You are on page 1of 6

PUTOPIS - EVLIJA ČELEBI

Evlija Čelebi,svjetski poznati,Turski putopisac,u svome cuvenom djelu "Putopis" ,nastalom polovinom 17.stoljeca,daje opsirne opise brojnih gradova na Balkanu,ukljucujuci tu i Bosanske.Smatra se da su prvi izdavaci njegovog djela vrsili odredjena korigovanja stila i jezika originalnog teksta,po zapazanju prevodilaca,na mnogim mjestima je Evlijin pomalo arhaican nacin izrazavanja izmijenjen i modernizovan prema ukusu izdavaca,ima takodjer i mnogo "stamparskih" gresaka.Tu se nalaze oblici rijeci i izrazi koji ne postoje i sl. Evlija Čelebi bio je poznat i pod imenom Evlija Efendi,ali njegovo pravo ime je bilo Evlija ibn Derviš Mehmed Zilli.Čelebi,odnosno Efendi,su konvencionalni staleski nazivi,koji su se u to vrijeme davali obrazovanim ljudima,a oba naziva znace - gospodin.Rodjen je 10.muharema 1020 godine (25.marta 1611.),bio je Hafiz - znao je cijeli Kur`an napamet,a skolovao se na dvoru Sultana Murada IV.Godine 1640. polazi na svoje prvo putovanje izvan Carigrada i do kraja svog zivota odaje se gotovo stalno putovanjima sirom Turske Imperije i postaje neka vrsta svjetskog putnika,vodeci cijelo to vrijeme svoj dnevnik i biljezeci marljivo sve zanimljivo sto bi zapazio.Putovao je ili sam,ili u pratnji znamenitih drzavnika,a najvise kao pouzdanik i pratilac svoga rodjaka Melek Ahmed-Paše,kome treba zahvaliti za najveci dio Evlijinih putovanja po Balkanu.Prvo takvo putovanje poduzima 1660 godine,a krajem avgusta iste godine prvi put dolazi u Bosnu.Njegova putovanja po Evropi trajala su sljedecih deset godina,do 1670.godine,a potom se vraca u Carigrad,1671. godine ide u Meku na Hadz,a 1672 godine odlazi u Egipat,koji je prosao uzduz i poprijeko.Godine

Putopis.).Na sedamdeset mjesta imaju izletista.Jezik im je blizak latinskom.Mi smo prosli ispod satora velikog vezira Fazil Ahmed- .stekao je svjetsku slavu.govoreci i o jelima koje vole.a listovi su mu socni kao tanki listovi niseste.godine.stranica 216.surutka.i oni bistri ljudi koji sve ispravno prosudjuju.Celebi.Oni dolaze i odlaze u Beograd.preveo Hazim Šabanovic. hrvatski i bugarski.Nije iskljuceno da je originalno naziv svome djelu Evlija dao "TARIH-I SEJJAH" .1996.Putopis..Jezik im je bosanski.Integralni putopis je sadrzan u deset vrlo opseznih tomova.pored domicilnog Bosanskog govore i mnogi strani jezici :"Narod govori bosanski.Musau ."PUTOPIS".Oni svoja imena skracuju pa Hasanu kazu Haso.Samo draze im je kad se kaze "Bosanci" (Bosnevi).Jedan stalez su sluzbenici casnog šerijata.Sve im zene nose cohane feredze.stranica 116.kao metropoli.a na kape stavljaju jasmake od tankog bijelog platna i idu vrlo uljudno.Kao sto je cist njihov jezik.1996.Posljednje putovanje koje je zabiljezio poduzeo je u julu 1676." (Evlija. srpski.1673 isao u Sudan i Abisiniju.koji zovu "kopuska" ima glavu veliku kao kazan. latinski.jedni su bastovani.i da je jedino pravilno prevesti "Bosnevi" kao "Bošnjaci".u stvari Arapski naziv za Bošnjake.jedni su ulema. Iz ovog putopisa vidimo da se u Evlijino vrijeme u Sarajevu.Memiji .pa kaze :"Kupus.Od svih najglasovitije je Ferhad-pašina basca. Svojim putopisom."SarajevoPublishing".dotle je prispjela i ona vojska naseg gospodara Kadizade Ibrahim-paše koja je bila zaostala.) Ovdje je bitno napomenuti da je naziv "Bosnevi".Skoplje (Uskub) i Solun (Selanik).Muso.1996."Sarajevo-Publishing".Od pica im je glasovito kozje mlijeko. -Bošnjake u Banja Luci opisuje vrlo opsirno."(Evlija Celebi.Svega pet hiljada vinograda i basca placaju porez na vinograde (dunum hakki)."(Evlija Celebi.Jedan dio stanovnistva su trgovci.pod nazivom "SEYAHATNAMESI" .i jede ga do crkavanja. Nekoliko zanimljivih isjecaka iz vrlo opsirnog dijela njegovog putopisa koji se odnosi na Bosnu i Bošnjake: -Kada opisuje Sarajevo kaze sljedece:"Narod se u ovim krajevima u puckom govoru zove Bošnjaci (Bošnjak)."HISTORIJA PUTNIKA".borci za vjeru.Memo.Bošnjak za ovaj kupus kaze:"Allah mi je din (vjera).."SarajevoPublishing".a drugi stalez su privrednici i zanatlije.kako stoji u beckom rukopisu i kako proizilazi iz naslova pomenute skracene redakcije toga putopisa.preveo Hazim Šabanovic..preveo Hazim Sabanovic. turski.Putopis.Drugi dio opet su gazije.a kupus imam (vjerovanje) .medovina.) -Govoreci o Osijeku kaze sljedece"Dok smo potpuno razmotrili ovaj grad.tako su zaista..stranica 121.

Oko grada ima mnogo vinograda i basca.Putopis.Putopis.sedam stotina i sedamdeset sejmena." (Evlija Celebi.Sva beogradska raja i povlasceni gradjani (beraya) su Srbi.1996."(Evlija Celebi..tri stotine saridzija pod puskom.veliki prijatelji stranaca i ljudi od rijeci.cistog vjerovanja.oni ipak znaju srpski.marsirajuci hitro kao srne.medjutim.tri=3..opet.pravi ratnici.muskarci nose raznobojnu cohanu odjecu.njih pokrece voda potoka Dola.) -Opisujuci Beograd i njegove stanovnike kaze:"Premda su beogradski muslimani Poturi.stotinu cesnegira."Sarajevo-Publishing".stranica 384.noseci puske koje izbacuju olovna zrna teska cetrdeset do pedeset drama.oni imaju svoj zaseban nepravilan nacin govora.Zatim su prosli konjanici na konjima cija je oprema bila sva utonula u srebro.Svi su prolazili pjeske.) -Opisujuci Stolac u Hercegovini.1996.Bošnjaka i Arnauta.otmjeno i dostojanstveno poput velikog vezira.Mnogi znaju takodje i hrvatski.Naš paša imao je dva tuga.u redu dva po dva.Oni su svoje srmom vezane kape zabacivali na ledja.tri stotine muteferika..pobozni su i dobri muslimani.Putopis..1996.preveo Hazim Šabanovic..dvije stotine gonulija.stranice 91.paše Cuprilica u vrlo svecanoj povorci.Premda su blizu bošnjačkog i bugarskog vilajeta.preveo Hazim Šabanovic.Narod nosi kalpake i bijele turbane.a srednji stalez nosi .stranica 419.preveo Hazim Šabanovic.dvije stotine delija.Prvaci i velikasi zamotavaju bijele calme.Tu je bilo sto dvadeste naoruzanih i dobro obucenih kapidzibasa.stotinu vanjskih kilardzija.) -Govoreci o Foči...halijski ("galiye").Hrvata.dvije stotine pazeva saraca.Kako se na uscu potoka Dola u Bregavu nalazi deset vodenica ove kasabe.Sve njihove putne kape bile su nacinjene od crvene soja-cohe. i 92.Brojevi su im.kaze:"Sve su kuce okrenute prema zapadu.od kojih je svaki pojedini licio na jednog starog lava.1996.Poslije sviju isao je Kadizade Ibrahim-paša.Zaledje varosi cine brda doline (rijeke) Dola.To su.slovenski (islovos) i talijanski jezik.dvije stotine dostojanstvenih."SarajevoPublishing".dvije stotine Tatara."(Evlija Celebi..) Govoreci o Zvorniku kaze:"Svi njegovi stanovnici su Bosanci.svi su vojnici rekli:"Bog ih blagoslovio".kao u bošnjačkom jeziku: jedno ("yedlo")=1.bošnjački i latinski nacin govora (istilah)."(Evlija Celebi."SarajevoPublishing".Govore bosanski.Nosnja im je dolama i potijesne serhatske caksire.Kada su vidjeli nase odrede..Sve rijeke u ovim stranama teku prema zapadu i ulivaju se u rijeku Neretvu.stranica 371.srmu i zlato.kaze:"Stanovnici (Foče) su u licu lijepi i divni ljudi.preveo Hazim Šabanovic.Putopis.Nasa vojska je bila impozantnija od vojske ostalih vezira.Imaju svoje uvazene i postovane istorije."Sarajevo-Publishing".i divili se.Klima je prijatna.bugarski.dva (divva)=2.To je trgovacki svijet koji govori bosanski.

.grad na Neretvi.a na ledjima nose ogrtace od raznobojnih coha.Sjedaju u svoje fregate i zalijecu se na Klimente (arnautsko pleme na crnogorskoj granici) i Crnogorce.kaze:"Vecina stanovnika su arnautski.Putopis.preveo Hazim Šabanovic.koji se danas zove Sremski Karlovci kaze:"Prije svega.stranice 434."SarajevoPublishing".kaze:"To je tvrdo zidan grad.juzno od Capljine u Hercegovini.nose puske i barataju oruzjem.) -Opisujuci Gabelu.stalno stoje tri spremne galije (kadriga).Isto tako plijene obale otoka Pulje.) .Putopis.Govore bošnjački."SarajevoPublishing".1996.Kad ustreba oni odlaze cak do Sicilije i pljackaju."Sarajevo-Publishing".svi su junaci koji ne znaju za strah ni bojazan.stranica 409.Svi oni..preko Dunava.Putopis.oko crvenog fesa..u ovom seheru ima vrlo mnogo vinograda i basca.a na glavi crveni fes.preveo Hazim Šabanovic..kao i ostali Krajisnici.) -Opisujuci grad Novi (Herceg-Novi).nasuprot ovom gradu."(Evlija Celebi.1996.koji nose tijesnu odjecu poput Alziraca i setaju golih cjevanica..Na obali Neretve nalaze se tri razlicite gradjevine.ali opet medjusobno govore bošnjački i latinski."(Evlija Celebi.na teritoriji segedinskog sandzaka.grube papuce i kalpake od raznobojne cohe i kunovine.jer su svi ladjari i fregatnici.Njegovi stanovnici.1996.stranica 467.preveo Hazim Šabanovic.koji se nalaze na suprotnoj strani.."SarajevoPublishing"."(Evlija Celebi.za pojasom nose nozeve i sablje i bijele corde.1996.Hadzija (hodocasanika) i gazija (junaka) ima takodje dosta.preveo Hazim Šabanovic.preveo Hazim Šabanovic.na teritoriji hercegovackog sandzaka.nose bijele prsluke i jecerme.To je bio arsenal (tersane gözleri).) -Opisujuci kasabu Ljubinje u Hercegovini:"Njegovi stanovnici su porijeklom iz Novoga.Ima osobito mnogo hadzija i trgovaca.pokrivene ceremitom.obale spanske Klore i Sicilije i grabe plijen.bosanski i hrvatski junaci.Oni imaju nosnju kao Novljani: na glavi nose crven fes i berete i idu golih cjevanica kao alzirske levente.stranica 421..na glavu.) -Opisujuci.ovaj Novski zaliv prostire se prema jugu sest milja.Putopis..Od njihovih specijaliteta narocito su na glasu hljeb i sljive.cetverougaonog oblika.stranica 518..Svi stanovnici su Bošnjaci.Iz ovoga sehera vidi se grad Kovilj.malo i veliko.1996.Vecinom su trgovci.pokratko odijelo i caksire s kopcama.po nalogu Sulejmanovom.kao Alzirci i mletacke caksire (falare) i idu pod oruzjem."(Evlija Celebi.Putopis.stavljaju zavijace.Tu.na obali rijeke Neretve.grad Karlovac u Vojvodini.Govore bosanski. i 435."Sarajevo-Publishing"."(Evlija Celebi.

"Sarajevo-Publishing".Stanovnici jako vole strance.Šeher ima pet muslimanskih i tri hriscanske mahale.maceve.hermelinom.kaze:"Ovdje postoje tri medrese.kako je ona carsko krunsko dobro (hass-i humayun).Na glasu su i pljevljanski konji.Putopis.".kaze:"U gradu postoji preko stotinu vodenica za mljevenje brasna.godine.Putopis.samura i kune.takozvane "dalyan" i "boyli" (duge) puske.a najimpozantnija je dzamija Sinan-paše.bugarski i latinski.Svi stanovnici nose potijesne arnautske caksire i krajiska cohana odijela : na glavu stavljaju cohane kalpake razne boje.Ali.."SarajevoPublishing".preveo Hazim Šabanovic.ova kasaba je pripadala teritoriji hercegovackog sandzaka..oko glave zavijaju muslimanske turbane.1996.a svi su trgovci.inace bilo sjediste hercegovackog sandzaka od 1576.stoji pod upravom deftedar-paše.preveo Hazim Šabanovic.pašu sablje.Ova varos nalazi se na opasnom mjestu.cetiri osnovne skole i cetiri tekije..nose maceve i puske.Od varoskih specijaliteta osobito su im poznate umjetnicki izradjene puske.a bave se trgovinom.Govori bosanski."(Evlija Celebi. i 399.Oblace cohane dolame.(Evlija Celebi.-Kada opisuje Ilok.zlaticom i kunom..caksire s kopvcama i kalpake.".Klima je dosta blaga..Vecina stanovnika su jedri momci.stranica 387.Njom upravlja vojvoda sa dvije stotine ljudi.1996.Tu ima mnogo dobrih ljudi.Svijet nizeg drustvenog polozaja nosi cohano odijeo.mladici i djevojke su im stasiti ..cakmakli pistolji i "puske".."(Evlija Celebi."(Evlija Celebi.) Opisujuci Pljevlja u Sandzaku (TAŠLIDŽE).stanovnici su tako lijepi da im je lice rumeno kao rubin.Putopis.Isto tako ima ljudi koji su prijatelji stranaca.i svi idu golih cjevanica.1996.gostoljubivi su.Ima deset dzamija sa mihrabom.kaze:"Po zakonu (kanun) Sultana Sulejmana.srpski.Zbog prijatne klime.zeta Mehmed-paše Sokolovica.plemeniti i covjecni ljudi..koji tuku kamen.ali je .Pet je povecih.duge nozeve i bodeze i idu potpuno naoruzani.karakterni.) -Opisujuci Užice u Srbiji. do 1831.gdje je.a govore bosanski.preveo Hazim Šabanovic.kaze:"Prema Sulejman-hanovom katastarskom popisu (tahrir).1996.a na glavu stavljaju krajiske kalpake od raznobojne cohe.krajiske tijesne caksire s kopcama i grube papuce.blagi i mirni".stranice 397..stranica 395.stranica 524..Putopis.) -Kada opisuje Prijepolje u Sandzaku."Sarajevo-Publishing".preveo Hazim Šabanovic.Otmjeniji svijet nosi curkove od raznobojne cohe postavljene samurom.Stanovnici grada ponasaju se pristojno i skromno.."SarajevoPublishing".ovaj je grad sjediste hercegovackog paše u bosanskom ejaletu.grad na desnoj obali Dunava u vinkovackom kotaru.na sjevernom podnozju Fruske Gore.) -Kada opisuje Čajniče.svi stanovnici su Bošnjaci.kaze:"Buduci da je klima dobra.Govore bosanski i svi su gostoljubivi.

stranice 399.) -Evlija pise i o Prvom Rječniku Bosanskoga Jezika (iz 1631.stranica 417.Putopis.zemljabosna.To je napredan i naseljen kadiluk.Putopis.Mnogo drze do svoje casti i jako su pobozne.) -Opisujuci Nevesinje.u rangu Kadiluka od stotinu i pedeset aspri.. i 208."Sarajevo-Publishing".a posebno moj prijatelj i dobrotvor Hadzi Sefer.stranice 207.Svi govore bošnjački.nego umjerena.402."SarajevoPublishing".Na sve cetiri strane varosi napravili su na osam mjesta do neba visoke kule na po cetiri skele (gemi direkleri)". i 403.Oni su veliki prijatelji stranaca.i o tome kaze:"Ucenjaci i pjesnici seher-Sarajeva napisali su jedan rječnik na bosanskom jeziku u stihovima.preveo Hazim Šabanovic.u njemu ima ljepotica.Zene im nose feredze od crnog platna i vladaju se vrlo uljudno.Nahije su mu jako bogate.(Evlija Celebi.) -Govoreci o Jajcu.oblace turbane i kalpake.Putopis."SarajevoPublishing".Jajce na bošnjačkom jeziku znaci jaje."(Evlija Celebi.ljudi koji vole zabavu i uzivanja.iz koga su ovdje prenesena dva metruma."(Evlija Celebi.preveo Hazim Šabanovic..kaze:"U ovoj varosi zimska studen nije pretjerana.com ..po uzoru na perzijsku knjiguŠahidi.Grad se uzdize do nebeskog svoda.1996.."(Evlija Celebi.preveo Hazim Šabanovic.stranica 121.kaze:"To je vrlo star grad.Svi stanovnici govore bosanski i nose krajisku odjecu..te su zgusnuta i plodna naselja.1996.klima u njoj vrlo prijatna...Sve su to ljudi od rza i obraza koji se bave svojim poslom i zive moralno.preveo Hazim Šabanovic.1996.sela se dodiruju jedno s drugim.stanovnici su prave Bozje sluge.1996.Na sve strane su brda s gorskim pasnjacima i vocnjaci..Putopis."Sarajevo-Publishing".pristupacni su i susretljivi.To je kadiluk u bosanskom ejaletu.godine).) www.a kako je i klima prijatna.400.