Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
com
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 P08 849 (2010.03) O / 218 WEU
GWS Professional
660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 850 CE
de en fr es pt it nl
Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperiset ohjeet
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 111 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 124 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 136 Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 177 201 215
v c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 21 23 5
6
9 22 11 12
6 5 7 14
8 9
8 9
16
16
17
20
18 10 13 15
19 11 12
1 619 P08 849 | (12.3.10)
11 12
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Sicherheitshinweise
de
b) Vermeiden Sie Krperkontakt mit geerdeten Oberflchen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Khlschrnken. Es besteht ein erhhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Krper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nsse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhngen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, l, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerteteilen. Beschdigte oder verwickelte Kabel erhhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlngerungskabel, die auch fr den Auenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines fr den Auenbereich geeigneten Verlngerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen fhren.
Sicherheitshinweise fr Winkelschleifer
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbrsten und Trennschleifen Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbrste und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gert erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. Verwendungen, fr die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, knnen Gefhrdungen und Verletzungen verursachen. Verwenden Sie kein Zubehr, das vom Hersteller nicht speziell fr dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehr an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen knnen, garantiert das keine sichere Verwendung. Die zulssige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Hchstdrehzahl. Zubehr, das sich schneller als zulssig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Funktionsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.
15 Trennscheibe* 16 Handschutz* 17 Gummischleifteller* 18 Schleifblatt* 19 Rundmutter* 20 Topfbrste* 21 Absaughaube zum Trennen mit Fhrungsschlitten * 22 Diamant-Trennscheibe* 23 Handgriff (isolierte Griffflche)
*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstndige Zubehr finden Sie in unserem Zubehrprogramm.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Trennen, Schruppen und Brsten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Verwendung von Wasser. Zum Trennen mit gebundenen Schleifmitteln muss eine spezielle Schutzhaube zum Trennen verwendet werden. Beim Trennen in Stein ist fr eine ausreichende Staubabsaugung zu sorgen. Mit zulssigen Schleifwerkzeugen kann das Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen verwendet werden.
Gerusch-/Vibrationsinformation
Messwerte fr Gerusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geruschpegel des Elektrowerkzeugs betrgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB(A); Schallleistungspegel 97 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehrschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Oberflchenschleifen (Schruppen): Schwingungsemissionswert ah =7,0 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2. Schleifen mit Schleifblatt: Schwingungsemissionswert ah =4,0 m/s2, Unsicherheit K=1,5 m/s2. Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann fr den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch fr eine vorlufige Einschtzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel reprsentiert die hauptschlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug fr andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungengender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung ber den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhhen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. 1 Spindel-Arretiertaste 2 Ein-/Ausschalter 3 Innensechskantschlssel 4 Stellrad Drehzahlvorwahl (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Zusatzgriff (isolierte Griffflche) 6 Schleifspindel 7 Schutzhaube zum Schleifen 8 Feststellschraube fr Schutzhaube 9 Aufnahmeflansch mit O-Ring 10 Schleifscheibe* 11 Spannmutter 12 Schnellspannmutter 13 Hartmetall-Topfscheibe* 14 Schutzhaube zum Trennen* *
Konformittserklrung
Wir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unter Technische Daten beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60745 gem den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Technische Daten
Winkelschleifer Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Nenndrehzahl Drehzahleinstellbereich max. Schleifscheibendurchmesser Schleifspindelgewinde max. Gewindelnge der Schleifspindel Anlaufstrombegrenzung Konstantelektronik Drehzahlvorwahl Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003 Schutzklasse kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min
-1
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
min-1
mm
115 M 14 22
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Winkelschleifer Sachnummer Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Nenndrehzahl Drehzahleinstellbereich max. Schleifscheibendurchmesser Schleifspindelgewinde max. Gewindelnge der Schleifspindel Anlaufstrombegrenzung Konstantelektronik Drehzahlvorwahl Gewicht entsprechend EPTAProcedure 01/2003 Schutzklasse
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
125 M 14
115 M 14 22
125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Angaben gelten fr Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in lnderspezifischen Ausfhrungen knnen diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge knnen variieren.
Montage
Schutzvorrichtungen montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe whrend des Betriebes oder bei Beschdigung der Aufnahmevorrichtungen an der Schutzhaube/am Elektrowerkzeug, muss das Elektrowerkzeug umgehend an den Kundendienst geschickt werden, Anschriften siehe Abschnitt Kundendienst und Kundenberatung.
Schutzhaube zum Schleifen Setzen Sie die Schutzhaube 7 auf den Spindelhals. Passen Sie die Position der Schutzhaube 7 den Erfordernissen des Arbeitsganges an. Arretieren Sie die Schutzhaube 7 durch Festziehen der Feststellschraube 8 mit dem Innensechskantschlssel 3. Stellen Sie die Schutzhaube 7 so ein, dass ein Funkenflug in Richtung des Bedieners verhindert wird. Hinweis: Die Codiernocken an der Schutzhaube 7 stellen sicher, dass nur eine zum Elektrowerkzeug passende Schutzhaube montiert werden kann.
Schleifwerkzeuge montieren
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Schleif- und Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr hei, fassen Sie diese nicht an, bevor sie abgekhlt sind. Reinigen Sie die Schleifspindel 6 und alle zu montierenden Teile. Drcken Sie zum Festspannen und Lsen der Schleifwerkzeuge die Spindel-Arretiertaste 1, um die Schleifspindel festzustellen. Bettigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehender Schleifspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschdigt werden.
Schnellspannmutter
Zum einfachen Schleifwerkzeugwechsel ohne die Verwendung weiterer Werkzeuge knnen Sie anstatt der Spannmutter 11 die Schnellspannmutter 12 verwenden. Die Schnellspannmutter 12 darf nur fr Schleif- oder Trennscheiben verwendet werden. Verwenden Sie nur eine einwandfreie, unbeschdigte Schnellspannmutter 12. Achten Sie beim Aufschrauben darauf, dass die beschriftete Seite der Schnellspannmutter 12 nicht zur Schleifscheibe zeigt; der Pfeil muss auf die Indexmarke 24 zeigen. Drcken Sie die Spindel-Arretiertaste 1 um die Schleifspindel festzustellen. Um die Schnellspannmutter festzuziehen, drehen Sie die Schleifscheibe krftig im Uhrzeigersinn.
Zulssige Schleifwerkzeuge
Sie knnen alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Schleifwerkzeuge verwenden. Die zulssige Drehzahl [min-1] bzw. Umfangsgeschwindigkeit [m/s] der verwendeten Schleifwerkzeuge muss den Angaben in der nachfolgenden Tabelle mindestens entsprechen. Beachten Sie deshalb die zulssige Drehzahl bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. max. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
24
d b D
d b D
70 75
Getriebekopf drehen
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. Sie knnen den Getriebekopf in 90Schritten drehen. Dadurch kann der Ein-/Ausschalter fr besondere Arbeitsflle in eine gnstigere Handhabungsposition gebracht werden, z. B. fr Linkshnder. Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und ohne vom Gehuse abzunehmen in die neue Position. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest.
Betrieb
Inbetriebnahme
Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges bereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge knnen auch an 220 V betrieben werden. Beim Betrieb des Elektrowerkzeuges an mobilen Stromerzeugern (Generatoren), die nicht ber ausreichende Leistungsreserven bzw. ber keine geeignete Spannungsregelung mit Anlaufstromverstrkung verfgen, kann es zu Leistungseinbuen oder untypischem Verhalten beim Einschalten kommen. Bitte beachten Sie die Eignung des von Ihnen eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. Ein-/Ausschalten Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den Ein-/Ausschalter 2 nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 2 drcken Sie den Ein-/Ausschalter 2 vorn herunter, bis er einrastet. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter 2 los bzw. wenn arretiert ist, drcken Sie den Ein-/Ausschalter 2 kurz hinten herunter und lassen ihn dann los. berprfen Sie die Schleifwerkzeuge vor dem Gebrauch. Das Schleifwerkzeug muss einwandfrei montiert sein und sich frei drehen knnen. Fhren Sie einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung durch. Verwenden Sie keine beschdigten, unrunden oder vibrierenden Schleifwerkzeuge. Beschdigte Schleifwerkzeuge knnen zerbersten und Verletzungen verursachen. Anlaufstrombegrenzung (GWS 850 C/GWS 850 CE) Die elektronische Anlaufstrombegrenzung begrenzt die Leistung beim Einschalten des Elektrowerkzeuges und ermglicht den Betrieb an einer 16-A-Sicherung.
Staub-/Spneabsaugung
Stube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall knnen gesundheitsschdlich sein. Berhren oder Einatmen der Stube knnen allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nhe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen Sie mglichst eine Staubabsaugung. Sorgen Sie fr gute Belftung des Arbeitsplatzes. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gltige Vorschriften fr die zu bearbeitenden Materialien.
Drehzahlvorwahl (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl 4 knnen Sie die bentigte Drehzahl auch whrend des Betriebes vorwhlen. Die Angaben in der nachfolgenden Tabelle sind empfohlene Werte. Werkstoff Metall Holz, Metall Metall, Stein Metall Stein Anwendung Farbe entfernen Brsten, Entrosten Schleifen Schruppschleifen Trennen Einsatzwerkzeug Schleifblatt Topfbrste, Schleifblatt Schleifscheibe Schleifscheibe Trennscheibe und Fhrungsschlitten (Trennen von Gestein ist nur mit Fhrungsschlitten zulssig) Schruppschleifen Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen. Mit einem Anstellwinkel von 30 bis 40 erhalten Sie beim Schruppschleifen das beste Arbeitsergebnis. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug mit migem Druck hin und her. Dadurch wird das Werkstck nicht zu hei, verfrbt sich nicht und es gibt keine Rillen. Fcherschleifscheibe Mit der Fcherschleifscheibe (Zubehr) knnen Sie auch gewlbte Oberflchen und Profile bearbeiten. Fcherschleifscheiben haben eine wesentlich lngere Lebensdauer, geringere Geruschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen als herkmmliche Schleifscheiben. Trennen von Metall Verwenden Sie beim Trennen mit gebundenen Schleifmitteln immer die Schutzhaube zum Trennen 14. Position Stellrad 23 3 46 6 6
Arbeitshinweise
Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wnde, siehe Abschnitt Hinweise zur Statik. Spannen Sie das Werkstck ein, sofern es nicht durch sein Eigengewicht sicher liegt. Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzukhlen. Schleif- und Trennscheiben werden beim Arbeiten sehr hei, fassen Sie diese nicht an, bevor sie abgekhlt sind. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit einem Trennschleifstnder.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden. Nur fr EU-Lnder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll! Gem der Europischen Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und ihrer Umsetzung in nationales Recht mssen nicht mehr gebrauchsfhige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.
nderungen vorbehalten.
Safety Notes
en
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheels intended for larger power tools are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations Do not jam the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you. When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback. Large workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the wheel.
Use suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock.
Functional Description
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open.
19 Round nut* 20 Cup brush* 21 Cutting guide with dust extraction protection guard * 22 Diamond cutting disc* 23 Handle (insulated gripping surface)
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Intended Use
The machine is intended for cutting, roughing and brushing of metal and stone materials without the use of water. For cutting with bonded abrasives, a special cutting guide (accessory) must be used. When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs.
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 86 dB(A); Sound power level 97 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Surface grinding: Vibration emission value ah =7.0 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2, Disk sanding: Vibration emission value ah =4.0 m/s2, Uncertainty K=1.5 m/s2. The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
Bosch Power Tools
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page. 1 Spindle lock button 2 On/Off switch 3 Allen key 4 Thumbwheel for speed preselection (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Auxiliary handle (insulated gripping surface) 6 Grinder spindle 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Protection guard for grinding Locking screw for protection guard Mounting flange with O-ring Grinding disc* Clamping nut Quick-clamping nut * Carbide grinding head* Protection guard for cutting* Cutting disc* Hand guard* Rubber sanding plate* Sanding sheet*
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file at: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technical Data
Angle Grinder Article number Rated power input Output power Rated speed Speed control adjustment Grinding disc diameter, max. Thread of grinder spindle Thread length (max.) of grinder spindle Reduced starting current Constant electronic control Speed preselection Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min
-1
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
min-1 mm
1.8 /II
1.9 /II
1.9 /II
Angle Grinder Article number Rated power input Output power Rated speed Speed control adjustment Grinding disc diameter, max. Thread of grinder spindle Thread length (max.) of grinder spindle Reduced starting current Constant electronic control Speed preselection Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1.9 /II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
Assembly
Mounting the Protective Devices
Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Note: After breakage of the grinding disc during operation or damage to the holding fixtures on the protection guard/power tool, the machine must promptly be sent to an after-sales service agent for maintenance (for addresses, see section After-sales Service and Customer Assistance.
Protection Guard for Grinding Place the protection guard 7 on the spindle collar. Adjust the position of the protection guard 7 to the requirements of the operation. Lock the protection guard 7 tightening the locking screw 8 with an allen key 3. Adjust the protection guard 7 in such a manner that sparking is prevented in the direction of the operator. Note: The encoding keys on the protection guard 7 ensure that only a protection guard that fits the machine type can be mounted. Protection Guard for Cutting For cutting with bonded abrasives, always use the protection guard for cutting 14.
Quick-clamping Nut
For convenient changing of grinding tools without the use of additional tools, you can use the quick-clamping nut 12 instead of the clamping nut 11. The quick-clamping nut 12 may be used only for grinding or cutting discs. Use only a flawless, undamaged quick-clamping nut 12. When screwing on, pay attention that the side of the quick-clamping nut 12 with printing does not face the grinding disc; the arrow must point to the index mark 24. Lock the grinder spindle with the spindle lock button 1. To tighten the quick-clamping nut, firmly turn the grinding disc in clockwise direction.
[mm] d 16.0 22.2 22.2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
24
d b D D
d b D
A properly attached, undamaged quickclamping nut can be loosened by hand when turning the knurled ring in anticlockwise direction. Never loosen a tight quick-clamping nut with pliers. Always use the two-pin spanner. Insert the two-pin spanner as shown in the illustration.
70 75
Dust/Chip Extraction
Dusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to ones health. Touching or breathing-in the dusts can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders. Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Use dust extraction whenever possible. Provide for good ventilation of the working place. It is recommended to wear a P2 filterclass respirator. Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
Operation
Starting Operation
Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V. When operating the machine with power from mobile generators that do not have sufficient reserve capacity or are not equipped with suitable voltage control with starting current amplification, loss of performance or untypical behavior can occur upon switching on. Please observe the suitability of the power generator being used, particularly with regard to the mains voltage and frequency.
Working Advice
Exercise caution when cutting slots in structural walls; see Section Information on Structures . Clamp the workpiece if it does not remain stationary due to its own weight. Do not strain the machine so heavily that it comes to a standstill. After heavily straining the power tool, continue to run it at no-load for several minutes to cool down the accessory. Grinding and cutting discs become very hot while working; do not touch until they have cooled. Do not use the power tool with a cut-off stand. Rough Grinding Never use a cutting disc for roughing. The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30 to 40. Move the machine back and forth with moderate pressure. In this manner, the workpiece will not become too hot, does not discolour and no grooves are formed.
Disposal
The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose of power tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Avertissements de scurit
fr
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces relies la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinires et les rfrigrateurs. Il existe un risque accru de choc lectrique si votre corps est reli la terre. c) Ne pas exposer les outils la pluie ou des conditions humides. La pntration deau lintrieur dun outil augmentera le risque de choc lectrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou dbrancher loutil. Maintenir le cordon lcart de la chaleur, du lubrifiant, des artes ou des parties en mouvement. Les cordons endommags ou emmls augmentent le risque de choc lectrique. e) Lorsquon utilise un outil lextrieur, utiliser un prolongateur adapt lutilisation extrieure. Lutilisation dun cordon adapt lutilisation extrieure rduit le risque de choc lectrique. f) Si lusage dun outil dans un emplacement humide est invitable, utiliser une alimentation protge par un dispositif courant diffrentiel rsiduel (RCD). Lusage dun RCD rduit le risque de choc lectrique. 3) Scurit des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous tes en train de faire et faire preuve de bon sens dans lutilisation de loutil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous tes fatigu ou sous lemprise de drogues, dalcool ou de mdicaments. Un moment dinattention en cours dutilisation dun outil peut entraner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un quipement de scurit. Toujours porter une protection pour les yeux. Les quipements de scurit tels que les masques contre les poussires, les chaussures de scurit antidrapantes, les casques ou les protections acoustiques utiliss pour les conditions appropries rduiront les blessures des personnes.
contraint loutil lectrique hors de contrle dans le sens oppos de rotation de laccessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accroche ou pince par la pice usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matriau, provoquant des sauts ou lexpulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de loprateur ou encore en sen loignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent galement se rompre dans ces conditions. Le rebond rsulte dun mauvais usage de loutil et/ou de procdures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut tre vit en prenant les prcautions appropries spcifies ci-dessous. Maintenir fermement loutil lectrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de rsister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poigne auxiliaire, le cas chant, pour une matrise maximale du rebond ou de la raction de couple au cours du dmarrage. Loprateur peut matriser les couples de raction ou les forces de rebond, si les prcautions qui simposent sont prises. Ne jamais placer votre main proximit de laccessoire en rotation. Laccessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone o loutil lectrique se dplacera en cas de rebond. Le rebond pousse loutil dans le sens oppos au mouvement de la meule au point daccrochage. Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les artes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de laccessoire. Les coins, les artes vives ou les rebondissements ont tendance accrocher laccessoire en rotation et provoquer une perte de contrle ou un rebond. Ne pas fixer de chane coupante ni de lame de scie dente. De telles lames provoquent des rebonds frquents et des pertes de contrle.
Ne pas vous placer dans lalignement de la meule en rotation ni derrire celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, sloigne de votre corps, le rebond ventuel peut propulser la meule en rotation et loutil lectrique directement sur vous. Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettre loutil lectrique hors tension et tenir loutil lectrique immobile jusqu ce que la meule soit larrt complet. Ne jamais tenter denlever le disque trononner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afin dempcher que la meule ne se grippe. Ne pas reprendre lopration de coupe dans la pice usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec prcaution dans le tronon. La meule peut se coincer, venir chevaucher la pice usiner ou effectuer un rebond si lon fait redmarrer loutil lectrique dans la pice usiner. Prvoir un support de panneaux ou de toute pice usiner surdimensionne pour rduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pices usiner ont tendance flchir sous leur propre poids. Les supports doivent tre placs sous la pice usiner prs de la ligne de coupe et prs du bord de la pice des deux cts de la meule. Soyez particulirement prudent lorsque vous faites une coupe en retrait dans des parois existantes ou dans dautres zones sans visibilit. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou deau, des cblages lectriques ou des objets, ce qui peut entraner des rebonds.
Utiliser des dtecteurs appropris afin de dceler des conduites caches ou consulter les entreprises dapprovisionnement locales. Un contact avec des lignes lectriques peut provoquer un incendie ou un choc lectrique. Un endommagement dune conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation dune conduite deau provoque des dgts matriels et peut provoquer un choc lectrique.
Description du fonctionnement
Il est impratif de lire toutes les consignes de scurit et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqus ci-aprs peut conduire une lectrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Dpliez le volet sur lequel lappareil est reprsent de manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lecture de la prsente notice dutilisation.
Bosch Power Tools
Utilisation conforme
Loutil lectroportatif est conu pour le trononnage, le meulage et le brossage de mtaux et de pierres sans utilisation deau. Pour le trononnage avec des abrasifs agglomrs, utilisez un capot de protection spcifique pour le trononnage. Pour le trononnage de pierres, veillez assurer une aspiration suffisante de poussires. Muni doutils de ponage autoriss, loutil lectroportatif peut tre utilis pour les travaux de ponage au papier de verre.
Elments de lappareil
La numrotation des lments de lappareil se rfre la reprsentation de loutil lectroportatif sur la page graphique. 1 2 3 4 Dispositif de blocage de broche Interrupteur Marche/Arrt Cl mle coude pour vis six pans creux Molette de prslection de la vitesse (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Poigne supplmentaire (surface de prhension isolante) Broche dentranement Capot de protection pour le meulage Vis de serrage pour capot de protection Flasque de fixation Meule* Ecrou de serrage Ecrou de serrage rapide * Meule assiette carbure* Capot de protection pour le trononnage* Disque trononner* Protge-mains* Plateau de ponage en caoutchouc* Feuille abrasive* Ecrou cylindrique* Brosse boisseau* Carter daspiration pour le trononnage avec glissire de guidage * Disque trononner diamant* Poigne (surface de prhension isolante)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
*Les accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme daccessoires.
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Dclaration de conformit
Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le produit dcrit sous Caractristiques techniques est en conformit avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformment aux termes des rglementations en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE. Dossier technique auprs de : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Caractristiques techniques
Meuleuse angulaire N darticle Puissance nominale absorbe Puissance utile dbite Vitesse de rotation nominale Plage de rglage de la vitesse de rotation Diamtre max. de la meule Filetage de broche Longueur max. filetage de broche de meulage Limitation du courant de dmarrage Constant-Electronic Prrglage de la vitesse de rotation Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W tr/min tr/min mm 660 375 0.. 660 390 11000 115 M 14 22 1,9 /II 6-100 375 0.. 670 400 11000 100 M 10 17 1,8 /II 1,8 /II 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 115 M 14 22 1,9 /II 1,9 /II 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
Meuleuse angulaire N darticle Puissance nominale absorbe Puissance utile dbite Vitesse de rotation nominale Plage de rglage de la vitesse de rotation Diamtre max. de la meule Filetage de broche Longueur max. filetage de broche de meulage Limitation du courant de dmarrage Constant-Electronic Prrglage de la vitesse de rotation Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Classe de protection
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spcifiques certains pays. Respectez imprativement le numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les dsignations commerciales des diffrents outils lectroportatifs peuvent varier.
Montage
Montage des capots de protection
Avant deffectuer des travaux sur loutil lectroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. Note : Si la meule se cassait pendant lutilisation ou si les dispositifs de fixation sur le capot de protection/loutil lectroportatif taient endommags, loutil lectroportatif doit tre immdiatement envoy auprs dun service aprsvente, pour les adresses voir chapitre Service Aprs-Vente et Assistance Des Clients .
Capot de protection pour le meulage Montez le capot de protection 7 sur la tte de broche. Adaptez la position du capot de protection 7 aux exigences des travaux effectuer. Verrouillez le capot de protection 7 en serrant la vis de blocage 8 au moyen de la cl mle pour vis six pans 3. Rglez le capot de protection 7 de sorte empcher une projection dtincelles en direction de lutilisateur. Note : Le dispositif de codage se trouvant sur le capot de protection 7 assure que seul le capot de protection appropri lappareil puisse tre mont.
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D
d b D
24
70 75
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du rseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signaltique de loutil lectroportatif. Les outils lectroportatifs marqus 230 V peuvent galement fonctionner sur 220 V. Lorsque loutil lectroportatif est utilis avec des groupes lectrognes qui ne disposent pas de rserves de puissance suffisantes ou dun rglage de tension appropri avec amplification du courant de dmarrage, des pertes de puissance ou un comportement non typique lors de la mise en service peuvent en tre la consquence. Vrifiez si le groupe lectrogne utilis est appropri, surtout en ce qui concerne la tension et la frquence dlivres par le groupe. Mise en Marche/Arrt Pour la mise en service de lappareil lectroportatif, poussez linterrupteur Marche/Arrt 2 vers lavant. Pour bloquer linterrupteur Marche/Arrt 2, appuyez sur linterrupteur Marche/Arrt 2 jusqu ce quil sencliquette. Pour arrter loutil lectroportatif, relchez linterrupteur Marche/Arrt 2 ou, sil est bloqu, appuyez brivement sur la partie arrire de linterrupteur Marche/Arrt 2, puis relchez ce dernier. Contrlez les outils de meulage avant de les utiliser. Loutil de meulage doit tre correctement mont et doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation loutil pendant au moins 1 minute. N utilisez pas doutils de meulage endommags, non quilibrs ou produisant des vibrations. Les outils de meulage endommags peuvent se fendre lors du travail et entraner de graves blessures.
Prrglage de la vitesse de rotation (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) La molette de prslection de la vitesse de rotation 4 permet de slectionner la vitesse de rotation ncessaire (mme durant lutilisation de lappareil). Les indications se trouvant dans le tableau ci-aprs sont des valeurs recommandes. Matriau Mtal Bois, mtal Mtal, pierre Mtal Pierre Utilisation Dcapage Brossage, drouillage Ponage Dgrossissage Trononnage Outil de travail Feuille abrasive Meule boisseau, feuille abrasive Meule Meule Position molette de rglage 23 3 46 6
Disque trononner et glissire de 6 guidage (Le trononnage de la pierre nest permis quavec glissire de guidage) Dgrossissage Nutilisez jamais de disques trononner pour les travaux de dgrossissage ! Avec un angle dinclinaison de 30 40, on obtient les meilleurs rsultats lors des travaux de dgrossissage. Guidez loutil lectroportatif de faon rgulire en exerant une pression modre. Ceci vite un chauffement excessif de la pice travailler, elle ne change pas de couleur et il ny a pas de stries. Plateau lamelles Le plateau lamelles (accessoire) permet galement de travailler des surfaces convexes et des profils. Les plateaux lamelles ont une dure de vie nettement plus leve, des niveaux de bruit plus faibles ainsi que des tempratures de travail plus basses que les meules conventionnelles.
Instructions dutilisation
Attention lors de la ralisation de saignes dans les murs porteurs, voir chapitre Indications concernant les normes de construction . Serrez correctement la pice travailler lorsque celle-ci ne repose pas de manire sre malgr son propre poids. Ne sollicitez pas loutil lectroportatif au point quil sarrte. Laissez tourner loutil lectroportatif vide pendant quelques minutes aprs une forte sollicitation pour refroidir loutil de travail. Les disques meuler et trononner chauffent normment durant le travail ; ne les prenez en main avant quils ne soient compltement refroidis. Nutilisez jamais loutil lectroportatif avec un support de trononnage.
Bosch Power Tools
France Vous tes un utilisateur, contactez : Le Service Clientle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (cot dune communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous tes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Aprs-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cdex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Instrucciones de seguridad
es
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida elctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga la herramienta elctrica a la lluvia y evite que penetren lquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga elctrica si penetran ciertos lquidos en la herramienta elctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta elctrica, ni tire de l para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas mviles. Los cables de red daados o enredados pueden provocar una descarga elctrica. e) Al trabajar con la herramienta elctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongacin apropiados para su uso en exteriores. La utilizacin de un cable de prolongacin adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga elctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta elctrica en un entorno hmedo, es necesario conectarla a travs de un fusible diferencial. La aplicacin de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga elctrica. 3) Seguridad de personas a) Est atento a lo que hace y emplee la herramienta elctrica con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese cansado, ni tampoco despus de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin de la herramienta elctrica empleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Bosch Power Tools
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta elctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta elctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta elctrica. d) Guarde las herramientas elctricas fuera del alcance de los nios. No permita la utilizacin de la herramienta elctrica a aquellas personas que no estn familiarizadas con su uso o que no hayan ledo estas instrucciones. Las herramientas elctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide la herramienta elctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mviles de la herramienta elctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta elctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta elctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas elctricas con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los tiles limpios y afilados. Los tiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice la herramienta elctrica, accesorios, tiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas elctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) nicamente haga reparar su herramienta elctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente as se mantiene la seguridad de la herramienta elctrica.
Utilice unos aparatos de exploracin adecuados para detectar posibles tuberas de agua y gas o cables elctricos ocultos, o consulte a la compaa local que le abastece con energa. El contacto con cables elctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al daar las tuberas de gas, ello puede dar lugar a una explosin. La perforacin de una tubera de agua puede redundar en daos materiales o provocar una electrocucin. Desenclave el interruptor de conexin/desconexin y colquelo en la posicin de desconexin en caso de cortarse la alimentacin de la herramienta elctrica, p. ej. debido a un corte del fluido elctrico o al sacar el enchufe con la herramienta en funcionamiento. De esta manera se evita una puesta en marcha accidental de la herramienta elctrica. Al trabajar piedra utilice un equipo para aspiracin de polvo. El aspirador empleado deber ser adecuado para aspirar polvo de piedra. La utilizacin de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Utilizacin reglamentaria
La herramienta elctrica ha sido diseada para tronzar, desbastar y cepillar metal y piedra, sin la aportacin de agua. Al tronzar con material abrasivo aglomerado es necesario emplear una caperuza protectora especial para tronzar. Al tronzar piedra deber procurarse una buena aspiracin del polvo. En combinacin con los tiles de lijar autorizados, es posible emplear tambin la herramienta elctrica para lijar.
Componentes principales
La numeracin de los componentes est referida a la imagen de la herramienta elctrica en la pgina ilustrada. 1 Botn de bloqueo del husillo 2 Interruptor de conexin/desconexin 3 Llave macho hexagonal 4 Rueda preselectora de revoluciones (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Empuadura adicional (aislada) 6 Husillo 7 Caperuza protectora para amolar 8 Tornillo de fijacin de caperuza protectora 9 Brida de apoyo con junta trica 10 Disco de amolar* 11 Tuerca de fijacin 12 Tuerca de fijacin rpida 13 Vaso de amolar de metal duro* 14 Caperuza protectora para tronzar* 15 Disco de tronzar* 16 Proteccin para las manos* 17 Plato lijador de goma* 18 Hoja lijadora* 19 Tuerca tensora* 20 Cepillo de vaso* 21 Caperuza de aspiracin para tronzar con soporte gua* 22 Disco de tronzar diamantado* 23 Empuadura (aislada)
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Declaracin de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo Datos tcnicos est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente tcnico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Datos tcnicos
Amoladora angular N de artculo Potencia absorbida nominal Potencia til Revoluciones nominales Margen de ajuste de revoluciones Dimetro de disco de amolar, mx. Rosca del husillo Longitud de la rosca del husillo, mx. Limitacin de la corriente de arranque Electrnica Constante Preseleccin de revoluciones Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 Clase de proteccin kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min
-1
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
min-1
mm
115 M 14 22
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Amoladora angular N de artculo Potencia absorbida nominal Potencia til Revoluciones nominales Margen de ajuste de revoluciones Dimetro de disco de amolar, mx. Rosca del husillo Longitud de la rosca del husillo, mx. Limitacin de la corriente de arranque Electrnica Constante Preseleccin de revoluciones Peso segn EPTA-Procedure 01/2003 Clase de proteccin
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
125 M 14
115 M 14 22
125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Estos datos son vlidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensin fuese inferior, y en las ejecuciones especficas para ciertos pases. Preste atencin al n de artculo en la placa de caractersticas de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
Montaje
Montaje de los dispositivos de proteccin
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Observacin: En caso de rotura del disco amolador durante el funcionamiento, o al daarse los dispositivos de alojamiento en la caperuza protectora/herramienta elctrica, esta ltima deber enviarse de inmediato al servicio tcnico; ver direcciones en el apartado Servicio tcnico y atencin al cliente.
Caperuza protectora para amolar Monte la caperuza protectora 7 sobre el cuello del husillo. Adapte la posicin de la caperuza protectora 7 a los requerimientos del trabajo a realizar. Para retener la caperuza protectora 7 en esa posicin apriete el tornillo de fijacin 8 con la llave macho hexagonal 3. Ajuste la caperuza protectora 7 de manera que las chispas producidas no sean proyectadas contra Vd. Observacin: Los resaltes de la caperuza protectora 7 aseguran que solamente pueda montarse una caperuza protectora adecuada a la herramienta elctrica.
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
24
d b D D
d b D
70 75
Operacin
Puesta en marcha
Observe la tensin de red! La tensin de alimentacin deber coincidir con las indicaciones en la placa de caractersticas de la herramienta elctrica. Las herramientas elctricas marcadas con 230 V pueden funcionar tambin a 220 V. En caso de alimentar la herramienta elctrica a travs de un grupo electrgeno (generador) que no disponga de reservas de potencia suficientes, o que no incorpore un regulador de tensin adecuado (con refuerzo de la corriente de arranque), ello puede provocar una merma de la potencia o conducir a un comportamiento desacostumbrado en la conexin. Compruebe si su grupo electrgeno es adecuado, especialmente en lo concerniente a la tensin y frecuencia de alimentacin. Conexin/desconexin Para la puesta en marcha de la herramienta elctrica empuje hacia delante el interruptor de conexin/desconexin 2. Para enclavar el interruptor de conexin/desconexin 2 presione delante, hacia abajo, el interruptor de conexin/desconexin 2 hasta enclavarlo. Para desconectar la herramienta elctrica suelte el interruptor de conexin/desconexin 2, o en caso de estar enclavado, presinelo brevemente atrs, y suelte a continuacin el interruptor de conexin/desconexin 2. Verifique los tiles de amolar antes de su uso. Los tiles de amolar debern estar correctamente montados, sin rozar en ningn lado. Deje funcionar el til en vaco, al menos un minuto. No emplee tiles de amolar daados, de giro excntrico, o que vibren. Los tiles de amolar daados pueden romperse y causar accidentes.
Preseleccin de revoluciones (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) La rueda preselectora de revoluciones 4 le permite seleccionar el n de revoluciones incluso durante la operacin del aparato. Los valores indicados en la siguiente tabla son solamente orientativos. Material Metal Madera, metal Metal, piedra Metal Piedra Aplicacin Decapado de pintura Cepillado, desoxidacin Lijado Desbastado Tronzado til Hoja lijadora Cepillo de vaso, hoja lijadora Disco amolador Disco amolador Posicin rueda de ajuste 23 3 46 6
Disco tronzador y soporte gua 6 (el tronzado de piedra solamente es admisible con el soporte gua) Desbastado Jams utilice discos tronzadores para desbastar. Con un ngulo de ataque entre 30 y 40 obtiene los mejores resultados al desbastar. Gue la herramienta elctrica con movimiento de vaivn ejerciendo una presin moderada. De esta manera se evita que la pieza se sobrecaliente, que cambie de color y que se formen estras. Plato pulidor de fibra El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite trabajar tambin superficies convexas y perfiles. Los platos pulidores de fibra disponen de una vida til mucho ms alta, generan menos ruido, y se calientan menos que los discos lijadores convencionales.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Antes de cualquier manipulacin en la herramienta elctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. Mantenga limpia la herramienta elctrica y las rejillas de refrigeracin para trabajar con eficacia y seguridad.
Eliminacin
Recomendamos que las herramientas elctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperacin que respete el medio ambiente. Slo para los pases de la UE: No arroje las herramientas elctricas a la basura! Conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE sobre aparatos elctricos y electrnicos inservibles, tras su transposicin en ley nacional, debern acumularse por separado las herramientas elctricas para ser sometidas a un reciclaje ecolgico.
Reservado el derecho de modificacin.
U
O CERTIFIC CT
O AD
PRO
MR
TI
FIE
D PRO
CE
Indicaes de segurana
pt
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltrao de gua numa ferramenta elctrica aumenta o risco de choque elctrico. d) No dever utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elctrica, para pendur-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, leo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elctrico. e) Se trabalhar com uma ferramenta elctrica ao ar livre, s dever utilizar cabos de extenso apropriados para reas exteriores. A utilizao de um cabo de extenso apropriado para reas exteriores reduz o risco de um choque elctrico. f) Se no for possvel evitar o funcionamento da ferramenta elctrica em reas hmidas, dever ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilizao de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elctrico. 3) Segurana de pessoas a) Esteja atento, observe o que est a fazer e tenha prudncia ao trabalhar com a ferramenta elctrica. No utilizar uma ferramenta elctrica quando estiver fatigado ou sob a influncia de drogas, lcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta elctrica, pode levar a leses graves. b) Utilizar equipamento de proteco pessoal e sempre culos de proteco. A utilizao de equipamento de proteco pessoal, como mscara de proteco contra p, sapatos de segurana antiderrapantes, capacete de segurana ou proteco auricular, de acordo com o tipo e aplicao da ferramenta elctrica, reduz o risco de leses.
ATENO
Guarde bem todas as advertncias e instrues para futura referncia. O termo Ferramenta elctrica utilizado a seguir nas indicaes de advertncia, refere-se a ferramentas elctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas elctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). 1) Segurana da rea de trabalho a) Mantenha a sua rea de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou reas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes. b) No trabalhar com a ferramenta elctrica em reas com risco de exploso, nas quais se encontrem lquidos, gases ou ps inflamveis. Ferramentas elctricas produzem fascas, que podem inflamar ps ou vapores. c) Manter crianas e outras pessoas afastadas da ferramenta elctrica durante a utilizao. No caso de distraco possvel que perca o controlo sobre o aparelho. 2) Segurana elctrica a) A ficha de conexo da ferramenta elctrica deve caber na tomada. A ficha no deve ser modificada de maneira alguma. No utilizar uma ficha de adaptao junto com ferramentas elctricas protegidas por ligao terra. Fichas no modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque elctrico. b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfcies ligadas terra, como tubos, aquecimentos, foges e frigorficos. H um risco elevado devido a choque elctrico, se o corpo estiver ligado terra.
Bosch Power Tools
Descrio de funes
Devem ser lidas todas as indicaes de advertncia e todas as instrues. O desrespeito das advertncias e instrues apresentadas abaixo pode causar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. Abrir a pgina basculante contendo a apresentao do aparelho, e deixar esta pgina aberta enquanto estiver lendo a instruo de servio.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elctrica local. O contacto com cabos elctricos pode provocar fogo e choques elctricos. Danos em tubos de gs podem levar exploso. A penetrao num cano de gua causa danos materiais ou pode provocar um choque elctrico.
Componentes ilustrados
A numerao dos componentes ilustrados refere-se apresentao da ferramenta elctrica na pgina de esquemas. 1 2 3 4 Tecla de bloqueio do veio Interruptor de ligar-desligar Chave de sextavado interno Roda de ajuste para pr-seleco do nmero de rotao (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Punho adicional (superfcie isolada) Veio de rectificao Capa de proteco para lixar Parafuso de fixao para a capa de proteco Flange de admisso com o-ring Disco abrasivo* Porca de aperto Porca de aperto rpido * Disco de metal duro em forma de tacho* Capa de proteco para cortar* Disco de corte* Proteco para as mos* Prato abrasivo de borracha* Folha de lixar* Porca redonda* Escova tipo tacho* Capa de aspirao para cortar com carril de guia* Disco de corte diamantado* Punho (superfcie isolada)
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
*Acessrios apresentados ou descritos no pertencem ao volume de fornecimento padro. Todos os acessrios encontram-se no nosso programa de acessrios.
Bosch Power Tools 1 619 P08 849 | (12.3.10)
Declarao de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em Dados tcnicos cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposies das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Processo tcnico em: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dados tcnicos
Rebarbadora N do produto Potncia nominal consumida Potncia til Nmero de rotaes nominal Ajuste do nmero de rotaes mx. dimetro do disco abrasivo Rosca do veio de rectificao mx. comprimento da rosca do veio de rectificao Limitao de corrente de arranque Constant-electronic Pr-seleco do nmero de rotao Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteco kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 660 375 0.. 660 390 11000 6-100 375 0.. 670 400 11000 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
mm
115 M 14 22
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Rebarbadora N do produto Potncia nominal consumida Potncia til Nmero de rotaes nominal Ajuste do nmero de rotaes mx. dimetro do disco abrasivo Rosca do veio de rectificao mx. comprimento da rosca do veio de rectificao Limitao de corrente de arranque Constant-electronic Pr-seleco do nmero de rotao Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteco
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
125 M 14
115 M 14 22
125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
As indicaes s valem para tenses nominais [U] 230/240 V. Estas indicaes podem variar no caso de tenses inferiores e em modelos especficos dos pases. Observar o nmero de produto na placa de caractersticas da sua ferramenta elctrica. A designao comercial das ferramentas elctricas individuais pode variar.
Montagem
Montar os dispositivos de proteco
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada. Nota: Se o disco abrasivo quebrar durante o funcionamento ou se os dispositivos de fixao na capa de proteco/na ferramenta elctrica estiverem danificados, ser necessrio que a ferramenta elctrica seja enviada imediatamente ao servio ps-venda, os endereos encontram-se na seco Servio ps-venda e assistncia ao cliente.
Bosch Power Tools
Capa de proteco para lixar Colocar a capa de proteco 7 na gola do veio. Adaptar a posio da capa de proteco 7 s exigncias do processo de trabalho. Travar a capa de proteco 7 apertando o parafuso de fixao 8 com a chave de sextavado interior 3. Ajustar a capa de proteco 7 de modo a evitar que voem falhas na direco do operador. Nota: Os ressaltos de codificao na capa de proteco 7 garantem que s possa ser montada uma capa de proteco apropriada para a ferramenta elctrica.
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D
d b D
24
70 75
Funcionamento
Colocao em funcionamento
Observar a tenso de rede! A tenso da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificao da ferramenta elctrica. Ferramentas elctricas marcadas para 230 V tambm podem ser operadas com 220 V. Se a ferramenta elctrica for alimentada atravs de geradores de corrente mveis (geradores), que no possuam suficientes reservas de potncia nem uma apropriada regulao de tenso (com reforo de corrente de arranque), podero ocorrer redues de potncia ou comportamentos anormais ao ligar o aparelho. Observe a adequao do gerador de corrente aplicado, especialmente quanto tenso e frequncia da rede elctrica. Ligar e desligar Para a colocao em funcionamento da ferramenta elctrica, empurrar o interruptor de ligar-desligar 2 para frente. Para fixar o interruptor de ligar-desligar 2 dever premir o lado da frente do interruptor de ligar-desligar 2, at este engatar. Para desligar a ferramenta elctrica, dever soltar o interruptor de ligar-desligar 2, ou se estiver travado, premir por instantes o interruptor de ligar-desligar 2 no lado de trs e solt-lo novamente. Controlar a ferramenta abrasiva antes de utiliz-la. A ferramenta abrasiva deve estar montada de forma correcta e deve movimentar-se livremente. Executar um funcionamento de teste, sem carga, de no mnimo 1 minuto. No utilizar ferramentas abrasivas danificadas, descentrados ou a vibrar. Ferramentas abrasivas danificadas podem estoirar e causar leses.
Pr-seleco do nmero de rotao (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Com a roda de pr-seleco do nmero de rotaes 4 possvel pr-seleccionar o nmero de rotaes necessrio durante o funcionamento. As indicaes apresentadas na tabela seguinte so valores recomendados. Material Metal Madeira, metal Metal, pedra Metal Pedra Aplicao Remover tintas Escovar, desenferrujar Lixar Desbastar Cortar Ferramenta de trabalho Folha de lixar Escova tipo tacho, lixa Disco abrasivo Disco abrasivo Disco de corte e carril de guia (cortar pedras s permitido com o carril de guia) Desbastar Jamais utilizar os discos de corte para desbastar. Com um ngulo de 30 a 40 poder obter os melhores resultados de trabalho ao desbastar. Movimentar a ferramenta elctrica com presso uniforme, para l e para c. Desta forma a pea a ser trabalhada no se torna demasiadamente quente, no muda de cor e no h sulcos. Disco abrasivo em forma de leque Com o disco abrasivo em forma de leque (acessrio) tambm possvel processar superfcies e perfs abaulados. Discos abrasivos em forma de leque tem uma vida til bem mais longa, produzem um reduzido nvel de rudo e temperaturas ao lixar mais baixas do que discos abrasivos tradicionais. Posio da roda de ajuste 23 3 46 6 6
Indicaes de trabalho
Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a seco Notas sobre a esttica . Fixar a pea a ser trabalhada se esta no estiver firmemente apoiada devido ao seu prprio peso. No carregue demasiadamente a ferramenta elctrica, de modo que chegue a parar. Aps um trabalho com carga elevada, dever permitir que a ferramenta elctrica funcione alguns minutos em vazio, para que a ferramenta de trabalho possa arrefecer. Os discos abrasivos e os discos de corte tornam-se extremamente quentes durante o trabalho; no toque neles antes que arrefeam. No utilizar a ferramenta elctrica com um suporte para rebarbadoras.
Para cortar materiais especialmente duros, como p. ex. beto com alto teor de slex, possvel que o disco de corte diamantado seja sobreaquecido e danificado. Uma coroa de falhas em volta do disco de corte diamantado um indcio ntido. Neste caso dever interromper o processo de corte e deixar o disco de corte diamantado girar em vazio, com mximo nmero de rotaes, durante alguns instantes, para se arrefecer. Um avano de trabalho nitidamente reduzido e uma coroa de falhas em volta do disco so indcios ntidos de um disco de corte diamantado embotado. Estes podem ser reafiados atravs de curtos cortes em material abrasivo, p. ex. arenito calcrio. Notas sobre a esttica Cortes em paredes portantes obedecem norma DIN 1053 parte 1 ou disposies especficas dos pases. imprescindvel respeitar estes regulamentos. Antes de iniciar o trabalho dever consultar o tcnico de estabilidade, o arquitecto ou o supervisor da obra responsveis.
Manuteno e servio
Manuteno e limpeza
Antes de todos trabalhos na ferramenta elctrica dever puxar a ficha de rede da tomada. Manter a ferramenta elctrica e as aberturas de ventilao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Em condies de trabalho extremas dever, se possvel, usar sempre um equipamento de aspirao. Soprar frequentemente as aberturas de ventilao e interconectar um disjuntor de corrente de avaria. Durante o processamento de metais possvel que se deposite p condutivo no interior da ferramenta elctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de proteco da ferramenta elctrica. Os acessrios devem ser armazenados e tratados com cuidado.
Bosch Power Tools
Eliminao
Ferramentas elctricas, acessrios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecolgica de matrias primas. Apenas pases da Unio Europeia: No deitar ferramentas elctricas no lixo domstico! De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos elctricos e electrnicos velhos, e com as respectivas realizaes nas leis nacionais, as ferramentas elctricas que no servem mais para a utilizao, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecolgica.
Sob reserva de alteraes.
Norme di sicurezza
it
AVVERTENZA
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo messo a massa. c) Custodire lelettroutensile al riparo dalla pioggia o dallumidit. La penetrazione dellacqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere lelettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare lelettroutensile allaperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per limpiego allesterno. Luso di un cavo di prolunga omologato per limpiego allesterno riduce il rischio dinsorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare lelettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. Luso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) Sicurezza delle persone a) importante concentrarsi su ci che si sta facendo e maneggiare con giudizio lelettroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai lelettroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto leffetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante luso dellelettroutensile pu essere causa di gravi incidenti.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine elettroutensile utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento). 1) Sicurezza della postazione di lavoro a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti. b) Evitare dimpiegare lelettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Tenere lontani i bambini ed altre persone durante limpiego dellelettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sullelettroutensile. 2) Sicurezza elettrica a) La spina di allacciamento alla rete dellelettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce allillustrazione dellelettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. 1 Tasto di bloccaggio dellalberino 2 Interruttore di avvio/arresto 3 Chiave per vite a esagono cavo 4 Rotellina di selezione numero giri (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Impugnatura supplementare (superficie di presa isolata) 6 Filettatura alberino 7 Cuffia di protezione per la levigatura 8 Vite di fissaggio per cuffia di protezione 9 Flangia con anello O 10 Mola*
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e pu essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dellelettroutensile. Qualora lelettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni pu differire. Questo pu aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo di tempo operativo. Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i tempi in cui lapparecchio spento oppure acceso ma non utilizzato effettivamente. Questo pu ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per lintero periodo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione delloperatore dalleffetto delle vibrazioni come p.es.: manutenzione dellelettroutensile e degli accessori, mani calde, organizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformit
Assumendone la piena responsabilit, dichiariamo che il prodotto descritto nei Dati tecnici conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. Fascicolo tecnico presso: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Dati tecnici
Levigatrice angolare Codice prodotto Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero giri nominale Campo di regolazione del numero di giri max. diametro della mola abrasiva Filettatura dellalberino portamola max. lunghezza filettatura dellalberino portamola Limitatore di spunto alla partenza Constant Electronic Preselezione del numero di giri Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 660 375 0.. 660 390 11000 6-100 375 0.. 670 400 11000 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
mm
115 M 14 22
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Levigatrice angolare Codice prodotto Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero giri nominale Campo di regolazione del numero di giri max. diametro della mola abrasiva Filettatura dellalberino portamola max. lunghezza filettatura dellalberino portamola Limitatore di spunto alla partenza Constant Electronic Preselezione del numero di giri Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 Classe di sicurezza
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
125 M 14
115 M 14 22
125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti. Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Montaggio
Montaggio del dispositivo di protezione
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Nota bene: Dopo una rottura della mola abrasiva durante il funzionamento oppure in caso di danneggiamento dei dispositivi di alloggiamento sulla cuffia di protezione/sullelettroutensile, lelettroutensile deve essere inviato immediatamente al Servizio Assistenza Clienti, per quanto riguarda gli indirizzi vedi il paragrafo Servizio di assistenza ed assistenza clienti.
Bosch Power Tools
Cuffia di protezione per la levigatura Applicare la cuffia di protezione 7 sul collare alberino. Adattare la posizione della cuffia di protezione 7 alle esigenze delloperazione di lavoro in corso. Bloccare la cuffia di protezione 7 serrando la vite di fissaggio 8 con la chiave per esagono interno 3. Regolare la cuffia di protezione 7 in modo tale da impedire che si abbia una scia di scintille in direzione delloperatore. Nota bene: Le camme codificatrici applicate alla cuffia di protezione 7 assicurano che allelettroutensile possa essere montata soltanto una cuffia di protezione adatta.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D
24
d b D
70 75
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dellelettroutensile. Gli elettroutensili con lindicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Utilizzando lelettroutensile con generatori mobili di corrente che non dispongono di sufficienti riserve di potenza o che non hanno unadatta regolazione di tensione con amplificazione della corrente di avviamento, possibile che durante la fase della messa in funzione si abbia un calo della potenza oppure un comportamento atipico. Si prega di accertarsi che il generatore di corrente utilizzato corrisponda ai requisiti richiesti, in modo particolare per quanto riguarda la tensione e la frequenza di rete. Accendere/spegnere Per accendere lelettroutensile, spingere linterruttore avvio/arresto 2 in avanti. Per bloccare linterruttore avvio/arresto 2 premere linterruttore avvio/arresto 2 verso il basso nella parte anteriore, fino allo scatto in posizione. Per spegnere lelettroutensile rilasciare linterruttore avvio/arresto 2 oppure, quando bloccato, premere linterruttore avvio/arresto 2 nella parte posteriore brevemente verso il basso e rilasciarlo. Prima di utilizzarli, controllare lo stato degli utensili abrasivi. Lutensile abrasivo deve essere montato perfettamente e deve poter ruotare liberamente. Eseguire una prova di funzionamento per almeno 1 minuto e senza sottoporre a carico. Non utilizzare mai utensili abrasivi difettosi, ovalizzati oppure che vibrano. Utensili abrasivi difettosi possono andare in pezzi e creare il pericolo di incidenti.
Preselezione del numero di giri (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 4 possibile preselezionare la velocit richiesta anche durante la fase di funzionamento. Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da considerare come valori consigliati. Materiale Metallo Legname, metallo Metallo, materiale pietroso Metallo Materiale pietroso Applicazione Rimozione vernice Spazzolare, eliminare ruggine Levigatura Lavori di sgrossatura Troncatura Utensile accessorio Foglio abrasivo Spazzola a tazza, foglio abrasivo Mola abrasiva Mola abrasiva Posizione rotellina di regolazion 23 3 46 6
Disco abrasivo da taglio diritto e 6 slitta di guida (La troncatura di materiale pietroso pu essere realizzata esclusivamente utilizzando anche la slitta di guida) I dischi abrasivi e quelli da taglio tendono a scaldarsi molto durante la lavorazione. Non afferrarli mai con le mani fintanto che non si siano raffreddati completamente. Non utilizzare lelettroutensile con un supporto per la troncatura. Lavori di sgrossatura Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura! Con unangolatura di regolazione da 30 fino a 40 si raggiungono i migliori risultati in caso di lavori di sgrossatura. Esercitando una pressione moderata, spostare lelettroutensile da una parte allaltra. Questa procedura consente di evitare che il pezzo in lavorazione si scaldi troppo, cambi di colore e che si formino scanalature.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Indicazioni operative
Attenzione quando si eseguono intagli in pareti portanti, cfr. paragrafo Indicazioni relative alla statica. Bloccare il pezzo in lavorazione in modo adatto a meno che esso non abbia di per s una stabilit sicura dovuta al proprio peso. Non sottoporre lelettroutensile a carico tanto elevato da farlo fermare. Dopo unelevata sollecitazione far funzionare lelettroutensile ancora per alcuni minuti in funzionamento al minimo per raffreddare lelettroutensile.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sullelettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti lelettroutensile e le prese di ventilazione. In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle feritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazione di metalli possibile che si depositi polvere conduttrice allinterno dellelettroutensile. Lisolamento di protezione dellelettroutensile pu esserne pregiudicato. Conservare e trattare con cura laccessorio. Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lelettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dellelettroutensile!
Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dellambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed allattuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Veiligheidsvoorschriften
nl
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het gereedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materile schade en kan een elektrische schok veroorzaken.
Bosch Power Tools
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Blokkeerknop uitgaande as 2 Aan/uit-schakelaar 3 Inbussleutel 4 Stelwiel vooraf instelbaar toerental (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Extra handgreep (gesoleerd greepvlak) 6 Uitgaande as 7 Beschermkap voor schuren 8 Vastzetschroef voor beschermkap 9 Opnameflens met O-ring 10 Slijpschijf* 11 Spanmoer 12 Snelspanmoer * 13 Hardmetalen komschijf* 14 Beschermkap voor doorslijpen* 15 Doorslijpschijf* 16 Handbescherming* 17 Rubber steunschijf* 18 Schuurblad* 19 Ronde moer* 20 Komstaalborstel* 21 Afzuigkap voor doorslijpen met geleidingsslede * 22 Diamantdoorslijpschijf* 23 Handgreep (gesoleerd greepvlak)
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder Technische gegevens beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG. Technisch dossier bij: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technische gegevens
Haakse slijpmachines Zaaknummer Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominaal toerental Instelbereik toerental Max. slijpschijfdiameter Schroefdraad uitgaande as max. lengte schroefdraad uitgaande as Aanloopstroombegrenzing Constant-electronic Vooraf instelbaar toerental Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min
-1
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
min-1 mm
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Haakse slijpmachines Zaaknummer Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominaal toerental Instelbereik toerental Max. slijpschijfdiameter Schroefdraad uitgaande as max. lengte schroefdraad uitgaande as Aanloopstroombegrenzing Constant-electronic Vooraf instelbaar toerental Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken.
Montage
Beschermingsvoorzieningen monteren
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Opmerking: Na breuk van de slijpschijf tijdens het gebruik of bij beschadiging van de opnamevoorzieningen van de beschermkap of van het elektrische gereedschap moet het gereedschap zo spoedig mogelijk aan de klantenservice worden gestuurd. Zie voor adressen het gedeelte Klantenservice en advies.
Beschermkap voor schuren Plaats de beschermkap 7 op de ashals. Pas de positie van de beschermkap 7 aan de eisen van de bewerking aan. Vergrendel de beschermkap 7 door de vastzetschroef 8 met de inbussleutel 3 vast te draaien. Stel de beschermkap 7 zo in dat er geen vonken in de richting van de bediener vliegen. Opmerking: De codeernokken op de beschermkap 7 zorgen ervoor dat er alleen een bij het elektrische gereedschap passende beschermkap gemonteerd kan worden.
Slijpgereedschappen monteren
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Slijp- en doorslijpschijven worden tijdens de werkzaamheden zeer heet. Raak deze niet aan voordat ze zijn afgekoeld. Reinig de uitgaande as 6 en alle te monteren delen. Druk voor het vastspannen en losdraaien van de slijpgereedschappen op de blokkeerknop 1 om de uitgaande as vast te zetten. Bedien de blokkeerknop alleen als de uitgaande as stilstaat. Anders kan het elektrische gereedschap beschadigd raken.
Snelspanmoer
Voor het eenvoudig wisselen van slijpgereedschappen zonder hulpgereedschap kunt u in plaats van de spanmoer 11 de snelspanmoer 12 gebruiken. De snelspanmoer 12 mag alleen worden gebruikt voor slijp- of doorslijpschijven. Gebruik alleen een onbeschadigde snelspanmoer 12 die helemaal in orde is. Let er bij het vastschroeven op dat de zijde met het opschrift van de snelspanmoer 12 niet naar de slijpschijf wijst. De pijl moet naar de indexmarkering 24 wijzen. Druk op de asblokkeerknop 1 om de uitgaande as vast te zetten. Om de snelspanmoer vast te draaien, draait u de slijpschijf krachtig met de wijzers van de klok mee.
Toegestane slijpgereedschappen
U kunt alle schuurgereedschappen gebruiken die in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd. Het toegestane toerental [min-1] en de omtreksnelheid [m/s] van de gebruikte slijpgereedschappen moeten minstens even hoog zijn als de in de volgende tabel aangegeven waarden. Let daarom op het toegestane toerental resp. de toegestane omtreksnelheid op het etiket van het slijpgereedschap. max. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
24
d b D
d b D
70 75
Machinekop draaien
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. U kunt de machinekop in stappen van 90 draaien. Daardoor kan de aan/uit-schakelaar voor bijzondere werkomstandigheden in een gunstige positie worden gebracht, bijvoorbeeld voor linkshandige bediening. Draai de vier schroeven helemaal naar buiten. Draai de machinekop voorzichtig en zonder deze van het machinehuis te nemen in de nieuwe stand. Draai de vier schroeven weer vast.
Gebruik
Ingebruikneming
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. Bij gebruik van het elektrische gereedschap met mobiele stroomaggregaten (generatoren) die niet over voldoende vermogensreserves of niet over een geschikte spanningsregeling (met aanloopstroomversterking) beschikken, kan vermogensverlies of atypisch gedrag bij het inschakelen optreden. Let erop dat het door u gebruikte stroomaggregaat geschikt is, vooral met betrekking tot netspanning en -frequentie. In- en uitschakelen Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 2 naar voren. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 2 wilt vastzetten, drukt u de aan/uit-schakelaar 2 vooraan omlaag tot deze vastklikt. Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen, laat u de aan/uit-schakelaar 2 los. Als deze vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar 2 kort achteraan omlaag en laat u deze vervolgens los. Controleer de slijpgereedschappen voor het gebruik. Het slijpgereedschap moet op de juiste wijze zijn gemonteerd en vrij kunnen draaien. Laat het slijpgereedschap minstens 1 minuut onbelast proefdraaien. Gebruik geen beschadigde, niet-ronde of trillende slijpgereedschappen. Beschadigde slijpgereedschappen kunnen barsten of verwondingen veroorzaken.
Vooraf instelbaar toerental (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het toerental 4 kunt u het benodigde toerental vooraf instellen, ook terwijl de machine loopt. De gegevens in de volgende tabel zijn geadviseerde waarden. Materiaal Metaal Hout, metaal Metaal, steen Metaal Steen Gebruik Verf verwijderen Borstelen, ontroesten Schuren Afbramen Doorslijpen Inzetgereedschap Schuurblad Komstaalborstel, schuurblad Slijpschijf Slijpschijf Doorslijpschijf en geleidingsslede (doorslijpen van steen is alleen met geleidingsslede toegestaan) Afbramen Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraamwerkzaamheden. Met een werkhoek van 30 tot 40 krijgt u bij het afbramen het beste werkresultaat. Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk heen en weer. Het werkstuk wordt dan niet te heet, verkleurt niet en krijgt geen groeven. Lamellenschijf Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook gebogen oppervlakken en profielen bewerken. Lamellenschijven hebben een aanzienlijk langere levensduur, een lager geluidsniveau en lagere slijptemperaturen dan traditionele slijpschijven. Positie stelwiel 23 3 46 6 6
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken. Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden indien mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de ventilatieopeningen regelmatig schoon en sluit het gereedschap aan via een aardlekschakelaar. Tijdens het bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsisolatie van het elektrische gereedschap worden geschaad. Bewaar en behandel het toebehoren zorgvuldig. Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com Belgi en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt. Alleen voor landen van de EU: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Sikkerhedsinstrukser
da
d) Brug ikke ledningen til forml, den ikke er beregnet til (f.eks. m man aldrig bre el-vrktjet i ledningen, hnge el-vrktjet op i ledningen eller rykke i ledningen for at trkke stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskindele, der er i bevgelse. Beskadigede eller indviklede ledninger ger risikoen for elektrisk std. e) Hvis el-vrktjet benyttes i det fri, m der kun benyttes en forlngerledning, der er egnet til udendrs brug. Brug af forlngerledning til udendrs brug nedstter risikoen for elektrisk std. f) Hvis det ikke kan undgs at bruge el-vrktjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-rel. Brug af et HFI-rel reducerer risikoen for at f elektrisk std. 3) Personlig sikkerhed a) Det er vigtigt at vre opmrksom, se, hvad man laver, og bruge el-vrktjet fornuftigt. Brug ikke noget el-vrktj, hvis du er trt, har nydt alkohol eller er pvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. F sekunders uopmrksomhed ved brug af el-vrktjet kan fre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller p. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. stvmaske, skridsikkert fodtj, beskyttelseshjelm eller hrevrn afhngig af maskintype og anvendelse nedstter risikoen for personskader. c) Undg utilsigtet igangstning. Kontrollr, at el-vrktjet er slukket, fr du tilslutter det til strmtilfrslen og/eller akkuen, lfter eller brer det. Undg at bre el-vrktjet med fingeren p afbryderen og srg for, at el-vrktjet ikke er tndt, nr det sluttes til nettet, da dette ger risikoen for personskader.
Brug ikke kdesavklinger eller tandede savklinger. Sdant indsatsvrktj frer hyppigt til tilbageslag, eller at man mister kontrollen over el-vrktjet. Srlige advarselshenvisninger til slibe- og skrearbejde Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er godkendt til dit el-vrktj, og den beskyttelseskappe, der er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke er beregnet til el-vrktjet, kan ikke beskyttes tilstrkkeligt og er usikre. Beskyttelseskappen skal vre anbragt sikkert p el-vrktjet og vre indstillet p en sdan mde, at der ns max. sikkerhed, dvs. at den mindst mulige del af slibeskiven skal pege hen imod betjeningspersonen. Beskyttelseskappen skal beskytte betjeningspersonen mod brudstykker og tilfldig kontakt med slibeskiven/slibestiften. Slibeskiver/slibestifter m kun anvendes til de anbefalede forml. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen p en skreskive. Skreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten p skiven. Udsttes disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt kraftpvirkning, kan de delgges. Anvend altid ubeskadigede spndeflanger i den rigtige strrelse og form, der passer til den valgte slibeskive. Egnede flanger sttter slibeskiven og forringer sledes faren for brud p slibeskiven. Flanger til skreskiver kan vre forskellige fra flanger til andre slibeskiver. Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til strre el-vrktj. Slibeskiver til strre el-vrktj kan brkke, da de ikke er egnet til de hjere omdrejningstal, som smt el-vrktj arbejder med. Yderligere srlige advarselshenvisninger til skrearbejde Undg at skreskiven blokerer eller fr for hjt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skreskiven, ges skivens belastning og der er strre tendens til, at skiven kan stte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan fre til tilbageslag eller brud p slibeskiven/slibestiften.
Bosch Power Tools
Anvend egnede sgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan fre til brand og elektrisk std. Beskadigelse af en gasledning kan fre til eksplosion. Brud p et vandrr kan fre til materiel skade eller elektrisk std. ben for start-stop-kontakten og stil den p stop, nr strmforsyningen afbrydes (f. eks. som flge af strmsvigt eller hvis netstikket trkkes ud). Derved forhindres en ukontrolleret genstart. Brug en stvopsugning til bearbejdning af sten. Stvsugeren skal vre godkendt til opsugning af stenstv. Brug af dette udstyr nedstter risikoen for personskader som flge af stv. Hold altid maskinen fast med begge hnder og srg for at st sikkert under arbejdet. El-vrktjet fres sikkert med to hnder. Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spndeanordninger eller skruestik end med hnden. Renhold arbejdspladsen. Blandede materialer er srlig farlige. Letmetalstv kan brnde eller eksplodere. El-vrktjet m ikke benyttes, hvis ledningen er beskadiget. Berr ikke den beskadigede ledning og trk netstikket ud, hvis ledningen beskadiges under arbejdet. Beskadigede ledninger ger risikoen for elektrisk std.
Funktionsbeskrivelse
Ls alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilflde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk std, brand og/eller alvorlige kvstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og lad denne side vre foldet ud, mens du lser betjeningsvejledningen.
18 19 20 21
Slibeblad* Rundmtrik* Kopbrste* Opsugningskappe til skring med fringsslder* 22 Diamant-skreskive* 23 Hndgreb (isoleret gribeflade)
*Tilbehr, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstndige tilbehr findes i vores tilbehrsprogram.
Beregnet anvendelse
El-vrktjet er beregnet til at skre i, skrubbe og brste metal- og stenmaterialer uden brug af vand. Til skring i bundede slibemidler bruges en speciel beskyttelseskappe til skring. Srg for tilstrkkelig stvopsugning, nr der skres i sten. Med tilladte slibevrktjer kan el-vrktjet bruges til egnet sandpapirslibning.
Stj-/vibrationsinformation
Mlevrdier for stj beregnet iht. EN 60745. Vrktjets A-vgtede stjniveau er typisk: Lydtryksniveau 86 dB(A); lydeffektniveau 97 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug hrevrn! Samlede vibrationsvrdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Overfladeslibning (skrubning): Vibrationseksponering ah =7,0 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2. Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering ah =4,0 m/s2, usikkerhed K=1,5 m/s2. Det svingningsniveau, der er angivet i nrvrende instruktioner, er blevet mlt iht. en standardiseret mleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-vrktjer. Det er ogs egnet til en forelbig vurdering af svingningsbelastningen. Det angivede svingningsniveau reprsenterer de vsentlige anvendelser af el-vrktjet. Hvis el-vrktjet dog anvendes til andre forml, med afvigende indsatsvrktj eller utilstrkkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan fre til en betydelig forgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Til en njagtig vurdering af svingningsbelastningen br der ogs tages hjde for de tider, i hvilke vrktjet er slukket eller godt nok krer, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Fastlg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-vrktj og indsatsvrktj, holde hnder varme, organisation af arbejdsforlb.
Bosch Power Tools
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af el-vrktjet p illustrationssiden. 1 Spindel-lsetaste 2 Start-stop-kontakt 3 Unbraconglen 4 Indstillingshjul omdrejningstal (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Ekstrahndtag (isoleret gribeflade) 6 Slibespindel 7 Beskyttelseskappe til slibning 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Stilleskrue til beskyttelseskappe Holdeflange med O-ring Slibeskive* Spndemtrik Lynspndemtrik * Hrdmetal-kopskive* Beskyttelseskappe til skring* Skreskive* Hndbeskyttelse* Gummibagskive*
Overensstemmelseserklring
Vi erklrer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under Tekniske data, er i overensstemmelse med flgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Tekniske data
Vinkelsliber Typenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Nominelt omdrejningstal Omrde til indstilling af omdrejningstal Max. slibeskivediameter Slibespindelgevind Max. gevindlngde for slibespindlen Startstmsbegrnsning Konstantelektronik Indstilling af omdrejningstal Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min
-1
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
min-1 mm
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Vinkelsliber Typenummer Nominel optagen effekt Afgiven effekt Nominelt omdrejningstal Omrde til indstilling af omdrejningstal Max. slibeskivediameter Slibespindelgevind Max. gevindlngde for slibespindlen Startstmsbegrnsning Konstantelektronik Indstilling af omdrejningstal Vgt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Angivelserne glder for nominelle spndinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spndinger og i landespecifikke udfrelser. Se typenummer p el-vrktjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-vrktjer kan variere.
Montering
Montering af beskyttelsesanordninger
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. Bemrk: Opstr brud p slibeskiven under arbejdet eller beskadiges holdeanordningerne p beskyttelseskappen/p el-vrktjet, skal elvrktjet omgende sendes til et autoriseret vrksted, adresser se afsnit Kundeservice og kunderdgivning. Beskyttelseskappe til slibning St beskyttelseskappen 7 p spindelhalsen. Tilpas beskytteleskappens 7 position i forhold til arbejdets krav. Fastls beskyttelseskappen 7 ved at spnde stilleskruen 8 med unbrakonglen 3.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Indstil beskyttelseskappen 7 p en sdan mde, at brugeren ikke udsttes for gnistregn. Bemrk: Kodelsene p beskyttelseskappen 7 sikrer, at el-vrktjet kun kan forsynes med en beskyttelseskappe, som passer til el-vrktjet. Beskyttelseskappe til skring Brug altid beskyttelseskappen, nr der skal skres i bundede slibemidler 14. Srg for tilstrkkelig stvopsugning, nr der skres i sten. Beskyttelseskappen til skring 14 monteres lige som beskyttelseskappen til slibning 7.
Montering af slibevrktj
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. Slibe- og skreskiver bliver meget varme, nr de er i brug; de m frst berres, nr de er klet helt af. Rengr slibespindlen 6 og alle dele, der skal monteres. Tryk til fastspnding og lsning af slibevrktjet p spindel-lsetasten 1 for at justere slibespindlen. Aktivr kun spindellsetasten, nr slibespindlen str stille. Ellers kan el-vrktjet blive beskadiget. Slibe-/skreskive Overhold mlene p slibevrktjet. Huldiameteren skal passe til holdeflangen. Brug hverken adaptere eller reduktionsstykker. Bruges diamant-skreskiver, skal man vre opmrksom p, at drejeretningspilen p diamantskreskiven og el-vrktjets drejeretning stemmer overens (se drejeretningspil p gearhoved). Monteringens rkkeflge ses p den grafiske side.
Lynspndemtrik
Til nemt slibevrktjsskift uden brug af yderligere vrktj kan du bruge lynspndemtrikken 12 i stedet for spndemtrikken 11. Lynspndemtrikken 12 m kun bruges til slibe- eller skreskiver. Brug kun en korrekt, ubeskadiget lynspndemtrik 12. Srg under pskruningen for, at tekstsiden p lynspndemtrikken 12 ikke peger hen imod slibeskiven; pilen skal pege hen p indeksmrket 24.
max. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D D
d b D
24
Tryk p spindel-lsetasten 1 for at justere slibespindlen. Lynspndemtrikken spndes ved at dreje slibeskiven kraftigt mod hjre.
70 75
Drejning af gearhoved
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. Du kan dreje gearhovedet i skridt p 90. Dette gr det muligt at bringe start-stop-kontakten i en bedre hndteringsposition i forbindelse med udfrelse af srligt arbejde (f.eks. til venstrehndede). Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet forsigtigt i den nye position og uden at huset tages af. Drei igen de 4 skruer fast.
En korrekt fastgjort, ubeskadiget lynspndemtrik lsnes ved at dreje fingerringen mod venstre. Lsne aldrig en fastsiddende lynspndemtrik med en tang, men derimod med tapnglen. Anbring tapnglen som vist p billedet.
Tilladt slibevrktj
Det er muligt at benytte alt det slibevrktj, der er nvnt i denne betjeningsvejledning. Det tilladte omdrejningstal [min-1] eller omfangshastigheden [m/s] for det benyttede slibevrktj skal mindst svare til angivelserne i tabellen. Ls og overhold derfor det tilladte omdrejningstal eller omfangshastigheden p slibevrktjets etiket.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Stv-/spnudsugning
Stv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle trsorter, mineraler og metal kan vre sundhedsfarlige. Berring eller indnding af stv kan fre til allergiske reaktioner og/eller ndedrtssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nrheden af arbejdspladsen.
Brug
Ibrugtagning
Kontrollr netspndingen! Strmkildens spnding skal stemme overens med angivelserne p el-vrktjets typeskilt. El-vrktj til 230 V kan ogs tilsluttes 220 V. Anvendes el-vrktjet sammen med mobile generatorer, der ikke rder over tilstrkkelige kapacitetsreserver hhv. ikke egnet spndingsregulering med startstrmsforstrkning, kan kapaciteten reduceres eller atypisk adfrd kan opst, nr el-vrktjet tndes. Kontrollr venligst, om den anvendte generator er egnet, isr mht. netspnding og -frekvens.
Indstilling af omdrejningstal (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 4 bruges til at indstille det ndvendige omdrejningstal ogs under driften. Angivelserne i efterflgende tabel er anbefalede vrdier. Materiale Metal Tr, metal Metal, sten Metal Sten Anvendelse Fjerne farve Brste, fjerne rust Slibe Skrubslibe Gennemskre Indsatsvrktj Slibeblad Kopbrste, slibeblad Slibeskive Slibeskive Skreskive og fringsslde (sten kan kun gennemskres med fringsslde) Position Stillehjulet 23 3 46 6 6
Arbejdsvejledning
Vr forsigtig, nr der skal slidses i brende vgge, se afsnit Statiske forskrifter. Spnd emnet, hvis det ikke ligger sikkert vha. sin egenvgt. Belast ikke el-vrktjet s meget, at det standser. Lad el-vrktjet kre i tomgang i et par minutter efter strk belastning, s indsatsvrktjet kan kle af. Slibe- og skreskiver bliver meget varme, nr de er i brug; de m frst berres, nr de er klet helt af. El-vrktjet m ikke benyttes med en skrestander. Skrubslibning Anvend aldrig skreskiver til skrubslibning. Med en arbejdsvinkel p 30 til 40 fs det bedste arbejdsresultat i forbindelse med skrubslibning. Bevg el-vrktjet frem og tilbage med jvnt tryk. Derved bliver emnet ikke for varmt, misfarvning undgs, og el-vrktjet efterlader ingen riller p emnet. Lamelslibeskive Lamelslibeskiven (tilbehr) kan ogs benyttes til at bearbejde blgede overflader og profiler. Lamelslibeskiver har en vsentlig lngere levetid, lavere stjniveau og lavere slibetemperaturer end almindelige slibeskiver. Skring i metal Brug altid beskyttelseskappen, nr der skal skres i bundede slibemidler 14. Gennemskring skal gennemfres med jvn fremfring, der passer til det materiale, der skal bearbejdes. Udst ikke skreskiven for tryk, srg for, at den hverken kommer i klemme eller oscillerer. Forsg ikke at bremse udlbende skreskiver ved at trykke mod dem i siden.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice besvarer dine sprgsml vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogs under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjlpe dig med at besvare sprgsml vedr. kb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehr. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengring
Trk stikket ud af stikkontakten, fr der udfres arbejde p el-vrktjet. El-vrktj og el-vrktjets ventilationsbninger skal altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde. Brug s vidt muligt altid et opsugningsanlg ved ekstreme brugsbetingelser. Bls ventilationsbningerne igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-strmbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejdning af metal kan ledende stv aflejre sig inde i elvrktjet. Elvrktjets beskyttelsesisolering kan forringes. Opbevar og behandle tilbehret omhyggeligt. Skulle el-vrktjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udfres af et autoriseret servicevrksted for Bosch-elektrovrktj. El-vrktjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved foresprgsler og bestilling af reservedele.
Bortskaffelse
El-vrktj, tilbehr og emballage skal genbruges p en miljvenlig mde. Glder kun i EU-lande: Smid ikke el-vrktj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. det europiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk udstyr indsamles separat og genbruges iht. gldende miljforskrifter.
Ret til ndringer forbeholdes.
Skerhetsanvisningar
sv
VARNING
d) Missbruka inte ntsladden och anvnd den inte fr att bra eller hnga upp elverktyget och inte heller fr att dra stickproppen ur vgguttaget. Hll ntsladden p avstnd frn vrme, olja, skarpa kanter och rrliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar kar risken fr elstt. e) Nr du arbetar med ett elverktyg utomhus anvnd endast frlngningssladdar som r avsedda fr utomhusbruk. Om en lmplig frlngningssladd fr utomhusbruk anvnds minskar risken fr elstt. f) Anvnd ett felstrmsskydd om det inte r mjligt att undvika elverktygets anvndning i fuktig milj. Felstrmsskyddet minskar risken fr elstt. 3) Personskerhet a) Var uppmrksam, kontrollera vad du gr och anvnd elverktyget med frnuft. Anvnd inte elverktyg nr du r trtt eller om du r pverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under anvndning av elverktyg kan ven en kort ouppmrksamhet leda till allvarliga kroppsskador. b) Br alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasgon. Anvndning av personlig skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria skerhetsskor, skyddshjlm och hrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och anvndning risken fr kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igngsttning. Kontrollera att elverktyget r frnkopplat innan du ansluter stickproppen till vgguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller br elverktyget. Om du br elverktyget med fingret p strmstllaren eller ansluter pkopplat elverktyg till ntstrmmen kan olycka uppst. d) Ta bort alla instllningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar p elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medfra kroppsskada.
Frvara alla varningar och anvisningar fr framtida bruk. Nedan anvnt begrepp Elverktyg hnfr sig till ntdrivna elverktyg (med ntsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlsa). 1) Arbetsplatsskerhet a) Hll arbetsplatsen ren och vlbelyst. Oordning p arbetsplatsen och dligt belyst arbetsomrde kan leda till olyckor. b) Anvnd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brnnbara vtskor, gaser eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antnda dammet eller gaserna. c) Hll under arbetet med elverktyget barn och obehriga personer p betryggande avstnd. Om du strs av obehriga personer kan du frlora kontrollen ver elverktyget. 2) Elektrisk skerhet a) Elverktygets stickpropp mste passa till vgguttaget. Stickproppen fr absolut inte frndras. Anvnd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Ofrndrade stickproppar och passande vgguttag reducerar risken fr elstt. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rr, vrmeelement, spisar och kylskp. Det finns en strre risk fr elstt om din kropp r jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och vta. Trnger vatten in i ett elverktyg kar risken fr elstt.
Skerhetsanvisningar fr vinkelslipar
Gemensamma skerhetsanvisningar fr slipning, sandpappersslipning, arbeten med stlborste, polering och kapslipning Detta elverktyg kan anvndas som slipmaskin med slipskiva, slippapper, stlborste och kapslipskiva. Beakta alla skerhetsanvisningar, instruktioner, illustrationer och data som fljer med elverktyget. Om nedanstende anvisningar ignoreras finns risk fr elstt, brand och/eller allvarliga personskador. Detta elverktyg r inte lmpligt fr polering. Om elverktyget anvnds fr arbeten det inte r avsett fr, kan farliga situationer och kroppsskador uppst. Anvnd inte tillbehr som tillverkaren inte uttryckligen godknt och rekommenderat fr detta elverktyg. ven om tillbehr kan fstas p elverktyget finns det ingen garanti fr en sker anvndning. Insatsverktygets tilltna varvtal mste tminstone motsvara det p elverktyget angivna hgsta varvtalet. Tillbehr med en hgre rotationshastighet kan brista och slungas ut. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek mste motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg kan inte p betryggande stt avskrmas och kontrolleras.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Hll ntsladden p avstnd frn roterande insatsverktyg. Om du frlorar kontrollen ver elverktyget kan ntsladden kapas eller dras in varvid risk finns fr att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. Lgg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullstndigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i berring med underlaget varvid risk finns fr att du frlorar kontrollen ver verktyget. Elverktyget fr inte rotera nr det brs. Klder kan vid tillfllig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp. Rengr regelbundet elverktygets ventilationsppningar. Motorflkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elstrmmar. Anvnd inte elverktyget i nrheten av brnnbara material. Risk finns fr att gnistor antnder materialet. Anvnd inte insatsverktyg som krver flytande kylmedel. Vatten eller andra kylvtskor kan medfra elstt. Varning fr bakslag Ett bakslag r en pltslig reaktion hos insatsverktyget nr t. ex. slipskivan, sliprondellen, stlborsten hakar upp sig eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande insatsverktyget. Hrvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklmningsstllet. Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klmmas fast varvid slipskivan bryts snder eller orsakar bakslag. Slipskivan rr sig nu mot eller bort frn anvndaren beroende p skivans rotationsriktning vid inklmningsstllet. Hrvid kan slivskivor ven brista. Bakslag uppstr till fljd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddstgrder som beskrivs nedan.
Funktionsbeskrivning
Ls noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elstt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fll upp sidan med illustration av elverktyget och hll sidan uppflld nr du lser bruksanvisningen.
ndamlsenlig anvndning
Anvnd lmpliga detektorer fr att lokalisera dolda frsrjningsledningar eller konsultera det lokala eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka brand och elstt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Intrngning i en vattenledning kan orsaka skador p freml eller elstt. Elverktyget r avsett fr kapning, grovslipning och borstning av arbetsstycken i metall och sten utan vattentillfrsel. Vid kapning av metall med bundna slipmedel mste ett speciellt sprngskydd anvndas. Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den grad det behvs. Med godknda slipverktyg kan elverktyget ven anvndas fr slipning med sandpapper.
Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hnvisar till illustration av elverktyget p grafiksida. 1 Spindellsknapp 2 Strmstllare Till/Frn 3 Sexkantnyckel 4 Stllratt varvtalsfrval (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Stdhandtag (isolerad greppyta) 6 Slipspindel 7 Sprngskydd fr slipning 8 Lsskruv fr sprngskydd 9 Stdflns med O-ring 10 Slipskiva* 11 Spnnmutter 12 Snabbspnnmutter 13 Hrdmetallkoppskiva* 14 Sprngskydd fr kapning* 15 Kapskiva* 16 Handskydd* 17 Gummisliprondell* 18 Slippapper* 19 Rundmutter* 20 Koppborste* 21 Sugkpa fr kapning med styrslid * 22 Diamantkapskiva* 23 Handgrepp (isolerad greppyta)
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehr ingr inte i standardleveransen. I vrt tillbehrsprogram beskrivs allt tillbehr som finns.
Frskran om verensstmmelse
Vi frskrar hrmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i Tekniska data verensstmmer med fljande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestmmelserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Buller-/vibrationsdata
Mtvrdena fr ljudnivn anges enligt EN 60745. Maskinens A-vgda ljudniv uppnr i typiska fall: Ljudtrycksniv 86 dB(A); ljudeffektniv 97 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. Anvnd hrselskydd!
Tekniska data
Vinkelslip Produktnummer Upptagen mrkeffekt Avgiven effekt Mrkvarvtal Omrde fr varvtalsinstllning max. slipskivsdiameter Slipspindelgnga max. gnglngd p slipspindeln Startstrmsbegrnsning Konstantelektronik Varvtalsfrval Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass Vinkelslip Produktnummer Upptagen mrkeffekt Avgiven effekt Mrkvarvtal Omrde fr varvtalsinstllning max. slipskivsdiameter Slipspindelgnga max. gnglngd p slipspindeln Startstrmsbegrnsning Konstantelektronik Varvtalsfrval Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Skyddsklass kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 mm kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 mm 660 375 0.. 660 390 11000 115 M 14 22 1,9 /II 6-125 375 1.. 670 400 11000 125 M 14 22 1,9 /II 1,9 /II 6-100 375 0.. 670 400 11000 100 M 10 17 1,8 /II 6-125 E 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 125 M 14 22 1,9 /II 1,9 /II 1,9 /II 1,8 /II 850 C 377 5.. 850 490 11000 115 M 14 22 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 115 M 14 22 1,9 /II 850 C 377 7.. 377 9.. 850 490 11000 125 M 14 22 1,9 /II 850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
Uppgifterna gller fr mrkspnningar [U] 230/240 V. Vid lg spnning och utfranden i vissa lnder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret p elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna fr enskilda elverktyg kan variera. 1 619 P08 849 | (12.3.10) Bosch Power Tools
Montage
Montering av skyddsutrustning
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget. Anvisning: Om slipskivan brustit under drift eller stdanordningarna p spngskyddet/elverktyget skadats, mste berrda delar/elverktyget bytas ut eller fr service skickas till en serviceverkstad, fr adresser se avsnittet Kundservice och kundkonsulter. Sprngskydd fr slipning Lgg upp sprngskyddet 7 p spindelhalsen. Anpassa sprngskyddet 7 till den stllning arbetet krver. Ls sprngskyddet 7 genom att dra fast lsskruven 8 med sexkantnyckeln 3. Stll in sprngskyddet 7 s att gnistor inte sprutas mot anvndaren. Anvisning: Kodnockarna p sprngskyddet 7 garanterar att endast det sprngskydd kan monteras som passar till elverktyget. Sprngskydd fr kapning Vid kapning med bundna slipmedel anvnd alltid sprngskyddet 14. Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den grad det behvs. Sprngskyddet fr kapning 14 monteras p samma stt som sprngskyddet fr slipning 7. Sugkpa fr kapning med styrslid Sugkpa fr kapning med styrslid 21 monteras p samma stt som sprngskyddet fr slipning 7. Stdhandtag Anvnd alltid elverktyget med stdhandtag 5. Skruva fast stdhandtaget 5 i relation till arbetsstt till hger eller vnster om vxelhuset. Handskydd Fr arbeten med gummisliprondellen 17 eller med koppborste/skivborste/lamellslipskiva skall alltid handskyddet 16 monteras. Fst handskyddet 16 med stdhandtaget 5.
Bosch Power Tools
Montering av slipverktyg
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget. Slip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta; berr inte dessa innan de svalnat. Rengr slipspindeln 6 och alla delar som skall monteras. Tryck fr fastspnning och lossning av slipverktyg spindellsknappen 1 fr blockering av slipspindeln. Tryck ned spindellsknappen endast nr slipspindeln str stilla. I annat fall kan elverktyget skadas. Slip-/kapskiva Beakta slipverktygens dimensioner. Centrumhlet mste passa till stdflnsen. Anvnd inte reducerstycken eller adapter. Kontrollera vid anvndning av diamantkapskivor att rotationspilen p diamantkapskivan och elverktygets rotation verensstmmer (se rotationspil p vxelhuset). Ordningsfljden vid montering visas p grafiksidan. Fr infstning av slip-/kapskivan skruva upp spnnmuttern 11 och dra sedan fast den med tvstiftsnyckeln, se avsnittet Snabbspnnmutter. Kontrollera efter montering och fre start av slipverktyget att det monterats p rtt stt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berr sprngskyddet eller andra delar. Stdflns fr slipspindel M 14: I stdflnsen 9 finns kring centreransatsen en plastdel (O-ring) insatt. Om O-ringen saknas eller r skadad mste mste den ovillkorligen ersttas (objektnummer 1 600 210 039) innan stdflnsen 9 monteras.
Tilltna slipverktyg
Alla de slipverktyg som anges i denna bruksanvisning kan anvndas. Det tilltna varvtalet [min-1] resp. periferihastigheten [m/s] hos anvnt slipverktyg mste minst motsvara uppgifterna i tabellen nedan. Beakta drfr tilltna varvtal resp. periferihastigheter p slipverktygets etikett. max. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
Snabbspnnmutter
Fr snabbt och enkelt byte av slipverktyg utan hjlp av verktyg kan i stllet fr spnnmuttern 11 snabbspnnmuttern 12 anvndas. Snabbspnnmuttern 12 fr endast anvndas fr slip- och kapskivor. Anvnd endast felfri, oskadad snabbspnnmutter 12. Se vid pskruvning till att texten p snabbspnnmuttern 12 inte ligger mot slipskivan; pilen mste vara riktad mot indexmrket 24. Tryck p spindelns lsknapp 1 fr lsning av slipspindeln. Fr tdragning av snabbspnnmuttern vrid slipskivan kraftigt medurs.
d b D D
d b D
70 75
24
Svngning av vxelhuvudet
Dra stickproppen ur ntuttaget innan arbeten utfrs p elverktyget. Vxelhuvudet kan vridas i steg om 90. Fr vissa arbeten kan nu strmstllaren stllas in i bekvmare hanteringslge, t. ex. fr vnsterhnta. Skruva helt bort de 4 skruvarna. Svng vxelhuvudet frsiktigt utan att ta bort det frn huset till nskat lge. Dra ter fast de 4 skruvarna.
Drift
Driftstart
Beakta ntspnningen! Kontrollera att strmkllans spnning verensstmmer med uppgifterna p elverktygets typskylt. Elverktyg mrkta med 230 V kan ven anslutas till 220 V. Nr elverktyget anvnds p mobila generatorer som inte frfogar ver tillrckliga effektreserver eller som saknar lmplig spnningsreglering med startstrmsfrstrkning kan effektfrlust eller otypiskt beteende uppst vid inkoppling. Kontrollera att generatorn r lmplig fr aktuell anvndning och speciellt dess ntspnning och -frekvens. In- och urkoppling Skjut fr inkoppling av elverktyget strmstllaren Till/Frn 2 framt. Fr att sprra strmstllare Till/Frn 2 tryck ned strmstllaren Till/Frn 2 framtill tills den snpper fast. Fr elverktygets frnkoppling slpp strmstllaren Till/Frn 2 eller om den r lst tryck helt kort baktill p strmstllaren Till/Frn 2 och slpp den igen. Kontrollera slipverktygen innan de tas i bruk. Slipverktyget mste vara felfritt monterat och kunna rotera fritt. Provkr minst under 1 minut utan belastning. Anvnd inte skadade, orunda eller vibrerande slipverktyg. Skadade slipverktyg kan spricka och orsaka personskada. Startstrmsbegrnsning (GWS 850 C/GWS 850 CE) Den elektroniska startstrmsbegrnsaren begrnsar effekten vid inkoppling av elverktyget och drfr kan en 16 A skring anvndas. Konstantelektronik (GWS 850 C/GWS 850 CE) Den inbyggda elektroniken hller maskinens varvtal i det nrmaste konstant ven p tomgng och under belastning och garanterar en jmn arbetseffekt.
Damm-/spnutsugning
Dammet frn material som t. ex. blyhaltig mlning, vissa trslag, mineraler och metall kan vara hlsovdligt. Berring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvr hos anvndaren eller personer som uppehller sig i nrheten. Vissa damm frn ek eller bok anses vara cancerogena, speciellt d i frbindelse med tillsatsmnen fr trbehandling (kromat, trkonserveringsmedel). Endast yrkesmn fr bearbeta asbesthaltigt material. Anvnd om mjligt dammutsugning. Se till att arbetsplatsen r vl ventilerad. Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2. Beakta de freskrifter som i aktuellt land gller fr bearbetat material.
Stllrattens lge 23 3 46 6 6
Arbetsanvisningar
Var frsiktig vid sprning i brande vggar, se stycket Statiska anvisningar. Spnn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt p grund av egen vikt. Belasta inte elverktyget till den grad att det stannar. Om elverktyget anvnts under hg belastning lt det g ngra minuter p tomgng fr avkylning av instatsverktyget. Slip- och kapskivorna blir under arbetet mycket heta; berr inte dessa innan de svalnat. Elverktyget fr inte anvndas med ett kapbord. Skruppning Anvnd aldrig kapskivor fr skrubbning. Vid skrubbning kan bsta arbetsresultat uppns vid en instllningsvinkel p 30 till 40. Frflytta elverktyget med mttligt tryck fram och tillbaka. Hrvid blir arbetsstycket inte fr hett, missfrgas inte och det bildas inte heller spr. Lamellslipskiva Med lamellslipskiva (tillbehr) kan ven kupiga ytor och profiler bearbetas. Lamellslipskivorna har en betydligt lngre livslngd, lgre ljudniv och lgre sliptemperaturer n vanliga slipskivor.
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehr och frpackning ska omhndertas p miljvnligt stt fr tervinning. Endast fr EU-lnder: Slng inte elverktyg i hushllsavfall! Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG fr kasserade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rtt mste obrukbara elverktyg omhndertas separat och p miljvnligt stt lmnas in fr tervinning.
ndringar frbehlles.
Sikkerhetsinformasjon
no
d) Ikke bruk ledningen til andre forml, f. eks. til bre elektroverktyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller verktydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger ker risikoen for elektriske stt. e) Nr du arbeider utendrs med et elektroverkty, m du kun bruke en skjteledning som er egnet til utendrs bruk. Nr du bruker en skjteledning som er egnet for utendrs bruk, reduseres risikoen for elektriske stt. f) Hvis det ikke kan unngs bruke elektroverktyet i fuktige omgivelser, m du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske stt. 3) Personsikkerhet a) Vr oppmerksom, pass p hva du gjr, g fornuftig frem nr du arbeider med et elektroverkty. Ikke bruk elektroverkty nr du er trett eller er pvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et yeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktyet kan fre til alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid bruke vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som stvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hrselvern avhengig av type og bruk av elektroverktyet reduserer risikoen for skader. c) Unng starte verktyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktyet er sltt av fr du kobler det til strmmen og/eller batteriet, lfter det opp eller brer det. Hvis du holder fingeren p bryteren nr du brer elektroverktyet eller kobler elektroverktyet til strmmen i innkoblet tilstand, kan dette fre til uhell. d) Fjern innstillingsverkty eller skrunkler fr du slr p elektroverktyet. Et verkty eller en nkkel som befinner seg i en roterende verktydel, kan fre til skader.
f) Hold skjreverktyene skarpe og rene. Godt stelte skjreverkty med skarpe skjr setter seg ikke s ofte fast og er lettere fre. g) Bruk elektroverkty, tilbehr, verkty osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utfres. Bruk av elektroverkty til andre forml enn det som er angitt kan fre til farlige situasjoner. 5) Service a) Elektroverktyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktyets sikkerhet.
Slipeskiver m kun brukes til anbefalt type bruk. F. eks.: Ikke slip med sideflaten til en kappeskive. Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten p skiven. Innvirkning av krefter fra siden kan fre til at slipeskivene brekker. Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig strrelse og form for den slipeskiven du har valgt. Egnede flenser sttter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeskiver kan vre annerledes enn flenser for andre slipeskiver. Ikke bruk slitte slipeskiver fra strre elektroverkty. Slipeskiver for strre elektroverkty er ikke beregnet til de hyere turtall p mindre elektroverkty og kan brekke. Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Unng blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk. Ikke utfr for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven ker slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed ogs muligheten til tilbakeslag eller brudd p slipeskiven. Unng omrdet foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan elektroverktyet med den roterende skiven ved tilbakeslag slynges direkte mot kroppen din. Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, slr du av elektroverktyet og holder det rolig til skiven er stanset helt. Forsk aldri trekke den roterende kappeskiven ut av snittet, ellers kan det oppst et tilbakeslag. Finn og fjern rsaken til blokkeringen. Ikke start elektroverktyet igjen s lenge det befinner seg i arbeidsstykket. La kappeskiven oppn det maksimale turtallet fr du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers kan skiven henge seg opp, springe ut av arbeidsstykket eller forrsake tilbakeslag. Sttt plater eller store arbeidsstykker for redusere risikoen for tilbakeslag fra en fastklemt kappeskive. Store arbeidsstykker kan byes av sin egen vekt. Arbeidsstykket m stttes p begge sider, bde nr kappesnittet og p kanten.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne siden vre utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Bruk egnede detektorer til finne skjulte strm-/gass-/vannledninger, eller spr hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medfre brann og elektrisk stt. Skader p en gassledning kan fre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forrsaker materielle skader og kan medfre elektriske stt. Ls opp av-/p-bryteren og sett den i av-posisjon hvis strmtilfrselen avbrytes, f. eks. ved strmbrudd eller hvis stpselet trekkes ut. Slik forhindres en ukontrollert ny start.
Formlsmessig bruk
Elektroverktyet er beregnet til kapping, grovsliping og brsting av metall og stein uten bruk av vann. Til kapping med bakelitt-bundede slipemidler m det brukes et spesielt vernedeksel til kappingen. Ved kapping i stein m det srges for en tilstrekkelig stvavsuging. Med godkjente slipeverkty kan elektroverktyet brukes til sandpapirsliping.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktyet p illustrasjonssiden. 1 Spindel-lsetast 2 P-/av-bryter 3 Umbrakonkkel 4 Stillhjul for turtallforvalg (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 Ekstrahndtak (isolert grepflate) 6 Slipespindel 7 Vernedeksel til sliping 8 Lseskrue for vernedeksel 9 Festeflens med O-ring 10 Slipeskive* 11 Spennmutter 12 Selvspennende mutter * 13 Hardmetall-koppskive* 14 Vernedeksel til kapping* 15 Kappeskive* 16 Hndbeskyttelse* 17 Gummislipetallerken* 18 Slipeskive* 19 Rundmutter* 20 Koppbrste* 21 Avsugdeksel til kapping med fringssleide * 22 Diamant-kappeskive* 23 Hndtak (isolert grepflate)
*Illustrert eller beskrevet tilbehr inngr ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehret finner du i vrt tilbehrsprogram.
Samsvarserklring
Vi erklrer som eneansvarlig at produktet som beskrives under Tekniske data stemmer overens med flgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske underlag hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Sty-/vibrasjonsinformasjon
Mleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedmte styniv er: Lydtrykkniv 86 dB(A); lydeffektniv 97 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hrselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemisjonsverdi ah =7,0 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2. Sliping med slipeskive: Svingningsemisjonsverdi ah =4,0 m/s2, usikkerhet K=1,5 m/s2.
Bosch Power Tools
Tekniske data
Vinkelsliper Produktnummer Opptatt effekt Avgitt effekt Nominelt turtall Turtallinnstillingsomrde Max. slipeskivediameter Slipespindelgjenger Max. gjengelengde p slipespindelen Startstrmbegrensing Konstantelektronikk Turtallforvalg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse Vinkelsliper Produktnummer Opptatt effekt Avgitt effekt Nominelt turtall Turtallinnstillingsomrde Max. slipeskivediameter Slipespindelgjenger Max. gjengelengde p slipespindelen Startstrmbegrensing Konstantelektronikk Turtallforvalg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 mm kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 mm 660 375 0.. 660 390 11000 115 M 14 22 1,9 /II 6-125 375 1.. 670 400 11000 125 M 14 22 1,9 /II 1,9 /II 6-100 375 0.. 670 400 11000 100 M 10 17 1,8 /II 6-125 E 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 125 M 14 22 1,9 /II 1,9 /II 1,9 /II 1,8 /II 850 C 377 5.. 850 490 11000 115 M 14 22 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 115 M 14 22 1,9 /II 850 C 377 7.. 377 9.. 850 490 11000 125 M 14 22 1,9 /II 850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og p visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret p typeskiltet til elektroverktyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktyene kan variere.
Montering
Montering av beskyttelsesinnretninger
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. Merk: Etter brudd p slipeskiven i lpet av driften eler skader p festeinnretningene p vernedekselet/p elektroverktyet m elektroverktyet straks sendes inn til kundeservice, adresser se avsnittet Kundeservice og kunderdgivning. Vernedeksel til sliping Sett vernedekselet 7 p spindelhalsen. Tilpass vernedekselets 7 stilling til arbeidssituasjonens krav. Ls vernedekselet 7 ved trekke fast lseskruen 8 med umbrakonkkelen 3. Innstill vernedekselet 7 slik at gnistene ikke fyker mot brukeren. Merk: Kodeknastene p vernedekslet 7 srger for at det kun kan monteres et passende vernedeksel p elektroverktyet. Vernedeksel til kapping Ved kapping med bakelitt-bundede slipemidler m du alltid bruke vernedekselet 14. Ved kapping i stein m du srge for en tilstrekkelig stvavsuging. Vernedekselet til kapping 14 monteres p samme mte som vernedekselet til sliping 7. Avsugdeksel til kapping med fringssleide Avsugdekselet til kapping med fringssleide 21 monteres p samme mte som vernedekselet til sliping 7. Ekstrahndtak Bruk elektroverktyet kun med ekstrahndtaket 5. Skru ekstrahndtaket 5 inn p hyre eller venstre side av girhodet avhengig av typen bruk. Hndbeskyttelse Til arbeid med gummislipetallerkenen 17 eller koppbrsten/skivebrsten/lamellskiven m du alltid montere hndbeskyttelsen 16.
Bosch Power Tools
Montering av slipeverkty
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. Slipe- og kappeskiver blir svrt varme under arbeidet; ikke ta i dem fr de er avkjlt. Rengjr slipespindelen 6 og alle delene som skal monteres. Til festing og lsning av slipeverkty m spindellsetasten 1 lses rundt slipespindelen. Trykk p spindellsetasten kun nr slipespindelen str stille. Elektroverktyet kan ellers ta skade. Slipe-/kappeskive Ta hensyn til slipeverktyenes dimensjoner. Hullets diameter m passe til festeflensen. Ikke bruk adaptere eller reduksjonsstykker. Ved bruk av diamant-kappeskiver m du passe p at dreieretningspilen p diamant-kappeskiven og elektroverktyets dreieretning (se dreieretningspilen p girhodet) stemmer overens. Rekkeflgen til monteringen er angitt p bildesiden. Til festing av slipe-/kappeskiven skrur du p spennmutteren 11 og spenner denne med hakenkkelen, se avsnitt Hurtigls. Etter montering av slipeverktyet og fr innkoblingen m du sjekke om slipeverktyet er korrekt montert og kan dreies fritt. Pass p at slipeverktyet ikke kommer borti vernedekselet eller andre deler. Festeflens for slipespindel M 14: I tangen 9 er det satt inn en kunststoffdel (O-ring) rundt sentreringskanten. Hvis denne O-ringen mangler eller er skadet, m den absolutt skiftes ut (produktnummer 1 600 210 039) fr tangen 9 monteres.
Godkjente slipeverkty
Det kan brukes alle slipeverkty som er angitt i denne bruksanvisningen. Det godkjente turtallet [min-1] hhv. periferihastigheten [m/s] til anvendt slipeverkty m minst tilsvare informasjonene i nedenstende tabell. Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. periferihastighet p etiketten til slipeverktyet. max. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
Hurtigls
Til et enkelt slipeverktyskifte uten bruk av ytterligere verkty kan du istedet for spennmutteren 11 ogs bruke hurtiglsen 12. Hurtiglsen 12 m kun brukes til slipe- eller kappeskiver. Bruk kun en feilfri, uskadet hurtigls 12. Ved pskruing m du passe p at skriftsiden til hurtiglsen 12 ikke peker mot slipeskiven; pilen m peke mot indeksmerket 24. Trykk spindel-lsetasten 1 for lse slipespindelen. Til fasttrekking av hurtiglsen, dreier du slipeskiven kraftig i urviserretning.
d b D D
d b D
70 75
24
Inndreining av girhodet
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. Du kan dreie girhodet i 90-skritt. Slik kan p-/av-bryteren settes i en gunstigere betjeningsposisjon for spesielle brukssituasjoner, f. eks. for venstrehendte. Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsiktig og uten ta det av fra huset inn i en ny posisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen.
Bruk
Igangsetting
Ta hensyn til strmspenningen! Spenningen til strmkilden m stemme overens med angivelsene p elektroverktyets typeskilt. Elektroverkty som er merket med 230 V kan ogs brukes med 220 V. Ved bruk av elektroverktyet p mobile strmgeneratorer, som ikke har tilstrekkelige effektreserver hhv. egnet spenningsregulering (med startstrmforsterkning), kan det oppst effekttap eller utypiske reaksjoner ved innkobling. Sjekk om strmgeneratoren er egnet, spesielt nr det gjelder strmspenning og -frekvens. Inn-/utkobling Til igangsetting av elektroverktyet m du skyve p-/av-bryteren 2 fremover. Til lsing av p-/av-bryteren 2 skyver du p-/avbryteren 2 ned foran til den gr i ls. Til utkobling av elektroverktyet slipper du p-/av-bryteren 2 hhv. hvis den er lst trykker du p-/av-bryteren 2 ett yeblikk og slipper den deretter. Kontroller slipeverktyene fr bruk. Slipeverktyet m vre feilfritt montert og kunne dreie seg fritt. Utfr en prvekjring p minst 1 minutt uten belastning. Ikke bruk skadede, urunde eller vibrerende slipeverkty. Skadede slipeverkty kan brekke og forrsake skader. Startstrmbegrensing (GWS 850 C/GWS 850 CE) Den elektroniske startstrmbegrensningen begrenser effekten ved innkobling av elektroverktyet og muliggjr drift med en 16 A-sikring. Konstantelektronikk (GWS 850 C/GWS 850 CE) Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tomgang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.
Stv-/sponavsuging
Stv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan vre helsefarlige. Berring eller innnding av stv kan utlse allergiske reaksjoner og/eller ndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nrheten. Visse typer stv som eik- eller bkstv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig materiale m kun bearbeides av fagfolk. Bruk helst et stvavsug. Srg for god ventilasjon av arbeidsplassen. Det anbefales bruke en stvmaske med filterklasse P2. Flg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides.
Posisjon stillhjul 23 3 46 6 6
Arbeidshenvisninger
Vr forsiktig nr du lager slisser i brende vegger, se avsnittet Informasjoner om statikk. Spenn verktyet inn, hvis det ikke ligger godt fast med sin egen vekt. Ikke belast elektroverktyer s sterkt at det stanser. La elektroverktyet g noen minutter i tomgang etter sterk belastning for avkjle det. Slipe- og kappeskiver blir svrt varme under arbeidet; ikke ta i dem fr de er avkjlt. Ikke bruk elektroverktyet med et kappestativ. Grovsliping Bruk aldri kappeskiver til grovsliping. Med en vinkel p 30 til 40 oppnr du det beste arbeidsresultatet ved grovsliping. Beveg elektroverktyet frem og tilbake med middels trykk. Slik blir ikke arbeidsstykket for varmt, misfarges ikke og det oppstr ikke riller. Lamellslipeskive Med lamellskiven (tilbehr) kan du ogs bearbeide buede overflater og profiler. Lamellslipeskiver har en vesentlig lengre levetid, lavere styniv og lavere slipetemperaturer enn vanlige slipeskiver.
Kundeservice og kunderdgivning
Kundeservice hjelper deg ved sprsml om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du ogs under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved sprsml om kjp, bruk og innstilling av produkter og tilbehr. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Elektroverkty, tilbehr og emballasje m leveres inn til miljvennlig gjenvinning. Kun for EU-land: Ikke kast elektroverkty i vanlig sppel! Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF vedr. gamle elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale lover m gammelt elektroverkty som ikke lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjring
Fr alle arbeider p elektroverktyet utfres m stpselet trekkes ut av stikkontakten. Hold elektroverktyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for kunne arbeide bra og sikkert. Ved ekstreme bruksvilkr m du om mulig alltid bruke et avsuganlegg. I slike tilfeller, bls gjennom ventilasjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bearbeidelse av metall kan det sette seg lededyktig stv inne i elektroverktyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverktyet kan innskrenkes.
Bosch Power Tools
Turvallisuusohjeita
fi
VAROITUS
d) l kyt verkkojohtoa vrin. l kyt sit shktykalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetmll. Pid johto loitolla kuumuudesta, ljyst, tervist reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat shkiskun vaaraa. e) Kyttesssi shktykalua ulkona, kyt ainoastaan ulkokyttn soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokyttn soveltuvan jatkojohdon kytt pienent shkiskun vaaraa. f) Jos shktykalun kytt kosteassa ympristss ei ole vltettviss, tulee kytt vikavirtasuojakytkint. Vikavirtasuojakytkimen kytt vhent shkiskun vaaraa. 3) Henkilturvallisuus a) Ole valpas, kiinnit huomiota tyskentelyysi ja noudata tervett jrke shktykalua kyttesssi. l kyt mitn shktykalua, jos olet vsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus shktykalua kytettess, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Kyt suojavarusteita. Kyt aina suojalaseja. Henkilkohtaisen suojavarustuksen kytt, kuten plynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakyprn tai kuulonsuojaimien, riippuen shktykalun lajista ja kytttavasta, vhent loukaantumisriski. c) Vlt tahatonta kynnistmist. Varmista, ett shktykalu on poiskytkettyn, ennen kuin liitt sen shkverkkoon ja/tai liitt akun, otat sen kteen tai kannat sit. Jos kannat shktykalua sormi kynnistyskytkimell tai kytket shktykalun pistotulpan pistorasiaan, kynnistyskytkimen ollessa kyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
Silyt kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa kytetty ksite shktykalu ksitt verkkokyttisi shktykaluja (verkkojohdolla) ja akkukyttisi shktykaluja (ilman verkkojohtoa). 1) Typaikan turvallisuus a) Pid tyskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Typaikan epjrjestys tai valaisemattomat tyalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) l tyskentele shktykalulla rjhdysalttiissa ympristss, jossa on palavaa nestett, kaasua tai ply. Shktykalu muodostaa kipinit, jotka saattavat sytytt plyn tai hyryt. c) Pid lapset ja sivulliset loitolla shktykalua kyttesssi. Voit menett laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) Shkturvallisuus a) Shktykalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa milln tavalla. l kyt mitn pistorasia-adaptereita maadoitettujen shktykalujen kanssa. Alkuperisess kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vhentvt shkiskun vaaraa. b) Vlt koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesi tai jkaappeja. Shkiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) l aseta shktykalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen shktykalun sisn kasvattaa shkiskun riski.
1 619 P08 849 | (12.3.10)
Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet
Yhteiset varo-ohjeet hiomista, hiekkapaperihiomista, tyskentely tersharjan kanssa ja katkaisuhiontaa varten Tt shktykalua tulee kytt hiomakoneena, hiekkapaperihiomakoneena, tersharjana ja katkaisuhiomakoneena. Ota huomioon kaikki varo-ohjeet, ohjeet, piirustukset ja tiedot, joita saat shktykalun kanssa. Ellet noudata seuraavia ohjeita, saattaa se johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vaikeisiin loukkaantumisiin. Tm shktykalu ei sovellu kiillotukseen. Kytt, johon shktykalu ei ole tarkoitettu, saattaa aiheuttaa vaaratilanteita ja loukkaantumista.
Kyt sopivia etsintlaitteita piilossa olevien syttjohtojen paikallistamiseksi, tai knny paikallisen jakeluyhtin puoleen. Kosketus shkjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja shkiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa rjhdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa shkiskuun. Vapauta kynnistyskytkin ja saata se offasentoon, jos virransytt keskeytyy esim. shkkatkoksen tai verkkopistotulpan irrottamisen takia. Tm est tahattoman uudelleenkynnistymisen. Kyt plynimua, kun tystt kiviainesta. Plynimurin tulee olla sallittu kiviplyn imurointiin. Niden laitteiden kytt vhent plyn aiheuttamia vaaroja.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Knn auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pid se ulosknnettyn lukiessasi kyttohjetta.
Mryksenmukainen kytt
Shktykalu on tarkoitettu metallin ja kiviainesten katkaisuun karhentamiseen ja harjaamiseen ilman veden kytt. Katkaisussa sidoshiomainetta kytten tytyy aina kytt erityist katkaisusuojusta. Kytn aikana on huolehdittava riittvst plyn poistoimusta. Sallituilla hiomatykaluilla shktykalua voidaan kytt mys hiekkapaperihiontaan.
Melu-/trintiedot
Melun mittausarvot on mritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu nen painetaso on: nen painetaso 86 dB(A); nen tehotaso 97 dB(A). Epvarmuus K=3 dB. Kyt kuulonsuojaimia! Vrhtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Vrhtelyemissioarvo ah =7,0 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2, Hionta hiomapyrn kanssa: Vrhtelyemissioarvo ah =4,0 m/s2, epvarmuus K=1,5 m/s2.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siit, ett kohdassa Tekniset tiedot selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY mrysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Tekniset tiedot
Kulmahiomakone Tuotenumero Ottoteho Antoteho Nimellinen kierrosluku Kierrosluvun stalue Hiomalaikan maks. halkaisija Hiontakaran kierre Hiomakaran kierteen suurin sallittu pituus Kynnistysvirran rajoitin Vakioelektroniikka Kierrosluvun esivalinta Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka
1 619 P08 849 | (12.3.10)
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Kulmahiomakone Tuotenumero Ottoteho Antoteho Nimellinen kierrosluku Kierrosluvun stalue Hiomalaikan maks. halkaisija Hiontakaran kierre Hiomakaran kierteen suurin sallittu pituus Kynnistysvirran rajoitin Vakioelektroniikka Kierrosluvun esivalinta Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Suojausluokka
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjnnitett [U]. Alhaisemmalla jnnitteell ja maakohtaisissa malleissa nm tiedot voivat vaihdella. Ota huomioon shktykalusi mallikilvess oleva tuotenumero. Yksittisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Asennus
Suojalaitteiden asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. Huomio: Jos hiomalaikka on murtunut kytn aikana, tai jos laikkasuojuksen/shktykalun kiinnityslaitteisiin on tullut vika, on shktykalu heti lhetettv korjaukseen Bosch-keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen katso osoite luvusta Huolto ja asiakasneuvonta. Laikkasuojus hiontaa varten Aseta laikkasuojus 7 karan kaulaan. Sovita laikkasuojuksen 7 asento tyvaiheen tarpeen mu-
kaan. Lukitse laikkasuojus 7 kiristmll lukitusruuvi 8 kuusiokoloavaimella 3. Sd laikkasuojusta 7 niin, ett kipinsuihku kyttjn suuntaan estyy. Huomio: Laikkasuojuksen 7 koodinokat varmistavat, ett vain shktykaluun sopivaa laikkasuojusta voidaan asentaa. Laikkasuojus katkaisua varten Katkaisussa sidoshiomainetta kytten tytyy aina kytt katkaisusuojusta 14. Kiven leikkauksessa on aina huolehdittava riittvst plyn poistoimusta. Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 14 asennetaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitettu laikkasuojus 7.
Hiomatykalun asennus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovasti tyn aikana; l kosketa niit, ennen kuin ne ovat jhtyneet. Puhdista hiomakara 6 ja kaikki asennettavat osat. Paina karan lukituspainiketta 1 karan lukitsemiseksi hiomatykaluja kiinnitettess ja irrotettaessa. Kyt karan lukitusta vain katkaisulaikan ollessa pyshdyksiss. Muussa tapauksessa shktykalu saattaa vaurioitua. Hioma-/katkaisulaikka Ota huomioon hiomatykalun mitat. Rein halkaisijan tulee sopia kiinnityslaippaan. l kyt supistuskappaleita tai adaptereita. Kiinnit timanttikatkaisulaikkoja kyttesssi huomiota siihen, ett timanttikatkaisulaikassa oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli ja shktykalun kiertosuunta (katso vaihdepss oleva kiertosuuntaa osoittava nuoli) tsmvt keskenn.
Pikakiinnitysmutteri
Helpon tykalukiinnityksen aikaansaamiseksi ilman tykaluja, voit kiinnitysmutterin 11 sijasta kytt pikakiinnitysmutteria 12. Pikakiinnitysmutteria 12 saa kytt vain hioma- ja katkaisulaikkojen kanssa. Kyt yksinomaan virheetnt, moitteettomassa kunnossa olevaa pikakiinnitysmutteria 12. Tarkista mutteria kiinnittesssi, ett pikakiinnitysmutterin 12 sivu, jossa on teksti ei osoita hiomalaikkaa; nuolen tulee osoittaa indeksimerkki 24. Kyt karan lukituspainiketta 1 hiomakaran lukitsemiseen. Kierr hiomalaikkaa voimakkaasti mytpivn, pikakiinnitysmutterin kiristmiseksi.
maks. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D D
d b D
70 75
24
Vaihteiston pn kierto
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. Voit knt vaihteiston pt 90portaissa. Tten voidaan kynnistyskytkin knt parempaan kyttasentoon eri tytapauksissa esim. vasenktisille. Kierr 4 ruuvia kokonaan ulos. Knn vaihteiston p varovasti ja kotelosta irrottamatta uuteen asentoon. Kirist 4 ruuvia uudelleen.
Oikein kiinnitetyn, vaurioitumattoman pikakiinnitysmutterin voit irrottaa sormivoimin kiertmll uurrettua rengasta vastapivn. l koskaan irrota kiinnijuuttunutta pikakiinnitysmutteria pihdeill, vaan kyt sakara-avainta. Aseta sakara-avain mutteriin kuvan osoittamalla tavalla.
Sallitut hiomatykalut
Kaikkia tss kyttohjeessa mainittuja hiomatykaluja voidaan kytt. Kytetyn hiomatykalun kierrosluvun [min-1] ja kehnopeuden [m/s] tulee vhintn noudattaa seuraavan taulukon arvoja. Tarkista sen thden hiomatykalun etiketiss oleva sallittu kierrosluku tai kehnopeus.
Bosch Power Tools
Kytt
Kyttnotto
Ota huomioon verkkojnnite! Virtalhteen jnnitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvess olevia tietoja. 230 V merkittyj laitteita voidaan kytt mys 220 V verkoissa. Jos shktykalua kytetn siirrettvien shkvoimalaitteiden (generaattoreiden) kanssa, joissa ei ole riittvi tehovaroja tai joissa ei ole sopivaa kynnistysvirran vahvistuksella varustettua jnnitest, saattaa shktykalun kynnistys johtaa tehonmenetyksiin tai epnormaaliin toimintaan. Varmista kyttmsi shkvoimalaitteen sopivuus, etenkin verkkojnnitett ja taajuutta koskien.
Kierrosluvun esivalinta (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Kierrosluvun esivalinnan stpyrll 4 voit asettaa tarvittavan kierrosluvun mys kytn aikana. Seuraavan taulukon tiedot ovat suosituksia. Materiaali Metalli Puu, metalli Metalli, kivi Metalli Kivi Kytt Maalinpoisto Harjaus, ruosteenpoisto Hionta Rouhintahionta Katkaisu Vaihtotykalu Hiomapaperi Kuppiharja, hiomapaperi Hiomalaikka Hiomalaikka Katkaisulaikka ja ohjauskelkka (kiven leikkaus on sallittua vain ohjauskelkan kanssa) Stpyrn asento 23 3 46 6 6
Tyskentelyohjeita
Ole varovainen, kun teet leikkauksia kantaviin seiniin, katso kappale Statiikkaohjeita. Kiinnit tykappale, ellei se oman painonsa ansiosta pysy paikoillaan. l kuormita shktykalua niin kovaa, ett se pyshtyy. Anna shktykalun kyd muutamia minuutteja tyhjkynnill kovan rasituksen jlkeen, jotta vaihtotykalu jhtyisi. Hioma- ja katkaisulaikat kuumenevat kovasti tyn aikana; l kosketa niit, ennen kuin ne ovat jhtyneet. l kyt shktykalua katkaisuhiontatelineess. Rouhintahionta l koskaan kyt katkaisulaikkaa rouhintahiontaan. 30 40 pstkulmalla saat parhaan tuloksen rouhintahionnassa. Liikuta shktykalua edestakaisin kohtuullisella paineella. Tllin ei tykappale kuumennu liikaa, ei vrjnny eik siihen muodostu uria. Tasoliuskalaikka Tasoliuskalaikalla (listarvike) voit tyst mys kuperia pintoja ja profiileja. Tasoliuskalaikat kestvt huomattavasti pidempn, ovat hiljaisempia ja toimivat pienemmll pintalmptilalla kuin perinteiset hiomalaikat. Metallin katkaisu Katkaisussa sidoshiomainetta kytten tytyy aina kytt katkaisusuojusta 14. Tyskentele katkaisulaikoilla kytten kohtuullista, tystettvn materiaaliin soveltuvaa syttnopeutta. l paina katkaisulaikkaa, l kallista lk heiluta sit. l jarruta hidastavia katkaisulaikkoja painamalla niit sivuttain.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sek varaosia koskeviin kysymyksiin. Rjhdyspiirustuksia ja tietoja varaosista lydt mys osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielelln sinua tuotteiden ja listarvikkeiden ostoa, kytt ja st koskevissa kysymyksiss. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: +358 (10) 480 8363 Faksi: +358 (09) 870 2318 www.bosch.fi
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia shktykaluun kohdistuvia tit. Pid aina shktykalua ja shktykalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit tyskennell hyvin ja turvallisesti. Kyt aina rimmisiss kyttolosuhteissa mahdollisuuksien mukaan imulaitetta. Puhalla usein tuuletusaukot puhtaiksi ja liit vikavirta-suojakytkimen (FI-) kautta. Metallia tystettess saattaa shktykalun sislle kernty johtavaa ply. Shktykalun suojaeristys saattaa vahingoittua. Varastoi ja ksittele listarviketta huolellisesti. Jos shktykalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelyst huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtvksi. Ilmoita kaikissa kyselyiss ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka lytyy laitteen mallikilvest.
Hvitys
Shktykalu, listarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn. Vain EU-maita varten: l heit shktykaluja talousjtteisiin! Eurooppalaisen vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten lakien muunnosten mukaan, tulee kyttkelvottomat shktykalut kert erikseen ja toimittaa ympristystvlliseen uusiokyttn.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidtetn.
el
. , / . . ( ) ( ). 1) a) . . b) , , . . c) . . 2) a) . . . .
Bosch Power Tools
b) , (), . . c) . . d) , . , / . . e) () . . f) , ( FI). . 3) a) /, . / , . .
, , , . , , . , / . . , . . .
Bosch Power Tools
. , / . .
, , . . . .
. 1 2 ON/OFF 3 4 (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) 5 ( ) 6 7 8 9 O 10 * 11 12 14 * * 13 *
EN 60745. A 86 dB(A). 97 dB(A). K=3 dB. ! ( ) EN 60745: (): ah =7,0 m/s2, K=1,5 m/s2. : ah =4,0 m/s2, K=1,5 m/s2. EN 60745 . . . , , , , .
1 619 P08 849 | (12.3.10)
. , . . , , : , , .
: EN 60745 2004/108/, 2006/42/E. : Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
. EPTA-Procedure 01/2003 kg mm GWS... Professional 0 601 ... W W min-1 min-1 660 375 0.. 660 390 11000 6-100 375 0.. 670 400 11000 6-100 E 375 7.. 670 400 11000 2800 11000 100 M 10 17 6-115 375 0.. 670 400 11000 6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
mm
115 M 14 22
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
. EPTA-Procedure 01/2003
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
125 M 14
115 M 14 22
125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
[U] 230/240 V. . . .
. : / , / Service. Service .
1 619 P08 849 | (12.3.10)
7 . 7 . 7 8 3. 7 , . : 7 .
. , . 6 . / 1.
Bosch Power Tools
24
, , , 11, 12. 12 . 12. , 12 . 24.
, ( ) . , . .
. [min-1] , , [m/s] . .
. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [min-1] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/s] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D D
d b D
70 75
. 90. , , ON/OFF , . . . 4 . . 4 .
/
. .. , , . / / .
Bosch Power Tools
, . . .
. , . .
Service
To Service . : www.bosch-pt.com osch , .
Service
. . . ( FI). . . . , Bosch. 10 .
Robert Bosch A.E. 37 19400 Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com ABZ Service A.E. Tel.: +30 (0210) 57 01 380 Fax: +30 (0210) 57 01 607
, . : ! 2002/96/E .
Gvenlik Talimat
tr
c) Aleti yamur alt nda veya nemli ortamlarda b rakmay n. Suyun elektrikli el aleti iine s zmas elektrik arpma tehlikesini art r r. d) Elektrikli el aletini kablosundan tutarak ta may n, kabloyu kullanarak asmay n veya kablodan ekerek fii karmay n. Kabloyu s dan, yadan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli paralar ndan uzak tutun. Hasarl veya dolam kablo elektrik arpma tehlikesini art r r. e) Bir elektrikli el aleti ile a k havada al rken, mutlaka a k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosu kullan n. A k havada kullan lmaya uygun uzatma kablosunun kullan lmas elektrik arpma tehlikesini azalt r. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda al t r lmas artsa, mutlaka ar za ak m koruma alteri kullan n. Ar za ak m koruma alterinin kullan m elektrik arpma tehlikesini azalt r. 3) Kiilerin Gvenlii a) Dikkatli olun, ne yapt n za dikkat edin, elektrikli el aleti ile iinizi makul bir tempo ve yntemle yrtn. Yorgunsan z, ald n z haplar n, ilalar n veya alkoln etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmay n. Aleti kullan rken bir anki dikkatsizlik nemli yaralanmalara neden olabilir. b) Daima kiisel koruyucu donan m ve bir koruyucu gzlk kullan n. Elektrikli el aletinin tr ve kullan m na uygun olarak; toz maskesi, kaymayan i ayakkab lar , koruyucu kask veya koruyucu kulakl k gibi koruyucu donan m kullan m yaralanma tehlikesini azaltt r. c) Aleti yanl l kla al t rmaktan ka n n. Ak m ikmal ebekesine ve/veya akye balamadan, elinize al p ta madan nce elektrikli el aletinin kapal olduundan emin olun. Elektrikli el aletini parma n z alter zerinde dururken ta rsan z ve alet a kken fii prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz.
UYARI
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini ileride kullanmak zere saklay n. Uyar ve talimat hkmlerinde kullan lan Elektrikli El Aleti kavram , ak m ebekesine bal (ebeke balant kablosu ile) aletlerle ak ile al an aletleri (ak m ebekesine balant s olmayan aletler) kapsamaktad r. 1) al ma yeri gvenlii a) al t n z yeri temiz tutun ve iyi ayd nlat n. al t n z yer dzensiz ise ve iyi ayd nlat lmam sa kazalar ortaya kabilir. b) Yak n nda patlay c maddeler, yan c s v , gaz veya tozlar n bulunduu yerlerde elektrikli el aleti ile al may n. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlar n tutumas na neden olabilecek k v lc mlar kar rlar. c) Elektrikli el aleti ile al rken ocuklar ve bakalar n uzakta tutun. Dikkatiniz da lacak olursa aletin kontroln kaybedebilirsiniz. 2) Elektrik Gvenlii a) Elektrikli el aletinin balant fii prize uymal d r. Fii hibir zaman deitirmeyin. Koruyucu topraklanm elektrikli el aletleri ile birlikte adaptr fi kullanmay n. Deitirilmemi fi ve uygun priz elektrik arpma tehlikesini azalt r. b) Borular, kalorifer petekleri, s t c lar ve buzdolaplar gibi topraklanm yzeylerle bedensel temasa gelmekten ka n n. Bedeniniz toprakland anda byk bir elektrik arpma tehlikesi ortaya kar.
kullan n. Gzler eitli uygulamalarda etrafa savrulan parac klardan korunmal d r. Toz veya soluma maskesi al ma s ras nda ortaya kan tozlar filtre eder. Uzun sre yksek grlt alt nda al rsan z iitme kayb na urayabilirsiniz. Bakalar n n al t n z yerden gvenli uzakl kta olmas na dikkat edin. al ma alan n za girmek zorunda olan herkes koruyucu donan m kullanmal d r. paras n n veya ucun k r lmas sonucu ortaya kan parac klar etrafa savrularak al ma alan n z n d ndaki kiileri de yaralayabilir. al rken alet ucunun grnmeyen elektrik kablolar na veya aletin balant kablosuna temas etme olas l varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklar ndan tutun. Elektrik ak m ileten kablolarla temas aletin metal paralar n da elektrik ak m na maruz b rak r ve elektrik arpmalar olabilir. ebeke balant kablosunu dnen ulardan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontroln kaybederseniz, ebeke balant kablosu ayr labilir veya u taraf ndan tutulabilir ve el veya kollar n z dnmekte olan uca temas edebilir. U tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden b rakmay n. Dnmekte olan u aleti b rakaca z yzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontroln kaybedebilirsiniz. Elektrikli el aletini al r durumda ta may n. Giysileriniz rastlant sonucu dnmekte olan u taraf ndan tutulabilir ve u bedeninize temas edebilir. Elektrikli el aletinizin havaland rma deliklerini dzenli olarak temizleyin. Motor fan tozu aletin gvdesine eker ve metal tozunun a r birikimi elektrik arpma tehlikesi yarat r. Elektrikli el aletini yan c malzemenin yak n nda kullanmay n. K v lc mlar bu malzemeyi tututurabilir. S v soutucu madde gerektiren ular kullanmay n. Suyun veya dier s v soutucu maddenin kullan m elektrik arpmas na neden olabilir.
Grnmeyen ikmal hatlar n tespit etmek zere uygun tarama cihazlar kullan n veya mahalli ikmal irketlerinden yard m al n. Elektrik kablolar yla temas yan klara ve elektrik arpmas na neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya karabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik arpmas na neden olabilir. Elektrik kesintisi olduunda ama/kapama alterini boa al n ve kapal duruma getirin veya fii prizden ekin. Bu yolla aletin kontrol d al mas n nlersiniz. Talar ilerken toz emme tertibat kullan n. Kulland n z elektrikli sprge toz tozunun emilmesine msaadeli olmal d r. Bu donan mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azalt r.
Fonksiyon tan m
Btn uyar lar ve talimat hkmlerini okuyun. A klanan uyar lara ve talimat hkmlerine uyulmad takdirde elektrik arpmalar na, yang nlara ve/veya a r yaralanmalara neden olunabilir. Ltfen aletin resminin grnd sayfay a n ve bu kullan m k lavuzunu okuduunuz srece bu sayfay a k tutun.
Grlt/Titreim bilgisi
Grltye ait lme deerleri EN 60745e gre tespit edilmektedir. Aletin A olarak deerlendirilen grlt seviyesi tipik olarak yledir: Ses bas nc seviyesi 86 dB(A); grlt emisyonu seviyesi 97 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreim deeri ( ynn vektr toplam ) EN 60745e gre tespit edilmitir: st yzeye talama (kaz ma): Titreim emisyon deeri ah =7,0 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2. Z mpara ka d ile z mparalama: Titreim emisyon deeri ah =4,0 m/s2, tolerans K=1,5 m/s2.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler blmnde tan mlanan rnn aa daki norm veya normatif belgelere uygunluunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT ynetmelik hkmleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduu merkez: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strtgen Head of Product Certification
Teknik veriler
Talama makinesi rn kodu Giri gc k gc Devir say s Devir say s ayar alan Maks. talama diski ap Talama mili dii Talama milinin maksimum di uzunluu Yol alma (start) ak m s n rlamas Sabit elektronik sistemi Devir say s n seimi A rl EPTA-Procedure 01/2003e gre Koruma s n f
Bosch Power Tools
6-115 E 375 7.. 375 9.. 670 400 11000 2800 11000 115 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
1,8 /II
1,9 /II
1,9 /II
Talama makinesi rn kodu Giri gc k gc Devir say s Devir say s ayar alan Maks. talama diski ap Talama mili dii Talama milinin maksimum di uzunluu Yol alma (start) ak m s n rlamas Sabit elektronik sistemi Devir say s n seimi A rl EPTA-Procedure 01/2003e gre Koruma s n f
850 CE 378 7.. 378 9.. 850 490 11000 2800 11000 125 M 14 22
mm
22
kg
1,9 /II
Veriler [U] 230/240 Vluk anma gerilimleri iin geerlidir. Daha dk gerilimlerde ve lkelere zg tiplerde bu veriler deiebilir. Ltfen elektrikli el aletinizin tip etiketi zerindeki rn koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar deiik olabilir.
Montaj
Koruyucu donan mlar n tak lmas
Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin. A klama: al ma esnas nda talama diski k r l rsa veya koruyucu kapaktaki ve elektrikli el aletindeki balalama donan mda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geirmeden mteri servisine gnderilmelidir. Adresler iin bak n z Mteri servisi ve mteri dan manl . Talama iin koruyucu kapak Koruyucu kapa 7 mil boynuna yerletirin. Koruyucu kapa n 7 pozisyonunu yapt n z ie
1 619 P08 849 | (12.3.10)
gre ayarlay n. Koruyucu kapa 7 tespit vidas n 8 i alt gen anahtarla 3 s karak kilitleyin. Koruyucu kapa 7 yle ayarlay n ki, kullan c ya doru k v lc m gelmesin. A klama: Koruyucu kapaktaki 7 kod t rnaklar sadece elektrikli el aletine uygun bir koruyucu kapa n tak labilmesini gvence alt na al r. Kesme iin koruyucu kapak Bal talama ular ile kesme yaparken kesme ilemi iin ngrlen koruyucu kapa 14 kullan n. Ta malzemeyi keserken yeterli toz emme yap lmas n salay n. Kesme iin koruyucu kapak 14 talama iin kullan lan koruyucu kapa n 7 zerine monte edilir.
Bosch Power Tools
Yelpaze talama ucu ile al rken daima el koruma paras n 16 tak n. Lastik z mpara tablas Lastik z mpara tablas 17 ile al rken daima el koruma paras n 16 tak n. Montaj ileminin s ras grafik sayfas nda gsterilmektedir. Yuvarlak bal somunu 19 vidalay n ve iki pimli anahtarla s k n. anak f ra/disk f ra anak f ra veya disk f ra ile al rken daima el koruma paras n 16 tak n. Montaj ileminin s ras grafik sayfas nda gsterilmektedir. anak f ra/disk f ra talama miline yle vidalanabilmelidir ki, talama mili diinin sonundaki mil flan na s k ca oturmal d r. anak f ray /disk f ray bir atal anahtarla s k n.
H zl germe somunu
Yard mc anahtar kullanmadan basit biimde talama ucu deitirmek iin germe somunu 11 yerine h zl germe somunu SDS-clic 12 kullanabilirsiniz. H zl germe somunu 12 sadece talama ve kesme diskleri iin kullan labilir. Sadece kusursuz, hasar grmemi h zl germe somunu 12 kullan n. Vidalarken h zl germe somununun 12 yaz l taraf n n talama diskini gstermemesine dikkat edin; ok endeks iaretini 24 gstermelidir. Mili sabitlemek iin mil kilitleme dmesine 1 bas n. H zl germe somununu s kmak iin talama diskini saat hareket ynnde kuvvetlice evirin.
maks. [mm] D b 6 6 6 30 30
[mm] d 16,0 22,2 22,2 M 10 M 14 [dev/ dak] 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 11000 [m/sn] 80 80 80 80 80 80 45 45
d b D
d b D
70 75
24
Usulne uygun olarak tespit edilmi, hasars z bir h zl germe somununu t rt ll halkay saat hareket ynnn tersine evirmek suretiyle gevetebilirsiniz. S k m h zl germe somununu hibir zaman pense ile gevetmeyin, bunun iin iki pimli anahtar kullan n. ki pimli anahtar ekilde gsterildii gibi yerletirin.
letim
al t rma
ebeke gerilimine dikkat edin! Ak m kayna n n gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi zerindeki verilere uygun olmal d r. 230 V ile iaretlenmi elektrikli el aletleri 220 V ile de al t r labilir. Elektrikli el aletini yeterli g rezervine sahip olmayan veya uygun gerilim reglatr olmayan ta nabilir jeneratrlerle al t r rken performans dmesi veya start an nda tipik olmayan karakteristikler ortaya kabilir. Ltfen zellikle ebeke gerilimi ve frekans olmak zere kulland n z jeneratrn uygunluuna dikkat edin.
Devir say s n seimi (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Devir say s n seim dmesi 4 ile gerekli devir say s n alet al rken de nceden seerek belirleyebilirsiniz. Aa daki tablodaki veriler tavsiye edilen deerlerdir. Malzeme Metal Ahap, metal Metal, ta Metal Ta Kullan m Boyalar n kaz nmas F ralama, pas kaz ma Z mpara/talama Kaz y c talama Kesme U Z mpara ka d anak f ra, z mpara ka d Z mpara diski/talama diski Z mpara diski/talama diski Kesme diski ve k lavuz k zak (Ta malzemenin sadece k lavuz k zakla kesilmesine msaade vard r) Ayar dmesi pozisyonu 23 3 46 6 6
Bak m ve servis
Bak m ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir al ma yapmadan nce her defas nda fii prizden ekin. yi ve gvenli al abilmek iin elektrikli el aletini ve havaland rma deliklerini daima temiz tutun. Olaan d kullan m koullar nda mmkn olduu kadar bir emici tertibat kullan n. Havaland rma aral klar n s k s k bas nl hava ile temizleyin ve devreye hatal ak m koruma alteri (FI alteri) balay n. Metaller ilenirken elektrikli el aletinin iinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz ynde etkileyebilir. Aksesuar dikkatli biimde depolay n ve kullan n. Dikkatli biimde yrtlen retim ve test yntemlerine ramen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri iin yetkili bir serviste yap lmal d r. Btn bavuru ve yedek para siparilerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli rn kodunu belirtiniz.
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere tekrar kazan m merkezine gnderilmelidir. Sadece AB yesi lkeler iin: Elektrikli el aletini evsel plerin iine atmay n! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilikin 2002/96/AT say l Avrupa Birlii ynetmelii ve bunlar n tek tek lkelerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca, kullan m mrn tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir yntemle tasfiye edilmek zere yeniden kazan m merkezlerine gnderilmek zorundad r.
. : www.bosch-pt.com .
. ! 2002/96/EG .
. 41.
. . . . .
3501 1 . . .
. .
/ .
. .
. ) (FI . . .
12. .
. . 2 .
2 2 .
2 2 .
23 3 46 6
) 6 ( . . .
03 04 . . .
. . .
: .
09. : .
42
. . .
. / . ) (. . . .
. . .
]-[ ]/[ . . ][ ]-[ 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 d 0,61 2,22 2,22 01 M 41 M ][ b 6 6 6 03 03 D 001 511 125 b 001 D 511 521 07 57
b D d D
2.P ]/ [ 08 08 08 08 08 08 54 54
! . 032 022 .
12 7. 5.
5 . 71 / / 61.
71 61.
91 . 61 . / . / . . /
61 5.
1 . . .
6 .
11 21. 21 /.
) (.
. . .
21 .
21 42.
. .
/ 11 .
3002/10 EPTA-Procedure
032/042 ] .[U . . .
7 . 7 . 7 8 3. : 7 . 41. . 7 .
: / . : .
41 7.
54706 EN . . . . . . . : .
6-115 E ..7 573 ..9 573 076 004 000 11 008 2 000 11 511 41 M 22 9,1 /II 511-6 ..0 573 076 004 000 11 511 41 M 22 9,1 /II 6-100 E ..7 573 076 004 000 11 008 2 000 11 001 01 M 71 8,1 /II 001-6 ..0 573 076 004 000 11 001 01 M 71 8,1 /II 066 ..0 573 066 093 000 11 511 41 M 22 9,1 /II ...GWS Professional ... 106 3
-
3002/10 EPTA-Procedure
. . . . .
01 * 11
31 * 41 * 51 * 61 *
21
. . .
71 * 91 * 12 * 32 ) (
* . .
81 *
. / .
02 *
22 *
) ( 54706 :EN ) (: 7,0 = ah/ 1,5 = K/. : 4,0 = ah/ 1,5 = K/.
54706 .EN
. . . .
. 1 2 3 4
. . . .
. .
. .
. . / . . . .
. . . . .
. : . . .
. . . . .
: . . . . .
. . . .
. . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. .
.. . . .
. .
. .
. .
. .
. .
. . / .
(a . . . (b . .
4(
. .
. .
. . . . .
. .
(e . . . . (f . .
(d . . .
(c / . .
(g . . . .
(a . .
5(
. / . ) ( ) (. (a . . 1( .
(f . .
(b . .
(a . . .
3(
(c . / . . (d . .
(b . .
(c . . 2(
(e . . . (f . . . . (g . .
(a . . . . (b . .
(c . . (d . . .
. : www.bosch-pt.com . .
. : ! 2002/96/EG .
.
. . . . . . . .
. . . ) (RCD ) ( . . .
. 12 . . . .
. . . ) ( . . . .
)( 03 04 . . . )( . .
! . 230 V 220 V .
. 09 . .
)( ) ( . . 2 . 2 2 . 2 2 . . . . . .
. . .
. . . ) ( . . . . 2P . .
. )( . .
11 ) 12 (SDS . ) 12 (SDS .
. ]1- [min ][m/s . . max ][mm b 6 6 6 03 03 D 001 511 125 b 001 D 511 521 07 57
d b D d D
][mm ]1-[m/s] [min 08 08 08 08 08 08 54 54 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 d 0,61 2,22 2,22 01 M 41 M
42
41 7 . 12 7 . 5 .
5 )( . 71 / / 61 .
61 5 .
. . .
71 61 .
6 . 1 . . .
. 91 ) ( .
)( 3002/10 EPTA-Procedure
.
mm
[U] 230/240 V . . .
) ( 7 )( . 7 . 7 8 3 . 7 .
: ) ( ) ( 7 ) ( .
: . .
54706 EN . . . . . . .
6-115 E ..7 573 ..9 573 076 004 000 11 008 2 000 11 511 41 M 22 9,1 /II 511-6 ..0 573 076 004 000 11 511 41 M 22 9,1 /II 6-100 E ..7 573 076 004 000 11 008 2 000 11 001 01 M 71 8,1 /II 001-6 ..0 573 076 004 000 11 001 01 M 71 8,1 /II 066 ..0 573 066 093 000 11 511 41 M 22 9,1 /II kg mm ...GWS Professional ... 106 3 W W min min
1- 1-
)( 3002/10 EPTA-Procedure
)01.3.21( | 948 801 619 P
mm
. . .
. . . .
. ) ( / (GWS 6-100 E / GWS 6-115 E )GWS 6-125 E / GWS 850 CE ) ( ) ( ) ( ) ( -O 1 2 3 4
54706 EN . A ) ;86 dB(A ) .97 dB(A ) ( .K = 3 dB ! ) ( 54706 EN : ) (: 2 ah = 7,0 m/s ) ( 2.K = 1,5 m/s : 2ah = 4,0 m/s ) ( 2.K = 1,5 m/s
5 6 7 8 9
01 *
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . . . .
) ( . . . ) ( . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
)01.3.21( | 948 801 619 P
) ( )( . )( . . . . . )( . . . . . . . . . . .
) ( . . .
Bosch Power Tools
. . . . . . . . . . .
(c . . (d . . . (e . . . . .
. . . ) ( ) ( . 1( (a . . (b . . (c . . 2( (a . . . . (b . . (c . .
2 605 703 030 (M 10) 1 605 703 099 (M 14) 1 600 210 039 (M 14)
1 603 340 031 (M 14) 2 603 340 018 (M 10) 1 603 340 040 (M 14) 1 607 950 040 (M 10) 1 607 950 043 (M 14)
1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm 1 619 P06 546 1 619 P06 547 1 619 P06 548 1 619 P06 549 1 619 P06 550 1 619 P06 551