Sie sind auf Seite 1von 8

7 Kg

xx kg

Max. 60 kg

80
40

130

km/h

GB D F NL I E PT S FIN EST LAT LIT PL RU CZ SK SLO HR HU GR TR

Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Montage-instructies Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Instrues de Montagem Monteringsanvisning Asennusohje Paigaldusjuhend Stiprinanas instrukcija Pritvirtinimo instrukcijos Instrukcja montau Nvod na mont Nvod na mont Navodila za pritrjevanje Uputa za sastavljanje A felszerels mdja Montaj talimatlar

544
ONE KEY SYSTEM

596 588

4915
491500
TV Rheinland
geprfte Sicherheit

Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com

Follow me...

MAX

PRODUCT NO. : 1200 PRODUCT WEIGHT : 7 KG WEIGHT:

x2 x4 x2
x2

x2 x2 x4 x4

x2 x2 x2

16mm 25mm

x4

x2 x4 x4 x1 x4

x2 x1

5mm

x4

x4

501-7029-02

x4

x2

x4

x4

x2

25mm

x2

501-7029-02

3
= =

4
4 Nm 4 Nm

x1

4 Nm

x2 x2 x4 x4 1. x1
5mm

2.

3.

501-7029-02

6
x2

16mm

7
x1

x4

501-7029-02

S GB D F NL FIN

Demontering Removal Demontieren Dmontage Demontage Irrotus

E I CZ PL HU RU

Desmontaje Rimozione Odmontovn Wymontowywanie Leszerels

EST Eemaldamine SLO Odstranjevanje

D B

501-7029-02

26 27 28 29 30 31

Fit Tips!
THULE POWER GRIP

S VIKTIGT! Vid montering av takbox med THULE POWER-GRIP. Kontrollera att klorna inte kommer i kontakt med taket under monteringen. tdragning av Power-Grip fstena skall ske stegvis under monteringen (se bild 1-5). GB IMPORTANT! When mounting a roof box with THULE POWER-GRIP. Make sure that the claws dont impact with the roof during mounting. Tightening of the Power-Grip are to be made step by step during mounting according to pictures 1-5. D WICHTIG! Beim Anbringen der Dachbox mittels THULE-POWER-GREIFER ist Folgendes zu beachten: Stellen Sie sicher, dass die Klauen das Wagendach whrend des Anbringens nicht beschdigen. Das Anziehen des Power-Greifers hat schrittweise zu erfolgen (siehe Abb. 1-5). F IMPORTANT ! Lors du montage dun coffre de toit laide du systme de fixation THULE POWER-GRIP. Veillez ce que les griffes de fixation ne heurtent pas le toit en cours de montage. Effectuez le serrage du systme de fixation Power-Grip par tape, conformment aux illustrations 1 5. NL BELANGRIJK! Als u een dakkoffer monteert met THULE POWER-GRIP. Zorg ervoor dat de klauwen tijdens het monteren niet tegen het dak stoten. Bevestig de Power-Grip stap voor stap volgens afbeelding 1-5. FIN TRKE! Kun asennat kuljetuslaatikkoa THULE POWER-GRIP -jrjestelmn avulla varmista, etteivt kiinnikkeiden sormet vaurioita kattoa asennuksen aikana. Power-Grip-kiinnityksen kiristmisen voi tehd asennuksen aikana vaiheittain kuvien 15 osoittamalla tavalla. E IMPORTANTE: Al montar una caja portaequipajes con THULE POWER-GRIP. Cercirese de que las garras no choquen contra el techo durante el montaje. El apriete del Power-Grip debe realizarse paso a paso durante el montaje, de acuerdo con las ilustraciones 1-5. I IMPORTANTE! Quando si monta un box con sistema THULE POWER-GRIP. Far attenzione che le ganasce di fissaggio non urtino il tetto della vettura durante il montaggio. Le operazioni di fissaggio del Power-Grip devono essere eseguite passo passo secondo la sequenza immagini 1-5 (vedi interno copertina). CZ DLEIT! Pi monti stenho boxu vybavenho systmem THULE POWER-GRIP. Ujistte se, e elisti nejsou bhem monte v kontaktu se stechou. Pi utahovn Power-Gripu postupujte podle instrukc v montnm nvodu na obrzcch 1-5.
7

PL UWAGA! Wane podczas montau boxa wyposaonego w mechanizm Thule Power-Grip. Upewnij si, e podczas montau szczki mechanizmu nie dotykaj powierzchni dachu. Pokrta mocowa PowerGrip powinny by dokrcane stopniowo zgodnie z ilustracjami 1-5. HU FONTOS! Amikor a THULE POWER GRIP-el rgzti tetboxt, figyeljen a rgztkarmokra, nehogy megkarcoljk a fnyezst a tetn. A POWER GRIP megszortst az 1-5 brk szerint vgezze lpsrl-lpsre. RU ! THULE POWER-GRIP. , . Power-Grip , 1-5. EST THTIS! THULE POWER-GRIPiga katuseboksi paigaldamisel. Hoolitsege selle eest, et haaratsid paigaldamise ajal vastu katust ei lks. Power-Gripi pinguldamine tuleb teostada sammsammult, nagu nidatud joonistel 1-5. SLO POMEMBNO! Pri pritrjevanju strenega kovka s Thule Power Grip sistemom pritrjevanja pazite, da Power grip pritrdila ne pokodujejo strehe. Pri pritrjevanju s Power Grip sistemom sledite navodilom korak za korakom, tako kot kaejo skice od 1 do 5.

501-7029-02

* *

* *

S GB D F NL FIN

Endast ngra varv Only a few turns Nur wenige Umdrehungen Quelques tours uniquement Slechts enkele slagen Vain muutama kierros

E I CZ PL HU RU

Slo algunas vueltas Solo qualche giro Pouze nkolik otek Wystarczy kilka obrotw Csak egy pr csavars

EST Ainult mned prded SLO Le nekaj obratov

2
4 Nm

501-7029-02

Das könnte Ihnen auch gefallen