Sie sind auf Seite 1von 90

Staub

Ein Unternehmen der ZWILLING Gruppe / Part of the ZWILLING Group / Membre du groupe ZWILLING ber Staub / About Staub / A propos de Staub Ihr Staub Produkt ist einzigartig / Your Staub product is unique / Votre produit Staub est unique Die Vorzge von emailliertem Guss / Enamelled cast iron advantages / Les atouts de la fonte maille Handwerkliche Herstellung / Craftmanship / Fabrication artisanale La Cocotte Staub / Staubs La Cocotte / La Cocotte Staub Staub Befeuchtungssystem / Staub self basting design / Systme darrosage Staub Erleben Sie den authentischen Geschmack / Rediscover the true flavors / Retrouvez les vraies saveurs Staub mattschwarze Emaillierung / Staub matt black enamel / Email noir mat Staub Die Wahl der Kchenchefs / Chefs Choice / Le Choix des chefs

La Cocotte
Rund / Round / Ronde Oval / Oval / Ovale

16

Hexagon
Multifunktionspfannen / Multifunction frying-pans / Poles multifonctions Multifunktionbrter / Multifunction saut pans / Sauteuses multifonctions

40

Grillpfannen & Pfannen / Grill & frying pans / Grils & poles Mini Formen / Mini dishes / Mini plats Auflaufformen / Dishes / Plats Servieren / Presentation / Servir Spezialitten / Specialities / Spcialits Tee / Tea / Th Zubehr / Accessories / Articles complmentaires Information
Hinweise zur Verwendung von Staub / Care and use of Staub products / Conseils dutilisation Staub Staub Pflegehinweise / After use of Staub products / Conseils dentretien Staub Garantie / Limited warranty / Garantie

46 50 55 60 65 69 72 79

Ein Unternehmen der ZWILLING Gruppe Part of the ZWILLING Group Membre du groupe ZWILLING

Le got
2

de lexcellence !

Ein Gespr fr Qualitt


Die Wurzeln von Staub liegen in Frankreich. Genauer im Elsa, einer Region, in der gutes Essen und Handwerkskunst historisch tief verwurzelt sind und die fr herzhafte Eintopfgerichte und ihre emaillierte Keramik bekannt ist. Seit Francis Staub 1974 den ersten Brter Les Cocottes auf den Markt gebracht hat, kennt das Unternehmen nur ein Ziel: die Perfektion seiner Produkte. Alle Produkte von Staub werden in Frankreich hergestellt und in der ganzen Welt verkauft. Seit Juni 2008 ist Staub ein Mitglied der ZWILLING Gruppe.

A taste for excellence


The Staub journey begins in the Alsace region of France. Rich in history, food and craft, the area is renowned for hearty one-pot recipes and fine enamelled ceramics. With the same attention that the Alsatians apply to perfecting their one-pot meals, Staubs founder set himself the task to perfect the pot itself. The grandson of a cookware merchant, Francis Staub designed his first enamelled pot in an old artillery factory in 1974, merging the utility of cast iron with the latest technology available. In June 2008, Staub became one of the prestige cookware brands in the ZWILLING J.A. HENCKELS Group. A natural compliment to the ZWILLING J.A. HENCKELS culinary heritage, Staub will continue to merge technology with tradition, artisan with craftsman to turn its expertise with cast iron and ceramics into even more innovative oven-to-the-table merchandise.

Un got prononc pour lexcellence


Depuis la cration de nos premires cocottes en 1974, Staub na quune ambition: atteindre la perfection. Entreprise fonde par Francis Staub en Alsace, rgion rpute pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses produits en fonte maille en France. Ces articles dexception sont conus pour tre utiliss sur tous types de feux, y compris linduction. Staub propose galement un large choix de produits en cramique, de cuisinires et de solutions de chauffage individuel galement fabriqus en France. Depuis juin 2008, le groupe Staub est membre du groupe allemand ZWILLING, spcialiste en coutellerie et ustensiles de cuisine haut de gamme.

ber Staub About Staub A propos de Staub

Le got
4

de lexcellence !

Ein Gespr fr Qualitt


Staub entwirft und gestaltet Kchenartikel hchster Qualitt, die Tradition, Innovation, Fachwissen und modernste Technologie vereinen. Das Kochgeschirr kann auf allen Herdarten benutzt werden, inklusive Induktion. Es ist kein Zufall, dass Staub nicht nur in Frankreich, sondern auch international als Mastab fr Gusseisen-Kochgeschirr gilt und zur Referenzmarke fhrender Kche geworden ist, allen voran Paul Bocuse. Das Erfolgsrezept: Man nehme emailliertes, gusseisernes Kochgeschirr aus Frankreich, einen Spritzer kulinarischer Inspiration aus der Hand von Gourmetkchen und ein bisschen kunsthandwerkliches Esprit. Das Ergebnis ist ultimativ leckeres Essen fr die Seele. Kochgeschirr von Staub spielt in einer eigenen Liga, wenn es darum geht, die besten Voraussetzungen fr behutsam geschmorte, schmackhafte Gerichte zu schaffen. Mit der mattschwarzen Emaillierung im Innern, an der nichts ansetzt, und den Tropfen fr das selbstndige Betrufeln der Speisen ist das Kochgeschirr von Staub der perfekte Partner fr schmackhafte Schmorrezepte. Mit dem breiten Sortiment in dynamischen Farben macht das Kochgeschirr von Staub nicht nur auf dem Herd, sondern auch auf dem Tisch eine gute Figur zuhause und in den besten Restaurants rund um den Globus.

A taste for excellence


Today the success of these designs has become the benchmark for enamelled cast iron cookware and in turn the reference brand for some of the worlds greatest chefs including Paul Bocuse. The winning result: French enamelled cast iron cookware that unites the artisan element with the culinary imagination of gourmet chefs to produce the ultimate in comfort food. Featuring a special black matte enamel interior for non-stick braising and self-basting spikes, Staub cookware excels in providing the perfect environment for slow-cooked, flavour-enhanced meals. With a wide range of attractive products in dynamic colours, Staub cookware easily moves from the kitchen to the table both at home and in the finest restaurants around the globe - a testimony to its quality and endearing beauty. Today the stork, the symbol of Alsace, is also a symbol of Staubs heritage that distinguishes the companys products. All products by Staub continue to be manufactured in France and are available worldwide.

Un got prononc pour lexcellence


Nous dessinons et concevons des articles de cuisine haut de gamme qui allient tradition et modernit, savoirfaire ancestral et technologie davant-garde. Ce nest pas un hasard si Staub est devenue une marque de rfrence en France comme linternational. Vritable caution de qualit irrprochable, nos produits sont plbiscits par les plus grands chefs travers le monde, dont Paul Bocuse, qui les utilisent au quotidien en cuisine et sur les tables de leurs restaurants prestigieux. Entreprise fonde par Francis Staub en Alsace, rgion rpute pour sa gastronomie, Staub fabrique tous ses produits en fonte maille en France. Ces articles dexception sont conus pour tre utiliss sur tous types de feux, y compris linduction. Staub propose galement un large choix de produits en cramique, de cuisinires et de solutions de chauffage individuel galement fabriqus en France.

Ihr Staub Produkt ist einzigartig Your Staub product is unique Votre produit Staub est unique

Le got
6

de lexcellence !

Qualitt hat ihre Vorteile


Effizientes, selbstndiges Betrufeln der Speisen; die spezifische Form des Deckels, sein Gewicht und die Tropfen sorgen dafr, dass die Feuchtigkeit nicht aus dem Topf entweicht. Durch die mattschwarze Emaillierung im Inneren des Topfes brennt beim Schmoren und Garen nichts an. Weitere Vorteile fr noch mehr Spa beim Kochen: einfach zu reinigen, lngere Lebensdauer sowie hhere Kratzfestigkeit und Hitzebestndigkeit. Einzigartige Produkte in attraktiven Farben, hergestellt in traditioneller Gussfertigung mit innovativer Emaillierungstechnik. Fr alle Herdarten geeignet, einschlielich Induktion. Staub ist eine Referenzmarke international bekannter Kchenchefs wie Paul Bocuse (Frankreich), Laurent Tourondel (USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japan) und Stefan Stiller (China). In Frankreich hergestellt.

The benefits of excellence


Highly efficient self-basting system through special spikes, lid shape and weight of lid that keeps the moisture inside the pot. Black matte enamel interior for non-stick braising and roasting. Other advantages for an enjoyable cooking experience: easy to clean and more durable with improved resistance to scratches and temperature. Unique products in attractive colours, manufactured in a traditional casting process with innovative enamelling techniques. Perfect for all heat sources including induction. Staub is the reference brand of international famous chefs like Paul Bocuse (France), Laurent Tourondel (USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japan) and Stefan Stiller (China). Made in France.

Les arguments de lexcellence


Systme darrosage continu dexcellente qualit, approuv en laboratoire, fonctionnant grce des picots spciaux, la forme et au poids du couvercle, qui conserve lhumidit lintrieur de la cocotte. Lintrieur maill noir mat constitue un avantage culinaire pour braiser, rtir et caramliser dans une qualit encore meilleure, ainsi que des avantages pratiques par sa rsistance amliore aux raflures et aux tempratures leves, sa plus longue dure de vie et sa facilit de nettoyage. Un produit unique dans des coloris esthtiques issu dun processus traditionnel de fabrication de fonte avec des techniques dmaillage innovantes. Parfait pour toutes les sources de chaleur, y compris linduction. Staub est la marque de rfrence de chefs de renomme internationale tels que Paul Bocuse (France), Laurent Tourondel (USA), Hiroyuki Hiramatsu (Japon) et Stefan Stiller (Chine). Fabriqu en France.

Die Vorzge von emailliertem Guss Enamelled cast iron advantages Les atouts de la fonte maille

Emailliertes Gusseisen ist eine Verbindung von kohlenstoffreichem Eisen mit einem Emailleberzug, der berwiegend aus Glas besteht. Es gehrt zu jenen Materialien, die die Wrme sehr gut halten, sie langsam bertragen und absolut gleichmig verteilen - und zwar auf allen Herdarten, einschlielich Induktion. Emailliertes Gusseisen konserviert aber auch Klte. Es reicht vllig aus, das zubereitete Gericht vor dem Servieren in den Khlschrank zu stellen. Enamelled cast iron is a compound of carbon-rich iron with an enamelled coating that consists mainly of glass. Among its outstanding properties are heat retention and gradual, even heat distribution on all types of cookers, including induction. But enamelled cast iron also conserves the cold. Placing a prepared meal in the fridge before serving will suffice. La fonte maille est un alliage de fer riche en carbone et recouverte dmail principalement compos de verre. Cest un des matriaux qui retient le mieux la chaleur, la diffuse lentement et la rpartit de faon parfaitement homogne, et ce, sur tous les types de feux y compris linduction. La fonte maille retient galement le froid: pour cela, il suffit de placer vos prparations au rfrigrateur avant de servir.

Jedes Produkt ist einzigartig und das Ergebnis einer traditionellen Herstellungsweise. Each product is one-of-a-kind and is made by means of a traditional manufacturing process. Chaque pice est unique et issue dun processus de fabrication traditionnel.

Handwerkliche Herstellung Craftmanship Fabrication artisanale

1
Das Gusseisen wird in eine individuelle Sandform gegossen, die nach dem Einsatz zerstrt wird. The iron is cast in a single-use mould made of sand. Each product is one-of-a-kind. La fonte est coule dans un moule unique en sable, dtruit aprs utilisation.

2
Beseitigung von Unebenheiten Trimming to eliminate imperfections Ebarbage pour liminer les imperfections

3
Die Innen- und Auenseite wird, je nach Farbe, mit 2 oder 3 Emailleschichten versehen Enamelling process, depending on color, 2 or 3 coatings, inside and out Emaillage intrieur et extrieur de la pice en 2 ou 3 couches selon la couleur

4 4
30 min Brennen bei 800C Enamelling process: 800C / 1400F for 30 minutes after coating Cuisson 800C pendant 30 min

800C / 1400F

30 min

La Cocotte Staub Staubs La Cocotte La Cocotte Staub


1 2

1
Messingknopf oder vernickelter Stahlknopf geeignet fr den Ofen Brass or nickel knob for oven use Bouton laiton ou nickel adapt pour la cuisson au four

2
Garen im geschlossenen Kreislauf, mit Tropfen zur kontinuierlichen Befeuchtung Closed-circuit cooking and spikes allow continous self-basting Cuisson en circuit ferm et picots pour un arrosage continu

3
Innen matt schwarz emailliert fr den authentischen Geschmack Enameled black matt interior provides genuine flavour Intrieur maill noir mat pour retrouver les vraies saveurs

4
Emaillierte Bodenflche fr alle Herdarten geeignet und speziell fr Induktionskochfelder Smooth enamel, compatible with all heat sources, including induction Fond tous feux et spcial induction

10

Staub Befeuchtungssystem Staub self basting design Systme darrosage Staub


Dank der hochwertigen Verarbeitung der Cocotte-Deckel entweicht whrend des Garprozesses weniger Kondenswasser. Nach einer Garzeit von 55 Minuten enthlt die Staub Cocotte im Vergleich zu Konkurrenzprodukten 10% mehr Feuchtigkeit.* Das Selbstbefeuchtungssystem basiert auf Noppen, die auf der Innenseite des Deckels ber die gesamte Flche verteilt sind. Sie sorgen fr einen kontinuierlichen Regen der Kondensflssigkeit auf das Gargut. Das Deckelsystem von Staub zum selbstndigen Betrufeln der Speisen ist im Vergleich zu herkmmlichen Deckeln neunmal leistungsfhiger.**
*Tested by Cetim Cermat (11/2009) **Tested by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Due to the superior construction of the Staub cocotte lids, less humidity can escape during the cooking process. 10% more moisture is retained inside the Staub cocotte after 55 minutes cooking time than in products from competitors * The self-basting system consisting of spikes distributed over the flat inner surface of the lid ensures a continuous rainfall effect over the food inside the cocotte. This self-basting system in the lid is nine times more effective than conventional lids.**
*Tested by Cetim Cermat (11/2009) **Tested by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Grce la meilleure conception de son couvercle, la cocotte Staub laisse chapper beaucoup moins dhumidit lors de la cuisson. Aprs 55 minutes de cuisson, lhumidit conserve dans la cocotte Staub est 10% suprieure par rapport aux cocottes de marques concurrentes.* Le systme darrosage continu (lintrieur du couvercle est plat et dot de picots) assure un effet de gouttes deau qui tombent en continu sur le contenu de la cocotte. Ce systme de couvercle avec arrosage continu de Staub est 9 fois plus efficace que les couvercles conventionnels.**
*Test par Cetim Cermat (11/2009) **Test by R&D Department of ZWILLING J.A. Henckels (11/2009)

Staub Staub: Die flachen Topfdeckel mit Tropfen lassen eine kleine aber relevante Wassermenge zurck auf den mittleren Bereich des Essens tropfen. Volumetrischer Tropfenfluss des auf den mittleren Bereich des Essens tropfenden Wassers: ~0,02 l/h Staub: Lid with flat shape and with spikes Staub lids with flat shape and with spikes drop small but relevant amount of water back onto central area of the food. Central volumetric drop flow: ~0.02 l/h Staub: Couvercle de forme plate dot de picots Les couvercles Staub disposant dune forme plate et munis de picots rpandent une quantit deau faible mais efficace sur la partie centrale de la prparation. Dbit volumtrique deau retombant sur la partie centrale de la prparation : ~0,02 l/h

Marke A / Brand A / Marque A Marke A: Gusseisen-Kochgeschirr mit glatter Oberflche lsst kein Kondenswasser zurck in den mittleren Bereich des Essens abtropfen. Volumetrischer Tropfenfluss des auf den mittleren Bereich des Essens tropfenden Kondenswassers: 0 l/h Brand A: Lid of convex shape with smooth surface Cast iron cookware with lids of convex shape and smooth surface drop no condensed water back onto central area of the food. Central volumetric drop flow: 0 l/h Marque A: Couvercle de forme convexe la surface lisse Les ustensiles de cuisine en fonte dots de couvercles convexes la surface lisse empchent leau condense de se rpandre sur la partie centrale de la prparation. Dbit volumtrique deau condense retombant sur la partie centrale de la prparation : 0 l/h

11

Erleben Sie den authentischen Geschmack Rediscover the true flavors Retrouvez les vraies saveurs

Lecker und gesund kochen dank des gleichmigen und selbstndigen Betrufelns der Speisen im Topf
Die erste Wahl von Kchen in aller Welt. Die Staub Cocotte hat eine innovative Noppenstruktur im Deckel, an der sich whrend des Kochvorgangs Kondensflssigkeit sammelt, die gleichmig auf das Gargut tropft. Dieser kontinuierliche Kreislauf sorgt dafr, dass der natrliche Eigengeschmack der Speisen und ihr Nhrwert erhalten bleiben.

Savoury flavours are revealed by cooking dishes enhanced by continuous self-basting


The choice of renowned chefs and used in restaurants throughout the world, the Staub cocotte features a lid with spikes which enable condensation to drop onto the food simmering below in the pot. This self-basting cycle ensures that the flavours and nutritional values of the ingredients are preserved in full.

Pour une cuisine plaisir & bien-tre grce larrosage continu


Slectionne par les chefs les plus rputs travers le monde, la cocotte Staub bnficie dun couvercle Picots, une innovation exclusive qui permet aux gouttes de condensation de retomber uniformment sur la prparation. Les viandes restent tendres, les lgumes moelleux Les armes et les saveurs sont restitus dans toute leur intensit et les vertus nutritionnelles prserves. Quel que soit le menu que vous concoctez avec La cocotte Staub, vous avez lassurance

12

Staub mattschwarze Emaillierung Staub matt black enamel Email noir mat Staub
1
Innen mattschwarz emailliert Specially-formulated black matt enamel interior Intrieur comportant deux couches dmail noir Gusseisen Cast iron Fonte Auenseite mit mindestens zwei farbigen Emailleschichten Exterior with at least two coats of coloured enamel Extrieur comportant au moins deux couches dmail color

Le chefs choice

Staub mattschwarze Emaillierung im Innern des Topfes


Jedes Kochgeschirr von Staub ist innen mattschwarz emailliert. Die hochwertige Emaillierung ist widerstandsfhig gegen Kratzer und Temperaturschocks und pflegeleicht. Ideal fr scharfes Anbraten und Schmoren. Die von Hobbykchen und Kchenchefs empfohlene Emaillierung besitzt Antihaft-Eigenschaften, sie muss vor dem ersten Gebrauch nicht besonders vorbereitet werden. Einfach zu reinigen und handlich im Gebrauch.

Staub matt black enamel interior


The interior of all Staub pots is enamelled with a matt black finish. High-quality enamel offers improved resistance to thermal shocks and scratches, resulting in easier care. Ideal for searing and roasting food. Favoured by both hobby chefs and professionals, the enamel has non-stick properties and requires no special treatment before first use. Easy to clean and comfortable to use.

Lintrieur maill noir mat Staub


Lintrieur de tous les ustensiles Staub est maill en finition noir mat. Cet mail de qualit suprieure permet dobtenir une meilleure rsistance aux chocs thermiques et aux rayures et facilite lentretien. Il possde les proprits idales pour saisir, rtir et caramliser les aliments. Prfr aussi bien par les amateurs que par les plus grands chefs, cet mail offre des Proprits anti- adhsives, ne necessite aucun culottage de premire utilisation Nettoyage facile et Confort dutilisation

13

Die Wahl der Kchenchefs Chefs Choice Le Choix des chefs

Neben der Schnheit jedes Produkts ist Staub auch uerst funktionell. In addition to the beauty of each piece, Staub is extremely functional. En plus de la beaut de chaque produit, Staub est trs fonctionnel.

Laurent Tourondel
Chefkoch der BLT Restaurantgruppe - New York Executive Chef of BLT restaurant Group - New York Chef des prestigieux restaurants - BLT Group - New York

Die Staub Produkte machen Tag fr Tag Spa: gute Qualitt, tolles Design, viele ntzliche Funktionen und sie sind einfach schn. Ich kann mir kaum vorstellen, ohne Staub auszukommen. The Staub Cookware products are fun every day. Excellent quality, great design, lots of useful functions - and they are just beautiful. I can hardly remember working without Staub. Les ustensiles de cuisine Staub apportent chaque jour plaisir et satisfaction. Excellente qualit, design magnifique, ils sont trs utiles et beaux, tout simplement. Je ne me rappelle plus de ce qutait le travail avant Staub.

Stephan Stiller
Chefkoch und Eigentmer von Stillers Restaurant & Kochschule - Shanghai Executive Chef and owner of Stillers Restaurant & Cooking School - Shanghai Chef et propritaire du Restaurant et de lEcole de cuisine Stillers Shangha

14

Wenn ich ein einziges Geheimnis htte, dann wre es das des perfekt entwickelten Produkts. If I had just one secret, it would be that of the well-designed product. Si javais un seul secret, ce serait celui du produit bien conu.

Paul Bocuse
Weltberhmter Koch, Autor und Botschafter der franzsischen Kche World renowned chef, author and ambassador for French cuisine Chef de renomme mondiale, auteur et ambassadeur de la haute gastronomie franaise

Der Ursprung des Fortschritts ist ein traditioneller franzsischer Kochtopf. It is a traditional French casserole that is the source of progress. Cest une cocotte franaise traditionnelle qui est source de progrs.

Hiroyuki Hiramatsu
Chefkoch des Restaurants Hiramatsu - Tokyo - Paris Chef of the Hiramatsu restaurant - Tokyo - Paris Chef du restaurant Hiramatsu - Tokyo - Paris

15

La Cocotte
Rund / Round / Ronde Oval / Oval / Ovale

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

16

LA COCOTTE
by Staub

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

10 cm

0,25 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

10

0,25

49,50

10

0,25

53,50

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Zitrone Lemon Citron Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40500-101-0

110 10 25

&!27CDE1-abacfe! &!27CDE1-ababig! &!27CDE1-abaecb! &!27CDE1-abaagd!

40509-805-0

110 10 87

&!27CDE1-abaihc! &!27CDE1-abaaha! &!27CDE1-abaifi! &!27CDE1-abajbj!

40500-106-0

110 10 18

40509-800-0

110 10 07

40509-802-0

110 10 42

40509-804-0

110 10 85

40509-799-0

110 10 06

40510-262-0

110 10 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Zitrone Lemon Citron

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

18

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

12 cm

0,4 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

12

0,4

67,50

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-471-0

110 12 25

&!27CDE1-abccfi! &!27CDE1-abcbia!

40509-474-0

110 12 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

19

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

14 cm

0,8 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

14

0,8

76,50

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-476-0

110 14 25

&!27CDE1-abecfc! &!27CDE1-abebie!

40509-475-0

110 14 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

20

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

16 cm

1,4 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

16

1,4

89,50

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-480-0

110 16 25

&!27CDE1-abgcfg! &!27CDE1-abgbii!

40509-479-0

110 16 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

21

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

18 cm

1,7 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

18

1,7

109,00

18

1,7

115,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-485-0

110 18 25

&!27CDE1-abicfa! &!27CDE1-abibic!

40509-814-0

110 18 06

&!27CDE1-abiagj!

40509-484-0

110 18 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

22

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

20 cm

2,24 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

20

2,24

119,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Zitrone Lemon Citron Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-487-0

110 20 25

&!27CDE1-acacfd! &!27CDE1-acabif! &!27CDE1-acaeca! &!27CDE1-acaagc!

40509-304-0

110 20 18

40509-822-0

110 20 42

40509-820-0

110 20 06

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Zitrone Lemon Citron

Kirsche Cherry Cerise

23

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

22 cm

2,6 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

22

2,6

139,00

22

2,6

149,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Zitrone Lemon Citron Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-305-0

110 22 25

&!27CDE1-acccfh! &!27CDE1-accbij! &!27CDE1-accece! &!27CDE1-accagg!

40509-355-0

110 22 87

&!27CDE1-accihf! &!27CDE1-accahd! &!27CDE1-accifb! &!27CDE1-accjbc!

40509-307-0

110 22 18

40509-826-0

110 22 07

40509-828-0

110 22 42

40509-354-0

110 22 85

40509-825-0

110 22 06

40510-265-0

110 22 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Zitrone Lemon Citron

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

24

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

24 cm

3,8 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

24

3,8

159,00

24

3,8

175,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Zitrone Lemon Citron Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40500-241-0

110 24 25

&!27CDE1-acecfb! &!27CDE1-acebid! &!27CDE1-aceeci! &!27CDE1-aceaga!

40509-357-0

110 24 87

&!27CDE1-aceihj! &!27CDE1-aceahh! &!27CDE1-aceiff! &!27CDE1-acejbg!

40500-246-0

110 24 18

40509-836-0

110 24 07

40509-837-0

110 24 42

40509-356-0

110 24 85

40509-835-0

110 24 06

40510-283-0

110 24 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Zitrone Lemon Citron

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

25

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

26 cm

4,6 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

26

4,6

179,00

26

4,6

195,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-310-0

110 26 25

&!27CDE1-acgcff! &!27CDE1-acgbih! &!27CDE1-acgage!

40509-359-0

110 26 87

&!27CDE1-acgihd! &!27CDE1-acgahb! &!27CDE1-acgifj! &!27CDE1-acgjba!

40509-312-0

110 26 18

40509-841-0

110 26 07

40509-840-0

110 26 06

40509-358-0

110 26 85

40510-284-0

110 26 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

26

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

28 cm

5,85 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

28

5,85

209,00

28

5,85

225,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40500-281-0

110 28 25

&!27CDE1-acicfj! &!27CDE1-acibib! &!27CDE1-aciagi!

40509-362-0

110 28 87

&!27CDE1-aciihh! &!27CDE1-aciahf! &!27CDE1-aciifd! &!27CDE1-acijbe!

40509-314-0

110 28 18

40509-853-0

110 28 07

40509-852-0

110 28 06

40509-361-0

110 28 85

40510-285-0

110 28 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

27

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

30 cm

8,35 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

30

8,35

249,00

30

8,35

265,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-863-0

110 30 25

&!27CDE1-adacfc! &!27CDE1-adabie!

40510-286-0

110 30 91

&!27CDE1-adajbh!

40509-862-0

110 30 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

28

La Cocotte
Cocotte rund / Round cocotte / Cocotte ronde

34 cm

12,6 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

34

12,6

309,00

34

12,6

325,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40510-307-0

110 34 25

&!27CDE1-adecfa! &!27CDE1-adebic!

40510-325-0

110 34 91

&!27CDE1-adejbf!

40510-308-0

110 34 18

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

29

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

23 cm

2,35 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

23

2,35

135,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40500-231-0

110 23 25

&!27CDE1-acdcfe! &!27CDE1-acdbig! &!27CDE1-acdagd!

40500-236-0

110 23 18

40509-830-0

110 23 06

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

30

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

27 cm

3,2 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

27

3,2

159,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40500-271-0

110 27 25

&!27CDE1-achcfc! &!27CDE1-achbie! &!27CDE1-achagb!

40500-276-0

110 27 18

40509-846-0

110 27 06

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

31

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

29 cm

4,25 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

29

4,25

185,00

29

4,25

199,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-315-0

110 29 25

&!27CDE1-acjcfg! &!27CDE1-acjbii! &!27CDE1-acjagf!

40509-364-0

110 29 87

&!27CDE1-acjihe! &!27CDE1-acjahc! &!27CDE1-acjifa! &!27CDE1-acjjbb!

40509-317-0

110 29 18

40509-858-0

110 29 07

40509-857-0

110 29 06

40509-363-0

110 29 85

40510-288-0

110 29 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

32

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

31 cm

5,4 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

31

5,4

209,00

31

5,4

225,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-319-0

110 31 25

&!27CDE1-adbcfj! &!27CDE1-adbbib! &!27CDE1-adbagi!

40509-366-0

110 31 87

&!27CDE1-adbihh! &!27CDE1-adbahf! &!27CDE1-adbifd! &!27CDE1-adbjbe!

40509-320-0

110 31 18

40509-867-0

110 31 07

40509-866-0

110 31 06

40509-365-0

110 31 85

40510-289-0

110 31 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

33

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

33 cm

6,5 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

33

6,5

245,00

33

6,5

259,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Grenadine Grenadine Grenadine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-322-0

110 33 25

&!27CDE1-addcfd! &!27CDE1-addbif! &!27CDE1-addagc!

40509-692-0

110 33 87

&!27CDE1-addihb! &!27CDE1-addifh! &!27CDE1-addjbi!

40509-324-0

110 33 18

40509-691-0

110 33 85

40509-872-0

110 33 06

40510-290-0

110 33 91

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Grenadine Grenadine Grenadine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

34

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

37 cm

8,0 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

37

8,0

275,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-370-0

110 37 25

&!27CDE1-adhcfb!

Schwarz Black Noir

35

La Cocotte
Cocotte oval / Oval cocotte / Cocotte ovale

41 cm

12,0 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

41

12,0

359,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-509-0

110 41 25

&!27CDE1-aebcfi!

Schwarz Black Noir

36

La Cocotte
Cocotte rund mit Dmpfeinsatz / Round cocotte with steamer insert / Cocotte ronde avec panier vapeur

26 cm

4,6 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

26

4,6

199,00

26

4,6

215,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40510-606-0

113 38 25

&!27CDE0-aaagfc! &!27CDE0-aaagdi! &!27CDE0-aaagah!

40510-604-0

113 38 91

&!27CDE0-aaagef!

40510-605-0

113 38 18

40510-601-0

113 38 06

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

37

La Cocotte
Cocotte rund & flach / Round shallow cocotte / Cocotte ronde basse

26 cm

3,8 l

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

26

3,8

155,00

26

3,8

169,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40510-607-0

111 26 25

&!27CDE1-bcgcfc! &!27CDE0-000423! &!27CDE1-bcgagb!

40510-609-0

111 26 91

&!27CDE1-b26917!

40510-608-0

111 26 18

40510-610-0

111 26 06

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

38

La Cocotte
Cocotte Herz / Heart cocotte / Cocotte coeur

Gre cm Size cm Taille cm Kirsche Cherry Cerise

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

20

1,75

40509-798-0

110 00 06

155,00

&!27CDE1-aaaage!

Cocotte Krbis / Pumpkin cocotte / Cocotte citrouille

Gre cm Size cm Taille cm Orange Orange Orange

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24

3,45

40509-334-0

111 24 92

195,00

&!27CDE1-bcejca!

Orange Orange Orange

Kirsche Cherry Cerise

39

Multifunktionales Kochen
Schnelleres Braten und Schmoren Gesundes Kochen ohne Fett Erhaltung der Nhrwerte gleichmige Verteilung der Hitze Fr alle Herde und Backfen geeignet Ideal auch zum Servieren am Tisch
Zwei Emailschichten Two layers of enamel Deux couches dmail

Gusseisen Cast iron Fonte Spezial-Emailboden fr Induktion Special enamelled base for induction Fond maill spcial induction

Multifunctional cooking
Frying, roasting and faster browning Healthy low fat cooking Preserves nutritional properties Heats evenly Compatible with all heat sources, and with ovens Table use

La cuisson multifonctions
Frire, rtir, colorer plus rapidement... les aliments Cuisine saine, sans matire grasse Prserve les valeurs nutritionnelles Rpartition homogne de la chaleur Compatible tous feux et four Prsentation sur table

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

40

cooking
by Staub

41

Multifunktionsbrter / Multifunction Saut pan / Sauteuses multifonctions

mit Gusseisendeckel with cast iron lid avec couvercle fonte

24 cm

28 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

24

2,4

145,00

28

3,7

165,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-386-0

126 23 25

&!27CDE2-gcdcff! &!27CDE2-gcdage!

40509-331-0

126 29 25

&!27CDE2-gcjcfh! &!27CDE2-gcjagg!

40509-889-0

126 23 06

40510-306-0

126 29 06

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

42

Multifunktionsbrter / Multifunction Saut pan / Sauteuses multifonctions

mit Glasdeckel with glass lid avec couvercle verre

24 cm

28 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

24

2,4

135,00

28

3,7

155,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-329-0

127 23 56

&!27CDE2-hcdfgg! &!27CDE2-hcdagb!

40509-389-0

127 29 56

&!27CDE2-hcjfgi! &!27CDE2-hcjagd!

40509-892-0

127 23 06

40509-893-0

127 29 06

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

43

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Pole multifonctions

mit abnehmbaren Silikongriffen with removable silicone handles avec maniques silicones amovibles

20 cm

24 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

20

1,25

79,50

24

1,8

119,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-533-0

122 35 23

&!27CDE2-cdfcdg!

40509-384-0

122 36 23

&!27CDE2-cdgcdd!

Schwarz Black Noir

44

Multifunktionspfanne / Multiprocessing frying-pan / Pole multifonctions

mit abnehmbaren Silikongriffen with removable silicone handles avec maniques silicones amovibles

28 cm

32 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

28

2,5

129,00

32

3,0

145,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-326-0

122 37 23

&!27CDE2-cdhcda!

40509-535-0

122 38 23

&!27CDE2-cdicdh!

Schwarz Black Noir

45

Grillpfannen & Pfannen


Grill & Frying pans Grils & Poles

backofen oven four *

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

*Hchsttemperatur 200C mit Silikongriffen. Alternativ dazu, knnen Sie den Griff abnehmen. *Maximum temperature 200C (390F) with silicone handles. Alternatively, you may take off the removable handle. *Temprature max. 200C avec poignes de silicone. En alternative, vous pouvez retirer la poigne amovible.

46

Amerikanische Grillpfanne, quadratisch / American square grill / Gril carr amricain

26 x 26 cm

30 x 30 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

26 x 26

89,50

30 x 30

119,00

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40510-430-0

120 29 23

&!27CDE2-acjcdb! &!27CDE2-acjage!

40509-521-0

120 28 23

&!27CDE2-acicde! &!27CDE2-aciagh!

40510-432-0

120 29 06

40510-305-0

120 28 06

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

47

Grill

mit Silikongriff

/ Grill

with silicone handle

/ Gril

avec manche silicone

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24 x 24

40509-344-0

120 21 23

61,50

&!27CDE2-acbcdf!

Bratpfanne

mit Gusseisengriff

/ Frying pan

with cast iron handle

/ Pole induction

avec manche fonte

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

26

40510-617-0

122 26 25

110,00

&!27CDE0-aaaghg!

Schwarz Black Noir

48

Pfanne

mit Holzgriff

/ Frying pan

with wooden handle

/ Pole

avec manche bois

24 cm

28 cm

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24

40509-381-0

122 24 23

99,50

&!27CDE2-ccecda! &!27CDE2-ccicdi!

28

40509-382-0

122 28 23

115,00

Crpes-Pfanne

mit Holzgriff*

/ Pancake pan

with wooden handle*

/ Crpire

avec manche bois*

28 cm

* mit 1 Verteiler und 1 Spatel * with 1 spreader and 1 spatula * avec 1 spatule et 1 rpartiteur

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

28

40509-525-0

121 28 23

72,50

&!27CDE2-bcicdb!

Schwarz Black Noir

49

Mini-Formen
Mini dishes Mini plats

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

50

Kleine Kasserolle / Small sauce pan / Casserolette

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

10

0,25

40509-537-0

124 10 25

79,50

&!27CDE2-ebacfb!

Schwarz Black Noir

51

Baby-Wok / Baby wok / Bb wok

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

16

0,65

40509-573-0

131 16 23

61,50

&!27CDE3-bbgcdh!

Schale / Bowl / Bol

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

11,5

0,3

40509-539-0

124 30 23

36,50

&!27CDE2-edacdf!

Schwarz Black Noir

52

Mini Auflaufform, rund / Mini dish, round / Mini plat rond

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

12

0,25

40509-472-0

130 11 23

39,50

&!27CDE3-abbcdf!

Mini Auflaufform, oval / Mini dish, oval / Mini plat ovale

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

15

0,25

40509-546-0

130 13 23

39,50

&!27CDE3-abdcdj!

Schwarz Black Noir

53

Mini Auflaufform, rechteckig / Mini dish, rectangular / Mini plat rectangulaire

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

15 x 11

0,25

40509-548-0

130 14 23

39,50

&!27CDE3-abecdg!

Mini Bratpfanne / Mini frying pan / Mini poelette

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

12

0,15

40509-529-0

122 12 23

44,50

&!27CDE2-cbccdh!

Schwarz Black Noir

54

Auflaufformen
Dishes Plats

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

55

Auflaufform / Baker / Plat four

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

30 x 20

3,15

40510-323-0

130 30 23

99,50

&!27CDE3-adacdg!

Schwarz Black Noir

56

Stapelbare Auflaufform, oval / Stackable dish, oval / Plat empilable, ovale

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise Schwarz Black Noir Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

21

0,7

40509-391-0

130 21 23

49,50

&!27CDE3-acbcde! &!27CDE3-acbagh! &!27CDE3-acdcdi! &!27CDE3-acdagb! &!27CDE3-acjcda! &!27CDE3-addcdh!

21

0,7

40509-896-0

130 21 06

49,50

24

1,0

40509-393-0

130 23 23

61,50

24

1,0

40509-897-0

130 23 06

61,50

28

1,6

40509-341-0

130 29 23

72,50

32

2,2

40509-342-0

130 33 23

82,50

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

57

Stapelbare Auflaufform, rund / Stackable dish, round / Plat empilable, rond

16 cm

20 cm

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

Gre cm Size cm Taille cm

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

16

0,4

40,50

20

0,75

51,50

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

Artikelnr. Item no. No. darticle Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

EAN EAN EAN

40509-553-0

130 16 23

&!27CDE3-abgcda! &!27CDE3-abgagd!

40509-558-0

130 20 23

&!27CDE3-acacdh! &!27CDE3-acaaga!

40509-894-0

130 16 06

40509-895-0

130 20 06

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

58

Auflaufform mit Deckel, oval / Oval hot plate / Assiette chaude ovale

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

23 x 17

1,0

40509-582-0

133 23 25

105,00

&!27CDE3-dcdcfd!

Auflaufform mit Deckel, rund / Round hot plate / Assiette chaude ronde

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

20

0,75

40509-579-0

133 20 25

105,00

&!27CDE3-dcacfc!

Schwarz Black Noir

59

Servieren
Presentation Servir

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

60

Fischplatte mit Deckel / Fish plate / Assiette poisson

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

31

0,7

40509-400-0

133 21 25

115,00

&!27CDE3-dcbcfj!

Schneckenpfanne mit 6 Mulden / Snail dish for 6 holes / Poelon escargot 6 trous

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

14

40509-550-0

130 15 23

40,50

&!27CDE3-abfcdd!

Schwarz Black Noir

61

Tiefer Teller, quadratisch / Soup plate, square / Assiette creuse, carre

Gre cm Size cm Taille cm Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

20 x 20

40509-577-0

133 18 18

40,50

&!27CDE3-dbibib!

Flacher Teller, quadratisch / Dinner plate, square / Assiette plate, carre

Gre cm Size cm Taille cm Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24 x 24

40509-576-0

133 17 18

51,50

&!27CDE3-dbhbie!

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

62

Mini-Fondue-Set / Fondue set, small / Service fondue, petite

mit 1 Fonduetopf, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Kerze with 1 pot, 1 stand, 6 forks and 1 candle avec 1 caquelon, 1 rchaud, 6 fouchettes et 1 bougie

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

12

0,75

40509-589-0

140 06 23

82,50

&!27CDE4-aagcda!

Fondue-Set / Fondue set / Service fondue mixte


innen cremefarben / cream inside / intrieur crme

mit 1 Fonduetopf, 1 Ring, 1 Rechaud, 6 Gabeln und 1 Brenner with 1 pot, 1 anti-splash rim,1 stand, 6 forks and 1 burner avec 1 caquelon, 1 colerette, 1 rchaud, 6 fourchettes et 1 brleur

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

20

1,75

40509-912-0

140 03 23

165,00

&!27CDE4-aadcdj! &!27CDE4-aadbif! &!27CDE4-aadagc!

20

1,75

40509-584-0

140 03 18

165,00

20

1,75

40509-899-0

140 03 06

165,00

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

63

Ksefondue / Cheese fondue / Polon savoyard

innen cremefarben / cream inside / intrieur crme

Gre cm Size cm Taille cm Kirsche Cherry Cerise

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

23

2,6

40509-902-0

146 23 06

92,50

&!27CDE4-gcdagc!

Universalrechaud / Universal base / Socle universel

Geeignet fr alle Staub Produkte designed for use with all Staub products adapt tous les produit staub

Bestelleinheit min. order PCB Schwarz Black Noir

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-592-0

140 50 23

82,50

&!27CDE4-afacdd!

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

64

Spezialitten
Specialities Spcialits

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

65

Terrinenform, rechteckig, klein / Pate dish, rectangular, small / Terrine, rectangulaire, petite

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

15 x 11

0,7

40509-571-0

131 15 25

82,50

&!27CDE3-bbfcfe!

Terrinenform, rechteckig / Pate dish, rectangular / Terrine, rectangulaire

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

30 x 11

1,45

40509-575-0

131 30 25

105,00

&!27CDE3-bdacfh!

Schwarz Black Noir

66

Wok

mit Staubgriffen und Glasdeckel with Staub handles and glass lid avec poignes Staub et couvercle verre

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir Kirsche Cherry Cerise

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

37

5,7

40509-398-0

131 39 23

169,00

&!27CDE3-bdjcdg! &!27CDE3-bdjagj!
(avec bouton nickel)

37

5,7

40509-898-0

131 39 06

169,00

Muscheltopf

(mit vernickeltem Knopf)

/ Mussel pot

(with nickel lid-knob)

/ Moulire

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

25

2,0

40509-494-0

110 25 23

109,00

&!27CDE1-acfcde!

Schwarz Black Noir

Kirsche Cherry Cerise

67

Hhnchenbrter / Vertical roaster / Roaster vertical

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24

40509-339-0

120 00 23

119,00

&!27CDE2-aaacda!

Tajine

Sockel aus Gusseisen, Deckel aus Keramik Cast iron base and ceramic top Base fonte et dme cramique

Gre cm Size cm Taille cm

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

Schwarz - Creme Black - cream Noir - crme Schwarz - Creme Black - cream Noir - crme

20

40509-394-0

130 27 23

61,50

&!27CDE3-achcdg! &!27CDE3-acicdd!

28

40509-395-0

130 28 23

145,00

Schwarz Black Noir

68

Tee
Tea Th

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

69

Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Theire - bouilloire, ronde

Wird mit Tee-Ei geliefert Supplied with a tea ball Livre avec boule th

Gre cm Size cm Taille cm Schwarz Black Noir Graphitgrau Graphite grey Gris graphite Kirsche Cherry Cerise

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

16,5

1,15

40509-421-0

165 00 23

129,00

&!27CDE6-faacdb! &!27CDE6-faabih! &!27CDE6-faaage!

16,5

1,15

40509-420-0

165 00 18

129,00

16,5

1,15

40509-904-0

165 00 06

129,00

Schwarz Black Noir

Graphitgrau Graphite grey Gris graphite

Kirsche Cherry Cerise

70

Teekanne - Wasserkessel, rund / Teapot - kettle, round / Theire - bouilloire, ronde

Wird mit Tee-Ei geliefert Supplied with a tea ball Livre avec boule th

Gre cm Size cm Taille cm Grenadine Grenadine Grenadine Aubergine Aubergine Aubergine Basilikum Basil Basilic Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

Fllmenge l Capacity l Contenance l

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

16,5

1,15

40509-424-0

165 00 87

139,00

&!27CDE6-faaihd! &!27CDE6-faaahb! &!27CDE6-faaifj! &!27CDE0-aaaggj!

16,5

1,15

40509-905-0

165 00 07

139,00

16,5

1,15

40509-423-0

165 00 85

139,00

16,5

1,15

40510-618-0

165 00 91

139,00

Grenadine Grenadine Grenadine

Aubergine Aubergine Aubergine

Basilikum Basil Basilic

Dunkelblau Dark Blue Bleu intense

71

Zubehr
Accessories Articles complmentaires

backofen oven four

elektro electric electrique

Gas Gas Gaz

ceran radiant radiant

induktion induction induction

haloGen haloGen haloGene

Geschirrspler dishwasher lave-vaisselle

lebensmittelecht foodsafe alimentaire

72

Servierbrett fr 3 runde Mini Cocottes / Stand for 3 round mini cocottes / Prsentoir 3 mini cocottes

Ohne Cocottes Without Cocottes Sans Cocottes

Gre cm Size cm Taille cm Schwarzes Holz Black wood Bois noir Bambus Holz Bamboo wood Bois bamboo

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

46 x 16 x 5

40509-374-0

119 07 00

26,50

&!27CDE1-jahaae! &!27CDE1-jagjie!

46 x 16 x 5

40510-299-0

119 06 98

26,50

Fondue-Gabel-Set, 4teilig / Set of 4 small forks / Lot de 4 petites fourchettes

(fr Schokofondue) (for chocolate fondue) (pour le service fondue chocolat)

Bestelleinheit min. order PCB helles Holz light-coloured wood bois clair

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-601-0

149 08 50

9,50

&!27CDE4-jaifad!

73

Fondue-Gabel-Set, 6teilig / Set of 6 fondue forks / Lot de 6 fourchettes fondue

Bestelleinheit min. order PCB helles Holz light-coloured wood bois clair

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-470-0

2 MP 11 70

12,50

&!27CDE8-djadbb!

Magnetischer Topfuntersetzer / Magnetic trivet / Dessous de plat aimant

Gre cm Size cm Taille cm Holz Wood Bois Holz Wood Bois Holz Wood Bois

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

15 x 11

40509-516-0

119 07 11

20,00

&!27CDE1-jahbba! &!27CDE1-jahbch! &!27CDE1-jahbde!

21 x 15

40509-349-0

119 07 12

25,00

29 x 20

40509-375-0

119 07 13

30,00

74

Deckelknauf, Messing / Brass lid-knob / Bouton laiton

Bestelleinheit min. order PCB Kleine Ausfhrung Small-sized model Petit modle Mittlere Ausfhrung Average-sized model Moyen modle Groe Ausfhrung Large-sized model Grand modle

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-694-0

119 01 11

12,95

&!27CDE1-jabbbi! &!27CDE1-jabbcf! &!27CDE1-jabbdc!

40509-788-0

119 01 12

12,95

40509-954-0

119 01 13

12,95

Deckelknauf, vernickelt / Nickel lid-knob / Bouton nickel

Bestelleinheit min. order PCB Kleine Ausfhrung Small-sized model Petit modle Mittlere Ausfhrung Average-sized model Moyen modle Groe Ausfhrung Large-sized model Grand modle

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-760-0

2MP 10 10

12,95

&!27CDE8-djacib! &!27CDE8-djacji! &!27CDE8-djadae!

40509-761-0

2MP 10 11

12,95

40509-763-0

2MP 10 13

12,95

75

Deckelknauf, Edelstahl, matt / Satin lid-knob / Bouton satin

Bestelleinheit min. order PCB Kleine Ausfhrung Small-sized model Petit modle Groe Ausfhrung Large-sized model Grand modle

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-697-0

119 01 09

12,95

&!27CDE1-jabajf! &!27CDE1-jabahb!

40509-698-0

119 01 07

12,95

Tierknufe / Animals knobs / Boutons animaux

Bestelleinheit min. order PCB Huhn Chicken Coq Fisch Fish Poisson Schnecke Snail Escargot

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-346-0

119 01 04

17,50

&!27CDE1-jabaea! &!27CDE1-jabafh! &!27CDE1-jabage!

40509-348-0

119 01 05

17,50

40509-347-0

119 01 06

17,50

76

Glasdeckel, flach / Glass lid, flat / Couvercle en verre, plat

Gre cm Size cm Taille cm vernickelter Knopf nickel lid-knob bouton nickel

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

37

40510-248-0

152 37 96

51,50

&!27CDE5-cdhjgb!

Glasdeckel, gewlbt / Glass lid, curved / Couvercle en verre, bomb

Gre cm Size cm Taille cm vernickelter Knopf nickel lid-knob bouton nickel vernickelter Knopf nickel lid-knob bouton nickel

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

24

40509-417-0

152 24 96

26,50

&!27CDE5-ccejgb! &!27CDE5-ccijgj!

28

40509-418-0

152 28 96

29,50

77

2 Silikongriffe / 2 silicone handles / 2 maniques silicone

* Hchsttemperatur 200C. Maximum temperature 200C (390F). Temprature max. 200C.


BACKOFEN OVEN FOUR

Bestelleinheit min. order PCB Grau Grey Gris

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40509-916-0

119 07 97

12,95

&!27CDE1-jahjhe!

Tee-Ei / Tea ball / Boule th

Bestelleinheit min. order PCB

Artikelnr. Item no. No. darticle

Herstellernr. Man. no. No. de fab.

Preis (UVP) Price (s.r.p.) Prix (PP TTC)

EAN EAN EAN

40510-417-0

169 00 00

9,95

&!27CDE6-jaaaaa!

78

Hinweise zur Verwendung von Staub Care and use of Staub products Conseils dutilisation Staub
Vor dem Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch einer Cocotte empfehlen wir, diese mit warmem Wasser und etwas Splmittel zu reinigen und dann abzutrocknen. Auerdem ist es ratsam, die Cocotte mit etwas Speisel auszureiben. Beides empfiehlt sich im brigen vor jedem Gebrauch Die Cocotte von Staub ist jetzt einsatzbereit! Der richtige Gebrauch der Cocotte: Emailliertes Gusseisen muss langsam erhitzt werden, um einen Temperaturschock und die damit verbundenen mglichen Schden zu vermeiden. Die Kochfeldgre sollte dem Boden des Topfes entsprechen; offene Flammen an der Seitenwand des Topfes knnen zu Verfrbungen bzw. Beschdigungen fhren. Wir empfehlen Kochutensilien aus Silikon oder Holz. Einen leeren Topf nicht berhitzen und den Herd stndig im Auge behalten. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer einen Topflappen oder einen Kochhandschuh benutzen. Heies Kochgeschirr niemals auf ungeschtzten Oberflchen abstellen.

Pre-use
Before using a cocotte we recommend to clean it with warm water and detergent; then dry. We also recommend wiping the pot with a little cooking oil before use to enhance the properties of the special black enamel. Do not hesitate to repeat this operation before every use The Staub Cocotte is now ready for cooking! How to use the cocotte: Enamelled cast iron cookware must be heated slowly to avoid thermal shock and possible damage. The hob should be smaller or equal to the dimension of the base; open flames from gas cookers touching the sides of the pot may cause discolouration or damages. We recommend the use of wood or plastic utensils. Do not over-heat an empty pot; all cooking should be monitored. To avoid any risk of burns, a potholder or oven glove should always be worn. Do not place hot cookware on an unprotected surface.

Avant la premire utilisation


Rincez votre produit sous leau chaude et laissez-le scher. Badigeonnez lintrieur avec un peu dhuile vgtale. Faites chauffer feu doux quelques minutes et essuyez le surplus dhuile. Votre produit est prt lemploi! Nhsitez pas renouveler lopration lors des prochaines utilisations. Prcautions demploi: La fonte maille doit tre chauffe progressivement. Choisissez une taille de feu adapte la dimension du fond de votre produit Staub. Prfrez des ustensiles de cuisine en silicone ou en bois. Afin dviter tout risque de brlure, utilisez toujours une manique ou un gant de protection. Ne posez pas votre rcipient encore chaud sur des surfaces non protges.

79

Staub Pflegehinweise After use of Staub products Conseils dentretien Staub


Pflegehinweise
Nach dem Abkhlen den Topf in warmem Wasser mit etwas Splmittel reinigen und mit einem sauberen Tuch abtrocknen. Vor dem Verstauen sollte der Topf noch etwas an der Luft nachtrocknen. Sollten sich Essensrckstnde nicht lsen, keine scharfen Reiniger verwenden, sondern in heiem Wasser einweichen. Kochgeschirr von Staub ist splmaschinengeeignet (ausgenommen Kochgeschirr mit Holzgriffen), wir empfehlen zum Schutz der AntihaftBeschichtung jedoch die Reinigung von Hand. Emailliertes Kochgeschirr nicht stapeln und so verstauen, dass die Auenseite geschtzt ist. Es ist mglich, dass sich die Knpfe und Griffe im Laufe der Zeit lockern. Hin und wieder den festen Sitz berprfen und im Bedarfsfall festdrehen.

After use maintenance


Once the pot has cooled down after cooking, cleaning in warm water with detergent is recommended; dry thoroughly with a clean cloth. The pot should sit in the open air for a while before storing. Do not use bleach or abrasive chemicals if residue sticks to the cookware, soak in warm water. Cookware by Staub can be cleaned in the dishwasher; however, we do recommend cleaning by hand to protect the non-stick properties. Products with wooden handles should not be cleaned in a dishwasher at any time. Do not stack or store enamelled objects without protecting the exterior surface. The knobs and handles may loosen with use. Check the tightness from time to time and gently re-tighten them if necessary.

Conseils dentretien
Lavez votre produit Staub sous leau chaude avec du produit vaisselle et une ponge non abrasifs. Si dventuels rsidus alimentaires restent attachs votre ustensile, nutilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs, poudres rcurer ou tampons mtalliques mais laissez tremper dans leau chaude avant de dcoller ces rsidus laide dune ponge non abrasive. Essuyez bien votre ustensile avec un linge propre et assurez-vous quil soit bien sec avant de le ranger. Vous pouvez laver votre produit Staub au lave-vaisselle ( lexception des ustensiles avec manche en bois) mais son utilisation trop intensive est dconseille. En effet, les produits de lavage actuels risquent dattaquer votre produit et de lendommager long terme. Il peut arriver que les boutons et les poignes se dvissent au fur et mesure des utilisations. Aussi vrifiez de temps en temps le serrage et resserrez si ncessaire.

80

Garantie Limited Warranty Garantie


Garantie
Wir geben auf alle unsere Produkte eine Garantie ab dem Kaufdatum. Sie gilt fr alle Herstellungs- und Qualittsmngel, vorausgesetzt, die Pflegehinweise wurden beachtet. Die Garantie deckt normalen Verschlei des Produkts nicht ab, ebenso wenig die Folgen unsachgemer Verwendung oder Unflle. Fr weitere Informationen zu Ihrer Garantie wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder schreiben an folgende Adresse: ZWILLING J.A. Henckels AG Zweigniederlassung ZWILLING Sales Europe Grnewalder Strae 18 42657 Solingen P.O.Box 10 08 64 www.zwilling.com

Le got

de lexcellence !

81

Limited warranty
We support our products with a limited warranty from the date of purchase for any manufacturing or material defects, provided the product is used in accordance with the maintenance instructions provided with the product. The limited warranty does not cover normal wear associated with using or handling the product nor the consequences of incorrect use or accidents. For enquires about warranty please contact the place of purchase or local contact addresses. (For non listed countries please visit www.staub.fr or contact by e-mail infoexport@staub.fr for more details.) ZWILLING J.A. HENCKELS LLC 171 saw mill river RD Hawthorne, NY 10532-1529 - USA infostaub@zwillingus.com ZWILLING J.A. HENCKELS Canada LTD. 435 Cochrane drive Markham - ON L3R 9R5 - Canada customerservice@jahenckels.ca ZWILLING J.A. HENCKELS LTD 16 Handley Page Way Old Parkbury Lane - Colney Street AL2 2DQ - St Albans, Herts - United Kingdom sales@zwilling.co.uk ZWILLING J.A. HENCKELS Scandinavia A/S Baltorpbakken 12B 2750 Ballerup - Denmark TLF: +45 3314 1405 info@zwilling.dk ZWILLING J.A. HENCKELS Brasil Produtos de Cozinha e Beleza LTDA. Rua Oscar Freire, 578 - Jardins 01426-000 - So Paulo - SP - Brasil zwilling@zwilling.com.br

Garantie
Tous nos produits bnficient dune garantie. La garantie couvre tous les dfauts de fabrication ou de qualit de produit, mais ne couvre pas lusure normale de votre ustensile rsultant dun usage normal dans le cadre domestique, ou toute usure rsultant dun usage dans le cadre professionel (par ex. clat dmail suite un choc, modifications de laspect gnral suite au nettoyage en machine laver), ni les consquences dune mauvaise utilisation, ni celles du non respect des conseils dentretien ou dun accident. Lexpertise du dommage et la dcision dchange sont de la responsabilit de Staub. Pour actionner votre garantie, adressez vous votre dtaillant. Pour plus dinfo consultez notre site www.staub.fr ou contactez-nous par e-mail info@staub.fr ou au numro vert 0 800 74 77 77 (appel gratuit depuis la France).

82

Gebietskarte Deutschland

83

ZWILLING J.A. Henckels AG


Vertriebsleitung / Innendienstleitung
Vertriebsleitung Deutschland und sterreich: Ludwig Klaffenbach Telefon 0212 / 8 82-4 18 Telefax 0212 / 8 82-4 23 Innendienstleitung Deutschland: Elke Reimann Telefon Telefax Innendienstleitung sterreich: Dagmar Ehlers Telefon Telefax

Mobil Email

0151 / 20 31 59 94 l.klaffenbach@zwilling.com

0212 / 8 82-4 04 0212 / 8 82-3 00

Mobil Email

0151 / 20 31 60 47 e.reimann@zwilling.com

0212 / 8 82-3 57 0212 / 8 82-3 50

Mobil Email

e.reimann@zwilling.com

Vertrieb Fachhandel / ZWILLING Gruppe / Auendienst

Innendienst

(Mo Do 8:30 17:00, Fr 8:30 15:30)

Vertrieb Deutschland
12 Klaus Schleck Everskamp 6 49504 Lotte Telefon Telefax 05404 / 55 13 05404 / 52 34 Mobil Email 0151 / 20 31 60 57 k.schleck@zwilling.com 0173 / 242 42 22 v.moeller@zwilling.com 0171 / 524 50 26 v.trumm@zwilling.com 0151 / 20 31 61 10 w.behrmann@zwilling.com 0151 / 20 31 61 20 w.diers@zwilling.com 0151 / 20 31 61 21 a.mueller@zwilling.com 0172 / 828 28 55 k.kopischke@zwilling.com 0151 / 20 31 60 64 c.werner@zwilling.com 0151 / 20 31 61 22 b.ruckdaeschel@zwilling.com Claudia Plenge Telefon: 0212 / 8 82-4 51 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.plenge@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-2 56 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.kuehn@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-3 03 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 r.jaworek@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-4 51 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.plenge@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-4 51 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.plenge@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-4 51 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.plenge@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-3 03 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 r.jaworek@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-2 56 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 c.kuehn@zwilling.com Telefon: 0212 / 8 82-3 03 Telefax: 0212 / 8 82-3 00 r.jaworek@zwilling.com

13 Volker Mller Telefon Lindenstrae 7c Telefax 24558 Henstedt-Ulzburg 14 Volker Trumm Goethestrae 4 66903 Gries 17 Werner Behrmann Kastanienweg 10a 28790 Schwanewede 20 Wolfgang Diers Arndtstrae 24 30167 Hannover 21 Axel Mller Baumgarten 8 56244 Ettinghausen Telefon Telefax Telefon Telefax Telefon Telefax Telefon Telefax

04193 / 8 87 95 07 Mobil 04193 / 8 87 95 07 Email 06373 / 32 89 06373 / 2 08 12 04209 / 55 44 04209 / 56 46 0511 / 1 58 63 0511 / 1 58 63 06435 / 67 44 06435 / 73 75 Mobil Email Mobil Email Mobil Email Mobil Email

Claudia Khn

Robert Jaworek

Claudia Plenge

Claudia Plenge

Claudia Plenge

22 Karl-Heinz Kopischke Telefon Rderweg 6 Telefax 90455 Nrnberg 23 Carsten Werner Erf 6 42657 Solingen Telefax

09129 / 9 05 46 19 Mobil 09129 / 9 05 46 20 Email Mobil Email Mobil Email

Robert Jaworek

0212 / 8 71 16 09251 / 85 06 96 09251 / 85 07 83

Claudia Khn

24 Bernhard Ruckdschel Telefon Hagstrae 14 Telefax 95237 Weidorf/Bug

Robert Jaworek

Vertrieb sterreich
Robert Hofbauer Rembrandtstr. 24/10 1020 Wien Telefon Telefax +43-1 / 8 69 08 33 Mobil +43-1 / 8 69 08 33 Email +43-664 / 2 64 48 80 r.hofbauer@zwilling.com Sandra Harms Telefon: +49-212 / 8 82-4 12 Telefax: +49-212 / 8 82-3 50 s.harms@zwilling.com

84

ZWILLING J.A. Henckels AG


Kontaktdaten Handelsvertreter fr Gastronomie-Grohandel Deutschland

85

Allgemeine Geschftsbedingungen
1. 1.1 Geltungsbereich Unsere nachfolgenden Allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten ausschlielich. Entgegenstehende oder von unseren Bedingungen abweichende Bedingungen des Kufers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir htten ausdrcklich ihrer Geltung zugestimmt. Unsere Verkaufsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender oder von unseren Bedingungen abweichender Bedingungen des Kufers die Lieferung an den Kufer vorbehaltlos ausfhren. Unsere Verkaufsbedingungen gelten auch fr alle knftigen Geschfte mit dem Kufer. 4. 4.1 Lieferung

ZWILLING J.A. Henckels AG

Lieferlisten sind unverbindlich, soweit nicht etwas anderes ausdrcklich vereinbart ist. Teillieferungen in zumutbarem Umfang sind zulssig. Sie werden gesondert in Rechnung gestellt. Bei Vereinbarung eines festen Liefertermins hat uns der Kufer im Falle des Verzugs eine angemessene Nachfrist zu setzen. Erfolgt die Lieferung auch bis zum Ablauf der Nachfrist nicht, hat der Kufer das Recht zum Rcktritt vom Vertrag. Die Lieferfrist beginnt mit der Absendung unserer Auftragsbesttigung und ist eingehalten, wenn die Ware bis zum Ende der Lieferfrist das Werk bzw. Lager verlassen hat oder die Versandbereitschaft der Ware gemeldet ist. Sie verlngert sich angemessen, wenn die Voraussetzungen von Ziffer 4.5 vorliegen. Bei Sonderanfertigungen sind fertigungsbedingte Mehr- und Minderlieferungen innerhalb einer Toleranz von 10% der Gesamtauftragsmenge zulssig. Ihrem Umfang entsprechend ndert sich dadurch der Gesamtpreis. Bei Liefervertrgen auf Abruf sind uns, wenn nichts anderes vereinbart ist, verbindliche Mengen mindestens 3 Monate vor dem Liefertermin durch Abruf mitzuteilen. Im Falle des verspteten Abrufs oder nachtrglicher nderungen des Abrufs hinsichtlich Zeit und Menge ist der Kufer verpflichtet, uns unsere dadurch entstehenden Mehrkosten zu ersetzen. Dabei ist unsere Kalkulation magebend. Hhere Gewalt, Arbeitskmpfe, behrdliche Eingriffe, Betriebsstrungen, Verzgerungen in der Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe und sonstige unvorhersehbare, auergewhnliche und trotz Anwendung der nach den Verhltnissen des Einzelfalls zumutbaren Sorgfalt nicht abwendbare Ereignisse gleichgltig, ob sie bei uns oder unseren Vorlieferanten eintreten befreien uns fr die Dauer der Strung und im Umfang ihrer Wirkung von den Leistungspflichten. Wird durch die vorgenannten Ereignisse die Lieferung oder Leistung unmglich, so werden wir von der Lieferverpflichtung frei, ohne dass der Kufer vom Vertrag zurcktreten oder Schadensersatz verlangen kann. Treten die vorgenannten Hindernisse beim Kufer ein, so gelten die gleichen Rechtsfolgen auch fr seine Abnahmeverpflichtung. Die Vertragspartner sind verpflichtet, im Rahmen des zumutbaren dem anderen Teil derartige Hindernisse unverzglich mitzuteilen. Knnen wir absehen, dass die Ware nicht innerhalb der Lieferfrist geliefert werden kann, so werden wir den Kufer unverzglich davon in Kenntnis setzen, ihm die Grnde hierfr mitteilen sowie nach Mglichkeit den voraussichtlichen Lieferzeitpunkt nennen. Nimmt der Kufer die Ware nicht ab, so sind wir berechtigt, nach Setzen einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurckzutreten oder Schadensersatz wegen Nichterfllung zu verlangen. Soweit nichts anderes vereinbart ist, erfolgt der Versand ab Werk oder Lager und auf Rechnung und die Gefahr des Kufers. Mit der bergabe an den Versandbeauftragten geht die Gefahr auf den Kufer ber, und zwar auch, wenn wir die Anlieferung bernommen haben. Bei vom Kufer zu vertretenden Verzgerungen der Absendung geht die Gefahr bereits mit der Mitteilung der Versandbereitschaft auf ihn ber. Versandbereit gemeldete Ware ist vom Kufer unverzglich zu bernehmen. Anderenfalls sind wir berechtigt, sie nach eigener Wahl zu versenden oder auf Kosten und Gefahr des Kufers zu lagern. Zu letzterem sind wir auch berechtigt, wenn der von uns bernommene Versand ohne unser Verschulden nicht durchgefhrt werden kann. Eine Woche nach Beginn der Lagerung gilt die Ware als geliefert.

4.2

2. 2.1

Angebot und Vertragsabschlu Bestellungen werden fr uns nur durch deren schriftliche oder ausdrckliche Besttigung (auch durch Lieferschein oder Rechnung) verbindlich. Im brigen bedrfen alle Vereinbarungen unserer schriftlichen Besttigung. Entsprechendes gilt fr Ergnzungen, nderungen und Nebenabreden. Die in Katalogen, Preislisten oder in zum Angebot gehrenden Unterlagen enthaltenen Angaben, Zeichnungen, Abbildungen und Leistungsbeschreibungen sind branchenbliche Nherungswerte, es sei denn, dass sie in der Auftragsbesttigung ausdrcklich als verbindlich bezeichnet werden.

4.3

2.2

4.4

3. 3.1

Preise und Zahlungsbedingungen Preise verstehen sich bei Lieferung innerhalb Deutschland, falls nichts anderes vereinbart wird, ab Werk zuzglich des am Tag der Lieferung gltigen Mehrwertsteuersatzes und ausschlielich Verpackung, Fracht usw. und Versicherung. Bei einem Bestellwert von unter EUR 300,00 werden Versandspesen in Hhe von EUR 15,00 berechnet. Betrgt der Wert zwischen EUR 301,00 und EUR 1.000,00, fallen Versandspesen von EUR 6,50 an, ab einem Bestellwert von EUR 1.001,00 liefern wir porto- und verpackungsfrei. Unsere Rechnungen sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug zahlbar. Bei Zielberschreitung sind wir ohne Mahnung berechtigt, Verzugszinsen in Hhe der bankblichen Kreditzinsen, mindestens aber in Hhe von 8 Prozentpunkten ber dem jeweiligen Basiszinssatz der Europischen Zentralbank zu berechnen. Der Kufer ist jedoch berechtigt, uns nachzuweisen, dass uns infolge des Zahlungsverzugs kein oder ein wesentlich geringerer Schaden entstanden ist. Bei Zahlung innerhalb von 10 Tagen nach Rechnungsdatum gewhren wir, falls nichts anderes vereinbart ist, 3% Skonto unter der Voraussetzung, dass der Kufer nicht mit der Begleichung von Forderungen in Verzug ist. Im Falle verzgerter Zahlung knnen wir nach schriftlicher Mitteilung an den Kufer die Erfllung unserer Verpflichtungen bis zum Erhalt der Zahlungen einstellen. Die Annahme von Wechseln und Schecks erfolgt nur zahlungshalber. Diskont, Wechselspesen und Einzugskosten gehen zu Lasten des Kufers. Bei Wechselzahlungen gewhren wir keinen Skonto. Sollten wir in der Zeit zwischen Vertragsschluss und Lieferung die Preise allgemein ermigen oder erhhen, wird der am Tag des Versands gltige neue Preis berechnet. Falls sich der Preis erhht, ist der Kufer berechtigt, innerhalb 14 Tagen nach Mitteilung der Preiserhhung vom Vertrag zurckzutreten. Der Kufer kann nur mit rechtskrftig festgestellten, unbestrittenen oder von uns anerkannten Gegenansprchen aufrechnen. Tritt nach Vertragsschluss eine erhebliche Gefhrdung unseres Zahlungsanspruchs wegen einer wesentlichen Verschlechterung der Vermgensverhltnisse des Kufers ein, so knnen wir Vorauszahlung oder Sicherheit binnen angemessener Frist verlangen und die Leistung bis zur Erfllung unseres Verlangens verweigern. Wir sind auerdem berechtigt, eingerumte Zahlungsziele zu widerrufen. Bei Weigerung des Kufers oder fruchtlosem Fristablauf sind wir berechtigt, vom Vertrag zurckzutreten oder Schadensersatz wegen Nichterfllung zu verlangen. 4.5

3.2

4.6

4.7

3.3

4.8

3.4

4.9

3.5

3.6

4.10 Mangels besonderer Vereinbarung erfolgt die Wahl der Transportmittel und des Transportwegs nach unserem Ermessen. Fr Beschdigungen und Verluste whrend des Transports haften wir nicht. Soweit nichts anderes vereinbart, versichern wir alle Waren gegen Transportschden und sonstige Schden und berechnen hierfr 1 des Warenwertes.

86

Allgemeine Geschftsbedingungen
5. 5.1 Gewhrleistung, Haftung Die Gewhrleistungsrechte des Kufers setzen voraus, dass dieser seinen nach dem 377 HGB geschuldeten Untersuchungs- und Rgeobliegenheiten ordnungsgem nachkommt. Soweit ein von uns zu vertretender Mangel der Kaufsache vorliegt, sind wir nach unserer Wahl zur Mangelbeseitigung oder zur Ersatzlieferung berechtigt. Im Falle der Mangelbeseitigung sind wir verpflichtet, alle zum Zwecke der Mangelbeseitigung erforderlichen Aufwendungen zu tragen, soweit sich diese nicht dadurch erhhen, dass die Kaufsache zu einem anderen Ort als dem Erfllungsort verbracht wurde. Im Falle der Nachlieferung ist die mangelhafte Sache an uns zurckzugeben. Sofern die Mngelbeseitigung/Ersatzlieferung zweimal fehlgeschlagen ist, kann der Kufer nach seiner Wahl vom Vertrag zurcktreten oder eine Herabsetzung des Preises verlangen. Die Rechte nach 323 Abs. 2 BGB bleiben unberhrt. Soweit sich nachstehend nichts anderes ergibt, sind weitergehende Ansprche des Kufers gleich aus welchen Rechtsgrnden ausgeschlossen. Wir haften deshalb nicht fr Schden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind; insbesondere haften wir nicht fr entgangenen Gewinn oder sonstigen Vermgensschaden des Verkufers. Die fr den Rckgriffsfall in 478 Abs. 4 Satz 1 BGB beschriebenen Ansprche, welche andere Ansprche als solche auf Schadensersatz betreffen, bleiben unberhrt. 6.3 5.6 Bei fahrlssiger oder vorstzlicher Verletzung wesentlicher Vertragspflichten wird die Haftung auf vertragstypische Schden begrenzt; ansonsten ist Haftung auf Schadensersatz ausgeschlossen. Eine wesentliche Vertragspflicht im Sinne dieser AGB liegt immer dann vor, wenn solche Pflichten schuldhaft verletzt werden, auf deren ordnungsgemer Erfllung der Besteller vertraut und auch vertrauen darf, weil sie den Vertrag prgen. Eine Haftung fr die Verletzung von Nebenpflichten wird von uns nur im Falle der groben Fahrlssigkeit oder des Vorsatzes bernommen. In diesen Fllen wird die Haftung auf vertragstypische Schden begrenzt. Sofern im brigen die Schadensursache auf Vorsatz oder grober Fahrlssigkeit beruht, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen. Bei Garantien gilt ebenfalls keine Einschrnkung. Die gesetzliche Haftung gilt bei Schden aus der Verletzung des Lebens, des Krpers oder der Gesundheit. In jedem Fall unberhrt bleiben Ansprche nach dem Produkthaftungsgesetz. Soweit die Produzentenhaftung eingreift, ist die Haftung auf die Ersatzleistung der Versicherung begrenzt. Soweit diese nicht oder nicht vollstndig eintritt, sind wir bis zur Hhe der Deckungssumme zur Haftung verpflichtet. Sofern nicht die Haftungsbegrenzung gem Ziffer 5.6 bei Ansprchen aus der Produzentenhaftung gem 823 BGB wegen Sachschden eingreift, ist die Haftung auf die Ersatzleistung der Versicherung begrenzt. Soweit diese nicht oder nicht vollstndig eintritt, sind wir bis zur Hhe der Deckungssumme zu Haftung verpflichtet. 7. 7.1 6. 6.1 Eigentumsvorbehalt

ZWILLING J.A. Henckels AG

5.2

Wir behalten uns das Eigentum an der gelieferten Ware bis zur Erfllung aller Forderungen aus der Geschftsverbindung mit dem Kufer vor. Bei Zahlungsverzug des Kufers sind wir berechtigt, auch ohne Rcktritt und ohne Nachfristsetzung auf Kosten des Kufers die Herausgabe der Vorbehaltsware zu verlangen. Wir sind nach Rcknahme der Vorbehaltsware zu deren Verwertung befugt. Der Verwertungserls ist auf die Verbindlichkeiten des Kufers abzglich angemessener Verwertungskosten anzurechnen. Der Kufer ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordentlichen Geschftsgang zu veruern, solange er seinen Verpflichtungen aus der Geschftsbeziehung mit uns rechtzeitig nachkommt. Er darf jedoch die Vorbehaltsware weder verpfnden noch zur Sicherheit bereignen. Er ist verpflichtet, unsere Rechte beim Weiterverkauf der Vorbehaltsware auf Kredit zu sichern. Alle Forderungen und Rechte aus dem Verkauf der Vorbehaltsware tritt der Kufer schon jetzt zur Sicherung an uns ab. Wir nehmen die Abtretung hiermit an. Zur Einziehung dieser Forderungen bleibt der Kufer auch nach der Abtretung ermchtigt. Unsere Befugnis, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberhrt. Wir verpflichten uns jedoch, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgem nachkommt. Ist dies nicht der Fall, knnen wir verlangen, dass der Kufer uns die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehrigen Unterlagen aushndigt und dem Schuldner die Abtretung mitteilt. Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Partner stets fr uns vor. Wird die Vorbehaltsware mit anderen, nicht uns gehrigen Gegenstnden verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhltnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware zu den anderen verarbeiteten Gegenstnden zum Zeitpunkt der Verarbeitung. Wir verpflichten uns, auf Verlangen des Kufers die uns zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als der realisierbare Wert der unter Eigentumsvorbehalt verkauften Waren die zu sichernden Forderungen um mehr als 20 % bersteigt.

6.2

5.3

5.4

5.5

6.4

5.7

5.8

Schutzrechte Uns ist nicht bekannt, dass im Zusammenhang mit unserer Lieferung gewerbliche Schutzrechte Dritter innerhalb der Bundesrepublik Deutschland verletzt werden. Sollten uns nachtrglich derartige Schutzrechte bekannt werden, werden wir den Kufer hiervon unverzglich informieren.

5.9

7.2

8. 8.1

Abtretungsverbot Der Kufer ist ohne unsere vorherige Zustimmung, die nicht unbillig verweigert werden darf, nicht berechtigt, seine Forderungen gegen uns durch Dritte einziehen zu lassen oder an Dritte abzutreten.

5.10 Soweit unsere Haftung ausgeschlossen oder beschrnkt ist, gilt dies auch fr die persnliche Haftung unserer Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Erfllungsgehilfen. 5.11 Die Verjhrungsfrist fr Schadensersatzansprche betrgt 12 Monate, gerechnet ab Gefahrbergang. Bei Vorsatz, Schadensersatzansprchen in den Fllen der Verletzung des Lebens, des Krpers oder der Gesundheit, bei Ansprchen nach dem Produkthaftungsgesetz und bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und bei Rckgriffsansprchen gem 479 BGB gelten die gesetzlichen Fristen.

9. 9.1 9.2

Erfllungsort, Gerichtsstand Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Sofern sich aus der Auftragsbesttigung nichts anderes ergibt, ist der Erfllungsort Solingen. Fr alle Rechtsstreitigkeiten, auch im Rahmen eines Wechsel- und Scheckprozesses, ist Kln Gerichtsstand. Wir sind jedoch auch berechtigt, am Sitz des Kufers zu klagen.

9.3

87

Index
Artikel Article Article 40500-101-0 40500-106-0 40500-231-0 40500-236-0 40500-241-0 40500-246-0 40500-271-0 40500-276-0 40500-281-0 40509-304-0 40509-305-0 40509-307-0 40509-310-0 40509-312-0 40509-314-0 40509-315-0 40509-317-0 40509-319-0 40509-320-0 40509-322-0 40509-324-0 40509-326-0 40509-329-0 40509-331-0 40509-334-0 40509-339-0 40509-341-0 40509-342-0 40509-346-0 40509-347-0 Seite Page Page 18 18 30 30 25 25 31 31 27 23 24 24 26 26 27 32 32 33 33 34 34 45 43 42 39 68 57 57 76 76 Artikel Article Article 40509-348-0 40509-349-0 40509-354-0 40509-355-0 40509-356-0 40509-357-0 40509-358-0 40509-359-0 40509-361-0 40509-362-0 40509-363-0 40509-364-0 40509-365-0 40509-366-0 40509-370-0 40509-374-0 40509-375-0 40509-384-0 40509-386-0 40509-389-0 40509-391-0 40509-393-0 40509-394-0 40509-395-0 40509-398-0 40509-400-0 40509-417-0 40509-418-0 40509-420-0 40509-421-0 Seite Page Page 76 74 24 24 25 25 26 26 27 27 32 32 33 33 35 73 74 44 42 43 57 57 68 68 67 61 77 77 70 70 Artikel Article Article 40509-423-0 40509-424-0 40509-470-0 40509-471-0 40509-472-0 40509-474-0 40509-475-0 40509-476-0 40509-479-0 40509-480-0 40509-484-0 40509-485-0 40509-487-0 40509-494-0 40509-509-0 40509-516-0 40509-521-0 40509-529-0 40509-533-0 40509-535-0 40509-537-0 40509-539-0 40509-546-0 40509-548-0 40509-550-0 40509-553-0 40509-558-0 40509-571-0 40509-573-0 40509-575-0 Seite Page Page 71 71 74 19 53 19 20 20 21 21 22 22 23 67 36 74 47 54 44 45 51 52 53 54 61 58 58 66 52 66 Artikel Article Article 40509-576-0 40509-577-0 40509-579-0 40509-582-0 40509-584-0 40509-589-0 40509-592-0 40509-601-0 40509-691-0 40509-692-0 40509-694-0 40509-697-0 40509-698-0 40509-760-0 40509-761-0 40509-763-0 40509-788-0 40509-799-0 40509-800-0 40509-802-0 40509-804-0 40509-805-0 40509-814-0 40509-820-0 40509-822-0 40509-825-0 40509-826-0 40509-828-0 40509-830-0 40509-835-0 Seite Page Page 62 62 59 59 63 63 64 73 34 34 75 76 76 75 75 75 75 18 18 18 18 18 22 23 23 24 24 24 30 25 Artikel Article Article 40509-836-0 40509-837-0 40509-840-0 40509-841-0 40509-846-0 40509-852-0 40509-853-0 40509-857-0 40509-858-0 40509-862-0 40509-863-0 40509-866-0 40509-867-0 40509-872-0 40509-889-0 40509-892-0 40509-893-0 40509-894-0 40509-895-0 40509-896-0 40509-897-0 40509-898-0 40509-899-0 40509-902-0 40509-904-0 40509-905-0 40509-912-0 40509-916-0 40509-954-0 40510-248-0 Seite Page Page 25 25 26 26 31 27 27 32 32 28 28 33 33 34 42 43 43 58 58 57 57 67 63 64 70 71 63 78 75 77 Artikel Article Article 40510-262-0 40510-265-0 40510-283-0 40510-284-0 40510-285-0 40510-286-0 40510-288-0 40510-289-0 40510-290-0 40510-299-0 40510-305-0 40510-306-0 40510-307-0 40510-308-0 40510-323-0 40510-325-0 40510-417-0 40510-430-0 40510-432-0 40510-601-0 40510-604-0 40510-605-0 40510-606-0 40510-607-0 40510-608-0 40510-609-0 40510-610-0 40510-618-0 Seite Page Page 18 24 25 26 27 28 32 33 34 73 47 42 29 29 56 29 78 47 47 37 37 37 37 38 38 38 38 71

88