Sie sind auf Seite 1von 52

ALONSO DE

CASTILLO SOLRZANO

Novelas cortesanas

La inclinacin espaola...............................................................................................................3 El duende de Zaragoza..............................................................................................................18 El disfrazado.............................................................................................................................26 El defensor contra s..................................................................................................................39

LA INCLINACIN ESPAOLA
De La Quinta de Laura (1649) Gobernaba el poderoso reino de Polonia Casimiro, prudente y esforzado rey, temido de sus enemigos y amado de sus vasallos: este en las guerras que tuvo con sus comarcanos reyes siempre sali vencedor, porque asista en ellas, sin exceptuarse del cuidado y trabajo que causa el peso de la guerra, considerando que la presencia del rey en ella acrecienta el bro del soldado para pelear mejor; pues como conoce que su dueo le mira, procura aventajarse para gozar despus el premio que merece por sus lozanas. Conociendo esto Casimiro, premiaba a sus soldados, viniendo por sus puos a verse en mayores estados, y de esta suerte tuvo en sus ejrcitos valientes capitanes que le ganaron ricas provincias, con que era el rey ms temido de la Europa. Entre los capitanes que ms se sealaron en las guerras que tuvo con el de Dinamarca y Moscovita, fue uno que acert a venirse de Espaa por cierta desgracia que no refiero. Era un gran caballero de las calificadas casas de Castilla: vnose con su mujer, que a esto le oblig temer una violencia de un rey airado, con quien estaba descompuesto por medio de mulos suyos, que envidiaban sus partes y valor. El nombre de este caballero era Enrique, y el de su esposa amada Blanca; tan lealmente sirvi a Casimiro que le oblig a darle premios muy iguales a sus grandes servicios, con que lleg a verse conde en la corte de Polonia. Un da que el rey sali a cazar (libre del trabajo de la guerra, que no se la daban sus contrarios de temor), despus de haber muerto dos jabales y un ligero corzo, quiso descansar en la margen de una clara fuente, a donde no con majestad de rey, sino con llaneza de igual a sus caballeros, quiso merendar en su compaa, accin que no disminuye la majestad real, usada tal vez; antes acrecienta amor en los sbditos. Despus de haber merendado se trat de varias materias, y entre ellas del esfuerzo de todas las naciones Los polacos se daban el primer lugar entre todas, y el segundo al espaol: otros se apasionaban por el francos: otros por el hngaro; en efecto hubo diversos pareceres entre ellos, estndoles atento a todo Enrique con mucha nota del rey, porque conoci que por molesto no celebraba su nacin, cuando mereca tan buen lugar entre todas; y para meterle en conversacin le dijo el rey: Amigo Enrique, qu es la causa, porque alabando todas las naciones, dndoles el lugar que merecen, o su pasin les dicta, t ests tan mudo, pudiendo dar voto tan bien como todos, segn conozco de tu prudencia? A esto respondi el cuerdo caballero: Serensimo seor, en competencias tales, que suelen resultar de ellas disgustos, nunca yo doy mi voto; fuera de que sera ignorancia ma introducirme a darle siendo extranjero, donde tantos caballeros naturales hablan con tanto acierto. Con todo dijo el rey, gustar de orte; as te mando que en este particular digas tu sentimiento. Porque la obediencia me obliga dijo Enrique, habr de obedecerte; y as digo: que en las victorias se conoce el mayor valor, pues cuantas ms se ganaron, eso adquieren de fama a la nacin que las consigue; y si hemos de dar crdito a las historias, es cierto que por ellas se sabe que nacin ninguna ha alcanzado ms nombre, por las grandes victorias que ha tenido, que la espaola; esta belicosa nacin parece que naci solo para aventajarse a todas las dems en el valor y en la bizarra: y la mayor seal de que es esto que digo cierto, es ver que todas las naciones en ponindose en competencia de otras, todas se dan a s el primer lugar en el valor, porque es cierto que cada una se ha de alabar a s, y luego el segundo le dan a la espaola; de donde se infiere que, reconocida esta por segunda de todas, viene con esto a ser la primera. Y porque vuestra alteza vea cuan inclinados somos los Espaoles a las armas, si se pudiera hacer una experiencia que dir, lo conociera mejor.

Cual es? dijo el rey, que por dificultosa que sea, yo la har poner en ejecucin. Es dijo Enrique, tomar un nio pequeo que apenas haya hecho ms que dejar el pecho de su madre o ama, y encerrar a este tal en una parte oscura donde no vea la luz del sol, y cuando salga hombre de all, aunque vea cuanto pueda serle cebo de los ojos de agrado, a lo primero que se inclinar ser a las armas, porque estas le mueven el apetito a seguir su profesin, y le da incentivos para pelear. Esto es lo que siento. Mucho me huelgo dijo el rey, de haberte odo eso, y quisiera hacer la experiencia ms a m gusto que ahora puedo; pero t vers que la hago, sino con la propiedad que quisiera, con la que pueda; y aun ser castigo tuyo por no haber alabado mi nacin, siquiera por cumplimiento. Esto dijo el rey con algn enfado, de que qued Enrique con pesar de verle as: presto le tuvo l de haber alabado su nacin tanto, y de darle intencin para pruebas de ella, porque sabiendo el rey que Enrique tena un solo hijo de solo dos das que le haba nacido, violentamente se le tom de su casa, con tiernsimo sentimiento de Blanca, su madre, y de su padre: A este le hizo encerrar en una oscura cueva que hizo a propsito con sus aposentos cavados en pea viva, capaz de habitar en ellos con mucha comodidad. Cuidaban de este nio dos mujeres, el ama que le criaba, y otra: estas dos sin luz alguna criaron este pequeo infante hasta la edad de cuatro aos, ensendole la lengua polaca. Desde esta edad a la de quince aos entr un caballero, y por mandado del rey le doctrin con luz de vela, de quien aprendi desde las primeras letras hasta saber bien la filosofa, siendo en l la enseanza aun ms dificultosa, porque como estaba encerrado y careca de noticias, era menester trabajar ms, por darle a entender lo que ignoraba de vista: era el nio de gallardo entendimiento, y as cuanto le fue enseado lo aprendi con eminencia, dando muy buena razn de todo, hasta llegar a la edad de cinco lustros, en la cual mostraba grande impaciencia de que el rey le tuviese all encerrado, careciendo de lo que Dios cri en el mundo para regalo del hombre. Su prisin era secreta para muchos, porque cuando fue trado a la cueva se le llevaron a su madre de un lugar cercano a la corte donde viva, y se le puso pena de la vida a ella y a su esposo si decan que por mandado del rey se haba hecho esta violencia; y as, si no era el rey, el caballero que le enseaba, su ama, y la compaera que le servan en la prisin, no lo saban, y esto con el gravamen de ser castigados si revelasen el secreto. El sentimiento de Enrique y Blanca de verse sin su hijo, y no tener otro para su consuelo, les quit la vida en breve tiempo, pesndole ya al rey de haber comenzado a hacer experiencia que le costaba perder en Enrique un gran soldado: hizo que se les honrase en muerte mucho, y propuso que en saliendo el joven de la cueva le hara grandes mercedes. Su maestro, entre las cosas que le enseaba (despus de haberle instruido en la ley cristiana), eran diversas lenguas, en que sali muy erudito. Decale muchas veces que ninguna cosa haba ms hermosa que el sol de cuantas criaturas Dios haba formado despus de los ngeles y el hombre, que l era regocijo de la vista, alma del da, fomento de las plantas, y quien ayudaba a engendrar todas las cosas. Esto haba concebido Carlos, que as se llamaba el joven encerrado, con que era sumo el deseo que tena de verle. Tena el rey dos hijas, las ms hermosas y bizarras damas que haba en la Europa; la mayor se llamaba Sol, y la segunda Claudomira; eran dotadas de cuantas gracias puede tener una hermosura, sin las que con el estudio haban ellas adquirido, que era saber muchas lenguas, cantar y danzar; y Sol en particular saba hacer excelentes versos. De esta dama haba alcanzado un retrato Rosardo, prncipe de Dinamarca, mancebo bizarro y valiente; aunque tan soberbio que era mal querido de los vasallos de su padre por las demasas que con ellos usaba. Con el de Dinamarca tena Casimiro firmadas paces, y acabbase el tiempo; de modo que presuman que volveran a sus temas antiguas de la guerra, porque el dinamarqus haba perdido en las pasadas guerras doce fuerzas que le haba ganado el polaco, y deseaba cobrarlas, por ser las ms importantes de su reino. Bien quisiera Rosardo que su padre no intentara guerra con Casimiro, porque estaba enamorado por el retrato de la bella infante Sol, y gustara mas de que se tratara de paces y casamiento con ella que de guerras. Era el de

Dinamarca altivo y soberbio, al fin padre de Rosardo, que tuvo l a quien parecer, y no osaba el hijo tratarle estas cosas, porque saba cun ofendido estaba del polaco. Tena este prncipe grande amistad con el prncipe de Suecia Felisardo, y hallndose los dos en una caza general que se hizo en los confines de los dos reinos, que dur casi un mes, el dinamarqus le mostr al sueco el retrato de la infanta de Polonia, y de solo verle qued tan enamorado Felisardo, que desde aquel da no tuvo un punto de sosiego, con lo cual, por poder vivir, se determin ir a Cracovia, corte del polaco, a ver este prodigio de hermosura: previno lo necesario, aunque determin ir encubierto, y puesto en el camino le dejaremos, por decir lo que pas en Polonia. Tena Casimiro tanto cuidado con el encerramiento de Carlos, por ver el fin de la experiencia que en l haca, que siempre tena la llave de la cueva consigo: y para llevarle lo necesario para su persona, y doctrinarle el maestro, se la haba de pedir al rey; dila en presencia de sus hijas algunas veces, cosa que puso deseo y cuidado en Sol d saber d donde era aquella llave; y as un da llam a Doristeo, el maestro de Carlos, y preguntselo; mas l, como le estaba encargado aquel secreto, dijo que era de la librera de su padre. No se satisfizo d esto la hermosa Sol, y as el primer da que vio darle la llave al rey mand a un paje que le siguiese y tuviese cuenta donde abra con aqulla llave: anduvo l paje diligente en servirla, y obedecindola puntual, sigui a Doristeo, y vio que atravesando un ameno jardn del cuarto del rey sala a la calle, y abra unos stanos que estaban contiguos al palacio, volviendo despus a cerrar: esto le dijo a la infanta, la cual tuvo ms deseo d saber aqul secreto, y anduvo de all adelante con ms cuidado por saberlo. Un da que el rey se estaba paseando por una galera que caa a este jardn, haba dado la llave de la prisin de Carlos a Doristeo; esto vio la infanta, y tuvo cuidado, cuando se la volviese, para estar de secreto encubierta, y or lo que los dos platicaban. Volvi Doristeo a entregar la llave al rey, como acostumbraba, y pregntale l: Cmo est el preso? A que Doristeo respondi: Prometo a vuestra alteza qu le tengo lstima; l est gallardo mozo, y tiene de unos das a esta parte unas impaciencias de verse encerrado, que temo no se quite la vida con ellas, y as, si es llegado el tiempo en que vuestra alteza ha de hacer la experiencia que desea, tendr por acierto que le d libertad para que salga, y se manifieste a todos. En cuanto a mi enseanza, no tengo ya que hacer, porque cuanto s lo sabe, y con ms eminencia que yo, porque en muchas cosas que me pregunta con vivo y claro ingenio me hallo atajado de respuesta. Vuestra Alteza disponga su salida, y no malogre con su prisin una bizarra juventud, que excede con las partes que tiene a muchas. Presto dijo el rey, tendr libertad Carlos, que aguardo a cierta ocasin para verle libre, y entonces ver lo que tengo en l; en tanto ser bien que se le hagan vestidos los ms costosos qu pudieren ser, porque como esto es contrario a lo que espero que se incline, desate que con las galas no lo ejecute, y tambin con los regalos; y as te torno a encargar que en la materia de guerra no le trates, ni por el pensamiento, antes sepa de cosas de gusto, placer, msica y deleites, porque con esto, teniendo puesto el gusto en ellas, no le llevar la inclinacin a lo que su natural pide. Qued Doristeo muy encargado de servir al rey en lo que le mandaba, con que dej su presencia. Toda esta pltica haba escuchado la hermosa infanta Sol con mucha atencin, dejndola confusa, porque no poda dar en lo qu fuese con certeza; por una parte sospechaba que este Carlos, de quien haban hablado Doristeo y el rey, era hermano bastando suyo, que el rey su padre le ocultaba por algunos respetos que deban de importar. Este y otros discursos hacia la dama, mas como no saba la verdad, no daba en lo cierto: con esto creci en ella ms el deseo de saber esto; y as se determin a tomar la llave al rey, y porque no hiciese falta hacer otra, y procurar salir de su confusin. Aquella noche se le ofreci ocasin para ello, porque habindole dado al rey cierto accidente que le oblig a acostarse, como lo supiesen las infantas sus hijas, pasaron a su cuarto a verle, y estando Sol a la cabecera de su cama, vio que por debajo de la ltima almohada de ella asomaba el anillo de la llave, con cuya vista se

alegr sumamente, y entreteniendo al rey, pudo con disimulo sacrsela, y guardarla en la manga d la ropa. Volvi a su cuarto, y llamando a un criado suyo, de quien en muchas cosas hacia confianza, le encarg que en el ms breve tiempo que fuese posible mandase hacerle otra llave como aquella, porque le importaba mucho; obedecila el criado, y dentro de dos horas la tuvo en su poder, con que se alegr sumamente, agradecindole el cuidado con una ddiva de valor. A la maana acudi la infanta algo temprano a ver a su padre, y con el mismo disimulo volvi a ponerle la llave en su lugar, de modo que no fue echada menos, porque aun no haba venido Doristeo por ella cmo acostumbraba para Ver a Carlos. No vea la hora la infanta de examinar aquel secreto, y con el temor que tena de ser descubierta aguardaba ocasin de cumplir su deseo; ofrecisele muy a medida de l, porque dentro de dos das sali el rey a caza, y haciendo que Doristeo visitase algo de maana a Carlos, llevsele consigo a esta holgura, habiendo de ser la vuelta el da siguiente a la hora de comer. Apenas vio la infanta a su padre ausente, cuando haciendo poner una carroza, la mand entrar en el jardn; psose en ella, y saliendo por la puerta de l encubierta con las cortinas, lleg a la prisin de Carlos guiada por el paje que la saba, sin quererse acompaar de otra persona: sali de la carroza secretamente, haciendo esperar dentro de ella al paje, y abri la puerta en ocasin que no fue de nadie vista, por ser en parte sola aquella prisin. Con la codicia que llevaba de averiguar lo que aquello fuese, olvidse de cerrar la puerta por de dentro, y fuese entrando por la oscuridad de la cueva con ms nimo que su natural peda: de esta suerte lleg a lo ultim d un callejn que vena a rematar en una pieza cuadrada, donde vio en un candelero de plata una vela ardiendo que estaba sobre un bufete, y cerca de l un joven sentado en una silla leyendo en un libro, cuya presencia le enamor tanto, que desde aquel punto qued sujeta al vendado hijo d Venus. Volvi Carlos la cabeza al ruido de las pisadas que haba sentido; y pensando ser Doristeo, le dijo: Qu novedad es esta, maestro mo, venirme a ver tan a menudo? Con esto que la hermosa Sol le oy hablar, se arrim a la pared, atajada, sin poder dar pago adelante, pesarosa ya de haber venido all. Levantse de su asiento Carlos, y tomando la luz, quiso ver quin era el que se esconda, y no le daba respuesta, y descubri con ella un portento de hermosura, un erario de perfecciones; en fin, la ms hermosa vista que sus ojos haban tenido hasta all: es circunstancia de esto saber que ya Carlos estaba solo en aquel encerramiento sin su ama y la mujer que le acompaaba, porque para servirle acuda solamente un criado con la misma fidelidad de guardar el secreto de esto que Doristeo. Volvamos a Carlos, que as como vio a Sol qued suspenso con la vela en la mano sin hablar palabra. Estuvironse mirando el uno al otro un rato, y quien primero rompi el silencio fue Carlos, diciendo: Mi maestro me asegur que la ms admirable cosa que haba de ver para alegra de mis ojos era el sol, y as creo que el que me favorece en este oscuro albergue, y el que tengo presente, es esta criatura de Dios: dime si te llamas as, para que estime y venere tu persona. Respondile la infanta: Mi nombre es ese que dices: Sol me llamo, pero no el que t piensas, porque ese no es criatura racional; que solo sirve de alumbrar la tierra y criar las plantas de ella con el ayuda de su calor. Pues quin eres, replic Carlos, que tanto deleite recibo con tu vista? Una mujer, respondi la dama, que curiosa de saber este secreto he querido averiguarle; y ya que lo he conseguido, te pido licencia para volverme. Vienes con beneplcito de mi maestro? dijo Carlos. Sin l he venido replic ella, que con mi industria pude hacer llave para esa prisin. Luego en tu mano est el darme libertad ahora dijo l.

As es dijo Sol, mas corre riesgo tu vida, y aun la ma, si por mi ocasin llegases a salir de aqu sin la voluntad del que te encierra. Yo no conozco dijo l, superior ninguno, ni eso me ha enseado mi maestro, aunque s que se ha de obedecer a los reyes despus de Dios. Desear uno su libertad, y procurar ser hombre quien ha sido tronco hasta aqu, es justo: perdname que hasta saber qu es la luz del da, por esta vez lo tengo de ver. Ponale inconvenientes la hermosa infanta para que no saliese, pesarosa de no haber cerrado la puerta por de dentro; mas el joven, aunque aficionado a la dama, tom el camino de la puerta, siguindole la infanta con mucho pesar de haber emprendido cosa con que haba de dar disgusto a su padre. Llegaron los dos aun tiempo a la puerta, que abri luego Carlos, sin or persuasiones de la infanta que le rogaba no lo hiciese; sali por ella, admirndose de ver la luz del da, la hermosura del sol, y de todo aquello de que le haba dado noticia Doristeo, y l haba carecido en aquel encerramiento. Suspenso estaba de ver esto, sin acordarse ya de la hermosura del sol que tanto le haba enamorado, tanto le diverta la novedad de lo que ignoraba por prctica, cuando acert a pasar por la calle un tambor tocando una caja de guerra, y iba a echar un bando por el rey: agradse del rumor y son que haca con las baquetas, y fuese embelesado tras l, sin reparar en que se rean todos de ver a un hombre de su edad en buen hbito ir admirado de ver tocar una caja, no quitando los ojos del parche de ella. De esta suerte sigui su camino dejndose a la infanta, la cual, afligida de haber sido curiosa, se volvi a palacio, dejndose con la pena la puerta de la prisin abierta. Volvamos a Carlos, que suspenso en or la caja caminaba tras ella, hasta Hogar a una plaza donde se public el bando, el cual era que todos los hombres que fueren solteros, desde edad de diez y seis aos hasta cuarenta, se alistasen para la guerra que se esperaba contra el rey de Dinamarca, pena de la vida. Bien entendi el bando Carlos, digo lo razonado de l, mas con la advertencia que el rey dio a Doristeo, no tocndole en la materia de guerra, no saba qu cosa era; y as querindolo preguntar, vio venir hacia s un hombre huyendo de otro, con una espada desnuda en la mano; el que le segua traa otra espada en blanco: detvole Carlos dejando pasar al primero; mas vindose detenido el segundo, le dijo: Oh, qu mala obra me has hecho en estorbarme que siga a mi contrario! Porqu causa? replic Carlos. Porque ese hombre me dio un bofetn, con que me afrent, fiado en que tena valedores cerca de s, y no pude entonces vengarme de l, y ahora lo procuraba. Mientras esto deca el ofendido, Carlos miraba atentamente la espada que traa desnuda, y muy pagado de sus acerados filos, le pregunt que qu era aquel instrumento. El hombre le dijo, admirado de su inocente pregunta: Esta se llama espada. Para qu es? replic Carlos. Para adorno del hombre, y para defensa suya dijo el otro, porque con ella se ofende y se defiende de su enemigo. Tena Carlos en esta sazn la espada en la mano, y oyndole decir aquello, le dijo: Pues teniendo t instrumento con que ofender a quien te ha afrentado, te estuviste quieto por el temor, y no te defendiste? Oh, cobarde gallina!, no ests ms en mi presencia, que no me agradan hombres afeminados. Con esto le tir dos o tres cuchilladas, con que le hizo huir de all, y se qued muy ufano con su espada en la mano, mirndola, y contentndose ms de ella cada instante. Contemplando estaba en sus lucidos aceros, cuando se ofreci una cuestin en la misma plaza, y fue que vio venir acuchillando a un hombre tres, el cual se vino retirando a donde estaba Carlos; l, que vio esto, se puso a su lado, y le defendi valerosamente, hiriendo a los dos, con que huyeron de su presencia todos, dejando libre al solo. Preguntle Carlos que porqu le venan ofendiendo aquellos tres, y l le dijo que habindoles ganado al juego una cantidad de dineros, ellos sentidos de verse despojados de su caudal se los queran quitar a cuchilladas, y lo hicieran si no fuera por tu ayuda.

Qu es dinero? le pregunt Carlos. Este que traigo conmigo dijo el hombre, rindose de su simple pregunta. Mostrselo, y volvile a decir Carlos: De qu sirve este metal? Este dijo el hombre, es aquello con que compramos cuantas cosas son necesarias para la vida humana; quien esto tiene en cantidad es estimado por ello, sube con su valora dignidades, alcanza tener muchos amigos, y aun es causa de tener enemigos, como ahora se ha visto, pues por tiranizrmele me queran quitar la vida, que es la ms preciosa joya del hombre. Tena en la mano Carlos una cantidad de reales que el hombre le haba dado, y oyndole decir aquello, dijo: Si esto es causa de perder un hombre la prenda que mas estima, para qu se ha de hacer caso de ello? Con esto lo arroj en el suelo, acudiendo a tomarlo mucha gente del vulgo, que sobre apoderarse de los reales esparcidos, se dieron muchos mojicones, experimentando de nuevo Carlos que el dinero era peligroso en quien le gozaba, pues codicindolo se procuraran quitar la vida por l, y que tambin era causa de ensoberbecerse los hombres poderosos con mucha cantidad de aquel metal, con que se compraban todas las cosas. Estando en esto se vio cercado de ministros de justicia, que habiendo sabido haber herido a dos hombres, le venan a prender: dijronle que se diese a prisin, y rindiese las armas: dos cosas le pedan que para el orgullo y aliento que haba cobrado Carlos eran bien dificultosas de obedecer por l: lo de la prisin ya se vea si lo aceptara quien la haba tenido tan larga desde que naci hasta aquel da; y la segunda menos, pues habiendo odo que la espada era defensa del hombre, tenindola consigo, no se la haba de dejar quitar. Porfiaron a que se diese a prisin, mas l, colrico de orles esto, les acometi con tanto bro, que en breve dej dos hombres a sus pies sin vida. Acrecentse el nmero de los ministros para prenderle, y tambin el de los heridos por defenderse, tanto era su ardimiento y valor, admirando a todos su arrojamiento; pero como carg tanta gente a ayudar a la justicia, fue abrazado por detrs, y rendido, quitndole la espada, con que ligndole las manos fue llevado a la crcel, donde le pusieron esposas a ellas, y una gruesa cadena a un pi, dejndole no poco impaciente de experimentar esto, porque se le figur que haba de durar otro tanto como la pasada prisin, y ser ms rigurosa, pues en esta le opriman con hierros, cosa que no haba tenido en la otra. Dejmosle estar aqu, despechado de verse oprimido, y volvamos al prncipe Felisardo de Suecia, el cual lleg encubierto a Cracovia, Corle del de Polonia, el mismo da que sali de su prisin Carlos. Haba tenido Casimiro con el padre de este prncipe grandes encuentros en sus guerras, como valedor que fue del rey de Dinamarca, y deseaba el de Polonia vengarse de l, y as vena este prncipe encubierto, solo a gozar de la vista de la hermossima Sol, y llevarse un retrato suyo, para tratar despus casamiento con ella, y anticiparse al prncipe de Dinamarca. Eritreo, pues, en la ciudad algo de noche, y todo el da siguiente estuvo Oculto; esta noche supo que haba en palacio un sarao, porque habiendo venido l rey de caza aquel da, quiso que se hiciese por divertirse. El de Suecia quiso ir de embozo, pero no se encubri tanto que un caballero polaco no le conociese; este se lo dijo a otro, y vino a orlo un criado del prncipe, el cual se lo dijo a su dueo dentro de la sala del sarao, advirtindole el riesgo que corra su persona si era conocida entre sus enemigos: vio a la infanta, y retirse luego a su posada, yendo perdido de amores de ella. Al pasar por junto a la prisin de donde haba salido Carlos, encontrse con una muy grande tropa de ministros de justicia que venan reconociendo a cuantos encontraban; y temiendo ser reconocido, adelantse a sus criados, y arrimse a la puerta de la prisin que fue de Carlos, la cual haba dejado abierta la infanta, porque con l susto d verle partir con tanta celeridad no se acord de volver a cerrar, y as apenas se arrim Felisardo, cuando la puerta se abri del todo: parecile que el cielo dispona aquello para que l no fuese conocido, y as echando de ver que haba llave puesta en la cerraja, la quit de ella, y encerrndose ech la llave por dentro, y se la guard: luego que

hubo hecho esto se fue entrando por aquella estancia, admirado de no encontrar con persona, y lleg hasta el primer aposento de ella, donde vio luz en una lamparilla, porque la de una buga se haba acabado; esta tea siempre encendida Carlos, por carecer de la luz del da en la lbrega estancia que habitaba. Reconoci Felisardo el aposento, y vio en l un lecho de grana, con alamares de oro, y ropa en l muy delgada: cerca de este lecho habla dos cofres con vestidos, que reconoci, habiendo primero encendido una buga que hall all sobre un bufete: vio diversidad de libros, as de ciencias como de entretenimiento; admirndose de que en estancia donde haba tantas comodidades para habitarla no estuviese su dueo. Aqu estuvo el extranjero prncipe hasta la maana que se visti; esto no porqu le avisase ser de da la luz de algn resquicio, por carecer de esto aquel albergue, sino que por la costumbre de su dormir, cuando despert juzg ser de da. Levantse, y apenas se haba acabado de vestir, cuando oy abrir la puerta de aquella estancia, cosa que le puso en no poco cuidado, por tener la llave l, y haber otra; era que entraba Doristeo a que le llevasen lo necesario, el cual como le sintiese Felisardo escondi la luz de la lamparilla: reconoci Doristeo estar sin ella, y as le dijo: Carlos, parece que ests sin luz? As es dijo Felisardo, hablando en lengua polaca, que era en la que Doristeo le habl. Pues yo vuelvo replic l, a que traigan luz y lo necesario. Ya tena Felisardo prevenido un vestido de los que hall en un cofre, el cual a toda priesa se le visti porque no le hallasen con el que traa al uso de Suecia. Dile lugar para esto el espacio que tard en volver Doristeo con la luz; esta la trajo el hombre que acuda a servirle. Entraron dentro, y advirtiendo en la persona de Felisardo, le desconoci, dicindole muy alborotado: Mancebo, quin os ha trado a este lugar en que habitaba otra persona? Yo me he venido a l dijo Felisardo, hallando la puerta abierta. Pues cmo replic Doristeo, la puerta hallaste abierta? Bien lo conoceris dijo Felisardo, pues extrais que no soy el que aqu habitaba. Extrao fue el sentimiento que tuvo Doristeo de orle esto, conociendo la mala cuenta que haba de dar al rey de lo que se le encomend; pero el remedio que hall para librarse de su castigo fue, que pues tena debajo de su mano a aquel mancebo qu se haba encerrado all, que l supliese la falta del ausente, sustituyndole; y as le dijo: Joven (a quien no conozco), qu causa lo ha obligado a entrar aqu sin licencia del dueo de esta estancia. A librarme de mis enemigos dijo Felisardo, que me queran quitar la vida. Pues cmo hall cerrada la puerta? replic Doristeo. Porque en ella haba llave dijo Felisardo. De esto se maravill Doristeo, y le pregunt donde la tena: mostrsela Felisardo, que no debiera, que estaba encima de un bufete, de la cual se apoder Doristeo por tenerle seguro para lo que habla pensado hacer, y luego le dijo: En este albergue asista por mandado d nuestro rey un caballero de vuestra edad, el cual no s por cual medi ha conseguido su libertad, y se ha escapado de esta, que por haberle encerrado podemos llamar prisin, a donde no estaba por delito ninguno, sino por gusto del rey, para hacer cierta experiencia, que si era curiosa para su alteza, era muy pesada para el paciente. Yo os hablo claramente, a m se me haba cometido la guarda de este joven: yo he dado mala cuenta de l, no por culpa ma, sino por diligencia suya; el faltar d aqu me ha de costar la vida, y as siendo primero yo que otro, habris de prestar paciencia, y suplir por l en tanto, asegurndoos de dos cosas. La primera que no os ha de venir ningn dao de esto; y la segunda que yo procure que salgis de este encerramiento con brevedad. El que se ausent de aqu se llamaba Carlos, vos habris de suplir por l, tomando este nombre, volvindoos a asegurar que procurar en breve vuestra libertad, y quiz ser para medra vuestra.

Mucho sinti Felisardo que se dispusiesen sus cosas de modo diferente del que se pens; pero considerando que de ser hallado por orden del rey, tambin haba de ser preso, y que de esta suerte, findose de aquel caballero en lo que le prometa, podra ser mejorase de dicha, le dijo: Yo, caballero, hice mal en no pelear con mis enemigos antes que encerrarme aqu; ya lo hice, yo estoy dispuesto a pasar por la pena que me viniere: de vos me fo, que como caballero trazareis modo como no me venga ningn dao. Reconoci Doristeo en los acentos de lo que hablaba que no era natural de aquel reino, y as le dijo: Holgarame mucho de saber quien sois, con la misma promesa de que en nada seris deservido: fiaos de m, y creed que soy caballero que os sabr servir en todo. Parecile al prncipe que le estara bien descubrrsele, y as le dijo quien era, a lo que vena, y lo que le haba sucedido hasta entrar all, dejando admirado a Doristeo orle esto, y no discurriendo en el modo de haberse librado de all Carlos. De nuevo se le ofreci, pidindole con muchos encarecimientos que le ayudase a cumplir con el rey en su fidelidad, pues con eso le libraba d la muerte, que era infalible, a saber su descuido. Con esto le dej lo que haba de comer, sirvindole el hombre, a quien encarg el mismo secreto, advirtindole que corra el mismo riesgo por su persona que el mismo Doristeo. Con esto se dejaron al pobre caballero encerrado, cercado de varios pensamientos sobre lo que sucedera de l. Sus criados fueron presos de la justicia, y tenidos por espas; dironles graves tormentos porque confesasen a qu haban venido all, y ellos dijeron que pasaban adelante, y les oblig a hacer noche en Cracovia el deseo de ver aquella gran corte: no pudieron saber de ellos otra cosa, que no fue poco no revelar el secreto de que su prncipe estaba all encubierto. Volvamos a Carlos, el cual estaba en la crcel preso; y habindose dado cuenta a los jueces de lo criminal como aquel hombre se haba resistido a la justicia sobre prenderle, y muerto dos hombres, le condenaron a muerte; pero en su descargo se ofrecieron algunas personas a jurar como aquel hombre estaba sin juicio, porque viendo tocar una caja de guerra, que echaban un bando, la fue siguiendo en cuerpo, muy admirado, que haba arrojado el dinero, que haba quitado a otro hombre la espada, y otras cosas de las referidas que por ellas se deba de argir que estaba loco. No se satisficieron de esto los jueces, y quisieron verse con el preso, al cual hicieron algunas preguntas en trminos jurdicos; pero como l no tena noticia de aquellas cosas por su maestro Doristeo, a cada una preguntaba lo que era muy de su juicio, cosa que dio a los jueces motivo para echarle fuera de la crcel, mandndole alistar en una de las compaas que se hacan contra el de Dinamarca y Suecia, solo para que abultase con la gente, porque en l conocieron que le faltaba capacidad, pues despus de haberle preguntado su nombre no supo decir quin era, ni donde haba nacido. Con esto sali Carlos de la crcel, y comenz a seguir la profesin de Marte, porque acabado el tiempo de las paces, asentadas entre el polaco y dinamarqus, se comenzaron los dos reyes con sus valedores a prevenir para volver a sus antiguas enemistades; y as a toda priesa con el publicado bando el polaco haca gente; pues con la hecha sin dejarse ver apenas, sali por soldado ordinario Carlos en una compaa de infantes, marchando para juntarse con el ejrcito del rey. Doristeo, confuso y discursivo siempre sobre la libertad de Carlos, se vio con el rey, a quien suplic que se sirviese de dar libertad a aquel joven, que ya estaba en edad para salir de aquel encerramiento. Estaba el rey con deseo de verle, y as permiti que saliese de all, y que se le tuviese cuenta con las acciones suyas, para ver a lo que se inclinaba: con esto fue Doristeo a la prisin por Felisardo, a quien dio cuenta de lo bien que haba negociado su libertad, y djole que se vistiese el ms rico vestido de los que all haba, que eran de Carlos, y fuese a besar la mano al rey; obedecile, y vestido lucidamente fue acompaado de Doristeo a verse con el rey. Haba la infanta odo algo de esta pltica, y estaba aguardando a ver a Carlos, que pens que se haba vuelto a la prisin. Llegaron Felisardo y Doristeo a la presencia del rey, que los estaba aguardando con grandsimo alborozo; ya el joven vena instruido de

Doristeo en lo que haba de decir, y para llevar su mentira adelante, y as luego que se postr delante del rey, le dijo: Cuando hubiera estado ms tiempo encerrado en aquel oscuro albergue por gusto de vuestra alteza, lo deba de haber dado por bien empleado por llegar a recibir este sumo favor de besar su real mano: aqu est este humilde vasallo vuestro deseoso de seguir el camino de mi padre en vuestro servicio. Holgse el rey de ver la persona del fingido Carlos, y abrazndole le dijo: Costosa experiencia he querido hacer en vos, pero os ha de ser muy bien premiada por lo que habis padecido; id a besar las manos a mis hijas para que os conozcan, que Doristeo tendr cuenta de vuestra persona, pues sustituye el lugar de vuestro padre. En ese le tengo, serensimo seor dijo Felisardo, y as le guardar el mismo respeto que al que me dio el ser. Llevle Doristeo a la presencia de las infantas, a quien bes las manos, admirndose la hermosa Sol de verle, porque no olvid tan brevemente las especies del verdadero Carlos de su memoria, que no echase de ver que este era otro, y no el que ella vio con tanto gusto en la cueva, y este cuidado la mud de semblante, de modo que se lo conoci Doristeo. Ya saban las damas que aquel caballero era el de la experiencia que haca el rey, porque las infantas se lo haban dicho, y as todas pusieron los ojos en Felisardo, que tena buen talle, deseosas de que l se pagara de alguna de ellas. Volvi Doristeo con Felisardo a la presencia del rey, y l le habl en varias materias, hallndole capaz de todo, porque en todas discurra bien. La ltima de que se trat, donde el rey quera comenzar a ver el efecto de su experiencia, fue de la guerra, tratndole de la que al presente tena con el rey de Dinamarca, y el de Suecia, su valedor, y que iba disponiendo su ejrcito para marchar con l contra los dos reyes, de quien tena aviso que tambin se prevenan contra l. Aqu a nuestro fingido Carlos y verdadero Felisardo se le mud el semblante por dos cosas, de modo que el rey lo ech de ver. La primera, porque le pes de que se hiciese la guerra contra su padre, y la segunda (que se le puede mejor dar nombre de primera, y ms principal) porque el prncipe era pusilnime y de cobarde y afeminado corazn, de manera que nunca se vio en ejercicio de armas, porque el poco bro y aliento le hizo caer muchas veces en vergenza; lo que le dijo al rey fue que parecera mal al mundo que entre reyes que haban sido amigos (segn estaba informado) hubiese tan reidas guerras, de donde resultaba menoscabo de las haciendas y prdida de vida; que si su voto valiera, l le diera antes a la composicin que al rompimiento. No le pareci bien al rey esta primera accin en el joven, cuando de su persona y edad se prometa que en oyendo nombrar guerra, y viendo gusto en l de que se hiciese, l se haba de ofrecer a servirle, y aun molestarle a que se apresurase a partir. Dile cuenta el rey del bando que haba echado, y de cmo ningn caballero bien nacido dejaba de irle sirviendo; a que respondi con mucha tibieza que l los imitara, pero estando siempre cerca de su real persona, parecindole que all era estar en el cuarto de la salud. Todo esto notaba el rey, y le pesaba mucho de que le saliese mal la crianza del joven, y as le dijo: Yo te tengo, o Carlos, por tan hijo de tu padre, que aunque has hablado tibiamente en la guerra, puesto en ella s que me molestars para que te ponga en puestos peligrosos donde mostrar tu valor. Aqu mucho ms turbado que antes, respondi: Yo har lo que los caballeros que asisten a vuestra alteza cerca de s que fue lo mismo que decir: estara con los ancianos acompandole; aunque la razn fue equvoca, no quiso el rey apurarle ms en esto, mandle que tuviese por posada la casa de Doristeo, y as le llev a ella, pesaroso este de que en el prncipe hubiese tan poco valor que hablase as al rey. Vinieron todos los caballeros de la corte a visitarle all, y sacronle a caballo a ver la ciudad; en este tiempo haba el rey dispuesto hacer otra prueba de este joven, y as un da que paseaba el terrero del cuarto de las infantas solo, aguardando unos caballeros que haban ofrecdole venir all, mand el rey salir a un balcn a una dama de las ms hermosas de

palacio, y que le favoreciese, trabando pltica con l. Era esta seora de las que ms privaban con las infantas, llamada Laudomira; parecile bien a Felisardo, y comenz a llegarse hacia el balcn, y viendo la ocasin a medida del deseo para hablarla, la dijo: Bien deseaba mi afecto la libertad del encerramiento que tuve, pues con ella careca de tantos gustos. Muchos son los que se pierden sin ella dijo la dama, y esta corte perda en vos un gran caballero que la ilustrase. Bsoos la mano por el favor que me hacis dijo l; pero quiero advertiros que no he mudado de estado en cuanto a estar preso, si bien es ms dulce prisin la que padezco. Nos os entiendo dijo la dama, mas infiero de esa razn que vivs contentos con algn empleo. Con el que tengo presente dijo l, que de solo haberos visto hoy con atencin me habis robado la libertad. Sin duda dijo la dama, estis pensando en la brevedad de la vida, que no habis tenido espera, a que con ms finezas o demostraciones yo conociera vuestra voluntad, pues tan presto me la habis dicho. El estilo que se tiene en palacio, si no lo sabis, es enamorar, servir y obligar sin declarar la pena hasta que el tiempo permita que se diga sin ofensa de la dama; mas yo os disculpo, que copio quien ha pasado poco por estos lances, recluso en un encerramiento, no habis sido curioso en informaos primero de lo que aqu se una en este particular. As es dijo l, pero ya que mi inadvertencia ha pecado en esta parte, no desmerezca mi fe en dejar por eso de ser favorecido vuestro, y que tenga permisin para serviros. Yo os la doy dijo la dama, con tal condicin que seis muy firme, porque si veo que no lo sois, dems de la opinin que perderis, me dar por tan ofendida, y procurar muy de veras vuestro castigo. As se lo prometi Felisardo, aunque picado de la dama, que por razn de estado la galanteaba, que l mas enamorado estaba de Sol desde que la vio la primera vez, pero deseaba llevar adelante el engao de ser el fingido Carlos, y as pasaba con l. Continu algunos das el galanteo, siendo ya pblico en palacio, y aun envidiado de algunas damas, Otro da se ofreci ocasin de hablar Felisardo con la hermosa Laudomira en el mismo puesto, y ella le arroj desde el balcn una banda por favor, de que Felisardo hizo mucha estimacin. Todo esto ordenaba el Rey, el cual mand a Darisio, un caballero de su cmara, que como que era galn antiguo de Laudomira, le sacase al campo y procurase quitarle aquella banda. Aguard este caballero a que desamparase el prncipe el lugar en que haba recibido el favor, y encontrndose con l, le dijo: Seor Carlos, yo tengo necesidad de hablaros a solas fuera de este lugar, y aun de la ciudad; si sois servido, venos conmigo, que en breve sabris para lo que sois llamado. Parecile a Felisardo que vena Darisio con disgusto, y que el llamarle era para tener con l alguna pesadumbre, y as le dijo: Si es tan breve lo que me queris decir, para qu hemos de cansarnos en salir fuera, pudindolo saber dnde estamos? No conviene replic Darisio, y as haced lo que os pido. Hubo el prncipe de seguirle, bien cercado de temores, porque era en extremo tmido. Salieron fuera de la ciudad, y habindose apeado y dado los caballos a sus lacayos, Darisio le dijo esto: Seor Carlos, el ignorar que yo soy galn de la hermosa Laudomira, y ms antiguo que vos, ha sido causa de haber inadvertidamente tratado de galantearla; por forastero y estar conmigo disgustada, ha querido despicarse con vos y llegado a favoreceros con esa banda; a m me importa que la corte no vea prenda suya en vuestro poder; y as os pido que me la deis de bueno a bueno, porque si no ser fuerza que la cobre con la espada en la mano.

Turbse Felisardo vindola resolucin de Darisio, que no la quisiera tan determinada; y as le respondi: Seor Darisio, no puedo negar que esta banda que traigo no me la haya dado la hermosa Laudomira; yo no saba que vos la servades, y as no culparis que yo admitiese el favor; hulgome de haber sabido ser vos quien la festeje, y porque prendas en quien con veras no es favorecido estn de ms, hago cuenta que me ha dado esta banda para vos; tomadla, que no es razn que yo traiga lo que se me dio ms por despique que por voluntad. Dile la banda, y muy ufano con ella Darisio quiso ponrsela luego al cuello, mas Felisardo le pidi que no lo hiciese, ya que se la haba dado. Condescendi Darisio con su gusto, y volvironse los dos muy en paz a la ciudad, admirado Darisio de que el fingido Carlos hubiese tan corto nimo, que no le tuviese para defender el recibido favor. Vise luego con el Rey, a quien dio cuenta de lo que haba sucedido, mostrndole la banda, con que se admir mucho, viendo cuan mal le sala el pronstico del difunto Enrique, padre del que pensaba ser Carlos, y mand a Darisio que publicase aquella mengua de Carlos por la corte, hasta ver si en otra ocasin hacia otro desaire como el sucedido, y as se lo prometi Darisio. Hecha la prevencin del ejrcito, se dispuso el Rey, habiendo nombrado general a Darisio, y l oficiales en los tercios, a partir de all a dos das. No qued en todo el reino persona de importancia que no fuese con el Rey; l hizo dar a sus criados muy buenas ayudas de costa para que fuesen lucidos, y entre ellos fue uno Felisardo, el cual, parecindole que ir contra su padre a pelear no era cosa que le haba de estar bien, determinse a pedir al Rey le nombrase por alcaide del alczar de Cracovia, palacio real, con tres fines: el primero, de no ir d la guerra contra su padre; el segundo, procurar enamorar a la hermosa infanta Sol; y el tercero, para que si no era favorecido de ella, irse secretamente a su tierra. Este oficio le pidi al Rey, dejndole con mucho sentimiento de or tal peticin, porque aquello era declaradamente mostrarse cobarde y enemigo de ir a la guerra. Lo que le respondi fue: Carlos, sois muy mozo para ese cargo; nunca le doy a caballeros de vuestros pocos aos, sino a personas que me han servido mucho, y ya por ancianos debo jubilarlos. Venid conmigo donde yo fuere, pues lo hacen todos los grandes prncipes y caballeros de Polonia, y yo mismo no me reservo de lo que me puede suceder; y advirtoos que en tanta juventud parece muy afrentosa cosa que excusis el trabajo, y no sigis a vuestros progenitores, que fueron tan grandes soldados. Iba a disculparse Felisardo, mas no le quiso or el Rey; lo que hizo fue mandarle apercibir para el da siguiente, con que no se pudo excusar. Parti el Rey de su gran corte en busca de su enemigo, donde le dejaremos marchando con un ejrcito de veinte mil nombres, por decir lo que hizo nuestro Carlos con un trozo de gente que haba partido antes. Iba, como dije, por un soldado ordinaria, aunque muy estimado de su capitn por su buena persona. Estaba el enemigo fortificado tres leguas de donde hizo alto aquel trozo del ejrcito, y era un grande llano capaz para darse batalla campal; all quisieron fortificarse, pero habiendo pareceres en contra, pasaron una legua ms adelante, y en un puesto ms a propsito asentaron su real y se comenzaron a fortificar. Desde este puesto enviaron algunos soldados por espas del enemigo pan saber qu gente era la que traa y qu designios; entre ellos fue nombrado Carlos, el cual, gozossimo de ir a ganar nombre, se adelant a los otros, y aquella noche, acercndose cuanto pudo a las trincheras del contraro, pudo toparse con otra espa que se despachaba a lo mismo que l para saber del ejrcito polaco lo que haca y determinaba; pidironse el uno al otro el nombre, y como no se le pudiesen dar por ser de contrarios ejrcitos, lo remitieron a las armas; en breve despach con la espa contraria Carlos, porque muri en sus manos. Sucedile a este espa otra, y sigui los pasos de su compaero; y llegando otro soldado en seguimiento de los dos difuntos, Carlos pele con l y pudo rendirle y llevrsele prisionero a la presencia de su general, a quien dio cuenta de lo que le haba sucedido, y del mismo prisionero se certific el general, estimando en mucho el valor de Carlos. All supo la gente que traa el contraro y cmo vena con presupuesto de ganar un puesto eminente, para desde all estar ventajoso al contrario para

cualquier faccin; mandle poner a recaudo el general, y a Carlos le hizo luego alfrez de un compaa de caballos. Desde aquel da atentado con el premio este joven dio ms dilatadamente a conocer su valor, porque teniendo un encuentro con el enemigo sobre el referido puesto, defendiendo el ganarle, m vio pelear con mucho aliento y bro, matando muchos enemigos, hasta que pudo prender a un coronel de los mejores soldados que tena el de Dinamarca. Todo esto fue a vista del Rey, que desde una colina pudo ver la batalla y en ella las proezas de Carlos. Muri gente de una parte y otra, y hbolos de hacer retirar la noche; mand el Rey llamar a Carlos, y por lo esforzado que anduvo en la prisin del coronel le hizo espitan de caballos de su misma compaa por muerte del que la gobernaba. Ya tenemos espitan a nuestro hroe, con no poca envidia de muchos soldados. Continuse la guerra, y por no ser largo en referirla por menudo, digo que la ltima batalla que se dio, que fue la campal, habiendo peleado los reyes por sus personas, vio el de Polonia hacer hechos portentosos Carlos. Hallse el Rey sin caballo, que se le haban muerto, y l apendose del suyo se le dio, y a fuerza de armas cobr otro, con que se meti por lo ms peligroso de la batalla, hiriendo y matando a cuantos topaba hasta llegar a encontrarse con el estandarte real del rey de Suecia, que iba cerca de l; all, ayudado de solo su valor, se entr por lo peligroso de las armas, y pudo prender al rey Floriseo de Suecia, encomendndole a cuatro soldados que eran de su compaa, y l yendo delante haciendo con su espada lugar hasta que le dej en puesto seguro en una tienda de su maestre de campo. La batalla tuvo fin con la muerte del rey de Dinamarca, con que el ejrcito se desbarat y puso en huida, siguiendo el alcance lo que dur el da la gente del Polaco. Con esto se retiraron los de Polonia, y el maestre de campo, a quien se entreg el rey de Suecia preso, quiso ganar las gracias con lo que Carlos haba peleado a costa de su sangre; y as, tomando al Rey en su compaa, le llev a la tienda del de Polonia y se le present, diciendo que l por su persona le haba preso. No se puede decir el gusto con que el polaco le recibi; hzole muchas honras al maestre de campo, y despus mochos agasajos al prisionero, el cual no pudo sufrir que aquel soldado usurpase la gloria al que le haba preso, y as le dijo: Mi suceso no es nuevo en lances de guerra, pues de la manera que ha sido mi prisin pudiera haber sido la tuya a tener al cielo de mi parte; sera novedad que quien no me ha preso peleando gozase de la gloria del premio; y as, lo primero que te advierto, oh rey de Polonia, es que sepas que quien me prendi no es este caballero; menos edad tiene, y creo que le o nombrar Carlos. Tena ya el Rey noticia de Carlos por el servicio que le haba hecho aquel da con darle su caballo, y as mand llamarle, muy enfadado con el maestre de campo por la tirana que quera usar con el verdadero autor de aquella hazaa. Mandle dejar su presencia y el cargo que tena y que le buscasen luego a Carlos; muchos se dispusieron a buscarle por dar gusto al Rey, que le vieron deseoso de tenerle en su presencia, y con la diligencia que hicieron le hallaron que vena a curarse de dos heridas que traa, aunque no peligrosas. Lleg a besar la mano al Rey, el cual le ech los brazos al cuello, diciendo: Bien sea venido el nuevo Aquiles de mi ejrcito; llegad, Carlos, que as me dicen os llamis, que quiero honraros con el cargo que vuestro maestre de campo ha perdido por ambicioso, pues deseaba quitaros la gloria que vos merecisteis a costa de vuestra sangre, por haber preso al rey de Suecia; este os doy con cuatro mil escudos de renta. Bessle la mano Carlos por el favor que le haca, y pidile licencia para irse a curar; disela el Rey, mandando que la cura se le hiciese en una tienda que tena de respeto cerca de la suya, adonde quiso que se alojase. Siguironle muchos caballeros, deseosos de agradar al Rey, y as por lisonjearle le comenzaron desde aquel da a cortejar acompandole. No permiti el Rey que el de Suecia se alojase fuera de su tienda, y as le tena en su compaa, siendo este agasajo algn consuelo para la pena de su prisin. En dos sillas estaban sentados los reyes cuando acert a venir a la tienda Felisardo, el cual, mientras dur la batalla, ahorrndose de peligros, se haba retirado fuera de ella, y desde el lugar que escogi para seguro de su persona vio toda la refriega, y ahora vena entre la tropa de la gente A ver al Rey;

pues como entrase en la tienda acert a poner en l los ojos su padre el de Suecia, el cual, sin poderse contener, se levant con los brazos abiertos, y se fue para su hijo, diciendo: Felisardo mo, en buen hora te vean aqu mis ojos, que tanto han sentido tu ausencia, y el no saber dnde estabas. No pudo Felisardo huir el cuerpo a este impensado suceso, y as toda su mquina dio en tierra, con pedirle al Rey su padre la mano y besrsela. Novedad se le hizo al Rey ver el favor que el de Suecia haca al que tena por Carlos, caballero de su corte; y as le pregunt que de dnde conoca a Carlos. A Felisardo dir vuestra alteza dijo el sueco: conzcole de que es el heredero de mis estados y prncipe de Suecia. Volvi el polaco con esto al prncipe, y djole: Vos no sois Carlos el que yo tuve recluso en una cueva? No, Seor, dijo Felisardo, si bien es verdad que en esa cueva me retir temiendo ser conocido en vuestra corte, por las diferencias que entre vuestra alteza y mi padre haba. Aqu se qued el Rey admirado y confuso con lo que le oa, no sabiendo cmo se haba abierto la prisin da Carlos; y para certificarse mejor, determin enviar a llamar a Doristeo eso el correo que despachaba a sus hijas avisndolas de la victoria; as lo hizo aquella noche porque le sacase de la confusin en que estaba. Cenaron los dos reyes y el prncipe Felisardo juntos, y mientras se daba orden en hacer curar los heridos y enterrar les muertos, hubo lugar de llegar el correo a Cracovia y dar las cartas a las infantas, que se holgaron mucho con la felice nueva de la victoria; y sabiendo que el Rey enviaba a llamar a Doristeo, le cometieron el visitar a su padre de su parte y darle la norabuena de su dichoso suceso. Lleg Doristeo al ejrcito, y habiendo hecho su embajada de parte de las infantas, en presencia de muchos caballeros que acompaaban al Rey, este se apart con l a un retiro de su tienda, a quien dijo estas razones: Doristeo, bien se te acordar que corri por tu cuenta la crianza de Carlos, depositndole t en aquel retiro y encerramiento, para experimentar en l la inclinacin que sacaba de all: curiosidad que yo emprend hacer por lo que o a su padre; t me ibas informando cada da de cuanto se pasaba con l, y tena avisos, as de sus condiciones como de lo que aprenda de ti. Despus de tenerle all veinte aos y ms, me suplicaste que le sacase de all, que ya tomaba con impaciencia aquel retiro; ye vine en lo que me pediste, y as sali; trujstemele a mi presencia, al cual examinndole en la suficiencia, no me descontent; mas probndole en el valor; le hall con un natural temor, ajeno de ser hijo de tal padre. Prosigui en esto con la prueba que hice de la banda, y vi ser tan pusilnime que se la dej llevar a Darisio. Despus vi que el venir a la guerra lo hizo de mala gana, antes procuraba excusarlo con pedirme el oficio de alcaide de mi alczar. Aqu s cuan mal ha probado, pues en esta batalla ltima me han informado que infame y encogidamente se retir de pelear, cuando todos hicieron su deber en mi servicio. Este joven que he tenido por Carlos ha parecido ser Felisardo, prncipe de Suecia; l me ha dicho que sali del encerramiento de Carlos, y por no ser conocido se vali de la astucia de ser tenido por l. A m bien me pudo engaar, que nunca vi a Carlos, ms a ti no puede ser. Yo deseo salir de esta confusin, y para eso te he enviado a llamar. Pues estamos solos, dime la verdad de lo que en esto sabes con claridad, porque de no lo hacer, no tienes segura tu cabeza. Turbsele l semblante a Doristeo, y balbuciente en las palabras, dijo de rodillas estas: Invictsimo Casimiro, rey de Polonia y seor mo, yo no te pienso negar nada de lo que me mandas decir, aunque me cueste la vida, y si lo he hecho hasta aqu, ha sido por defenderla de tu rigor, pues era cierto que me habas de mandar cortar la cabeza. Yo entrando como sola a la prisin de Carlos hall a este joven en ella, cosa que me caus no poca admiracin. Pregntele que quin le haba trado all, y l me dijo que haba hallado aquella puerta abierta, de donde infiero que el mismo Carlos no pudo salir de all, sino que alguno le sac con otra llave que hizo, porque esa la tena en mi poder. Temiendo, como he dicho, tu rigor, me val de hacerte aquel engao; no es posible escondrsenos Carlos, que no sea conocido de m.

Oyendo el Rey esto, le vino al pensamiento si aquel caballero que tan hazaosos hechos haba ejecutado en la guerra era Carlos; pues tena este nombre, y as se lo comunic a Doristeo. Preguntle al Rey por las seas de l, y dndoselas, vio que era el mismo, con que el Rey recibi extrao gusto; y para verificar ms esto mand a Doristeo que de su parte fuese a visitarle a su tienda, que estaba herido en la cama; hzolo Doristeo con no poco alborozo, deseando que fuese aquel caballero herido el fugitivo Carlos. Entr Doristeo en su tienda, y hallle en la cama, con cuya vista fue grande la alegra que recibi. No menos la tuvo Carlos, que echndole los brazos al cuello le dijo: Padre mo que as le llamaba como le haba criado y doctrinado, qu venida ha sido esta aqu que tanto regocijo me habis dado con vuestra presencia? Ms le recibiris, hijo de mi alma, dijo el anciano Doristeo, si supisedes de qu parte vengo a visitaros. Sentse en una silla y djole cmo el Rey le mand que de su parte supiese cmo se hallaba de las heridas, y que despus de saber de su salud, deseaba conocerle por el que haba tenido encerrado en la cueva, y que de esto le haba de resultar gran bien. Holgse Carlos mucho de or aquello, y djole que las heridas no eran cosa de consideracin que le obligasen desde ese otro da a estar en la cama, que besaba a su alteza su real mano por el favor que le haca sin mritos de su parte. Aqu le pregunt Doristeo cmo haba salido de la cueva, y l le dijo que una bizarra y hermosa dama le abrila puerta, de cuya vista qued muy pagado; y con esto le cont cmo la haba dejado por irse tras el son de la caja de guerra, con todo lo dems que le sucedi, admirndose de orselo Doristeo, porque no lleg a saber la resistencia de la justicia ni su prisin, ni tampoco daba en quin pudiese ser la dama que le abri. Preguntle las seas de su rostro, y como aquel que las tena muy en la memoria, se las dijo, con que Doristeo presumi que sera la infanta Sol, pero no daba cmo hubiese podido hacer llave para la puerta ni aun saber aquel secreto. Estvose con Carlos Doristeo una hora, y al cabo de ella se despidi, y fue a dar al Rey cuenta de que el herido era el verdadero Carlos. Holgse el Rey de esto, y no vea la hora de verle; esotro da cumplisele su deseo, porque Carlos fue a besar la mano al Rey, y l le honr mucho, y le hizo conde con diez mil escudos de renta. Supo all Carlos quin era, y el Rey dijo en presencia de sus caballeros la prueba que haba hecho de l y cmo sali cierto lo que haba dicho Enrique, su difunto padre, de la inclinacin espaola, pues por tenerla a las armas, haba sealdose en ellas ms que todos y ocupado el puesto que gozaba. En este tiempo muri el general Darisio de una aguda enfermedad que le dio, con que luego ascendi a aquel puesto Carlos, encomendndole el Rey su ejrcito y dndole orden para que con l siguiese al de Dinamarca hasta hacerle guerra; se entr en su tierra, y l se fue a Cracovia, donde fue recibido con mucho regocijo de toda la ciudad, hacindose muchas fiestas por la victoria; llevse al rey de Suecia y a su hijo Felisardo consigo, tenindolos en su corte en forma de presos, sin salir de un cuarto de su palacio, que era no poca pena para Felisardo, porque estaba muy deseoso de galantear a la hermosa Sol, con quien deseaba casar, y as le haba dado de esto parte al Rey su padre. Volvamos a Carlos, que con su ejrcito entr en Dinamarca, y a dos jornadas se encontr con el del Rey nuevo, a quien os dar batalla campal, en la cual fue tambin preso como el de Suecia, por demasiada alentado y haber querido empearse en lo peligroso d la batalla. Su ejrcito, viendo preso a su Rey, se desbarat, y volvi a entrarse la tierra adentro; no quiso seguir Carlos el alcance por ser ya la entrada del invierno y comenzar los fros en aquella tierra, que son grandes, y as se volvi a Cracovia, donde se le hizo un recibimiento muy grande, por mandarlo as el Rey. Besle la mano, y de l oy muchos favores, con no poco envidia de los caballeros de su corte. Al nuevo rey de Dinamarca aposentaron en otro cuarto de palacio, dndole gente que le sirviese y guarda que asistiese a tener cuenta con l. El segundo da que Carlos lleg le hizo el Rey su almirante, dndole tierras y todo cuanto era de su padre. Con esta merced fue a besar la mano a las infantas, que ya lo deseaban, en particular la hermossima Sol, que desde que le vio la primera vez le amaba As conoci

Carlos que quien le haba dado libertad en la cueva era Sol, con cuya vista qued muy enamorado. Las dos hermanas le hicieron muchas honras, que as se lo mand el Rey. Con esto Carlos era el ms estimado caballero de la corte de Polonia, y a quien todos cortejaban y aplaudan por dar gusto al Rey, el cual le comenz desde entonces a ocuparle en el manejo del gobierno del reino, hallando en l grandsima capacidad para todo. En medio de estas felicidades fue el cielo servido de querer llevarse al rey de Polonia. Dile una enfermedad en tiempo que los reyes de Dinamarca y Suecia trataban de medios de paz. Esta se haca con ofrecerle feudo cada ao, y as se concert. Tena el enfermo Casimiro noticia de cuan gran soldado era el rey de Dinamarca, y tambin la tena del encogido nimo del prncipe de Suecia, y as escogi al primero para yerno suyo, casndole con la segunda hija; esto dispuso hacer, aunque no lo public hasta que vio que su mal se aumentaba, manifestando los mdicos que estaba muy de peligro. Visto esto, mand juntar a los grandes de su reino, y hallndose todos en su aposento, y Carlos entre ellos, dijo estas razones: Grandes y prncipes de Polonia, mi enfermedad crece de modo que los mdicos afirman que es mortal. He mandado juntaros para deciros que la felicidad de un reino consiste en tener rey que le sepa gobernar con valor y prudencia; el valor para saber defenderle de sus enemigos, y la prudencia para saber guardar justicia, dndole a cada uno lo que le pertenece. Yo no dejo varn que me suceda; el reino ha de heredar Sol, m primera hija, la cual deseo que halle muy buen empleo en prncipe que tenga las calidades que he dicho; de los comarcanos a este reino no hallo ninguno que me contente, y ms por el inconveniente que hay en que, si caso a mi hija con prncipe heredero de reino, darle primer lugar al suyo antes que al mo, y al reino de Polonia no le est bien admitir segundo lugar, siendo tan poderoso que merece el primero. Para esto he considerado que mi hija case con vasallo mo, y este con las calidades que he dicho: muchos hay que la merecen, mas el que ms accin tiene a ser interesado en este favor es Carlos, a quien para experimentar su inclinacin tuve en un encerramiento desde que naci hasta la edad de veinte aos, poco ms. Este es mi gusto, Carlos se case con mi hija Sol, y sean mis herederos, y a esto no me hade contradecir ninguno, pena de la vida. En segundo lugar, quiero que el rey de Dinamarca case con Claudomira, mi segunda hija, obligado siempre a la promesa del feudo que ha prometido darme; y Felisardo, si gustare, le dar a mi sobrina Clarista, hija de un hermano mo, que por su muerte tengo en tutela. A todo esto no le replic vasallo, antes todos con mucho gusto se holgaron tener a Carlos por su rey, el cual, besando la mano a Casimiro, dio la mano a Sol, desposndolos el arzobispo de Cracovia, que se hall presente: lo mismo hizo el de Dinamarca con Claudomira, y Felisardo con Clarista, que fueron llamados all para este efecto, estando de ello muy gustoso el rey de Suecia. Apretse el mal del polaco, con que muri dentro de tres das; hicironsele suntuosas exequias, y acabadas, fueron luego jurados por reyes de la Polonia Carlos y Sol, con que los lutos se convirtieron en fiestas; los dems seores se fueron a sus retiros con sus esposas, donde vivieron con mucho contento, y Carlos mucho ms, que fue muy valeroso rey.

EL DUENDE DE ZARAGOZA
De La Quinta de Laura (1649) Zaragoza, insigne y antigua ciudad, la principal del reino de Aragn, fue patria de la ms hermosa dama que conocieron aquellos tiempos en la Europa; as se celebraba por superior en su hermosura la discreta Leonarda. Era nica hija de sus padres de la ms ilustre familia del reino. A la fama del grande lote que tena (por ser inmediata a heredar un rico mayorazgo), haba muchos que la pretendan por esposa, Entre los caballeros que la festejaban con el decoro y respeto que a su calidad se deba era don Jaime de Luna, caballero noble y rico; el otro era don Carlos, no inferior en calidad, si en la hacienda lo era a ste, por ser hijo segundo de su casa. Era don Carlos caballero de veintids aos, gentil persona, buen rostro y proceder generoso, apacible de condicin, y en las gracias adquiridas y naturales consumadsimo; porque adems de su ingenio (que le tena clarsimo) haca versos con mucha gala, sin ser en esto mordaz, que la agudeza, aplicada a la mordacidad, no debe ser alabada, sino aquella que en honrar a todos luce y campea. Andaba diestramente a caballo en las dos sillas, siendo el que en las fiestas que se hacan torneaba con resolucin y justaba con alientos, pues era temido su brazo de los feroces brutos que las verdes riberas del caudaloso Ibero cran y alimentan. Con esto era valentsimo caballero; slo le faltaba tener bienes de fortuna, lo mucho que su persona mereca, pues heredando su hermano mayor el mayorazgo de sus padres, le daba unos cortos alimentos de quinientos ducados, con que pasaba con ms lucimiento que l con cuanto tena, si bien lo goz poco, muriendo recin casado y dejando un solo hijo, que le hered, para que por su vida don Carlos no gozase lo que le pudiera hacer lucidsimo en su patria. Este caballero era uno de los pretendientes principales de la hermosa Leonarda, a quien ella deseaba favorecer por inclinacin, si no conociera en la avaricia de su anciano padre que se inclinaba a don Jaime, su competidor, por ms rico. Procuraba don Carlos lucir en los autos pblicos con su corta hacienda, ayudado de la que tena una hermana suya, doncella, que viva con l (cuyo nombre era Luciana), mas era corta la competencia en cuanto al poder, y tena don Jaime ganada la voluntad del padre de Leonarda, con que tratndose su casamiento hubo de que darse don Carlos sin la prenda que amaba y serva. Si en mano de doa Leonarda estuviera hacer eleccin y casarse por su gusto, cierto era que no eligiera otro que a don Carlos; mas como era fuerza obedecer a sus padres, guiada por su inclinacin hubo de obedecerles y admitir por esposo a don Jaime, el cual celebr sus bodas con muchos regocijos que a ellos hicieron sus amigos, que tena muchos; slo en ella no se hall don Carlos, con el justo sentimiento de perder al dueo de su alma. Retirse a una aldea que era' de su sobrino, y all con su hermana pasaba con suma melancola, informndose de cmo le iba con el nuevo estado; decanle que se queran mucho los novios, con que perda la paciencia. En esta soledad do la aldea, a los quince das del empleo de Leonarda quiso manifestarle en versos la pena que padeca, vindole en ajeno poder; y as, valindose de una dama, amiga do la recin casada, la envi stos, la cual, hallando ocasin de verse con ella a solas, se los dio, y ella los ley, que decan as: Si a un ausente, ya olvidado, permites, bella Leonida, publicar quejas al aire de sentimiento y envidia, Clorindo, pastor que al Ebro

sus mrgenes verdes pisa, y con llanto de sus ojos las agosta y las marchita, rompiendo los aires vagos sus cuidados comunica con las peas que en sus ecos le vuelve ansias repetidas; siente con razn su pecho que goce con mayor dicha, quien, sin mritos de amante, sus bienes le tiraniza. Siente que los bellos rayos, que su beldad comunica, como guila perspicaz los mire atenta su vista. Siente que el comunicarle amor, que las almas liga, ya con nudo indisoluble sean una cosa misma. Siente que este bien le usurpe una ambiciosa avaricia, madrastra que con rigor aun sin delitos castiga. Siente que por obediente tu voluntad no resista empleo que fue en agravio de una fe tan bien nacida. Y cuando a tanta memoria que me aflige y me lastima, no diera acuerdos pasados que el corazn martirizan, la soledad de estos bosques me da en experiencias vivas tantos recuerdos de penas, que han de acabar con mi vida. Considero en un aliso dos amantes tortolillas, que con amor conyugal se estn haciendo caricias. Veo a la yedra del olmo a su tronco tan unida, que con prisin de esmeraldas de abrazarle no se quita. Veo a la vid amorosa que al verde lamo se aplica, con vnculos de amistad que su gusto solemniza. Si en los ejemplos del campo las plantas vegetativas sus halagos los frecuentan, sus amores multiplican, quien racional ha nacido,

cuando a una fe que la obliga, la dar aumentos de paga para su mayor estima. Ay, Lenidas, de mis ojos aun apenas conocida de mi alma, cuando ajena, no puedo llamarte ma! Goza de tu caro esposo con ms dilatada vida que lo que tendr, pues veo que tendr muy breves das. Y quien sin fortuna nace muera entre tantas desdichas, que es bien de los desdichados cierto aliento y cierta pira. Procur don Carlos volver presto a Zaragoza en compaa de su hermosa hermana; trat de divertirse, ya en ejercicios militares, como sola, ya en la caza, a que era inclinado, y ya en jugar. Ofrecise un da en la casa de juego tener palabras con don Lope de Lizana, caballero de los nobles de Aragn, y emperonse tanto en ellos, que la soberbia de don Lope (poco reportada de la cordura) le oblig a decirle una palabra injuriosa a don Carlos, el cual, para descargarse de ella, sacando una daga dio dos pualadas a don Lope, con que en breve espacio le quit la vida. Revolvise la casa del juego, porque de entrambas partes haba valedores y amigos; tena ms granjeados por su apacible trato don Carlos, y ellos pudieron darle escape, con que se pudo ausentar d^ la ciudad. Acriminse el caso, y ms teniendo por contrario al virrey, que era .algo deudo del difunto, con que trataron de remitirlo los deudos a venganza. La justicia hizo las diligencias que le tocaban en buscar al homicida, y los parientes tambin, en particular un hermano de don Lope, llamado don Ximen, caballero alentado y no menos soberbio que el difunto. Obligle con esto a don Carlos a buscar reino extrao; y as, desconocido, se pas a Francia, adonde estuvo, mudado el nombre, cosa de medio ao sin saberse de l si no era su hermana y dos amigos muy ntimos suyos, que dilataron por Zaragoza estar en Npoles; con que los deudos del muerto le fueron a buscar all por orden de don Ximen, que por hacer mejor su hecho se qued en Zaragoza. En este tiempo don Jaime, esposo de la hermosa Leonarda, tuvo una peligrosa enfermedad, de que muri en pocos das, no dejando hijos ni esperanzas de tenerlos por haber poco tiempo que era casado. Tuvo aviso de esto don Carlos, el cual estaba impacientsimo viendo que por aquella muerte se privaba de volver a festejar a su viuda Leonarda; no faltaron galanes codiciosos del buen dote de la dama que se ostentaron pretendientes suyos, comenzando a galantearla. Ella estaba muy sentida de la muerte de su esposo, que le quera bien, y no trataba de dar odos a ningn casamiento que sus padres la proponan, suplicndoles la dejasen por entonces gozar de su estado, que no tena mucha edad para correr riesgo no dar sucesin a su casa. Bien se acordaba de su don Carlos, ms vea ser su venida imposible sin riesgo de su vida; lo que hizo fue tener muy estrecha amistad con la hermosa Luciana, hermana de don Carlos, de modo que siempre estaban juntas. Haba quedado esta seora muy pobre con los gastos de su hermano, y como en los tiempos que corren se mira ms a la hacienda que a la virtud y nobleza, no haba quien la festejase para casarse con ella. Dejmosla en este estado, y a Leonarda muy acariciadora suya, y volvamos a Carlos. Considerando Carlos que su ida a su patria corra peligro, y que viendo a Leonarda viuda y no la asistiendo la volvera a perder, trat de estar de secreto en Zaragoza y procurar por cuantos medios pudiese efectuar el casamiento con esta dama, que despus de hecho se buscaran medios para componerse con sus enemigos. Partise con esto de Pars, donde estaba, avisando a don Artal de Bolea, amigo ntimo suyo, cmo parta de Francia, y que deseaba estar de secreto con l en uno de sus lugares.

Quisiera don Artal disuadirle de que tratase de venir a Zaragoza, por el peligro que poda tener su venida sabindolo sus contrarios, y cuando le avis de esto ya estaba l en el reino y aun en la aldea de don Artal. Recibile con mucho gusto, pidindole que no le cegase tanto el amor de Leonarda que se atreviese a perder su vida, pues era cierto que se la procuraran quitar sus enemigos. Antes dijo don Carlos tengo pensada cierta cosa, que si me sale conforme la tengo imaginada, espero verme de mejor fortuna. Quiso don Artal saber lo que era, y don Carlos le dijo: Vuestra casa, amigo don Artal, est en la misma calle de la hermosa Leonarda, tan enfrente de ella, que miran sus balcones a los vuestros. Vos estis en esta aldea retirado por ahorrar gastos que habis hecho, con que vuestra casa est en empeo, cordura de los caballeros que no pueden pasar conforme piden sus obligaciones, donde con dos aos de retiro se hallan sobrellevados. Lo que yo he imaginado es que encerrado en vuestra casa, con un ingeniero que de Francia he trado conmigo, l haga una mina desde vuestra casa a la de Leonarda, de modo que venga a comunicarse con la cueva que dentro tiene, y esto es fcil, porque si bien me acuerdo de una vez que me bajaste a vuestra cueva, corre lo que est obrado en ella hacia la parte donde puedo estar la que tiene la casa de Leonarda. Como yo consiga la correspondencia de las dos cuevas de modo que yo pueda pasar a la casa de Leonarda, dejadme hacer, que yo sabr volver al estado de valido suyo de modo que ella sea mi esposa. Admirse don Artal de ver cunta sutileza tiene un amante en aquello donde interesa favor y medro. Aprob su traza, y dispsose que don Carlos se fuese sin ser visto a su casa, y que el secreto de estar all don Carlos se fiase de un criado suyo, hombro anciano y antiguo en su casa, a quien l tena en ella desde que se vino a la aldea. Todo esto hecho, Carlos se vio donde deseaba, llevndose consigo al ingeniero francs, el cual trat de dilatar un callejn que tena la cueva (llamado cao en Aragn), y ste hacerle de modo que se comunicase con el que tena la casa de la dama. Metieron hombres en la obra, diciendo que don Artal la mandaba hacer, con que en breve tiempo vinieron a comunicarse las dos cuevas, dejando un pequeo agujero entre las dos capaz para slo poder entrar por l un hombre. Era aquella cueva muy poco frecuentada de la familia de don Fernando, padre de Leonarda, y as no fue sentido el rumor de la obra, por ser en la anchurosa calle del Coso, tan celebrada en roda Espaa por ilustrar tanto a aquella ciudad, con haber sido en el estrago de innumerables mrtires que perdieron sus vidas en defensa de la ley catlica, en tiempo del cruel Daciano. Hecho todo a propsito de lo que haba menester don Carlos, aguard a que en una noche todos estuviesen en quieto silencio, y llevndose una luz baj a la cueva, por donde camin hasta verse en la de la casa de Leonarda. Pas por ella, y habiendo mirado bien sus pasos por las partes donde careca de luz del da, vino a salir donde tena la puerta, que era un obscuro rincn del patio; a veinte brazas de esta puerta tenan el agua del servicio de la casa, donde se conservaba fresca todo el verano: hasta aqu pudo llegar el enamorado caballero en el silencio de la noche, cuando todos estaban recogidos Hallbase confuso don Carlos porque no saba cmo hacer saber aquel secreto a su dama: escribrselo en un papel era el ms acertado medio; pero no hallaba persona que con secreto y facilidad le pusiese en sus manos sin ser visto de sus padres; parecale que su hermana sera buen medio para esto, mas por otra parte no se resolva a darla a ella cuenta, porque no perdiese la amistad de Leonarda, si acaso ella lo tomase a mal. Con estas dudas se consolaba, con bajar a la cueva y pasearla, hasta tenerla bien tanteada para cuando fuese su salida. Abrile un extraordinario camino la ocasin para facilitar ms su pretensin, y fue que una fiesta baj a la cueva y pas a la casa de Leonarda, llegando adonde tena el agua; acertaron a estar con otra luz las criadas sacndola, y siendo visto don Carlos, se le ofreci una traza, que fue quien le ayud para lo que intentaba. Esta fue cubrirse la cara con un lenzuelo y caminar con su luz adonde las criadas estaban descuidadas do su venida. Sintieron pasos detrs, y volviendo las cabezas vieron la luz que enderezaba a ellas y que la traa un

hombre cubierto el rostro; con que sin aguardar a ver ms, con acelerada huida salieron de la cueva al patio asombradas, dando voces que en la cueva haban visto un bulto de un hombre, que con el miedo dijeron ser de dos cabezas y cosa disforme y espantosa. Divulgse por la casa, y los criados de ella comenzaron a rer, atribuyendo a miedo suyo lo que afirmaban con certeza, con las experiencias que se tiene, que el miedo forma estas ilusiones en la fantasa. Ellas lo aseguraban con juramentos, pero no eran credas. Spolo don Fernando, y aunque las quiso desvanecer de aquello que afirmaban, no pudo. Haba habido un tiempo en esta casa un duende, de que el anciano caballero se acordaba, y aun otros de su edad, por las burlas que haca, que eran graciosas, y cont esto delante de dos criados suyos, con lo cual les dio que imaginar que podra ser ste y que volva a aquel lugar, que es muy ordinario habitar estas lbregas estancias estos espritus que son de los que se quedaron entre nosotros cuando aquella ruina de Luzbel. En fin, por la casa se divulg haber duende, y aun por toda la ciudad. No se holg poco don Carlos que corriese esta fama, porque con capa suya pensaba que haba de lograr sus intentos; y as, para mejor confirmar esto, se vali de un gracioso nio que tena el criado anciano de don Artal, al cual visti de frailecillo instruy en lo que haba de hacer, convencido con regalos. Era un chiquillo muy donairoso, de edad de cinco aos; ste, pues, vestido en la forma que he dicho, bajaba con el cebo de los regalos a la cueva de Leonarda, acompandole don Carlos, y la paseaba todos los das. Tena don Fernando un criado muy preciado de valiente y alentado, y ste haca mucho donaire de lo que contaban los dos criados haber visto, diciendo ser cosa de risa haber duendes, y que todo cuanto de ellos contaban eran patraas de viejas y mentiras, y aunque le contaban cuentos de sucesos experimentados de estos espritus, se ra de todo, y para darles a entender que se engaaban todos, ofreci bajar l solo a la cueva con una luz, y as lo ejecut; esto fue en ocasin que a ella haban bajado don Carlos y el nio; divis la luz que el nio llevaba, el cual iba con el capillo calado de modo que no pudiese verlo el rostro, y as como le reconoci fue tan grande el pavor que tuvo, que sin aguardar a ms sali de la cueva, perdido el color del rostro. Estbanle aguardando sus camaradas y otros criados de la casa de don Fernando, y vindole salir con el semblante turbado fue tanta la risa que les dio, que no podan entender lo que les dijo. Acabado el regocijo, y vaya que le daban, oyeron su relacin, que fue haber visto al duende con una luz y en hbito de frailecillo. Aqu se les dobl la risa, de modo que el hombre corrido o impaciente juraba con grandes juramentos que lo que les deca era verdad. Creci con esto la fama de que haba duende, aumentndose con el artificio de don Carlos, que deseaba por aquel camino entablar su pretensin de nuevo con la hermosa Leonarda. Las criadas que tena esta dama no quisieron estar ms en su servicio, y as se le despidieron, por lo cual hubo de buscar otras, y no hallaba quien quisiese estar all. Hallse la hermosa Luciana con muchas obligaciones de criadas y poco con que acudir a ellas, y as una de stas quiso ir a servir a Leonarda, de que tuvo mucho gusto su amiga; era mujer de nimo, y haca burla de lo que decan del duende, no dudando bajar a la cueva cuando lo rehusaban los dems criados. Esta baj un da a ella cuando acert hallarse all don Carlos acompaado del nio, dando grandes carcajadas de risa para ser odo; mas ella, perdido el temor, lo atendi, cosa que admir don Carlos que iba encubierto detrs de l, el cual, como conociese a Teodora (que as se llamaba esta criada de su hermana), recibi mucho gusto en hallarla all, ella se lleg al frailecillo, tenindolo por el duende, y con caricias le comenz a llamar. Hallse atajado el chiquillo, porque como no haba llegado a aquellos lances, no saba lo que haba de hacer. Bien lo conoci don Carlos; y as, para que l no lo errase, viendo la buena ocasin que se le haba ofrecido de hallar all a Teodora, se descubri a ella. Recibi la criada con su vista un poco de susto, parecindole que era transformacin del duende y no su verdadero seor don Carlos, y as se turb; mas llegndose a ella don Carlos, le asegur que era l mismo, dndola cuenta de su traza. Preguntla cmo estaba en aquella casa, a lo cual Teodora le satisfizo dicindole cmo por temor del duende que pensaban haber all, se haban ido las criadas de Leonarda, y ella, con beneplcito de su

hermana, haba venido a servirla, teniendo suma dicha estar all para lo que se le ofreciese de su gusto. Holgse mucho de esto el enamorado galn, y dila cuenta de su nueva pretensin, y como iba enderezada a casarse con Leonarda, a quien amaba tanto; djola que por entonces no la dijese nada hasta que otro da la diese un papel suyo en que determinara declararla el secreto con que estaba all. Holgse Teodora do haber venido al servicio de Leonarda para poder servir a Carlos, y as de nuevo se le ofreci, con que se despidieron por aquel da. Todos los criados de la casa estaban aguardando a la puerta de la cueva a Teodora, y como vean que tardaba, y juzgaban que deba de haber visto algo, y que ocasionada de algn desmayo no sala, y ya determinasen tres o cuatro en compaa bajar a la cueva a ver lo que la haba sucedido. Sali Teodora donde estaban con el semblante que haba entrado, de lo cual se admiraron todos, preguntndola si haba visto algo, mas ella, muy disimulada, dijo que los que antes haban entrado deban de haberlo hecho con temor, y que este temor les ofreciera imgenes fantsticas que no vieron, porque ella haba andado toda la cueva, y no haba hallado en ella nada ni visto cosa alguna. Dijeron algunos que no a todos se manifestaban los duendes, sino a los que queran, que a ella le haba sucedido bien. El criado que haba visto al nio, oyendo esto perda la paciencia, dicindoles de nuevo lo que haba visto, con muchos ms juramentos, con que ocasion la risa de los dems. Al fin Teodora qued calificada por mujer de grande nimo y valor, y a ella mandaron entrar por lo necesario que haba de guardar en la cueva de all adelante, ofrecindose ella a hacerlo con mucho gusto. El da siguiente, a la hora del medio da, se vio Teodora con don Carlos, el cual le dio un papel para su dama, dicindole el modo que haba de tener para drsele, que fue ste. Como las mujeres son tan amigas de saber, Leonarda se vio a solas con Teodora, y con mucho secreto la dijo: Amiga Teodora, yo he odo decir a mi padre, hablando de estas cosas de duendes, que ha odo que a algunas personas se manifiestan con espantos y a otras las tratan de paz, y aun regalan; por tu vida, que ahora que estamos a solas t me digas si algo de esto ltimo te ha sucedido, porque cuando tres personas han afirmado que han visto asombros y t dices que no, quedo con sospecha que eres de las que el duende ha tratado de paz. Dme en esto lo que te ha sucedido. Vio Teodora buena ocasin para dar el papel de Carlos, y as le dijo lo mismo. Hermosa Leonarda, lo que me has dicho he odo decir, y as iba con cuidado de inquirir y saber si a m se me manifestaba lo que a los otros, y con algn nimo anduve toda la cueva, mas en toda ella no vi la primera vez nada; en esta segunda, lo que s puedo decir de novedad es que encima de una cestilla de fruta he hallado este papel que tom con algn pavor; aqu le traigo; hacerle la seal de la cruz, por venir de mano de aquel espritu, y veamos lo que contiene. Recibi Leonarda alguna alteracin de oira esto, y no quera abrir el papel; pero Teodora se le tom de las manos, y abrindole se lo puso en las suyas; perdi Leonarda algo del miedo que haba tenido, y reconociendo la letra de Carlos por haber tenido otros papeles suyos cuando la galanteaba, ley estas razones con admiracin: Como el amante simboliza mucho con el soldado en las empresas que toma a su cargo imitndolo, yo me valgo de las estratagemas que puedo y me dicta el amor para conseguir la empresa que ms deseo. Juzgbame de ausente y de corta ventura; por lo primero, veo experiencias cunto se aventura a perder quien no parece a los ojos de quien adora, y con lo segundo, conozco, por lo que ha pasado por m, que es necesario solicitudes para que recuerdos de mi voluntad muevan tu pecho a que se incline de nuevo a hacerme favor. Hlleme imposibilitado de poder manifestarme en Zaragoza por la muerte que en ella hice, y que esto poda serme contrario a mi pretensin que es merecer; heme valido de la astucia con haber minado esta cueva desde las casas de don Artal, mi amigo, para que, cumpliendo con mi presencia y los deseos de amante, conozcas que en lo firme de quererte no he

desdicho nada de lo que he sido hasta ahora. Perdona mi atrevimiento, y conoce de m esta firme voluntad que espero ver lo que dispones en orden a pagarla. De todo aguardo respuesta. El cielo te me guarde. CARLOS, tu esclavo. Admirada qued la hermosa Leonarda de leer el papel de don Carlos, conociendo con cuntas veras le amaba, pues su aficin le haba obligado a buscar aquella traza para su galanteo; comunic esto con Teodora, y ella entonces, viendo cunto celebraba la fineza de Carlos, le dijo cmo la haba hablado por la cueva y dado aquel papel, encarecindole lo mucho que la estimaba y quera, la cual deuda deba pagar: y as la suplic lo respondiese a su papel, porque con l se consolara mucho. Ofreci Leonarda hacerlo; y as, para otro da, cuando baj Teodora a la cueva, le llev la respuesta. Estbala aguardando el enamorado don Carlos con muchos desees de que le trjese este consuelo; dile el papel, y en l ley estas razones: No se os puede negar, don Carlos, que vuestro atrevimiento ha sido grande haber emprendido vuestra vuelta a Aragn, donde desean vuestra muerte, como en haber dado causa al mal nombre que ha cobrado esta casa con vuestra mquina; en vuestro favor slo tenis la disculpa de que amor os ha forzado, as lo conozco, y os agradezco la voluntad que me tenis, deuda que quisiera pagar si la obediencia de mi padre no lo estorbase; por ahora no trato de mudar de estado; con el tiempo se pondrn las cosas en vuestro favor; de mi parte tenis seguro la certeza; de la importa que dispongis, como de vuestros enemigos vivis seguro. El cielo lo ordene guarde. LEONARDA. Qued don Carlos con leer este papel tan gustoso, que el contento le tena loco; abrazaba muchas veces a Teodora, dndola gracias por el tercio que la haba hecho para con Leonarda, ofrecindola no olvidar aquella amistad. Con esto se despidi de l, dicindolo que dijese a su dama que procurase no olvidarle, que l tratara de disponer como se compusiere con sus enemigos, pero que permitiese procurar ocasin cmo l la viese a solas. Llev a la hermosa Leonarda este recado su criada, y ella, deseosa de comunicar sus pensamiento, aquella tarde envi llamar a doa Luciana, hermana de su galn, a quien dio cuenta de todo lo que pasaba, dejndola contentsima, porque estaba cuidadosa de que no tena nueva alguna de su hermano, y no saba si se haba partido de Francia. En aquella visita trataron las dos amigas de ver al duende fingido, y para esto lo dispusieron de modo que no se diese nota en casa; esto fue aguardar ocasin a que los padres de Leonarda estuviesen fuera de casa, en un hbito que se daba a una monja, algo deuda suya, que no acudi Leonarda, por ser tan recin viuda. Vino Luciana a verse con su querida amiga, y habiendo quedado las dos solas, baj Teodora a la cueva a dar aviso a don Carlos, el cual estaba avisado para hacerlas esta visita del da antes. Subi el enamorado caballero al cuarto de Leonarda, donde contar cunto se celebr aquel favor sera alargar ms este discurso. All ostent finezas, que conoci su dama, la cual, obligada de ellas, le prometi pagrselas con ser su esposa, por cuya deseada promesa los dos hermanos no acababan de rendir las gracias. Discurrise largamente sobre qu modo tendran para guiar esto bien, y Luciana, como era discreta, dio su parecer en esto, diciendo que para la seguridad de su hermano importaba que corriese voz de que haba muerto en Npoles, donde todos pensaban que estaba. Esto se dispuso por el medio de don Artal, su amigo, el cual fingi una carta que le vena de Npoles, en que muy por extenso le contaban una larga enfermedad que fingieron, y tras ella su muerte. Esta se divulg por Zaragoza; sus enemigos se holgaron, sus amigos lo sintieron, y esto corri por la mayor parte de la ciudad, donde era bien querido. Su hermana se carg de luto y recibi

psames, al tiempo que don Carlos goza de verse algunas veces con su dama. De cuyas visitas result el desposarse los dos de secreto, por asegurar ms su pretensin. Con la muerte de don Carlos que se fingi, don Ximen de Lizana, hermano del caballero que muri, comenz a galantear a la hermosa Luciana con muchos veras, frecuentando su calle con paseos y procurando con solicitudes de fuertes medios el favor de esta dama, cosa de que recibi don Carlos mucho gusto, pues por este camino se facilitaba ms el manifestarse en su patria. Aconsej Leonarda a su amiga que favoreciese a don Ximen, y ella la obedeci con mucho gusto, porque le haba cobrado amor viendo cun bien le estaba este empleo. Llegaron los dos amantes a corresponderse por papeles, y algunas veces permita Luciana que le hablase a una reja de su casa de noche, con que don Ximen se hallaba muy favorecido y no deseaba ya ms que este casamiento se concluyese. En este tiempo el padre de Leonarda, con los muchos achaques que trae consigo una cansada vejez, vino a morir, cosa que le estuvo bien al oculto don Carlos, pues si el casamiento de Leonarda so guiara por su consejo, era tanta su avaricia y ambicin de hacienda, que nunca viniera en que se casara con este caballero. Despus de haberle hecho sus exequias y recibido psames de toda la ciudad su madre de Leonarda, y ella le pareci a esta dama que se efectuase primero el casamiento de don Ximen y doa Luciana, para que seguro con esto don Carlos despus se hiciese el sayo; los que mediaban esto apretaron el punto con los deudos de Luciana, de modo que dentro de quince das que muri don Fernando se cas don Ximen. Hicironse a sus bodas muchas fiestas en Zaragoza, y los caballeros de una y otra parcialidad hicieron paces y acudieron a estos regocijos muy conformes. Faltaba ahora dar cuenta la hermosa Leonarda a su anciana madre del casamiento de don Carlos, segura de que lo haba de tomar bien porque la quera con extremo. Valise para esto de su confesor, con quien ya lo tena de antes comunicado; era un prudente religioso, el cual tuvo modo para sabrselo decir con los amores de los dos y la estratagema de la cueva, cosa de que no qued muy admirada. Vio que su hija tena bastante hacienda para los dos, que poda muy bien suplir la que le faltaba a don Carlos, y as (conociendo el gusto que esto tena Leonarda), vino en que se hiciese. Importaba que Luciana diese cuenta a su esposo de cmo su hermano era vivo y que haba sido falsa la nueva do su muerte. Estaba este caballero muy enamorado de su esposa, y holgse de tener a don Carlos por hermano, viendo que la muerte de don Lope la haba ocasionado l con palabras mayores. Llano todo y unnimes las partes, don Carlos se manifest en habiendo alcanzado perdn del virrey de la muerte que haba hecho; con que se cas con la hermosa Leonarda, renovndose con esto las fiestas que duraron algunos das, por lo bien que era amado don Carlos do todos. Gozse con su esposa alegremente, y pag a Teodora el buen tercio que le hizo, casndola muy bien con el dote que le dio; y al nio que fue el duende fingido recibi en su casa, donde se cri, saliendo muy medrado de ella, pero con el nombre del Duende de Zaragoza, que nunca le perdi en cuanto vivi. Gustosos dej a todos la novela de la hermosa Florinda; dironle las gracias de haberles entretenido tan bien. Rematse la tarde con sonoras letras que cantaron; y aqu el autor de este libro da fin a l, pidiendo perdn de sus yerros y ofreciendo segunda parte de la Quinta de Laura, que saldr, con sus bodas y fiestas hechas a ella, presto.

EL DISFRAZADO
De Sala de recreacin (1649) Es en la insigne y coronada villa de Madrid, corte de los reyes de Espaa, el campo que llaman de Leganitos un ameno sitio donde las calurosas noches del verano concurren muchas damas y caballeros, con el ligero traje que permite la noche, a gozar el frescor que pocas falta de aquel lugar, con la vecindad del altivo puerto de Guadarrama, piadoso socorro contra el fuego de la cancula, as con su blanca nieve como con sus regalados y frescos vientos. Aqu pues, una noche que la luna no comunicaba sus plateados rayos, por ser el ltimo cuarto de menguante, se salieron dos damas vecinas de aquel sitio a gozar del sonoro murmullo de la fuente de Leganitos, con la permisin que da la noche y el embozo de los sereneros: iban acompaadas de dos criadas en solo el traje de enaguas brillantes y pretinillas de lo mismo, habiendo mandado a un anciano escudero, en cuya confianza salieron, que se quedase algo detrs por no ser conocidas por l y tener ms libertad para desenfadarse con el embozo. De esta suerte pues iban las dos damas con sus criadas y el escudero a la vista, cuando habiendo tomado el camino alto del colegio que llaman de Doa Mara de Aragn, bajaron por l a la fuente de Leganitos, y antes de ella, como cuarenta pasos, se les ofreci al encuentro un hombre vestido en tosco traje. Vena con una capa de pao pardo, una montera de lo mismo, capote de dos faldas y calzones de lienzo blanco. Este pues, emparejando con las damas, acert a caer al lado de la ms hermosa, cuyo nombre era Serafina; y el de la otra, que era su hermana, Teodora; y con el despejo que permite la noche, habiendo visto el buen bro de la dama y por estar cerca de su hermosura, le dijo: Bien hace la luna en no salir a mostrarnos su luz si saba que a este feliz campo haba de salir beldad de ms lucidos rayos. Repararon las dos damas en la persona que les haba hablado, habiendo entendido la hiprbole, y causles admiracin en ver que desdijese el traje del lenguaje cortesano que le oan. Parronse con esto atentamente a mirarle, y l, embozndose en la tosca capa con que se cubra, se estuvo quedo. Era doa Serafina despejada, y a esto se le aada ser mujer, que todas son perdidas por novedades, y quiso descifrar aquel enigma; y as con libre despejo, quitando el rebozo al encubierto, le dijo: Corramos la cortina a este personaje embozado, hermana ma, que me ha dado antojo de saber de l, porque miente en sus encarecimientos, mas de lisonjero cortesano que de tosco plebeyo. No os juzgo por tan desconfiada, hermosa seora dijo l, que os haya dicho el espejo que he andado corto en alabaros lo que el cielo os concedi, para que muchos me han ganado por la mano en las alabanzas. Ninguna merecen mis partes dijo Serafina, pero una lisonja cuesta poco, y as por lo bien que me est, admito el encarecimiento, que no lo fuera a haberme visto con la claridad del da; con ella quisiera veros, por deshacer sospechas que tengo de que habis gustado mudar de traje, por seros conveniente el disfraz, o por querer con l tener esta noche entretenimiento, cansado del cortesano que siempre usis. Os habis engaado dijo l, que este me concedi mi humilde nacimiento, si bien encubro unos altos pensamientos, muy ajenos de l. Y cules son esos deseo saber dijo ella, tomando asiento algo apartado de la gente. l, acercndose ms, dijo:

Mis pensamientos son anhelar a ser ms de lo que soy, y as me llego donde veo qua se pueden ajustar a mi deseo, comunicndole con quien me los pueda dar realce. Los habis empleado mal dijo ella, porque si pensis haber topado con alguna seora encubierta, soy tan amiga de desengaar, que os digo luego que aqu se remontan muy poco con la bajeza del empleo. Si, como conozco que me engais, supiera la verdad de lo que sois dijo l, aun hablara con ms gusto; pero topar engaos a los principios, qu me puedo prometer despus? Luego aqu llegaste con deseo de empleo? replic ella. No soy tan desvanecido dijo el embozado, que presuma que con tan pocas partes le puedo tener sin mayores asistencias y finezas; mas en esta dicha de baberos topado quisiera continuar con esperar que mi voluntad os merezca siquiera este breve rato de audiencia, porque no en balde el cielo gui mis pasos a este sitio, donde tanta ventura he tenido de encontraros. Yo vena con nimo de refrescarme en la fuente con sus claros cristales dijo ella; de esto estoy desahuciada por faltarme un bcaro que se olvid en casa, y as admito vuestro deseo, y esta noche a costa de mi sed la quiero pasar en conversacin con vos. Bsoos la mano dijo l, por el favor que me hacis, que no es poco, cuando en mi veis tan pocas partes para merecrosle. As Dios os guarde dijo Serafina, que nos digis qu capricho ha sido el vuestro en vestir esta noche ese traje, que me ha dado sospecha que aqu entretenis el tiempo hasta que se llegue la hora en que con l entris donde os aguardar otro mejor empleo. Soy tan nuevo en esta corte dijo l, que aun no he tenido esa buena suerte; mi traje es este, no ajeno de mi nacimiento, en l ando de da; y porque la noche es capa que encubre muchos defectos, quise, ya que encubre los mos de andar mal vestido, que el alma os diga que ha sido gran dicha ma haberos visto para que sepis que en m acrecentis desde hoy el nmero a muchos rendidos que tendris con vuestra hermosura. Muy a ciegas os habis enamorado dijo ella, o lo fings estar, seor encubierto. Respondedme derechamente a lo que os pregunto, que sabiendo quin sois, aun me tendris ms de espacio aqu por esta noche. No me dais esperanzas que sern otras? dijo l. Como sepa la causa de ese disfraz, podr ser que vuestra cortesa me vaya obligando dijo Serafina. Bien pudiera dijo l, mentiros, como fingido cortesano, dicindoos lo que no soy, mas no os he mirado tan apriesa que me obligue a fingir mentiras cuando deseo que de mi experimentis verdades. Admirbase Serafina de ver hablar aquel hombre as y porfiar en que era lo que mostraba por su hbito, y deseaba que con ms luz la luna le desengaase. Hablaron gran rato, el embozado tratando de que le deba ya voluntad, y ella no se persuadiendo a que la hablaba con veras ni que era hombre plebeyo. Cumpli la hermosa Cintia sus deseos a la dama saliendo a desterrar alguna parte de las sombras de la noche. Era esto a tiempo que la ms gente desamparaban el sitio de la fuente de Leganitos, con que las damas y el disfrazado se fueron acercando a la fuente, ellas seguidas de su anciano guardin, y l de otro hombre vestido en el mismo tosco traje. Mientras ellas se refrescaban, el nuevo aficionado se lleg al que le segua, y hablndole un poco al odo, se apart de ellos, causndoles algn recelo a las damas aquella breve pltica, porque como la corte es madre de tantos embusteros y gente de mala vida, se temieron de que el nuevo amartelado y su compaero no fuesen de los que con prendas ajenas viven y campan en Madrid; as se lo comunic Serafina a Teodora, dndola motivo a esto venir las dos adornadas con algunas joyas de valor, de que juzgaron que a costa de alguna violencia se queran apoderar de ellas: consolronse en que aun haba gente en aquel sitio, si bien apartada del que ellas haban de nuevo elegido. Volvieron a la pltica con el disfrazado galn, ellas porfiando en que les dijese quin era, y l en perseverar que no tena ms calidad de la que manifestaba

su traje, si bien la que haba adquirido con haber sido admitido a su conversacin era ya mucha. Con la luz que comunicaba la blanca hermana de Febo repar Serafina con ms atencin en el nuevo acompaante suyo. Considerle un mozo de edad de veinte y cuatro aos, de gentil disposicin y buen rostro. El traje es el que se ha referido, ms como cuerda hzose una consideracin la dama, y fue que siempre la gente agreste y humilde manifiestan en las manos quin son, por ms que se quieran encubrir, o curtidas de andar en el trabajo, o toscas en la hechura por aquello en que se ejercitan. Tenalas el disfrazado de bonsima hechura y blancas, por donde conoci la dama que era el hombre ms de lo que publicaba. Confirmse esto con que habindose refrescado en la fuente, sac un lienzo para limpiarse la boca, el cual se manifestaba blanco, grande y delgado y con buen olor. No qued Serafina poco contenta de ver esto, porque en lo que haba hablado con ella le haba parecido bien, y su deseo era saber quin fuese y la causa por qu vena en aquel traje. Daba el anciano escudero priesa a las damas para que se volviesen a casa, y ellas resistan juntamente con el embozado, que con ruegos le peda dilatase la estada otro poco; en esto lleg el que se haba despedido de l con una bandeja en que traa bcaros finos de Portugal y unos dulces de Gnova, cosa que se halla con mucha facilidad en Madrid, habiendo de todo mucho. Presentselo a las damas, y ellas, as en la galantera con que se ofreci como en la calidad del regalo, calificaron el buen gusto del que se le ofreca, y hicieron ms misterio del personaje. El ver aquel lugar fresco ya solo y sin gente oblig a las damas a recogerse a su posada, diciendo Serafina: Yo he tenido, seor mo, muy buena noche pasndola con vuestra corts conversacin, si bien me holgara de no dormir con el cuidado de saber a quin tengo de agradecer el agasajo que a mi hermana y a mi habis hecho sin conocernos; este sitio le frecuentamos algunas noches; no os aseguro que vendremos a l la que viene, por haber en esta dilatado nuestra estada; con todo, acudid maana aqu, que deseo, si os lo merezco, saber quin seis. Sintiera mucho dijo l, que habindome costado vuestra vista no verme en la libertad con que antes estaba, parara en no continuar el recibir este favor; estimo el que me hacis, y prometo veros maana, mas ha de ser con pretexto de que no os puedo servir por ahora con deciros quin sea, por cierta causa que lo impide, pero asegroos que no la habr para dejaros de servir mientras el cielo me diere vida. Con esto se despidieron las damas del disfrazado, a quien pidieron que ni las acompaase ni siguiese, que en obedecerles echaran de ver su cortesa. Prometiselo as, con que dejaron su presencia; mas el compaero del encubierto las sigui a largo trecho, y supo su casa. Llev Serafina algn cuidado, inclinada al encubierto galn y obligada de su cortesa; y aquella noche comunic con su hermana Teodora su inclinacin, hablando de l mucha parte de la noche, deseando la que vena verse con l. No menos cuidadoso parti el amartelado galn, que la hermosura de Serafina le hizo perder la libertad; y as poco sosiego tuvo aquella noche, mas al fin la pas con esperanzas de verla la que vena. Vino la siguiente noche, bien deseada de Serafina y del encubierto enamorado; y en el mismo puesto en que se haban encontrado la noche antes se hallaron esta. No mud de traje el galn, cosa que sinti Serafina; por de no haberlo hecho se presumi que no deba ser hombre principal, sino plebeyo y de baja suerte, porque cuando lo fuera, por agradar a sus ojos haba de mudar de traje. Habllas el forastero con mucha cortesa, mostrando no poco gusto de que hubiesen cumplido su palabra en salir a gozar de la noche, de que les dio las gracias. No hemos hecho poco, os prometo dijo Teodora, que hay quien impida el gozar de nuestra libertad y quien nos pida cuenta de nuestras dilaciones. No lo dudar yo dijo el forastero; pero perdonando el atreverme, sin habroslo merecido antes, no me diris si es marido o hermano el que pide cuenta de eso? Basta que haya quien la pida dijo Serafina, a vos no os toca saber ms de que hacemos esto con alguna pensin.

Yo lo estimo dijo el forastero, mas volviendo a la pltica pasada, os suplico me digis si sois casada. Qu os importa saberlo? dijo ella. Algo me debe de importar desde anoche ac, que no deseo veros empleada dijo el forastero. Dueo tengo dijo Serafina, fingiendo, aunque no en Madrid. Jurralo yo dijo el galn, de mi corta dicha, que nunca me la da la fortuna sino menguada. Si supiera que lo habades de sentir dijo Serafina, no os lo dijera. Pues no os encarezco replic, cunto me holgara de veros en libre estado, que aunque el mo es tan indigno de merecer serviros por la desigualdad que hay entre los dos, siendo yo un bajo hombre, nacido de padres labradores, y vos una seora principal, como el amor no excepta a nadie, despus que me ha hecho suyo, habindome rendido con vuestros ojos, deseara veros sin dueo de la manera que si hubirades de serlo mo. Extrao capricho es el vuestro dijo Serafina, que conozcis las desigualdades entro los dos y deseis aun en esto verme desocupada; pues porque aprendis de lo claro que os hablo, os digo que he fingido que soy casada, no lo siendo, ni aun deseo por ahora verme en esa sujecin. Mucho me habis obligado dijo el forastero, con haberme hablado con veras; con las mismas os digo que si de aqu fuera desengaado de esto, no me volvirades a ver. Con cada razn de estas engendraban Serafina y Teodora nuevas confusiones, no acabando de dar en lo que aquel hombre podra ser. Veanle con efectos de enamorado, oan que confesaba ser hombre plebeyo, el traje lo aseguraba, y mucho mas no le habiendo mudado la segunda noche que le vean. Deseaba ver a Serafina en estado libre, que parece que esto tiraba a pretenderla. En todo discurran, y nada averiguaban. Con la misma galantera que la noche pasada habl el forastero con las dos hermanas, y con ms prevencin las regal junto a la fuente. All estuvieron hasta ser hora de recogerse, dando al encubierto galn licencia para acompaarlas hasta cerca de su casa, de suerte que no se extraaron que l ni el compaero que traa consigo las viesen entrar en su casa. Eran estas damas hijas de un principal caballero, que por servicios que hizo a la majestad de Felipe III en Flandes tuvo un hbito con encomienda; y cuando muri se le hizo merced de dar la misma encomienda a quien casase con la hermosa Serafina, la cual tena varios pretendientes; pero era tan moza, que no trataba de casarse, aunque su anciana madre le instaba en esto: con la encomienda, que era de tres mil ducados de renta, pasaban madre y dos hijas, ahorrando de ella para el dote de la segunda; y con intento que fuese cantidad, no trataba Serafina de casarse por entonces: tanto deseaba el remedio de su hermana. Despedidas las dos damas del forastero, l se fue a su posada, perdido de amores por Serafina. No iba con menos cuidado la dama, porque se le acrecent el afecto con que el galn pregunt su estado, y le pes de su ficcin, persuadindose a que en aquel bajo traje haba ms de lo que publicaba, aunque l confesase ser un humilde hombre. Con alborozo aguardaban la siguiente noche, cuando antes que a la luz del da venciesen las nocturnas sombras, estando las dos hermanas en un cuarto bajo de su casa haciendo labor, se les entr por la puerta una dama embozada con el manto; su entrada fue con alguna alteracin, y vise de esto el efecto, porque apenas puso el pi en la sala donde las dos damas estaban, cuando ella misma acudi a cerrar la puerta con la aldaba, indicio que dio de que lo haca para ms asegurarse. Alterronse Serafina y Teodora, y dejando la labor, se levantaron a recibirla. La dama recin llegada, con alguna congoja que del susto que traa proceda, les dijo: Perdonadme, hermosas damas, el atrevimiento de haberme entrado aqu sin pediros licencia, que la causa de haberlo hecho lo pide, pues es tal, que a no hacerlo, pona en gran peligro mi vida. Mi entrada aqu ha sido huyendo de quien juzgu muchas leguas de esta corte, y aun imposibilitado con prisiones de poder venir aqu. Mi corta suerte ha querido, por

castigo de mi inobediencia, que todo se le haya hecho fcil para que yo lo padezca. Temo perder la vida a manos de quien presumo que me sigue; si hay piedad en vuestros pechos, que donde hay nobleza nunca falta, os suplico me amparis por esta noche, que a la maana yo dar aviso a persona que me favorezca y defienda de quien me intenta matar. Cuando esto acab de decir la afligida mujer ya haba descubierto el rostro, en quien vieron las dos hermanas ms que mediana hermosura, y con la congoja la acrecentaba ms. Consigo trae la recomendacin la beldad; ella movi a piedad los pechos de las dos damas, y as Serafina, como hermana mayor, tom la mano en responderla, diciendo: Afligida seora, sosegad el pecho, que en parte estis donde seris servida con mucho gusto y amparada de quien os pretende ofender; a esta casa no se atrever nadie, y as, con esa seguridad podis perder el temor que habis cobrado. La peticin vuestra es muy justa, y nos favorecis en quereros valer de esta casa para refugio vuestro esta noche, y todas las que furedes servida podris estar en ella basta que os veis asegurada de vuestros recelos y temores. Agradeci la dama lo que le ofreca Serafina con las ms corteses razones que pudo, con que, a importunacin suya y de Teodora su hermana, se quit el manto y ocup una almohada de su estrado. Esta ocasin fue parte para no ir Serafina y Teodora a verse con el forastero en la fuente de Leganitos, cosa que l sinti mucho, acompandole en el sentimiento Serafina, que, como tan inclinada al disfrazado galn, no quisiera que se hubiera ofrecido aquel estorbo con la apasionada y temerosa dama. No perdi el galn la esperanza de ver a las dos hermanas, hasta que vio que por ser algo tarde no vendran al puesto; prest paciencia a su despecho, y retirase con su compaero a su posada. En tanto las dos hermanas trataban de asegurar los temores a la husped que impensadamente se les haba venido. Regalronla con una sazonada cena, habiendo dado cuenta a su anciana madre, que estaba entonces indispuesta, de su venida, hallando aprobacin en su piedad de haberla amparado, viendo en su agradable y hermosa presencia ser digna de todo buen agasajo. Llegse la hora de retirarse a dormir, y llevronla Serafina y Teodora a su aposento, donde se le haba hecho una limpia cama, muy cerca de la en que las dos dorman. Despus de acostadas quiso Serafina que su huspeda les diese cuenta de la causa de haber escogido su casa para refugio y seguridad de su fuga; y para obligarla a que de ella les hiciese relacin, le dijo as: Perdonad, hermosa seora, si en esta casa no se os ha hecho el hospedaje que merece vuestra persona, que en la voluntad no se ha podido errar, antes cuanto viredes que se usa de llaneza con vos lo habis de atribuir todo a muestras de amor; digo esto por haberos dado cama en este mismo aposento que nosotras la tenemos, que a drosla en otra parte, haba de ser apartada algo de aqu, y quien est con desconsuelo y temores mejor lo estar en compaa que en soledad, y ms de quien, como nosotras, os desea servir. Estimaremos mucho, si la causa lo pide, que nos deis parte de vuestra pena, que las que se comunican suelen descansar los pechos en que dan aflicciones. De nuevo dijo la afligida dama, os vuelvo a dar las gracias de las honras y favores que me habis hecho, y en lo que me peds perdn me hallo ms agradecida, pues con la pena que tengo no pudiera tener ms alivio que con estar cerca de quien me la consuele, y as, cumpliendo con lo que me mandis, aunque sea renovar mi sentimiento, os har relacin de mis trabajos, que pasan de esta suerte. Sevilla, metrpoli de la Andaluca, ciudad populosa y de las ms ricas de Espaa, es mi patria; nac en ella, hija de padres nobles, de la familia de los Monsalves, bien conocida en todas partes. Don Enrique de Monsalve, veinticuatro de Sevilla y del hbito de Alcntara, fue quien me dio el ser en su casa; fui la tercera de sus hijos, porque dos varones nacieron primero que yo. En mi tierna edad fallaron mis padres, quedando a cargo de mi hermano mayor, cuyo nombre es don Rodrigo de Monsalve, del hbito de Santiago, el cual, sustituyendo el lugar de mis padres, tuvo siempre particular cuidado con mi persona, porque me quera en extremo. El hermano segundo, llamado don Antonio, inclinse a la guerra, y as fue a servir a su majestad

a los estados de Flandes, donde es capitn, habiendo ganado mucha reputacin en la milicia y crdito de gran soldado. Yo me estaba en compaa de mi hermano don Rodrigo, que no deseaba poco mi remedio, y este amor le deb, que aunque le salieron grandes casamientos, porque es cuantioso su mayorazgo, no trat de efectuar ninguno liaste ver mi empleo; la poca edad que tena causaba no haberle hecho; y as, mis mayores cuidados por entonces eran ocuparme, despus de la labor, en los pueriles juegos de las nias, hasta que me vi en edad de tratar de otros entretenimientos; tuve maestros de danzar y cantar, porque tengo razonable voz, y estas dos cosas supe con gran destreza. Una seora que haba sido grande amiga de mi madre, y yo lo era de una bija que tiene, quiso nacerme un agasajo una tarde de las de la primavera, y as pidi licencia a mi hermano para llevarme a una quinta que tena, a quien baaban los cristales del undoso Guadalquivir, ro de Sevilla, en la parte que llaman de San Juan de Alfarache; fui con ella y otras seoras a la quinta, donde tena gran prevencin de merienda. Tena esta seora, juntamente con aquella dama hija suya, un hijo estudiante; eran de segundo matrimonio los dos. Este fue de secreto a la quinta sin saberlo su madre, y llevse consigo un caballero, grande amigo suyo, natural de Crdoba, del ilustre linaje de los Godoyes, bien conocido en nuestra Espaa. Habanse escondido los dos en un aposento de la casa de la quinta, que se corresponda por una puerta secreta con el cuarto principal de ella, y desde all gozaron aquella tarde de cuanto hicimos, que ya podis considerar, damas mozas y que salen tarde a estas holguras, cunto se dan a la libertad una vez que les toca el gozar de ella, con la seguridad que tenamos de que no ramos juzgadas de nadie; si bien doa Rufina, la hija de la seora de la quinta, no ignoraba el estar escondido all su hermano con el otro caballero, y tambin saba esto el jardinero, con cuyo beneplcito haban entrado all regalndole, que no hay cosa que no facilite el dinero. Habamos paseado el jardn de la quinta y un pedazo de la huerta que en ella haba, no perdonando aun a la fruta que no haba llegado a sazn: golosina de mujeres; despus de esto nos retiramos a una espaciosa sala, donde cada una de las damas mostr sus habilidades, y yo tambin las mas de cantar y danzar, con no poca admiracin de las amigas y aun de los escondidos caballeros, que todo lo estaban viendo por dos barrenos que haban dado a la puerta que caa a aquella parte. Cale en gracia al cordobs don Esteban, que este es su nombre, y vino a ser esto cuidado y amor en breve trmino. Con haber el sol templado la fuerza de sus rayos, dilatando la tierra sombras, nos salimos otra vez al jardn, llevando all los instrumentos de arpa y guitarras que habamos trado, adonde continuamos la msica, acompandome dos criadas de la seera de la quinta, que tenan buenas voces y mucha destreza. Nada se les escapaba a los galanes, que todo lo oyeron, y enviaron con el jardinero un recado a doa Rufina que procurase venirse a la casa de la quinta conmigo solamente. Quiso dar gusto a su hermano, cuyo era el recado, y como que alguna precisa causa le molestase, me pidi la acompaara. Yo, que estaba ignorante de lo que me haba de suceder, vneme con ella, dejando a las dems amigas a la orilla de un estanque entretenindose en varios juegos, y mano a mano nos entramos en la sala, donde nos salieron al encuentro los dos caballeros. Assteme con su presencia, mas conociendo ser el uno hermano d la amiga que iba conmigo, asegurme. Recibironnos con muchas alabanzas de mis gracias, en particular quien ms las exager fue don Esteban. Yo le estim el favor que me haca, y mudando otra pltica, tuvo este caballero lugar de declararme cunta aficin me tena despus que me haba visto all, pidindome licencia para servirme y galantearme desde aquel da. Yo, que nunca me haba visto en aquellos lances, turbada y perdido el color no supe qu me le responder. Callaba a todo con el empacho en que me hallaba; mas mi amiga, esforzando la parte de don Esteban, me dijo: Cierto, doa Clara que este es mi nombre, que ests tan turbada y asustada como si hubieses visto dos dragones. Es nuevo desear galantear los caballeros a las damas, siendo iguales en calidad, cuando se dirigen sus pensamientos para honestos fines? El seor don Esteban es tan gran caballero, como todos saben, desea servirte; no es justo que a esto le seas desconocida y des mal pago a su voluntad.

Tanto me persuadi esta dama y su hermano, que cuando sal de all ya don Esteban haba alcanzado licencia de mi para servirme, y yo tena un cuidado ms en mi pecho: grandes son los efectos que causa el amor, pues quien nunca haba sabido qu cosa era, antes haca burla de los que oa quejarse de l, ya comenzaba a amar a quien no haba visto hasta entonces. La causa lo mereca, porque sin exageracin os digo que no he visto caballero de mejor presencia, talle, rostro y dems partes que don Esteban, si bien mi hermano don Rodrigo casi le llega a igualar. Desde aquel da comenz este caballero a festejarme secretamente. Escribmonos, donde en amorosos conceptos y encarecidos amores iba nuestra correspondencia echando ms races. Tal vez por el orden de doa Rufina nos veamos en su casa, mas eso era tenindola a ella presente, o a la vista por lo menos, con que no recibi mi amante de mi ms favor que darle una mano. Tena un pleito de consideracin en Sevilla sobre un mayorazgo, y hasta salir con l no determinaba pedirme a mi hermano; y as, con esperanzas de tener presto sentencia en favor, se pasaba el enamorado caballero importunndome siempre en que le diese entrada en mi casa. Tanto inst en esto, que hube de permitirle que me hablase a una reja de noche algo tarde, porque como mi hermano era mozo, vena a deshora a recogerse, y tema que le viese. La continuacin de los amantes en comunicarse aumenta ms eslabones a la cadena del amor. Ambame tiernamente don Esteban, pagbale esta encendida aficin, y como amor tiene cosas de nio en pedir siempre ms de lo que le dan, l importunaba en desear ser ms favorecido de mi, hasta que abland esto mi pecho, de manera que le hube de dar entrada en casa, de que result por mi mal acuerdo perder la prenda de mas estimacin en las mujeres, si bien con el pretexto de ser mi esposo, de que me dio la palabra delante de un devoto crucifijo con grandes protestas de que la cumplira. La continua asistencia todas las noches en mi cuarto caus el tener prenda viva de don Esteban, cosa que me puso en notable cuidado, porque como creca cada da ms el preado, as se aumentaban en m los temores. Instaba en que me pidiese por esposa a don Rodrigo, pues con eso se soldaban todos los defectos; mas l me animaba a que en vindome desembarazada de aquel peligro lo hara luego. Aumentronseme temores, recelndome que este caballero me trataba con engao, pues en cosa que tan bien lo estaba, y ms para su seguridad, pona inconvenientes. Aqu, seoras mas, pagaron mis ojos con lgrimas la poca advertencia y mucha determinacin que fuese a arrojarme con don Esteban. De mi flaqueza vinieron a ser testigos dos criadas, que pluguiera al cielo nunca yo les diera parte de ella, pues tan caro me cuesta habrsela dado, pues quien lo hace cautiva su libertad y presta sujecin a quien es inferior a ella. Ya se llegaba el trmino en que esperaba mi parto, cuando hallando a una de estas dos criadas y un hombre que de su aposento sala a deshora, la re con alguna blandura, por no poder mostrar el rigor que pudiera a no saber ella mis defectos. Pues esto solo la irrit de modo, que me dijo algunas libertades que me encendieron en clera; y presumiendo que no se atreviera a lo que hizo, la castigu con mis manos, pesndome no poco de haberlo hecho; pero qu clera repentina fue buena? Por tenerla han sucedido mil desdichas; yo soy una de las que han pasado por sus desdichados efectos. Trat la criada de vengarse de m, y hzolo muy a su salvo. Era moza de buena cara, a quien mi hermano haba inclindose, si bien ella nunca le admiti; mas despus ella con mi ejemplar desdijo de su primera constancia en sujeto ms humilde, como era el que hall en su aposent. Tuvo pues ocasin de verse con don Rodrigo, a quien dio parte de los amores de don Esteban y mos, basta decirle en el estado en que me hallaba, cosa que l no haba cado en ello, porque este nuevo uso de guarda infante, tomado de Francia, me fue propicio para encubrir mi defecto. Dese don Rodrigo hallar ocasin de vengarse de m y de don Esteban, quitndonos las vidas; pero reparaba en que no era culpada en esto la inocente criatura que habitaba en mi vientre, y as lo que le encarg a la criada fue que le avisase cuando yo hubiese desembarazdome del penoso preado; as se lo prometi la traidora mujer, aunque no tuvo lugar de hacerlo, como sabris.

Lleg el da de mi parto, comenzndome los dolores desde la tarde; envi a avisar a don Esteban, y quiso mi corta suerte que estuviese ausente de Sevilla en una aldea, dos leguas de aquella ciudad. Disele un papel mo a don Fernando, un hermano suyo, el cual saba este empleo, y acudi algunas noches acompaando a don Esteban; este, viendo que su hermano no vena, envi un criado a llamarle a toda diligencia. Ya era de noche, y mi parto se fue dilatando hasta la mitad de ella. Estaban don Fernando y un criado suyo en la calle aguardando all para recibir la criatura. Y sucedi que mi hermano viniese a aquella hora a acostarse; era la noche muy oscura, y aunque l divis dos bultos a la puerta falsa de su casa, ellos no le vieron. Dile deseo de averiguar si era don Esteban; el que era causa de su deshonor, y arrimndose a una pared, previno una pistola de dos que traa para su defensa todas las noches. En esto sinti que abran la puerta y que una criada sala fuera a la calle; a su salida se llegaron los dos hombres a recibirla; ella les dio un nio que haba yo parido, y que con gritos manifestaba el deshonor de su madre; penetraron estos el pecho de mi airado hermano, y as, irritado de la clera que oyendo esto recibi, pensando que el uno de aquellos hombres fuese la causa de su deshonra, apuntndole la pistola, no le err; fue el desgraciado don Fernando el que perdi la vida con la violencia de dos balas que le pasaron el pecho. El criado, que vio el estado de las cosas, con su criatura gritando comenz a huir; mas siendo seguido de don Rodrigo con la espada en la mano, a pocos pasos le atraves de una punta por las espaldas, dejndole all pidiendo confesin a voces. Todo esto haban visto las criadas, las cuales me lo fueron a decir a m luego; yo, temiendo verme ya trofeo de la muerte y en las manos de mi hermano, animndome me vest a toda priesa y me sal de casa, yndome a la de don Esteban, que no era lejos de all. Aun no haba venido, por no poder haberse desembarazado de un negocio importante a su pleito; pero el criado que le fue a avisar, que era el gobierno de su casa, haba vuelto a dar orden a don Fernando que me asistiese. Contle cuanto pasaba, aunque incierta de que don Fernando era muerto; y lo que l hizo fue tomar dos caballos y dineros y ponerme en el uno; subise en el otro, y partise de Sevilla para Crdoba. Llegamos a Carmona, donde estuvimos de secreto dos noches, porque yo me reparase mas de mi flaqueza y susto. All supimos lo que pasaba en Sevilla, de un forastero que pos en nuestra posada. Dijo pues que as como don Rodrigo mat a don Fernando e hiri de muerte a su criado, tomando la criatura la dej en una casa del barrio a una mujer de un criado suyo encomendada, y l se volvi a casa con nimo de acabar con mi vida. De las criadas supo mi fuga, cosa que le dio notable pena, por no poder vengarse del todo. No lo crey, y andando buscndome por la casa, que es grande, lleg entonces la justicia a ella, que habiendo llegado adonde estaba muerto don Fernando, de su criado, que aun estaba con vida, supo quin fue el que le haba muerto. Fue preso don Rodrigo y llevado a la crcel, donde se le entreg al alcaide; buscronme luego en casa, y visto que no pareca, con la luz que le dieron las criadas de la ficcin de don Esteban, fueron a su casa al tiempo que l vena de su jornada, que era bien tarde; dironle cuenta de lo sucedido, trayndole al difunto hermano a su presencia; y llamando l al criado que gobernaba su casa, le dijo un mozo de caballos que l le haba ensillado dos, en que se haba partido en compaa de una mujer. No quiso or ms el alcalde de la justicia, que era quien hacia la averiguacin, para mandar despachar gente por los caminos que procurasen detenerme a m y al criado, y a don Esteban dieron la casa por crcel, con guardas de vista. Esto fue lo que dijo el forastero, con lo cual el criado determin tomar otro camino del que haba pensado y venirse a esta corte; as lo ejecut, y nos venimos por extraas veredas a deshoras hasta Madrid, donde habr que llegamos como un mes, poco mas; desde aqu escribi el criado de don Esteban a su amo mi llegada a esta corte, y con la pena que estaba, as de saber que estuviese preso como de carecer de su vista. En respuesta de esta carta vino otra, no como yo esperaba; porque qu culpa tena yo de la muerte de don Fernando?

Mndele yo matar, por ventura? Si mi hermano lo hizo, era justo tener el enojo contra m? Lo que la carta contena era que luego que la leyese se partiese de Madrid y me dejase. Fuerte mandato le pareci a Leandro, que as se llamaba el criado de don Esteban, al cual parecindole mal que usase de este rigor con quien no se lo haba merecido y le costaba muchas lgrimas, le signific cunto me deba, y que pagaba un firme amor que le tena con ingratitud, y que aunque perdiese su gracia, no haba de dejarme. Esta carta su le envi a don Esteban por la estafeta: desconsiderada resolucin de Leandro, no advirtiendo las diligencias que se hacan para saber dnde yo estaba. Andaba el alcalde de la justicia solcito en esto, y vino a dar con la carta enviada por la estafeta, y por ella supo dnde estaba yo. Habiendo sido Leandro el que me haba trado, y no obstante que vieron el despego con que don Esteban me trataba, se persuadieron a que por su orden me haban trado aqu, y que despus se haba cansado de m; con esto doblaron las guardias a don Esteban, que le peda don Rodrigo mi hermano la fuerza de su casa, y don Esteban a don Rodrigo la muerte de su hermano don Fernando. Determinse el alcalde de la justicia, sin darse por entendido de dnde yo estaba, a despachar un alguacil, para que con una requisitoria me trajese a Sevilla, y a Leandro preso en mi compaa. Haba sido el alguacil hijo de un criado de mi hermano, y dile cuenta del caso, para ver qu determinaba que hiciese, el cual le mand que hiciese cuanta apretada diligencia pudiese en Madrid para hallarme, y que hallada, avisase con un propio. Esto me avis un criado de mi hermano que oy hablar a don Rodrigo con el alguacil, sabiendo la parte donde por entonces me tena Leandro, que sabido esto, mud de posada, y se vino cerca de estos barrios. Ayer, que sala acompaada de la huspeda de casa a tomar el fresco en el campo de Leganitos, al volver de una esquina, vi a mi hermano en el ms extrao traje que se puede imaginar; vena con una capa parda de las que usan traer los labradores manchegos, una montera parda, capotillo de dos faldas del color de la capa y polainas, con calzoncillos de lienzo; extra su disfraz, y alterme de manera, que apenas pude dar un paso adelante. La compaera que me llevaba de la mano repar en esto, y preguntme la causa de mi susto; yo se la dije y cuan temerosa estaba de que me haba conocido. Confirm esta sospecha con verle enderezar con pasos algo acelerados hacia la parte donde estaba; viendo esto mi compaera, me dej y se entr en una casa. Yo, con la turbacin que tena, sin repararen que me dejase, aceler pasos y valme de vuestro amparo, de que hago la estimacin que es justo, pues si no eligiera vuestra casa, que es ya sagrado para mi, creo lo pasara mal. El que mi hermano no me haya seguido he extraado mucho, no s qu haya sido la causa, que tengo por sin duda que no repar en m, aunque me lo pareci, porque a hacerlo, es sin duda que me siguiera, y mi vida corriera peligro. Esta es mi infeliz historia; yo me hallo bien confusa en no saber en qu hayan parado las cosas de don Esteban y en ver a mi hermano aqu libre de la prisin donde le dej. No se holgaron poco las dos hermanas de oira relacin que doa Clara les hizo de sus trabajos, por sacar de ella que el embozado a quien ellas hablaron las noches pasadas era don Rodrigo sin duda alguna, porque las seas que daba de su vestido conformaban con las que ellas haban visto en el disfrazado caballero; quien con mas exceso se alegr era Serafina, que deseaba que aquel entendimiento, cortesa y dems partes que en l haba conocido fuese en sujeto principal, y as se persuadi siempre a esto. De nuevo consolaron Serafina y Teodora a doa Clara, dndola buenas esperanzas que todo parara en bien con el favor del cielo, en quien esperase que la haba de remediar sus trabajos. Con esto se durmieron hasta la maana, aunque doa Clara, con la pena que tena, no lo pudo hacer como Teodora, que viva sin cuidados, que Serafina ya tena los que bastaban para no sosegar con descuido, y as, fue ella quien ms noticia poda dar del desasosiego de su huspeda. Parecile a doa Clara el da siguiente escribir un papel a Leandro a la posada, en que le daba cuenta de dnde estaba y la causa que la oblig a quedarse all, de la cual ya tena noticia por la huspeda, que volvi asustada y con pesar de haber perdido a doa Clara. Quien, mayor le recibi fue Leandro, que con amor y lealtad serva a esta dama desde que la sac de Sevilla,

y aunque pudiera hacer diligencias por saber dnde estuviese, no os salir de casa, por el aviso que tena de que los andaban buscando en Madrid por orden de la justicia. Admirse mucho de que don Rodrigo se hubiese venido a Madrid, habindole dejado preso, y trat de vivir con ms cuidado porque no le encontrase, por saber de su resolucin que donde quiera, que fuese le quitara la vida. Con esto, en anocheciendo fue a verse con doa Clara, consolndola en su afliccin, dicindola que todas aquellas cosas haban de parar en bien. Dio las gracias a la madre de Serafina y Teodora de la merced que hacan a doa Clara, y djoles que con su licencia quera llevarla a la posada; no se lo consintieron, enojndose mucho, as de que tratase de mudarla en ocasin que corra peligro su vida como de que lo hiciese por temer que les causada fastidio, que aunque estuviese aos en su casa, no le podra dar a quien con tanto gusto la serva. De nuevo les rindi gracias doa Clara, con que Leandro se volvi a su posada; hall en ella una carta de don Esteban, que le reprenda de su inadvertencia de haberle escrito por la estafeta, habiendo otros modos como hacerlo, que haba esto sido causa de despachar juez a prenderlo; de que le dieron aviso a don Esteban que se pusiese en cobro, y tambin la persona de doa Clara, hasta que l avisase otra cosa, tratando de servirla y regalarla con mucho cuidado. Dbale con esto aviso de cmo don Rodrigo se haba salido de la crcel engaando o los porteros de ella, y que se entenda iba a Madrid; que de nuevo le encargaba el ocultar a doa Clara y el cuidado con ella, hasta que l saliese libre de su prisin, pues al alcalde le constaba ser l tan ofendido con la muerte de su hermano como don Rodrigo con haber faltado su hermana de su casa. Mucho contento recibi Leandro con leer esta carta de su dueo, conociendo por sus razones que presto vendran a bien estas cosas. Dio aviso de esto a doa Clara el da siguiente, con que fue parte para que se consolase y esperase presto verdad en descanso. Este mismo da recibi doa Serafina un papel de la mano de una mujer embozada, la cual le dijo que aguardaba respuesta de l. Lo que contena era esto: Como en los amantes que bien quieren es su mayor tormento la ausencia, quien la padece, faltando la presencia de quien ama, suplica a la causa, sino hay otra precisa que lo estorbe, se sirva de dar lugar a que ejerza la piedad obras suyas, y cesen las del rigor de faltar tantos siglos del puesto en que su dicha mereci el mayor empleo que poda esperar su deseo. No poco se holg la hermosa Serafina de leer este papel, que ya acusaba al dueo de remiso u olvidado, y no la haba puesto en poco cuidado haber faltado su recuerdo, cuando ella faltaba del sealado puesto, que era descuido en l no haber sabido la causa de no verle. Pidi la mujer embozada que esperase, y respondiendo al papel, se le entreg, el cual puesto en las manos de quien con afecto le esperaba, que era el disfrazado don Rodrigo, ley en l estas razones: No mereca piedades quien con tanto descuido vive, que lo mismo que exagera con voluntad lo trata como con olvido; este nombre le diera antes, si no me pareciera la cortedad recato, y que por l se deben perdonar los yerros, con la pena de haber padecido ausencia: de haberla tenido hubo precisa causa, que impidi nuestra salida. Esta noche nos veremos donde sabis, que hay muchas cosas que deciros. Dios os guarde. Contentsimo qued don Rodrigo con la promesa de la dama, la cual comunic su salida con su hermana en la forma que haba de ser, pues por la huspeda que tenan les pareca grosera dejarla en casa, sospechosa de su salida. Dila muy buena Teodora, con tener a una amiga de su madre enferma, a quien pidieron licencia para irla a ver un rato; concedisela, y acompaadas de solo su escudero, se fueron a la casa de la amiga por cumplir con l, y habiendo estado all un poco rato con la amiga, dieron la vuelta por el campo que llaman de

Leganitos, y en el mismo puesto sealado hallaron al disfrazado don Rodrigo en el propio traje en que hasta entonces andaba. Recibilas con mucho gusto, exagerndoles cunto haba sentido su larga ausencia, padecindola con mil temores de que hubiese sido por falta de salud o quiebra de voluntad. Ni uno ni otro ha sido dijo Serafina, sino haber tenido a nuestra madre indispuesta; pero cuando lo que decs fuera, bien se os ha mostrado el amor que publicis tener, pues haber dejado pasar tiempo sin procurar saber de las dos, pues no ignorbades nuestra casa, puesto que se os permiti venirnos acompaando hasta ella; qu responderis a esto? Dijo el enamorado caballero: No faltado voluntad, que esa no la puede haber en m, sino temor o recelo de dar nota en vuestra casa con venir a ella o enviar papel, hasta que ya no lo pudiendo sufrir, me resolv a lo que viste. Cortedades tiene quien encarece que ama? dijo Teodora; no me parece que os disculpis derechamente. Apretaban las dos sobre esto al caballero, y l porque se mudase pltica les dijo: Si yo como amo con voluntad dispusiera las cosas a medida de mi deseo, no errara en ninguna accin; mas quien tiene nido natural, como nacido en agrestes paos, cmo queris que acierte? Vio aqu Serafina la ocasin a su propsito para lo que traa pensado, y no la quiso perder, dicindole: Seor don Rodrigo do Monsalve, basta el disfraz para conmigo, que ya sois conocido, y dure lo que mandredes para vuestros vengativos intentos. Yo he sabido quin sois, y tanto de vuestras cosas, que os admiraris; con que en cuanto a disculparos, no tenis salida. Decid vos que habis andado ocupado en cosas tocantes a lo que viniste de Sevilla aqu, salindoos de la prisin, y nos daremos por satisfechas, yo a lo menos, que deseo sumamente vuestra quietud y que todos vuestros negocios se hagan como deseis. Absorto su qued don Rodrigo sin poder hablar: tal le tena la turbacin, admirado de cmo poda ser conocido de aquella dama andando en aquel traje, y no habiendo puesto los pies jams en Madrid. Discurri sobre esto, de modo que el callar tanto asegur a las dems que era l. Lo que le respondi a Serafina fue: Seora ma, yo no s qu es lo que me decs con rebozos; mi nombre no es ese, ni yo nac con tal dicha que merezca ese noble apellido que me dais; vos me habris tenido por otro de quien os han dicho algo, que en cuanto a m, estoy seguro que no me ha trado cuidado alguno a Madrid, sino ver la corte, y mi venida ha sido importante a ella. A buscar a vuestra hermana acudi Teodora; no hay que encubriros, que de vuestras cosas sabemos las dos mucho, y os diremos cuanto hay en esto si gustis. Volvi don Rodrigo a turbarse y ellas a apretarle de modo, que por saber l cmo haban tenido noticia de sus cosas, vino a confesar ser don Rodrigo de Monsalve y quien decan. Holgse sumamente Serafina de que le hubiese salido cierto lo que ella tena por dudoso, habiendo con cautela habldote; y as, en conformidad de haber confesado quin era, se sentaron en otro puesto menos juzgado que aquel, y don Rodrigo refiri de nuevo su historia sin discrepar en nada de cuanto haban las dos damas odo a doa Clara; solo lo que vari en ella fue, no el decir que vena a Madrid en busca de su hermana, sino que habiendo estado preso por la muerte de don Fernando, y salido de la prisin engaando a los porteros de ella, se haba venido a Madrid disfrazado para estarse as en tanto que se compona la muerte, y la fuga de su hermana deca que haba sido para Lisboa, adonde pretenda ir presto en busca suya. Bien quisiera Serafina componer aquellas cosas por la seguridad de doa Clara y por tener en Madrid ms quieto a don Rodrigo, mas parecile temprano, que quiso tenerle ms obligado para tratar de esto. Aquella noche se ocup toda en relaciones, y as no se trat de la voluntad, aunque a la despedida bien signific la suya don Rodrigo para con la hermosa Serafina, la cual le favoreci con decirle que estimaba su fineza, pero que deseaba saber con

apretada informacin si dejaba algn cuidado en Sevilla, antes de determinarse a favorecerle, que ella tena quien se lo dijese; bien lo crey don Rodrigo; y as, apretando en saber quin le haba dicho sus cosas, no pudo conseguir el saberlo, por donde qued con sospechas de que de su hermana se saban, cosa que le aument el cuidado para hacer mayor diligencia en buscarla. Correspondanse estos dos amantes en amor, y estaba tan adelante esta correspondencia, que se trataba entre los dos de casamiento, enterado cada uno de la calidad del otro. En tanto la justicia de Sevilla hacia sus diligencias en buscar a don Rodrigo con requisitorias, en que le gastaron alguna cantidad de hacienda. El alguacil que haba venido en busca de doa Clara y de Leandro hizo tambin sus diligencias en buscarlos en Madrid, pero todas en balde, por el cuidado con que Leandro viva, habiendo mudado de posada, y no saliendo de ella sino de noche, y este a solo visitar a doa Clara, a quien daba buenas esperanzas de que presto se haba de ver empleada en don Esteban. Dona Clara era regalada de las dos hermanas sus huspedas y de su anciana madre con mucho amor, y a ella se le haban cobrado de manera que, cuando fuera hermana suya, no se le tuvieran mayor. Dese Serafina ver acabadas aquellas cosas y reducidas a paz por lo que interesaba, pues no tendra de asiento a don Rodrigo all, menos que con saber dnde estaba su hermana, y para comentar a tratar de esto, lo primero que hizo fue dar cuenta o doa Clara cmo se comunicaba con don Rodrigo su hermano. Djole la correspondencia que haba entre loa dos, y asimismo con el fin que se continuaba, deseando pagarle su amor y finezas con darle la mano de esposa. No se puede exagerar cunto se holg la afligida dama de or esto, parecindole que el cielo abra camino para que sus cosas parasen en bien, teniendo de su parte a Serafina, que era cierto haba de aplacar el enojo de su hermano y alcanzarle el perdn de l. Comunic Serafina con esta dama qu modo o camino se poda tomar para que don Esteban y don Rodrigo se conformasen, y ocurrile a doa Clara este. Tiene en Sevilla tan ganadas las voluntades de todos el conde de Palma con su agasajo y afabilidad, que no se ofreca en aquella ciudad cosa ardua ni dificultosa que como l la emprendiese no la alcanzase, y as todos se valan de su amparo y intercesin para tedas sus cosas; en particular tena gran suerte en componer enemistades, como se haba visto por experiencia en muchas que haba compuesto entre caballeros, que a no mediar la autoridad, pararan en muertes y desdichas; pues quiso doa Clara valerse del conde para que con su intercesin se templase la justicia, y su hermano y don Esteban se compusiesen, y as se le escribi una carta en orden a esto, dndole cuenta de quin era, dnde estaba y de cmo don Rodrigo asista en Madrid, habiendo llegado all en su busca y el trueque traa para hacer su hecho, de modo que su vida corra peligro; finalmente, le daba cuenta de todo, y le suplicaba mediase en esto, solicitando el que don Esteban le cumpliese la palabra que le haba dado casndose con ella y haciendo paces con don Rodrigo. Recibi la carta el Conde, el cual habiendo sabido de quin era y enterado tambin del caso, quiso servir esta dama como lo sabe hacer con tanta galantera y generosidad de nimo. Vise con don Esteban, y sin darle cuenta de la carta de dona Clara, le comenz a persuadir tratase de cumplirle la palabra que le haba dado habiendo prendas de por medio. No rehusaba esto don Esteban, que s bien estuvo algo fro cuando la fuga de su dama, entonces estaba ms enamorado y deseoso de verla como a los principios de su amor; lo que senta era ver que don Rodrigo no hubiese acometido a tratar de que esto se hiciese, estndole un bien a su honor; de modo que don Esteban viva quejoso de dos cosas: la una, de la muerte de su hermano, y la otra, del despego de don Rodrigo en no haber tratado de conciertos. A todo esto se oblig el conde que pondra la mano en ello; y dejando a don Esteban muy en hacer cuanto le peda, trat con la justicia que esto viniese a concierto, perdonando don Esteban la muerte de don Fernando, con que aplac su rigor, y don Esteban tuvo libertad con una fianza de estar a lo que le sentenciasen. Esto sabido en Sevilla, no sabiendo el conde adnde haba de dar aviso de lo que haba hecho a doa Clara, se resolvi de irse a Madrid; en su compaa se llev a

don Esteban y a un primo de este caballero, natural de Crdoba. Tuvo aviso de esto don Rodrigo por su confidente, y holgse que el negocio tuviese este concierto. En tanto que llegaban a Madrid el conde, don Esteban y su primo, la hermosa Serafina, vindose una noche con su don Rodrigo, le dijo cmo su hermana se comunicaba con ella y era muy su amiga, de quien haba sabido todos sus sucesos; y que si le importaba su empleo, entendiese que primero haba de preceder el perdn de ella que el darle su mano. Ya tena dona Clara noticia por Leandro de cmo el conde de Palma haba reducido a don Esteban y lo traa consigo a Madrid, que as se lo haba don Esteban escrito. Viendo don Rodrigo esto, con mucha facilidad dijo que perdonara a su hermana por lo bien que le estaba darle su mano despus. Agradeciselo Serafina, y mandle que para la noche siguiente mudase de traje y viniese a su casa, adonde estara su hermana con ella aguardndole, qu no quera ms rabosos ni guardarse de su madre. Obedecila don Rodrigo, el hombre ms contento del mundo; y as, luego que vino la noche, con un bizarro vestido de color vino a casa de Serafina acompaado de dos criados lucidos con una vistosa librea. Fue recibido de la hermosa Serafina y de su hermana Teodora y llevado a la presencia de su madre, a quien haba Serafina dado cuenta de todo el suceso y de la aficin que esto caballero la tena con el fin de ser su esposo. All hall don Rodrigo grandes agasajos en los brazos de doa Blanca, que as se llamaba la anciana seora, y muchas lgrimas en los ojos de su hermana, que postrada a sus pies le peda su mano y perdn de haberte sido causa de sus disgustos. Don Rodrigo la abraz sin muestra de enojo alguno, y aquella noche estuvo dos horas de visita muy gustoso, siendo favorecido de los ojos de su Serafina, que por estar en la presencia de su madre, no se extendi a ms el favor. Supo don Rodrigo cmo su hermana era huspeda de doa Blanca y sus hijas y por el camino que haba venido all, que fue ponerle en muchas obligaciones, estimando el gran favor que le haban hecho. Con esto se acab la visita, mandndole en secreto Serafina que volviese a verla todos los das, cosa que don Rodrigo obedeci con mucha puntualidad por lo que en hacerlo interesaba. Lleg el conde de Palma a Madrid con los caballeros que le acompaaban, y sabiendo Leandro la casa que le tenan apercibida para posar, acudi a ella a verse con su dueo, el cual se holg mucho con l; preguntle luego por doa Clara, de cuya salud le dio muy buenas nuevas, y asimismo de todo cuanto pasaba y se ha dicho, porque as se lo haba mandado doa Clara. Holgse don Esteban de tener esto vencido y que don Rodrigo la hubiese hablado y visitase, y as se lo dijo luego al conde, el cual el siguiente da, llevando contigo a don Esteban y a su primo en su carroza, se fue a casa de doa Blanca, guiado de Leandro; fue en ocasin que acert a estar all don Rodrigo, cosa de que el conde recibi mucho gusto. Pidi licencia a doa Blanca para visitarla; tvola, y en su presencia care los dos caballeros enemigos antes, a quienes hizo amigos luego. Y para aumentar ms mi gusto, llamando al prroco, don Esteban dio la mano de esposo a su doa Clara, y don Rodrigo a doa Serafina. Habale parecido bien a don Sancho de Godoy, primo de don Esteban, la hermosa Teodora, y quiso que a estas bodas acompaase la suya; inform el conde de quin era, y as se dieron las manos. La fiesta de las velaciones celebraron muchos caballeros mozos de Madrid con una lucida mscara, a que se siguieron muchos saraos, siendo todo fiestas un mes que estuvieron en la corte, el cual pasado, se volvieron a Sevilla todos tres contentos con sus queridas esposas, despidindose del conde de Palma con muchos agradecimientos que le dieron por el favor que les haba hecho.

EL DEFENSOR CONTRA S
De Huerta de Valencia, prosas y versos (1629) A maitines tocaban las campanas de los monasterios de Madrid, insigne villa de Espaa y Corte de su poderoso Rey, cuando su rumor ms vario que armonioso percibieron los odos de seis encarnizados tahres que desde primera noche haban estado jugando al juego que llaman pintas, sindolo contagiosas contra la hacienda y las opiniones de los que la pierden. Acabse el juego, ms por voluntad del garitero que por gusto de los congregantes de su garito, que como se hallase sin barajas de que sacar provecho, y poco ganoso de salir a buscarlas a deshora, y en noche de las ms lluviosas del invierno, solicit su despedida. Entre los que se hallaron en esta junta fue uno el capitn don Carlos Coronel, valentsimo soldado que en las ocasiones de las guerras de Flandes contra los rebeldes de las Islas, haba mostrado bien el valor de su persona, desde que terciando una pica sali a empuar una gineta 1; y ahora, en madura edad, pretenda ser castellano del Castillo de Amberes, cargo importante que siempre se da a soldados de tanta satisfaccin como lo era don Carlos. Sali, pues, este caballero de la casa del juego, a que era inclinado mucho, sin compaa alguna, y tomando el camino de su posada, que era a los barrios de Antn Martn, yendo l desde los de Leganitos, al emparejar con una estrecha calle cerca del Carmen, vio salir de una casa un tropel de gente, que unos tras de olios con espadas en blanco iban corriendo por la calle abajo, lisio pudo ver el capitn con la luz de una pequea linterna que llevaba. Parse hasta que vio la calle desembarazada de aquella gente, que no tuvo por cordura meterse en la brega a poner paz, donde vio tanta confusin; y esto vino a ser frontero de la casa donde haban salido los de la pendencia. Vnole deseo de entrar en ella, por ver su puerta abierta, y psole en ejecucin. Pas el zagun, y hallse en un pequeo palio, de donde vio salir luz de una sala baja que haba en l. Entr en ella, y ofrecisele a la vista el ms horrendo espectculo que sus ojos haban visto en su vida. En el suelo estaba una hacha ardiendo, y cerca de ella, en medio de un lago de sangre, un joven de edad de veinte aos, que haba rendido la vida a manos de quien con cruel intento le haba ciado muchas pualadas que tena por el cuerpo, de que haba salido aquella sangre. Cerca de este cadver estaba un estrado, y en l una mujer echada, atadas las manos, falto el rostro del rosado color. De suerte que a la vista pareca estar falta del vital aliento. Absorto se qued el capitn de tener tan extrao objeto delante de sus ojos, y maravillbale mucho la singular hermosura de la dama, que aun falta de la vida (a su parecer) no haba acabado la muerte de hacer sus destrozos en ella. En esto estaba, cuando con un penoso suspiro advirti la dama al capitn que an no haba el alma desamparado la corprea crcel. Alegrse de esto grandemente el valiente soldado, viendo con vida a quien tanto le haba enternecido con su imaginada muerte, y llegse a quitarle las ligaduras de las manos. La dama, que le sinti venir, comenz (vertiendo copiosas lgrimas de sus hermosos ojos) a decirle: Seor y hermano mo, pues la piedad vive ausente de vuestro pecho, y es gusto vuestro, no razn, que yo muera, no le contradigo. Slo os suplico deis lugar a que con ms veras haga otro acto de contricin de mis graves culpas, ya que me negis que las oiga mi padre espiritual. Quiso don Carlos desengaarla con manifestarle bien su rostro, y alz el hacha que estaba en el suelo, dejndose ver de ella a su luz; y entonces la dijo enternecido:

lanza corta.

No soy yo, afligida seora, quien habis pensado y temido, sino quien se compadece de veros en esa afliccin, y quien se ofrece a sacaros de ella, si no consiste en ms que ausentaros del rigor de vuestro hermano. Ms atenta mir la dama el rostro de quien esto la deca, y como se asegurase no ser su hermano, con algn aliento que cobr de esto le dijo: Seor mo (que algn ngel debis de ser), no puedo dejar de aceptar tal ofrecimiento, pues me importa no menos que la vida salir de aqu huyendo del rigor de dos hermanos mos que han de volver a quitrmela, como lo han hecho a este inocente caballero que ha pagado lo que no deba. Ms despacio sabris mi larga historia y corta dicha. Ahora importa salir de aqu, fiando de esa honrada presencia me amparar en esta desdicha. As se lo volvi a prometer el capitn; y habindola desligado, la tom de una mano para llevarla, mas ella le rog que la dejase tomar un cofrecillo que estaba all a la vista. No dio lugar a esto el capitn, porque se anticip a tomarle antes que ella. Con esto, pues, salieron de all con no poco recelo de la afligida dama, por temerse que les haban de ir siguiendo sus dos hermanos. Mas este se le aseguraba el capitn, dicindola que aunque le vea de aquella edad, tena an valor para defenderse de ellos bastantemente. Llegaron, pues, adonde el capitn viva, que era en una principal casa, en quien tena un honrado cuarto, siendo l servido de una ama de mayor edad y de dos criados. Novedad se les hizo a todos no el venir tarde su dueo, que esto era ya costumbre suya, por ser aficionado al juego, sino con la compaa que traa; cosa que no le haban conocido hasta all flaqueza alguna. Dejla el anciano clon Curios su cama, y en otro aposento separado de aquel mand que le hicieran para l otra, encargando mucho a la ama el regalo de aquella seora, la cual se acost luego a ruego del capitn, y all la llevaron una conserva para que cobrase algn esfuerzo, que no admiti la cena por haber aquella noche cenado antes de su desgracia. Con esto la dejo la ama porque reposase lo que restaba de la noche, aunque no pudo dormir nada, por permitirlo as la causa de su pena. Tampoco el capitn la pas bien con el deseo de saber a la maana qu se habra hecho de aquel hombre que dej muerto, y de la gente de aquella casa. Levantse con este cuidado, e informndose de la ama qu hacia su nueva husped, djole que reposaba un poco, porque toda la noche la haba sentido desde su aposento llorar y suspirar. Encargla que la diese en despertando algo con que se reparase de su desvelo; y con esto sali de casa algo ms de maana que acostumbraba acompaado de sus criados. Quiso pasar por la calle donde le haba sucedido el fracaso de la noche pasada; y reconociendo la casa de la dama, vio estar en ella mucha gente. Lleg a informarse qu haba all, y un anciano, que a todo haba estado presente, le dijo: Seor mo, habindose descuidado anoche el alcalde y alguaciles, a quien tocaba hacer ronda en este cuartel del Carmen, han hallado esta maana a un hombre muerto en esta casa de muchas heridas. Son los dueos de ella dos caballeros hermanos, y una hermana doncella. Ninguno de ellos parece, y los vecinos ms cercanos estn presos, por hallar un tabique que divida las dos casas roto. Ellos dicen que le rompieron los criados por pedir favor, y que salieron por all a pedirle por tenerlos cerrados; y que por la misma rotura se le entraron a dar el dueo de la casa y un hijo suyo, los cuales dicen haber salido en seguimiento de los homicidas, pero por ms ligeros de pies se les escaparon. Est aqu el alcalde a quien estos barrios le tocan; y despus de haber puesto en la crcel a los que por ventura no tienen culpa, embrgales los bienes, as los de la casa donde sucedi esta desdicha, como los de la vecina a ella. El difunto dicen que es un caballero mozo, y no el que galanteaba en esta casa, sino un amigo suyo ntimo que le acompaaba siempre. Esto es lo que puedo deciros acerca de lo que me preguntis. Agradeci el capitn que le hubiese dado cuenta de lo que deseaba saber, y asisti all a ver con la dems gente qu haba el embargo, por ser su conocido del alcalde, y advirti de l las cosas que se tomaban por inventario de ms valor. Hecha, pues, esta diligencia por el alcalde, fue a dar cuenta de todo al presidente, y nuestro capitn a la dama que tena en su casa. No estaba levantada, que la ama no se lo haba consentido porque se reparase algo del

desvelo de la noche pasada. Djole don Carlos lo que haba visto, y cmo sus hermanos se haban ausentado; y de nuevo comenz a renovar su llanto la hermosa dama. El capitn la consol, animndola y esforzndola, con que no la haba de desamparar mientras Dios le diese vida; y en pago de esta voluntad la suplic le cumpliese el deseo que tena de saber con fundamento el origen de aquella muerte. Corresponder quiso la dama al favor que a su husped deba con darle cuenta de lo que deseaba saber; y as, incorporada en la cama, le rog que la prestase atencin, y comenz su historia de esta suerte: A la pretensin de un hbito para mi hermano mayor vino don Fadrique, mi padre, desde Mlaga, de donde somos naturales, a esta Corte, no gustando que mis dos hermanos le acompaasen, por saber cun peligrosa estancia sea para la juventud, pues sus divertimientos y ostentaciones siempre son polilla de las saludes y haciendas. Y as, aunque en anciana edad, quiso ms asistir sin su compaa que dar ocasiones con ella a lances tan forzosos. Dur su pretensin algunos das ms de los que pens, respecto de los muchos servicios que en su mocedad tena hechos en tiempo de Filipo Segundo, prudentsimo y santo Monarca. En este tiempo, permiti el Cielo disponer el fin de su vida con un largo mal, con que fue forzoso por consuelo suyo, pues le falt el de mi madre, que era viudo, que vinisemos mis hermanos y yo a asistirle a su enfermedad aqu. Pocos das fueron los que le gozamos con vida, que el Cielo fue servido de que la perdiese porque hoy la tenga mejor, que esto nos pudo prometer su grande cristiandad, Hechas las exequias conforme a su calidad, mi hermano mayor, que se llama don Antonio, prosigui con su pretensin, mas no con tal puntual asistencia como debiera; porque el ser demasiado de galn le diverta de lo que mil le importaba, tratando ms de servir a damas que de cortejar a las personas de quien penda su buen despacho. Yo me hallaba muy extraa en la Corte, y aunque en ella tena amigas, como me hubiese criado en el encogimiento de mi patria, parecame mal su desenfado y despejo, su continuo paseo de Calle Mayor y Prado, su frecuencia de visitas en sus casas de caballeros mozos, que aunque se hagan con el honesto fin que se hacen (que as lo cre siempre), dan ocasin a las mordaces lenguas que digan ms de lo que ven y piensen lo que no hay. Por fiestas de aquel glorioso Santo Patrn de Alcal de llenares, milite glorioso en la Serfica Religin Franciscana (de San Diego, digo), se corrieron toros en aquella insigne villa a que acudi toda la Corte. Fueron all mis hermanos con determinacin de no volver hasta el siguiente da. El mismo que partieron (poco antes de medio da) me puse al balcn, al tiempo que vi entrar en mi casa un caballero acompaando a dos mujeres embozadas. Como en mi posada no haba otro vecino, por vivirla toda mis hermanos, presum que vendran a buscar a alguno de ellos aquel hombre y mujeres; y as hice a una criada que se pusiese a un corredor que caa al patio a ver a quin buscaba. Tardse un rato, y vino a decirme que en el zagun estaban hablando los dos a solas. Haba una escalera falsa que bajaba a unos entresuelos del cuarto principal, y de ellos sala una ventana con una celosa al mismo zagun, por donde quise curiosamente escuchar lo que los dos hablaban. Oh, cuntos daos han venido a las mujeres por esta impertinente curiosidad de desear ver y saber novedades! Mil desdichas que han sucedido por esto nos pudieran ser escarmientos a estar advertidas de ellos. Volviendo a mi relacin, seor don Carlos, yo me puse a escuchar al galn y a la dama. Lo que l la deca, que me acuerdo, eran unas razones como estas: Seora ma, en otras ocasiones con ms cortesa os he suplicado excusis ponerme en lances donde agravie la amistad de un amigo a quien debo tanto. Presum que el habroslo dicho con algn despejo y desamor os hubiera avergonzado, para que no reiterrades persuasiones que no han de ser de algn efecto. El verme ausentar de vuestra casa, huir de la de mi amigo cuando estis en ella, veo que no ha sido de provecho para que dejis de ofenderle con un tema impertinente. Esto me mueve a huir de vos con tanto cuidado, el cual no hubiera en m a veros libre del amante que tenis, porque nadie conoce vuestras partes ni las supiera estimar como yo. Oblgame mucho que digis ser amor el que me tenis, mas desoblgame al pagarle la ofensa que, aun en oroslo hago al ausente. Considerad esto mejor y ved si furades vos don Juan, vuestro dueo, si gustrades que amigo vuestro solicitara cosa de su gusto. Hoy he excusado en la Iglesia el

ponerme cerca de vos, y aun la cortesa al fin de la misa, por no tener ocasin de hablaros. Parceme que no me ha valido esto, ni el entrarme en esta casa para no ser seguido de vos. Qu es lo que ahora me queris despus de este desengao?. Tierna le escuchaba estas cosas la mujer (cuya hermosura hay pocas que la excedan en esta Corte), y con algunas lgrimas que derramaba de cuando en cuando, le dijo: Ay, don Enrique! Es posible que tan mal pagues una fe, un amor y una voluntad tan pronta en amarte como te tengo? Dos aos ha que acompaado de tu amigo don Juan te vi la primera vez; plugiera al Cielo no te viera, que desde entonces ni mi memoria se ocupa sino en acordarse de ti, ni mi deseo es otro que de ver pagada esta voluntad, ni mis ojos quieren otro objeto que el de tu persona. Si he favorecido desde entonces a don Juan con lcita correspondencia, no ha sido con gusto mo, sino con el fin de que en su compaa me viese. Sufr, padec, procur vencerme a m misma, pero amor que se apoder de veras de mi pecho por borrar de l a tu amigo, me oblig a manifestarte mis cuidados, a decirte mis penas y querer obligarle a corresponder a lo que debes. Conozco que habiendo favorecido a tu amigo es trato doble el que uso con l; pero, a una pasin tan grande, a un afecto tan incorregible, quin le ha de poder resistir? Confieso que una mujer principal como yo (con el cuantioso dote que sabes tengo, a cuyo casamiento aspiran tantos caballeros en esta Corte) hace mal en abatirse a rogar que la quiera quien no la estima; hace mal en solicitar a quien no la admite y, finalmente, desdora su opinin en seguir a quien le huye. Pero acaba t con esta loca pasin; que me deje y verste libre de m. Mas, para qu quiero yo vivir sin ti?, hallar ausente el gusto de tu memoria?, y estos ojos de tu vista? Vuelve, Enrique mo, a considerar cunto me debes, a advertir cuntas lgrimas me cuestas, y da lugar a que por un resquicio entre la piedad en tu pecho, que como yo sepa que me tienes alguna, me engaar juzgndola por amor, para consuelo de tantas penas como padezco por tus rigores. basele acercando con estas razones, y hallndose el leal don Enrique atajado, y aun con alguna turbacin (segn conoc de su semblante, que le mir con ms atencin que deba), lo que pudo hacer por librarse de la persuasin de la dama fue subirse por la escalera, dejndola sin respuesta. Viendo este desprecio la desengaada seora, embozse y fuele siguiendo desatinadamente. l apresur los pasos (segn supe despus) y viendo que suba tras l, cerr tras de s la puerta de la escalera, que era de golpe. Ya yo haba con presteza subido arriba, al tiempo que pude or decir a la dama: Ah, ingrato y desconocido de tanto amor, el Cielo castigue tus rigores, y a m me quite la vida, para que no vea en tu pecho la dura roca del mar, un helado mrmol y un fuerte bronce, rebelde a los pesados martillos del artfice!. Con esto se sali de la casa, baada en lgrimas, y el caballero se estuvo paseando por el corredor. Sucedi esto en ocasin que nadie lo pudo ver, porque los criados haban ido con mis hermanos a Alcal, y un escudero anciano que viva fuera de casa con un pajecillo no estalla en ella. Con esto mand a la criada (que me avis primero del coloquio del caballero y la dama) que saliese como que iba a otra cosa y buscase ocasin de hacer entrar al caballero donde estaba; porque os aseguro, seor capitn, que as la persona de don Enrique como su accin me parecieron tan bien, que desde aquel punto me aficion a l. Sali la criada y preguntle que a quin buscaba; l la dijo que a nadie, sino que el excusar ser visto de cierta persona le haba obligado a entrarse hasta all y cerrar la puerta, no entendiendo que fuese de golpe. Pues si gustis dijo la criada de estar en parte ms decente, aqu en esta pieza podis entraros. Hzolo el caballero por dar lugar a que la agraviada dama se alejase de all; y hallme a m, que con cuidadoso descuido sala de mi aposento a aquella pieza. Saludme cortsmente, y yo a l, dicindome despus de esto: Hame obligado, hermosa seora, el querer excusar un lance de pesar haberme valido del refugio de esta casa, y he sido venturoso, pues me le ha ofrecido mi buena suerte de gusto con vuestra vista. Yo me huelgo, seor mo respond yo, que esta casa haya sido quien os haya excusado esa pesadumbre, y por la cortesa de lo segundo os beso las manos, aunque conozco

de m que no soy para lo que decs. Pero deseo saber si era cosa de pendencia con algn caballero igual vuestro sobre la pretensin de alguna dama, porque vi salir de aqu una no muy gustosa. Con ella, si he de deciros verdad dijo l me ha sucedido la pendencia. Pediraos celos dije yo. De la lealtad a un amigo replic l. No entiendo lo que me decs le dije. Obligacin a ser buen correspondiente me ha hecho parecer mal a esa seora que va disgustada me replic don Enrique. Ya os miro con ms atencin dije, y como a un prodigio de estos tiempos, pues en ellos hay quien guarde en este particular decoro a su amigo, sin forzarle una hermosura (que s que la tiene aquella dama) a decir de este buen trmino. Yo me precio de salir bien de mis obligaciones me respondi , que hago poco caso de las en que me ha querido poner esa seora tan a peligro de mi reputacin; y as en este caso he innovado, desdiciendo de mi cortesa, y perdindosela en hablarla tan libremente. Todo lo he visto dije yo, y quisiera conocer a vuestro amigo para decirle cun seguro puede estar de vuestra amistad y cun receloso del amor de aquella dama. Hulgome dijo don Enrique que hayis sido testigo de mi valor, conociendo las partes de la quejosa dama. A faltarle la correspondencia de quien la sirve (aunque engaado), hallara en m gusto de estimar los favores que ahora pierden quilates con su doble trato. Y aun sin eso, le dije, os estaba mal servir para casamiento a quien tiene tan mudable condicin, pues acordndoos de esto habades de vivir receloso marido. Ella ha tenido mal gusto dijo l conocidas las partes de quien tanto vale como mi amigo. En esto no s qu os diga le repliqu, que si alguna disculpa tiene su yerro es esa. Esta razn se me vino tan prontamente a la boca, que quisiera ahora antes morir que haberla dicho, porque ms atento en m don Enrique, mud de pltica y comenz a alabar mi rostro con las exageraciones con que lo hacen todos los que quieren obligar. Prometi servirme desde aquel da con beneplcito mo. En mi semblante ech de ver que aunque con razones lo rehus, no me pesaba de su oferta. Con esto se despidi, dicindome: Ms despacio quiero que os informis de quin soy, dndome licencia para que os visite. Dije la dificultad que en esto haba, as por tener dos hermanos, como por el recato de mi casa, con que se fue diciendo: Yo me buscar ocasiones en que veis que os deseo servir con veras, para dejarla menos esperanza a aquella dama. Dejndome con esta razn no poco contenta, que como os digo le haba cobrado aficin. Aquella tarde vinieron unas amigas por m para llevarme al Prado en su coche. Fui con ellas, ms por ver a don Enrique que por acostumbrar yo estos paseos. Era da de fiesta, cuando todo lo bizarro de la Corte ocupaba aquel ameno y frecuentado sitio. Entre algunos caballeros que andaban por el Prado, pude ver a don Enrique, que iba en un brioso caballo hablando con otros dos amigos suyos. Pasaron por donde estaba nuestro coche sin habernos visto; y yo que atentamente haba puesto los ojos en l, pregunt a aquellas seoras que si conocan aquel caballero, dndoles las seas de l. Una de ellas me dijo ser amigo de su esposo, y llamarse don Enrique; del apellido no me dijo, porque no le saba. Mas de que estaba informada ser extranjero y que se portaba lcidamente en la Corte, teniendo amistad con los ms calificados caballeros de ella. Contentronme las nuevas que de l me daban, y siguiendo nuestro coche la carrera que los otros, discurriendo por el Prado, di lugar a que don Enrique me pudiese ver; con que lleg al estribo a hablar con la dama que me haba hecho relacin de l, tomando aquello por achaque para verme de ms cerca. All la pregunt quin era yo, dando lugar a esto el ir conmigo, y con otra seora hablando otros dos caballeros que

le acompaaban. Despus de esto se pas al estribo donde yo estaba, y habl conmigo toda la tarde, quedando muy conformes los dos de vernos en aquel puesto. Finalmente, por no cansaros ms, yo le di licencia (ya con ms asentada aficin) para que me hablase de noche a una reja baja de casa, y de esto se extendi a darle entrada en un jardn, pero con pretexto de que me haba de dar palabra de esposo, As lo prometi, y findome de ella, dio lugar la continua comunicacin, y sobre todo el continuo amor que le tena a que l tomase la posesin que le pudiera dilatar hasta que los santos vnculos de la Iglesia nos ligaran. Vino en este tiempo a esta Corte un caballero de mi patria, de quien mi padre fue tutor por muerte del suyo que lo dej as ordenado en su testamento; y desde la edad de doce aos se fue criando en compaa de mis hermanos y ma, querindole como si l lo fuera nuestro. Este en mayor edad tuvo una pendencia con un caballero a quien quit la vida, y esto le oblig a ausentarse de Mlaga yndose a Sevilla. Y como fuese esto a tiempo que la flota se parta para Nueva Espaa, passe all, por dar lugar a que la muerte se compusiese, y los nimos de los parientes del difunto se aquietasen. Hzolo esto mi padre con el amor que si fuera por uno de nosotros; y sacando el perdn del Rey, le avis que se viniese a su patria, con intento de casarle conmigo, porque le vio inclinado a esto, y a m no desdeosa de las partes de don Flix, que as se llama. Lleg, pues, como digo a Madrid, y sabiendo la muerte de mi padre no quiso posar en casa por venir con un primo suyo, mas acuda cada da a ella. De saber que comunicaba este caballero tan familiarmente conmigo tena don Enrique tan grandes celos, que no haba satisfaccin que le asegurase con tener de m la que le bastaba para vivir sin temores. Hall don Flix novedad en mi semblante, y algn retiro en la comunicacin, cuando l se pens tener de m algunos favores, y sinti esto entraablemente, por parecerle habra puesto la aficin en persona que fuese de mi gusto, olvidando servicios pasados con la larga ausencia. De esto me dio algunas quejas por una criada que antes fue tercera de nuestros amores, y esta no saba los de don Enrique y mos. La cual, enamorndose de don Flix, quiso engaarle por un modo extrao; y fue hacindole entender que yo le amaba, pero que disimulaba en la presencia de mis hermanos esto, por verles inclinados ms a que yo fuese monja que casada. Llevle algunos favores de cintas y trenzas de cabellos, que ella le daba fingiendo que eran mos para entablar mejor lo que tena pensado; y con esto se atrevi a escribirle amorosamente, y pudo engaarle con facilidad por no haber tenido papel mo. Porque como don Flix estaba en casa, no haba necesidad de escribirle en nuestros primeros amores, y l se acordaba muy poco de la letra que haca. Con esto le trajo engaado unos das, hasta que le avis una noche que por el jardn le dara entrada con una llave maestra que mand hacer para este propsito, todo fingiendo que era por orden ma. Acudi don Flix a la hora que le avisaron, y fue al tiempo que don Enrique vena a verme, como lo haca las ms de las noches, y esta fue anticipndose de la hora sealada. Vio, pues, venir a don Flix, y retirndose a una parte secreta, cerca de la puerta del jardn, pudo con la oscuridad de la noche estar all sin que le viese el que llegaba. Toc don Flix a la puerta, y como estuviese cuidadosa la criada aguardndole, abri luego y djole: Seor don Flix, tanto os habis tardado, que mi seora se ha retirado a su cuarto y dudo que pueda salir a este jardn, pero mandme que aguardsedes en l hasta que por m os avisase lo que habis de hacer. Entr con esto don Flix, dejando a don Enrique en la calle loco de celos, y aguard a que se sosegasen los de dentro, y con la llave que tambin tena maestra entr en el jardn; y como quien le saba bien, fuese por otra calle, dejando la principal que iba a mi cuarto, para escuchar lo que pasaba. Y desde una mesa de murta que le ocultaba, pudo ver a la criada salir y decir al galn: Seor don Flix, seguidme y entrad con silencio donde os aguarda mi seora. Siguila el engaado caballero, y vio don Enrique que despus de haberse entrado cerraron la puerta que sala al jardn. Lleg a ella el celoso caballero, y tenamos entre los dos hecho concierto que si habla ocupacin forzosa que estorbase el poder entrar en mi cuarto, pondra un lienzo atado a la reja para que no tocase con la espada a ella. Pues esta noche quiso mi corta fortuna que yo estuviese indispuesta, y as puse el lienzo en el lugar que os he dicho.

Advirti en esto don Enrique, y con lo que haba visto presumi que el lienzo se pona por excusarle que entrase cuando yo tena otro galn conmigo. Mil veces, segn me dijo, estuvo por romper la puerta y entrar a quitar la vida al que juzgaba tirano de su esposa y ofensor suyo. Mas quiso aguardar ocasin para la futura noche y vengarse ms a su salvo; con esto se fue a su casa. Venida esotra noche, anticipse a entrar en el jardn, por parecerle que all escondido aguardara al galn esperado; pero estuvo hasta ms de media hora sin sentir nada. Visto esto, lleg a la reja, y no hall en ella el lienzo, que era seal de tener franca la entrada; de esto se ofendi de nuevo don Enrique, pues consider que le quera complacer aquella noche, ya que no lo hice la pasada. Toc a la reja y yo, que estaba desvelada aguardndole, baj al punto a abrirle. Entr en mi aposento, y todo turbado, que apenas acertaba a hablar, me dijo: Ingrata, vil mujer, indigna de la noble sangre que tienes pues tanto degeneras de ella, es posible que en tanta hermosura haya que en tanta hermosura haya tal facilidad?, que no mirando a lo que te debes y me debes admita nuevo empleo tu gusto? Bien me recelaba yo de este don Flix tan mal venido a esta Corte para m. Yo nunca tuve intento de cumplirte la palabra que te di de esposo, que si le tuviera, hoy con tu muerte, dando fin a tus das, le diera a mi agravio. Tras de estas razones prosigui con hacerme extensamente relacin de cuanto haba visto la noche anterior; y despus de haberme hecho con ella el cargo de culpada, sin admitirme disculpa se fue, dejndome hecha un mar de lgrimas, considerando (por verme sin la culpa que me imputaba) que nuevo empleo le haba obligado a fingir aquella quimera para olvidarme. Aqu entraron los celos con tanto afecto, que no haba sosiego en m; y as pas lo que restaba de la noche en continuo desvelo y llanto. Entre varios discursos que hice, pasme por el pensamiento si alguna de mis criadas haba engaado a don Flix, porque en sus ojos hallaba aquellos das novedad, hacindome (a hurto de mis hermanos) seas sin haberle dado causa para esto despus que haba venido a esta Corte. Con este pensamiento pas aquel da bien afligida, que se me hizo un siglo. Llegada la noche, retreme a mi cuarto algo temprano, fingindome indispuesta, y en l me encerr con luz que tuve secretamente encubierta para lo que pretenda hacer. Cerca de la media noche era cuando, sintiendo rumor en el jardn, me puse a la reja que caa a l, de donde pude divisar dos bultos, que con la oscuridad de la noche no pude bien distinguir de quin fuesen. Mas de que sent que se entraban en mi cuarto por la misma puerta que daba entrada a don Enrique, djelos asegurar cosa de media hora, y poniendo la luz en una linterna (dejados los chapines por no ser sentida), me fui al aposento de Marcela, que as se llamaba la criada de quien tena la sospecha por verla muy familiar con don Flix. Abr la puerta, y descubriendo la luz hall a Marcela y a este caballero muy conformes; alborotronse con la novedad de la luz y mi presencia, y mucho ms don Flix vindome, por hallarse engaado de la traidora Marcela, que en mi nombre le favoreca. Yo le dije: Por cierto, seor don Flix, que no creyera de vuestras partes tal flaqueza como la que veo, pues juzgaba de ellas no faltarles en esta Corte, donde hay tan bizarras damas, quien las estimara y pudiera merecer mejor que una criada. Bajeza vuestra ha sido entraros en su aposento, y asimismo guardar poco el decoro a esta casa, donde tenis experiencia de lo que os han estimado sus dueos. Quien os ha visto entrar aqu juzgar no ser por esta mujer el desvelo, sino por m, y a mi opinin le ha estado muy mal. Yo atajar esto con despedir esa criada, y quitando la causa evitar la ocasin de tales atrevimientos. Salid fuera con el mayor secreto que pudiredes, y estimad que no llamo a mis hermanos para que vieran cun mal pagis lo que os desean servir. Tal estaba don Flix de corrido y avergonzado, que no acert con su turbacin a responderme palabra. Y as luego me obedeci, salindose por donde haba entrado con la llave que le dio la traidora Marcela. Despus de haber salido del jardn y arrojado la llave por encima de las paredes, encerr a Marcela en su aposento llevndome la llave de l, que no quise castigarla entonces por no alborotar la casa. Con esto que vi aquella noche, estaba algo ms consolada de la pena que tena, presumiendo que don Enrique volvera a que le diera satisfaccin con la verdad a costa de mi reputacin. Lleg la maana, y luego que vi a mis hermanos salir de casa, fuime al aposento de la libre Marcela, a quien hall muy llorosa y afligida. Llevaba una daga de uno de mis hermanos,

que haba sacado de su aposento, y con ella desnuda en la mano la dije: Este acero, atrevida Marcela, ha de quitarte la vida si no me confiesas cmo has dado entrada aqu a don Flix; dime la verdad de bueno a bueno, antes que mi enojo tenga causa para ser mayor negndomelo y te cueste caro. Lloraba la falsa criada, y despus de haberlo regateado mucho, me confes enteramente todo lo que en este caso haba. Yo, ofendida con tal agravio, no tuve sufrimiento para reportarme, y as, en presencia de otras dos criadas, la maltrat, de manera que a no quitrmela de las manos, la privara de la vida. Con esto la desped luego de casa sin aguardar a la venida de mis hermanos, porque no quisiesen averiguar la causa y sabida se encontrasen con su amigo don Flix. En esta ocasin, aquella dama que solicitaba a don Enrique y l hua de ella por respeto de su amigo don Juan, como lo fue tanto de don Enrique, diole cuenta de l, que me serva y era favorecido de m. Y don Juan revel este secreto a su dama, que tuvo maa para saberlo de l. Sinti en extremo la despreciada seora que don Enrique tuviese amores, y ms con persona de prendas, y todo cuanto amor le tena se convirti en odio y deseo de vengar tantos desprecios como haba hecho de ella. Y as, sin aguardar a mirar lo que haba determinado con ms acuerdo, escribi un papel a don Antonio, mi hermano mayor, dndole cuenta de todo lo que haba. Este papel comunico mi hermano con una ta ma; y queriendo ponerme en un monasterio, que este era su deseo, no se lo consinti mi ta, antes le aconsej que viviese con cuidado para asegurar si esto era verdad, que quiz poda ser enojo con el caballero, y haber levantado aquel testimonio para vengarse de alguna ofensa por mano ajena. Vino en esto mi hermano, y anduvo de all adelante con cuidado. Mi ta djome esto, y persuadime que le dijese lo que haba en aquel caso. Yo, que conoca su rigurosa condicin, se lo negu totalmente, asegurndola ser malicia de quien pretendi revolver a mi hermano con aquel caballero, a quien no conoca por no haberle visto jams. En este tiempo, fue tan de veras el enojo de don Enrique, que no puso los pies en mi calle. Lo primero que hicieron mis hermanos fue mudar de casa; y as nos fuimos a la que vistes, de donde he salido a esta con tanta pena y afliccin. Es la casa algo menor que la otra, y entre ms vecindad, a propsito para estar ms guardada, que era lo que pretendan. Pasronse ms de quince das que no vi a don Enrique, con que estaba tal que perda el juicio, considerndome imposibilitada de poderle ver, y que le tena justamente enojado con lo que haba visto. Fingieron mis hermanos una jornada a Toledo, por ver si con su ausencia podan cogerme en el lance con mi galn; y el da que partieron para volverse de secreto, esa misma noche quiso mi corta suerte que don Juan, el amigo de don Enrique, pasase por mi calle, y atentamente mirase a mis ventanas. Yo, que estaba a una baja de celosa, lcela e hcele seas que se llegase. Hzolo, y habindole preguntado por su amigo, me respondi haber estado fuera de la Corte, que haba salido a recibir a su madre, y que estaba bueno. Dile cuenta de su olvido y mal pago; djome que le haba l dicho la causa de uno y otro, mas que no poda creer de m tal facilidad. Yo, que deseaba satisfacerle despacio, le rogu afectuosamente que viniese aquella noche algo tarde a verme, que lo poda hacer seguramente por estar mis hermanos en Toledo, y no haban de venir hasta de ah a ocho das, que tena que le satisfacer bastantemente acerca de aquel particular en que tanta reputacin haba perdido. Prometime que vendra sin duda alguna, y aun hara todo lo posible por traer consigo a don Enrique. Yo se lo estim en mucho, y con esto se despidi de m. Largo se me hizo aquel da y hasta la media noche, que era la hora en que aguardaba a don Juan y a don Enrique. Vino don Juan solo, por no poder acabar con su amigo que viniese, tal enojo haba concebido en su pecho contra m. Entr don Juan en casa, saliendo a abrirle la criada, tercera de mis amores. Mas apenas haba entrado en una sala baja donde le aguardaba a oscuras, cuando con la luz de un hacha salieron mis dos hermanos de una caballeriza que estaba enfrente; y dejando el hacha en el suelo se abrazaron con don Juan sin poderse valer de su espada. Tapronle la cara con un lienzo, y la boca con otro, de suerte que no pudiese dar voces, y le ataron las manos fuertemente. Yo me hall tan cortada de pies con esto que vi, que no los poda mover para huir de su presencia. Lo mismo hicieron conmigo que con don Juan, salvo que no me taparon los ojos para que con ellos viese dar al

pobre e inocente caballero muchas pualadas con que rindi all la vida. Atronme luego contra una silla, amenazndome que no diese voces; mas yo, no pudiendo sufrir tan horrenda crueldad, di tantas voces que alborot a los vecinos de la pared en medio. Los criados los haban dejado fuera de la casa, y slo haba dos criadas, porque un escudero anciano que me acompaaba viva fuera de ella en el mismo barrio. Pues como los vecinos oyesen quejarme con tal afecto, para venir a socorrerme, puesto que estaba la puerta cerrada, no hallaron otro modo sino romper un tabique que confinaba con unos entresuelos a aquella sala donde estaba. Y por all salieron cuatro hombres de la casa vecina a la ma, con sus espadas y broqueles. Mis hermanos, que vieron tanta gente, no se hallaron seguros y as, abriendo la puerta de la calle, se fueron ellos y la gente que haba salido en mi socorro en su seguimiento, por si podan castigar la rigurosa muerte que vieron hecha en aquel caballero conmigo. Tanta fue la pena que recib en ver esto, que afligindoseme el corazn me qued fuera de m, y de esta suerte me hall vuestra piedad, a cuyo favor debo estar agradecida y obligada mientras el Cielo me diere vida. Este es el suceso de mis amores bien desdichados, pues me veo olvidada de quien prometa ser mi esposo, en cuya seguridad le entregu lo ms precioso de mi honor. Vome fuera de la gracia de mis hermanos, y ellos ausentes por esta muerte, y finalmente con celosas sospechas de que don Enrique ha mudado el gusto en este empleo. Tineme asimismo afligida en verme con sospecha de tener prendas animadas del engaado caballero. Slo en vuestro amparo, seor don Carlos, es el consuelo que tengo con muy ciertas esperanzas que por vos me ha de venir mi remedio. Acab su relacin doa Brianda, que as se llamaba esta dama, con tantas lgrimas que enterneci a don Carlos vindola tan afligida, y as la dijo muchas razones cuerdas en orden a su consuelo, ofrecindose de nuevo a no la faltar mientras Dios le diese vida, y de hacer cuanto fuere posible porque don Enrique se satisficiese de su engao. Hora era ya de comer, y haciendo llegar la mesa a la cama, comieron juntos, procurando el capitn con grande cuidado el regalo de doa Brianda. Aquella tarde, sali a ver qu haba en aquel negocio del caballero difunto, y acudiendo a la plaza de Santa Cruz a saber qu escribano era el de aquella causa. Cuando lleg a emparejar con la crcel de Corte, que est en aquel sitio, vio pararse a su puerta un coche a quien cercaban muchos alguaciles y gente. Pregunt don Carlos al primero que se le ofreci qu era aquello, y djole traer un alcalde preso a un caballero amigo del que haban muerto la noche pasada, por decirse que haban estado aquella noche juntos, y salido este en compaa del que mataron de su casa; y que de l quera saber de raz este negocio. Acercse el capitn al coche, y de l vio salir al alcalde y tras l al caballero preso, que era don Enrique. Era un joven de edad de veinte aos, de buen rostro, de gentil disposicin y muy fornido de miembros, cuya persona le agrad sumamente al capitn, con particular aficin que le cobr. Informse en estando en la crcel la parte que le sealaban para alojamiento, y esotro da quiso verse con l. Entr donde estaba, y saludndole cortsmente, hall en don Enrique la misma cortesa con mucho agrado, si bien le vio con tristeza en cuanto dur su pltica. En ella no le trat el capitn del negocio, sino slo de pesarle mucho de verle preso, ofrecindose a servirle por habrsele inclinado desde que le haba visto traer el da antes preso. Esto le agradeci don Enrique, estimando en mucho la merced que le haca en visitarle. Esta visita le hizo el capitn para slo conocerle mejor, y que l le conociese. Despidise de l y fuese a dar cuenta a doa Brianda de lo que pasaba, con que de nuevo se afligi la hermosa dama, porque amaba tiernamente a don Enrique. Mas el capitn la dijo que l saba, de amigos con quien haba estado despus que sali de visitarle, que al tiempo que la muerte se hizo estaba en una casa de juego, de que tena muchos testigos para probar bastantemente la coartada, por haber estado all casi hasta la maana. Bien se pasara un mes que don Enrique estuvo en la crcel; mas al fin de este tiempo con el descargo que hizo con seis testigos, hombres principales, probando su coartada, sali libre de su prisin. Esto supo nuestro capitn, yendo luego a dar las alegres nuevas a doa Brianda, con que se holg mucho. Informse don Carlos aquel da de la posada de don Enrique, y supo ser cerca del Prado de San Gernimo. Y porque no se pasase tiempo en el negocio de doa

Brianda, aquella tarde, que era de verano, cuando lo lucido de la Corte bajaba al Prado, pidi el capitn un caballo a un amigo y acudi a l. Hall all a don Enrique con otro y lleg a darle la enhorabuena de su libertad, que recibi con muy alegre rostro. De camino le dijo el capitn que tena un negocio que comunicar a solas, y si era servido de dejar la compaa lo estimara en mucho. Era corts don Enrique, y sin presumir nada de lo que poda querer el capitn, se despidi de los dos caballeros con quien vena, y los dos solos se fueron por detrs del Monasterio Real de San Gernimo, cerca de unos olivares del convento. As a caballo como iban, le dijo el capitn estas razones: Seor don Enrique, siendo quien sois, bien presumo que no ignoris las obligaciones que tiene un hombre tan bien nacido como vos para corresponder a su calidad, y en particular cuando hay de por medio honor de mujer principal y casamiento. Esto le debis a mi seora doa Brianda, y os habis olvidado de ella injustamente. Porque si bien os disculpan las premisas que tuviste de su poco recato, adonde haba entre los dos las dos prendas que sabis, era menester ms cierta y apretada informacin que la de los odos; pues aunque las vuestras os aseguraron de su poca fe, y los ojos comenzaron a ver de esto indicios, en caso como este, ya empeado en ser marido de esta seora y deberle su honor, haba vuestra prudencia de hacer apretada pesquisa por saber de esto con ms fundamento. Pues si otra noche continurades, bien creo que sacrades a luz la verdad, como lo hizo vuestra esposa, de quien oyrades bastante satisfaccin. Esta seora ha estado a pique de perder la vida por vuestra causa, y lo mismo la perdi vuestro ntimo amigo don Juan, como vos sabis. Yo fui quien la libr de este peligro y saqu de su casa, trayndola a la ma, donde con la decencia que a quienes se debe la tengo oculta. Lo que le costis de lgrimas y desvelos no tiene ponderacin. Os he suplicado que salisemos a esta soledad para que en ella me digis lo que pensis hacer, que en cuanto fuere de mi parte para serviros, yo ofrezco mi persona, hacienda y cuanto valiere, as por merecerlo vos como porque de vuestra esposa me ha obligado su desamparo a que la sirva. Trbesele el semblante a don Enrique desde que comenz la pltica el capitn, y titubeando en las razones le respondi as: Seor capitn, bien s a todo lo que est obligado un caballero de mi calidad y partes; y de la misma suerte no ignoro que con las prendas que decs haber de por medio en este empleo haba de tener ms memoria de esa seora. La informacin que vos tenis por su parte os la ha hecho muy en su favor, pero la que yo os har no lo ser, dicindoos la verdad del caso sin engao. Aqu le hizo la relacin de todo lo que haba visto la penltima noche que iba al jardn, y prosigui diciendo: En esto, seor capitn, puede haber engao? Aqu, qu tiene que replicar doa Brianda si la he hallado culpada en cosa tan contra su honor? Pues, por qu me pide que yo haga el empleo tan sospechoso contra el mo? Sosegle el capitn, y con prudentes razones le dijo la verdad del caso, culpando a la criada que fue la autora de este dao, y rogando afectuosamente a don Enrique se sirviese de orlo de boca de doa Brianda. Mas l estaba con tanta pasin, que lo que le haba de satisfacer le dej con ms sospecha, presumiendo que esto lo haba fingido doa Brianda para disculparse, acordndose bien don Enrique de las circunstancias que pasaron aquella noche para estar cierto de su ofensa, y as le dijo: Seor capitn, mucho me pesa apasionadamente queris volver por esta seora, cuando ella misma sabe que est tan culpada. Yo no tengo que or satisfaccin suya en cosa que tengo tanta certeza. A m no me est bien verla, ni menos cumplirle nada de lo que me pide, y quisiera que no fuera de tanta calidad para ofrecerla dote para entrarse religiosa en un convento. A m me pesa de lo que ha sucedido, y no os doy las gracias de lo que habis hecho por ella, pues al ser quien sois, le era debida tal accin. En cuanto yo fuere bueno para serviros, siempre me hallareis pronto a vuestro servicio, como no me tratis ms de este negocio, porque me resuelvo en no satisfacer a nada de lo que me peds.

De esta suerte replic el capitn en balde hubiera hecho la diligencia de sacaros a esta soledad. Yo os he suplicado que oigis la satisfaccin de esta dama no ms, y os he dicho a lo que estis obligado, siendo quien sois, y a todo hallo desabrida respuesta. Pues una de dos, seor don Enrique, o disponeros a ver a doa Brianda para or sus disculpas, y si os satisficiere cumplirle la palabra de esposo, o reir conmigo en este campo, que yo tambin vengo con esta resolucin. Era alentado don Enrique, y en esta ltima razn mir atentamente el rostro del capitn que, con la clera que tena, estaba falto de color, y dijle: Mucho me pesa, seor, que instis en cosa que s conocidamente no haber razn de vuestra parte. Yo os certifico que despus que os he visto aqu os he cobrado un natural amor, que me obliga a excusar que lleguemos a rompimiento. Considerad mejor lo que os he asegurado que vi, y poned el caso en vuestra cabeza, y ved si pasando esto por vos no hicirades lo mismo. Cuando el capitn llegaba a enojarse, haban de preceder muchas razones para obligarle a esto, y as estaba ya tan colrico, que sin atender a ninguna respuesta de las que le dio, le dijo: Seor don Enrique, lo que saco de todo lo que hemos hablado los dos, es resolveros a no or a la seora doa Brianda, que es lo mismo que negarle la palabra de esposo que le habis dado, pues excusando el admitir su satisfaccin (que s que la dar buena, como es el mismo don Flix, de quien vos temades, y su criada) es querer eximiros de la obligacin que tenis. Yo he venido a suplicroslo, mas pues mi cortesa y la razn que tengo de mi parte no acaban nada con vos, estoy resuello a que por fuerza de armas se acabe lo que no pueden ruegos ni splicas. Los caballos podemos dar a los lacayos que se los lleven, y en esta soledad (pues ya se acerca la noche) podemos echar esto aparte, que viniendo yo de la de aquella dama no le est bien a mi reputacin (sabiendo en esta Corte quin soy y lo que por mi persona he granjeado de fama en Flandes tantos aos) que volviera sin acabar esto por ruego o castigo vuestro. Pues estis con esta determinacin dijo don Enrique y no puedo excusar que riamos, no lo rehusar ms, vindoos empeado en volver por esta seora, y as convengo en que dados nuestros caballos se haga lo que determinis. Llamaron a sus lacayos, y disimulando con ellos les dieron los caballos (sin dejarles sospechosos de su desafo) para que los llevasen a sus casas, diciendo querer quedarse all a pie por gozar un rato del fresco de la noche en el Prado. Ya la hermosa Zinthia (sustituyendo a su rubio hermano) sala a dar luz a la tierra, cuando viendo ser tiempo de mostrar cada uno de los dos caballeros el valor de sus brazos sacaron las espadas. Era diestro don Enrique, y as se mantuvo contra el capitn espacio de un cuarto de hora alentadamente. Pero como la razn estuviese de parte de don Carlos, y asimismo le aventajase en destreza y valor (acostumbrado a verse muchas veces en tales casos), pudo herir a don Enrique con una punta en el brazo izquierdo, pasndosele de una a otra parte, con que le oblig a dejar la daga. Asegund el capitn con un tajo, hallndole desabrigado de ella, y alcanzle en la cabeza una mala herida, de que se le cubrieron los ojos de sangre; y como no poda acudir a limpirsela con la mano izquierda, por estar herido en el brazo, hallbase ciego de ella, de suerte que, tropezando en un hoyo, vino a caer a los pies del capitn, el cual lleg a quitarle la espada dicindole: A m me pesa, seor don Enrique, haber llegado a este-punto con vos. No estis en el estado que os veo para menos que concederme lo que os he pedido. Si as lo hacis, me obligaris a ser un servidor vuestro toda mi vida, y si no acabar con la vuestra. Tal se vea don Enrique, que le prometi hacer lo que le peda, como l oyese primero la disculpa de doa Brianda a lo que haba visto en el jardn. Ofrecise el capitn a que le satisfara de todo; y porque no haba orden de poderse ir a pie, por hallarse sin fuerzas don Enrique y flaco de la sangre que le sala de las dos heridas, se las at el capitn y, cargndosele en sus hombros, le llev hasta su casa, a cuya puerta le quiso dejar, por temerse del peligro que le podra venir si le hallasen los criados con el herido. Don Enrique, que

conoci esto, le rog entrase en su casa, asegurndole como caballero que no le sera hecho engao alguno, que en ella no haba ms personas que su madre y criadas, y un paje de poca edad. Llam el capitn fiado en esta palabra a la puerta, y sali a abrirle el paje, que viendo herido a su seor subi a decrselo a su madre, la cual, como no tuviese otro hijo ms que a don Enrique, oyendo estas tristes nuevas dej los chapines y baj al zagun (siguindola sus criadas), a certificarse de lo que la deca el paje; donde con una luz vieron a don Enrique cubierto el rostro de sangre, y al capitn tambin, no por herida que tuviese, sino por haberle trado en sus hombros. Con este espectculo, comenz la buena seora y sus criadas a llorar tiernamente; mas don Enrique la suplic que no recibiese pena, porque aunque vena herido en dos partes, no crea que eran de peligro las heridas, que a aquel caballero agradeciese mucho el haberle trado hasta all. Diole las gracias al capitn de haber favorecido a su hijo, y con esto subieron arriba, para que don Enrique se acostase; y el capitn, viendo lo que don Enrique haba dicho a su madre, asegurado de que iba cumpliendo su palabra como caballero, fue l mismo a buscar un cirujano para que le viniese a curar con presteza. Volvi con l, habindose primero en su casa lavado el rostro de la sangre de don Enrique. Mas apenas fue visto de su madre entrar por la puerta, cuando dijo en alta voz: Quin si no vos, seor don Carlos, haba de ser la persona de quien recibiese este favor y merced? Repar don Carlos ms en el rostro de aquella seora, y conocindola dijo: Es posible que tanto bien tengo presente en mi seora doa Laura, y que sea madre del seor don Enrique? Esto deca cuando ella lleg a abrazarse con el capitn dicindole: Vos, seor don Carlos, me habis trado a Espaa; el cmo, para ms espacio dejo la relacin. Crese ahora mi hijo, y advertid que sepis del cirujano qu siente de las heridas, y sea con cuidado. Esta ltima razn se la dijo en secreto; conque el capitn, entendiendo por qu se lo deca, qued con mayor sentimiento de las heridas de don Enrique. Curle el cirujano y dijo no ser peligrosa ninguna herida, aunque tardaran en sanarse; con que se fue, dejando sosegado a don Enrique, y a su madre y el capitn consolados. Dejaron al herido solo porque reposase un rato (que lo dejara de hacer por saber de dnde se conocan su madre y el capitn), y salironse a la sala de afuera, donde tomando asientos mand doa Laura a sus criadas que los dejasen a solas. Ella fue quien comenz la pltica diciendo: Es posible, seor don Carlos, que al cabo de veinte aos nos hayamos vuelto a ver en Madrid? Quin me dijera que haba de verme en la Corte del Rey de Espaa, y que vos habades de ser causa de mi venida? Dicha ha sido ma dijo l muy grande, en que yo os haya venido a ver a vuestra casa, y ms por tan extrao camino. Decidme dijo ella qu ha sido la pendencia de don Enrique, y si sabis quin le hiri. Muy cerca de vos est dijo el capitn quien hizo el dao que habis visto, porque os hago saber que fui yo. Vos, seor replic ella, habis sido? Es posible que sangre vuestra habis derramado sin que la que tenis no os repugnase a ser tan cruel contra vuestro hijo? Luego eslo mo? dijo el capitn. Vuestro hijo es dijo doa Laura que, como ya os avis, me pas a Alemania desde Flandes, donde me serviste, y le llev conmigo, pasando plaza de sobrino mo, con Lamberto, mi esposo, hasta que Dios le llev. Con su muerte (que har cuatro aos que sucedi) volv a Amberes, de donde ya faltbades vos. Y como Enrique fuese ya hombre y oyese decir tantas cosas de Espaa, quiso venir a ella, mas considerando que si me peda licencia se la haba de negar, se ausent de Amberes sin decirme nada, llevndome el dinero que pudo. Yo me atrev a escribirle (despus que lleg a esta Corte) que os viese por tener intento de venir muy presto en seguimiento suyo, mas esto no pudo ser, porque lo estorb una larga enfermedad que tuve, de que llegu a estar en lo ltimo de mi vida. Ella y su convalecencia me dur ms de un ao,

sin querer en todo este tiempo escribir a mi hijo, tan enojada me tena el haberle avisado como estaba y no haber partido de aqu a verme. Luego que me vi restituida de salud, dispuse mis cosas, y ofrecindoseme buena compaa en una seora vizcana, mujer que haba sido de un capitn, vine con ella hasta Pamplona, su patria. Desde aquella ciudad avis a Enrique que viniese por m; no lo pudo hacer, pero sali dos jornadas de aqu a recibirme. A pocos das que llegu a esta Corte prendieron a mi hijo por la muerte de un amigo suyo, que se dice le hallaron unos caballeros a deshora hablando con una hermana suya, y estuvo un mes en la crcel; mas al fin sali de ella como estaba sin culpa. Esto es lo que ha pasado por m desde que no nos hemos visto. Don Enrique es vuestro hijo y mo, pues de l me dejaste preada cuando partiste de Flandes a esta Corte por la primera vez. Con esto podis estar ms pesaroso de sus heridas, mas pues vos se las diste, yo creo habr dado bastante causa; suplcoos me la digis, que la deseo mucho saber. No quiso don Carlos ocultar a doa Laura nada de cuanto pasaba, y as en breves razones le dio cuenta de los amores de su hijo y de doa Brianda, hasta haberle sacado al campo. Justamente dio por condenado a su hijo doa Laura, segn lo informado por el capitn, y vindole tan de parte de la dama, le dijo que en aquel caso dispusiese a su gusto, pues a l tocaba tanto como a ella los aumentos y reputacin de su hijo. Tom a su caigo don Carlos esto, dicindola que en satisfacer clon Enrique esto le importaba su reputacin y descargaba su conciencia. Con esto volvieron a donde estaba el herido, a quien dio cuenta doa Laura de cmo era hijo de clon Carlos, aventurando el salirle colores al rostro de confesar su flaqueza, cuando tal padre le daba en el capitn. Besle la mano don Enrique, y el capitn le abraz con grande contento. Trataron all de lo que haban resuelto en lo del empleo de doa Brianda, asegurndole don Carlos ya como padre, a quien deba creer como hijo, que estaba la dama inocente de lo que la culpaba, refiriendo todo el caso a doa Laura ms por extenso. Ella no quiso dilatar un punto el verla, sabiendo estar en casa del capitn; y as le rog afectuosamente que se la trajese all. Fue el capitn a obedecerla, y llegando a su posada hall a la hermosa doa Brianda y a su ama muy afligidas, porque haban preguntado por l al lacayo que haba vuelto con el caballo, y haba dicho de la suerte que le dej a pie y apartado del Prado con un caballero, que por las seas que dio de l a doa Brianda conoci ser don Enrique. Y presumiendo haber salido a desafo, enviaron all los dos criados del capitn, y no haban vuelto. Por esta causa las hall con esta pena llorosas el capitn. El cual, con rostro alegre dijo a la dama: Seora e hija ma, que as os puedo llamar de aqu adelante, aguardemos a que llegue alguno de mis criados para que pida el coche a un caballero vecino mo, y en tanto sentaos en esta silla, que quiero brevemente daros cuenta de lo que me ha sucedido, aunque primero de mis mocedades, por ser origen de lo que os tengo de venir a decir despus. Sentronse, y el capitn dijo as: Habiendo treguas entre el Archiduque de Flandes, Alberto, con los rebeldes de las Islas, de quien era General el Conde Mauricio, aquel valentsimo soldado, se retir el ejrcito catlico a sus alojamientos, y los capitanes acudimos a Bruselas, Corte de sus Altezas. All se pasaba ociosamente en juegos, entretenimientos y festines. Era yo entonces de veinte y seis aos de edad, muy preciado de la gala, de servir damas y de danzarn en todos los festines que haba. Pues como se hiciese uno en casa del Conde de Agamn, acudimos a l todo lo ms lucido de la milicia espaola y de las ms naciones que haba en Flandes. All se me ofreci danzar con madama Laura, una seora flamenca hermossima, que en esto del danzar (entre muchas gracias que tena) era la primera en aquellos Estados. Aficionme a ella tanto, que desde entonces no pude tener sosiego ni quietud sin estar en la presencia de esta seora. Supo mi amor por un papel que la escrib, y respondime estar imposibilitada de responder a l, por tenerla sus padres tratado un casamiento con un caballero alemn que haba de venir all presto. Tan empeado me vi en amarla, que no me hizo estorbo este desengao (aunque lo sent sumamente) para dejar de acudir adonde se hallase. Dilatse la venida del alemn por tener guerras el Emperador con el Rey de Dinamarca; aqu acudi este caballero, de suerte

que se pasaron dos aos sin venir al concertado casamiento. En este tiempo, tanto pude obligar a madama Laura con finezas, asistencias y desvelos, que pude merecer que me admitiese en su casa de noche por otro jardn como el vuestro; donde con los muchos ruegos y persuasiones alcanc lo que esperaba el caballero alemn. Result de esto el haber prenda de los dos pariendo a su tiempo un hermoso nio, encubriendo el preado y parto de su madre con mucha sagacidad y recato. Dilat la venida el alemn otro ao ms por durar las guerras, y al cabo de l vino a Bruselas. Y yo, que asista en Flandes por consuelo de madama sin acudir a mis pretensiones a Espaa, cuando supe su venida no quise aumentar sentimientos con su presencia; y as ped licencia a mi general para venirme a esta Corte con deseo de traerme el nio (que se llamaba entonces Carlos) conmigo, pero no fue posible acabar con su madre que me lo diese. Despedme de ella con no poco sentimiento de los dos, que nos queramos tiernamente, y pas a Espaa. Supe despus que madama haba pasado a Alemania con su esposo, donde vivi algunos aos, hasta que l muri, y en su casa tuvo siempre a Carlos con nombre de sobrino suyo. La muerte de su esposo la oblig a volverse a su patria al tiempo que yo estaba ausente de ella, que por haber vacado la Tenencia del Castillo de Amberes vine a pretenderla. En este tiempo, siendo ya hombre Carlos, que ahora se llama Enrique, vnose a esta Corte, y en su seguimiento su madre, a los cuales he hoy conocido, habiendo desafiado a Enrique y ddole dos heridas porque os cumpliese la palabra. Y llevndole a su casa a curar, he tenido tan buena suerte que le he conocido por hijo. l est deseoso de veros ya, y su madre tambin. Esto es lo que puedo deciros que ha pasado para que veis cun bien se han hecho vuestras cosas. Notable fue el contento que recibi doa Brianda con las nuevas del que ya conoca por suegro. Lleg a besarle la mano como a padre y defensor suyo, y l la abraz muchas veces. En este tiempo haban ya llegado los dos criados, hizo pedir el coche en que todos fueron a casa de doa Laura, de quien fue recibida doa Brianda con mucho gusto, y asimismo de don Enrique Carlos, que as se llamaba. Con el contento de haber conocido tal padre y el de su empleo, cobr presto su salud don Enrique, con que se celebraron las bodas de los dos amantes, y asimismo las del capitn y doa Laura, que en el nterin que mejoraba el herido lo trataron entre los dos. Passe un ao, y en este tiempo el capitn procur componer la muerte del amigo de don Enrique, su hijo, con que los hermanos de doa Brianda volvieron a Madrid alcanzando perdn del Rey, y estimaron en mucho que su hermana estuviese tan bien empleada. Don Antonio sali con su hbito; y a don Enrique se le dieron por los servicios de su padre con una Encomienda, asistiendo en Madrid con su esposa, donde vivieron con mucho gusto. Al capitn hicieron Castellano de Amberes, donde volvi con doa Laura contento y honrado con estas mercedes de la Majestad de Felipe Tercero.

Das könnte Ihnen auch gefallen