Sie sind auf Seite 1von 60

R JAGANNTHA

Herr des Universums

r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja

r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja

r rmad A.C. Bhaktivednta Swm Prabhupda

r rmad Bhakti Prajna Keava Gosvm

EINLEITUNG

Liebe Leser, Die vorliegende Broschre ist ein Auszug aus einem Buch ber die Geschichte des Ratha-ytr, des berhmten indischen Wagenfestes. Dieses Buch ist eine Sammlung von Vortrgen unseres geliebten spirituellen Meisters, r rmad Bhaktivednta Nryaa Mahrja, einem der bedeutendsten Lehrer der Bhakti-Tradition unserer Zeit, und es enthllt den Ursprung und die tiefe Bedeutung des Ratha-ytr. Die Ursprnge dieses Festes reichen Tausende von Jahren zurck. Es findet noch immer jedes Jahr im Juni/Juli in Jaganntha Pur in Orissa statt. Dann begleiten Millionen von Pilgern die gewaltigen Wagen auf ihrer Fahrt vom Jaganntha- zum GuicaTempel. Der Hchste Herr begibt sich auf einen Ausflug. Welche Absichten Er damit verfolgt, was Seine eigenen Gefhle dabei sind und wie Er Seine Geweihten segnet, ist ein Geheimnis ein Geheimnis, dass nur Seinen engen Vertrauten bekannt ist. In dieser Broschre nun wird ein Stck dieses Geheimnisses gelftet. rla Bhaktivednta Nryaa Mahrja beschreibt, wie es zu der eigentmlichen Form r Jagannthas kam und wie der Herr in dieser Form in der Welt erschien.

8 Wir mchten aber hinzufgen, dass die eigentliche Form r Jagannthas nicht mit materiellen Augen gesehen werden kann, dass Er mit materiellen Konzepten nicht zu verstehen ist. Unsere Augen mssen spiritualisiert, mit dem Balsam der Liebe zu Gott bestrichen werden. Wer daher r Jagannthas Schnheit und Barmherzigkeit tatschlich erfahren will, wird zu den Fen Seiner lieben Geweihten kommen, wird von ihnen hren und lernen mssen, wie man den Herrn des Universums richtig erfreut. Unsere eigentliche Absicht mit diesem Heftchen ist es daher, sie neugierig zu machen, und sie zu ermuntern, jene Persnlichkeiten kennen zu lernen, in deren Herzen reine Liebe fliet. Hare Ka. Die Herausgeber

DIE ERSTE GESCHICHTE

Was ist die tiefere Bedeutung von Kas Wagenfest? Unser Herz ist der Wagen und wir beten zu Ka: Bitte erscheine und nimm in meinem Herzen Platz. Auf diese Weise beteten auch die Gops in Kuruketra: Du sollst in unser Herz kommen und dort Platz nehmen, denn unser Herz ist Vndvana. Die Geschichte ber Lord Jagannthas Erscheinen wird sowohl im Skanda Pura beschrieben, als auch im Padma Pura, dem Puruottama-mhtmya und ebenfalls in dem Tagebuch von Jaganntha. Die nun folgende Version ist hauptschlich dem Skanda Pura und dem Puruottama-mhtmya entnommen. Es gibt zwar geringfgige Unterschiede in Bezug auf die anderen genannten Schriften, aber grundstzlich stimmen sie berein. Ein Knig namens Indradyumna Mahrja und seine Frau Guic lebten zur Zeit des Satya-yuga. Dieser Knig regierte zu Beginn der ersten Hlfte von Brahms Tag, nachdem Brahm die materielle Welt durch die Barmherzigkeit Kas und mit der Hilfe von Mahmy erschaffen hatte. Er lebte in Mittelindien in der Stadt Avanti Nagari in Ujjain, wo Ka spter von Sndpani Muni unterrichtet wurde. Der Knig und seine Knigin waren religise und fort-

2 geschrittene Gottgeweihte, und trotz ihrer kniglichen Stellung waren sie immer im Dienst des Herrn (Bhagavn) beschftigt. Der Knig wollte die Hchste Persnlichkeit Gottes mit eigenen Augen sehen und hoffte fortwhrend auf solch eine Gelegenheit. Stndig betete er: Wann wird der Tag kommen, an dem ich meinen Herrn sehen werde? Reisende, welche die verschiedenen heiligen Orte der Welt besucht hatten, insbesondere jene in Indien, hie der Knig in seinem Palast willkommen, beherbergte und bewirtete sie. Eines Tages kamen einige Pilger zum Palast und verbrachten dort die Nacht. Sie waren gerade von einem auergewhnlich heiligen Ort gekommen und hatten darana von dem wunderschnen vierarmigen Nla-mdhava erhalten. Nun errterten sie noch einmal die Herrlichkeiten dieser Bildgestalt. Ein Brhmaa hrte ihre Unterhaltung zufllig mit an, informierte den Minister des Knigs, der wiederum dem Knig davon berichtete und ihn auf die auergewhnliche Schnheit des Deitys aufmerksam machte. Er sagte zum Knig: Jeder der den darana Nla-mdhavas erhlt, wird nach seinem Tod nicht mehr in diese Welt zurckkehren, sondern ist fr immer befreit. Er erhlt eine vierarmige Form und wird so ein Gefhrte Nryaas in Vaikuha. Selbst wenn jemand lediglich gelobt: Morgen werde ich zum Tempel gehen, um Nla-mdhava zu sehen, aber an diesem Tag stirbt, ohne den Tempel erreicht zu haben, wird er dennoch in einer vierarmigen Form nach Vaikuha gelangen. Der Knig war sehr erstaunt und fragte sich: Wie kann ich den darana von Nla-mdhava bekommen? Wo kann ich Ihn finden? Er wollte die Pilger fragen, wo Nla-mdhava zu finden sei, aber diese hatten den Palast schon whrend der Nacht verlassen. Der Knig war betrbt und fasste daraufhin den Entschluss, den Deity zu suchen. So rief er Vidypati, den klugen Sohn seines Priesters, und seine fr eine derartige Aufgabe geeigneten Gefolgsleute und Befehlshaber. Er gab ihnen Anordnung, in allen Himmelsrichtungen nach dem Deity zu suchen: Ihr sollt euch aufteilen und nach Osten, Westen, Sden und Norden gehen. Kommt innerhalb von drei Monaten zurck. Derjenige, der mir sagen kann, wo sich dieser Deity befindet, wird von mir mit groem Reichtum und einer angesehenen Stellung belohnt.

3 So verlieen sie Madhya Pradesh und schwrmten in alle Himmelsrichtungen aus. Vidypati, der sehr jung und gutaussehend war und zudem alle guten Eigenschaften besa, ging in stliche Richtung. Nach drei Monaten waren alle auer Vidypati zurckgekehrt, und weil niemand etwas ber seinen Verbleib zu berichten wusste, begann der Knig sich zu sorgen. Indes war Vidypati zur Ostkste Indiens gegangen, nahe des indischen Ozeans, wo er seine Reise unaufhrlich mit der Suche nach Nla-mdhava fortsetzte. Eines Tages sah er am Ufer des Ozeans ein schnes Dorf, welches am Fue eines mit Blumen und Bumen bewachsenen Berges lag. Die Einwohner dieses Dorfes waren uerst gebildet, und da der Tag sich schon dem Ende zuneigte, entschied er sich in diesem Dorf zu bernachten. Er wandte sich an einige Einwohner: Ich wrde gerne ber Nacht in eurem Dorf bleiben. Worauf diese antworteten: Vivavasu ist das Oberhaupt unseres Dorfes. Obwohl ein abara (von niederer Kaste), ist er auerordentlich qualifiziert. Er ist sowohl religis und intelligent als auch demtig und grozgig. Jeder Reisende oder Gast, der unser Dorf besucht, geht zu Vivavasus Haus. Du solltest ebenfalls dorthin gehen. Als Vidypati ankam, war Vivavasu gerade nicht daheim, aber seine bildhbsche sechzehnjhrige Tochter Lalit ffnete ihm. Sie sagte: Mein Vater ist nicht da, aber du kannst gerne auf ihn warten. Sobald er zurckkommt, wird er gewiss alles Ntige veranlassen. Sei bitte so freundlich und warte auerhalb des Hauses auf ihn. Nach einiger Zeit traf Vivavasu ein, von dessen Krper ein uerst angenehmer ser Duft ausging. Seine Stirn war mit einem sehr schnen wohlriechenden Tilaka geschmckt. Als er seinen Gast sah, wurde er etwas verlegen und sagte: Oh, es tut mir leid, dass ich erst so spt hier eintreffe, bitte komm doch herein. Er und seine Tochter hieen ihren Gast willkommen. Da er erfreut war eine solch angenehme Persnlichkeit zu sehen, sagte Vivavasu zu ihm: Du kannst gerne fr ein paar Tage hier verweilen. Darauf bat er seine Tochter: Versorge diesen Brhmaa mit Essen und allem, was er bentigt. Es soll ihm an nichts fehlen.

4 Vidypati nahm seine Mahlzeit zu sich und legte sich schlafen. Whrend der nchsten Tage wunderte er sich immer wieder ber den angenehmen Duft, welcher besonders intensiv wurde, wenn Vivavasu nach Hause kam, und so berlegte er: Woher kommt nur dieser wunderbare Duft? Niemals zuvor in meinem Leben habe ich etwas Vergleichbares gerochen. Zudem ist Vivavasus Tochter von ausnehmender Schnheit. So entschloss er sich: Ich werde noch ein paar Tage lnger bleiben und mglicherweise finde ich Nla-mdhava ja gerade hier. Mit diesen Gedanken setzte er whrend der nchsten Tage seine Suche in der Umgebung fort. Lalit, die ihm nun regelmig diente, entwickelte allmhlich eine Zuneigung fr ihn, und Vidypati, der eine freundschaftliche Beziehung zu ihr aufgenommen hatte, verliebte sich schlielich in sie. Obwohl schon verheiratet, empfand er eine groe Verbundenheit mit Lalit und daher bat er sie, ihren Vater zu fragen, ob dieser ihrer Heirat zustimmen wrde. Da dieser sein Einverstndnis gab, wurde Vidypati Vivavasus Schwiegersohn. Vivavasu verlie jeden Tag das Haus, und gegen Abend, wenn er zurckkehrte, wirkte er sehr erfrischt und dieser wunderbare Duft ging von ihm aus. Eines Tages wandte sich Vidypati an seine Frau und sagte: Meine Liebste, da du nun meine Frau bist und ich vollstes Vertrauen zu dir habe, mchte ich dich bitten mir zu sagen, wo dein Vater jeden Tag seine Verehrung ausfhrt und woher dieser wunderbare Duft kommt? Lalit antwortete: Das kann ich dir nicht sagen, denn mein Vater hat mich angewiesen, niemandem davon zu erzhlen, sondern es auf jeden Fall geheim zu halten. Darauf erwiderte Vidypati: Du kannst es mir nicht sagen? Du bist sozusagen eins mit und nicht verschieden von mir. Du musst es mir sagen, da ich dein Ehemann bin. Sie hielt entgegen: Dann musst du mir aber versprechen, dass du es fr dich behltst. Vidypati bemerkte: Eine Frau sollte nicht so mit ihrem Ehemann sprechen. Ich wei, dass du keusch und tugendhaft bist, deshalb musst du es mir sagen. Lalit entgegnete: Also gut, er verehrt einen Deity. Welchen Deity?, fragte Vidypati. Sie antwortete: Ich habe zwar versprochen niemandem etwas

5 davon zu sagen, aber da du mein Ehemann bist, werde ich dieses Versprechen brechen. Er geht jeden Tag, um Nla-mdhava zu verehren. Da strahlte Vidypati und dachte: Nach langer Suche habe ich nun endlich doch den Namen Nla-mdhava gehrt, und zudem befindet Er sich hier ganz in der Nhe. Aufgrund seiner Liebe und Zuneigung zu ihr offenbarte er ihr nun alles. Schlielich bat er sie: Frage doch deinen Vater, ob er seinen Schwiegersohn nicht einmal mitnehmen kann. Lalit versprach: Ja, ich werde dir helfen. Nachdem ihr Vater am Abend von der Verehrung Nla-mdhavas zurckgekehrt war und sein prasda zu sich genommen hatte, ging Lalit zu ihm und setzte sich auf seinen Scho. Voller Liebe und Zuneigung sagte sie zu ihm: Mein lieber Vater, ich mchte dich um etwas bitten. Er antwortete: Oh, sehr gut. Ich habe ohnehin den Wunsch dir eine Freude zu machen und dir eine Segnung zu geben. Was mchtest du denn? Sie sagte zu ihm: Ich mchte etwas ganz Besonderes von dir und ich wei, dass du Bedenken haben wirst, mir diesen Wunsch zu erfllen. Aber ich mchte es so sehr. Darauf wiederholte ihr Vater: Was mchtest du? Lalit bat: Oh Vater, ich mchte, dass du meinen Ehemann einmal mitnimmst, wenn du zu Nla-mdhava gehst. Er wnscht sich so sehr Seinen darana zu bekommen. Vivavasu wurde sehr ernst und berlegte, ob er Vidypati mitnehmen sollte oder nicht, denn er hielt es durchaus fr mglich, dass der Deity fortgebracht werden knnte oder dass Er sogar einfach verschwnde, wenn er jemanden mitbringen wrde. Deshalb zgerte Vivavasu. Als Lalit dies bemerkte, drohte sie: Wenn du meinem Ehemann nicht den darana von Nla-mdhava gewhrst, werde ich hier direkt vor deinen Augen Gift nehmen. Dein Zgern zeigt mir, dass du mich nicht lnger als deine geliebte Tochter betrachtest. Sie war fest entschlossen sich zu vergiften. Dies sind die mchtigsten Waffen einer Frau: Ich werde Selbstmord begehen, Ich werde Gift nehmen. Kann sich da ein

6 Ehemann oder Vater ihrem Wunsch noch widersetzen? Mit Sicherheit wird er sagen: Oh, ich gebe dir, was auch immer du mchtest. Vivavasu befand sich nun in einem Dilemma und dachte: Wie soll ich mich verhalten? Einerseits soll niemand den Aufenthaltsort von Nla-mdhava erfahren, andererseits muss ich meine einzige Tochter retten, indem ich ihr diesen Wunsch erflle. Also erklrte er: Ich mchte nicht, dass du stirbst, deshalb nehme ich deinen Ehemann mit und zeige ihm Nla-mdhava. Allerdings nur unter der Bedingung, dass ich seine Augen mit einem schwarzen Tuch verbinde, welches ich ihm erst abnehme, nachdem wir Nla-mdhava erreicht haben. Dann kann er Nla-mdhavas darana nehmen und auf dem Rckweg werde ich seine Augen wiederum verbinden. Auf diese Weise wird er in der Lage sein, Nla-mdhavas darana zu erhalten ohne Seinen Aufenthaltsort zu kennen. Daraufhin ging Lalit zu ihrem Ehemann und berichtete ihm, dass ihr Vater ihn zu Nla-mdhava mitnehmen wrde: Allerdings, sagte sie, wird er dir auf dem Weg die Augen verbinden, aber darber solltest du dir keine Sorgen machen. Vidypati war von Freude berwltigt und stimmte Vivavasus Bedingung zu. Spter dann, als sie auf dem Ochsenkarren saen, verband Vivavasu Vidypatis Augen. Lalit, die sehr klug war, hatte ihrem Ehemann eine Handvoll Senfsamen gegeben und ihm geraten: Es ist Regenzeit und wenn du auf dem Weg einen Senfsamen nach dem anderen fallen lsst, werden sie nach einiger Zeit sprieen und spter gut sichtbare gelbe Blten hervorbringen. Dann brauchst du nur noch den Blten zu folgen und kannst so sehr leicht, ohne meinen Vater nach dem Weg zu fragen, dorthin finden. Vivavasu fuhr nicht auf direktem Wege zum Ziel, sondern whlte einen Umweg, whrend Vidypati ohne das Wissen seines Schwiegervaters einen Senfsamen nach dem anderen fallen lie. Als sie am Fue des Berges ankamen, kletterten sie vom Ochsenkarren herunter. Vivavasu nahm Vidypati bei der Hand und fhrte ihn zum Tempel Nla-mdhavas ganz oben auf dem Berg. Nachdem sie den Tempel betreten hatten, entfernte Vivavasu die Augenbinde, damit Vidypati Nla-mdhava betrachten konnte. Der Deity war vierarmig und hielt eine Muschel (akha), ein Feuerrad (cakra), eine Keule (gad) und eine Lotosblume (padma) in

7 Seinen Hnden; und obwohl Er wunderschn war, war Er doch nicht mit Nanda-nandana Ka zu vergleichen. Er hatte weder eine Flte noch eine Pfauenfeder und erinnerte eher an Nryaa. Sicherlich ist Nryaa wunderschn, aber Kas Schnheit ist unbertrefflich. Vidypati wurde sehr glcklich, begann zu weinen und sagte sich: Ich habe monatelang nach Ihm gesucht, und jetzt endlich bin ich wirklich zufrieden, mein Leben ist von Erfolg gekrnt. Vivavasu wandte sich an ihn und sagte: Warte bitte hier auf mich, whrend ich in den Wald gehe um Blumen und anderes fr die Verehrung von Nla-mdhava zu sammeln. Dann bringe ich dem Deity candana und andere Gegenstnde dar und fhre arcana aus. Anschlieend werden wir wieder nach Hause zurckkehren. Whrend Vidypati wartete, bemerkte er einen schnen See mit Lotosblumen, summenden Bienen und lieblich singenden Vgeln. Die ste eines Mango Baumes ragten ber das Wasser des Sees hinaus und eine schwarze Krhe, die auf einem dieser ste sa und schlief, fiel in den See. Kurz darauf tauchte ihre Seele in einer vierarmigen Form wieder aus dem Wasser auf und Garua, der unverzglich herbei geflogen kam, nahm diese wunderschne und ruhmreiche vierarmige Persnlichkeit auf seinen Rcken und brachte sie nach Vaikuha. Vidypati staunte: Oh, ohne den Vorgang von Bhakti zu praktizieren, ging diese Krhe nach Vaikuha, obwohl sie whrend ihres Lebens nie etwas Verheiungsvolles getan hat. Sie war unrein und hat Fleisch sowie andere abscheuliche Dinge gefressen. Aber einfach dadurch, dass sie in diesen See gefallen ist, erhielt sie eine vierarmige Form und gelangte nach Vaikuha. Was hlt mich hier noch zurck? Er wollte auf den Baum klettern und in den See springen, um ebenfalls eine vierarmige Form zu erlangen und Vaikuha zu erreichen. Ich sollte keinen Moment lnger warten, dachte er und kletterte los. Als er jedoch die Hlfte des Baumes erklommen hatte, erklang vom Himmel eine Stimme, die zu ihm sagte: Verbe keinen Selbstmord nur um Befreiung zu erlangen und nach Vaikuha zu gehen. Du hast noch viele wichtige Dienste zum Nutzen der ganzen Welt auszufhren, deshalb erhalte dein Leben, sei geduldig und alles wird seine Erfllung finden. Begib dich sofort zu Mahrja Indradyumna und berichte ihm, wo sich Nla-mdhava befindet.

In der Zwischenzeit kehrte Vivavasu zurck und bat Vidypati: Komm und hilf mir. Er wusste nicht, was sich in der Zwischenzeit ereignet hatte. Vivavasu bereitete candana und die anderen Zutaten vor und fhrte den ganzen Tag ber die Verehrung Nla-mdhavas aus. Er brachte Gebete dar und beschftigte sich in vielen anderen hingebungsvollen Ttigkeiten. Alle Einwohner des Dorfes waren als Dayits bekannt, was soviel bedeutet wie jene, die Ka sehr nah und lieb sind. Vivavasu war als dayit-pati bekannt, der Meister derjenigen, die Ka sehr nah und lieb sind. Er diente auf diese Weise, obwohl er ein abara war. Vllig hingegeben rief er immer wieder den Namen von Nla-mdhava aus. Vidypati war nun vollends von der Herrlichkeit des Deitys bezaubert und wurde von Freude berwltigt, whrend er die Verehrung Nla-mdhavas verfolgte, die sein Schwiegervater ausfhrte. Nachdem Vivavasu seine Dienste fr diesen Tag abgeschlossen hatte, verband er abermals Vidypatis Augen. Dann traten sie den Heimweg an. Erneut nahm Vivavasu eine andere Route und so trafen sie erst nach einigen Stunden zu Hause ein. Spter hrte Vivavasu die Stimme Nla-mdhavas, der folgendermaen zu ihm sprach: Du hast Mir fr so lange Zeit gedient, nun aber mchte Ich den kniglichen Dienst des erstklassigen Geweihten Indradyumna Mahrja annehmen. Sei darber weder bengstigt noch besorgt. Vivavasu wurde sehr bedrckt und dachte: Oh, hakuraj will zu Indradyumna Mahrja gehen, aber allein schon der Gedanke an eine Trennung ist fr mich unertrglich. Vidypati wird zum Knig gehen, ihn hierher bringen und dieser wird Nla-mdhava mit sich nehmen. Um dies zu vermeiden, sperrte er Vidypati in einem Zimmer des Hauses ein. Vidypati hatte keine Mglichkeit zu entfliehen, daher bat er seine Frau instndig um Hilfe: Ich mchte unbedingt so bald wie mglich nach Madhya Pradesh aufbrechen. Ich habe dem Knig, der zusammen mit seiner ganzen Familie hierher kommen und Nla-mdhava dienen mchte, das Versprechen gegeben, Nla-mdhava zu finden und ihn dann ber dessen Aufenthaltsort zu informieren. Bitte hilf mir, du bist meine Frau, meine zweite Hlfte. Lalit antwortete: Gut, ich werde dir helfen. Daraufhin ging sie zu ihrem Vater und drohte aufs Neue: Wenn du ihn nicht freilsst, werde ich Selbstmord begehen! Da ihr Vater erkannte wie ernst es ihr

9 war, erweichte sein Herz voller Mitleid und er lie Vidypati frei. Dieser versicherte seiner Frau: Ich bin sehr bald wieder zurck, bitte sorge dich nicht. Schnell verlie er das Dorf und eilte Indradyumnas Knigreich entgegen. Er ging ohne Unterbrechung bis er endlich in Avanti Nagari eintraf, von wo aus er vor mehr als sechs Monaten aufgebrochen war. Knig Indradyumna wurde sehr glcklich, als ihm Vidypati berichtete: Ich habe Nla-mdhava gefunden. Daraufhin entschied der Knig: Ich werde mit meinem ganzen Knigreich, meinen Reichtmern, meiner Frau, meinen Soldaten und Befehlshabern dorthin aufbrechen. Es war sein Wunsch Nla-mdhava in sein Knigreich zu bringen um Ihn fr den Rest seines Lebens zu verehren. Von Ujjain aus erreichten sie schlielich den besagten Ort, der etwa einhundert Meilen sdlich von Pur liegt. Als sie jedoch dort eintrafen, waren weder die gelben Blten der Senfsamen noch der Berg oder das Dorf zu sehen. Aufgrund von Nla-mdhavas Wunsch war der gesamte Ort mit etwa 300 Metern Sand bedeckt. Alles war verschwunden, selbst jener Berg und ebenso Nla-mdhava. Da begann der Knig zu weinen. Er setzte sich auf eine Strohmatte, schaute hinaus auf den Ozean und beschloss: Ich werde nichts mehr essen, bis ich den darana Nla-mdhavas erhalte. Wenn ich Seinen darana nicht bekomme, werde ich sterben. Ich kam hierher mit meinem ganzen Knigreich, meinen Reichtmern, meiner Frau und Familie, aber den darana des Herrn konnte ich nicht erlangen, deshalb werde ich mein Leben aufgeben. Als er dann Nlamdhava! Nla-mdhava! Nla-mdhava! zu chanten begann und sich auf diese Weise an den Herrn erinnerte, erhob sich eine Stimme vom Himmel: Ich werde Mich nicht zeigen, aber verzage nicht, denn obwohl Ich dir hier und jetzt Meinen darana nicht geben werde, wirst du die Gelegenheit bekommen, Mich zu sehen. Du wirst zusammen mit Brahma, den Ich zu dir senden werde, nach Vaikuha kommen, dort kannst du dann Meinen darana nehmen. Hier in dieser Welt wirst du Meinen darana in der Form Nla-mdhavas nicht erhalten. Stattdessen werde Ich Mich in vier Formen manifestieren: Jaganntha, Baladeva, Subhadr und Sudarana-cakra. Am Ozean, dort wo Baki-muhana liegt, sollst du auf Mich warten.

10 Dieser Ort ist heute als Cakra-trtha bekannt, ein Teil der Bucht von Bengalen, in der das Wasser in Richtung West-Bengalen strmt. Begib dich an den Ozean, dru-brahma (Bhagavn in der Form von Holz) wird dort ans Ufer geschwemmt werden. Er wird Sich in der Form eines sehr groen, duftenden, rtlichen Holzstammes manifestieren Die Zeichen von akha, cakra, gad, und padma werden berall auf dieser Form sichtbar sein. Hol Mich aus dem Wasser und forme vier Deitys aus diesem Stamm. Auf diese Weise wirst du in der Lage sein Mich zu verehren. Wie angekndigt erschien Brahm und nahm den Knig mit nach Vaikuha, wo er Nla-mdhava, der Sich gerade mit Seinen Gefhrten unterhielt, ungestrt betrachten konnte. Die Anhaftung des Knigs an Nla-mdhava steigerte sich noch und er begann zu weinen, worauf Brahm zu ihm sagte: Lass uns jetzt gehen. In dieser Form erscheint Er nicht mehr auf der Erde, aber wie du weit, wird Er in vier Formen erscheinen. Geh jetzt zu dem Ort, den Er dir fr Sein Erscheinen vorhergesagt hat und warte dort auf Ihn. Whrend der Knig sich in Vaikuha aufgehalten hatte, waren auf der Erde viele Jahre vergangen und die Welt hatte sich vllig verndert. Der groe und wunderschne Tempel, den er errichtet hatte, war im Laufe der Zeit mehrmals von Sand bedeckt worden. Man hatte den Sand zwar viele Male abgetragen, aber nach und nach wurde der Tempel alt und baufllig. Ein anderer Knig kam, renovierte den Tempel und erklrte: Ich habe diesen Tempel erbaut. Nun, da Knig Indradyumna zurckgekehrt war, widersprach er dem neuen Knig: Dieser Tempel gehrt nicht dir, denn ich habe ihn errichtet, du hast ihn lediglich wieder instand gesetzt. Eine Krhe namens Kkabuui, die schon Zeuge von Rmacandras Spielen war und die ebenso mit angesehen hatte, wie Knig Indradyumna den Tempel errichten lies, besttigte die Richtigkeit von Knig Indradyumnas Aussage. Auch Brahm kam hinzu und bekrftigte: Knig Indradyumna hat diesen Tempel errichtet, du hast ihn nur renoviert. Auf diese Weise wurde Indradyumna wieder zum Knig. Durch Kas Barmherzigkeit war Indradyumnas Frau immer noch zugegen, und da sie keine Kinder hatten, waren er und seine

11 Frau die einzigen aus einer lngst vergangenen Zeit. Der Knig wartete nun mit seinen neuen Gefolgsleuten und seiner Armee auf den Deity. Tatschlich tauchte wie vorhergesagt ein Holzstamm auf, der die Zeichen von akha, cakra, gad und padma trug. Der Knig nherte sich mit seinen Soldaten und Elefanten dem Stamm, die nun versuchten, diesen mit aller Kraft aus dem Wasser zu bergen, was ihnen aber nicht gelingen wollte. Die vielen Elefanten, krftigen Mnner und seine ganze Armee waren nicht im Stande, den Stamm aus dem Wasser zu ziehen. Darauf ertnte abermals eine Stimme vom Himmel: Bring Meinen frheren Diener Dayit-pati Vivavasu und seine Tochter hierher. Danach sollen diese beiden, Vivavasu auf der einen und der Brhmaa Vidypati auf der anderen Seite, Mich aus dem Wasser heben. Stell ebenfalls einen goldenen Wagen bereit, dann werde Ich Mich mit Leichtigkeit aus dem Wasser heben lassen und ihr knnt alle weiteren Vorkehrungen treffen. Durch die Kraft und den Willen Nla-mdhavas waren Vivavasu, Lalit und Vidypati ebenfalls noch am Leben und wurden mit allen Ehren auf einem Wagen zu dem Platz geleitet. Der Knig bat nun alle drei zum Wasser zu gehen und den Stamm aus dem Ozean zu bergen. Vidypati, seine Frau und sein Schwiegervater begannen nun den Stamm anzuheben und gleichzeitig beteten sie zu Ihm: Jaya Jaganntha! Jaya Jaganntha! Nla-mdhava! Nla-mdhava! Oh, bitte sei barmherzig und komm auf unseren Wagen. Der Holzstamm lie sich nun sehr leicht zu dem goldenen Wagen bringen und wurde in die Nhe des Platzes gefahren, an dem der heutige Jaganntha Tempel steht. Der Knig brachte den Stamm in eine groe Halle und lud alle Holzschnitzer von Orissa mit den folgenden Worten ein: Ich werde denjenigen, dem es gelingt, die vigraha (Deity-Form des Herrn) aus diesem Stamm zu schnitzen, mit groem Reichtum belohnen. Daraufhin kamen berhmte Knstler um den Deity zu schnitzen, aber ihre Werkzeuge brachen entzwei, sobald sie versuchten, das stahlharte Holz zu bearbeiten. Schlielich trat ein sehr schner lterer Brhmaa vor. Er trug sein Werkzeug bei sich und sagte: Mein Name ist Mahraa. Ich bin sehr bewandert in der Kunst vigrahas zu schnitzen und kann diese Aufgabe bernehmen. Tatschlich war dieser Brhmaa Nla-mdhava bzw.

12 Jaganntha selbst in der Form eines alten Brhmaas. Er fuhr fort: Ich werde die vigraha in einundzwanzig Tagen vollenden, allerdings bitte ich darum, dass die Tren der Halle bis dahin verschlossen bleiben. Ich werde alleine, nur mit meinen Werkzeugen ausgerstet, hineingehen und nach einundzwanzig Tagen die Tr wieder ffnen, und dann wird es dir mglich sein den Deity zu betrachten. Darauf kannst du Ihn in den Tempel bringen, um Ihm zu dienen und Ihn zu verehren. Der Knig antwortete: Ich werde deinen Anweisungen folgen und die Tr nicht ffnen. Der Brhmaa ging mit seinen Werkzeugen in die Halle und verschloss die Tr hinter sich. Vierzehn Tage lang war kein Gerusch aus dem Innern der Halle zu hren und Indradyumna Mahrja sorgte sich und dachte: Was kann nur passiert sein? Der Brhmaa hat whrend der ganzen Zeit weder einen Tropfen Wasser noch sonst irgendetwas zu sich genommen. Vielleicht ist er gestorben. Sein Minister riet ihm: ffne nicht die Tr bevor die einundzwanzig Tage um sind, etwas sehr Geheimnisvolles geht hier vor sich. Aber seine Frau wandte ein: Wenn du die Tr nicht sofort ffnest, wird der Brhmaa womglich sterben und wir sind der Snde schuldig, einen Brhmaa gettet zu haben (brahma-haty). Wir mssen die Tr jetzt ffnen, beeil dich! Der Knig antwortete: Der Brhmaa hat mich angewiesen, die Tr auf keinen Fall vor Ablauf der Frist zu ffnen. Wie kann ich mich dem widersetzen? Aber nachdem seine Frau ihn wieder und wieder anflehte, gab er schlielich nach und lie die Tr gewaltsam ffnen. Wo ist der Brhmaa Mahraa?, fragte er verwundert, nachdem er ihn nirgendwo in der Halle finden konnte. Die vier Deitys von Jaganntha, Baladeva, Subhadr und Sudarana-cakra standen da, aber sie schienen noch nicht ganz vollendet zu sein. Ihre Augen und Nasen waren nur runde Formen, Ihre Arme hatten nicht die richtige Lnge und die Hnde und Fe waren ebenfalls nicht fertig gestellt. Da begann der Knig zu weinen. Er schttete dem Minister sein Herz aus, indem er erklrte: Weil ich mein Versprechen gebrochen habe, habe ich ein Vergehen begangen. Was soll ich nur tun?

13 Weinend entschied er sich Selbstmord zu begehen. Es gibt noch eine andere Beschreibung der gleichen Begebenheit, vielleicht aus einem anderen Schpfungszyklus. Dort wird berichtet, dass in dem Moment, als der Knig gewaltsam die Tr ffnete, der Brhmaa noch zugegen war und zu ihm sprach: Warum strst du mich mitten in der Arbeit? Es sind erst vierzehn Tage vergangen und ich htte nur noch weitere sieben Tage gebraucht, um die vigraha vollkommen herauszuarbeiten. Warum hast du schon die Tr geffnet? Bisher besteht Sein Gesicht nur aus groen runden Augen. Aber nun gut, ich denke, dies ist Gottes bzw. Jagannthas Wunsch, ansonsten wre ich in der Lage gewesen meine Aufgabe zu vollenden, und du httest mich nicht unterbrechen knnen. Nachdem er dies geuert hatte, verschwand der Holzschnitzer. Dem Knig und seinen Gefhrten wurde klar, dass es sich nicht um einen gewhnlichen Brhmaa gehandelt hatte, sondern um Ka selbst. Darauf brachen sie voller Trennungsgefhle in Klagen aus. Der Deity wies den Knig nun durch Seine gttliche Stimme an: Sorge dich nicht, etwas Geheimnisvolles verbirgt sich hinter jener Form. Genau in dieser Form wollte Ich Mich manifestieren, denn es gibt einen tiefsinnigen Grund dafr. Bring mich jetzt in den Tempel und beginne mit der Verehrung dieser Deity-Formen. Jaganntha fuhr fort: Bitte erflle Meine Anweisungen, indem du Vivavasu und seinen Schwiegersohn Vidypati zusammen mit seinen beiden Frauen mit Meiner Verehrung betraust. Der Sohn von Vidypatis Brhmaafrau wird fr die Verehrung von hakuraj (der Bildgestalt) verantwortlich sein, und der Sohn von seiner abarafrau wird sich um das Kochen der vielen verschiedenen Zubereitungen kmmern. Eine groe Anzahl Dayits in Vivavasus Dynastie werden Mir fr das zehn Tage andauernde Ratha-ytr-Festival dienen. Zu dieser Zeit werden nur sie Mich verehren und sonst niemand. Sie alleine werden Baladeva, Subhadr und Mich auf den Wagen heben und Uns dann zum Guic Mandira fahren. (Gem den Wnschen Knigin Guicas entfalteten sich die Festlichkeiten auf die uns bekannte Weise, deshalb wurde dieser mandira (Tempel) nach ihr benannt.)

14

hakuraj sagte weiterhin: Wir werden whrend dieser Zeit dort verweilen, anschlieend knnt ihr uns wieder zurckbringen. Organisiert viele Festlichkeiten, wie beispielsweise das Snna-ytr, Candana-ytr und Her-pacam. Whrend des Candana-ytr ist Jagannthas ganzer Krper fr mehrere Tage mit candana (Sandelholz) bedeckt. Zu dieser Zeit wird der vijaya-vigraha-Deity, der als Govinda bekannt ist, auf einem sehr schnen Boot im Narendra-sarovara umhergefahren. Auf diese Weise finden Seine Boot-Spiele statt. Whrend des Snna-ytr wird der Deity mit einer abhieka aus tausenden Gefen gebadet, welche mit dem Wasser verschiedener heiliger Orte Indiens gefllt sind. Diese Badezeremonie dauert so lange an, dass Jaganntha krank wird und eine Magenverstimmung erleidet. Daraufhin bringt Lakm Ihn in Ihren Palast und verschliet fr fnfzehn Tage die Tr. r Caitanya Mahprabhu konnte ohne den Deity nicht leben und ging deshalb nach llantha und weinte: Wo ist Ka? Wo ist Ka? Er war so auer Sich, dass die Steine, die Er in llantha berhrte, schmolzen. Wo auch immer Er Seine Ehrerbietungen darbrachte und somit Sein Kopf, Seine Hnde oder andere Teile Seines Krpers den Boden berhrten, wurden Seine Abdrcke in den Stein geprgt und sind auch heute noch sichtbar. Nur die Dayits, die Familienangehrigen des abaras Vivavasu, knnen Jaganntha whrend der Zeit des Ratha-ytrs dienen. Es gibt zwei Arten von Dienern. Die einen entstammen der Dynastie von Vidypatis Brhmaafrau; diese Geweihten fhren arcana und sev aus. Die anderen Diener gehen von Lalits Nachfahren aus und werden supakara (exzellente Kche) genannt, da Jaganntha sie als Seine Kche akzeptiert hat, obwohl sie nicht von so hoher Geburt sind. Sehr schnell und mit Leichtigkeit bereiten sie Berge von Reis und Dahl zu, sowie viele andere Speisen, denn sie sind sehr geschickt darin, auf vielen Flammen zu kochen. Auf einem Ofen benutzen sie mindestens zwanzig Tontpfe gleichzeitig um die verschiedensten Speisen vorzubereiten. Der Knig betete: Oh hakuraj, ich mchte Dich um eine Segnung bitten, damit ich Dir zu Deiner vollsten Zufriedenheit dienen kann.

15 hakuraj antwortete: Welche Segnung mchtest du? Ich wnsche mir, dass aus meiner Dynastie weder Shne noch Tchter hervorgehen. Ich mchte berhaupt keine Nachkommen haben, und ich wei, dass Du mir diesen Wunsch erfllen kannst, sagte der Knig. Da lchelte hakuraj und fragte: Warum mchtest du denn keine Kinder? Der Knig antwortete: Nach meinem Tod werden sie aus Geldgier miteinander streiten, und sie werden kein Interesse daran zeigen, Dir aufrichtig zu dienen. Es wird viel Geld flieen, welches eigentlich dazu gedacht ist, Dir zu dienen, aber sie werden denken, Das ist mein Eigentum, oder Jaganntha ist mein Besitz. Ich mchte nicht, dass irgendeines meiner Familienmitglieder denkt, dieser Tempel gehre ihm, Jaganntha, Baladeva und Subhadr wren sein Besitz, und das ganze Geld, welches als Spende (pram) gegeben wird, wre fr seinen Genuss bestimmt. Mit dieser Einstellung werden sie nur alles fr ihre Sinnenbefriedigung benutzen und zur Hlle gehen. Genau jene Mentalitt beobachten wir heutzutage berall in Indien und auch in anderen Lndern. Novizen, die gerade die ersten Schritte auf dem Pfad zum Gottgeweihten machen, gehen umher und sammeln Spenden, indem sie bitten: Gib mir etwas Geld, so dass ich meinem Gurudeva dienen kann. Ich mchte hakuraj, Jaganntha, Baladeva und Subhadr damit dienen. Ich mchte Rdh und Ka dienen, deshalb gib mir bitte etwas. Wenn sie dann die Spenden erhalten, geben sie Gurudeva oder hakuraj keinen einzigen Cent und denken stattdessen: Jetzt bin ich der Genieer! Das Geld wandert in ihre eigenen Taschen. Dann erkundigen sie sich, auf welcher Bank es am besten angelegt ist. Einige mgen ihnen eine Schweizer Bank empfehlen, aber sie wenden ein: Nein, nein, ich werde mein Geld in Indien deponieren, um dort davon zu leben. Kannst du mir die zuverlssigste Bank in Indien nennen? Dabei vergessen sie vllig, dass sie das Geld fr Gurudeva gesammelt haben. Htte irgendjemand ihnen berhaupt Geld gegeben, wenn er gewusst htte, dass es fr den Schler selbst ist? Mit welchem Ma an Bestrafung muss solch eine Person rechnen? Ka ist ganz unruhig, da Er noch eine Hlle erschaffen muss, die fr sie geeignet ist. In Indien denken manche Gosvms, sie seien die Besitzer der

16 Tempel. Sie verwenden die Spenden (pram) fr unntze Dinge. Seid vorsichtig, denn Bhakti wird sich auf diese Weise nicht manifestieren. Sie wird denken: Diese Person ist sehr selbstisch. Sie mchte sowohl der Meister ihres Gurudevas als auch der von Ka sein. Deshalb uerte der Knig diese Bitte: Es soll niemanden geben, der denkt, ihm stehe auch nur ein Cent zu. Du bist der Besitzer, Du allein sollst bestimmen, wer Dir dient. Die Verwalter sollen regelmig gewechselt werden und Dir in der Form von Treuhndern dienen. Ein Treuhnder ist jemand, dem Dienst anvertraut werden kann und der ihn ohne selbstschtige Bestrebungen ausfhrt. Der Knig von Orissa war schon immer der Treuhnder, und nach ihm wird ein weiterer Treuhnder bestimmt. Obwohl der Knig der Knig ist, hat er in diesem Falle nicht die Macht auch nur einen Cent fr sich zu beanspruchen. Wrde er dieser Versuchung erliegen, wre dies sein Untergang. Beim Hren der Worte des Knigs begann Jaganntha zu lcheln, und das Ratha-ytr konnte beginnen.

DIE ZWEITE GESCHICHTE

Ihr habt nun die erste Geschichte gehrt. Allerdings erklrt sie noch nicht, warum Jaganntha den Wunsch hatte, Sich in einer Form zu manifestieren, die scheinbar unvollstndig ist. Diese Erklrung ist in einer anderen Begebenheit zu finden, welche von den Gosvms in der Nachfolge ri Caitanya Mahprabhus enthllt wurde. Sie ist nicht von Anfang bis Ende niedergeschrieben, sondern existiert in den Herzen der reinen Geweihten, speziell jener, die r Caitanya Mahprabhus Barmherzigkeit erhalten haben. Genau genommen ist es nicht eine, sondern zwei Geschichten, und beide sind auergewhnlich. rla Santana Gosvm hat einen Teil der ersten Geschichte in sein Bhad-bhgavatmta eingebunden. Ka wurde in Gokula geboren und manifestierte Sich, allerdings nur teilweise, in Mathur. In Seiner ganzen Flle jedoch ist Er der Sohn Mutter Yaodas und Nanda Bbs. In Mathur erschien Er nicht wie ein gewhnliches Kind, sondern mit vier Armen und war etwa sechzehn Jahre alt. Er trug goldene Schmuckstcke, eine goldene Krone, uerst kostbare Kleidung und Sein welliges Haar war sehr lang. In Gokula hingegen kam Er zusammen mit Seiner jngeren Schwester aus dem Leib Mutter Yaodas. Er ist tatschlich der Sohn Nandas und Yaodas und nicht etwa ihr angenommener Sohn. Manchmal wird behauptet, Er sei der Sohn von Vasudeva und

18 Devak, aber diese Vorstellung wird von den Vrajavss nicht akzeptiert, denn sie haben selbst gesehen, wie Er von Mutter Yaoda geboren wurde. Wie sollte es ihnen da mglich sein zu glauben, dass Ka in Mathur Geburt nahm? In Mathur gab es keine Geburtszeremonie, in Vraja aber schenkte Nanda Bb zum Anlass von Kas Geburt den Brhmaas Tausende von Khen. Er spendete einfach alles, was er besa und hielt nichts zurck, jedoch fllte sein Haus sich schon sehr bald wieder mit allen Reichtmern. Es war ein wunderbares Fest. Ka wuchs in Gokula auf, wo Er durch die Liebe und Zuneigung Mutter Yaodas gebunden wurde und viele wunderbare Spiele offenbarte. Als Ka heranwuchs, ging Er mit Seinen Freunden Khe hten und spielte lieblich auf Seiner Flte. Als Er lter wurde, ttete Er Tnvarta, Baksura, Aghsura und andere Dmonen. Er fhrte in Vndvana den rsa-ll aus und spielte am Vavaa und Ke-gha. Eines Tages kam Akrra nach Vndvana und sagte zu Ka: Kasa will Deinen Vater und Deine Mutter, Vasudeva und Devak, tten. Darauf antwortete Ka: Mein Vater ist Nanda Bb und Meine Mutter ist Yaoda-may, aber weil Vasudeva und Devak die Freunde Meiner Eltern sind, muss Ich mit dir kommen um sie zu retten. So machte Er sich mit Akrra auf den Weg, ttete Kasa, setzte Ugrasena wieder als Knig ein und begab Sich einige Zeit spter nach Dvrak. In rla Santana Gosvms Bhad-bhgavatmta wird die nun folgende Begebenheit berichtet, die sich whrend Kas Aufenthalt in Dvrak abspielte. Ihr habt sicherlich schon von r Nrada Muni gehrt, der uerst geschickt darin ist, viele unergrndliche Spiele zur Freude Kas einzufdeln. Er steht Ka sehr nah und ist Ihm sehr lieb. Nrada findet immer wieder neue Wege, Kas vielfltige Manifestationen und ebenso Seine reinen Geweihten zu rhmen. Es sollte noch erwhnt werden, dass Nrada Muni uerst trickreich ist, weshalb sowohl der Grund als auch das Ziel seiner Handlungsweisen von praktisch niemandem verstanden werden kann. Nur weil Ka trickreich ist, sind die Gops, Seine Mutter, Sein Vndvana, Seine Yamun und Seine Geweihten es ebenfalls. Nrada Muni ist allerorts eifrig damit beschftigt, immer neue einzigartige

19 Wege zu finden, r Ka zusammen mit rmat Rdhik, den Gops und den Gottgeweihten zu lobpreisen. Eines Tages nun ging Nrada Muni nach Dvrak, um den stetig ansteigenden und immer frischen Ruhm Kas und der Gops zu verknden. Niemand wre in der Lage zu verstehen, wer die grten Gottgeweihten sind, wenn Nrada dieses Wissen nicht enthllt htte. Als Nrada zum Palast von Rukmi kam, sah er, dass dort gerade ein groes Fest stattfand. Kas acht Hauptkniginnen, angefhrt von Rukmi, Satyabhm, Jmbavat, Bhadr, Mitravind und Nagnajit waren ebenso anwesend wie die brigen Seiner 16.108 Kniginnen. Auer ihnen waren auch noch andere Dvrakvss zugegen. Nrada wandte sich an Rukmi, Satyabhm und die weiteren Kniginnen, indem er auf folgende Weise zu ihnen sprach: Ihr seid sehr vom Glck begnstigt, Ka dienen zu knnen. Tatschlich erweist ihr Ka den besten Dienst, da ihr Seine Kniginnen seid. Euer Ruhm wird von niemandem auf der ganzen Welt bertroffen, deshalb bringe ich euch meinen Respekt entgegen. Die eigentliche Bedeutung von Nradas Worten war jedoch: Kas Liebe gehrt tatschlich keiner von euch, denn ich wei, dass Er immer nur an die Gops denkt. Er mchte nicht wirklich hier bei euch sein, sondern nach Vndvana zurckkehren, um die Liebe der Gops zu kosten. Rukmi und Satyabhm wurden traurig und erwiderten Nrada: Obwohl du uns lobpreist, sind wir uns sehr wohl darber bewusst, dass wir nicht in der Lage sind, Ka glcklich zu machen. Unsere Liebe kann Ihn nicht wirklich kontrollieren. Obgleich wir so viele sind, von auergewhnlicher Schnheit und in jeder Beziehung sehr begabt, gelingt es uns trotzdem nicht, Ihn vollstndig zufrieden zu stellen. Rukmi fuhr fort: Wenn Ka in meinem Zimmer auf dem Bett liegt und schlft, weint Er fortwhrend. Manchmal ergreift Er im Traum meinen Schleier und ruft weinend aus: Oh Rdhik! Oh Rdhik! Wo bist Du! Ohne Dich werde Ich sterben! Oh Lalit, wo bist du? Oh Vikh, wo bist du? Zuweilen klagt Er ebenso Mitleid erregend: Mutter Yaoda, wo bist du? Bitte gib Mir etwas zu essen! Ich mchte auf deinem Scho

20 sitzen und an deiner Brust trinken! Wo bist du? Dann wiederum ruft Er nach Seinen Freunden: Oh rdm! Subala! Madhumagala! Kokila! Bhga! Wo seid ihr? Ohne euch kann Ich nicht leben. Die Khe warten schon lngst, da es nun an der Zeit ist, sie auf die Weiden zu fhren. Wo bleibt ihr denn nur? Manchmal ruft Er nach Seinen Khen: ymal, Dhaval, Klind, Gag, Piang! Wo seid ihr? Wo seid ihr denn nur? Das Bett ist von Seinen Trnen durchnsst, da Er die ganze Nacht weint, und dies ist nicht etwa ein Einzelfall, sondern die meisten Nchte verbringt Er in diesem Zustand. Dann nimmt Er uns gar nicht wahr und zeigt kein Interesse daran, wo oder wer wir sind. Wir sind einfach nur anwesend, gleichsam wie unbeteiligte Zuschauer. Wir sind sehr traurig darber, weil wir wissen, dass wir Ihm nicht so nahe stehen und so lieb sind. Denn wenn dem so wre, wrde Er sicherlich unsere Namen ausrufen: Oh Rukmi! Oh Satyabhm! Aber das ist nicht der Fall. Darauf sagte Satyabhm: Oh, Sakh! Was du sagst, entspricht der Wahrheit. Erst letzte Nacht ergriff Er bitterlich weinend meinen Schleier und nachdem Er Oh Rdh! Oh Rdh! ausgerufen hatte, wurde Er bewusstlos, und ich wusste nicht, wie ich Ihm helfen konnte. Was verbirgt sich dahinter? Warum empfindet Ka nicht ebenso fr uns, obwohl wir mit Ihm verheiratet sind? Wir sind so lieblich und wunderschn, wir beherrschen meisterhaft alle Knste, und trotzdem gelingt es uns nicht wirklich, Ka zufrieden zu stellen. Nun haben wir den Wunsch herauszufinden, wie es uns mglich sein wird, Ka tatschlich zu erfreuen. Zur gleichen Zeit sa Ka in Seiner Versammlungshalle, die als Sudharm bekannt ist. Diese Halle ist mit allem nur erdenklichen Pomp ausgestattet und je nach Bedarf wird sie gro oder klein, khl oder warm. Wenn man einfach nur daran denkt, stellt diese Halle alles dem Wunsch entsprechend bereit. Manchmal sind hundert Personen anwesend, manchmal tausende, und je nach Anzahl dehnt sie sich aus oder verkleinert sich, ebenso wie Ka selbst. Whrend die Kniginnen sich unterhielten, hatten sich Kas Gefhrten versammelt, um ber die Lsungen anstehender Probleme zu beraten. Umgeben von Akrra, Ka, Baladeva, Uddhava und vielen anderen sa Knig Ugrasena in der Mitte auf seinem Thron.

21 Ka verhielt Sich anders als sonst, denn etwas schien Ihn zu beunruhigen; Er wirkte abwesend. Im Padma Pura wird gesagt: nha tihmi vaikuhe yogin hdayeu v yatra gyanti mad-bhakt tatra tihmi nrada Ka sagte einst zu Nrada: Ich bin weder in Vaikuha, noch in den Herzen der Yogs, sondern weile in den Herzen Meiner reinen Geweihten. Dort wo sie sich an Mich erinnern, ist Meine behagliche Ruhesttte, deshalb lebe Ich nirgendwo sonst. Dies war der Grund fr Kas geistige Abwesenheit, denn da Er die Hchste Persnlichkeit Gottes ist, wusste Er um die Geschehnisse in Rukmis Palast. Gerade zu jener Zeit besuchte nmlich Mutter Rohi die Kniginnen. Als sie den Raum betrat, brachten alle Kniginnen ihr Ehrerbietungen dar und boten ihr einen bequemen Sitzplatz an. Weil Rohi Baladeva Prabhus Mutter ist, hatte sie viele Jahre gemeinsam mit Yaoda in Vndvana gelebt, und sowohl fr Ka als auch fr Baladeva gesorgt. Nachdem sie sich gesetzt hatte, wandten sich die Kniginnen ihr zu und sagten: Oh Mutter, wir wissen, dass du ungefhr elf Jahre in Vraja gelebt hast, seit der Zeit, als Baladeva und Ka noch Babys waren, deshalb weit du sicherlich, was es mit der Liebe und Zuneigung der Gops, Mutter Yaodas und all der anderen Vrajavss auf sich hat. Wir mchten wissen, was das Besondere an Vraja ist. Was macht die Liebe der Vrajavss so einzigartig, dass es Ka unmglich ist sie zu vergessen? Seit mehr als fnfzig Jahren dienen wir Ka nun schon, aber wir knnen Ihn durch unseren liebevollen Dienst nicht kontrollieren. Er ruft im Schlaf niemals Rukmi oder Satyabhm, sondern: Rdh! Rdh! Lalit! Vikh! Kannst du uns den Grund dafr nennen? Manchmal schmilzt Sein Herz so sehr dahin, dass Er klagend ausruft: Oh Mutter Yaoda, wo bist du? Ich bin hungrig, gib mir etwas Brot und Butter, und Meine Khe haben ebenfalls Hunger. Ich muss sie sofort auf die Weide fhren. Meine Freunde Dm, Sudm, rdm rufen nach Mir, und whrend sie an der Tr stehen und warten, muhen die Khe sehr laut. Bis jetzt haben sie ihre Klber noch nicht trinken lassen, da sie auf Mich warten; deshalb muss Ich jetzt sofort gehen.

22 Er denkt nicht: Ich bin hier in Dvrak zusammen mit Meiner geliebten Rukmi und Satyabhm. Warum? Was gibt es dort in Vndvana so Auergewhnliches? Im Gegensatz zu uns haben sie dort keinen sehr groen Reichtum. Die Gops haben weder solch erlesenen Schmuck, noch sind sie so wunderschn wie wir. Sie leben im Wald und schmcken sich nur mit Blumen und nicht wie wir mit Gold und Juwelen. Dort htete Ka die Khe, whrend Er hier einem Knig gleichkommt. Warum also ist Er in Gedanken immer dort? Wir mchten jetzt wissen, warum Sein Herz bei den Vrajavss in Vndvana ist. Haben sie irgendwelche magischen Fhigkeiten oder kennen sie verzaubernde Mantras? Etwas in dieser Art muss es sein, und deshalb erinnert Sich Ka weinend immer nur an sie. Die Kniginnen fuhren fort: Wir sind Kas 16.108 Kniginnen und die schnsten Frauen der Welt. Aus welchem Grund knnen wir nicht einmal alle gemeinsam, trotz unserer unbertroffenen Qualitten und einzigartigen Geschicklichkeit auf allen Gebieten, Ka kontrollieren? Obwohl wir Ihm auf vielfltige Weise dienen und wir Ihn so sehr lieben, gelingt es uns letztlich nicht, Ihn wirklich zufrieden zu stellen. Tatschlich sorgt Er Sich nur um die Gops und Sein ganzes Interesse gilt ihnen. Was steckt dahinter? Wir mchten alles darber erfahren. Als Rohi-may sich an ihre Freundin Yaoda und die Gops erinnerte, musste sie weinen. Mit Trnen in den Augen begann sie den Grund zu erklren. Whrend sie Kas Spiele bis etwa zu Seinem zwlften Lebensjahr beschrieb, betrat Kasas Mutter den Raum. Sie war mittlerweile ber hundert Jahre alt und ihr Rcken war gekrmmt, weshalb sie ihren Kopf in einem sonderbaren Winkel hielt und zudem einen Stock bentigte. Sie sagte: Es ist nicht gut ber die Gops und Gopas zu sprechen, denn sie sind so gefhllos und grausam. Yaoda war es nicht einmal mglich, Ka und Baladeva ausreichend zu ernhren. Sie sind die Shne von Devak, aber weil ihre Eltern Angst vor Kasa hatten, brachten sie die beiden nach Gokula. Auerdem bekamen Ka und Baladeva nicht einmal ein wenig Yoghurt oder Butter von Yaoda, weshalb Sie gezwungen waren, in den Nachbarhusern zu stehlen. Als sich die Nachbarn nun darber

23 bei Mutter Yaoda beschwerten, bestrafte sie Ka sofort. Manchmal band sie sogar Seine Hnde zusammen und fesselte Ihn an einen Holzmrser. Yaoda und Nanda Bb waren sogar so unbarmherzig, dass sie Ka nicht einmal Schuhe gaben, obwohl der Wald voller Dornen und spitzer Steine ist. Deshalb solltet ihr besser nicht von ihnen sprechen. Ka htete in Vraja vom frhen Morgen bis zum Abend ohne jeden Lohn die Khe, und sie gaben Ihm nicht einmal Schuhe oder einen Schirm, der Ihn vor der brennenden Sonne htte schtzen knnen. Es gibt soviel Butter in Vndvana, aber Er sah nie etwas davon. Jeder wrde selbst einem Diener etwas Butter geben, aber Ka bekam nichts. Einmal wurde Ka von Yaoda festgebunden und weinte bitterlich, aber diese Frau zeigte kein Erbarmen. Stattdessen nahm sie einen Stock und drohte Ihn zu schlagen, obwohl Er ausrief: Mutter! Mutter! Bitte schlag Mich nicht! Ich werde es gewiss nie wieder tun! Tatschlich tat Er niemals etwas Unrechtes, aber sie wollte Ihn trotzdem schlagen. Wie barmherzig dagegen doch mein Ehemann Ugrasena ist. Kasas Mutter fuhr fort: Ich denke, dass Ka etwa zwlf Jahre in Vraja war und whrend dieser ganzen Zeit hat Er von Yaoda nur ein wenig Milch bekommen. Zwischen Ihrem fnften und zwlften Lebensjahr bekamen Er und Balarma lediglich etwas Brot und Butter. Wir sollten einfach mal zusammenrechnen, wie viel Yaoda und Nanda Bb whrend der zwlf Jahre ausgegeben haben, und dann sollten wir dagegen rechnen, wie viele Tage Ka und Balarma ohne Lohn die Khe gehtet haben. Auerdem sollten wir dabei bedenken, dass sie manchmal in den Nachbarhusern Ihr Essen stahlen. Yaoda und Nanda htten Ihnen zumindest fr das Hten der Khe etwas bezahlen mssen. Na ja, wenigsten gaben sie Ihnen etwas zum Anziehen. Wie auch immer, wir werden alles genau auflisten und Gargcrya holen, der ein ebenso qualifizierter Mathematiker wie Astrologe ist. Er hat ein umfassendes Wissen und wird verbindlich feststellen knnen, was Ka und Balarma durch Ihr Khe hten verdient haben, und was andererseits fr Sie ausgegeben wurde. Es soll eine Vergleich erstellt werden, und wenn Nanda und Yaoda noch etwas zu bekommen haben, werden wir Ihnen das

24 Doppelte zukommen lassen. Allerdings werden wir nichts fr Rohi zahlen, denn sie gehrt zu Nanda, Yaoda und den Gops. Fr sie werden wir nichts geben, sondern nur fr Ka und Baladeva. Rohi wurde immer rgerlicher, whrend Padmvat weiter sprach: Mein Ehemann ist sehr tolerant, grozgig und barmherzig. Wenn wir Yaoda und Nanda dann noch etwas schuldig sind, werden wir ihnen umgehend das Doppelte geben. Sollten sie uns letztlich etwas schuldig sein, werden wir ohne zu zgern grozgigerweise sagen: Wir mchten nichts haben. So, jetzt lasst uns zu Gargcrya gehen. Mutter Rohi sagte darauf sehr rgerlich: Ich wei genau ber dich Bescheid! Padmvat war Ugrasenas Frau, aber Kasa war nicht Ugrasenas Sohn. Als Padmvat, die damals noch sehr jung war, eines Abends mit ihren Freundinnen am Ufer der Yamun spielte, nherte sich ihr ein lustvoller Dmon namens Drumila, und auf diese Weise empfing sie Kasa. Rohi fuhr fort: Ich wei, dass du keine keusche Frau bist, und deshalb ist es dir unmglich, den Ruhm der Liebe und Zuneigung der Vrajavss zu verstehen. Das war alles, was sie Padmvat erwiderte, um sich dann wieder den Kniginnen zuzuwenden. Nach und nach veranschaulichte sie die Gemtsstimmung von Nanda Bb, Yaoda, Subala und rdm, bis sie schlielich zu den Gops kam. Sie sagte: Die Vrajavss lieben Ka so sehr, dass sie ohne Ihn nicht leben knnen. Als Ka und Baladeva noch sehr jung waren, wollten Sie unbedingt die Khe hten gehen, und daher drngten sie Mutter Yaoda immer wieder: Mutter, Wir mchten die Khe hten, denn Wir sind Gopas, Kuhhirten. Deshalb lass Uns bitte die Khe hinaus auf die Weiden bringen. Als Mutter Yaoda Ihnen die Erlaubnis dazu verweigerte, begannen Sie zu weinen. Schlielich gab Mutter Yaoda nach und sagte zu Ihnen: Also gut, Ihr knnt mit den Klbern in einen nahe gelegenen Wald von Vndvana gehen, aber kommt sehr bald wieder nach Hause. Sie brachte Ihnen schne Schuhe und ebenso Schirme, die Sie vor der Sonne schtzen sollten, aber Ka entgegnete: Die Khe sind verehrenswert, weil sie fr uns wie eine Mutter

25 sind. Wenn Ich Schuhe tragen soll, dann musst du auch den 900.000 Khen Schuhe geben. Dies wrde dann bedeuten, dass wir 400.000 Schuhe fr 100.000 Khe bentigten, da ja jede Kuh vier Beine hat. Auerdem sollten die Khe ebenfalls einen Schirm bekommen. Erst dann werde auch Ich Schuhe und einen Schirm annehmen, andernfalls nicht. Ich mchte nicht der Herr, sondern der Diener der Khe sein, denn Ich bin ein Gopa. Die Bedeutung von Gopa ist: derjenige, der die Khe als ihr Diener versorgt, beschtzt und ernhrt. Rohi fuhr fort: Einmal sagte Yaoda zu Ka: Mein Sohn, die Gops beklagen sich bei mir darber, dass Du in ihre Huser schleichst und aus den Vorratskammern Butter stiehlst. Darauf sagte Ka: Mutter, wie kannst du so etwas sagen? May, mai nah makkhana khya Ich habe weder Butter gestohlen noch gegessen. Jeden Morgen gehe Ich schon frh zum Madhuvana um Khe zu hten und dann bleibe Ich den ganzen Tag dort bei ihnen. Erst am Abend komme Ich mit den Khen zurck und gehe dann ins Bett. Wann htte Ich also berhaupt Zeit Butter zu stehlen? Wenn du so etwas von Mir denkst, dann nur deshalb, weil Ich nicht wirklich dein Sohn bin. Vielleicht bin Ich ja nach der Geburt von meiner Mutter verlassen worden und du hast mich aufgenommen, nur deshalb kannst du glauben, Ich sei ein Dieb. Ich werde sofort zur Yamun gehen und hineinspringen um zu ertrinken Ich mchte nicht mehr mit dir zusammenleben. Darauf begann Yaoda bitterlich zu weinen. Sie umarmte Ka und sagte: Oh Ka, Du hast sicherlich keine Butter gestohlen. Ich habe so etwas niemals gesagt. Ka antwortete: Mutter, Ich habe Butter gestohlen May, mai ne hi makkhana khya, worauf Yaoda erwiderte: Nein, nein, Du hast keine Butter gestohlen. Sie liebkoste Ka und badete Ihn in ihren Trnen, whrend spontan Muttermilch aus ihrer Brust lief. Yaoda sagte weinend: Nie wieder werde ich so etwas sagen. Rohi setzte ihre Erzhlungen fort: Die Vrajavss sehen in Ka nur ihren Sohn, Freund oder Geliebten. Ihr denkt zuweilen, dass Er die Hchste Persnlichkeit Gottes ist und knnt Seine vierarmige Form sehen, wohingegen in Vraja keiner in Ihm die Hchste Persnlichkeit Gottes sieht. Die Vrajavss erleben Ka als einen

26 unschuldigen Jungen, der auf Seiner Flte spielt, einen mit Pfauenfedern geschmckten Turban trgt und der Gopjana-vallabha ist der Geliebte der Gops. Die Gops haben seit ihrer Kindheit ihr Herz und alles andere an Ka bergeben. Ihre Beziehung zu Ihm bentigt keine formelle Grundlage. Tatschlich ist es Ka unmglich, ihre Liebe in gleichem Mae zu erwidern. Bitte hrt mir jetzt sehr aufmerksam zu. Die Gops wollen niemals einen Gewinn aus ihrer Liebe zu Ka ziehen, sondern haben einfach nur den Wunsch, Ihm ununterbrochen zu dienen, vllig frei von jeder Selbstsucht. Hier in Dvrak sind Rukmi und Satyabhm Kas Ehefrauen, aber nicht Seine Geliebten, und wisst ihr warum? Weil eure Liebe zwischen euren zehn Shnen, eurer Tochter und eurem Ehemann Ka aufgeteilt ist. Eure Liebe ist also durch zwlf geteilt, whrend die Liebe der Gops ausschlielich auf Ka gerichtet ist. Sie haben ihre Ehemnner aufgegeben, haben keine Kinder, und ihre Aufmerksamkeit gilt weder Haus noch Haustieren. Ihre Liebe ist akhaa ohne jede Abweichung und ungeteilt. Rohi sagte weiter: In der Beziehung zwischen Liebhaber und Geliebten schenkt die Geliebte ihre ganze Zeit und Aufmerksamkeit zuerst Ihrem Geliebten. Aber wenn ein Kind geboren wird, teilt sich automatisch ihre Liebe und Zuneigung auf. Sie wird dann sogar mehr Zeit fr das Baby aufwenden als fr ihren Ehemann. Noch mehr ist das der Fall, wenn sie zehn oder elf Kinder hat, die ihre Liebe und Zeit bentigen. Dann erklrte Rohi, dass, selbst wenn die Gops ihren Haushaltspflichten nachgehen, ihre Gedanken und Herzen immer ausschlielich von Ka erfllt sind. Whrend sie fegen, singen sie gleichzeitig Govinda Dmodara Mdhaveti; whrend sie kochen, chanten sie Govinda Dmodara Mdhaveti. Wenn sie die Babys der lteren Gops in den Schlaf wiegen, singen sie Govinda Dmodara Mdhaveti, sie sagen nicht, schlaft jetzt ein, sondern singen Govinda Dmodara Mdhaveti., whrend sie Getreide oder Reis dreschen, singen sie Govinda Dmodara Mdhaveti. In den sehr frhen Morgenstunden, etwa gegen vier Uhr, bringen die Gops die Papageien in ihren Husern dazu Govinda Dmodara Mdhaveti zu singen.

27 In ihrem Herzen und ihren Gedanken sind die Gops immer vllig in Ka vertieft. Ihre Herzen und Gedanken sind wie ein Wagen, auf dem Ka ununterbrochen weilt, und in hnlicher Weise sind Kas Gedanken und Sein Herz gleichermaen ein Wagen, auf dem die Gops verweilen. Ka denkt unaufhrlich an die Gops und ruft: Rdhe, Rdhe, Rdhe, Jaya, Jaya, Jaya r Rdhe! Er erinnert Sich stndig an Rdh, Lalit, Vikh und Mutter Yaoda. Kas Liebe und Zuneigung ist auf so viele verteilt. In der Bhagavad-gt (4.11) verspricht Ka: ye yath m prapadyante an jene die sich an Mich erinnern, werde auch Ich Mich erinnern, und Er ist an Sein Versprechen gebunden. Er wird Sich dort aufhalten, wo Sein Geweihter sich an Ihn erinnert und Seinen Namen chantet. Die Vrajavss sind Ihm sehr lieb, aber gleichzeitig kann Er Seine Geweihten in Mathur, Dvrak, den anderen Teilen Indiens und dem Rest der Welt nicht aufgeben, folglich ist Seine Liebe aufgeteilt. Aber die Liebe der Gops ist nicht geteilt, und deshalb ist Er so sehr mit ihnen verbunden. Dann sagte Mutter Rohi: Ka pflegte die Gesichter der Gops zu trocknen, wenn sie whrend des rsa-lls zu schwitzen begannen und vom Tanzen und Singen mde wurden. Der Gesang der Gops bertrifft den Gesang Kas an Lieblichkeit. Er kann nur bis s, re, g, m, p singen, aber die Gops knnen noch hher auf der Tonleiter gehen: s, re, g, m, p, d, ni, s. Wenn Ka sie so singen hrt, ist Er sehr erfreut und jubelt: Sdhu! Sdhu! Sehr gut! Das kann Ich euch nicht nachmachen. Er liebt es den Ruhm der Gops zu preisen. Die rati der Gops, ihre Liebe und Zuneigung zu Ka in mah-bhva, wird samartha-rati genannt. Samartha bedeutet befhigt sein, in der Lage sein und auch vollstndig; samartha-rati bedeutet also befhigt oder in der Lage zu sein, Ka vollstndig zu kontrollieren. Die rati der Kniginnen von Dvrak wird samajas genannt, was bedeutet, es besteht ein Zweifel daran, ob ihre Liebe stark genug ist, um Ka zu kontrollieren. Die prema der Gops ist so erhaben, dass sie mit jener der Kniginnen nicht zu vergleichen ist. Die Liebe der Kniginnen erreicht die Stufen von prema, sneha, mna, praaya, rga und anurga und manchmal erlangt sie einen Hauch von mahbhva.

28 Gelegentlich erfahren sie divyonmda und citra-jalpa, allerdings nur zu einem sehr geringen Ausma. Ihre aa-sttvika-bhvas knnen nicht ansteigen bis zu der Stufe von ujjvalita (lodernd) und prajvalita (brennend). Ihre bhva kann unter Umstnden den Punkt von dhmyita erlangen, der mit einer von Rauch bedeckten Flamme verglichen wird, und es kann sogar sein, dass sie zuweilen noch intensiver und ohne Rauch brennt, aber ihre Liebe kann niemals die Intensitt dieser rauchlosen Flamme der Liebe der Gops erreichen, welche das hchste Ausma darstellt. Darauf begann Mutter Rohi rmat Rdhiks Zuneigung fr Ka zu preisen: Eines Tages, als rmat Rdhik auf Kas Scho sa, nherte sich eine Biene und umkreiste summend Ihre Lotosfe. Weil diese Biene Ihre Lotosfe fr duftende, se und sehr kstliche Lotosblumen hielt, wollte sie sich dort niederlassen. Rdhik wollte das nicht und versuchte die Biene zu vertreiben, aber Ihre Versuche blieben erfolglos. Madhumagala, der dies beobachtete, nahm seinen Stock und verjagte die Biene. Nachdem er sie erfolgreich verscheucht hatte, sagte er stolz: Ich habe Madhusdana, den Nektarjger vertrieben, er wird nicht zurckkommen. Als rmat Rdhik dies hrte, verga Sie vllig, dass Sie gerade auf Kas Scho sa und von Ihm liebkost wurde, deshalb begann Sie zu weinen. Ein anderer Name fr Ka ist Madhusdana, und so verstand Sie diesen Satz wie folgt: Madhusdana, Ka, ist endgltig fort. Weinend rief Sie aus: Oh, Madhusdana, wohin bist Du gegangen? Wann wirst Du wiederkommen? Ohne Dich werde Ich sterben. Dann wurde Sie vllig von dem Gefhl von Ka getrennt zu sein berwltigt und fiel in Ohnmacht. Ka war sehr erstaunt und dachte: Was soll Ich jetzt tun? Wie kann Ich Sie nur beruhigen? Rohi-may fuhr fort: Einmal ging Ka mit Dm, rdm, Madhumagala und Seinen anderen Freunden und den Hunderttausenden von Khen auf die Weide. Es sind schwarze, goldene und weie Khe, und es sieht aus, als wrden Gag, Yamun und Sarasvat sich vereinen und wieder trennen. Kilometerweit war nichts anderes zu sehen als die Kpfe und Krper der Khe. Mutter Yaoda und Nanda Bb folgten Ka, der kurz davor war den Wald zu betreten. Sie konnten sich nur schwerlich von Ka

29 trennen, obwohl Er zu ihnen sagte: Ich mchte, dass ihr jetzt umkehrt und nach Hause geht. In diesem Augenblick bemerkte Ka Lalit, Vikh und die anderen Gops, die hinter ihren Fenstern, Tren und auch hinter Bumen standen, um Ka von dort aus zu betrachten. Kas Blick war sofort angezogen, und dann sah Er rmat Rdhik. veu-karn nipatita skhalita ikhada bhraa ca pta-vasana vraja-rja-sno In diesem Vers (r-rdh-rasa-sudhnidhi 39) erlutert Prabodhnanda Sarasvat hkura, dass Ka sah, wie rmat Rdhik arcana ausfhrte, indem Sie Ihm einen Seitenblick zuwarf und dass Ka Ihren Blick sehr liebevoll entgegen nahm. Er zitterte, Seine Flte entglitt Seinen Hnden und der feine gelbe Schal, der auf Seinen Schultern ruhte, rutschte herunter. Gerade als Ihm die Sinne zu schwinden drohten, stie Madhumagala Ihn an und sagte: Was ist mit Dir los? Siehst Du nicht, dass Dein Vater Dich beobachtet? Durch diese Art von Liebe und Zuneigung wird Ka kontrolliert. Die Gops jedoch, die solch groe Zuneigung fr Ka haben, denken von sich selbst, Ihre Zuneigung sei nur sehr gering. dhany sma mha-gatayo py hariya et y nanda-nandanam uptta-vicitra-veam akarya veu-raita saha-ka-srh pj dadhur viracit praayvalokai (rmad-Bhgavatam 10.21.11) (Die Gops klagten:) Die weiblichen Rehe nhern sich Ka zusammen mit ihren mnnlichen Gefhrten, die ein schwrzliches Fell haben und deshalb ka-sra genannt werden. Ihre Gefhrten ermuntern sie sogar: Ihr knnt ohne Furcht zu Ka gehen und Ihn betrachten, denn wir sind in eurer Nhe. Unsere Ehemnner sind das genaue Gegenteil. Wenn sie bemerken, dass wir mit Ka sprechen oder Ihn auch nur ein wenig anschauen, tadeln sie uns sogleich. Wir mchten deshalb lieber sterben und als Reh wiedergeboren werden. Manchmal hat Ka das Gefhl, dass Ihm etwas fehlt, weil Er die Stimmungen, welche von rmat Rdhik, Lalit und Vikh

30 empfunden werden, nicht genieen kann, und deshalb erscheint Er in der Form von r Caitanya Mahprabhu, um zu lernen, wie Er diese Gemtsstimmungen erlangen kann. Mahprabhu ging zur Godvar um dort r Rya Rmnanda zu treffen, der in seiner gop-svarpa Viakha-dev ist, und von ihm wurde Er viele Tage unterrichtet. Darauf ging Er zum Gambhr, und erst dann war es Ihm mglich, etwas von der Liebe, die Rdhik empfindet, zu kosten. Daraus ist zu ersehen, wie erhaben die Gemtsstimmungen der Gops sind. Ka ist der Ozean von rasa, dieser voll ausgereifte Geschmack, der in transzendentalen liebevollen Beziehungen gekostet wird. Er selbst besteht aus rasa und ist ebenfalls rasika, derjenige der rasa kostet. Er ist gleichzeitig eka-rasa (ein rasa) und aneka-rasa (viele rasas). Wenn Er eka-rasa ist, gibt es nichts in allen drei Welten, einschlielich Goloka Vndvana, das nicht in Ihm ruht. Er ist pratama, hchst vollkommen und wei alles. Nichts ist Ihm unbekannt. Wenn Er aneka-rasa ist, entsteht eine Mischung bestimmter rasas, die Er kennt und gleichzeitig nicht kennt. Obwohl Er den rasa (den Geschmack den Er erfhrt), der in Ihm selbst ist, kennt, wei Er nicht, welchen rasa rmat Rdhik erfhrt. Er kennt den Geschmack des Genieers, jedoch wei Er nicht, was derjenige empfindet, der genossen wird. Die Spiele Caitanya Mahprabhus, acnandana Gauraharis, sind eine Mischung von beidem, eka-rasa und aneka-rasa. In Ka ist eka-rasa vollstndig zu finden, wohingegen in Caitanya Mahprabhu der vollstndige aneka-rasa vorhanden ist, da in Ihm rmat Rdhik und Ka vereint sind. Welcher Art sind die Stimmungen rmat Rdhiks? Sie umfassen mahbhva und besonders adhiruha und madana. Selbst wenn rmat Rdhik auf Kas Scho sitzt, kann es geschehen, dass Sie vergisst, dass Sie mit Ihm zusammen ist. Sie denkt: Wo bin ich und wohin ist Ka gegangen? Sie empfindet ein derart starkes Gefhl der Trennung, selbst whrend des Zusammenseins, dass Sich Ka die Tiefe Ihrer Emotionen nicht einmal vorstellen kann. Er wundert sich: Ich bin hier und Sie sitzt auf Meinem Scho, Meine Hand liegt auf Ihrer Schulter und trotzdem weint Sie und sucht nach Mir. Wie ist das mglich? Um Rdhiks Gemtsstimmungen zu verstehen, nimmt Ka die Form von Caitanya Mahprabhu an. Manchmal wird gesagt, Er habe sie gestohlen, manchmal wird gesagt, Er habe darum gebettelt.

31 Rdhik gab Ihm etwas von Ihrer Gemtsstimmung, und in der Form von Gaddhara Paita untersttzte und beaufsichtigte Sie Mahprabhu, um festzustellen, ob Sich Sein Verstndnis von Ihrer Gemtsstimmung richtig entwickelt oder nicht. Es gibt also etwas, das Ka nicht versteht; und das ist die Gemtsstimmung von Rdhik, die Natur Ihrer Liebe fr Ihn und wie Sie den sen Geschmack (mdhur) Seines Fltenspiels, Seines wunderschnen Gesichts, Seiner Form, Seiner Eigenschaften und Spiele kostet. Obwohl diese mdhurs in Ka selbst vorhanden sind, kann Er deren Se nicht vollends kosten. Deshalb fehlt Ka etwas wenn Er aneka-rasa ist, und Er muss in die Schule der Gops gehen, in der rmat Rdhik sozusagen der Rektor ist und Vikh und Lalit fr spezielle Bereiche zustndig sind. Auf diese Weise lernt Ka etwas ber Liebe und Zuneigung. Wenn jemand bhajana von Rdh-Ka Yugala ausfhrt, aber zur selben Zeit Dvrakdha und Rukmi oder Satyabhm verehrt, dann solltet ihr wissen, dass rmat Rdhik denjenigen aufgeben wird. Sie wird sagen: Geh doch zu den Kniginnen von Dvrak. In einem Dorf namens Raav, das in Vraja-maala liegt, ereignete sich vor etwa einhundertfnfzig Jahren Folgendes: Ein sehr fortgeschrittener Gottgeweihter, der dort lebte, war stetig in Erinnerung an die ewigen, in acht Abschnitte (praharas) des Tages unterteilten Spiele von Rdh und Ka vertieft, und zwar so intensiv, dass er seinen Krper, seine Sinne und ebenso alles um sich herum verga. Dennoch erwachte eines Tages in ihm der Wunsch, verschiedene Pilgerorte zu besuchen. Sein besonderes Interesse galt dabei Dvrak, denn dort war er noch nie gewesen. Zu jener Zeit besuchte ihn ein Brhmaa aus seinem Dorf und sagte zu ihm: Ich bin auf dem Weg nach Dvrak und wenn du willst, kannst du mich begleiten. Ich werde fr die Reisekosten und alles andere sorgen. Der Gottgeweihte antwortete: Ja, ich schliee mich dir gerne an. So suchten sie gemeinsam mehrere Orte auf, bis sie schlielich in Dvrak eintrafen. Damals herrschte in Dvrak ein Gesetz, wonach jedem, der dort Einlass begehrte, zuerst ein Mal in der Form eines cakras in die Haut eingebrannt wurde. Dieses Brandzeichen blieb zwar das ganze Leben hindurch sichtbar, jedoch war die Prozedur aufgrund der Medizin, die man sogleich erhielt, weder schmerzhaft noch bildeten

32 sich Narben. Der Geweihte aus Vndvana, der nun ebenfalls dieses Brandmal trug, betrat die Stadt und nahm an vielen Orten darana. Danach kehrte er nach Vndvana zurck und versuchte seinen bhajana wieder aufzunehmen. Aber etwas sehr Verwunderliches geschah, denn er war nun nicht mehr in der Lage, sich in der gleichen Weise an Kas Spiele zu erinnern, sich zu vertiefen und zu chanten, wie er es vor seiner Reise praktiziert hatte. Stattdessen erschienen in seinem Geist immer wieder Ereignisse und Bilder aus Dvrak; dies besorgte und beunruhigte ihn sehr. Obwohl er sich viele Tage intensiv darum bemhte, manifestierten sich die Spiele von Rdh und Ka nicht. Er wollte unbedingt den Grund fr sein Unglck herausfinden, war jedoch aus eigener Kraft dazu nicht fhig. Dieser Bbj Mahrja hatte einen sehr vertrauten Freund, der Siddha Kadsa Bbj hie und am Rdh-kua lebte, wo er stetig ins Chanten und die Erinnerung an Ka vertieft war. Trnen strmten unaufhrlich aus seinen Augen, whrend sein Herz dahinschmolz. Bbj Mahrja entschloss sich seinen Freund Siddha Kadsa zu besuchen und ihn um Rat zu fragen. Siddha Kadsa, der ihn schon aus einiger Entfernung erkannte, schaute sofort in eine andere Richtung und wollte gar nicht erst mit ihm sprechen. Deshalb sagte er: Verlasse sofort diesen Ort, sonst wird rmat Rdhik mit mir ebenfalls nicht mehr zufrieden sein. Ich wei, du hast Dvrak besucht und dieses Brandmal angenommen. Warum bist du hierher gekommen? Wenn rmat Rdhik erfhrt, dass du zu mir gekommen bist, wird Sie nicht erfreut sein, deshalb geh bitte sofort! Bbj Mahrja, der sehr bestrzt war, dachte: Wenn die Spiele von Rdh und Ka nicht in meiner Meditation erscheinen, welchen Sinn hat dann noch mein Leben? Er kehrte in seinen bhajana-kura zurck und verschloss die Tr von innen. Ihn berkam ein unendlicher Schmerz der Trennung von rmat Rdhik. Nach drei Tagen entflammte sein Herz und dieses Feuer verbrannte ihn vllig, so dass nur noch etwas Asche brig blieb. Die Dorfbewohner wunderten sich, dass er seit einigen Tagen nicht mehr aus seinem bhajanakura herausgekommen war und voller Sorge brachen sie die Tr auf. Da sie jedoch bis auf ein wenig Asche nichts vorfanden, kamen sie zu folgendem Schluss: Vielleicht ist Bbj Mahrja in seinem Trennungsschmerz verbrannt, und um diese Vermutung zu besttigen, hielten sie einige Holzstckchen in die Asche. Als diese sofort in Flammen aufgingen, sagten sie: Ja, Bbj hat seinen Krper auf-

33 grund dieser starken Trennungsgefhle aufgegeben. Bis zum heutigen Tage feiern die Bewohner jenes Dorfes seinen Verscheidungstag. Daraus knnen wir ersehen, dass rmat Rdhik einen Gottgeweihten, der Rdh-Ka in Vraja verehrt, sich aber gleichzeitig an Rukmi und Satyabhm erinnert und ihnen Ehrerbietungen und arcana darbringt, zurckweisen kann. ber diese Schlussfolgerung solltet ihr euch bewusst sein. rla Rpa Gosvm und rla Vivantha Cakravart hkura geben in ihren Schriften ebenfalls die Anweisung, seine Hingabe eindeutig und ausschlielich auf den eigenen Gurudeva und iadeva zu richten. Ihr knnt jedem Respekt erweisen, selbst den Bumen, Pflanzen und Tieren, allen die Ka zugeneigt sind, und sogar denen, die Ihm nicht zuneigt sind. Ihr knnt euch vorstellen, dass Ka berall ist und dass alle Lebewesen Seine ewigen Diener in ihrer spirituellen Form sind. Wenn aber jemand in der rpnuga-Nachfolge eingeweiht wird und sich zielbewusst ausrichtet, ganz besonders dann, wenn er bemht ist, ausschlielich den Dienst zu r Rdhik zu erlangen, muss er sein Unterscheidungsvermgen entwickeln und sollte nicht lnger alles als unterschiedslos betrachten. Dvrakdha-Ka und Vrajea-Ka sind nicht gleich. Obwohl Sie nicht verschieden sind, besteht dennoch gleichzeitig ein Unterschied. Wenn jemand erst den Vorgang von bhakti aufgenommen hat, ist es kein Problem, wenn er Jaganntha, Rukmi, Satyabhm, Rmacandra, Nsihadeva, Gaura-Niti und Rdh-Ka gleichermaen verehrt. Aber dies gilt nicht fr fortgeschrittene madhyamaadhikrs in der Nachfolge Caitanya Mahprabhus. Ohne mit Entschlossenheit unsere Hingabe ungeteilt auf unser Ziel auszurichten, werden wir von rmat Rdhik, den Gops und Yogamy zurckgewiesen. Obwohl alle Inkarnationen und Erweiterungen aus der Sicht von tattva-siddhnta gleich sind, gibt es aus dem Blickwinkel von rasa durchaus Unterschiede. Keiner sollte fr immer auf der Stufe eines Anfngers verharren, sondern allmhlich diese Wahrheiten verinnerlichen und sich zielorientiert weiterentwickeln. Sri Caitanya Mahprabhu und rla Rpa Gosvm sahen Jaganntha immer als Vrajendra-nandana ymasundara; Ihn auf diese Weise zu verehren, stellt somit kein Hindernis dar. Immer wenn

34 Mahprabhu Jagannthas Tempel besuchte, sah Er weder Baladeva Prabhu noch Subhadr, sondern dachte: Oh, Vrajendra-nandana!, und lief auf Ihn zu um Ihn zu umarmen. Niemals sah Er Jagannthas groe, runde Augen, niemals sah Er Ihn ohne Pfauenfedern und ohne Seine Flte. Er betrachtete Ihn und dachte: Hier ist Ka der auf Seiner Flte spielt, Seine Augen sind sehr anziehend und Sein Turban wird von einer groen Pfauenfeder geschmckt. Knnt ihr diesen Ka in Jaganntha Pur sehen? Knnt ihr Rdhik wahrnehmen? Momentan ist es euch nicht mglich, deshalb solltet ihr zielstrebig eurem Gurudeva folgen, um diese Sichtweise zu erhalten. Wir mgen mehrere ik-gurus haben, einem jedoch sollte unser Hauptaugenmerk gelten, dem wir folgen und unser Herz geben. Selbst die Wolken, die Berge, die Erde und eine Python knnen unsere ik-gurus sein, dennoch sollte nur einer der Magebliche sein; dieser ist nicht verschieden von unserem dk-guru. Gelegentlich ist der ik-guru bedeutender als der dk-guru, in manchen Fllen mag es umgekehrt sein oder beide knnen sich auf der gleichen Ebene befinden. Tatschlich besteht jedoch kein Unterschied zwischen ihnen. Von Anfang an sollten wir uns auf Vrajendra-nandana Ka festlegen. Er sollte nicht einfach nur Gop-knta, der Geliebte der Gops sein, denn dieser ist ebenfalls Candrval-knta, Padm-knta und aibya-knta. Wir sollten unsere Gebete ausschlielich an Rdhknta richten: rdh-knta namo stu te. Dies ist eine tiefgrndige und uerst erhabene Schlussfolgerung (siddhnta). Whrend des Rathaytr-Festivals errterten Caitanya Mahprabhu und Sein enger Gefhrte Svarpa Dmodara solch vertrauliche und tiefgrndige Themen, wie etwa jenes, was die Liebe der Gops von der Liebe der Kniginnen aus Dvrak unterscheidet. Wenn jemand nur ein wenig die Neigung und Begierde versprt den Gops zu folgen und sein Ziel samartha-rati ist, wird er diese Themen, welche die Essenz des gesamten Ratha-ytr-Festivals darstellen, zumindest teilweise verstehen knnen. Caitanya Mahprabhu gab dem Ratha-ytr Festival eine neue Bedeutung. Er setzte Guic mit Sundarcala, Vndvana gleich, und den Jaganntha Pur Tempel in Nilcala mit Dvrak. Jaganntha, der um die starken Trennungsgefhle der Gops wei, verlsst deshalb nach einem Jahr den Tempel in Pur. Er wendet sich an Seine

35 Gemahlin Lakm und sagt: Ich glaube, Ich bin krank und brauche fr einige Tage eine Luftvernderung. Aus diesem Grund mchte Ich Mich an einem anderen Ort erholen, werde aber schon bald wieder zurck sein. Auf diese Weise bekommt Er Lakms Erlaubnis. Baladeva, der in Gokula als Rohi-suta, der Sohn Mutter Rohis geboren wurde, sollte Jaganntha-deva begleiten. Seine Schwester Subhadr, die eine Manifestation von Yogamaya ist, kennt aufgrund ihrer stndigen Gemeinschaft mit Rohi sehr wohl den Ruhm der Gopas und Gops, deshalb bat sie Ka: Mein Bruder, kann ich bitte mit Dir gehen? Ka antwortete: Sicherlich kannst du Mich begleiten. Lakm wusste nicht, wohin Ka aufbrechen wollte, und auch die Kniginnen hegten keinerlei Verdacht. Vimal-dev, die die Kniginnen von Dvrak reprsentiert, ahnte nichts und nur deshalb willigte sie ein. Ka war so sehr in Seine Spiele mit den Gops vertieft, dass Er berhaupt nicht mehr an Seine Rckkehr dachte. Am fnften Tag, der Her-pacam genannt wird, begann Lakm-dev sich zu sorgen und fragte sich: Wohin mag mein Ehemann nur gegangen sein? Obwohl sie berall in der nheren Umgebung nach Ihm suchen lie, konnte sie ber Seinen Verbleib nichts erfahren. Deshalb brach sie in groem Prunk auf, um ihre Suche auszudehnen. Sie sa auf einem goldenen Wagen und wurde von ihrem Gefolge begleitet, welches mit verschiedenen Utensilien ausgerstet war. Schlielich kamen sie zum Guic Mandira. Als sie dort Kas Wagen stehen sahen, griff Lakms Eskorte zu den Stcken und begann auf den Wagen einzuschlagen. Sie nahmen Jagannthas Gefhrten, die hier nun tatschlich auch Mahprabhus Gefhrten sind und somit die Gops reprsentierten, gefangen. Als Ka in einem Zimmer verschwand und die Tr von innen verschloss, sagte Lakm zu den Gops: Wenn ihr Ihn nicht herausgebt, werde ich zurckkommen und sowohl euch als auch Ka bestrafen. Nachdem sie dies gesagt hatte, kehrte sie um und fuhr zurck. rathera upare kare daera tana cora-prya kare jagannthera sevaka-gaa saba bhtya-gaa kahe,yoa kari hta kli ni diba tomra ge jaganntha

36 tabe nta ha lakm yya nija ghara mra lakmra sampadvkya-agocara (r Caitanya-caritmta, Madhya-ll 14.211-13) Ihre Dienerinnen begannen Seinen Wagen mit ihren Stcken zu schlagen und traktierten die Diener von Jaganntha hnlich wie Diebe. Letztlich unterwarfen sich Jagannthas Diener mit gefalteten Hnden der Glcksgttin und versicherten ihr, Jaganntha vor Anbruch des nchsten Tages zu bergeben. Auf diese Weise zufrieden gestellt, begab sich die Glcksgttin auf den Heimweg. Sieh nur! Die Pracht Meiner Glcksgttin ist mit Worten nicht zu beschreiben. Das Verstndnis, dass die Gops Ka von dem Tempel in Nilcala, der gleichbedeutend mit Dvrak ist, zum Guic Mandira, welcher Vndvana reprsentiert, brachten, wurde von Mahprabhu dem Ratha-ytr-Festival hinzugefgt. sei ta para-ntha pinu yh lgi madana-dahane jhuri genu r Caitanya-caritmta (Madhya-ll 13-113) rmat Rdhik sagte: Jetzt habe ich den Herrn Meines Lebens wiedererlangt, in dessen Abwesenheit Ich vom Liebesgott verbrannt wurde und fast verdorrte. Der Gesang rmat Rdhiks und der Gops ist die tiefgrndige, verborgene Stimmung des Ratha-ytr-Festivals. Sie zogen die Seile von Jagannthas Wagen durch ihre Trennungsgefhle, und so war es ihnen mglich, Ihn nach Vndvana zu holen. Wenn Caitanya Mahprabhu, der sich in der Stimmung rmat Rdhiks befand, vor dem Wagen hertanzte, machte dieser ein knarrendes Gerusch (haa haa, haa haa), denn er bewegte sich schnell in Richtung Guic Mandira. Caitanya Mahprabhu, der eingetaucht war in die Emotionen von rmat Rdhik, dachte nicht: Ich bin Ka, sondern vielmehr sah Er Ka in dem Deity von Jaganntha. Nach und nach berichtete Rohi-may auf diese Weise von vielen Spielen, whrend die Kniginnen sehr begierig lauschten. Ka, der in Seiner Versammlungshalle sa, war Sich durchaus

37 bewusst, worber in Rukmis Palast gesprochen wurde und konnte Sich einfach nicht lnger zurckhalten. Sein einziger Wunsch war dort gegenwrtig zu sein, wo Rohi ber Vndvana sprach, und so standen Er und Baladeva im nchsten Moment vor der Tr des Raumes, in dem Rohi erzhlte. Subhadr, welche diese Tr bewachte, sagte zu Ihnen: Ihr knnt jetzt nicht hineingehen, denn Rohi wrde mich dafr tadeln. Sie hat mich darum gebeten hier an der Tr zu wachen und keiner mnnlichen Person Zutritt zu gewhren. Sie sagte: Verwehre selbst Ka und Baladeva den Zutritt. Bitte wartet hier bis das Gesprch beendet ist. Zwar hatte Subhadr Ka und Baladeva davon zurckhalten knnen den Raum zu betreten, aber wie sollte es ihr mglich sein, Sie daran zu hindern vor der Tr zu lauschen. Ka stand an Subhadrdevs linker und Baladeva an ihrer rechten Seite, und auf diese Weise hrten Sie sehr gespannt Rohi zu. Whrend Rohi weiter sprach, begann ihr Herz zu schmelzen und die Kniginnen waren vllig erstaunt. Rohi beschrieb das unvorstellbare Ausma der Liebe und Zuneigung der Vrajavss, und Ka war so sehr darin vertieft, dass Sein Herz ebenfalls zu schmelzen begann. Als Jaganntha, Baladeva und Subhadr von dem Ruhm der Gops und ihrer unbertrefflichen Liebe zu Ka hrten, zerflossen sie vor emotionaler Erregung. Sie weinten und weinten, whrend ihre Hnde, ihre Fe und ihr Mund zu schmelzen begannen, bis sie schlielich die Form der Jaganntha Deitys angenommen hatten. Zu diesem Zeitpunkt konnte Rohi-may nicht lnger mit ihren Schilderungen fortfahren. Sie weinte so bitterlich, dass ihre Stimme versagte und sie bewusstlos wurde. Allmhlich kam Ka wieder zu Sich und ganz langsam manifestierte Sich Seine ursprngliche Form. Als Er wieder vllig hergestellt war, betrat Er den Raum und sah, dass Mutter Rohi ohnmchtig war. Dann bemerkte Er Nrada, der einen sehr schuldbewussten Eindruck vermittelte, weil er bei sich dachte: Ich bin fr diesen Vorfall verantwortlich. Aufgrund meiner Worte haben Rukmi und Satyabhm Mutter Rohi befragt, und deshalb hat sie ber diese Themen gesprochen. Whrend er so darber nachsann, wandte Ka Sich mit fol-

38 genden Worten an ihn: Ich denke, dass du derjenige bist, der diese Geschehnisse heraufbeschworen hat. Mglicherweise hast du etwas zu den Kniginnen gesagt, das ihnen Anlass zur Besorgnis gab, und daher begannen sie Mutter Rohi solche Fragen zu stellen. Ohne dein Zutun htte all dies nicht stattfinden knnen. Ich bin sehr, sehr glcklich darber, denn auf diese Weise hast du Mich an Vraja erinnert und Ich konnte so dieser Verherrlichung lauschen. Als Belohnung mchte Ich dir eine Segnung gewhren, und was immer du dir auch wnschst, das sollst du erhalten. Darauf wurde Nrada sehr glcklich und sagte zu Ka: Ich wnsche mir folgende Segnung: Als Ihr ber Eure Spiele, den Ruhm der Vrajavss und besonders den der Gops gehrt habt, begannen Eure Herzen und Formen zu zerflieen. Mein Wunsch ist, dass Ihr in dieser geschmolzenen Form in der Welt erscheint, damit Euch die ganze Welt so sehen kann. In dieser Form seid ihr patita-pvana, die Retter der Gefallenen, und dadurch, dass Ihr Euren darana gebt, wird die ganze Welt Befreiung erlangen. Eure Formen schmolzen dahin, da ihr so sehr in Liebe und Zuneigung vertieft wart, und darum ist es mein Wunsch, dass sich diese Deity-Formen in der Welt manifestieren und berall verehrt werden. Die Menschen dieser Welt werden Euch sehen, sie werden diese Erzhlungen hren und auf diese Weise reine Liebe und Zuneigung fr Euch entwickeln. Ka antwortete: tato stu so soll es geschehen. Ich werde diese drei Deitys und das Sudarana-Cakra in Jaganntha Pur am Ufer des Ozeans manifestieren. Dort gibt es einen Berg der Nildri genannt wird. Dieser Berg hat die Form einer Schildkrte bzw. eines Muschelhorns. An diesem Ort werden Wir fr immer bleiben und so wird jeder in der Lage sein Uns zu sehen. Dies war der Grund fr Jagannthas Lcheln, whrend Er zu Knig Indradyumna sprach. Jaganntha-deva erinnerte sich an das Gesprch zwischen Rohi und den Kniginnen und an das Versprechen, welches Er Nrada i gab. Warum erscheint mit den drei Deity-Formen auch das Sudarana-Cakra? Su bedeutet sehr gut und darana bedeutet Sicht. Wenn Sudarana euch nicht hilft, indem es euch reinigt und eine transzendentale Sicht gibt, knnt ihr Jaganntha, Baladeva und

39 Subhadr nicht wirklich sehen. Ihr werdet denken, Sie seien aus Holz, scheinbar nicht vollendet und deshalb nicht besonders schn. Erst wenn Sudarana euch erleuchtet und eine transzendentale Sicht verleiht, knnt ihr verwirklichen: Hier ist Vrajendra-nandana ymasundara. Diese Geschichte ber Jagannthas Erscheinen ist uerst bezaubernd, und ihr seid gesegnet, darber zu hren.

ANHANG

R JAGANNTHAKAM
verfasst von r akarcrya gesungen von r Caitanya Mahprabhu

kadcit klind-taa-vipina-sagta-taralo mudbhr-nr-vadana-kamalsvda-madhupa ram-ambhu-brahmmara-pati-gaercita-pado jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (1) r Jagannthadeva spielt leidenschaftlich Seine Flte an den Ufern der Yamun in r Vndvana; Er ist wie eine Hummel, die voll Seligkeit die Lotosgesichter der vraja-gops kostet; Seine Fe werden von groen Persnlichkeiten wie Lakm, iva, Brahm, Indra und Gaea verehrt. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein. bhuje savye veu irasi ikhi-piccha kaitae dukla netrnte sahacara-kaka ca vidadhat sad rmad-vndvana-vasati-ll-paricayo jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (2) r Jagannthadeva hlt eine Flte in Seiner linken Hand; Er trgt eine Pfauenfeder im Haar und ein feines, gelbes, seidenes Tuch um Seine Hften; aus Seinen Augenwinkeln schenkt Er Seinen Gefhrten liebevolle Blicke. Er ist ewiglich als derjenige bekannt, der wundervolle Spiele im gttlichen Reich von Vraja vollfhrt. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein.

44 mahmbhodhes tre kanaka-rucire nla-ikhare vasan prsdnta sahaja-balabhadrea balin subhadr-madhyastha sakala-sura-sevvasarado jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (3) r Jagannthadeva wohnt in einem Palast auf dem goldgleichen Gipfel des Nlcala-Berges, am Ufer des groen Ozeans. Zusammen mit Seinem mchtigen Bruder Baladevaj und Seiner Schwester Subhadr gibt Er den Halbgttern Gelegenheit, Ihm zu dienen. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein. kp-prvra sajala-jalada-rei-ruciro ram-v-rma sphurad-amala-pakeruha-mukha surendrair rdhya ruti-gaa-ikh-gta-carito jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (4) r Jagannthadeva ist ein Ozean von Gte; Sein Krper leuchtet wie schwrzliche Gewitterwolken. Er vergngt sich mit Lakm-dev und Sarasvat; Sein Gesicht gleicht einem blhenden Lotos. Er wird von den Besten der Halbgtter verehrt und Sein Ruhm wird in erhabenen Schriften besungen. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein. rathrho gacchan pathi milita-bhdeva-paalai stuti-prdurbhva prati-padam upkarya sadaya day-sindhur bandhu sakala-jagat sindhu-sutay jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (5) Wenn r Jagannthas Wagen herangerollt kommt, besingen Brhmaas bei jedem Schritt Seinen Ruhm. Der grenzenlos barmherzige Herr, der wahre Freund der drei Welten, hrt sie, und Sein Herz schmilzt vor Zuneigung. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein. param-brahmpa kuvalaya-dalotphulla-nayano nivs nldrau nihita-carao 'nanta-irasi rasnand rdh-sarasa-vapur ligana-sukho jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (6)

45 r Jagannthadeva ist die herrlichste Offenbarung der absoluten Wahrheit; Seine Augen strahlen wie die Bltenbltter des blauen Lotos. Er wohnt in Nlcala; Seine Fe ruhen auf dem Kopf eangas; Er versinkt im Glck des bhakti-rasa und geniet es, den von Nektar erfllten Krper r Rdhiks zu umarmen. Mge dieser r Jagannthadeva meinen Augen immer sichtbar sein. na vai yce rjya na ca kanaka-mikya-vibhava na yce 'ha ramy sakala-jana-kmy vara-vadhm sad kle kle pramatha-patin gta-carito jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (7) Ich bete zu r Jaganntha nicht um ein Knigreich, Gold, oder fabelhaften Reichtum; oder um schne Frauen, wie alle Mnner sie wnschen. Mein einziges Gebet ist, dass Er, dessen Ruhm von iva unentwegt besungen wird, meinen Augen immerzu sichtbar sein mge. hara tva sasra drutataram asra sura-pate! hara tva ppn vitatim apar ydava-pate! aho dne 'nthe nihita-carao nicitam ida jaganntha svm nayana-patha-gm bhavatu me (8) Oh Herr der Gtter! Befreie mich rasch aus diesem unntzen, vergnglichen Dasein! Herr der Yadus! Erlse mich von unzhligen Snden! Du hast versprochen, Deine Fe den Gefallenen und Zufluchtlosen zu schenken; oh Jaganntha Svm, bitte erlaube mir, Dich immerzu zu schauen. jagannthaka puya ya pahet prayata uci sarva-ppa-viuddhtm viu-loka sa gacchati (9) Jemand, der mit Hingabe dieses heilige Jagannthakam singt, wird rein und frei von Snde, und am Ende erreicht er Viuloka.

46

Der ursprngliche Tempel r Jagannthas in Jaganntha Puri, Orissa...

...und die ursprnglichen Bildgestalten von Jaganntha (re.), Baladeva (li.) und Subhadrdev (mi.)

47

Der Guica-Tempel, benannt nach Knig Indradyumnas Frau: der Zielort des Ratha-Ytr

48

Das traditionelle Ratha-Ytr in Jaganntha Puri, mit mehr als zwanzig Meter hohen Wagen...

49 ...und bermannshohen Rdern.

In der transzendentalen Ekstase der Gottesliebe schob r Caitanya Mahprabhu den Wagen r Jagannthas ganz allein mit Seinem Kopf.

50

Das kleine Ratha-Ytr in Berlin

51

52

Kontaktadressen
Bitte wenden Sie sich an uns, wenn Sie weitere Informationen zum Thema Vedische Kultur und Bhakti-Yoga wnschen. Zu den Lesungen und Veranstaltungen unserer Zentren sind Sie herzlich eingeladen. Im Internet unter:

www.harekrischna.de www.purebhakti.com

Das könnte Ihnen auch gefallen