Sie sind auf Seite 1von 4

Word lists Chapter 4 - From Old English to Standard English 3rd edition

Ch 4 - Text 26 - The Battle of Brunanburh, Parker Chronicle for 937 AD


ageted ageotan = killed, destroyed ar = honour, fame fer ever t at, in eling = prince beahgifa = ring-giver bec boc books becoman = becomon becuman = came beforan before begeatan = obtain, win beorna (poetic ) beorn = (of) men brad broad, wide brimu brim = seas, waters broor brother brytene bryten Britain cistum cist = (in) companies cyning king dg day dryhten = lord eac = too, also ealde eald old, ancient ealdor = life eard = country, land eastan east from the east ecgum ecg (by the) edges eiglande eigland island engle Angles eorla/eorlas eorl of earls/earls eorod = troop fleman flema = fugitives folces folc (of) fol for forth, onwards garum gar = (by) spears gefylled gefyllan felled geslogon geslean = won gieta yet guma = man heowan = heowon heawan hewed, hacked her = in this year here = from the army hider hither hindan = from behind hwate hwt = bold, eager langne lang long, enduring last = trail, track laum la loathed, hostile lg licgan lay legdun = legdon lecgan (they) laid (on last legdun = they pursued the trail) mare more = greater mnig mecum mylen mylen scearpan ne norerna ofer ofercoman = ofercomon ondlongne mece mill(stone)sharp negative particle norerne ofercuman many = (with) swords mill = ground sharp with a stone not northern over, above overcame

ondlong/ along, throughout andlang (ondlongne dg = all day long) scce scc = strife, battle sd = tired of scearpan scearp sharp scild shield scittisc Scots (men) scoten sceotan shot seaxe Saxons secg (poetic word) = man secga secgan say, tell sian = since smias smi smiths, craftsmen sohtan = sohton secan sought sweorda sweord (of) swords sweordes sweord (of the) sword swilce = too, also tir = honour, glory r there s e = as earle = severely, harshly eodum eod = people issum this u witan uwita = scholars wl = slaughter, carnage wear weoran = happened weealles wealas Welshmen, Britons werig weary wesseaxe West Saxons wig/wiges = battle / of battle wlance wlanc = proud ymbe = about, by

Word lists Chapter 4 - From Old English to Standard English 3rd edition

Ch 4 - Text 27 - Beowulf
ac fter rdge rgod eling(a) ahafen ane becom beorege cuon dreah ealle eft eotenas fhe fand faran forgeald. fyrene fyrst gastes gearo gebun gedriht gefremede genam gewat gewin gigantas, Gode grdig Grendles grim gumum gucrft hfdon ham hean hie him hit hremig Hring-Dene hu huses hue lange last la(an) lean lengra longsum mre mare mearn micel mid morgensweg morbeala rdg = but after before day = dawn before-good = good before others prince raised one came beer-accepting = beer drinking knew suffered all = then = giant, monster = vengeance found fare = go paid = wickedness = time ghost = spirit = ready = dwelt = company = committed = seized = departed, went = strife, contest giant God greedy Grendels grim (to) men war-skill = skill in warfare had home high, lofty they/them (to) him it = exulting Ring-Danes how house = hall = plunder, booty long = track, step = loathsome = reward longer long-lasting = great, splendid more = remorse mickle = great = with morning cry = deadly harm, murder ns ne neosan/ neosian niht on ond onwocon, orcneas rste reoc ree st sceawedon sona sorge strang swefan swylce symble syan to a/a anon r inne s t egna egnsorge eoden olode rage ritig r s ryswy uhtan unblie undyrne unhlo untydras wlfylle ws wera wergan wica wiht wiste wi wonsceaft wop wunnon ylfe ymb ne ws (negative) was not = seek night = in and onwcnan = sprang ?orcenas = monsters rst / rest rest = fierce, savage = fierce, cruel sittan sat sceawian = looked at soon = at once sorh / sorg sorrow strong sleep swilce = likewise symbel = feast sian = after to 1 = then 2 = they = thence therein = the = the egn thane thane + sorrow = sorrow for the loss of thanes = prince olian suffered rag = time thirty there = their power + strong = very powerful uhta = time before dawn not blithe = sad = rev ealed = damned untydre = evil broods slain + plenty was wer = man = accursed wic = dwelling = creature wist = feast = against = misery = weeping winnan = strove ilf elves = within, about

ahebban an becuman beor egu cunnan dreccan eall eoten fh findan forgieldan fyren gast gebuan gefremian geniman gewitan gigant god Grendel guma

habba heah

hus lang

lang langsum

Word lists Chapter 4 - From Old English to Standard English 3rd edition

Ch 4 - Text 28 - OE Gospels
lc and andweardan anweald byrgene ceastre com/comon cwdon/cw cya/cydon dg dema dihte dydon ealdras/ealdrum eall(e) efne ege endlufun eoran eow fara faron feoh/feos (gen) ferdon fet forstlan fram galileam ge geaxa gebrorum gedo geeameddon/ geeameddun gefean gelrede gemot genamon genealhte/ genealhton gesamnudon gesawun geseald geseo gewidmrsod gewordene gyf hlynd hale heofonan heom hig him hrdlice hyne hys hyt is iudeum lra leomingcnihton/ leorningcnihtas andweard byrgen ceaster cuman cwean cyan each = all and = present = power = tomb = city came quoth, said = tell/told day judge (noun) = appointed did elders all = behold = fear eleven earth you = go (imperative) = go = money, wealth fared = went feet stole from Galilee you asks brethren = make, cause = worshipped = joy = taught, instructed = meeting = took, held = came near, approached = gathered saw = granted = (will) see = spread abroad = happened if healer = Christ hale = well heaven = them = they him = quickly, = him his it is Jews = (will) advise = disciples me micyl/ myclum mid minum munt ne nihtes on ondrde onfengon ongean o sacerda se sealdon secgea slepun sorhlease sprc sume swa to tweonedon a/a a a r/r ra re s t am as e eoda ing/ing is isne iss one uss egenum urnon wron/ wrum ws we weardas wese witodlice worhtun wurd micel me mickle = much, many = with = my mount(ain) night = in dread, fear = took against, before = up to, as far as = priests = the = gave say (imperative) slept = free from care, secure spoke some so to = doubted 1 then 2 the = when there = the = the = the that = the = these = that, which = people, nations thing this this (accusative) this = the (accusative) thus = soldiers ran were was we guards be = certainly, truly wrought = made word = story

min (negative) niht ondrdan onfon

dihtan don ealdor

sacerd sellan secgan slpan sorhleas sprecan sum

endleofan eore faran faran feran fot forstelan galilea geacsian gebroor gedon geeadmedan gefea gelran

tweonian

(relative pronoun) eod

geniman genealcan gesamnian geseon gesellan geseon gewidmrsian geweoran hlend hal heofon

egen yrnan wesan wesan weard

(dative) hine (accusative) his hit iudeas lran leornung cniht

wyrcan word

Word lists Chapter 4 - From Old English to Standard English 3rd edition

Ch 4 - Text 29 - Wulfstans Canons of Edgar


a abyrige acwee lc nig ana and anes axan bec bete brucan butan clnnysse clnum dges for forbrne forealdige forgyme forhealdan fyre geara gebringe georne god gode gyf hbbe he healde him his hit huru husel abyrgan acwean = always = tastes = speakes each any = alone and one ashes = books = atone = eat, enjoy but = except cleanness clean day for = burn up grow old = decay neglects withhold fire = ready bring = eagerly, well God good if = has he holds = keeps = for him = (of) it it = at least housel = the Eucharist husles is mge mssepreost mssige mstra man ne oferseocnysse oftor on preost riht/rihte se sy (subjunctive) tylige t am e/e earf one onne/onne riwa a inga under unfstende warnige weofode wi = without housel is may mass-priest = say Mass most man = extreme sickness = more often = in priest right = he = be = strives that (for) them that, who, which = be in need + the than three = the things = times under = not fasting = beware = altar = against

magan

(negative)

axe boc betan

clnnes clne dg forbrnan forealdian forgyman fyr gearo gebringan god [] god [o ] habban healdan

wesan tilian

(relative pronoun) urfan (accusative)

ing

warenian

Das könnte Ihnen auch gefallen