Sie sind auf Seite 1von 380

R

I S
DURCH DIE

J B I E T E DES DRIN UND W A D A R


IM A U F T R A G E DER KAISERL. AKADEMIE D E R WISSENSCHAFTEN UNTERNOMMEN IN JAHRE 1863
VON

J. G. v. H A H N
. K. CONSUL FR DAS STLICHE GRIECHENLAND.

V O R G E L E G T IN D E R SITZUNG D E R PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN C L A S S E A M 21. N O V E M B E R

1865.

EINLEITUNG. Obgleich der Drin kaum zehn Meilen von der Sdspitze des Kaiserstaates in die Adria mndet, &> iet er doch noch von allen europischen Flssen der unbekannteste; denn von der Verbindung seiner beiden Hauptarme bis zum Eintritt des vereinten Flusses in die Ktistenebene tat ftiti jemand vor dem Verfasser dessen mehr als zwanzigstndigas Rinnsal verfolgt. Von den Neueren warf nur G r i s e b a c h von weitem einen Blick auf dasselbe und schilderte es als eines der sonderbarsten, die es geben kann. Von den Alten sagt S trab on. dass dieser Fluss bis nach Dardanien reiche, aber Niemand hat seit ihm diese Angabe besttigt oder widerlegt. Der Verfasser lernte diese Sachlage schon bei der Bearbeitung seiner albanesischen Studien kennen, und versumte seitdem keine Gelegenheit, auf die Notwendigkeit einer nheren Untersuchung des Drin aufmerksam zu machen. Nachdem er aber zehn Jahre vergeblich gewartet hatte, entschloss er sich endlich, diese Aufgabe selbst zu lsen. In demselben Dunkel wie der vereinte Drin lag aber auch das Thal des schwarzen Drin von der Stadt Dibra bis zur Verbindung der beiden Drinarme. Es ist als das grsste Ruber nest verschrien und wird daher von seiner nchsten Nachbarschaft gemieden. Ebenso vergeblich wie bei den Drinthlern suchte der Verfasser nach Aufklrung ber das untere Wardarthal. Es war ebenfalls von neueren Reisenden nur an einigen Stellen gekreuzt, aber noch nie durchzogen worden, und dennoch wird knftig durch dieses Thal die Haupt arterie des europischen Weltverkehrs laufen, wir meinen die Eisenbahn von Belgrad nach Salonik. Bereits in der Einleitung zu seiner Reise von Belgrad nach Saloniki hat der Vierfasser seine Ansichten ber die Bedeutung dieser Bahn fr Europa und fr den Kaiserstaat insbesondere entwickelt, und um sich nicht zu wiederholen, muss er hierauf verweisen, und sich nur auf die Bemerkung beschrnken, dass, wenn er dort (S. 4, Note 1) von der fernen Zukunft sprach, in welcher einst die Eisenbahnen die Spitzen der griechischen und der italienischen Halbinsel erreichen werden, sich diese Aussicht fr die letztere bereits verwirklicht hat, denn

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0001-7

II

J. G. .

ffak

die italienische Eisenbahn hat bereits Brindisi erreicht und ist somit vollendet. Mge auch die griechische Bahn in ebenso kurzer Zeit Piraeus, ihre Spitze, erreichen! Zwar ist dazu fr jetzt noch wenig Aussicht vorhanden, aber im Jahre 1858 war sie fr die italienische Bahn noch weit geringer. Der Plan des Verfassers ging nun dahin, die beiden vorerwhnten Flussfahrten zu ver binden ; er wollte in tragbaren Booten auf dem vereinten Drin so weit als mglich aufwrts fahren, das schwarze Drinthal durchziehen und auf einem in Welesa (Kprl) gebauten Boote den Wardar bis zu seiner Mndung hinabfahren. Zugleich erschien ihm diese Reise eine passende Gelegenheit, um durch astronomische Vermessungen der wichtigsten Punkte, welche sie berhren wrde, sichere Basep fr das noch gnzlich unbestimmte Innere der europischen Trkei zu erreichen, und er gewann zu dem Ende die Begleitung eines der ausgezeichnetsten Officiere der k. k. Marine, des damaligen Schiffslieutenants, jetzigen Fregattencapitns, Herrn Hermann v. Spaun. Diesen Plan legte der Verfasser der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften vor und bat um die zu dessen Ausfhrung erforderliche Sub vention. Mit derselben Bereitwilligkeit, welche sie bei der Reise des Verfassers von Belgrad nach Salonik bethtigt hatte, ging die Akademie auf die Gedanken des Verfassers ein, gewhrte die geforderten Mittel und verpflichtete ihn dadurch zu neuer Dankbarkeit. Schon frher hatten Seine Majestt der Kaiser von Mexiko, damals an der Spitze der k. k. Kriegsmarine, dem Verfasser fr die Drinreise tragbare Boote und deren nthige Bemannung zuzusagen geruht, und als er nun dieselbe Bitte gegen Seine E.xcellenz den damaligen Minister der Marine, Herrn Freiherrn v. Burger, wiederholte, wurden ihm nicht nur die zur Herstellung solcher Boote an Ort und Stelle erforderlichen Mittel, nebst der zu ihrer Fhrung nthigen Mannschaft, sondern auch alle zu den Messungen erforderlichen Instrumente verwilligt, wofr er hier seinen tiefgefhlten Dank darzubringen fr Pflicht hlt. Unmittelbar vor Antritt der Reise gewann die Akademie auf die Bitte des Verfassers den bekannten Wiener Photographen Herrn Dr. Chem. Joseph S z e k e l y zur Anfertigung eines photographischen Albums ber diese unbekannten Gegenden. Derselbe unterzog sich seiner Aufgabe mit vielem Eifer, und stellte eine Reihe von Ansichten her, welche dem Besten an die Seite gesetzt werden drfen, was die Photographie in dieser Richtung bis jetzt geleistet hat. Leider zeigte sich die Herausgabe des Albums mit zu grossen Kosten verbunden, und wurde daher die Verbreitung der einzelnen Aufnahmen Herrn S z e k e l y selbst berlassen. Nachdem der Verfasser somit ber Veranlassung und Zweck seiner Reise in mglichster Krze Bericht erstattet, geht er zu der die erste Abtheilung dieses Werkes begreifenden Erzhlung derjenigen Reisedaten ber, welche ihm von allgemeinerem Interesse zu sein scheinen. Die zweite Abtheilung enthlt die whrend der Reise und nach derselben erhobenen chirographischen Angaben, die dritte Abtheilung aber eine Reihe von Abhandlungen ber die Geschichte und die kirchlichen, volkswirtschaftlichen und rechtlichen Zustnde Albaniens, ber welche die jeder einzelnen beigegebenen Einleitungen Rechenschaft geben. Den Schluss bilden die whrend der Reise gesammelten Inschriften und eine Kartenskizze.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0002-3

R E I S E
DURCH DIE

GEBIETE

DES

DRIN
VON

UND WARDAR

J. G. v. HAHN
. K. CONSUL Ft'R DA.8 STLICHE GRIECHENLAND.

EKSTE ABTHEILUNG.

REISESKIZZEN.

I. Durazzo. Ich stieg in Durazzo am 12. August 1863 mit der Absicht ans Land, mich dort nur fr die zu den Reisevorbereitungen unumgngliche Zeit aufzuhalten, weil ich mir dort, aller angewandten Vorsicht zum Trotze, bei meinem ersten Besuche im Sommer 1850 ein hartnckiges Wechselfieber geholt hatte, an welchem ich zehn Monate siechte und das mehr mals einen so bsartigen Charakter annahm, dass ich an meinem Aufkommen verzweifelte. Wirklich fand ich auch meinen Collegen Herrn B a l l e r i n ) und mehrere seiner Diener am Fieber darniederliegend; als dieser aber von meinem Vorsatze hrte, widersetzte er sich dem selben und verlangte wenigstens einen Tag Aufschub, um ihm zur Beilegung einer traurigen Angelegenheit zu verhelfen. Es wren nmlich bereits seit zwei Monaten acht Katholiken der Umgegend der Stadt, smmtlich trkische Unterthanen, von dem Gouverneure (Mudir) als der Diebshehlerei verdchtig eingezogen worden, weil sie eine Ruberbande mit Brot versehen hatten; von diesen lgen bereits sechs in den ungesunden Gefngnissen der Stadt am Fieber darnieder, mad bei dessen diesjhriger Heftigkeit stehe zu erwarten, dass keiner derselben den Sommer darin berdauern werde; meine Durchreise gewhre mir aber die
1

*) Ich fhle mich Herrn Dr. B a l l e r i n und seiner Gemahlin fr die gastliche Pflege whrend der zwei Monate, in denen ich an dem erwhnten Fieber in Skodra darniederlag, fr immer verpflichtet. Consul war, E r ist ohne Zweifel der grndlichste Kenner der albaneeiechen Z u s t n d e ; denn in Skodra geboren, wo sein Vater frher venetianischer, dann sterreichischer Vicewurde er nach Vollendung seiner juristischen Studien bei dem Tode seines Vaters dessen Amtsnachfolger. Sein Schwiegervater wai der- k. k. Vice-Consul in Durazzo, Herr Georg T e d e s c h i n i , welcher, gleichfalls aus den venetianiechen Diensten in kaiserlich-knigliche Dienste b e r g e h e n d , lange Jahre der Nestor unserer Branche war, bis er im Jahre 1851 unter Verleihung des k. k. Verdienstkreuzes in den wohlverdienten Ruhestand versetzt wurde.
Denkschriften der philoe.-histor. CI. X V . Bd. Abhandl. von Nichtmitgliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0003-9

Gelegenheit, die Freilassung dieser Gefangenen von dem Mudir als Gastgeschenk zu erbitten, welcher, wie er vermuthe, die Veranlassung mit Vergngen benutzen werde, um diesen verdriesslichen Handel, wegen dessen er sich mit dem Erzbischof von Durazzo berworfen habe, beizulegen; er selbst knne, da es sich um trkische Unterthanen handle, sich nicht in die Sache einmischen. Unter solchen Verhltnissen musste ich also bleiben. Herr B a l l e r i n Hess den Mudir, einen jungen Bei aus dem benachbarten Kawaja, unter der Hand auf meinen Wunsch vor bereiten, und als derselbe erschien um mich zu bewillkommen, rckte ich gleich mit meiner Bitte vor. Der Mudir verwies die Frage, wie vorauszusehen war, an den Bezirksrath (Medschlis), dessen Prsident er nur sei, versprach aber dieselbe in der morgigen Sitzung vorzutragen, und; lud mich fr den folgenden Abend zum Essen ein, was ich unter der Voraussetzung, dass die Gefangenen bis dahin frei gelassen wrden, auch annahm. Welche Zgerungen in der Sache eintraten, habe ich nicht erfahren, aber es whrte bis zur Essens stunde, bis dieselben frei kamen. Der Leser wird diesem Hergange entnehmen, dass die trkischen Beformen dem grossartigen Begriffe der Gastfreundschaft hier Landes noch keinen Abbruch gethan haben. Durazzo fand ich genau in demselben Zustande wieder, wie ich es vor dreizehn Jahren verlassen hatte, sogar die Einwohnerzahl war unterdessen kaum um 50 Kpfe ) gestiegen, daher ich der in den albanesischen Studien ) gegebenen Beschreibung nichts zuzufgen vermag. Am 14. Mittags ritt ich in Begleitung des ltesten Sohnes des Lloydagenten von Durazzo, Herrn Joseph T e d e s c h i n i , und desselben Dieners G a s p a r o , welcher mich auch auf der ersten Reise von Durazzo nach Skodra begleitet und, wenn ich fieberte, treulich gepflegt hatte, von Durazzo nach dem angeblich nur vier trkische Stunden entfernten Nderronje./ Durazzo liegt an der Sdspitze einer von Norden nach Sden laufenden und gegen Westen steil ins Meer abfallenden Hgelkette ), welche mit dem Festlande durch eine breite ebene Landzunge verbunden ist. Das Niveau derselben ist so niedrig, dass einelteihe von Lagunen und Smpfen quer durch dieselbe luft und an ihrem nrdlichen Strande noch die Spuren des Canales sicht bar sind, welcher, zur Zeit der Venetianer, von einem Meere zum anderen reichend, Durazzo zu einer Insel machte. Wir brauchten / Stunden, um, an dem Bogensaum der Sdkste hin reitend, die Nordwestspitze des Sasso bianco zu erreichen. Dieses, den adriatischen Schiffern allgemein bekannte, Merkzeichen besteht aus einer Art Felsmauer, welche sich steil, zum Theil senkrecht, in solcher Nhe von dem Meere erhebt, dass sie fr den auf dem Kstensaume nach der Thalmulde von Kawaja hinlaufenden Weg einen frmlichen Pass bildet. Ob dieser Felsen mit dem von Csar in seinem Brgerkriege erwhnten Petra zusammenfllt, mssen wir Herrn H e u z e y zu entscheiden berlassen. Am Nordwestende des Sasso bianco zieht sich ein Thlchen in das Hgelland, und an dessen Eingang ist eine Quelle, welche ihren stolzen Namen, Knigsquelle (krui brett), keineswegs verdient, denn sie hat nur weniges und fades Wasser.
1 44 2 3 3 4

*) Hatte jedoch, trotz dieses Zuwachses, die Zahl 1.100


2

noch nicht ganz erreicht.

) I. S. 74. (Zwei Rucken) ursprnglich ihr angehrt haben, und von den Rmern auf die Stadt bezogen worden sein, deren griechische Name Epidamnos in ihrer Sprache Schadenheim bedeutete und daher von bler Vorbedeutung war.

) Obwohl diese Kette, von ferne gesehen, nicht zwei, sondern drei Gipfel zeigt, so drfte doch wohl der Name Dyrrhachion

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0004-5

. Nderrenje. / Stunden weiter kamen wir, auf wellenfrmigem Boden vorrckend, zu dem Teko (Klo ster) Alexit, welches wegen seines Namens unsere Aufmerksamkeit erregte, denn wir waren hier ja wohl auf dem Wege, den Kaiser Alexios im Jahre 1081 bei seiner Flucht vor den Normannen einschlug, nachdem er von ihnen vor Durazzo geschlagen worden war; das Teko besteht jedoch nur aus vier leichten Lehmwnden mit einem noch leichteren Ziegeldache, es war verfallen, und die reichen Brder Beschir von Tiranna, welche wir auch als die Erbauer der ber den Ar^nfluss fhrenden Brcke kennen lernen werden, hatten erst vor einigen Jahren jenes Huschen erbaut. Der Sage nach soll vor Zeiten ein heiliger Derwisch diese Stelle sich zur Ruhesttte aus ersehen haben und seinem Wunsche gemss hier begraben worden sein. Wir sahen uns ver gebens nach den Resten einer alten Kirche oder Kapelle um. Neben dem Gebude stehen Krge mit Wasser gefllt zur Erquickung der Reisenden in dieser quellarmen Gegend '). Das Tek6 scheint von dem westlich daran gelegenen, aber von der Strasse aus nicht sichtbaren Dorfe Alexai seinen Namen zuJiaben, dessen Gentilendung anzeigt, dass es von den Nach kommen eines Alexios bewohnt wird. Das Dorf ist brigens jetzt ganz trkisch. Von hier an wurde die Gegend immer kahler, der und unwegsamer durch die tiefen Furchen, welche die Winterwasser in die grauen Mergelhgel reissen, an deren Stellungen zur Winterszeit auch die Kraft des strksten Pferdes zu Schanden werden muss. Erst in der Nhe des Ar^nthales wird die Gegend wieder fruchtbarer, doch war der Anblick der unendlichen Maisfelder, an welchen wir etwa V/ Stunden hinritten, kein erfreulicher, denn bei der aussergewhnlichen Drre dieses Sommers waren die meisten Pflanzen in ihrer Entwickelung sehr zurckgeblieben und zum Theil gnzlich missrathen. Wir nherten uns mehr und mehr dem steilen, von der alten Festung gekrnten Felsberge, welchen wir seit unserem Eintritte in die Thalmulde vor uns hatten, und erreichten in der ersten Dmmerung kurz vor den ersten Husern von Nderronje ein von hohen Bumen umschattetes trkisches Grab, hart rechts am Wege, welches den poetischen Namen: Grab des Liebhabers (worr i aschikut)" fhrt. Hier liegt nach der Sage ein junger Mann mit seinem Mdchen begraben, das er entfhrt hatte, weil es einem ihm feindlichen Geschlechte angehrte. Verfolgt und umzingelt, erschoss er, als er keinen Ausweg mehr sah, zuerst das Mdchen und dann sich. Er lebte noch, als die Verfolger nahten, und bat sie, ihn mit dem Mdchen in ein Grab zu legen; seine Bitte wurde erfllt. Wir htten gerne Nheres ber die Zeit dieses Vor falles, die Namen der Liebenden und die Geschlechter erfahren, denen sie angehrten. Das Alles war aber bereits verschollen, und wen ich auch darber fragte, der erwiderte: mehr als das Angegebene htten sie von ihren Vtern nicht erfahren und diese daher wohl au.ch nicht gewusst. Nderrenje ist so weitschichtig gebaut, dass es vllig Nacht wurde, bevor wir das im Bazarviertel liegende Haus des Bevollmchtigten des Mudir erreichten, bei welchem uns dieser hatte ansagen lassen. Solche Bevollmchtigte (Wekil) werden von den Mudirs auf Widerruf ernannt. Ihr Hauptattribut besteht in der Handhabung der Polizei ihres Bezirks, und dem zu
4 2
i

) Ein anderes Beispiel dieser Sitte s. Alhanes. Studien I. S. 85. a*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0005-0

Folge beziehen sie zum Unterhalt der hiezu benthigten Mannschaft eine Anzahl Lhnungen (Chardschia). Obwohl unser Wirth dem ltesten Geschlechte der Stadt angehrte, so schienen mir doch seine Vermgensverhltnisse zu erlauben, ihm eine Vergtung fr unsere Aufnahme anzubieten, welche auch gern angenommen wurde. Der Bezirk von Nderronje ist klein, denn er zhlt in allem nur 350 zumeist muhamedanische Huser, von welchen 120 auf die Stadt kommen. Diese zerfllt in drei weitschichtige Viertel (neues Viertel, Bazar und Bse genannt), welche sich zwischen dem Flusse und dem Festungsberge hinziehen, und es wre nicht unmglich, dass der Stadtname dieser ihrer Lage entnommen sei, denn er bedeutet wrtlich: an der Wurzel (nde rronje)", nmlich des Berges. Der Name lautet brigens nach der hiesigen Aussprache etwa wie Ndroin franzsisch ausge sprochen, und der des Albanesischen unkundige Reisende drfte ihn daher, das anlautende berhurend, Droin oder auch Dr&ije schreiben. Wir hatten seit langem die Vermuthung, dass Nderrdnje das Gebiet sein drfte, welches Kaiser Alexios seinen Wringern als Belohnung fr die ihm gegen die Normannen geleisteten Dienste in der Nachbarschaft von Durazzo schenkte ), weil es nicht blos sehr fruchtbar, sondern auch, als der Schlssel zu dem in das Innere fhrenden Ar^onthale, der militrisch wichtigste Punct der ganzen Gegend ist. Aber alle Bemhungen um, nhere Besttigung dieser Ver muthung an Ort und Stelle waren erfolglos. Ebenso erfolglos waren meine Erkundigungen nach der Geschichte der Stadt und ihrer Festung. Man erinnert sich nur, gehrt zu haben, dass vor Zeiten unabhngige Dynasten auf der Burg sassen und dass diese mit denen von Lalmi-, das stromaufwrts bei der Beschirbrcke ber dem Ar9&i lag, in bestndiger Fehde lebten. Der Bezirk von Nderronje zerfllt in zwei Distrikte: Gross- und Klein - Manskuria, doch wird dieser Name nur in officiellen Urkunden gebraucht, im gemeinen Leben spricht man von Gross- und Klein - Mne9e ). Barletius nennt die zwischen Durazzo und Tiranna gelegene Landschaft Scuria und berichtet, dass sie zu Skanderbegs Zeiten dem Geschlechte der Scuro gehrt habe. Bei Gelegenheit dieser Nachfragen erfuhr ich, dass in der am Schkumb gelegenen alten Stadt Pekin zwei sehr alte Familien noch gegenwrtig den Namen des alten Dynasten geschlechtes der Topai fhrten. Unsere Hauptaufmerksamkeit war in Nderr&ije jedoch dem Studium des noch unbe kannten Ar90nlaufes zugewandt. Denn wenn es uns auch auf unserer ersten Reise durch diese Gegenden gelungen war, diesen Fluss von dem Strombette des Isqhm loszulsen, in welches ihn alle frheren Karten einbezogen, so waren wir damals nicht in der Lage Nheres ber seinen weiteren Lauf zu erfahren. Die Untersuchung ds Ar9&i war einer der Hauptgrnde, warum ich diese Reiselinie gewhlt hatte. Hier in Nderronje ergab sich nun in dieser Hinsicht so viel, dass der Fluss bei der Stadt in die Kstenebene eintritt, indem er von hier aus nur noch eine kurze Strecke weit von niederen sich mehr und mehr verflachenden Hhenzgen begleitet wird. Ob die ziemlich gerumige Einsattlung des von Sd nach Nord laufenden Hhenzugs, in welcher er jetzt quer durch denselben fliesst, ein alter Durchbruch sei, mssen
1 2

*) Der englische Consul in Salonik, Herr W i l k i n s o n , erwhnten Wringern seinen Namen haben knnte. Nachfolgern diese Frage zur nheren Untersuchung.
2

welcher mehrere Jahre in Durazzo residirte, erzhlte mir dort Wir konnten dieses Dorf nicht erfragen, empfehlen jedoch unsern

einem etwa drei Stunden stlich gelegenen Dorfe Baringa gehrt zu haben, und vermuthete, dass dasselbe von den im Text

) ce ist

Diminutiv-Endung.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0006-6

wir den Sachverstndigen zur Entscheidung anheimstellen. Bei der Stadt hat das Rinnsal die Richtung von Ost nach West, welche es bereits V 4 Stunden stromaufwrts angenommen hat, bei seinem Eintritt in die Ebene aber nimmt es nordwestliche Richtung an, und in der Nhe seiner Mndung in das Meer beugt es noch mehr gegen Norden ab *). Bei der herrschenden ungewhnlichen Sommerdrre zog sich freilich damals nur ein dnner Wasserfaden durch die breiten Sandflchen seines Bettes. Nach deren Ausdehnung und nach den uns bei der Stadt angegebenen hchsten Flussstnden steigen die Hochwasser wenigstens 20 Fuss ber den damaligen Stand, und der Fluss schwillt zu einem gewaltigen Strome an. Doch dauern solche berschwemmungen selten ber einen Tag. Am folgenden Morgen ritten wir in einer halben Spirale den steilen mit alten lbumen bepflanzten Festungs berg hinauf, wozu wir eine kleine halbe Stunde brauchten. Wir mchten seine Erhebung ber den Flussspiegel nicht unter 700 Fuss schtzen. Gegen Westen wird er von dem nicht ber eine Stunde langen Thale von Gjella flankirt. Die stufenartig bereinander gestapelten Fels schichten der westlichen Thal wand haben eine so regelmssige Form, dass sie wie knstlich angelegte Terrassen aussehen. Das gleichnamige Dorf liegt auf einer dieser Terrassen im Sdwesten der Festung. Auf dem ebenen Kamme oberhalb dieses Dorfes ffnete man vor zehn Jahren mehrere Grber, in denen sich Messer und andere Metallwerkzeuge fanden, ob von Eisen oder Bronze wusste man nicht anzugeben. Dort finden sich auch Fundamente aus Ziegelsteinen. Im Osten des Festungsberges streicht das weit breitere Thal von Pesa mit zum Theile hnlich terrassirten Wnden von Sd nach Nord. Dieses ist ber zwei Stunden lang. Das gleichnamige Dorf soll sich etwa zwei Stunden SOS von der Festung an der stlichen Thal wand hinziehen. Die Festung selbst liegt auf dem hchsten Gipfel des zwischen jenen beiden Thlern von Sd nach Nord laufenden und durch das Ar^onthal von seiner nrdlichen Fortsetzung getrennten Hhenzuges. Der zunchst an diesen Gipfel stossende Theil dieses Hhenzuges heisst Warosch, und hier soll vor Alters die Stadt gelegen haben. Als die Zeiten ruhiger wurden, drften die Einwohner von dieser unbequemen Hhe an die AVurzel^ des Berges hinabgezogen sein. Doch wohnen hier noch einige Familien in zerstreuten Husern. Zu dem Festungsgipfel fhrt von hier (also von Sden) aus eine breite wohl unterhaltene Stiege zu dem berbauten Festungsthore. Dieses ist so vollkommen in dem alten Festungsstyle gehalten, dass wir der Versicherung Anfangs keinen Glauben schenken wollten, dass es, so wie das daranstossende Bethaus, ein Werk A l i Paschas von Jannina sei. Dieser merkwrdige Mann hatte also hier seine Arme bereits weit ber den Schkumb hinausgestreckt. Der ber dem Thorwege angebrachte Kiosk ist noch vollkommen erhalten und sogar mit bunten Landschaften ausgemalt. Dies zeigt von der Wichtigkeit, welche Ali dieser Position beilegte, denn hnliche uns bekannte Bauwerke desselben sind weit anspruchsloser. Auf die Frage nach alten Inschriften hatte man uns schon in der unteren Stadt auf eine Treppenstufe des verfallenen Minarets der Festungsmoscho verwiesen; auch oben war diese
r

) Diese Mndung ist sechs trkische Stunden von der Stadt entfernt und nur / Stunden nrdlich vom Cap Pali. Diese letztere
4

Angabe wurde uns von mehreren Seiten b e s t t i g t , die obige Entfernung in Durazzo auf i y

und ihr zur Folge wre die Mndung auf der Kiepert'schen Karte

viel zu weit nrdlich angegeben, wir vermuthen durch unsere Schuld, weil man uns auf unserer ersten Reise einestheils
2

Stunden angegeben hatte und wir damals noch zu ngstlich waren, um die auf

den alten Karten noch nrdlicher angegebene Mndung abzundern und uns daher darauf beschrnkten, den Arcon von dem sogenannten Ischmo ab und in jene Mndung hinein zu leiten.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0007-2

bekannt. Sie erwies sieh aber als eine Reihe von Furchen, welche der Regen in den Stein gegraben, als er noch an seiner natrlichen Stelle lag. Wir durchsuchten die schlecht gewlbte noch erhaltene Cisterne, die Steine des trkischen Friedhofes, die Umfassungsmauern, das ganze unebene Festungsplateau, welchem ich, der Erinnerung nach, 2 300 Schritt nord sdlichen Durchmesser gebe, und hofften wenigstens Einen Zeugen vergangener Zeiten zu finden, aber vergebens; die Steine sind hier eben so stumm, wie die Menschen. Die Thaten und Leiden aller Geschlechter, welche hier gehaust, sind unwiderbringlich aus der rtlichen Erinnerung verwischt, und doch sind, um der Wringer zu geschweigen, erst vier Jahrhun derte seit Skanderbegs Tod (1466) verflossen! Am Sdhang des Festungsberges ist ein reich begtertes Derwischkloster, dessen alter Schech im ganzen Lande wie ein halber Heiliger verehrt wird. Er empfing uns sehr freund lich und htte es gern gesehen, wenn wir lnger bei ihm geblieben wren, wo er .dann die Alten aus der Umgegend kommen lassen wollte, damit ich sie ausfragen knnte, was sie von den vergangenen Zeiten wssten, denn er selbst habe sich darum niemals bekmmert. Er wisse nur von einer arabischen Inschrift seines Klosters, welche aussage, dass dasselbe im Jahre 888 der Hedschra erbaut worden sei. Seine Grndung fiele demnach bald nach der gnzlichen Unterwerfung Albaniens unter die trkische Herrschaft. Der gutherzige Alte rhmte die herrliche Luft, die weite Aussicht und das ruhige Leben in seinem Kloster und that sein Mglichstes, um uns zu lngerem Verbleiben zu verlocken, aber wir waren zu eilig, um uns verfhren zu lassen; nachdem wir also eine herrliche Wassermelone und mehrere Tassen Kaffe und Limonade verzehrt hatten, stiegen wir auf dem steilen Abhang des Festungsberges in das Thal von Pesa hinab, an dessen Mndung die Moscho Hadmit ) steht, bei welcher der Are^n einen stumpfen Winkel beschreibt, indem er die von der Beschirbrcke an eingeschlagene Richtung von Nordost nach Sdwest mit der von Ost nach West vertauscht. Diese starke Biegung des Ar^on gegen Norden, welche ich schon auf dem Festungsberge von Nderronje entdeckt hatte, war eine grosse berraschung, denn als ich von Elbassan ber den Gerabepase zum erstenmale an den A r ^ n kam, erfuhr ich zwar zu meinem Erstaunen, dass derselbe nicht Eins sei mit dem Flusse von Ischm, sondern, gegen Westen fliessend, nrd lich vom Cap Pali in das Meer mnde. Dass ich aber auf der zwei staike Stunden langen Strecke von dem bergangspuncte ber den Fluss bis nach Tiranna, welche ich dreimal zurcklegte, dessen Rinnsal fortwhrend zur Seite hatte und nur durch eine Hgelkette von ihm getrennt war, das war mir vollkommen unbekannt geblieben.
1

) Sie ist / Stunden von dem Hause Ibrahim Beis, unseres Wirthes, entfernt, das in dem Bazarviertel von Nderrenje liegt.
4

Ich war so sehr mit Untersuchung des Flusslaufes beschftigt, dass ich es gnzlich vergass, mich nach der gefhrlichen Wegstelle zu erkundigen, an welcher der Kaiser Alexios, nachdem er von Robert Guiscard vor Durazzo geschlagen war, nur mit grosser Mhe seinen Verfolgern entkam (Anna Komnena lib. IV. cap. 7 ed. Bonn. p. 215), und bin daher nicht im Stande, der hierber in den Alb. Stud. I. S. 91 enthaltenen Angabe irgend etwas Neues zuzufgen. Diese Stelle, welche Anna nennt und die heutzutage Karaboja (Schwarzfarbe) heisst, muss zwischen Ibrahim Beis Haus und der Moscho Hadmit gelegen sein. Es ist mir brigens unmglich, mir eine klare Vorstellung von Annas Schilderung zu machen. Der Kaiser befindet sich zwischen dem Flusse Charsan zur Linken und einem hohen Felsen zur Rechten, als ihn seine neun normannischen Verfolger erreichen und ihn zuerst von links her mit ihren Lanzen vom Pferde zu stossen suchen. Er sttzt sich, um sich zu erhalten, mit dem Schwert, das er in der Rechten fhrt, gegen die Felswand, und nun wird er zu gleicher Zeit auch von rechts her von den verfolgenden Reitern mit Speeren angegriffen und durch die entgegen gesetzten Lanzenstsse im Gleichgewicht gehalten, wobei sein Ross einen ungeheuren Satz auf den Felsen macht und ihn dadurch aus dem Bereiche seiner Verfolger bringt!

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0008-8

Der Fluss behlt die Richtung von Sdost nach Nordwest bis zu der Breite von Tiranna, macht dann einen jhen Bogen und fliesst nun in umgekehrter Richtung etwa 17 Stunde lang bis zu der erwhnten Moscho von Nordost nach Sdwest. Von dieser Moscho an fliesst er von Ost nach West der Stadt Nderronje zu. Von der Brcke an, welche in der Spitze des Flussbogens steht, erreicht man rasch die Ebene von Tiranna. In ihr fliesst aber der Ljanebach hart am sdwestlichen Ende der Stadt vorber und setzt dann seinen Lauf in derselben Richtung fort, welche der Are^n vor seiner Bogenwendung verfolgt, nmlich von Sdost nach Nordwest. Der vollkommen ebene Zwischen raum zwischen den beiden Rinnsalen drfte hchstens /* Stunden betragen, und so erklrt es sich, wie leicht es geschehen konnte, dass der Ljanebach als die nrdliche Fortsetzung des Ar9&i betrachtet und beide zu einem Flusse verbunden werden konnten; denn der , stiehlt sich gleichsam an dem Rande der Tirannaebene hin und benutzt die erste Gelegenheit, die sich ihm bietet, um aus ihr zu entschlpfen. Die aus mehreren Steinbogen bestehende Brcke ber den ist das Werk eines Privatmannes Chadschi A l i Beschiri von Tiranna. welcher durch glckliche Speculationen, namentlich in Schiffbauholz, grossen Reichthum erworben hat, und, der schnen Sitte der muhamedanischen Vorzeit eingedenk, einen Theil desselben zu guten Werken verwendet. Es ist dies jedoch die dritte Brcke, die er an derselben Stelle auffhren lsst; die beiden ersten waren zu schwach, um der Wucht der Hochwasser zu widerstehen. Nach dem Einsturz der zweiten Brcke verschrieb er einen Architekten von Triest, wo er eine Commandite besitzt, und Hess von diesem im Jahre 1859 die jetzige Brcke auffhren. Auf dem der Brcke zunchst gelegenen Hgel des Westufers sind die berbleibsel von Festungsmauern sichtbar. Sie gehren der mittelalterlichen Stadt Ljalmi ) an, von welcher wir jedoch nicht weiter erfahren konnten, als dass dort frher ein unabhngiges Dynasten geschlecht sass, welches die Kstenebene vonSchjak beherrschte, aber mit denen von Nderronje, seinen nchsten kaum 1 / Stunde entfernten Nachbarn, in bestndiger Fehde lebte. Auch in Pertreila sass ein mchtiges unabhngiges Geschlecht, dessen Gebiet nordwrts bis zum Dorfe Selite (eine Stunde sdlich von Tiranna und V Stunde westlich von der Hauptstrasse) reichte und sich ber das ganze obere Ar^onthal bis Gerabe i wogelje ausdehnte. In Brare aber, das zwei Stunden stlich von Tiranna auf dem Wege nach Matja liegt, wohnte gar ein Herzog, welcher bei Schin Inga (St. Andreas), 20 Minuten nrdlich der Stadt Tiranna, ein prchtiges Landhaus besass, zu dem eine Wasserleitung auf Mamorsulen fhrte. Jeder aber, der diesen Ort bebaut, hat Unglck ). In Brare steht vor der alten Stadt noch ein Thurm, und eine Kirche im dichten Walde und grosse Schtze sind dort verborgen. Dies ist die einzige Ausbeute, welche unsere hufigen Fragen nach der Vergangenheit dieser Landschaft ergeben haben, und doch befand sich unter den Befragten die Gesammtheit der katholischen Gemeinde in Tiranna.
4 3 1 1 2 4 2

III. Tiranna. Von der Beschirbrcke reitet man eine starke Stunde durch eine freundliche Ebene der Stadt Tiranna und der hinter ihr jh aufsteigenden Bergreihe von Kroja zu, welche u 6 auf
1

) Der Name ist mir aus Barletius nicht erinnerlich, derselbe gedenkt aber auch nicht einmal der Stadt Nderrenje. ) Auch auf E u b a kennen wir hnliche verwnschte Orte meist Klostergut.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0009-6

2000 Fuss schtzt. Wir wussten nun, dass wir auf dieser Strecke die Wasserscheide zwischen dem Gebiete des Ischm und des A r ^ n kreuzen wrden, und sahen daher fleissig nach ihr aus, aber vergebens, wir konnten ber dieselbe nicht ins Klare kommen. Wir beschlossen daher, die Gegend von Tiranna aus nochmals zu besuchen, was aber leider unterblieb. Ich sehe mich daher auf die Vermuthung beschrnkt, dass diese Scheide hier hart an dem Rinnsale des Ar9^n hinlaufen und die Ebene dem Gebiete der Ljane, des sdlichsten Zweiges des Ischm, angehren drfte. Tiranna und seine Umgebung machte denselben freundlichen Eindruck auf mich, wie bei dem ersten Besuche im Jahre 1850 *). Doch fand ich dort insoferne einen grossen Fortschritt, als hier unterdessen eine katholische Kirche und ein Pfarrhaus entstanden waren. Sie sind mit milden Beitrgen aus sterreich gebaut worden, durch deren Aufbringung Consul B a l l e r i n , wie bei so vielen anderen Kirchenbauten, sich ein wahres Verdienst erworben hat. Die Mission steht an dem Nordende der Stadt, wo die Huser zwischen Grten zerstreut liegen, und macht durch die Reinlichkeit, mit der sie unterhalten wird, den freundlichsten Ein druck. Ich stieg dort ab und wohnte dem Hochamte und Tedeum bei, mit welchem dort alljhrlich das Geburtsfest Seiner Majestt des Kaisers als Kirchenstifters gefeiert wird. Es schwebt ber diesen katholischen Gemeinden Albaniens ein Geist des primitiven Christenthums, den ich nicht als das Erzeugniss meiner Einbildungskraft betrachten kann, dem ich wirkliche Realitt zuerkennen muss. Er geht aus der Inbrunst hervor, welche die gedrckte Minoritt an ihren Glauben fesselt. Doch auch in dieser Hinsicht ist ein grosser Fortschritt fhlbar, denn mit Selbstgefhl blickt nun der Katholik zu dem Thrmchen empor, von dem ihm zwei Kirchenglocken (freilich nur wenig grsser als Hausschellen) am Regie rungssitze selbst zum Gottesdienste rufen, und ich gestehe, dass ich dieses Selbstgefhl theilte, weil ich mich der erschtternden Unterredung erinnerte, die ich vor 13 Jahren mit dem Pfarrer des benachbarten Dorfes Derweni ber das Luten seiner Glocken hatte ). Unter solchen Eindrcken war es doppelt erbaulich, als am Ende des Tedeum sich der Pfarrer zu einem Orgelclaviere setzte und nach einem kurzen recht tchtigen Vorspiel einen Choral anstimmte, welchen die Gemeinde mit halber Stimme begleitete. Diese fand ich von sechs Familien whrend meiner ersten Anwesenheit bereits auf nahe an 30 angewachsen, und allem Anschein nach drfte die neue Kirche und die grssere Sicherheit, welche die Stadt gewhrt, auch weiteren Zuwachs vom Lande anziehen. Meine erste Sorge in Tiranna war es, mich nach Leuten zu erkundigen, welche Auskunft ber das Quellgebiet des Ar9&i geben knnten, und nach langem vergeblichen Suchen brachte man mir am zweiten Tage nach meiner Ankunft einen jungen Imam aus St. Georg, dem Hauptorte dieser Gegend, Namens Elmas Effendi. An diesem Effendi, einem lustigen Patron von etwa 22 Jahren mit einem schalkhaften Zuge um die Augen, blieb nur eine festere Vor stellung von Stundenmass zu wnschen brig. Nachdem wir etwa eine Stunde mit einander gearbeitet hatten, fing es ihm an warm zu werden, und er meinte, dass es nun genug sei und dass er am Abend wieder kommen wolle. Dem widersetzte ich mich natrlich auf das entschiedenste und erhandelte endlich von ihm noch eine halbe Stunde, wobei die Uhr auf den Tisch gelegt wurde. Der Effendi erwartete deren Ablauf mit der Ungeduld eines Schulknaben, und
2

!) Albanes. Studien I. S. 85.


2

) Albanes. Studien I. S. 89.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0010-7

betheuerte unter steter Verneinung seiner schalkhaften Augen, dass er am Abend wieder kommen werde. Ich musste aber selbst am andern Morgen lange auf ihn warten, bevor er von den zahlreichen Sendboten aufgetrieben wurde, die ich nach ihm ausschickte. Wenn der Leser die wenigen Namen und Zahlen vergleicht, welche die chorographische Abtheilung aus diesem Verhr enthlt, so wird er es schwer begreiflich finden, dass dieselbe so viel Zeit und Anstrengung kostete. Ich will ihm aber ein Beispiel von den unerwarteten Schwierig keiten geben, aufweiche er bei solchen Verhren stossen drfte, wenn er sie selbst versuchen wollte. Elmas Effendi erklrte, der A r ^ n habe zwei Quellen, die sdlichere entspringe bei dem Dorfe Schin Gjerkj, das etwa eine Stunde lang, und von Schin Njin, wo sich beide Quellen vereinigten, etwa 1V Stunde entfernt sei, die nrdliche Quelle liege bei Sehe Merri, von Schin Njin nur eine Stunde ab. Nun htte ich gern auch die Lnge der dritten Seite des Dreiecks, d. h. die directe Entfernung zwischen den beiden Quellen erfahren. Das wollte Elmas Effendi nicht verstehen, er behauptete hartnckig, dass es nur Einen Weg zwischen Schin Gjerkj und Sehe Merri gebe und dieser ber Schin Njin fhre. Ich liess also Erde kommen und formirte mit dieser die beiden Thler. Nun begriff der Mann freilich, was ich wollte, fragte aber, warum ich nach Gegenden frage, die mir bereits bekannt seien. Als er darber beruhigt war, fragte er weiter: warum ich nach Distanzen frage, wo doch kein Weg fhre, was ich denn mit seiner Heimath vorhabe. Ich erklrte ihm das so gut es gehen wollte, und hielt mich von da an auf den geweisten Wegen. Die Bedeutung von Sehe Merri und Schin Gjerkj hat der Leser errathen; an dem Namen Schin Njin drfte er aber wohl ver gebens seinen Scharfsinn ben, denn er bedeutet St. Andreas. Diese Namen bezeugen, dass die Bevlkerung des Thals in vergleichsweise spten Zeiten zum Islam bergetreten ist*). Elmas Effendi wusste dies; er gab an, dass es in dem Quellgebiete des viele verfallene christliche Kirchen gbe, aber wie viele Geschlechter seit dem Ubertritte vergangen seien, konnte oder wollte er nicht sagen. Eine weitere Aufgabe, die ich in Tiranna auszufhren hatte, betraf die mir wegen Ver steinerungen gewordenen Auftrge. Da ich mich wegen der ungesunden Jahreszeit so kurz als mglich in den Niederungen aufhalten wollte, so hatte auf meine briefliche Bitte Herr Consul B a l l e r i n bereits vor meiner Ankunft in Durazzo Ausgrabungen anstellen lassen, deren Ergebnisse ich dort vorfand. Von Versteinerungen in der Hgelkette von Preschia, westlich gegenber von Kroja, welche Herr Dr. A m i als Fundgrube angegeben, wusste man in Durazzo nichts, ich schickte jedoch gleichwohl einen Kundschafter dorthin, welcher aber mit leeren Hnden nach Tiranna zurck kam. Auch in Tiranna war diese Fundgrube unbekannt, dagegen wies mich S e i d B e i , der jngere Bruder des dortigen Mudir, in welchem ich einen sehr gebildeten jungen Mann kennen lernte, der nicht nur persischer und arabischer Sprachgelehrter war, sondern auch mehrere Jahre in Paris gelebt hatte und daher fliessend franzsisch sprach, nach den zwei Stunden sdstlich von Tiranna gelegenen Drfern Sorelli und Briska als reichen Fundgruben, indem er dort selbst in Gesellschaft eines naturkundigen Freundes aus Constantinopel eine etwa zwei Fuss lange Platte mit dem wohl erhaltenen Skelett eines Aales gebrochen habe, welches sich nun in dem naturhistorischen Museum von Constantinopel befinde. Ich ritt also am folgenden Tage nach den bezeichneten Drfern, wo wir leider nur die Frauen zu Hause trafen, denn die Mnner waren auf dem Felde
4
J

) In Albanien fanden noch im Anfang dieses Jahrhunderts solche landschaftsweise bertritte Statt. S. Albanes. Studien I. S. 18.
Denkschriften der philos.-histor. Ol. X V . Bd. Abhandl. von Nichtmitgliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0011-3

mit der Ernte beschftigt. Es dauerte mehrere Stunden, in welchen ich die Garten- und Hausmauern des Dorfes vergebens nach Versteinerungen absuchte, bis der Ortsvorsteher aufgebracht werden konnte, und ebenso lange bis dieser Arbeiter fand. Endlich erschien er mit zwei Mann. Aber keiner wollte je von Versteinerungen gehrt, keiner irgend eine Thier gestalt auf einer Steinplatte bemerkt oder von einem Fisch gehrt haben, den S e i d B e i hier gefunden. Auch sei der nchste Plattenbruch nicht eine halbe Stunde, wie S e i d B e i behaupte, sondern eine Stunde vom Dorfe. Dort wolle man mich hinfhren und berall einschlagen, wo ich wnschte. Dazu war es aber fr heute zu spt und fr den nchsten Morgen waren bereits alle Anstalten zu unserer Weiterreise nach Matja getroffen. Ich verlangte also an einen nher gelegenen Ort gefhrt zu werden, wo nach der Aussage der Ortsleute Muscheln im Boden zu finden seien. Dort sammelte ich, was die beiden Arbeiter etwa in einer halben Stunde aushackten, und gab endlich dem Drngen meiner Begleiter zur Rckkehr nach der Stadt Gehr, wo wir gegen 9 Uhr Abends ankamen. Whrend des Sammeins ermahnte ich die Arbeiter, knftig beim Plattenbrechen auf Thiergestalten Acht zu haben und was sie fnden, gegen gute Belohnung dem Pfarrer in Tiranna zu bringen, aber nach der Art und Weise zu schliessen, wie sie dies versprachen, drften sie dergleichen Platten eher zerstren oder verstecken, aus Furcht, dass sie ein Anlass zu Behelligungen fr sie werden knnten. Am andern Morgen schickte mir I b r a h i m Pascha, ein Onkel des Mudirs, eine Partie kleiner versteinerter Austern, jedoch ohne Angabe ihres Fundortes; es sind die schnst geformten der im Anhang beschriebenen Sammlung. Mit dieser war ich zwar Anfangs hchst unzufrieden, ihre nhere Prfung ergab jedoch zwanzig Species, nach denen sich das Alter der Schichten um Tiranna beilufig bestimmen Hess ). Auf dem Wege von Nderrdnje nach Tiranna erfuhren wir, dass sich im oberen Pesathale ganze Bnke versteinerter Muscheln fnden, und in Delbinischt sagte man uns, dass auf dem Wege von Orosch nach Lurja im Miredittenlande versteinerte Fische von Missionren gesehen worden seien. Dies sind die einzigen Angaben ber Versteinerungen, welche ich whrend der ganzen Beise erhielt, obwohl dieselben auf der Liste der Fragen standen, die ich an jedem Orte wiederholte. Die Frage erregte berall Befremden, weil man nie von dergleichen gehrt hatte. Bei dieser Gelegenheit mge bemerkt werden, dass die Nordalbanesen fr Stein- und Braunkohlen die poetische Bezeichnung Drachenblut (gjak drangen) haben. Auch in Tiranna hatten wir einen katholischen Greis loszubitten. Er war eingezogen worden, weil sein Sohn ein Pferd gestohlen hatte, und sass bereits mehrere Wochen, weil es dem Sohne gerathen erschien, dass der Alte statt seiner sitze. Trotz des Fiasko in der Versteinerungsfrage verliess ich Tiranna am Morgen des 21. August nicht ohne Befriedigung, weil es mir gelungen war, den Lauf des A r ^ n , so weit es die Verhltnisse erlaubten, festzustellen und somit eine der Aufgaben zu lsen, wegen deren ich schon in Durazzo ans Land gestiegen war. Es blieb mir also nur noch der Besuch der noch unbekannten Landschaft Matja; da jedoch dieselbe bei ihrer ganzen Nachbarschaft sehr verrufen ist, so hatte ich hierber bei dem Mudir angefragt. Dieser aber rieth mir, mich auf die Begleitung eines in den Gegenden, die ich zu durchschneiden htte, einflussreichen
1
L

) S. das Verzeichniss im Anhang Nr. 2.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0012-9

Matjaners zu beschrnken, der in seinen Diensten stehe, und mit welchem ich sicherer reisen wrde, als mit einer Escorte fremder Leute. Der Vorschlag erschien mir sachgemss. Statt des erwarteten stattlichen Huptlings erschien aber eine kleine Gestalt, in ungefrbtes Woll zeug gekleidet, welche mehr einem Landmann als einem Reisigen glich. Ich wusste indessen, dass er der rechte Mann war, brach also unter seiner Fhrung gegen diese neue Welt auf, um von dort auf einem weiten Bogen die Strasse von Tiranna nach Skodra zu erreichen, indem ich den Fluss Mati abwrts reiten wollte, nach welchem die Landschaft und ihre Bewohner benannt werden. Die letzteren heissen Matjaner, und die Ubereinstimmung dieses Namens mit den Matianen des Herodot hatte mich veranlasst, die geographische Nomenclatur von Persien und Armenien mit der von Albanien und dessen Nachbarschaft zu vergleichen und deren Ergebnisse in den albanesischen Studien ) zusammen zu stellen. Ausser den gleichen Formen von Albanien fanden wir hier wie dort eine Landschaft Hotene und Elyma'is, ferner dort eine andere Landschaft Bolbene. hier den See Bolbe, dort einen Fluss Arsenia und 'ApC?jv = HetArzrum, hier den Fluss A r ^ n . Diese Ubereinstimmungen brachten uns zu der Ansicht, dass die dort gesammelten Angaben der Alten ber Verwandtschaft der Armenier und der (pelasgischen) Thessaler vielleicht nicht aller geschichtlicher Grundlage entbehren, um so mehr als diese Angaben mit den heutigen Sagen der Abchasen im Kaukasus bereinstimmen, denn diese halten sich fr ein und dasselbe Volk mit den in der Trkei lebenden Arnauten oder Albanesen. Die Sage geht unter ihnen, dass zwei Brder mit ihren Familien aus dem S d e n an den Euphrat kamen: dort trennten sie sich, der eine zog nach Nordwest, der andere nach Nordost" ). Freilich liegt die Vermuthung nahe, dass diese Sage in der Namensgleichheit des Alba nien im Kaukasus und des an der Adria ihren Grund habe ), dann msste sie jedoch gleich wohl sehr alt sein, weil der Name Albanien am Kaukasus verschollen zu sein scheint. Zu dieser von den Abchasen behaupteten, den Euphratstrom aufwrts gehenden Aus wanderung der Albanesen knnte man aber die merkwrdige Thatsache stellen, dass die Juden der ganzen Levante die Albanesen nur Peleschtim, also Pelasger, zu deutsch Philister nennen ).
1 2 3 4

*) I. S. 304.

Ebendaselbst S. 329.

Nota 2C.

Jeder Albanese wird stutzen, wenn er liest,


u

dass in Xerxes Herr Dotos

Anfhrer der Matjaner war, denn auch Dote oder Dode (bestimmt: Doda) ist ein ihm gelufiger Taufname. So nennt sieh . B. der heutige Miredittenchef Bib Doda, weil sein Vater Dode hiess.
2

) Lapineki (die Bergvlker des Kaukasus I. S. 68), der uns den Eindruck eines zuverlssigen Berichterstatters macht, fgt bei, dass die Abchasen auch von den Albanesen als Brder betrachtet w r d e n , leider ohne Erwhnung der Quelle, aus welcher er diese Angabe schpfte. Mir ist keine solche albanesische Sage bekannt, ich habe jedoch auch nicht aus drcklich nach ihrem Dasein geforscht.

) Der Ansicht von der Abstammung der Albanesen aus dem Kaukasus begegnet man auch bei verschiedenen neueren Schrift stellern ; sie drfte bei ihnen wohl nur auf dem aus dieser Namensgleichheit gezogenen Wahrscheinlichkeitsschlusse Nord-Euboea beruhen. hnliche Ableitungen findet man brigens auch heutzutage unter dem Volke. Kulura heisst im Neugriechischen Ringelbretzel, danach wurde das alte Salamis, wegen der Ringform seiner Hauptbucht, und ein Dorf auf wegen der Ringform des Gebirges, an dem es liegt, Kluro benannt. Aber in dem euboeischen Dorfe heisst es, dass die Einwohner von der Insel Kluro stammten, obwohl man dort albanesisch, in dem Dorfe aber, wie in ganz Nord-Euboea, griechisch spricht.

) Auch im Kaukasus sind die Abchasen Nachbarn eines j d i s c h e n Volksstammes. Lapinski, welchem die Angaben ber einen jdischen Staat in Kaukasien whrend des Mittelalters (die selbst Schlosser, Geschichte der Weltbegebenheiten II, 1. Der christliche Glaube, mit jdischen S. 521 Note nicht verwirft) nicht bekannt zu sein scheinen, sagt I. S. 7: die Lesgier scheinen von einer Judentribus abzustammen, die sich ber die Tschetschna bis in die Kabarda erstreckt hat. Gebruchen vermischt, war lange Zeit in diesen Bergen bekannt. Erst durch den Andrang der Russen wurde der

Muhamedaniemu8 zur herrschenden Religion. Xylander fhrt in seinem Wrterbuche das Wort kobarde Barbar" an; ich b
#

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0013-5

Von diesem Standpunkte aus wre dann vielleicht auch die arabische Sage von der Abstammung der Arnauten nicht unbeachtet zu lassen, obwohl sie eine etymologische Grund lage hat. Ihr zu Folge wohnten die Arnauten ursprnglich am rothen Meere. In dieser Zeit trat einst einer ihrer Huptlinge mit dem Fusse auf den Kaftan eines sitzenden arabischen Scheichs und schlug ihm in dem daraus entstehenden Streite das eine Auge aus. Nun sollte er diesem das auf ein Auge festgesetzte Wergeid bezahlen, er aber weigerte sich und zog es vor mit seinem ganzen Stamme auszuwandern, der von nun an Arnauten, d. h. im Arabischen die Verweigernden benannt wurde. Ist es nun nicht auffallend, dass sich nach Herodot auch die Phnikier von dem rothen Meere herleiten ? Wir haben in den albanesischen Studien den Beweis zu fhren versucht, dass die Albanesen nicht nur die Nachkommen der alten Illyrier sind, sondern diese letzteren zu dem pelasgischen Volksstamme gehren, und dort mehrfach auf deren ebenso hufige als rthselhafte Berhrungspunkte mit den Phnikiern aufmerksam gemacht; dieselben finden in den obigen Angaben neue Besttigung, wir mssen jedoch noch weitere Aufklrungen abwarten, bevor wir uns ber diese dunkle Frage eine haltbare Vermuthung bilden knnen. Ob der armenisch-albanesische Landschaftsname Matja sich im hellenischen Munde in Emathia veredelt habe, wollen wir der Entscheidung der Sprachforscher anheimstellen. Doch muss ich Verwahrung einlegen gegen die Verwechselung der altmakedonischen Landschaft dieses Namens mit der albanesischen Matja, wie sie Barletius und einigen Anderen begegnete und vermge deren sie die Heimat Alexanders des Grossen an den albanesischen Mati ver legten *). Wenn ich aber auch alle oben beigebrachten Spuren ber die voreuropische Geschichte der Albanesen vorerst noch dem luftigen Reiche der Hypothese zuweisen muss, so freut es mich doch, dieses Volk jetzt weit zuversichtlicher unter die vollbrtigen Altbrger Europas einreihen zu knnen, als ich dies in den albanesischen Studien im Stande war ). Ich hatte dort nmlich den Namen Arberia zwar als acht albanesischen und heut zu Tage gebruch lichen Landschaftsnamen im Osten von Awlona (Valona) und denselben in Nord-Albanien neben dem Namen Schkjiperia als das ganze Land begreifend nachgewiesen, und ihm daher den von Ptolemus im Sden des Landes erwhnten Landschaftsnamen oder zugesellt, ich hatte auch den Stamm dieses Namens in der altillyrischen Insel Arba und der das alte Liburnien von dem alten Pannonien trennenden Bergkette wieder gefunden, welcher bei Strabon ", bei Ptolemus aber lautet, aber es war mir nicht gelungen, fr die von letzterem erwhnten Albani und deren Hauptstadt Albanopolis eine feste Stelle in dem heutigen Albanien zu gewinnen. Einen sicheren Anhaltspunkt in dieser Hinsicht verdanken wir nun den Forschungen des Erzbischofs von Antivari Monsgr. Carl Pooten aus Kln. Dieser Kirchenfrst beschftigt sich nmlich seit einer Reihe von Jahren mit Studien ber die Geschichte der albanesischen Kirche, welche die Ergnzung und Fortsetzung des betreffenden Theiies von Farlatis Illyricum
u 2

habe das Wort nirgends erfragen k n n e n , jedenfalls stnde es vollkommen vereinzelt und mchte daher ein Lehnwort sein.
2

So weit ich brigens die albanesische und abchasische Sprache zu vergleichen vermochte, mutheten sie mich als besitzt eine grosse Karte dieser Gegend, auf welcher die Ruinen von Pella als Geburtsort Alexanders

grundverschieden an. ) Consul B a l l e r i n des Grossen" mitten in Matja verzeichnet sind. 2) I. S. 230.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0014-0

sacrum bezwecken. Er bemhte sich daher auch nhere Aufschlsse ber die Lage des ein gegangenen Episcopatus Arbanensis zu erhalten, ber welches Farlati nur die Vermuthung ussern konnte, dass es an das Bisthum von Kroja gegrenzt habe, weil bei eintretender Sedisvacanz dieses letzteren der Bischof von Arbano dessen Verwaltung zu bernehmen pflegte. Monsgr. Pooten wandte sich zu dem Ende mit der Frage an den Erzbischof von Durazzo, ob sich etwa dfcr Name Arbanum in seiner Erzdicese nachweisen liesse. Monsgr. d'Ambrosio antwortete hierauf, dass noch heut zu Tage die ganze Kstenebene zwischen den Mndungen des Mati und Ar9&i nebst der stlich an sie stossenden Mulde von Tiranna von den Eingebornen Arben ) genannt werde, dass in diesem Bezirke nicht nur ein Ort desselben Namens, sondern auch die drei alten Stdte Ischm, Preschia und Nderronje und die Stadt Tiranna liege, welche erst nach dem Tode Skanderbegs erbaut worden sei ) und als die gegenwrtige Hauptstadt von Arben angesehen werde. In dieser Ebene lgen ausserdem 22 Drfer mit gemischter und etwa ebensoviel rein muhammedanischer Bevlkerung und man zhle zu ihr auch das Cap Eedoni nebst den Ruinen des Thurmes Skanderbegs. Dass aber der Name Arben nicht nur bei den Bewohnern dieser Ebene, sondern auch bei deren Nachbarn gebruchlich sei, bezeugte der Bischof des benachbarten Alessao Monsgr. Dodmasei mit folgenden Worten: Die ganze Ebene des Erzbisthums von Durazzo heisst Arbni ), so dass die (dem Bisthum von Alessio unterstehenden) Hochlnder, wenn sie in die selbe herabsteigen, sagen: wir gehen in die Arbni . Vergleichen wir nun mit diesen Berichten ber die heutige Arbenia die Angaben des Ptolemus ) ber die Albani seiner Zeit und deren Hauptstadt Albanopolis, welche in einigen Handschriften auch oder einfach geschrieben wird, so versetzt der Geograph diese Stadt in den 41 5' Breitegrad, d. h. zwischen Lissus und Dyrrhachium und nur um ein weniges nrdlicher als die heutige am linken Ufer des gelegene Ortschaft Arbona ). Der Breite nach fllt also das ptolemische Albanos jedenfalls in den Bereich der heu tigen Arbenia, wenn auch seine abweichende Betonung Bedenken gegen dessen Identitt mit dem heutigen Arbona erregt. Die Lngen beider Orte weichen freilich nicht unbedeutend von einander ab, denn Ptolemos verlegt sein Albanos in den 46. Grad, also etwa / ptolemische Grade stlich von dem heutigen Arbona. Wer aber die hchst unklare Vorstellung bercksichtigt, welche Ptolemos von dem innern Albanien und Makedonien hat ), der drfte auf diese Abweichung
1 2 3 u 4 5 3 4 6

*) Ich vermuthe, dass der Landschaftsname weiblich und daher nach meiner Schreibweise rbene (das erste e gedeckt, das zweite verschluckt) und mit angehngtem Artikel Arbenia zu schreiben sei.
2

) Die liebliche Grndungssage dieser Stadt findet sich Albanes. Studien I. S. 86. lter, In einem seiner Winkel liegt das Dorf Cassar, Nach der Aufhebung

Der Name der rtlichkeit ist aber weit

denn B a r l e t i u s (ed. Argent, pag. 347 u. f.) nennt ein Tiranna minor, in welchem der Fluss Artschilata fliesst. dort erlegt Skanderbeg mit eigener Hand den feindlichen Heerfhrer (1 /
6

Jakub Arnaut; der Beisatz minor setzt natrlich ein Tiranna major voraus. der vorletzten Belagerung von Kroja ziehen sich die Trken nach dem 8000 Schritt 359).
10

geographische Meilen) von der Festung entfernten Orte zurck, welcher Tiranna heisst, und unterhandeln von dort aus um freien Abzug mit Skanderbeg (pag.
3 4

) Hier wird das erste e vollkommen elidirt und das zweite in i verwandelt. ) S. die Ausgabe von Wilberg und Grashof pag. 222. ) So hrte der Verfasser sowohl auf seiner ersten Reise (Albanes. Studien I. S. 91) als auf der vorliegenden aussprechen und betonen; s. den Abschnitt: Orte am Arcon in der chorographischen Abtheilung. ) S. Reise von Belgrad nach Salonik S. 229 in fine und folgende. Man vergleiche . B. die ptolemischen Anstze der Quellen des-Erigon (Tscherna) und der Stdte Skampa (Elbassan) und Lychnidos (Ochrida) auf Tafel IV der angefhrten Reise.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0015-6

kein besonderes Gewicht legen und mit dem Verfasser wohl unbedenklich das Land der ptolemischen Albaner in die Ebene der heutigen Arbenia verlegen. Was aber deren Haupt stadt Albanon betrifft, so muss ich ihre Identitt mit dem heutigen Orte Arboria dahingestellt sein lassen, indem ich von dem letzteren nur soviel erfahren konnte, dass es eine sehr alte Stadt sei, in welcher mehrere alte herabgekommene Familien leben *). Von alten Bauresten in ihrem Bereiche oder ihrer Nachbarschaft wollte Niemand etwas wissen. Doch mchte ich meinen Nachfolgern, welche sich mit der Bestimmung der ptolemischen Albanopolis befassen wollen, zu dem Ende auch eine nhere Untersuchung der in den albanesischen Studien ) beschriebenen antiken Stadtreste von Skurtosche empfehlen, welche 17 Stunde sdwestlich von Kroja bei dem Dorfe Funt Gra9e liegen und deren rechtwinklich behauene Quaderlagen zum Theil vortrefflich gefgt sind. Sie drften etwa drei Stunden nrdlicher und vielleicht 1V Stunden stlicher liegen als Arbona, und stehen daher der ptolemischen Angabe ber Albanopolis weit nher als Arbona. Ich bemerke schliesslich, dass ich zweimal in Tiranna war und mir trotz sorgfltiger Erkundigungen ber dessen Umgebung der einheimische Name der Landschaft dennoch ent gangen ist Von dieser Erfahrung ausgehend, kann ich daher Mannert ) unmglich beistim men, wenn er die chtheit der ptolemischen Stelle ber Albani und Albanopolis nur aus dem Grunde anzweifelt, weil beider Namen von keinem andern Schriftsteller des Alterthums gedacht wird. Sollte nun auch der Leser, welcher meiner Untersuchung gefolgt ist, nicht als unbedingt ausgemacht zugeben wollen, dass die Albani des Ptolemos in derselben Landschaft sassen, welche heut zu Tage Arbenia heisst, weil dessen Lngenangabe nicht haarscharf mit dieser Landschaft zusammentrifft, so muss er doch diese Albani in die stliche Nachbarschaft der heutigen Arbenia, also etwa in die heutige Matja versetzen, und dies reicht fr unseren Nach weis vollkommen hin, fr welchen wir sonach folgende Factoren erhielten: 1. Zwischen Dyrrhachion (Durrazo) und Lissos (Alessio), gegen Osten die heutige Arbenia und in dieser, oder stlich angrenzend, die Albani des Ptolemos. 2. Ostlich von Awlona (Valona) die heutige Landschaft Arberia, welche im weiteren Sinne die ganze Chimara (die Akrokeraunien der Alten) begreift und daher wohl bis zu dem Ausflusse des Kalamas (Thyamis) reicht. 3. Die ptolemische Landschaft , welche von der Mndung des Thyamis bis zu der des ambrakischen Meerbusens reichte, indem ich von der Sprachforschung kein unbe dingtes Veto befrchte, wenn ich diese Namensform nur als eine Variante von Albania betrachte. 4. Monsgr. Pooten setzt uns in den Stand, den Namen Albania in nrdlicher Richtung bis zur slavischen Sprachgrenze vorzurcken, denn nach seiner Angabe nennen sowohl die albanesischen als die slavischen Grenz wohner das von Albanesen bewohnte Land Arbni, und betrachten wenigstens die Slaven die zwischen Antiwari und Skodra laufende Sprachgrenze auch als die Grenzlinie zwischen ihrem Lande und der Arbni, daher sagt der slavische Antiwariner, welcher nach Skodra reist: idem u Arbaniu, ich gehe nach Albanien.
2 2 2 3 %

!) Albanes. Studien I. S. 91.


2) I. S. 120.
3

Nr. 18. 409.

) Geogr. der Griechen und Rmer VII. S.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0016-2

Ich sage daher: A l b a n i e n ist ein heimischer Landesname, er war es bereits zu Strabons Z e i t e n , und die A l b a n e s e n sind e u r o p i s c h e A l t b r g e r ) .
1

IV. Bena. Wir zogen den bequemsten der von Tiranna in stlicher Richtung nach Matja fhrenden Hauptwege. Er geht durch die sdlichste der fnf Grundspalten der Krojaberge und wird nach dem an ihrem Westeingange drei Stunden stlich von Tiranna gelegenen Dorfe die Skala von Dunja genannt. Der zum Theil gepflasterte, hie und da auf knstlicher Unterlage ruhende Weg luft auf dem meist sehr steil gebschten Sdrande der Spalte und erhebt sich mitunter wohl an 200 Fuss ber den Bach, welcher trotz des herrschenden Wassermangels, wenn er ber die die enge Spaltsohle fllenden Felswnde strzt, die Schlucht mit donnerhnlichem Brausen erfllt. Trotz ihrer steilen Bschung sind beide Wnde bis hoch hinauf mit Laubholz bestanden. Dies entwickelt sich hie und da zu hohen Bumen, deren Anblick aber in dem nordischen Beobachter stets den Gedanken an die Verkmmerung wach erhlt, welche sie durch das Weidevieh und deren Hirten erfahren. In der Jugend wird ihnen die Krone meist von den Ziegen ausgefressen, und wenn sie von diesen nicht mehr erreicht werden knnen, ersteigen sie die Hirten und hacken mit ihren breiten Handscharen die Aeste ab, um sie ent weder dem unten weidenden Vieh vorzuwerfen oder zum Winterfutter in hohe runde Haufen zu schichten. Hher oben im Gebirge sahen wir ausgedehnte Eichen und Buchenbestnde, welche von dieser Behandlung das Aussehen unserer Bacherlen hatten. Die Lnge der Skala wird auf eine trkische Stunde geschtzt, und es heisst, dass der von einem Streifzuge in die Ebenen von Tiranna oder Durazzo zurckkehrende Matjaner seine Beute erst dann fr gesichert hlt, wenn er die Skala von Dunja im Rcken hat. Ich hatte bereits auf meiner ersten Reise erfahren, dass die Wasser der Ebene von Tiranna weit hinter deren Ostrand entspringen, und dass sie in die Ebene durch Querrisse eintreten, welche die von Sd nach Nord laufende Gebirgskette bis zur Wurzel durchschneiden. In der Ebene angekommen, nehmen sie smmtlich eine mehr nrdliche Richtung an als bisher und verbinden sich unweit ihrer Mndung zu einem nach dem an ihm gelegenen Stdtchen Ischm benannten Flusse. Die Vermuthung lag also nahe, dass diese schnen Bergkolosse die Aus lufer von kurzen gegen Westen streichenden Zweigen einer von Sd nach Nord ziehenden Kette sein drften ). Diese Vermuthung hat sich jedoch nicht besttigt, denn als ich den stlichen Eingang der Skale erreicht hatte, erblickte ich von einem an denselben stossenden Erdrcken zu meinem Erstaunen eine etwa sieben Stunden lange und (von Kamm zu Kamm) 2 3 Stunden breite Mulde vor mir, welche gegen Osten von einem undurchbrochenen, aber meist lehngebschten Bergzuge abgegrenzt wird, der nur an den beiden Enden der Mulde mit der Krojakette ver bunden ist. hnliche Erdrcken lagern an den beiden andern Spalten der Krojakette, so dass die Mulde keine Ebene bildet, sondern mit lehngebschten Erdrcken besetzt ist, welche die Bche zwingen, die Mulde in ostwestlicher Richtung zu durchschneiden. Die Mulde bildet
2

S. weiter. Albanes. Studien I. S. 211: Sind die Albanesen Autochthonen ?


2

) Albanes. Studien I. S. 24. Nota 12.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0017-8

einen eigenen Bezirk, welcher im albanesischen Bena, im trkischen Wenda heisst und in administrativer Hinsicht Kroja untersteht, mithin zu dem Mudirlik von Tiranna gehrt. Auf dem Kamme des vor dem Eingange der Skala von Dunja streichenden Erdrckens liegt das Dorf Wendscha. Dasselbe soll nach der Behauptung der Eingeborenen ehemals eine Stadt und der Sitz eines Bischofs gewesen sein, und wirklich fhrt Farlatti unter den einge gangenen Bisthmern von Albanien das von Bena auf, kann jedoch dessen Lage nicht nher bestimmen. Jetzt ist die ganze Landschaft nur von Muhammedanern bewohnt. Sie zhlt im Ganzen 400 Huser, welche nach albanesischer Siedlungsweise theils in einzelne Gehfte, theils in weitschichtige Weiler verzettelt sind, die unter einem Gesammtnamen wiederum grssere Ganze bilden. So wird . B. der der Wendscha gegenberliegende sdlichste Theil der Ost wand Bastari genannt und auf 200 Huser geschtzt, welche, wenn sie mein Berichterstatter richtig zusammengezhlt hat, in 13 verschiedene Viertel zerfallen. Der erste Anblick dieser Mulde nderte meinen Reiseplan; ich beschloss in Wendscha zu bernachten, um die nthigen Erkundigungen ber die entdeckte Landschaft einzuziehen. Mit diesem Entschlsse zeigten sich aber die Wendschaner nicht einverstanden, denn Niemand wollte uns aufnehmen: man habe weder Gerste noch Stallungen fr die Pferde, und diese knnten der Wlfe wegen nicht im Freien bleiben. Unser Matjaner rief den Propheten an ber diese Ungastlichkeit, und gebrauchte dabei so verletzende Worte, dass auch den sonst schlfrigen Drflern der Kamm zu schwellen begann und ich mich ins Mittel legen musste, um Hndel zu verhten. Endlich entschloss sich der Vorsteher des Dorfes, ein junger blatternarbiger Mann in goldgestickter Kleidung, den ich hatte rufen lassen, uns sein Haus zu ffnen, nachdem er die Frauen entfernt hatte. Es war dies auf allen meinen Reisen das erstemal, dass ich wegen der Aufnahme auf Schwierigkeiten stiess. Aber auch nachdem diese erreicht war, snftigte sich die Stimmung der Wendschaner keineswegs, und ich glaube, dass sie mich gern an der Betrachtung ihres Thaies gehindert haben wrden, wenn sie nur den Muth gehabt htten, denn die Glossen, welche die mich Umstehenden ber mein Gebahren laut werden Hessen, klangen durchaus nicht wie Segenswnsche; gleichwohl wagte es keiner, die Fragen unbeantwortet zu lassen, die ich an ihn richtete. Natrlich suchte ich zu dem Ende die Malcontentesten aus, und je lnger das Verhr dauerte, desto manierlicher wurden die Leute; als die Dmmerung einbrach, gingen wir im besten Einvernehmen auseinander. V. Matja. Am andern Tage verliess unser Fhrer die Hauptstrasse, welche ber den Pass von Murise (Tschjaffe Murise) nach Weissenfeis (Gur i Barth) fhrt, ohne dass es jemand von uns merkte, weil auch meine Begleiter zum erstenmale den Weg machten. E r fhrte uns auf einem nrdlicheren Passe ber das Gebirge zu seinem, an dessen stlichen Fusse gelegenen Hause. Erst beim Frhstcke erklrte er uns dies und bemerkte, er wolle sich die Gelegenheit nicht entgehen lassen, uns bei sich zu bewirthen, auch htten wir von seinem Hause nur noch 3% Stunde bis zum Sitze des Mudirs, und dasselbe sei kaum weiter von Wendscha entfernt. Ich hatte dagegen nichts einzuwenden und htte unserem knftigen Wirthe nur etwas mehr Fhigkeit gewnscht, die chorographischen Fragen zu beantworten, denn an gutem Willen dazu fehlte es nicht. Leider war er aber von der Natur nicht zum Chorographen bestimmt

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0018-3

worden und hatte von dem Stundenmasse keine rechte Vorstellung. So oft ich daher mit ihm anfing, so wurde ich es bald mde, ihn mit fruchtlosen Fragen zu qulen. Je hher wir kamen, desto tiefer sanken die Krojaberge und desto breiter wurde der Seestreif, der ber ihre Gipfel weg zum Vorschein kam. Ich vermuthe daher, dass Bout's beilufige Schtzung der Matjakette wohl eher zu hoch, aber schwerlich zu tief gegriffen sei. Als wir endlich deren Kamm erreicht hatten, blickten wir gegen Osten in eine weite Thalmulde, deren grsste Breite von Kamm zu Kamm wohl 7 Stunden betragen mag, und deren Lnge ich auf 8 9 Stunden schtze. Die Axe dieser Mulde, welche so ziemlich mit dem Rinnsale des Mat zusammenfllt, luft, so weit wir sehen konnten, von Sdost nach Nordwest parallel mit der Westkette, welche wir berstiegen. Die Ostkette bildet keine so zusammenhngende Mauer und war uns um so weniger bersichtlich, als regendrohende Wolkenmassen auf ihr lagerten. Wir unterschieden jedoch die Einschnitte von zwei Querthlern, welche Bche in den Mat schicken. Die Rich tung ihres Hauptkammes geht, wie wir spter auf der Ostseite der Kette bemerkten, von Sd nach Nord; es zweigen sich aber auf dieser Seite kurze in die Mulde abfallende Nebenste ab, deren einer, wenig niedriger als die Hauptkette, das Matbecken gegen Norden von dem Gebiete des kleinen Fandi abgrenzt. Dieser Gebirgszug erscheint von dem Becken aus gesehen als dessen nrdlicher Abschluss und veranlasst die Abbeugung des Mat von Ost nach West in seinem unteren Laufe. Zu unserer nicht geringen berraschung erfuhren wir, dass die Hauptquelle des Mat noch unbekannt ist. Dieser Fluss entspringt nmlich bei Martanesch, einer 7 8 Stunden nrdlich von Elbassan gelegenen, eine Stunde lang im Thale sich hinziehenden Gebirgsdorfschaft. Die Lnge des Flusses von der Quelle bis zur Mndung wird auf 20 Stunden angegeben. Um Raum fr erstere zu gewinnen, mussten wir das Quellgebiet des A r ^ n in Ubereinstimmung mit den ber dasselbe eingezogenen Erkundigungen auf der Kiepert'schen Karte um fast vier Stunden westlicher rcken. Ein Eingeborener von Martanesch erzhlte, dass der Ort vor Zeiten der Sitz der mch tigen Familie Bogadan gewesen sei, welche von dort aus die ganze Matja beherrscht htte; die Bewohner trieben mehr Viehzucht als Ackerbau und seien der Mehrzahl nach sehr arm. Die Kammhhe der beiden das Becken begrenzenden Ketten scheint gegen Norden zuzunehmen. Zur Vergleichung der beiden Hhen fehlte uns der richtige Standpunkt und die nthige Klarheit des Himmels. Doch konnten wir von dem Becken aus mehrmals gegen Sden weit in das Mat-Thal hineinsehen und eine an seinem Ende von Ost nach West laufende Kette unterscheiden, welche dasselbe fr das Auge abschliesst; man nannte sie uns nach dem Dorfe Sinua, das auf deren Nordhang zehn Stunden von dem Sitze des Mudir liegt. Hiernach zu schliessen, drften die das Sdthal des Mat begrenzenden Hauptketten betrchtlich auseinander liegen, woraus jedoch nicht folgt, dass dasselbe nicht von niederen Vorbergen eingeengt sein knne. A l s das Sdende der Mulde mchte ich den sechs Stunden von dem Mudirsitze entfernten Bazar von Mat (Bejan) betrachten, von wo an die Matjakette von Sdost nach Nordwest abbiegt, etwa zwischen Darda und Tola'i aber wieder eine mehr rein nrdliche Richtung annimmt. Der Osthang des Gebirges war meist sehr steil und in seinen oberen Hlften mit dichten Buchen und Eichenbestnden besetzt Am Ende der Waldregion hielt unser Fhrer an und zeigte auf einen kleinen Felsen mit den Worten: Hier lauerte ich vor zwei Jahren auf den

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0019-2

Chef eines Nachbargeschlechtes, das uns Blut schuldete; ich Hess ihn auf sechs Schritte heran kommen, dann biff! und dabei machte er mit beiden Hnden die Bewegung des Umlegens. Sechs Wochen spter ging es seinem Vetter an derselben Stelle nicht besser biff! und der Satz wurde durch Wiederholung der Pantomime abgerundet. Dabei nahmen die Zge des kleinen Mannes einen Ausdruck an, welcher zeigte, dass er keineswegs so unbedeutend sei, als es den Anschein habe. Daher wunderten wir uns auch nicht ber die Achtung, mit welcher er von seinen Landsleuten bewillkommt wurde. Auch war sein Haus viel behbiger, als wir erwartet hatten, und er that sein Mglichstes, um uns zu bewirthen. Er hatte Kaffe von Tiranna mitgebracht, und einen seiner Verwandten zum Schenkwirth bestellt. Dieser postirte sich hart neben das grosse Feuer und braute nun ohne Unterlass, um den zahlreichen Besuchern zu schenken, welche sich im Laufe des Abends einstellten. Unter ihnen befand sich der junge Imam des Dorfes, ein bildschner Mann, welcher uns erzhlte, dass er erst vor einigen Wochen von Constantinopel zurckgekehrt sei, wo er fnf Jahre als Unterofficier bei der Artillerie gedient und nicht nur Lesen und Schreiben, sondern auch die Anfangsgrnde der Mathematik gelernt habe. Wir meinten, es sei schade, dass er nicht beim Militr geblieben, weil er gewiss seine Carriere gemacht haben wrde, und er erwiederte, dass er grosse Mhe gehabt habe, seinen Abschied zu erhalten. Man habe ihn nicht los lassen wollen und ihm sogar das Avancement zum Officier versprochen, wenn er bleiben wrde. Er habe aber den Drang nach der Heimath nicht berwinden knnen. Dieses Beispiel best tigte von neuem die Erfahrung, welch' wichtige Bildungsschule dem muhammedanischen Elemente aus der so verhassten Conscription in den Ausgedienten erwchst. Dieselben bilden auch das einzige Organ, durch welches die Reform Eingang in die untern Volkskreise erhalten kann. Besonders erfreulich ist, dass sich alle Ausgedienten, mit welchen ich verkehrt, sehr stolz auf ihre Dienstzeit zeigten. In der Nacht trat der seit langem gefrchtete Augenblick ein, grosse Regentropfen fielen auf die Ziegeln des Daches, welches sich jedoch seiner Bestimmung vollkommen entsprechend zeigte und uns, was hierlandes zu den Ausnahmen gehrt, vollen Schutz gewhrte. Am fol genden Morgen fand sich der Himmel gnzlich berzogen. Der Regen fing noch vor unserem Aufbruche an und begleitete uns den grssten Theil des Weges zu dem Sitze des Mudirs. Man hatte uns denselben Tags zuvor im Lichte der untergehenden Sonne als einen kleinen weissen Punkt, 3 / trkische Stunden nordstlich von Tolai, gezeigt, welcher sich im Fernrohre zu einem Conglomerate von Gebuden entwickelte. Dieser Sitz, der, obgleich keine Spur eines Thurmes oder anderer Befestigungen vorhan den ist, doch gemeinhin der Thurm von Matja (Kula Matese) genannt wird, ist auf dem jh abfallenden Westende eines schmalen kahlen Hhenrckens erbaut, welcher von der Ostkette weit in das Becken vorspringt, l / Stunde stlich von dem Mat-Fluss, und seine freie und hohe Lage verstattet den berblick ber das ganze Becken. Hier residirt Seid Bei aus dem Hause der Sokolj. Dieses Geschlecht steht seit unvor denklichen Zeiten an der Spitze des ersten der vier Hauptstmme von Matja und hiemit der ganzen Landschaft, welche in jenem Hause zwar nicht ihren Herrn, wohl aber ihren Chef erblickt. Unser Fhrer hatte zwar sein Mglichstes gethan, uns in seinem Hause festzuhalten, aber die Zeit drngte und wir wollten dem Anschwellen des Mat zuvorkommen. Als wir zu Pferde stiegen, erschien ein Geleite von zwlf Bewaffneten aus der Familie des Fhrers.
1 2 1 2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0020-3

Ich wollte zwar dagegen Einsprache thun, allein man bedeutete mir, dass sie uns nicht blos zu unserer Ehre, sondern auch zur Sicherheit unseres Fhrers das Geleite gben, weil der gerade Weg zum Mudir an dem Weiler derjenigen Familie vorbei fhre, welcher er die zwei Mnner schulde, die er vor zwei Jahren erschossen; und wirklich beurlaubte sich die Escorte bald, nachdem wir an dem gefhrlichen Punkte vorber waren, der hchstens eine halbe Stunde von unserer Herberge entfernt war. Von diesem Wege mssen wir leider nur aus der Erinnerung berichten, denn der Regen hat alle unsere whrend des Reitens gemachten Notate bis zur vollkommenen Unleserlichkeit verwischt. Wir folgten dem Laufe des Ljusabaches bis kurz vor seiner Mndung in den Mat, und kreuzten hierauf den Fluss, welcher im raschen Steigen war und unserem Fhrer fast bis an den Grtel ging. Es war ihm jedoch ein Vollbad beschieden, denn mitten in dem Strome glitt er aus und verschwand auf einen Augenblick unter dem Wasser, doch raffte er sich schnell wieder auf und brachte nicht nur seine Flinte, sondern auch die im Ledergrtel steckenden Pistolen sammt Handschar, Feuerzange und Pfeifenstiel glcklich ans Land. Nur der Pfeifenkopf war im Wasser geblieben, und nachdem wir ihn fr diesen Verlust mit einem der unsrigen entschdigt hatten, lachte er ber seinen Unfall. Hier begegneten wir dem Obristen, welcher von Sokolj zurckkehrte, wo er der Ziehung der von der Landschaft in diesem Jahre zu stellenden Recruten prsidirt hatte. Dieser Act, an dessen Vornahme man vor 13 Jahren in Matja noch nicht denken konnte, war sowohl hier als in Diwra in vollkommenster Ruhe und Ordnung vor sich gegangen ). Seid Bei empfing uns sehr zuvorkommend und wies mir sein Selamlik zur Herberge an, da der Sitzungssaal noch von den Chefs besetzt war, welche der Regen an der Heimkehr ver hindert hatte. Doch liess sich von diesen keiner bei uns sehen. Am folgenden Morgen brachte mir Herr T e d e s c h i n i einen hochaufgeschossenen jungen Mann, Arslan Bei, welcher ein Enkel Skanderbegs sein und in der Nhe seines Wohnsitzes einen alten Mann kennen wollte, der die alten Lieder von diesen Helden singen knne. Auch seien in der Nhe seiner Heimath die Uberreste einer alten Festung, von der es hiesse, dass sie Skanderbeg erbaut habe. Mehr bedurfte es nicht, um mich zu bestimmen, ihn trotz des Regens nach seiner Heimath zu begleiten; denn diese Lieder hatten mich vorzugsweise nach Matja gelockt, und hier erffnete sich die erste Hoffnung sie noch lebend zu finden, whrend alle mir bis dahin gewordenen Ausknfte darauf hinwiesen, dass sie bereits seit geraumer Zeit verschollen seien. Zudem fhrte der siebenstndige Weg bis an das Sdende der Matjamulde, ich wre aber allein diesen Liedern viel weiter nachgeritten. Eine halbe Stunde spter sass ich mit Arslan Bey und Herrn T e d e s c h i n i zu Pferde. Der Weg kreuzte die Auslufer, welche die Ostkette in die Mulde herabschickt, und war nur bei den steilen Rinnen schlecht, welche die Bche in diese Rcken einschneiden. Auch erlaubte uns der Regen hie und da unsere Kapuzen zurckzuwerfen, doch blieb die Fernsicht fortwhrend verschlossen. Der Ritt war also nicht so schlimm, als wir erwartet hatten, aber auf halbem Weg berkam Arslan Bey ein heftiger Fieberanfall, er sthnte und chzte wie ein Sterbender und erklrte, sich hchstens bis Bejan schleppen zu knnen. Wir kehrten also in diesem Dorfe bei einem uralten Greise ein, welcher die Polizei des Bezirkes handhabte. Jacheja Hodscha, ein Greis
1
l

) Dass aber in jenen Gegenden der Kampf der Reform gegen den althergebrachten Zustand der Dinge noch immer nicht zu Ende ist, zeigt der in diesem Augenblick dort ausgebrochene Aufstand.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0021-9

mit edlem Gesichtssclmitte und silberweissem Barte, empfing uns vterlich. Er steht wegen seiner grossen Tapferkeit und seiner weiten Kriegszge, auf denen er ein Auge eingebsst, im ganzen Lande in hohem Ansehen. Das Alter hatte aber seine Geisteskrfte bereits so weit geschwcht, dass wir wenig Nutzen von ihm ziehen konnten. Doch erklrte er, dass er sich erinnere, in seiner frhen Jugend ein oder zwei Lieder von Skanderbeg gehrt zu haben, seit dem aber nicht mehr; er glaube auch nicht, dass in seinem Bezirke noch Einer lebe, der diese Lieder singen knne. Der von Arslan Bey bezeichnete Alte sei schon seit zwei Jahren todt. Auch zweifle er, dass dieser die Lieder gewusst habe. Dann rief er dem in der Fieberhitze Sthnenden zu: He! Arslan Bei, hast du den Alten die Lieder von Skanderbeg singen hren? Nein. Warum hast du nun den Fremden mit hierher geschleppt? Ich hatte es gehrt, weiss aber nicht mehr von wem. Bei dem Alten stellten sich zwei junge Wlachen ein, welche unter dessen Schutze hier Handel trieben und mir als Dolmetscher sehr ntzlich waren. Denn die mir an sich schon schwer verstndliche gegische Mundart wird in Matja und Diwra in einer Weise gesprochen, dass ich, wenn die Leute unter sich sprachen, kaum hie und da ein Wort erhaschen konnte. Besonders unangenehm klingt die Dehnung vieler Vocale in Diphthongen. Wie man im hessi schen Vogelsberg: aich und daich statt ich und dich spricht, so sagt der Matjaner und Diwraner meikch fr mik (Freund). Leider gestattete die Gesprchigkeit des Alten nicht, dass ich den Abend so ausnutzen konnte, wie ich gewnscht, und die Wlachen sahen es nicht gern, dass ich vor dem Alten, der kein Griechisch verstand, ihre Angaben notirte. Etwa eine Viertelstunde sdlich von dem weit verzettelten Bejan liegt hart am rechten Ufer des Mat ein Platz, welcher der Bazar des Mat (Bazari Matit) heisst. Dort wird an jedem Sonntage der grsste Markt in ganz Matja gehalten, zu welchem die Bevlkerung sechs bis acht Stunden weit herbeistrmt, um ihre Erzeugnisse abzusetzen und ihre Bedrfnisse zu kaufen. Auf solchen Mrkten bilden die Mnner die berwiegende Mehrzahl, doch fehlt es auch nicht an lteren Frauen und kleinen Mdchen. Selbst junge Frauen aus der nchsten Nachbarschaft erscheinen auf dem Bazar, jedoch wird ein zu hufiger Marktbesuch nicht fr schicklich gehalten. Von den Frauen, welchen wir unterwegs begegneten, sahen uns nur die ltesten an, und mehrere wandten sich nach trkischer Weise ab. Die frher erwhnten Festungsreste heissen hier Kalja kjudatese *) und gelten allerdings als von Skanderbeg erbaut, sie haben aber nach der Versicherung der Wlachen weder eine Inschrift, noch sonst einen irgend behauenen Stein aufzuweisen; ihre Mauern bestehen nur aus mit Kalk verbundenen Feldsteinen. Dasselbe behauptete man auch in Qogolj von der Kjudat Skanderbegut, welche vier Stunden stlich davon mitten in der Kette der schwarzen Berge auf dem Wege von Qogolj nach Diwra liegt. Diese Stadt ist gegenwrtig ganz verlassen, und zwar angeblich wegen der grossen im Winter dort herrschenden Klte. Dort sollen die Umfassungs mauern der Festung sehr wohl erhalten sein, ebenso ein Thurm, von dessen grossem Fenster aus Skanderbeg, als er die Festung nicht mehr gegen die ihn belagernden bermchtigen

) Die Stadt ist also hier weiblich mit vorgeschobenem Accent, wahrend sie sonst berall mnnlich kjudot-i ist. diese Formen nicht zu civitas (Stamm ki, G. Curtius, gr. Etymol. S. 115), scheint nicht vorhanden.

Ich mchte

sondern zu der Wurzel stellen, welcher claudo,

angehrt. Der Schlssel heisst im Albanesischen wie im Altslavischen kjtsch oder kljusch-i; ein entsprechendes Zeitwort

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0022-4

Feinde zu halten vermochte, mit seinem Hengste auf die tief unten liegende Felsplatte herunter sprang und entfloh. Dass aber dieser Sprung kein Mrchen sei, davon zeugen die vier Huf spuren, welche der Hengst bei dem Sprunge in den Felsen eindrckte. Nach Anderen nahm er bei seiner Flucht vor dem bermchtigen Feinde zwlf oder auch dreizehn Pferdeladungen Geldes und anderer Kostbarkeiten aus seiner Burg mit und vergrub diese im Gebirge, um sie bei seiner Rckkehr wieder zu finden. Auffallend war mir die grosse Verbreitung dieser Sage, ich hrte sie von den Meisten, die ich nicht nur in Matja, sondern auch in Dukadschin und in Diwra nach Skanderbeg befragte. Es war dies das Einzige, was man noch von ihm wusste. Auch fragt man vergebens, wer die Feinde waren, vor denen Skanderbeg fliehen musste, wohin er geflohen, und ob er jemals wieder zurckgekehrt ist. Ich will nicht bestreiten, dass es einer eifrigen Forschung gelingen knne, diese Sage um einige Zge zu vermehren; dazu reichen aber freilich drei auf der Landstrasse verbrachte Tage nicht hin. Ich nahm jedoch die Uberzeugung aus Matja mit, dass der geschichtliche Skanderbeg in der Erinnerung seines Volkes bereits eben so verschollen sei, als die Lieder, welche seine Thaten besangen, und dass vielleicht sogar sein Name vergessen wre, wenn sich die Sage desselben nicht bemchtigt htte, um ihren uralten Stoff auf ihn frisch abzulagern, wobei sie sich aber nach ihrer Art streng abweisend gegen jede geschichtliche Uberlieferung verhielt. Denn die Geschichte weiss nichts von einer Flucht Skanderbegs aus dem eigenen Lande vor einem bermchtigen Feinde, sie windet stets neue Lorbeerkrnze um das Haupt des Siegers, der zwanzig Jahre lang der vollen Wucht des jugendlichen Halbmondes zu widerstehen und seine oft widerholten Anflle blutig zurck zu schlagen die Kraft hatte. Aber die Sage hat keinen Sinn fur diese Siege, die jnger sind als die Zeit, in der sie selbst entstand, und in der sie die dem Zahn der Zeit unzugngliche Sthlung erhielt, vermge deren sie in treuem Erbgang zugleich mit der Sprache von Geschlecht auf Geschlecht bergeht. Ihr Held flieht, und darum wird auch der sieggewohnte Skanderbeg von ihr zur Flucht verurtheilt. Skanderbeg erleidet dasselbe Schicksal wie der Gothenknig Theoderich, den die Sage als Dietrich von Bern vor seinem bermchtigen Oheim, dem Kaiser Hermanrich, in die Fremde fliehen lsst, whrend die Geschichte weder von diesem Kaiser noch von einer Flucht Theoderich's die geringste Kunde hat. Ich mchte den Kern dieser beiden Gestalten der Sage in einem alten nach der Sommer wende gegen Sden zurckweichenden Sonnengott suchen, und zur Untersttzung dieser Ansicht namentlich auf das Gold hindeuten, welches Skanderbeg auf seiner Flucht mitnimmt, weil ich nachweisen zu knnen glaube, dass in der Sprache der indogermanischen Sage das Gold so viel als Licht bedeute ). Hat die Sage ihrem Nationalhelden den Kranz des Siegers entzogen, so entschdigt sie ihn durch einen andern, der ihn gewiss hchlichst berrascht htte, wenn er ihm bei seinen Lebzeiten dargeboten worden wre, es ist der des Gesetzgebers. Ganz Matja und Diwra leben nmlich nach dem Rechte Skanderbegs (kanuni Skanderbegut), whrend bei den Malisor und den Stmmen der Landschaft Dukadschin das Recht des Dukadschin (kanuni Dukadschinit) gilt. Es bestehen also im nrdlichen Albanien nicht blos ein, sondern zwei Volksrechte mit so
1

) S. die nhern Nachweise hierber in des Verfassers demnchst erscheinenden Vergleichenden Blicken auf die hellenischen und germanischen Gtter-, Helden- und Weltsagen".

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0023-0

wesentlichen Verschiedenheiten, dass sie unter besonderen Namen einander entgegengestellt werden. Ich war bei meinem ersten Aufenthalt in Albanien so glcklich, zahlreiche Angaben ber das Dukadschiner Recht und Rechtsverfahren ) sammeln zu knnen, und eine nhere Vergleichung derselben lieferte die berraschendsten Parallelen zu dem altgermanischen Recht. Da man nun nach Bopps und Stiers Untersuchungen als festgestellt betrachten darf, dass die Albanesen einen selbststndigen Zweig des indogermanischen Stammes bilden, so wre ein eingehendes Studium dieser allem Vermuthen nach von jeder fremden Einwirkung unberhrten und seit Jahrtausenden versteinerten Volksrechte von der hchsten Bedeutung fur die Kenntniss des indogermanischen Urrechtes. Welch' fruchtbare Aufgabe fr einen Rechtsgelehrten, der die Mhen nicht scheute, welche die Erlernung der albanesischen Sprache und ein mehr monatlicher Aufenthalt in diesen Lndern mit sich bringt. Bei der Wichtigkeit der Frage wrden die Mittel zu diesem Unternehmen von einer unserer Akademien gewiss nicht schwer zu erreichen sein. Doch hat die Erfahrung meine Hoffnung auf rasche Nachfolge im Studium dieser jungfrulichen fr Sprach- und Alterthumskunde so reichen Gebiete sehr geschmlert. Ich hatte erwartet, dass meine albanesischen Studien bei der durch die Dampfschifffahrt so sehr erleichterten Verbindung mit Albanien zahlreiche junge Gelehrte dorthin locken wrden, es scheint aber, dass es unter unsern gebildeten Stnden der Pfadfindernaturen weit weni gere giebt, als ich annahm ). Oben wurde der geschichtliche Skanderbeg ein Matjaner genannt, denn er ist hier, und nicht in Kroja geboren. Diese Behauptung beruht jedoch nicht auf dem schwankenden Grund der Sage, denn wir werden im Fortgange der Reise sogar in Dukadschin zwei weiteren Orten begegnen, welche Anspruch darauf machen, der Familiensitz der Kastrioten gewesen zu sein, und dazu kommt noch ein dritter in der Hottenei; wir verdanken diese Kenntniss vielmehr der urkundlichen Geschichte. Es gelang nmlich dem wahrhaft deutschen Forschungseifer des Herrn Professor Hopf, der ihm bei seiner mehrjhrigen Reise durch Italien und Griechenland zur Sammlung von Materialien zu einer Geschichte Griechenlands im Mittelalter immer mit gleicher Frische treu blieb, auch eine Masse von urkundlichen Nachweisen ber Albanien und ber die Familie der Kastrioten zu sammeln, welche fr die Geschichte Skanderbegs vollkommen neue Standpunkte erffnen. Er theilte mir dieselben whrend seines Aufenthaltes in Syra mit der Ermchtigung mit, von ihnen beliebigen Gebrauch zu machen. Sie sind im Anhange zu dieser Arbeit zusam mengestellt. Aus denselben ergiebt sich nun, dass die Kastrioten, was schon Fallmerayer ) vermuthete, serbischer Abkunft sind, und dass Skanderbegs Grossvater von Haus aus nur zwei Drfer in der Matja besass, welche Sinja und Gardi i poschtere hiessen, dass er aber mit Maria, der Erbtochter der mchtigen Thopia, ausser anderen Besitzungen auch ganz Matja erheirathet hatte, so weit dies eben erheirathet werden konnte. Da auch Kroja den Thopia gehrt hatte, so erhob Skanderbegs Grossvater Ansprche auf dieses, welche ihm aber das
1 u 2 3

1) Albanes. Studien I. S. 173 ff.


2

) Mchte Herr Dr. Conrad M a u r e r , ) Fallmerayer:

der den Weg nach Island nicht scheute, auch diesem sdlichen Zweige unseres Griechenland.

Urrechtes seine Aufmerksamkeit zuwenden, welcher weit rascher und bequemer zu erreichen ist, als jener nrdliche.
3

Das albanesisehe Element in

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0024-6

Leben kosteten. Denn die Venetianer lockten ihn nach Durazzo und Hessen ihn dort als Verrther enthaupten, zahlten aber der Wittwe und ihren beiden Shnen eine Pension. So erklrt es sich wie Skanderbegs Vater als Herr von Matja und Sohn der Erbtochter der Thopia bei der ersten Eroberung Albaniens durch die Trken neben seinem sdlichen Nachbarn Arianites Musaki als der angesehenste Huptling des Landes erscheint. Nach der ausdrck lichen Erklrung der von Hopf entdeckten Chronik der Musakis war Skanderbegs Vater nie mals im Besitze von Kroja. Diese Sachlage berechtigt also zu der Annahme, dass der Schwer punkt der Kastrioten in Matja und Diwra, und nicht in der Kstenebene lag, dass ihre Macht basis weniger auf ihrer angestammten Hausmacht, als vielmehr auf der Heirath mit der Erb tochter der Thopia beruhte, und dass endlich Skanderbeg Kroja als rechtliches Eigenthum seiner Grossmutter in Besitz nahm. Wir fragten lange vergeblich nach den beiden eben erwhnten Stammorten der Kastrioten, und erhielten endlich in Diwra Auskunft ber ein Dorf Sinja, welches aus zwei Hlften, Oberund Unter-Sinja besteht, und daher auch eine Pluralform Sinjete hat. Es liegt in Unter-Diwra in dem Bezirke von Dschinda auf der Ostseite der schwarzen Gebirge", 3 V Stunden westlich vom Drin, 34 Stunden von Kjudat Skanderbegut und 1 1 % Stunde von der Grenze, d. h. der Wasserscheide zwischen Matja und Diwra ), es muss also sehr hoch liegen. Daher haben sich auch die Einwohner mehr nach dem tiefer und ebener gelegenen Unter-Sinja gezogen; doch sind in Ober-Sinja noch zwei Viertel (Mahal) mit etwa 30 Husern zurck geblieben. Die Einwohner sind gleich allen ihrer Nachbarn Muhammedaner. Gardi i poschtere, d. h. Unter-Gardi, war dagegen nicht zu erfragen: da aber Gardi und das oft wieder kehrende Gardiki nur Versetzimg des slavischen Grad" (Festung) zu sein scheint, so spricht wohl alle Wahrscheinlichkeit dafr, dass dies der damalige Name der benachbarten Kjudat Skanderbegut gewesen sei. Noch wahrscheinlicher wird diese Annahme durch einen zweiten urkundlichen Ortsnamen. Professor H o p f fand nmlich eine venetianische Urkunde, in welcher Constantin Kastriota, Skanderbegs Grossvater, dominus Serinae" genannt wird. Nun ritten wir auf unserem Aus fluge nach Bejan zweimal an dem Dorfe Seruja (sprich Qeruja) vorber, welches auf dem Westhang des schwarzen Gebirges nach meinen Anstzen nur etwa drei Stunden sdlich von Kjudat Skanderbegut liegt; ich erlaube mir daher die Frage, ob in jener Urkunde nicht etwa statt Serina Seruja gelesen werden knnte. Doch mchte es an der Zeit sein, von diesem Streifzug in das Gebiet der Sage und Geschichte nach Bejan zurckzukehren, das wir am Abend unserer Ankunft verlassen haben. Als ich inne wurde, dass wir dort in den April geschickt waren, stand auch der Entschluss fest, sogleich nach dem Mudirsitze zurckzukehren, ohne die noch anderthalb Stunden weiter abgelegenen Festungsreste zu besuchen, wo wir nach den erhaltenen Ausknften einen hn lichen Fiasko erwarten mussten. Denn ich bedachte, dass nicht die Matja, sondern der Drin meine eigentliche Aufgabe sei und ich bereits seit mehreren Tagen in Skodra von meinen Reisegefhrten erwartet wrde. Am folgenden Morgen beschrnkte ich mich daher darauf, das Geschlechtsregister des kranken Arslan Bei zu notiren. Es lautete: 1. Skanderbeg, 2. Tahir Bei, 3. Sali Bei, 4. Awdi
2 1
J

) Etwa acht Stunden von Burgajet, sechs von Lurja, sieben von Radomir und neun von der Stadt Diwra. lassen sich nur beilufig auf den Punkt vereinigen, an welchem wir Sinja auf der Karte ansetzen.

Diese Angaben

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0025-2

Bei, 5. Seinell Bei, 6. Sali Bei, 7. Arslan Bei und seine beiden jngeren Brder Hasan Bei und Alaman Bei. Es begreift also, mit Ausschluss von Skanderbeg, sechs Geschlechtsfolgen oder hchstens 180 Jahre. Nun starb aber Skanderbeg im Jahre 1466, also vor fast 400 Jah ren ; da mithin in dem vorliegenden Stammbaum wenigstens vier Glieder fehlen, so drfte der Ahnherr dieses Geschlechtes ein nach dem Helden von Kroja benannter Huptling gewesen sein, da er in Zeiten lebte, wo jener Held noch in frischerem Andenken gestanden haben mag. Da nun Atslan Bei nichts Nheres ber die Lebensumstnde seiner Vorfahren zu geben wusste, als dass sie die Herren ihrer Landschaft gewesen seien, brachen wir auf und ritten zum Mudirsitze zurck. Dieses Haus ist aber nicht der Familiensitz der Qogolj, als solcher wird das etwa zwanzig Minuten sdstlich davon gelegene Burgajet angesehen. Es wurde erst von Seid Bei, also von demjenigen Mitgliede dieser Familie erbaut, welches gegenwrtig als Mudir der erste grossherrliche Administrativbeamte in Matja ist, und zugleich auch von der Land schaft als ihr Erbchef betrachtet wird. Der Bezirk aber, in dem der Mudirsitz liegt, heisst Lisa oder mit prfigirter Prposition Mlisa, d. h. eigentlich in Lisa". Nun ist aber Lisa zugleich auch das Matjaner Gemeinwort fr Bach berhaupt, und werden smmtliche Bche nur nach den nchstgelegenen Hauptorten genannt, welche wie bei dem Bergnamen (malj) dem lisa im Genitiv nachfolgen, so dass derselbe Bach drei und vier verschiedene Namen erhlt. Der Leser wird es daher begreiflich finden, dass uns von all diesen Lisa der Kopf schwindelte, und dass wir grosse Schwierigkeiten hatten, in dies Wirrsal einige Ordnung zu bringen. Als wir nun an dem Orte vorberkamen, von welchem der Bezirk den Namen herleitet und unter dem man sich kein Dorf in unserem Sinne, sondern einen von einzelnen Husern weitlufig umstandenen freien Platz zu denken hat, auf welchem an jedem Sonntag der zweitgrsste Markt in Matja gehalten wird, fanden wir hier etwa 4 500 Menschen versammelt und das Marktgetriebe in voller Blthe. Von hier hatten wir eine volle Stunde noch auf dem schmalen, meist sehr steil gebschten Rcken eines Auslufers zu reiten, welcher von dem schwarzen Gebirge in mehr westlicher als nrdlicher Richtung in die Mulde vorspringt und dann jh in dieselbe abfllt. Das Haus Seid Beis krnt diesen Abfall. Wenn ich richtig sah, so is dies der zweitnrdliche von mehreren hnlichen Auslufern, und ich muss es der Ent scheidung der Geologen berlassen, ob das, was ich fr Auslufer ansah, nicht etwa besser als Bildungen bezeichnet wird, welche die den Westhang des schwarzen Gebirgs durchfur chenden Wasserabflsse ausgewaschen haben. Auf diesem Kamme hinreitend, erblickten wir unter uns dicht an seinem nrdli chen Fusse das Viertel Droganci und an dem sdlichen Burgajet mit vielen zweistcki gen Husern von behbigem Aussehen. Gegen Nordosten zurckblickend, sahen wir aus dem hochgelegenen Dorfe Matzukli eine dicke Rauchsule aufsteigen; sie kam von dem Hause eines Mrders, das der Mudir hatte in Brand stecken lassen, obwohl der Missethter selbst bereits eingefangen war, denn wie in den Bergbezirken von Skodra, so verlangt es auch in Matja das Herkommen, dass das Haus des Mrders verbrannt werde. Es ist dies die Genugthuung, welche sich die durch die That beleidigte Gesellschaft nimmt. Sie wird jetzt von der Staatsgewalt vollzogen, daher kommt es vor, dass auch wohl der Mrder vor der That das Haus selbst ansteckt, nachdem er sein bewegliches Eigenthum in Sicherheit gebracht hat. Die weitere Rache gegen den flchtigen Mrder steht dann der Familie des Ermordeten zu. Wie im alten Griechenland verlangt die Sitte, dass der

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0026-8

Mrder selbst dann wenigstens eine Zeit lang flchtig werde, wenn er gar keine Rache zu besorgen hat. Die Beleidigten haben die Wahl, ob sie Blutrache oder nach Verlauf von einigen Jahren Wergeid nehmen wollen, worber stets lange Verhandlungen gepflogen werden. Kann aber die Staatsgewalt des Mrders habhaft werden, so setzt sie ihn fest, wodurch die Unterhand lungen ber das Wergeid erleichtert werden. Von der Vollstreckung der Todesstrafe an einem Mrder ist hier Landes kein Beispiel bekannt, denn diese findet nach trkischem Rechte nur dann Statt, wenn sie die nchsten mnnlichen oder weiblichen Verwandten des Gemordeten verlangen, was aber in Albanien fr unehrenhaft gilt. Whrend meines Aufenthaltes in Jan nina fand eine einzige solche Hinrichtung in Folge des hartnckigen Drngens einer alten Frau Statt, deren Mann ermordet worden war. Bei der Ankunft in Qogolj erkundigte ich mich noch einmal genau nach dem Zustande der Reste von Kjudat Skanderbegut ). Die Antwort war aber eben so trostlos, wie in Bejan: keine Inschrift, kein Wappen, nicht einmal die Thore und Fenster haben behauene Einfas sungen. Das Wetter hatte sich zwar gebessert, aber noch keineswegs geklrt; der Besuch htte wenigstens einen Tag gekostet, whrend ich erwarten konnte, von dem nchsten katho lischen Pfarrorte Bischkasi, der nur drei Stunden von dem Mudirsitze entfernt sein sollte, Skodra in zwei Tagen zu erreichen. Der Leser drfte es daher nicht auffallend finden, wenn ich unter diesen Verhltnissen auch den Besuch von Skanderbegs Geburtsort meinen Nach folgern berliess. Ich widerstand daher allem Drngen Seid Beis zu weiterem Aufenthalte und machte mich nach dem Frhstck nach Bischkasi auf den Weg. Doch notirte ich vorher den Stammbaum der Familie Qogolj noch nach Seid Beis Angabe. Der Name ist ein slavisches Gemeinwort, welches Geier bedeutet, in Matja wird er aber von dem albanesischen Gemeinwort gog (bestimmt: gogu) Vogel abgeleitet und dem Stammherrn des Geschlechtes als Beiname zugeschrieben ). Dieser Qog stammte aus der bekannten Familie der Buschatti, welche Skodra eine Reihe von erblichen Paschas gegeben hat. Er musste aus unbekannter Ursache aus seinem Heimathsorte fliehen und siedelte sich in Lissa (oder Mlissa) eine Stunde stlich von Burgajet an. Spter liess ihn der Sultan verfolgen, und der berfall kam so pltzlich, dass er kaum Zeit hatte, von einem hohen Fenster auf seinen unter demselben stehenden Hengst zu springen und davonzujagen. Da schrieb der nach ihm Ausgesandte nach Stambul, dass er keine Vgel zu fangen verstehe, und der Verfolgte sei ein so khner Mann, dass es gerathener wre, ihm zu verzeihen und ihn der Matja vorzusetzen, was auch geschah. Aber ein anderes Mal war Qog weniger glcklich, der Sultan liess ihn packen und ihm den Kopf abschlagen. Seine Frau floh mit ihrem kleinen Shnchen Achmet zu den Mireditten, wo sie denselben in tiefer Verborgenheit auferzog. Als nun Achmet Bei zwlf Jahre alt geworden, schickten die Huptlinge der Mireditten eine Botschaft zu den Matjanern und Hessen ihnen sagen, dass ihr junger Bei in ihrem Lande lebe, was sie nun thun wollten. Da schickten die Matjaner hin, Hessen ihn holen und setzten ihn in seine Wrde ein.
1 2

*) Die Trmmer liegen auf dem Wege von Burgajet nach d ?r Stadt Diwra in einer kleinen Mulde, die jetzt ganz mit Gestrpp bewachsen ist, dahinter (stlich) erhebt sich eine hohe Kette (des schwarzen Gebirges), das nchste Dorf ist Mure iy sdwestlich davon und weit niedriger gelegen und 3 y
2 2 2

Stunden

Stunden von Qogolj.

) Eine Derivativ-Endung

auf -ol ist mir jedoch gnzlich unbekannt, dagegen mchte ich in dem Namen Burgajet (wie in

Singete und anderen) eine Plural-Endung erkennen und daher regelrecht Burgajete schreiben. Der Stamm knnte Burgia sein, wovon die Gentilform Burgai wre.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0027-3

ahmet Beis Sohn war: 3. A l i Bei und auf diesen folgten als Shne ihrer Vter: 4. Imer Bei, 5. Abdulah Bei, 6. Machmud Pascha. Dieser war 17 Monate lang mit A l i Pascha von Tepelon gegen den Sultan verbndet, aber nach dessen Fall wurde ihm nicht nur verziehen, sondern sogar der Oberbefehl ber Elbassan, Kawaja, Pekin und Tiranna bertragen. E r hatte vier Shne: Chadschi Pascha, Seid Bei, Tschelal Pascha und Karaman Bei. Chadschi Pascha fiel der Blutrache zum Opfer. Zwei khne junge Mnner eines edlen Geschlechtes der Landschaft Maztikli im Nordosten von Qogolj gingen einst bei hellem Tage in das Serail des Pascha zu einer Zeit, wo sie wussten, dass er allein war, und erschossen ihn whrend er auf seinem Di van sass, dann strzten sie mit dem Rufe aus dem Hause, dass es im Selamlik (dem Empfangsaale) brenne und entkamen so glcklich. Sein Nachfolger war Seid Bei. Dieser erhob sich vor sechs oder sieben Jahren gegen den Sultan und vertheidigte sich mehrere Monate sehr wacker gegen die wider ihn aus gesandten Paschas der Umgegend, unter welchen auch Bib Doda, der gegenwrtige Chef der Mireditten, war. Endlich musste sich Seid ergeben und wurde nach Tunis verbannt, von wo er vor drei Jahren zurckberufen und in seine erbliche Wrde wieder eingesetzt wurde. Wir haben die beiden letzten Hergnge nicht aus Seid Beis Munde, er gedachte gegen* uns nur der Freundlichkeiten, welche ihm der k. k. Generalconsul M e r l at whrend seiner Verbannung nach Tunis erwiesen habe. Die Beweggrnde zu dieser Erhebung zu erfragen hatten wir keine Gelegenheit. brigens sind ja solche Eevolten in Albanien keine Seltenheit. Ihren letzten Grund haben sie in der Eegel in dem Parteitreiben der Huptlinge, indem die Oppo sition irgend eine Beschwerde des Volkes benutzt und dasselbe zur Erhebung reizt, um dadurch die herrschende Partei vom Ruder zu verdrngen, doch werden gewhnlich unbedeutende Persnlichkeiten an die Spitze des Aufstandes geschoben, und insofern bildet der, an dessen Spitze Seid Bei persnlich stand, eine Ausnahme. Daher spricht die Vermuthung dafr, dass er sich zu diesem Schritte gezwungen sah, um nicht von seinen Gegnern berflgelt zu werden. Denn der rtliche Einfluss bildet auf der ganzen Halbinsel die Grundbasis fr die Denkund Handlungsweise aller Parteihupter, und dass in der Matja das Parteiwesen sehr ausge bildet sein msse, dafr spricht schon die Thatsache, dass sie von vier verschiedenen Haupt stmmen bewohnt wird, an deren Spitzen eine oder mehrere Huptlingsfamilien stehen, welche natrlich in dem Chef der ganzen Landschaft nur einen primus inter pares erkennen. Die Boschikj wohnen nmlich in dem oberen Thale des Mat, dann folgen die Tschela'i, welche in dem Sdtheile der Mulde vorherrschen, hierauf folgen die Olomani oder Alamani, und im Norden der Mulde sitzt der Kern der Qogolj. Dies gilt jedoch nur im grossen Ganzen, denn im Einzelnen sind diese Geschlechter in der Art vermischt, dass in manchen Drfern alle vier Stmme vertreten sind. Ausserdem zerfallen die Stmme in mehr oder weniger Haupt geschlechter und weitere Unterabtheilungen, deren Darstellung ein besonderes Studium erfor dern wrde. Seid Beis Erhebung gegen den Sultan haben die nrdlichen Gebirgslandschaften der Matja, von denen die eine Bischkasi, die zweite aber von dem Leser nach Belieben Skela, Schnela, Kschella oder Kthella genannt werden kann, benutzt, um sich von der Matja zu trennen und sich dem Chef der angrenzenden Mireditten anzuschliessen. Dessen hierber

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0028-9

ausgestellte Urkunde wurde jedoch bis jetzt noch nicht von der Pforte besttigt. Die Frage ist mithin noch in der Schwebe, doch wurde bis jetzt von Matja aus kein gewaltsamer Versuch gemacht, den Statu quo zu ndern. VI. Bischkasi. Wir brachen um zwei Uhr vom Mudir auf und glaubten Bischkasi bequem vor Sonnen untergang zu erreichen, weil es nur drei Stunden von Qogolj entfernt sein sollte. Diese Stunden hatte aber der Fuchs mit dem Schwanz gemessen, denn die Nacht berfiel uns auf dem Wege, und da wir diesen zwischen Maisfeldern verloren hatten, so liess ich einige Schsse thun, um Leute aus dem Pfarrorte anzulocken, wo man uns schon seit einigen Tagen erwarten musste. Wirklich ertnten auch alsbald die Glocken einer nahe gelegenen Kirche und mehrere Schsse, die aus immer zunehmender Entfernung beantwortet wurden. Obwohl wir nun aus Erfahrung wussten, dass in griechischen Klstern ausgezeichnete Gste mit Glockengelute empfangen werden, so fhlten wir uns doch ber die strmische Demonstration in einer katho lischen Gemeinde sehr unangenehm berhrt, bis wir belehrt wurden, dass wir sehr Unrecht hatten, dieselbe fr Zeichen freundlicher Bewillkommnung auszulegen, denn es war das gerade GegentheiL Wir hatten nmlich die ganze Landschaft in Schrecken gesetzt, welche seit ihrer Trennung stets ein wachsames Auge auf Alles hat, was aus Matja kommt. Schon der Zug Bewaffneter, der in der Dmmerung von Qogolj heranrckte, hatte Misstrauen erweckt, als derselbe nun gar bei sinkender Nacht zu feuern begann, da zweifelte man nicht lnger, dass die Matjaner einen feindlichen Einfall beabsichtigten und sofort ertnten die Sturmsignale. Ein zweites quid pro quo war jedoch weit gefhrlicher. Die Umwohner der Pfarrkirche hatten die Bedeutung unserer Schsse besser begriffen, und kamen mit Kienbrnden von ihrem Berge. Trotzdem hatte der bergang ber das dicht berwachsene steile Bachbett grosse Schwierigkeiten, und wir mussten uns stets tief vorwrts beugen, um von den berhngenden Zweigen nicht abgestreift zu werden. Ich kam glcklich hinber, sah aber rckwrts blickend den Herrn T e d e s c h i n i auf der rechten Seite seines unruhigen Pferdes hngen, weil sein Sattel gewichen war. Ich nherte mich ihm von seiner Linken und packte ihn am Arme. Darber wurde aber auch mein Pferd unruhig, und ich musste ihn fahren lassen, so dass er vollends auf der rechten Seite zu Boden rutschte. In demselben Augenblick wurde ich von zwei Schssen geblendet, die dicht vor meinen Augen vorber fuhren, mein Pferd machte einen Seitensprung und warf mich ab. Zrnend ber diese unvorsichtige Willkommensalve erhob ich mich vom Boden, scheltend reckte ich die Glieder, um zu sehen, ob sie noch ganz wren; das war wohl der Fall, aber ich fhlte einen heftigen Schmerz im Auge, und wie ich mit der Hand danach fuhr, bemerkte ich, dass mein rechter Oberrmel glimme, und als ich mit der linken Hand das Feuer ausdrckte, fhlte ich, dass der Arm nass war, da er aber keine Bewe gung versagte, so theilten sich meine Gedanken nur zwischen dem Auge, das heftig thrnte, und der unvorsichtigen Begrssung, und ich fuhr fort zu donnern, bis man mir sagte, dass die Schsse von Tedeschini's Gewehr gekommen wren, dessen Lufe sich gleichzeitig entladen htten. Glcklicherweise war das Pfarrhaus in der Nhe, und dort berzeugte ich mich nun, dass keine Pulverkrner im Auge steckten. Da ich bei dem Falle nicht wohl irgend anstreifen konnte, so vermuthe ich also, dass blos der Luftdruck das Auge geprellt hatte. Ich machte sogleich Kaltwasserumschlge, und nach einigen Stunden hatten die Schmerzen soweit nach gelassen, dass ich fhlte, dass ich hungrig sei. Eine leichte Blue um die Augendeckel, welche

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0029-7

rasch verschwand, war die einzige Spur von diesem Vorfalle, und ich bin also buch stblich mit einem blauen Auge, aus Matja losgekommen. Am Arm war ich nur leicht gestreift, obwohl die Kugel zwei Lcher in den Hemdrmel gerissen hatte. Die Wunde war rund, wie die Kugel, auffallenderweise aber merklich grsser. Da sie nur wenig blutete, zog ich vor, sie nicht zu verbinden. Es bildete sich ein dicker Schorf, der nach drei Wochen abfiel. Der Pfarrer ist ein junger, sehr intelligenter Franziskaner aus Neapel, der sich bei den wilden Eingeborenen in grosses Ansehen zu setzen wusste. Das Pfarrhaus, ein einstckiges Gebude, besteht aus drei Zimmern und einer Kche, und bot gleich der neuen Kirche ein Bild musterhafter Reinlichkeit. Um dem Leser eine neue Probe der geographischen Nomen klatur der Matja zu geben, mge er erfahren, dass der Pfarrort Brinje, nicht Bischkasi heisst, und dass es berhaupt kein Dorf Bischkasi oder Biscasio giebt, sondern dass dies der Gesammtname der vier Dorfgebiete ist, welche die Pfarrei bilden, aber nur in der Nachbarschaft, denn die Eingeborenen sagen dafr Scheh&r, welches bekanntlich im Trkischen das Gemeinwort fr Stadt ist; und die Uberreste einer solchen finden sich wirklich 1 % Stunden nrdlich von Brinje, am rechten Ufer des Mat, wo namentlich noch die Grundmauern einer grossen St. Peter geweihten Kirche sichtbar sein sollen. Der Missionr vermuthet daher, dass jene Stadt wohl vor Alters den Namen Bisch kasi gefhrt habe. Er behauptete brigens, dass er fter die Alten der Gegend nach dieser Stadt gefragt habe, aber Niemand den kleinsten Aufschluss ber dieselbe zu geben im Stande gewesen sei. Von seinen Pfarrkindern sagte er, dass ein Theil derselben vom Raube lebe und der andere in diesem Handwerke dilettire. Christen und Muhammedaner verbinden sich zu den Streifzgen, welche sie von Zeit zu Zeit 10 40 Kpfe stark in die Kstenebene bis in die Umgegend von Durazzo unternehmen. Ihr Hauptaugenmerk ist dabei auf Weidevieh gerichtet, doch nehmen auch sie mit, was sie sonst finden. Bekenner der beiden Religionen, von welchen die Muhammedaner in betrchtlicher Minderheit sind, leben hier in voller Gleich berechtigung und ziemlicher Vertrglichkeit neben einander. Dass jetzt noch Wechselheirathen zwischen beiden stattfinden, wurde zwar von dem Missionr in Abrede gestellt, wird sich aber im Verlaufe meines Berichtes dennoch herausstellen. Von dem benachbarten katholischen Pfarrorte Pedana erzhlt man, dass es frher in solchen Mischehen wohl vorgekommen, dass man Schweine- und Schaffleisch in demselben Topfe gekocht und dann der christliche Ehe gatte das eine und der muhammedanische das andere verzehrt habe. Auch in diesen Gegenden herrscht die Sitte der Blutrache noch viel zu unbedingt, als dass die Missionre gegen dieselbe anzukmpfen im Siande wren, und von der Matja meinte der Pfarrer, dass dort die Wochen des Jahres, in welchen dieser Sitte mehr als Ein Opfer falle, hufiger wren, als die blutreinen. Er erklrte auch, dass er mich zum Erzbischofe begleiten werde, weil ich ohne ihn schwerlich unbehelligt durchkme. Man rechne von Brinje bis nach Kurbino, dem frheren Erzbischofsitze fnf und von da bis nach Delbinischt, der heutigen Residenz, drei Stunden. Dieser selbst fr Fussgnger beschwerliche Pfad sei jedoch fr Pferde nicht gangbar und der nchste Reitweg beschreibe einen so weiten Bogen gegen Norden, dass wir trotz der langen Tage frh aufbrechen und uns unterwegs nicht aufhalten drften, wenn wir Delbinischt mit sinkender Nacht erreichen wollten. Ich erlaubte mir daher am andern Morgen nur einen flchtigen Rundblick auf Kirche, Dorf und Umgegend, der noch um so unfruchtbarer ausfiel, als die mich begleitenden Dorfltesten keine Vorstellung von dem

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0030-9

Stundenmasse hatten, und stieg um sieben Uhr zu Pferde. Wir ruhten unterwegs zweimal je eine halbe Stunde und kamen um halb neun Uhr Abends in Delbinischt an. Wir durchzogen zuerst die ebenso fruchtbare als ungesunde Ebene von Schto'ite (Holun der), welche durchweg mit sehr fleissig gepflegtem Mais bestellt war, denn hier wird fast alles Brot fr die Umgegend gezogen. Doch aus den Htten des Dorfes blickten uns nur bleiche Fiebergestalten an. Die Fieber miasmen drften hier aus den Smpfen Ljeketi entstehen, welche etwa eine Stunde sdlich von Schto'ite zwischen Brinje und der Mndung der Uraka in den Mat liegen. Man behauptet, dass dieser etwa eine halbe Stunde lange und ebenso breite See in seiner Mitte einen uner grndlichen Strudel habe, der Alles, was in sein Bereich kmmt, hinabziehe. Eine halbe Stunde nrdlich von Schto'ite kreuzten wir den Mat, der sich hier tief in die fette Erde eingegraben hatte. Die Ebene setzt sich auch jenseits fort, doch ist dieser Theil nicht bewsserbar und wird daher auch nicht bebaut; dann folgt bewaldetes Hgelland und in i y Stunde, nachdem wir den Mat berschritten, kamen wir am Fusse der gleichfalls mit Laubholz bestandenen hohen Kette an, welche man uns den Berg Smenja nannte, die aber oberhalb und unterhalb nach anderen Drfern benannt sein mag. Die Namenlosigkeit der Gebirge ist die grsste geographische Schwierigkeit, welche diese Lnder darbieten. Die vorliegende Kette bildet die Sdwand des vereinigten Fandi und die unwegsame Nord wand des Matirinnsales. Sie reicht, von Ost nach West streichend, bis in die Spitze der Mndung des Fandi in den Mat. Der letztere fliesst etwa eine Stunde vor dieser Mndung durch einen hohen, schmalen, senkrechten Felsenriss, welcher theilweise vom Wege aus sicht bar ist. Dieser Riss trennt hier den weissen Berg" von der Smenjakette, und die Unweg samkeit seiner Enge ist zugleich die Ursache, warum der Reitweg nicht nur den Mat, sondern auch den Kamm der Smenjakette zweimal kreuzen und ein gutes Stck am Sdhange des Fandithales hinlaufen muss. Zwischen dem Felsthore und der Mndung des Fandi kreuzten wir den Mat zum zweiten Male und ritten dann meist auf dem trockenen Rinnsale des Flusses, an der Mndung des Fandi und an Pedana vorber, der Kstenebene zu, weil der weisse Berg" hier so steil in den Fluss abfllt, dass der an seinem Nordhang hinlaufende Pfad zur Winterzeit gefhrlich oder auch ganz unpassirbar wird. Dieser weisse Berg" bildet die Sd wand des Matthales bis zu dem Eintritte des Flusses in die Kstenebene und sein hchster Gipfel findet sich unmittelbar sdlich von der Mndung des Fandi in den Mat. Der Name dieses Berges, welcher im Albanesischen Mal i barth lautet, gab viel zu denken, doch finden diese Gedanken in einem besondern Abschnitte des Anhangs wohl einen geeigneteren Platz. Mit sinkender Sonne erreichten wir den katholischen Pfarrort Miloti, wo uns der fiebernde Pfarrer mitKaffe und Wassermelonen erquickte, und ritten nach halbstndiger Rast im unsichern Scheine der Mondsichel den beschwerlichen anderthalbstndigen Weg nach Delbinischt, wel ches ziemlich hoch auf dem Westhange der Krojakette liegt. Von Schto'ite bis Miloti ritten wir in einer wahren Einde. An Wohnungen sahen wir nur einige Gehfte des zerstreuten Dorfes von Bulkjeri, jenseits des Fandi, und an Menschen einige Jungen, die Schafe hteten. Um so mehr berraschte es uns mitten in der Wildniss zwischen Fand und Mat zwei Mdchen von zwlf bis vierzehn Jahren bei einer Heerde kleinen struppigen Rindviehs anzutreffen, die uns freundlich anlachten, unseren Leuten Auskunft ber den Weg gaben und deren Scherze erwiderten; dies zeigte, dass sie Christinnen waren. Die den Frauen berhaupt und den Mdchen insbesondere gewhrte Sicherheit in einem Lande, wo sonst
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0031-4

30

J. G. . Ha h

die grsste Unsicherheit des Lebens und Eigenthums herrscht, war mir zwar nicht unbekannt, berraschte mich aber dennoch, als ich sie in einem so schlagenden Beispiel kennen lernte. Diese Sicherheit scheint aber so unbedingt zu sein, dass keinem unserer hheren oder niederen Geistlichen, die ich danach befragte, ein einziger Fall bekannt war, dass solche einsame Sch ferinnen von Christ oder Trk jemals behelligt worden wren. VII. Delbinischt. Monsignor Rafaele d'Ambrosio, Erzbischof von Durazzo, bin ich nicht nur fr die erwiesene zuvorkommende Gastfreundschaft, sondern auch fr die reichhaltigsten Ausknfte ber sein Erzbisthum und dessen geographische und, ethnographische Verhltnisse, die er spter in einem besonderen Memoire fr mich zusammenstellte und mit einer sehr ntzlichen Karte begleitete, zu besonderer Dankbarkeit verpflichtet. Ich entnehme demselben folgende Angaben ber das Erzbisthum Durazzo. Dasselbe begreift ausser Matja, welches in der kirch lichen Sprache noch immer Macedonia *) heisst, und dem Kstenstriche, welcher auf der Karte des Erzbischofs Bassa Albania" genannt wird und sich von der Mndung des Mat bis nach Durazzo erstreckt, auch ganz Epirus bis zu dem Busen von Arta. Seine Suffraganbisthmer gingen in Folge der trkischen Eroberung ein, und wenn ich mich aus Farlati richtig erinnere, so trat selbst fr den Sitz des Erzbisthums eine lngere Vacanz ein. Die spteren Erzbischfe, welchen Durazzo verschlossen blieb, wo nicht einmal eine katholische Kirche geduldet wurde, verlegten ihren Sitz in das enge von hohen Bergen eingeschlossene und schwer zugngliche Felsthal von Kurbino, der nrdlichen Fortsetzung der obenbeschriebenen Mulde von Bena; dort residirten sie Jahrhunderte lang unter dem Schutze der Mireditten und deren katholischen Nachbarstmmen, bis der regierende Erzbischof, dessen energischer Charakter ihm ein an Furcht grenzendes Ansehen bei den muhammedanischen Albanesen verschafft hat vor mehreren Jahren seinen Sitz von diesem rauhen, unzugnglichen Schlupfwinkel nach Delbi nischt verlegte, wo der Blick einen grossen Theil der Kstenebene und das sie besplende Meer beherrscht und die ungesunden Ausdnstungen ihrer Maremmen nicht hinaufreichen. Monsignor Rafaele baute hier an einer sehr glcklich gewhlten, einige Minuten vom Dorfe abstehenden, mit gutem Quellwasser gesegneten Stelle eine einfache aber anstndige Residenz, welche auch die fr das Seminar erforderlichen Rumlichkeiten begreift, und eine mit einem Thurme und anstndigem Gelute versehene Kirche. Die Uberzeugung, dass sich nun auch hier Landes die Zeiten so weit gebessert, dass ihr Oberhirt sich aus seinem Schlupfwinkel in die Ebene hervorwagen und das laute Gelute seiner Kirchenglocke ber diese hin ertnen durfte, hat wesentlich dazu beigetragen, die sehr gedrckte Stimmung der Katholiken dieser Land striche zu heben. In der Erzdizese bestehen gegenwrtig achtzehn katholische Pfarreien, deren nordstlichste, Lurja, 20 Stunden von Delbinischt entfernt ist und dem Gebiete des schwarzen Drin angehrt. Die sdwestlichste ist Durazzo. Zu dieser kommt noch eine vor einigen Jahren in Prowesa errichtete Mission, welche die Seelsorge der in den brigen Theilen von Epirus befindlichen fremden Katholiken ber sich hat.
x

) Bekanntlich reichte das makedonische Knigreich bis zur Kste der Adria, und unter den Rmern gehrte .der Kstenstrich zwischen den Mndungen des Drin und des Schkumb nebst dessen Hinterlanden stndig zur Provinz Macedonia, so er auch jetzt einen Theil des dem Rumeli Walessi von Monastir S. 11. S. 27. Note 26. wie unterstehenden Gebietes bildet, s. Albane*. Studien I.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0032-0

Die Zahl der in der Erzdizese lebenden katholischen Familien giebt das Memoire auf 786 an, welche, nach dem gewhnlichen Durchschnitte zu fnf Kpfen auf das Haus, beilufig 4000 Seelen ergeben. Allerdings wird behauptet, dass in den Gebirgsstrichen oft 20, 30 und mehr Kpfe unter einem Dache leben; dagegen mchten wir aber auch zweifeln, ob die Drfer in der so ungesunden Ebene auch nur die Durchschnittszahl erreichen. Dass aber die katholische Kirche in diesen Gegenden keineswegs im Rckgange sei, das zeigt die Angabe des Memoires, dass in den letzten 15 Jahren 54 Muhammedaner und 10 griechisch-katholische Individuen zu derselben bekehrt worden sind. Bei den ersteren liegt der Verdacht freilich nahe, dass zum Theil ussere Grnde, nmlich die Furcht vor der Conscription, mitgewirkt haben knnten, bei den griechisch Glubigen jedoch fllt dieser Verdacht weg. Auch gedenkt das Memoire einer sehr merkwrdigen Bekehrung des neunzehnjhrigen Muhammedaners Seinell Bairam aus Kurbino. Am 24. Mrz 1853 erschien dieser unerschrockene junge Mann, alles Widerstandes der Seinigen ungeachtet, in der Kirche whrend des Hochamtes, warf sich vor dem Throne des Erzbischofs nieder und verlangte in Gegenwart der versammelten Gemeinde die heilige Taufe, welche ihm auch der Erzbischof zusagte. Sie fand an dem darauffolgenden Pfingstfeste statt, nachdem er in der christlichen Lehre unterrichtet worden war und er sowohl auf seine vterliche Erbschaft als auf seine ihm in der Kindheit anverlobte Braut feierlich verzichtet hatte. Er erhielt den Namen Pasquali und zeigte auch spter so vielen Wissensdrang und Fleiss, dass ihn der Erzbischof im Jahre 1855 nach Rom schickte, wo er seitdem in der Propaganda den geistlichen Studien mit glnzendem Erfolge obliegt. Am meisten drfte sich jedoch der Leser gleich dem Verfasser von einem dem Erzbisthum eigentmlichen echt albanesischen Institute berrascht finden. In Albanien giebt es keine katholischen Frauenklster. Gleichwohl aber zeigte sich unter den albanesischen Jungfrauen der Drang zum jungfrulichen Leben. Um nun diesem unter einem kriegerischen Volke ent sprechen zu knnen, vertauschen sie ihr Geschlecht mit dem mnnlichen, indem sie mnnliche Kleider anlegen, sich die Haarflechten abschneiden, einen mnnlichen Namen annehmen und die landesblichen Waffen fhren, bestehend in Flinte, Pistolen und Jatagan. Dieser Wechsel findet aber unter dem Schutze der Kirche statt, und es wird in allen Pfarreien nach dem Gottesdienste der versammelten Gemeinde feierlich bekannt gemacht, dass die betreffende Jungfrau sich zu einem jungfrulichen Leben entschlossen, einen mnnlichen Namen ange nommen habe und dem zu Folge in Zukunft als Mann zu betrachten sei. Ein besonderes Gelbde ist mit diesem Wechsel nicht verbunden. Ein solcher Geschlechtswechsel ist auch das einzige Mittel fr ein Mdchen, um sich von einem Verlbniss loszusagen und ihre Angehrigen vor der Blutrache der Familie des ver schmhten Brutigams zu bewahren. Es leben gegenwrtig vier solcher mnnlicher Jungfrauen. Die berhmteste ist Mara von Perlata'i, also eine Landsmnnin ^on Skanderbegs treuem Feldhauptmann, Peter von Perlati. Sie gehrt der Familie der Presa Doj an, und hatte ihre Eltern frli verloren. Ihr Oheim verlobte sie als Kind an einen Trken aus Lurja. Als sie nun 17 Jahre alt geworden und der Trke sie holen wollte, da trat sie vor den Altenrath ihres Ortes und erklrte, dass der Trke sie zwingen wrde, seinen Glauben anzunehmen, und dass sie daher, um ihre Seele zu retten, Mann werden wolle. Sie verlangte also von ihrem Oheim die Waffen ihres Vaters und fhrt sie bis auf den heutigen Tag als Peter von Perlatai.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0033-6

32

G. .

Salin

Dilla von Delbinischt und Britza von Bischkasi waren noch nicht verlobt, als sie ihr Geschlecht vertauschten, die erste heisst nun Petro, die zweite Jon. Martschella aus Tena im Bezirke von Skella hatte eine Liebschaft mit einem jungen Mann, der in seiner Kindheit mit einer Andern verlobt worden war. Als dieser nun genthigt wurde, dem Drange der Seinen zu weichen und die ihm Anverlobte zu heirathen, um mit deren Verwandten nicht in Blutfeindschaft zu gerathen, da wechselte Martschella ihr Geschlecht und heisst von da an Dschin. Ich mchte bezweifeln, ob in dem Bereiche der katholischen Kirche sich irgend sonst wo ein hnlicher Brauch finde oder jemals gefunden habe. Leider habe ich unterlassen, mich nach dessen Alter zu erkundigen; doch muthet es uns an, als ob er nicht von heute sei. brigens ist es fast zu verwundern, dass dieser Brauch keine grssere Nachahmung findet, denn auch hier kann das "Weib ausrufen der Frauen Schicksal ist beklagenswert". Wie das alte Ur-Hellas, so geht die heutige Matja bewaffnet und kauft ihre Frauen". Der durchschnittliche Preis fr eine Jungfrau ist hier Landes 3000 Piaster, und eine junge Wittwe kostet die Hlfte. Doch ist es dem gegenwrtigpn Erzbischof nach langen Kmpfen gelungen, diesen barbarischen Brauch bei den Katholiken abzustellen. Der katholische Brutigam hat nur den Brautanzug zu zahlen, dessen Kosten ein fr allemal auf 850 Piaster festgestellt sind. Auch gelang es ihm, nicht nur die kostbaren Todtenmahle, sondern auch das Todtengeheul und Zerkratzen von Gesicht und Brust bei Todesfllen abzuschaffen. Die Braut reitet unter bestndigen Gewehrsalven, gnzlich in einem bei den Muhammedanern rothen, bei den Christen violetten Mantel gehllt, nach dem Hause ihres knftigen Mannes, wo sie ein wahres Sklavenleben fhrt. Von besondern Hochzeitsbruchen erfuhr ich nur, dass in Bischkasi nach dem Einzge der Braut zwei Mnner mit einem Bretzelbrot auf das Dach des Hochzeitshauses steigen, dort unter Segenssprchen fr die neue Ehe einen Theil des Brotes verzehren und den Rest vom Dache auf die Erde werfen. Die Frauentracht besteht in weiten dunklen Beinkleidern und Franzenschrzen, welche bei den verheiratheten roth, bei den Mdchen schwarz sind. Das Memoire lobt die Frmmigkeit der hiesigen Katholiken, ihre Ehrfurcht vor der Geistlichkeit und ihre Gastfreundschaft, vermge deren die Verletzung des Gastes Blutfeind schaft zwischen dessen Wirth und dem Verletzer erzeugt. Es rgt aber an Christ und Trke den Hang zur Faulheit, zu Raub, Diebstahl und Unmssigkeit und fgt noch fr die Trken den Hang zum Wucher an, welcher den Zins fr Darlehen bis auf 50 und 60 Procent im Jahre steigert. Fr die Unverdorbenheit des Geschlechtsverhltnisses spricht ausser dem erwhnten Thatbestande, dass sowohl die christlichen als muhammedanischen Mdchen bis zu ihrer Verhei ratung in unbedingter Sicherheit bei den Schafen bleiben. Auf dem Ehebruch steht zwar nach bereinstimmender Aussage die Todesstrafe und soll diese in der Regel von den Ver wandten der Schuldigen verhngt werden; allein trotz vieler Nachfragen an den verschie densten Orten gelang es mir nicht, einen bestimmten Fall einer solchen Bestrafung zu erfahren. Hauptausfhrartikel des Landes sind: Mais, O l , Tabak, Wolle, Kse und Hute ). Frher brachte die Ausfuhr von Schiffbau- und Werkholz (meist Eichen) grosse Summen ins
1

*) S. hierber Nheres Alban. Studien I. S. 7 7.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0034-2

Land. Da aber im Jahre 1856 ein strenges Ausfuhrverbot dieses Artikels fr das gesammte trkische Reich erfolgte, so fault nun wegen mangelnder Nachfrage im Innern das Holz wiederum wie frher unbenutzt auf dem Stamme und findet sich somit das Land einer reichen Erwerbsquelle beraubt. Der Weinbau leidet hier seit 11 Jahren an der Traubenkrankheit, welche noch kein Zeichen der Abnahme gegeben hat. In dem Empfangszimmer des Erzbischofs bemerkten wir ein altes Oelgemlde, es stellte das scharf geschnittene Profil eines alten Mannes von sehr energischem Ausdruck und mit einem faltigen rothen Barett auf dem Scheitel dar. Als ich hrte, dass es fr das Portrait Skander begs gelte, so bat ich den Erzbischof, mir dasselbe nach Skodra mitzugeben, um es dort zur Vergleichung mit den in Italien vorhandenen Bildern Skanderbegs photographiren zu lassen. Das Bild war aber so rissig, dass die Photographie nur sehr unvollstndig ausfiel. Herr Dr. Szekely zeichnete daher noch eine genaue Kopie des Kopfes, um nach dieser die Photo graphie zu retouchiren. Obgleich ich mich von den beiden vorhergehenden Tagmrschen weniger angegriffen fhlte, als ich erwartete, so glaubte ich doch, es dem Erzbischof schuldig zu sein, einen Tag bei ihm zu verweilen, und wie reichlich diese Rcksicht belohnt wurde, zeigen die obigen Schilderungen. V m . Losch. Ich verabschiedete mich von dem Erzbischof am Morgen des 26. August, kreuzte nach anderthalb Stunden den Mat, etwa zwei Stunden stlich von seiner Mndung, und ritt nun durch die ebenso fetten als ungesunden Marschgrnde von Italien der Stadt Lesch zu, welche die Hellenen Lissos, die Rmer Lissus nannten und die Italiener Alessio nennen. Was den Landschaftsnamen betrifft, so braucht der Leser keinen Schreib- oder Druckfehler zu vermuthen, denn die Kstenebene zwischen dem Mat und Drin heisst bei den Eingeborenen Italia ), und wenn ich der zahlreichen geographischen Parallelen an den beiden sich gegen berliegenden Ufern des Adria gedenke, von welchen ein Theil in den albanesischen Studien zusammengestellt ist ), so halte ich es fr wahrscheinlicher, dass dieser Name der Urzeit angehre, als dass er in spterer Zeit von Italien entlehnt worden sei. Die ungemeine Frucht barkeit dieses jetzt mehr als Viehweide denn als Ackerfeld benutzten Grenzstrichs der rmischen Provinz Dalmatia mag die Veranlassung gewesen sein, dass man sich im alten Rom Wunderdinge von der Fruchtbarkeit Illyriens erzhlte, wo sogar die Hhner tglich 2 3 Eier legten und die Khe ebenso vielmal im Jahre und zwar meistens Zwillinge kalbten. Diese offene Kste gehrte damals zu dem Lande, welches im engsten Sinne Illyria hiess und von der Mndung des Drin bis zu den Akrokeraunien reichte. Nrdlich und sdlich von diesen Punkten ist die Ostkste des Adria im grossen Ganzen eine geschlossene ). Die illy rische Kste verdankt den fortdauernden Anschwemmungen der Flsse, welche hier mnden, ihr Dasein, und ist daher nach der Art solcher Ksten in fortwhrendem Form Wechsel begriffen. Die Schiffer behaupten, dass sie seit ihrer letzten Vermessung wesentliche Ver1 2 3
2

) Hufiger hrt man freilich die Kstenebenen zwischen Mat und Drin: Bregu Mati nennen; das Verhltnise dieser beiden Landschaftsnamen ist mir nicht klar. ) I. S. 330. Note 33. ) Nheres s. Albanes. Studien I. S. 8.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0035-7

nderungen erlitten habe, und gewarnt durch das Schicksal des Lloyddampfers Asia, welcher an der Mndung der Woiussa zu Grunde ging, halten sie sich vom Lande weit ferner, als vielleicht nthig wre. Es erscheint daher, wie ich bereits frher bemerkt habe ), die Revision, wenigstens dieser offenen Kstenstrecke, an welcher unsere Hauptschifffahrtslinie vorber fhrt, als ein dringendes Bedrfniss unserer Marine. Seitdem ich das albanesische Italien zum erstenmale besuchte, hat dort ein Besitzwechsel begonnen, welcher mglicher Weise von den wohlthtigsten Folgen fr diesen Landstrich sein kann. Der grsste Theil desselben diente frher nur zur Winterweide und zwar namentlich fr die Klementer, die nrdlichsten und bekanntesten Bewohner des albanesischen Alpen knotens, von welchen eine Colonie zwei Drfer der Militrgrenze bewohnt ). Seit 10 Jahren ungefhr begannen diese den Boden, welchen sie seit Jahrhunderten nur weidend und dadurch dessen Bearbeitung hindernd durchzogen hatten, kuflich an sich zu bringen und in Ackerland zu verwandeln, und die berraschenden Ergebnisse dieses Beginnens drften wohl zur raschen Nachfolge reizen. Man giebt die durchschnittliche Ernte des reichsten Klementer auf 300 Pferdelasten Getreide zu 80 Okka an. Als ich mich whrend meines Frhstckes in Lesch (Alessio) nach den geeignetsten Fahrzeugen erkundigte, mit welchen ich die Drinfahrt vornehmen knnte, erfuhr ich zu meiner grssten berraschung, dass ich diese Flussfahrt von Skodra selbst aus antreten knne und zu dem Ende unter den zahlreichen Fahrzeugen seines Sees die Auswahl habe, denn im Winter von 1858 auf 1859 sei endlich der seit langem gefrchtete Einbruch des Drin gegen Nord westen in die Ebene von Skodra erfolgt, an deren Sdrand der Strom bis dahin floss, indem das Hochwasser die schwachen Schutzbauten zerstrte, mit welchen man den Strom bisher von der Ebene abgehalten hatte. Zwei Winter lang strmte er wild in derselben hin und her und richtete dadurch grosse Verheerungen an, im dritten Winter grub er das Bett, in welchem nun Jahr aus Jahr ein der grssere Theil ) seiner AVasser durch die 2 / Stunden lange Ebene fliesst und sich etwas oberhalb der Kjiribrcke in dem Bereiche von Tambaki, dem sdlichsten Stadtviertel von Skodra, mit dem Kjiri verbindet. Im brigen muss ich den Leser ber Alessio auf meine albanesischen Studien ) verwei sen, denn ich verweilte diesmal dort nur, um zu frhstcken und frische Bedeckung zu ver langen. Wir wollten nmlich noch an demselben Tage Skodra erreichen und wussten aus Erfahrung, was es mit den angeblichen sechs Stunden zwischen Lesch und Skodra fr eine Bewandtniss habe. Wir verliessen Lesch um 2 Uhr, ritten so rasch, dass wir alle vom Besuche des dortigen Wochenbazars Heimkehrenden ) berholten, ruhten unterwegs kaum eine halbe Stunde um Kaffe zu trinken und klopften erst um halb elf Uhr an dem Thore des Consulate von Skodra ), in dessen gastlichem Salon meine knftigen Reisegefhrten, Herr Linienschiffs1 2 3 1 i 4 5 6

i) S. Albanes. Studien I. S. 9. *) S. Albanes. Studien I. S.


3

12.
3

) Die Anwohner des Drin behaupten, dass jetzt kaum 7

des

g^eammten Wasserstandes in dem alten Bette dem Moore weil sie nun von den grossen b e r s c h w e m

zufliesse, und betrachten den Durchbruch als eine grosse Wohlthat fr sie, mungen befreit sind, von welchen sie frher viel zu leiden hatten.
4

) I. S. 91 und folg. ) Die Frauen trugen meistens kurze bis zur halben Waie reichende sehr faltige Rcke von dunkelgrnem Baumwollzeuge, die denen der Albanesinnen auf Hydra und Spezzia sehr hnlich waren. ) Ich glaube daher nicht zu irren, wenn ich von Lesch bis zur Kjiribrcke bei Skodra wenigstens sieben trkische Stunden rechne.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0036-3

lieutenant v. Spaun und Herr Doctor Szekely und mein alter Freund, Herr Dr. Auerbach, Quarantainearzt von Awlona, beim Whist versammelt waren, und wo ich von Seiten meines Oollegen Herrn Dubravci und dessen Gemahlin die liebenswrdigste und gastlichste Auf nahme fand. IX. Skodra. Meine Reisegefhrten waren mit den drei zu unserer Begleitung bestimmten Matrosen am 19. August in Antiwari gelandet und ein gnstiger Zufall hatte sie daselbst mit Dr. Auer bach zusammengefhrt, welchen ich bei meinem kurzen Aufenthalte in Awlona eingeladen hatte, mich in Skodra zu besuchen, und mit dem sie Tags darauf dorthin ritten. Der SchifFslieutenant hatte in Skodra sogleich seine Beobachtungen und der Doctor die Aufnahme der Rundsicht von der Citadelle von Skodra begonnen; sie waren aber ber mein langes Ausbleiben sehr beunruhigt, denn meine Reise von Durazzo nach Skodra berstieg den briefliehen Voranschlag um nicht weniger als vier Tage, und nun freuten sie sich um so mehr ber meine endliche Ankunft. Am folgenden Morgen begannen die Vorbereitungen fr unsere Flussfahrt, welche dadurch ungemein erleichtert wurden, dass sich alle mir ber den neuen Flussarm des Drin m Alessio gewordenen Angaben in vollem Masse besttigten. Der Schiffslieutenant hatte bereits unter den Fahrzeugen des Sees Umschau gehalten und eine Art leichter Fischerbarken mit flachem Boden von etwa 12 Fuss Lnge und so breit, dass zwei Personen bequem neben einander sitzen konnten, fr unseren Zweck als die tauglichsten erklrt, weil sie leer nur einige Zoll Tiefgang hatten und so leicht waren, dass sie, wenn nthig, von 4 6 Mann getragen werden konnten. Freilich aber war eine solche Barke allein zum Transporte unserer Gesellschaft und des Gepckes nicht gerumig genug. Ich ersuchte daher den Pascha, zwei Barken mit drei tchtigen Schiffern fr jede zu miethen und den Preis fr dieselben nach dem Urtheil von Sachverstndigen festzustellen. Die Unterhandlungen wurden mit dem Vorsteher der Schiffergilde der jenseits der Bojanna gelegenen Vorstadt Schiroka gefhrt, und der Preis zu 20 Frank per Tag fr jede Barke festgestellt. Unsere Skodraner Freunde fanden denselben, im Hinblick auf die gnz liche Unbekanntschaft der Schiffer mit dem Flusslaufe und der allgemeinen Furcht vor den Hochlndern, durch deren Gebiet unser Weg fhrte, durchaus nicht bertrieben. Der Postoffiziant des Consulates, Herr K a t h e r e i n e r , welcher uns bis Prisrend begleiten wollte, bernahm die Besorgung des Proviantes, der Pascha wies uns zwei Kawassen fr die Reise zu, und es handelte sich daher nur noch um die Frage, ob wir bei dem herr schenden aussergewohnlichen Wassermangel in dem neuen Flussarme hinreichendes Fahr wasser finden.wrden, um denselben mit voller Ladung hinaufzufahren, weil wir dann mit grosser Wahrscheinlichkeit darauf rechnen konnten, dass wir auch im Berggebiete des Flusses, wo dessen Wassermasse ungetheilt war, daran keinen Mangel haben drften. Der Schiffslieutenant unternahm daher am 30. August eine Recognoscirung des neuen Armes bis zu seiner Abzweigung, und als diese befriedigend ausfiel, schifften wir uns am folgenden Morgen, 15 Kpfe stark, auf den beiden Barken ein, und fuhren Wohlgemuth auf die Bergfeste von D'ino los. Wie in den brigen vorher berhrten Stdten, so fand ich auch in Skodra Alles auf dem selben Flecke, wie ich es vor 13 Jahren verlassen hatte, und begnge mich daher, um Wiedere*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0037-9

holungen zu vermeiden, den Leser auf die in den albanesischen Studien ) enthaltenen Schil derungen zu verweisen. Doch freut es mich, inmitten dieses Stillstandes wenigstens die grossen Fortschritte verzeichnen zu knnen, welche die kirchliche Entwickelung in diesem Zeitrume gemacht hat. Denn ich fand nicht nur das stattliche Gebude des Jesuitencollegiums voll endet, dessen Errichtung so langjhrige Kmpfe gekostet und dessen Grundmauern sogar einmal gewaltsam zerstrt worden waren, sondern auch dessen Schule und Seminarium bereits in voller Thtigkeit. Auch die Grundmauern der gerumigen Stadtkirche ragten bereits ein gutes Stck ber dem Boden hervor, so dass nun begrndete Aussicht vorhanden ist, dass die zahlreiche katholische Gemeinde der Hauptstadt ihren Gottesdienst nicht lnger auf dem beschneiten und gefrorenen Boden ihres Kirchhofes knieend abzuhalten braucht. Ich habe hier noch zweier Begegnungen zu gedenken, welche ein gnstiger Zufall ver mittelte, weil sie fr die Reise und deren Beschreibung von so grosser Bedeutung sind. Ich hatte nmlich die Freude, in Skodra den Erzbischof von Antiwari Monsgr. C a r l Po ten aus Coin wieder zu begegnen, dessen Bekanntschaft ich bereits vor 13 Jahren dort gemacht hatte, und von dessen Einwirkungen auf diese Arbeit die so hufige Erwhnung seines Namens zeugt. Nicht minder wichtig war fr mich die Bekanntschaft von Monsgr. S e v e r i n i , Bischof von Qadrima, welcher mir, als er von meinem Vorhaben hrte, sogleich erklrte, dass ich zu dessen Durchfhrung eines geistlichen Begleiters bedrfe und zu dem Ende unter seinen Pfarrern die glcklichste Wahl in Don A n g e l o B a r d i (ital. Bianchi) traf, denn dieser letztere hat mich durch die Art und Weise, wie er seine Aufgabe durchfhrte, fr immer zu Dank verpflichtet. X. Wau Deise. In dem neuen Arme hatte sich die Strmung bereits so tief in die weiche Erde einge graben, dass wir fast nirgends ber die senkrechten Rnder des Flussbettes hinwegsehen konnten, die aber hie und da auch wohl an acht und mehr Fuss hoch sein mochten. Ihr Abstand drfte auch an den engsten Stellen nicht unter 100 Fuss betragen. Was uns aber besonders interessirte, waren die an den Ufersteilen sichtbaren, oft mehrere Fuss dicken Schichten von Kieselsteinen und Grus, welche in grsseren und kleineren Zwischenrumen die Lehmmassen unterbrachen und deutlich zeigten, dass der Fluss jetzt keineswegs zum erstenmale diese Ebene in nordwestlicher Richtung durchschneidet, sondern dies nur die Wieder holung eines Hergangs ist, welcher im Laufe der Zeiten mehr als einmal statthatte. Die nhere Untersuchung dieser Stromwechsel und ihrer Ursachen wre eine interessante Aufgabe fr sachverstndige Forscher ). Zwei und eine halbe Stunde von Skodra liegt hart am linken Ufer des noch vereinten Drin die aus der Geschichte Skanderbegs bekannte, aber nun zerstrte Bergfeste von Dmo. Der Felshgel, auf dem sie liegt, ist von der Natur zur Beherrschung der Umgegend geschaffen. Obwohl er schwerlich 500 Fuss erreichen drfte, so berragt er doch seine Umge bung bedeutend, und lst sich, vermge seiner vereinzelten Lage, scharf von den hheren
2

!) I. S. 94 und folg.
2

) Auf der Karte von Albanien, welche der berhmte Chartograph Peter Coronelli im Jahre 1688 herausgab, ist die Richtung eines Altbettes des Drin angegeben, welche jedoch nicht genau mit der des eine betrchtliche Anzahl von Altbetten des Drin ergeben. heutigen Armes bereinstimmt. Nach den zahlreichen Seen und Tmpeln der Mndungsgegend der Bojanna zu schliessen, drfte eine nhere Untersuchung derselben

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0038-5

Gebirgen ab, welche den Gesichtskreis gegen Sden begrenzen. Von den kleinen Windungen abgesehen, in welchen sich der neue Flussarm durch die Ebene schlngelt, fuhren wir in einer nur leicht gegen Sdwesten gekrmmten Bogenlinie auf diesen Punkt als unser erstes Reise ziel zu. Wir hatten dasselbe so nahe gesteckt, um den Rest des Tages der Besteigung und Untersuchung von D'ino zu widmen, aber wir sollten es nicht einmal erreichen. Der Anfang der Reise war nmlich wenig ermunternd; wir hatten uns freilich von der Schnelligkeit unserer Bewegung keine grossen Erwartungen gemacht, aber auf einen solchen Schnecken gang waren wir nicht vorbereitet, denn obwohl die zwei Schiffer zogen, einer mit dem Haken stiess und unsere Matrosen aushalfen, so brachten wir es doch nicht ber den feierlichsten Leichenschritt. Dabei musste grosse Sorgfalt auf die Auffindung des Fahrwassers verwandt werden, denn wenn auch die beiden Barken, trotz ihrer starken Ladung, kaum einen Fuss Tiefgang hatten, so glitten sie doch an vielen Stellen nur knapp ber die weiche Sohle hin. Das waren ble Vorzeichen fr unser Fortkommen im Berggebiete des Stromes, wo es an Stromschnellen nicht fehlen konnte. Noch unangenehmer aber berhrte mich die Beobachtung, dass die Schiffer ihre ausdrcklich eingegangene Verpflichtung, neue vollkommen wasserdichte Barken zu liefern, nicht erfllt hatten, und beide Fahrzeuge Wasser zogen. Ich bemerkte dies sogleich, aber die Schiffer verschworen sich hoch und theuer, dass diesem Ubelstande in kurzer Zeit abgeholfen sein wrde, sobald die Planken der seit mehreren Wochen auf dem Trockenen gelegenen Barken nur wieder etwas angezogen htten. Bei der einen trat diese Vorhersagung auch wirklich ein, die andere aber zeigte sich unverbesserlich und war berdem so morsch und gebrechlich, dass sie schwerlich einem massigen Anprall widerstanden haben wrde. Diese Grnde, verbunden mit dem Bedenken, dass der Austausch in dem Grade schwieriger werden knnte, als wir vorrckten, bestimmten mich endlich am Nachmittage, die schadhafte Barke ausladen zu lassen und mit einem der Kawassen zurckzuschicken, um dem Pascha den Hergang berichten und ihn ersuchen zu lassen, die Leute sofort zur Erfllung ihrer eingegangenen Verpflichtungen anzuhalten. Wir streiften unterdessen in der Umgegend und fassten dabei besonders die flachgebsehte Hgelkette ins Auge, welche sich eine Viertelstunde stlich von dem Flussarme gegen den Dmohgel hinzieht und den stlichen Abschluss der Skodraebene bildet; denn zu unserem nicht geringen Erstaunen erfuhren wir, dass wir dieselbe auch von ihrer Ostseite kennen lernen wrden, indem der Drin einen mchtigen gegen Sdost gerichteten Bogen um dieselbe beschreibe. Dieser Hhenzug hat seine lehne Bschung auf der Westseite, ber welche die Huser der drei Drfer Ganjole, Juban und Gawotz und deren reiche Felder und Baumpflan zungen recht malerisch ausgebreitet sind. Wir schickten den andern Kawassen nach dem letzteren uns zunchst gelegenen Dorfe, um dort eine Nachtherberge zu finden, oder um die auf der ganzen Halbinsel bliche Formel zu gebrauchen, um Konak zu machen, und den Dorfvorsteher zu holen, und schlenderten ihm nach, so dass wir selbst bis zum Dorfe kamen, bevor er dessen ziemlich altersmorsche Sule *) aufgefunden hatte. Wir verlangten von ihm einen Boten nach Qa Dein, um Nachrichten ber Don A n g e l o B i a n c h i einzuziehen, der dort unser harren sollte. Der Alte aber meinte, dass es viel einfacher wre, ihn selbst zu rufen, denn Qa Dein liege nur zwei Bchsenschsse von Gawotz, und unsere Uferseite sei bis in die Nhe des Dorfes gangbar. Dem zu Folge schickte
u
1

) Poetische Benennung der Vorstnde dtr Familiu und der Gemcindo, besonders in den Todtmklagen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0039-3

er einen seiner Shne, der sich zu uns gesellt hatte, nebst dem Kawassen an jene Stelle, und wir lagerten uns auf den Felsen, durch welche die Strasse zur Furt des Drin durch Menschen hand gebrochen zu sein schien. Unterdessen war es nicht blos dmmerig, sondern volle Nacht geworden. Der Sternenschimmer zeigte die senkrecht abstrzenden Feispartien, durch welche der Fluss den Eintritt in die Kstenebene erzwingen muss, in nur unsicheren Umrissen. Wir standen also endlich vor dem Eingangsthor zu jener geheimnissvollen Welt, von der wir so oft und so lange getrumt hatten, in Erwartung, die Wunder mit eigenen Augen zu sehen, welche andere Reisende demjenigen in Aussicht stellten, welcher khn genug sei, durch dieses Thor vorzudringen. Wir hatten jedoch keine Zeit uns diesen Eindrcken hinzugeben, denn wir waren vor Allem begierig, ber diese so interessante rtliehkeit und deren verschiedene Namen einiges Licht zu erhalten, ber welche wir es bis dahin noch zu keiner klaren Vorstellung gebracht hatten. Dmo (nach italienischer Orthographie Dagno) ist im Albanesischen weiblich Daina und sollte daher im Genitiv regelrecht Di'n-ese heissen, statt dessen hrt man jedoch Wau Dense und noch hufiger und noch unrichtiger Wau De'ise, die Furt von Daina. Ebenso bedeutet der Name des Pfarrdorfes Qaden*) wrtlich: jenseits von D'ina. Denn a ist im Slavischen genau unser Jenseits. Qa Dein liegt aber im Bezirke Qa Drim (jenseits des Drim), denn der Slave verwandelt dessen in m ). Der Name Daina ist brigens auf die zerstrte und verdete Stadt auf dem Gipfel des Hgels beschrnkt, und es gibt heut zu Tage kein Dorf dieses Namens mehr. Doch wird an der Sttte, wo frher die dem Schutzheiligen der Stadt St. Alexander (albanes. Lesch) geweihte Hauptkirche stand, noch heute ein von der Umgegend stark besuchtes Hochamt gehalten. Bis hierher mochte unsere Unterhaltung bei der Furt gediehen sein, als aus der Flussenge ein Paar Schsse und laute Rufe tnten, welche bald darauf von jenseits erwiedert wurden, und nach kurzer Conversation kamen unsere Sendboten mit der Nachricht zurck, dass Don A n g e l in QaDein sei und alsbald zu uns herber kommen wrde. Es dauerte auch gar nicht lange, so kam er mit dem Pfarrer von Qa Dein auf einem ausgehhlten Baumstmme ) zu uns herab geschwommen. Nach kurzer Bewillkommnung trennten wir uns wieder von ihm und gingen zu unserer Barke zurck, um zu schlafen, weil es nun schon zu spt war, um das Gepck ins Dorf schleppen zu lassen. Als wir dort ankamen, wurde abgestimmt, ob wir warm oder kalt soupiren sollten, und da sich die Mehrzahl fr warm entschied, so baute der Doctor in wenigen Augenblicken einen Herd aus den umliegenden Kieseln, und sofort loderte auch ein wackeres Feuer aus drrem Treibholz darunter, der eiserne Kochkessel wurde mit Flusswasser gefllt und bergesetzt. Nun aber hies es: was kochen? und wer soll kochen? Denn aus der Stadt hatten wir kein Fleisch mitgebracht, in der Erwar tung berall Hhner zu finden, und diese aus dem Dorfe zu bestellen, war vergessen worden. Also Reis einen Pilaf, sagte ich, der ist am schnellsten fertig. Wer kann Pilaf kochen? Tiefes Schweigen unter rmischen und griechischen Katholiken, Protestanten und Muhammedanern, unter Trken, Albanesen, Illyriern, Dalmatiern, Ungarn und Deutschen. Die Matrosen behaupteten sogar, das Gericht nicht einmal dem Namen nach zu kennen, und keiner
2 3

) ebenso nasal wie in pflzer Mundart: ken


(

Mensch.

) Sollte die altgrit-ch. Form > kein Schreibfehler sein, so ergbe sich noch ein dritter Wechsel der liquida in dem selben Namen. ) Die Griechen nennen ein solches Fahrzeug , der albanes. Name ist mir leider entfallen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0040-4

unserer Matrosen oder Schiffer wollte irgend etwas vom Kochen verstehen und berhaupt nie mals dem Schiffskoch an die Hand gegangen sein. Ich wrde gern mein Glck selber versucht haben, wenn ich nicht htte frchten mssen mich bloss zu stellen, da meine Kochkunst nicht ber die Eierspeise hinausgeht. Ieh beschrnkte mich also darauf, anzugeben, wie ich mir ungefhr dachte, dass der Pilaf gekocht wrde. Der Doctor bernahm die Oberleitung, die Matrosen handelten nach seinen Weisungen, und das Ergebniss zeigte, dass ihre Proteste gegen das Amt des Kchenmeisters sehr aufrichtig waren, denn der dicke Brei, welchen sie zu Stande brachten, war versalzen und zu wenig geschmelzt, und der Beis selbst hatte einen so eigenthmlichen Beigeschmack, dass der Witzling unter den Matrosen behauptete, es sei nicht zu bezweifeln, dass er einstens auf dem Meeresgrund gelegen habe. Diese Bemerkung versetzte mich in die heiterste Stimmung, denn sie erinnerte mich an die Scenen einer mehrtgigen Epidemie, welche ich einst auf der Insel Mykonos erlebt und die ihren Grund in havarirtem Kaffe hatte, welcher etwa 12 Tage im Meere lag. Gross und klein, jung und alt benutzte damals die wohlfeile Gelegenheit, sich von einem dort gestrandeten Wrack mit Mokkakaffe zu versehen und an dieser edlen Gabe sich gtlich zu thun, aber welche Folgen! und welches Schauspiel! da gewisse Rumlichkeiten auf der ganzen Insel nur in 2 bis 3 Archontenhusern zu finden sind. Der Mangel hieran ist berhaupt eine Eigenthmlichkeit, welche die griechi schen Insulaner von ihren klassischen Altvordern berkommen haben. Der Auftritt, mit welchem Aristophanes den zweiten Act seiner Ekklesiazusae einleitet, wird dort in jeder Frh dmmerung wiederholt, und die zahlreich auf jenen Inseln gezogenen Schweine versehen dann die Dienste der Gassenkehrer. Die ganze Bevlkerung ist von Kind auf an diese Ordnung gewhnt. Nun aber wurde dieselbe auf das allergewaltsamste und allgemeinste zerstrt! Diese Epidemie bildet jedoch nur die Episode eines Herganges, welcher wohl einzig in der Geschichte der Schifffahrt dasteht und daher hier ein Pltzchen finden mag, um der gnz lichen Vergessenheit entrissen zu werden. Vor etwa 10 Jahren brachte ein sterreichischer Kauffahrer die Mannschaft eines Nor wegers nach Syra, mit welchem er bei Schneesturm auf der Hhe der Insel Chios in der Art zusammengestossen war, dass er mit seinem Vordertheile dem Norweger in die Seite stiess. Hierbei hakte sich nun der Anker des sterreichers in den Schiffsbord des Norwegers ein, und der erstere musste seine Ankerkette spielen lassen, um sich von dem Norweger los zu machen, denn an das Aushngen der Kette war in solcher Lage nicht zu denken. Auf dieser Kette reitend rettete sich die Mannschaft des Norwegers auf den sterreicher, und diesem blieb, um sieh von dem Norweger los zu machen, der jeden Augenblick sinken konnte, kein anderes Mittel, als seine Ankerkette auszuhngen. Als dies geschehen war, trennten sich beide Schiffe, indem der Anker, / der Ankerkette und das Schiffsbild (bolena) des sterreichers am Bord des Norwegers bleiben mussten. Die beiden Schiffe kamen rasch auseinander, und beide Capitaine waren in der Annahme einverstanden, dass das beschdigte Schiff bald nachher gesunken sein drfte. Zwlf Tage spter kam von Mykonos die Anzeige, dass man unweit des Hafens einen verlassenen Norweger, dessen Deck nur einen Fuss ber Wasser war, in der Art geankert gefunden habe, dass seine Ankerkette sich um eine Klippe in der Nhe des Hafens geschlungen habe, whrend deren Anker in sein Deck eingehakt gewesen sei, und an dieser Kette habe man das Wrak in den Hafen bugsirt. Es scheint, dass das Wrak, wenn es berhaupt gesunken war, von der quellenden Kaffeladung wieder gehoben und flott erhalten wurde. Natrlich zog ich Anker und Kette des sterreichers, welche diesmal mit umgekehrten Enden ihre
s 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0041-0

40

e7. G. . Hahn

Bestimmung erfllt hatten, gegen Erlegung des gesetzlichen Bergelohnes von einem Drittel ihres Werthes, an mich und schickte sie dem Schiffe nach. Doch noch mehr, ein Paar Wochen spter hrte ich, dass ein Mykoniate das Schiffsbild (bolena) unseres Kauffahrers am Hafen von Syra zum Verkaufe herumtrage und liess es ihm gegen ein Trinkgeld abnehmen, so dass unser Schiff vollkommen in integrum restituirt aus der Katastrophe hervorging. Wie lange mag es dauern, bis sich wieder einmal eine hnliche Kette von Ausserordentlichkeiten an ein ander reiht? Die ganze Ladung des Norwegers war auf Befehl der Behrden in die See geworfen worden und bildete Monate lang einen grngrauen Band um den Hafen von Mykonos, da selbst die Schweine sie verschmhten. Ich sah nun schon im Geiste die Ufer des Drin mit einem hnlichen weissen Rande geschmckt, und das war mir durchaus nicht unbedenklich, weil der Reis bestimmt war, die Stelle des Brodes zu ersetzen, wenn wir kein solches in den Wildnissen, durch die der Weg fhrte, auftreiben knnten. Das hinderte uns aber nicht, ebenso heiter einzuschlafen, als die Sterne von dem klaren Himmelsgewlbe auf uns herabblickten, auch erwies sich die Besorgniss als unbegrndet. Als wir am andern Morgen erwachten, fanden wir die zurckgesendeten Schiffer mit einer neuen Barke neben uns gelagert. Wir gingen zu Fuss nach der Furt und Hessen die Barken durch die verschiedenen Flusswindungen nachschleppen. Wir kamen zu den Uberresten einer Wasserleitung, welche sich lngs der grossen nach Skodra fhrenden Strasse hinzog. Es scheint dies eine recht tchtige und mit Verstndniss angelegte Arbeit gewesen zu sein. Der gemauerte Kanal zog sich lngs des Fusses der frher erwhnten Hgelkette oft fnf und mehr Fuss unter der gewellten Erd oberflche hin und war an vielen Stellen berwlbt. Seine Bestimmung war, die heute verfallenen Mhlen des Pascha" in der Nhe von Skodra mit dem Wasser des Drin zu speisen. Dann betrachteten wir die schwachen Wasserwerke, mit welchen man den seit langem befrchteten Durchbruch des Drin hatte verhindern wollen: drei Zoll dicke mit Reisig durchflochtene Holzstbe, kaum 2 bis 3 Fuss eingerammt! wir staunten nur, wie es mglich war, den Strom so lange im Zaume zu halten. Man denke sich die Wucht der Winterstrmung eines so bedeutenden Flusses, der hier pltzlich aus der Klemme des letzten Felsenthores in die Ebene einbricht. Uns schwebte das Bild eines lebenskrftigen Jnglings vor, der von Kindheit an in strenger Zucht gehalten, pltzlich frei von dieser wird, und, unbekannt mit seiner Kraft, noch eine Zeit lang schwachen Schranken gehorcht, die sich seiner Willkr ent gegenstellen. Grosse Zge von Lastthieren zogen unterdessen an uns vorber, von denen jedes zwei ungeheure mit Trauben beladene Krbe zur Stadt trug. Diese gehrten durchweg zu der Sorte, welche man am Rhein Burgunder nennt. So weit ich die Halbinsel kenne, ist diese Sorte mit seltenen Ausnahmen die einzige Keltertraube. Ich betrachtete unterdessen den Felsberg von D'ino. Von hier aus gesehen steigt er glockenfrmig aus der Ebene auf und erinnert an den Festungsberg von Nderronje oder den von Akrokorinth, doch mchte ich ihm nicht ber 500 Fuss Hhe geben. Ich suchte vergeb lich mit dem Fernrohre nach irgend erheblichen Mauerresten auf seinem Gipfel, und Don A n g e l o , der sich unterdessen zu uns gesellt hatte, besttigte, dass nur wenig davon brig wre und dass dies Wenige nur aus kleinen und unbehauenen durch Kalk verbundenen Steinen bestehe. Auch sei dort weder eine Inschrift, noch ein Wappen, noch berhaupt ein behauener Stein zu finden. Ich folgte daher meinem Drange nach vorwrts und verzichtete

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0042-6

auf den Besuch dieser Feste, was ich spter oft bereute, weil sie ohne Zweifel den gnstigsten Orientirungspunkt dieser ganzen Gegend abgiebt. Als die Barken uns erreicht hatten, setzten wir auf das andere Ufer ber, um die einzige alte Kirche der ganzen Landschaft zu sehen, welche der Sturm der Zeit verschont hat Wir hatten fter gehrt, dass diese Kk-che im gothischen Style erbaut sei. In wie weit dies richtig, zeigten deren, von dem Doctor aufgenommene Ansichten. Wir fanden uns durch ihre Dimen sionen enttuscht, die wir uns weit grsser vorgestellt. Die sehr verwischten Fresken, mit denen das Innere geschmckt war, kamen mir nicht wie byzantinisch vor. Das Bild des heiligen Georg trug noch die deutlich lesbare Inschrift GEOB. Sonst bietet das Innere nichts Bemerkenswerthes. Das Dasein einer Apsis berechtigt bekanntlich durchaus nicht zu dem Schlsse, dass die Kirche ursprnglich eine griechische gewesen sein msse. Die Skulpturen sind sauber gearbeitet, aber die Fgung der Quader steine, aus denen die Kirche besteht, ist sehr mittelmssig. Auf dem Rckwege zu dem etwa fnf Minuten entfernten Flusse kamen wir an mehreren fr die Land es Verhltnisse recht statt lichen Han's (Wirthshuser) vorber, welche von der Frequenz der Strasse nach Prisrend zeugen, deren erste Station sie bilden (2% Stunden von Skodra). Man liebt es auf der ganzen Halbinsel, aus grsseren Stdten am Nachmittage auszureiten und in einem nahe gelegenen Han zu bernachten; hieraus erklren sich die zahlreichen Han's, von welchen solche Stdte umgrenzt sind. Die Drinenge drfte von den Han's kaum einige hundert Schritt stlich liegen, und wir kamen daher rasch zu dem etwa 80 Fuss engen Felsenthore, welches den Eingang zu der unbekannten Welt bilden sollte. Wie wesentlich doch der Eindruck, welchen irgend eine rtlichkeit in dem Beschauer hervorruft, von den Vorstellungen abhngt, welche er zu derselben mitbringt! Fr den Europer, welcher zum erstenmale nach Constantinopel kommt, bildet der schmale Bospor eine mchtige Scheidewand zweier Welttheile, und wenn er zum erstenmale den Boden Asiens betritt, so ist das fr ihn ein wichtiges, mehr oder weniger erregendes Ereigniss, whrend der Eingeborne, gnzlich unbekannt mit diesen Gefhlen, in Skutari etwa in der Stimmung des Mainzers landet, der ber die Rheinbrcke nach Kastel hinber geht. Von uns war Don A n g e l o offenbar der Mainzer, der sich im Stillen ber die gehobene Stimmung zu verwun dern schien, die ich verrathen mochte; aber er hatte auch nicht Grisebach gesehen, der seine ergreifende Schilderung von den Naturwundern, welche diese unbekannte Drinwelt bieten mchte, mit den Worten schliesst: Wie wichtig, aber auch wie khn wre die Fahrt eines Gebirgsforschers durch diese Tiefen am sdlichen Saume der Alpen!" Und dies ist nicht etwa ein Felsenthor, das der Strom leicht berwindet, sondern der Kanal hat vielleicht eine Lnge, die 20 Stunden betrgt, denn wo der Drin bei der Fhre von Wau Dense das Gebirge beruhigt verlset, sagte man mir, dass auch hier kein Weg in das Thal fhre, weil die Felsen berall bis an den Fluss reichten. Auch war der Strom den Befragten nur eine halbe Stunde weit bekannt. Wo ich mich auch ber das innere Flussthal erkundigen liess, immer war die Ant wort, das sei Alles unbewohnt, Fels, kein Weg. Auch der Doctor schien bewegter als sonst, denn als wir in den Felsriss einfuhren, kniff er das eine Auge zu und sagte, indem er mich nur mit dem andern ansah: nun gehts los; nur aus den unbewegten Zgen des Schifflieutenants war dessen Stimmung nicht zu entnehmen, und ich hatte keine Zeit mich nach ihr zu erkundigen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0043-2

42

e/". G. v. Hahn

Wirklich war auch der Eingang viel versprechend. Zwei nackte steil aufsteigende Fels wnde von jener hellgelblichen Frbung, welcher die Besucher von Athen sich so gerne erinnern, der Zwischenraum vollkommen durch den Fluss ausgefllt, kein Weg, kein Steg, der neben ihm hinfhrte. Im Hintergrunde der spitze Gipfel des fernen Zukali, ber andere Felsenreihen in das Thor hineinblickend sonst nichts. Aber kaum waren wir ein Paar Minuten in dieser einfrmigen, jedoch grossartigen Umgebung gefahren, so erffnete sich uns zur rechten ein wahres Idyll auf einem schmalen bis etwa 20 Fuss ansteigenden Uferstreifen, der sich sichelfrmig neben dem Strome hinzog und sonst berall von fast senkrechten Felsen umsteilt war. Er war mit dichten Baumgruppen bestanden, zwischen welchen die Huser und das Kirchlein von Qa Dein versteckt lagen. Wir frhstckten in diesem versteckten Weltwinkel, welcher seitdem die Residenz unseres Reisegefhrten Don A n g e l o geworden ist. Wenn wir auch so manches stille Pltzchen unseres Sternes kennen, so hat uns doch keines in solchem Grade berrascht und steht keines in so schneidendem Gegensatze zu seiner Umgebung. Mchten wir auch dort nicht wohnen, so denken wir doch mit Vergngen an dasselbe zurck. XL Wjerda. Unweit von unserem lieblichen Frhstckspltzchen machten wir bei der Mndung des Gamsitschja )-Baches eine ziemlich jhe Wendung gegen Norden und fuhren nun wiederum gegen Skodra zu. So sehr wir durch das Drinthor und dessen nchste Nachbarschaft ange sprochen worden, so wenig erfllten sich unsere Erwartungen, dass dasselbe der unmittelbare Eingang zu grossartigen Gebirgswildnissen bilden wrde. Denn die schon frher erwhnte Hgelkette, welche das Rinnsal des Flusses von der Skodraebene trennt, wendet uns hier ihre steinige Steilseite zu; sie war sprlich mit Krppeleichen bestanden und fiel unmittelbar in den Fluss, und die ebenso unmittelbar vom andern Ufer aufsteigende Thalwand glich ihrem Widerparte vollkommen. Dabei erschwerten zahlreiche Stromschnellen unsere Fortbewegung, so dass es Abend wurde, als wir das erste Viertel der Dorfschaft Wjerda erreichten, das auf einer etwa 15 Fuss ber dem Fluss aufsteigenden Erdterrasse lag. Ein Theil der meist muselmnnischen Bevl kerung war an das Ufer herabgekommen, um uns stumm und theilnahmslos anzustarren: ihre gute, meist stdtische Bekleidung zeigte von Wohlstand. Dieser ungastliche Empfang bewog uns, trotz der einbrechenden Dmmerung, noch bis zur Flussbiegung zu fahren und dort zu bernachten, wohin uns einige Christen Feigen, Melonen, Trauben und Eier brachten; sie wollten auch den Pfarrer holen, der eine halbe Stunde von dort wohnte, wir verbaten es uns jedoch. Zu unserem nicht geringen Erstaunen erfuhren wir, dass wir in der Luftlinie unserer Reise den ganzen Tag ber um nichts vorgerckt seien, indem man von Wjerda bis Skodra, ebenso wie von Wau Dense, 2% Stunden rechne. Wir hatten also zwei volle Tage gebraucht, um 2 / Wegstunden zu machen! Wann werden wir nach Prisrend kommen? fragte ich, und Don A n g e l o erwiederte lchelnd: Wann Gott will" (Masch Allah). Am folgenden Morgen (2. September) fuhren wir durch eine recht liebliche Ebene, welche der Fluss durchschneidet, und die nun, von ihm aus betrachtet, ringsum mit zum Thal bewal1 1 2

) S. Nheres ber diesen Bach in der chirographischen Abtheilung.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0044-7

deten Hgeln eingefasst zu sein schien. Sowohl die sdliche als die nrdliche Hlfte war je mit einem freistehenden Erdhgel geschmckt, an dem sdlichen lag das Pfarrviertel von Wjerda, etwa eine halbe Stunde vom Flusse. Dieser Hgel bildete einen so regelmssigen Kegel, als ob er das Werk menschlicher Hnde sei, indessen schien er uns fr einen Tumulus doch zu hoch. Der nrdliche nach St. Georg benannte Hgel trug frher eine Festung, von der aus man in Kriegsnoth Signale mit Wau Dense und Wraka wechselte, welch letzterer Punkt sie nach Driwasto bertrug. Diese Telegraphenlinie war wohl eine Einrichtung der Venetianer, als sie Skodra, Driwasto und D'ino besassen, denn sie hatte ja bekanntlich die ganze Insel Negroponte mit einer hnlichen Reihe von Wachthrmen, namentlich zum Schutze gegen die Landung von Corsaren, umgeben. 'Von St. Georgio erzhlte Don A n g e l o weiter, dass auch unter trkischer Herrschaft die zum Islam bergetretenen Einwohner des Dorfes fortfahren, den Zehnten an dessen Kirche zu zahlen. Als sie dies aber unterliessen, da sei eines Nachts eine so grosse berschwemmung entstanden, dass das Wasser bis zu den Husern gestiegen sei und das ganze Dorf ertrunken wre, wenn nicht ein alter Mann, der nicht schlafen konnte, Lrm geschlagen, so dass sich die Bewohner zu der auf dem Hgel gelegenen Kirche zu retten Zeit hatten, worauf denn auch die Muhammedaner wieder den Zehnten entrichtet htten. Am Ende der Ebene fuhren wir in eine neue Enge ein, in dieser macht der Fluss etwa 17 Stunde von Wjerda einen an 10 Minuten langen, sehr steilen Bogen gegen Norden, indem er einen in gleicher Richtung laufenden Felsgrat umkreist, der etwa 300 Fuss hoch sein mag. Die Westseite dieses Grates ist mit den Ruinen einer seit geraumer Zeit gnzlich verdeten Stadt bedeckt. Der am Nordende befindliche hchste Punkt des Grates bildete die Citadelle und war durch eine besondere Mauer von der Stadt geschieden, deren Thor noch erhalten ist. In der Stadt standen verschiedene grosse Gebude, von deren Mauern gleichfalls noch ansehn liche Stcke aufrecht stehen, doch ist die Arbeit sehr roh und styllos. Uber der Thre des an der Stelle der zerstrten Schlosskirche erbauten Kirchleins ist eine Platte mit einer gnzlich unleserlichen Inschrift und das Fragment eines rohen Gesimses eingemauert, man fand also offenbar nicht mehr alte berreste bei dem Baue der neuen Kirche, und ich glaube daher, dass die Architektur in diesem Orte niemals geblht hat. Er heisst jetzt Schurda, und ich finde die Ansicht von Monsgr. Carlo Pooten mehr als wahrscheinlich, dass diese berreste von dem Sitze des eingegangenen Bisthums von Sardes herstammen drften. Wir fuhren an diesem Tage in uninteressanten, mehr oder minder schwach gebschten Flussengen, in welchen schmale Uferstreifen seltene Ausnahmen bildeten, bis zur Dorfschaft Maltsch. Ein Haus derselben lag in der Nhe unserer Lagersttte und der Hausherr lud uns zu sich ein. Um meinen Gefhrten das Innere eines albanesischen Hauses zu zeigen, entschloss ich mich zu einem Besuche, zu dem man uns mit brennenden Kienscheiten leuchtete, um den schwierigen Weg durch Weingrten und Melonenpflanzungen zu finden. Die Schilderung dieses Besuches muss ich den Gefhrten berlassen. Denn wenn Jemand lange in einem Lande gelebt hat, so verliert er insofern die Fhigkeit zu solchen Schilderungen, als sein Gefhl fr dessen Haupteigenthmlichkeiten sich abstumpft, und daher sein Interesse nur den Nuancen derselben zugewendet ist. Setzen wir den Fall, dass ein solcher zugleich mit dem Neuange kommenen einen Mann erblickt, dem ein langer Haarschopf vom Scheitel herabhngt, whrend der untere Theil des Haupthaares rings um den Schdel glatt rasirt ist, so ruft der Neuling:
4

f*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0045-3

44

e7. 6r. .

Hahn

Sehen Sie doch den Mann mit der eigentmlichen Haartracht, wie der wunderlich aussieht", der Eingebrgerte aber fragt: Wo mag der Mensch her sein? er trgt ja seinen Schopf weit tiefer gegen den Nacken zugerckt, als man es hier zu Lande gewohnt ist". Der Leser aber befindet sich mit dem Neuangekommenen in gleicher Lage und hat daher nur Sinn fr dessen Anschauungsweise. Dagegen ist der Neuangekommene wiederum unfhig zur Auffassung der Nuancen. Auch der schrfste Beobachter, welcher von Belgrad bis Cap Matapan reist, ohne einige der durchzogenen Lnder nher zu kennen, ist unfhig anzugeben, inwiefern sich der Serbe, Bulgare, Albanese, Bumeliote, Peloponnesier und Mainote in Umgangsformen, Kleidern und Haartracht, Baustyl und dem Betriebe des Ackerbaues und der Viehzucht von einander unterscheiden, und er drfte, wenn er mit deren Sprachen unbekannt ist, alle diese Vlker unbedenklich fr Glieder eines und desselben Volkes halten. Als der Verfasser von Oster reich aus nach Serbien kam, glaubte er bereits in Griechenland zu sein. Er mchte diese grosse Ubereinstimmung nicht bloss dem Umstnde zuschreiben, dass diese Vlker unter dem selben Himmelsstriche leben und auf derselben Culturstufe stehen, er mchte in derselben auch eine gewisse Familienhnlichkeit erblicken und sie auf die gemeinsame Abstammung dieser Vlker von einem gemeinsamen Urstamme zurckleiten, welche die Sprach- und Sagenver gleichung bereits erwiesen hat. Denn wenn diese Gleichartigkeit nur das Ergebniss usserer Einflsse wre, wie erklrt es sich dann, dass der seit Jahrhunderten eingewanderte Osmanli sich noch immer so scharf von den genannten alten Bewohnern der Halbinsel abhebt. Wir betrachten diese grosse bereinstimmung der Letzteren zugleich als einen Beleg dafr, dass sie sich abweisend gegen die Einflsse des erobernden Elementes verhielten. Ein Theil von ihnen nahm zwar dessen Glauben an, aber von dessen Sitten und Lebensart nur soviel, als dieser Glaubenswechsel unbedingt erheischte. Andererseits habe ich bereits die Ansicht ausgesprochen ), dass viele trkische Lebensformen, welche wir fr asiatisch halten, nur stehen gebliebene Formen des abendlndischen Mittelalters sind, welche die Eroberer bei ihrer bersiedlung nach Europa annahmen und die uns fremd anmuthen, weil sie bei uns bereits seit langem abgestorben sind. Ich glaube mithin, dass das erobernde Element ungleich mehr von den Unterworfenen angenommen als an diese abgegeben hat. Dasselbe Verhltniss findet sich in China, und ich erblicke in ihm ein Naturgesetz, das berall zur Erscheinung kommt, wo junge Naturvlker alte Culturetaaten erobern.
1

XII. Karma. Von Maltsch aufwrts wurde unsere Fahrt in dem Grade schwieriger, als wir uns dem Gebirge nherten. Wenn nmlich die Vorstellung richtig ist, welche wir uns von der Boden bildung dieses Landestheiles gebildet haben, so durchbricht hier der Drin in einer von Ost nach West laufenden langen Enge den westlichsten Gebirgszweig des von uns sogenannten Alpenvorlandes ), welches Grisebach's Grnsteinland" ist. Diese Kette drfte im Ganzen betrachtet von Sd nach Nord laufen, sich irgendwo von dem hohen Pukagebirge abzweigen und als das Verbindungsglied zwischen diesem und der Zukalikette anzusehen sein, welche das Drinthal von dem des K i r i scheidet Vermuthlich erhebt sich diese Verbindungskette
2

*) Reise von Belgrad nach Salonik. S. 15 ff.


2

) S. Albanes. Studien I. S.

10.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0046-9

nirgends zu bedeutender Hhe. Ich fing hier an, meinen gnzlichen Mangel an geologischen Kenntnissen besonders schmerzlich zu bedauern, und kann daher nur soviel sagen, dass das Gestein der ganzen Enge durchweg von ein- und derselben Gattung und zwar von hellgrauer Farbe ist, dessen Schichtung das Auge des Nichtkenners nur selten klar zu unterscheiden vermag. An verschiedenen Stellen zeigt es Neigung zur Hhlenbildung, besonders in seinen stlichen Theilen, welche zu dem Hauptkamme zu gehren scheinen. Ich spreche daher schchtern den Namen Hhlenkalk aus. Mit grsserer Zuversicht kann ich sagen, dass diese ganze Strecke frei von jeder vulkanischen Spur war. Auf Don Angelo's Antrag nahmen wir bei unserer Abfahrt von Maltsch vier Mann zur Untersttzung der Schiffe an. Er sprach zu ihnen: Kommt mit und helft, es soll nicht umsonst geschehen" ; und sofort huschten die Leute in die Barken, keiner bat um Aufschub, um einen Mantel zu holen oder sonst etwas zu besor gen, keiner gab einem Bckbleibenden den Auftrag, dies oder jenes seiner Frau zu sagen, aber auch keiner der Rckbleibenden bat mitgenommen zu werden. Diese Leichtigkeit des Ent schlusses ist eine Eigentmlichkeit des Albanesen; er ist ein Mann der That, aber auch nichts mehr, woraus sich auch ein rascher Ubergang von einem Affecte zum andern folgern lsst. Ich befrug darber Don A n g e l o , welcher diese Wahrnehmung im vollsten Umfang besttigte und sich namentlich ber die fabelhafte Reizbarkeit des Albanesen und dessen Neigung zum Jhzorne verbreitete. Er erzhlte mir mehrere Beispiele von jungen Leuten, welche als gute Freunde zusammen verkehrten lachten und scherzten, und wie im nchsten Augenblick der eine seine Pistole zog und den anderen niederschoss. Man begegnet diesem raschen Affects wechsel auch bei den Raubthieren, und wir mchten in den besprochenen Zgen durchaus keine Vorzge des Albanesen, sondern Belege zu seiner tiefen Culturstufe erblicken und hierin den Schlssel zum Vorwurf des Wankelmuthes finden, welcher dem Volke so hufig gemacht wird. Ein schner Zug in dem albanesischen Charakter, die ungemeine Gastlichkeit, trat tm& hier lebhaft entgegen. Von Maltsch an verging nicht leicht eine Stunde, ohne dass wir vom Ufer angerufen wurden und anhalten mussten, um Geschenke in Empfang zu nehmen. Sie bestanden zumeist in Trauben, Feigen und Pfirsichen, letztere von vorzglichster Gattung und unbestreitbar das edelste Erzeugniss dieses Felsenlandes, aber auch Apfel und Birnen kamen vor, welche jedoch den Pfirsichen an Gte weit nachstanden, sogar Branntwein und eine Art Schmalzgebackenes (welches die Griechen Tiganites nennen) fehlte nicht. An manchen Orten wurden wir mit Frchten geradezu berschttet Ich erinnere mich namentlich eines Tages, wo wir unser 21 waren (7 Reisende, 6 Barkenfhrer, 2 Kawassen und 6 Eingeborene), wir assen alle und konnten der Fruchtmassen nicht Herr werden, welche auf den Kisten der Barke aufgehuft lagen. Kein Albanese griff jedoch von selber zu, jeder ass nur das, was ich ihm gab oder geben liess. Wenn sie sich auszogen um ins Wasser zu steigen, entschuldigten sie sich stets bei mir und meinten auch wohl, es ginge ja nicht anders, denn dazu htt' ich sie gedungen". Wenn sie nackt in unsere Barke kamen, deckten sie sich so gut sie kannten oder wandten uns den Rcken zu; keinerlei Gemeinheit, kein unanstndiges Wort, keine unanstn dige Anspielung. Ick versumte diese seltene Gelegenheit nicht, um mir an so vielen nackten Gestalten ein Urtheil ber den albanesischen Typus zu bilden und die gemachten Beobach tungen stimmen zu meiner frheren Ansicht, dass die Albanesen ein Mischvolk seien, Athleten, sowohl hoher als gedrungener Gattung, fehlten gnzlich, ich bin auch auf der ganzen Reise keinem solchen begegnet. Der Anlauf zu derlei Gestalten findet sich mehr unter den griechi schen Albanesen, aber er drfte sich auch unter ihnen seltener in voller Entwickelung zeigen,
y

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0047-5

46

J. 6r. v.

Hahn

als bei den nordischen Vlkern. Hohe und krftige Gestalten bilden die Minderzahl, der Mittelschlag herrscht vor, der Knochenbau eher schmchtiger als bei dem deutschen Mittel schlag. Im Schdelbau herrscht grosse Verschiedenheit. Dr. Auerbach, mit dem ich die Charakteristik des albanesischen Typus besprach und den sein 18jhriger Aufenthalt in Albanien kaum zu positiveren Resultaten fhrte, erkennt jedoch dem albanesischen Typusschdel drei eigenthmliche Merkmale zu: schwacher zurcktretender Unterkiefer und daher kleines und mitunter so gut wie gar kein Kinn; mehr oder weniger grosse Ausbauchungen; unmittelbar ber den Ohren Mangel alles Hinterkopfes. Er nennt daher den albanesischen Schdel zum Unterschied von den andern herkmmlichen Formen den dreieckigen. Ich kann diese Beob achtung in soweit besttigen, als ich unter den Albanesen diese Schdelbildung hufig, jedoch nirgends ausschliesslich oder auch nur massenhaft gefunden habe. Langschdel waren selten, und slavische Rundschdel waren bei weitem nicht so hufig, als ich erwartet hatte. Wenn daher die albanesischen Sagen dieser Berglnder ) Recht haben, welche die Slav en als Altwohner derselben und die Albanesen als junge Eindringlinge ansehen, so mchte ich annehmen, dass der ltere Typus sich dem jngeren fast gnzlich assimilirt hat. Doch steht uns ber diese Frage, welche ausschliesslich in das Bereich der Anatomie fllt, kein Urtheil zu. Wie auf der ersten Reise, so war ich auch diesmal vergebens bemht, chte Albanesenschdel aufzutreiben; musste aber auch diesmal das Land mit leeren Hnden verlassen. Die Sache ist viel zu schwierig, um sich ber das Knie brechen zu lassen. Die Haarfarbe zeigte vorherrschend Braun, aber seltener Urbraun, also den Ubergang aus jungem Blond, wie ich berhaupt mehr blonden als dunkelfarbigen Kindern begegnet zu sein glaube ). Schwarz ist in der Minderheit, kohlschwarz Ausnahme, ebenso hellblond. Brandrothen Haaren erinnere ich mich nicht begegnet zu sein. Lngs des Drin herrscht auch bei den Christen die trkische Haartracht, nach welcher das ganze Haupthaar bis auf einen kleinen Kreis auf dem Hinterscheitel glatt abgeschoren wird, aber auch dieser kleine Haarbschel ist bis auf hchstens Handbreite abgeschnitten, doch wird derselbe nur ausnahmsweise sichtbar, in der Regel bleibt er unter dem Fes versteckt, das hier meist aus einem grauweisslichen Filz gemacht wird, doch kommt das rothe, in Europa verfertigte Fes wegen seiner grossen Wohlfeilheit auch in diesen Bergen mehr und mehr in Schwung. Was die Hautfarbe betrifft, so zeigte der dem Einfluss der Sonne und der Luft am wenig sten zugngliche Grtelring nirgends die Milchweisse des Nordens, auch die hellsten Individuen spielten ins Gelbe und die dunkleren ins Braune. Nach jenem schnen rothen Anhauche des Gelben, der den Griechen so oft wie aus dem Felsen gehauen erscheinen lsst, auf dem er
1 2

1) S. . B. Albanes. Studien I. S.

189.

Nach unserer Ansicht von dem Wesen der Sage berhaupt, mchten wir freilich auch der albanesischen ein ungeheures Alter zuschreiben und dies um so mehr, als wir dieselbe auf der ussersten Stufe aller Sagenentwickelung angekommen finden, denn alles Wunderbare ist in ihr bis auf die letzte Spur ausgemerzt, und der Sagenstoff hat seit langem die Form rein menschlicher Hergnge erhalten und ist so vollkommen der Gegenwart angepasst, dass er sich genau in der erzhlten Form auch heute zutragen knnte. Auf der andern Seite bewegen sich diese Sagen trotz ihrer vorgerckten Form auf Es ist dies die einer Culturstufe, zu welcher wir bei den europischen Vlkern vergebens nach einer Parallele suchen. stufe zu finden.
2

Entwickelung der Familie zum Stamm. W i r m s s e n bis zum alten Testamente vorgehen, um A n k l n g e an diese Cultur ) In Syra mchten sich nach langer Beobachtung in den Kinderschulen schwarz ist auch hier in der Minderheit. diese beiden Gruppen die Wage halten. Kohl

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0048-0

liegt ), sahen wir uns vergebens um. In den Gesichtszgen herrscht die grsste Verschiedenheit. Tiefeingebogene Nasen und Adlernasen, mitunter von sehr khnem Schwnge, mischen sich mit geraden; der klassisch hellenische Gesichtsschnitt und Kopfansatz ist mir nicht vorgekommen ). Trotz dieser grossen Verschiedenheit ist sowohl bei Mnnern als Frauen Hsslichkeit bei weitem vorherrschend. Der Ausdruck, der sie belebt, deutet auf Energie, Schwungkraft, Gewecktheit, mit einem fast allgemeinen Anflug von Verschlagenheit. Jede Bewegung ist bestimmt und federkrftig und der Tritt elastisch, wie bei allen Hochlndern. Der starre albanesische Blick, der mir sonst so oft aufgefallen, wollte sich in diesen Bergen nicht als Begel zeigen; vielleicht erklrt sich dies daher, dass ich hier mit dem Volke in nhere Berhrung trat und berall erwartet war. Wre dies nicht der Fall gewesen, so htte ich wohl auch hier den albanesischen Blick nicht vermisst. Denn die Blutrache verbietet dem Albanesen, es mit der Begegnung eines Unbekannten ebenso gleichgltig zu nehmen, wie unsereins. An einsamen Pltzen bleibt er stehen, legt die Hand auf die Pistole und ruft dem ihm entgegenkommenden Fremden die Frage zu: aus welchem Geschlechte stammst du? (nga tschefisje?) und dann ist es nichts Unerhrtes, dass auf dessen Nennung ) zwei rasch aufeinander folgende Schsse die Fortsetzung der Unterhaltung bilden. Nun bedenke man, whrend der junge Abendlnder im Vaterhause, in Schule und Kirche nur die Lehre vernimmt liebe Gott ber Alles und den Nchsten wie dich selbst", dass dem Albanesenknaben von klein auf eingeprgt wird, dies und jenes Geschlecht sind die Tod feinde des deinen, sie haben uns so und so viel Mann erschossen, oder wrtlich bersetzt: sie schulden uns so und so viel Blut, du hast keine heiligere Pflicht, als diese zu rchen, und wenn es dir gelingt, den Stamm deiner Feinde auszurotten, so wirst du der Held von Albanien Werden. Der Albanese wird also nicht wie wir zur Liebe, sondern zum Hasse ) erzogen; von der Aussenwelt hat er nie Gutes, sondern nur Bses zu gewrtigen ), und um dieses abzuwehren,
2 3 u 4 5

!) Ich wohnte in Syra zwei Jahre lang hart ber einem Badeplatze und hatte daher hinreichende Gelegenheit, diese griechische Eigenthmlichkeit zu betrachten. Sie ist der grossen Mehrzahl eigen und zeigt sich bei Jung und Alt. Diese Frbung ist aber bekanntlich dem Marmor und Halbmarmor nicht eigen, denn sein Bruch ist weiss, sondern gehrt einer Patina an, die sich nur auf seiner der Luft ausgesetzten Oberflche bildet. 2) S. Albanes. Studien I. S. 51. Vereinzelt findet er sich nach meinem Dafrhalten hufiger bei Deutschen und Russen, als auf der Halbinsel. Aber auch hier erinnere ich mich nicht, ihn mit schwarzen Haaren gepaart gefunden zu haben.
3

) In unserer deutschen Sage verweigern die Helden diese Angabe, wir erinnern beispielsweise an die herrliche Sage vom alten Hiidebrand und seinem Sohne Hadubrand und mchten vermuthen, dass diese Angabe deshalb fr nicht ehrenhaft galt, weil man ihr den Sinn unterlegte: Gieb Frieden, denn ich gehre zu keinem Geschlechte, welches dir Blut schuldet. In der Frage lag eine Art Herausforderung, und die Verweigerung sagte soviel: Hast du Lust zu raufen, hier steht dein Mann. In Albanien gilt umgekehrt die Verweigerung der verlangten Auskunft fr unehrenhaft.

) E i n hochstehender im Auslande gebildeter Albanese fasste in einem Briefe an den Verfasser seine Schilderung der albanesi schen Hochlnder mit den Worten zusammen: l'odio e la vendetta sono le virt principali di questi rozzi popoli. ) Was die Charakterbildung betrifft, so ist der orientalische Stdter in noch ungnstigerer Lage als der albanesische Hoch lnder; denn seine Stellung zur Mitwelt ist ohngefhr die gleiche und seine Reibung mit derselben bei weitem bedeutender. Wir sagen hierber in den Albanes. Studien I. S. 65: Dies fhrt uns auf den Gegensatz, der nicht nur zwischen albanesischem, sondern berhaupt zwischen morgenlndischem und abendlndischem Wesen nach unser Ansicht besteht, und der in dem Grade schrfer wird, als das Abendland in der Cultur vorschreitet und das Morgenland zurckbleibt." Im Occident wchst und lebt jetzt der Mensch unter der Herrschaft des Gesetzes, welches ihn auf seinem Wege von der Wiege bis zum Grabe schtzend und drohend begleitet und gleichsam im Gngeibande hlt. der Sorge fr die Sicherheit seines Leibes und Gutes und zgelt seine verbotenen Gelste. lnder hat daher von seinen Mitmenschen weit weniger zu frchten und zu hoffen. Es befreit ihn von Gesetz, Sitte und Herkommen

entziehen ihn in seinem Leben und Wirken der W i l l k r Anderer in weit hherem Masse als den Orientalen; der Abend Gleich einer Gartenpflanze von den Institutionen gehegt und gepflegt, kann er ruhigen Sinnes geradeaus gehen und nur sich selbst und seinem Berufe leben. Dagegen lset sich der Morgenlnder mit einer Waldpflanze vergleichen, deren Existenz von unzhligen Gefahren umlagert

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0049-9

48

G. .

Sahn

sieht er sich nur an seine eigenen Krfte verwiesen. Er steht mithin der Aussenwelt als Feind gegenber, sein geistiges Leben bewegt sich nur um die Fragen, wie er sich schtzen und wie er sich rchen knne. Zu beiden bedarf er seine Waffen, und wenn nun schon Vater Homer sagt: das Eisen zieht den Mann an", was Wunder, wenn sich der Albanese nur als Krieger fhlt und nur so viel arbeitet, als er muss, um nicht zu verhungern. Die Lebenskreise, in denen er sich bewegt, lassen den Gedanken an Erwerb durch Arbeit gar nicht aufkommen, da er aber als Mensch habgierig ist, so kennt er keinen anderen Weg, diesen Trieb zu befriedigen, als die Habe Anderer gewaltsam an sich zu bringen. Wir dachten oftmals ber die Ursachen nach, welche den Albanesen an diejenige Culturstufe gefesselt hielten, die Hellas und Rom bereits zu der Zeit berschritten hatten, als sie in die Geschichte eintraten, wir meinen die des Natur staates, der den Geschlechtsverband zur Grundlage hat, wo folglich Blutrache und Faustrecht herrschen, und indem wir diese Frage verallgemeinerten, glauben wir gefunden zu haben, dass berhaupt kein natrlicher bergangsweg vom Naturstaate zum Kunststaate mglich sei, dass dieser letztere vielmehr zu seiner Entstehung eine gewaltsame Trennung der Naturbande voraussetzt, mithin eine Eroberung, durch welche verschiedene Vlker bereinander geschichtet und der Mensch genthigt wird, die vernichteten natrlichen Gesellschaftsbande durch knst liche seiner eigenen Erfindung zu ersetzen ). Als Ergebniss der obigen Schilderung mchten wir hier zur Erklrung der mumienhaften Stetigkeit der albanesischen Zustnde nur den folgenden Kettensatz hinzufgen: ohne Arbeitsberschuss ber den Leibesbedarf kein Wohlstand, ohne Wohlstand keine Bildung, ohne Bildung keine Entwickelung des Gemthes und alles dessen, was mit dieser Seelenrichtung zusamm enh n gt. Der Albanese, obwohl der Sprache nach unser Vetter, ist in seinem Denken, Handeln und Fhlen von den brigen in Europa lebenden Ariern grundverschieden, weil er bis heute auf einer Culturstufe stehen geblieben, welche seine Vettern bereits zu der Zeit berschritten haben mochten, als sie in Europa einwanderten. Doch mchte es Zeit sein, zum Drin zurckzukehren, von dem wir bei unserer Abfahrt von Maltsch abschweiften. Noch in der Nhe unseres Nachtlagers und bevor wir die erste Enge von Karma erreichten, stellte sich unserer Fahrt die erste Schwierigkeit entgegen. Eine betrchtliche Stromschnelle liess uns die Wahl zwischen mehreren Kanlen, wir stiegen also smmtlich ans Land, um die Barken zu erleichtern und ziehen zu helfen. Wir versuchten es mit dem einen und dem andern Kanle, aber es wollte nicht gehen, und Petro, welcher als der befhigteste unter den Schiffern die Barke steuerte, erklrte, dass wir ausladen mssten. Da setzte ich mich zu ihm und ermunterte zu einem neuen Versuche; er gelang. Doch kamen wir dabei in eine prekre Lage, denn die rechte Ziehleine riss, und die Strmung warf die
1

ist; er muss stets rings um sich blicken, um nicht unvorbereitet berfallen zu werden, und da sein Frchten und Hoffen weit mehr von der Willkr anderer Individuen abhngt, so ist er auch in der Regel dem Abendlnder in Menschenkenntniss und Menschenbehandlung berlegen. Der Abendlnder steht auf festem, der Morgenlnder auf wankendem Boden; dem ersteren ist es verstattet, der Bebauung seines Feldes alle Krfte ungetheilt zu widmen, er ist dafr mit den Kunstgriffen unbekannt, die dem zweiten gelufig sein mssen, um sich auf seinem Felde im Geichgewichte zu erhalten. W h r e n d es daher dem heutigen Abendlnder vergnnt ist, alle Keime der Wahrheit und des Wohlwollens zu entwickein, welche die Natur in ihn gelegt bat, ist der Morgenlnder durch die Verhltnisse, in denen er lebt, zu jeder Art Furcht, Misstrauen und Verstellung verurtheilt. Nehmen wir von der angebomen Verschiedenheit der geistigen Anlagen Umgang, so scheint uns der Genuss und der Mangel persnlicher Garantien den Hauptschlssel zu den Gegenstzen abend- und morgenlndi schen Wesens und Charakters zu liefern. !) S. Albanes. Studien I. S. 331, Note 50.
u

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0050-0

Barke so gewaltig auf die linke Seite, dass wir aus allen Krften abstossen mussten, um nicht gequetscht zu werden; die Wellen brandeten an der Barke, und ich war auf keine volle Ladung gefasst, aber Petro feuerte, was er konnte, die Zieher an, und wir kamen durch. Das zweite Boot hatte keine Schwierigkeiten, denn wir verdoppelten die Leinen. Als wir nach dem Dorfe Karma kamen, trafen wir bereits 6 Eingeborene am Ufer, welche Don A n g e l o durch einen Boten dorthin bestellt hatte. Sie erklrten, dass die grosse Enge keine Schwierigkeiten darbte, dass aber an ihrem oberen Eingange eine sehr schwierige Stelle sei, welche keinen Uferrand darbte; wir sollten daher alle aussteigen und den Berg weg einschlagen, der in l / Stunden zum obern Ende der Fiussenge fhrt, und dort warten, bis sie mit den Barken nachkmen. Da ich aber die Enge sehen und unsere Sachen nicht ohne Aufsicht lassen wollte, und die Schiffer berdies erklrten, dass auch sie ohne Einen von uns nicht fahren wrden, so blieb ich in der Barke, und die brigen stiegen aus, um den erwhnten Fussweg einzuschlagen. Der lngste unserer neuen Begleiter sagte zu mir, indem er auf meine hohen Wasserstiefel zeigte: aber du wirst nass werden, trotz deiner Stiefel"; ich erwiederte: nein, denn ich werde auf dir reiten". Die Anderen lachten, und ich freute mich, die Leute so rasch ber ihre Stellung zu mir aufgeklrt zu haben, denn ich war der erste Franke, den diese Naturkinder zu Gesicht bekamen, und sie hatten daher keine Stelle fr mich auf ihrer ohne dem wohl sehr kleinen gesellschaftlichen Stufenleiter. Die Leute betrugen sich berdies recht anstndig, sie antworteten prompt auf alle meine Fragen und thaten ohne Widerrede Alles, was ich wollte. Bei der Abfahrt begleiteten uns einige Knaben ein Stck, indem sie sich mit ausgebrei teten Armen an die senkrechten Felsen drckten und so vorwrts gingen oder auch sprangen und dabei oft nur mit einem Fusse angeklebt waren so dass mir bei ihrem Anblick fast schwindlig wurde, und ich sie zurckjagen liess. Nicht weit vom Dorfe sah ich in grosser Hhe eine an 20 Fuss lange Leiter an der platten, rechten Felswand aus einer Hhlung herabhngen. Sie gewhrte Zugang zu zahlreichen wilden Bienenschwrmen, welche sich die Hhlung zur Wohnung ausgesucht hatten. Man zeigte mir die Stiege, die zu dieser Leiter fhrte, ich sah aber selbst durch das Fernrohr nur die glatte Felswand. Nicht lange nachher kamen wir zu einer mitten aus dem Felsen gegen den Fluss ragenden Weinranke. Sie war so niedrig, dass ich sie erreichen konnte. Sie trug ein kleines Trubchen mit fnf weissen, vollkommen runden Beeren, welche sehr sss waren, obwohl die Rebe gegen Norden stand und ihr daher tglich nur ein Bischen Abendsonne zu Theil wurde; es war aber auch, obwohl wir zur Morgenzeit an der Schattenseite fuhren, so heiss in der Enge, dass wir alle nach Krften schwitzten. Leider hatte Herr von Spaun den Thermometer mitgenommen, und ich konnte daher den Wrmegrad nicht bestimmen. Die Felswnde sind hier an vielen Stellen vom Eisgange vollkommen polirt. Die Karmaner erklrten, dass der Drin alljhrlich zufriere, dass sie sich aber nicht eher auf das Eis trauten, bis sie nicht Fussspuren gewahrten, die an das jenseitige Ufer fhrten. Wenn aber das Eis in der Enge aufginge, so glaube man, dass darin eine grosse Schlacht geschlagen wrde. Ich versuchte den Wiederhall, er war wirklich prchtig; jeder Schuss erzeugte einen mitunter minutenlang hinhallenden Donner, ich zhlte einmal 93 Secunden auf der Uhr, bis er verhallte, was mir viel zu denken gab; denn da ich nur etwa 6 bis 9000 Fuss vom Ende der Enge entfernt war, so wre das Verhltniss der geraden Linie zur Winkellinie des Schalles nur wie 1 zu 6 oder 9 gewesen, was mir (obwohl mit diesen Verhltnissen unbekannt) nicht
a 2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0051-6

50

J. G. v.

Hahn

wohl begreiflich vorkam. Endlich bedachte ich, dass ich bei einer Flussbreite von etwa 80 Fuss wohl nirgends viel ber 200 Fuss hoch aufwrts sehen knne und dort die Spitzen der Felswnde zu liegen schienen. Aller Wahrscheinlichkeit nach bschten sich aber darber weit hhere Berghnge nur weniger steil auf, so dass ich sie nicht sehen konnte. Die hheren Theile des Thaies mgen sich daher gleichfalls bei Fortpflanzung des Schalles betheiligt haben. Bei einer in der Nachbarschaft des Ostendes der Enge gelegenen Stelle erzhlten die Leute, dass es katzengrosse vierfssige Thiere mit braunen Pelzen gebe, welche im Wasser schwimmen und Fische fangen, vermuthlich Fischottern. Die Stromschnelle am oberen Ende machte keine Schwierigkeiten, wir rutschten knapp ber sie weg ohne auszuladen. Wir kamen nun in eine etwa / Stunden lange Mulde, deren Sdseite sich terrassenfrmig erhebt. Auf einer derselben standen etwa 200 Fuss ber dem Flusse die beiden zu Karma gehrenden Huser, wo mich meine Reisegefhrten seit einer halben Stunde erwarteten, diese wussten von ihrem Wege nur soviel zu erzhlen, dass sie etwa lVa Stunden gegangen, einen kleineren und hierauf einen hheren Bergrcken gekreuzt htten; beschwerlich sei der Weg nur an einigen Stellen gewesen, und sie htten wohl viele hohe Berge um sich bemerkt, aber an einen erhabenen Punkt, der eine freie Rundsicht gewhre, seien sie erst hier gekommen. Dies war auch wirklich der Fall, wenigstens gegen Norden; aber wir wollten heute noch Komana erreichen, und dahin war noch eine gute Strecke, wir gnnten uns daher nur wenig Rast, und ich nahm mir nur so viel Zeit, um mich ber den vorherrschenden Punkt der Aussicht, den Gipfel des Zukali und seinen Nachbarn, den Temali, zu orientiren, welche ihre Umgebung weit berragend, in einer Entfernung von etwa 3 4 Stunden uns fast rein nrdlich gegenberstanden. Dann ging es wieder bergab in Begleitung unseres freundlichen Wirthes, der es sich nicht nehmen liess, uns bis zu den Barken das Geleite zu geben. Diese waren unterdessen den Bogen hinaufgefahren, welchen der Fluss in dieser Thalmulde beschreibt, und erwarteten uns an deren Ostende. Unser Wirth hatte viel natrlichen Takt, und was er sprach, zeugte von klarem Verstnde, er kam uns mit unter wie ein Kastellan vor, der auf seiner Burg seinen Gsten die Honneurs macht. Doch mag vielleicht zu diesem Vergleiche die mittelalterliche Tracht das Ihrige beigetragen haben. Hosen und Kamaschen in Einem, letztere eng anschliessend und unter dem Knie gebunden, erstere sehr weit und so geschnitten, dass der Sitz ein Viereck bildete, so dass er von hinten betrachtet, wie der Schoos eines kurzen Uberrockes aussah; eine nicht ber der Brust zusam mengehende Jacke mit aufgeschlitzten Armein; der Stoff aus weissem ungefrbtem Wollenzeug und alle Nhte und Enden mit tief blauwollenen Bndern besetzt. Vermuthlich war der ganze Anzug aus den Hnden seiner Frau hervorgegangen, welche auch das Zeug dazu gesponnen und gewebt und die Bnder selbst gefrbt hatte. Die Arbeit war plump, das ist wahr, aber man vergass das ber ihrem scharf ausgeprgten Charakter; man sah es ihr an, dass sie weder fr einen Bauern noch fr einen Mssiggnger, sondern fr einen Krieger gemacht sei. Der Mann gehrte offenbar zu den Reichen, denn er selbst trug nicht nur ein weitrmeliges Hemd unter seiner Kleidung, was jedoch auch bei allen brigen Karmanern nicht fehlte, die wir zu Gesicht bekamen, sondern auch seine kleinsten Kinder waren bekleidet. Whrend der Fahrt nach Karma kam die Rede auf Skanderbeg, und Don A n g e l o best tigte, dass das Volk denselben bis auf den Namen und seinen Geburtsort vergessen habe, und dass keine Lieder mehr von ihm vorhanden seien, aber er kenne dessen Geschichte, obgleich er sie niemals gelesen habe, und sich auch nicht erinnere,'wem er diese Kenntniss verdanke.
3 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0052-1

Ich bat ihn zu erzhlen. Seinem Berichte lag offenbar Barletius als Quelle zu Grunde, doch kamen folgende Varianten von demselben zum Vorscheine. Er wisse nicht anders, als dass Skanderbeg in der grossen und zerstrten Stadt geboren sei, deren ausgedehnte Trmmer eine halbe Stunde westlich von seinem Pfarrorte Wigu liegen und von dem Volk noch heute Kastri genannt werden. Dort habe Skanderbegs Vater gewohnt und nach seiner Ergebung in den Sultan zu wohnen fortgefahren, bis er durch ein kostbares Dsaibe ), den ihm der Sultan zum Geschenk schickte, vergiftet wurde. Dort habe auch dessen Wittwe bis zur Rck kehr Skanderbegs dem Regimente vorgestanden. Dieser aber sei, als er nach Constantinopel geschickt wurde, noch so jung gewesen, dass er sich seiner Eltern gar nicht erinnerte, sondern den Sultan Murad fr seinen Vater gehalten habe. Seine wahre Herkunft habe er erst durch einen Brief erfahren, den ihm seine Mutter heimlich zuschickte, als er zu mannbaren Jahren gekommen, und worin sie ihn ber das Nhere an zwei alte Diener seines Vaters verwies, welche in Constantinopel wohnten. Skanderbeg liess die beiden Alten zu sich kommen, machte sie zu seinen Vertrauten, und erfuhr durch sie seine Geschichte. Aber auf ihren Rath hielt er diese Kenntniss geheim und suchte nach einer Gelegenheit, in seine Heimath zu entfliehen. Als daher der Ungarn-Knig Hunyadi in die Trkei einfiel, verlangte er vom Sultan den Ober befehl ber das Heer, das gegen diesen abgesandt wurde. Der Sultan weigerte sich anfangs, weil er noch zu jung sei ), bergab ihm aber endlich dennoch den Oberbefehl, darauf verrieth Skanderbeg dies Heer an seinen ungarischen Glaubensbruder, indem er es, nach vorheriger Verabredung, ihm preis gab und nach Albanien floh. Bei der Ubereinstimmung dieser Erzhlung mit dem Geschichtswerke des Barletius glauben wir nicht zu irren, wenn wir dieses Werk als die Quelle betrachten, aus welcher die mndliche Uberlieferung entsprungen ist. Sie gehrt mithin zu derjenigen Classe von Uber lieferungen, welche Benfey in seinem Pantschatantra als die aus der Literatur in das Volk dringenden bezeichnet hat, und erscheint uns aus diesem Grunde von besonderem Interesse. Alles, was Barletius giebt, wird im Ganzen ziemlich treu wieder gegeben, aber die Lcken, welche er lsst, erscheinen, mit Ausnahme des Wohnortes der Familie Skanderbegs, welcher der Ortssage entnommen ist, mit romantischem Stoffe ausgefllt, denn Barletius weiss weder von dem Briefe der Mutter, noch den alten Dienern, noch von der Abschmeichlung des Oberbefehls, und der Zufger vergisst, dass sich Skanderbeg nach den Lebensansichten, in denen er erzogen wurde, ohne ein Wunder, von welchem nichts erzhlt wird, unmglich von einer Entdeckung geschmeichelt finden konnte, welche ihn vom kaiserlichen Prinzen zu einem Giaurnsohne einer entfernten Provinz des Reiches herabsetzt. Diese Variante verdient insofern nhere Beachtung, als sie den Weg anzeigt, auf welchem die von der mndlichen Uberlieferung aus der Literatur geschpften und von ihr weiter getragenen Stoffe im Laufe der Zeit die wunderlichen Verzerrungen und Zustze erhalten konnten, mit welchen verquickt sie dann spter wieder von neuem in die Literatur bergingen. Auf diese Weise erklren wir uns die Entstehung der mittelalterlichen Alexanderromane, des Eingangs zur Edda, der von Leake bersetzten Chronik von Argyrokastron, nach welcher
1 2

!) Man hrt auch oft Dschube*, ein langer bis auf die F s s e reichender Schlafrock, von seidenem oder anderem leichten Zeuge, der ber der Brust zusammen geht und ber den der Grtel gebunden und ein vorn offener berrock von Tuch oder der Pelz gezogen wird, die Tracht aller lteren christlichen Archonten, welche die frnkische Kleidung noch nicht angenommen haben.
2

) Der geschichtliche Skanderbeg war aber damals bereits 42 bis 43 Jahre alt

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0053-7

52

e/. G. v.

Sahn

Theseus und Solon, von Athen auswandernd, eine Colonie bei Argyrokastron grnden und vieles Ahnliche. Wir finden hier den umgekehrten Entwickelungsweg, welchen die wahre Volkssage nimmt; denn whrend die letztere stets danach strebt, den berkommenen Stoff immer mehr den menschlichen Verhltnissen anzupassen, ihn immer anthropomorphistischer zu gestalten, um ihn besser begreifen zu knnen, und sich daher negativ gegen alles Wunder bare verhlt, erblicken wir bei der Entwickelung des aus der Literatur geschpften Stoffes das Bestreben waltend, denselben zur Erhhung des Interesses immer wunderbarer zu gestalten. Noch interessanter als diese Sagform war uns die Auffindung eines neuen Heimathortes Skanderbegs, von dem bereits Bou6 Kunde erhalten, nach welchem wir aber whrend unseres kurzen Aufenthaltes in Alessio vergebens geforscht hatten. Don A n g e l o beschreibt diese Ruinen als sehr ausgedehnt. Die Grundbauten der Umfassungsmauern lassen sich weithin lngs der beiden Schenkel des Mndungswinkels des Womabaches in den Gjadri verfolgen. Sie bestehen aus unbehauenen mit Kalk verbundenen Bruchsteinen geringer Grsse so wie man sie auch heute noch baut". Die tief in den weichen ebenen Boden eingerissenen Betten der beiden Bche bilden die natrlichen Stadtgrben. Im Innern sind auch noch viele Grund mauern vorhanden, doch keine von grossen Gebuden oder Kirchen, an einer Mauerseite zhlte er einst acht an dieselbe angemauerte kleine Stuben, ob dies Thrme oder Wachstuben waren, wollte uns nicht klar werden. Diese Wohnsttte vergangener Geschlechter ist nun gnzlich verlassen, denn das Drf chen, welches ihren Namen Kastri ) entlehnte, liegt fast eine halbe Stunde stlich davon. Es ist bezeichnend fr die Versunkenheit dieser Lnder, dass ein solcher Punkt verden konnte, denn er liegt in einer Ebene an dem Kreuzungspunkte der Strassen von Skodra nach Orosch und von Lesch nach Puka und Prisrend, er beherrscht mithin alle von diesem Theile des Berglandes in die Ebene fhrenden Psse. Diese Ebene ist der westlichste Grenz strich des zu den Mireditten gehrenden Bairaks von Diwra, Dibri oder Diwri, welche mit den gleichlautenden Diwranern des schwarzen Drin nicht zu verwechseln sind. Wir konnten uns dieser interessanten Unterhaltung mit Don A n g e l o um so bequemer hingeben, als die Enge, durch die wir fuhren, zu den langweiligsten unserer Fahrt gehrte, denn sie bestand aus den Grashgeln, doch ist uns ber dem Gesprche die Mglichkeit abhanden gekommen, die Strecke zwischen jenem kleinen Viertel von Karma und Komaria nher als vermuthungsweise zu schtzen, auch haben wir es versumt, uns die Grenzlinie des Dukadschin zeigen zu lassen, welche wir auf dieser Strecke berschritten.
1

XIII. Komana. Hart vor Komana hatten wir die grsste Stromschnelle zu passiren, der wir bis dahin begegnet waren, denn nach Herrn v. Spa uns Schtzung betrug hier der Fall des Wassers
*) Diese Form entspricht genau der neugriechischen (in den griechischen Zusammensetzungen rckt der Ton auf die Aber die Heimathsendung ist

drittletzte Silbe vor: , , -, / u. . w.

im Neugriechischen t'r>??, im Albanesischen at. Daher ist Kastrat, der Name eines der Skodraner Bergstmme, die um eine h n lich e alte Festung sitzen, welche dort gleichfalls fr die Heimath Skanderbegs gilt. Wir wissen daher nicht, welcher Sprache die Endung in Kastriota angehrt. brigens hrten wir in Albanien weder von einem Kastriota, noch von einem Georg, sondern nur von einem Skanderbeg-u bei den Gegen und Skanderbei (indeciinabel) bei den Tosken. Kastri heiesen. Doch muss dies frher sein einheimischer Beiname gewesen sein, weil man sonst nicht seine Heimath an die Orte verlegt htte, welche

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0054-3

wenigstens zwei Fuss auf etwa 100 Schritt. Die Ladung beider Barken musste von den Leuten auf dem Rcken bis zum Anfange der Stromschnelle geschleppt werden, und obgleich hier Raum fr einen Fusssteig neben dem Flusse war und die uns entgegenkommenden Drfler mit Hand anlegten, so zeigte sich diese Operation doch so schwierig und zeitraubend, dass es Thorheit gewesen wre, mit einem solchen Train in das Hochgebirge vorzudringen, wo nach allen Angaben die Schwierigkeiten erst beginnen sollten. Es blieb also nichts brig, als unsere Reisegesellschaft in der Art zu trennen, dass Dr. S z e k e l y , Herr K a t h e r e i n e r , ein Matrose und ein Kawass mit dem ganzen photographischen Apparate und grsserem Gepck auf der einen Barke nach Skodra zurckkehrten, wo sie auch am Tage ihrer Abfahrt noch vor Sonnenuntergang ankamen, ich aber mit Herrn v. Spaun, Don A n g e l o , zwei Matrosen und einem Kawassen die Reise stromaufwrts fortsetzte. Dr. S z e k e l y ging von Skodra zu Lande nach Prisrend und erwartete uns dort. Die Folge wird zeigen, dass ich alle Ursache hatte, mir zu dieser vielleicht nur zu spt getroffenen Anordnung Glck zu wnschen. Wir hatten schon frher bestimmt in Komana einen Ruhetag zu halten und uns ber das Dukadschin mglichst zu orientiren, leider wurde aber die Zeit durch die Recognoszirung der im Norden von Komana gelegenen Enge, von deren Ergebniss wir die Ausfhrung der Trennung abhngig gemacht hatten, und die durch diese erforderten TJmpackungen und anderen Anordnungen ungemein verkrzt. Komana ist das westlichste der 12 Bairaks, aus welchem das eigentliche Dukadschin besteht. Es erstreckt sich von dem Drin in sdlicher Richtung etwa drei Stunden bis zu dem nordstlichen Fusse des hohen Pukaberges; denn Ober-Tscherret, durch welches die Strasse von Skodra nach Prisrend fhrt, gehrt noch zu seinem Bairak. Diese Strasse gilt hier im grossen Ganzen als die Grenzlinie zwischen Dukadschin und dem Miredittenlande; im Ein zelnen weicht jedoch die Grenzlinie selbst vielfach von der Strasse ab. Das Drinbett bildet die Nordgrenze'von Dukadschin. Ich vermuthe, dass dieser Name nichts anderes als Duka, Sohn des Dschin, bedeute, so wie ich den fter wiederkehrenden Ortsnamen Koladschin mit Nicolaos, Johanns Sohn, bersetzen mchte, in Ubereinstimmung mit den Eingeborenen, welche Dukadschin nicht blos als Landschafts-, sondern auch als Personennamen betrachten und ihn ihrem Nationalhelden zulegen. Wir werden weiter unten seiner Burg und einer Sage von ihm gedenken, und wenn die im Norden des Drin istzenden Malisor sagen wir leben nach dem Kanuni Dukadschinit", so heisst dies nicht: wir leben nach dem in der Landschaft Dukadschin gltigen Rechte, sondern nach den Gesetzen und Regeln, welche Dukadschin gegeben hat. Ganz so wie die Matjaner und Diwraner sagen: wir leben nach dem Rechte Skanderbegs" (kanuni Skanderbegut). Dass es aber zur Zeit der trkischen Eroberung Sitte war, die Lnder der Halbinsel nach den Namen ihrer Beherrscher zu benennen, ist eine allgemein bekannte Thatsache. In Lndern, welche in solche Zustnde gerathen, dass die Namen fr grssere Complexe ver loren gehen, selbst wenn sie die festesten Naturgrenzen haben, wie . B. dies auf der Halb insel mit allen Provinzialnamen, selbst dem von Thessalien der Fall ist, scheint diese Bezeich nungsweise sogar die natrlichste zu sein. Ohne uns daher auf ein geschichtliches Zeugniss sttzen zu knnen, glauben wir dennoch annehmen zu drfen, dass unsere Landschaft ihren Namen von einem Geschlechte entlehnt hat, welches einen Duka, Sohn des Dschin, entweder als Stammherrn oder hervorragendstes Glied erkannte und sich daher nach ihm benannte.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0055-9

54

J. Cr, v.

Sahn

Dieser Name war also nach unserer Auslegung ein sehr dehnbarer, so oft die Dukadschins ihre Herrschaft ber die benachbarten Striche erstreckten, begriff er dieselben in sich, sobald sie diese Herrschaft wieder verloren, zog er sich von ihnen auf deren Stammlande zurck. Dukadschins Verpflichtungen gegen die Regierung sollen bei der Unterwerfung der Landschaft geregelt worden sein und seitdem keine Vernderung erlitten haben. Jedes Haus zahlt drei Piaster im Jahre und stellt bei Aufgeboten einen halben Mann, demzufolge sich zwei Huser ber die Stellung eines Mannes zu verstndigen haben. Dem allgemeinen Brauche nach stellt das eine Haus den Mann und das andere sorgt fr dessen Ausrstung, welche gleichfalls in den einzelnen Bairaks nach altem Herkommen geregelt ist. Die Aufgebotenen haben fr Kleidung und Waffen selbst zu sorgen und erhalten von der Regierung keinen Sold, sondern nur eine einfache Brotration. Fr einen Mord wurde das Wergeid hier Landes von Regierungswegen auf 47 Beutel (etwa 250 Gulden) festgesetzt. In praxi aber stellt sich dasselbe etwa auf das Vierfache, denn um sich vertragsmssig von der Blutrache der Anverwandten loszukaufen und sich dauernd mit ihnen zu vershnen, muss der Mrder in der Regel 8 bis 10.000 Piaster (etwa 800 bis 1000 Gulden Silber) zahlen. Das Wenige, was ich hier sonst ber das Dukadschiner Recht erfahren konnte, stimmt vollkommen mit den in den albanesischen Studien enthaltenen Angaben berein. Eben so wenig konnte ich irgend eine eigenthmliche Skge ber Komana erfragen, obwohl alle Wahrscheinlichkeit fr deren Dasein spricht, da sich Komana fr den Stammsitz aller Bewohner des M a l i 91 (schwarzen Berges ) hlt, welche von hier dorthin ausgewandert sein sollen. Das Pfarrdorf liegt auf der fast kreisfrmigen Sohle eines kleinen Bergkessels, welche gegen Sden zu einer engen Thalfalte ansteigt und etwa eine Viertelstunde im Durchmesser haben mag. Gegen Osten erhebt sich unmittelbar ein betrchtlicher Felsberg. An der Ostseite seines Gipfels sind die Reste der Umfassungsmauern einer Festung, welche die Eingeborenen Delmatia nennen; und man zeigt dort die Grundmauern einer dem St. Johannes geweihten Kirche. Die Einwohner erzhlten, dass sie mit Blei gedeckt gewesen sei, welches die Trken nach der Eroberung zur Deckung der Bleimoschoe in Skodra ver wandt htten. Sie erzhlen ferner, dass die christliche Besatzung eine dreijhrige Belagerung ausgehalten habe. Etwas unterhalb der Festung liegen die Reste der Kirche des St. Michael mit den Eindrcken der Hand dieses Erzengels in den lebenden Felsen. Nheres ber diese Legende wusste der Pfarrer selbst nicht anzugeben, welcher sich oftmals, aber immer verge bens, bei den Greisen der Gegend danach erkundigt zu haben behauptete. Das Pfarrdorf hat 36 zerstreute Huser, und die Pfarrei, deren Grenzen mit dem Bairak zusammentreffen, mit Einschluss des Pfarrdorfes an die 80 Huser, wobei jedoch offenbar die muhammedanischen nicht mit eingerechnet sind. Die Einwohner sind sehr arm; dass sie jedoch nicht ausschliess lich an die Viehzucht gewiesen sind, zeigt die Angabe, dass der Zehnt, den sie an die Kirche zahlen, im Durchschnitt 30 Rupi Mais, die Hauptfrucht, ja in vielen dieser Bergstriche die einzige Feldfrucht, betrgt. Das Rupi, ein Mass, welchem wir hier zum ersten Male als selbststndiges Getreidemass begegneten, enthlt 100 Okka ( 2 Pfund 9 Loth bayr.). Wir erfuhren hier, dass das Drinbett zwar eine politische, aber keine kirchliche Grenze bilde, indem es zwar Dukadschin abgrenze, aber die sich am Nordufer des Drins, gegenber
2 1
L

) Diese Landschaft liegt sdstlich von Koniana und ist daher nicht mit dem gleichnamigen Monte negro zu verwechseln.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0056-5

von Wjerda, Karma und Komana hinziehende Landschaft Posripa noch zur Dizese von Qadrima gehre. Vermuthlich reicht diese Landschaft bis zum Kamm der Bergkette, welche sich zwischen dem Drin und dem Kjiri seewrts zieht, und aus welcher die Gipfel des Zukali und Temali weit ber ihre Umgebung hervorragen. Der Abstand dieser beiden Flsse, welche sich im Stadtbereiche von Skodra verbinden, und dann kaum 10 Minuten westlicher die Bojanna, den Ausfluss des Sees von Skodra, auf nehmen, ist an sich schon gering und scheint von jener Bergkette vollkommen ausgefllt zu zu werden. Hieraus erklrt sich der gnzliche Mangel an perennen nrdlichen Zuflssen des Drin in diesen Gegenden. Posripa gehrt in administrativer Hinsicht zum Kass von Skodra selbst und wird auch nach der Volksansicht weder zu dem Berge von Skodra", d. h. zu dem Gebiete der Malisor (Hochlnder), noch zu Dukadschin gerechnet. Die Felsenge im Norden von Komana, durch welche am folgenden Morgen unser Weg fhrte, gehrt zu den schnsten und reich gegliedertsten, welche wir kennen. Der Blick wird hier nicht durch das ewige Einerlei von grauen aus dem Wasser aufstarrenden nackten Fels wnden ermdet, wie bisher; die Ansicht ist so reich und so wunderschn gruppirt, dass das Auge nicht weis, wohin es sich wenden, was es zuerst bewundern soll, das Landschaftsbild oder dessen einzelne Theile, oder die bizarren Formen und bunten Schichtungen der Wnde, aus deren Humusdecke reiche frische Baummassen in die Enge hineinragen und hie und da in den Rissen und Spaltungen fast bis zum Wasserspiegel herabsteigen. Die unteren nicht sehr steilen Schichten bestehen aus bereinander lagernden in ihrer Frbung meist grell von einander abstechenden Steinbndern, von der Dicke von 2 bis 4 Zoll, in undulirenden Linien auf einander gesetzt und hie und da bei der Hebung in noch weichem Zustande in den bizarrsten Formen und Richtungen gebogen, verworfen, zerquetscht, so dass sie an manchen Punkten wie aufgerollt zu sein schienen, und wir an einem Punkte zu unter scheiden glaubten, dass sie sich mehr als einmal um sich selbst gewunden. An einem andern Punkte des Ostufers, hart an dem damaligen Wasserspiegel (also in der Regel nur theilweise sichtbar) lagen die Schichten in schwach undulirenden Linien noch in horizontaler Richtung; hier notirten wir gelb, hellroth, dunkelroth (beides wie grelle Nuancen von rosso antico) und in der Mitte zwischen beiden letzteren einen grauen Streif, zusammen in der Dicke von etwa zwei Fuss. An andern Stellen erinnern wir uns aus dem Farbengemische auch einer braun grnen Nuance. Weisse Schichten waren selten und dann mehr wie eingesprengt. Auf diese dnneren Schichten waren andere oft mehrere Meter dicke gleichartigere Schichten gelagert, welche bei ihrer Hebung nicht aus ihrer wagrechten Lage gekommen sind, so dass ihre Conturen da wo die Humusdecke in sanfterer Bschung auf ihnen auflagerte, gewaltige Festungsbauten zu bilden schienen. Etwa eine trkische Stunde von dem Dorfe wird dieser romantische Theil mit einer schwierigen Stromschnelle abgeschlossen. Hier ragen zwei Klippen aus dem Wasserspiegel hervor, die auf uns den Eindruck machten, als ob sie von der Hhe der vom Wasser unterhhlten linken Thalwand herabgestrzt seien. Wir waren schon Tags vorher bis zu diesem Punkte vorgedrungen, welcher, wir konnten den Grund nicht erfahren, den auffallenden Namen Salomos Felsen fhrt, und hatten uns berzeugt, dass die Barke hier ausgeladen und die Ladung ber Felsblcke geschafft werden musste, die wir zu berklettern Mhe hatten. Wir waren daher auf einen lngeren Aufenthalt gefasst, und nach dem wir uns an dem Anblicke des wildromantischen Bildes nochmals erfreut und ber die
; u

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0057-0

56

7. Cr. .

Sahn

furchtbaren Krfte des Wasserelementes gegrbelt hatten, deren unausgesetztem Angriff auf denselben Punkt endlich der zheste Widerstand des Erdelementes unterliegen muss, wandten wir unsere Aufmerksamkeit dem Strand-Grus zu, um aus ihm, Kindern gleich, die buntesten Steinchen und was uns sonst beachtenswerth schien, aufzulesen und somit unsere erste Stein sammlung zu erneuern, die bei der grossen Stromschnelle vor Komana verloren gegangen war. Bei dieser hatte nmlich unser Boot einige Sturzwellen erhalten, und um das Wasser rasch zu entfernen, hatte man es umgestlpt, wobei alle gesammelten Steine herausfielen. Der zweiten Sammlung erging es ebenso am folgenden Tage, als unser Boot in einer andern Stromschnelle gnzlich unter Wasser kam. Von derselben kann ich nur sagen, dass sie sehr bunt war und neben den frher genannten Farben auch mehrere lebhafte Nuancen von Grn enthielt. Ich glaube jedoch mit Sicherheit nur weissgrauen Granit mit feinen schwarzen Punkten angeben zu knnen. Nach Kohlentrmmern suchte ich vergebens, was mich wunderte, weil wir am Drinufer des Komanakessels schwache Spuren von Braunkohlenstaub zwischen Thonlagern eingesprengt gefunden hatten. In Komana und an den meisten Punkten kannte man jedoch nicht einmal den Begriff der Steinkohlen, nur in Karma, Merturi und in der Stadt Diwra fand ich Leute, welche wussten, dass man in der Erde Kohlen finde, welche unter starkem Gerche ver brennen. Auch Don A n g e l o wollte von starken Kohlenlagern weder etwas gesehen noch gehrt haben. Dass sie aber nicht gnzlich fehlten, beweist, wie bereits oben bemerkt, deren eigenthmlicher Name Drachenblut (gjak drangoi), welcher jedoch mehr zu den von uns gesehenen Adern, als zu grossen Lagern stimmt. Wir fuhren an diesem Tage durch uninteressante Engen zwischen niederen, flach gebschten Fels- oder Erdwnden, doch fanden wir hier eine bereits schon frher gemachte Beobachtung sehr auffallend besttigt; es sind dies die hufigen Abweichungen in den Hebun gen beider Drinufer. Wre es erlaubt, diese einzelnen Beobachtungen eines Laien zu verall gemeinern, so wrden wir sagen, dass die Schichtenlage des Nordufers eine mehr wagrechte war, als die des Sdufers, wo die Lager hufiger senkrecht standen und sie ihre scharfe Kante hufiger dem Fluss zuwandten. Punkte, an welchen die Schichtenlage beider Ufer in einander passte, so dass die Spaltung der Wirkung einer und derselben von unten nach oben hebenden Kraft zugeschrieben werden msste, beobachteten wir nur sehr wenige, womit wir freilich nicht behaupten wollen, dass sie nicht hufiger vorkmen, als wir es bemerkten. Ist dies richtig, so wrde durch den Spalt, in dem der Drin fliesst, eine Hebungsgrenze bezeichnet, nicht aber zugleich eine mineralogische Grenzlinie verschiedener Gebirgsspecies gebildet. Denn er zieht, so weit wir ihn beobachteten, nur durch das Gebiet Einer geschich teten Gebirgsart. So wenig Mineralog wir auch sind, so glauben wir, dass es uns doch nicht htte entgehen knnen, wenn hierin ein fr das Auge be werkbarer wesentlicher Wechsel ein getreten wre, wenn es uns daher auch sehr wahrscheinlich vorkommt, dass der Druck, welchen die Hebung der in der Sehnenrichtung des Drinbogens von Ost nach West laufen den von Bon6 und G r i s e b a c h beschriebenen Grnsteinkette veranlasste, hier an der Sd wurzel der Albaneseralpen auf unberwindlichen Widerstand stiess, und dass dadurch der Riss entstand, welcher dem Drin zum Rinnsaal dient, so mssen wir doch lugnen, dass die Drinspalte die Grenze des Grnsteingebietes bezeichne. Mehr knnen wir hierber nicht sagen, denn wir greifen schon mit dieser Bemerkung in ein Gebiet ber, von dem wir nichts verstehen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0058-6

Komana ist gleich Wjerda ein Haupt Wendepunkt in dem Laufe des Drin, denn von hier an luft er von Ost nach West, whrend stromaufwrts die Richtung von Nord nach Sd vor herrscht. Von allen uns bekannten Karten giebt die Kiepert'sche allein diesen Richtungswinkel an, wie sie auch zuerst den grossen Bogen angiebt, welchen der Drin gegen Norden beschreibt, und unsere Zeichnung weicht von derselben nur insofern ab, als sie diesen Bogen noch betrchtlich weiter gegen Norden rckt. Wenn daher deren Verfasser hier nicht nach uns unbekannten Hlfsmitteln arbeitete, was wir nicht fr wahrscheinlich halten, so macht diese Auffassung seiner Divinationsgabe grosse Ehre. Etwa V Stunde stromaufwrts vom oberen Eingang der Komanaenge kamen wir endlich zur Mndung eines betrchtlichen Baches, des ersten, dem wir auf unserer Fahrt begegneten. Er heisst Gumina oder auch Luschatibach von seinem an dem Nordhange der Pukakette etwa 2V2. Stunden von der Bachmndung gelegenen Quelldorfe, und fhrt das Wasser mehrerer an jenem Gebirge entspringender Quellen in den Drin. Hier ist also dieser Fluss bereits drei Stunden von der Kette entfernt, welche den Sdrand seines Gebietes bildet, und wir ver muth en, dass Grisebach bei seinem glnzenden Rundblicke vom Kamm der Pukakette ) ber einer der Quellen der Gumina stand und nach den Albaneser Alpen hinberblickte.
2 1

XIV. Bukurischt. Bei unserem Austritte aus der Flussenge erffnete sich uns endlich eine etwas freiere Aussicht gegen Norden, indem die Thal wnde auseinander traten und sich zu niederen Hgeln und Rcken verflachten. Hohe, schn geschnittene Gebirgsrcken, scheinbar von Ost nach West laufend, begrenzten den Gesichtskreis, und aus deren Mitte sprang der hchste Berg in grossartigem Umrisse sdwrts vor. Dies war der Berg von Toplana, und an seiner Ostseite lag die Stromschnelle, welche uns, je weiter wir stromaufwrts vordrangen, um so bestimmter als die einzige ernste Schwierigkeit bezeichnet wurde, welche wir auf unserer Fahrt zu berwinden htten. Dass es auf dem ganzen Drin keinen einzigen Wasserfall gebe, insofern man darunter einen sich mehr oder weniger dem rechten Winkel sich nhernden Fall des Wassers versteht, und dass mithin die Cascade von 60 Ellen, die der Drin bei Altschitsch machen solle, zu den geographischen Mythen gehre, das hatten wir bereits bei unserer ersten Begegnung mit Don A n g e l o von diesem erfahren. Aber je bestimmtere Umrisse die Beschrei bung der bevorstehenden Hindernisse annahm, desto zweifelhafter wurde es uns auch, ob wir sie zu berwinden im Stande wren, und ob deren Umgehung den Zeit- und Geldaufwand lohnen wrde, den sie kosten msste. Denn da auch weit und breit neben dem Flusse kein Pfad lief, so htten wir unsere Barte stundenweit auf Ziegenpfaden durch das Gebirge tragen und hie und da vielleicht erst Bahn fr sie brechen mssen. Ein solches Kunststck konnte fr einen reichen Touristen seine Reize haben, da wir aber ernstere Aufgaben verfolgten und mit Zeit und Geld haushalten mussten, so verbot uns die Vernunft, an dasselbe zu denken, um so mehr, als die eigentliche Aufgabe, die wir uns bei der Drinfahrt gesteilt hatten, bereits gelst war; es hatte sich ja bereits zur Genge herausgestellt, dass der Drin kein schiffbarer Fluss sei, wenn es auch unter gnstigen Umstnden einem khnen Schiffer gelingen mchte, denselben auf einer leichten Barke stromabwrts zu fahren. Das Ergebniss dieser Betrach*) E r findet sich auszugsweise in dem Abschnitte der chorographisohen Abtheilung.
Denkschriften der philos.-histor. CI. X V . Bd. Abhandl. von Nichtmitgliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0059-4

58

J. G. v.

Hahn

tungen war der Entschluss, mit der Barke bis zu jener schwierigen Stelle vorzudringen, und zu versuchen, ob wir sie berwinden knnten, wenn dies aber unmglich sei, keinen Versuch zu machen, dieselbe zu umgehen, sondern die Flussfahrt aufzugeben und unsere Reise zu Lande fortzusetzen. Wir hatten hinreichende Zeit, diese berlegungen unmittelbar am Ein gange der Flussenge anzustellen, durch welche wir uns gewunden hatten, denn obgleich wir schon um 5 Uhr dort ankamen, so hiess es dennoch: Halt! Wir standen nmlich am Ende einer grossen Stromschnelle, um ber diese wegzukommen, musste die Barke ausgeladen und ihre Ladung bis zu dem eine Viertelstunde entfernten Anfange der Schnelle zu Lande geschleppt werden. Nun meinte Don A n g e l o , dass wir doch dem Gebirge zu nahe seien, um im Freien zu bernachten, weil in der Nachbarschaft kein hinreichend mchtiger Huptling zu finden wre, den wir einladen knnten, uns Gesellschaft zu leisten, und das nchste Dorf zu weit liege, um es noch bei guter Zeit zu erreichen. Es wre daher gerathener, bei seinem hierwohnenden Freunde Pep M a x u t einzukehren. Es wre freilich etwas mhsam, unsere Sachen zu ihm hinaufzuschleppen, aber sie in der Barke zu lassen, sei nicht rthlich. Da unser Fhrer bis dahin sich nicht als furchtsam bewiesen, so fgten wir uns seinem Vorschlage um so mehr, als uns Peps Niederlassung sehr gemthlich anmuthete. Denn sie lag auf einer der mittleren Terrassen der lehnansteigenden linken Uferwand, welche mit einem Walde von wilden und von Fruchtbumen bedeckt war. Wir stiegen ber eine Reihe stiller Pltze, reich an Baumschatten und Quellgemurmel, aufwrts, kamen sogar an einer kleinen in einem Erdriss eingegrabenen tief beschatteten Mhle vorber, und gelangten endlich durch sorgfltig unterhaltene Umfriedungen aus Eichenpfhlen, an denen zur Abhaltung des Weideviehes Thren angebracht waren, zum einstckigen Wohngebude. Dieses bestand aus Eichenbalken und dicken Eichenbohlen, und war reich versehen mit Gerthen und Werkzeugen; vor dem Hause ein grosses Traubendach. Der erste Blick zeigte, dass hier arbeitsame Leute hausten, und zum vollen Idyll fehlte nur Reinlichkeit und ein gesundes Aussehen der Insassen. Alt und Jung war fiebergelb, und man klagte darber, dass das Fieber das Haus niemals verlassen wolle. Wie erklrt sich diese Erscheinung, in einer Landschaft voll frischer Bergluft und frei von allen Smpfen, in einer Hhe von mehr als hundert Fuss ber dem Flussspiegel? Sie war fr uns ein neuer Beleg zu der schon lange gehegten Vermuthung, dass der von den bewsserten Feldern aufsteigende Wasserschwaden fiebererzeugend sei. Hier trafen wir die ersten nackten Kinder, sie bleiben es auch im Winter, auch hatten nur die Mnner Hemden an, die Frauen trugen ihre frher weissen jetzt gelbbraunen Woll kleider unmittelbar auf dem Krper. Wenn also Grisebach im Style des Tacitus sagt: Kein Dukadschine hat ein Hemde, aber jeder eine Flinte, so mssen wir die Drinanwohner von dieser Regel ausnehmen, dieselbe dafr aber auf die Gesammtheit ihrer nrdlichen Nachbarn, die Malisor, ausdehnen. Doch sollen auch dort in den neuesten Zeiten die Hemden zugleich mit dem rothen Fes einzudringen anfangen. Wir schliefen in dem neuen noch ungedeckten, fr den Jngern Bruder des Hausherrn bestimmten Hause, dies war abweichend von dem alten ganz aus bereinandergeschichteten und an den Ecken in einander gezapften, dnnen Eichbalken verfertigt, so dass es an die Bauart der russischen Bauernhuser erinnerte. Sonst drften einstckige aus Stein erbaute Huser in Dukadschin die Regel bilden. Die Bedachung besteht meistens aus Stein platten, die hie und da noch mit grossen Steinen zum Schutze gegen den Wind beschwert werden.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0060-6

Am folgenden Morgen arbeiteten wir uns ber die Stromschnelle weg und an der Mndung des Rewischtibaches vorber, welcher von der von Sd nach Nord laufenden Krabikette herunter kommt. Da gingen drei Wildenten vor uns auf, die ersten und einzigen, die wir lngs des Drin gefunden haben. Wir stiegen aus und verfolgten sie eine lange Strecke weit vergebens, bis uns ein von Osten her bis zum Fluss vorspringender niederer Erdrcken den Weg verlegte und den Fluss zu einem weiten Bogen gegen Westen nthigte. Wir stiegen mit der unerquicklichen Vorahnung in die Barke, dass wir an seinem Anfang mit einer Strom schnelle zu thun haben wrden. Das besttigte sich auch, indem wir dort abermals ausladen und die Ladung eine volle Viertelstunde bis zum Anfang der Stromschnelle schleppen mussten. Ich begleitete die Trger mit dem Kawassen, um die Bagage nicht ohne Aufsicht zu lassen; meine Gefhrten blieben bei der Barke zurck. Am Anfang der Stromschnelle legte ich mich nieder und schlief ein, aber mein Schlaf dauerte nicht lange, denn ich wurde durch die Nach richt geweckt, dass die Barke in der Enge Wasser geschpft und die Schiffer sich mit der Erklrung neben sie zur Ruhe gelegt htten, dass sie nicht mehr weiter fahren wrden, und wirklich erblickte ich durch das Fernrohr allein Herrn von Spaun und seine Leute in der Toilette der albanesischen Jugend bei dem Schnabel der gesunkenen Barke beschftigt. Dass die Schiffer Furcht vor dem Gebirge hatten, war mir nichts Neues; ich argwohnte daher, dass sie die Barke mit Absicht sinken Hessen, und ging in Eilschritt nach ihr zurck. Diese Eile brachte sie jedoch alsbald wieder auf die Beine, und da mein Zweck erreicht war, so kehrte ich auch wieder auf meinen Wachtposten zurck. Herr von Spaun hatte dies Manver nicht bemerkt und begriff nicht, warum die Schiffer mit einem Male so wacker anzogen und die Barke so rasch flott und ber die Schnelle wegbrachten. Bevor sie jedoch an meinem Haltplatz ankamen, erhielt ich von zwei Seiten her Besuch. Es erschien nmlich der Pfarrer des kaum V Stunde vom jenseitigen Ufer entfernten Dorfes Tuschmani und der ebensoweit stromaufwrts, hart am diesseitigen Ufer wohnende Chef des Berischjastammes. Der letztere lud mich zu sich ein, und ich nahm den Pfarrer dorthin mit. Die Wohnung bestand aus mehreren einstckigen Steinhusern, wir wurden jedoch in dem Thurme untergebracht, welcher nach der Landessitte aus mehr als zolldicken, eichenen Planken verfertigt war und aus zwei niedrigen Etagen bestand, so dass er von aussen das Ansehen eines kleinen Gartenhuschens hatte. Im untern etwa 6 bis 7 Fuss hohen Rume stand der grosse Ghrbottig, der obere war unser Schlafzimmer. E r mochte ohngefhr 12 Fuss im Gevierte haben, und seine Eingangsthre war so niedrig, dass wir Fremden ohne Ausnahme mehrmals mit dem Kopfe anstiessen, bevor wir uns hinreichend bcken lernten. Eine Reihe viereckiger Lcher, eben gross genug um einen Flintenlauf durchzustecken, diente statt der Fenster des Gemaches. Der Hausherr und sein Sohn bedienten uns bei Tische, auch gingen drei Mdchen von 15 bis 17 Jahren ab und zu, die zwar auf unsere Fragen antworteten, im Ganzen aber sehr scheu waren. Nachdem ich mit Don A n g e l o und dem Chef das Weitere berathen, wurde ausgemacht, wir sollten am folgenden Tag nach einem dem Chef von Merturi gehrenden Vorrathshause gehen, als dem einzigen unterhalb der Stromschnelle auf weit und breit vorhandenen Gebude, und dort schlafen. Am folgenden Morgen wrde Don A n g e l o auf den aus der Umgegend aufzutreibenden Saumthieren oder durch Menschen unser Gepck auf Umwegen nach einem eine halbe Stunde oberhalb der Enge gelegenen Hause schaffen, um es dort wieder einzu schiffen, wenn wir glcklich durchkmen. Er wrde daher von jenem Hause nach dem
2

h*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0061-1

60
2

J . G. .

Hahn

1 V Stunden entfernten Merturi vorausgehen und uns von dort die tchtigsten Leute zuschicken, die uns auf dem Wege durch die Enge begleiten sollten. Ich hatte dagegen zwar einzuwenden, dass diese Herberge kaum zwei Stunden von hier entfernt sei, musste mich aber endlich fgen, weil ich keinen besseren Rath wusste. XV. Ende der Schifffahrt. Am andern Morgen kamen wir nach wenigen Minuten zum Ausgangsthore des Flusses aus dem Hochgebirge. Es war die alte Leier: zwei Felswnde, dazwischen ein Fluss ohne Ufer rand, etwas Himmel darber, nur grossartiger als das, was wir bisher in diesem Genre gesehen. Kaum eine halbe Stunde von der Herberge kamen wir an der Mndung des St. Theodor baches vorber, der aus einer engen von West nach Ost laufenden Felsspalte hervorkam, ein Wildbach im reinsten Sinne des Wortes, und doch wurde er von den Hochlndern gezwungen, ihr Getreide zu mahlen. Bis vor zwei Jahren musste er fnf Mhlen treiben, aber als chter Albanese bumte er sich endlich gegen sein Joch, und riss in einer Nacht vier Mhlen weg. Kaum zehn Minuten weiter erblickten wir unmittelbar am Sdfusse des steilaufsteigenden Toplanaberges die Mndung der Lesnitschia, des grssten Zuflusses des Drin, den wir bis dahin gefunden, auch er kam aus einer von West nach Ost laufenden Enge. Wir vermuthen jedoch, dass dies nur ein kurzer Mndungsbug sei, denn die Hauptrichtung des Baches geht von Nord nach Sd, und in dieser durchluft er von seiner acht Stunden entfernten Quelle an den ganzen Sdtheil des Hochgebirges, welcher zum grssten Theil dem Stamm der Schalj gehrt, daher er auch oft nach ihnen benannt wird. Er gilt fr das wildeste aller Gebirgswasser und soll sehr reich an Forellen sein. Wir bekamen aber keine davon zu sehen. Da nun hier der Drin von Nordostnord gegen Sdwestsd fliesst, so ist der Berg von Toplana von drei Seiten von Wasser umflossen und hngt nur im Norden mit dem Gebirge zusammen. Hier stossen die Grenzen von Toplana, Schoschi, Duschmani, Berisch und Merturi zusammen und wurden vor Zeiten endlose Grenzkriege gefhrt, bis es endlich zu festen Vergleichen kam. Jetzt herrschte die tiefste Ruhe in diesen Schluchten, die selbst ein Hochtyroler grossartig gefunden haben wrde. Wir sahen keine Menschenseele, hoch auf den Felsengebirgen ver einzelte Stcke Rindvieh, die wir anfangs fr Ziegen hielten, und die wie diese zu klettern verstehen, mitunter aber auch sich zu Tode fallen. Im nrdlichen Mndungswinkel zeigte man uns die berbleibsel einer kleinen dem heiligen Alexander (Lesch) geweihten Kirche und nahe dabei mehrere tchtig gearbeitete Reste der an die Felsen angebauten oder in sie ein geschnittenen knstlichen Strasse. Ich fragte vergebens nach dem Erbauer der Kirche und des Weges und nach Nherem ber jene Kriege. Alles, Alles war vergessen. Die Geschichte ist eine Tochter der Bildung, ohne Schrift keine Geschichte. Wir hatten noch niemals so gutes Fahrwasser gehabt, als an diesem Morgen und wir erreichten an der Mndung des Merturibaches vorberfahrend kurz nach Mittag die mitunter kaum ein Meter breite Felsenspalte, durch die wir zu unserem Nachtquartier aufstiegen, das auf einem kleinen mit Mais und Wein bestandenen Plateau lag. Es war ein gerumiges Vor rathshaus, in welchem der Eigenthmer whrend der Bestellungs- und Erntezeit wohnte. Don A n g e l o ging nach Merturi und schickte uns alsbald drei schmchtige Maulthiere, die er oben im Dorfe zu finden so glcklich war, weil er gerade zum Kirch weih tage dahin kam. Obgleich die ganze Umgegend zu demselben zusammenstrmte, so waren dort doch nur diese drei Saumthiere zu finden, von denen das eine einem aus Ibala herbergekommenen

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0062-7

mubammedanischen Kirchweihgaste, das andere dem Huptling von Merturi und das dritte unserem Wirthe in Berischja gehrte. So ist es in Dukadschin mit Lastthieren bestellt, die Weiber verrichten deren Dienste. Freilich sind die meisten Wege fr Saumthiere ungangbar, man hat aber auch kein Futter fr sie und vor allem kein Geld, um sie zu kaufen. Mit den Lastthieren kam auch der Bairakdar von Toplana, den Don Angelo herunter schickte, um uns Gesellschaft zu leisten. Dieser trkische Name fr Fahnentrger hat im Gebirge die Bedeutung gewechselt, denn hier versteht man darunter den ersten erblichen Kriegsanfhrer einer ganzen Landschaft. Der von Toplana war ein schner hoher Vierziger, von sehr anstndigem klugem usseren, der frher so wohlhabend gewesen war, dass er sil berne Waffen und rothe Tuchkleider trug, durch eine Reihe von Unglcksfllen aber in die grsste Armuth verfiel. Die Reste seiner rothen Kleider trug er noch, aber kein Hemd darunter, wie Hemden berhaupt in ganz Toplana noch keinen Eingang gefunden haben. Wir hatten viel Besuch von Kirchweihgsten, die bei uns einsprachen, um sich die ersten Franken zu betrachten, die in diese Gegend gekommen waren. Als es dmmerig wurde, zogen wir uns ins Haus zurck und unterhielten uns so gut es gehen wollte mit dem Toplaner. E r erzhlte, dass es bei ihm viele Gemsen gbe, auf die sie aber meist nur um die Zeit des St. Demetrius (November) Jagd machten, denn dann sei ihre Begattungszeit und dann allein Hessen sie sich beschleichen. Dies sei die einzige Zeit, wo die Bcke zu den Herden kmen, das brige Jahr streiften sie einsam durch das Gebirge. Die Herden bestnden nur aus Weibehen, Jungen und Greisen, und seien, wenn allein, ber aus scheu und vorsichtig. Von der Ausstellung von Wachen beim Grasen wusste er nichts. Das Weibchen werfe im Mai stets nur ein Junges, das, wenn auch noch so klein, eingefangen, unzhmbar sei. Auch gbe es viele Wlfe und braune Bren; als ich ihn nach weissen Bren fragte, meinte er lachend, dass ich wohl schon die Geschichte von den zwei Palikaren und der weissen Brin gehrt habe, er habe sein Leben lang Tag und Nacht im Gebirge ver bracht, ohne einen weissen Br gesehen zu haben, und er habe auch weder von seinem Vater noch Grossvater, noch sonst wem gehrt, dass dies irgend Jemand geglckt wre, er glaube daher auch nicht, dass es solche gebe. Ich hatte die Geschichte bereits von Don A n g e l o gehrt, der weniger skeptisch als der Toplaner war und auf die Sage hin die weissen Bren unter die Fauna von Hochalbanien rechnete und sie zum Belege seiner Behauptung erzhlt hatte. Sie lautete: Es waren einmal zwei junge Mnner, welche die tapfersten in ganz Albanien zu sein behaupteten. Sie machten Blutsbrderschaft mit einander, und gingen zu einer klugen Alten und fragten diese: Was mssen wir thun, um fr die Tapfersten im ganzen Lande zu gelten? Die Alte antwortete: Ihr msst die weisse Brin aufsuchen und sie erlegen. Da machten sich die beiden auf und ruhten nicht eher, bis sie die weisse Brin aufgefunden hatten. Das war ein gewaltiges Ungethm mit einem schneeweissen Pelze und der war so dick, dass keine Kugel durch ihn drang. Sie schssen also vergebens ihre Flinten und Pistolen auf die Brin ab, und diese strzte mit solcher Schnelligkeit auf sie zu, dass sie dem Einen den Weg abschnitt. Dieser suchte sich dadurch zu retten, dass er einen dicken Baum hinaufkletterte, die Brin aber begann sogleich ihm nachzusteigen; wie sie nun eben ihre Tatzen ausbreitet und den Baum umklammert hlt, da fasst sich der junge Mann ein Herz, gleitet auf der andern Seite des Baumes herunter, packt die beiden Tatzen der Brin und zieht sie so fest an den Baum, dass sie weder beissen noch sich sonst regen kann. Darauf rief er seinen Blutsbruder, dass er herbei kommen und die Brin todtschlagen solle, aber der hrte und sah nicht, und es

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0063-3

dauerte zwei Tage, ehe er sich wieder herbei traute, um zu sehen, was aus seinem Genossen geworden sei. Als dieser ihn erblickte, rief er: Rasch Bruder! ich kann nicht mehr, komm und halte die Brin bis ich sie todt geschlagen habe;" dieser packte nun statt seiner die Tatzen der Brin, als er sie aber fest hatte, da sprach der andere: So, nun halte sie so lang du kannst und denke dabei deines Brudereides, und darauf ging er seiner Wege." Am folgenden Morgen (8. September) stellten sich ein Dutzend krftiger Gehlfen ein, wir stiegen durch den Felsriss zur Barke herab, die Hochlnder zogen, wo dies mglich war, die Schiffer stiessen, und so kamen wir der Schnelle rasch nher und nher und hrten ihr Rauschen immer deutlicher. Wir hatten jedoch bis zu ihr noch zwei kleinere Stromschnellen zu passiren. Durch die erste kamen wir gleich beim ersten Ansatz, wenn auch mit grosser Anstrengung, aber am oberen Theile der zweiten qulten wir uns vergebens. Nachdem wir uns berzeugt, dass sich die Barke weder von der einen noch von der andern Seite ziehen lasse und die Ziehenden nirgends einen festen Standpunkt fanden, sondern immer wieder von der Strmung fortgerissen wurden, versuchten wir alles mgliche, ein Seil an irgend einem Punkte zu befestigen, um uns daran von der Barke aus stromauf zu ziehen. Es wre damit wenio- gewonnen gewesen, denn wie dann weiter gehen, wenn wir oben angekommen waren? Wir gelangten aber gar nicht in diese Verlegenheit, denn nirgends war ein solcher Punkt zu finden, berall glatte Flchen, berall pfeilschnelle Strmung, nirgends Grund und von der Landseite nirgends beizukommen. Whrend der Arbeit kam der Herr des Hauses, in welchem sich Don A n g e l o oberhalb der Enge befand, auf seinem Schlauche ) zu uns herabge schwommen. Er berichtete, dass die Flussenge nicht lnger als 30 Fuss und der senkrechte Felsenriss 8 Menschenlngen breit und viele (?) hundert Fuss hoch sei, beizukommen sei ihm zwar, sowohl ober- als unterhalb, aber durchkommen knne man nur abwrts schwimmend, das aber sei nicht gefhrlich, wenn man sich nur in der Mitte hielte, denn der Wasserzug sei pfeilschnell. Wir wussten nun sicher, dass wir mit unserem Boote nicht durchkommen wrden, doch wollten wir uns dem Thore wenigstens so weit als mglich nhern, um es am unteren Ende so gut es ging zu untersuchen. Petro sollte also zu einem letzten Versuche in das Boot steigen. Wir sind ihm die Anerkennung schuldig, dass er Anfangs vielen Muth zeigte und sich von seinem Bruder nicht beirren liess, wenn dieser heulend und hnderingend am Ufer hin und her lief, sobald er mit seiner Barke in der Stromschnelle auf und nieder wogte, aber nun weigerte er sich, indem er meinte, dass er Frau und Kind und nur ein Leben habe. Da begann Herr von Spaun sich auszukleiden, um die Leitung der Barke zu bernehmen, und als Petro dies sah, ging er abermals an seinen Posten. Als aber die Barke wieder in die Enge kam, brachte sie es keinen Zoll weiter als vorher, wurde der am meisten in die Strmung vor geschobene Hochlnder ebensogut wie frher von der Strmung fortgerissen, und wenn er sich mit seinem Nachbarn zusammenkoppelte, so schssen beide stromabwrts; das Boot erhielt eine starke Sturzwelle und musste zurck. Nun gingen wir noch einmal bis an das usserste Ende des Uferstreifens, auf dem wir wie auf einer Insel standen, und sahen uns nach einer andern Stelle um, von der wir versuch1

!) Diese Schluche bestehen aus abgezogenen Ziegenfellen, welche an den vier F s s e n und dem Halse fest zugeschnrt und nur zur Hlfte mit Luft aufgeblasen werden, um sich besser unter die Achseln des daraufliegenden Schwimmers zu schmiegen. W i r sahen solche Schluche schon in Karma, doch waren bei weitem nicht alle unsere Gehlfen damit versehen und auch ohne dieselben schwammen alle Hochlnder wie die Fische.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0064-9

ten, ob wir etwa das Thor der Enge erblicken knnten, aber es war vergebens. AVhrend wir uns dort beriethen, kam Petro zu uns, ergriff meine Hnde, ksste sie inbrnstigst und sagte: Herr, wenn wir hier noch lnger bleiben, sind wir alle verloren. Ich erwiederte: Schme dich doch, was wollen sie denn machen, sind sie nicht nackt und wir bewaffnet? Sie wollen das Boot umstrzen. Das war allerdings sehr leicht, dazu reichte der Buck eines Einzigen hin, der sich in den Wogen der Stromschnelle unter dem Vorwande, von der Strmung gepackt zu sein oder einsteigen zu wollen, an dasselbe anklammerte. Daran hatte ich nie gedacht. Nun fiel es mir wie Schuppen von den Augen, wie bequem wir es den Leuten gemacht, oder besser noch, in welche Versuchung wir sie gesetzt hatten, denn lagen wir erst einmal im Wasser und waren unsere Revolver nass, so hiess es eben: Das Boot schlug um, und sie sind dabei verunglckt. Petro wurde zurckgeschickt, aber ich gestehe frei, dass mir die Zeit sehr lang wurde, die wir noch anstandshalber am Ufer verbringen mussten. Ich fragte den Einen und Andern, ob ihm nichts beigefallen sei, um vorwrts zu kommen, und als keiner etwas anzugeben wusste, sagte ich: Also zurck! Die Schiffer flogen nach dem Boote, die Andern suchten die whrend unserer Versuche berall zerstreuten Sachen zusammen, es fehlte nichts. Petro wies die Hochlnder an, die Zugleinen der Barke festzuhalten und uns am Ufer zu folgen, bis wir durch die pfeilschnelle Stromschnelle durchgekommen sein wrden, und uns dann nachzu schwimmen. Wir stiegen ein und stiessen ab. Ich war eben daran, dem Schiffslieutenant meine Genugthuung zu erklren, dieser Mausfalle glcklich den Bcken gekehrt zu haben^ und bemerkte nicht einmal, dass wir in der Stromschnelle waren, als sich das Boot pltzlich quer drehte, aber auch fast eben so pltzlich seine alte Richtung wieder gewann, und als ich mich umwandte, bemerkte ich wie Petro das Boot von dem Felsen abstiess, an dem es ohne dessen Vorsicht angeprallt wre, und die Hochlnder lngs des Ufers laufend und nach der Leine haschend, die sie losgelassen hatten. In dem ersten Augenblicke sprach Niemand im Boote, als wir aber im breiten Wasser waren, da seufzte zuerst der Kawass: ah cani! cani! dass wir alle lachen mussten, und cani! cani! riefen unsere Matrosen, cani! cani! wiederholten die Schiffer. Mit diesem Stichworte verhielt es sich nmlich so: Unseren Matrosen, welche den Hochlndern von vornherein den herzlichsten Widerwillen gewidmet hatten, diente dasselbe zu deren Bezeichnung, wenn sie unter sich sprachen. Der Kawass hatte es aufgeschnappt und, ich weiss nicht wie, den Sinn verstanden. Da nun beiden Theilen keine weitere Unterhaltungsform zu Gebote stand, so wurde diese bis zu dem Grade missbraucht, dass ich sie untersagen musste, doch in vorliegendem Falle htte ich gern selbst mit eingestimmt. Als die Hochlnder herangeschwommen kamen, entschuldigten sie sich so treuherzig, dass ihnen das Seil ausgerutscht sei, dass ich ihnen ohne Petro's Wink wohl geglaubt haben wrde, ich liess ihre Entschuldigungen gelten und begngte mich damit, dass sie berhaupt es fr nothwendig gehalten, sich zu entschuldigen. Wie in der Komanienge war der Zug des Wassers so stark, dass wir zur Rckkehr nach dem Felsrisse schwerlich mehr als eine Viertelstunde brauchten. In unserem Nachtlager zahlte ich die Schiffer aus, und sie liefen mehr als sie gingen nach ihrem Boote und stiessen sofort ab. Don A n g e l o sah sie stromabwrts fliegen und gerieth darber in so grosse Sorge um uns, dass er, weil er von unsern Sachen nicht weichen wollte, sofort mehrere Boten aussandte. Erst als er von diesen gute Nachricht bekommen, kehrte er mit den Saumthieren ins Dorf

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0065-4

zurck und kam uns von dort ein gut Stck den Berg herab entgegen. E r fand mich nicht in der freundlichsten Stimmung, denn der Berg, welchen wir bei drckender Mittagsschwle ersteigen mussten, war sehr steil, und ich stand unter dem frischen Drucke des bitteren Gefhles, ein Unternehmen aufgegeben zu haben, das ich so viele Jahre in mir gehegt und gepflegt hatte. Ich fhlte mich selten so unglcklich, als auf dem Gange nach Merturi, obgleich ich hinreichend Zeit gehabt htte, mich an den Gedanken eines solchen Ausganges zu gewhnen. Gegen solche Verletzungen der Empfindungen zeigen sich alle Vernunftgrnde stumpf. Der Ort liegt 1875 Fuss hoch auf der kahlen und felsigen Sdhalde eines Gebirgsrckens hingestreut, dessen nrdliche Hlfte sehr steil gegen den Drin abfllt, er zeichnet sich durch zwei mit Kalk gemauerte viereckige und drei Stockwerke zhlende Thrme aus, die oben mit Zinnen versehen sind und den beiden Chefs gehren. Es sollte jedoch lange whren, bis wir den zu unserer Herberge bestimmten erreichten. Denn bei der Thre des ersten Hauses kam uns der Hausherr entgegen und lud uns zu sich ein, und Don A n g e l o erklrte, dass wir die Einladung nicht ausschlagen knnten, ohne den Hausherrn vor den versammelten Kirchweih gsten zu demthigen. Wir traten also ein, doch nur in den Hof, weil es im Innern zu heiss war, und hier kann ich sagen, dass ich die erste Bekanntschaft mit dem albanesischen Brannt wein machte. So oft ich frher gehrt, dass die Albanesen den Branntwein massweise trnken, konnte ich nie begreifen, wie dies mglich wre, als man mir aber hier ein halbgeflltes Wasserglas anbot und ich es austrank, weil ich einer Erquickung bedurfte, fand ich, dass wenigstens der Hochlnderschnaps kaum die Strke eines mittleren Cypers habe. Bei zwei weiteren Besuchen in Husern, welohe uns den Weg nach unserem Thurme verlegten, mussten wir dasselbe Quantum leeren, und wir fhlten uns davon so wenig beschwert, dass wir auch denselben Willkommen im Thurme nicht abzulehnen brauchten. Wir kamen, wie gesagt, an dem Kirch weihtage des Dorfes an und hatten daher viel Fest jubel, viele Salven, viel Tanz, Gesang und Saitenspiel erwartet, wir fanden aber, massige Salven abgerechnet, keine Spur von festlicher Aufregung, obwohl alle Gste sich nach dieser Seite des Dorfes gezogen hatten, um sich die einziehenden Franken anzusehen. Um die Hfe, in die wir eintraten, bildete sich sofort ein dichter Menschenkranz, der uns, weil Alle sprachen, wie ein Bienenschwarm umsummte, aber Keiner stiess oder drngte den Andern, und nirgends verrieth sich eine besondere Aufregung, kein Jauchzen, kein Schreien, kein Lachen unterbrach diese mit halber Stimme gefhrten emsigen Mittheilungen. Alt und Jung, Mnner und Frauen standen. Welches Gewicht den Touristenbeobachtungen, namentlich in ethnographischer Hinsicht in der Begel zukommt, zeigt sich recht schlagend darin, dass ich, nur auf meine Betrachtung gesttzt, das Dukadschin mit der berzeugung verlassen haben wrde, dass seine Bewohner weder Tanz noch Sang liebten, und daraus htte sich denn ein gewichtiger Zweifelgrund ergeben, ob sie chte Nachkommen der alten Dardanen seien, deren Musik und Tanzliebe Strabo ganz besonders betont. Dazu kme noch das weitere Bedenken, dass die Dukadschiner auch nicht in unterirdischen mit Mist bedeckten Wohnungen leben, wie zu den Zeiten dieses Geographen, dass aber der wlachische Bauer im Norden der Donau seine Wohnungen noch immer unter die Erde baue, deren Dcher der Reisende fr Dngerhaufen hlt, und daher mitten in einem wlachischen Dorfe stehen kann ohne es zu wissen. Nun versicherten mich aber Don A n g e l o und andere Eingeborene, dass es gar kein Volk gbe, das mehr Gesang und Tanz lieben knne, dass sie Tage und Nchte versngen und

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0066-0

vertanzten und darber die Arbeit versumten, die sie stets singend verrichteten, und es sei ein ganz besonderer Zufall, wenn ich dies noch nicht bemerkt htte; was den Dukadschiner und Albanesen berhaupt vor allen Vlkern der Halbinsel auszeichne, das sei ausser seiner Streitbarkeit und Gastfreundschaft, sein grosser Hang zu Gesang und Tanz und zu Gastereien, er wolle sich lieber vergngen als arbeiten. Die alten Dardaner begegnen sich also in diesem Zuge mit unseren Zeitgenossen in Dukadschin. Besonders anziehend aber war es, als Don A n g e l o fortfuhr: Einen Fremden von seiner Thre zurckzuweisen, welcher um Aufnahme bittet, hlt der Albanese fr eine schwere Snde, er bewirthet ihn so gut er kann, und wenn er am folgenden Tage bis zur neuen Einkehr ermordet oder sonst misshandelt wird, so ist der Wirth verpflichtet an dem Mrder oder Misshandelnden Blutrache zu ben. Ein Handschi (Gastwirth), in dessen Haus ein Mord begangen wird, muss dasselbe schliessen, und darf sich nicht eher blicken lassen, bevor er nicht den Mrder erschossen hat. Es giebt Leute, welche das Herumziehen von einem Hofe zum andern gewerbmssig treiben und so lange bei einem Hauswirth bleiben, bis seine Vorrathe aufgezehrt sind; dann nimmt der Wirth seine Flinte und begleitet seine Gste zu einem Andern und wird mit ihnen dessen Gast". Wir wollen aus diesen Angaben keine beson dere Verwandtschaft zwischen Germanen und Dukadschinern herleiten, obwohl die grosse bereinstimmung ihrer Rechts brauche in dieser Hinsicht viel zu denken giebt ); was uns aber besonders ansprach, war, dass Don A n g e l o seinen Bericht in die Formen des Tacitus fasste, und dass dies auch Andere thaten. Wir zweifeln also nicht, dass auch Tacitus aus dem Volks munde schpfte, der, wie es scheint, dieses Verhltniss berall unter der pikanten Form der Wirth wird Gast" auffasst ). Was nun die obenerwhnte verschiedene Bauart, der Dardaner und Dukadschiner betrifft, so scheint uns dieses Bedenken bei der Abstammungsfrage nicht schwer ins Gewicht zu fallen, denn wir fragen einfach, warum denn gegenwrtig alle Wlachen im Sden der Donau, so weit wir sie kennen, berirdische Wohnungen bauen, und warum auch die Deutschen sich ) zum Winterschutze nicht mehr wie vor Alters in die Erde eingraben. Vielleicht schreibt sich diese Bauart von den Zeiten her, wo diese Vlker in den Steppen wohnten, durch welche sie sich allmlig aus Asien nach Europa herberzogen, denn wir wssten nicht, auf welch' andere Weise der Mensch sich dort gegen die Nordstrme des Winters zu schtzen vermchte, als indem er sich in die Erde eingrbt und die obere ffnung mit dem Dnger seines Viehes zudeckt. Selbst wenn er bei seinem ewigen Wanderleben daran denken knnte, ein anderes Haus zu bauen, so wrde es ihm hierzu an allen Baumitteln fehlen. Wird er dann spter in einem andern Lande sesshaft, welches diese Mittel gewhrt und vielleicht auch einen etwas milderen Himmel hat, so wird er ber kurz oder lang von dem Gruben- oder Hhlenbau zum Huserbau ber gehen. Da aber, wo wir den ersteren noch finden, mchten wir ihn als eine, von dem frheren
1 2 3

!) S. Albanes. Studien I. S. 173 und folgende, und 213 und folgende.


2

) S. Tae. Germ. 21. Convictibus et hospitiis non alia gens effusius indulget; quemeunque mortalium arcere tecto nefas habetur; pro fortuna quisque apparatis epulis excipit; cum defecere, qui modo hospes fuerat, monstrator hospitii et comes; proximam domum non invitati adeunt: nec interest; pari humanitate accipiuntur, notum ignotumque, quantum ad jus hospitii, nemo discernit.

) S. Tac. Germ. 16. frugibue.

Solent et subtTraneos specus operire eosque multo fumo onerant, suffugium hiemi et reeeptaculum

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0067-6

66

(?. . Hahn

Steppenleben zurckgebliebene Spur betrachten. Ein zweiter Berhrungspunkt dieser Berg vlker mit den alten Dardanen ist ihr geringer Sinn fr Reinlichkeit, in welcher sie gegen ihre sdlichen Landsleute sehr zurckstehen, namentlich die Sehifffahrt treibenden; denn Hydra und seine Umgebung ist das Holland der Levante. Von den Dardanen hiess es bekanntlich, dass sie nur zweimal im Leben gewaschen wrden, nmlich am Tage ihrer Geburt und ihres Todes. Fr die Christen unter den Albanesen ist sogar der zweite Tag weggefallen, denn seit dem Eindringen des Islams, dessen Bekenner die Todtenwsche als einen Hauptact ihrer Beerdigung ansehen, wurde dieselbe von den Christen beider Kirchen unterlassen, und gereicht bei dem Muhammedaner ihnen diese Unterlassung zum besonderen Vorwurf. Leider wissen wir nicht mehr von den Sitten der alten Dardanen und Autariaten, um weiter in der Absiammungsfrage der Dukadschiner vordringen zu knnen; dagegen erfuhren wir hier eine neue Ubereinstimmung des hiesigen .Rechtsbrauches mit dem altdeutschen, es ist dies der Gottes frieden. Am Tage vor und am Tage nach dem Kirchweihfeste ist fr die Kirchweihgste die bung der Blutrache aufgehoben, und muss einer selbst den Mrder seines Bruders ) in Frieden lassen, wenn er ihn auf dem Wege nach der Kirchweih oder auf dem Rckwege antrifft. Sie sprechen dann miteinander, reichen sich die Hand und thun, als ob nichts zwischen ihnen vorlge; ebenso wenn sie auf der Kirch weih zusammentreffen.
1

Ein solcher Blutschuldner von gutem Hause sprach in Merturi meine Vermittelung an, um die Ausshnung mit dem gleichfalls anwesenden Glubiger zu erwirken. Ich verwies ihn an Don A n g e l o , er aber schttelte mit dem Kopfe und meinte, der Fall sei zu neu, erst / Jahre, und die Verwandtschaft der Beireifenden zu nahe, als dass eine Vershnung jetzt schon mglich wre. Man wrde mir nicht leicht etwas abschlagen, aber diese Zurnuthung sei zu stark, indessen wolle er es versuchen. Bald darauf erschien er mit dem Verletzten, der erschpfte sich mit Entschuldigungen, blieb aber bei seiner Weigerung. Als er von seinem gefallenen Neffen sprach, der noch nicht kalt im Grabe geworden sei, wurden ihm die Augen feucht; ich htte gern eine albanesische Thrne gesehen, aber sie fiel nicht. Nun verlangte Don A n g e l o wenigstens freies Geleite fr Hin- und Rckweg bis Firza, wohin uns der Blut schuldner begleiten solle, mit dem Zusatz, dass wir ohnedem den Weg lngs des Drin gehen wrden. Dieses Verlangen wurde sogleich mit Handschlag zugestanden. Es wre mglich, dass der Bittsteller das Grssere nur in der Absicht verlangt habe, um das Kleinere zu errei chen, denn er hatte dort Geschfte.
2

Don Angelo's Weyangabe war mir aufgefallen, ich fragte ihn also, welche Bewandtniss es damit habe, und erfuhr zu meinem Erstaunen, dass unser Weg lngs des Drin durch eine Freistatt fhre, in welcher Jedermann gegen die Ausbung der Blutrache geschtzt sei. Es liegt dort nmlich ein Felsen hart am Drin, an diesem stossen die Grenzen der Drfer Apripa und Firza zusammen, und da der Ort eine so grosse Einde ist, so setzten die beiden Drfer durch ausdrckliches Ubereinkommen in alten Zeiten fest, dass, wer sich dort aufhalte, vor Blutrache sicher sein solle; so habe man es gefunden und so halte man es bis auf den heutigen Tag. Im Umkreise der Freisttte, der wenigstens eine Stunde im Gevierte begreife, sei weder eine Kirche noch ein sonstiges altes Gemuer, noch knpfe sich sonst eine Sage an die Steile,

) Dieselbe Gedankenform findet sich in der eddischen Beschreibung des Frodisfriedens : Niemand schdigte da den Andern, wenn er auch seines Vaters oder Bruders Mrder getroffen hatte, los oder gebunden." iS. Jngere Edda, Ubersetzung von Simrock S. 343.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0068-2

noch stehe der Brauch in irgend einer Beziehung zur Kirche. Ich bat ihn nhere Erkundi gungen hierber einzuziehen, aber Alle, welche er fragte, betrachteten die Freisttte als eine rein weltliche aus freiem bereinkommen entstandene Einrichtung. Was uns noch mehr auffiel, war die Thatsache, dass auch die hiesigen Kirchweihfeste ihren kirchlichen Charakter gnzlich eingebsst hatten, und dass die Kirche sie sogar mit ungnstigen Augen, als nur zu Streit, Hader und Vllerei Anlass gebende Zusammenknfte ansieht, daher sie auch mit keinerlei Gottesdienst erffnet werden. Der Pfarrer, unter dem Merturi steht, war nicht einmal von seiner zwei Stunden entfernten Residenz Altschitsch zum Feste herber gekommen.

X V I I . Firza.
Mehr als die frher erwhnten drei Maulthiere wren zu unserer Weiterreise nicht ohne grossen Zeitverlust aufzutreiben gewesen, und es drngte mich fort von Merturi, um durch neue Eindrcke den Gedanken an das Scheitern der Drinfahrt zu verwischen, der schwer auf mir lastete. Wir beschlossen also unsere Reise zu Fuss lngs des Drin bis zur grossen Strasse von Skodra nach Prisrend fortzusetzen, bis wohin man hier allgemein fr den Weg lngs des Drin vierzehn Stunden rechnet. Nmlich von Merturi sieben Stunden bis zu dem katholischen Pfarrort Firza oder Fjer^a und ebensoviel von dort bis zu dem Han von Spasch, wo jene Strasse das Drinufer erreicht. Der junge Muhammedaner, dessen wir bereits oben gedachten, vermiethete uns sein Maulthier bis Spasch. Er war der Enkel der frher erblichen Derwen-Agas von Ibalja, welche zugleich den Oberbefehl ber ganz Dukadschin hatten, und hiess Soliman Bei, er war eine wohlwollende gefllige Natur, trug seine Abstammung in keiner Weise zur Schau, erhob sich aber auch in Kleidern und Umgangsform durchaus nicht ber die Andern, welche ihm gleich wohl gewisse kleine Rcksichten -nicht versagten. Wie bei allen Kriegs Vlkern, weht durch die albanesische Umgangsform und Denkungsweise ein, wenn auch nur schwacher, aristokra tischer Zug, von dem beim Wlachen und Bulgaren keine Spur vorhanden, und der sich bei den Griechen auch nur auf die Kriegerstmme beschrnkt. Um die Ladung mglichst zu erleichtern, Hessen wir unsere grosse Proviantkiste der Hauswirthin in Merturi zum Andenken und packten deren sehr geschmolzenen Inhalt in Scke. Der Gipfel des Berges, an dessen Sdhang Merturi liegt, ist so steil, dass wir, um in das Drinthal zu gelangen, ber eine halbe Stunde westwrts zurckgehen mussten und dadurch von Neuem das Rauschen der Stromschnelle zu hren bekamen , welche unserer Schifffahrt das Ziel gesetzt hatte. Von dort hielten wir uns fortwhrend auf einer Hhe von 1 0 0 0 bis 1 2 0 0 Fuss ber dem Flussbette, indem wir einem am Nordhange des Merturirckens laufenden, mitunter sehr beschwerlichen Fusspfade folgten. Trotz der steilen Bschung konnten wir nirgends bis zum Flusse hinuntersehen; wir glaubten ein grosses Truckenthal zu durchziehen. Jenseits des Drin lag der hohe Toplanaberg in unserem Rcken, und zog sich die etwas niederere Kette von Salza in weststlicher Richtung lngs des Flusses hin. Auf deren oberste nackte Schneide folgt die breite schwarze Waldregion, die sich um die Drfer von Brisa und Salza unmittelbar bis zum Flusse herabsenkt, weiter stlich aber bei den langgestreckten Vierteln von Paltschi durch eine Terrasse fruchtbaren Bodens unterbrochen wird, die nur lehngebscht und wenigstens 7 Stunde breit ist. Wir konnten die behbigen Huser dieser Weiler mit blossem Auge recht deutlich erkennen, unsere Begleiter wechselten zweimal
4

i*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0069-0

68

/. G. r.

Hahn

Salutschsse mit Freunden, die sie jenseits erkannten, und unterhielten sich dann mit ihnen in der weithin hallenden Bergsprache, auf die sich alle Hochlnder verstehen. Dieses gegen seitige Anschiessen von entfernten Bekannten oder beim Abschiede ist ein allgemeiner Brauch, der fast eben so streng geregelt ist wie in der Kriegsmarine, und die Vorfrage, ob man Schuss um Schuss erwiedern werde, kommt hufig vor. Wegen dieses starken Pulververbrau ches sind daher auch Patronen stets das willkommenste Geschenk, das man einem Hochlnder machen kann. Den grssten Werth hat aber feines Pulver, das nur fr die Zndpfanne ver wandt wird. Unser Weg lief so ziemlich auf gleicher Hhe mit jener Terrasse, und wir schtzten die Luftlinie des Zwischenraumes auf etwa eine halbe Stunde. Gleichwohl behauptete Don Angelo und seine Begleiter, dass wir, um dorthin zu gelangen, weit ber zwei Stunden brauchen wrden, denn von Paltschi aus msse man eine Stunde lang abwrts steigen, um den oberen Band des senkrechten Drinkanals zu erreichen, und, um von diesem bis zum Wasser zu gelangen, brauche man abermals zehn Minuten. Wir haben keine hohe Meinung von der Schrfe albanesischer Zeitbestimmungen und dchten daher, dass man der \Vahrheit nher kme, wenn man den Flusskanal in die Spitze eines gleichseitigen Dreiecks verlegte, denn es ist ja eine bekannte Erfahrung, dass selbst das gebte Auge stets geneigt ist die Bschungen zu berschtzen und jedem Ungebten ein ber 45 Grad betragender Berghang als senkrecht erscheint. Weiter hin kamen wir an dem von Nord nach Sd in das Drinthal mndenden Thale von Nika'i vorber, in welchem der Bach dieser Landschaft dem Drin zuluft; seine Bewohner gelten fr die streitbarsten unter den Malisors. Wir setzen also diesen Bach ungefhr dahin, wohin auf der Kiepert'sehen Karte die Mndung der Lessnitschja fllt. Wir machten in dem Thurm des Huptlings von Apripa ) Mittag. Derselbe war erst sechs Jahre alt und sein Vater bereits seit zwei Jahren gestorben; dessen ltester Bruder verwaltete als Vormund die Stelle bis zur Mndigkeit des Knaben. Den letzteren bekamen wir jedoch nicht zu sehen, es hiess, er sei krank, vermuthlich entzog ihn die Furcht vor dem bsen Auge" unserm Anblick. Am Nachmittag kamen wir durch die frher erwhnte Freisttte. Wir waren nur mit drei Mann Begleitung von Merturi herber gekommen, von hier an gaben uns aber zehn Apripaner das Geleite. Unser Weg fhrte an mehreren hlzernen Kreuzen vorber; wir hielten sie fr Denkzeichen eines an der Stelle Getdteten, erfuhren aber, dass bei den Christen dieser Berge die Sitte herrscht, an den natrlichen Ruhepunkten lngs der Wege solche Kreuze aufzustellen; sie gleichen jedoch in ihrer Grsse mehr unsern Grab- als unsern Wegkreuzen. Den muhammedanischen Trims ) sind natrlich diese Symbole des christlichen Glaubens ein Dorn im Auge, und sie brauchen sie daher gern als Zielscheibe oder zerstren sie, wenn sie es unbemerkt thun knnen. Die Christen aber versumen es nicht an dem Thter Rache zu nehmen, wenn sie ihn ausfindig machen knnen. Der Freisttte g-egenber zeigte uns Don Angelo eine aus kleinem grauen Steingerlle bestehende Halde, die sich steil in den Drin hinabstrzt, und auf welcher der jenseitige Ufer1 2

) Weiter stromaufwrts findet sich dieser Dorfname zum zweiten Male. Der sich g e g e n b e r von Wjerda, Karma und Komana lngs des Nordufers hinziehenden Landschaft Posripa ist bereits oben gedacht worden. Diese Namen sind also Zusammen setzungen, aber ihre Bedeutung war nicht zu erfragen.

) Dieses Wort entspricht genau

era griechischen Palikari und bezeichnet einen in seiner Blthe stehenden tapfern J n g l i n g .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0070-1

weg- zwischen Ranja und Apripa hinzieht. Kein Wanderer kann hier vorber, ohne von den Qana von oben herab mit Steinen beworfen zu werden, welche meist an ihm vorbei rollen, mitunter aber auch schon arge Verletzungen verursachten; daher denn auch kein Christ diesen Weg betritt, ohne vorher ein Kreuz geschlagen zu haben. Auch Don A n g e l o ist stets beworfen worden, so oft er dort vorber kam, was, als er noch in Firza war, gar nicht selten vorfiel. Diese Qana sind Berggeister, welche nicht blos hier, sondern an vielen andern Orten wohnen, ihr Name bedeutet Stimmen", weil sie sehr schn singen und dazu tanzen. Es sind mithin die albanesischen Elfen, welche jedoch hier nur unter diesem Namen bekannt sind. Wir bemhten uns sowohl hier als anderwrts vergebens, den in den albanesischen Studien * ) ber diese Wesen gesammelten Stoff zu vermehren. Was wir ber sie hrten, waren nur Bruchstcke von bereits Bekanntem. Bei dieser Gelegenheit erfuhr ich von Geistern, die Djomen (Dmonen) heissen, welche die Gabe haben, sich dem Menschen unter jeder beliebigen Gestalt zu zeigen, selbst als Christus am Kreuze, doch knnen sie die kleinen Widderhrner nicht verbergen, die sie hinter den Ohren haben, und wer dies weiss, der erkennt sie gleich daran. Auch erzhlte uns hier Don A n g e l o folgende interessante slavische Sage, der wir bis jetzt noch nirgends begegnet sind: Marko Kral und sein Bruder Bidar gingen einst zu den ^ana, weil sie gehrt hatten, dass dieselben jedem die Gabe verliehen, um welche er sie bitte. Von diesen erhielt nun Bidar auf seinen Wunsch die hchste Schnheit, Marko Kral aber die grsste Strke. Darauf gingen sie zusammen zu einer Hochzeit, und dort erhielt natrlich Bidar vermge seiner grossen Schnheit nicht nur den Ehrenplatz, sondern auch das erste Glas Branntwein; darber wurde Marko so zornig, dass er drei Glser mit den Zhnen zerbiss, seinen Bruder wegjagte und dann die Wirthe sammt den Hochzeitsgsten todtschlug. Bidar berlebte sie aber nicht, denn er starb aus Schreck ber den Zorn seines Bruders. Als die Flinte erfunden wurde, verlangte Marko Kral eine solche zu sehen und schoss sich damit durch die Hand, darauf sprach er: ich bin nicht mehr fr diese Welt, und verschwand. In Firza hielten wir im Hause des dortigen katholischen Pfarrers einen Rasttag, den ersten seit Komana, und bedauern nur, dass wir hier nicht lnger geblieben sind, um uns noch besser in diese unbekannte Welt einzuleben. Die Kirche steht nebst dem Pfarrhause etwa zehn Minuten vom linken Drinufer auf einem kleinen Plateau, das an 100 Fuss ber dem Flussspiegel liegen mag. Ihm stlich gegenber mndet der Walbonabach, und der Leser kann mit uns weit in sein von Flachhgeln eingefasstes Thal bis dahin blicken, wo er die von Sdosten herkommende Buschteritza aufnimmt. Der vereinte Bach macht hierauf zwei grosse Windungen nach Sd und Nord und verschwindet gleichsam zu unseren Fssen in den Drin, von dem wir nichts sehen knnen, w eil er hier den Hhenzug der rechten Thalwand durch bricht, der ihm in der Urzeit vielleicht den Weg versperrte. Etwa mit uns auf gleicher Hhe liegt im nrdlichen Mndungswinkel der usserste katholische Pfarrort in stlicher Richtung, welcher mit seinem geistlichen Namen St. Veneranda, mit seinem weltlichen aber Rnja (spr. das franzsisch) heisst. Weiter hin mehr nach Sden dehnt sich hnliches Flachhgelland bis zum Fusse des schngeschnittenen Bastrik, der die Aussicht gegen Osten abschneidet. Wir mchten den Abstand des einzigen spitzen Gipfels, zu dem seine schnen Umrisslinien allmlig aufsteigen, von Firza auf sechs Stunden schtzen.
r

i) S. Albanes. Studien I. S. 161.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0071-7

Im grellen Gegensatze zu diesem ragen uns zur Linken, also gegen Nordost und Nord, die riesigen Sehneehupter der Grasnitschberge mit ihren barock geschnittenen weissen Huptern ber niedrige Vorberge hervor. Uns etwas nher laufen die ebenso seltsam geform ten, aber weit weniger gepuderten Gipfel der Nder Mainakette ) von Ost nach West; noch nher, und uns gerade gegen Norden stellt sich vor diese der mauerartige Rcken des Salza zuges, welchen wir bereits als Nordwand des Drin kennen gelernt haben. Wir sind whrend dieser Beobachtungen von einem Kreise ehrsamer Firzaner umgeben, und beginnen, nachdem wir uns zurecht gefunden, unser Verhr. Wie weit ist der Zusammenfluss der beiden Bche von hier? Antwort: Drei Stunden. Das ist ja aber nicht mglich, ich meine diesen Punkt da gerade vor uns. Antwort: Den meinen wir auch, aber das zieht sich gar sehr; in dem Mndungswinkel zwischen beiden Bchen liegen die Reste einer alten grossen Stadt, die wir Kjutet nennen, von da bis Firza heisst's seien drei Stunden, gemessen hat es keiner von uns, denn in Firza existirt so wenig eine Uhr, wie auf sechs Stunden im Umkreis. AVenn es keine drei Stunden sind, so sind es vielleicht zwei, meinte ein Anderer, indem er mich fragend ansah. Der Leser mag aus dieser Probe die Lage des Geographen zwischen diesen uhrlosen Leuten beurtheilen , und hiernach abnehmen, welches Gewicht die weitere Angabe verdiene, dass dieWalbona 16 und die Buschtritza 12 Stunden weit von ihrer Mndung entspringt, denn um dieselbe geographisch darzustellen, mussten wir den Bach in der Spirale laufen lassen; eine andere Angabe verkrzt auch wirklich die erstere von 16 auf 10 Stunden. Damals sprangen wir auf einen andern Gegenstand ber, und bevor wir wieder den Faden aufgreifen konnten, erscholl der Ruf zum Essen, das Walbonaverhr wurde vertagt und ist es leider geblieben. Bei Tische neckte ich Don Angelo, dass er uns immer nur in Grben herumfhre und auf den Anblick der beiden Grabenseiten beschrnke, uns aber nie die Herrlichkeit seines Landes von einem hohen Punkte herab zeige. Da meinte er, wenn wir die beabsichtigte Reiselinie lngs des Drin beibehielten, so wrde ich auch nur den Graben des Drin und oft nicht einmal diesen zu sehen bekommen, denn derselbe sei stellenweise so unwegsam, dass der Weg sich eine halbe Stunde und mehr von ihm fern halte. Ferner wrden wir auf der Strasse nur sehr langsam fortkommen, weil sich hier von nun an Dorf an Dorf reihe, wo wir berall auf gehalten wrden, berall Branntwein trinken und Trinkgelder hinterlassen mussten. Seiner Ansicht nach wre es daher in jeder Hinsicht vorzuziehen, von hier ab den Bergweg einzu schlagen, wo wir berall der herrlichsten Aussicht genssen, den Branntwein, die Trinkgelder und Aufenthalte sparten und dadurch sogar die Paar Stunden Umweg wieder einbrchten, die wir zu machen htten. Der Weg sei der bequemste von der Welt; wenn wir'einmal oben wren, so ginge es ohne Unterbrechung auf den sanft gewellten Bergrcken zwischen Urwl dern bis zum hchsten Punkte der Umgegend, woselbst wir, wie auch schon vorher von vielen freien Stellen, ganz Dukadschin, Grasnitsch und Hassi zu unseren Fssen htten.
1

Wir haben mit diesen Worten den Weg beschrieben, welchen wir am folgenden Morgen einschlugen; mhsam war er wirklich nur, bis wir auf den Kamm des Rckens kamen, den wir in zwei Stunden erreichten, da uns aber der Pfarrer und der Chef des Ortes ihre Maulthiere gegeben hatten, so dass wir abwechselnd reiten konnten, so kostete selbst diese Strecke keine besondere Anstrengung. Auf den Piawra, der ersten Flachkuppe, welche wir erstiegen,
l

) Streng genommen nder Maina: in der Maina.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0072-3

erhielten wir die erste Ahnung von dem Bau des Dukadschin. So schwer es auch war, sich in diesem endlosen Gewirr von wenig unter einander abweichenden Hhenzgen zurecht zu finden, so begriffen wir doch, dass ein etwa von Sdost nach Nordwest ohne Unterbrechung streichender Hhenzug fr die gleiche Richtung des Drin bestimmend war, bis er, wie Grisebach richtig bemerkte, bei der grossen Stromschnelle wider das Hochgebirge anprallend, und sich nach Sdwesten wendend, den Hebungsriss jenes ununterbrochenen Rckens, da wo sich derselbe zwischen Brisa und Toplana an das Hochgebirge lehnt, auswusch und zum Strom bette zurecht machte. Dieser Rcken hat je nach den Gliedern, in die er zerfllt, nicht weniger als fnf verschiedene Namen: Gurri i Merturit oder der Stein von Merturi, dann das Gebirge von Strami, der Piawra, der Kuin i si (d. h. der schwarze Keil) und Kunore Drese (die Krone von Drda), der hchste Punkt ist ein breiter Plattgipfel, mit dem der Zug gegen Sden abschliesst; sein Sdhang strzt nmlich jh in das Goskathal, in welchem die Strasse von Skodra nach Prisrend luft, und giebt mithin die Nordwand dieses Thaies ab. Welch' herrliche, unermessliche Urwlder von Eichen und Buchen, und wie schn ver steht die Natur sie zu ziehen! Wir kamen namentlich durch Buchenbestnde, welche der beste Forstmann nicht besser htte anlegen knnen. Die Eiche reicht bis zum Flusse herab, aber schon bei 1000 Fuss Meereshhe stellt sich die Buche ein und nimmt in dem Grade zu, als die Eiche abnimmt; wir kamen an Buchenbestnden vorbei, die nher an 3000 als an 2000 Fuss hoch lagen; doch sah man es hier den Bumen, namentlich an ausgesetzten Pltzen, an, dass sie nicht mehr an der rechten Stelle standen. Fichten und Tannen begegneten wir mehr ein zeln oder kleine Gruppen bildend, als in grossen Bestnden, doch kann dies Zufall sein, jedenfalls waren wir hoch genug dazu. Man hat uns viel von den ungeheuren Tannenwldern erzhlt, welche die Thler und Hnge des albanesischen Alpenstockes berzgen, und wir zweifeln nun nicht mehr an deren Dasein. Denn der Augenschein lehrte uns hier an die Urwlder des Dukadschin und der Fandi und Matjalnder glauben, deren Schilderung wir frher, durch unsere Kenntniss so vieler Waldgegenden der Halbinsel scheu gemacht, mit innerlichen Fragezeichen begleitet halten. Ja hier kann man noch ohne bertreibung von tagereisegrossen von der Axt unberhrten Wldern reden. Wir vermeiden das Wort Urwald, wegen seiner grossen Unbestimmtheit, und weil es hier, im strengen Sinne genommen, falsch angewandt sein wrde; denn wenn auch der Mensch hier den Wald nicht bekriegt, so hat er doch zwei andere mchtige Feinde, das AVeidevieh, welches so manche Baumpflanzen in ihrer Jugend verkrppelt, und das Feuer, welches in lngeren und krzeren Zeitrumen fr einen grndlichen Abtrieb sorgt. Uberhaupt aber ist das Klima zu trocken, um die Baument wickelung in dem Grade zu begnstigen, wie bei uns. Wir sahen sehr schne Eichen und Buchen, aber es fand sich kein Stamm darunter, welcher sich mit unsern Mustereichen oder Musterbuchen sowohl im Alter als Entwickelung vergleichen Hesse. Welche Holzmassen! welche Werthe verfaulen hier jhrlich ungenutzt auf dem Stamme! dass dies noch heute in unserem holzarmen und gewerbreichen Europa mglich sei, ist eine fast unglaubliche Thatsache. Aber, erwidert man vielleicht, diese Schtze mgen allerdings vorhanden sein, doch wie sollen sie aus der Wildniss ohne Weg und Steg, wie du sie selbst schilderst, zur Verwerthung gebracht werden? Statt der Antwort weisen wir einfach auf Gewsser des Landes, denn so fest es auch steht, dass der Drin kein schiffbarer Fluss ist, eben so fest sind wir ber zeugt, dass er von der Verbindung der beiden Drins zu einem Strome bis zum Meere fr die grssten Eichenblcke den grssten Theil des Jahres durchflssbar sei, ohne dass es irgend

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0073-9

einer besonderen Vorbereitung hierzu bedrfte, und vielleicht reicht eine geringe Anzahl Sprengschsse hin, um ihn auch fr kleinere Flsse wegsam zu machen. Der Fluss durchluft aber diese Strecke nicht in einer geraden Linie, sondern beschreibt einen grossen Bogen gegen Norden. Die Lnge dieser Bogenlinie von dem Zusammenflusse der beiden Drins bis nach Komana betrgt nach unserer Schtzung etwa 14 trkische Stunden und die Bogenhhe ber 5 trkische Stunden. Noch mehr der Drin umfliesst in diesem Bogen das Quellgebiet des grossen Fandi, welches tief in denselben hineinreicht. Sobald daher einmal die Forstnutzung in diesen Gegenden zur Entwickelung kommt, wird es hier gar manchen Bcken geben, von dessen Sdseite das Holz den Fandi und von dessen Nordseite es den Drin abwrts schwimmt. Wir betrachten daher die Feststellung dieser Quellen auch fr die ntzlichste Frucht dieser Beise. Es sind freilich keine Nilquellen, sie sprechen nicht zur Einbildungskraft; sie liegen uns dafr um so viel nher und werden daher fr unsere Nach kommen von praktischer Bedeutung sein. Als wir an diesen Quellen vorbergingen, hatten wir leider keine Ahnung von ihrem Dasein, denn wer konnte sich trumen lassen, dass hier der grosse Fandi entspringe, dessen Quelle unsere Karten 12 Stunden tiefer nach Sden und kaum 3 Stunden von dem Rinnsal dos schwarzen Drin verlegen. Wir entdeckten dieselben erst allmlig von Syra aus. Den ersten Anlass gab der apostolische Prfect von Lurja, welcher mich mit meinen nach unseren Karten eingerichteten Fragen nach der Quelle des grossen Fandi sogar 16 Stunden weit nach Norden verwies. In dieser Gegend fand ich auch wirklich eine Lcke in dem Wassersysteme meiner Karte, ich schickte daher eine Reihe von Fragen an Don Angelo, deren Ergebniss wirklich die Quellen des grossen Fandi 2 bis 3 Stunden nrdlich von der Strasse in diese Lcke eingliederte. Dieser Umstand nthigte mich die genannte Strasse in meine Arbeit einzubegreifen, und es ist ihr daher im geographischen Theile ein besonderer Abschnitt gewidmet worden. Die Pforte hat seit dem Jahre 1856 ein unbedingtes Verbot gegen die Ausfuhr von Werk- und Schiffsbauholz aus ihren Staaten erlassen und dasselbe seitdem mehrmals wieder holt. Diesem Verbote drfte der Zweck zu Grunde liegen, die Kstenwlder der stlichen Levante vor gnzlicher Ausrottung zu schtzen, und wirklich bleibt dort nur die Wahl zwischen dieser oder einer wissenschaftlicheren Beforstung. Doch gilt ja keine Regel ohne Ausnahme. Jener Zweck knnte sehr wohl erreicht werden, ohne dass darum in einem andern Theile des Reiches Millionen von Werthen im wahren Sinne des Wortes zu verfaulen brauchten. Wir wssten nicht, welche vernnftigen Bedenken der ausnahmsweisen Freigebung der Holzaus fuhr von der albanesischen Kste, gegen einen entsprechenden Ausfuhrzoll, geltend gemacht werden knnten. Wenn dieses Geflle ausnahmsweise von der Regierung besonders verpachtet wrde, so drfte sich dadurch dem Staatsschatze eine neue directe Einnahmsquelle erffnen, und noch weit grsser wrde der Vortheil fr jene armen Provinzen sein, in welchen die Menschen mssig neben dem einzigen Schatze zu stehen verurtheilt sind, welchen ihnen die Natur gewhrt hat. Die Pforte bezieht aus allen jenen Gegenden so gut wie gar kein Einkommen, denn des Ackerbodens ist dort nur wenig und der Wald kommt nicht zur Verwerthung, daher sind die Einwohner arm wie die Kirchenmuse und fr den trkischen Staatsschatz vollkommen unproductiv. Erlaubt man ihnen aber diejenigen Werthe flssig zu machen, mit welchen die Natur sie beschenkt hat, so wird ein erklecklicher Theil der Summen, welche sie dadurch vom Auslande in das Reich bringen, auf indirectem Wege der Staatskasse zufliessen, und wre dies zunchst

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0074-4

nur der Zoll fr ihren Mehrverbrauch an eingefhrten Waaren. In den albanesischen und bosnischen Wldern steckt Holz genug, um fr Jahrhunderte den Bedarf smmtlicher Flotten der Welt zu liefern. Einstiger Holzmangel stnde also aus der Erffnung der Holzausfuhr aus Albanien nicht zu befrchten, und die Pforte knnte durch dieselbe ohne irgend einen erkleck lichen Schaden in jeder Hinsieht nur gewinnen. Auf dem Piawragipfel erlabten wir uns an Heidelbeeren, welche auf albanesisch boronitza heissen, ein langentbehrter Genuss, doch war ihre Erntezeit bereits vorber, und fr uns waren nur die letzten Nachgeborenen brig. Hier genossen wir auch zum ersten Male des freien Uberblickes ber die Sdansicht des albanesischen Alpenknotens, von welchem zu reden hier noch zu frhe wre. Wir zogen bald in sdlicher, bald in sdwestlicher Richtung auf dem meist flachen Kamme des Rckens, mehr durch Wlder als durch Blossen weiter, bis uns auf einer dieser letzteren Soliman Bei seine Heimath Ibalja zeigte. Wir waren kaum % Stunden von dessen Hauptviertel entfernt und hatten die kleine ebene Mulde, in der es liegt, tief zu unseren Fssen; diese mag etwa / Stunden weststliche Breite haben, und eine etwas lngere nordsdliche Lnge. Sie gilt fr den weitaus fruchtbarsten Strich des Dukadschin. Fast in ihrer Mitte erhebt sich ein kleiner Hgel, der uns, von hier aus gesehen, wie ein Maulwurfs haufen erschien, und darauf steht der stattliche Thurm Soliman Bei's, der aber leider, weil er frisch umgebaut ist, ein sehr modernes Aussehen hat, dabei die Moschee mit einem kleinen Minaret, unweit davon die Kirche und rings umher einzelne Huser und Gehfte. Von unserem Standpunkte gruppirte sich das Ganze nicht unmalerisch. Das Dorfgebiet von Ibalja zhlt im Ganzen 65 katholische und 20 muhammedanische Huser und gehrt zur Pfarrei Firza. Die Ibaliner und ihre nchsten Nachbarn nennen das geschilderte Hauptviertel Kjudat, d. h. Stadt, und nach Don Angelo's und Soliman Bei's bereinstimmender Aussage sind dort noch bedeutende Beste von Grundmauern vorhanden, die jedoch aus Kalk- und Bruchsteinen bestehen. Wir htten auch ohne diese Reste nicht gezweifelt, dass, so lange in diesen Bergen Men schen wohnen, diese kleine Mulde ein Hauptcentrum fr ihr Gesammtieben gebildet habe; doch was dieses auch an Leiden und Freuden geboren haben mag, es liegt Alles verdeckt unter dem Schleier unbedingter Vergessenheit. Soliman Bei wusste nichts davon zu erzhlen und meinte, dass er, wenn man serhaupt noch etwas wsste, davon sicher gehrt haben msste; doch nein, er wsste doch etwas von der Vergangenheit des Ortes. Ihm zu Folge war nmlich Skanderbeg hier geboren, von diesem aber weiss man nur, dass er ein grosser Kriegsheld war und eines Tags seine smmtlichen Nachbarn zu einem grossen Gastmahle zusammen lud, und dass er sie, als Keiner mehr fehlte, binden und tdten liess und hierauf das ganze Land als alleiniger Herr beherrschte. Da wir bereits so viel von der Flucht Skanderbegs vor bermchtigen Feinden gehrt haben, so wre es nicht undenkbar, dass sich hier in Ibalja die sonst vergessene Fortsetzung der Dietrichs-Odysseus-Sage von der endlichen siegreichen Rckkehr des Flchtigen erhalten htte. Um jedoch hierber etwas Sicheres sagen zu knnen, bedrfte es noch grsserer Ein zelnheiten ber jenes Gastmahl und dessen Motive. Mge der Reisende, welcher Ibalja besucht, nicht unterlassen, nach diesen Umfrage zu halten. Wir bernachteten an der Kroni Schkjaut, d. h. der Quelle des Slaven. Auch nach dem Anlass zu dieser Benennung erkundigten wir uns vergeblich, die Albanesen sind einmal schwache Historiker. Es war dies trotz des grossen Feuers, das wir unterhielten, ein sehr
3 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0075-0

irisches Nachtlager: wir erhoben uns daher bei dem ersten Dmmerlicht und brauchten geraume Zeit und grosse Quantitten Kaifeh, um uns wieder zu erwrmen. Bei gewohnter Stallftterung htte eine solche Erkltung gewiss die ernstesten Folgen gehabt, hier hinterliess sie nicht einmal ein Unbehagen. Wir zogen rasch durch die Waldesfrische dahin und kamen schon gegen acht Uhr auf dem Hgel der Krone von Darda an, welcher richtiger ein gewelltes Plateau genannt werden durfte. Hier hatten wir wirklich nach allen Seiten freie Umschau, im Osten der S'-har und der Baschtrik, im Norden die Albaneser Alpen, im Westen derKrrabi und im Sden Mireditia und Matja bis zu der Skanderbegkette. Wir orientirten uns nach allen Seiten, so weit die Ortskenntniss unserer Begleitung ausreichte, nicht ohne fteren Anlass ber deren Unbestimmiheit und geringen Umfang verdriesslich zu werden. Um den Leser nicht durch allzugrosse Details und Wiederholungen zu ermden, wollen wir jedoch die Lust tragenden ber die Ergebnisse dieser Rundschau einfach an die entsprechende chorographische Abtheilung verweisen und uns hier mit der Bemerkung begngen, dass, so weit auch der Blick nach Norden reicht, er nur auf Bergreihen stsst, welche weststlichc Richtung haben. Der Beobachter kann von hier aus durchaus nicht errathen, in welcher Weise dieser Sdtheil der Albaneser Alpen mit deren Mittelpunkt, dem von Ami Bou6 entdeckten Knoten, zusammenhnge. Grisebach, welcher deren Anblick von einem etwa sechs Stunden westlicher gelegenen Standpunkt beschreibt, war in dieser Hinsicht mit uns in gleicher Lage. Doch war die unsere insofern gnstiger, als sich von hier aus gesehen, das, was Grisebach nur als Eine Kette erschien, sich in drei hintereinander q-ele^ene auflste.
7

So grell auch der Gegensatz war, indem die wunderlichen Glockengipfel der Ndermainakette dicht nebeneinander ber den fast liniengeraden Kamm der Salzakette hervorsahen, so schweifte der Blick doch stets wieder zu jenen Gletscherreihen hinber, weil uns das, Avas wir von ihnen hrten, noch viel merkwrdiger vorkam, als was wir sahen. Der Leser denke sich diese drei Riesengipfel, von denen wir hier so gut, wie wir es eben verstehen, die Umrisse vorlegen, mit einer dichten Schneedecke berzogen; Alles ist weiss an ihnen, und das Fern rohr zeigt kaum hie und da dunkle Punkte in denselben. Als ich Don A n g e l o ber diese Erscheinung befragte, behauptete er, dass weder Eis noch Schnee dort zufindensei, dass diese Berge Jahr aus Jahr ein genau dieselbe Frbung zeigten, und dass er nichts anderes wisse, als dass sie eben ganz aus weissen Felsen bestehen, etwa von der Art, wie der von Brisa, die ich ja selbst gesehen; dieser aber sei durchaus nicht erdig, sondern gehre zu den hrtesten Steinarten, die er kenne. Ich erinnere mich, namentlich solche schneeweisse mchtige Fels bnke, zwischen anderen eingelagert, an den sdlichen Vorbergen des ungeheueren Nidge (Kaimak Zolan) bemerkt zu haben, welcher den ganzen Zwischenraum zwischen dem See von Ostrowo und der Tscheriia (Kaimak Dere) ausfllt. Aber was bedeuten diese wenigen Schichten gegen solche Riesenmassen! Darum wollte mir auch Don Angelo's Auskunft nicht zureichen, ich trug ihm deshalb auf, dass er die erste Gelegenheit nicht versumen solle, sich ber diese Fragen von einem Einheimischen Aufschluss zu verschaffen, und dem zu Folge schrieb er mir, dass diese Berge nicht nur ganz aus schneeweissem Steine bestehen, sondern auch grosse Strecken in ihren Thlern mit ewigem Eis und Schnee Jahr aus Jahr ein bedeckt seien. Ist dem nun wirklich so, so wren die Gletscher von Grasnitsch die sdlichsten in Europa. Hier mgen einige Notizen ber mehrere lngs des Drin wohnende Stmme folgen, welche ich in Firza niedergeschrieben. Zu einer erschpfenden Schilderung des gesammten Stamruwesens des Dukadschin konnte ich es leider nicht bringen, die zwischen den hierber

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0076-6

bei einzelnen Gelegenheiten eingestreuten Bemerkungen noch vorhandenen Lcken drften jedoch nicht bedeutend sein. Firza wird von dem Stamme der Tatschi bewohnt, sie zhlen zusammen 400 Huser und zerfallen in vier Hauptgeschlechter, welche nach den Namen ihrer vier Hauptfamilien benannt werden, sie heissen Butscha'i, GegaW Bobi (Popen) und Brengatschi, bilden zusammen ein Bairak und erstrecken sich lngs des Sdufers des Drin. Die Merturi sind weit zahlreicher, sie wohnen an beiden Ufern des Drin. Ihre Hauptdrfer sind St. Sebastiana, Salza, Paltschi, Kotezi, der Pfarrort Ranja (St. Veneranda). Sie liegen am Nordufer, also ausserhalb des Dukadschin im engeren Sinne, und unterstehen dem Administrativbezirke von Djakowa. Am Siidufer gehrt zu ihnen alles, was zwischen Merturi, Gurrit und Apripa wohnt, diese Drfer mitgerechnet. Die Grasnitsch und die Gasch theilen sich in das Gebiet der Walbona. Sie sind durchwegs Muhammedaner und betrachten sich als Blutsverwandte; denn beide leiten sich von dem westlicher von ihnen sitzenden christlichen Stamme der Nika'i ab, indem sie erzhlen, dass Nik zwei Shne gehabt habe, den Gras und den Was; weiteres fiber ihre Stammsage konnte ich in Firza nicht erfahren. Die Grasnitsch haben 400 Huser, welche in 4 Viertel zerfallen und ein Bairak bilden. Sie reichen bis zum Nordufer des Drin. Die Gasch zhlen 500 Huser und zerfallen in 2 Bairak, die Schipscha'i und die Barda'i. Zu den letzteren gehrt unser Reisegefhrte Don Angelo Bardi. Er weiss jedoch nichts Nheres ber die Genealogie seines Stammes und erinnert sich berhaupt nur folgender Familiensage: Sie ist so bekannt, dass man sogar ihre Jahreszahl anzugeben weiss. Es sind nmlich 306 Jahre her, 1557, dass ein Bardai Huptling von ganz Gasch war. Dieser hatte ein junges Weib, welches so schn war, dass der Pascha von Ipek ihrer begehrte und dem Manne kein Hehl daraus machte. Der Huptling bat ihn, dass er wenigstens die Ehre seines Hauses schonen solle, und wenn er das thue, wolle er ihm sein Weib selbst zufhren; der Pascha mge in einer bestimmten Nacht sein Gefolge entfernen und er werde ihm selbst die Thr ffnen, wenn er anklopfe. Der Pascha ging in die Falle und erhielt statt der Schnen eine Kugel durchs Herz. Der Huptling aber flchtete unter den Schutz des Paschas von Skodra, welcher herkmmlicher Weise schlecht mit Ipek stand, und seit dieser Zeit wohnt sein Geschlecht in Skodra.
4

XVIII. Spasch.
Wir stiegen von der Kunore durch herrliche Waldhnge in das Thal der Goska hernie der, in welchem die Strasse von Skodra nach Prisrend luft, und erreichten kurz vor Mittag deren nchsten Han, welcher seit unvordenklichen Zeiten den Namen der Han des Lahmen Han i Sakatit heisst. Hier hrten wir, dass Dr. Szekely bereits vor drei Tagen glck lich durchgekommen sei, und hatten nun eine Sorge weniger. Auch fanden sich alsbald frische Pferde, auf denen war unmittelbar nach dem Frhstck gegen Prisrend zu weiter ritten. Zwei Stunden ging es noch das Waldthal der Goska abwrts bis zu deren Mndung in den Drin. W i r haben bereits anderwrts ) nachgewiesen, dass hier die Distanzenangaben der Peutinger'schen Tafel von Nissa an gerechnet die rmische Station von Creveni genau an die Mndung der Goska verlegen, und wir knnen die dort angedeutete militrische Bedeutung
1

*) Reise von Belgrad nach Salonik. S. 232. k*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0077-2

dieses Punktes noch durch die Bemerkung untersttzen, dass bei dieser Mndung noch heut zu Tage die Strasse von Skodra nach Diakowa und Ipek den Drin kreuzt. Gegenber von der Goska mndet nmlich die Gruma in den Drin, in dessen Thal die erwhnte Strasse luft, der Furtpunkt ist mithin von der Natur selbst vorgeschrieben. Die einzige Zwischenstation der Peutinger sehen Tafel von Creveni bis Lissus ist ad Picaria, welche 30 Meilen von beiden Punkten abliegt. Das heutige Puka, welches auf einem centralen Plateau der Tribuniberge liegt, fllt nun wirklich genau 10 trkische Stunden oder 30 rmische Meilen von der Mndung der Goska; doch rechnet man von Puka bis Lesch 12 Stunden, wenn dies richtig, so wre freilich die heutige Entfernung um 6 rmische Meilen grsser, als die der Peutinger'schen Tafel. Gleichwohl scheint uns fr die Identitt von Puka und ad Picaria nicht nur die Namenhnlichkeit zu sprechen, sondern auch der Umstand, dass Puka auch heut zu Tage der Sitz des Regierungschefs von Dukadschin ist, bei dessen Wahl wohl nur die militrische Zweckmssigkeit massgebend gewesen sein drfte. Unsere Fragen nach alten Bauresten in der Umgegend von Puka oder Spasch-Han waren erfolglos. Doch erblickten wir dem Han gegenber auf einem hart am nrdlichen Ufer fast senkrecht aufstei genden Felsriif aus Serpentin ) die rohen Trmmer einer Burg. Wir gingen dieselbe, wir mchten sagen Stein fr Stein mit dem Fernrohre durch, konnten jedoch nirgends einen alten behauenen Stein daran entdecken, und damit stimmten auch die Versicherungen der Einge borenen , dass dort berhaupt kein einziger behauener Stein zu finden sei und die Mauern nur aus Bruchsteinen bestnden. Diese Burg wird als eine Grndung von Lesch Dukadschin angesehen und nach ihm benannt. Wer war aber dieser Dukadschin? Er war der Herr dieses Landes und zugleich dessen Gesetzgeber, denn er hat den Kanuni Dukadschinit verfasst, d. h. die Satzungen, nach denen sowohl wir Dukatschiner, als die nrdlich vom Drin wohnenden Malisor (Hochlnder) bis auf den heutigen Tag leben. Das ist aber schon so lange her, dass wir nicht einmal die Geschlechterzahl angeben knnen, auch wissen wir nicht mehr, ob dieser Lesch der erste seines Stammes oder der Sohn eines Frsten war. Wer kann aus so alten Zeiten noch etwas wissen? Da sagte Don A n g e l o : Ich weiss doch noch eine Geschichte von ihm, sie sagt zwar nicht, wer sein Vater war, sie nennt aber dessen Brder Palil oder Pal und Koka. Lesch frchtete sich vor deren Nachstellungen, und liess daher beide greifen, blenden und ins Gefngniss werfen. Lange Jahre nachher brachen die Trken ins Land ein und kamen auch vor die Festung, da sahen sie, dass ihr durch Gewalt nichts anzuhaben sei, sie umstellten sie also und bemhten sich fort und fort, sie immer enger einzuschliessen. Als sich nun Lesch in grosser Noth befand, liess er seine beiden Brder aus dem Gefngniss vor sich bringen und befragte den Palil, der im Rufe grosser Weisheit stand, wie er es anfangen msse, um sich aus den Hnden der Trken zu retten, der Blinde verweigerte ihm aber jeden Rath.. Da liess Lesch die beiden wieder ins Gefngniss zurck fhren, stellte aber einen Lauscher neben dasselbe, und nach einer Weile fragte Koka dgn Palil: Weisst du wirklich keinen Rath, oder wolltest du ihn nur nicht sagen, um dich an Lesch zu rchen? Darauf erwiderte Pal: er braucht nur sein Pferd verkehrt beschlagen zu lassen, so kmmt er durch, aber er soll hier mit uns zu Grunde gehen. Als Lesch den Rath erfuhr, befolgte er ihn, und entkam durch diese List.
1
J

) Grisebach II. S. 344.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0078-7

Wir sind bei den Matjanern der Formel von der glcklichen Flucht eines Reiters vor seinen Feinden zweimal begegnet, das eine Mal war sie auf Skanderbeg, das andere Mal auf Qog, den Stammvater der Qogolj, frisch abgelagert; hier finden wir sie nun mit dem Stamm helden der Dukadschin in Verbindung gebracht und mit einem Zuge von List verbunden, den wir bereits in den Homerischen Hymnen mit Hermes und in den Veden mit Saramejas ver flochten finden. Wir knnen diesen letzteren Zug noch einmal auf der Halbinsel nachweisen. Man erzhlte uns nmlich vor vielen Jahren von der alten Burg von Sellasia in Lakonien, dass dort vor Zeiten Menschenfresser gehaust htten, die so reich waren, dass sie ihre Pferde mit goldenen Hufeisen beschlugen. Ihrer Frevel mde, that sich einst das ganze Land zusammen und belagerte sie in ihrer Burg. Als die Menschenfresser sahen, dass sie diese nicht lnger halten konnten, schlugen sie ihren Rossen und Mulern die Hufeisen verkehrt an und entkamen so glcklich mit allen ihren Schtzen aus dem Lande. Ihr Goldreichthum erinnert an die eddischen Riesen. Aber so weit wir die Sage bis jetzt auf der Halbinsel nachzuweisen ver mgen, beschrnkt sie sich auf den Zug der Flucht, und von glcklicher Rckkehr ist nirgends die Rede. brigens behaupten die Einen, dass Lesch Dukadschin in dem Schlosse am Drin, Andere aber, dass er in Ibalja seinen Sitz gehabt habe. Das Drinthal von Spasch-Han aufwrts bis zur We^r-Brcke bietet keinerlei Merkwr digkeiten dar, doch soll es offener und freundlicher sein, als von Spasch-Han bis Firza; denn auf der letztgenannten Strecke erweitert sich der steile, oft unzulngliche Graben des Drin nur einmal zu einer nach ihrem Hauptdorf Darda genannten kleinen Ebene von etwa V/ Stunden weststlicher Breite zu beiden Seiten des Flusses, etwa eine Stunde stromabwrts von Spasch. Sonst aber ist das Flussthal trotz der vielen von dem Westrcken, den wir begangen haben, in dasselbe mndenden Seitenthler so eng und steil, dass die Drfer keinen Platz darin finden, sondern meist eine halbe Stunde und mehr vom Fluss zurck liegen. Wir kamen nicht bis zur We^r-Brcke, wie wir gewnscht hatten, sondern mussten eine Stunde frher einkehren, und als wir am andern Morgen dort ankamen, fanden wir ein kleines Dotachement Husaren und Gensdarmen unter dem Polizeicommissre von Prisrend vor, welches schon seit mehreren Tagen auf uns wartete und uns den Drin hinab Ordon nanzen entgegen geschickt hatte, die uns aber natrlich verfehlten. Hier sahen wir die ersten Proben der neuen grossherrlichen Gensdarmerie, welche ganz auf europischem Fusse eingerichtet ist, und wnschen dem Lande Glck zu diesem Fortschritt, fr dessen Tragweite man in Europa kein Urtheil haben kann, weil dort jede Vorstellung von dem Geiste fehlt, welcher in den alten Polizeicorps herrschte. Wie kann man verlangen, dass unter einem solchen Drucke von Corruption und Brutalitt volksfreundliche Gefhle fr die Regierung entstehen sollen? Darum begrssen wir diesen Anfang einer neuen Aera in den Beziehungen der Regierung zu dem Volke mit wahrer Freude. Man erwidere nicht, dass der Unterschied nur darin bestehe, dass die alten Menschen in neue Kleider und neue Cadres gesteckt worden seien, denn wir haben unser Leben durch die Wunder zu beobachten Gelegenheit gehabt, welche die allmlige Umkleidung in den Einzelnen und Krper schaften hervorrief, denen sie angehren. Jeder Grieche, welcher zum ersten Male in frnkische Hosen schlpft, zieht damit auch einen neuen Menschen an. Die Uniform der neuen trkischen Gensdarmen ist recht kleidsam, ein dunkelblauer, faltiger Waffenrock mit Silberknpfen und weite Hosen derselben Farbe ohne jeden bunten Besatz. Diese grosse Einfachheit macht sich selbst beim gemeinen Mann sehr elegant und hebt die Gestalten,
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0079-6

indem sie, nirgends von bunten Linien durchschnitten, vom Auge stets als Ganzes aufgefasst werden muss. Beim We^r-Han fhrt eine mchtige Brcke ) von 18 Bogen, verschiedener Grsse, bergauf bergab ber den Fluss, deren Fundamente uns sehr alt zu sein schienen. Sie steht auf einer quer durch den Fluss laufenden Felsbank, welche wahrscheinlich erst vom "Wasser bis zu ihrem heutigen Niveau ausgesplt worden ist, so dass in der Urzeit die beiden Drin viel leicht in einem See zusammenflssen. Die Brcke steht am untern Ende einer halbstndigen Enge, in welcher der Weg auf dem rechten Flussufer luft. Er liegt am oberen Ende hoch genug, um von ihm aus das kleine, ebene, gleichseitige Dreieck zu bersehen, in welchem der schwarze und weisse Drin zusammenfliessen. Hier erblickt man aus der Enge hervortretend Wiesen und Maisfelder. Ostlich erhebt sich der hoehmchtige Kamm der felsigen Jalitzakette; westwrts liegen die wald bedeckten Auslufer des Bastrik, der mit diesen sein Ende erreicht; nach Westen und Sden steigt die Landschaft zu 000 bis 1000 Fuss hohen Hgeln an. Zwischen diesen und der Jalitza sieht man in das Thal des schwarzen Drin und erkennt in ihm eine deutliche Fortsetzung des weissen Drinthales. So gehen die drei Spitzen der dreiseitigen Flche in drei enge Gebirgsthler ber )." Dies Dreieck wird nach dem an seinem Nordrand gelegenen Dorfe die Brut-Ebene (Fuscha Brutit) genannt. Die Strasse luft an seiner nrdlichen Seite bis zur Nordostspitze, d. h. bis zu dem Felsthore, aus dem der weisse Drin in die Ebene eintritt. Einige Minuten spter kreuzt sie hart vor dem von Osten hermndenden Lumabache den Fluss auf einer alten Stein brcke und gelangt sofort zu dem Thurm von Luma (Kula Lumese), welcher an dem linken Mndungswinkel der Luma in den weissen Drin steht und von einer stndigen GensdarmerieAbtheilung besetzt ist. Hart dabei schwebt die Lumabrcke, in einem einzigen Bogen, ber dem schumenden Bache. Dieser Thurm ist trotz der grossen Beschrnktheit seiner Aussicht einer der reichsten Landschaftspunkte, denen wir begegneten; denn beide Engthler sind mit Felsen und Wald verbrmt, und die von ihren vielen Strzen schumenden Wasser der Luma stehen zu dem ruhigen Spiegel des Flusses in schnem Gegensatze. Der Lumabach ist schon von Anderen erwhnt, aber nicht nach Gebhr gewrdigt worden, denn er entspringt auf der Nordseite des Korab und hat daher eine Lnge von wenigstens sechs Stunden. Soweit ich dies festzustellen im Stande war, fliesst er von Sdost nach Nordwest durchweg in einem Lngsthaie des Schar, wenigstens steht so viel sieher, dass er durchaus stlich von der Kette der Jalitza und deren sdlichen Fortsetzungen bis zum Korab fliesst. Denn er durchbricht die erstere erst eine Stunde vor seiner Mndung. Vor diesem Durchbruch soll das Thal breit und fruchtbar und der Weg durch dasselbe bequem sein. Dass aber dieses Bachthal sogar den Haupttheil des ganzen Landstriches bilde, mchten wir dem Umstnde entnehmen, dass der gesammte Bezirk seinen Namen von demselben ent lehnt, obwohl er westlich bis zur We^r-rcke reicht, folglich die beiden Ufer des unteren schwarzen Drin begreift. Hier grenzt er mit dem Bezirke von Mal i 91 zusammen, welcher das Sdufer des vereinten Drin und das Thal der Goska begreift und in administrativer Hinsicht (nicht aber nach der Volksansicht) zu Dukadschin gerechnet wird. Wenn wir das
1 2

') S. die nhere Beschreibung dieser und der folgenden Brcke bei A. Boue, Turquie d'Europe, Theil II, S. 385.
2

) Worte Grisobachs Tl. 3:35.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0080-7

sogenannte Montenegro als das erste albanesische Sehwarzen Berg" annehmen, so wre dies das zweite, und weiter sdlich von demselben, der Stadt Diwra gegenber, werden wir noch eine dritte Landschaft dieses Namens kennen lernen ). Als wir bei dem Thurme von Luma diese merkwrdigen Aufschlsse erhielten, fragten wir: aber wo fngt denn Diwra an?" Acht Stunden sdlich von hier, bei der Sdgrenze von Luma." Diwra begreift nur die Sd hlfte des schwarzen Drinthales, die Nordhlfte gehrt zu Luma. Mit diesen Neuigkeiten stieg ich zu Pferde, und es dauerte einige Zeit, bevor ich denselben meine Landkarte anbe quemt hatte.
!

X I X . Prisrend.
Wir Hessen durch das enge Flussthal des weissen Drin wacker auftreten, denn wir hatten noch sechs trkische Stunden bis Prisrend, und erfreuten uns dabei der dichten Laubschatten, die uns meist vollkommen vor der Sonne schtzten. Grisebach hat dasselbe in jeder Hinsicht meisterhaft beschrieben, und wir knnen den Liebhaber um so mehr an ihn verweisen, als es keinerlei besondere Merkwrdigkeiten darbietet. Etwa 1V Stunden von Prisrend bogen wir stlich vom Flusse ab, kamen an zwei stattlichen Flecken mit stdtischen Husern, weiter hin an einer stark besetzten Gensdarmerie-Kaserne vorber, berschritten den letzten von mehreren Hbeln einer unfruchtbaren Kiesebene, und befanden uns im Angesichte der grossen Stadt Prisrend, welche am Sdende der sechs Stunden grossen Ebene liegt, deren nrdlichen Berg kamm wir durch die etwas dicke Abendluft nur schwer erkennen konnten. Dafr prangte die Stadt und die ber ihr liegende Festung im Purpur und Gold der untergehenden Sonne. \Vir konnten uns aber dieses herrlichen Anblickes nicht mit der nthigen Buhe erfreuen, weil eine mchtige Reiterschaar mit den Behrden und der gesammten Blthe der Stadt jedes Glaubens und jeder Zunge auf uns zusprengte, um uns einzuholen.
2

An der Spitze war unser wrdiger Consular-Agent Dr. v. Petelenz, ein geborener Ungar, welcher schon seit einer Beihe von Jahren in Prisrend residirt, und die Grsse seiner Begleitung legte das beredteste Zeugniss fr die Art uud Weise ab, mit der er hier die Interessen des Kaiserstaates vertritt. Es waren ber 150 Beiter, und unter diesen hatten wir auch das Vergngen Herrn Dr. Szekely in bestem Wohlsein zu begrssen. Wir haben jedoch auch Herrn v. Petelenz fr die liebenswrdigste Gastfreundschaft zu danken, welche wir unter seinem Dache genossen, und fr die vortrefflichen Nachweise, welche er uns ber Prisrend gab, und welche wir hier der Reihe nach folgen lassen. Wenn der Leser auch etwa den Namen der Stadt auf der Karte gelesen hat, so drfte er wohl eben so wenig wie der Verfasser vermuth en, dass sie die grsste Stadt in Albanien ist und zu den Stdten ersten Ranges der Halbinsel gehrt. Denn von Larissa und Janrtina zu geschweigen, bertrifft ihre Volksmenge sogar die von Skodra und sehr wahrscheinlich auch die von Monastir. Prisrend zhlt nmlich nach der offiziellen Zhlungsliste 11.540 Huser, von denen 8400 Muhammedanern, 3000 griechischen, 150 katholischen Christen gehren. Dieselben werden im Ganzen von 46.000 Seelen bewohnt, unter diesen sind 36.000 Muhammedaner, 8000 grie chische (Bulgaren und Wlachen) und 2000 katholische Christen. Die Bevlkerung soll in raschem Steigen begriffen sein, wozu ihre Erhebung zur Hauptstadt wesentlich beitrgt.

* Ob der zwischen Prischtina und Kumanowa gelegene und nur von Albanesen bewohnte Bergstrich Karadagh von diesen ) nicht etwa auch Mal i ci genannt wird, konnten wir nicht erfahren.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0081-3

Bei der 1843 erfolgten Organisation des Ejalets wurde nmlich der Sitz des Gouverneurs von Skopia oder Skjp, der alten Hauptstadt des Landes, nach Prisrend verlegt, sein alter Titel Ejalet von skjp jedoch beibehalten. Dasselbe begreift die Bezirke von Kalkandele, Gostiwar, Skjp, Komanowa, Palanka, Kratowa, Istip, Badowitj, Gilan, Pristina, Ipek und Jakowa. Prisrend ist die Residenz des Muschir; in Skjp und Ipek residiren Kaimakane (Untergouverneure). Die Stadt ist in 24 Viertel eingetheilt; sie hat 26 Moscheen, doch befindet sich darunter keine einzige in architektonischer Hinsicht bemerkenswerte; zwei griechische Kirchen und ein zu einer katholischen Kirche eingerichtetes Privathaus. An Schulen bestehen: 17 moham medanische fr Knaben und 9 fr Mdchen und eine Eleinentar-Militr-Schule (Mekteb Rustio), eine von Legaten unterhaltene bulgarische und eine von Seiner Majestt dem Kaiser unter sttzte katholische: die letztere zhlt gegenwrtig 26 Schler. Der hiesige Bazar zhlt 1200 Buden. Man spricht hier trkisch, bulgarisch, albanesisch und wlachisch durcheinander, und die Mehrzahl der Einwohner ist dieser smmtlichen Sprachen mchtig, da die einzelnen Nationalitten nicht in getrennten Vierteln, sondern in buntem Gemisch durcheinander wohnen. Prisrend ist die Hauptwaffenschmiede der ganzen Halbinsel, seine Erzeugnisse gehen nach allen Theilen der Levante, doch vorzugsweise nach Serbien und gypten. Das Klima der Stadt ist sehr vernderlich und im Ganzen streng, daher sich nicht blos der Fremde, sondern auch der Eingeborene vor pltzlichem Temperaturwechsel hten muss. Wechsel- und gastrische Fieber, Nervenfieber, Rheumatismen, Schnupfen und Ruhr sind die vorherrschenden acuten Krankheiten, unter den chronischen berwiegen Skropheln und Wassersucht; auch venerische Krankheiten sind nicht selten. Die Knabenliebe herrscht hier namentlich unter der mohammedanischen Bevlkerung mehr als irgend sonst wo in Albanien, und bildet eine unversiegende Quelle von Eifersucht, Feindschaft, Hndeln und Todtschlgen. Prisrend ist die Residenz eines katholischen Erzbischofs, welcher sich ebenso, wie das Ejalet nach Skopia, der frheren Hauptstadt des Landes, nennt. Ebenso residirt hier ein griechischer Erzbischof. Das katholische Erzbisthum begreift aber nur 7 Pfarreien: 1. Prisrend, 2. Djakowa, 3. Ipek, 4. Qumbi, 5. Marturi, 6. Jannjewo, 7. Zera Gora ). Das Strafgericht besteht aus einem Prsidenten und zwei Richtern, dasselbe entscheidet bis zu drei Jahren schwerem Gefngniss; in schwereren Fllen findet Appell nach Constan tinopel statt, bei der Todesstrafe jederzeit ). Die Gefngnisse befinden sich im traurigsten Zustande und sind stets berfllt, daher ereignet es sich nicht selten, dass die Untersuchungs gefangenen gnzlich vergessen werden. Der Gefangene erhlt tglich 300 ) Dramm Brot. Das Handelsgericht besteht aus fnf Mitgliedern. Grosse einflussreiche Familien giebt es nur wenige, und unter diesen sind wiederum nur sehr wenige, welche sich ernstlich mit den ffentlichen Angelegenheiten der Provinz beschf tigen. Doch verdient in dieser Hinsicht Fetta Bei als rhmliche Ausnahme erwhnt zu werden.
1 2 3

*) b e r diese beiden ussersten Vorposten der katholischen Kirche gegen Osten s. Reise vor Belgrad nach Salonik. S. 80 ff. -) Bekanntlich wird auch nach trkischem Rechte die Todesstrafe an dem Mrder nur auf Verlangen der nchsten Verwandten des Gemordeten vollstreckt.
3

) 400 Dramm machen eine Okka, und diese ist gleich 2 Pfund 9 Loth bairisch.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0082-8

Die Umgegend von Prisrend ist usserst fruchtbar, sie erzeugt nicht nur alle Sorten von Getreide, sondern auch sehr vielen und guten Wein und eine grosse Menge von Vieh. Man rechnet, dass die 200 Drfer der Ebene 5200 Ochsen und 100.000 Stck Ziegen und Schafe besitzen. Der Bezirk von Prisrend zahlt als Steuern: 600.000 Piaster Getreidezehnt, 400.000 Viehsteuer, 1,200.000 Vergi, 50.000 Stempel. Der Handel befindet sich ganz in den Hnden der Christen. Der schlechte Zustand der ^trassenverbindung mit Skodra bewirkt, dass Prisrend grosse Quantitten englischer Manufacturen von Salonik bezieht. Unter den Handwerkern nehmen die Gerber, Bchsen- und Waffenschmiede und Schneider die erste Stelle ein. Der meiste hier erzeugte Saffian wird nach Ungarn ausgefhrt.

X X . Radomir.
Wie dnn in Prisrend die Leute geset sind, welche das schwarze Drinthal kennen, zeigte sich, als wir nach solchen suchten; denn es dauerte lange, bis wir zwei wlachische Tpfer auftreiben konnten, welche dort wenigstens bis zur Grenze von Diwra Bescheid wussten, indem sie das Thal fter mit ihren Waaren durchzogen hatten. Von diesem Brderpaare erfragte ich die Drferreihe lngs des schwarzen Drin, erhielt aber bei Zusammenrechnung der einzelnen Abstnde ein alle brigen Angaben weit bersteigendes Facit. Darauf nahm ich die Kiepertsehe Karte zur Hand und fragte nach den dort enthaltenen Dorfnamen, die Leute wollten jedoch von keinem einzigen gehrt haben, ich griff also zu einer trkischen Karte, deren Nomenklatur von der der Kiepert'schen Karte durchweg abwich, und hier wiederholte sieh die Erscheinung. Sie zeigte keinen einzigen der von den Tpfern genannten Namen, und die Namen der trkischen Karte waren wiederum den Tpfern vollkommen unbekannt. Wer hatte nun Recht? Noch unliebsamer aber war uns die Angabe, dass Radomir und das Schloss des Doda (Chalia Dodese) vier Stunden stlich vom Drin lgen. Von diesem Schlosse hatte man mir nmlich schon auf meiner ersten Reise erzhlt, dass es auf einem unzugnglichen Felsen am Fuss des hohen Korab hinge und der Sitz des Derwen Agas sei, welcher zugleich fr den tapfersten und gewaltigsten Mann der ganzen Landschaft gelte; und in der Umgegend seien viele Trmmer alter Kirchen und grosser Bauten. Ich hatte daher Hass Begu seit langem einen Besuch auf seiner Burg zugedacht. Als ich nun die Tpfer nach dem Felsen, den Zinnen und Zugbrcken von Chalia Dodese befragte, da schttelten sie die Kpfe und meinten, dass sie zwar niemals dort gewesen seien, aber auch niemals von einer solchen alten Festung gehrt htten, ich liess mich aber durch diese Zweifel von dem gefassten Reiseplane nicht abwendig machen, um so mehr, als es von der Drinstrasse hiess, dass sie hufig von dem Flusse abspringe, um dessen Windungen abzuschneiden oder dessen allzugrosse Stellungen zu vermeiden, und ich erwarten durfte, dass uns der Weg nach Radomir in das Hochgebirge fhren werde. Wir verliessen am Nachmittag des 17. September Prisrend mit 12 Pferden und 2 berit tenen Gensdarmen, welche von den Wachtposten lngs des Weges nach Bedarf noch weitere

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0083-4

Verstrkung mitnehmen sollten. Es wurde Nacht, ehe wir den zum Nachtquartier bestimmten Han erreichten. Wir kamen vom Wege ab, und hatten lngere Zeit zu thun, ehe wir uns aus den, im sumpfigen Terrain stehenden Maisstoppeln und obligaten Wassergraben herauswinden konnten, in die wir gerathen waren. Ein solches Maisstoppelfeld ist eine wahre Spiessungsanstalt fr strzende Pferde und Reiter. Am folgenden Morgen (18. September) erreichten wir die Luma bei Zeiten, und ritten von da lngs der Ostseite des Dreiecks der kleinen Brutebene auf einer wohl an 300 Fuss hohen Erdterrasse entlang; sie war aber so dicht bewaldet, das wir die Ebene nur hie und da zu sehen bekamen. Darauf traten wir in das Thal des schwarzen Drin ein. Der Fluss fliesst hier in einem tiefen Felsgraben, dessen Westmauer von einer von den Westbergen gegen die Jalitza zu springenden, senkrechten Felswand gebildet wird, welche die Teufelsbrcke (ure dialit) heisst. Wir hofften stets vergebens, dass sich der Weg zum Fluss senken werde, und erfuhren endlich, zu unserem nicht geringen Verdruss, dass derselbe das Flussthal gar nicht berhre, sondern auf einer der linken Uferwand hnlichen Felsterrasse, welche den Fuss der Jalitza bildet, in nicht unbetrchtlicher Hhe ber dem Fluss hinlaufe, und mehr und mehr von demselben ostwrts abweiche. Unsere erste Bewegung war umzukehren, dem widersetzten sich aber die Gensdarmen, indem sie meinten, dass wir das Gepck nicht in die Enge mit nehmen knnten, und zu wenig Bedeckung htten, um dieses bis zum nchsten Dorfe sicher voraus zu schicken. Auch sei keiner von ihnen jemals in der Enge gewesen; wenn ich also auf meinem Vorsatze bestnde, so mussten wir erst in das nchste Dorf reiten und von dort Fhrer und Bedeckung requiriren, dann mussten wir uns aber auch entschliessen in dem elenden Dorfe zu bernachten, whrend sich zwei Stunden weiter eine recht gute Herberge finden wrde. Als wir zu jenem Dorfe kamen, sah sich dasselbe so wenig einladend an, und brannte die Sonne so heiss, dass ich sehwach genug war, die Untersuchung der Teufelsbrcke meinen Nachfolgern zu berlassen, und zur grossen Genugthuung der Begleitung: vorwrts sagte. Wir ritten noch zwei Stunden bis zu dem fast fleckenartigen Hauptviertel von Biza'i, wo man uns ein leerstehendes, zweistckiges Haus als Herberge anwies. Das Benehmen der Drfler war anstndig, aber sehr zurckhaltend, besonders in Bezug auf Angaben ber die Umgegend. Ich war in dieser Beziehung viel schlechter daran als bisher; Alles sprach nur diwranisch-albanesisch, und das ist kein leichtes, ich aber war, ohne Dolmetscher, nur auf meine eigenen Krfte angewiesen. Ich befand mich den Leuten gegenber etwa in der Lage eines Deutschen, der vor langer Zeit einmal theoretischen Unterricht im Franzsischen genossen hat, und nun mit franzsischen Bauern conversiren soll, die nur Patois sprechen. AVenn sie unter sich redeten, war es mir selten mglich, dem Faden der Conversation zu folgen. Wir hatten in Prisrend Zucker mitzunehmen vergessen, und machten uns darauf gefasst, denselben erst in Diwra wieder zu finden, aber siehe da, der Krmer von Bizai' fhrte den Artikel und nicht einmal zu bertriebenen Preisen; da verstanden sich die Drfler besser auf das Schneiden, und Hessen sich fr alle ihre Lieferungen doppelte Preise zahlen.
u

berhaupt aber standen in diesen Gegenden alle Preise weit hher als wir sie bei ihrer Entfernung von dem Weltverkehre vermuthet hatten, und in Ochrida und Monastir lebt man billiger als am Drin. berraschend war uns schon in Biza'i die Fustanelle als Mnnertracht vorherrschend zu finden. Wir waren ihr zwar schon auf der Kirch weihe in Merturi und lngs des Drin bis Prisrend begegnet, hier aber trat sie bereits als eigentliche Landestracht auf.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0084-0

Am folgenden Tage ritten wir in sdlicher Richtung durch Hgelbildungen von dem Biza'ithale nach dem Puschteritzathale und erhielten bei dem oberen Viertel des weitschich tigen Dorfbezirks von Umischte die erste Aussicht auf das breite, ebene Drin thai und dessen Westwand, d. h. den steilen Osthang der Matjaberge, welche uns von hier aus streng von Nord nach Sd zu laufen schienen. Sie verdienen den Namen Mal i 91, schwarzen Berg, den man ihnen weiter sdlich giebt, schon hier im Norden, insofern man mit diesem Namen die Bedeutung der gnzlichen Unfruchtbarkeit verbindet, denn hier, wie dort, bilden sie eine steile Felsmauer, deren grossartig geschnittene Umrisse keine Spur von Vegetation zeigen. Nur an der untern Hlfte ihrer Bschung deuteten einzelne schwarze Streifen und Flecken auf das Dasein von Wldern. In diesen Mauern zeigten sich nur zwei Grundlcken, durch die uns gegenber liegende tritt der Baeh von Lurja aus dem Gebirge in die Drinebene. Der Ausgang des Lurjathales bietet ein seltenes Bild wilder grossartiger Zerrissenheit, wir konnten zwischen den coulissenartig vortretenden Felsenvorsprngen in dasselbe hineinsehen. Es kam uns ziem lich weit vor, und drfte wohl seine Formen durch die Aussplung seiner wagerechten Kalk schichtungen erhalten haben. Vielleicht sahen wir bis zu der Wendung, welche der Bach vor seinem Eintritt in die Ebene gegen Osten beschreibt, denn vor dieser Wendung soll er von Sd nach Nord fliessen. Ein in gleicher Richtung laufender Nebenzweig der Hauptkette trennt sein enges schluchtenartiges Thal von dem des Drin; ber dessen Rcken fhrt der Weg von dem Pfarrviertel von Lurja nach Radomir. Hier wurde uns die Entfernung dieses Viertels von der Bachmndung auf fnf Stunden angegeben; zugleich aber stimmten meine Begleiter darin berein, dass es von Lurja nur drei Stunden nach Orosch, dem Sitze des Miredittenchefs Bib Doda Pascha, sei, whrend es nach der genauen Wegbeschreibung des dortigen apostolischen Prfecten genau sechs Stunden davon liegt. *) Lurja ist die stlichste Pfarrei des Erzbisthums von Durazzo und steht in administrativer Hinsicht unter dem Mudir von Matja. Etwa drei Stunden sdlich von dem Lurjathale zeigt sich die zweite Lcke in dem schwarzen Gebirge, durch welche der Bach von Qetta dem Drin zufliesst. Wir berliefen diese Umrisse mehrmals mit dem Fernrohre, um nach Anzeichen von Doppelketten zu suchen, konnten aber nichts dergleichen finden. Unsere Begleiter hierber zu fragen, konnte uns nicht beikommen, da wir nicht einmal im Stande waren durch deren Hlfe ber die Namen der Hauptgipfel der ganzen Kette klar zu werden. Wir hatten kaum in hellem Unmuthe ber deren Unfhigkeit Umischte den Rcken gekehrt, um den das Thal der Puschteritza aufwrts fhrenden Weg nach dem Schlosse des Doda einzuschlagen, als sich uns ein Mann als Bairaktar des Bezirkes vorstellte und uns drin gend in sein Haus einlud, das gar nicht weit von der Strasse liege, um wenigstens dort zu frhstcken. Er habe zwar erst vor wenig Augenblicken von unserer bevorstehenden Ankunft erfahren, und sei daher nicht auf einen solchen Besuch vorbereitet, aber er knne uns nicht unbewirthet an seinem Hause vorberziehen lassen. Die Uneigenntzigkeit solch gastfreund lichen Gebahrens in Diwra vorauszusetzen, konnte uns nicht beikommen; der Mann musste also etwas von uns wollen, und dieser Verdacht htte allein schon hingereicht, um sein Ansinnen auf das Bndigste abzulehnen, weil unser heutiges Reiseziel Radomir keinen
Doch wre es denkbar, dass die Lumaner unter meiner Frage nach Orosch die Grenze des Beiraks und nicht jene Residenz verstanden, welche hierlandes fter Warosch als Orosch genannt wird.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0085-6

lngeren Aufenthalt erlaubte. Als der Mann sah, dass er nachgeben musste, sagte er, du gehst also nicht nach Lurja, um den Pfarrer zu besuchen. Das ist schade, denn ich wrde dich dahin begleitet haben. Bist du ein Freund von ihm? Das nicht, aber eines seiner Pfarrkinder hat mir vor vier Monaten meine drei mit Salz beladenen Pferde von der Strasse weggefangen. Den Knecht liess er nach einer Woche wieder laufen, da er sah, dass fr den kein Lsegeld zu erreichen war, aber das Salz hat er behalten und die Pferde dazu, und alle Frsprache meiner Freunde war bis jetzt vergebens; das Salz wollte ich verschmerzen, wenn ich aber meine Pferde nicht wieder kriege, bin ich ein geschlagener Mann. Hast du dich also vergebens an Seid Bei (den Mudir von Matja) und an Bib Doda Pascha gewandt? Ach! die Lurjaner kmmern sich nicht um den Mudir, und wenn du an Bib Doda denkst, so zeigt das, dass du fremd im Lande bist, denn die Lurjaner liegen sich ja seit langen Jahren mit den Mireditten in den Haaren. Die hren nur auf ihren Pfarrer, und wenn der heute zu dem Ruber sagt, mache, dass der Trke von Umischt wieder zu seinen Pferden kommt, so habe ich sie morgen. Wenn du also nicht selbst nach Lurja gehst, so schreibe mir wenigstens einen Zettel (teskerd) an den Pfarrer, dass er dir zu Liebe dem Lateiner meine Pferde abnthigen solle. Mit diesem Zettel kann ich dann selbst nach Lurja gehen. Ich erwiderte zwar, dass ich den Pfarrer von Lurja gar nicht kenne, nicht einmal seinen Namen wisse, und dass ich hier auf der Landstrasse mein Schreibzeug nicht auspacken und den Brief schreiben knne. Doch der Bairaktar meinte, der Name des Priesters sei bei der Sache vollkommen gleichgltig, und damit ich den Brief in aller Bequemlichkeit schreiben knne, werde er uns nach Radomir folgen. Auch stellte er sich wirklich dort bald nach unserer Ankunft ein, und machte sich am folgenden Morgen mit dem Briefe nach Lurja auf. Wer das Faustrecht und sein Wesen in praxi studiren wiU der gehe nach Diwra. Fr uns war der Hergang besonders deswegen interessant, weil wir uns die Lurjaner als die einzigen in das schwarze Drinthal vorgeschobenen'Katholiken stets als eine Art von Vasallen des nur sechs Stunden von ihnen residirenden Miredittenchefs gedacht hatten. Denn rings von Trken umgeben, lehnen sie sich ja nur gegen Westen an das Gebiet des katholi schen Bezirks von Orosch, und so schien es bei ihrer Schwche eine politische Notwendigkeit fr sie an diesem mchtigen Grenznachbar eine Sttze gegen die gemeinsamen Gegner zu suchen. Dem war also nicht so; in der Gegend selbst konnte ich darber nur erfahren, dass die Lurjaner und Oroschaner um ihre Grenzen zankten, wir wandten uns daher auch ber diese Frage an den Pfarrer und erhielten von ihm die folgenden Nachweise: die Grenzen von Lurja reichten vor Alters bis zu einem Sanct Johann (Schin Gjin) geweihten Camaldulenser Kloster, dessen Trmmer l / trkische Stunden stlich von Warosch liegen, und dieses Kloster besass zur Zeit seiner Blthe nicht nur das grosse sdliche, sondern auch das kleinere stliche Zugangsthor zu dem Engihale von Orosch. Durch das letztere fhrt der Weg nach Lurja. Vor diesem Kloster stand und steht noch heut zu Tage ein mchtiger Baum, welcher das Grenzzeichen der Gebiete von Orosch und Lurja abgab, und zu Urkund dessen wurde dieser Baum an dem St. Johannisfeste alljhrlich mit dem Banner von Lurja gescmckt, und kam der Pfarrer von Orosch herber, um an demselben das Hochamt zu halten ). Zu diesem Feste
1 2 1

) Sollte hier der Rest eines alten Baumkultes vorliegen ?

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0086-2

strmte stets viel Volk aus der Nachbarschaft, sowohl Christen als Trken. herbei, und es fand ein Jahrmarkt satt, der nicht unbedeutend war, und so wurde es bis zu dem Jahre 1830 gehalten. Von da an sprachen die Oroschaner den ganzen Westhang des Gebirges Buss Malit als ihr ausschliessliches Eigenthum an, und wollten die Lurjaner nur bis zu dem Bergkamme weiden lassen. Darber entstand Krieg und grosses Blutvergiessen und noch grsserer Schaden an Vieh fr beide Theile, da jede Partei, sobald sie sich als die strkere auf dem Platze glaubte, alles Vieh der Gegner, das auf dem streitigen Grunde weidete, als gute Beute wegtrieb. Endlich aber mussten die Lurjaner als die schwcheren nachgeben, und so wurde denn vertragsmssig ihre Grenze nach dem Willen der Oroschaner bis zum Kamme von Buss Malit zurckgeschoben. Wenn jetzt auch Friede zwischen beiden Nachbarn herrscht, so ist der durch den langen Hader erzeugte Groll noch nicht erloschen, und darum sind Wechselheirathen zwischen beiden Stmmen eben so selten, als zwischen Christen und Trken, obwohl bei beiden der Brauch herrscht nur Frauen von auswrts zu nehmen. brigens geht das christliche Element in Lurja nach dem Zeugniss des Prfecten eher zurck als vorwrts. Er spricht sich hierber folgendermassen aus: Ehemals war ganz Lurja katholisch und es findet sich noch ein Pfarrregister aus dem Jahre 1757, in welchem 124 Huser mit 1001 Seelen namentlich verzeichnet sind. Von da an aber beginnen die Abflle ,zum Islam; und ber die Vorgnge, welche den Anstoss hierzu gaben, erzhlt man sich Folgendes: Die Trken des benachbarten Ortes Tschidin ) htten einstmals den Lurjanern ihren Pfarrer ermordet, welcher Pater Gervasius hiess und bereits die Stelle eines apostolischen Prfecten bekleidete. Um nun den Tod ihres Seelsorgers zu rchen, htten die Lurjaner 14 Trken ersehlagen, und als Osman, der damalige Pascha von Prisrend, hiervon Kunde erhalten, da habe er den Lurjanern den Besuch des Marktes von Prisrend und aller benach barten Mrkte bei Todesstrafe verboten. Hierzu kam aber noch, dass die Pfarrstelle von Lurja nach dem Tode des Pater Gervasius 15 Jahre lang verwaist blieb, weil sich kein Nachfolger fr dieselbe finden liess ). Von da an begann der Abfall einzureissen, so dass Lurja jetzt nur 23 katholische, dagegen an 90 muhammedanische Huser zhlt, selbst heutzutage noch gelingt es den Missionren nicht immer, den einen oder andern Abfall und die Wechselheirathen zwischen Muhammedanern und Katholiken zu verhindern, bei welchen jedoch kaum jemals der Fall eintritt, dass ein Katholik eine Muhammedanerin heirathet ), sondern der entgegen gesetzte Fall die stehende Begel bildet, ohne dass darum die Frau zum Glauben ihres Mannes berzutreten genthigt wre ). Der Prfect nennt Lurja den Kaukasus von Matja und leitet seinen Namen nach der Orts sage von dem albanesischen Wort uri, Maulwurf, her, weil die kleine Thalebene, auf der der
1 2 3 4

) W i r hrten im Divvrathale dasselbe stets Kjidin aussprechen. ) Diese Wirkung drfte sich vorzugsweise aus den Bedrngnissen erklren, in welche die albanesische franzsische Revolution und deren Folgen fr Italien und Rom gebracht wurde. fr Pfarreien, verloren, s. Albanes. Studien I. S. 81 und 82. Auch a n d e r w r t s , Kirche durch die namentlich in der

Umgegend von Elbassan, gingen damals grosse Territorien, wegen Mangels an Personal zur Besetzung der vacanten Stellen
3

) Nur in dem regierenden Geschlechte der Mireditten ist es Familienbrauch, sich eine schne und vornehme Muhammedanerin zur Ehefrau zu rauben. ) Durch ganz Albanien ist die Sage verbreitet, dass die christlichen Lurjanerinen Schaf- und Schweinefleisch in demselben Kessel kochten, und dann beim Essen das Schweinefleisch nach ihrer Seite, das Schaffleisch aber ihren Mnnern zu drehten.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0087-7

Hauptort liegt, gegen Sden und Osten von so hohen und steilen Bergen eingefasst sei, dass man dort, namentlich zur Winterszeit, die Sonne nur auf wenige Stunden zu sehen bekme*). Nachdem wir uns von dem Bairaktar von Umischte getrennt, ritten wir, am nrdlichen Ufer des Puschteritzabaches entlang, in sdstlicher Bichtung weiter. Der Bach scheint seinen slavischen Namen Ode" der unfruchtbaren und kahlen Landschaft entlehnt zu haben, durch welche er fliesst. Wir kamen nur an einem mchtigen romantischen Felsenrisse vorber und machten mit dessen Aufnahme die erste Probe unterwegs zu photographiren. Dieselbe kostete mit Einsehluss des kurzen Frhstckes von dem Augenblicke des Haltens bis zu dem des Wiederaufbruches 2V Stunde. Dieses Ergebniss zeigte, dass man die Photographien noch nicht neben dem Wege pflcken, sondern dass man nur entw ender reisen oder photographiren kann. Am Nachmittage stiegen wir sehr allmlig auf leidlichem, aber auch sehr langweiligem Wege zu der Burg des Doda auf. Sie war ein einstckiges Gebude der allerprosaischesten Gattung, denn dasselbe war erst vor wenig Wochen frisch ausgebessert und mit einem neuen Anbau versehen worden. Die Wohnung des Commandanten bestand in einem kleinen mit Kieseln gepflasterten Zimmer, dessen Fenster keine Scheiben hatten und dessen Wnde mit Lehm beworfen waren. Dieses Gemach war zugleich das Sitzungslocal des Bezirksrathes (Mitschelis), der kurz vor unserer Ankunft seine Sitzung geschlossen hatte. Hass Begu, ein Greis von athletischem Krperbau, empfing mich inmitten seiner Palikaren mit grossem Wohlwollen, und fragte mich, warum ich denn gar so lange auf mich habe warten lassen, die Herren des Mitschelis htten mich gern alle begrssen wollen, aber als es spt, geworden, htten sie die Geduld verloren und seien heim geritten; doch den Prsidenten habe er zurckbehalten, um mich nach Badomir zu begleiten, wo er Konak (Herberge) fr mich bestellt habe, und wo ich besser schlafen wrde, als in diesem kalten Vogelneste, wo er mir nichts bieten knne. Die folgende Nacht solle ich aber in seinem Hause bei seinen Shnen zubringen, das am Drin in einer lieblichen Gegend liege. Der Prsident des Bezirksrathes, Sebuli Aga Badomirli, war ein fein geschnittener Kopf mit schnem Silberbarte, dem man sogleich ansah, dass er sein Leben nicht in diesen Thlern verbracht, sondern in der Welt herumgekommen war, er hatte Ali Pascha von Tepelon und die brigen letzten Dynasten von Albanien gekannt, war mehrmals in Morea gegen die Griechen zu Felde gelegen, und sprach sogar einige Worte griechisch. E r trieb zur Eile, damit wir noch vor Nacht nach Badomir kmen, weil der Weg dahin sehr steil sei. Unser Besuch bei Hass Begu dauerte kaum zehn Minuten. Ich war zwar mit der Zweck mssigkeit der getroffenen Massregeln vollkommen einverstanden, denn was wre auf der den Berghalde, bei dem guten Alten in so ungemthlichen Bumlichkeiten fr mich zu finden gewesen? aber als ich wieder zu Pferde sass, musste ich lachen, so rasch von einem meiner Hauptreiseziele abgefertigt worden zu sein. Die Burg Dodas gehrt zu den vollstndigsten Illusionen, die mir im Leben vorgekommen sind. Denn wie oft hatte ich nicht in Gedanken zu ihren Zinnen hinaufgeblickt und die richtigen Standpunkte zum Aufstellen der photogra phischen Maschine aufgesucht und mich gefragt, ob wohl mehr als zwei Aufnahmen erforderlich sein wrden, oder auch in den benachbarten Kirchenruinen Inschriften abgeschrieben. Doch
2 r

) S. die nhere Beschreibung in der chorographischen Abtheilung. weiss ich den Vorschlag

Soweit jedoch meine Kenntniss des Albanesischen reicht, Dagegen scheint die in der benachbarten

eines L . mit keinem andern Beispiele zu belegen.

Matja so beliebte Form Lisia, Lysia, Lusia das Gemeinwort fr Bach zu sein, und ist der Ubergang von in r auch im Albanesischen nachweisbar. Indessen fhrt heutzutage der Bach von Lurja den Namen Molla.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0088-3

kann der Leser den chirographischen Noten entnehmen, dass die mir frher gewordenen Angaben nicht gnzlich erdichtet waren, und man in der Umgegend noch mehrere Stellen kennt, wo christliche Kirchen gestanden haben, und an Spuren stdtischer Niederlassungen waren wir ja selbst vorbergekommen. Radomir ist in fnf Vierteln ber den hohlspiegelartigen Sdhang des mchtigen Kckens verzettelt, auf dessen Kamm das sogenannte Schloss des Doda liegt. Die Gehfte, in denen wir vorber kamen, zeugten fast durchweg von grsserer Behbigkeit ihrer Bewohner, als deren Ackermark vermuthen liesse, doch konnten wir ber die Natur ihrer anderweitigen Erwerbsquellen von Sebuli Aga nichts Nheres erfahren. Das unterste Viertel von Badomir, welches kaum 20 Minuten von dem in einer engen Thalschlucht eingeklemmten Binnsale der Weloschesa liegt, ist das bedeutendste und dort war Herberge fr uns gemacht. Wenn man angiebt, dass das Doda-Schloss zwei Stunden von Badomir liege, so scheint man dieses Viertel im Auge zu haben. Doch unterhielt uns Hadschi Sebuli Aga so angenehm, dass wir erstaunt waren, es so rasch erreicht zu haben. Trotzdem war die Topographie sein Steckenpferd keineswegs, und ich erfuhr in dieser Hinsicht von ihm kaum mehr, als dass die Welschesa drei Stunden von dem untern Badomirviertel am Ostfusse des Korab entspringe und ihr Rinnsal die Grenze zwischen den Bezirken von Luma und Diwra bilde. Und wo ist der Korab? fragte ich. Sebuli Aga wandte sich etwas rckwrts nach links und zeigte auf einen unge heuren Spitzberg von heller gelbgrauer Farbe, welcher sich jedoch bei nherer Betrachtung in drei Spitzen auflste, von denen die mittlere und niederste genau in unserer Augenlinie standen. So wie wir ihn zum ersten Male sahen, erblickten wir nur einen einzigen Spitzberg mit concaven Conturen, eine Nadel, so spitz und so hoch ihre Umgebung berragend, wie wir noch keine sahen. Von andern Seiten mag diese Schilderung sehr wenig zutreffend erscheinen, von hier aus gesehen machte der Berg einen wahrhaft ergreifenden Eindruck. Schon mit freien Augen glaubten wir zu erkennen, dass Urgletscher den Koloss spitz geschliffen haben mussten, und eine nhere Betrachtung durch das Fernrohr machte uns dies noch wahrschein licher. Sebuli Aga erklrte, dass man von Radomir bis zu seinem hchsten Gipfel vier Stunden rechne, die drei Spitzen seien zu ersteigen und die drei ersten Stunden seien gar nicht unbequem, um so schwieriger sei aber die letzte Stunde, wo man nicht gehen knnte, sondern fortwhrend klettern msse, daher seien auch nur wenige der Umwohner auf der hchsten Spitze gewesen und er selbst gehre nicht zu den letztern. Die Falten des Berges seien mit Urwldern bedeckt. Wenn wir nicht unmittelbar aus Hochalbanien gekommen wren, wo wir uns von solchen Thatbestnden durch den Augenschein berzeugt hatten, so wrden wir solcher Versicherung jeden Glauben versagt haben, denn wir erblickten auch durch das Fern rohr nur nackte Steinmassen. Sebuli erzhlte ferner, dass das Gebirge ungemein reich an Gemsen sei, weil sie dort oben vor Menschen, Wlfen und Bren sicher wren, denn auch der Br sei kein Freund von Felsensteilen, wenn er sie auch nicht in dem Grade scheue, wie der Wolf. Von letzteren war uns diese Scheu bereits bekannt; es giebt nmlich auf der Insel Euboea eine von dem Meere begrenzte Steilseite des Kandiliberges, auf der das Vieh vor Wlfen vollkommen sicher weidet, whrend das brige Gebirge von Wlfen wimmelt, und dennoch sind die Steilen fast nirgends so stark, dass sie nicht von Menschen ohne Anstrengung erstiegen werden knnten. Sebuli ermuthigte uns keineswegs zur Ersteigung des Berges, er meinte, dass sie uns wenigstens drei Tage kosten wrde, weil der morgige Tag mit der Aufsuchung von Fhrern

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0089-1

und der Beschaffung der hinreichenden Bedeckung in diesem stets unsichern Gebirge vergehen wrde, auch seien wir ja bereits fr morgen Abend in Hass Begus Hause angesagt, und um seinen Wink noch verstndlicher zu machen, erzhlte er bald darauf eine Geschichte, mit welcher er in gerader Rede ungefhr Folgendes ausdrckte. Du bist der erste Franke, der Diwra durchreist, alle Augen sind misstrauisch auf dich und dein Treiben gerichtet, kehre wieder, und wenn du zum dritten Male kommst, mache, was du willst, kein Mensch wird darauf achten. Der Alte mochte seine Grnde zu diesen Winken haben, denn es roch brandig in Diwra, eine gewisse Aufregung der Gemther war unverkennbar, es konnte uns nicht bei kommen dieselbe auf uns zu beziehen, aber sie machte Vorsieht in unserem chorographischen Gebahren rthlich, ber welches wenigstens unsere fters wechselnde Bedeckung hinter unserem Rcken sich nichts weniger als anerkennend zu ussern pflegte. Wir erfuhren spter, dass wir uns nicht getuscht hatten. Die Diwraner sind noch nicht in dem Grade an die Conscription gewhnt, dass nicht deren Vornahme, wenn sie auch keinem gewaltsamen Widerstand mehr begegnet und mit ungestrter usserer Ordnung vor sich geht, viel bses Blut erzeugte. Unmittelbar auf die Bekrutenaushebung war aber die Bekanntmachung einer nicht unerheb lichen Steuererhhung erfolgt, und diese hatte die bereits erregten Gemther in frmliche Ghrung versetzt. Whrend unserer Durchreise blieb dieselbe zwar noch versteckt, aber 14 Tage spter sehlug sie zu lichten Flammen auf, indem sich an verschiedenen Orten das Volk bewaffnet zusammenrottete, den Obrigkeiten den Gehorsam versagte und seine Beschwerde schriftlich formulirte; dies sind die herkmmlichen Anfnge jeder Revolte auf der Halbinsel. Doch gelang es Dschelal Pascha durch umsichtige Massregeln die Ghrung zu beschwichtigen, bevor sie sich consolidirt hatte. Dergleichen Vorgnge sind brigens in Diwra nicht von dem Belange, wie anderwrts, weil sie in frheren Zeiten so zu sagen den normalen Zustand des Landes bildeten ), welches sich unter allen am lngsten gegen die Reform und namentlich gegen die Conscription gestrubt hat. Ich habe mich bereits mehrfach ber die Krisis ausgesprochen, welche das muhammedanische Element des trkischen Reiches durch die Einfhrung der Reform zu bestehen hat ), und beschrnke mich daher hier nur auf die Bemerkung, dass diese Krisis besonders lebhaft in Diwra empfunden wird, denn die Diwraner haben eine hohe Meinung von ihrem Werth fr die Pforte, sie betrachten sich als den Eckstein des Reiches. Soweit ich mit der gemeinen Ansicht bekanntgeworden, lsst sie sich etwa in folgende Stze zusammenfassen: Wir sind unserer 60.000 auserlesene Flinten, die stets jedes Winkes der Pforte gewrtig sind, denn trotz unseres widerharigen und unruhigen Wesens haben wir stets fester als irgend ein anderer Volkstheil zum Sultan gehalten und ihm niemals die Heeresfolge verweigert; wenn wir aber freiwillig alle Schlachtfelder mit unserem Blute trnkten, ist es dann gerecht, dass man uns noch obendrein unsere Shne abfordert, um sie in die Linie zu stecken, deren Dienst uns widerstrebt? dass wir dieselben Steuern zahlen sollen, wie die Rajah und diese von Jahr zu Jahr vermehrt werden? dass man uns den Rajah in Allem und Jedem gleich stellt? Ist dieser nicht viel besser daran als wir? und knnen wir uns zufrieden stellen, wenn man uns wild fremde Leute zuschickt, um uns zu regieren, mit denen wir nicht reden knnen, weil sie nur trkisch sprechen und mit denen wir auch, abgesehen von der Sprache, ber unsere Angelegen1 2

) S. Albanes. Studien T. S. 04 und iWJ. J S. Albanes. Studien I. a. a. O.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0090-6

heiten unmglich verhandeln knnten, weil sie von unseren Sitten und Gebruchen und Ein richtungen und unserer enkungsweise keine Ahnung haben? So weit die Diwraner, doch mchte es in der Zeit sein zum Korab zurckzukehren. Die Mhe, welche sich Sebuli Aga gab, uns von dem Korab fern zu halten, war sehr berflssig, der Wunsch, denselben zu besteigen, war in uns nur im ersten Augenblicke seiner unerwarteten Erscheinung entstanden, in dem zweiten aber sofort wieder aufgegeben worden, denn so sehr wir auch durch unsere Abschweifung von dem Drinthale und der ungeahnten Richtung der Parallelthler desorientirt waren, von denen wir das eine stromauf, und das unmittelbar darauf folgende stromab durchzogen, so war uns doch so viel klar, dass die ganze Hauptkette des Schar nicht, wie man bisher geglaubt, die stliche Wand des schwarzen Drinthales bilde, sondern dass sich dasselbe mit jener Kette unmglich irgendwo unmittelbar berhren knne, weil Radomir bereits vier Stunden vom Rinnsale des Drin entfernt ist und der Abstand des Korabgipfels von dort noch ebensoviel Stunden betrgt. Durch die Ersteigung dieses Berges wren wir also in ein unserer Aufgabe gnzlich fremdes Gebiet bergeschweift. Uns graute aber vor allem Neuen, so lang wir nicht mit dem Nchstgelegenen im Reinen waren. Soll in Untersuchungen, wie die vorliegende, nur irgend Gengendes geleistet werden, so kann nur strengstes Masshalten vor Verirrungen bewahren, und hiernach mussten wir, statt weiter ostwrts vorzudringen, in das Drinthal zurckkehren, und von hier aus, so gut es gehen wollte,^dessen Yerhltniss zur Centraikette des Schar bestimmen. Wir haben keine Ursache dieses Vorgehen zu bedauern, weil hierdurch die Herstellung des bis jetzt unbekannten Thatbestandes vermittelt wurde, dass die Centraikette des Schar nirgends unmittelbar bestimmend fr das Rinnsal des schwarzen Drin ist, da vom Korab sdlich die Ostwand des Drin von einer Vorkette des Schar gebildet wird und in dem zwischen dieser und der Hauptkette laufenden Thale der Radikabach von Norden nach Sden fliesst, whrend auf der Westseite der Vorkette der schwarze Drin die entgegengesetzte Richtung von Sden nach Norden einhlt. Im Norden des Korab aber wird das Drinthal von der Centraikette des Schar durch das dazwischen liegende Thal der Luma und einer Parallelkette des Schar getrennt, welche zwischen der Luma und dem schwarzen Drin streicht, und auf welche ich, nach dem Beispiele meiner Vorgnger, den beschrnkten rtlichen Namen der Jalitza ausdehnen will. Da wo die nrdliche Fortsetzung der Jalitza in die Metojaebene abfllt, liegt Prisrend, aber schon sechs Stunden sdlich von dieser Stadt durchbricht die Luma diese Kette in nordwestlicher Richtung und mndet in den schwarzen Drin. Von der Westseite des Korab fliessen mehrere kleinere Bche in Thlern zum schwarzen Drin, welche 57 Stunden lang sind und von Sdost nach Nordwest streichen. Ich vermuthe hiernach, dass die Luftlinie zwischen dem Kamme des schwarzen Gebirges und dem der Centraikette des Schar nirgends unter neun Stunden betragen drfte, wovon ich aber nirgends viel ber zwei Stunden auf die den beiden Drin ufern anlagernde Ebene rechnen mchte, obwohl es gemeinhin heisst, dass die Thalebene des schwarzen Drin 34 Stunden breit sei. In unserer Herberge erschien der Bairaktar von Umischte und verlangte seinen Brief an den Pfarrer von Lurja; dann kam ein abgesetzter Polizeicommissr und bat unter Ausein andersetzung seiner Verdienste und des ihm widerfahrenen Unrechtes, dass ich beim Pascha seine Wiederanstellung verlangen solle; endlich jammerte eine Wittwe, dass man ihr den

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0091-2

90

e/.

Cr,

. II ahn

einzigen Sohn entrissen und zum Soldaten gemacht, und wollte, dass ich ihn vom Pascha frei bitten solle. Dies Treiben erinnerte mich an meine Reisen in Epirus, wo ich keinen Schritt vor die Stadt thun konnte, ohne mit Anliegen aller Art bestrmt zu werden. Einst lag ich in Niwitza, dem Hauptorte der wilden Berglandsehaft Kurwelesch, an heftigem Kopfweh leidend auf dem Bette, da schlug sich eine Wittwe, aus einem Nachbardorfe, bis zu mir durch, und trug mir in markerschtterndem Zeter dieselbe Bitte vor. Ich wendete mich ab, da rief sie: Wofr hat denn dich dein Kral ins Land geschickt, wenn du kein Ohr fr die Klagen der Armen haben willst? Die Ansicht, welche das Volk von dem Berufe eines Consuls hat, lsst sich nicht schrfer zeichnen, als durch diese Frage, und jeder Versuch einer Belehrung wird sehr bel aufgenommen, weil man sich nicht tuschen lassen will. Auch Sebuli Aga fand dieses Treiben ganz natrlich, und gewhrte jedem Bittsteller seine persnliche Frsprache. X X I . Diwra. Am folgenden Tage ritten wir das Thal des Weleschesabaches abwrts, welcher die Grenzlinie zwischen Luma und Diwra bildet, und erreichten das auf dem Auslufer der Ost wand des grossen Diwrathales gelegene erste Diwraner Dorf Slatina, von dem wir, nur von etwas sdlicherem Standpunkte, dieselbe Aussicht wie bei Umischte genossen. Von dort stiegen wir in die Ebene herab, welche hier von dem linken Flussufer auf das rechte bertritt. Wenn wir nmlich richtig beobachtet haben, so verfolgt der schwarze Drin in seinem untern Laufe im grossen Ganzen die Richtung von Sd nach Nord und longirt gegen Osten den Fuss der zwischen der Puschteritza und Weleschesa streichenden Hhenzge, whrend sich an seinem linken Ufer eine zwei Stunden lange Ebene bis zu der Kette von Lurja ausdehnt. Sdlich \ on Slatina aber springt die Mal i 91 Kette bis zum linken Drinufer ostwrts vor, und dehnt sich eine nur hie und da durch niedere Auslufer der stlichen Thalwand unterbrochene Ebene bis zur Stadt Diwra, welche an deren sdlichem Ende liegt. Unsere Reiselinie war zur nheren Beobachtung dieses Wechsels so ungnstig, dass uns derselbe erst in Diwra klar wurde. Je weiter wir in dieser Ebene vorrckten, um so fruchtbarer und bebauter wurde die Gegend, und um so freundlicher und behbiger wurden die Landschaftsbilder. Wir kamen an die fast aneinander stossenden Orte Suhodol und Borowiani, deren Centren vollkommen stdtisches Aussehen hatten; hohe zweistckige Huser, dicht nebeneinander gereiht und mit Kalkmauern eingefasst, gepflasterte Strassen mit breiter Rinngosse fr die Lastthiere in der Mitte, Kramlden, sogar eine kleine Schlachtbank, an welcher abgezogene Ziegen hingen, das Ganze von einem mchtigen Grtel von Weinbergen umschlossen, die sich bis hoch an der sanftgebschten Ostwand hinaufzogen, ber diesen Felder, die bis zum Kamme des Bergzuges reichten, ein sehr seltener Anblick in Albanien. Hie und da noch Winzergruppen, doch war die Hauptlese bereits vorber. Von zweien derselben wurden uns Trauben zugeschickt, und beide Male verweigerten die berbringer das Geldstck, welches wir ihnen boten. Das letzte Stck unseres Wegs zu Hass Begus Wohnsitz fhrte lngs eines mit Bumen und Struchern besetzten Mhlbaches an drei Mhlen vorber und war reich an hbschen Blicken. Brischdan, der Herrnsitz des Hass Begu, liegt in der Nhe des Drin; er ist von hohen Mauern umgeben und ein stattliches Gebude seiner Gattung. Das trkische Herrnhaus besteht in der Regel aus einer einzigen dreistckigen Fronte, deren beide Enden pavillonartig vorspringen. Der dem Hofe zugekehrte Raum zwischen diesen Pavillons ist von breiten gegen den Hof
r

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0092-8

geffneten Gallerien eingenommen, nach welchen sich alle Zimmerthren ffnen. Sie bilden die Hauptarterien des huslichen Verkehrs und dienen nicht nur dem Gesinde, sondern bei warmem Wetter hufig auch der Herrschaft zum Aufenthalte. Zu diesen Gallerien fhrt eine breite an die Fronte angebaute und durch einen Dachvorsprung gedeckte Holztreppe. Die Rume des untersten Stocks dienen zu Stallungen, Holz- und Kohlenvorrathskammern, die des zweiten meist sehr niederen Stockes zu Kche, Vorrathskammern und Schlafzimmern der Dienerschaft, so dass die Wohnsttte des Herrn sich auf den dritten und hchsten Stock beschrnkt. Hier aber besteht der Hauptgegensatz des morgenlndischen und abendlndischen Hauses darin, dass die Gemcher des ersteren durchaus keine abgeschlossenen Welten bilden, und auch nicht als solche betrachtet werden. Der Begriff des eigenen, einem Famliengliede angehrigen Zimmers fehlt eben so gut wie die Unterscheidung in Wohn-, Speise-, Arbeits und Schlafzimmer, und das Bedrfniss der zeitweisen Absonderung des Einzelnen von dem allgemeinen Hausleben ist vollkommen unbekannt. Der Morgenlnder lebt in seinem Hause in ebenso unablssiger Gemeinschaft mit Anderen, wie in seinem Zelte, und darum bleiben auch alle Thren stets offen. Man verhngt sie zum Schutze gegen die Klte mit dicken Teppichen, die der aus- und eingehende wie einen Vorhang aufhebt und hinter sich fallen lsst, und wenn es einem Fremden beikommt, seine Zimmerthr zu schliessen, so fragt man sich im Hause erstaunt, was ihn wohl zu einer so ungewohnten Handlung bewogen haben knne. Der Harem ist genau nach demselben Plane gebaut, wie das Herrnhaus (Selamlik, Begrssungs- oder Besuchshaus). AVenn daher auch, im Falle dort mehrere gleichberechtigte Frauen zusammenhausen, jede ihr eigenes Schlafgemach hat, so findet doch im Ganzen das selbe Gesammtieben statt. Ereignet es sich nun, dass Hader unter ihnen ausbricht, so ist kaum an einen Waffenstillstand zu denken, weil sich die Streitenden nicht von einander abscheiden knnen, doch gehrt, wie wir bereits fters erwhnten, die Vielweiberei, wenig stens in der europischen Trkei, zu den seltensten Ausnahmen. Hoch und Nieder begngt sich hier, eben so gut wie im Abendlande, mit Einer gesetzlichen Ehefrau, wenn auch das sittliche Verhltniss des Herrn zu der weiblichen Dienerschaft des Harems, gleichviel ob Sklavin oder Frau, durchaus nicht so rein gedacht werden darf, als dies bei uns in der Regel der Fall ist. Wie sich bei einem solchen Heerdenieben im Morgenlande der Hang zur Beschaulichkeit entwickeln kann, war mir stets ein unerklrbares Rthsel. AVie lernt der Orientale es, sich innerlich von der Aussenwelt abzuschliessen, da ihm ein usserlicher Abschluss von derselben in der Regel unmglich ist? Wir wurden von dem sechzehnjhrigen Erstgeborenen Hass Begus empfangen mit dem Anstnde der hheren trkischen Classe, welchen wir bei der Diwraner Jugend nicht zu finden erwarteten; dagegen war es uns nicht mglich die Scheu seines zwlfjhrigen Bruders, eines lebensfrischen Wildfanges zu zhmen, er war nicht zu bewegen die Thre des Selamliks zu berschreiten, und verschwand anfangs aus derselben, so oft wir ihn ansprachen. Wir unterhielten uns so gut es ging mit dem jungen Bei, er erzhlte, dass er die Jagd ber Alles liebe und ihr alle Zeit widme, welche ihm seine Studien brig Hessen, er zeigte uns seine Gewehre, seine Hunde und einen kleinen Stossfalken, der kaum spannenhoch war, und der nicht nur Wachteln, sondern auch Steinhhner stossen sollte. Darauf citirte er seinen Falkonier, welcher griechisch verstnde. Es erschien ein eisgraues Mnnchen mit hochrothen Wangen, der aber bereits halb kindisch und dem Waidwerke in dem Grade ergeben war, dass
m*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0093-3

er dasselbe sogar an seinem Krper fortsetzte, whrend er mit uns auf dem Sopha sass, ohne sieh durch die wiederholten Abmahnungen seines jungen Herrn darin beirren zu lassen. Am Abend kam der Hodscha oder Hofmeister aus der Stadt zurck, eine fast eben so alte und verwitterte Figur als der Falkonier; er schien in Abwesenheit Hass egus das Haus regiment zu fhren. Seine Zglinge gingen ihm bis in djn Hof entgegen und behandelten ihn berhaupt mit grosser Rcksicht. Am folgenden Morgen (21. September) ritten wir einen guten Theil desselben Weges zurck, den wir am Vorabend gemacht hatten, um den Mudir zu sehen einen schmchtigen, alten Mann aus Schumla, welcher es nach anderthalbjhrigem Aufenthalte in Diwra noch nicht dahin gebracht hatte, ein Wort albanesisch zu lernen, was ihn aber nicht hinderte, eine junge Diwranerin zu heirathen, die kein Wort trkisch sprach. Auch schien er von seinen Administraten nicht sehr gefrchtet zu werden, denn als wir seine Wohnung verliessen, um unsere Pferde zu besteigen, liessen sich die Eigenthmer beigehen, den Pferdelolm voraus zu verlangen, und wenn wir uns dem Verlangen nicht fgen wollten, mit Abladen zu drohen. Diese Zumuthung war uns noch auf keiner unserer Reisen gemacht werden, hier galt es also stramm zu sein, um das Oberwasser zu behalten. Dass wir von dem Mudir nichts erwarten konnten, war klar, wir fochten also unsern Handel allein aus, und der Kachdruck, mit dem dies geschah, war glck licherweise hinreichend, um nach wenig Minuten unsern Zug in Bewegung zu setzen. Auch die Bedeckung, welche uns der Mudir mitgab, zeigte sich Anfangs nichts weniger als zuvorkommend^ obwohl sie von dem Polizeichef selbst befehligt war; doch auch diese Bren bewiesen sich keineswegs als unbezhmbar; ich forderte nmlich so laut, als es der Anstand erlaubte, den Polizeichef auf, seinen Leuten zu erklren, dass ich das Trinkgeld (bachschisch) nicht in runder Summe, sondern jedem einzeln geben und nach dem Grade einrichten wrde, als ich mit ihm zufrieden wre. Dieser Kunstgriff verschaffte mir die aufmerksamsten Begleiter, die ich auf der ganzen Reise hatte, und ich erwhne ihn zum Frommen meiner Nachfolger bei hnlichen Vor kommnissen. Wenn mich aber ein friedsamer Tourist, der nur zu seinem Vergngen reist, ber sein Reiseziel um Rath frge, so wrde ich ihm freilich nicht Diwra hierzu in erster Linie empfehlen. Eine Stadt Unter-Diwra, wie sie unsere Karten verzeichnen, giebt es nicht, doch hat der Name eine weitere und eine engere Bedeutung, in ersterer bezeichnet er die ganze Landschaft, welche zwischen Ober-Diwra und Luma liegt, im beschrnkteren Sinne aber versteht man darunter eine Gesammtheit von sechs Drfern, welche am nrdlichen Ufer des Pischkopejabaches liegt, gegen 300 Huser zhlt und sich etwa ber eine Quadratstunde ausdehnt. Hierzu gehren Pilaf, Tumini, Teke und Brischdan. Eine Stunde sdlich von dem Ubergangspunkte des genannten Baches kreuzten wir die Grenzlinie zwischen Ober- und Unter-Diwra: sie luft auf einem niederen gegen die Drinebene abfallenden Hhenrcken von Ost nach West bis zu diesem Flusse, denn die beiden Diwren reichen westwrts nur bis zum Drin, welcher sie von der an seinem Westufer begin nenden Landschaft Mal i ci oder Schwarzenberg trennt. Diese Landschaft begreift den ganzen Osthang des gleichnamigen Gebirgszuges und grenzt auf dessen Kamme mit der Landschaft Matja, welche nirgends mit den Diwren zusammenstsst. Der schwarze Drin folgt der allgemeinen Regel, er begleitet die links liegende Steilseite seines Thaies und hat daher dessen ebene Sohle zu seiner Rechten. Dass der Name der zer rissenen Gebirgshalden ihrer unwirksamen Beschaffenheit entnommen sei, ist bereits oben

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0094-9

bemerkt worden. Der Name Diwra bildet keinen Gegensatz hierzu, sondern soll nach der Behauptung des Bischofs von Kritsehowo, den wir in der Stadt Diwra trafen, im Bulgarischen Enge () bedeuten, und dass diese Erklrung des Namens die richtige sei, dnkt mich um so wahrscheinlicher, als der Drin bei der Stadt Diwra in zwei Felsengen fliesst, von welchen die obere sdliche die grosse" und die untere die kleine Grka" heisst und den an sie stossenden Bezirken der Landschaft Mal i ei den Namen gegeben haben. Grka ist nmlich das albanesische Wort fr Schlund, Enge, und sowohl fr Berg- als Meerenge, und daher heissen die Bocche di Cattaro bei den Albanesen Grka schlechthin. Bevor ich mich jedoch weiter auf diese beiden Flussengen einlasse, mssen einige Worte ber die durch Diwra ziehenden Sprach- und Glaubensgrenzen eingeschaltet werden. Diese fallen nmlich fr Ober- und Unter-Diwra fast gnzlich mit den Landschaftsgrenzen zusammen ). Unter-Diwra und ganz Mal i ci werden nur von albanesisch redenden Muhammedanern bewohnt. Dagegen theilen sich diese mit bulgarisch redenden griechischen Christen in den Besitz von Ober-Diwra, und es giebt hier nach der ausdrcklichen Angabe eines zuver lssigen Mannes auch Muhammedaner, welche bulgarisch reden. Diese letzteren siud aller Wahrscheinlichkeit nach erst in verhltnissmssig neueren Zeiten zum Islam bergetreten. Seit Skanderbeg scheint hier in der Sprachgrenze keine wesentliche Vernderung eingetreten zu sein, denn Barletius ) beschreibt nur den heutigen Zustand, wenn er sagt, dass jene Land schaft zwei Diwras habe; die untere ganz eben und von fruchtbaren Feldern umgeben ) sei und aller Art Frchte erzeuge. Diese Gegenden seien von Albanesen und Epiroten ) bewohnt, welche den Kern von Skanderbegs Streitmacht und Herrschaft bildeten. Die obere Diwra dagegen sei gebirgig und rauh, von griechisch-glubigen Bulgaren bewohnt, welche sich nicht nur durch ihren Muth im Kriege, sondern auch durch ihre Anhnglichkeit an Skanderbeg auszeichneten. Eine starke Stunde sdlich von der Grenze fhrte uns der Weg ber die Stelle, auf der einst die bedeutende Stadt Grschtani gestanden hat. Nur einige berbleibsel der Fundamente ihrer aus Kalk- und Bruchsteinen roh gebauten Umfassungsmauern, deren Spuren sieh bis zu dem eine halbe Stunde westlich vom Wege fliessenden Drin verfolgen lassen, sind nebst vielen dem Boden gleichgemachten Grundmauern von Gebuden die einzigen Zeugen ihres frheren Daseins. Alle meine Fragen nach Quadern, Inschriften, Sulen oder sonstigen Architektur stcken wurden von meiner Begleitung und allen spter befragten Diwranern einstimmig ver neint. Ebenso wenig wusste irgend Jemand Bescheid darber, ob und warum diese Stelle mit der zwei starke Stunden sdlicher gelegenen, heutigen Stadt freiwillig vertauscht, oder warum die Stadt, wenn sie gewaltsam zerstrt worden, nicht an derselben Stelle wieder aufgebaut wurde. Ich war jedoch viel zu kurz in Diwra, um behaupten zu knnen, dass die Kunde hiervon dort unbedingt ausgestorben sei, und dies um so weniger, als ich auf mein Drngen nach Aufschlssen ber jene alte Stadt erfuhr, dass sie der Sage nach 300 Gerber gezhlt
1 2 3 4

) S. Nheres hierber in dorn betreifenden chorographischen Abschnitte. ) Diesem nach scheint Barletius Unter-Diwra als eine Stadt zu betrachten. albanesisch, so unmittelbar vorher von der Besatzung von Sfetigrad : praesidium omne e Dibrensi milite constabat, subacta ea gens Skanderl>ego, sed non usque quaquam Epirotici nominis et linguae erat. zu den Diwranern in dem ihm gewidmeten Anhange nher eingehen. Ich werde auf Skanderbegs Verhitniss

) De vita etc. Georgii Castriotae. Argentorati 1537. lib. V . S. 133.

*) Was Barletius mit dieser Unterscheidung sagen will, ist uns dunkel; sonst braucht er epirotisch gleichbedeutend mit

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0095-5

habe. Etwas sdlich von diesen Ruinen tritt der Drin aus der kleinen Flussenge (Grk e wogolj), von der bereits oben gesprochen wurde. Von dort bis zur heutigen Stadt mgen etwa zwei Stunden sein, und von dieser bis zu dem Punkte, wo sich der Fluss bei der Einmndung der Radika oder Rjeka in demselben in einem fast senkrechten Winkel nach Westen wendet, drfte nach dem Mittel der verschiedensten Angaben der Abstand etwa / Stunden betragen, so dass die Sehne des Flussbogens etwas unter drei Stunden messen drfte, whrend seine grsste Hhe, die bei der Stadt liegt, eine Stunde betrgt. Auf dieser Strecke bleibt der Fluss dem auf der Strasse ziehenden Reisenden unsichtbar; doch erhebt sich der seine stliche Ufer wand bildende Wulst nur am untern Ende der Enge zu einem Felsrcken, dessen hchster Spitze wir nach der Erinnerung kaum 300 Fuss geben mchten; die Stadt liegt an und auf dem Fusse eines von Nord nach Sd laufenden Hhenrckens, und der Kreisabschnitt zwischen diesem und dem Flusse ist eine leicht gewellte, Scheher (Stadtgebiet) genannte, Ebene. Der Anblick der sich aus der Ebene bergan ziehenden Stadt und der sich vor derselben an dem Fusse des Hhenrckens mit Landsitzen und Moscheen geschmckten Drferreihe bietet viele schne Blicke. Doch wurden wir in unseren Beobachtungen durch die Nachricht gestrt, dass Dschelal Pascha uns an der Spitze der Garnison vor der Stadt erwarte. Derselbe ging in seiner Artigkeit so weit, dass er uns selbst in das zu unserer Aufnahme bestimmte Haus ein fhrte und dort den ersten Kaifee mit uns trank. Der Leser wird sich seiner aus der Schilderung unseres Besuches bei seinem jngeren Bruder Seid Bei, dem Mudir von Matja, erinnern; er verpflichtete uns durch die Freundlichkeit, mit welcher er unseren Wnschen entsprach, zu lebhaftem Danke. Iljs *) Aga, unser Hausherr, ein Mann von fast kolossalen Krperformen, hat sich durch seine persnliche Tapferkeit zu einer sehr einflussreichen Stellung in Diwra aufgeschwungen, und namentlich in den Feldzgen gegen die griechischen Chefs, welche im Jahre 1855 in Thessalien und Epirus eingedrungen waren, und gegen Montenegro in dem Grade hervorgethn, dass sein Name durch ganz Albanien genannt wird. Auch zhlt er zu den reichsten Leuten der Stadt, indem er bei den Pachtungen von Staatsgefllen (Iltisam), welche unseres Wissens die einzigen Waggeschfte des Morgenlandes abgeben, stets vom Glcke begnstigt war. Iljs Aga ist der dickste Albanese, welchen wir bis jetzt gesehen haben, ohne dass er sieh darum in Europa durch seinen Leibesumfang besonders bemerklich machen wrde, und aus seinem hochgefrbten Gesichte blickt Zufriedenheit, Offenheit, selbst eine gewisse Jovialitt, lauter Zge, die bei seinen Landsleuten nur als seltene Ausnahmen zu finden sind. Wir freuten uns daher unsere Bekanntschaft mit ihm in Ochrida fortsetzen zu knnen, wohin er uns, nebst seinem Leibpalikaren Bairam, nach wenig Tagen nachfolgte. Dieser letztere gehrte zu den schnsten Mnnern seines Volkes, und fiel uns besonders durch den wunder baren Wechsel im Ausdrucke seiner Gesichtszge auf, in denen sich stets der Gegenstand, von dem er sprach, wiederspiegelte. Er war viele Jahre lang Wildfang gewesen (ich ziehe die Bezeichnung- dem Worte Buber vor, weil es fr diese Lebensart der jungen Albanesen zutref fender zu sein scheint), und war daher in den Ortsangelegenheiten seiner Heimath vortefflich bewandert, und seine Antworten folgten stets mit Blitzesschnelle unseren Fragen, doch erklrte er selbst, dass er fr die Richtigkeit seines Stundenmasses nicht unbedingt stehen knne, und zwar besonders dann, wenn er dasselbe nicht von Andern wisse, sondern selbst abschtzen
3 4
[

) Die trkische Form fr Elias.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0096-1

msse. Ich verdanke ihm den grssten Theil meiner Angaben ber Diwra und dessen Umgegend. Doch verwies er ber einige Partien an seinen Herrn, der dort noch besser als er zu Hause sei. Dies war namentlich bei dem 1516 Stunden langen, reich mit Drfern besetzten Thale des Radikabaches der Fall, welcher sich eine starke halbe Stunde sdlich von Diwra in den Drin ergiesst, von dem ich ganz zuflligerweise durch Bairam die erste Kunde erhielt. Als ich dann Iljs Aga in mehreren Sitzungen dieses Bachgebiet abfragte, erfuhr ich. dass Kritschowo nicht sechs Stunden, wie es die Kiepert'sehe Karte nach Bou6 ansetzt, sondern zwlf Stunden von Diwra sei, der Abstand Diwra's von Ochrida eben so viel betrage, whrend Kiepert nach Dr. M l l e r denselben nur zu acht Stunden annimmt. Dazu kam noch, dass ich auch in der Landschaft Mal i 91. welche von Diwra durch den Drin getrennt wird, keinen einzigen der auf der Kiepert'schen und auf der reich mit Namen ausgestatteten trki schen Karte auffinden konnte, sondern statt ihrer lauter neue Namen nennen hrte, und dass ich daher, um sicher zu gehen, mich nicht mit den Aussagen eines Einzelnen ber diese Gegenden begngen durfte; natrlich kamen hierdurch in den Stundenmassen gar manche Widersprche zu Tage, welche wo mglich durch Confrontationen gelst werden mussten. Ich hatte daher, whrend unseres zweitgigen Aufenthaltes in Diwra, alle Hnde voll zu thun, um mich in dieser vllig neuen Welt zurecht zu finden, und bekam von der Stadt nur wenig zu sehen. Doch machte ich unter der Fhrung des Bischofs von Kritschowo einen langen Spazierritt durch den Bazar und die Hauptquartiere, wobei mir aber nichts Bemerkenswerthes aufstiess. Die trkischen Stdte haben sowohl von Aussen, als im Innern eine weit grssere Familienhnlichkeit, als die abendlndischen. Den Vordergrund der meist sehr malerischen Aussenansicht bilden die sich vor fast allen Thoren weit hinziehenden Leichen cker, mit unzhligen, aufrecht stehenden, meist unbehauenen Grabsteinen; dann folgt die grnumbuschte, je nach dem Standpunkte breitere oder schmalere Huserlinie, nur von Minarets, Moscheenkuppeln und Cypressen berragt. In der Begel lehnt sich die Stadt an den Fuss einer Anhhe, die mit einer Festung gekrnt ist, zu welcher die Husermasse pyramidalisch aufsteigt. In schreiendem Gegensatze zu diesem reizenden Bilde stehen in der Regel die Stadteingnge, denn sie sind fast immer die am meisten verwahrlosten Theile. Die Bazarstrasse durchschneidet meist die Mitte der Stadt, und ist also zugleich auch die Haupt strasse. Sie wird von einstckigen Bretterbuden gebildet, in welcher Kaufleute und Hand werker Tags ber ihre Geschfte treiben, und die sie bei Sonnenuntergang verschliessen, um in ihre stets vom Bazar abliegenden Wohnungen zurckzukehren. Bei dieser scharfen Trennung des Berufes und Famlienlebens kann natrlich der Geschftsmann niemals in dem Grade mit seinem Berufe verwachsen, wie bei uns, wo schon das Kind die aus dem Berufe des Vaters erwachsenden Eindrcke zugleich mit der Muttermilch einsaugt. Die Strassen, in denen die Wohnhuser liegen, sind, namentlich in den inneren Vierteln, sehr eng und winkelig. An den beiden Huserwnden laufen Trottoirs fr die Fussgnger in der Mitte der Strasse, und etwa einen halben oder ganzen Fuss tiefer der ohngefhr einen Meter breite Weg fr die Saumthiere. Der untere Stock derjenigen Huser, welche nicht im Hofraume, sondern hart an der Strasse liegen, ist fensterlos, so dass die unbeworfenen Hausmauern nur durch die Hausthore unterbrochen werden. Der obere Stock springt ber den untern mehr oder weniger in die Strasse vor. Erst seine Mauern sind mit einem Kalkbewurf versehen, seine Fenster aber sind in der Regel durch ein Holzgitter verschlossen. Die freien Pltze bei den Moscheen dienen zu Begrbnisssttten.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0097-7

Die Stadt Diwra hat nichts aufzuweisen, was von dieser allgemeinen Stadtform irgend wie abwiche. In dem ausgedehnten Bazar bemerkten wir eine lange Beihe von Waffen schmieden und der Bischof behauptete, dass ihre Arbeiten denen von Prisrend gleich geachtet wrden. In einer Seitenstrasse begegneten wir einem kleinen mit Brennholz beladenen Maul thier, dessen Kopf eine entfernte hnlichkeit mit einem Ochsenschdel hatte, und der Bischof sagte uns, dass dies ein Bastard von einer Kuh und einem Esel sei. Ich bemerkte ihm dagegen, dass ich zwar auch anderwrts von solchen Kreuzungen gehrt htte, aber dennoch deren Mglichkeit bestreiten msste, und fragte ihn, ob er jemals ein solches Fohlen an einer Kuh habe saugen sehen. E r verneinte zwar diese Frage, meinte aber, dass er desswegen dennoch von der Richtigkeit der Thatsache berzeugt wre, indem solche Maulthiere namentlich in Kritschowo und Diwra gar nicht selten und wegen ihrer grossen Dauerhaftigkeit sehr geschtzt seien, und daher theurer als gewhnliche Muler bezahlt wrden. Die populre Naturlehre wimmelt von dergleichen abenteuerlichen Vorstellungen, und es mchte sich der Mhe lohnen eine Sammlung derselben zu machen und sie mit den im Abendlande herrschenden hnlichen Volksansichten zu vergleichen. So weit ich dieses Feld berblicke, drften sich viele Uber einstimmungen finden und diese auf eine alte gemeinsame Quelle derselben hinweisen. Der Bischof und Iljs Aga geben bereinstimmend die Huserzahl der Stadt auf 2000 an, von welchen jedoch nur 170 christlich-bulgarisch, die brigen muhammedanisch-albanesisch sind. Meine Fragen nach der Geschichte von Diwra blieben, wie vorauszusehen, ohne Ergebniss. Alles, was Iljs Aga darber wusste, beschrnkte sich auf den Namen des Erbauers der Stadt festung Hoschdol Hassan Pascha, welcher vor 400 Jahren lebte, auf einem Feldzuge gegen Ungarn blieb und in Warasdin begraben wurde. Er gilt fr einen Heiligen, und es wird noch immer zu seinem wunderthtigen Grabe gepilgert. Dieses Grab ist noch wohl erhalten, whrend die von ihm erbaute Festung seit 50 Jahren in Trmmern liegt. Von ihm an soll das Paschalik in ununterbrochener Reihenfolge in seiner Familie erblich gewesen sein. Der letzte dieses Stammes war Isak Pascha. E r regierte bis vor 30 Jahren, betheiligte sich aber an den Auf stnden gegen die Reform, wurde zur Strafe verbannt und starb in der Fremde. Er unterhielt eine Leibwache von 400 Reitern und zahlte 100 Beutel jhrlichen Tribut an die Pforte, whrend sie jetzt an 3000 Beutel von Diwra zieht. Am Nachmittage des folgenden Tages besuchten wir die warmen Schwefelquellen von Diwra, welche 1% Stunden von der Stadt entfernt bei dem Drfchen Bajntscho an der Mn dung eines den Seitenthaies in das Hauptthal liegen. Ich ritt mit dem Schiffslieutenant auf Iljs Agas Pferden dahin, whrend der Doctor die Gesammtansicht von Diwra aufnahm, damit aber ebenso wenig glcklich war, als mit den am folgenden Tage aufgenommenen Portrten des Paschas, seines zwlfjhrigen Sohnes und unseres Hausherrn. Vermuthlich lag die Schuld an dem Diwraner Wasser, denn da ihm das destillirte Wasser seit langem ausgegangen, so war er an dasjenige verwiesen, welches die Ortliohkeit hergab. Nach einem angenehmen Ritt lngs der reich mit Drfern besetzten, rechten Thal wand gelangten wir zu einer Mhle, welche von dem Wasser dieser Quellen getrieben wird, doch hatten sie uns lange vorher ihre Nachbarschaft durch leichten Schwefelduft angezeigt, welchen sie uns entgegen schickten. Die Badehuser lagen etwas hher thalaufwrts, doch sahen wir nur noch eine Kuppel, die andere war eingestrzt, indessen wird auch ihre Quelle bei starkem Zuspruch noch benutzt. Das erhaltene Bad war von badenden Weibern besetzt; wir besuchten daher erst das verfallene, dessen siebeneckiges Bassin einen Durchmesser von 4 /* Meter hat
1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0098-3

und V/ Meter tief ist; in der Mitte ist eine steinerne Sitzbank angebracht. Das Wasser zeigte am Sprudel 32 Grad Bdaumur. Das erhaltene Bad steht von dem alten 40 Schritte ab, sein Bassin ist viereckig und hat zwischen 7 und 8 Meter im Gevierte, ein Khlzimmer fhrt zu demselben; das Wasser zeigt hier 39 Grad. Es war in beiden Quellen vollkommen klar und schmeckte wie leichte Fleischbrhe. Die Frauen rumten den Platz auf die erste Aufforderung. Es waren ihrer etwa 20, und sie gingen smmtlich zu Fuss. Wir ritten an ihnen vorber, sie sahen uns offen ins Gesicht und lachten hinter uns her, gaben aber ber die erlittene Strung keinerlei Zeichen von Unwillen kund.
s

X X I I . Struga. Am folgenden Morgen (23. September) setzten wir unsere Beise nach Ochrida fort. Als wir nach einem halbstndigen Bitt durch das Sdende der Diwraebene zur Mndung der neu entdeckten Bdika in den schwarzen Drin herabstiegen, waren wir ber die eigenthmliche Bodengestaltung ihrer Umgebung verwundert, denn die Wendung, welche hier der Drin gegen Westen macht, ist so pltzlich und scharf, dass sie, wenn man den Wasserlauf nicht beachtet, weit mehr das Bdikathal, als die Fortsetzung des Drinthals, und den Drin als einen hier ein mndenden Nebenfluss erscheinen lsst. Die Kiepert'sche Karte hat diese Wendung des Drin sehr richtig angegeben, nur erscheint die Bdika auf ihr als ein unbedeutendes Bchlein. Von ihrer Mndung erblickt man in einer Entfernung von kaum 15 Minuten den khnen Brcken bogen, ber welchen die Strasse von Diwra nach Elbassan fhrt, sie heisst die Hhlenbrcke (ure spilese), doch wollte niemand aus unserer zahlreichen Bedeckung diesen Weg kennen. Fnf Stunden lang fhrt unser Weg auf der sanfteren Bschung der stlichen Thalwand durch die Flussenge, welche nirgends einen Uferstreif neben dem Bette des Drin brig lsst. Bei dem Dorfe Seize fallen aber die beiden Felswnde so steil in den Fluss ab, dass der Weg vom Ost- auf das Westufer bergehen und hier einen weiten Bogen machen muss, bis er den Fluss wieder erreicht. Die Brcke, welche hier ber den Fluss fhrt, besteht aus einer von gemauerten Pfeilern getragenen dnnen Balkenlage und drfte der Wucht der eingezwngten Hochwasser auf die Dauer wohl ebenso wenig widerstehen, als ihre viel besser gearbeitete Vorgngerin, an deren Trmmern wir kurz vorher vorber gezogen waren. Nicht weit von dieser hatten wir das Seitenthal von Kotschatschik gekreuzt. Dieses Dorf liegt anderthalb Stunden stlich vom Drin, um eine auf einem hohen und steilen Felsen gelegene stattliehe Festungsruine, an deren Fuss der Weg von Ochrida nach Kritschowo vorberzieht. Sie besitzt eine grosse vortrefflich gebaute Cisterne und von dieser erzhlt man dieselhe Geschichte, welche uns Barletius in seinem Leben Skanderbegs von der bergabe Sfetigrads berichtet; es heisst nmlich, dass die Trken diese Festung lange vergeblich belagert htten, und sie endlich nur dadurch in ihre Gewalt bringen konnten, dass sie einen Verrther erkauften, welcher einen todten Hund in diese Cisterne warf, worauf die Besatzung lieber die Festung bergeben, als aus der Cisterne getrunken habe. Die Zeit, wann sich dies ereignete, wird von der Sage, ihrer Art nach, nicht angegeben, doch spricht noch der weitere Umstand fr die Verlegung von Sfetigrad nach Kotschatschik, dass seine Bewohner sich durch die Beinheit, mit welcher sie das Trkische sprechen, vor allen ihren Nachbarn auszeichnen, und sie behaupten, dass ihre Voreltern von den Sultanen aus Klein-Asien hierher verpflanzt worden seien, um diese wichtige Festung zu

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0099-1

>

bewachen. Denn wir wissen aus Barletius, dass die Brger von Sfetigrad nach dem bergabsvertrage die Festung verlassen und in die Vorstdte ziehen mussten, und anderweitige Beispiele machen es nicht unwahrscheinlich, dass sie im Laufe der "Zeit durch die Zuwanderer auch aus diesen verdrngt worden seien. Dagegen weiss Niemand mehr anzugeben, wie die Festung frher geheissen, und behauptete Iljs Aga und der Bischof von Kritschowo, man wisse hier Landes nicht anders, als dass Kraschtani, deren ausgedehnter Uberreste wir oben gedachten, in frheren Zeiten Sfetigrad geheissen. Indessen beschreibt Barletius Sfetigrad als eine kleine, auf unersteiglichem Felsen gelegene Bergstadt, whrend jene umfangreichen Stadtreste am Rande der Drinebene liegen und durchaus nicht brunnenarm sind. Die Entfernung Sfetigrads von Kroja, welche Barletius auf 70.000 Schritt oder 23 trkische Stunden *) angiebt, drfte zu dem Orte fhren, wo der Weg von Diwra nach Ochrida vom West auf das Ostufer des schwarzen Drin berfhrt. Dieser Punkt drfte wohl zu allen Zeiten als der natrliche Schlssel des Flusspasses und der grossen Strugaebene betrachtet worden sein, und darum finden sich in dieser Gegend nicht nur mehrfache Reste alter Befestigungen, sondern wird auch heutzutage diese Brcke, von zwei an ihren beiden Enden gelegenen viereckigen Pisd-Thrmen vertheidigt, und ist in ihrer Mitte ein grosses Gatterthor angebracht, durch welches der Ubergang abgesperrt werden kann. Diese Befestigungen sind zwar hchst primi tiver Art, und scheinen nicht sowohl auf den Schutz von Diwra, als vielmehr zu Abhaltung der Diwraner von der Ebene berechnet zu sein, da es bei diesen hergebracht ist, in aufgeregten Zeiten die Ebene mit Baubeinfllen zu behelligen. Doch mssen sie gegen diese alles Geschtzes entbehrenden Hochlnder fr hinreichend erkannt worden sein, weil man sie, wenn anders, nicht wohl angelegt htte. Hier aber findet sich keine der Beschreibung des Barletius entsprechende Ortlichkeit, und von allen Eingeborenen und in der Umgegend beschftigten Fremden, welche ich in Ochrida an Bazartagen zu mir holen liess, wollte kein einziger jemals die Geschichte von dem todten Hunde oder dem Namen Sfetigrad gehrt haben. Die armen Leute waren freilich durch ihre pltzliche Vorforderung vom Bazarwege sehr befangen, und beantworteten daher alle meine Fragen mit stereotypem nesnam (ich weiss es nicht). Doch lieferten auch anderweitige Erkun digungen bei gebildeten Einwohnern von Struga und Ochrida ber diese Frage keine befrie digenden Ergebnisse, so dass ich die Auffindung des alten Sfetigrad meinen Nachfolgern berlassen muss. Das Dorf Dopowjani gehrt Hass Begu, welcher dort einen stattlichen Thurm erbaut hat; wir mussten jedoch in dem auf dem stlichen Drinufer und unweit der Brcke gelegenen Haue bernachten, weil der Verwalter des Bei's nach Ochrida gegangen war und den Thurmschlssel mit sich genommen hatte. Das eine Gemach des oberen Stockes des bau flligen Hauses diente als Heumagazin, wir schlugen darin unsere Herberge auf, indem wir die Einwnde des Handschi (Wirthes) berhrten. Der lange unter hufigen Regenschauern zurckgelegte Ritt hatte uns durstig gemacht, das erste Verlangen, welches wir an den Handschi richteten, war nach Wein; er erwiederte, dass er keinen alten mehr habe, dass aber sein Most in der ersten Ghrung und bereits sehr trinkbar sei, wir sollten ihn nur einmal ver suchen und wrden davon gewiss mehr als von dem alten trinken. Der Mann hatte in jeder
S. III schtzt er dieselbe Entfernung auf 480 Stadien, was nach unserer Annahme, von 20 Stadien per Stunde, 24 geogra

phische Stunden oder 20 trkische Stunden ergeben wrde.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0100-7

Beziehung Recht, und die Herberge von Dopowjani war die heiterste der ganzen Reise und gehrt sicher zu unseren angenehmsten Reiseerinnerungen. Ich gedenke dieses Herganges nur, weil es Beachtung verdient, dass wir in dieser Breite auf einer Meereshhe von wenigstens 2250 Fuss am 23. September vortrefflichen Federweiss" antrafen. Am folgenden Morgen ritten wir bei dem schnsten Wetter gemchlich dem Stdtchen Struga zu, das zwei Stunden sdlich von Dopowjani an der Stelle liegt, wo der schwarze Drin aus dem See von Ochrida fliesst. Wir durchschnitten dabei die herrliche Ebene von Struga, welche eine vllige steinlose und meist vollkommen wagrechte Flche von 3 4 Stunden weststlicher Breite bildet. Sie machte uns den Eindruck alten Seebodens, mag sie nun allmhlig aus diesem aufgestiegen oder der See langsam von ihr gewichen sein. Obwohl reich mit Drfern besetzt, dient sie, so weit wir vom Wege absehen konnten, doch grssten t e i l s als Viehweide. Nicht wenig erstaunte ich auf den Ackerflchen unsern schweren deutschen Rderpflug mit Messer und Pflugschar, Streichbret und Doppelsterzen in Arbeit zu finden. Denn auf allen meinen Reisen durch die Halbinsel begegnete ich ihm hier zum ersten Male; nach allen ein gezogenen Erkundigungen beschrnkt sich sein Gebrauch auf die Ebene von Struga, und sind bis jetzt alle Bemhungen, ihn auch anderwrts einzufhren, missglckt. Er wurde wenigstens von zwei, hie und da auch von drei hinter einander gespannten Ochsenpaaren gezogen. Diese Erscheinung, verbunden mit der meist schwrzlichen Bodenfarbe, brachte mich auf die Vermuthung, dass die Strugaebene zu dem fruchtbarsten Marschboden gehre, ich war daher sehr berrascht, als man mir sagte, dass er in der Regel nur das fnfte Korn ergebe, und dass das sechste zu den Seltenheiten gehre. Diese geringe Tragbarkeit der Ebene wurde auch anderweit besttigt, und hierin mag vielleicht der Grund ihres geringen Anbaues liegen. Die starken Bestellungskosten stehen jedenfalls ausser Verhltniss zu dem Ertrage und machen daher die Weide rentabler als den Feldbau. Um die meisten Pflge waren ausser den Ochsen fhrern und Pflgern auch noch andere Arbeiter beschftigt, welche die Schollen zerschlugen, und auch wohl die grsseren Graswurzeln beseitigten. Von knstlicher Dngwirthschaft war keine Spur zu finden. Struga liegt zu beiden Seiten des Ausflusses des Drin aus dem See und wird von dem Flusse in eine mohammedanische und eine christliche Hlfte getheilt. Die christlich-bulgarische Hlfte liegt mit 361 Husern auf der Westseite, die Osthlfte zhlt 220 muhammedanische und 30 christliche Huser. Der Bazar hat 180 Buden, welche eine weit reichere Auswahl von Artikeln zeigten, als die albanesischen Mrkte von gleicher Ausdehnung; und den stattlichen dreistckigen, meist neugebauten Husern im Christenviertel nach zu schliessen muss hier eine ziemliche Anzahl reicher Leute wohnen. Die hiesige Architektur ist leider so gut wie styllos. Die Fronten sind vollkommen glatt und schmucklos und nur durch die grosse Anzahl ihrer dicht aneinander gereihten Fenster auffallend, deren Flchenrume die der Wnde weit bertrifft. Nur die hlzernen Gesimse zeigen hie und da leichte Anflge des Zopfstyles. Auf der ganzen Halb insel muss dem Beobachter derselbe schreiende Gegensatz der den Charakterlosigkeit der meist christlichen Neubauten zu den scharfgeprgten und bis zu seinen feinsten Spitzen durch gebildeten Charakter des mehr und mehr verschwindenden trkischen Baustyles auffallen. Der Abfluss aus dem See hat fast immer die gleiche Hhe, denn der Wechsel von seinem niedersten Stande bis zu dem strksten Hochwasser betrgt kaum 4 Fuss. Zwei Brcken von
n*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0101-3

90 Fuss Lno-e fhren ber ihn, und in der Stadt treibt er mehrere Mhlen, Gleich dem nrdliehen Seeufer sind auch seine Ufer sumpfig, und die Stadt hat daher, namentlich in der Regenzeit des Frhjahres und Herbstes, viel vom Wechselfieber zu leiden ). Eine Haupterwerbsquelle der Struganer bildet der Fang und die Trocknung der Aale und anderer Fische, an welchen der See ungemein reich ist ). Besonders bei Sdwind, welcher das sonst krystallreine Seewasser trbt, drngen sie sich gegen das Nordufer und namentlich in den Abfluss, und die dort angebrachten aus Rohr verfertigten immer enger werdenden Gnge und fangen sich in den an ihren Enden angebrachten Gruben von selbst. Dieser Fisch fang gehrt der Regierung, und sie verpachtet ihn nebst einigen anderen kleineren Gerecht samen, wie z.B. den Brckenzoll von Struga, jhrlich an den Meistbietenden. Dies war damals Iljs Aga, der dafr, wie es hiess, 230.000 Piaster gegeben und mit nicht geringem Gewinne an die Unterpchter der einzelnen Seedistricte abgegeben hatte. Sein Aufseher brachte uns zwei herrliche Aale von Klafterlnge, welche unser erstes Abendessen in Ochrida bildeten.
1 2

XXIH. Der See von Ochrida. Man wies uns eines der bestenund grssten Huser der Stadt zur Wohnung an. Es stand vollkommen zu unserer Verfgung, denn der Eigenthmer war vor einigen Jahren mit seiner ganzen Familie nach Constantinopel bersiedelt. An Meubeln war gerade kein Uberfluss; doch war der an den drei Seiten des mit lfarbe ausgemalten Salons laufende Divan mit Polstern und Kissen versehen und der Boden mit einem fast neuen weissen Binsenteppich bedeckt. Fr die nthigen Tische und Sthle sorgte ein Verwandter des Hauseigentmers, Herr Adronikos, welcher dessen Stelle vertrat, und welchem wir fr die Art und Weise, wie er dies that, zu aufrichtigem Dank verpflichtet sind. Wir mssen diese Anerkennung auch auf
*) Bout, Itineraires I. S. 263. ) Unser Hausherr in Ochrida dictirte uns das folgende Verzeichniss der in dem See von Ochrida vorkommenden essbaren Fische in die Feder, welches nicht weniger als 13 verschiedene Arten aufweist. Von demselben weichen die an Ort und Stelle nach der Natur gezeichneten 12 F i scharten dieses Sees, welche ich der Gte des Herrn Edmund C a l v e r t , Bruders des englischen Consuls in Monastir, verdanke, nur unbedeutend ab. I. Sommerfische, d. h. solche, welche vorzugsweise im Sommer gefangen werden: 1. Sardellen, auf bulgarisch: Plaschitza" genannt, welche gesalzen und in der Sonne getrocknet werden; sie kosten 20 Para die Okka, auf welche 50 100 Stck gehen. 2. Grunzs, von denen 2030 Stck auf die Okka gehen, die im Durchschnitt 1 Piaster, mitunter aber auch nur 10 Para kostet. 3. Skopalia, 810 Stck per Okka, Preis 1 Piaster im Durchschnitt. 4. Pisss, 4 Stck = 1 Okka = 60 Para. . Taklenia, 13 Stck == 1 Okka = 60 Para. 6. Grapia (Karpfen), 1015 Stck == 1 Okka = 60 Para. 7. Belwitze (Forelle), 46 Stck = 1 Okka = 3 y Piaster, sie sind von vorzglicher G t e , und gelten hier fr eine
2

so leichte Speise, dass sie, in Wasser gekocht, von den rzten den Kranken verordnet werden. 8. Letnitzs (Lachsforellen?), 23 Stck = 1 Okka = Piaster. Unter allen See- und Flussfischen, die wir gegessen haben, halten wir die Ochridaner Lachsforelle fr die beste. Sie wird auch gesalzen und getrocknet. II. Winterfische: 9. Kresnitzs, 1 Stck = 2 Okka 4 Piaster per Okka.
2

10. Korania, 1 Stck == 14 Okka a 3 V Piaster per Okka. 11. Weibliche Korania kosten nur 100 Para per Okka. 12. Mrens, 8 - 9 Stck =s 1 Okka = 60 Para, sie sind bunt und grtenreich. Ihr Kopf ist unessbar. Zigeunerspeise. 13. Aale, welche Winters und Sommers bei hohem Wellenschlag gefangen werden, und bis 3 Okka wiegen; die Okka kostet 3724 Piaster, frisch. Was nicht frisch abgeht, wird gesalzen und an der Sonne getrocknet und nach allen Theilen Rumeliens verschickt.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0102-9

Frau Zographinu, seine Gemahlin, ausdehnen, welche die Sorge fr unseren Tisch bernahm und derselben whrend unseres langen Aufenthaltes in einer Weise oblag, dass die Erinnerung daran zu den angenehmsten der ganzen Reise gehrt. Unser Haus lag etwa 80 Fuss ber dem Seespiegel, und seine zahlreichen hohen Glas fenster gewhrten den vollsten Uberblick ber denselben und die schn geschnittenen Bergund Hgelketten, welche ihn einfassen. Der tiefer liegende Theil der Stadt, den die alte, jetzt als Moschee dienende Sophienkirche beherrscht, bildet einen entsprechenden Vordergrund zu diesem Adel und Ruhe athmenden Bilde, dessen Anblick uns stets von neuem die Erinnerung an den Lago Maggiore erweckte, so wenig wir auch einen greifbaren Grund dafr anzugeben wssten. Wir knnen nur so viel sagen, dass, so oft wir zum Fenster hinausblickten, uns italienischer Seehauch anwehte. Doch sind solche Eindrcke natrlich sehr subjectiv, und Andere, die in einer andern Jahreszeit und nicht vom Drin und Diwra herkommen, mgen denselben nicht empfinden Der Mudir Kjasim Bei erschien kurz nach unserer Ankunft, ein junger, blhender Mann, von kaum 30 Jahren und gewinnendem Ausseren. E r stammt aus einem angesehenen albane sischen Geschlechte in Konitza, das Griechische ist daher so zu sagen seine Muttersprache, denn Konitza ist bekanntlich die nrdlichste Spitze des rein griechischen Sprachgebietes von Epirus, welches ein sich an die Pinduskette anschliessendes Dreieck bildet, dessen Basis der Golf von Arta ist ). Er ist ein Zgling der Schule fr Administrativbeamte in Constantinopel. Wir begegneten in Resnja einem Schulkameraden desselben und knnen, wenn alle Zglinge der Anstalt diesen beiden entsprechen, der Pforte zu derselben nur Glck wnschen, denn wenn es mit den gewollten Reformen Ernst werden sollte, so musste auch an die nthigen Organe zu deren Durchfhrung gedacht werden, und dergleichen waren einmal in den Kreisen, aus welchen frher die Administrativbeamten genommen wurden, nicht vorhanden. An diesem schreienden Widerspruche laborirte die ganze trkische Administrativbranche, und wenn es jene Schule dahin bringt, diesen Widerspruch allmlig auszugleichen, so wird sie sich unberechenbare Verdienste um das Reich erworben haben. Da diese Branche bisher einer Maschine glich, die von ungeschulten Hnden geleitet wurde, so musste sich jeder wundern, dass sie berhaupt nur ging. Will man nun die Maschine nicht in der Art vereinfachen, dass sie auch ungeschulten Hnden gehorcht, so muss man dieselben schulen. Wir wnschen daher jener Anstalt von ganzem Herzen das beste Gedeihen und die sorgsamste Pflege. Ich hatte seit langem beschlossen unser kostspieliges Gefolge zu verringern, welches selbst auf den Drin nur von geringem Nutzen gewesen, von nun aber nur lstiger Ballast war. Von den drei Matrosen sollten zwei ber Durazzo nach Triest gehen und nur einer zu unserer persnlichen Bedienung bei uns bleiben. Ich wandte mich zu dem Ende an den Mudir, welcher sogleich deren Instradirung bernahm und fr Pferde, Reisepass (Bujurdi) und einen Mann zur Escorte zu sorgen versprach. Am folgenden Abend gingen die Matrosen noch bis
2

*) Doch auch Ami Bouo (Itineraires II. S. 98)

schreibt von Sweti Naum aus : Ochri l'ancien Ochrida avec sa butte et

son

chateau font au bout du lac un effet analogue Geneve sur celui du Lman. Cette association de localitos vient d'autant plus vite a l'esprit de Tobservateur que la meme couleur bleue et la mme transparence des eaux distinguent ^minemment les deux lacs. Si Tun d'eux devait avoir plus de transparence que l'autre, ce serait celui dOchrida, car comme dans le Rhone Geneve on pouvait distinguer les poissons au fond de l'eau depuis les fenetres du couvent
2

) S. Albanes. Studien I. S. 14. Dies Dreieck fehlt auf Lejeans Sprachenkarte der europischen Trkei.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0103-4

nach Struga, um den von Durazzo abgehenden Dampfer mit grsserer Bequemlichkeit erreichen zu knnen, und Herr v. Spaun gab ihnen zwei seiner Gewehre mit, um auch in dieser Hinsicht unseren Ballast zu verringern. Wir beschlossen unsererseits, auf Herrn A n d r o n i k o s Bath, das schne Wetter sofort zu einer Umfahrt auf dem See zu benutzen und die Untersuchung der Stadt und ihrer Umgegend auf unsere Bckkehr zu verschieben. Herr A n d r o n i k o s erborgte zu dem Ende die Barke des Mudir, welcher uns Anfangs begleiten wollte, dann aber wegen unvorhergesehener Geschfte zurckbleiben musste, miethete eine zweite dazu, traf alle nthigen Proviantirungsanstalten, und am Morgen des 26. September schiffte er sich mit uns und seinem jngsten Sohne ein. Eine solche Seebarke ist von so eigenthmlicher Gestaltung, dass wir deren Erfindung etwa in das Steinzeitalter verlegen mchten. Sie hat nmlich, trotz ihrer ganz ansehnlichen Verhltnisse, einen vollkommen glatten Boden, um auch an seichten Uferstellen landen zu knnen, da aber der See bei starkem Winde hohe Wogen wirft, so suchte man ihr Schwanken dadurch zu massigen, dass man an den beiden Aussenseiten schuhdicke und breite Balken in der Art befestigte, dass deren untere Seite mit dem Boden der Barke eine Flche bildet; diese Seitenbalken kosten mehr als die Hlfte des ganzen Fahrzeuges, denn ihr Preis betrgt C700 Piaster, whrend ein Boot erster Grsse im Ganzen auf 1200 Piaster kommt. Sie sind von Tannenholz, an welchem der Galitschitza Berg, der sich zwei Stunden sdstlich vom Kloster Sweti Naum erhebt, sehr reich sein soll. Von dort kommen auch Mastbume, welche bis zum Dorfe Trapesitza mit Ochsen geschleift werden. Die Galitschitza ist der hchste Gipfel des zwischen den Seen von Ochrida und Presba von Nord nach Sd streichenden ansehnlichen Gebirgsrckens, whrend die zwischen dem Westufer des Ochrida-Sees und dem Thale des Schkumbflusses jenem Bcken parallel laufenden Hgelketten in ihren vom See aus sichtbaren Spitzen schwerlich 400 Fuss erreichen drften. Gleichwohl grenzt ihre sanft geschwungene und nirgends durchbrochene Umrisslinie nicht nur vom See, sondern auch vom Festungshgel der Stadt aus gesehen, die Landschaft gegen den Horizont ab. Die dahinter liegenden Hhen knnen daher nicht bedeutend hher sein, weil sie sonst ber dieselben hervorragen mussten. Anders in sdwestlicher Bichtung, wo ein bedeutender, wie es scheint, von Sd nach Nord laufender Gebirgsrcken den Seegrtel weit berragt. E r steigt jh zu seinem hchsten Gipfel auf, der, von hier aus gesehen, einem Wrfel gleicht und Kameni (slaw. Stein) heisst. Derselbe ist drei Stunden vom See und sechs Stunden von der Stadt Goritza entfernt. Die Schiffer erzhlten, dass einstmals Einer auf diesem Gipfel einen Thurm gebaut, vorher aber, um dahin zu gelangen, Stufen in den senkrechten Felsen habe hauen lassen, auf denen man, wenn auch mit Schwierigkeit, noch jetzt zu den berresten des Thurmes gelangen knne. Nheres ber diesen Einen wussten sie aber nicht anzugeben. Wir mchten es bezweifeln, ob jemals Einer auf den Gedanken gekommen sei, auf so unbequemer Hhe ein Schloss zu bauen. Der Punkt scheint vielmehr zu einem alten Opferplatze geeignet gewesen zu sein, und im Mittelalter knnten ihn dann Einsiedler, deren Spur wir in diesen Lndern so hufig begegnen, etwa zur Wohnung benutzt haben. Ich empfehle diesen Gipfel meinen Nachfolgern auch als einen vortrefflichen Orientirungspunkt, uns lag er zu weit seitab, wir hatten zu diesem Zwecke den Galitschitzagipfel ausersehen ^ welcher den Uberblick ber die beiden Seen, zwischen denen er liegt, und die Ebene von Goritza mit dem Dewolflusse und dem Maliksee

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0104-0

gewhrt, und ich muss es lebhaft bedauern, dass uns die Umstnde an dessen Besteigung ver hindert haben. Von diesem Gipfel sagen die Seeleute, dass er ebenso hoch, als der See tief sei, und dass die grsste Tiefe des letzteren, unmittelbar an dessen Ostfuss bei Trapesitza falle, und 360 Klafter (Orjs) betrage. Wer aber beide gemessen habe, wissen sie nicht anzugeben. Die Bergwurzel msste hienach gerade bis zum Meeresspiegel reichen, dagegen mchte die relative Hhe des Berges mit 2100 Fuss vielleicht nicht bertrieben sein, und zeigt die Angabe wenig stens von der Kenntniss, dass sich in dieser Hinsicht die Gegenstze, auch in der Natur, gewhnlich berhren. Die Schiffer behaupten auch, dass das Seewasser leichter sei, als das aller in dasselbe mndenden Quellen der Umgegend, und dass das letztere daher zu Boden sinke, ohne sich mit dem Seewasser zu mischen. Vermuthlich erklrt sich diese Beobachtung aus der verschiedenen Temperatur bei dem Wasser, indem die in der Nhe des Sees aus dem Felsen hervorbrechenden oder im Schatten der Bume fliessenden Zuflsse meist klter als der Seespiegel sein drften. brigens wissen die Ochridaner, dass das Wasser des Sees je tiefer, um so klter, und lassen bei ihren Fahrten nach dem Kloster leicht verstopfte Krge an Bindfaden in die Tiefe hinab und fllen sie dort, indem sie den an einen zweiten Faden gebundenen Kork heraufziehen. An Wasserpflanzen bemerkt man nur sprliches und schmchtiges Bohr an den nrdlichen und sdlichen Flachufern und zwischen denselben hie und da die Bltter der kleinen weissblhenden Seerose. Nach weiteren Wasserblumen erkundigten wir uns vergebens, namentlich wollte man nichts von einer rothblhenden wissen. Fr die Ableitung des alten Namens des Sees von der Blume fehlt es daher an der Voraussetzung, ganz abgesehen davon, dass ich keine Stelle anzufhren wsste, welche die ausdrcklich als Wasserpflanze bezeichnete. Dagegen fanden wir das Wasser allerdings sehr klar und durchsichtig, und die Schiffer behaupten, dass der See diese Eigenschaft Jahr aus Jahr ein beibehalte und durch heftige Sdwinde nur momentan getrbt werde ). Die Lnge des Sees wird hier auf 77/ Stunden und seine grsste Breite zwischen Trapesitza und Pischkopu auf drei Stunden ange geben, und diese Maasse stimmen mit unsern eigenen Beobachtungen so ziemlich berein. Auch heisst es, dass tchtige Buderer von Struga nach Bogradetz in sechs Zeitstunden fahren knnen. Wir fuhren am westlichen Ende der Stadt hin, dessen letzte zwischen dem See und dem senkrechten Felsabsturz des Festungsgipfels eingekeilten Huser dem Doctor so sehr gefielen, dass er davon spter eine sehr gelungene photographische Aufnahme machte, und hielten dann quer ber den Nordbusen des Sees, von dessen Ende der schwarze Drin bei dem uns schon bekannten Struga ausstrmt, auf das Kloster Kalitschja zu. Herr Andronikos hatte dessen schne Lage in den Himmel erhoben und durch seine Erzhlung von mchtigen Felsen, in die das Kloster hineingebaut sei, unsere Erwartung auf einen recht romantischen Anblick erregt. Je nher wir kamen, desto mehr stieg unsere Enttuschung, denn die Felsengruppen reducirten sich auf den senkrechten, hchstens 40 Fuss hohen Absturz der gehobenen oder
1 3 2

l) Der See von Jannina dagegen e r k r a n k t , erholt sich erst im October wieder.

nach dem Ausdrucke der Eingeborenen, alljhrlich von Ende Juni an, und

Der ganze See fllt sich dann mit Meerlinsen, sein Wasser wird trbe und fade, und mit sumpfigem Rohrdickicht eingesumt, auch liegt er um

seine Fische und Krebse belschmeckend, derselbe ist brigens bedeutend kleiner als der See von Ochrida, und selbst an seinem Ostufer, von welchem der Mitschkoli steil aufsteigt, 1000 Fuss niedriger und entbehrt jedes oberirdischen Abflusses.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0105-6

von der Fluth ausgewaschenen Uferbank und einer Masse auf einer schmalen Sohle bunt durcheinander gewrfelten, gedeckten Schuppen und Gallerien. Die Baulichkeiten sind zur Aufnahme der Gste bestimmt, welche hier nicht nur am Klosterfeste, sondern auch an anderen Festtagen aus Struga und Ochrida zusammenstrmen, und entziehen die geringen Steinbauten des alten Klosters gnzlich den Blick. Nachdem wir uns in das Unvermeidliche gefunden, konnten wir nicht umhin, das Bildchen allerliebst zu finden. Obgleich wir uns nicht hatten ansagen lassen, so wurden wir doch erwartet, utid wie dies allen angesehenen Gsten widerfhrt, mit Glockengelute bewillkommnet. Der Abt empfing uns an der Spitze seines ganzen Hausstandes am Ufer, ein wohlbeleibter, krftiger Dreissiger, mit ppigem blonden Haar- und Bartwuchs, den man es ansah, dass er mit sieh und der Welt zufrieden war. E r erklrte, dass er mir begegnet sei, als ich von Struga nach Ochrida ritt, und ich htte ihn damals gegrsst, ohne ihn zu kennen; er habe gute Augen und mich daher schon von weiter Ferne erkannt. Auf jenen Gruss kam er hufig zurck, um mir zu zeigen, dass er ihn anzuerkennen wisse. Die Christen scheinen hierlandes berhaupt noch streng gewhnt zu sein, und man sagte mir auch in der Stadt, wie hoch man mir es anrechne, dass ich die Christen eben so freundlich empfinge, wie die Trken, und ihnen sogar ihre Besuche erwiedere. Herr A n d r o n i k o s wollte sich Anfangs gar nicht zu Tische setzen, sondern uns bedienen, und als mein Diwraner Gastfreund Ljasko ) bei mir speiste, erschien er erst nach dem Essen, obwohl er sonst gut mit ihm stand. Wir hatten Mhe den Abt daran zu hindern, Schafe und Klber schlachten zu lassen, weil wir noch weiter wollten und zu hungrig waren, um seine Vorbereitungen abzuwarten. Herr A n d r o n i k o s hatte in weiser Voraussicht das Frhstck von Ochrida fertig mitgenom men, dessen Perle eine mit Beis und Bosinen gefllte Gans bildete, an welche wir alle drei, als an Frau Zographinus Meisterstck, mit vielem Vergngen noch oft zurck dachten. Die guten Dispositionen, in welchen wir uns auf dem luftigsten Kiosk des Klosters zum Mahl setzten, die herrliche Aussicht ber den im schnsten Sonnenschein prangenden See, die Freundlichkeit der Klosterbewohner machten dieses Frhstck zu einer der angenehmsten Erinnerung der ganzen Eeise. Gegen das Ende desselben landeten zwei Khne mit wlachischen Familien aus Struga bei dem Kloster. Wir beschlossen sie sogleich zur Staffage unserer Photographie zu benutzen und als Alles dazu vorbereitet war, baten wir Frauen und Mnner wieder in ihre Boote zu steigen und sich so ruhig zu verhalten, als ob sie aus Stein gehauen wren. Alles, was sonst im Kloster an lebenden Wesen vorhanden war, wurde auf die verschiedenen Schuppen ver theilt und sogar der kranke Bischof von Elbassan, der in dem Kloster Beconvalescenz machte, wurde von seinem Lager aufgestrt und an ein sonniges Pltzchen gesetzt; da es aber galt das Kloster als ein Ganzes aufzufassen, so wurde ihm leider nur die Dimension eines Beiskornes zu Theil; er ist daher ebenso, wie alle auf den Kiosken stehenden Figuren, nur durch die Lupe zu erkennen. Im brigen fiel das Bild ganz vortrefflich aus, und der gute Wille aller Figuranten giebt sich daran zu erkennen, dass unter ihnen keine einzige Gestalt ver wischt ist. Dieser gute Wille fehlte berhaupt niemals; Mann, Frau und Kind, Alt und Jung, Geistlich oder Weltlich, gleichviel, welcher Sprache und welchen Glaubens, verweigerte
1

) Dies ist die Deminutivform von Elias, "welche gebruchlicher ist.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0106-2

niemals die Bitte uns zu sitzen und that sein Mglichstes die angegebene Stellung einzuhalten, um sein liebes Ich in vortheilhaftester Weise zu verewigen. Man hatte uns schon in Ochrida von einer Inschrift gesprochen, welche den Sockel eines im Freien stehenden Altars bildet, an dem an grossen Festtagen der Gottesdienst abgehalten wird, weil dann die Klosterkirche, eine Art von niederer Hhlung in der Felsbank, durch Mauerwerk nur wenig erweitert, die Menge nicht zu fassen vermag. Die Gelehrten der Stadt behaupteten, dass die Inschrift von Philipp, des Amyntas Sohn, herrhre, dessen Name darauf zu lesen sei. Wir fanden jedoch, wie auch nicht anders zu erwarten war, eine einfache Grab schrift aus spterer Zeit vor, in welcher allerdings ein Philippos, jedoch als Sohn des Muntanus, verzeichnet war. Die Ortssage fhrt das Kloster ebenso, wie das von Sweti Naum, auf Einsiedler zurck, welche dasselbe gegrndet htten, doch ist sogar der Name des Stifters vergessen, und ich habe ber dessen Geschichte nicht das Geringste erfahren knnen. Es ist der Grablegung der Mutter Gottes ( ) geweiht. Das Kloster ist reich an Kastanienwaldungen. Die Kastanie zieht sich lngs des ganzen Ostfusses des den See beglei tenden Hhenrckens von Weleschja bis Starowa hin. Die Frucht gehrt zur kleinsten Gattung, und die Okka wird in Ochrida im Durchschnitt mit 12 Para (etwa 4V Neukreuzer) bezahlt. Wir fuhren noch an demselben Tage bis zu dem zwei Stunden entfernten bulgarischen Dorfe L i n , wo wir bei der Dmmerung ankamen. Das Westufer, dem wir fortwhrend nahe blieben, zeigte weithin dieselbe niedere, senkrecht gegen den See abstrzende Felsbank, mit einem schmalen Uferstreifen, in welcher hnliche Nischen oder Hhlungen sichtbar sind, wie die, welche dem Kloster als Kirche dient. Die Form dieser Felsbank scheint darauf hinzu deuten, dass der Seespiegel frher betrchtlich hher war, als jetzt. Der See hat jedoch, nach der Versicherung der Anwohner, seit 50 Jahren zugenommen, denn wenn er auch dieses Jahr, wegen der herrschenden Trockenheit, wenigstens um eine Elle niedriger sein soll, als andere Jahre, so bedeckt er doch noch verschiedene Stellen, von denen man sich erinnert, dass sie trocken lagen. Man weiss dafr viele Belege anzufhren, so steht . B. das Kloster Sweti Naum auf einem Felsen, der jetzt unmittelbar in den See abfllt, aber es leben noch mehrere alte Leute, welche sich erinnern, dass frher zwischen diesen Felsen und dem See ein ebener Weg hinlief. Bei dem kleinern Kloster Sweti Saum, das eine Stunde nrdlich von Sweti Naum liegt, ist ferner bei ruhigem Wetter eine gepflasterte Tenne und ein Pflasterweg eine Klafter tief unter dem Wasser sichtbar. Endlich wird im Sdostwinkel des Sees der sogenannte Acker des Pami jetzt von dem See bedeckt, auf dem der Vater Hussein Bei's von Starowa, wie mir der letztere erzhlte, in seiner Jugend oft auf Fchse gelauert habe. Das Dorf Lin steht auf dem Nordrande einer vom Westufer weit in den See einsprin genden Landzunge, deren fast ebene Oberflche 4050 Fuss hher, als der Wasserspiegel liegt; jedoch krnt es nicht diese Hhe, sondern zieht sich auf einem zwischen dem See und ein Plat3au eingeschobenen, niederen Uferstreifen hin. Auf dem Bande des Plateaus fanden wir Spuren von schmalen Kalksubstructionen; aber alle Erkundigungen nach deren einstigen Bestimmung, nach Inschriften, alten Quadern und Mnzen waren erfolglos, und die Leute fhlten sich durch unsere Fragen darnach wie bengstigt, als ob ihnen das vorher nie Gehrte Schaden bringen knnte. Wir begegneten auch anderwrts derselben ngstlichkeit bei den Bulgaren, wenn wir sie nach Alterthmern fragten.
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0107-8

Das Dorf hat einen grossen Viehstand, von den Husern sind viele zweistckig und reichlich mit Hausrath versehen, in den Hfen standen Wagen und Ackergerthe aller Art, an dem Ufer lag eine ganze Reihe von Khnen, die Bevlkerung war gut gekleidet, kurz Alles zeugte von einer gewissen Behbigkeit. Am folgenden Morgen setzten wir unsere Fahrt lngs des Westufers fort, und ich ber zeugte mich nun durch den Augenschein, dass der Ort Bogradetz wirklich nicht in der Mitte des Westendes, wohin es Viquesnel's und Kieperts Karte versetzt, sondern im ussersten Sd westwinkel des Sees liege, wie mir bereits in Ochrida versichert worden war. Whrend die Orte der Ostseite des Sees von Sweti Naum auf dieser Karte ganz richtig angegeben sind, stehen Bogradetz, Lin, Badohodscha in umgekehrter Ordnung mit ihrer wirklichen Lage, und das zwischen ihnen verzeichnete Alt-Struga gehrt zwischen Neu-Struga und Ochrida, das an der Sdspitze verzeichnete Dorf Pandavinia aber an den See von Swirina. Auch ist die Erinnerung an ein von der Karte dort verzeichnetes Mulischta ausgestorben, wenn berhaupt ein solches jemals dort gestanden hat, was der Name bezweifeln lsst, denn er bedeutet: Mhlheim", und ich wsste nicht, mit welchem Wasser seine Mhlen htten mahlen sollen, da das ganze Ufer geschlossen ist. Die niedrigste Einsattlung des den See begleitenden Hhenzuges ist hart sdlich der Landzunge von Lin. Sie wurde mir nur auf 150 Fuss ber dem Seespiegel angegeben, doch wusste man nicht, ob und von wein sie wirklich vermessen worden sei. Der westliche Abhang dieser Einsattlung soll sehr lehn sein und von da ein breites Thal zu der zwei Stunden vom See entfernten Ebene von Domusowo fhren, welche vom Flusse Schkumb durchflssen wird. Diese Beobachtung gab zu dem sonderbaren Project Anlass, durch den Sattel einen Canal nach dem Schkumb zu graben, diesen Fluss gleichfalls zu eanalisiren und auf die Weise den See mit dem Meere zu verbinden. Ich fand in Ochrida alle Kpfe von diesem Plane so voll, dass man die Untersuchung dieser Frage als den eigentlichen Zweck meiner Beise vermuthete, und, trotz meiner wiederholten Versicherung des Gegentheiles, Herr A n d r o n i k o s nicht begreifen wollte, warum ich den fraglichen Punkt, bei dem wir doch so nahe seien, nicht wenigstens ansehen wollte. Gleichwohl hatte ich ihm bereits schon frher begreiflich zu machen gesucht, dass der Seespiegel nach frheren Messungen auf 2120 Fuss angegeben werde, und wenn auch, wie ich nach dem sdlichen Aussehen der Gegend vermuthe, diese Angabe zu hoch sei, und ich sie sogar auf die Hlfte herabsetzen wollte ), so wre auch unter der Voraussetzung, dass keine Hhe von 150 Fuss zu durchstechen sei, und der Schkumb Jahr aus Jahr ein das nthige Fahrwasser liefere, das Project wegen der Masse von Schleussen unausfhrbar, deren Erbauung und fortwhrende Unterhaltung die Hebung der Schiffe auf eine solche Hhe erforderte. Die Theorie der Schleussen hatte er gleich bei der ersten Auseinandersetzung recht wohl begriffen. Diesmal versuchte ich es, ihn selbst einen ohngefhren Kostenanschlag machen und die jhrlichen Zinsen desselben berechnen zu lassen, dann bat ich ihn mir anzu geben, wie viel er an Getreide, Wein, Holz und andern Producten aus dem Seebecken und dessen Nachbarschaft nach der See verschiffen und wie viel Waaren er von dort beziehen wolle, und rieth ihm, den Mund dabei recht voll zu nehmen. Wir kamen auf etwa 1400 Tonnen, also die Ladung eines einzigen Indienfahrers. Diesem Facit gegenber erklrte er nun freilich
1
r

) Die alten Messungen wurden jedoch durch die unsrigen b e s t t i g t , hhe ergeben.

welche fr den Seespiegel 2131

Pariser Fuss Meeres

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0108-3

die Unmglichkeit des Projectes einzusehen, doch schon Tags darauf hrte ich, wie er mit dem Vorsteher von Sweti Naum ber das Glck phantasirte, welches der Canal ber die Stadt und Umgegend bringen werde. Die Sdseite des Sees ist die wenigst malerische, eine von Drfern besetzte Ebene, von der Tiefe einer halben Wegstunde und von einem schwerlich ber 300 Fuss hohen nackten Hhenrcken eingefasst, schliesst den See halbmondfrmig ein. Am Westrande dieser fruchtbaren Flche liegt Bogradetz hart am Seeufer und 20 Minuten sdstlich davon und ebensoviel vom Ufer entfernt Starowa, beide mit je hundert Husern. Der Mudir des Bezirks residirt in ogradetz. Er empfing uns mit den Mitschelis (Bezirksrath), welches zufllig zu einer Sitzung versammelt war, am Ufer, und fhrte uns in seine Wohnung, wo wir Kaffee nahmen, whrend Herr A n d r o n i k o s in einem am Strande gelegenen Hause die Bereitung des Frhstcks dirigirte. Die Einwendungen, welche der Mudir gegen diese Anordnungen erhob, wurden dadurch beseitigt, dass wir ihn und den Prsidenten des Mitschelis zu unserem Frhstcke einluden. Der letztere, Hussein Bei von Starowa, war schon von A n d r o n i k o s nicht nur als der angesehenste, sondern auch als der klgste Mann der Landschaft bezeichnet worden. Sein usseres besttigte dies, und ich nahm daher keinen Anstand seine Local kenntnisse auszubeuten, sobald dies nur die Schicklichkeit erlaubte. Meine ersten Fragen galten natrlich den Alterthmern. Hussein Bei wusste, dass sich in Ochrida mehrere alte Inschriften fnden, er hatte sogar Kenntniss von der im Kloster Kalitschja, aber er erklrte, dass ihm ausser diesen, weder im Umkreise des Sees, noch in der ganzen Ebene bis nach Goritza hin, keine weiteren bekannt seien, und fgte bei, dass er nicht glaube, dass ihm das Dasein einer Inschrift oder alter Quaderbauten htte verborgen bleiben knnen, weil er in Starowa geboren und erzogen worden sei, und jeden Fleck des Bezirkes aus eigener Anschauung kenne und die Eingeborenen, wie er aus anderen Gegenden wisse, dergleichen alte Beste durchaus nicht unbeachtet Hessen, weil sie hinter denselben Schtze zu vermuthen gewohnt seien. Ich erwiederte, dass ich mich durch seine Antwort sehr enttuscht fhle, da die Namen Gottesburg (Bogrodetz) *) und die Altstadt (Starow a) zu grossen Erwartungen in dieser Bichtung berechtigten. E r meinte lchelnd, dass die Namen freilich darauf hinwiesen, dass sich aber nicht einmal im Volksmunde die Sage von einer alten Stadt und Festung, die hier gestanden, erhalten habe; wenn ich also Auskunft von ihm zu erhalten wnsche, so msse ich mich auf die Gegenwart beschrnken. Ich fragte ihm demnach probeweise den Weg von Starowa nach Goritza ab, das die Albanesen Gordscha, die Bulgaren aber Dschordscha aus sprechen, und die Schnelligkeit, mit der er begriff, was ich wolle, und die Schrfe seiner Ant worten erregten in mir den Wunsch eines lngeren Verkehrs mit ihm. Ich machte daher whrend des Frhstcks den beiden Herren den Vorschlag, mich nach dem Kloster zu begleiten, was sie ohne Umstnde annahmen. Sie bestellten ihre Pferde fr den folgenden Tag dorthin, und nachdem wir abgegessen hatten, stiegen sie mit uns in das Boot. Diese Leichtigkeit des Entschlusses ist albanesische Weise, und sie gefiel mir besonders an Hussein Bei, der im brigen ein sehr ruhiger und umsichtiger Charakter war.
r

!) Indess bemerkt Dr. Mller in seinem Albanien wurde."

S. 69 : Sdlich von Kalischte (unser Kalitschja) die zerfallene Capelle osmanischen Puristen in Bogradessi metamorphosirt welche ich bis jetzt von dem Bagoragebirge in Erfahrung gebracht,

Majka Bogorodica (Mutter Gottes), deren gleichnamiges Dorf von Diese Form ist zugleich die einzige Spur,

wie die Byzantiner die Candavia der Alten nannten, durch welche die V i a Egnatia lief, denn in Ochrida erkundigte ich mich vergebens nach diesen Namen. o*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0109-2

Das Kloster Sweti Naum liegt an dem Fusse der felsigen Vorberge der Galitschitza auf einem vom See gebadeten Felsplateau von etwa 40 Fuss Hhe. Es bildet ein grosses massives Mauerviereck, welches im Erdgeschoss nur einige Luken, im ersten Stock nur einige kleine Gitterfenster und erst im zweiten Stocke offene Gallerien oder grosse Fensterreihen zeigt. Der Eingang ist durch ein hohes gewlbtes, mit Eisen beschlagenes Thor verwahrt, durch das man von dem grossen, vom Wirtschaftsgebude fast ganz umzunten, mchtigen Hofe ein tritt. Dem fast allen grsseren Klstern gemeinsamen Plane nach wird auch hier die Kirche von dem Vierek der Klosterbauten eingeschlossen. Hier wird sie jedoch von demselben bei weitem berragt. Ihr Inneres ist vollkommen mit Malereien verschiedenen Alters bedeckt, die jedoch smmtlich keinen Anspruch auf Kunstwerth machen. In einem Seitenbau, der mit der Legende des Heiligen ausgemalt ist, befindet sich dessen Grab, eine oblonge Platte aus weissem Marmor von sehr modernem Ansehen und ohne die geringste Verzierung bedeckt ein etwa IV2 Fuss hohes mit Kalkfarbe angestrichenes Mauerviereck, welches in einem der Ecken der Capelle steht. Die gegenber stehende Wand ist in ihrem untern Theile in den gewachsenen Fels eingehauen. In derselben erblickt man eine kleine Nische, aus deren Innerem Ol sickert, jedoch nur so wenig, dass es mit einer Baumwollflocke aufgetrocket und dem Besucher auf die Stirne gedrckt wird, ohne dass dieser die Empfindung htte, welche die Berhrung eines nassen Krpers erzeugt. Dies ist die in ganz Bumelien berhmte lquelle des heiligen Naum, der hier seine Klause hatte. Neben dem Grabe lag ein trkischer BetTeppich, und als ich nach dessen Bestimmung fragte, hiess es, dass er fr die Trken bestimmt wre, bei welchen der Heilige in eben so grosser Verehrung stnde, als bei den Christen, und die daher hufig hieher kmen und auf dessen Grab beteten. Auch trkische Frauen pflegen das Kloster zu besuchen, um ihre kranken Kinder salben zu lassen oder dem Heiligen ein Gelbde zu thun. Der Abt Seraphim empfing uns mit den gewohnten Ehren und stellte mir in Hussein Bei/ seinen Klostervogt dar, indem das Kloster seit langer Zeit unter der Obhut von dessen Familie stehe und zwei seiner Leute bestndig im Kloster als Wchter seien. Abt Seraphim ist ein freundlicher Sechziger, dem aber leider von der Natur das Hauptrequisit seiner Wrde, ein stattlicher Bart verweigert worden ist, und dessen Mangel durch einzelne vom Kinn herab hngende Haare nur noch auffallender wird. Die Bartlosigkeit scheint in den sdlichen Lndern hufiger vorzukommen als im Norden, und nach der Volksmeinung wirft sie einen grossen Makel auf den Behafteten (Spanos). Er gilt vorzugsweise als ein Gezeichneter, und daher fr verschmitzt, falsch, ja sogar bsartig. In dieser Form erscheint er namentlich in den Mhrchen, welche von dem Verbote eines Vaters an seine Shne mit einem Spanos zu verkehren oder mit ihm zu reisen, und von dem Unglcke zu erzhlen wissen, welches die Ungehorsamen betroffen hat. Der erste Blick in das zufriedene wohlwollende Antlitz des Abtes zeigt jedoch, dass er eine Ausnahme bilde, und es gereicht ihm zum wahren Verdienste, dass er sich durch die bestndigen Witzeleien und Anspielungen auf seinen Naturfehler das Herz nicht ver bittern lsst. Meine ersten Nachforschungen galten den zwei grossen, in Juchtenleder gebundenen, alten Handschriften, in deren Besitz das Kloster nach mehrseitigen Angaben sein solle. Der Abt antwortete mit Verwunderung, dass ich msste falsch berichtet worden sein, indem er keine solchen Handschriften besitze. Nach lngerem Hin- und Herreden rief er pltzlich, ja Herr, ich besitze die Codices, von denen man dir gesprochen, und alsbald erschien ein

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0110-3

Diener mit zwei grossen in rothes Juchten eingebundenen Bchern, sie enthielten die Aus gaben und Einnahmen des Klosters! Nach dieser Entdeckung htte ich sie gerne wieder zurck geschickt, doch dies ging nicht an, denn diese Bcher waren die Paradepferde des Abtes, nicht nur weil er auf sie die Hand legen konnte, wenn er von der Art und Weise sprach, wie er seinem Amte vorstehe, und von der Anerkennung, welche vermge dieser Sttze seine Amtsfhrung bei der heiligen Synode in Constantinopel gefunden, als er auf Betrieb seiner Gegner vor dieselbe geladen wurde, sondern auch, weil sie zugleich als Fremdenbuch dienten, und die Namen aller ausgezeichneten Gste des Klosters darin eigen hndig verzeichnet waren. Besonderes Gewicht legt der Abt hierbei auf die Inscriptionen europischer Beisenden, von welchen uns keine vorenthalten wurde, und die wir natrlich vor der Abreise durch die unsrigen vermehren mussten. brigens verdiente nicht nur die Gast freundschaft, sondern auch die Verwaltung des Abtes die vollste Anerkennung. Das Kloster hat einen sehr ausgedehnten Grundbesitz, war aber in gnzlichen Verfall gerathen, aus dem es sich erst wieder allmlig zu seiner gegenwrtigen Blthe hervorarbeitete. Der Abt selbst meinte, dass der Ruf und das Ansehen des Klosters noch jung seien, dass er aber mit Gottes Hlfe dasselbe noch immer mehr zu heben hoffe. Die Verbuchung aller Ausgaben und Ein nahmen habe er erst eingefhrt, als er etwa vor vier Jahren an die Spitze des Klosters getreten sei. Seine Bcher wiesen nach, dass innerhalb dreier Jahre 3000 Fussgnger und 2000 Beiter unentgeltlich hier bernachtet htten und die Zahl der untertags Einkehrenden sich vielleicht ebenso hoch belaufe. Man schlachte im Jahr durchschnittlich 400 Ziegen und Schafe, und verbrauche ausserdem an 800 Okka Salzfleisch, der jhrliche Gesindelohn fr Schfer, Acker knechte und andere Arbeiter betrge 25.000 Piaster. Man behauptet, dass an dem Festtage des Klosters 10.000 und mehr Menschen aus allen Theilen von Bumelien hier zusammenstrmten. Das Kloster treibt eine ansehnliche Ackerwirthschaft und besitzt ausserdem das / Stunden nrdlich gelegene Dorf Ljubanit^cha, in welchem 25 Pchterfamilien wohnen, und sehr aus gedehnte Weinberge. Der Wein wird in einem grossen Kelter- und Kellerhause gekeltert und aufbewahrt, welches ausserhalb des Klosters liegt, und uns nicht blos sein ltester, sondern auch sein bester Bau zu sein schien. Wir freuten uns nicht nur ber die stattliche Beihe grosser Fsser, sondern auch ber die Beinlichkeit, mit der sie und der aus grossen Steinplatten bestehende Fussboden gehalten war, welche jedoch in aUen brigen Theilen des Klosters im gleichen Grade herrschte. Am meisten interessirten uns jedoch die beiden Mhlen des Klosters, von denen die eine drei, die andere zwei Gnge hat, weil sie von den Hauptadern der hier am Fusse der Felsenhalde hervorbrechenden Quellen getrieben werden. Das Kloster liegt nmlich, nach der allgemeinen Meinung, an dem grssten der unterirdischen Abflsse des Sees von Presba, dessen zahlreiche hier zu Tage tretenden Adern, ein wahres Quellennest, ein anderes Bunarbaschi bilden, und sich ebenso, wie bei Troja, rasch zu einem ansehnlichen Bache verbinden, der am Nordfusse des Klosterfelsens in den See mndet und gleich dem Simo'is von AVeiden, Erlen und Ulmen umbuscht und von warmgrnen Wiesen begleitet wird. Doch fehlen dem letzteren die reichen Pappelgruppen und der prchtige Bahmen seines albanesischen Bruders. Der Leser denke sich diesen reizenden Tiefgrund von dem stattlichen Klosterbau ber ragt und von dem mchtigen Scespiegel besplt, und er wird Dr. S z e k e l y nicht Unrecht geben, wenn er bei diesem Anblicke ausrief: Hier lasst uns Htten bauen, hier ist gut wohnen", und gewiss wren wir hier lnger geblieben, wenn es die Umstnde erlaubt htten.
s 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0111-9

Wir benutzten den Rest des Tages, um in leichten Khnen die Tmpel und windungs reichen stillen Pltze des Baches zu befahren, welcher bei hherem Wasserstande wohl eher den Namen eines Teiches verdienen mchte, und lugten nach Wasservgeln aus, die zwischen den Gnsen und Enten des Klosters umherschwammen, doch schssen wir nur ein Paar kleine Tauchenten. Als es dmmerig wurde, stellten wir uns nach Enten auf den Anstand, von denen grosse Schaaren als kleine schwarze Punkte auf dem See schwammen, weil sie in der Regel in der Nacht hier einfielen; aber es kam auch keine einzige, denn die Nacht war zu warm und ruhig, und die Vgel schlafen dann lieber auf dem offenen See. Als wir heimkehrten, that Hussein Bei einen schrillen Pfiff, zum Zeichen fr die Leute, von denen wir auf der anderen Seite des Baches ohne es zu wissen umstellt waren. Doch behauptete der Abt, es sei noch niemals vorgekommen, dass man sich an den Gsten des Klosters vergriffen, obgleich es, wie er sich ausdrckte, mitten in der Trkei liege. Auch gbe es jetzt keine Ruber von Hand werk in der Umgegend, und selbst diese htten eine heilige Scheu vor dem Klostergute gehabt und sich aus Furcht vor dem Heiligen niemals in's Kloster gewagt, sondern wren, wenn der Hunger sie getrieben, an den Thoren stehen geblieben und htten von dort aus Brot verlangt. Indessen drfte sich unter seinen Nachbarn so mancher finden, der fr zwei Patronen einen Menschen todt schsse. Man erzhlt uns auch in Ochrida viel von der Wildheit der dortigen Muhammedaner; und dass in dem Mudirlik durchschnittlich im Jahre 120 bis 160 Mordthaten vorfallen, zum bei weitem grssten Theile von Muhammedanern an Christen, wurde uns auch muhammedanischer Seits besttigt, dennoch aber erschien uns alles, was wir von diesem Schlage zu Gesicht bekommen, weit zahmer als die Diwraner oder gar die Malisor. Dieser Unterschied mag weniger in der Gemthsart, als in der Federkraft liegen, welche jene Stmme auszeichnet und sich in jeder Beziehung verrth. Am andern Morgen fhrte mich der Abt in kleine gewlkte Bume, welche in dem Mittel stock des Klosters lagen, und welche einer seiner Vorfahren mit eigener Hand ausgemalt hatte, und zeigte mir hier die Bcherschtze des Klosters, welche in einer mchtigen Truhe verwahrt lagen. Leider waren es nur gedruckte Bcher aus dem vorigen Jahrhundert und dem Schlsse des 17., und ich konnte darunter, bei freilich nur flchtiger Durchsicht, keines finden, welches aus den Pressen des benachbarten Moschopolis hervorgegangen wre. Aus Bcksicht fr meine trkischen Gste wnschte der Abt nicht, dass ich in diesen Rumen allzulange verweilen mchte. Das mag der Grund sein, warum ich mich durchaus nicht mehr auf die Form einer mchtigen Hiebwaffe erinnere, welche ein wegen seiner Strke und Kraft im ganzen Lande bekannter Abt des Klosters stets mit sich zu fhren pflegte. E r soll sie selbst geschmiedet haben, ebenso wie einige hier aufbewahrte Gegenstnde. Bullen oder andere alte Urkunden behauptete der Abt keine einzige zu besitzen. Hierauf ging es zu den Mhlen und in den ungeheuren Garten, in welchem der Abt alle Sorten von Fruchtbumen, Gemsen und Blumen vereinigt hatte, die er bis dahin auftreiben konnte, und dessen Pflege seine Hauptbeschftigung bildet. Diese Pflanzenliebe des Mannes stellte ihn in meiner Meinung so hoch, dass ich ihn nun fr einen der glcklichsten Sterblichen erklrte, welcher mir whrend meines Lebens vorgekommen sei, denn er habe ja, was er sich nur wnschen knnte, er lebe in einer herrlichen Gegend an einem See, der die besten Fische der Welt erzeuge, alle Arten von Wild knne er aus seinen Forsten schiessen, seine Heerden und Hhnerhfe versorgten ihn mit aller Art von zahmen Fleisch, alle nur mglichen Arten

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0112-4

Gemse und Frchte zge er mit eigener Hand, und dazu fehlte es ihm niemals an Gsten, mit denen er schmausen, von denen er erfahren knne, was es in der Welt Neues gebe. Diese Erklrung gefiel dem Abte so sehr, dass er nicht ermangelte sie unseren trkischen Freunden mitzutheilen, von denen Hussein Bei zufgte, dass er ein. solches Leben auch verdiene, weil er so gut und wohlthtig sei. Der Best des Vormittags verstrich mit der photographischen Aufnahme des Klosters und unserer trkischen Freunde, welche bestens gelang. Als wir aber in aller Gemthlichkeit bei Tische sassen und bei dem Nachtisch angelangt waren, erschien ein Fussbote von Ochrida, mit einem Brief des ltesten Sohnes des Herrn Andronikos, und darin stand, dass unsere beiden Matrosen nur bis in die Nhe von Brinjatz, nur sechs Stunden weit von Ochrida, gekommen, dort aber von Bubern berfallen und ausgeraubt worden und demzufolge wieder nach Ochrida zurckgekehrt seien. Diese Nachricht machte einen Strich durch unsere weiteren Plne. AVir wollten nmlich am folgenden Tage Galitschitza besteigen, um von deren Gipfel namentlich einen berblick ber die Seen von Besnja und Malik und ihr Verhltniss zu dem von Ochrida zu erhalten, am heutigen Nachmittage aber mit Hussein Bei versuchen mit Bohnen, Kreide und einem kleinen Massstbchen eine Zeichnung des Malik-Sees auf dem Fussboden der Esshalle zu entwerfen. Ich begriff jedoch sogleich, dass dieser unangenehme Vorfall meine volle Thtigkeit in Anspruch nehme, wenn ich Genugtuung fr die erlittene Unbill erhalten wolle, deren ich, abgesehen von allem Anderen, auch zu meiner persnlichen Sicherheit bei Fortsetzung der Eeise bedurfte. Der Eindruck, den die Nachricht auf den Mudir und Hussein Bei machte, war jedoch noch viel tiefer, denn sie sahen sogleich, dass der Baub innerhalb der Grenzen ihres Mudirliks vorgefallen, und Hussein Bei fhlte sich nament lich durch den Gedanken verletzt, dass sie in einem Theile desselben meine Gste seien, whrend man im anderen meine Leute ausraubte. Als er aber hrte, dass dieselben von einem Saptie begleitet seien, rief er, das ist ganz unmglich, denn der wrde den Buber gesagt haben, dass es deine Leute seien, und in Albanien wagt sich Niemand an die Leute eines Consuls, die Buber wussten nicht, wen sie vor sich hatten. Ich hielt dies damals fr Bedensarten, um mich zu beschwichtigen, aber die Folge zeigte, dass er Eecht hatte. Ich erklrte, dass ich sogleich nach Ochrida abgehen wrde, und ersuchte auch beide Herren sobald als mglich nach Hause zurckzukehren, und von da nach Brinjatz zu gehen, wohin sich der Mudir von Ochrida gleichfalls begeben wrde. Sie erklrten, dass sie dies gethan htten, auch wenn ich sie nicht darum gebeten. Als ich aber die Schiffer anwies sich fertig zu machen, weigerten sich diese zu fahren, indem sie erklrten, dass der Nordwind zu stark wre, um ihm entgegen zu rudern und wiesen auf die Wellen hin, welche der See warf. Nach Ochrida seien bei glattem Wasser fnf Stunden und wir hatten nur noch zwei Stunden Tag. Ich erwiederte, sie sollten es nur versuchen, es wrde schon gehen, denn bei Sonnenuntergang msse sich der Wind legen und dann htten wir Vollmond. Sie fgten sich widerstrebend meiner nachdrck lichen Forderung, und siehe da, es ging, wenn auch langsam vorwrts, und meine Prophezeiung traf ein, denn bei Sonnenuntergang legte sich der Wind, und begann der See sich zu gltten. Trotzdem machten die Schiffer Miene bei Peschtani anzulegen, das auf halbem Wege zwischen dem Kloster und Ochrida liegt, und es kostete grosse Anstrengung, sie an dem Orte vorber zu bringen. Doch nachdem dies gelungen war, wurden ihnen die Beste unserer Provisionen an Spirituosen und Tabak preisgegeben, damit war das gute Einvernehmen wieder hergestellt, und die Leute ruderten nun so wacker, dass wir um elf Uhr in Ochrida landeten.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0113-0

112

/" G. .

Hahn
1

X X I V . Die Stadt Ochrida ). Die beiden Matrosen erzhlten, dass sie beim Ersteigen eines Engpasses vor ihren Thieren hergehend, auf welchen die beiden ungeladenen Flinten festgebunden waren, von den Eubern gestellt worden wren, dass sie dies Anfangs fr einen Scherz gehalten und erst dann die Wahrheit begriffen htten, als sie genthigt worden wren, ihre Taschen umzukehren, und die Ruber die Querscke, welche ihre Habe enthalten, von den Thieren genommen htten. Darauf htten die Ruber auch die Flinten losbinden wollen, als sie aber der Pferdetreiber belehrt, dass dieselben mir gehrten, htten sie sie auf den Thieren gelassen und seien mit ihrem Raube im Walde verschwunden. Der ganze Auftritt habe nicht drei Minuten gedauert. Sie htten von mir allerdings gehrt, dass sie Begleitung erhalten sollten, sie seien aber immer zu geritten in der Erwartung, dass die Escorte nachkommen werde, und da ihnen auf der ganzen Reise nichts Bses widerfahren sei, so htten sie sich nicht weiter um dieselben bekmmert und seien ihres Weges geritten. Der Mudir erschien am andern Morgen und entwaffnete mich durch die Freimthigkeit, mit der er den begangenen Fehler anerkannte, die Leute ohne Bedeckung gelassen zu haben, und durch seine Bereitwilligkeit alles nur Mgliche zu thun, um den Beraubten Entschdigung und Genugtuung zn verschaffen, indem er bemerkte, dass nach einem von der Pforte erst vor einigen Tagen wieder erneuerten Gesetze jede Gemeinde zum Erstze der in ihrem Bezirke begangenen Rubereien verpflichtet sei. Ich ersuchte ihn demzufolge, sich in der Begleitung von Herrn v. Spaun an Ort und Stelle zu begeben, um seinem Collegen von Bogradetz und Hussein Bei bei der Einfangung der Schuldigen und der Beitreibung der Entschdigung bei zustehen. E r bat mich nur, ihm zwei Tage Zeit zu geben, um die nthigen Vorkehrungen zu seiner Abreise zu treffen und Nachricht von Hussein Bei abzuwarten. Hierauf wurde ein Verzeichniss ber den Betrag der geraubten Gelder und Sachen nach der Erklrung der Beraubten aufgenommen, welche leicht zu controliren war, da Herr v. Sp aun in Triest ihre Kleider gekauft hatte, und wir gleichfalls wussten, wie viel sie an barem Gelde mitgenommen hatten. Dieses Verzeichniss ergab eine Summe von beilufig 150 Gulden, und der Mudir fhlte sich von diesem Resultate auf das Angenehmste berrascht, weil er eine weit hhere Summe erwartet hatte. Am folgenden Tage erhielt ich von Hussein Bei die Anzeige aus Brinjatz, dass er und der Mudir eifrigst nach den Thtern forschten und denselben auf der Spur seien, und am 30. ritt Kjasim Bei mit Herrn v. Spaun und den beiden Beraubten dorthin ab. Ich benutzte die Zeit ihrer Abwesenheit zur mglichsten Ausbeutung des jungfrulichen Bodens, auf dem ich stand, und hier besttigte sich von neuem die Erfahrung, dass zum Sammeln Zeit gehrt, und zwar nicht sowohl fr den Sammler, als fr diejenigen, von welchen er schpfen will, weil diese sich nicht nur an den fr sie neuen Gedankenrichtungen, ber welche der Sammler Aufschluss begehrt, zu gewhnen, sondern auch ber die Fragen zu beruhigen haben, ob ihnen nicht aus ihrer Betheiligung an dessen Untersuchungen Schaden oder Unannehmlichkeiten von Seiten der Machthaber erwachsen knne. Ich habe daher keineswegs Ursache die Ver-

) Von allen Erklrungen dieses Namens scheint dem Verfasser diejenige die richtigste, welche Fallmerayer: Albanes. Element in Griechenl. II. S. 9 Note, giebt: Hrid bedeutet im slavo-bulg. Stein, Fels, Steilabhang, und oder ist Vorschlag", denn die Stadt liegt auf einem vereinzelten, zweigipflichen Felshgel, und dieser konnte daher von den Umwohnern recht gut der Fels" schlechthin genannt werden.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0114-6

lngerung des Aufenthalts in Ochrida zu bedauern, und betrachte diesen vielmehr als den fruchtbringendsten Abschnitt der ganzen Reise. Wir haben oben gesehen, dass die Langseiten des Sees gegen Osten und Westen von Hhenzgen eingefasst sind, welche unmittelbar aus dem Seespiegel aufsteigen, von denen aber der westliche die Hgelhhe nicht berschreitet, whrend die stliche einen stattlichen Hhenrcken bildet. Ich vermuthe, dass der Raum zwischen dem See und dem von Sden nach Norden fliessenden oberen Schkumb, welcher auf zwei trkische Stunden angegeben wird, hchstens noch von einer Parallelkette durchzogen werde, weil der Schkumb wenigstens da, wo ihn der Weg nach Albassan kreuzt, durch die Ebene von Domusowo fliesst. Diese Strasse fllt nach meinen Untersuchungen ) mit der Via Egnatia der Rmer ) zusammen, und scheint die Sehne des Bogens zu bilden, den der Schkumb gegen Norden beschreibt, und in welchen er den vor Alters Candavia und im Mittelalter Bagora genannten Gebirgszug durch bricht. Der ganze obere Lauf des Schkumb bleibt noch zu untersuchen. Die beiden oberwhnten das Seebecken einfassenden Bergzge setzen auch im Norden des Sees ihren parallelen Lauf fort und begrenzen dort eine grosse Ebene, deren grssere westliche Hlfte der Leser mit uns bis zu ihrem Sdostwinkel durchschnitten hat, wo eine von Norden nach Sden zu laufende felsige Hgelkette fast bis zu dera Seeufer reicht. Diese Kette bildet die Grenzmark zwischen der grossen Ebene von Struga und der kleinern von Ochrida. Die letztere bietet sich dem Auge als ein von Hhen eingefasster Halbkreis dar, dessen Halbmesser etwa eine Stunde betrgt. Sie stsst jedoch nur mit ihrer Osthlfte unmit telbar an den See. Im Westen wird sie von demselben durch einen von allen Seiten frei auf steigenden Felshgel getrennt, dessen Achse von Westen nach Osten luft. Derselbe fllt nur gegen Sdwesten senkrecht in den See ab, auf allen andern Seiten verluft er sich mehr oder weniger lehn, so dass sein Umriss, von Norden und Sden aus gesehen, eine sehr gestreckte Linie bildet, deren beide Wlbungen von Citadellen gekrnt sind. Die westlichere erhebt sich nach Herrn v. Spauns Vermessungen 300 Fuss ber den Seespiegel, die stliche ist etwas niedriger. Um diesen Hgel ist nun die Stadt lngs den in der Ebene laufenden Wegen in weitschichtigen Vierteln zwischen Bumen und Grten verzettelt und bietet nur in der dicht gedrngten Husermasse, welche sich vom Seeufer an dem Sdhang des Hgels bereinanderstapelt, einen wahrhaft stdtischen Anblick. Dieser Theil heisst Warosch (Vorstadt) und ist vorzugsweise von christlichen Bulgaren bewohnt, die sich als die eigentlichen Stadtbrger von Ochrida betrachten, und eine eigene Gemeinde fr sich bilden. Gegen Sdwesten fllt der Festungshgel senkrecht in den See ab, das Warosch ist daher fr den von Struga kommenden Reisenden nur auf dem weiten Umwege um jenen Hgel erreichbar, welcher auch die eisernste Geduld erschpft. Er erblickt schon von weiter Ferne die Citadelle, dann einzelne aus den Bumen schimmernde weisse Minarete, nach einer Weile kreuzt er auf einer Steinbrcke den Talianbach (trkisch Fischbehlter), welcher die Wasser der kleinen Ebene in den See fhrt. Die reichen Baumgruppen, die nach verschiedenen Seiten laufenden Pflaster- und Feldwege geben der rtlichkeit das Ansehen eines verwilderten Parkes, und sie ist auch wirklich der an Festtagen zahlreich besuchte Prater von Ochrida. Von da fhrt die Strasse zwischen einigen kleinen Husern und Fischerkhnen und Netzen durch und lenkt endlich landeinwrts ab,
1 2
J

) Nheres s. in der chorographischen Abtheilung: Weg von Ochrida nach Elhassan.

'*) S. Anhang.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0115-2

114

G. . Hahn

aber hat noch ein gut Stck zu laufen, bevor sie die ussersten Huser der ersten Vorstadt erreicht, deren althellenischer Name Plinthokopeion (Ziegelei) merkwrdigerweise die ganze Bulgarenzeit berdauert hat. Ochrida hat sich also seinen Kerameikos erhalten, whrend Athen den seinigen vergessen hat. Gegenwrtig aber treiben Zigeuner hier ihr Wesen. Endlich kmmt man zu dem Bazar, welcher sich an der Ostseite des Festungshgels hinzieht, dann geht es an einer ungeheuren Platane vorber, deren Fuss mit Buden umbaut ist, und auf welche die Ochridaner mit Recht stolz sind. Im Osten dieser Gegend ziehen sich weitschichtige von Muhammedanern und Wlachen bewohnte Viertel hin. Die vornehmsten Muhammedaner wohnen aber zumeist an dem unweit vom Bazar beginnenden und lngs dem Seeufer laufenden Quai. Zum Warosch beugt der Weg nun gegen Westen und fhrt durch die bis zum See reichenden Fleisch- und Fischbuden zu dem Eingangsthore dieses Viertels, welches vor Zeiten jeden Abend verschlossen wurde; von da an vergisst der Reisende seine Ungeduld ber dem ihm entgegentretenden festen altstdtischen Geprge. Ich kenne auf der ganzen Sdosthalb insel keinen Ort, welcher dies Geprge in hherem Grade aufwiese, als der Warosch von Ochrida. Zwar wsste ich kein eigentmlicheres Merkmal anzugeben, in welchem der Bau styl dieser altbulgarischen Stadt von dem ihrer Schwester abwiche, denn auch hier wie berall ist das Erdgeschoss fensterlos, und die an sich schon engen unebenen und winkelichen Strassen werden durch alle Arten von fensterreichen Uberbauten verfinstert, aber man sieht es ihrem alten zum Theile sehr bauflligen usseren an, dass ein langes Stck Geschichte an ihnen vorbergegangen, und es thut dem Auge ordentlich wehe, wenn die Reihen von Zeugen der Vorzeit durch Neubauten unterbrochen werden, deren Faaden sich leider durch dieselbe grenzenlose Nchternheit auszeichnen, welche gegenwrtig auf der ganzen Halbinsel so ver letzend entgegen tritt. Zu diesen Neubauten gehrte auch unsere Herberge, und so gemthlich wir uns auch in deren Innerem fhlten, so missbehaglich stimmte der Anblick der nach dem See zugewandten Fronte, weil sie nichts anderes als eine von grossen Fensterlchern durchbrochene Mauer darbot. Das Haus lag ziemlich im Mittelpunkte des Warosch, etwa 80 Fuss ber dem Seespiegel, und man sah von seinen Fenstern zunchst auf die alte Hauptkirche der Stadt herab, welche, obgleich seit der trkischen Eroberung zur Moschee umgewandelt, den Namen Agia Sophia beibehalten hat. Die Eingeborenen behaupten, dass dieselbe nach dem Plane der Sophienkirche gebaut sei. Von dieser Kirche nahm Dr. S z e k e l y drei gelungene Ansichten auf, doch verdient nur deren Westfront nhere Beachtung, welche der von der Burg zum See herablaufenden freilich sehr engen Hauptstrasse zugekehrt und daher wohl als Hauptfront zu betrachten ist Sie besteht aus zwei bereinander stehenden aus guten Backsteinen und vortrefflichem Cemente ausgefhrten Bogenreihen, die beiden hierdurch gebildeten Gnge sind lnger als das Kirchen schiff breit ist, deren Vorraum sie bilden, und daraus erklren sich die in dem Grundrisse erscheinenden Winkel. Dieses Hauptstck der Fa$ade wird von zwei viereckigen Thrmen flankirt, welche im dritten Stocke zu Sechsecken bergehen, die mit Kuppeln berwlbt sind. Die nrdlichere Kuppel haben die Trken durchbrochen und mit einem Minaret versehen, welches ganz das Aussehen eines Rauchfanges hat. Die untere Bogenreihe wird von viereckigen Backsteinpfeilern, die oberen theils von runden, theils sechseckigen schlanken Granitsulen getragen, welche sehr gut gearbeitet sind und sowohl in Basen als Capitlen von einander abweichen, da aber einige davon krzer sind,

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0116-7

als die brigen, und man es vorzog, statt ihre Basen zu erhhen, den auf ihr ruhenden Bogen theil bis zur Sulenhhe zu verlngern, so liegt die Vermuthung nahe, dass auch diese Sulen nicht fr ihre heutige Bestimmung gearbeitet worden sind, sondern von einem lteren Bau herrhren. Die Dessins einiger Sulencapitle sind nicht ohne Geschmack. Dieser obere Bogengang heimelte uns an, denn er erweckte die Erinnerung an die romanischen Bauten der Heimath. Auch freuten wir uns an der vortrefflichen Arbeit und Fgung seiner nach den Thurmgeschossen fhrenden steinernen Thrbalken. Das Innere ist sehr verwahrlost und bietet in architektonischer Hinsicht nichts Interes santes. Die Sulen, welche die Bogen tragen, sind wohl ebenso wie die, welche das Vordach ber dem Eingange sttzen, sehr alt, und keine derselben drfte fr den jetzigen Bau gear beitet sein, wir bemerkten unter ihnen keine kannelirte. In dem Hauptschiff lagen Massen von Telegraphendrhten aufgeschichtet, welche dazu bestimmt sind Ochrida demnchst mit Monastir und Elbassan zu verbinden. Das Querschiff diente Kanonenkugeln und anderem Kriegsmaterial zur Niederlage, welches dem Anscheine nach schon seit vielen Jahren hier liegt. In dem unteren Stocke des Bogenganges ist in dessen Rckwand links von der zur Kirche fhrenden Thre eine grosse weisse Marmorplatte von der Gestalt einer Metope eingemauert,, welche den Kampf eines Kriegers mit einem Kentaur darstellt. Der letztere sitzt auf seinen Hinterbeinen und wrgt in seinen Armen einen nackten Krieger, welcher ihm das Schwert in die Brust gestossen hat. Das Schwertband hngt ber den Schultern, und hinter dem Rcken ist die Scheide sichtbar, links von der Gruppe steht ein roh gearbeiteter Fruchtbaum. Die Kpfe der beiden Figuren sind abgeschlagen. Ich untersuchte dieses Kunstwerk so genau es der Schimmer der in dem dunkeln Rume angesteckten Wachskerzen erlaubte; war jedoch bei dem besten Willen nicht im Stande demselben den Werth zuzuerkennen, welchen ihm die Eingeborenen beilegen. Die Figuren sind zwar sehr hoch und nicht ohne Sorgfalt aus der Flche herausgearbeitet, aber der Zeichnung gebricht es an allem anatomischen Verstndniss, ich mchte dasselbe daher, wenn in Ochrida berhaupt von Kunstperioden gesprochen werden darf, einer sptem Zeit zuweisen. Mir erschienen daher auch die geraden, schmuck losen Linien des reich und doch geschmackvoll gegliederten viereckigen Rahmens der Ein gangsthr in ihrer Art weit beachtenswerther, denn sie deuten auf einen vollkommenen, durchgebildeten Geschmack hin, und ihre Betrachtung erweckte in uns die interessante Frage, ob es denkbar sei, dass sich in einem Architekturgliede die klassischen Traditionen unver rckt erhalten knnen, whrend sie in andern Gliedern ausarten. Auffallend war berhaupt, dass in dem ganzen Bau nur dieser eine heidnische Skulpturrest zu finden war, welcher ausserdem nur noch das Bruchstck einer lateinischen Inschrift zeigt (s. Nr. 13), welches verkehrt in die Westfronte des sdlichen Kuppelthurmes eingemauert ist. ber dem zweiten Bogengnge der Hauptfronte luft eine Reihe etwa fussgrosser Buch staben, welche aus hervorstehenden auf die scharfen Kanten gestellten Backsteinen zusam mengesetzt sind. Sie werden von den Gelehrten von Ochrida nach alter Tradition und, wie mir scheint, vollkommen richtig wie folgt gelesen: . (Das Zelt errichtend lehrt er allweise das gotterschienene Gesetz den Mysischen Vlkern.) Dass hier nach byzantinischem Sprachgebrauch unter den letzteren die Bulgaren zu verstehen sind, steht fest, aber man fragte vergebens nach demjenigen, welcher das Zelt errichtet hat.
P*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0117-3

Man sprach mir so viel von neu gefundenen Alterthmern, die in dem Hofe des reizend auf dem senkrechten Felsen im Westen der Stadt gelagerten Serails aufbewahrt werden, welches die jngste der drei Frauen Dschelal Paschas bewohnte, dass meine Neugierde endlich die Rcksicht berwand, die erst vor kurzem mit einem Knaben niedergekommene Wchnerin nicht zu stren, und ich um Eintritts-Erlaubniss bat, welche mir auch ohne Anstand ertheilt * wurde. Rechts und links vom Eingangsthore fand ich zwei Frauenkpfe von natrlicher Grsse in die Umfassungmauer eingesetzt, sie waren aber so beschdigt, dass sich ihre ursprngliche Form kaum errathen liess. Im Hofe selbst stand ein dreieckiger Marmorblock, der wahr scheinlicher den Fuss eines Altars bildete, als das Gestell einer Bildsule abgab. Er hat etwa einen Meter Hhe; auf jeder der drei Seiten steht das ziemlich hoch ausgearbeitete Basrelief einer weiblichen Figur mit dem Halbmond und dem Sterne ber der Stirne, in schreitender Stellung, mit bis zum Knie reichender Tunika. Die drei Figuren fassen sich an der Hand und bilden einen Reigen. Die Arbeit ist nicht ohne Geschmack, die Kpfe der Figuren sind leider mehr oder weniger beschdigt. Weitere Embleme fehlen. Ich dachte bei dem Anblick der drei gleichen unter sich verbundenen mit Halbmond und Hesperus gekrnten Gestalten an die dreigestaltige Hekate, als Sinnbild des ganzen in drei Abschnitte zerfallenden Jahres. Neben diesem Altarfuss lag ein nicht schlecht gearbeiteter, nur wenig ber Natur grosser mnnlicher Kopf aus weissem Marmor mit kurzverschnittenen, gelockten Haaren, der uns aus rmischer Zeit zu sein schien. Nun war auf der oberen Flche des Altarfusses ein Zapfenloch sichtbar zur Befestigung einer Platte, eines Beckens oder einer Bildsule, und dies brachte die mich begleitenden Herren auf die Vermuthung, dass es zur Befestigung des Kopfes auf der Flche des Blockes gedient habe. Der Kopf wurde also auf denselben gestellt und da er darauf stehen blieb, so waren die Herren berzeugt, dass er auch frher dort gestanden, und dass jener Fuss ursprnglich keine andere Bestimmung gehabt, als den Kopf zu tragen, um so mehr, als beide Stcke an ein und derselben Stelle gestanden. Sie gaben sich grosse Mhe, mich zum Beitritt zu ihrer Ansicht zu bereden. Mir war diese Discussion insofern von Interesse, als ich aus ihr lernte, dass es ausser den bekannten post hoc, ergo propter hoc auch noch einen weiteren Fehlschluss gebe, welcher der Formel folgt juxta hoc, ergo propter hoc. -Als dritte Merkwrdigkeit zeigte man in diesem Hofe eine sehr schn gehauene Inschrift (Nr. 11). Wenn auch deren Omikron bereits viereckig und Alpha und Delta mit Haken ver sehen sind, so zeigt sie doch noch das gebrochene Sigma und das ungebogene Ypsilon. Viel leicht fllt sie also in die zwei ersten Jahrhunderte der rmischen Kaiserzeit. Sie belehrt uns, dass eine Aritemidora bei ihren Lebzeiten fr sich, ihren Mann Nikander und ihre Tochter Olympia irgend ein Denkmal errichtet habe. Man versicherte, dass diese drei Stcke an ein und derselben SteUe ausgegraben worden seien, stritt sich aber ber ihren Fundort. Sie waren fr mich von hohem Interesse, weil sie mir einestheils keine geringe Meinung von der Entwickelung der Bildhauerei in Lychnidus zu der Zeit beibrachten, in der sie verfertigt wurden; dieselbe stand damals unzweifelhaft viel hher, als zu der Zeit, welcher das Kentaur-Basrelief angehrt. Anderntheils giebt der Inhalt der Inschrift einen wichtigen Fingerzeig ber die Lage der Eingebornen dieser Gegend. Die Inschrift lsst bei ihnen nicht nur bedeutenden Reichthum, sondern auch eine hinreichend unabhngige Stellung voraussetzen, dass sie denselben durch solche Werke ffentlich bethtigen durften, ohne die Habsucht der Provinzialbeamten zu reizen. Unter einer andauernden WiUkrherrschaft knnte der Gedanke einer so kostspieligen Liebhaberei gar nicht entstehen, geschweige denn

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0118-9

ausgefhrt werden. Beachtenswerth ist auch, dass eine Ehefrau sich, ihrem Ehemanne und ihrer Tochter das Denkmal setzt. Ich mchte hierin einen Beleg fr die Andauer der freieren Stellung erkennen, welche nach den Zeugnissen der Alten das Weib in Makedonien einnahm. Diese lsst sich bei den Albanesen, sogar bei den muhammedanischen, noch bis in die Gegenwart verfolgen* Die Mutter und die Schwester Ali Pascha's von Tepelen waren Charaktere solcher Art. Die Mutter Tscheffer Dems genoss, als ich in Jannina lebte, eines weit ber ihre Besitzungen reichenden Einflusses, dem auch ihr gefrchteter Sohn unterlag. Bei den christlichen Albanesen erinnere ich an Haido, die Mutter des Kitzo Tschawella von Suli, und andere Suliotinnen, welche noch heute in den Heldenliedern gefeiert werden, und wer kennt nicht Bubolina von Spezzia, die Heldin des griechischen Freiheitskampfes )? In der Mitte der Nordmauer der Stadt, welche deren beide Citadellen verbindet und auf dem Kamme des Hgels luft, vermittelt ein gut gebautes gewlbtes Doppelthor die Verbin dung zwischen dem Sd- und Nordhange. Wir fanden in dessen Wnden mehrere griechische Inschriften eingemauert (s. Nr. 8 und 9). Dagegen konnten wir an denselben keine Spuren entdecken, dass das Thor auf antiken Grundmauern stehe, oder auch dass antike Festungsbau steine bei dessen Aufbau verwandt worden seien. Noch weniger war uns dies bei den daranstossenden schlecht gebauten Umfassungsmauern mglich, soweit wir sie untersuchten. Eine vollstndige Prfung dieser Mauern wurde leider versumt, und es bleibt unsern Nachfolgern auch noch die Aussenseite der Westburg zu untersuchen, in deren Innern sich, im Vergleiche zu andern Stadtburgen, auch nur wenige alte Baustcke verwendet zeigten. Sollte sich aber dieser Mangel alter Substructionen an allen Theilen der Festung besttigen, so weiss ich keine Erklrung fr denselben. Denn der Festungshgel von Ochrida gehrt zu denjenigen Punkten, welche die Natur dem Menschen zur Niederlassung gleichsam geschaffen hat, so dass keiner der in diese Gegend kommenden Einwanderer in der Wahl des Ortes, wo er sich niederlassen soll, einen Augenblick zweifeln knnte. Er ist naturfest am Bande desfischreichenSees, dessen Wasser trinkbar, er beherrscht eine bewsserbare Ebene, welche zum Uberflusse im Osten der Stadt ein eben so reiches Quellennest kstlichen Wassers besitzt, wie das Kloster Sweti Naum ); er bildet den Schlssel zu einer noch weit grsseren Ebene im Westen, und er liegt endlich kaum eine halbe Stunde sdlich von der von Osten nach Westen zwischen dem Nord ende des Sees (Struga) und dem einzigen Passe der Ostberge laufenden Weglinie, die man verfolgt, wenn man direct von Struga nach Monastir gehen will, ohne Ochrida zu berhren. Diese geringe Entfernung macht es daher nicht unwahrscheinlich, dass die in weststlicher Richtung von Dyrrhachium nach Heraklea und Thessalonike ziehende Via Egnatia der Rmer den kleinen Umweg nicht gescheut haben drfte, um die hier gelegene Stadt zu berhren, ebenso wie dieselbe heutzutage gewiss nur in den seltensten Fllen von den zwischen Durazzo und Salonik Reisenden unberhrt gelassen werden drfte.
1 2

*) Ihre Abkmmlinge nennen sich noch heute nach ihr. D a sie aber ihren Mann frh verlor, und es berall, wo die Familien namen noch nicht feststehen, die Natur der Dinge mit sich bringt, die Kinder eines frh verstorbenen Vaters nach der ber lebenden Mutter zu bezeichnen, so glaubte ich auch nicht, dass sich das Vorkommen von Metronymica auf macedonischen Grabsteinen als Beleg fr die obige Ansicht anfhren lset.
2

) Malchus, in exc. de legat. ed. bonn. S. 250, Zeile 19, gedenkt dieser Quellen als im Bereiche der Stadt gelegen: xori ^ ^ ^ - --, .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0119-7

118

/. G. .

Hahn

Meiner der Natur der Dinge entnommenen berzeugung nach liegt also das heutige Ochrida an der Stelle des alten Lychnidus oder des rmischen Lignidus, und ich werde diese Ansicht bei der Prfung der Peutingerschen Tafel noch nher zu begrnden versuchen. Das Innere der Westfestung, der einstigen Wohnung der erblichen Pascha's von Ochrida, ist jetzt gnzlich verdet, denn es brannte unter dem letzten derselben in einer Nacht so voll kommen aus, dass nur eine kleine, unbedeutende Moschee, rechts vom Eingange, trotz ihrer vielen Holztheile, wie durch ein Wunder, erhalten blieb. Die Ursache des Brandes wird ver schieden angegeben, die Einen sagen, dass ein Blitzstrahl, die Andern, dass eine schwarze Sklavin aus Rache fr die ihr widerfahrene Misshandlung ihn veranlasst. In einer der beiden Cisternen soll ein grosses Becken aus weissem Marmor mit einer den Nymphen geweihten Inschrift erhalten sein. Ich konnte derselben jedoch nickt beikommen. Bei der andern Cisterne, welche angeblich durch einen kleinen Quell gespeist wird, fanden wir in einer kleinen Nische eine Masse kleiner Fetzen liegen. Sie sollen von den Kleidern von Fieberkranken herrhren, welche durch diese Weise Genesung hoffen. Wann dies Opfer dargebracht wird, und ob dabei irgend eine bestimmte Form vorgeschrieben, konnten wir eben so wenig erfahren, als ob hier frher eine christliche Kirche gestanden; denn wenn auch Einige behaupten, dass hier frher eine Johannes dem Tufer () geweihte Kirche gestanden habe, so wurde diese Angabe von den Meisten als alles Grundes entbehrend bezeichnet. Der reichste Fundort von Inschriften ist die dem heiligen Clemens geweihte erzbischf liche Kirche, welche etwas stlich von dem beschriebenen Mittelthor, also in dem hchsten Theil der Stadt, liegt. Auf diese zog sich der Erzbischof zurck, als die Sophienkirche bei der trkischen Eroberung in eine Moschee verwandelt wurde. In ihrem Styl schien sie mir, so weit ich dies beurtheilen kann, in nichts von dem der spteren byzantinischen Kirchen abzuweichen, dagegen zeichnet sie sich in Bezug auf die Sorgfalt ihrer Ausfhrung vor den mir bekannten Kirehenbauten dieser Gegenden sehr vortheilhaft aus, so dass das Auge auf ihr ruhen kann, ohne durch die Verstsse gegen das Ebenmass beleidigt zu werden, welche hierlandes in der Regel den Anblick alter Bauten verleiden. Neben der Kirche stand die Woh nung des Erzbischofs; sie ist vor einigen Jahren abgebrannt und noch nicht wieder aufgebaut worden. Den Eingangshof umgrenzen die Gebude der hellenischen und einer Trivial-Schule, deren es fnf in Ochrida giebt. In vier derselben wird griechisch und nur in einer Vorstadt schule slavisch gelehrt, denn bei den christlichen Bewohnern von Ochrida sind die griechischen Sympathien bei weitem vorherrschend. Sie woUen Griechen, keine Slaven sein, obwohl die Mnner das Griechische in der Schule erlernen mssen, und das Bulgarische durchweg Haus sprache ist. Wir haben daher auch in Ochrida nur Ein Frauenzimmer gefunden, welches griechisch sprach; denn zu einer Mdchenschule hat es die Stadt noch nicht gebracht. An den Stufen und Wnden dieser Schulgebude fanden wir die hinten unter Nr. 47 verzeichneten Inschriften, worunter die eine insofern ein allgemeines Interesse hat, als sie die Namen der Dassareten () aus den Zeiten der rmischen Kaiser anfhrt und somit den inschriftlichen Beleg giebt, dass Lychnidos die Hauptstadt dieses Volksstammes war und an der Stelle des heutigen Ochrida lag. In der Kirche zeigte man uns als die grsste Merk wrdigkeit der Stadt, eine etwa drei Meter lange und halb so breite Altartafel (Agia Trapeza)> welche auf einem roh behauenen ausserhalb der drei Ordnungen stehenden, aber offenbar alten Capitle von etwa / Meter Hhe ruht, und aus einem einzigen Stck weissen Marmors besteht, welcher, obwohl zwei Zoll dick, dennoch so durchsichtig ist, dass der Lichtschimmer
3 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0120-8

einer unter die Tafel gehaltenen Wachskerze auf der Oberflche sichtbar wird. Ich glaube jedoch, dass die Platte diese Eigenschaft mit allem alabasterartigen Marmor gemein bat. Von ungleich grsserem Interesse war fr mich die hlzerne Bildsule des heiligen Clemens, welche die innere Ecke an der rechten Eingangsthre zum Tempion einnimmt, mithin innerhalb des heiligen Raumes stand. Sie steht etwa drei Fuss ber dem Boden auf einer, wenn ich nicht irre, hlzernen Unterlage, und mag etwa / Naturgrsse haben. Das Gesicht ist zwar schon beschdigt, aber die rmische Tiara und der bischfliche Talar noch wohl erkennbar. Ich kann mich nicht erinnern, Spuren von Farben an ihr bemerkt zu haben, doch habe ich sie darauf hin keiner nheren Untersuchung unterworfen. Sie zeigt jetzt die Naturfarbe des Holzes, aus der sie verfertigt ist, und ihr Braun war weit lichter, als bei altem Holze gewhnlich ist. Die volle Bildsule des Kirchenpatrons in einer byzantinischen Kirche gab viel zu denken. Denn da bekanntlich die griechischen Kirchen keine solchen zulsst, und nur gemalte Bilder und solche in halberhabener Arbeit ausgefhrte gestattet, so bleibt wohl nichts brig, als das Alter der vorliegenden Bildsule vor das Jahr 1018 zu verlegen, in welchem Kaiser Basilios dem Bulgarenreich durch die Einnahme von Ochrida fr immer ein Ende machte. Der Kaiser scheint gegen die bulgarische Kirche eben so milde verfahren zu sein, wie gegen die bulgarische Knigsfamilie, denn er besttigte den damaligen Erzbischof von Ochrida, Johannes, in seiner Wrde*). Eine andere Merkwrdigkeit der Metropole ist die kostbare Decke, welche bei dem feier lichen Umzge des Frohnleichnamsbildes am Karfreitag ber die Bahre gebreitet wird, auf dem es liegt (Epitaphion), denn sie ist ein Geschenk des Kaisers Andronikos, mithin ber 600 Jahre alt. Sie besteht aus schwerem rothen, freilich schon sehr schadhaftem und geflicktem Seidenstoffe l'eo Meter lang und I ' I Meter breit. In der Mitte ist mit bunter Seide der Frohnleichnam und zu beiden Seiten desselben zwei stehende Engel mit Flgeln und aneinander gelegten, aufwrts gerichteten Hnden eingestickt. In der oberen linken Ecke steht ein Engel mit der Inschrift Matthaeos, gegenber ein Adler mit der Abkrzung von Johannes, in der untern rechten Ecke ein Stier mit der Inschrift Lukas. Statt des vierten Evangelisten steht in der untern linken Ecke* ein kleiner heidnischer Rundtempel und rechts und links von ihm ein kirchlicher Spruch in kleinen goldenen Buchstaben. Ein gewiss auffallender Ersatz fr St. Marcus, den man in Ochrida nicht zu erklren wusste. Die Arbeit ist feiner Plattstich, sehr fleissig, aber steif. Am oberen Rande stehen in ber zollhohen, dicken, goldenen Buchstaben die Worte: Gedenke, Hirt, der Bulgaren, bei deinen Opfern, des Herrschers Andronikos Palologos. Wir fgen diese Inschrift unter Nr. 12 den brigen bei, weil ihr, obwohl in grossen Initialen ausgefhrt, dennoch smmtliche Accent- und Hauchzeichen mit besonderer Sorgfalt beigestickt sind. Die Decke machte auf mich den Eindruck unbezweifelter chtheit, ich ermahnte daher auch die Stadtltesten zu grsserer Sorgfalt fr diesen einzigen Zeugen einer lngst vergan genen Zeit, und drang auf die Anschaffung einer neuen Decke zum Gebrauche, damit die alte, nicht durch denselben allgemach ganz zerstrt wrde, was auch versprochen wurde.
3 4

i) Zachariae v. Langenthal, Beitrge zur Geschichte der bulgarischen Kirche.

S. 17, Note 2.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0121-4

I^ie wohl oft renovirte Kalkinschrift ber der inneren Seite der Kirchenthre sagt, soweit sie noch lesbar ist, aus, dass die Kirche unter Andronikos Palaeologos und Eirene und dem Erzbischof der ersten Justiniana und von ganz Bulgarien, Makarios, erbaut (?) oder wieder hergestellt worden ist im Jahre 6839 (der Welt = 1331 n. Chr. ). Von der Bchersammlung der Kirche, welche in einem Holzsehranke verwahrt wird, schien allein der unter dem Namen Codex der Metropole bekannte Urkundenband nhere Beachtimg zu verdienen. Derselbe enthlt nmlich 144 Urkunden, welche noch aus der Zeit der Unabhngigkeit der Kirche von Ochrida stammen, von denen jedoch keine ber das 16. Jahrhundert hinausreicht. Die letzte Urkunde (S. 168) trgt das Datum , und ist mit dem Namenszuge des damaligen Erzbischofs in grner Dinte versehen. Die grne Dinte gehrte zu den Vorrechten der Erzbischfe von Ochrida. Was den Inhalt dieser Urkunden betrifft, so hatte ich weder die erforderliche Zeit noch Fertigkeit im Handschriftlesen, um mich deren nherem Studium zu widmen. Nach der Behauptung der Eingeborenen soll dieser Band die keineswegs einzige Urkundensammlung ber die selbstndige Kirche von Ochrida sein, sondern eine weit ltere Sammlung sich in der kaiserlichen Hofblibliothek in Wien befinden. Auf Seite 22 des Codex fand ich ein Verzeichniss der fnf Pfarreien von Ochrida aus dem Jahre 1664, welche sich bis auf die heutige Zeit meist auch mit ihren alten Namen erhalten haben ). Die Gesammtzahl der christlichen Huser der Stadt htte diesem Verzeich nisse zu Folge nur 142 betragen. Vergleicht man damit die Zahl von 37 Haupt- und Neben kirchen, so ergiebt sich, dass das christliche Element durch die trkische Eroberung sehr gelitten haben muss, weil es sich nicht annehmen lsst, dass eine Gemeinde von 140 Husern 37 Kirchen erbaue und unterhalten knne, so gross man auch die Zahl der Kirchen in den byzantinischen Stdten des Mittelalters annehmen mag ). In dem Codex fanden sich auch zwei Gemeindebeschlsse ber Beschrnkung des Luxus der Frauen und der Hochzeitskosten vom 28. Februar 1759, deren griechischen Text wir im Anhange zu den Inschriften auch als Sprachprobe abdrucken ); darnach wird allen Frauen verboten, rothe Atlaskleider und Pelz mtzen zu tragen, gestickte Blumen, Goldstcke oder sonstigen Schmuck an die Mtzen zu heften, Goldstcke und "Perlen an der Brust zu tragen, goldene Tressen an ihre Beinkleider zu
1 2 3 4

* )

CO > ^ dem Zustze,

verdanken die Erklrung dieser Zahlzeichen der Gte des Herrn Professor Schmidt in Jena, mit der nur 8 Jahre scheint. und 26 Husern 6 rait 7 2 5 4 1 30 18 18 23 22 11 24 142

dass das Jahr genau mit dem Regierungsantritte des dritten Andronicus zusammentreffe,

regierte, und dass das letzte Zeichen einen Bruchtheil anzudeuten -) Es fhrt an: 1. Pfarrei mit Nebenkirchen 2. mit 3. 4. mit 5. - . . '^ mit 6. /Jo . ' mit 7. 5 mit
3

) So heisst es . . von Athen, dass es vor der trkischen Eroberung 365 Kirchen oder so viel, als das Jahr Tage zhlt, besessen habe. Wenn dieselbe Zahl nicht auch von anderen S t d t e n wie Thessalonike, Alt-Welesa (Kprl am Wardar) angegeben wrde, so lge fr Athen die Versuchung nahe, dieselbe auf die 360 attischen Geschlechter und deren GentilSacra zurckzufhren. Hat doch noch heutzutage jedes Geschlecht im Thale von Argyrokastron, welches so viele Gegen bilder zu Urattika bietet, einen griechischen Heiligen zum Geschlechtspatron, dessen Fest es mit besonderer Feierlichkeit begeht. S. albanes. Studien I. S. 153 in fine. ) Nr. 48.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0122-0

setzen, und zwar bei Strafe von 20 Aslania (eine Geldmnze), welche der Ehemann der Zuwiderhandelnden zu zahlen hat, insofern er an Ort und Stelle ist, weil er sie an der Uberschreitung dieses Beschlusses nicht verhindert; ist er jedoch abwesend ), so hat die Frau selbst die Busse zu erlegen. Diesem Beschlsse wird auch noch heutzutage mit Ausnahme des Pelz werkes strenge Folge gegeben. Dergleichen von den Gemeinden ausgehende Luxusverbote sind brigens auf der Halbinsel nicht selten, und werden, einmal eingefhrt, meist streng gehalten. In Jannina stammte ein hnliches Gesetz aus der Mitte des vorigen Jahrhunderts, und erst whrend meiner Anwesenheit in jener Stadt wagten die Mdchen den Versuch, die vorderen Ecken ihrer offenen Spencer wieder mit einer kleinen Goldarabeske zu verzieren. Auch in Hydra erliess der bekannte Capitn Bulgaris, der Vater des noch lebenden Staatsmannes, bei seiner Ernennung zum Bei der Insel, seiner Heimath, eine Verordnung, durch welche er seinen Landsmnninnen allen und jeden Schmuck zu tragen verbot, und ihm verdankt die hydriotische Frauentracht die herrnhuterische Einfachheit, gegen welche man erst heutzutage durch die Vertauschung der alten, schweren, faltenreichen, aber ungemein kleidsamen Bcke mit modernen zu sndigen beginnt. Zwischendurch enthlt der Codex der Metropole auch lange Verzeichnisse von den der Kirche dargebrachten Weihgeschenken. Dieselben sind meist griechisch eingeschrieben, an zwei Stellen bemerkte ich indess auch bulgarische Inscriptionen, jedoch mit griechischen Buch staben. Im Hinblick auf diesen Codex erscheint es fraglich, ob hier die griechische Sprache jemals von der bulgarischen gnzlich verdrngt worden sei. Ich durchsuchte das Buch ver gebens nach geschichtlichen Aufzeichnungen, und war mit den brigen Bchern der Kirche nicht glcklicher. Den Angaben derselben auf S. 93 war kein allgemeineres Interesse abzu gewinnen. Von S. 154 an folgt eine Beihe griechischer Dichtungen, welche mit einem Gedichte gegen die Lateiner und andere Ketzer beginnt. Was ich davon las, erschien mir gnzlich werthlos. S. 168 wird erzhlt, dass anno 1789 Juni 22. zwei Christen flschlich der Falschmn zerei angeklagt und gehenkt worden seien und ihr Vermgen zerstreut worden. Die Notiz schliesst hchst eigenthmlich mit den Worten: Was der Wind zusammengefhrt, hat der Teufel zerstreut ), eine Bedensart, die mit unserem: Wie gewonnen, so zerronnen, gleichen Sinn hat, und daher auf die behauptete Unschuld der Betreffenden ein eigenthmliches Licht wirft. Um die Aufzhlung der alten Bauten von Ochrida zu erschpfen, ist noch einer sehr zer strten Moschee im Sdwesten der Festung zu gedenken, zu deren Vorbau einige rohe Bund sulen, Capitle und Sulenbasen verwandt wurden, welche frher wohl zu einer Kirche gehrten. An den Mauern rankt sich der schnste und grsste Epheu hinan, welchen wir auf der ganzen Beise zu sehen bekamen, und den der Doctor daher auch aufnahm. Bei dieser Moschee steht im Schatten der Bume, aber im Zustande der grssten Verwahrlosung, das von einem Eisengitter umgebene Grabmal des Sinan Pascha, welcher vor mehr als anderthalb Jahr hunderten hier gelebt haben soll und die grsste fromme Stiftung gegrndet hat, welche die Stadt besitzt. Seiner Bestimmung nach sollten in der zu ihr gehrigen Kche zweimal in jeder Woche 160 Okka ( 2 Pfund 9 Loth bayr.) Brot und Gerstensuppe, und an den vier muham1 2

*) Hieraus ergiebt sich, dass die Mnner schon damals gewohnt waren, ihr Geschft auswrts zu betreiben. 2) *, ^ .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0123-6

medanischen Hauptfesten (Bairam) Beisbrei an die Armen ohne Unterschied der Beligion ver theilt werden. Da aber das Einkommen der Stiftung durch die Nachlssigkeit und Untreue ihrer Verwalter allmlich von 200 Beuteln ( 500 Piaster oder circa 50 Gulden) auf 30 zusammen geschmolzen, so erlitten auch die Vertheilungen eine bedeutende Verminderung. brigens hat auch die Stadt einen nur kleinen Armenstand, und erfreut sich besonders das christliche Element eines im steten Steigen begriffenen Wohlstandes. Die meisten christ lichen Huser-Besitzer haben wenigstens ein Stck Weinberg; und die ber die Wiesenplne aUabendlich der Stadt zuwandernden Bffel-, Khe-, Ziegen-, Schweine- und Gnseheerden setzen uns durch ihre Grsse oft in Erstaunen. * Besonderen Aufschwung nahm die Stadt jedoch whrend des Krimmkrieges durch die grosse Entwickelung, welche derselbe der Pelzindustrie gab. Denn whrend dieser Zweig frher nur 12 Huser beschftigte, liegen ihm jetzt an 150 Huser ob. Man behauptet hier, dass Kastoria und nach ihm Ochrida die einzigen Stdte der Halbinsel seien, in welchen die Pelzindustrie blhe, und dass erst in der neuesten Zeit sich ihnen Jannina angeschlossen, wo derselben jetzt an 70 Huser oblgen, whrend dort frher nur 2 oder 3 gewesen seien. Sehr berrascht war ich durch die Angabe, dass Leipzig der einzige Markt sei, welcher die Halbinsel mit Pelzwerk versieht. Mehrere Ochridaner und Kastorianer befinden sich zu dem Ende in Leipzig, wo sie in der Begel eine Beihe von Jahren bleiben. Die Hute werden von dort roh, in Packen zu 10 Stck, bezogen, welche Bondura heissen, hier gegerbt und zu Pelzen verarbeitet, und gehen dann von hier aus hauptschlich nach Constantinopel und zu der Hauptmesse der Halbinsel, welche in Usundschowa bei Adrianopel gehalten, und wo grosse Massen von Pelzen abgesetzt werden. Nach Leipzig gehen jedoch auch von Ochrida und Kastoria die Marderfelle, von denen 40 Stck ein Suruki bilden, weil dieses 150 200 Thaler kostet und daher ein fr die hiesigen Gegenden viel zu theurer Artikel ist, denn hier werden nur Pelze im Mittelpreise von hchstens 400 500 Piaster getragen. Diese Marderfelle werden gleichfalls ungegerbt verschickt. Zur Zeit des Krimmkrieges betrug der Taglohn des Pelzarbeiters bis zu 15 Piaster, jetzt zahlt man fr den Wintertag nur 4 5 Piaster. Sehr bezeichnend fr den zunehmenden Wohlstand der Halbinsel dnkt mich die Erscheinung, dass dieser durch den Krimmkrieg pltzlich hervorgerufene Gewerbszweig nach seiner Beendigung nicht wieder ebenso rasch zurckgegangen ist; so war man, wie ich spter hrte, namentlich mit der heurigen (1863) Messe von Usundschowa sehr zufrieden, indem alle Vorrthe zu guten Preisen abgingen und die Nachfrage nicht einmal deckten. Dieser Handelszweig erklrt den sonst auffallenden Umstand, dass sowohl Ochrida als Kastoria ihren Bedarf an Tuch-, Wollen- und Baumwollenwaaren hauptschlich aus Leipzig beziehen. Die weiteren Mrkte fr Ochrida sind Wien und Triest, welch letzterer Platz auch fast den ganzen Bedarf an Colonialen ber Durazzo einfhrt. Von Salonik kommt nur wenig hierher, wie denn berhaupt die Handelsbeziehungen mit Salonik, Bitolia und Constantinopel nur sehr gering sind. Wir hatten lange auf die Bckkehr der beiden Beisenden zu warten. Da ihre Bemhungen an Ort und Stelle der Thter habhaft zu werden oder von der Gemeinde Entschdigung zu verlangen, an dem Trotze der Bewohner gescheitert waren, welchen das an 200 Mann starke Gefolge der beiden Mudire nur wenig zu imponiren schien, so war Kiasim Bei mit Herrn
(

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0124-2

v. Spaun nach Elbassan geritten, wohin Dschelal Pascha von Diwra aus gekommen war, um ihm die Sache vorzulegen. Der Pascha fasste sie sogleich von ihrem praktischen Standpunkte auf, indem er erklrte, dass die Gemeinde nach dem Gesetze ersatzpflichtig sei. Da aber die Ersatzberechtigten nicht so lange warten knnten, bis das Geld von der Gemeinde beigetrieben sei, so sollte die Staatskasse dasselbe einstweilen vorschiessen. Demzufolge stellte er eine Anweisung aus, kraft welcher die Beraubten ihre Entschdigung erhielten und hierauf unter sicherem Geleite nach Durazzo geschickt wurden. Ich glaubte mich voUkommen mit diesem Erstze befriedigen zu knnen, weil wir nun auf der Weiterreise gewiss nichts zu frchten brauchten, und auch die Drfler von Brinjatz, nachdem sie die unfehlbar mit eiserner Strenge beigetriebene Entschdigungssumme sammt Zinsen u. s. w. erlegt haben, schwerlich so schnell wieder zur Beunruhigung der durch ihr Gebiet ziehenden Beisenden, besonders wenn sie frnkisch gekleidet sind, Lust tragen werden. XXV. Geschichtliches ber Ochrida. Am Tage nach Herrn v. Spa uns Bckkehr wurde sogleich der bis dahin verschobene Rundritt durch die kleine Ebene von Ochrida, die letzte rtlichkeit, welche uns noch zu besuchen brig blieb, unternommen. Wir ritten zuerst nach dem Weiler Gebufze, welcher hart unterhalb des jh abfallenden, felsigen Hgelrckens liegt, der die Ebene von Ochrida von der von Struga trennt. Von hier aus verfolgten wir den directen Weg von Struga nach Resnja, welcher Ochrida eine gute halbe Stunde sdlich lsst, um uns nach Spuren der alten Via Egnatia umzusehen, welche hchst wahrscheinlich dieselbe Bichtung nahm. Etwas sdlich von dem Weiler zeigte man uns mehrere Grabsteine, welche zur Erinnerung an ein Massenduell gesetzt worden sein sollen, das hier einst ausgefochten wurde. Der Sage nach soll nmlich die streitbare Jugend von Ochrida und Struga lange Zeit um den Preis der Tapferkeit gehadert haben, bis sie beschlossen, die Frage durch einen Kampf zu entscheiden, zu welchem jede Stadt 25 Mann stellen solle. Diese 50 Krieger hatten aber einander gegenseitig bis zum letzten erschlagen, so dass keiner von der Wahlstatt zurckkehren konnte, um den Seinen den Ausgang des Kampfes zu melden. Uber die Zeit, wann dies geschehen, schweigt die Sage, wie gewhnlich, doch betrachtet sie die Gefallenen als Muhammedaner. Die Steine verriethen kein hohes Alter und unterschieden sich in nichts von den rohen, inschriftlosen, trkischen Denksteinen, die man so hufig lngs der Wege der Halbinsel antrifft. In dem jhen Absturz des Felshgels findet man eine Grotte, welche durch eine halb zerstrte Mauer zu einer Capelle erweitert ist. Dieselbe ist dem heiligen Erasimos geweiht, welcher hier als Einsiedler gelebt haben soll. Er ist einer von den sieben Einsiedlern, von denen es heisst, dass sie das Land zum Christenthume bekehrt haben, und zu welchen auch St. Naum und Clemens gehren. Wir suchten hier vergebens nach alten Spuren, konnten aber nicht einmal eine behauene Steinquader entdecken. Auch versicherten die Bauern, dass es in der ganzen Nachbarschaft weder eine Inschrift, noch grosse oder kleine behauene Steine gbe. Wir scheuten daher die Mhe, den Gipfel des Hgels zu besteigen, um die Reste einer den selben krnenden Befestigung zu besichtigen, da wir durch die Fernrhre nur Kalkmauern aus rohen Bruchsteinen entdecken konnten. Von hier wandten wir uns ber einen mit Weinbergen bedeckten Hhenrcken nach der Ochridaebene zurck. In dem durch die Hhen vor dem Nordwinde gedeckten Theil dieser
q *

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0125-7

Weinberge, welche Paterditza und Tschekosnitza genannt werden, reifen die Trauben zuerst und werden von hier nach Struga und Resnja und weiter hin verfhrt. Die Lese war hier schon vorber, whrend sie in den im Osten gelegenen Weinbergen der Stadt sich gerade in vollem Gange befand. Der Daljanbach ist das Hauptwasser der Ebene, er tritt von Nordosten in dieselbe ein, durchschneidet sie etwa eine halbe Stunde nrdlich von der Stadt, und fliesst dann an der westlichen Hgelwand in gleicher Richtung dem See zu, den er bei der Stelle Daljan erreicht; dieser trkische Name bedeutet Fischteich, die Bulgaren nennen die Stelle nach dem gleich bedeutenden Worte diwri, welches nach ihrer Behauptung auch neugriechisch ist, da es aber mit d anlautet und daher geschrieben werden muss, so drfte die Wurzel schwerlich griechisch sein. ber den Bach fhren drei steinerne Brcken, von denen mir die bei dem Dorfe Logotscherewi, eine Stunde nrdlich der Stadt, die lteste zu sein schien, mehr wage ich nicht zu sagen: zwar konnten an ihren Fundamenten (denn sie ist mehrfach restaurirt) keine Spuren entdeckt werden, welche auf rmischen Ursprung hinwiesen. Damit ist aber diese Frage noch nicht entschieden, und ein besserer Kenner rmischer Bauten urtheilt viel leicht anders. Die aus den sdlich gelegenen Thalrissen der Ostwand kommenden reichen Bche vereinigen sich nicht mit dem Daljanbache, sondern fliessen stlich von der Stadt in den See. Die Ebene muss also in ihrer Mitte eine kleine Schwellung haben, welche die Scheide ihrer Wasser bildet, vielleicht geht sie von einem Hgel aus, der sich etwa / Stunde nrdlich von der Stadt erhebt. Seine hnlichkeit mit einem Tumulus ist so gross, dass von seiner nheren Untersuchung nur in Folge der Versicherung abgestanden wurde, dass der an seinem Fusse sichtbare Felsen bis zu seinem Gipfel reiche. Wir ritten ber die neue mittlere Brcke, den Daljanbach aufwrts, und erfreuten uns an den anheimelnden Bildern, welche die reich bevlkerte Gegend fast nach aUen Seiten hin darbot, und an ihrem fruchtbaren Boden, an dessen Bebauung aber die grosse Sorgfalt vermisst wurde, welche in anderen bulgarischen Gegenden angetroffen wird. In der auf offenbar alten Fundamenten stehenden Kirche von Logotscherewi fanden wir zur berraschung ein Stck Inschrift eingemauert, deren ungeheure Buchstaben sich schon von weitem als zu der Inschrift in dem Mittelthor des Warosch gehrig ankndigten. Auch das Material der Blcke, welche die Inschrift tragen, zeigt, dass dieselben frher ein Ganzes bildeten, leider aber waren alle Bemhungen, dasselbe herzustellen, bis jetzt erfolglos. In der Kirche zeigte man uns die 2 / Fuss hohe Bildsule eines Kindes aus weissem Marmor mit langem ber die Fsse herabfaUenden Gewand, deren Spitzen daraus hervorragen, Kopf und rechte Hand fehlen, die linke, ber die das Gewand geschlagen, hlt an den Krper angedrckt einen grsseren Vogel, vielleicht eine Taube. Die Arbeit ist sehr mittelmssig. Auf der drei ZoU hohen runden Standplatte steht in gut gearbeiteter Schrift, die vielleicht der mittleren Kaiserzeit angehrt, die Inschrift: Ein schnes Kind von zwei Jahren und fnf (?) Monaten*). Diese Bildsule wurde vor einigen Jahren bei der Ausbesserung der Brcke gefunden. Wir suchten mit grosser Sorgfalt die Steine des nahen Dorfkirchhofes ab, konnten aber keinen einzigen darunter entdecken, der auf lteren Ursprung hinwies, oder berhaupt nur behauen gewesen wre, was mit der Versicherung der Eingeborenen bereinstimmt, dass in
1 1 2

!) S. hinten Nr. 13, b.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0126-3

der ganzen Nachbarschaft kein behauener Stein zu finden sei. Ebenso vergeblich waren unsere Erkundigungen in Ochrida selbst. Sowohl in der Stadt als auf dem Lande kannte Jedermann die Inschrift und die Bildsule von Logotscherewi, aber auch nur diese. Wir haben aber gesehen, zu welchen Schlssen die in Ochrida vorhandenen Alterthumsreste ber den Beichthum der alten Stadt Lychnidos berechtigen. Man kann daher auch wohl nicht zweifeln, dass die Stdter in der anstossenden Ebene Landhuser hatten, welche ihrem Wohlstande ent sprachen; ebenso mag hier vor Alters bei dem mglichen bergange der Via Egnatia ber den Bach der Ebene, so gut wie heute, ein Dorf gestanden haben. Dass sich aber die Spuren einer alten Stadt von der Bedeutung wie Lychnidos nach ihrer gnzlichen Zerstrung in dem Grade verwischen knnten, wie dies der Fall wre, wenn derselbe hier gestanden htte, das streitet gegen jede Wahrscheinlichkeit. Man bedenke auch, dass Lychnidus weit lter ist als die Militrstrasse der Brner, und dass die heutige Stadt an der Stelle steht, wohin sie die Natur selbst verwiesen hat. Von Logotscherewi ritten wir nach dem % Stunde entfernten im Nordostwinkel der Ebene gelegenen Dorfe Kosil, um dessen alte Schwefelgruben zu besuchen, welche dem Dorfe den Namen gegeben (kosil bulg. Schwefel). Hart am sdlichen Dorfende beginnen diese jetzt verlassenen Gruben und laufen am Fusse der stlichen Thal wand gegen Sden. Dieser Strich ist gnzlich Strauch- und pflanzenlos und hat zwar nur lichtgraue Frbung, doch kndigt der Schwefel seine Gegenwart den Geruchsnerven um so nachdrcklicher an. Die Hauptffnung, welche die Schwefeldnste aushaucht, liegt etwa drei Minuten sdlich von dem Dorfe, man hrt hier aus der Tiefe sehr deutlich das Bauschen einer Quelle, welche unter einer mit einer dnnen Erdlage bedeckten Felsschicht hinluft; in dieser befindet sich ein kleiner Krater von kaum Fuss grossem Durchmesser, aus dessen Tiefe ein kalter schwefel haltiger Luftzug mit solcher Heftigkeit hervorbricht, dass er das den Krater fllende kleine SteingerUe fortwhrend in die Hhe schleudert. Wir sahen auf diese Weise selbst Steinchen von zwei Linien Dicke fusshoch auffliegen und von dem Rande des Kraters in die Tiefe hinabrollen, um wieder in die Hhe geschleudert zu werden, und vergngten uns an dem Schauspiele so lange, bis uns die Kpfe dick zu werden begannen, eine Erscheinung, die bei den vier Mitgliedern des Ausfluges ziemlich gleichzeitig eintrat, sich aber bald wieder verlor, als wir aus dem Bereiche der Schwefelluft kamen. Nur Dr. S z e k e l y , der sich am meisten mit diesem Luftkrater zu schaffen gemacht hatte, klagte ber fortdauernde Eingenommenheit des Kopfes, und wurde in der Nacht von einem heftigen Anfall von Erbrechen und Durchfall heimgesucht, den er der eingeathmeten Schwefelluft zuschrieb, der aber vielleicht auch die Folge einer Erkltung war. Derselbe hatte grosse Lust diesen brennbaren Luftstrom anzu znden, bei nherer Berathung ber die mglichen Folgen dieser Brandlegung schien es jedoch gerathener, auf den Versuch zu verzichten. An dem Luftkrater stehend hrt man, wie schon erwhnt, das Rausehen einer starken unterirdischen Quelle, welche hier nur von einer Felsenplatte von wenigen Fuss Dicke bedeckt zu sein scheint. Der Gedanke, dass diese Quelle das ausstrmende Schwefelgas entwickle, liegt also nahe. In der Nhe des Luftkraters sickert auch eine schwache Ader der Quelle aus der Erd wand und wird von den Eingebornen fr sehr heilkrftig, namentlich gegen Hautkrankheiten, gehalten. Wir kosteten das Wasser, es war vollkommen klar und geruchlos und hatte nur einen sehr schwachen Fleischbrhe hnlichen Beigeschmack. Gediegene Schwefellager standen, so weit wir die Gegend uns ansachen, nirgends zu Tage, dagegen war der Boden berall mehr

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0127-9

oder

weniger

m i t fast

weissen

Schwefelparzellen

geschwngert.
1

Z u m B a u dieser

Gruben

w u r d e n i n frheren Z e i t e n die sieben nchstgelegenen

Drfer ) verwandt,

welche n o c h heute

M a d e m o c h o r i a heissen u n d frei v o n allen A b g a b e n waren. F r o h n a r b e i t so s e h r b e d r c k t , dass

S i e fhlten s i c h j e d o c h v o n d i e s e r

sie d e n b e k a n n t e n A l i P a s c h a v o n J a n n i n a , d e r seine Demzufolge soll mehr

H n d e b i s i n diese G e g e n d e n streckte, b a t e n , sie v o n d e r s e l b e n z u b e f r e i e n . nun A l i nach Constantinopel geschrieben haben, dass diese G r u b e n

keinen Schwefel

g b e n , u n d es d a h e r v o r t h e i l h a f t e r w r e , v o n d e n d a b e i beschftigten D r f e r n d i e a l l g e m e i n e n A b g a b e n z u erheben, u n d die R e g i e r u n g sei a u f d e n V o r s c h l a g eingegangen. S o erzhlte m a n

uns i n K o s i l , i c h k a n n n u r b e z e u g e n , dass d i e G r u b e n seit l a n g e m n i c h t m e h r i m B e t r i e b e s i n d . W i r n a h m e n unseren R c k w e g b e r das a u f d e m unteren R a n d e d e r O s t w a n d d e r E b e n e gelegene D o r f Weligosti das flache u n d erfreuten uns d e r wunderschnen B i l d e r , z u w e l c h e n sich hier mit Stadt, B u r g u n d See gruppiren. A m oberen ausstr

Acker-, Weiden- undWeinland

R a n d e des weit verzettelten Dorfes menden Stellen vorber;

hinreitend, kamen w i r an mehreren Schwefelgas

u n d g e r a d e d i e , w o d i e A u s s t r m u n g a m e m p f i n d l i c h s t e n w a r , hatte z u m Lagerplatze

s i c h , v e r m u t h l i c h w e g e n i h r e s r e i c h e n B a u m s c h a t t e n s , eine M d c h e n g r u p p e e r k o r e n , offenbar verbringen. u m dort einen T h e i l des N a c h m i t t a g s

spinnend, nhend u n d p l a u d e r n d z u das Schwefelgas ist

E s waren

mehrere frisch blhende

Gesichter unter i h n e n ;

a l s o d e n E i n w o h n e r n w e d e r s c h d l i c h n o c h lstig. Diese Thalwand ist u n g e m e i n q u e l l r e i c h , u n d n a m e n t l i c h z w e i r e i c h e Q u e l l n e s t e r des unweit des Sees, bilden d e n Stolz ihrer Wasserschatzes

herrlichsten Wassers i m Osten der heutigen Stadt, Bewohner,

d e n e n es a u c h n i c h t u n b e k a n n t i s t , dass i h r e S t a d t w e g e n dieses

b e r e i t s i m A l t e r t h u m e b e r h m t w a r . A b e r g e r a d e diese Z i e r d e d e r S t a d t e r g i e b t e i n g e w i c h t i g e s B e d e n k e n gegen ihre Ansprche, die H e i m a t Justinians u n d die Nachfolgerin der v o n diesem

K a i s e r erbauten Justiniana p r i m a z u sein; d e n unter d e n grossen B a u t e n , m i t denen Justinian seine N e u g r n d u n g schmckte, hebt P r o k o p n a m e n t l i c h eine W a s s e r l e i t u n g h e r v o r ; w i e htte

aber d e r K a i s e r a u f d e n W i d e r s i n n verfallen knnen, trinkbaren Sees erstreckt u n d , w i e auch

i n e i n e r S t a d t , w e l c h e s i c h l n g s eines viele Q u e U e n in ihren

schon Malchus behauptet,

M a u e r n hatte, n o c h eine W a s s e r l e i t u n g z u e r b a u e n ? B e v o r w i r j e d o c h a u f diese berhmte Streitfrage ber die L a g e v o n Justiniana prima

nher e i n g e h e n , m g e hier e i n gedrngter A u s z u g aus M a l c h u s E r z h l u n g v o n d e m F e l d z u g e T h e o d o r i c h s des G r o s s e n , des n a c h m a l i g e n Stifters des o s t g o t h i s c h e n B e i c h e s i n I t a l i e n , i n diesen G e g e n d e n eine Stelle finden. D e n n w e n n die classischen Schriftsteller uns v o n L y c h n i d o s

n i c h t s m e h r als d e n t r o c k e n e n N a m e n b e r l i e f e r t h a b e n , u n d w i r d a h e r d i e B e d e u t u n g d i e s e r Stadt i m A l t e r t h u m e n u r aus d e n noch vorhandenen Besten errathen mssen, sie h i e r a u s d r c k l i c h b e z e u g t , eines u n d drfte so finden w i r

auch d e m Leser ein Streifblick a u f die Erlebnisse Gegenden vielleicht nicht u n w i l l k o m m e n sein.

deutschen Wanderstammes ber

i n diesen

Zrnend

die Treulosigkeiten, welcher

sich die B y z a n t i n e r g e g e n i h n s c h u l d i g gemacht,

fiel T h e o d o r i c h i m J a h r e 479

n . C h r . v o n T h r a k i e n a u s i n d i e stlichen R e i c h s p r o v i n z e n e i n ,

d r a n g b i s z u m W a r d a r v o r , zerstrte S t o b i , d i e erste m a c e d o n i s c h e Stadt, a u f d i e e r stiess, u n d h i e b a l l e s n i e d e r , w a s i h m v o n d e r B e s a t z u n g W i d e r s t a n d leistete. H i e r s c h e i n t i h n d e r k a i s e r l i c h e A b g e s a n d t e A r t e m i d o r o s getroffen u n d w e n i g s t e n s so v i e l ber ihn vermocht z u haben, dass e r d e m G e s a n d t e n B e v o l l m c h t i g t e z u r U n t e r h a n d l u n g des

*) Weligosch, Leskowetz, Skrepatno, Kosil, Ridsitza, Gorenza, Sfinischta.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0128-5

Friedens in Byzanz mitgab und seinen Gothen unterdessen das Sengen und Brennen verbot, wenn er sie auch nicht verhindern konnte, dass sie sich ihre Bedrfnisse selbst verschafften, da sie von allem entblsst waren. Von Stobi wandte er sich ostwrts nach der reichen Ebene von Heraklea (Monastir), deren Erzbischof das Gothenheer so reichlich mit Lebensmitteln und Geschenken versah, dass Theodorich nicht nur das Land verschonte, sondern auch im brigen auf Erhaltung der Mannszucht bedacht nahm. Der Erzbischof schickte auch sogleich Botschaft an Kaiser Zeno und bat um die schleunigste Abordnung eines mit den erforder lichen Vollmachten versehenen Gesandten, weil er nicht lnger im Stande sei, eine solche Menschenmasse im Zaume zu halten. Der Kaiser schickte dem zu Folge den Adamantios an Theodorich mit der Ermchtigung, ihm die Provinz Pautalia zum Wohnsitze anzuweisen, welche zwar zu IQyrien gehrte, aber nicht weit von den thrakischen Pssen entfernt war. Auch erhielt der Gesandte 200 Pfund Gold fr den Unterhalt des Gothenheeres bis zur nchsten Ernte. Um diese Zeit lebte in der um Epidamnos (Durazzo) gelegenen Provinz Epirus ein dem Theodorich verwandter mchtiger Gothe, welcher dort einen fruchtbaren Landstrich und Eigengter besass*). Ausserdem bezog derselbe von dem Kaiser eine Pension, stand bei der Kaiserin Werino in grossen Gnaden, bekleidete das hohe Amt eines Commandanten der Domestici und galt daher fr einen Bmerfreund (' ). Diesen beschickte Theodorich und bat ihn in Anbetracht ihrer alten Verwandtschaft ihm zu dem Besitze von Epidamnos und der Herrschaft ber das brige Epiros zu verhelfen, damit er nach so vielen Irrfahrten in den Mauern jener Stadt abwarten knne, was ihm sein Glck bescheren wrde. Demzufolge begab sich Sidimund nach Epidamnos und bearbeitete dessen Bewohner und Besatzimg unter der Vorspiegelung, dass demnchst Theodorich mit der Ermchtigung des Kaisers Epidamnos besetzen werde, mit so viel Geschick, dass dieselben noch vor Theo dorichs Ankunft die Stadt rumten und sich nach den Inseln und nach anderen sicheren Orten zurckzogen. Darauf schickte er zu Theodorich und empfahl diesem die mglichste Eile. Dieser aber zgerte in seinem Lager bei Heraklea unter allerlei Vorwnden. Als er sich end lich auf die wiederholte Mahnung des Sidimund zum Aufbruche entschloss, verlangte er von den Herakleoten, welche die Stadt verlassen und sich in ihre feste Burg zurckgezogen hatten, Lebensmittel fr seinen Marsch. Als aber diese antworteten, dass sie alle ihre Vorrthe whrend der langen Zeit aufgezehrt htten, welche sie in der Burg zugebracht, da liess er den grssten Theil der Stadt verbrennen und schlug sogleich den schwierigen und engen Weg nach Neu-Epirus ein, indem er eine Beiterschaar vorausschickte, um die auf dem Wege gele genen festen Pltze zu berrumpeln, was auch voUstndig gelang; denn die Besatzungen und Bewohner flohen bei dem pltzlichen Anblicke der Feinde und die Gothen zogen unbehelligt durch die verlassenen Pltze. Theodorich hoffte auch Lychnidos berraschen zu knnen. Doch wurde er hier zurckgewiesen; denn die Stadt hatte eine feste Lage und Uberfluss an Lebens mitteln und QueUen in ihren Mauern. Er ging also von hier aus nach Skampia, welches bereits seit lngerer Zeit () von seinen Bewohnern verlassen worden war, nahm diese Stadt und besetzte von da aus Epidamnos. Auf diese Nachricht begab sich Adamantios nach Edessa (Wodena), wo er den kaiser lichen Feldherrn Sabinianos ausser Stand fand, sich dem Marsche der Gothen zu wider1) pag. 248 edit. Bonn: xara *.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0129-3

128

J. G. .

Hahn

setzen, weil seine Truppen ber das Land verstreut waren. Man beschloss also das Heer so rasch als mglich zusammen zu ziehen, und Sabinianos und Adamantios begaben sich unter dessen nach Lychnidos. Es war dies eine von Altersher reiche und blhende Stadt, und ihre Behrde, Brger und die brigen Bewohner zogen den Ankommenden entgegen und holten sie ein. Nun verlangte Adamantios eine Zusammenkunft mit Theodorich: da sich aber die Ver handlungen ber die von jenem geforderte Sicherheit in die Lnge zogen, so verlor Adaman tios die Geduld, nahm eines Abends 200 Soldaten und schlug einen lngs unwegsamen Ufern fhrenden engen und den meisten unbekannten Weg ein, der damals zum ersten Male von Pferden betreten worden sein soll, und kam so auf einem Umwege ( ) zu einem in der Nhe von Epidamnos auf einem hohen Hgel gelegenen, uneinnehmbaren Castelle, unter welchem sich eine von einem tiefen Flusse durchstrmte tiefe Schlucht hinzog. Von hier aus schickte er nach Theodorich. Dieser folgte dem Bufe, stellte sein briges Heer in seinein Bcken auf und kam mit wenigen Beitern an den Fluss. Adamantios aber umsteUte einen Hgel mit Soldaten, damit ihn jener nicht umgehen knne, stieg dann auf einen Felsen herab ( ), wo er von Theodorich gehrt werden konnte, hiess ihn auch die Seinigen zurckschicken, und darauf unterredeten sich beide ohne Begleiter ). Theodorich begann mit Beschwerden ber das treulose Verfahren von Byzanz. Adamantios entschuldigte seinen Hof so gut er konnte, erinnerte an die Wohlthaten und Auszeichnungen, mit denen Theodorich berhuft worden, und forderte ihn auf Epirus sofort zu rumen, denn es sei nicht zu ertragen, dass so grosse Stdte von ihm besetzt und die Einwohner daraus vertrieben wor den seien. Er sollte nach Dardanien ) ziehen, wo ausser den bewohnten Strichen noch vieles gute und fruchtbare Land sei, das der Bewohner bedrfe, welche er bebauen und wo er mit seinem Heere in Uberfluss leben knne* Theodorich betheuerte, dass dies auch seine Absicht sei, dass er aber wegen der grossen Erschpfung seines Heeres nicht sofort weiter ziehen knne, sondern in Epirus berwintern msse. Im Frhjahre solle man ihm einen Fhrer nach Dardanien schicken, dort wolle er seinen ganzen Tross in der vom Kaiser bezeichneten Stadt absetzen, Mutter und Schwester zu Geiseln geben und an der Spitze von 6000 auserlesenen Kriegern im Vereine mit den kaiserlichen Truppen nicht nur ganz Thrakien von den brigen Gothen reinigen, sondern auch seinen Neffen aus Dalmatien vertreiben, wofr er zum Feld herrn ernannt zu werden verlange und das Land nach Brner weise zu regieren verspreche ). Adamantios erwiderte, dass er keine Vollmachten habe, mit ihm irgendwie zu unter handeln, so lange er in diesen Gegenden verweile, doch werde er dessen Antrge dem Kaiser berichten und dessen weitere Befehle abwarten, worauf sich beide trennten. Whrend dieses Herganges hatte Sabinian seine Streitkrfte durch betrchtliche Zuzge verstrkt, und wurde
1 2 3

!) Wenn

der Leser die Beschreibung des Skurana

genannten Wasserfalles vergleichen will,

welchen der Arcen zwischen

Pulumasch und Skde>i im Angesichte der Bergfeste von Petrei'la bildet (s. Chorogr. Abtheil, ad II), so drfte er es gewiss eben so wahrscheinlich als der Verfasser finden, dass dies die Stelle ist, wo sich einst Theodorich und Adamantios unter redeten, ersterer auf der Sd-, letzterer auf der Nordplatte des Falles stehend. Adamantios wre sonach von Ochrida aus ber das heutige St. Gjerkj den Arcen bis unweit Petrei'la abwrts geritten, htte aber denselben vor dem Wasserfalle gekreuzt und auf dessen Nordufer Posto gefasst.
2

) Hiernach msste also damals die oben erwhnte und den thrakischen P s s e n nahe gelegene Provinz Pautalia zu Dardanien im weiteren Sinne gehrt haben. ) Welchen Einfluss auf die Geschicke des deutschen Volkes wrde die bleibende Ansiedelung der Ostgothen an der unteren Donau gehabt haben?

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0130-4

i h m zugleich gemeldet, und Saumthiere,

dass d e r N a c h t r a b d e r G o t h e n m i t d e m grssten T h e i l e i h r e r W a g e n sich Theodorichs Mutter u n d dessen ber Bruder Theodimund herabzgen.

bei welchem

befanden,

i n g n z l i c h e r M i s s a c h t u n g des F e i n d e s n a c h l s s i g

die K a n d a v i a

A u f diese N a c h r i c h t traf S a b i a n i a n i n d e r N a c h t d i e n t h i g e n A n s t a l t e n , u m d e n d u r c h d i e Engpsse Ziehenden v o n der Ebene abzuschneiden. M i t Tagesanbruch erfolgte der Angriff.

A l s T h e o d i m u n d u s u n d seine M u t t e r d a s s a h e n , e i l t e n sie, i n d i e E b e n e z u k o m m e n , u n d n a c h d e m sie die B r c k e )


1

berschritten,

auf welcher

der W e g ber

eine tiefe S c h l u c h t fhrte, aber auch den erschlagen oder

zerstrten sie d i e s e l b e s o g l e i c h , w o d u r c h s i e f r e i l i c h j e d e w e i t e r e V e r f o l g u n g , zurck gebliebenen Ihrigen gefangen wurden. d i e F l u c h t a b s c h n i t t e n , so dass diese e n t w e d e r

Sabianian nahm a n 2000 W a g e n , Beute.

u n d machte ber 5000 Gefangene u n d

a n d e r w e i t i g e betrchtliche

I n F o l g e dieses S i e g e s b e a n t r a g t e n S a b i n i a n u n d A d a m a n t i o s b e i d e m K a i s e r d i e U n t e r handlungen mit Theodorich abzubrechen, d a n u n a U e A u s s i c h t v o r h a n d e n s e i , dass m a n

denselben gnzlich aus d e m L a n d e treiben oder i h n darin aufreiben knne. D e r K a i s e r genehmigte Sabinian und dem Genton, diesen A n t r a g , r i e f seinen Gesandten zurck u n d befahl d e m Dieser letztere

d e n K r i e g m i t a l l e m N a c h d r u c k e fortzusetzen.

w a r v o n G e b u r t e i n G o t h e , hatte a b e r e i n e R m e r i n a u s E p i r u s g e h e i r a t h e t u n d w a r daselbst sehr mchtig. L e i d e r bricht hier Malchus Bericht ber den Gothenkrieg i n Neu-Epirus ab, und wir dass s i c h d i e E r w a r t u n g e n d e r B y z a n

k n n e n d a h e r b e r d e s s e n F o r t g a n g n u r so v i e l s a g e n , t i n e r k e i n e s w e g s besttigten,

i n d e m t r o t z des e m p f i n d l i c h e n V e r l u s t e s i n K a n d a v i a s i c h T h e o rumte,

d o r i c h n o c h d r e i J a h r e l a n g i n N e u - E p i r u s h i e l t u n d D u r a z z o u n d N e u - E p i r u s erst n a c h d e m i h m d e r K a i s e r grosse Lnderstrecken i n d e m unteren D a c i e n u n d Msien u n d i h n z u m P r f e c t e n v o n T h r a k i e n e r n a n n t hatte.

eingerumt

V o n diesen Z e i t e n a n bis a u f die bulgarische E r o b e r u n g w i r d die F o r t d a u e r v o n L y c h n i d o s n u r d u r c h d i e N a m e n m e h r e r e r a u f d e n C o n c i l i e n erscheinenden Bischfe dieser Stadt bezeugt. A u c h a u s d e n ersten Z e i t e n des b u l g a r i s c h e n B e i c h e s h a b e i c h k e i n e K u n d e v o n i h r a u f f i n d e n knnen, u n d die L e g e n d e n d e r sieben A p o s t e l des Christenthums b e i d e n B u l g a r e n s i n d mir, Lebens des h e i l . dass

mit A u s n a h m e des neuerdings v o n Bitter v o n M i k l o s i c h herausgegebenen Clemens )


2

leider n o c h nicht zugnglich zweier spter

geworden.

Gegen

die Angabe

dieser S c h r i f t ,

Clemens

der Grnder

n a c h i h m benannter K i r c h e n i n O c h r i d a gewesen sei, auftaucht, drfte k e i n Z w e i f e l s g r u n d

u n t e r w e l c h e m N a m e n n u n d a s alte L y c h n i d o s w i e d e r

v o r l i e g e n . Dass aber C l e m e n s , welcher B i s c h o f v o n T i b e r i u p o l i s oder W e l i z a war, seinen Sitz i n O c h r i d a n a h m , als i h n der B u l g a r e n k n i g B o r i s e s m i t d e r Aufsicht b e r d e n dritten T h e i l seines B e i c h e s b e t r a u t e , w e l c h e r v o m W a r d a r b i s z u r K s t e findet sich nirgends bezeugt. des j o n i s c h e n M e e r e s ) r e i c h t e ,
3

E i n s i c h e r e s g e s c h i c h t l i c h e s D a t u m f r O c h r i d a e r h a l t e n w i r erst

e t w a u m d a s J a h r 1 0 0 0 n . C h r . , i n d e m e i n altes erst n e u e r d i n g s v o n Z a c h a r i a e v o n L a n g e n thal vortrefflich commentirtes V e r z e i c h n i s s der Erzbischfe v o n B u l g a r i e n a l s sechsten E r z -

*) Da ausdrcklich gesagt wird, dass der berfall geschah, als die Gothen das kandavische Gebirge a b w r t s scheint die Wahrscheinlichkeit dafr zu sprechen,
2

zogen, so

dass diese Brcke da stand, wo heutzutage die Brcke des Hadschi

Bekjari ber den Skhumbi-Fluss fhrt und der Weg aus dem Gebirge in die Ebene tritt. ) Vita s. Clementis episcopi Bulgarorum graece edidit Fr. Miklosich. Vindobon. 1847. ) Beitrge zur Geschichte der bulgarischen Kirche, von Zachariae von Langenthal. St. Petersburg 1864, S. 13.
3

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0131-0

130 bischof Philipp Germanos ),


1

G. .
in Lychnida" anfhrt, welches

Hahn
und i n Presba",
2

der auch G a b r i e l hiess, i n W o d e n a

u n d als siebenten u n d jetzt O c h r i d a

v o r Alters Sassaripa )

hiess

genannt w i r d " . Knige

I n der zweiten Hlfte

des 1 0 . J a h r h u n d e r t s w a r e n nmlich die b u l g a r i s c h e n ihres Reiches (dem heutigen Bulgarien) u n d hatten s i c h , und den

v o n d e n R u s s e n a u s d e r Osthlfte genannten Sdhngen

Qagori

des B a l k a n vertrieben w o r d e n ,

als K a i s e r

J o h a n n e s I. T z i m i s c e s i m J a h r e 9 7 1 diese L n d e r

v o n den R u s s e n eroberte

u n d mit dem Der Knig

byzantinischen R e i c h e vereinte, a u f das cisaxinische B u l g a r i e n zurckgezogen.


3

M o c r u s , s p t e r S a m u e l ) g e n a n n t , d e r z u e r s t d i e v o l l e H e r r s c h a f t i n j e n e m R e s t e des b u l g a r i s c h e n R e i c h e s e r h i e l t , s c h l u g seine R e s i d e n z zunchst, (um 995) i n Presba auf. Vermuthlich i n Anbetracht w i e es s c h e i n t , i n W o d e n a u n d d a n n der Unterwerfung des b u l g a r i s c h e n

P a t r i a r c h e n i n D o r o s t o l u m u n d P r e s t h l a v a (unter Tzimisces Eroberung) Residenz nach eingesetzt. oder

das Patriarchat v o n Constantinopel d u r c h

h a t er e i n e n e i g e n e n u n a b h n g i g e n E r z b i s c h o f v o n B u l g a r i e n i n s e i n e r A l s der K n i g Samuel tritt schliesslich folgeweise ( e t w a u m 1 0 0 0 ) seine Residenz in

Lychnidos
u 4

O c h r i d a verlegte,

ein Erzbischof v o n Bulgarien

Ochrida auf

). wurde O c h r i d a nicht n u r knigliche R e s i d e n z , sondern a u c h der Sitz

A u f diese W e i s e

des E r z b i s t h u m e s v o n g a n z B u l g a r i e n , u n d w e n n es a u c h k a u m 1 7 J a h r e l a n g K n i g s s i t z b l i e b , so b e r d a u e r t e d a s E r z b i s t h u m d e n F a l l des b u l g a r i s c h e n B e i c h e s g e n a u u m 7 5 0 J a h r e , es w u r d e erst im J a h r e 1 7 6 7 a u f g e h o b e n . d e m z w e i t e n in erwhnte derselbe denn

D e r U n t e r g a n g dieses R e i c h e s e r f o l g t e bereits u n t e r V o n d i e s e m sagt d a s v o r auch d i e s e r in Achrida,

O c h r i d a residirenden Erzbischofe v o n Bulgarien. Johann,


5

Verzeichnies der Erzbischofe v o n B u l g a r i e n : w a r aus d e m D o r f e A g n o a n d n i k e

dortigen Muttergottesklosters

in D e w r a ( ) ( ).

u n d f r h e r H e g u m e n o s des

N a c h S a m u e l s T o d e g i n g n m l i c h dieses R e i c h u n t e r s e i n e n b e i d e n N a c h f o l g e r n

Gabriel fiel,
war und

u n d Johannes namentlich d u r c h Familienzwist mit raschen Schritten seinem gnzlichen V e r faUe entgegen, die Auflsung emmtliche Basilios u n d als d e r letztere so gross, dass

im J a h r e
sich

1017 bei der Belagerung von Durazzo d e r zahlreichen kniglichen dem von Byzanz

smmtliche

Glieder

Familie

Stdte

u n d Festungen

freiwillig

heranziehenden

Kaiser

ergaben.
6

Cedren )

erzhlt,

dass i h m d e r B r u d e r u n d d e r S o h n des b e r h m t e n K r a k r a b i s A d r i a u n d i h m die bekannte F e s t u n g P e r n i k u n d andere 35 Festungen und Lipenion

nopel entgegengekommen bergeben htte.

In M o s y n o p o l i s f a n d e r G e s a n d t e a u s P e l a g o n i a , M o r o b i s d o s

v o r , welche

i h m diese Stdte b e r g a b e n ;

in S e r r e s stellte s i c h i h m K r a k r a s e l b s t n e b s t d e n

C o m m a n d a n t e n jener 35 Festungen v o r , dort erschien auch D r a g o m u z u s u n d b e r g a b S t r u m nitza. In S t r u m n i t z a selbst b e r b r a c h t e i h m D a v i d , E r z b i s c h o f v o n B u l g a r i e n , B r i e f e v o n d e r

Man zeigt noch heute sein Grab in dem gleichnamigen Kloster German in der Nhe von Rembi am See von Presba; in der rtlichen berlieferung gilt er aber fr einen von Constantinopel hieher verbannten Patriarchen. Mehr war ber ihn in Resnja nicht zu erfragen (s. Chor graphische Abtheil. X X V I ad c).
2

) Es ist sehr auffallend, dass Strabon pag. 326 C eines Volkes der Sessarethier (, nach Stephan s. . , ) genau an der Stelle gedenkt, wo man die g e w h n l i c h e Form erwartet: wohl nicht Schreibfehler in so weit auseinander liegenden Handschriften, sondern Doppelform desselben Volksnamens.

) Dieses Samuel wird auch in der chorographischen Abtheilung X X V I ad b) gedacht. ) Zachariae S. 15. ) Cedren edit. Bon. pag. 527 schreibt : ) Edit. Bon. pag. 467. die neugriechische Aussprache ist dieselbe wie fr die Schreibart .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0132-6

W i t t w e d e s K n i g s J o h a n n e s , w o r i n diese u n t e r g e w i s s e n B e d i n g u n g e n B u l g a r i e n z u v e r l a s s e n anbot. Landes. Dort empfing er auch B o g d a n o s , den Commandanten der Festungen des i n n e r e n

V o n d a g i n g d e r K a i s e r n a c h S k o p i a , w o e r als H c h s t c o m m a n d i r e n d e n d e n Patricier D a v i d A r e i a n i t e s zurckliess, mit Segnungen u n d wandte

)
sakos,

sich ber Stupi u n d P r o

berall

u n d H y m n e n empfangen,

gegen O c h r i d a , den bulgarischen

K n i g s s i t z , u n d s c h l u g b e i d e m s e l b e n s e i n L a g e r auf. A u c h h i e r z o g i h m das g a n z e V o l k m i t Freudengesngen, Jauchzen u n d Segnungen entgegen. I n d e m dort verwahrten kniglichen Centner

S c h a t z e f a n d e r g r o s s e G e l d s c h t z e , P e r l e n k r o n e n , G e w n d e r a u s G o l d s t o f f e n u n d 100 gemnzten Goldes. H i e r empfing er auch die W i t t w e ,

K i n d e r u n d V e r w a n d t e n des K n i g s unterwerfenden

J o h a n n e s u n d bewies sich sehr g n d i g g e g e n s i e , sowie er auch alle sich i h m bulgarischen Grossen mit mtern und Wrden

b e d a c h t e u n d g e g e n das V o l k m i l d e v e r f u h r , a l s es u n t e r s e i n e n e i g e n e n K n i g e n zahlte.

i n d e m er i h m keine grsseren Steuern auferlegte,

V o n O c h r i d a z o g er a n d e n S e e v o n P r e s p a u n d erbaute dazwischen liegenden B e r g ein Castell a u f demselben,

a u f seinem Marsche ber d e n er B a s i i i s nannte, u n d e i n

welches

anderes a n d e m genannten See*). Auch a n d e r b u l g a r i s c h e n K i r c h e n d e r t e B a s i l i o s so w e n i g , dass e r s o g a r d e n a u f d e m besttigte. sahen,

erzbischflichen

S t u h l e sitzenden Kirchenfrsten J o h a n n e s i n seiner W r d e z u seinem V o r g n g e r Johann Tzimisces, welcher,

I m Gegensatze

wie w i r oben

n a c h d e r E r o b e r u n g des stlichen B u l g a r i e n d i e d o r t b e s t e h e n d e n

Patriarchate

aufhob u n d

das L a n d d e m P a t r i a r c h e n v o n C o n s t a n t i n o p e l u n t e r s t e l l t e , beliess also B a s i l i o s d e n o c h r i d e n sischen E r z b i s c h o f i n seiner Unabhngigkeit b e r e i n bedeutendes G e b i e t ) ;


2

v o n der grossen K i r c h e u n d i n seinem Primat

u n d d a a u c h die f o l g e n d e n K a i s e r dasselbe i m W e s e n t l i c h e n w i e das s e r b i s c h e v o n

u n a n g e t a s t e t H e s s e n , so e r s c h e i n t d a s E r z b i s t h u m v o n O c h r i d a e b e n s o

I p e k w h r e n d des g a n z e n M i t t e l a l t e r s i n v o l l k o m m e n e r U n a b h n g i g k e i t v o n d e m P a t r i a r c h a t e von Constantinopel.


8

I m Anfange

des v o r i g e n J a h r h u n d e r t s zhlte

dasselbe

15

Suffragan-

Bischfe ),

welche

u n t e r d e m V o r s i t z e des E r z b i s c h o f e s v o n O c h r i d a z u e i n e r

selbststndigen Nher

S y n o d e zusammentraten u n d i m V e r e i n e mit dieser die bulgarische K i r c h e regierten. auf die bevorzugte Stellung einzugehen, welche

der Erzbischof v o n O c h r i d a i n der morgen d e r O r t s e i n , als s i c h bereits findet ).


4

l n d i s c h e n K i r c h e e i n n a h m , mchte h i e r u m so w e n i g e r hierber

alles Es

bis jetzt B e k a n n t e i n Zachariaes vortrefflicher Schrift zusammengesteUt

m g e h i e r n u r n o c h b e m e r k t w e r d e n , dass m e h r e r e d u r c h i h r e S c h r i f t e n b e r h m t e M n n e r u n d sogar e i n kaiserlicher P r i n z , A d r i a n o s K o m n e n o s , diesen S t u h l einnahmen. Stellung verharrte das E r z b i s t h u m bis z u m J a h r e 1767, I n dieser unab

hngigen

w o es a u f B e t r i e b des durch

Constantinopolitaner Patriarchen S a m u e l gleichzeitig mit d e m Patriarchate v o n Ipek einen Pfortenbefehl dazu gehrige bischof, genannt

i n F o l g e e i n e r B i t t e des b u l g a r i s c h e n C l e r u s a u f g e h o b e n u n d smmtliche d e m P a t r i a r c h e n v o n C o n s t a n t i n o p e l untersteUt w u r d e n . Der Erz

Bisthmer

w e l c h e r s i c h bis d a h i n E r z b i s c h o f v o n J u s t i n i a n a p r i m a , O c h r i d a u n d g a n z B u l g a r i e n hatte, erhielt d e n T i t e l M e t r o p o l i t v o n O c h r i d a u n d Presba. Schon der Patriarch

J o h a n n Y p s i l a n t i s s o l l i m J a h r e 1737

z u dieser Massregel gerathen haben, indem er mehrere

*) Sollte der Kaiser mit seinem Heere den Sommerweg gezogen sein, so wre dies Castell wohl in der Umgegend des heutigen Dorfes Petrini zu suchen. 2) Zachariae S. 17.
3

) S. deren Verzeichniss bei Zachariae S. 20.

*) S. 25 u. folg. r*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0133-1

E r z b i s c h o f e v o n O c h r i d a des 17. u n d 18. J a h r h u n d e r t s d e r H i n n e i g u n g z u R o m u n d sterreich beschuldigte ).


1

D e n t o n stellt i n s e i n e r S c h r i f t b e r S e r b i e n )
2

d e n H e r g a n g als e i n einfaches

Geldgeschft dar, indem i m genannten J a h r e der P a t r i a r c h v o n Constantinopel das Besetzungs recht smmtlicher Bisthmer i n d e r T r k e i v o n d e r Pforte erkauft h a b e , i n F o l g e dessen d i e

u n a b h n g i g e n K a r c h e n v o n A l t - S e r b i e n u n d B u l g a r i e n aufgehoben w o r d e n seien. Z u m Schlsse dieser g e s c h i c h t l i c h e n B e m e r k u n g e n erbrigt n u r n o c h e i n Streifblick a u f die A n s p r c h e O c h r i d a s , d i e H e i m a t Justinians u n d d i e N a c h f o l g e r i n d e r v o n Justinian i n seiner Nhe erbauten J u s t i n i a n a p r i m a z u s e i n , w e l c h e sie i m W e s e n t l i c h e n d e m v o n seinen E r z -

bischfen g e f h r t e n T i t e l e i n e s E r z b i s c h o f s v o n J u s t i n i a n a p r i m a , O c h r i d a u n d g a n z B u l g a r i e n entnimmt. W i r knnen d e m s e l b e n l e i d e r n i c h t b e i t r e t e n , i n d e m u n s s c h o n d e r erzbischfliche

T i t e l selbst z u b e w e i s e n s c h e i n t , dass J u s t i n i a n a p r i m a n i c h t d i e s e l b e , s o n d e r n e i n e v o n O c h r i d a v e r s c h i e d e n e S t a d t g e w e s e n s e i n msse. E i n zweites gewichtiges B e d e n k e n ergibt sich aus d e r g e o g r a p h i s c h e n L a g e v o n L y c h n i d o s o d e r O c h r i d a , d e n n dass dieses i n d e r f r h e r e n P r o v i n z M a c e d o n i a s e c u n d a l a g , steht u n b e zweifelt fest; mediterranea. Justinians ausdrckliche Worte verlegen aber seine Heimath i n die Dacia welcher

A l l e r d i n g s w i r d i n d e r i m J a h r e 5 3 5 erlassenen N o v e l l e X I , kraft

J u s t i n i a n eine k i r c h l i c h e P r o v i n z u n d w e l t l i c h e Prfectur
3

mit d e m Sitze i n Justiniana p r i m a

seiner H e i m a t g r n d e t ) , unter vielen a n d e r e n P r o v i n z e n a u c h d i e M a c e d o n i a secunda diesem n e u e n E r z b i s t h u m e unterstellt, dieselbe n i m m t j e d o c h i n d e r R e i h e d e r aufgezhlten P r o v i n z e n d i e v o r l e t z t e S t e U e e i n , w h r e n d D a c i a m e d i t e r r a n e a a n d e r e n S p i t z e steht u n d d i e i h r v o r stehenden W o r t e : tarn i p s a s i c h d o c h w o h l n u r d a h i n e r k l r e n l a s s e n , dass d i e n e u e H a u p t
4

stadt J u s t i n i a n a p r i m a i n d i e s e r P r o v i n z l a g ) .

N o c h klarer aber zeugt gegen

die Ansprche C X X X L

v o n O c h r i d a die i m J a h r e 5 4 7 , also 12 J a h r e n a c h d e r N o v e l l e X I erlassene N o v e U e

D e n n i m 3. C a p i t e l d e r s e l b e n z h l t J u s t i n i a n d i e d e m E r z b i s c h o f e v o n J u s t i n i a n a p r i m a u n t e r -

!) F . Kanitz: Bulgarische Fragmente in der sterreichischen Revue 1844, Band VII, S. 237. Man erinnere sich an die massen hafte Auswanderung von Alt-Serben und Albanesen unter Arsenius Janowitsch IV., Patriarchen von Ipek, im Jahre 1740. S. Boue, Turquie d'Europe II. S. 16.
2

) Servia and the Servians by the rev. W . Denton. London, 1862. ) Und zwar auffallender Weise unter der Form einer Verlegung des frheren Prfectursitzes von Firmium (Sirmium?) nach Justiniana prima. ) Ut primae Justinianae, patriae nostrae, pro tempore sacrosanctus antistes non solum metropolitanus, sed etiam archiepiscopue fiat, et ceterae provinciae sub ejus sint auctoritate, id est tarn i p s a mediterranea Dacia, quam Dacia Ripensis, nec non Mysia secunda, Dardania et Praevalitana provincia et s e c u n d a Justinian in dem i r g e n d wo in D a r d a n i a Macedonia et pars secundae etiam Pannoniae etc. Diese von Zachariae S. 6 aufgestellte Ansicht ist dort vorzugweise gegen die Angabe Prokops (de aedificiis VIII, 1) gerichtet, dass bei der Festung Bederiana gelegenen Dorfe Tauresium geboren war. Mich entweder weil muthete Prokops Beschreibung von jeher sonderbar an; ich mchte sie weniger fr leichtsinnig als fr gezwungen erklren, und es nicht undenkbar finden, dass Prokop den frheren Namen der Lieblingsstadt des Kaisers umgeht, dieser dessen Gebrauch ausdrcklich verboten hatte, oder weil der Schmeichler auch nur frchtete ihn durch dessen Anfhrung unangenehm zu berhren. Diese Rcksicht brauchte Hierokies in seinem Synekdemus nicht zu nehmen, weil dieser vor das Jahr 535 und vor das Consulat des Belisarius fllt, in welcher die Novelle X I . erlassen wurde. S. Hieroclis Synecdemus edit. Gustavi Parthey. Berol. 1866. praefat pag. III. nennt pag. 16 Skupi als Metropolis der Eparchie von Dardania. Ist es .denkbar, dass Prokop in seiner Aufzhlung der von Justinian in dieser Provinz hergestellten Stdte deren Metropole bergangen haben sollte? Den sich zwischen der Angabe Prokops und Justinians Novelle ber die Lage von Justiniana prima ergebenden Wider spruch wssten wir freilich nur durch die gnzlich unbelegte Annahme auszugleichen, dass Justinian bereits vor Novelle X I . die Osthlfte von Dardanien, in welchem Skupi lag, zu der Provinz Dacia mediterranea geschlagen und Dardania dadurch auf dessen im W . des Skardus gelegene Hlfte beschrnkt habe. Die zu Gunsten Skopias sprechenden positiven Grnde, nmlich die Dorfnamen Taor und Bader in der N a c h b a r s c h a f t d i e s e r S. 60, 95 und 99, nher besprochen worden. Stadt, die Sage, dass Justinian ein diesen Drfern benachbartes Kloster g e g r n d e t , und die Wasserleitung von Skopia sind in der Reise von Beigrad nach Salonik,

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0134-7

gebenen Provinzen abermals auf und thut hierbei der Macedonia secunda keiner Erwhnung, Sie scheint also bereits damals schon dem neugegrndeten Erzbisthume wieder entzogen gewesen zu sein. Zachariae S. 25. erklrt sich die Aufnahme von Justiniana prima in den Titel des Erzbischofs von Ochrida folgendermassen: Nachdem das byzantinische Erzbisthum von Bulgarien bereits zwei Jahrhunderte lang in seiner Autokephalie bestanden hatte, mochte auf der einen Seite die Erinnerung an seine Entstehung, sowie an die frhere Bulgarenherr schaft in seinem Sprengel fast geschwunden sein, und auf der anderen Seite war nach der Eroberung Constantinopels durch die Lateiner und bei den schwankenden, fast anarchischen Zustnden in den Lndern zwischen Thessalonich und Dyrrhachium die Stellung des Erz bischofs zu Ochrida eine sehr eigenthmliche geworden. Es ist begreiflich, dass man sich nun einerseits fragte, weshalb denn eigentlich der Erzbischof von Ochrida den Titel eines Erz bischofs von Bulgarien fhre, und dass man andererseits mit Eifer nach den rechtlichen Grnden forschte, mit welchen die Autokephalie des Erzbischofs bewiesen oder untersttzt werden knne. In dieser Zeit der Zeit des 13. Jahrhunderts taucht daher eine ganz neue Theorie ber die Benennung und die Berechtigung des Erzbisthums von Bulgarien auf. In dem sdlichen Theile der alten Provinz Dardania kommt schon im 9. Jahrhunderte Bul garia als Name des Hauptortes vor ). Der arabische Geograph Edrisi erwhnt um 1150 denselben Ort unter dem Namen Bolghura und lsst ihn zwei Tagereisen von Ochrida entfernt sein. Desselben Landstrichs gedenkt auch Nicephorus Gregoras. Wie nun die Bischfe regel mssig ihren Namen von einer Stadt oder Ortschaft, wo sie residirten, fhren, so glaubte man auch die Benennung der Erzbischof von Bulgarien fr den Erzbischof von Ochrida von dem Namen jenes Ortes ableiten zu mssen, gleich als ob derselbe die ursprngliche, und Ochrida nur eine sptere Besidenz des Erzbischofs gewesen wre. Man ging nun aber noch einen Schritt weiter und nahm an, dieser Ort Bulgaria oder gar Ochrida selbst sei die alte Justiniana prima, und der Erzbischof von Ochrida mithin der legitime Nachfolger des von Justinian mit Bewilligung des Papstes Vigilius eingesetzten autonomen Erzbischofs von Justiniana prima. Nun konnte man die Machtansprche des Erz bischofs auch grnden auf Justinians Novellen X L und C X X X I . , welche in den gangbaren Sammlungen der canonischen Bechtsquellen zur Hand waren. Von dieser neuen Theorie hat der Verfasser des oben mitgetheilten Verzeichnisses der Erzbischofe von Bulgarien (aus dem Anfange des 12. Jahrhunderts) offenbar noch nichts gewusst. Ebensowenig Joannes Zonaras (unter Alexius Comnenus); wenigstens erwhnt sie dieser nirgends. Der erste, der sie gelegentlich mittheilt, ist Theodorus Balsamon in seinem Commentar zu c. 2 syn. Constantinopolitana II; er sagt dort ganz kurz, dass Justinian den Erzbischof von Bulgarien von dem Patriarchate in Constantinopel eximirt habe. Die weiteren Untersuchungen ber diese Frage muss dem Gefallen tragenden Leser bei dem Verfasser selbst nachzulesen berlassen werden. Wenn ich aber auch Ochrida den Buhm nicht zuerkennen kann, die Heimat Justinians und Nachfolgerin der von ihm erbauten Justiniana prima zu sein, so will ich meinen Nach folgern wenigstens den Besuch des drei Stunden von der Stadt entfernten Dorfes Istok empfehlen, weil der Geburtsort Justins, des Oheims Justinians, denselben Namen trgt, und es
1

*) Der Name existirt noch heutzutage als Dorf und Landschaft zwischen der Vereinigung der beiden Fandi und der Mndung des vereinten Flusses in den Mat. s. Abschnitt VI.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0135-3

j a nicht u n d e n k b a r finden liessen.

wre,

dass s i c h d o r t rtliche

Zeugnisse

ber

d i e Identitt b e i d e r

Pltze

Als wir

am Morgen

nach unserem Ausfluge

i n die E b e n e v o n O c h r i d a schon uns e i n B e k a n n t e r , dass der

reisefertig w a r e n ,

u m unsere W a n d e r u n g

f o r t z u s e t z e n , erzhlte

reichste christliche E i n w o h n e r d e r Stadt, H e r r B o b i , mit einer lateinischen Inschrift verwahre. Wir

i n seinem H a u s g a r t e n eine k l e i n e Sule und

b e g a b e n uns s o g l e i c h a n O r t u n d Stelle
2

f a n d e n e i n e S t e l e aus w e i s s e m H a l b m a r m o r v o n e t w a 27 w i r erwarteten also eine Grabschrift, u n d fanden Leser wird Verbindung

Fuss Lnge u n d 6 Z o l l Durchmesser, Der

einen Meilenzeiger der V i a E g n a t i a . finden.

d i e g e n o m m e n e A b s c h r i f t u n t e r N r . 1 4 des A n h a n g e s zweier Kaisernamen, wie M. Aurelius und

I c h wusste m i r d i e in umgekehrter erfuhr,

Antoninus P i u s ,

O r d n u n g nicht z u erklren, dass

bis i c h d u r c h die G t e

des H e r r n P r o f e s s o r s

m m sen

s i c h C a r a c a l l a d i e s e l b e n a l s E h r e n n a m e n z u g e l e g t h a b e u n d d e r S t e i n aus d e m J a h r e 2 1 7

n. C h r . datirt sei. E i n ganz mauert, h n l i c h e r M e i l e n z e i g e r ist i n d e r M a u e r d e r n e u e n K i r c h e v o n O c h r i d a e i n g e weniger

u n d d e s s e n I n s c h r i f t s t i m m t v o l l k o m m e n z u d e r u n s r i g e n , n u r ist sie w e i t lckenhafter,

erhalten u n d daher M e i l e n z a h l fehlt.

n a m e n t l i c h g e g e n das E n d e , so dass d e r O r t s n a m e u n d d i e von Ochrida war vor mehreren Jahren beim Aufrumen an sich

D e r Meilenzeiger

v o n altem Mauerschutte hart bei d e m Stadtuhrthurme gefunden u n d v o n H e r r n R o b i genommen Wir messen worden.

w i s s e n aus S t r a b o *),

dass d i e V i a JSgnatia s c h o n z u s e i n e r Z e i t n a c h M e i l e n a b g e versehen war, und erfuhren n u n aus dieser Inschrift, dass

und mit Meilenzeigern sie w e n i g s t e n s

CaracaUa war

i n der U m g e g e n d Ergebniss.

v o n L y c h n i d o s f r i s c h besteint h a b e .

Interessanter in

uns n o c h ein anderes

D i e I n s c h r i f t enthlt

d e n v o l l e n T i t e l des K a i s e r s

lateinischer S p r a c h e ; Form

den N a m e n

des O r t e s a b e r u n d d i e M e i l e n z a h l g i b t sie i n g r i e c h i s c h e r Dies zeigt also in Ubereinstimmung mit den v o n uns

und griechischen Buchstaben.

g e f u n d e n e n I n s c h r i f t e n , dass i n d e r U m g e g e n d dem Grade erfllen, vor der lateinischen vorherrschte, werden musste.

v o n O c h r i d a die griechische Schriftsprache i n dass der Meilenzeiger, mchten um seinen Z w e c k zu die

i n dieser geschrieben

Daraus

wir jedoch keineswegs

v o l l k o m m e n e H e l l e n i s i r u n g d e r g a n z e n U m g e g e n d h e r l e i t e n , s o n d e r n es v i e l w a h r s c h e i n l i c h e r finden, meiner dass Reise es d a m a l s w a r w i e h e u t z u t a g e . von Belgrad nach Salonik )


2

D e r interessante neue M e i l e n z e i g e r , bei W o d e n a fand, war trkisch

den ich auf

und griechisch wie

b e s c h r i e b e n , u n d d o c h ist W o d e n a

u n d seine U m g e g e n d

b u l g a r i s c h , u n d verstehen, ebenso

i n O c h r i d a , n u r d i e M n n e r d e r b e s s e r e n C l a s s e n das G r i e c h i s c h e , a b e r a u c h d i e O c h r i d a n e r wrden ihre Meilenzeiger griechisch knnen. des h e u t i g e n O c h r i d a s u c h e n , so m s s e n w i r d e n l e i c h t Stelle hierher geschleppt
2 3

beschreiben,

weil

sie e b e n

nur griechisch und nicht

slavisch lesen u n d schreiben

D a wir L y c h n i d o s an der SteUe verfhrbaren

S t e i n als v o n seiner ursprnglichen

annehmen.

Die

8 M e i l e n , d i e e r a n g i b t , b e t r a g e n n a c h u n s e r e r A n n a h m e 2 / trkische S t u n d e n , w a s der heutigen Station Petrini auf d e m S o m m e r w e g e v o n O c h r i d a nach Resnja

ungefhr

entspricht, die

jetzt g e m e i n h i n z u 3 trkischen S t u n d e n a n g e n o m m e n w i r d . findet sich k e i n e solche Station.

I n den uns bekannten Itinerarien

*) Pag. 322:
2) S.

# > $

<.


236.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0136-9

Der Steuerbetrag des Kassas von Ochrida wurde uns folgendermassen angegeben: 350.000 Piaster Vergi, eine auf den Husern oder Heerden (tdkanra) ruhende, aus vielen Einzelposten bestehende Steuer. 70.000 neuer Zuschlag fr das Jahr 1863. 345.000 Recrutensteuer ). 1,000.000 Erntezehnten (Spahilitiko). 80.000 Viehsteuer. 32.000 Weinsteuer. 1,977.000 Piaster. Also ungefhr zwei Millionen Piaster directer Steuern, wozu noch die in jngster Zeit sehr erhhten Verzehrungssteuern (Russumati) kommen. Nach der mit dem Jahre 1863 in Wirksamkeit getretenen Organisation der griechischen Kirche, welche dieselbe endlich von dem Makel der Simonie befreite, bezieht der Erzbischof von Ochrida einen festen Gehalt von 60.000 Piaster, whrend sein frheres Jahreseinkommen auf 200.000 Piaster geschtzt wurde. Ebenso bezieht der Erzbischof von Pelagonia (Monastir) jetzt nur 80.000 Piaster, statt den frheren 400.000 Piaster; der Bischof der beiden Diwra 30.000 und der von Elbassan (Dyrrhachion) 27.000 Piaster. Der Beitrag des Erzbisthumes von Ochrida zu den Kosten der grossen Kirche ( ) oder des Patriarchates in Constantinopel ist auf 4250 Piaster festgestellt. Sogar die Stolgebhren der Bischfe wurden festgesetzt, nmlich fr eine Heirathserlaubniss 10 Piaster, eine Liturgie, Trauung, Begrbniss, Aphoristikon ) 50 Piaster. Fr eine Priesterweihe, als Fntschdigung fr die aus der Ceremonie erwachsenden Kosten, 100 Piaster. Dieselben betrugen frher das Zehn-, ja das Zwanzigfache. Diese Neuerung, welche unseres Wissens im Abendlande unbeachtet geblieben, ist fr die Zukunft der griechischen Kirche in der Trkei von unberechenbarer Tragweite.
1 2

X X V I . Resnja. Wir schlugen von Ochrida aus den krzeren Bergweg nach Resnja ein (10. October), welcher quer ber den Gebirgszug fhrt, der das Seebecken von Ochrida von dem von Resnja scheidet. Dieser Weg betrgt 5 starke trkische Stunden, welche wir nach unserem Ritte auf 6V unserer Stunden veranschlagen mchten. Wir ritten bei dem schnsten Wetter um 1 Uhr in Begleitung Kiasim Beis ab, der uns durch die Ebene das Geleite gab, und begannen hart im Sden des frher erwhnten Dorfes Weligosti die nrdliche Wand einer kahlen Felsen schlucht zu ersteigen. Uns gegenber lag am Sdende der Schlucht das grosse Kloster der Hagia Paraskeue, bulgarisch Sweta Petka. Der Eindruck, welchen der erstere Name auf uns Franken macht, ist stets ein barocker, weil wir ihn in der Begel fr identisch mit Freitag nehmen, welcher in der griechischen Woche diesen Namen fhrt, vermuthlich in dem Sinne von Tag der Vorbereitung auf den Sabbath. Die Wlachen haben in dem gleichen Sinne auch
2 u

1) Von den Christen fr die Befreiung von der Militrpflicht, welche nur auf den Muhammedanern ruht, zu entrichten. 2) Der namentlich bei D i e b s t h l e n in der Kirche verlesene Bannfluch verboten. gegen den unentdeckten Thter, welcher hufig die heimliche Rckerstattung des Gestohlenen durch Vermittelung der Priester zur Folge hat. E r ist im Knigreiche Griechenland

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0137-5

noch eine heilige M i t t w o c h % welche i n i h r e m Mhrchen zusammen mit d e m heiligen F r e i t a g auftritt. D i e s e s K l o s t e r l i e g t so r o m a n t i s c h a u f e i n e r w o h l a n v i e r z i g F u s s h o h e n F e l s p l a t t e , es n i c h t p h o t o g r a p h i r e n z u k n n e n . D i e S t e i g e ist m e h r s t e i l als l e h n , sie a n e i n e r

dass w i r b e d a u e r t e n ,

u n d g e h t a n e i n e r S t e l l e s o g a r i m Z i c k z a c k , k u r z v o r i h r e m o b e r e n E n d e fhrt reichen Quelle vorbei.

D e r R c k b l i c k v o n d i e s e r S t e i g e a u f d i e s i c h stets v e r k l e i n e r n d e S t a d t

u n d d e n S e e e r s c h e i n t i n u n s e r e r E r i n n e r u n g a l s d a s schnste u n d r e i c h s t e L a n d s c h a f t s b i l d , welches w i r a u f dieser R e i s e z u sehen b e k a m e n . anderthalb V o n d e m o b e r e n E n d e d e r S t e i g e fhrt e i n Rande einer R e i h e v o n weideten,

ebener W e g , der etwa

S t u n d e n l a n g i s t , a m sdlichen

kleinen H o c h e b e n e n hin, a u f welchen zahlreiche Schaf-, R i n d e r - u n d Pferdeheerden whrend z u unserer R e c h t e n das G e b i r g e anstieg. Etwas a u f d e r M i t t e dieses hinabreichen.

Hochweges Also auch

b e g i n n e n E i c h e n w a l d u n g e n , d i e b i s z u d e m Ostfusse

des Gebirges

h i e r w i e d e r h o l t s i c h d i e a u f d e r g a n z e n H a l b i n s e l so h u f i g e E r s c h e i n u n g , dass d e r O s t h a n g d e r B e r g e b e w a l d e t u n d d e r W e s t h a n g k a h l ist. suchen, S e i t e ist. D i e b e i d e m A n f a n g des W a l d e s g e m a c h t e B e o b a c h t u n g des H e r r n v . S p a u n Meereshhe v o n 4 8 2 2 P a r i s e r F u s s , dieser H o c h w e g Seespiegel von Ochrida. welcher Whrend e r g a b eine dass d e r O s t h a n g d e r k l t e r e , I c h mchte d e n G r u n d d a v o n w e n i g e r darin

a l s v i e l m e h r d a r i n , dass e r i n d e r R e g e l d i e l e h n e r e

liegt also nahe a n 2 7 0 0 F u s s ber d e m fielen d i e ersten T r o p f e n mit ungewhnlicher aus d e m Raschheit

dieser B e o b a c h t u n g

Wolkenschleier, g e b i l d e t hatte. v o n Resnja,

sich w h r e n d

unseres Aufsteigens

Regenschauer u n d leichte G e w i t t e r begleiteten uns v o n d a a n bis i n die E b e n e

u n d m a c h t e n d i e H o f f n u n g z u W a s s e r , v o n dieser H h e aus b e r das n o c h u n b e

k a n n t e S e e b e c k e n v o n R e s n j a e i n e n b e r b l i c k z u e r h a l t e n , d i e N e b e l v e r d e c k t e n es so g n z l i c h , dass w i r n u r a u f A u g e n b l i c k e k l e i n e S t c k c h e n einfassenden ostwrts Namen Gebirgen des w e i t e n t f e r n t e n S e e s , von den ihn

a b e r n i c h t das G e r i n g s t e z u s e h e n b e k a m e n . i n der N h e eines W e i l e r s ,

D a , w o der W e g sich den griechischen von

senkt,

steht e i n W a c h t h a u s womit

welcher

Petrini fhrt,

a u c h dieser S o m m e r w e g

benannt wird.

D e r Winterweg

O c h r i d a i s t e t w a e i n e S t u n d e l n g e r , e r b e s c h r e i b t e i n e n B o g e n g e g e n N o r d e n u n d luft d u r c h niedrigere Thler, welche nicht i n d e m G r a d e verschneien, wie dieser H o c h w e g . Whrend sein, unseres H e r a b s t e i g e n s n a h m H e r r n v. S p a u n s zu wenig beachtetes Unwohl

das er einer Erkltung

b e i s e i n e m R i t t n a c h E l b a s s a n z u s c h r i e b , i n so b e d e n k l i c h e m D i e heftigen S c h m e r z e n

Grade berhand,

dass e r s i c h k a u m a u f d e m P f e r d e h a l t e n k o n n t e .

i m U n t e r l e i b e Hessen eine G e d r m e n t z n d u n g Dosen Laudanum beschworen,

befrchten. D o c h w u r d e d a s b e l d u r c h m e h r e r e

die i h m , n a c h d e m er sich g l e i c h b e i der A n k u n f t i n Resnja aus der Reiseapotheke verabreichte. als d e r E r z b i s c h o f )


1

niedergelegt hatte, D r . S z e k e l y Wir waren

n o c h u m d e n K r a n k e n beschftigt,

von Ochrida und D e n e r s t e r e n hatte

P r e s b a i n der B e g l e i t u n g des M u d i r s erschien, u m uns z u b e w i l l k o m m e n .

i c h bereits i n O c h r i d a k e n n e n g e l e r n t . E r i s t e i n g r o s s e r s t a t t l i c h e r V i e r z i g e r , d e s s e n Z g e d i e geistigen G a b e n Kyzikos. v e r r a t h e n , w e l c h e n er seine rasche L a u f b a h n v e r d a n k t ; s e i n e H e i m a t h ist gedrngten

R a u f B e i , ein geborener

C o n s t a n t i n o p o l i t a n e r , v e r r i e t h , trotz seiner

F i g u r , a u f d e n ersten B l i c k d e n S c h l i f f europischer B i l d u n g . E r hatte m e h r e r e J a h r e i n P a r i s u n d L o n d o n z u g e b r a c h t u n d s p r a c h d i e S p r a c h e n b e i d e r Stdte m i t G e l u f i g k e i t . d a n n i n d e r bereits e r w h n t e n A d m i n i s t r a t i o n s s c h u l e a u s g e b i l d e t , E r hatte s i c h

u n d w a r v o r K u r z e m aus

) Meletios, geboren 1822 in Kyzikos, seit 1860 Erzbischof von Ochrida und Presba.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0138-0

Constantinopel i n Resnja angekommen, i h n fragte, ihn darber w i e er sich hier gefiele, frage,

u m s i c h seine ersten S p o r e n z u v e r d i e n e n .

Als ich

antwortete

er zwischen Lcheln u n d Seufzen, w a r u m i c h dies sei s e i n e r s t e r u m nach E u r o p a

d a i c h seine A n t w o r t v o r a u s w i s s e , u n d setzte h i n z u ,

Aufenthalt i n der P r o v i n z , d a er frher n u r Constantinopel verlassen habe, zu gehen.

I c h beschloss die G e l e g e n h e i t m i c h z u erheitern nicht ungentzt z u lassen, u n d l u d

d i e b e i d e n H e r r e n z u d e n F i s c h e n e i n , w e l c h e i c h aus O c h r i d a m i t g e n o m m e n h a t t e , w a s sie auch gern annahmen. B e i T i s c h b e m e r k t e n w i r , dass w i r k e i n e S p r a c h e z u r g e m e i n s a m e n U n t e r h a l t u n g konnten, d a d e r M u d i r n i c h t g r i e c h i s c h u n d i c h n i c h t trkisch finden

u n d d e r E r z b i s c h o f ausser

trkisch u n d g r i e c h i s c h n u r n o c h b u l g a r i s c h s p r a c h . d e r S p r a c h e n k e n n t n i s s , u n d d e r M u d i r m e i n t e , dass Kindern

Dies brachte die R e d e a u f die V o r t h e i l e er n a c h Krften d a r n a c h strebe, seinen

g l e i c h v o n f r h a u f so v i e l e S p r a c h e n als n u r m g l i c h b e i z u b r i n g e n , w e i l d a s K i n d I c h mochte weil

die S p r a c h e n spielend erlerne u n d dabei auch a n geistiger G e w a n d t h e i t gewinne. ihm nicht erwidern, dass diese G e w a n d t h e i t

d e n K i n d e r n sehr theuer z u stehen k o m m e ,

sie n u r a u f K o s t e n d e r D e n k f e s t i g k e i t u n d E i n h e i t u n d des N a t i o n a l b e w u s s t s e i n s werden knne.

erworben

D e n n w a s i s t d i e S p r a c h e a n d e r s , a l s d i e G e s a m m t h e i t d e r l a u t l i c h fixirten u n d L e r n t n u n das K i n d mehrere

u n t e r s i c h o r g a n i s c h g e g l i e d e r t e n D e n k f o r m e n eines V o l k e s ?

S p r a c h e n a u f e i n m a l , so l e r n t es z u g l e i c h m e h r e r e l o g i s c h e S y s t e m e n e b e n e i n a n d e r , u n d d a die gegenseitigen Abweichungen dieser Systeme einen H a u p t t h e i l der Verschiedenheit d e r

Sprachen

a u s m a c h e n , so w e i s s das K i n d

n i c h t , w e l c h e v o n d i e s e n a b w e i c h e n d e n F o r m e n es E s w i r d bald die eine, b a l d die andere seinem Wenn

bei seinem eigenen D e n k e n festhalten soll.

D e n k e n z u G r u n d e l e g e n , u n d d a r u m m u s s dieses j e d e n e i n h e i t l i c h e n H a l t v e r l i e r e n . das K i n d n e b e n e i n a n d e r l e r n e n m u s s : d e l ' e a u (de v o t r e b o u t e i l l e ) , neten A c t e wirken.

schenke m i r W a s s e r (in m e i n Glas) e i n u n d versez-moi

so m u s s dies v e r w i r r e n d a u f seine V o r s t e l l u n g v o n d e m b e z e i c h

D i e d u r c h d i e S p r a c h e e r w i r k t e G l e i c h h e i t d e r D e n k f o r m u n t e r d e n e n , w e l c h e sie s p r e c h e n , ist a b e r a u c h eine H a u p t g r u n d l a g e des n a t i o n a l e n B e w u s s t s e i n s : w i r d n u n d a s K i n d die D e n k f o r m e n mehrerer S p r a c h e n z u m i s c h e n , b e v o r gezwungen,

d i e seines V o l k e s feste W u r z e l gefasst geschehen.

hat, so k a n n dies n u r a u f K o s t e n seines N a t i o n a l b e w u s s t s e i n s Wenn die allzufrhe so msste

S p r a c h e n m i s c h u n g d e r E n t w i c k e l u n g des G e i s t e s u n d C h a r a k t e r s die L e v a n t e a n grossen M n n e r n alle anderen L n d e r bertreffen.

frdersam w r e ,

b e r t i g t m a n d i e h i e r a n g e d e u t e t e A n s i c h t u n d i h r e F o l g e r u n g e n a u f das p o l i t i s c h e F e l d , so mchte sie d e n Schlssel z u den Gesetzen geben, welche i n d e n spanischen u n d anderen

Colonien

d e n i n diesen g e b o r e n e n K i n d e r n v o n aus d e m M u t t e r l a n d e stammenden E l t e r n d e n u n d auch die Mglichkeit erklren, oder v o n g y p t e n wie sich

Z u g a n g z u den mtern der Colonie verwehrten, Verfassungen, bilden

wie die v o n A l g i e r unter den D e y s

unter d e n M a m e l u k e n

konnten.

Solche Einrichtungen beruhen auf praktischen Erfahrungen i n d e m ange

deuteten S i n n e , w e n n a u c h deren U r h e b e r d i e U r s a c h e n dieser E r f a h r u n g e n w e n i g e r abstract formulirt haben mchten.

A m f o l g e n d e n M o r g e n b e s u c h t e n w i r d i e H a u p t k i r c h e d e r Stadt, e i n e n g e r u m i g e n N e u b a u , fanden j e d o c h , dass s i c h d i e i n i h r e W n d e e i n g e m a u e r t e n A l t e r t h m e r , v o n denen m a n m i r

erzhlt h a t t e , a u f e i n usserst r o h e s G r a b - B a s r e l i e f u n d e i n e z u m T h e i l u n l e s e r l i c h e I n s c h r i f t aus spter Z e i t b e s c h r n k e n . D i e S a n d s t e i n p l a t t e , a u f w e l c h e r das B a s r e l i e f a u s g e h a u e n ist,

m a g e t w a fnf F u s s h o c h u n d d r e i F u s s b r e i t s e i n u n d i s t n u n a n d e r l i n k e n S e i t e d e r g e g e n
Denkschriften der philos.histor. CI. X V . Bd. Abband!, von Nichtmitgliederu.
8

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0139-9

138

e/. G. v.

Hahn

Westen gerichteten Hauptkirchenthre eingemauert. Es ist ein rohes Machwerk ohne alle Spur hellenischer Schule, sieben Fuss hohe Brustbilder (en face), wovon, wie uns schien, drei mnn liche und vier weibliche sind, erscheinen in zwei untereinander stehenden Reihen geordnet; smmtliche Gewnder fallen in regelmssigen Falten von den Schultern ber die Brust herab. Bei zwei weiblichen Bildern hngt ein berwurf von Schulter zu Schulter ber die Brust, der dritten ist derselbe ber den Hinterkopf gezogen. An der dritten Figur der zweiten Beihe glaubten wir die noch jetzt bei den Christen aller die Halbinsel bewohnenden Rassen bliche mnnliche Haartracht zu erkennen, vermge deren das untere Haupthaar rings um den Schdel herum in einem breiteren oder schmleren Kranze abrasirt, der verbleibende obere Busch aber langwachsend gelassen und unter dem Feze versteckt wird ). Die in der Mitte des Bodens der Kirche eingemauerte Inschriftplatte (s. Nr. 15) zeigt als W-Form das umgekehrte und neben runden auch quadrate , doch beweisen die beiden letzten lesbaren Worte, dass zur Zeit ihrer Verfertigung der makedonische Monatsname Apellios noch im Gebrauch war. Die Namen Ailios Krispos und Dometia zeigen auf lateini schen Ursprung. Auf den uns bekannten griechisch geschriebenen Inschriften, welche in unserer Sammlung die Mehrzahl bilden, drften die ursprnglich lateinischen Namen den griechischen die Wage halten. Sollte dieses Verhltniss sich als Begel besttigen, so mchte es fr die Annahme sprechen, dass in den Lndern zwischen der Adria und dem Axios die griechische Schriftsprache auch whrend der Rmerherrschaft die vorherrschende blieb und sich sogar die dorthin geschickten rmischen Colonisten hellenisirt haben. Wir traten dann bei dem Erzbischof ein, wo wir, denn es war gerade Sonntag, smmtliche Notabilitten der christlichen Gemeinde versammelt fanden. Nach meinen Erfahrungen scheint es in der Trkei allgemeiner Brauch zu sein, dass die Wohnungen der griechischen Bischfe ) den Versammlungsort fr die Honoratioren der Gemeinde bildet, man besucht dieselben nicht blos, um ber ffentliche Angelegenheiten zu berathen oder Privatgeschfte, namentlich Processe zu betreiben, sondern auch einfach zur Unterhaltung, um zu erfahren, was es Neues giebt, etwa wie man anderwrts auf die Brse oder in ein Kaffehhaus geht. Ich benutzte die Gelegenheit, um Erkundigungen ber die Stadt und Umgegend einzuziehen und die hierzu geeignetsten Individuen auszusuchen, und ging dann mit denselben in das Quartier, um dort ungestrter mit ihnen arbeiten zu knnen. Vorher bestieg ich aber den hart westlich von der Stadt ansteigenden Erdhbel, um von dort aus einen berblick ber die Stadt zu gewinnen. Dieser Hbel ist das Ende eines niederen von Nord nach Sd streichenden Erdrckens, welcher die ber V/ Stunden breite Ebene in zwei Hlften theilt, von denen die stliche die grssere ist. Die Stadt liegt zwei volle Stunden entfernt vom oberen See, der etwa vier Stunden lang ist und von dem unteren durch eine schmale Landzunge getrennt wird; diese ist so niedrig, dass das Niveau der beiden Seen nur wenig ber seinen jetzigen Stand zu steigen braucht, um einen einzigen Wasserspiegel zu bilden. Da aber keiner von beiden einen oberirdischen Abfluss hat, so wechselt, wie bei den meisten Seen dieser Gattung, je nach den in den unterirdischen Abflusskanlen eintretenden Vernderungen ihr Niveau und vereinigen sich mitunter beide Seen zu einem Ganzen, wie dies vor nicht langer Zeit fr eine Reihe von
1 2 2

*) S. Nheres hierber und die in das graueste Alterthum reichenden Spuren dieser Haartracht Albanes. Studien I. S.
2

172.

) Sie heisst auch bei den Slaven Metropolis.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0140-0

Jahren der Fall war. Darum war auch Hussein Beis Behauptung, dass es nicht zwei, sondern nur einen See von Presba gebe, nicht ganz unrichtig. Der untere See hat mit dem oberen beilufig dieselbe Lnge, ist aber viel schmler, und wird gegen Sden immer flusshnlicher. An seinem Sdende bildet er einen Sumpf, der bis zu dem Fusse eines steil aufsteigenden Felsberges reicht, so dass hier nur ein schmaler, blos fr Fussgnger gangbarer Fusssteig zwischen Berg und See hinluft. Durch diesen Berg, der zwei steile, unersteigliche Felsspitzen hat, luft der Abfluss des unteren Sees in einen unter irdischen Canal, und kommt an dem sdlichen Fusse des Berges als betrchtlicher Bach aus einer Hhle hervor, welche nach dem benachbarten Dorfe Trn *) benannt wird; nach kurzem Laufe ergieest er sich in den Dewolfluss. Eine halbe Stunde stlich von dem unterirdischen Abflsse luft in der Bichtung von Norden nach Sden durch das Gebirge ein senkrechter Biss, der an den meisten Stellen so eng sein soll, dass hchstens drei Wagen neben einander Platz haben, und der bis zu der Wurzel des Berges herab reicht. Dieser Riss heisst im Alba nesischen die Wolfsschlucht (schpil e uikut). Er ist gegenwrtig vollkommen trocken, vielleicht floss jedoch einst der See durch denselben in den Dewol ab, denn als vor nicht gar langer Zeit der See in beunruhigender Weise stieg, kamen die an ihm liegenden Drfer auf den Gedanken, einen Graben durch die Wolfsschlucht zu fhren und das Wasser durch denselben abzuleiten. Der Berichterstatter versichert sogar, dass sie mit der Arbeit begonnen, und nur aus Furcht, dass das Dewolthal berschwemmt werden knnte, von derselben abgestanden seien. Die beiden Langseiten des Sees sind mit zahlreichen Drfern besetzt, was auf fruchtbare Uferlande hinweist. Auch die Nordebene um Besnja ist gut bevlkert, der kleine Bezirk dieses Namens zhlt 64 Drfer. Die Mischungsverhltnisse der verschiedenen Volkselemente kann der Leser den statistischen Angaben entnehmen. In dem oberen See liegt eine kleine Felsinsel, welche 10 Minuten weststliche Breite und eine Viertelstunde nordsdliche Lnge hat, und den Namen Grad, Festung, fhrt. Dieser Name drfte einer Burg entnommen sein, die einst auf der Insel stand, sie ist aber bereits so sehr verschollen, dass hier Niemand daran dachte, dass der Inselname darauf hinwiese. Man kennt dort nur die Ruinen einer grossen alten Kirche in der Mitte und eines kleinen Klosters am Sdufer der Insel. Von der Kirche heisst es, dass grosse Schtze in ihr verborgen lgen. Der Vorgnger des jetzigen Erzbischofes wollte in derselben einst Ausgrabungen anstellen lassen, wurde aber durch eine Traumerscheinung davon abgehalten. Auf der Insel liegt ein Weiler von fnf Husern, die sich von Viehzucht und der BesteUung des sprlichen Ackerbodens ernhren. Die Stadt Besnja hat 600 700 Huser; eine genaue Zhlung scheint nicht vorhanden zu sein. Von diesen gehren 150 Muhammedanern, 60 Zigeunern (wovon 10 christlich), 100 christlichen Wlachen und der Rest christlichen Bulgaren. Die Haussprache der stdtischen Muhammedaner soll theils trkisch, theils albanesisch, theils bulgarisch sein. Die in den Drfern von Ober-Presba sollen aber nach mehrseitiger Versicherung nur bulgarisch, die von Unter-Presba aber nur albanesisch sprechen. brigens unterscheidet sich Resnja in keiner Hinsicht von den gewhnlichen Landstdten der Halbinsel, nur kam sein Bazar uns betrchtlicher vor, als der Umfang der Stadt schliessen lsst.
*) Bulgarisch Stachel, vermuthlich den erwhnten Bergspitzen entnommen. Dieser Punkt ist schon 1805 von Leake besucht worden, der den Namen Tren schreibt (Travels in Northern Greece, Vol. I, p. 334).

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0141-6

Dass

Resnja

berhaupt

eine neue

Stadt s e i , dafr

sprechen nicht n u r der M a n g e l a n D i e Bischfe v o n Dorfe Ebenso frher

Alterthmern Presba

u n d alten K i r c h e n , frher

sondern auch zwei

andere A n z e i c h e n .

residirten nmlich

i n d e m sechs S t u n d e n sdlich v o n B e s n j a gelegenen


1

R e m b i , das a u f d e r Ostseite unfern d e r d i e b e i d e n S e e n t r e n n e n d e n L a n d z u n g e n l i e g t ) . wurde der Sitz der Bezirksbehrde (Mudirlik) erst v o r d r e i J a h r e n h i e r h e r v e r l e g t ,

befand sich derselbe i n d e m eine S t u n d e v o n R e m b i gelegenen O r t P a p l i . Diese beiden A n g a b e n enthalten a u c h A l l e s , was w i r i n Resnja a n K u n d e der V o r z e i t z u sammeln i m Stande waren. Alle an das P l e n u m seiner H o n o r a t i o r e n u n d die Einzelnen

gerichteten geschichtlichen F r a g e n blieben ohne E r f o l g . Sogar nach d e r Stadt P r e s b a , d e r einstigen Residenz der bulgarischen K n i g e , erkundigte i c h m i c h vergebens. welche

noch i m m e r a u f unseren K a r t e n e i n D o r f dieses N a m e n s , g e g e b e n habe. Ober-Presba Der Name

figurirt,

E s giebt nicht e i n m a l

u n d N i e m a n d w i l l gehrt h a b e n ,

dass es j e m a l s e i n e s o l c h e S t a d t erhalten.

h a t s i c h n u r i n d e r B e z i r k s e i n t h e i l u n g des S e e b e c k e n s des S e e s ;

erstreckt sich bis z u d e m N o r d u f e r

U n t e r - P r e s b a begreift d i e Striche

lngs der beiden Seen. Wenn i c h auch mit diesem Unvermgen, geschichtliche T h a t s a c h e n z u berliefern, seit

l a n g e m v e r t r a u t w a r , so fhlte i c h m i c h d o c h d u r c h d a s a u f f a l l e n d e B e i s p i e l , w e l c h e m i c h h i e r begegnete, recht empfindlich berhrt, u n d dieser u n a n g e n e h m e E i n d r u c k w i c h erst b e i d e r

V o r s t e l l u n g , welches v e r w u n d e r t e Gesicht einer oder d e r andere unserer G e l e h r t e n , die i n d e n Mythen der Rmer gemacht haben u n d H e l l e n e n n o c h i m m e r eine Q u e U e wenn er unserem Verhr fr deren G e s c h i c h t e n erblicken, htte. U m sich v o n der H a l t Uberlieferungs

wrde,

beigewohnt

losigkeit der v o n B u c h a u f B u c h bertragenen Voraussetzung der ungemessenen

k r a f t des m e n s c h l i c h e n G e i s t e s i n g e s c h i c h t l i c h e n D i n g e n z u b e r z e u g e n , b r a u c h t e n sie b r i g e n s g a r n i c h t bis B e s n j a z u r e i s e n , d a sie j e d e r z e i t d e n G e g e n b e w e i s T h r e ihres Studierzimmers z u r H a n d haben. ihrer Voraussetzung v o r der

S i e b r a u c h e n j a n u r d i e ltesten E i n g e b o r e n e n

des O r t s , a n d e m s i e w o h n e n , b e r i h r e d e r m n d l i c h e n U b e r l i e f e r u n g e n t n o m m e n e K e n n t n i s s v o n a l l g e m e i n e r u n d rtlicher G e s c h i c h t e a u s z u f r a g e n ; j a sie t r a g e n d e n B e w e i s i n s i c h selbst, mndlicher berlieferung anzugeben. Name,

d e n n k e i n einziger v o n i h n e n weiss n a c h derselben Q u e U e Stand u n d Lebensverhltnisse seiner acht Urgrosseltern

voUstndig

Vielleicht I c h erwarte dafr

e r w i d e r t m a n : j a , j e t z t ist d a s f r e i l i c h w a h r , a b e r v o r Z e i t e n w a r dies a n d e r s . den Beweis dieser E i n r e d e , b i n v o n d e m G e g e n t h e i l e b e r z e u g t , anderwrts entwickelt.

u n d habe die G r n d e

E s w a r frher m e i n e A b s i c h t , d i e b e i d e n S e e n v o n B e s n j a z u u m k r e i s e n u n d d i e s e t e r r a i n c o g n i t a a u s e i g e n e m A u g e n s c h e i n k e n n e n z u l e r n e n . I c h v e r s c h o b dies j e d o c h a u f d e n B c k weg, w e l c h e n w i r d u r c h d i e T h l e r d e r T s c h e r n a u n d des D e w o l n e h m e n w o l l t e n ) ,


2

weil uns

der gezwimgene

A u f e n t h a l t i n O c h r i d a , so w e n i g i c h i h n a u c h z u b e d a u e r n U r s a c h e h a b e , d i e

!) In dem kleinen Kloster Germano, das y


2

Stunde seewrts von Rembi liegt, zeigt man das Grab des von Constantinopel Um die Richtigkeit der in bernahm es daher

verbannten Patriarchen Germano, der hier starb. ) Leider verstatten es die Umstnde nicht, diesen letzten Theil unseres Reiseplanes auszufhren. Resnja ber dessen Seebecken gesammelten Angaben zu controliren und deren L c k e n zu e r g n z e n ,

Herr Georg Botli, Lehrer in Ochrida, eine Reihe von Fragen ber das Becken von Presba und dessen Seen an Ort und Stelle zu beantworten und ein Croquis von deren Umrissen aufzunehmen, welches dem meinigen vorzugsweise zu Grunde liegt. Herr Botli entledigte sich dieser Aufgabe nicht nur mit grosser Gewissenhaftigkeit, sondern fgte auch seinen Ant in worten vielfache in meinen Fragen nicht bercksichtigte Bemerkungen zu, und es schien mir daher am eweckmssigsten, der chorographiechen Abtheilung unsere Beobachtungen unvermischt neben einander zu steilen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0142-1

schne Herbstzeit, deren wir zu der Wardarfahrt unumgnglich bedurften, sehr verkrzt hatte, und auch der Zustand des Herrn v. Spaun den geraden Weg nach Monastir anrieth, wo im Nothfall rztliche Hlfe zur Hand war. Wir benutzten daher nur noch den Morgen des folgenden Tags (12. October) zur Auf nahme der Photographien, welche zu den Perlen unserer Sammlung gehren, und brachen am Mittag nach dem sechs trkische Stunden entfernten Monastir auf. X X V I I . Monastir. Der Landstrich, durch welchen der Weg von Resnja nach Monastir fhrt, zerfllt in drei Glieder. Das erste ist der Bergpass, ber welchen die Strasse fhrt, nachdem sie die eine Stunde breite Osthlfte der Ebene von Besnja durchlaufen hat: dieser Pass ist eine Einsattlung in dem Gebirgszuge, welcher die Wasserscheide zwischen dem Seebecken von Besnja und dem Gebiete der Tscherna bildet, der Weg steigt lehn zu ihm hinauf, der Abfall nach Osten ist dagegen betrchtlich steiler und krzer. Der Boden besteht aus verwitterten Felsen und zeigt nur kmmerliche Vegetation. Wir fanden auf beiden Seiten Arbeitergruppen mit HersteUung einer fahrbaren Strasse beschftigt. In der Trkei sind die benachbarten Gemeinden hierzu frohnpflichtig. Der Pass fhrt auffaUender Weise den griechischen Namen Diawato, Durch gang, den man auch wohl Diawat aussprechen hrt. Am stlichen Fusse und auf der Spitze des Passes stehen Wachthuser. Von hier aus rechnet man vier trkische Stunden nach Monastir. Da nun dieser Pass ebenso gut wie die heutige Strasse einen nothwendigen Durchgangspunkt fr die Via Egnatia bildete und das Itinerarium Antonini von ApoUonia aus Castra als die nchst stliche Station von Heraklea, das Itinerarium Hierosolymitanum aber das gleichbedeutende Parembolo in der Entfernung von zwlf rmischen Millien nennt und diese Entfernung mit jener von Diawato zusammen fllt, so ergiebt sich hieraus nicht nur, dass alle drei Namen denselben Punkt bezeichnen, sondern wir gewinnen auch fr die Via Egnatia den lang gesuchten festen Punkt im Innern des Landes und als nchste Folge hiervon den zahlenmssigen Beleg fiir die vielfach bestrittene Ansicht, dass das heutige Monastir auf dem Boden der alten Lynkestischen Heraklea liege ). Dieser Pass gewhrt gegen Osten den Blick auf ein breites von Osten nach Westen laufendes Thal, welches sich gegen Osten zu mehr und mehr verengt. Es begleitet in der angegebenen Richtung den nrdlichen Fuss des hohen Peristerigipfels und seiner westlichen Fortsetzung, und trennt dieses Hauptgebirge von der Hgelmasse, welche nrdlich davon die Westwand des Beckens von Monastir fortsetzt. Das Hauptgebirge springt mithin sdlich von diesem Thale etwa vier Stunden lang gegen Westen zurck und nimmt erst bei Diawato seine frhere Bichtung von Sd nach Nord, jedoch in weit geringerer Hhe, wieder an. Das erwhnte Thal gehrt zu dem Gebiete des Schemnitzabaches, dessen Hauptarm der Weg am Ostfusse des Passes kreuzt. Derselbe nimmt die Wasser dieses Thaies auf, beschreibt hierauf einen weiten Bogen gegen Nordost und ergiesst sich zwei Stunden nrdlich von Monastir in die Tscherna.
1

*) S. hierber Weiteres in der Reise von Belgrad nach Salonik. S. 236 u. f.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0143-7

Der Weg luft in jenem von Ost nach West streichenden Thale, auf dessen sanftem Sdhang und kreuzt noch zwei Nebenarme der Schemnitza, die von Sden her aus dem Gebirge kommen und sich dann westwrts wenden. Endlich kreuzt der Weg eine unbedeutende Thalfalte, welche die Wasserscheide der Schemnitza und des Dragor bildet, und folgt nun dem sich bei seinem Austritte aus dem Gebirge stlich wendenden Rinnsal dieses letzteren Baches bis zur Stadt Monastir, welche in einem Busen der Westwand des grossen Tschernabeckens liegt. Der Leser wird aus dieser Schilderung erkennen, wie leicht die Wasserscheide beider Bche bersehen und das QueUgebiet der Schemnitza zu dem des Dragor gezogen werden kann. Ich glaubte dieses Versehen Bouo's, dem die Kiepert'sche Karte folgt, nach den auf meiner ersten Reise ) erhobenen Angaben vollkommen aufgeklrt zu haben, fand jedoch an Ort und Stelle, dass auch diese Angaben noch das Gebiet der Schemnitza zu Gunsten des Dragor verkrzen, indem sie deren stlichsten Zweig in das Gebiet des letzteren hineinziehen. Der Dragor tritt in das Thal durch eine tiefe Schlucht, deren steile Abstrze durch die Wlachendrfer Trnowo und Magarwo gekrnt werden. Die stattlichen nur durch die Schlucht getrennten Huser blicken von einer Hhe von etwa 200 Fuss in das sich zu ihren Fssen ausbreitende Thal hinab, und geben ein beredtes Zeugniss von dem bedeutenden Wohlstand ihrer Bewohner. Eine Stunde sdlich im Gebirge liegt ein weiteres grosses Wlachendorf Dschindschopolje ) an der Vereinigung der verschiedenen Quelladern des Dragor. Die Schemnitza entspringt in dem Wlachendorfe Malowischda (300 Huser). Einige Stunden nrdlich davon liegt mit eben so viel Husern das wlachische Dorf Gobesch im Hochgebirge, dessen die Beschreibung unserer Beiseroute in der chorographischen Abtheilung gedenkt, zwei Stunden nordstlich von Besnja; in der Nachbarschaft dieser Stadt liegen endlich mehrere wlachische Drfer. Bechnet man hierzu noch die stdtischen Colonien in Ochrida, Resnja, Monastir und Prilip, die von mir frher entdeckte wlachische Stadt Kruschewo mit 1400 Husern ), und bedenkt man, dass alle diese Angaben nur am Wege aufgelesen und gerade das wlachische Element die Heerstrassen mglichst vermeidet und versteckte Gebirgswinkel aufsucht, so erscheint die Annahme berechtigt, dass bei einer genauen Untersuchung dies Bevlkerungselement in dem nrdlichen Makedonien sich als weit zahlreicher vertreten ergeben wrde, als dies bisher bekannt war. Von Diawat begleitete uns der Begen bis Monastir und verwischte die whrend des Reitens gemachten Aufzeichnungen theilweise bis zur vollkommenen Unleserlichkeit. Eine Stunde vor der Stadt berraschte uns die Nacht, und sie war so finster, dass wir nur Schritt vor Schritt vorwrts kommen konnten, und als wir die ersten Huser erreichten, hatten wir in den endlosen mitunter wirklich lebensgefhrlichen Strassen der Vorstdte, bei den durch strzende Reiter und Lastthiere veranlassten Aufenthalten zahlreiche Gelegenheit die Geduld zu verlieren und sie wieder zu gewinnen, bevor wir endlich unsere Herberge erreichten. Dieser nchtliche Einzug in Monastir in bestndiger Sorge fur so zahlreiche Knochen und so gebrechliche Bagage ist die unangenehmste Erinnerung der ganzen Eeise. Nach den
1 2 3

S. Seite 116 und

193.

-) Dr. Barth, S. 144, fhrt zwischen diesem Dorfe und Monastir ein von uns bersehenes Wlachendorf Namens Drahowo am Dragorbache an; es zieht sich in ansehnlicher L n g e zu beiden Seiten des Baches hin, und hat eine hbsche Industrie in einheimischen Zeugen; der Hindurchreisende gewahrt berall in den Husern die Beweise reger Geschftigkeit.
3

) Reise von Belgrad nach Salonik. S. 111.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0144-3

Schilderungen, die man uns von der Feuersbrunst gemacht, welche kurz vor unserer Ankunft in Monastir gewthet, hatten wir erwartet, die Stadt in Trmmern liegend zu finden, doch konnten wir in den Hauptquartieren der Stadt keine Spur dieses Unglcks entdecken, und die Brandsttte selbst, welche etwa ein Drittel des Bazars begriff, bot nur das Bild von endlosen Beihen thtiger Arbeiter, welche damit beschftigt waren, die abgebrannten leichten Buden durch hnliche zu ersetzen; der Verlust beschrnkte sich grsstentheils auf diese Baulichkeiten, weil der Brand zum Glck in die Messzeit von Prilip fiel und daher die meisten Waarenvorrthe dorthin gebracht worden waren. Im brigen fand ich Monastir fast in demselben Zustande, wie ich es vor fnf Jahren verlassen hatte, die damals entworfene Beschreibung der Stadt giebt daher auch ein treues Bild ihres heutigen Zustandes. Um so grsser war die in den hheren Kreisen seiner Bewohner unterdessen eingetretene Vernderung. Das ganze Consularcorps hatte gewechselt. In meinem CoUegen, Herrn O c u l i , welcher erst krzlich hierher versetzt war, traf ich einen alten Bekannten. Frankreich hatte seine Consularagentie eingezogen, dagegen Bussland ein Consulat errichtet, und seine Besetzung zeigte, welche Sorgfalt diese Macht auf die Wahl ihrer Consularorgane verwendet. Es ist eine alte Erfahrung in der Levante, dass unter den an einem Orte residirenden Consuln selten wahre Eintracht herrscht, sondern dass offener oder versteckter Krieg zwischen ihnen die Begel bildet. Ich war daher auf das angenehmste ber rascht, die Consuln von Monastir zu einem engen, durch die allseitige Bildung seiner Mit glieder stets angeregten Gesellschaftskreise verbunden zu finden, und wir sind denselben fr die gastfreundliche Aufnahme, welche wir bei ihnen fanden, zu reger Dankbarkeit verpflichtet. Herr Charles C a l v e r t , der englische Consul, beschftigte sich eifrig mit Photographie, und nahm daher an den Arbeiten des Herrn Dr. S z e k e l y den regsten Antheil. Herr von H i t t e r wo, der russische Consul, welcher sich der Numismatik zugewandt, zeigte mir seine Mnzsammlung, welche er whrend seines kurzen dortigen Aufenthalts bereits zusammen gebracht. Unsere Hoffnung, darin irgend einen geographisch interessanten alten Namen oder sonstige chorographische Aufklrung zu finden, besttigte sich jedoch nicht. In Herrn Ichinaef, dem russischen Consulatskanzler, lernten wir einen Linguisten von Fach kennen, dessen Liebliegsstudium das Sanscrit ist. Unter den trkischen Functionren war uns nur der Divisionsgeneral Abdullah Pascha, jetzt SteUVertreter des in Nisch abwesenden Marschalls, und Ali Bei, Generalstabsarzt der Armee, von frher her bekannt*). Doch trafen wir, wie damals in dem Muschir Abdul Kerim Pascha, auch diesmal in dem Brigadegeneral Fai'k Pascha einen Wiener Zgling, welcher nicht nur in seiner Sprache, sondern auch in seiner Haltung und seinen Formen so deutsch war, dass wir alle ihn Anfangs fr einen Landsmann hielten. Diese Herren waren so freundlich uns den Versuch zu erlauben, die Paradelinie der gesammten Garnison von Monastir photographisch aufzunehmen. Dr. S z e k e l y brachte sie auch auf zwei Blttern zu Stande, aber leider zeigen sie an den Stellen, wo die Pferdekpfe erscheinen sollen, nur weisse Flecken. Um so besser gelang aber die Aufnahme der um eine Kanone gruppirten Generalitt, denn die Herren standen wie die Bildsulen, und die Beleuch tung war whrend der Aufnahme nicht gerade ungnstig. Auch eine Zusammenstellung der verschiedenen Waffengattungen um jene Kanone fiel zufriedenstellend, wenn auch nicht voll-

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0145-9

kommen fehlerfrei aus. Die dem polnischen Lancierregimente entnommenen Individuen bilden darauf einen interessanten Gegensatz zu den Muhammedanern. Ich war in dem Wahn, als ob ich den Vorrath Monastirs an alten Inschriften bei meinem ersten Besuche erschpft htte; im Laufe der Unterhaltungen mit Herrn Demista, Professor an der hellenischen Schule, einem in Deutschland gebildeten Philologen und Verfasser der bereits frher angefhrten Schrift ber die Kirche von Ochrida, erfuhr ich jedoch, dass dies keineswegs der Fall sei. Ich folgte seinen Angaben, erkundigte mich auch anderwrts und brachte auf diese Weise eine ziemliche Anzahl von Inschriften zusammen. Die Abschriften der in der Umgegend von Monastir gefundenen verdanke ich der Gte des Herrn Demista. Die grsste dieser Inschriften bildet die Zierde der in dem Hausgarten des griechischen Erz bischofs mit vielem Geschmack aufgestellten Antikensammlung. Sie wurde vor einigen Jahren bei dem Dorfe Tschepilowo (trkisch Tschepik) gefunden. Dieses Dorf liegt fnf trkische Stunden von Monastir und 37 von Prilip, etwa eine Viertelstunde stlich von der Fahrstrasse, welche beide Stdte verbindet, an dem linken Ufer der Tscherna und vermuthlich in dem nrdlichen Mndungswinkel des Blatobaches, welcher die Wasser des Beckens von Prilip in die Tscherna fhrt. Die Gegend wurde von Capitn Monasterski in Prilip als ein Wiesenplan beschrieben, der jetzt von der Cavallerie von Monastir als Weideplatz benutzt wird. Alte Beste sind dort nicht mehr sichtbar, sobald man aber auf den durch krzeren Graswuchs kenntlichen Linien den Basen abhebt, stsst man auf die Quaderfundamente der Umfassungs mauern einer grossen alten Stadt, deren Umfang sich noch verfolgen lsst. Da nun die Inschrift in dem Bereiche dieser alten Stadt gefunden wurde, und bei der Grsse des Steines die Wahrscheinlichkeit dagegen spricht, dass er von anderwrts an seinen Fundort geschleppt worden sei, so darf wohl bis zum Beweis des Gegentheils angenommen werden, dass das Decret, welches er enthlt, von dem Rathe der Stadt erlassen wurde, in deren Bereich er wieder zu Tage kam, und dass mithin diese Stadt Derriopos hiess. Die Lesart Derriopos steht nach der wiederholten Versicherung des Herrn Demista fest, ich mchte sie jedoch gleichwohl nur fr eine andere Form der Landschaft Deuriopos betrachten, deren smmtliche Stdte nach Strabon*) an dem Erigon lagen. Von dieser Land schaft haben sich ausserdem nur noch zwei Angaben erhalten. Strabo nennt nmlich etwas frher ) bei Aufzhlung der Landschaften Makedoniens die Lynkesten und Deuriopos neben einander, und Livius erzhlt zu dem Jahre 509 u. c. (183 v. Chr.), dass Philipp V . von Macedonien eine Stadt in Deuriopos zu grnden befohlen habe. Diese Gegend gehrt zu Paeonien und liegt an dem Flusse Erigon, der, aus dem Illyrischen durch Paeonien fliessend, in den Fluss Axios fllt. Nicht weit von Stobi, einer alten Stadt, gab er der neuen Stadt, zu Ehren seines ltesten Sohnes, den Namen Perseis. Da nun Stobi an der Nordseite des Aus flusses des Erigon in den Axios lag, so drfte sich das Gebiet von Deuriopos bis zum Axios erstreckt haben, weil bei allen Eintheilungen dieser Lnder sowohl in alter als neuer Zeit die Wahrscheinlichkeit fr natrliche Grenzen spricht. Vergleicht man nun den Namen der Inschrift mit dem der Landschaft, so ergiebt sich auch eine Stadt Deuriopos, von welcher die uns erhaltenen Quellen schweigen, und muss man die Landschaft gleichen Namens bis zum linken Ufer der oberen Tscherma ausdehnen.
2 2
J

) pag. 327: at

-, > . $

) pag. 326:

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0146-4

Dem sei jedoch wie ihm wolle, mehr als die Grenzfrage dieses geschichtlich bedeutungslosen Volksstammes interessirte mich der Inhalt der Inschrift. Ihr zufolge hinterlsst nmlich durch Testament ein wohlwollender alter Herr, Namens Vettios Philon *), dem lblichen Stadtrathe von Derriopos ein Capital, damit er alljhrlich von dessen Zinsen ein Gastmahl anrichte und sich zu seinem Andenken einen guten Tag mache. Erst spter erfuhr ich, dass dies Legat keineswegs ein Originalgedanke von Vettios sei, sondern viele hnliche derartige Urkunden uns erhalten sind ). Die Inschrift zeigt, dass zu ihrer Zeit Derriopos eine Stadt war, in der man zu leben verstand und auch die nthigen Mittel dazu besass; dass diese Zeit aber in die Rmerherrschaft falle, ergeben die rmischen Namen derselben und die Erwhnung des rmischen Monats November neben dem makedonischen Daesios ).
2 3

XXVIII. Prilip. In Monastir erfuhr ich, dass die in Welesa (trkisch Kprl) zur Wardarfahrt bestellte Barke seit mehreren Wochen vollendet sei, und der damit betraute Kaufmann ber mein langes Ausbleiben unruhig jeden von hier dorthin Kommenden mit Fragen nach mir bestrme. Ich that daher mein Mglichstes, mich rasch von Monastir loszumachen. Da ich aber die Gegenden zwischen Monastir und Welesa auf meiner Beise von Belgrad nach Salonik ein gehend beschrieben habe, so erlaube ich mir, um Wiederholungen zu vermeiden, den Lust tragenden Leser auf diese Arbeit zu verweisen, und hier nur einzelne Bemerkungen einzu schalten, welche ich auf dieser Strecke zu machen Gelegenheit hatte. Wir brachen am Mittag des 19. October in Gesellschaft mehrerer lieben Freunde, welche uns bis Prilip das Geleite geben wollten, theils zu Wagen theils zu Pferd von Monastir auf, aber welch ein Wagen 1 Die Hauptstadt besitzt an sich nur wenige Miethwagen, sie waren alle vergeben, und es kostete grosse Mhe, bis wir eine federlose alte Kutsche erlangten. Es schien eben bestimmt zu sein, dass uns nicht nur der Zugang zu Monastir, sondern auch der Abzug aus dieser Besidenz so schwer als mglich werden sollte. Keiner von uns wird so bald wohl die drei Viertelstunden vergessen, welche wir in diesem Gefhrte auf dem holperigen lckenreichen Strassenpflaster zubringen mussten, in mehr oder weniger offenem Kampf um das Dasein mit dem unabsehbaren Marktgewhle. Menschen, Pferde, Muler, Esel, Bffelochsen, Rinder, Ziegen, Schafe, Gnse und was sonst noch fliegt und kriecht, stellte sich der Reihe nach unseren Durchbruchbestrebungen entgegen, und mehr als einmal mussten wir uns auf die gewaltsamste Weise Bahn brechen, weil hier gute Worte unverstanden blieben. Gegen das Ende der Vorstadt kamen wir an einer im Bau begriffenen recht gerumigen Kirche vorber; sie zeigte, dass auch Christen von Monastir die ihnen gewordene freie Stellung zur Herstellung wrdiger Gotteshuser benutzen.
*) Vermuthlich ein Freigelassener der berhmten rmischen Familie oder der Nachkomme eines solchen.
2

) Daee es auch in der Kaiserzeit griechische Sitte war,

bei vielen anderen Veranlassungen die griechischen Stadtrathe zu

beschenken, ergiebt sich aus Plin. epist. X . 117 und IIS, und dennoch waren diese Stellen nicht gesucht
3

) Von Monastir giebt Hadschi Chalfa, Rumeli und Bosna S. 97, folgende interessante Notizen: Die Einwohner sind Bulgaren. Sultan Murad der Sieger sandte im Jahre 784 (1382) den Timurtasch Pascha ab, der diesen Ort (zugleich mit Prilip pag. 96 und Istib pag. 92) und dann die mit dem Degen in der Hand einnahm. Das Schioss ist verwstet. Die Sdseite ist ein waldiger Berg Das b e r h m t e s t e Erzeugniss dieser Stadt ist B a u m w o l l e ; ein (Peristeri) und die Vorder- (Ost-) Seite eine weite Ebene. Von den Bergen fallen viele B c h e , welche die Viertel der Stadt herumliegenden Felder bewssern. beherzigenewerther Wink fr die Gegenwart.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0147-0

Einmal der Stadt entronnen, kamen wir rascher und weniger schmerzlich vom Flecke, als wir erwartet hatten, und unsere Stimmung wurde bald so belebt, dass wir die grosse ber die Tscherna fhrende Holzbrcke ganz unvermerkt erreichten. Welche kostbare Strecken bleiben hier dem Ackerbau entzogen und hchstens fr die Sommerweide benutzbar, whrend nach der einstimmigen Aussage von Sachverstndigen es nur eines geringen Kostenaufwandes bedrfte, um den jetzt grndlich versumpften Lauf der Tscherna und des die Wasser des Beckens von Prilip in sie fhrenden Blato vollkommen zu reguliren und dadurch zugleich die Bevlkerung dieser herrlichen Gegenden von den endemischen Fiebern zu befreien, welche an ihrem Lebensmark zehren. Drei Spatenstiche und diese Smpfe werden zu einem goldenen Meere wogender hren, und die steigende Arbeitskraft dieser entarteten Bevlkerung vergilt den Aufwand fr die ihr erwiesene Wohlthat im reichlichsten Masse! Wir rasteten in dem Han des Dorfes Dobowljani, bei der grssten Mhle, welche ich bis jetzt in diesen Lndern gesehen habe und welche Eigenthum der grossen trkischen Schule in Monastir ist; dergleichen Moscheen oder frommen Stiftungen gehrende Immobilien heissen bekanntlich im trkischen Reiche Wakuf und sind ungemein zahlreich. Ein von der Tscherna abgeleiteter Mhlbach treibt hier 12 Steine, welche 600 grosse Kilo jhrlichen Pacht zahlen. So sehr mich auch diese Anstalt interessirte, so kann ich doch nicht ohne eine Anwandlung von Schauer an dieselbe zurckdenken. An der Thre der Mhle lehnte ein ausgedienter Mhlstein, welcher den Blick schon von weitem durch seine grossen braunrothen Flecken auf sich zog, denn um die hnlichkeit mit menschlichem Hautausschlag noch tuschender zu machen, sahen sie aus, als ob sie nass wren. Eine nhere Untersuchung ergab freilich, dass eine Unzahl Granaten in den Stein eingesprengt und durch die fortgesetzte Reibung polirt worden seien. Aber das Bild wurde dadurch um nichts anmuthiger, weil uns noch der Gedanke an die Ruinen hinzutrat, welche diese hrtere Steinart in die weichere hellgraue Masse der Scheibe whrend der Arbeit einritzen muss. Wir begriffen nun, warum wir in dem Brote von Monastir so viel Sand gefunden hatten. Diese Steine werden brigens in dem Bezirke von Marul, drei Stunden von Prilip, gebrochen, granatefifreie sollen zu den seltensten Ausnahmen gehren. Sie kosten nur 100150 Piaster, dauern dafr aber auch nur von sechs Monaten bis zwei Jahre. Doch bestehen sie aus einem einzigen Stcke, whrend in dem grssten Theil der Halbinsel die Mhlsteine aus einer Anzahl grsserer und kleinerer Steine zusammengesetzt sind, welche durch zwei mchtige von aussen um sie geschlagene eiserne Reifen zusammengehalten werden. In Prilip genossen wir der Gastfreundschaft eines angesehenen Wlachen Namens Michael Kalogra, und ich liess es mir angelegen sein, die Ortskenntniss dieses sehr verstndigen Mannes so weit als mglich fr die Aufklrung der noch gnzlich unbekannten Landschaft Murichowo auszubeuten. Bei meinem ersten Aufenthalte in Prilip hatte ich ber dieselbe nur so viel erfahren, dass sie den Osthang der Babunakette bis zum Rinnsale der Tscherna begreife und aus 19 christlichbulgarischen Drfern bestehe, welche grosstentheils von wandernden Holzfllern und Sge mllern bewohnt werde. Sie war mir damals Mariofze genannt worden, doch ist der Name Murichowo bei weitem bekannter. Wenn man von Osten her, etwa von dem eisernen Thore aus in die steilen zerrissenen Gebirgsmassen hineinblickt, welche die Murichowaner bewohnen, so mchte man in diesen lauter geborene Ruber vermuthen. Dem ist jedoch nicht so, diese trostlosen Striche werden

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0148-6

von stillen Leuten bewohnt. Sie fhrten in frheren Jahrhunderten ein der Welt verstecktes Leben, von dem die Regierungsorgane von Prilip kaum einmal im Jahre Notiz nahmen, wenn die vier Vorsteher Hotscha baschi des Bezirkes nach der Stadt herberkamen, um sich zu erkundigen wie hoch sich fr das laufende Jahr die Schuld des Bezirkes belaufedie sie dann auf die einzelnen Drfer ausschlugen und eintrieben, ohne jemals in dieses Geschft die trkischen Behrden hineinzuziehen. Mit der Reform ging diese patriarchalische Ordnung zu Ende, die Drfer werden jetzt einzeln zur Entrichtung ihrer Steuerpflicht angehalten, deren Betrag hierdurch sehr gestiegen ist. In der rtlichen Verwaltung soll bis jetzt nur die Neuerung eingetreten sein, dass die Wahl der Feldwchter (dragt), welche jede Gemeinde vornimmt, an die Genehmigung der Regierung gebunden ist. Eine solche Wahl findet jedoch nur dann Statt, wenn das Dorf mit dem bisherigen Feldwchter unzufrieden ist. Diese Functionre sind fast ohne Ausnahme Fremde, und zwar in der Regel muhammedanische Albanesen, mithin der erblichen Kriegerkaste angehrige Individuen. Der Brauch, die Executive der Gemeinde fremden Kriegern zu bertragen, beschrnkt sich brigens nicht auf den Bezirk von Murichowo, sondern bildet, soweit uns bekannt, in ganz Bulgarien die Regel. Ist das Dorf ein Tschiftlik, so kommen die Attribute des Feldschtzen in der Regel dem von dem Dorfherrn ernannten Aufseher (epistat) zu, welcher neben den Interessen des Herrn aueh die von Ruhe und Frieden vertritt, bei grsseren Drfern aber die Feldhut an andere Individuen bertrgt, an deren Wahl die Pachtbauern sich in dem Grade betheiligen, als sie Haare auf den Zhnen haben, da ihnen die Besoldung des Feldwchters, welche in einem Bruchtheil der Feldfruchternte besteht, zur Last fllt ). Der felsige zerrissene Boden dieses Bezirkes gewhrt nur wenig Ackerfelder und wird daher vorzugsweise zur Viehzucht benutzt. Er soll an 100.000 Schafe (Ziegen?) ernhren, auch liefert er gute Maulthiere. Der grsste Theil der in der Halbinsel wandernden Holz schlger und Sgemller stammt aus Murichowo. Gleich den wandernden Maurern und Erd arbeitern bilden sie Banden von 20 40 Kpfen, an deren Spitze ein Chef steht. Dieser schliesst die Vertrge und vertheilt die Arbeiten. Ihr eigenes Holz schwemmen sie seit unvor denklichen Zeiten die Tscherna und den Wardar abwrts nach Salonik. Die Bauart ihrer Flsse unterscheidet sich nur in Kleinigkeiten von der der Gradetzaner, und dennoch konnte unser Wardarschiffsmann Mastro Christo auf den ersten Blick sogar das Dorf erkennen, wo sie gebaut worden waren. Die Berge von Murichowo liefern grossentheils nur Nadel- und nur wenig Eichenholz. Der ganze Bezirk ist durchweg von christlichen Bulgaren bewohnt, ohne irgend eine Beimischung anderer Volkselemente. Die Murichowaner sind ein ruhiger Menschenschlag, bei welchen Raub, Mord, ja sogar Viehdiebstahl unerhrt sein soll, und die zu abgelegen wohnen, um von fremden Rubern heimgesucht zu werden. Es heisst, dass die Eheherren in mehreren ihrer Drfer der Gastfreundschaft eine solche Ausdehnung geben, dass, wenn Fremde bei ihnen einkehren, sie keine Eifersucht gegen ihre Frauen zeigen. In administrativer Hinsicht gehrt die Landschaft zu Prilip, in kirchlicher zu dem Erz bisthum von Pelagonia (Monastir), mit Ausnahme einiger Enclaven, welche dem Bisthume von Strumnitza unterstehen. Dieses besitzt sogar eine kjeine Enclave von 12 Bergdrfern in dem
1

*) Auch die Polizei aller gyptischen Drfer wird von Albanesen besorgt, welche denselben jedoch von den Regierungsbehrden einfach zugesandt werden. t

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0149-4

Becken von Monastir selbst. Erheiternd war fr uns die Art und Weise, wie unser Hauswirth in Prilip diese Thatsache verstndlich zu machen suchte, indem er meinte, dass ein Strumnitzaner Bischof diese Drfer einstmals gleichsam als Trinkgeld erhalten habe (' ). In mineralogischer Hinsicht muss dieses Bergland von grossem Interesse sein. Schon in Monastir hatte ich von einem vor wenig Tagen in der Nachbarschaft von Prilip entdeckten unterirdischen Gange gehrt, in dessen Decke mehrere Inschriften eingegraben seien. Auch hier wurde viel davon gesprochen und nach Landesart damit die Hoffnung auf verborgene Schtze verbunden. Durch vielfache Erfahrungen gewitzigt, hatte ich selbst zu den entdeckten Inschriften kein Vertrauen; um mir jedoch jeden Vorwurf zu ersparen, machte ich unter der angenehmen Fhrung des Commandanten von Prilip, Cap. Monastirski, einen recht genussreichen Spazierritt nach der etwa V/ Stunden sdsdstlich am Fusse der Babunakette gelegenen Stelle. Aus dem unterirdischen Gange wurde, wie zu erwarten, ein Stck mittelalterlichen mit antiken Grabsteinen schlechter Zeiten bedeckten Abzugskanals, da wir aber einmal an Ort und Stelle waren, so stieg ich auch durch die enge ffnung etwa zehn Fuss abwrts, und schob mich, auf dem Rcken liegend, allgemach unter die Steine, um in dieser Lage mit Hlfe einiger mitgebrachter Stearinlichter die wenigen Buchstaben abzuschreiben, welches die nach unten gewandten Seiten zeigten. Schon diese Lage der Steine zeigt, dass sie zu einem andern als ihrem ursprnglichen Zwecke auf diesen Abzugskanal gelegt worden waren. Dagegen fhrte mich bei unserer Rckkehr der Capitn zu verschiedenen antiken Inschriften, welche mir bei einem ersten Besuche entgangen waren. So unbedeutend ihr Inhalt auch ist, so weisen sie doch in Verbindung mit den frher dort gefundenen auf das Vorhandensein einer alten bedeutenden Niederlassung an der Stelle des heutigen Prilip oder in dessen Nachbarschaft, woran jedoch auch ohne das Vorhandensein dieser alten Zeugen nicht zu zweifeln gewesen wre; denn was das Bestehen der heutigen Stadt bewirkt, war ja damals in demselben, viel leicht in noch hherem Grade vorhanden, und daher musste auch die Wirkung dieselbe sein. Am folgenden Morgen zogen wir an dem barock geschnittenen Burgberge Marko Krals *) vorber. Seine Umrisse gehren mit denen der stlicheren Felsgrate von Treskawetz und von Worilla, wie sie den Thalbusen einfassen, durch den man dem Babunapass zureitet, zu den sonderbarsten, welche ich jemals zu Gesicht bekommen habe; sie reizen auch die trockenste Einbildungskraft, die nach allen Richtungen der Windrose auseinander starrenden Steinmassen zu Riesen, Zwergen und Lindwrmern auszubilden. Dem Leser wird der Name Worilla auffallen, und er wird sich jener denkwrdigen Schlacht vom Wqrillaswalde erinnern, in der sich vor fast sechs Jahrhunderten um fremder Interessen willen viel edles deutsches und franzsisches Blut vermischte. Jetzt zeigen die steilen Fels grate, welche der von Prilip die Babuna bergan ziehende zu seiner Rechten lsst, den nackten Stein; damals mgen sie, dem Namen nach zu schliessen, bewaldeter gewesen sein, doch kann ich mir zu keiner Zeit hier einen geschlossenen Urwald denken. Ist aber wirklich am Fusse dieser Steilen jene Schlacht geschlagen worden, und war das Schlachtfeld auch noch bebuscht, so bleibt die schwer zu lsende Frage: was konnte das Heer der Franzosen bewegen, sich aus der Ebene in jene Psse zu wagen? wie kointe es auf einem fr schwere Panzerreiterei denkbar schwierigsten Standorte sich zur Schlacht verlocken lassen? Unsere Quellen strotzen bekanntlich
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0150-5

von Widersprchen ber diese Schlacht und die vorhergehenden Ereignisse und die vorste henden Bedenken dienen nur dazu, neue Rthsel zu schaffen. Ein Streifblick auf die Vorereignisse wrde uns zu weit fhren, doch mge der Schlacht bericht, welchen Fallmerayer ) fr den wahrscheinlichsten hlt, hier eine Stelle finden. Im Jahre 1259 kam es zwischen Nicephorus Angelus, dem Despoten von Epirus, und dem Kaiser Michael Palaeologus, welcher kurz vorher Constantinopel von den Lateinern zurck erobert hatte, zum Kampfe um die Herrschaft der Halbinsel. Die feindlichen Heere zogen einander bis in das Herz derselben entgegen und trafen in den Ebenen von Bitolia und Prilip auf einander. Rei dem Heere des Despoten bildeten dessen franzsische Verbndete den Kern, es war dies Wilhelm Villehardouin, Frst von Morea, die Herzoge von Theben und Athen, der Freiherr von Salona, die Markgrafen von Budonitza und Negroponte und viele Grafen und Ritter. Dieselben hatten sich in den Ebenen Thessalonichs vereinigt, und zogen auf die Nachricht, dass das kaiserliche Heer gegen Pelagonia (Bitolia) heranrcke, demselben dorthin entgegen. In dem kaiserlichen Heere dienten 2000 berittene kumanische Bogenschtzen, dann kamen deutsche Landsknechte unter dem Herzoge von Krnthen, hinter ihnen Abtheilungen von Ungarn, Bulgaren und Serbiern. Dann kam der Feldherr selbst an der Spitze auserlesener Schaaren von Griechen und anatolischen Trken. Die Reiterei war zahlreich, sie allein bildete 27 Abtheilungen. Der kaiserliche Feldherr war den Verbndeten bei der Besetzung der Ebenen zuvorgekommen, und operirte hierauf so geschickt und umgab das feindliche Heer mit einem solchen Netze von Kriegslisten, dass dieses in dem Grade den Muth verlor, als es in den Beckenebenen vorrckte und das kaiserliche Heer, wie es scheint, langsam vor ihnen zurck wich. Als sie aber endlich bis zum Worillaswalde vorgedrungen waren, daverliess der Despot mit allen seinen Streitkrften nchtlicherweile das Frankenheer und entfloh in sein Reich. Am folgenden Morgen rckte das gesammte kaiserliche Heer auf die verrathenen Franken los. Wilhelm schilderte den Soldaten mit wenig Worten den Schmerz ber die verrtherische Flucht seines Schwagers, zu dessen Erhaltung er doch vorzglich den Schild gegen den Kaiser erhoben und Morea verlassen habe. Wie Judas den Herrn Jesus Christus den Juden, so habe der Despot ihn und seine Soldaten dem Bastard berliefert. An eine Flucht sei jetzt nicht mehr zu denken; es seit zu spt und unmglich, und berhaupt sei es rhmlicher, mit den Waffen in der Hand nach Art tapferer Mnner zu fallen, als durch Schande das Leben zu retten. Mit fnfzehn Feinden, meinte er, knne es jeder von ihnen aufnehmen, und berhaupt wre die ganze kaiserliche Armee fr nichts zu achten, ausgenommen die Schaar der drei-' hundert Deutschen mit dem Herzoge von Krnthen an der Spitze. Dem ungestmen Andrnge dieser tapfern Krieger im feindlichen Vordertreffen mussten sie ihre ganze Kraft entgegen setzen. Seien diese einmal niedergeworfen, so wre der Rest der Feinde fr sie nicht mehr, als was ein Trupp Krhen fr die Falken sind." Deswegen, meinte er, soll man die tapfersten Ritter mit dem heldenmthigen Herrn von Karitena der Furie des deutschen Schlachthaufens entgegenstellen, und der Sieg knne dann nicht zweifelhaft sein."
1

V Fallmerayer, Geschichte der Halbinsel Morea. II. S. 26 ff. )

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0151-1

Die ersten Scenen der Schlacht schienen Wilhelms Vorkehrungen zu rechtfertigen. Der tapfere Gottfried, begleitet von seinen Gefhrten, strzte mit gesenkter Lanze auf das deutsche Regiment, hob den Herzog von Krnthen und zwei seiner Verwandten durch drei gewaltige Stsse aus dem Sattel; sie selbst und ihre Pferde wurden niedergestreckt, aber zugleich ward Gottfrieds Lanze zersplittert. Er zog das Schwert, und mit jedem Streiche sank ein Reiter, und der Rest wandte sich zur Flucht, als der kaiserliche Feldherr die ungarischen Pfeilschtzen eilend ins Treffen fhrte. Sendet euer Geschoss in den dichten Haufen der Kmpfenden," rief er ihnen zu, gleichviel ob ihr die Deutschen oder die Franken treffet. Schon sehe ich, dass sie jener Drache von Karitena fast insgesammt zu Boden geschlagen hat. Zielet auf die Pferde, damit die Reiter mit ihnen niedersinken, und wir sie erschlagen knnen, ehvor sie uns gnzlich vernichten. Was liegt uns an den Deutschen? Es ist besser, dass sie allein zu Grunde gehen, als dass ein ganzes Heer das Verderben treffe." Zugleich rckten die Kumanen vor, und dichte Wolken von Pfeilen senkten sich auf die kmpfenden Moraiten und Allemannen nieder. Alle Pferde sinken. Der unerschrockene Gott fried selbst fiel zu Boden, und musste sich gefangen geben, ehe noch Wilhelm, welcher mit der ganzen Heermasse herbeigeflogen war, zu seiner Rettung wirken konnte. Dieser hatte aber mit seinen geharnischten Mnnern die feindlichen Schaaren noch nicht erreicht, als der grsste Theil der Pferde getdtet und die in Erz gehllten Ritter auf der Erde lagen. Umringt von allen Seiten, und unfhig den Kampf fortzusetzen, musste sich der ganze Moraitische Adel zugleich mit Wilhelm gefangen geben. Das gemeine Volk entrann grsstenteils, und floh unverfolgt in die Heimath zurck, indem es die Sieger fr nutzlos hielten, nach einem so grossen Schlage sich um die wehrlosen Trmmer des berwundenen Heeres zu bekmmern." Die Gefangenen wurden anstndig behandelt, konnten aber ihre Freiheit erst nach drei Jahren und nur durch Abtretung der drei strksten Festungen in Morea Monembasia, Mistra und Maina erkaufen, ein Schlag, von dem sich die frnkische Macht in Morea niemals erholte. Wir verliessen Prilip am Morgen des 21. October. Sehr angenehm berraschte es mich, an der Stelle des unwegsamen Bergpasses ber die Babuna, ber welche bei meiner ersten Reise die Wgen mehr getragen als gefahren wurden, eine neugebaute, auch fr das schwerste Geschtz fahrbare Heerstrasse zu finden, welche sich bis Welesa fortsetzte. Die Grnde, warum man zu dem Ende diese zwar krzere, aber auch weit steilere Linie der nrdlich von derselben gelegenen, zwar etwas weiteren, aber weit bequemeren Passlinie ) vorgezogen, sind mir unbekannt geblieben. Im brigen fand ich der auf meiner ersten Reise gegebenen Beschreibung dieses Weges nichts zuzufgen. Am stlichen Fusse des Gebirges begegneten wir dem Superior der grossartigen Lazaristenmission in Monastir. Er erzhlte, dass er von Welesa komme, wo er vergebens bemht gewesen sei, von dem dortigen Mudir die Freilassung eines zur katholischen Kirche ber getretenen Bulgaren aus der Nachbarschaft jener Stadt zu erwirken, welchen man nebst seinem Knechte auf Antrieb der griechischen Geistlichkeit unter nichtigen Vorwnden eingezogen und gefangen halte, und bat mich um meine Verwendung in der Sache. Ich stellte ihm meine Lage als einfacher Reisender vor, versprach aber, nichtsdestoweniger den Versuch zu machen. Wir bernachteten in dem, in dem grossen Dorfe Iswor gelegenen Landhause eines reichen in Salonik wohnenden jdischen Bankiers, welchem der grssere Theil der Dorfmark eigen1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0152-7

thmlich gehrt; ein tatschlicher Beweis, dass die Juden im trkischen Reiche nicht grund besitzunfhig sind. Dass Iswor sowohl in alter Zeit, als auch bis in das sptere Mittelalter ein bedeutender Ort gewesen sei, davon zeugen die vielen dort noch erhaltenen Grabinschriften und andere Alterthumsreste. Auf meine Frage nach dergleichen fhrte man mich nach einer eine Viertel stunde sdlich vom Dorfe auf einer Anhhe gelegenen, aber ganz verfallenen Kirche. Hier liegt der fnf Fuss lange Rest einer mnnlichen Bildsule ohne Kopf und Fsse aus weissem Marmor. Der rechte Arm ist in die Toga geschlagen, doch sieht die Hand daraus hervor. Die Hand des herabhngenden linken Armes ruht auf einem unerkennbaren lnglichen Gegenstande, ber welchen die Falten der Toga herabfallen. Die Arbeit ist mittelmssig, zeugt aber von alten Traditionen. Die Grabinschriften und anderen behauenen Quadern und Archi tekturstcke aus dem Alterthume sind weit durch das Thal zerstreut. Ich schrieb die lesbaren ab, doch gaben sie mir wenigstens zu keiner besonderen Bemerkung Anlass. XXIX. Welesa. Als wir am folgenden Vormittage (22. October) die Topolska berschritten und in ihrem Thale der Stadt wacker zuritten, erblickten wir unter einigen Bumen eine Gruppe Pferde, deren Reiter bei unserer Annherung aufstiegen. Es waren der Mudir und der Polizeimeister von Welesa, welche seit dem frhesten Morgen auf uns warteten. Ich benutzte dies Zusammen treffen, um in ihrer Begleitung die Schlucht zu besuchen, in welcher der Topolskabach seinen Weg zum Wardar findet. Diese Schlucht ist ein vollstndiger Querriss in der Felsenkette, welche die Westwand der Wardarenge von Welesa bildet. Schon bei meiner ersten Reise hatte sie meine Aufmerksamkeit erregt, das schlechte Wetter hinderte mich aber damals, dieselbe zu besuchen. Mein Interesse an dieser Schlucht hatte jedoch auch eine praktische Seite, ich wollte untersuchen, ob nicht etwa sich durch dieselbe die Bahnlinie leiten und sich dadurch der Stadtgrund von Welesa umgehen Hesse, welcher die beiden Wnde der Wardarenge bei deren nrdlichem Eingang der Art einnimmt, dass die Bahnlinie denselben durchschneiden muss, wenn dessen Umgehung nicht mglich ist, was natrlich mit grossen Kosten und Schwierig keiten verbunden wre. Als die Entgegengekommenen meine Absicht vernahmen, las ich zwar auf ihren Mienen gerade nicht den angenehmsten Eindruck, denn man liebt hier geweiste Wege, und der Kassier der Gemeinde, ein junger, sehr verstndiger Welesaner, versicherte, dass die Schlucht ungangbar sei, und er nie von einem Wege durch dieselbe gehrt habe und, obgleich hier geboren und erzogen, niemals durchgekommen sei. Ich meinte jedoch, dass der gegenwrtige niedere Wasserstand den Versuch begnstige, und ritt voran, whrend meine Reisegefhrten mit dem Gepcke die Hauptstrasse verfolgten. Die Schlucht ist so enge, dass das Bachbett fast berall dessen Sohle ausfllt, von welcher die beiden Felswnde mehr oder weniger senkrecht aufsteigen. Der Bachlauf ist sehr win dungsreich und hat einen so starken Fall, dass er 16 Mhlen treibt, deren bei weitem grsster Theil in der Qsthlfte der Schlucht steht, zum Beweise, dass dort ihre Neigung am grssten ist. In der Mitte zeigt die Sdwand, welche 200300 Fuss hoch sein mag, Neigung zur Hhlenbildung. Kurz vor seiner Mndung macht der Bach eine scharfe Wendung gegen N O N . , und bildet somit auf dieser Seite den natrlichen Burggraben der Citadelle der alten

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0153-3

152

G. .

Hahn

Stadt Welesa, welche auf dem den sdlichen Mndungswinkel der Topolska einnehmenden Felsen lag. Derselbe ist gegen den Wardar weit sanfter gebscht, als gegen die Topolska, zu welcher er sehr schroff, zum Theil senkrecht, abfllt. Die Schlucht ist in der Luftlinie wohl nicht ber zehn Minuten lang, aber ihre Windungen sind so zahlreich, und die Passage war so schwierig, dass wir eine volle halbe Stunde dazu brauchten, und ich mehr als einmal meine Ungeduld verwnschte, die mich verleitete, sieben zum Theil sehr feurige Pferde in die zweifel haftesten Stellungen zu bringen, in welchen sie oft so lange blieben, dass ich vollkommen Zeit zu dem etwaigen Uberschlage hatte, wie hoch mich der Beinbruch des einen oder des andern eintretenden Falls zu stehen kommen wrde. Zum Glck kam ich nicht in die Lage, die Genauigkeit meiner Schtzungen zu controliren, doch werde ich es knftig vorziehen, Schluchten dieser Gattungen zu Fuss zu untersuchen. Aus vorstehender Beschreibung hat der Leser wohl schon von selbst den Schluss gezogen, dass, wenn er knftig auf der Bahn von Belgrad nach Salonik fhrt, er die Topolskaschlucht nicht zu passiren haben drfte. Wir hatten bei meinem alten Gastfreund, dem Droguenhndler Kariafilowitch, Quartier bestellt, und fanden dort alles zu unserer Aufnahme bereit. Unser erster Gang war natrlich zum Flussufer, um das bestellte Fahrzeug zu beaugenscheinigen. Es war grsser und geru miger, als ich mir vorstellte, und Herr v. Spaun erklrte, nachdem er es secundum artem untersucht hatte, seinem Zweck vollkommen entsprechend. Bei dieser Gelegenheit stellte uns der Spediteur die beiden Schiffsleute vor, die er fr uns zu 10 Piaster pro Tag gedungen, und rhmte sie als die erfahrensten Schiffer des Flusses, und die Folge zeigte, dass er wahr gesprochen. Beide mochten zwischen 40 50 Jahre stehen und waren aus dem Flsserorte Gradetz. Die Zge des einen, Mastro Christo, verriethen Verstand und Ansatz zu Energie, deren Entwickelung aber durch seine sociale Stellung verhindert worden war, er sprach gelufig trkisch und griechisch; der andere war ein Stockbulgare. Wir htten gewnscht, unsere Wasserfahrt sofort anzutreten, um das gute Wetter, das uns der Himmel schenkte, mglichst auszuntzen; doch forderte der Bau einer mit Matten beklei deten Htte auf dem Fahrzeuge und die Verproviantirung desselben einen vollen und zwei halbe Tage, wir verbrachten also drei Abende mit unserm Hausherrn, und sie verflossen unter chemischen Gesprchen, denn ich hatte gleich am ersten Abend die Unvorsichtigkeit begangen, demselben zu erzhlen, dass Herr S z e k e l y Doctor chemiae sei. Von diesem Augenblick an hatte der Mann nur noch Sinn fr chemische Fragen, und begann sofort ein examen rigorosum mit dem Doctor anzustellen, und zwar durch meine Vermittelung. Anfangs interessirte mich die Sache, so schwer mir auch hie und da das Dollmetschen auf diesem unbekannten Gebiete war, denn in dem Grade, als der Doctor in den Augen des Hausherrn stieg, in demselben stieg auch meine Verwunderung ber die Kenntnisse des Mannes, welcher all sein Wissen den eifrigen Studien mehrerer griechisch geschriebener Werke ber Chemie verdankte. Aber auf die Dauer wurde mir die Sache lstig, weil meine Bemhungen, den Hausherrn bei Fragen festzuhalten, die mich interessirten, vergebens waren, denn kaum glaubte ich ihn ber Weg distanzen und andere statistische Daten im Zuge zu haben, so kam er querfeldein mit einer chemischen Frage an den Doctor, so dass der Nutzen, den ich aus seiner bedeutenden Ortskenntniss zog, im Vergleiche zu meinem ersten Besuche, sehr unbedeutend war, und ich mir fest vornahm, fr den Fall, dass mich mein Stern noch einmal nach Welesa fuhren sollte, die etwaigen chemischen Kenntnisse meiner Gefhrten strengstens vor ihm verborgen zu halten.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0154-9

Der auf unsere Ankunft folgende Vormittag verstrich unter Reisevorbereitungen. Am Kachmittag zogen die jungen Herren zur Aufnahme der Stadt aus, und ich ging zrn Mudir, um mit demselben ber Loslassung der Gefangenen zu verhandeln. Als ich ber die Brcke kam, fand ich, dass meine Gefhrten gerade unter dem am Flussufer gelegenen Hause des Mudir Posto gefasst hatten und bereits von mehreren Hunderten von Zuschauern umgeben waren, die einen grossen Kreis um sie bildeten und in tiefer Stille ihren Operationen zusahen. Ich machte mich also darauf gefasst, beim Mudir den ganzen Bezirksrath (Mitschelis) ver sammelt zu finden, traf auch wirklich den grssten Theil und darunter den Prsidenten A l i Bei, welcher wegen eines Schadens an dem einen Auge den Beinamen Kjri, der Einugige, fhrt. Bei der sehr geringen Anzahl von trkischen Personennamen sind solche Beinamen bekanntlich zur Unterscheidung der Persnlichkeiten fast unumgnglich, und werden nicht selten, wie hier, einem Leibesfehler entnommen. Man hat behauptet, dass solchen Bezeichnungen der Charakter des Spitznamens gnzlich abgehe, nach meinen Erfahrungen werden sie jedoch im Gesprche vermieden und von dem Trger oder Dritten in dessen Gegenwart nur not gedrungen angewandt. Ali Bei scheint die Zgel der Stadt in Hnden zu haben und ist gleich dem Mudir Kapidschi baschi des Sultans. Diese Hofcharge entspricht etwa der unserer Kmmerer, steht aber in der Geltung weit niedriger, sie wird nicht nur an Muhammedaner, sondern auch an angesehene Christen verliehen. Im Verlaufe des Gesprches kam die Rede auf das in der Umgegend weit und breit bekannte eiserne Thor", von dem man uns bereits an mehreren Orten erzhlt hatte, dass es in einer senkrechten, unersteiglichen Felswand des Bbunabaches angebracht sei. Dasselbe schrumpfte hier zu dem Holzdeckel einer Kiste zusammen, welcher in der Hhlung einer solchen Felswand sichtbar sei, und Ali Bei und der Mudir erboten sich, mich am folgenden Tage zu der Stelle zu begleiten, wenn ich sie zu sehen wnschte, da die Stelle kaum eine Stunde von Welesa entfernt sei und mein Weg unweit der selben vorberfhre, was ich natrlich mit Vergngen annahm. Von dieser Merkwrdigkeit ging das Gesprch auf eine andere ber, welche sich im Besitze des Kolasi Hassam Bei befindet, und die derselbe auf meine Bitte herbeiholte. Sie ergab sich als ein drei Zoll langer und halb so dicker und breiter versteinerter MammuthBackzahn, an dem mir die Wurzel zu fehlen schien, auf deren frheres Vorhandensein alle Spuren hinwiesen. Auch konnte ich kein Anzeichen entdecken, aus welchem sich schliessen Hesse, dass derselbe im Munde des Thieres seine Stellung gewechselt habe, wie dies bekanntlich die Zhne der alten Elephanten zu thun pflegen. Das Zahn&nail war vollkommen erhalten und spielte hie und da ins Grnliche. Der Zahn war in dem Dorfe Winischjani bei dem Graben eines Brunnens gefunden worden, in welcher Tiefe, wusste der Besitzer nicht anzugeben, aber er behauptete, an Ort und Stelle gewesen zu sein und sich selbst berzeugt zu haben, dass in der Nachbarschaft des Fundortes weder andere solche Zhne noch fossile Knochen zu finden seien. Winischjani liegt drei Stunden stromabwrts von Welesa, unfern von dem linken Wardar ufer, der Mnflung der Bregalnitza gegenber, es wre daher immerhin denkbar, dass der Zahn von der Bregalnitza herabgeschwemmt worden sei ). 'Natrlich bat man mich, den Zahn zu schtzen, da ich aber aus Allem entnahm, dass der Besitzer demselben einen viel hheren Werth beilegte, als ich etwa an dessen Erwerbung
1
3

) Da keiner von uns Palaeontologe war und die in Albanien aufgewandte Mhe so unbefriedigende Ergebnisse geliefert hatte, so hielt ich es fr z w e c k m s s i g , mich auf die gegebenen Fingerzeige zu beschrnken, die Untersuchung an Ort und Stelle aber den Mnnern von Fach zu berlassen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0155-4

154

G. .

Hahn

gewagt haben wrde, so erklrte ich sogleich, dass ich das nicht im Stande wre, da ich mich weder auf Naturalien verstnde, noch dergleichen sammle. Obgleich diesor Erklrung schwerlich Glauben geschenkt wurde, weil die Trken einmal die berzeugung haben, dass ein Franke Alles wisse, so drang man doch nicht weiter in mich, sondern wandte sich an den Besitzer mit der Zumuthung, den Werth anzugeben, welchen er seinem Zahn beilege, ver muthlich weil er sich darber einmal geussert hatte, und schraubte ihn so lange, bis er seinen Zahn aufpackte und wegging. Es dauerte indessen noch sehr lange, bevor die brigen Herren begriffen, dass ich sie ..auszusitzen" beabsichtige und dem gegebenen Beispiele folgten. Als ich mit dem Mudir allein war, erzhlte ich ihm mein Zusammentreffen mit dem Pater und bat mir die Gefangenen als Gastgeschenk aus. Der Mudir begriff eben so gut, wie sein College in Durazzo, dass dies der einfachste Weg wre, um durch die zwei Feuer zu kommen, zwischen denen er stand, und erklrte mir ohne viele Umstnde, dass er morgen mein Begehren mit dem Mitschelis besprechen wolle, und hoffe auch, dieser werde meinen Wnschen Gehr schenken, was dann auch wirklich der Fall war. Wir hatten noch den ganzen andern Vormittag vollauf zu thun, um uns reisefertig zu machen. Mir war nmlich auf dem Rckwege vom Mudir der Gedanke gekommen, die gesteppten Decken, deren wir fr die Nacht bedurften und deren geringer Vorrath auf unsere Nachfrage hin sogleich um das Doppelte im Preise stieg, durch Decken aus Lammsfellen zu ersetzen, und da meine Gefhrten meinen Gedanken sehr praktisch fanden, so wurde noch am Abend die nthige Anzahl Felle ausgesucht und erhandelt, mit dem Bedinge, dass der Krschner sie in aller Frhe in unserem Quartier zu vier Decken verarbeiten solle. Am andern Morgen liess dieser sich aber beigehen, mir sagen zu lassen, dass sein Diener die Felle um 10 Piaster per Stck zu wohlfeil abgelassen, und dass er nur dann zur Arbeit erscheinen werde, wenn ich mich zu dieser Steigerung herbeiliesse. Natrlich wurde der Botschafter mit den im Quartier beladenen Musterfellen beladen zurckgeschickt; da wir aber ohne warme Decken nicht abreisen konnten, so setzten wir alle uns zu Gebote stehenden Krfte nach andern Fellen in Bewegung, und wirklich gelang es dergleichen nicht nur zu den frheren Preisen zufzutreiben, sondern auch bis Mittag zu vier grossen Decken zusammennhen zu lassen, welche uns die vortrefflichsten Dienste leisteten. Ich kann daher dieses Bettzeug allen denjenigen empfehlen, welche weite Reisen in der Trkei machen, vorausgesetzt, dass sie das selbe vor Nsse zu bewahren im Stande sind. Nachdem endlich auch die weitlufigen Unterhandlungen ber die Wegrumung eines neuangelegten Mhiwehrs beendigt waren, welches unser Fahrzeug an der Thalfahrt hinderte, bestiegen wir unter ungeheurem Zulauf um ein Uhr Nachmittags (24. October) das Boot. Wir vier Reisende, die beiden Kawassen und die beiden Schiffer machten acht Personen. Und Mastro Christo erklrte, dass der Wasserstand noch die Aufnahme von Vieren der uns beglei tenden Gesellschaft erlaube. Nachdem das Gepck einigermassen gestaut war, zeigte sich, dass wir nicht nur Alle bequem Platz hatten, sondern, ohne genirt zu werden,*noch ein halb Dutzend Personen htten aufnehmen knnen. Das Wardarthal unterhalb Welesa wird von zwei parallel von Norden nach Sden laufenden felsigen Hgelketten gebildet, deren Hnge nackt aus dem Flussbette aufsteigen und nur selten von kleinen Uferstreifen eingefasst sind. Doch sind ihre Bschungen an ihren Ufern meistens sehr sanft und die Windungen nirgends schroff, so dass die Bahnlinie berall nur die Schwierigkeiten zu berwinden hat, welche eine felsige Flussenge mittlerer Gattung

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0156-0

darbietet. Der Fluss erreicht jedoch bei berschwemmungen dieser Enge eine erstaun liche Hhe. Im Jahre 1850 stieg . B. nach der bereinstimmenden Aussage der Einwohner sein Spiegel mehrere Fuss ber den Boden der Brcke, welche nach unserer Schtzung wenigstens 22 Fuss ber dem Grunde der Pfeiler liegt, der zur Zeit unserer Anwesenheit bloss lag. Es ist schwer zu begreifen, wie ein solches elendes Machwerk einer solchen Wucht widerstehen konnte und wie nicht wenigstens das auf dem Steinpflaster ruhende Holzwerk fortgerissen wurde. Wir fuhren an der Mndung der Topolska vorber, von welcher oben die Rede war, und kamen in den Bereich der alten Stadt, welche sich im Sden der Topolskamndung die west liche Thalwand aufwrts zog und, wie wir oben sahen, gegen Westen in dem Felsspalt, den die Topolska durchluft, einen vortreifliehen Stadtgraben hatte. Die Spuren von Alt-Welesa sind bereits so verwischt, dass vom Flusse aus gesehen nur die Reste alter Brckenfundamente ihren Standort errathen lassen. Als ich bei meinem ersten Besuche das alte Stadtgebiet durch suchte, unterschied ich nur hie und da sprliche Grundmauern; doch kennt man noch den Ort, wo die Citadelle und die Metropole gestanden haben. Auch heisst es, dass die Stadt 36 Kirchen gehabt, von denen sich jedoch nur zwei Capellen in sehr bauflligem Zustande erhalten haben. Die eine davon, St. Nikolao, steht auf einer Flussklippe, die andere ihr gegen ber auf der andern Seite des Weges. Bei der grossen Nachbarschaft beider Stdte mag die alte den Hauptsteinbruch fr die neue abgegeben haben. Da aber alle an Christen und Trken gerichteten Fragen nach Inschrifttafeln, Capitlen, Sulenschften oder sonstigen alten Baustcken im Inneren oder am usseren der Stadthuser dahin beantwortet wurden, dass, mit Ausnahme der slavischen Inschrift im Kloster St. Deme trius ) sich nichts dergleichen vorfinde, so glaube ich annehmen zu drfen, dass auch die alte Stadt wenig davon aufzuweisen hat. Dieser gnzliche Mangel an Zeugnissen aus den make donischen und rmischen Zeiten hat mir viel zu denken gegeben, weil es einestheils nicht wohl mglich ist, dass in dieser Enge damals nicht eben so gut wie heute eine Brcke und folglich eine Stadt gewesen sei, andern theils aber, weil sich nach meinen Erfahrungen die Spuren stdtischer Niederlassungen aus jenen Zeiten nicht in dem Grade verwischen, wie es hier der Fall ist. Einen recht auffallenden Beleg zu dieser Erfahrung liefern die bei Iswor aufgefundenen Reste, von denen oben gesprochen wurde. Der Name der Ortlichkeit, wo an beiden Ufern die Reste des alten Brckenbaues sichtbar sind, erregte unsere Heiterkeit, er lautet nmlich Markos Weinschank (Markowa Mechna) und stand mit der heutigen Ode des Ortes in belustigendem Gegensatze. Der Eindruck hngt vorzugsweise von den Vorstellungen ab, die man mitbringt. Eine freundliche Unterbrechung der Thalde bildeten die neuen schmucken Bauten des St. Demetriusklosters, welche an einer oberen Stelle des Westufers liegen. Der weinfrohe Abt, der uns im Jahre 1859 die Honneurs machte, ist noch am Leben und winkte uns aus einem Fenster zu. Bei der Mndung des Bbunabaches erwarteten uns die brigen Welesaner Herren, die nebst den fr uns bestimmten Pferden dahin vorausgegangen waren. Wir bestiegen dieselben ohne Verzug und ritten dem Felsenthore der Bbuna zu, das etwa eine Stunde westlich von deren Mndung liegt.
J

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0157-6

Da durch das enge von beiden Seiten steilgebschte Bachthal kein bequemer Weg fhrt, so beschrieben wir einen weiten Bogen gegen Sden, und hatten so Gelegenheit, die aus gedehnten und wohlgehaltenen Weinpflanzungen zu wrdigen, welche den ganzen Sdhang des Thaies bedecken, und die uns um so mehr auffielen, als sie gegen Norden lagen. Demohnerachtet sollen sie nach den Behauptungen meiner Begleiter sehr guten Wein liefern. Endlich kamen wir bei der Sdseite der sdlichen Felswand an, der einzigen Stelle, wo man sich derselben zu Pferde nhern kann, und nun begannen wir auf einem usserst beschwer lichen und theilweise gefhrlichen Weg nach der Flussseite des Felsens herum zu klettern, whrend sich die beleibteren Herren der Gesellschaft auf dem Gipfel lagerten. Je weiter wir vordrangen, desto mehr lichtete sich der Zug. Ich brachte es bis zum Eingange einer von beiden Seiten offenen Hhle, deren entgegengesetztes Ende Aussicht auf die berhmte Schatzhohle gewhrt. Als ich mich hier mit den Hnden an den Felsen klammerte und in die fast senkrechte Tiefe unter mir sah, fhlte ich zum ersten Male in meinem Leben eine starke Anwandlung von Schwindel, ich hatte nicht den Muth ihr Trotz zu bieten, sondern zog mich an eine sicherere Stelle zurck und wartete dort die Rckkehr von Dr. S z e k e l y ab, welcher, das Beispiel der Eingeborenen nachahmend, seine Stiefel auszog und den steilen Aufgang zu der Hhle in Strmpfen erkletterte. Nachdem er diese gefhrliche Stelle wieder glcklich herabgestiegen war, erzhlte er, dass er, am anderen Ende der Hhle angelangt, sich einer etwa 500 Fuss davon entfernten und mehrere hundert Fuss hohen senkrechten Felswand gegenber befunden. In dieser seien verschiedene runde Lcher sichtbar, und in einem der selben, welches bedeutend hoher als sein eigener Standpunkt gelegen, habe man ihm ein etwas schief auf dem Boden der Hhle liegendes, etwa 34 Zoll breites glattes Stck Holz mit dem Bedeuten gezeigt, dass dies die Deckelwand der berhmten Kiste sei. Er knne dasselbe jedoch nur fr einen in diese Hhle eingeklemmten Balken halten, denn da derselbe auf dem Boden des Loches liege, so sei darin fr die Kiste kein Platz. Ob das Holz knstlich bear beitet sei, habe er trotz sorgfltiger Beobachtung mit dem Fernglase nicht mit Sicherheit bestimmen knnen, doch sei ihm dies wahrscheinlicher, als das Gegentheil. Merkwrdig sei an dem ganzen Thatbestande nur die Frage, wie das Holz in diese Hhle gekommen. Auf meine Frage, ob dasselbe nicht dahin hinab geschwemmt und vor seinem Austritte aus der Hhle quergeschoben sein knne, erwiederte er, dass er daran auch gedacht, sich aber vergebens nach Spuren des aus dem Loche an der Felswand herablaufenden Regen wassers umgesehen habe. Ich will also die Lsung dieses Rthsels Anderen berlassen, und bitte den Leser unsere Ausfhrlichkeit mit der Rcksicht zu entschuldigen, dass der Hergang einen schlagenden Beleg zu den bertreibungen liefert, mit welchen jeder auf Geld und Geldeswerth hinweisende Thatbestand von den Eingeborenen dieser Lnder aus geschmckt wird. Auf dem unteren Theile der Nordwand der Flussenge erblickten wir den Eingang zu einer in den Felsen gehauenen kleinen Kirche und auf unserer Seite mehrere Spuren von Heiligenbildern, die al fresco auf senkrechte Felsflchen gemalt waren, wie mir deren, und zwar weit besser erhaltenen am Fusse von Marko-Krals Festungsberg bei Prilip ) und anderwrts begegnet waren. Ein Beweis, dass diese Felsenge der Aufenthaltsort von Einsiedlern war.
1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0158-2

Auch jene Wand zeigte gleich der unsrigen viele Anstze zu Hhlenbildungen. Beide Wnde steigen senkrecht aus dem Bachbette auf, dessen Sohle den Zwischenraum an einigen Stellen ausfllt, und das ganze untere Bbunathal zeigt sich fr die Bahntrace so schwierig, dass die Umgehung der Wardarenge und des Stadtgrundes durch die Leitung der Bahn durch dieses Thal ebenso unthunlich scheint, als durch das der Topolska. In hydrographischer Beziehung ist die Gegend von Welesa nicht ohne Interesse, denn auf der kurzen Strecke einer Stunde drngen sich hier drei von Wassern durchflossene Felsengen zusam men, die des Wardar und die seiner westlichen Nebenbche Topolska und Bbuna. Sind diese Felsrisse das Werk des Wassers, bildete dieses vor dem gewaltsamen oder allmligen Durchbruch grssere oder kleinere Seen? Dies zu entscheiden, mssen wir den Mnnern von Fach berlassen. Obgleich uns der Ausflug um einen archologischen Fiasko bereichert hatte, so war er in topographischer Hinsicht um so belehrender; wir hatten daher keineswegs Ursache die Zeit zu bereuen, welche wir ihm geopfert, und bestiegen befriedigt die Barke, nachdem wir unseren Welesaner Freunden fr ihre Begleitung gebhrend gedankt hatten. Hier aber erhob sich alsbald eine bedeutende Controverse zwischen mir und meinen Schiffsleuten. Diese behaupteten nmlich, dass wir hier bernachten mussten, weil wir nun bald an eine gefhrliche bei der Dunkelheit nicht passirbare Flussstelle kommen wrden. Ich erwiederte, wir htten noch / Stunde Tag, und sie mussten fahren, so lange sie shen. Sie meinten, dass wir dann im Freien zu bernachten gezwungen wren. Ich antwortete, dass ich da bernachten wrde, wo ich Lust htte. Sie lsten also unter Seufzen und Klagen die Seile und begannen zu fahren. Aber kaum waren wir eine Viertelstunde weit gekommen, so fing der Hintermann, der nur bulgarisch sprach, von neuem zu klagen und zu schreien an, und als alle Rufe nach Stille vergebens waren, nahm ich endlich meinen Revolver und feuerte auf Gegenstnde, die im Wasser schwammen, das Mittel half, jede Oppositionsusserung verstummte, und als es dmmerig wurde, legten sich die Leute aufs Bitten, und ich erklrte ihnen, dass, wenn sie das gleich gethan htten, sie ihre Absicht viel leichter erreicht haben wrden. Dies war der einzige Kampf, welchen ich mit den Schiffern zu bestehen hatte, denn sie waren klug genug, um ein zusehen , dass es in ihrem Vortheil lge, mich sanft anzufassen, sie waren daher fgsam und gefllig, und wenn ich gegen sie zu klagen habe, so beschrnkt es sich darauf, dass sie zu wenig daran dachten, unsere Reise zu beschleunigen, was freilich in ihrem Vortheil lag, da sie tagweise gedungen waren. Wir legten also an einem von Bumen geschtzten Orte bei, wo die Leute ein grosses Feuer machten. Wir zogen es vor in der Barke zu schlafen, doch wurden wir zeitig von dem scharfen Nordwind geweckt, der nicht nur die dnnen Matten der Barkenhtte, sondern selbst durch die dicken Pelzdecken drang, so dass wir noch vor der Dmmerung aufstehen mussten, um nicht steif zu werden. Von der Bbunamndung an erweitert sich das Flussthal so, dass sich meistens grssere oder kleinere Uferstreifen zwischen den Fluss und die flach gebschten und immer niedriger werdenden Thalwnde einschieben, die jedoch ebenso nackt bleiben, wie in der Wardarenge, und dadurch der Gegend, trotz der die Ufer einfassenden Weiden, einen kahlen und den Anstrich verleihen. Als es Tag geworden, setzten wir die Reise fort und kamen zwar ohne Anstand ber die von den Schiffern so gefrchtete Stromschnelle weg, geriethen aber wegen des seichten Wassers mehrmals auf den Grund und verloren auch viel Zeit mit dem Aufsuchen des Fahrwassers, so dass wir erst um 11 Uhr nach Gradko kamen, welches etwa fnf Minuten vom rechten Flussufer entfernt ist.
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0159-0

158

G. .

Hahn

XXX. Stobi. Als wir gefrhstckt, ritten wir zu den an der Mndung der Tscherna eine halbe Stunde sdlich vom Dorf Gradsko gelegenen Ruinen von Stobi, das Dorf liegt auf ebenem, die Ruinen aber auf leicht gewelltem, wohl durch Anschwemmung entstandenen Boden. Die Tscherna bildet die politische Grenze zwischen den Bezirken von Welesa und Tikwesch ), die natrliche reicht jedoch nordwrts ber sie hinaus, denn die Ebene, die sich lngs des rechten Ufers des Wardars hinzieht und bei Gradsko ber eine Stunde, bei dem / Stunden oberhalb gelegenen Winitschani aber bereits / Stunden breit ist, lsst sich als die Nordecke der Ebene von Kawadar betrachten. Diese Ecke wird nach der hchsten Spitze des die Ebene westlich flankirenden Hhen zuges Gljep (Nadel) genannt. Obgleich weithin sichtbar, drfte diese Spitze doch schwerlich die relative Hhe von 1000 Fuss erreichen. Als wir auf dem alten Stadtgrunde ankamen, wandten wir uns zunchst dessen hchstem Punkte zu, welcher von dem Nordufer der Tcherna in sehr sanfter Bschung etwa 50 Fuss aufsteigt und von dem Wardar zehn Minuten entfernt sein mag. Hier sahen wir, dass der letztere Fluss einen flachen Bogen gegen Westen beschreibt, und dass die Tscherna in der Richtung von Sd nach Nord fliessend an der unteren Biegung des Wardarbogens mndet, wo derselbe gegen Osten und Ostnordost fliesst, bevor er wieder in seine nordsdliche Hauptrichtung einbiegt ). Auf dieser Hhe fanden wir die hinten verzeichneten beiden Grabschriften, die ihren abweichenden Buchstabenforraen nach zu urtheilen mehrere Jahrhunderte auseinander liegen drften. Zahlreiche Spuren verriethen hier, wie anderwrts, wie eifrig man auf dem Stadtgebiet nach Schtzen gesprt, und ich vermuthe, dass bei einer solchen Gelegenheit auch diese beiden Inschriften zu Tage gefrdert wurden. In der Nachbarschaft der Inschriften sahen wir die Fragmente einer kleinen attischen Sulenbasis aus weissem Marmor und weiterhin einen schnen unkannelirten Sulenschaft von weiss und roth geflecktem Marmor von / Fuss Dicke. Etwas nordwestlich von dem erwhnten Punkte erblickten wir die Reste eines mchtigen Baues, welcher ein Amphitheater gewesen sein drfte. Die Hrte und Vortrefflichkeit des Cements verweist dasselbe in die beste rmische Zeit, es scheint von grossen Quadern aus weissem Marmor bekleidet gewesen zu sein, von welchen ein Theil noch vorhanden ist. Ich schtze die grssten dieser Blcke auf 27 Meter Lnge und 1 Meter Hhe und Dicke. Von der Vermessung dieses Gebudes wurden wir leider durch die Entdeckung der Brckenreste abgezogen. Diese liegen etwa zehn Minuten sdlich von der Mndung der Tscherna und bestehen aus zwei vollkommen erhaltenen Pfeilern mit gegen die Strmung gerichteten spitz zulaufenden Eisbrechern. Auch die gemauerten Brckenzugnge beider Ufer sind vollkommen erhalten, so dass der Brcke zu ihrer Wiederbenutzung nichts anderes als eine Holzdecke fehlt, welche sie, wie der Augenschein zeigt, schon seit langer Zeit entbehren muss. Der Baustyl und die
1 2 3 4 2 3 4 2

*) Der Mndung gegenber luft die Grenzlinie zwischen Welesa und Istib, vom linken Wardarufer landeinwrts.
5

) Zwischen der Brcke und Mndung beugt auch die Tscherna gegen N O N . ein.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0160-1

ganze Ansicht der Brcke machte uns jedoch den Eindruck, als ob sie in ihrer heutigen Gestalt schwerlich ber zwei Jahrhunderte alt sein drfte. Sie erscheint brigens wie aus einem Gusse erbaut. Denn obgleich die beiden Pfeiler und die Uferbauten bei dem niedern Wasserstande bis auf den Grund sichtbar waren, so suchten wir dennoch vergebens nach ein gemauerten antiken Steinen. Dies ist sehr auffallend, weil so viel altes Material zur Hand lag; wenn es daher, wie wohl nicht zu zweifeln, bei dem Bau der Brcke verwendet wurde, so muss es zu dem Ende frisch behauen worden sein. Rechts vom nrdlichen Zugange der Brcke liegt eine dicke Quaderplatte von etwa Meterlnge mit einem sehr gut gearbeiteten Gesimse, vielleicht war dies einer der Kragsteine der alten Brcke. Links von diesem Zugange liegt ein Sulenschaft, ein unkannelirter Monolith aus Conglomeratmarmor, von zwei Fuss Durchmesser. Etwas stromaufwrts von der Brcke erheben sich vollkommen nackte Hgel, die aus einer grauen Erdart bestehen und dermassen von Regenfurchen durchrissen sind, dass sie wie moderne Bastionen aussehen und wir lngerer Zeit bedurften, um uns zu berzeugen, dass sie keine knstlichen Aufschttungen sind. Da dieselben offenbar innerhalb des alten Stadt gebietes lagen, so durchstberten wir die Regenfurchen nach alten Resten, jedoch ohne Erfolg. Uberhaupt ist der Stadtgrund zwar reich an Backsteintrmmern, aber im Vergleich zu andern sehr arm an alten Vasenscherben. Zwischen diesen Hhen und der Tscherna zhlten wir sechs mchtige, nur roh behauene cyclopische Blcke, welche lngs des Ufers lagen, aber nicht mehr die Stellen einnahmen, fr die sie ursprnglich bestimmt waren. Vielleicht gehrten sie zu der Uniwallung der Stadt, deren Spuren sich lngs der Tscherna verfolgen lassen. Da, wo die Grundmauern derselben bis zur Oberflche reichten, fanden wir den Cement zwar hart, ob er aber rmisch sei, mchte ich nicht verbrgen. Auch fanden wir keine Stelle, welche die Mauerdicke genau zu bestimmen erlaubte. Nach den beschriebenen Resten zu urtheilen, muss die Stadt einen sehr bedeutenden Umfang gehabt haben. Ich htte deren Aufsuchung wenigstens einen Tag opfern mssen, weil man aber bei der vorgerckten Jahreszeit nicht wissen konnte, wie lange uns das Wetter treu bleiben wrde und man von Stobi fast nur den Namen kennt, so schien es mir zweckmssiger, diese Untersuchung meinen Nachfolgern zu berlassen. Bei der Rckkehr in das Dorf benutzten wir den Rest des Tageslichtes, um die dorthin verschleppten alten Reste aufzusuchen. Vor der Thr des Hauses des Dorfeigenthmers, welches von den Eingeborenen Thurm (Kula) genannt wird, obgleich es keinerlei Anspruch auf besondere Festigkeit macht, lagen als Sitzsteine eine sehr rein gearbeite attische Sulen base, von 2V Fuss Durchmesser, eine hnliche etwas kleinere und ein sehr verstmmeltes, vermuthlich korinthisches Sulencapitl, alles aus weissem Marmor. Eine eben solche Sulen base, von drei Fuss Durchmesser, bildete den Sitzstein von einem Nachbarhause. Endlich fhrte man uns in das Haus des Bauern Sokol, wo wir in einem links von der Hausthre angemauerten Nebenhuschen eine mchtige weisse Marmorplatte als Tisch ver wandt fanden. Dieselbe war viereckig und jede Geviertseite mass ber vier Fuss. Ihre scharfe Kante war auf allen vier Seiten mit einem reich gegliederten, vortrefflich gehauenen Gesimse verziert. Vermuthlich bildete sie die oberste Platte eines viereckigen freistehenden Piedestals. Sie ist das schnste Architekturstck, welches ich von dem alten Stobi zu Gesicht bekommen, und hob meine Vorstellung von der einstigen Pracht seiner Bauten in hohem Grade. Nach

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0161-7

Mnzen, Inschriften, Statuen, Vasen, Terracotten wurden vergebens Erkundigungen einge zogen, und ich glaube nicht, dass man uns etwas derartiges verheimlicht haben wrde. Gradsko gilt fr ein besonders fruchtbares Dorf, gleichwohl versicherten mich die Bauern, dass die Ernte in den besten Jahren das zehnte Korn nicht bersteige. Hier, wie in ganz Tikwesch, gebraucht man nur den einfachen rderlosen Hakenpflug, wie ihn uns schon Hesiod beschreibt. In der Regel wird dieses Ackerwerkzeug als der Hauptbeleg fr den primitiven Zustand angefhrt, in welchem sich der Ackerbau auf der Sdosthalbinsel und namentlich in Griechenland noch befinde. Ich mchte zwar nicht die Thatsache, wohl aber die Richtigkeit des Schlusses bestreiten, weil dieser sonst auch auf die schottische Landwirtschaft ausgedehnt werden msste, wo derselbe Pflug noch immer angewandt wird, und sich neuerdings sogar Eingang in verschiedenen Gegenden von England verschafft hat, nur mit dem Unterschiede, dass er dort ganz aus Eisen construirt wird, whrend er hier, mit Ausnahme der Schar und des Messers, aus Holz besteht. Auch liegt die Ebene von Ochrida nicht so weit von Tikwesch, dass sich der dortige schwere Rderpflug hier nicht ebenfalls Eingang verschafft haben sollte, wenn seine Vorzge fr die Bebauung der Acker von Tikwesch so unbestritten wren, als sich der nur an ihn gewhnte Europer denkt. So viel steht wenigstens fest, dass dieser tief und gleichgehende Pflug den Feldern die Feuchtigkeit rascher entziehen muss, als der je nach Bedarf und daher in der Regel sehr flach gefhrte Haken. Nun kennen wir aber auf Euba so manchen Acker, der, wenn er abgeerntet ist, einem Steinmeer gleicht, so dass der Nord lnder gar nicht begreift, wie auf demselben Getraide wachsen knne. Der Bauer htet sich aber wohl, ihn von dieser Last zu befreien, wie er dies von bewsserungsfhigen Feldern zu thun gewohnt ist, weil er weiss, dass diese flachen Steine ebensoviel Deckel fr die Feuchtig keit bilden, deren Mangel das Gedeihen dort wenigstens ebensosehr beeintrchtigt, wie im Norden deren berfluss. XXXI. Demir Kapu. Gegen Sden wird die Ebene dadurch abgeschlossen, dass die kahle Hgelkette, welche von der Mndung der Bregalnitza am linken Wardarufer hinzieht, sich gegen Westen wendet und dem Flusse gleichsam den Weg verlegt. Dieser niedere Erdrcken erhebt sich auf der Westseite des Flusses, gegen Negotin zu laufend, zu ebenso kahlen Hgeln von 200300 Fuss. Der Fluss durchbricht denselben in einem weiten Bogen gegen Osten. In dessen Spitze mndet ein Trockenthal, durch welches ein Weg in sechs Stunden vom Wardar nach Istib fhrt. Hier steht eine Fhre, um die diesen Weg Bereisenden ber den Fluss zu setzen. Die Fhrleute klagten jedoch ber gnzliche Geschftsstille, weil bei dem anhaltenden niederen Wasserstande die Reisenden es vorziehen, das Fahrgeld zu sparen und durch den Fluss zu waten. Dieses kurze Trockenthal ist die einzige Lcke in jener kahlen Hgelkette, welche von der Mndung der Bregalnitza allen Binnenwssern den Weg zum Wardar verschliesst. Diese Erscheinung, verbunden mit der gnzlichen Unfruchtbarkeit des Rckens, legt die Vermuthung nahe, dass diese Uferstrecke eine der Mustapha Owassi ) hnliche Bodenbildung haben drfte. Beim Austritt aus dieser Enge bot sich uns ein eigenthmlicher Anblick dar. Auf dem etwa 50 Fuss hoch unmittelbar aus dem Flusse aufsteigenden, gnzlich nackten Erdrcken
1

*) S. N h e r e s ber diese Ebene: Reise von Belgrad nach Salonik. S. 99.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0162-3

stand eine ebenso nackte Reihe von Husern, kein Baum, keine Ranke, kein Strauch, nichts Grnes, nichts als die fahle Erdwand gekrnt mit fahlen Husern. Der Anblick des Ortes erregte in mir den Gedanken, dass hier keine guten Menschen wohnen knnten, und in dem selben Augenblicke belehrte mich Mastro Christo, das Dorf heisse Kriwolak, seine Huser zahl sei ihm nicht bekannt, aber wenn es auch deren 50 wren, so knne er doch dafr gut stehen, dass in jedem wenigstens ein Ruber oder Viehdieb wohne, und so oft er daran vor ber fahre, sei er allzeit froh, wenn er es aus dem Gesichte habe. Doch sieh dich einmal um, fgte er hinzu, indem er auf das linke Ufer wies, und als ich mich umwandte, erblickte ich dort einen bedeutenden Ort, der sich lngs des fast ebenen Ufers mit stadthnlich an einander gedrngten Husern hinzog und sich weiter hin zwischen Bumen und Gebschen zerstreute. Dies war Pepelischte, welches der Ebene den Namen giebt, die sich sdlich davon am linken Flussufer bis Demir Kapu hinzieht. Ich frag: Frchten die sich etwa vor denen da oben, dass sie sich so hart aneinander bauen ? Mastro Christo erwiederte: Es sind zwar auch Trken und im ganzen Orte nur 12 christliche Huser, aber es sind keine Ruber, sondern viele reiche Leute darunter, wie du aus den schnen durch die Bume sichtbaren Husern erkennen kannst. Die Kriwolaker mssen durch Raub ihr Leben fristen, weil ihr Boden nichts trgt. Die Pepelischtiner haben das nicht nthig, denn ihre Felder gehren zu den fruchtbarsten am ganzen Wardar. E r ahnte wohl nicht, welche grosse Wahrheit er mit diesen einfachen Worten aus gesprochen hatte. Wir fuhren hart an den Husern von Pepelischte hin und fanden an den Strassenmndungen viele Menschen versammelt, die uns stumm und theilnahmslos mit dem stumpfen Blicke anstarrten, den man so oft bei den Bulgaren begegnet. Selbst die Ortskinder, welche uns eine Zeit lang begleiteten, gaben keinen Laut von sich. Man denke sich das Gejauchze einer deutschen Dorfjugend, wenn zum ersten Male eine bewimpelte, mit einem Haus ver sehene, von fremden Mnnern bemannte Barke ihren Fluss herabschwmme. Ihre Aufregung wrde sich vielleicht bis zu Steinwrfen versteigen, die sie der nie gesehenen Erscheinung nachschickten, aber stumm neben ihr herzulaufen und kaum durch die eine oder andere raschere Bewegung den Eindruck zu verrathen, welche dieselbe in ihr hervorruft, wre der deutschen Jugend rein unmglich. Ich liess einen Augenblick halten und stellte verschiedene Fragen nach Inschriften, Mnzen und Alterthmern an die Menge, welche wie gewhnlich verneint wurden, und Mastro Christo sagte: Ich bewundere deine Geduld, Herr, denn du weisst doch selbst, dass sie nein sagen wrden, und wenn ihre Hfe mit Inschriften gepfla stert wren ). Da wir aber nicht hier bleiben, sondern in dem noch eine starke Stunde entfernten Kloster St. Georg bernachten wollten, so hatten wir keine Zeit zu verlieren. Das Wasser war aber so seicht, wir blieben so oft sitzen und mussten so weite Strecken wieder rckwrts fahren, dass wir ber zwei Stunden brauchten und eine Stunde bei Mondschein fuhren. Das Kloster liegt in einem kleinen Nebenthaie etwa fnf Minuten von dem rechten Ufer und eine halbe Stunde sdlich von der Stadt Negotin. Es ist eine neue Grndung, und wurde, wie gewhnlich, durch Visionen veranlasst. Der Heilige erschien zuerst einem Schfer im Traum und erklrte, dass er frher an dieser Stelle ein Kloster gehabt habe, und sein Bildniss hier vergraben sei; die Zeit sei nun gekommen, das Kloster wieder aufzubauen, und er solle
1
J

) Die Haussprache der durchweg muhammedanischen Bewohner von Pepelischte ist die bulgarische.
Denkschriften der philos.-nistor. Cl. X V . Bd. Abhandl. von Nichtmitgliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0163-8

dies der Eigenthmerin des Feldes sagen. Dies war eine arme alte Frau aus Negotin, welche hierauf dieselbe Vision hatte und in Folge dessen Nachgrabungen veranlasste. Das Bild wurde gefunden und erwies sich als wunderthtig. Vor zwei Jahren begann der Klosterbau, und bereits ist ein Flgel zur Aufnahme der Wallfahrer vollendet; die Kirche, welche in die Mitte des Vierecks an den Ort zu stehen kommt, wo das Bild gefunden wurde, wird erst in Angriff genommen werden, wenn das sie einschliessende Huserviereck zur Unterkunft der Pilger vollendet ist. Als wir am andern Morgen (27. October) des eine Stunde unterhalb des Klosters gelegenen Dorfes Dubrawa ansichtig wurden, erzhlte mir Mastro Christo, dass dasselbe frher den Bauern gehrt habe, oder, wie er sich auf griechisch richtig ausdrckte, ein Kephalochori gewesen. Nach und nach sei aber die Gemeinde in so grosse Schulden gerathen, dass die Bauern genthigt worden, die ganze Mark zu verkaufen und ihr frheres Eigenthum jetzt als Pchter bestellten. In frheren Zeiten habe es viele Kephalochoria in Tikwesch gegeben, davon seien aber im ganzen Bezirk nicht mehr als drei vorhanden, zu welchen Gradetz, sein Heimathsort, gehre, und fr dieses frchte er das gleiche Schicksal. Wir legten einen Augenblick an, um uns nach Alterthmern zu erkundigen, weil Mastro Christo einmal gehrt hatte, dass dergleichen im Herrenhause lgen. Whrend unserer Nach frage wurden wir von der Eigenthmerin so dringend zu einem Besuche und zum Frhstcke eingeladen, dass wir uns entschlossen, wenigstens dort Kaffeh zu nehmen. Die Herrin des Hauses, die Wittwe eines Agas aus Negotin, blieb als Trkin natrlich unsichtbar, an ihrer Statt machte der Hodscha, d. h. der Hofmeister ihres Erstgeborenen, die Honneurs, und begleitete uns auch mit seinem Zgling nach dem eine halbe Stunde in der jenseitigen Ebene gelegenen Woischan, weil zu seinem grossen Bedauern das Haus uns nicht mit Alterthmern aufwarten knnte, er sich aber gehrt zu haben erinnerte, dass in jenem Dorfe dergleichen zu finden wren. Dieses durch einige Baumpflanzungen belebte Dorf steht am Fusse der letzten Vorberge der Promethikette, welche ganz danach aussehen, als ob sie einst eine alte Akropole getragen htten. Auf dem hart nordstlich etwa 120 Fuss aufsteigenden kahlen Hgel fanden wir auch wirklich alte Ziegelstcke und Vasenscherben, die untrglichen Zeugen einer alten Niederlassung, doch suchten wir vergebens nach den Spuren der alten Umwallung. Auf dem Gipfel angelangt, zeigte man uns den Torso einer zertrmmerten, nackten, mnnlichen Bild sule aus weissem Marmor in Lebensgrsse, an welcher nur die rechte Brust und Schulter wohl erhalten waren und fr die mehr als mittelmssige Arbeit der Figur zeugten. Ferner das Basrelieffragment eines Adlers, es zeigte nur die Fnge, Fsse und den Unterleib; Kopf und Flgel fehlten. Die Arbeit war roh. Die Darstellung wich von allen bisher gesehenen byzantinischen Doppeladlern, wie man sie so hufig in griechischen Kirchen erblickt (sie werden von manchen Reisenden fr das russische Wappen gehalten) wesentlich ab, daher mchten wir sie eher der heidnischen Zeit zuweisen. Ein aus verschiedenen Platten bestehender roher Sarkophag mchte schwerlich so weit hinauf reichen. Er drfte gleich den brigen Fragmenten bei dem vergeblichen Suchen nach einem alten Heiligenbilde zu Tage gefrdert worden sein, welches die Christen der Nachbarschaft in Folge einer Traumvision hier zu finden hofften. Dergleichen Nachforschungen zeugen fr die Toleranz des in der Gegend vorherrschenden muhammedanischen Elementes. Obgleich das Kloster kaum 3 /, Stunde geraden Wegs von Hammam Tschiftiik entfernt liegt, so kamen wir doch erst mit sinkender Nacht dort an, und es dauerte lange, bis wir in
1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0164-4

dem an zehn Minuten vom Ufer entfernten Nachtquartier eingerichtet waren. Es war dies ein den Landesbegriffen ganz entsprechendes Empfangszimmer oder Selamlik, aber seine sechs Fenster hatten keine Scheiben, und da der kalte Norwind gerade deren beide Seiten bestrich, und die Lden, wie gewhnlich, baufllig waren, so hatten wir mehr frische Luft, als uns lieb war. Doch war wenigstens der Boden vor Windzug geschtzt, denn das Erdgeschoss bildete ein Reismagazin, zu dem nur eine kleine Fallthr in unserem Zimmer fhrte, und durch die whrend unserer Anwesenheit mehrere Partien enthlsten Reises bei Laternenschein geschttet wurden. Der Reis wchst bekanntlich in einer dnnen Schale und kommt erst dann zum Ver kaufe, wenn diese, nachdem sie hinreichend getrocknet, entfernt worden ist. Die trockene Schale ist roth, und die Enthlsung findet in grossen, spitz zulaufenden Holzbutten statt, in welchen ein grosser, hebelartig eingerichteter Holzhammer einfllt; dieser wird dadurch in Bewegung gesetzt, dass man auf seinen lngeren Hebelarm mit dem Fusse tritt. An verschie denen Orten der Halbinsel wird auf dieselbe Weise Schnupftabak gestampft, nur mit dem Unterschiede, dass der Mrser viel kleiner und von Stein ist, und der Hammer aus einem spitzen Eisenkegel besteht. Doch giebt es auch Tabaksmhlen, namentlich in Albanien, wo mehrere Orte die Tabaksfabrikation als Industrie treiben *). Der auf der Halbinsel gezogene Reis wird niemals vollkommen gereinigt und zeigt stets kleine rothe Hlsenreste. Man unterscheidet daher im Handel zwischen rothem und weissem Reis, der letztere wird in der Regel von Genua eingefhrt und ist etwas theurer. Doch behaupteten die Eingeborenen, dass der rothe Reis zum Pilaf, dem nothwendigen Schluss gerichte jedes vollstndigen trkischen Mahles, sich besser eigne als der weisse. Whrend unseres Besuches fand sich auch der Hanwirth des Dorfes ein, ein kluger, welt kundiger Wlache, der gleich allen seinen Landsleuten vielzngig war und vollkommen griechisch sprach. E r erzhlte, dass er in der Gegend geboren und erzogen und frher Grosshandler gewesen, durch Unglcksflle aber sich genthigt gesehen habe, Handschi zu werden, ein Lieblingshandwerk der Sdwlachen, wesshalb der Reisende auf den Hauptstrassen selten ohne Antwort bleiben wird, wenn er den Wirth des Hans, in dem er einkehrt, wlachisch oder in recht langsam und deutlich gesprochenem Latein anredet. Eine solche lateinisch-wlachische Conversation hat natrlich sehr enge Grenzen und nach Umstnden grosse Schwierigkeiten, aber bei hinreichend gutem Willen von beiden Seiten, drfte sich wohl allmlig ein Verstndniss ber einfache Gegenstnde herstellen. Natrlich erkundigte ich mich bei dem Wlachen nach den Alterthmern der Gegend, und er machte darber folgende Angaben: Hart am nrdlichen Eingang zur Wardarenge habe eine alte Stadt gestanden, auf der vom linken Wardarufer aufsteigenden Felswand seien die berbleibsel einer alten Festung und eine grosse Tafel mit Buchstaben. In dem Thale der Boschowa, eine gute Stunde von hier, heisse eine rtlichkeit Zarewetz, und dort habe nach der mndlichen berlieferung vor Zeiten eine grosse Stadt gestanden; er wisse aber dort keine Spuren anzugeben, obwohl er die ganze Gegend auf das genaueste kenne, dagegen erinnere er sich fter von mehreren Inschriften und einem Palaeokastron bei dem Dorfe Dren gehrt zu haben, selbst sei er aber nie dort gewesen, obwohl sein Han nur eine halbe Stunde von Zarewetz entfernt liege.

i) S. Albanes. Studien. I. S. 48.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0165-0

Ich kam daher mit ihm berein, dass er mich an alle diese Orte begleiten und fr einige Arbeiter sorgen solle, um die grsseren Steinblcke an der Wardarecke aufzugraben, von denen er gesprochen hatte. Am folgenden Morgen blieben meine Reisegefhrten an dem eisernen Thore zurck, um dasselbe zu photographiren und dessen Lnge und Breite zu bestimmen, und ich selbst ritt mit dem Handschi das breite ebene Thal der Boschowa aufwrts, nachdem ich den Arbeitern die Steine bezeichnet hatte, die sie ausgraben sollten; denn dass hart am rechten Ufer des Wardar und zwar bei der Winkelspitze, die sein Lauf unmittelbar vor seinem Eintritte in das eiserne Thor beschreibt, eine nicht unbedeutende alte Stadt gestanden habe, das zeigte der erste Blick auf die vielen auf der Erdoberflche sichtbaren Grundmauern. Man zeigte mir in ihrem Bereiche zwei aus dem Erdboden hervorragende grssere Quadern, mit dem Bedeuten, dass im Bereiche der Ruinen keine Quadern oder sonstige grosse Steine mehr sichtbar seien, und wirklich suchte ich selbst auch vergeblich nach solchen. Ich erinnere mich bei dieser Gelegenheit einen, wenn ich nicht irre, unkannelirten Sulenstumpf aus dem an Ort und Stelle brechenden Stein gesehen zu haben, vermisse aber leider nhere Angaben ber denselben in meiner Schreibtafel. Der Ritt nach Dren gehrte zu den angenehmsten der Reise. Ich war erstaunt ber die Fruchtbarkeit^und den guten Anbau dieser noch unbekannten und durch zahlreiche Ansiede lungen belebten Thalebene, in der auch das Auge wieder durch das so lange entbehrte Baum grn erfreut wurde. In Busch und Baum zwitscherte, flatterte und hpfte es, wie ich es bis jetzt auf der Halbinsel nirgends gesehen hatte. Ich kenne bis jetzt keine vogelreichere rtlichkeit, als das Thal der Boschowa. Am reichsten war die Schwarzamsel vertreten, von allen Seiten ertnte ihr Ruf und meistens flatterten Einige von Busch zu Busch, gleichsam als Wegweiser, vor uns her. Ich bedauerte, keine Flinte mit mir genommen zu haben, weil es leicht gewesen wre, in Kurzem eine reichliche Mahlzeit zusammen zu schiessen. Die Schwarz amsel gilt auf der Halbinsel als der feinste Vogel, und ich stelle nur eine fette Herbstwachtel ber sie. Da sie kein Wandervogel ist, so glaube ich dem Liebhaber zu jeder Jahreszeit bei Demir Kapu eine reiche Jagd versprechen zu knnen, obgleich wir am folgenden Morgen bei einem auf meine Wahrnehmung hin unternommenen Streifzug nicht glcklich waren, weil die Sonne noch nicht aufgegangen und der Morgen sehr kalt war. Der Wlache versicherte, dass die Gegend sehr reich an Hasen und Rehen, Fchsen und Wlfen sei, und dass sie im Winter auch von Bren besucht werde. Nach einer Stunde kamen wir in die oben erwhnte, Zarewetz genannte rtlichkeit, und der Wlache bog hier etwas vom Wege gegen das Thal zu ab, um mich zu der Stelle zu fhren, wo gerade auf einem alten Kirchenplatze eine neue Kirche gebaut wird, deren Namen aber weder der Wlache noch die Bauleute sicher anzugeben wussten, sie schwankten zwischen St. Athanasios und St. Paraskeve. Der Ort ist in der Umgegend durch eine kleine Quelle bekannt, ber welcher eine kleine hohle Eiche der Art gewachsen ist, dass das Wasser aus der Hhlung hervorquillt oder besser sickert, denn die Quelle ist sehr gering. Sie gilt fr ein bewhrtes Heilmittel gegen die Gicht. Ich kostete das Wasser, es war mir aber unmglich, einen mineralischen Bestandtheil darin zu unterscheiden. Auf unsere Frage nach Inschriften zeigten uns die Werkleute zwei Fragmente, die sie bei der Aufrumung des Grundes gefunden, und die ich sogleich mit grosser Sorgfalt abschrieb (siehe hinten Nr. 35 und 36). Das eine ist eine Grabschrift, wohl aus spterer Zeit, zu der

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0166-6

ein ursprnglich zu andern Zwecken bestimmtes Steinstck bentzt worden sein mag, denn es ist 4 Fuss lang und nur 6 Zoll breit. Die andere Inschrift, leider nur Fragment, steht auf einer etwa / Fuss langen und ebenso breiten Platte, von gelblichem Sandstein; die Buch staben sind sauber gearbeitet, und wenn wir uns recht erinnern, etwa / Zoll hoch und an den Enden leicht gespalten, die Zeilen stehen im Verhltniss zur Buchstabenhhe weiter ausein ander wie gewhnlich. Die Buchstaben xcct der vorletzten und tv der letzten Reihe zeigen sich nur vorgeritzt, zum Beweise, dass die Inschrift nie vollendet wurde. Dies, verbunden mit der guten Erhaltung der brigen Buchstaben, macht einen so modernen Eindruck, dass ich, wenn die Inschrift an einem andern Orte gefunden worden wre, sie fr geflscht gehalten htte, woran aber unter den obwaltenden Umstnden nicht zu denken war. Alle Buchstaben sind so klar und deutlich, dass ich fr die Treue der Abschrift brgen kann. Daher ist es auch unmglich den Eingang als zu lesen, wie ich an Ort und Stelle zu thun ver suchte, um ihn auf den alten Ort Idomenia der Peutingerschen Tafeln zu beziehen, denn das erste I der zweiten Zeile ist zu deutlich, und die orthographischen Verstsse der Endung wren zu gross, wenn auch die erste Inschrift zeigt; wir mssen also stehen lassen, dann wird aber der weibliche Genitiv der dritten Zeile beachtenswerth, weil er nur dahin gedeutet werden kann, dass ein weiblicher Name das Epitheton des Namens der zweiten Zeile bildet und hier mithin ein Metronymikon vorlge, von dessen Vorkommen bei den Makedonen ich noch nie gehrt habe. Ich forderte die Werkleute auf, nicht nur die beiden Inschriften in die Kirchenmauer an einem bequemen Ort einzusetzen, sondern auch auf die Bruchstcke der zweiten Inschrift Acht zu haben, und ich hoffe, dass sie ihre Zusage gehalten haben, da sie nicht nur guten Willen zeigten, sondern der eine derselben zu meinem nicht geringen Erstaunen die Inschriften lesen half. Auch zeigte ich ihnen, wo sie ein altes marmornes Gesimsstck, das sie gleichfalls gefunden, passend an der Kirchenmauer anbringen knnten. Die Auffindung dieser alten Reste an der Stelle Zarewetz macht allerdings die Sage von dem einstigen Vorhandensein einer grossen Stadt sehr wahrscheinlich, ergiebt aber noch keinen zwingenden Beweis, weil es nach meinen Erfahrungen ebenso mglich wre, dass diese Inschriften von der nur eine Stunde entfernten alten Stadt bei Demir Kapu zum Bau der alten Kirche herbeigeschleppt wurden. Bald darauf bogen wir in rein sdlicher Richtung in das Drenthal ein, dessen der trau riger Anblick mir den Fiasko voraus verkndete, welcher uns bevorstand, denn in einem solchen entlegenen, unfruchtbaren, der breiten Thalebene so nahen Winkel war eine bedeu tende alte Niederlassung undenkbar, wir riefen einen Kuhhirten herbei, der in einer wahrhaft ekelerregenden Weise vom Aussatz ergriffen war, das einzige Beispiel, was mir auf meinen Reisen aufgestossen ist. Elephantiasis findet sich viel hufiger, namentlich bei Bettlern, die an den Stdten lagern; auch Leute, die mit weissen, gleichsam abgetrockneten Stellen auf der Haut behaftet sind, namentlich Neger, sind nicht selten, aber die eigentliche Krtze sah ich zum ersten Male im Drenthale. Der Mann verneinte alle unsere Fragen und fgte bei, er kenne im ganzen Thale nur eine Stelle, wo vor Zeiten ein altes Kloster gestanden und noch ein grosser Stein liege, welcher frher als Altarblatt gedient habe. Da der Ort in der Nhe war, Hessen wir uns hin fhren, fanden aber, wie vorauszusehen, nichts Erwhnenswerthes. Dem Wlachen war die Erfolglosigkeit unseres Unternehmens sehr unangenehm, weil er frchtete, dass ich glauben
2 8 4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0167-2

knne, er habe mich wissentlich in den April geschickt. Nach und nach wurde es ihm klar, dass er das Dorf Dreno mit Drenowo verwechselt habe, welches vier Stunden von hier am Sdufer des Eajetz liege, und um mir seinen guten Willen zu beweisen, erbot er sich, mich auch dorthin zu begleiten, indem wir, wenn wir scharf ritten, am Abend bequem wieder zurck sein knnten. Ich zog jedoch diesem unsichern Unternehmen den Besuch der Ruinen auf der Nordwand von Demir Kapu vor. Der Kuhhirt von Dreno erzhlte uns viel von dem grulichen Treiben der Ruber in seinem Heimathsthale, welches die Hauptursache seiner Entvlkerung sei, indem die dortigen Drfer nicht nur fortwhrend von ihnen geplagt und gebrandschatzt, sondern mehrere derselben verbrannt und kaum wieder aufgebaut, von neuem eingeschert worden seien. Dank dem energischen Vorgehen von Hussni Pascha und seines Derwenaga Schaban, der in Gradetz seinen Sitz habe, sei jedoch dergestalt unter den Rubern aufgerumt worden, dass nun seit einigen Jahren vollkommene Ruhe und Sicherheit herrsche, und der ganze Weg von Demir Kapu so sicher geworden, dass, trotzdem alle Wachthuser leer stnden, man seit Jahren nicht von der geringsten Gewaltthat gehrt habe. Der Kuhhirt drckte hiermit nur die gemeine Meinung des ganzen untern Wardarthales aus, denn obgleich Hussni Pascha schon seit lngerer Zeit von Salonik abberufen ist, so steht doch noch sein Regiment lngs des ganzen Flusses im besten Andenken. Der Derwenaga Schaban ist ein strammer Albanese zwischen 40 50 Jahren, er begegnete mir am folgenden Morgen im eisernen Thor, durch das er gegen Norden zog, weil sich an der Grenze von Tikwesch und Welesa eine Ruberbande gezeigt hatte. Er bot mir weitere Bedeckung an, denn ich hatte nur zwei Mann bei mir. Ich fragte ihn, ob er dies fr nthig halte ? Er meinte lachend, davon sei keine Rede, denn ich wrde auch ebenso sicher allein und zu Fusse in Salonik ankommen. Auf dem Heimweg von Dren schilderte mir der Wlache das untere Boschowathal als das Eden von ganz Makedonien, indem er es, was Bewsserungsfhigkeit und Fruchtbarkeit betrifft, neben Wodena, in Hinsicht auf Gesundheit aber weit ber dasselbe stellte, weil sie hier nicht, wie dort, an Fiebern zu leiden htten. Wirklich zeigte auch das Aussehen der Bewohner von gesunder Luft, und ich betrachte dies als eine Ausnahme von der Regel, weil nach meinen Beobachtungen fast berall, wo der Boden auf weite Strecken hin bewssert wird, auch das Wechselfieber selbst dann zu Hause ist, wenn sich in der ganzen Nachbarschaft keine Smpfe finden. Um so schlimmer natrlich da, wo beide Dunstgattungen zusammen wirken. Von Hammam Tschiftlik aber meinte der Wlache, dass es die Perle der Boschowa sei, nicht nur weil dieser Bach sein ganzes Gebiet bewssere und sogar Reisbau erlaube, sondern weil er auch fnf Mhlen, jede zu sechs Steinen, treibe, von welcher die erste an der Haupt strasse gelegene, gegenwrtig 10.000 Piaster (etwa 900 schwere Gulden), die ihr nchst gelegene 8000, die dritte 7000 Piaster u. s. w. in abnehmendem Massstabe jhrlichen Pacht zahlen. Dieselben dienen jedoch nicht blos der Nachbarschaft des Tschiftliks, denn bei dem obwaltenden Wassermangel bringen selbst die Bewohner von Gerkischte, welches drei Stunden von Gradetz, folglich sechs Stunden von Hammam Tschiftlik dem Wardar abwrts liegt, ihr Getraide zu diesen Mhlen. Der Mhlgang kostet sie also allein zwei Tage, und bei dem grossen Zudrange mssen sie vielleicht ebenso lange warten, bis die Reihe an das Bischen Getraide kommt, das sie herangeschleppt haben, whrend die ganze Wasserkraft des Wardars ungentzt vor ihren Thren vorbei fliesst. Dass in diesem Thale die Schifimhlen noch unbekannt sind, ist fr uns ein Hauptbeleg seines Culturstandes. Freilich mchte es an vielen

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0168-7

Stellen schwierig, ja unmglich sein, bei so einfachen Verhltnissen, diese Mhlen vor der Wucht der Hochwasser zu schtzen, aber an andern wre dies ohne Zweifel keine schwere Aufgabe. Dies ist ein Beispiel von dem grossen Verlust an Zeit und folglich an Kraft, welche der in niedern Culturverhltnissen Lebende erleidet. Er muss den grssten Theil seiner Zeit und Kraft solchen unproductiven Arbeiten zuwenden, und dieser grosse Verlust ist das Haupthinderniss fr ihn, sich zu besseren Verhltnissen hinaufzuarbeiten, selbst wenn er das Bestreben hierzu fhlt. In der Regel wird dieser Kraftverlust, welcher natrlich auch den gebideteren Einwanderer in solchen Lndern trifft, von diesem nicht in Rechnung gezogen, und darum entspricht auch trotz aller anderweitigen gnstigen Chancen sein Vorwrtsschreiten den anfnglichen Erwartungen in der Regel keineswegs. Wenn die Culturvlker, im Vergleiche zu den auf niederer Entwicklungsstufe stehenden, so rasche Fortschritte machen, so liegt dies keineswegs allein in ihrer grsseren Regsamkeit, sondern in der durch die Arbeit frherer Geschlechter bereits errungenen Mglichkeit ihre volle Kraft ausschliesslich der productiven Arbeit zuzuwenden. Bei meiner Rckkehr nach Demir Kapu erblickte ich auf dem ersten der ausgegrabenen Steine, welchen ich erreichte, zu meiner freudigen berraschung die rmischen Buchstaben STOB. Sie waren etwa zwei Zoll hoch auf dem untersten Drittel der zwei Fuss breiten dem Wardar zugekehrten Flche des sechs Fuss hohen viereckigen Steinblockes eingehauen. Darunter standen in zweiter Zeile vier mir gnzlich unverstndliche Schriftzeichen, von denen das erste beschdigt, das zweite ein dem griechischen Perispomenon hnliches, das dritte ein griechisches und das letzte ein grosses rmisches D war ), vermuthlich Zahlzeichen. Wir standen also dem dritten Meilenzeiger gegenber, welcher jedoch in Grsse, Form und Lakonismus bedeutend von denen abwich, welche Caracalla lngs der Via Egnatia setzen liess. Der andere Stein ergab das auf dem Kopfe stehende Fragment einer Grabschrift, an welcher der neckische Zufall alle Namen abgesprengt hatte ), wir suchten vergebens nach den Ergnzungsstcken beider Inschriften. Ich ging von dort zum Han, um unseren Umzug dahin anzuordnen, weil sein neugebautes Fremdenstbchen viel wrmer war, als unser voriges Nachtquartier im Dorf, und machte mich nach kurzer Rast mit dem auf einem Maulthiere reitenden Wegweiser, welchen der Handschi aufgetrieben, nach der alten Festung auf dem Gipfel der Nordwand von Demir Kapu auf. Wir durchwateten den Wardar, ritten durch die weitgedehnten Weinberge von Koresiani und den auf sie folgenden Eichenwald auf immer steileren Pfaden dem Kamm zu; als wir diesen erreicht hatten, stiegen wir ab, weil wir ber die scharfen Kanten der hier senkrecht stehenden Felsschichten nicht reiten konnten, und der Fhrer begann nun vergeblich an der Stelle herum zu laufen, wo er sich in seiner Jugend die Inschrift gesehen zu haben erinnern wollte. Endlich verlor ich die Geduld, ich wies ihn also an, bis zu meiner Rckkehr bei den Thieren zu bleiben, und kletterte mit dem Kawassen den Ruinen zu, ein mhsamer Weg, bei dem ich mitunter die Hnde als Sttzen gebrauchte. Nach einer Weile glaubte ich Hufschlag hinter mir zu hren. Ich sah mich um und erblickte den Fhrer hinter den zusammengekoppelten drei Thieren uns nachziehend und es diesen berlassend, wie sie ber die Felsen hinauf und hinab kamen. Als ich ihn zur Rede stellte, meinte er, es wre besser so, weil er uns einen bequemen Weg hinab
# 1 2

1) S. Inschriften, Nr. 37. 2j S. Inschriften, Nr. 38.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0169-6

168

6r. .

Hahn

fhren wolle, und von den Thieren habe noch keines ein Bein gebrochen, seit sie am Leben seien und solche Wege wandelten, und er wisse nicht, warum ihnen das gerade heute wider fahren sollte. Der Erfolg zeigte, dass er Recht hatte, die beiden Pferde bewhrten sich in ihrem Gange eben so sicher und bedchtig, wie das Maulthier. Zu meiner grossen berraschung ergab sich die Befestigung als eine kyklopische, es ist die einzige dieser Gattung, welcher ich auf der ganzen Reise begegnete. So weit ich mir ber dieselbe klar werden konnte, bildete den Hauptheil ein viereckiger Thurm, dessen innere Geviertseite zehn Schritte mass. Die Mauerdicke betrgt sechs Schritte und das Emplecton besteht aus unbehauenen, mit Erde vermischten Steinen. Die Aussenseiten zeigten da, wo sie sichtbar sind, gut behauene Mauerquadern, meist Oblonge. Die horizontale Schichtlinie ist nicht berall eingehalten und weicht je nach der Dicke der aufeinander geschichteten Steine ab, auch bei den Stossfugen bildet die senkrechte zwar die Regel, doch finden sich auch schieflaufende Linien. Ich bemerkte keine Winkel in denselben, wohl aber an einigen Lager fugen. Die Fgung ist gut, wenn auch nicht ausgezeichnet. Die Quadern sind von sehr ver schiedener Grsse, der grsste, den ich fand, liegt auf der Ostseite, er misst 4 Fuss in der Lnge und 2V Fuss in der Hhe. E r liegt auf der oberen der beiden sichtbaren Reihen, deren untere aus kleinen Steinen besteht. Die Steine der inneren Stirnflchen scheinen weit kleiner als die der usseren gewesen zu sein. Ausserdem bemerkte ich Schritte westlich von dem Thurme die Fundamente einer Fuss dicken kyklopischen Mauer, welche quer ber den schmalen Felsrcken liegt, dessen ganze Breite der Thurm gleichfalls einnahm; ich konnte aber nicht mit Sicherheit bestimmen, ob sie durch Lngsmauern mit dem Thurme verbunden war. Dieser Punkt bot eine weite Aussicht gegen Norden und Sden auf das Flussthal oberhalb und unterhalb des eisernen Thores. Gegen Westen war der Blick durch den Felsgipfel behindert, zu dem unser Rcken in der Richtung von Ost nach West ansteigt, bevor er jh in den Wardar abfllt. Derselbe springt also gleichsam aus der von Nord nach Sd laufenden Ostwand des Flussthaies hervor. In der Spitze des Winkels befindet sich eine kleine Einsattlung, welche von Nord nach Sd luft; durch diese fhrt der lngs des Ostufers des Wardars ziehende Weg, auf welchem also die ganze Flussenge des eisernen Thores umgangen werden kann. Wir freuten uns ber die Entdeckung dieser Einsattlung, welche der Trace der Wardar bahn Millionen ersparen drfte, und dieselbe erklrte zugleich die Bestimmung jener althelle nischen Burg; denn da die Flussenge auf diesem Wege umgangen werden konnte, so diente sie zum gnzlichen Abschluss des Flussthaies auf beiden Seiten. Auf dem Wege von der Burg zu der durch den Sattel fhrenden Strasse hielten wir uns mehrmals au/, ich kann die Ent fernung daher nur beilufig als zwischen und 10 Minuten liegend schtzen. Es waren dies brigens die einzigen antiken Festungsreste, die ich auf dieser Reise fand. Welcher Unterschied gegen Epirus, dort zeigt sich fast jeder zu einer Akropolis geeignete Hgel lngs der Heerstrasse*) mit kyklopischen Mauerresten gekrnt, whrend ich nordwrts der Woiussa im ganzen alten Sd-Illyrien nur drei anzugeben weiss. Selbst Skodra, die Haupt stadt des Gentius, muss schlecht befestigt gewesen sein, weil sich nicht der geringste Rest davon erhalten hat. In Dardania fand ich keine und in Makedonien nur diese einzigen Spuren.
2

*) Dies gilt namentlich von dem Thale Argyrokastron,

wo ich eine Masse solcher kyklopischen Festungen fand. S. Albanes.

Studien. I. S. 115 ff., und mein Nachfolger, Herr Gauthier, Zgling der franzsischen Schule, fand dort deren noch mehrere.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0170-7

Ich bin zwar der Ansiebt, dass eine nhere Untersuchung des Landes noch Andere ergeben wird, aHein diese Funde drften schwerlich die erwhnten Gegenstze aufheben. Der grosse Reichthum an Stadtburgen in Epirus lsst aber nur auf eine ungemeine Entwickelung des stdtischen Lebens in der autonomisehen Zeit schliessen, auf welche auch die Geschichte von der Zerstrung der siebzig epirotischen Stdte durch L . Aemilius Paullus hinweist. Ist dies richtig, so folgt aus diesem grossen Mangel an Stadtburgen in Epirus, Illyrien, Makedonien und seinen nrdlichen Nachbarlndern ein ebenso grosser Mangel an stdtischer Entwickelung. Dieser Gegensatz ergiebt allerdings ein gewichtiges Bedenken gegen die von mir behauptete Stamm Verwandtschaft der Epiroten, Makedonier und Illyrier. Ich vermag demselben jedoch den Gegensatz der im Urlande sesshaft gebliebenen und der auf Hydra, Spezzia und der diesen Inseln gegenber liegenden argolischen Kste angesie delten Albanesen entgegen zu halten In dem Stammland zeigt sich der Albanese fast gnzlich seefremd ), whrend die genannten Ansiedlungen die Seekraft Griechenlands bilden und sie in allen Seekmpfen des Freiheitskrieges von Griechen nur die bedeutend kleinere Insel Psara zum Kampfgenossen hatten. Ja wir finden schon bei den Pelasgern denselben Gegensatz, denn diese sind den Alten bald die biedern (), ackerbautreibenden Autochthonen des Landes, bald heimathlose Seeschwrmer, weswegen Wachsmuth einen Gegensatz zwischen der pelasgischen Bergsage und Kstensage anerkennt ). Doch zurck zum eisernen Thor. Wir berblickten von seiner Burg gegen Norden das ganze Flussthal bis zu den Engen von Welesa hinauf, und wenn der Fhrer die Lage dieser Stadt richtig angegeben, so liegt dieselbe genau in nordwestlicher Richtung von hier, und ebenso fliesst der Wardar, so weit man dies von hier erkennen kann, die nrdlichen hufigen Krmmungen abgerechnet, genau gegen Sdosten. Wenn derselbe daher auch in fast nord stlicher Richtung die Felsenkette des eisernen Thores durchbricht, so hat dies auf seinen allgemeinen Lauf keinen Einfluss. In diesem Punkte weiche ich von der sonst so genauen Karte Dr. Barth's insofern ab, als sie den Wardar nach seinem Austritte aus der Enge einen weit grsseren Bogen gegen Osten beschreiben lsst. Im Nordwesten wird der Gesichtskreis durch die hohe Bergkette begrenzt, welche nord westlich von Welesa streicht. Nher dem Standpunkt ragt die Spitze des Gljeb aus seinem wenig undulirten Rcken hervor, welcher von hier aus gesehen von WSW. nach ONO. zu streichen scheint. Gegen Westen zeichneten sich die scharfgekanteten und schn dunkel gefrbten Umrisse der sogenannten Babunakette in (von hier aus gesehen) rein sdnrdlicher Richtung gegen den lichten Abendhimmel ab, und die mehrfachen von ihr sdstlich strei chenden, bizarr geschnittenen Nebenzweige zeigten, wie zerrissen der Bergstrich von Murichowo sein muss. Vor uns hatten wir den bedeutend niederen Wittatsch, dessen vollkommen ebener Rcken parallel mit der Babunakette luft. Meine beiden Begleiter bezeichneten jedoch die Babunakette nicht nach Murichowo, sondern nach Prilip, und nannten deren hchste Spitze
2 3

*) Bis zu welchem Grade kleinere, tieferstehende Nationalitten von grsseren, hher stehenden gedeckt werden knnen, davon liefert Menzeln Geschichte der letzten vierzig Jahre einen schlagenden Beweis. Der Verfasser lsst zwar dem albanesischen Elemente in den griechischen Heeren whrend des Freiheitskampfes volle Gerechtigkeit widerfahren, aber Hydrioten und Spezzioten hlt er fr Griechen.
2

) S. ber die Ausnahmen Albanesische Studien. I. S. 110. ) Hellenische Alterthumskunde. I. S. 27.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0171-3

geradezu den Berg von Prilip, weil genau hinter ihm die Stadt lge. Zu meinem Erstaunen verwies der Compass diese Prilipspitze genau in westsdwestlicher Richtung von dem Stand punkte, und ich misstraute dieser Angabe so lange, bis ich sie durch Barth's Karte besttigt fand, ein schlagender Beweis fr deren Genauigkeit, weil Barth diese Spitze von Demir Kapu aus nicht gepeilt zu haben scheint. Ich htte gern noch lnger auf dem Rcken verweilt, um mich namentlich ber die Gebirge von Murichowo aufzuklren, aber meine Begleiter mahnten unter Hinweis auf den niederen Stand der Sonne immer dringender zur Heimkehr. Ich fragte, ob sie sich vor Rubern frchteten, sie antworteten, dass es deren freilich nicht gebe, aber wir seien unser zu wenige und schon zu lange auf dem Berg, als dass sie fr einen Handstreich von Seiten der nicht den besten Leumund geniessenden trkischen Bevlkerung dieses Ufers gutstehen knnten, wenn wir bis in die Nacht hinein hier blieben. Ich bequemte mich also zum Aufbruch, jedoch unter der Bedingung, dass wir auf dem Sdhange hinzgen, um den Blick auf das sdliche Flussthal zu haben und mich von oben aus etwas darin zurecht zu finden, bevor ich es durchschiffen wrde. Auf diesem Wege entdeckte ich in dem Sdwinkel, welchen der vorspringende Felsrcken beschreibt, das rein trkische Dorf Tscherewetz etwa auf halber Hhe einer sich lngs des Rckens lehn aufwrts ziehenden, theilweise bebauten Thalfalte, ungefhr eine halbe Stunde vom linken Flussufer. Es ist dies bis Gradetz das einzige Dorf des traurigen, gnzlich unfruchtbaren Flussthaies. Wir ritten rasch und kamen bei sinkender Nacht im Han an. Nach einem in der Dmmerung des folgenden Morgens vergeblich unternommenen Streif zuge gegen die Amseln der Boschowa gingen wir an die nhere Untersuchung der Flussenge. Wir stellten uns an den nrdlichen Eingang derselben, den alten Stadtgrund im Rcken, und konnten von da aus die ganze Lnge der Spalte berblicken, welche von WSW. nach ONO. laufend dem Wardar als Rinnsal dient. Die nrdliche Felswand fllt berall steil, mit unter fast senkrecht in den Fluss ab, welcher fast berall ihren Fuss besplt. Die Bschung der Sdwand ist sanfter und lngs der Mndungen ihrer beiden ziemlich weit zurcksprin genden Falten laufen schmale Uferstreifen. Auf diesen und der sanfteren Bschung der rechten Thalwand zieht der Weg durch die Enge. Derselbe fhrt durch zwei knstlich in den Felsen eingehauene Canle, doch zeigte sich bereits eine gute Strecke von dem ersten Canale die Felswand senkrecht abgemeisselt, um den nthigen Raum fr die Wegflche zu gewinnen. An einer Stelle, wo die senkrechte Wand wohl zwanzig Fuss hoch sein mag, ist eine Nische in dieselbe eingehauen, welche vermuthlich zur Aufnahme von Weihgeschenken bestimmt war. Der zweite Canal geht durch den nordwrts vorspringenden Felsen, welcher das eiserne Thor" im engeren Sinne bildet, von dem weiter unten die Rede sein wird. Hart vor dem zweiten Canal steht ein Wachthaus in der Art ber den Weg gebaut, dass derselbe durch einen unterhalb der Wachtstube angebrachten Thorweg luft. Wir staunten nicht wenig, als uns Mastro Christo den berchtigten Ali Pascha von Jannina als den Erbauer dieses Wachthauses nannte, denn wir hatten keine Ahnung davon, dass dieser merkwrdige Mann seine eisernen Arme bereits so weit ausgestreckt, und sich durch diesen Bau schon zum Herrn des ganzen unteren Wardarthales gemacht hatte. Jetzt steht es leer; der Name Schaban Agas, den wir bei demselben begegneten, dient dem Weg zur grsseren Sicherheit, als ihm noch so viele lngs desselben zerstreute Wchter geben knnten. Am Eingange dieses zweiten Strassencanals bemerkte Dr. B a r t h verschiedene alte Spuren, welche ich, in der Absicht zu ihnen zurckzukehren, nur obenhin ansah, dies ist

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0172-8

leider unterblieben, daher ich es vorziehe dieselben mit Barth's Worten zu schildern ). Dann (nachdem man aus dem Thorwege des Wachthauses getreten) tritt ein von der rechten Thalwand herabgestrzter mchtiger Block in den Fluss vor, und eben zwischen ihm und jener ist die alte Strasse und die Spuren ihrer Absperrung vermittelst wohl acht Zoll dicker Holz- oder Eisenbarren am deutlichsten erhalten. Diese von der Natur geschtzteste Stelle, da man eben um jenen mehrere Fuss in das Flussbett vorragenden Felsblock herum den gleich tief abstrzenden und mit Gewalt dahin rauschenden Strom nicht wohl passiren konnte, sich also nothgedrungen auf der knstlich ausgearbeiteten Strasse halten musste, war augen scheinlich am geeignetsten zur Controle des ganzen Verkehrs. Und so sieht man denn eben dicht vor dieser Verengerung die unzweifelhafte Sttte eines kleinen, diesen wichtigen Pass schtzenden Tempels, wenn nicht vielleicht einer Zollsttte, mit kleiner am Boden geebneter Plattform und den am Felsvorsprunge dahinter noch deutlich erhaltenen Linien des Giebel daches. Dieser zweite Canal ist nur neun Fuss breit, aber 50 Meter lang. In seiner Mitte ist die senkrechte linke Canalwand mit dicht nebeneinanderliegenden, horizontalen Meisselstrichen bedeckt, deren Spuren ich schon frher bemerkt hatte. Am untern Ende des Strassencanals zeigen sich da, wo die linke Felswand gegen den Weg zu abfllt, mehrere wagrecht an derselben hinlaufende Kinnen. Die Hauptrinne luft etwa 2V Fuss ber der Wegflche. Sie ist ber einen Zoll breit, vollkommen gegen innen aus gerundet und spiegelglatt polirt. Unter ihr liegt eine weniger glatte und weit flachere zweite Rinne. Die Eingeborenen wollen in diesen Rinnen die Spuren erkennen, welche das eiserne Thor, das den Pass frher gesperrt haben soll, durch lang fortgesetztes Offnen und Schliessen in den Felsen eingegraben hatte. Die Ortlichkeit zeigt jedoch durchaus keine weiteren Spuren, welche auf das Dasein eines Thores an dieser Stelle zu schliessen erlauben. Daher scheint mir der Gedanke weit nher zu liegen, dieselbe mit den hnlichen Rinnen alter Steinbrunnen zu vergleichen, welche durch die fortgesetzte Reibung der Brunnenseile entstehen, und sie aus der Reibung der Schleppleinen zu erklren, mit welchen ehemals die stromaufwrts gehenden Schiffe hier an das Ufer gezogen werden mussten, big die weiteren Anstalten zur Fortschleppung derselben getroffen waren; denn dies konnte von der nun in den Felsencanal eintretenden Strasse aus nicht mehr geschehen, weil sie von dem Strome durch die Felswand abgesperrt wurde. Die vollkommene Erhaltung der oben erwhnten Meisselspuren und die Spiegelgltte der seit unvordenklichen Zeiten nicht mehr benutzten Rinnen zeigt von der Hrte der Steinart, welche diese Enge bildet, und welche Dr. S z e k e l y fr Basalt erklrte. Unterhalb des zweiten Strassencanals springt die rechte Felswand bedeutend zurck, und der Weg luft auf ihrem lehn gebschten Fuss hin. Am Ende des Passes springt die linke Felswand gegen Norden zurck, und an dieselbe lagert sich die oben erwhnte Thalfalte von Tscherewetz. Nach unseren in dem chorographischen Abschnitte enthaltenen Messungen betrgt die Lnge des Passes ungefhr 550 Meter; rechnet man dazu noch die vor dessen nrdllichem
u 2

s.

127.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0173-4

172

G. v.

Hahn

Eingang in den Felsen gesprengte Strasse, so erhlt man fr diese eine Lnge von etwa 1030 Meter, mithin eine starke Viertelwegstunde. Aus dieser Schilderung ergiebt sich, dass die Hauptspuren der alten Strasse sich auf den oberen Eingang des Passes (das eiserne Thor im engeren Sinne) und den Zugang zu demselben beschrnken, wo die erwhnten Naturhindernisse zu berwinden waren, der Pass selbst aber keine solchen dem Verkehre darbietet. Dies sind die schon bei den Alten berhmten Engen des Axios ( ), deren Wegbarmachung Dr. B a r t h S. 127 dem altmakedonischen Knig Archelaos, Sohn des Perdikkas, zuzuschreiben geneigt ist ). Wir wenden uns nun von der Strasse zum Rinnsal des Flusses, dessen engste Stelle, wie bereits erwhnt, am nrdlichen Eingange liegt. Wir massen hier den Fluss, welcher trotz seines niederen Standes so hart an der senk rechten linken Felswand hinfloss, dass es schwer war einen Standort zur Befestigung der Leine zu finden. Die Wasserbreite betrug 42 Meter, und die des trockenen Flussbettes bis zu der hier weit v o r s p r i n g e n d e n und jh abstrzenden Sdwand 10V Meter, also im Ganzen 52V Meter. Schon bei mittlerem Wasserstand wird hier der Raum zwischen beiden Wnden vom Flusse vollkommen ausgefllt. Diese beiden Wnde bilden das eiserne Thor im engeren Sinne und zugleich den fr die Schifffahrt gefhrlichsten Punkt, indem der Strom von Norden kommend bei seinem Eintritte in die Enge zu einer jhen Biegung gegen Osten genthigt wird, und daher die ganze Wucht seiner Strmung gegen die rechte Felswand anprallt. Die Aufgabe des Flssers ist es also, diesen Anprall dadurch zu vermeiden, dass er sich mglichst hart an das linke Ufer hlt, doch soll bei Hochwasser schon manches Floss ber dieser Auf gabe zu Schanden geworden sein. Der Fluss tritt in der Richtung von WSW. nach ONO. in die Passenge ein, fliesst durch dieselbe in der Richtung von West nach Ost und weicht bei deren Ende um ein geringes gegen Sd ab. Die erwhnten lngs dem Flusse fhrenden neuen Einfassungsmauern und die heutige Strasse der Enge, so weit sie neu ist, sind das fromme Werk eines Privatmannes, und zwar eines Albanesen, Namens Hadschi Ismael aus Gostiwar (Kostowa) im Wardarthale, welcher lange Jahre Tscheleptschi, d. h. Pchter der Viehsteuer gewesen war, und sich dabei grossen Reichthum erworben hatte. Derselbe baute auch eine schwierige Wegstrecke weiter unterhalb des Flusses bei der Stelle Weterniku und in seiner Vaterstadt eine grosse Moschee, die er mit einem grossen Viereck von Kaufbuden umgab. Mastro Christo, von dem ich diese Angaben habe, erinnert sich des Jahres*nicht mehr genau, in welchem die Strasse gebaut wurde, glaubte aber, dass es wohl 45 Jahre her sein knne. Auch meint er, dass Hadschi Ismael Bei wohl noch leben knne, wenigstens habe er von seinem Tode nichts erfahren. Dem sei wie ihm wolle, so verdient er unsere volle Hoch achtung, weil er und Hadschi A l i Beschir von Tiranna in allen jenen Lnderstrecken die einzigen sind, von denen ich zu berichten weiss, dass sie der schnen muhammedanischen Satzung, sich durch ntzliche Werke auf Erden Gottes Lohn zu verdienen, gehorchten; die frheren Geschlechter kamen derselben eifriger nach, und ihnen verdankt das Land so
1 2 2

*) E r beruft sich dabei auf Thuc. II. 100:

* & .

vra sv

srs;xs

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0174-0

manche Moscheen, Schulen, Brcken, Strassen, Brunnen und Hans. Bei dem heutigen Geschlechte scheint diese Satzung vollkommen in Vergessenheit gerathen zu sein. XXXII. Gradetz. Von der Stelle, wo die Ostwand der Felsenge von Demir Kapu aufhrt und mit seiner Sdseite die Thalfalte von Tscherewetz bildet, erweitert sich das Wardarthal zwar durch die sanftere Bschung seiner Wnde, aber ihr nackter oder durch die mehr oder weniger sprliche Bewaldung mit Wachholder und Eichen durchblickender rthlicher Felsboden giebt ihm ein des unfruchtbares Ansehen. An ihrem Fusse tritt berall grauer Basalt zu Tage, vielleicht rhrt die ins rthliche fallende Frbung der Thalwnde von den abgefallenen Eichenblttern her, deren Farbe ins braunrothe fllt. Der zauberische Goldschimmer der Promethberge bei Sonnenuntergang, dessen frher gedacht wurde, ruht vielleicht auf derselben Ursache. Kein Haus, kein Feld, keine Wiese nur die diese den durchstreifenden Ziegenheerden zeigen, dass sie nicht gnzlich menschenleer sind. Die Magerkeit des Thalbodens offenbart sich namentlich an dem verkmmerten Wchse der lngs der Ufer stehenden Platanen. Etwa zwei trkische Stunden abwrts von Demir Kapu verengt sich das Flussthal aber mals und macht einen noch dstereren Eindruck. Seine beiden Wnde treten hart an den Fluss heran, doch bersteigt deren Bschung nirgends 40 Grade, und deren Hhe nicht ber 150 Fuss. Etwa V Stunde oberhalb Gradetz macht er bei der Stelle Weterniku, die ihren Namen von den hier die Schilffahrt gefhrdenden Stosswinden hat, einen grossen Bogen gegen Osten, dessen Kehle kaum fnf Minuten breit ist; auf einer Felsspitze ihres Nordendes steht ein Wachthaus, jetzt leer, von dem man weit in das obere und untere Flussthal blickt. Am Sdende der Kehle liegen die berbleibsel einer Brcke, auf welcher vor Zeiten die Heerstrasse vom linken Ufer des Flusses auf das rechte berfhrte, jetzt vertritt eine Fhre deren Stelle; ich vergass zu fragen, wann die Brcke zerstrt wurde, vermuthe aber, dass dies schon lange her sein muss, denn die sie ersetzende Fhre bildete das beliebteste Thema zu Mastro Christos Klageliedern. Er behauptete nmlich, dass dieselbe seit unvordenklichen Zeiten der Gemeinde von Gradetz gehrt, und diese deren Einknfte bezogen habe, dass aber vor kurzem das Miri, d. h. der Fiscus, sie, gleich allen anderen Fhren, fr sich in Anspruch genommen und ver pachtet habe, und der Pchter wolle nicht einmal die Gemeinde fr die neue Fhre entsch digen, die sie habe bauen lassen. Mastro Christo sprach so oft von dieser Fhre, dass ich unwillkrlich auf den Verdacht gerieth, dass sein persnliches Interesse in die Frage einspiele, was er jedoch nicht Wort haben polite. Endlich erweiterte sich das Thal und gewhrte uns den Anblick von Gradetz und dessen von arbeitenden Flossbauern und zuschauenden Weibern und Kindern belebtes Ufer. Bei diesem Orte weicht nmlich die bis dahin hart am linken Wardarufer streichende Hgelreihe etwas stlich zurck. Auf dem zwischen sie und den Fluss eintretenden ebenen Landstreifen liegt der Ort Gradetz mit seinen 70 Husern, Feldern und Weinbergen. Die Einwohner sind christliche Bulgaren und volle Eigenthmer ihres Dorfgebietes, welches eine grosse Ausdehnung hat, an dessen Mitgenuss aber, wie Mastro Christo klagte, sieben trkische Drfer theilnehmen, ohne dem Orte auch nur einen Par dafr zu zahlen. Das war frher anders, da hatte der Ort zwlf Spahiden, die erhoben keinen Zehnten von Gradetz, sondern hatten nach altem Herkommen nur zwei bis drei Tage Frohndienste von seinen Bewohnern zu fordern, aber die
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0175-6

174

/.

G. .

Hahn
fr j e d e Z i e g e zahlen, die

trkischen N a c h b a r n m u s s t e n a n sie j h r l i c h a c h t P a r a W e i d e g e l d

sie a u f das G e b i e t v o n G r a d e t z z u r W e i d e s c h i c k t e n - S e i t d e m j e d o c h d i e S p a h i l i k seien, wre Alles anders geworden, die T r k e n verweigerten

aufgehoben und die

n u n das W e i d e g e l d , auf

S t e u e r n stiegen v o n J a h r z u J a h r , diese letzteren bezifferten Posten: 9.500 S p a h i l i t i k o oder Z e h n t e n . 15.000 M i r i (anderwrts W e r g i genannt), eine aus frherer

sich gegenwrtig

folgenden

Zeit stammende

auf den H e r d zu allge

feuern lastende Steuer, die sich allmlig meinen oder Localbedrfnissen

aus

der Haussteuer und Beitrgen hat und an den

zusammen

addirt

einzelnen Orten

v e r s c h i e d e n ist. 6.000 K r i e g s s t e u e r , d. h . die A b l s u n g v o n der C o n s c r i p t i o n s p f l i c h t , w e l c h e r n u r die trki (Charadsch)

s c h e n U n t e r t h a n e n u n t e r l i e g e n u n d a n d i e S t e l l e des f r h e r n K o p f g e l d e s g e t r e t e n ist. 1 2 . 0 0 0 V i e h s t e u e r , d e n n d e r O r t ist n a m e n t l i c h s e h r z i e g e n r e i c h . 2 . 0 0 0 S c h w e i n e s t e u e r , w e l c h e stets b e s o n d e r s v e r p a c h t e t w i r d . 1.500 W e i n s t e u e r , w e l c h e v o n d e n B e s i t z e r n der W e i n b e r g e e r h o b e n w i r d . 4 . 0 0 0 S t e u e r z u s c h l a g , w e l c h e r dieses J a h r ( 1 8 6 3 ) z u m e r s t e n M a l e e i n g e f o r d e r t 50.000

wurde.

M a s t r o C h r i s t o w u s s t e d e n G e s a m m t b e t r a g n i c h t , u n d w u n d e r t e s i c h b e r das r u n d e F a c i t . V o n d e n 7 0 H u s e r n r e c h n e t er 2 0 a u f W i t t w e n , W a i s e n u n d g a n z o d e r n u r i n k l e i n s t e m Masse Steuerfhige, so dass d i e S t e u e r , i h r e r H a u p t m a s s e n a c h , a u f 5 0 H u s e r falle, wonach

i m D u r c h s c h n i t t e t w a 1 0 0 0 P i a s t e r a u f das H a u s treffen. D a z u k a m e n i n f r h e r e n Z e i t e n n o c h die sehr drckenden kirchlichen Steuern, fixer welche die Bischfe abforderten, die j e d o c h in

neuerer Z e i t d u r c h die Einfhrung

B e s o l d u n g d e r B i s c h f e abgeschafft

worden sind. Unglaubens

A l s i c h dies d e m M a s t r o C h r i s t o b e m e r k t e ,

so w i e g t e e r z u m Z e i c h e n seines

m i t d e m K o p f e u n d m e i n t e , dass er erst a b w a r t e n w o l l e , fr eine Bewandtniss habe,

w a s es m i t d i e s e r n e u e n E i n r i c h t u n g

d e n n e r g l a u b e d i e E r f a h r u n g g e m a c h t z u h a b e n , dass b e i d e r

g l e i c h e n n e u e n E i n r i c h t u n g e n d e r a r m e M a n n stets z u k u r z k o m m e . Trotz Mastro seiner Steuerlast m a c h t der ging, Ort einen wohlhabenden E i n d r u c k , und wenn schwarzen Blicke in ich die gar

Christo ernstlich zu L e i b e

so m u s s t e er t r o t z S e i n e r

Zukunft doch zugeben,

dass sie i m G r u n d e a l l e i h r l e i d l i c h e s A u s k o m m e n htten, u n d es brchten.

manche unter ihnen, w e n n a u c h mit A c h u n d N o t h , vorwrts

D e r O r t v e r d a n k t seinen v e r g l e i c h s w e i s e n W o h l s t a n d d e m Flssergeschfte, seit u n v o r d e n k l i c h e n Z e i t e n i m S c h w n g e T s c h e r n a sollen die einzigen Flsserorte E i c h e n h o l z aus d e n W l d e r n Da ist.

welches hier an fast der nur

Gradetz am Wardar und Murichowo sein. Das erstere fhrt

i m Wardargebiete

der Nachbarschaft,

Murichowo

aber vorzugsweise Tannenholz. die G r a d e t z e r i h r e n Flssen

a b e r E i c h e n h o l z f r s i c h a l l e i n n i c h t s c h w i m m t , so m s s e n zehn Procent Tannenholz zufgen,

etwa

u n d dieses z u d e m E n d e v o n d e n M u r i c h o w i n e r n

k a u f e n u n d f r o h s e i n , w e n n sie d a r a n i n S a l o n i k w e n i g s t e n s n i c h t v e r l i e r e n . D i e Gradetzer Flsse Weidenbnder bestehen i n der R e g e l Lagen aus d r e i b e r e i n a n d e r l i e g e n d e n u n d d u r c h zwlf

verbundenen

v o n d r e i bis vier Z o l l i m G e v i e r t e haltenden u n d

S p a n n e n langen E i c h b a l k e n ; bei h o h e m Wasserstande L a g e n bereinander gelegt. Fr

w e r d e n a u c h w o h l v i e r b i s fnf s o l c h e r werden i n d e r R e g e l sechs s o l c h e r

die F a h r t stromabwrts

F l s s e m i t e i n a n d e r z u e i n e m G a n z e n v e r b u n d e n , w e l c h e s 3 0 F u s s l a n g u n d 2 0 F u s s b r e i t ist.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0176-1

Im Meere angekommen, werden diese Flsse zu grsseren Ganzen verbunden, und dann von sechs und noch mehr Mann so nahe am Ufer, als es dessen Sicherheit erlaubt, mit Boots haken nach Salonik gestossen. Dort wird der einzelne Eichbalken, welcher an Ort und Stelle nur einen halben Piaster kostet, im Durchschnitt zu / 2 Piaster verkauft. Der Unternehmer hat sechs Procent Miri, d. h. hierrtlichen Ausgangszoll, und die Transportkosten zu zahlen, welche nicht unbedeutend sind. Der Name des Ortes, der bei seinen Bewohnern und bei den Bulgaren nur Gradetz, in weiterer Entfernung aber auch Grdista lautet, weist darauf hin, dass dort vor Zeiten ein fester Ort (bulg. Grad) lag. Meine Erkundigungen nach alten Festungswerken auf dem Platze oder in der Nhe waren aber vergebens, nicht nur Mastro Christo, sondern auch die brigen Dorf bewohner verneinten meine Fragen danach einstimmig. Doch fhrte man mich nach einem hartsdlich vom Orte gelegenen Wldchen und zeigte mir dort die in Folge eines Traumes frisch ausgerumten und ausgegrabenen Mauerreste einer kleinen Klosterkirche und zwei bei dieser Gelegenheit gefundene Architekturstcke aus weissem Marmor. Das eine ist eine attische Sulenbase von l / * Fuss Durchmesser und guter Arbeit und ein mittelmssig gear beitetes byzantinisches Sulencapitl, welches fr jene Basis zu klein war und daher nicht zu ihr gehrte. Die Peutingerschen Tafeln verzeichnen auf der Strassenlinie von Thessalonice nach Stobi eine Station Idomenia als 53 rmische Millien nrdlich vom ersteren Orte gelegen. Dies macht nach meiner Annahme von einer trkischen Stunde = 3 rmische Millien, 17 / trkische Stunden, heutzutage rechnet man aber deren 18 von Gradetz nach Salonik. Da der Unter schied beider Angaben nur 330 rmische Schritte oder etwa 8 Minuten betrgt, so zweifeln wir nicht, dass Gradetz entweder auf dem Grunde oder in nchster Nhe des alten Idomenia liegt. Dieser alte Ort war also nicht blos einfache Poststation, sondern hatte auch als am Sd ende der Hauptenge des Wardars gelegen, militrische Bedeutung, und bildet einen neuen Beleg zu der schon frher geusserten Annahme, dass die rmischen Militrstationen in der Regel die Marke fr einen topographisch-wichtigen Punkt abgeben. Unter diesen Verhltnissen spricht die Wahrscheinlichkeit wohl dafr, dass jene Archi tekturstcke nicht wie so hufig von einem anderen Punkte hierher geschleppt wurden, sondern ursprnglich zu irgend einem hier gestandenen Heiligthume und spteren Gotteshause gehrten. Merkwrdig ist es jedoch, dass jene Kirchentrmmer bis auf den Namen verschollen waren und sich nur die Sage erhalten hat, dass einstmals in jenem Wldchen ein Kloster gestanden habe. Die vorhandenen Mauertrmmer deuten auf ein rohes, spteres Machwerk von geringem Umfange.
2 1 2 3

XXXIII. Tempelreste beim Zigeunerschlosse. Obgleich wir, Dank der rascheren Strmung des Wardar, durch die Flussenge an diesem Tage (29. October) bereits drei Wegstunden zurckgelegt hatten, so blieb doch nach Besich tigung der Merkwrdigkeiten von Gradetz noch so viel Zeit brig, dass wir vor Einbruch der Nacht den eine Stunde entfernten Han von Hidowo erreichen konnten, und aus dieser Rck sicht lehnten wir Mastro Christo's Einladung, die Nacht in seinem Hause zuzubringen, ab. Dieser Han liegt hart bei dem bertritte des Wardar aus dem Hgellande in die Ebene> Wir fanden ihn mit Beurlaubten angefllt, welche von Salonik, ihrer Garnison, nach ihren Heimaths orten zogen. Ich erwartete, dass der Handschi ber diesen zahlreichen Besuch sehr erfreut

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0177-7

sein u n d unseren Bedrfnissen nicht der F a l l .

n u r geringe Aufmerksamkeit schenken wrde,

das w a r j e d o c h u n d er

E r m e i n t e , dass d i e L e u t e v i e l L a s t m a c h t e n , a b e r w e n i g er mit heiler H a u t v o n ihnen l o s k o m m e . bertreiben, z u welcher

einbrchten,

allemal Gott danke, wenn drfte die Beschwerde hatten b e r

D i e religise A n t i p a t h i e Anlass geben. Wir

sehr

solche Besuche

wenigstens

unsere Mitgste

keine K l a g e

z u fhren.

N i c h t einmal ihre

Anfhrer Die Nacht

machten A n s p r u c h darauf,

d a s e l e n d e G a s t z i m m e r des H a n s

mit uns z u theilen.

v e r f l o s s v o l l k o m m e n r u h i g , selbst a m a n d e r e n M o r g e n e n t s t a n d , so l a n g e w i r d o r t v e r w e i l t e n , kein Streit ber die Z a h l u n g der Z e c h e , u n d d o c h hatte d e r g r s s e r e T h e i l d e r S o l d a t e n d e n

H a n bereits verlassen, als w i r a u f b r a c h e n . I m H a n e r f u h r e n w i r z u u n s e r e m n i c h t g e r i n g e n E r s t a u n e n , dass d e r s e l b e n i c h t m e h r a l s f n f W e g s t u n d e n v o n S t r u m n i t z a entfernt sei, w e l c h e s d e m b e d e u t e n d s t e n Z u f l u s s des S t r y m o n d e n N a m e n g i e b t , u n d dass d i e S t r a s s e d a h i n b e r d e n h o h e n B l a g u s c h a b a l k a n f h r e . K i e p e r t ' s c h e n K a r t e betrgt aber Stunde 3V
2

A u fder

die L u f t l i n i e zwischen d e m H a n e v o n H i d o w o
2

(d. h . e i n e

v o n Gradetz)

u n d Strumnitza 8 7

trkische

Stunden,

sie ist a l s o

u m wenigstens

Stunden z u gross.

Statt 1 8 S t u n d e n e r g i e b t d i e s e l b e K a r t e fr d i e L u f t l i n i e z w i s c h e n d e m derselben u n d d e r rtlichen Angaben

Han

u n d S a l o n i k 2 3 trkische S t u n d e n , d i e D i f f e r e n z
J 2

betrgt also h i e r n i c h t w e n i g e r als 7 / S t u n d e n . W e n n n u n a u c h d i e l e t z t e r e D i f f e r e n z z u m T h e i l e d a d u r c h s i c h a u s g l e i c h t , dass d i e K a r t e die M n d u n g der T s c h e r n a i n den W a r d a r Welesa statt sechs S t u n d e n n u r d r e i S t u n d e n s d l i c h v o n Differenz unseres Hans v o n Strumnitza keine ber

a n s e t z t , so w i s s e n w i r f r d i e g r o s s e

andere E r k l r u n g , den unteren

als d e n bisherigen M a n g e l a l l u n d j e d e r A n g a b e

eines A u g e n z e u g e n

Wardarlauf. ausdehnt, Orte wurde

D i e E b e n e , w e l c h e s i c h i m S d e n des H a n s z u b e i d e n S e i t e n des W a r d a r von Mastro Christo nach dem an ihrem sdstlichen Winkel gelegenen

Walandowo

benannt.

Sie wird

gegen Osten v o n d e m v o n N o r d e n diesseits n a c h d e m D o r f e

nach Sden

laufenden

Gebirgsrcken

abgeschlossen,

welcher

B l a g u s c h a , jenseits

aber vielleicht nach

einem anderen benannt w i r d u n d die Wasserscheide zwischen W a r d a r u n d Strumnitza bildet. V e r m u t h l i c h ist d e r H h e n r c k e n , linken Wardarufer R i c h t u n g aussendet. D i e s e r R c k e n i s t m i t e i n e r d i c h t e n R e i h e v o n W e i l e r n besetzt, u n d s e i n e w e s t l i c h e S p i t z e trgt die berreste e i n e s festen S c h l o s s e s , w e l c h e den N a m e n Zigeunerschloss, Jewjit Kalo welcher die E b e n e gegen Sden abschliesst u n d bis z u m K e t t e i n westlicher

reicht, der Auslufer

eines Z w e i g e s ,

welchen jene

oder griechisch G y p h t o k a s t r o , fhren, Gegend e i n R e i c h besessen

d e n n es h e i s s t , dass v o r Z e i t e n d i e Z i g e u n e r i n d i e s e r der Sitz ihrer Knige gewesen sei ).


1

u n d dieses S c h l o s s

Alle

B e m h u n g e n , N h e r e s b e r diese S a g e z u e r f a h r e n , w a r e n v e r g e b l i c h ; m a n s c h e i n t n i c h t m e h r d a v o n z u w i s s e n , als a n g e g e b e n . M a s t r o C h r i s t o b e h a u p t e t e , dass d i e s e S c h l o s s t r m m e r n i c h t s B e a c h t e n s w e r t h e s e n t h i e l t e n , u n d w i r e r b l i c k t e n b e i i h r e r M u s t e r u n g d u r c h das F e r n r o h r k e i n e n e i n z i g e n Q u a d e r , sondern

) Erst nach meiner R c k k e h r erhielt ich die Angabe, dass der die Nordseite dieses R c k e n s begleitende Bach, den Mastro Christo nur nach dem Dorfe Walandowo benannte, in seinem oberen Laufe den Eigennamen Boemia fhre, und der Leser kann den chorographischen Angaben ber die Drfer des Wardar entnehmen, dass hart am Ausgange der letzten Wardarenge, welcher der Zigeuner Pass heisst, ein Dorf liegt, welches den Namen Boemitza fhrt. Wie erklrt sich diese wiederholte franzsische Namensform der Zigeuner in makedonischen Strichen, wo sie alier Wahrscheinlichkeit vor Zeiten in grosser Anzahl gewohnt haben m s s e n ? Herr Professor Pott, an weichem ich diese Frage richtete, erklrte sich ausser Stande, den Namen nach dem bis jetzt vorhandenen Sprachmateriale aus der Zigeunersprache zu erklren.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0178-3

nur kleine durch Kalk verbundene Steine, wir zogen es also vor. uns sogleich nach dem ent gegengesetzten Ufer zu wenden, an das wir bereits von Vielen verwiesen worden waren, bei denen wir uns nach alten Steinen erkundigten, denn dort, hiess es, htten vor einigen Jahren die Christen der Umgegend in Folge einer Traumvision lange Zeit nach einem wunderthtigen Bilde gesucht, aber nichts gefunden, als alte grosse Steine. Diese Trmmer liegen etwa fnf Minuten vom rechten Flussufer auf einer von diesem schief ansteigenden Ebene. Schon auf dem Weg dahin zeigten uns zahlreiche Trmmer alter Backsteine und Ziegeln und einige Scherben alter Vasen, dass wir uns hier auf dem Grunde einer alten Stadt befnden. Doch konnten wir ausser der uns als ehemaliges Kloster bezeich neten Buine keine weiteren Baureste entdecken, und ich vermuthe daher, dass sie ihre Erhaltung nur der Verwandlung des heidnischen Heiligthums in ein christliches Gotteshaus zu verdanken habe, whrend alle anderen Bausteine als Material zu Neubauten in die zahlreichen Drfer der Umgegend verschleppt wurden. Ich muss indessen die berlieferung von dieser Umge staltung auf Treu und Glauben annehmen, weil einestheils keine daraufhinweisende Spur an dem Gebude zu entdecken war, anderntheils die Sage sogar den Namen des Klosters ver gessen hat. Nach der Lage der verschiedenen Baustcke zu urtheilen, drfte der alte Bau durch ein Erdbeben niedergeworfen worden sein, doch schon seit geraumer Zeit, denn Alles lag hier schon seit langem auf seiner gegenwrtigen Stelle. Der Bau war fast viereckig, denn die nach dem Wardar zugekehrte Seite mass 4-85 Meter, die andere 4-35. Wir fanden mehre Giebel und Friesstcke ). Die letzteren waren mit Stier schdeln und mit an diese geknpften Blumenfestons geschmckt, in deren Bogen gnzlich frei stehende Rosetten, jede von verschiedener Arbeit, standen; Alles mglichst plastisch aus der Steinflche herausgearbeitet und alle Vorsprnge mchtig ausladend, wie es im Geschmacke der spteren Rmerzeit lag. Ferner fiel uns ein Steinbalken von 2-12 Meter Lnge, 0-65 Dicke und 063 Breite auf, welcher eine sehr reiche, aber roh gearbeitete Akanthosverzierung hatte, um deren drei Seiten mit Ausnahme der unteren ein Eierstab lief. Die Bauquadern waren im Verhltniss zu der Grsse des Baues von gewaltigen Dimen sionen. Der grsste, den wir fanden, mass 2-45 Meter in der Lnge, 0*84 in der Breite und war 0*33 dick, mehrere andere waren 1-75 Meter und einer davon war 0-93, ein noch anderer 0-88 breit und 0-57 dick. Der Grund des Quadrats bestand aus Backsteingerll, das mit einem sehr festen Cement verbunden war, so dass ein Theil davon, als man an den inneren Seiten in die Tiefe grub, als Decke stehen blieb. In diesem gedeckten Theile erblickte Dr. S z e k e l y eine mehrere Ellen lange, sehr dicke, braune Schlange, die sich vor ihm in ihre Hhle zurckzog, und vergngte sich damit, sie dadurch zum Zischen zu reizen, dass er mit einer Gerte in die Hhle fuhr und sie damit kitzelte. Dies Zischen machte genau das Gerusch, wie die aus unseren losgeschraubten Luft betten brausende Luft, und die Schlange, welche sich offenbar nicht ausser dem Bereich der kaum zwei Fuss langen Gerte zurckziehen konnte, zischte, so oft sie geneckt wurde. Wir ermdeten frher als sie, aber es dauerte eine gute Weile, ehe wir diese Unterhaltung satt wurden.
1

i) E i n Friesstck hatte 0*63 Meter H h e und 1*48 L n g e und zeigte 3 Ochsenkpfe und 2 Festons, das Winkelstck eines Aetos zeigte 0*6 Meter ffnung bei 0*38 L n g e .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0179-1

178

G. .

Hahn

Wir hatten einen jungen Viehhierten herbei gelockt, den einzigen Menschen, den wir hier sahen, und leider auch einen der stumpfsten, die uns vorgekommen. Er beantwortete fast jede unserer Fragen mit einem stereotypen nesnam (ich weiss nicht), er wusste auch nichts von der grossen Schlange, und hrte ihr Zischen mit derselben Theilnahmslosigkeit an, mit der er unserem fr ihn doch nie gesehenen Treiben zusah. Doch auch Mastro Christo wollte niemals von Schatz htenden Schlangen oder solchen gehrt haben, welchen der Schutz von Husern oblge. Es wre also mglich, dass der uralte und bei den Albanesen noch tief wurzelnde Glaube an solchen Schlangendmonen den Bulgaren fremd ist. Die Lage der alten Niederlassung war sehr glcklich gewhlt, denn sie beherrscht die Ebenen, die sich oberhalb und unterhalb des Zigeunerschlosses ausdehnen. Vielleicht stand es daher auf den Grundlagen eines rmischen Castells. Die Schwierigkeiten, diese Stadtreste mit einer der Stationen zu verbinden, welche die Peutinger'sche Tafel auf der Strasse von Thessa lonice nach Stobi verzeichnet, werden wir im Anhange zugleich mit unseren Bemerkungen ber diese Rmerstrasse ins Auge fassen. Wenn wir am vorigen Tag, von dem schnelleren Fall des Wassers in den Stromengen begnstigt, trotz mehrfachen lngeren Aufenthaltes, doch vier Wegstunden zurckgelegt hatten, so verzgerte der geringe Wasserstand und die zahlreichen kleinen Windungen, in denen sich der Fluss durch die Ebene schleppt, an diesem Tage unseren Fortschritt so sehr, dass die Fahrt zu einer wahren Geduldprobe wurde. Kaum waren wir eine kleine Strecke vorwrts gekommen, so hiess es wieder zurck, um hoch oben die auf der andern Seite des Flusses ziehende Hauptstrmung zu gewinnen, oder wir sassen auf dem Sande fest, und ein Schiffs mann stieg ins Wasser und watete darin auf Recognoscirung, oder die beiden Schiffer wurden ber die zu verfolgende Richtung uneins. Da ich bei solchen Streitigkeiten bemerkt hatte, dass Mastro Christo in der Regel Recht behielt, so befahl ich, wenn der Streit zu lange dauerte, in der von diesem angegebenen Richtung vorzugehen, und traf dadurch meistens das Rechte. Nur dauerte die Freude nicht lange. Mitunter wurden wir auch ausgeladen und gingen eine Strecke zu Fuss, um die Barke zu erleichtern, die dann von den Schiffern und unsern mit ihnen im Wasser stehenden Leuten ber die seichten Stellen mehr gehoben als gezogen wurde. Wir waren, mit Ausnahme des kaum zweistndigen Aufenthaltes bei den Tempelresten, den ganzen Tag unterwegs und kamen bei sinkender Nacht am Han von Diawato an, und als ich mich dort nach der Entfernung von Hidowo erkundigte, erfuhr ich zu meiner unangenehmen ber raschung, dass wir nur zwei Wegstunden zurckgelegt hatten. XXXIV. Gjewgjeli. Am andern Morgen (30. October) fuhren wir zeitig vom Han ab, und da der Fluss etwas fahrbarer war, so legten wir die Strecke bis Gjewgjeli in verhltnissmssig kurzer Zeit zurck. Die Ebene wechselt mit leichten Hhenbhlen, die mitunter bis zum Wardar herantraten, und hie und da, wenn sie sich mit Maulbeerpflanzungen und Drfern gruppirten, ein Bildchen darboten, doch wollte sich kein einziges finden, welches den Aufenthalt gelohnt htte, den seine photographische Aufnahme gekostet haben wrde. Bei Gjewgjeli luft der Fluss durch eine kleine Enge, dann hart am rechten Ufer steigt ein etwa 20 Fuss hoher, zweigipflicher Hgel ziemlich steil auf, und ihm gegenber erhebt sich das linke Felsufer in sehr sanfter Bschung etwa an 20 Fuss hoch. Auf diesem letzteren steht ein Han, und dabei sieht man die Reste einer

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0180-2

B r c k e , w e l c h e j e t z t d u r c h e i n e F h r e ersetzt w i r d .

Schon v o n W e i t e m machte mir der H g e l

des r e c h t e n U f e r s d e n E i n d r u c k , als o b e r f r h e r befestigt g e w e s e n sei. W e r v i e l e alte A k r o p o l e n g e s e h e n hat, d e r erhlt e i n e n B l i c k f r sie, w e l c h e r s e l t e n tuscht, w e n n a u c h , w i e h i e r , S p u r e n lngst verschwunden. Abgesehen v o n d e n a u f eine alte N i e d e r l a s s u n g deren

hinweisenden

V o r t h e i l e n d e r L a g e , e r k e n n t m a n das D a s e i n d e r f r h e r e n U m f r i e d u n g i n d e r R e g e l selbst d a , wo die Oberflche sich durch knstliche Ebenung vor den K u p p e n ihrer U m g e b u n g in dem Umrisse E s gelingt nicht der

a u s z e i c h n e n s o l l t e , a n e i n e m d u r c h die u n s i c h t b a r e n M a u e r f u n d a m e n t e Hhe merkbaren W i n k e l , welcher dem Auge als n a t u r w i d r i g e r s c h e i n t .

nmlich der

der N a t u r nur unter besonders Umriss der H h e Zahlreiche

gnstigen Umstnden

d e n W i n k e l so a u s z u g l e i c h e n , dass erscheint. alter V a s e n , die w i r auf

w i e d e r als i h r a u s s c h l i e s s l i c h e s W e r k alte Z i e g e l r e s t e und mehrere

Scherben

demselben

f a n d e n , z e i g t e n , dass i c h r i c h t i g g e s e h e n hatte. A u c h erzhlte m a n m i r , dass b e i d e r B e s t e l l u n g der sich an d e m H g e l doch konnte ich deren frmlich abfragen Derselbe druck, wozu D i e grsste welche liess. n u r aus 6 0 H u s e r n , m a c h t a b e r e i n e n r e c h t stdtischen Ein hinauf ziehenden cker keine n i c h t selten alte M n z e n obwohl ich den gefunden wrden, danach

zu Gesicht bekommen,

kleinen Ort

besteht n m l i c h

n a m e n t l i c h d i e s t a t t l i c h e n n e u e n S e i d e n s p i n n e r e i e n das m e i s t e b e i t r a g e n gehrt einem christlichen K a u f m a n n e aus S a l o n i k . S i e besteht aus 62

drften. Stnden, Die Ein seinen

i n e i n e r h o h e n g e g e n d e n H o f geffneten

H a l l e reihenweise

geordnet sind.

r i c h t u n g unterscheidet sich i n nichts v o n der landesblichen. ber einen kleinen H e r d eingemauerten K e s s e l , an welchem Fingerspitzen auftippt, gedreht die Anfangsfden der in siedendem Wasser Haspel legt,

J e d e r S t a n d h a t nmlich

d i e S p f t m e r i n steht u n d m i t d e n Puppengespinnste Mdchen Rohseide,

schwimmenden

u n d sie a u f d e n n a h e s t e h e n d e n wird. Diese F a b r i k spann frher

welcher

von einem zweiten

a n 1 5 0 0 O k k a (2 P f u n d 9 L o t h b a y r . )

steht a b e r seit z w e i J a h r e n s t i l l , u n d z w a r , w i e

es h i e s s , a u s d e m G r u n d e , w e i l es b e i d e n

d u r c h die R a u p e n k r a n k h e i t verursachten M i s s e r n t e n m e h r convenire, die C o c o n s n a c h E u r o p a z u s c h i c k e n , als sie a n O r t u n d S t e l l e a b z u s p i n n e n . leuchten wollte, O b g l e i c h m i r dieser G r u n d nicht ein

so k o n n t e i c h d o c h k e i n e n b e s s e r e n e r f a h r e n . W i r s a h e n n o c h z w e i k l e i n e r e , wir,

g e n a u e b e n s o e i n g e r i c h t e t e S p i n n e r e i e n . I n e i n e r d e r s e l b e n w u r d e gearbeitet, a u c h hrten dass i n d e n b e n a c h b a r t e n D o ' i r a n eine S p i n n e r e i v o n 4 0 S t n d e n arbeite.

D e r B a z a r des O r t e s ist betrchtlich u n d w o h l v e r s o r g t , w a s a u f e i n z i e m l i c h a u s g e d e h n t e s H a n d e l s g e b i e t s c h l i e s s e n lsst, a u c h m a c h t e e r d e n E i n d r u c k , als o b e r i m A u f b l h e n s e i , v i e l l e i c h t a u f K o s t e n des jenseits des W a r d a r s g e l e g e n e n F l e c k e n s K u m i r i k o i , d i e H a u p t s t r a s s e v o n S a l o n i k n a c h S k o p i a fhrt. Gjewgjeli l i e g t i n e i n e r w e i t e n , usserst f r u c h t b a r e n E b e n e m i t e i n e m b r e i t e n K r a n z e v o n meist M a u l b e e r e n , umgeben, wie eine s t a r k e V i e r t e l s t u n d e v o m F l u s s e . E s hat die Unterrichtssprache die begriffen

d u r c h den

Baumpflanzungen,

eine l a n c a s t r i s c h e S c h u l e , i n w e l c h e r , g r i e c h i s c h e u n d e i n G r i e c h e L e h r e r sei.

m a n uns v e r s i c h e r t e ,

D i e U m g e g e n d ist n o c h g a n z b u l g a r i s c h , u n d a u c h i n

d e r S t a d t b i l d e t das B u l g a r i s c h e d i e H a u s s p r a c h e . A u f d i e F r a g e n a c h A l t e r t h m e r n u n d I n s c h r i f t e n lautete d i e A n t w o r t b e r a l l v e r n e i n e n d , d o c h erzhlte Negoftze eine mau, dass eine h a l b e S t u n d e v o n d e m O r t e z w i s c h e n d e n D r f e r n U r s e n z e u n d Mineralquelle sei, deren Wasser grnlich wchst. aussehe, vermuthlich von eine eine

warme

i r g e n d einer Wasserpflanze, Schwefelquelle,

die i n d e m A b z u g s g r a b e n

D i e L e u t e h a l t e n sie f r Diese Quelle nun soll

d o c h s t i m m t dies n i c h t z u r F a r b e

des W a s s e r s .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0181-8

180

J. G. .

Hahn

runde uralte Fassung aus kreisfrmig gelegten Quadern haben. Da uns aber die sich meh renden Eegenanzeigen vorwrts drngten, und Mastro Christo das zwei Stunden unterhalb Gjewgjeli gelegene Dorf Matschukewo zu unserem Nachtquartier bestimmt hatte, wo Alterthmer zu finden wren, so verzichteten wir auf den Besuch dieser Quelle. Anderthalb Stunden sdlich von Gjewgjeli wird die Ebene durch einen von West nach Ost laufenden Hhenzug abgeschlossen, durch welchen sich der Wardar, wie es scheint, gewaltsame Bahn machen musste. Diese Enge heisst jetzt der Zigeunerpass. An dem Kamm des Hhenzuges erblickten wir nach unserer Abfahrt von Gjewgjeli zwei betrchtliche Drfer, fast aneinander stossend; Mastro Christo belehrte uns, dass sie Karatinantzi und Majadaha hiessen und nur eine Viertelstunde auseinander lgen. Das erstere habe 300 und das letztere 860 Huser; sie wrden nur von muhammedanischen Tuchwebern bewohnt, welche zur Secte der Bektatschis gehren, deren Anhnger Wein und Branntwein trinken, und sie drften daher das Erzeugniss ihrer ausgedehnten Weinberge selbst verzehren. Er behauptete weiter, dass diese Drfer alles Tuch lieferten, dessen die grossherrliche Armee bedrfe, dass sie aber ihre Tcher, welche sehr dick, und von der Gattung seien, welche hierlandes Ambas heisst, nicht frbten, sondern ihnen ihre Naturfarbe weiss oder schwarz liessen. Die letztere Angabe mag richtig sein, die erstere mchten wir trotz Mastro Christos Versicherung bezweifeln. Die beiden Drfer erregten unser Interesse in hohem Grade, denn es sind dies die ersten muhammedanischen Handwerksdrfer, welchen ich auf meinen Reisen begegnete, doch konnten wir weder von unserm Schiffsmann, noch von Anderen nhere Auskunft ber sie erhalten. Ich war einen Augenblick versucht, diese Drfer zu besuchen, um Nheres ber ihre Geschichte, ihr Gewerbe und dessen Betrieb zu erfahren, doch bedachte ich, dass ein flchtiger Besuch derselben gnzlich erfolglos sein wrde, und dass ich mehrere Tage opfern msste. um die Leute zutraulich und offenherzig zu machen. So viel Zeit hatte ich nicht auf zuwenden, der Barometer fiel stetig, und wenn das von ihm prophezeite Regenwetter eintrat, war auch fr unsere Untersuchungen die Grenze gesetzt. Wir kamen noch zeitig genug nach Matschukewo, um dessen Ortlichkeit untersuchen zu knnen. Der Ort liegt an der Mndung eines Thaies, welches von angeschwemmten Hgeln gebildet ist, und wird vom Fluss durch eine, an dessen linkem Ufer hinziehende, eine starke Viertelstunde breite, usserst fruchtbare Ebene getrennt. Der erste dieser aufsteigenden Hgel hatte schon von ferne unsere Aufmerksamkeit erregt, wir erstiegen ihn also solgleich und fanden auch alsbald die Fundamente einer Umfassungsmauer auf der dem Dorfe zugekehrten Seite. Da, wo wir sie untersuchen konnten, erschien uns ihr Cement zwar hart, aber doch nicht rmisch, ihre Dicke war schwer zu bestimmen, sollte sie aber wirklich nur anderthalb Fuss betragen, so mchte ich das Werk lieber dem Mittelalter zuweisen, um so mehr, als auf dem Hgel zwar einige gut gebrannte Backsteintrmmer, aber keine alten Vasenreste zu finden waren. Doch findet der Eine, was der Andere bersieht, und daher ist der aus ihrem Mangel gezogene Schluss keineswegs so untrglich, als der ihres Vorhandenseins. Von dem Hgel ging ich nach dem am Eingange des Dorfes gelegenen Kirchhof, wo ich eine mchtige Quaderplatte von weissem Marmor, offenbar antik, ausgegraben fand. Ich lpfte sie mit Hlfe des Kawassen, wozu wir, obwohl sie schief stand, aller unserer Krfte bedurften, leider fand sich aber auch die verdeckte Seite unbeschrieben, und eine kleine ebenso gut behauene Quaderplatte, die in einer auf dem Kirchhofe stehenden bauflligen Htte auf bewahrt wurde, war gleichfalls vollkommen glatt. Alle Grabsteine waren unbehauene Platten,

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0182-4

sowie auch die kleine neugebaute Gottesackerkirche aus solchen bestand. Von der sdlichen Thalwand blickte eine stattliche neue Kirche auf das Dorf herab, die einbrechende Nacht zwang uns jedoch, deren Besuch auf den andern Tag zu verschieben und unser Konak auf zusuchen. Der Ort, obgleich nach Art der Bulgarendrfer jeder Vegetation baar und nur aus bescheidenen einstckigen Htten bestehend, machte auf uns den Eindruck von Reinlichkeit und Behbigkeit, und bei dem Eintritt in unser Konak waren wir angenehm berrascht, diesen Eindruck auf das glnzendste besttigt zu finden. Ich erinnere mich auf keiner meiner Reisen eine einfache Bauernhtte in solcher Reinlichkeit und koketten Ordnung gefunden zu haben; alle Wnde frisch geweisst, der mit Lehm ausgeschlagene Fussboden wie geleckt, jedes Hausgerthe an seiner bestimmten Stelle, die Wnde symmetrisch mit Krgen, Tellern und Kupfer geschirr verziert, die Familie in fast rmlicher, aber reiner Kleidung, und uns mit ruhiger Freundlichkeit, ich mchte sagen Herzlichkeit entgegenkommend. Sie bestand aus den beiden Eltern, zwischen 40 und 50, einem Sohn von 18 und einem Mdchen von 17 Jahren, das schnste Gesichtchen, was uns auf der ganzen Reise begegnet war, und fr das unser Aus druck, wie Milch und Blut, gemacht zu sein schien, mit dem sicheren unbewussten Tacte eines Naturkindes. Man wies uns das kleine, an das Hauptgemach angebaute Fremdenzimmer an in dessen Kamin alsbald ein lustiges Feuer brannte und auf dessen blankem Holzboden ein grosser Teppich ausgebreitet wurde. Die beiden jungen Herren zogen es trotzdem vor, sich bei dem Herdfeuer des Hauptgemaches zu lagern. Als mir Marina und ihr Bruder die Wasch requisiten reichten, berichtete sie mir durch dessen Mund, denn er verstand etwas griechisch, dass sie in die Stadt (Gjewgjeli) verlobt sei, und zwar an einen Krmer, der sie in einigen Monaten heimfhren wrde, und that dann selbst einige Fragen nach unseren Reisezwecken. Als ich ihr erwiederte, dass ich in der Welt herum ziehe, um Frauen fr meine beiden Shne zu suchen, lachte sie und fragte, ob es denn keine Frauen bei uns gbe. Das Essen wurde in ihrem eigenen Service aufgetragen und wir assen mit ihren Bestecken. Alles war ebenso sauber als schmackhaft, und nach dem Essen liess ich Marina bedeuten, es habe mir so gut geschmeckt, dass ich ihre Mutter als Kchin nach Salonik mitnehmen wrde, sie sollte also eine Kiste aussuchen und alle deren Kleider einpacken, damit wir am andern Morgen nicht aufgehalten wrden. Wider Erwarten nahmen beide Kinder die Erffnung fr ernstgemeint, und wurden in ihren Repliken so lebhaft, dass die Mutter herbeikam. Sie verstand sogleich, was vorlag, und scheint den Sohn, der etwas Mutterkind war, durch einen Blick beruhigt zu haben. Dem Mdchen setzte sie aber durch Fragen nach Lohn und Behandlung so lange zu, bis sich deren Blick umschleierte. So reizend nun auch die jungen Herren diesen fanden und so gern sie auch dessen Perlen gesehen htten, so schien es mir doch Zeit einzulenken, und den gewohnten Sonnenschein auf das nette Antlitz zurckzurufen. Nach dem Essen besuchten uns einige Ortsgeistliche, von welchen das Dorf nicht weniger als sieben besitzt, und erzhlten von einer Inschrift auf einem bei der grossen Kirche ver wandten Postamente, die sie mir am anderen Morgen in der Dmmerung zeigen wollten, um kein Aufsehen zu erregen. Sie hielten Wort, doch hatten sie die Vorsicht dahin verstanden, dass ich dem Morgen gottesdienste beiwohnen und bei dieser Gelegenheit die Inschrift, als htte ich sie selbst gefunden, abschreiben sollte. Denn ich fand einen grossen Theil der Gemeinde bereits mit kleinen Wachslichtern in der Hand dem Hochamte beiwohnen. Die Kirche ist recht stattlich und nahm sich in der reichlichen Beleuchtung sehr gut aus. Die Inschrift diente einem der
r

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0183-0

182

e/. G. v.

Mahn
Zum

H o l z p f e i l e r z u r Sttze, w e l c h e das R e g e n d a c h b e r d e m E i n g a n g d e r H a u p t h r e t r a g e n . U n g l c k e steht sie a u f d e m K o p f e , Scheine der n u r so v i e l , flackernden dass u n d i h r e B u c h s t a b e n s i n d so v e r w i s c h t ,

dass i c h b e i d e m sich

K e r z e n deren n u r einige entziffern k o n n t e .

A u s ihnen ergiebt

d i e I n s c h r i f t g r i e c h i s c h ist u n d d e n B u c h s t a b e n f o r m e n n a c h d e r drfte. (1. N o v e m b e r ) erreichten wir n a c h halbstndiger

spteren

Kaiserzeit angehren Am folgenden

Tage

F a h r t die

letzte

E n g e , w e l c h e d e r W a r d a r z u d u r c h b r e c h e n hat, u m i n seine M n d u n g s e b e n e e i n z u t r e t e n . So der gering auch der Leser nach meinen Beschreibungen des eisernen T h o r e s das landschaftliche mag, so Interesse doch

oberen E n g e n

mit Ausnahme

anschlagen

gebhrt

dieser letzten i n B e z u g a u f O d e u n d L a n g w e i l i g k e i t die P a l m e , diesem G r u n d e erhalten. d e n hierlandes verchtlichen Namen

u n d v i e l l e i c h t h a b e n sie aus Tschengeno Derwen

der Zigeunerenge

W i r f u h r e n z w e i S t u n d e n l a n g z w i s c h e n m e i s t flach g e b s c h t e n F e l s w n d e n d u r c h , w e l c h e unmittelbar Eindruck aus dem Wasserspiegel dass sie 200, hat des F l u s s e s a u f s t e i g e n hchstens zwei 300 und von u n t e n aus g e s e h e n Die Ostwand dem ist den ganz

machen, die

F u s s h o c h seien. in denen

geschlossen, zufliessen.

westliche

nur

Spalten,

kleine Bchlein

Wardar sorg

Nur

a n e i n e r S t e l l e ist P l a t z fr

einen kurzen schmalen Uferstreif,

dessen

f l t i g e r A n b a u m i t W e i n u n d F r u c h t b u m e n n e b s t e i n e r w e i t e r h i n v o m F l u s s e aus Mhle das einzige Zeugniss geben, dass M e n s c h e n i n d e r N h e dieser O d e n

sichtbaren B e i der

leben.

Pflanzung

s t a n d e n e i n i g e schngesattelte H e n g s t e

nebst deren W r t e r n

u n d wiesen auf einen Ausserdem welche Verkehr

A u s f l u g h i n , w e l c h e n trkische

H e r r e n der U m g e g e n d

h i e r h e r g e m a c h t hatten.

begegneten wir i n der ganzen E n g e die d u r c h dasselbe fhrende Strasse

weder einem Saumthiere noch einem Menschen, gezogen wren, ein Beweis, wie gering der

z w i s c h e n d e n d u r c h die Z i g e u n e r e n g e auffallen, Wardar, Norden

g e t r e n n t e n L a n d s t r i c h e n ist.

Dies

kann jedoch nicht des von Orte

w e n n m a n b e d e n k t , dass d e r K n o t e n p u n k t des V e r k e h r s n i c h t a n d e r M n d u n g s o n d e r n fnf nach Sden Stunden, weiter ziehende stlich liegt, bei und dass aus diesem G r u n d e die

Hauptstrasse

dem

Gjewgjeli

gegenberliegenden

Kmrikoi jenem

das W a r d a r t h a l

verlset Orte

u n d i n gerader L i n i e n a c h S a l o n i k geht. daher jeder in nordsdlicher

D i e sdlich v o n gehenden als aus

Punkte gelegenen und ihre

entbehren

Richtung

Hauptstrasse,

V e r k e h r s l i n i e n laufen

gleich ebensoviel Radien

nach Salonik,

g e m e i n s a m e m M i t t e l p u n k t . N a c h a l l e n S e i t e n stsst d e r B l i c k n u r a u f n a c k t e F e l s w n d e , dessen S p a l t e n sich n u r K r u t e r b s c h e emporkmmern, kein Baum, kein Strauch.

XXXV. Die Wardarbrcke.


E n d l i c h ffnete s i c h d e r G e s i c h t s k r e i s , u n d w i r h a t t e n d i e g r o s s e d e m A u g e Kstenebene v o r uns, deren nordsdliche A u s d e h n u n g v o n d e m A u s g a n g e des W a r d a r i n d i e S e e nach meinen Anstzen unbegrenzte der letzten E n g e elf trkische

bis z u d e r M n d u n g Wegstunden betrgt.

wenigstens

W i r s p h t e n i n d i e s e r R i c h t u n g v e r g e b e n s n a c h d e m G i p f e l des O l y m p s , a b e r es selbst u n s e r e n F e r n r h r e n nebelfreien E b e n e lagerte. u n d selbst b e i g a n z der E b e n e auftauche. nicht, den feuchten Schleier z u d u r c h b r e c h e n , der auf der

gelang sonst

A u c h m e i n t e M a s t r o C h r i s t o , dass w i r n o c h z u w e i t d a v o n s e i e n , erst w e i t e r s t r o m a b w r t s u n t e r h a l b A m a t o w o aus

reiner Luft die K u p p e

I c h m u s s t e es d a h i n g e s t e l l t s e i n l a s s e n , o b d i e s e B e h a u p t u n g a u f w i r k -

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0184-6

licher Beobachtung beruhe.

Wir

s a h e n d e n B e r g erst a m f o l g e n d e n T a g e z w i s c h e n

Wardofze

u n d J a j a l i i m A b e n d l i c h t e u n d bereits h o c h b e r d e m R a n d e d e r E b e n e . Gegen N W N . vom Ausgange der E n g e streichen z w e i mchtige B e r g k e t t e n , die v o n h i e r aber w o h l die R i c h t u n g v o n N o r d Zufluss des dem den

aus s c h e i n b a r v o n O s t e n n a c h W e s t e n l i e f e n , i n W a h r h e i t west n a c h Sdost verfolgen drften. Sie scheinen einen

nicht unbedeutenden

W a r d a r einzufassen,

dessen G e b i e t

die i n K i e p e r t ' s K a r t e vorhandene L c k e zwischen ausfllt. L e i d e r konnte Mastro Christo n u r ber uns b e r dessen

Wardar und dem Bache von Moglena unteren T h e i l

dieses B a c h e s e i n i g e A u s k u n f t e r t h e i l e n u n d v e r w i e s

Quell

g e g e n d e n an die B a u e r n v o n D a m b o w o ,

b e i denen w i r bernachten sollten. Diese zeigten sich

a b e r b e i u n s e r n F r a g e n so ngstlich u n d stumpf, dass i c h die G e d u l d v e r l o r u n d die E r h e b u n g e n auf eine gnstigere Zeit verschob, welche sich leider nicht fand. Wir trafen brigens in

u n s e r e m N a c h t q u a r t i e r d i e s e l b e R e i n l i c h k e i t u n d s c h m a c k h a f t e K c h e , w e l c h e uns i n M a t s c h u k e w o aufgefallen war, u n d d i e s e E r s c h e i n u n g w a r u m so b e a c h t e n s w e r t h e r , als d e r H a u s h e r r

uns eine i n i h r e r E i n f a c h h e i t ergreifende S c h i l d e r u n g v o n den Unfllen seit e i n i g e n J a h r e n S c h l a g a u f S c h l a g getroffen G r u n d e g e r i c h t e t htten. fr das g r s s t e U n g l c k .

machte, welche i h n gnzlich zu

und seinen frheren W o h l s t a n d

U n t e r d i e s e n betrachtete er die R i n d e r p e s t des v e r f l o s s e n e n J a h r e s Noch v o r z w e i J a h r e n h a b e er 26 K h e und 8 Ochsen besessen,

d a v o n sei i h m e i n e e i n z i g e K u h b r i g g e b l i e b e n , u n d d a das g a n z e D o r f u n d dessen N a c h b a r schaft fast i m g l e i c h e n G r a d e h e i m g e s u c h t w o r d e n s e i e n , so h a b e e r d e n grssten T h e i l s e i n e r Felder frische brach liegen l a s s e n mssen. A u c h w i s s e er n i c h t , w o dem Verluste e r das G e l d finden solle, um

Ochsen zu kaufen,

d a er bereits v o r ausser S t a n d

seiner H e e r d e

stark v e r s c h u l d e t Er

gewesen u n d n u n gnzlich

s e i , seine a l t e n V e r b i n d l i c h k e i t e n z u erfllen.

e r z h l t e dies a l l e s m e h r d e m M a s t r o C h r i s t o als uns, w e i l i h n d i e s e r i n s e i n e m f r h e r e n W o h l s t a n d g e k a n n t hatte. D i e F a h r t des f o l g e n d e n T a g e s (2. N o v e m b e r ) g e h r t e z u d e n l a n g s a m s t e n u n d s c h w i e

r i g s t e n d e r g a n z e n R e i s e , w e i l d e r F l u s s , s o b a l d er die E n g e v e r l a s s e n , es sich i n d e r E b e n e b e q u e m m a c h t u n d i n grsster G e m c h l i c h k e i t lichster B r e i t e verzettelt. Rcklufen. d a h i n s c h l e i c h e n d sein B i s c h e n W a s s e r i n m g und

E r nthigte u n s d a d u r c h z u a l l e r A r t C u r s w e c h s e l , Stillstnden

D a s s er s i c h v o n n u n a n i n s e i n e r e i g e n e n S c h p f u n g

b e w e g t e , das z e i g t e r e c h t welche er bei

d e u t l i c h die d r e i bis v i e r F u s s h o h e S c h l a m m s c h i c h t v o n h e l l g r a u e r F r b u n g , s e i n e m A u s t r i t t aus d e r E n g e , n a m e n t l i c h a n s e i n e m r e c h t e n U f e r , a b l a g e r t e .

W i r hatten solche das sich

S c h i c h t e n bereits a n m e h r e r e n Stellen weiter oberhalb u n d meistens d a b e m e r k t , w o pltzlich erweiternde Flussbett die A u s b r e i t u n g der H o c h w a s s e r mindert. In dem Grade

gestattet u n d h i e r m i t a u c h

die Schnelligkeit ihres Laufes

als n u n d i e S c h n e l l i g k e i t des L a u f e s zu in

a b n i m m t , sinken die schweren Stofftheile, Boden, u n d berziehen

dem allgemeinen Gesetze der Schwere folgend,

denselben m i t einer d i c k e r e n oder dnneren S c h l a m m l a g e , welche

t a u s e n d u n d a b e r tausendfltiger W i e d e r h o l u n g das N i v e a u des U f e r l a n d e s u n d des F l u s s b e t t e s erhht u n d d a d u r c h die K s t e s e e w r t s v o r s c h i e b t . Trotz vllige des g e r i n g e n F a l l e s ist d e r S t r o m l a u f j e d o c h i m m e r n o c h stark g e n u g , des F l u s s w a s s e r s Der Fluss um die es

Klrung

v o n den feineren T h e i l e n z u v e r h i n d e r n , mit w e l c h e n daher auch bei seinem damaligen usserst

geschwngert

ist.

zeigte

geringen

W a s s e r s t a n d stets e i n e h e l l g r n g e l b l i c h e Gefese Leute zur R u h e gebracht war,

Frbung,

u n d sein W a s s e r setzte, w e n n es i n e i n e m N i e d e r s c h l a g ab. Unsere

i n k u r z e r Z e i t einen gelbgrauen n i e m a l s ab

warteten j e d o c h diese K l r u n g

u n d t r a n k e n u n m i t t e l b a r aus d e m E l u s s e

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0185-1

indem sie behaupteten, dass der feine Sehlamm seines Wassers die Verdauung befrdere. Ich folgte hufig ihrem Beispiele, kann aber nur bezeugen, dass ich in dem Geschmacke des frischen und geklrten Flusswassers keinen Unterschied entdecken konnte und denselben gleich vortrefflich fand. Stets werde ich mich des Vergngens erinnern, mit welchem ich das Wardar wasser getrunken habe. Wenn ich daher auch das Zeugniss des Dichtervaters nicht unter schreiben kann, welches dieser seiner Schnheit ausstellt ), so kann ich wenigstens seine Gte besttigen. Mastro Christo hatte schon in Welesa unsere Phantasie durch die Schilderung der unzhl baren Schwrme von Wasserwild aller Art erregt, die wir auf unserer Reise begegnen wrden, und wir trumten daher von ganzen Schiffsladungen, an deren Erlegungen wir uns tglich mde schiessen wrden. In seinen oberen Theilen hatte sich der Fluss jedoch so arm daran gezeigt, dass wir den Tag ber kaum ein Paar einzelne kleine Becassinen oder einen grauen Reiher zu sehen bekamen. Das Wenige, was wir sahen, ging noch dazu weit ausser Schuss weite auf, so dass bis zum Eintritte in die Ebene kaum % Dutzend Becassinen erlegt und ver speist werden konnten. Den grssten Theil davon hatten wir dem unermdlichen Eifer des Herrn Dr. S z e k e l y zu verdanken, der unverdrossen vom Morgen bis Abend so manches Pfund Pulver und Schrot in die unglaublichsten Entfernungen verknallte und dann und wann die Flinte mit dem Stutzen vertauschte. Eines Abends wurde seine eiserne Ausdauer auch damit belohnt, dass er in der Dmmerung vom Boote aus einen Hasen erlegte, welcher aus dem Flusse trank. Auch kostete uns ein ungeheurer Uhu einen langen Aufenthalt, weil die beiden Herren zu dessen Erlegung ans Land getragen werden mussten. Wenn wir nun mit Mastro Christo haderten, dass seine Prophezeihungen nicht eingetroffen seien, so vertrstete er uns auf die Wardarebene, und als wir dort ankamen, zeigte er triumphirend auf die Enten schwrme, welche mitunter den Wasserspiegel vollkommen schwrzten. Ihr Anblick durch die Fernrhre, wit welchen wir nach ihnen auslugten, war so verfhrerisch, dass ich selbst mitunter wieder zur Flinte griff, in der Erwartung, vielleicht irgend einen Marodeur der Masse zu Schuss zu bekommen. Eitle Hoffnung! Wir mochten noch so grosse Vorsicht anwenden, uns in noch so grosser Stille heran zu schleichen suchen, das dumpfe Rauschen der auf gehenden Schwrme drang stets frher zu unseren Ohren, als wir ihnen auf Bchsenschuss lnge nahe gekommen waren. Wir schssen auch nicht eine von den Tausenden grossen Schopfenten, die wir den Tag ber vor und hinter uns sahen. Auch von den vielen Reihern, die oft Stunden lang unsere Vorlufer machten, wollte keiner uns den Gefallen thun. Ich legte bald die Flinte aus der Hand, um zwischen dem Treiben meiner Gefhrten und den Qualen des Tantalus Parallelen ziehen zu knnen. Der Eifer derselben hielt jedoch bis zu unserer Ankunft an dem Reiseziel der Brcke des Wardar an, und wurde wirklich mit einigen kleinen Becassinen und Taucherenten belohnt. Die vorletzte Nacht brachten wir auf einer im Gebiete des Dorfes Jajali gelegenen Insel unter freiem Himmel zu, weil der Ort zu weit ablag und die Luft beraus mild war; der Thermometer zeigte selbst in den Morgenstunden 12 Grad Roaumur. Die Luft war aber nicht blos mild, sondern auch feucht, der Barometer fiel stetig und alle Anzeichen sprachen fr den baldigen Eintritt von Regenwetter. Die Wolken verhngten mehr und mehr die Aussicht auf
1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0186-7

die B e r g e ,

d i e w i r h i n t e r uns H e s s e n , u n d a l l e b e r derselbe liess sich fter

dieselben an Mastro Christo gerichteten n u r u n g e r n auf diesen mich nach Drfern Gegenstand und nach wie ber des

F r a g e n blieben erfolglos; ein und Wassern,

berhaupt gesagt:

hatte m i r i m L a u f e

der Reise

Frage

aber nicht nach B e r g e n , Wie

d e n n a u f d i e h a b e i c h n i e m a l s so A c h t u n g g e g e b e n ,

d u es v e r l a n g s t .

s o l l e i n B e r g l a u f e n , w e n n d o c h n i c h t s i n d e r W e l t fester steht? weit weniger b e k a n n t als i n d e n b r i g e n S t r i c h e n l n g s

d e m w a r er i n d i e s e n G e g e n d e n Stromes.

I c h k a n n daher v o n der nrdlichen E i n f a s s u n g der Kstenebene sich dies G e b i r g e ,

n u r so v i e l s a g e n ,

dass

j e w e i t e r w i r u n s v o n i h m e n t f e r n t e n , i m m e r m e h r als e i n u n u n t e r b r o c h e n Hhe ansteigender Gebirgsrcken darstellte, welcher

stlich v o m W a r d a r z u b e t r c h t l i c h e r streng von Osten nach W e s t e n

luft u n d d e s s e n s c h a r f e U m r i s s e , so w e i t sie s i c h t b a r w a r e n , I n der niedrigsten Stelle dieser B e r g Nach

d a r a u f h i n w e i s e n , dass sie f e l s i g u n d s t e i l s e i n m s s e n .

w a n d w a r d i e S c h a r t e , d u r c h w e l c h e d e r W a r d a r i n d i e E b e n e tritt, s e h r l a n g e s i c h t b a r . dem Spalte, i n der N h e d u r c h w e l c h e n d e r G a l l i k o , d e r alte E c h e d o r o s der Kste sah ),


1

fliesst,

und welchen Dr. B a r t h bei heiterer L u f t deren

forschten w i r vergebens,

d o c h drfte

S p u r w o h l a u c h v o m W a r d a r aus w o h l z u e r k e n n e n sein. D e m A u g e n s c h e i n n a c h z u u r t h e i l e n , s i n d die B e r g e K a r t e durch den vorerwhnten Wardar und der Galliko dem so muss ich Gebirgszug verbunden, Meere die zu. Da aber P e i k und Stretzi der Kiepert'schen fliessen d u r c h dessen S p a l t e n der hufig

und

solche

einseitige A n s c h a u u n g e n weiterer

trgerisch berlassen.

sind,

Besttigung

dieser

Wahrnehmung

Forschung

U n s e r l e t z t e r F a h r t a g w a r u n s t r e i t i g d e r uninteressanteste d e r g a n z e n R e i s e .

Wir

fuhren

v o n D m m e r u n g z u D m m e r u n g i m S c h n e c k e n - u n d K r e b s g a n g die dreistndige Strecke, u n d mussten a m E n d e sehr krftig erreichen. D i e W a r d a r b r c k e vermittelt bekanntlich den b e r g a n g d e r g r o s s e n Strasse, w e l c h e v o n Ich b e g r s s t e i n i h r e i n e alte arbeiten, u m n o c h v o r s i n k e n d e r N a c h t das ersehnte Z i e l z u

S a l o n i k b e r J e n i t s c h e P e l l a u n d W o d e n a n a c h M o n a s t i r fhrt.

B e k a n n t e , d e n n i c h hatte sie b e r e i t s v o r f n f J a h r e n berschritten, gekauften Gespann von dort ber M o n a s t i r n a c h S a l o n i k fuhr,

als i c h m i t d e m i n B e l g r a d u m die F a h r b a r k e i t dieser

k n f t i g e n H a u p t a r t e r i e des e u r o p i s c h e n W e l t h a n d e l s a l s v o l l e n d e t e T h a t s a c h e d e n E i s e n b a h n knigen ad hominem zu demonstriren. Freilich war i c h damals v o n lebhafteren Gefhlen

b e s e e l t als j e t z t , d a m a l s s t a n d i c h a m Z i e l e e i n e s g l c k l i c h g e l s t e n P r o b l e m s , d e s s e n u n b e r e c h e n b a r e F o l g e n , u n d es w o g t e i n m i r , w i e Fssen die g a n z e Breite der 750 Schritte langen Brcke

i c h dachte an

i n d e m S t r o m , der unter m e i n e n ausfllte. Diesmal war es anders,

i c h stand a u f einer B a r k e unter d e r B r c k e , a u f einen der dnnen W a s s e r f d e n b l i c k e n d , w e l c h e l a u t l o s u n t e r i h r d u r c h z o g e n , u n d b e i d e m f e u c h t e n N a c h t w i n d frstelte m i c h d u r c h alle H l l e n . D a m a l s s p r a c h i c h a l s E r g e b n i s s m e i n e r R e i s e a u s : D i e knftige H a u p t a r t e r i e des e u r o p i s c h e n Weltverkehrs, welche d u r c h das H e r z v o n s t e r r e i c h und Deutschland laufen, E n g l a n d mit Zustand fahrbar, und

gypten und Indien verbinden w i r d ,

ist s c h o n i n i h r e m g e g e n w r t i g e n

das n o c h z u b a u e n d e l e t z t e V i e r t e l d i e s e r S c h i e n e n l i n i e g e h r t z u d e n begnstigtesten des s d lichen E u r o p a . Was hat d i e s e r R u f b e w i r k t ? D i e Leute der N a c h b a r h a l b i n s e l erkannten

*) S.

213.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0187-3

186

/. G. v. Hahri

die Bedeutung der Frage besser, und rhrten sich so wacker, dass schon jetzt Otranto der englisch-indische Posthafen geworden ist, und vielleicht ist die Durchstechung des Mont Cenis durchgefhrt, bevor die anglo-germanischen Eisenbahngrssen es zu einer Vorberathung ber die Bedeutung der Belgrad-Saloniker Linie gebracht haben; durch die Rhrigkeit der Italiener ist aber die Ausfhrung unserer Linie viel schwieriger geworden; jetzt darf sie nicht bei dem Busenhafen von Salonik stehen bleiben; wenn sie mit der italienischen Linie erfolgreich concurriren will, muss sie bis in die Spitze der Sdosthalbinsel vordringen, kann sie nur im Pirus enden. Damals erschien mir die Mglichkeit einer solchen Ausdehnung ) in fernster Zukunft gelegen, und schon jetzt ist die Ausdehnung der Belgrad-Saloniker Linie eine Lebens bedingung ihrer Ausfhrbarkeit. Ich weiss nicht, in wie weit die Sehnsucht nach einer warmen Erquickung zu dieser dsteren Stimmung beitrug, aber ich konnte kaum den Augenblick der Ankunft erwarten, um dem Boote und dem Flusse den Rcken zu kehren und Alles im Stiche lassend dem nahen Han zuzusteuern, wo ich neben einem tchtigen Kohlenbecken, einem Glase Punsch moralisch und physisch wieder aufthaute, und nachdem mir der Handschi aus dem Beutel eines trkischen Gastes eine Pfeife guten Tabaks erbeten hatte, brachte mich dieser lang entbehrte Genuss wieder ins vollkommene Gleichgewicht. Am letzten Morgen hatten wir nmlich den letzten Staub aus dem letzten Beutel herausgeklopft, in welchem all unsere Vorrathsreste zusammen geschttet waren. Zu meiner nicht geringen berraschung fragte mich der Handschi, welcher als Pinduswlache vollkommen griechisch sprach, ob ich nicht der und der sei, und als ich dies bejahte, berhrte er mit beiden Hnden den Boden, ergriff dann meine Hand und drckte zuerst den Mund und dann die Stirne darauf, indem er fragte, ob ich ihn denn ganz vergessen htte, und ob ich mich des jungen Janni nicht erinnere, der whrend der ganzen Zeit, wo ich in Jannina gewesen, als Laufbursche in meinem Han gedient habe. Und nun gab er mir Bescheid ber meine frhere Dienerschaft, denn er hatte erst vor Kurzem seine Heimath besucht. Statt dem Leser diesen Bericht zu wiederholen, scheint es mir angemessener, mich bei ihm von dem Verdacht zu reinigen, dass ich dort etwa meine von den Amtsgeschften erbrigte Msse zu dem Betriebe einer Hanwirthschaft benutzt haben knne. Ich lebte nmlich mehrere Monate in jenem Orte in vlliger Unwissenheit, dass ich selbst einen Han bessse, und erfuhr dies erst eines Tages, als der Pchter des in der Nhe meines Hauses gelegenen Han sich bei mir einfand, um darber Beschwerde zu fhren, dass sich durchziehende Soldaten mehrerer in meinem Han eingestellter Pferde mit Gewalt zum Frohntransporte bemchtigt htten. Als ich darauf um nhere Aufklrung ber dieses mein Besitzthum bat, erfuhr ich, dass der Han aus zwei Grnden als mir gehrend betrachtet werde, weil er nmlich im Schatten meiner Flagge liege, und weil meine Leute von dort ihren Wein bezgen; dass ich in derselben Weise gleich meinen brigen Collegen einen Backofen und einen Kramladen bessse, und dass ich deswegen verpflichtet sei, diese Institute vor jeder Unbill zu schtzen. Bei nheren Erkundigungen erfuhr ich, dass auch das franzsische, englische und griechische Consulat hnliche Besitzungen htten, und um nicht zurck zu stehen, fgte ich mich in dieses Schutzverhltniss unter strengem Verbot an meine Leute, aus demselben irgend einen Geld1

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0188-9

vortheil z u ziehen.

I c h w r d e jetzt anders verfahren,

w e i l m i c h die E r f a h r u n g gelehrt hat,

dass d e r l e i v o n d e n T r a c t a t e n n i c h t a n e r k a n n t e P a t r o n a t e n i c h t n u r v i e l unntze L a s t m a c h e n , sondern a u c h die Achillesfersen der Consulate sind. Revanche gegen irgend ein Consulat zu haben glaubt, W i n k zu geben, Consul D e n n wenn der Pascha G r u n d z u einer

so b r a u c h t er n u r s e i n e n L e u t e n e i n e n um dem

a u f d i e s e so geschtzten U n t e r t h a n e n d e r h o h e n P f o r t e z u d r c k e n , beliebige A n z a h l unangenehmer Stunden zu bereiten,

nicht n u r eine

sondern auch

seiner socialen Stellung m e h r oder weniger E i n t r a g z u thun. I c h f a n d J a n n i s A n h n g l i c h k e i t fast r h r e n d , u n d d a M a s t r o C h r i s t o die b e r n a h m e der

B a r k e v e r w e i g e r t hatte, so w n s c h t e i c h m i r G l c k , e i n so tchtiges W e r k z e u g z u m V e r k a u f e derselben gefunden zu h a b e n ; werden ehrende Erffnung wolle, wir dessen B e w o h n e r der d e n n so l a n g e wir Europer auch i m Morgenlande verweilen,

doch niemals begreifen Franken


u

l e r n e n , u n d v e r d i e n e n d a h e r a u c h das mit v o l l e m Recht. Auf meine

Beiwort

stumpfen

(Kuto-Frngos)

fragte J a n n i , w a r u m

i c h die B a r k e n i c h t n a c h S a l o n i k b r i n g e n u n d dort verkaufen

u n d a l s i c h i h m a u s e i n a n d e r s e t z t e , dass dies n i c h t v o r t h e i l h a f t s e i , so m e i n t e er n a c h d a er i m B e g r i f f e s e i , e i n e n F l g e l gebracht habe. Ich war das

e i n i g e m B e s i n n e n , dass er selbst d i e B a r k e k a u f e n w o l l e , an den Han zu bauen, fixirte den e r v o r K u r z e m kuflich

an sich

zufrieden und

als ussersten P r e i s 3 0 0 P i a s t e r , a l s o e i n V i e r t e l v o n d e m , w a s Janni war a b e r z u k e i n e r festen A n t w o r t zu bewegen und der beiden

i c h fr wusste Bffel

d i e s e l b e z u z a h l e n hatte. mich den ganzen M o r g e n

hinzuhalten, an

d e m uns die Herbeischaffung

wagen,

d i e u n s e r e B a g a g e n a c h S a l o n i k f h r e n s o l l t e n , v i e l e Z e i t kostete.

U n t e r d e s s e n hatte wie

d e r H i m m e l m i t d e m R e g e n E r n s t g e m a c h t , u n d es w a r ,

als o b er h a b e z e i g e n w o l l e n ,

d a n k b a r w i r i h m fr d i e u n s b i s d a h i n g e w h r t e G u n s t sein m u s s t e n , d e n n das W a s s e r auf allen S e i t e n d u r c h das Mattendach und b i l d e t e a n dessen i n n e r e r S e i t e n e u e

drang

Tropfen, In kurzer

welche,

w e n n sie s c h w e r g e n u g w a r e n ,

a u f unsere H a b s e l i g k e i t e n herniederfielen.

Z e i t w a r a u c h der s c h l a m m i g e B o d e n erweicht u n d der T r a n s p o r t der S a c h e n ber den steilen Uferhang d a d u r c h sehr schwierig g e w o r d e n , auch zeigten sich die b u l g a r i s c h e n F h r e r der

Bffelwagen

so w e n i g a n s t e l l i g , dass m e h r m a l s u m g e l a d e n u n d K i s t e n u n d K a s t e n v o n n e u e m die L a g e war nicht erheiternd. geeignetste z u m A b s c h l u s s unseres

i n den K o t h gelagert w e r d e n mussten Dieser Augenblick war

nach Jannis B e r e c h n u n g der

H a n d e l s , e r b o t 1 2 0 P i a s t e r fr d i e g a n z e B a r k e . wirklich, seinem

E r hatte sich i n s o f e r n n i c h t g e i r r t , als i c h er a b e r b l i e b h a r t n c k i g b e i i h m , dass i c h z e h n

u m z u E n d e z u k o m m e n , auf 150 Piaster herabging, Da v e r l o r i c h die G e d u l d , z o g die U h r

Gebote.

u n d erklrte

M i n u t e n B e d e n k z e i t g e b e , o b er d i e 1 5 0 P i a s t e r v l l i g a u s z a h l e n w o l l e , seien diese v e r s t r i c h e n , so w r d e begrsst, i c h die B a r k e anstecken. Dieser Bescheid wurde von meinen Gefhrten jubelnd

sie H e s s e n s o g l e i c h z u r V e r s c h n e r u n g

des F e u e r w e r k e s 3 0 O k k a H e u i n d i e B a r k e

schaffen, u n d als d i e n e u n t e M i n u t e f r u c h t l o s v e r s t r i c h e n w a r , s p r a n g e n b e i d e H e r r e n m i t i h r e n grossen Wasserstiefeln bewaffnet, in den F l u s s , K a u m war banden die B a r k e los u n d h a r r t e n , mit so flammte Zndhlzchen

meines Rufes.

dieser erfolgt,

a u c h s c h o n unsere A r c h e a u f

u n d s c h w a m m knatternd und zischend den Strom hinab. s c h o n das P f u n d S t e r l i n g w e r t h , blfften M i e n e n d e r Z u s c h a u e r ,

D a s muntere Schauspiel war an sich

w e l c h e s es k o s t e t e , m e h r n o c h a b e r ergtzten m i c h d i e v e r deren B l i c k e fortwhrend zwischen m i r u n d der brennenden gewann,

B a r k e w e c h s e l t e n , j e n a c h d e m die F r a g e

i n den respectiven Kpfen

die O b e r h a n d

ob das Schiff a u c h w i r k l i c h brenne, oder ob i c h nicht etwa anderweitige S y m p t o m e v o n I r r s i n n v e r r a t h e n lasse. J a n n i w a r n i c h t u n t e r i h n e n , a b e r a n d e r tiefen N i e d e r g e s c h l a g e n h e i t ,


y*

welche

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0189-7

Mastro Christo vergebens zu verbergen suchte, erkannte ich, dass er Janni's Assoeio war, und darum schenkte ich auch die Reste der Barke, als sie bis zu dem Wasserspiegel hernieder gebrannt war, nicht ihm, sondern unseren bulgarischen Fuhrleuten, die sich sogleich ins Wasser strzten, um der langsam schwimmenden Barke nachzueilen, und was daran noch brannte, mit leichter Mhe lschten. Der Gedanke, 120 Piaster aus Laune in Rauch aufgehen zu lassen, ist in jenem Lande zu unerhrt, als dass die Sage von dem verrckten (deli) Consul und dem filzigen Handschi nicht ein integrirender Theil der Annalen der Wardarbrcke bilden werden, meine Nachfolger mgen eie sich dort erzhlen lassen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0190-1

R E I S E
DURCH DIE

G E B I E T E DES DRIN UND W A R D A R


IM A U F T R A G E DER KAISERL. AKADEMIE D E R WISSENSCHAFTEN UNTERNOMMEN IM JAHRE 1863
VON

J. G. v. H A H N
. K. CONSUL FR DAS STLICHE GRIECHENLAND.

V O R G E L E G T IN D E R SITZUNG D E R PHILOSOPHISCH-HISTORISCHEN C L A S S E A M 21. N O V E M B E R

1865.

ZWEITE ABTHEILUNG.

CHOKOGrKAPHISCHE

NOTIZEN.

VOBBEMEBKTJNG.

Die Notizen dieser Abtheilung enthalten sowohl die unmittelbaren Beobachtungen des Verfassers, als auch die Angaben, welche er von andern whrend der Reise auf mndlichem oder nach derselben auf schriftlichem Wege ber Strassenlinien und Gegenden einzog, die er nicht selbst bereist hat. Von den letzteren kann er nur so viel sagen, dass er von der Gewissenhaftigkeit aller Derjenigen, welche sie gegeben haben, berzeugt ist, dass er aber deren Zahlenangaben der Natur der Sache nach keine grssere Glaubwrdigkeit als seinen eigenen zusprechen kann; denn von diesen muss er bekennen, dass sie nur auf approximative Richtigkeit Anspruch machen, namentlich da, wo er, wie . B. auf der Drinfahrt, jeder Masshlfe beraubt, nur an seine eigene Schtzung verwiesen und er nicht selten verhindert war, dieser die erforderliche Aufmerksamkeit zu widmen. Man denke sich einen fast durchweg von mehr oder weniger steilen, oft mehrere Tausend Fuss hohen Bergwnden eingeschlossenen Graben, der so windungsreich ist, dass er oft nur wenige Minuten weit vor- und rckwrts zu blicken erlaubt. Beide Ufer sind meist vollkommen weg- und steglos, denn wenn auch Drfer und Gehfte an dem Flusse oder in dessen Nhe liegen, so fhren die Wege zu ihnen nur selten im Flusstbale. Aber auch diese sind von hchst problematischem Nutzen, weil den Eingeborenen jede Vorstellung des Stundenmasses abgeht, und wenn sie irgend eine Stunden zahl nennen, sie dies traditions weise thun,[-ohne damit einen bestimmten Begriff zu verbinden
Denkschriften der philos.-histor. Gl. X V I . Bd. Abhandl. vt>n Nichtmttgliedern. *

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0191-7

2
7

J. G. v. Hak

Da aber, wo die \ orstellung der Stunde fehlt, ist natrlich auch an die Kenntniss ihrer Unter abtheilungen nicht zu denken; doch lsst sie sich durch sinnliche Vorstellung, wie Tragweite einer Flintenkugel, Dauer einer P^piercigarre eher ersetzen, als bei grsseren Entfernungen. Bei mndlichen oder schriftlichen Berichten wird sogar die Orientirung durch den Umstand erschwert, dass der Albanese nur die Richtung kennt, in der die Sonne auf-, und die, in der sie untergeht, und fr Nordend Sd nicht einmal ein Wort in seiner Sprache hat. Auch in den brigen durchzogenen Strichen fand sich wenigstens dieselbe Schwche in der Kenntniss der Unterabtheilungen der Stunde, aber dort standen, namentlich auf den Haupt strassen, insofern man sich nur an zuverlssige Leute wandte, bei grsseren Entfernungen die Stundenzahlen fest, und in dieser Hinsicht war besonders fr die Wardarlinie einer unserer Schiffleute, Mastro Christo, ein vortrefflicher Fhrer, der sich, so oft auch die Probe angestellt wurde, in seinen Angaben stets treu blieb. Etwas mehr Sicherheit als die Distanzangaben mchten die Huserzahlen der einzelnen Ortschaften gewhren, weil diese hier Landes nicht blos bei den Polizeisoldaten, sondern auch bei den Eingeborenen und deren Nachbarn zu den bekannten Grssen gehren, was jedoch nicht hinderte, dass der Verfasser auch hierin nicht selten Varianten zu hren bekam, bei welchen sich dann die kleinere Zahl so regelmssig als die richtige bewhrte, dass sie der Verfasser in der Regel allein notirte. Sogar dafr kann der Verfasser nicht unbedingt einstehen, dass nicht bei erfragten Linien die Ufer eines Baches, an dem verschiedene Ortschaften liegen, verwechselt worden sind, trotz aller Mhe den Berichterstatter zu veranlassen, sich ber den Standpunkt klar zu werden, von dem er ausgeht. Der Verfasser hat sich ber diese Schwierigkeit in seiner Reise von Belgrad nach Salonik ausgesprochen. Auch musste er bei solchen Berichten stets Acht haben, die Drau oder Sau nicht mit berspringung der Donau unmittelbar ins schwarze Meer mnden oder die Donau in die Drau oder Sau fliessen zu lassen. Ein Beispiel dieser Gattung bietet der Beratino, welcher, nach der Angabe aller Reisenden, den Dewol aufnehmen soll, whrend er in Wirk lichkeit der Nebenfluss ist. Trotz aller Sorgfalt wird also in dieser Datensammlung an Unrichtigkeiten kein Mangel sein. So problematisch aber auch ihr Werth in chartographischer Hinsicht sein mag, so bedeutend erscheint er fr die Ethnographik, weil sich allein an ihrer Hand eine beilufige Vorstellung von der Dichtigkeit der Bevlkerung, ihrem Mischungsverhltnisse und der geschichtlichen Aufeinanderfolge ihrer verschiedenen Elemente bilden lsst; denn finden wir . B. eine Gegend von rein oder vorherrschend slavischer Nomenclatur jetzt von Albanesen bewohnt, so wissen wir, dass dieselben nicht deren Urbewohner, sondern Einwanderer sind. So lange berhaupt die Karte eines Landes noch so beschaffen ist, dass die auf ihr ange brachten Verbesserungen ihre allgemeine Physiognomie verndern knnen, erscheinen alle ihre Details als Nebensache, und dass fast alle von uns durchzogenen Striche in dieser Lage sind, drfte der Leser wohl der ersten Abtheilung dieses Werkes entnommen haben; nur von diesem, nicht von dem rein chartographischen Standpunkte aus, wnscht daher auch der Ver fasser seine Leistungen beurtheilt zu sehen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0192-3

Ad I. Durazzo.
Krzester Weg von Durazzo bis Alessio lngs der Kste, 12 Stunden
Von Durazzo 3 Stunden bis J u b a von da 1 Stunde nach K u s c h k o l i von hier 1 % St. nach I I a m U von da 2 St. nach I s c h m i Stadt - von hier 2 St. nach G u r r e s i von da St. nach B r e k M a t j a (auch Bregu Mati) von hier 2'/ St. nach A l e s s i o , in Summa IV/, St., es fehlt also '/, St. an der Gesammtangabe.
2

Ad IL Nderrenje.
Der Arpenfluss.
!. Quellengebiet.
Der Arc,e'nfluss entspringt in dem Dorfgebiete von S c h i n G j e r k j , welches aus etwa 100 sehr zer streuten und in drei Viertel: Tschpri (zu beiden Seiten des Baches), urra'i und Kasalla, getheilten Husern ) besteht und als Hauptort der Landschaft betrachtet wird ). i y St. Bach abwrts S c h i n N j i n mit 3040 um die Mndungsgegend des von Nord-Ost kommenden Baches von S e h e M e r r i , welches Dorf 1 St. von Schin Njin mit etwa 50 wenig zerstreuten Husern, y St. unterhalb der Bachquelle liegt. I /., St. stromabwrts von Schin Njin liegt D e r r j a ) mit 2025 Husern, etwa 10 M. von dem nrd lichen Ufer auf einem H g e l ; ihm gegenber B a r p u n j , etwa 5 M. vom Ufer afif einem Hgel. Das Thal ist hier so eng, dass der Fluss dessen Sohle ausfllt.
2 s 4 4 1 4

y St. unter Derrja Mndung des Baches B t t e r k a , Quelle V/ St. von der Mndung entfernt ist.
2 2 2

der auch im Sommer Wasser hat und dessen

y St. unter dieser Mndung D ar^en, 10 M. vom nrdlichen Ufer mit 6 Husern j gegenber am sd lichen Ufer F r a w e s c h mit 20 Husern. 10 M. sdwestlich von Frawesch ) und */ St. vom hgligen sdlichen Flussufer P a s c h k a s c h e s c h mit 5 Husern, etwas stromabwrts tritt von Norden her der von Tiranna aus sichtbare hohe Berg von P u l u masch und von Sden her der Berg von S k t d r i dicht an den Fluss heran. In dieser Schlucht mndet
5 2

*) Die Seekarten ergeben 13 trkische Stunden.


2

) Die Bevlkerung dee obern Arcen ist durchweg albanesisch und muhammedanisch. beschwerlich, und fhrt dann durch die W i e s e n g r n d e von Elbassan, die F e n a r i heissen; T e c h er e m e n i k a bleibt von diesem Wege links. Von Schin Gjerkj nach Gurr-i-barth in Matja sind 0 St. Unmittelbar hinter dem Dorfe steigt der Weg 2 St. lang, dann fllt er 2 St. lang und dann geht er 2 St. eben (? vielleicht in einem Bachthale) bis Gurr-i-barth.

) Von Schin Gjerkj bis Elbassan sind 8 St. Auf halbem Weg bis erUja kreuzt der Weg das Gebirge, das weder hoch noch

) Von Derrja bis Tiranna sind 6% St., nmlich 2 / bis S c h k a l o mit 20 ganz muhammed.Husern, Vi St. westlich davon kreuzt
J 2

der W eg den Bach K o r o , der auch im Sommer Wasser hat, und in den Arcen fllt, von Schkalo bis Tiranna 4 St.; mithin ist das Mittel von Schin-Gjcrkj mit der Ar^n-Quelle etwa 9 St. von Tiranna anzunehmen.
5

) Zwischen Schin Njin (2 St.) und Frawesch (V/

St.) soll nach einer andern Angabe V >

S t

- sdlich von Arcen P e r p u n c e

mit 9 Husern liegen (wohl identisch mit Barpunj). a*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0193-9

4
2

7. G. v. Hahn.

etwa y St. stromab von Paschkaschesch der Bach von Kord, l i K o r d s e ; das Dorf K o r d liegt mit 20 H u sern 2 St. nrdlich (?) von der Mndung, das Bachthal ist sehr zerrissen und felsig. A m Westende der Schlucht, welche eine sdliche Abbeugung hat, nhern sich die beiden senkrechten Uferwnde, deren beiderseitige Gipfel ebene Platten bilden, einander dergestalt, dass ein tchtiger Springer von einem Ufer zum andern ber diesen senkrechten Riss zu springen im Stande ist. Der Fluss beschreibt hier einen senkrechten Wasser fall von 20 trkischen Klaftern (k 5 Fuss). Man kann auch, jedoch nur mhsam und ber grosse Felsen kletternd, an den Fuss des Wasserfalles gelangen, welcher S k u r a n e heisst, und dieser Name soll, wir wissen nicht in welcher Sprache, den senkrechten Fall des Wassers ausdrcken. y St. stromabwrts von der Mndung des Qali Korese und von dem Wasserfalle folgt die Mndung des Baches von S k j u t e r i oder Skuteri. Das Dorf dieses Namens liegt mit 20 Husern sdlich vom Flusse und ihm gegenber, y St. von dem nrdlichen Ufer, P u l u m a s c h mit 9 Husern. Von dem Wasserfalle an wird das Flussthal offener, und die Thalwnde werden flach und niedrig. Der Fluss strmt weniger rasch und heftig. Pulumasch ist von dem Hane von M u l d t V/ St. entfernt. Zwischen Pulumasch und Muldt liegen Drfer, die aber dem Berichterstatter Elmas-Effendi von Schin Gjerkj nicht bekannt sind. Nach einer andern Angabe hat Pulumasch 15 Huser und liegt 1 St. strom abwrts von demselben, und y St. vom nrdlichen Flussufer I p i a mit 40 Husern.
2 2 2 a

iL Dorfer von Mulet bis zur Beschirbrcke.


a. R e c h t e s Ufer.

M u l d t mit 40 weit zerstreuten Husern, etwa 10 M . nrdlich von dem bergang der Strasse von Elbassan nach Tiranna ber den Arc,dn hart westlich von dieser Strasse, 2 St. sdlich von Tiranna und / westlich von Pulumasch. Etwas flussabwrts mndet der Bach von K a i s ana ) und etwas weiter der von Farka ). Von Muldt 1 St. S tram at 10 Huser trkisch, / St. vom Ufer. P i t z a l i y St. 30 Huser trkisch, / St. vom Ufer. S c h a r r d 1 St. 50 Huser trkisch, 1 St. vom Ufer, sehr zerstreut. W a k j a r y St. 30 Huser trkisch, sehr zerstreut, reicht bis zum Flusse. L j a l m e y St. 20 Huser bei dem Flusse.
2 1 2 4 ! 2 2 4 2

b. D r f e r a u f dum l i n k e n U f e r des A r c n , z w i s c h e n P e r t r e i l a u n d U r e B e s c h i r i t .

W i s c h a i y St. vom Ar^dn, der Weg nach Pertreila geht durch das Dorf, das 1 St. davon entfernt, 20 Huser. A r b o n a y St. vom Flusse, '/ St. von Wischai", 30 Huser, gegenber von Pitzali. B u l t i t z a , einen Steinwurf vom Flusse, / St. von Arbona, gegenber von Scharrd, 15 Huser. F e r t u s a i ' , ebenso nahe am Flusse, y St. von Bultitza, 1015 Huser, Wakjar gegenber. elm as, der Beschirbrcke gegenber, etwa 20 Huser.
2 4 2 l 4 2

HL Drfer von der Beschir-Brcke bis Nderrenje.


a. L i n k e s
3 4

Ufer.
4

Von Helmas / St. die Mhlen des Pascha; davon y St. Klein-Pesa mit 20 Husern, 2 St. sdost sdlich von Klein-Pesa ist Gross-Pesa, 5060 Huser, weit zerstreut, dessen S a r a n i k a genannter Bach aus
*) Dieser Baoh entspringt in G u r a mit 20 H u s e r n , V/oSt von S o r e l i und von Mutet 1 St. Daran liegen: B a r b a s am linken Ufer V St. von Gura, 10 Huser.
2

D a i as g e g e n b e r auf dem rechten Ufer, 12 Huser. F i k a s , 15 Huser, y


2 2

St. von Barbas, am linken Ufer, y

St. von Mulet Der Bach von Farka entspringt in S o r e l i , 15 Huser, % St.

) Trotz der ausdrcklichen Angabe doppelter Mndungen und der Neigung des Terrains zur Bildung schmaler Thalfurchen, erscheinen uns diese getrennten Mndungen sehr zweifelhaft. stlich (?) von B r i s k a; sein Lauf ist etwa 2 St. lang. V
2

St. von Soreli F a r k a , 50 Huser, weit zerstreut auf beiden Bachufern.


]

L j u n e r a - a l - H o d s c h a i am rechten Bachufer, Vo St. von Farka, /j St. von Mutet, 1 St. vom Flusse.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0194-5

dem von Sdsdost nach Nordwest streichenden Thale westlieh von der Mosche* von Klein-Pesa in den Ar^dn fliesst. % St. von Klein-Pesa der Bazar von Nderrenje.
b. R e c h t e s U f e r .

Den Mhlen des Pascha gegenber von Ljalmi 1 St. M e n i k u , 15 Huser, auf halber Hhe der Thal wand, / St. vom Flusse.
! a

Nderrenje gegenber G e r b e l d s c h 30 Huser, / St. von Meniku, / St. vom Flusse.


4 4

IV. Dorfer von Nderrenje bis zum Meere.


a. R e c h t e s U f e r .

P i n e t i von Gerbelesch 1 St., vom Flusse 1 St. 30 Huser. T s c h i s m e l i von Pineti y St., /, St. vom Flusse auf einem Hgel, 20 Huser. K o k o m a n i 1 St. von Tschismeli, 5 M. vom Flusse, 15 Huser in der Ebene. A r d i s e h t e i) y St. von Kokomani, 15 Huser, 5 M. vom Flusse. K j o p l a ' i 56 Huser, 1 St. von Ardischte, / St. vom Flusse. B a z a r S c h j a k u t von Kjopala'i y St., hart am Flusse. Kotschac.e y St. vom Bazar Schjakut, 5 M. vom Flusse, 15 16 Huser. Baraka'i / St. von Kotscha^e, 5 M. vom Flusse, 20 Huser. S u k t h Ismael A g a , 10 Huser von Baraka'i, / St. und 10 M. vom Flusse. S c h i n a p r d n e (S. Veneranda) eine ruinirte Kirche, hart am Ufer. R u s c h k u l i 40 Huser grsstentheils katholisch, 1 St. von der Kirche, 10 M. vom Flusse, / St. vom Meere.
1 a 4 2 2 2 j 2 1 4 4

b. L i n k e s U f e r .

Kokoman gegenber G j o n a i 45 Huser trk., 10 M. vom Ufer und / St. von Nderrenje. Ardischte gegenber P i e s c h k a , 40 Huser grsstentheiJs kathol., / St. von Gjona'r, hart am Ufer. Kjopalai gegenber R e t h , 40 Huser, davon / griech.-kathol. Schiac,otai 25 Huser trk., 20 M. von Reth, hart am Arc^n. S a l m n a i 25 Huser trk., 20 M. von Schiac,otai, hart am Ufer. S u k t h 30 Huser, wovon 45 kathol., 3 griech., hart am Ufer, 20 M. von Salmanai. S c h i n A n n a P e r e n n e (Schinaprdne?) mit 56 Husern trk., y St. von Sukth. Der verfallenen Kirche gegenber D u s c h k u , 20 Huser ganz kathol., 2 walach., von Schin Anna Perenne 1 St., hart am Ufer.
2 l 2 J 4 4

J u b a 25 Huser, y St. von Duschku, sehr zerstreut, vom Meere 1 St. ).


2

Ad IT. Bena.
Reise von Tiranna nach Bena. Beschreibung der Benamulde.
Von Tiranna: / St. das Dorf B r a k a , 10 M. links vom Wege. 1 St. von Tiranna Beginn der Vorberge.
3 4

!) Der Bach K i n e t e s e

entspringt in Kutschi, welches V St. nrdlich von Arcen mit 20 Husern liegt, im Hgelland, und
2

mndet bei Ardischte, er treibt viele Mhlen. Daran S c h t r a c a 20 Huser, 1 St. von Kutschi. K e n e t a 15 Huser, beide liegen V St. auseinander.
2

2) Nach den geringsten Distanzangaben liegen Juba und die Arcenmndung 6 St. von Nderrenje. Ebenso soll von Nderrenje nach Ruschkol 5 St., bis zum Meere 1 St. sein. Gebunden durch die Kstenlinien und ausser Stande Nderrenje sdlicher zu rcken, das nach bereinstimmenden Angaben 4 St. von Durazzo liegt, knnen wir der Entfernung dieser Stadt von der Arcenmndung nur 4 y
2

St. geben.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0195-1

2 St. von Tiranna S c h t e s c h am Fusse des Gebirges, ya St. nrdlich vom Wege rare*. 3 starke St. von Tiranna das Dorf D y n j a n (? alias Dunja), von dem der Pass den Namen hat, mit 30 muham. alb. Husern. Von hier an zieht die Strasse auf dem meist steilgebschten sdlichen Thalhange des Ljum, neben des sen Rinnsal keine oder hchst geringe Sohle berbleibt. Der zum Theil sehr beschwerliche Engpass ist l / * St. lang, und erst, wenn die im Westen derselben raubenden Matianer denselben mit ihrem Raube im Rcken haben, halten sie ihren Zug fr gelungen. Vom Osteingang der Enge beugt die Strasse, dem Flusslaufe folgend, gegen Sden, und steigt in etwa % St. zu dem Hane von Le'ithi (Ljai'thise) herab. Von da steigt die Strasse den aus Anschwemmung gebildeten Hhenrcken des auf dessen scharfer Kante liegenden muham. Dorfes We'nsche' hinauf, von welchem aus man den freien Uberblick ber die auf keiner uns bekannten Karten verzeichnete Landschaft von B e n a (trkisch Wensche) erhlt. Dieselbe zhlt 400 Huser und bildet ein etwa 6 St. langes und von Kamm zu Kamm 23 St. breites, von Nord nach S d laufendes Oval, welches die Bezirke Tiranna und Matja trennt. Die Berge, welche die Tirannaebene gegen Osten abgrenzen, bilden in steiler Bschung die Westwand des Bdna-Distriktes, und dieser Distrikt ist das Quellengebiet der die Tirannaebene durchstrmenden Bche, welche sich endlich zu dem nach der Stadt Ischm genannten Flusse vereinigen. Hieraus folgt, dass jene Berge nicht nur gegen Westen und Osten vereinzelt sind, sondern auch in der Richtung von Sden nach Norden keine geschlossene Kette bilden. Der sdlichste dieser Berge, der nach dem Dorfe Da'iti genannt wird, hngt im Sden nur durch einen niederen Sattel mit dem Seiitaberge zusammen, an welchen sich mit stlicher Richtung der Lcherberg ( M a l j - m e - k r d p e ) anschliesst. Dieser hat seinen Namen von einer grossen Anzahl von kreisrunden, lngs seines Kammes laufenden Senkungen, welche das Charakteristische der sogenannten Karstformation bilden. Auf der Mitte des Nordhanges dieses Berges liegt das Dorf S e h e n N j i n (S. Andreas), ein anderes Dorf dieses Namens liegt am Ar^en, und % St. oberhalb desselben entspringt die Hauptquelle des Ljum von Tiranna, der im Norden dieser Stadt R u s c h i o l a t a heisst. Von da bis zur Quelle des Arc,en bei S c h e n - M e r i sind 2 St. (?). Der Rcken des Lcher- und Seiita berges bilden also die Wasserscheide der Quellengebiete des Ljum und Ar^en. Von Sehen Njin y>St. Westnordwest liegt das Dorf Da'iti auf der Mitte des nach ihm genannten Barges ). Der Ljum fliesst in nordwestlicher Richtung von seine Quelle ab, dann zwischen dem Da'itiberge und dem vorgenannten Hhenrcken fast ganz von Sden nach Norden, und macht von dem Osteingang des beschriebenen Engpasses eine Wendung von Osten nach Westen, um in derselben Richtung mit geringer nrdlicher Abweichung der Stadt Tiranna zuzufliessen. Durch diesen Spalt wird der Da'itiberg von seinem nrdlichen Nachbarn, dem P j esc hi berge, bis zur Wurzel getrennt. Der beschriebene Quellenrcken des Ljum bildet die Verbindung zwischen den die Ost- und West wand der Landschaft Bena bildenden Bergzgen und somit die Sdgrenze dieser Landschaft. Zwischen ihm und dem vom Sd nach Nord streichenden Da'itiberge findet sich jedoch eine flache Einsattlung, ber welche der sdlichste Weg aus der Tirannaebene nach Mat luft, der S c h k a l e S elite genannt wird.
1 1

Der Rcken, welcher die Ostwand von Bena bildet und von Sd nach Nord luft, heisst von der auf seinem vergleichsweise flachen Westhange verzettelten Drfer- und Weilermasse, welche zusammen 200 Huser zhlen, der Rcken von B a s t r e . Aus dem Verbindungswinkel zwischen dem Lcher- und dem Bastareberge kmmt der Bastrebach in der Richtung von Sdost nach Nordwest herab, und wendet sich in der Thalsohle nach Norden. Seine Quelle liegt y, St. stlich von der des Ljum. Die Gebiete beider Bche werden durch einen in der Sohle des Kessels

*) Von diesem Dorfe mochte

der sonderbare Landschaftsname B d e i t s c h i

(mbe Da'itsche, im D attischen)

abgeleitet sein, Schuschi

welcher ebenso wie das sdlich davon stehende A k r a b a M y r d i t und die nrdlichen K r u s c h m a l i , L a i s , und G u r s zu streichen ist, denn sie sind jedenfalls verschollen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0196-7

von Bena von Sd nach Nord laufenden Erdrcken geschieden, auf welchem W e sehe, unser Standpunkt, liegt. Das des Ljum ist das schmlere. Von dem Ostende der Schkale Dunjase, an deren Fuss der Han Ljaithise (Haselnuss) liegt, durch schneidet der Weg von Tiranna nachGur-i-barth diesen Kessel und steigt, dem Bette des Bastrebaches entlang den Westhang des Bastrerckens hinauf bis zu der K j a f f a - (Tschjaffa) Murise (Maulbeer [?] Pass), der auch der Schkale Selite zum Ubergangspunkte nach Matja dient. Von da rechnet man 7 St. nach Tiranna und 2 St. nach G u r - i - b a r t h (Weissenfeis) in Matja. Etwa y St. nrdlich von seiner Quelle vereinigt sich der Bastarebach mit dem C a l - i - M u n e r i t ) , der in der Tirannaebene T e r g j u s e (Seil) heisst. Dieser letztere Bach durchbi'icht den Bastarercken in der Richtung von Ost nach West, durchschneidet in gleicher Richtung den Kessel von Bena und durchbricht hierauf gleich dem Ljum, seinem sdlichen Nachbar, den Gebi rgszug, welcher die Ostwand der Thalmulde von Tiranna bildet, und fliesst in einem engen Felsrisse jener Mulde zu.
1 2

Der Abstand beider Risse drfte eine kleine Stunde betragen. Der durch dieselben isolirte Berg scheint keinen eigenen Namen zu haben, und wird daher nur nach den auf ihm liegenden Drfern genannt ). / St nrdlich von der Tergjuse durchbricht ein Bach gleich der Tergjuse die Ostwand des Benakessels, scheint aber diesen Kessel nicht in der Richtung von Ost nach West zu durchschneiden, sondern sich in dem selben nordwrts zu wenden, und sich 1 St. weiter nrdlich mit dem Bache von K u m a r da (von andern nach dem Dorfe L u s i genannt) zu verbinden, welcher in dem stlich von dem Krojaberge von Nord nach Sd streichende Thale, d. h. dem nrdlichsten Theile des Benakessels von Nord nach Sd'fliessen soll. Das Wasser beider Bche fliesst nach ihrer Vereinigung durch die dritte Spalte des Bena und Tiranna trennenden Gebirgs zuges in die Mulde von Tiranna, wo es Qe$a (die Schwarze) genannt wird ).
2 3 4 3

Der durch die Tergjusa und e e a i lirte Berg wird in der Bena Garnen (nicht Kamen), in Tiranna aber nach den Drfern H e r i a t oder (^eleni genannt. H e r i a t liegt auf dem Westhange; auf dem Osthange D u s c h k a mit 3040 Husern.
so

Die Quelle des Kumarda oder Lusitbaches liegt an einem im Ganzen wohl von Westsdwest nach Nordost nord laufenden Gebirgsrcken. Dieser grenzt die Benamulde gegen Norden ab. Er heisst T s c h j a f f a S tamit und weiter gegen Osten T s chJaffa B e l e k u t (wohl nur dialektisch fr Pelekut). Auf diesem Rcken luft die Strasse von Kroja nach Matja, und liegt der See, aus dem nach einer Angabe die D r o j a entspringt*). Dieser Bach luft in einem Thale, das zwischen der Skanderbegkette und dem das Hurdassagebiet gegen Sden abgrenzenden Bergzug von Osten nach Westen streicht, macht etwa V/ St. nrdlich von Kroja den vierten Riss in die Krojakette und trennt den Theil derselben, auf welchem Kroja liegt, von ihrer nrdlichen Fortsetzung. Unsere Angaben (s. Abschnitt Kurbino in dieser Abtheilung) machen es sehr wahrscheinlich, dass die Quelle des Schen-Liubaches nicht in einer Thalfalte der Krojakette, sondern stlich hinter ihr liege und dieser Bach mithin durch einen sechsten Riss dieser Kette in die Kstenebene fliesse. Doch wir mssen die Feststellung dieser Frage unsern Nachfolgern berlassen. Aus dieser Sachlage ergiebt sich, dass man vom rein hydrographischen Standpunkte das von uns angenommene Krojagebirge nicht als Kette im strengen Sinne des Wortes anerkennen knne, weil ihre einzelnen Theile durch Grundspalten von einander getrennt sind, in welchen Bche fliessen. Auch ist es gewiss eine seltene Erscheinung, dass eine Reihe von so hohen Bergen fr die Hydrographie in demselben Grade gleichgiltig ist wie hier. Erst im nrdlichsten Theil des Raumes, zwischen der Kroja- und Matjakette, d. h. im Gebiete der Hurdassa, stimmt der Lauf der Gewsser zur Richtung der Gebirge, und nur dieser Theil gehrt zu dem Gebiete des
2
J

) Kleinere N e b e n b c h e bleiben hier unerwhnt. ) In den albanes. Studien I. S. 24. wurde er nach den Drfern H e r r e oder F e r r e , und sein nrdlicher Nachbar nach dem Dorfe K u r z e i n genannt. Dem Jetzt hrte ich ihn meist nach dem 2 St. ostnordstlich von Tiranna gelegenen Dorfe P j e s c h i nennen, whrend der Name Herre oder Herriat einstimmig auf seinen nrdlichen Nachbar verlegt wird. Monsigr. d'Ambrosio, Erzbischof von Durazzo, verdanken wir die folgende nhere Notiz ber die Quellen der Qe^a; Die Qeca hat zwei Quellen, die eine entspringt auf der T s c h j a f f a S t a m i t und luft durch die S k a l a W a i s e ; die andere entspringt auf der T s c h j a f f a K a w a j e t i t und verbindet sich*eine Stunde von ihrer Quelle mit der ersteren. Das grsste Dorf in dem Thale der Qeca heisst K r mm at es (wohl identisch mit unserem Kumarda). Es liegt 3 y
2

St. von Kroja

am linken Bachufer, und hat 50 in 2 Viertel, Kames und Derwisch Kurdi, getheilte Huser. Der Bezirk, in dem dieses Dorf
4

liegt, heisst Q e r c e n i . ) Nach einer andern Angabe fliesst der Abzug dieses Sees in den Mat.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0197-3

Mat, whrend alle bisherigen Karten das Gebiet der Hurdassa ber den ganzen Benakessel erstrecken, und die Krojakette fr deren Wasserscheide von dem Ischmflusse ansehen. So viel ber die Westwand der Benamulde, d. h. die sogenannte Krojakette. Werfen wir nun einen Blick auf deren Nord- und Ostwand. Die Bergkette, auf deren wichtigstem Auslufer K r o j a liegt und auf deren Rcken die von dieser Stadt nach Matja fhrende Strasse luft, nimmt in ihrem fast weststlichen Laufe die folgenden Hauptnamen an: T s c h j a f f a S a l z a t e k u t (2 St. stlich von Kroja), weiter stlich Tschjaffa S t a m i t , darauf Tschjaffa B e l e k u t ) , an diesen letzteren Gebirgstheil stsst im Osten Tschjaffa S k a n d e r b e g u t , es bleibt jedoch noch festzustellen, ob deren Westhang an der Wasserscheide zwischen dem Gebiete des Ischm und des Mat Theil nehme, oder ob dieser Gebirgstheil gnzlich in daa Gebiet des Mat falle; wir glauben jedoch annehmen zu drfen, dass in seinem Bereiche die drei Wasserscheiden zwischen den Flssen Ischm, Mat und Hurdassa zusammenfallen, und schlagen daher vor, den Namen Skanderbegs nicht auf den Knotenpunkt zu beschrnken, sondern auch auf dessen nach Nord und S d laufende Zweige auszudehnen.
1

Von unserem Standpunkte, d. h. von dem Sdende des Benamulde aus gesehen, scheint nur der nrd liche Theil der Krojakette, etwa von Kroja an, von S d nach Nord auszulaufen. Ihre westliche Abbeugung ist sehr gering, die der beiden isolirten Berge unterhalb Kroja ist strker; die Richtung der Kette im Sden des Ljum vom Da'iti bis zum Pulumasch am Arc.e'n scheint vollkommen von Sdost nach Nordwest zu ziehen. Diese letztgenannte Richtung scheint, soweit wir sehen konnten, die stliche Parallelkette der Krojaberge, welche wir Skanderbegkette nannten, durchweg beizubehalten. Sie reicht (ebenso wie die Krojakette), bis zu dem von Ost nach West fliessenden untern Matflusse. Aller Wahrscheinlichkeit nach reicht sie aber gegen Sden in gleicher Richtung weit ber die Krojakette hinaus, und liegen auf ihrem Westhange die Quellen des Ar$en, whrend ihr Osthang die Westwand des Quellengebietes des Mat bildet: hier muss es einen Ort geben, wo diese Quellengebiete sowohl unter sich als auch von dem Gebiete des Schkumbi durch einfache Wasserscheiden getrennt sind, und mglicher Weise reicht auch von Osten her das Gebiet des schwarzen Drin unmittelbar bis zu dieser Stelle, weil alle Wahrscheinlichkeit dafr spricht, dass der Bach von Kolobarda (eines Nebenflusses der schwarzen Witto) hier gleichfalls entspringt. Wir mssen also hier den Knoten fr wenigstens vier nach den entgegengesetzten Himmelsgegenden auseinandergehenden Gebirgsketten vermuthen. Von diesen ist der zwischen Schkumbi und Ar^en nach Westen streichende Zug das Gerabegebirge unserer Karten; der zweite, zwischen den Quellen des Ar^en und Mat laufend, schickt bei der Tschjaffa Murise eine Zweigkette gegen Westen aus, welche den Arc,en von den sdlichsten Quellen des Ischm trennt, bald aber die Richtung von Sd nach Nord annimmt, und in dieser Richtung ein Binnengebirge des letzteren Flussgebietes bildet, dessen Quellengebiet sie von dem unteren Laufe der zu ihm gehrigen Wasser trennt, und auch in ihrem nrdlichen Theile von geringer hydrographi scher Bedeutung ist. Die Risse dieser Kette bleiben, von der Ebene von Tiranna aus gesehen, dem Auge verdeckt; sie erscheint als eine ununterbrochene Bergwand von statlicher H h e ) .
2

Die von der Tschjaffa Murise nordstlich streichende Kette bildet, wie frher erwhnt, eine solche Wand in der That, und muss bedeutend hher sein, weil wir wenigstens da, wo wir sie berschritten, von ihrem Kamme ber die so nahen Krojaberge weg das Meer erblickten. Ob der die Matjalandschaft im Osten begrenzende Gebirgszug hher als der westliche sei, hatten wir, auf dem letzteren stehend, keine Gelegenheit auch nur nach dem Augenmasse zu bestimmen; dass sich der selbe aber an den Quellen des Mat neben dem zwischen Matja und Bena laufenden Gebirgszug von dem vor erwhnten Gebirgsknoten abzweigen drfte, vermuthen wir nach der Angabe, dass der Pass, auf welchem der Weg von Diwra nach Tiranna diese Kette kreuzt, sehr hoch sei.
l

) b e r die

Skanderbegkette, in unserem Sinn, fhren vier P s s e

von der Benamulde und deren nrdlicher

Fortsetzung

nach Matja: sie heissen in der Reihenfolge von S d nach Nord 1. Tschjaffa M u r i s e oder Murisese, die weiteste, aber weitaus bequemste und daher besuchteste Strasse von Tiranna nach Matja, nicht zu verwechseln mit dem Passe gleichen Namens ber die Grenzkette von Matja nach Divra. 2. Tschjaffa S to gut (Hollunder). 3. Tschjaffa P a i n es e (unser Weg). 4. Tschjaffa S i a m e s e , Tom. I V . pag. 580. von Kroja nach Kuia Matese. *) A . Bou6 schtzt sie auf 25003000' und die der stliich von ihm streichenden Bergkette ber 3000'. L a Turquie d'Europe.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0198-8

Wir knnen berhaupt nur so viel sagen, dass ihre hchste Erhebung vermuthlich auf das Nord ende von Matja fllt und dass sie dieser Landschaft ihre lehne Seite zuwendet, auf welcher sich mehrere Parallelketten in einander schieben, whrend sie vom Thale des schwarzen Drin ohne Vorberge mauerartig aufsteigt. Soweit diese Kette zwischen Diwra und Matja luft, heisst sie im Drinthale wegen ihrer Unfruchtbarkeit M a l - i - (Schwarzenberg). Ob der Matjaner sie eben so nennt, mchten wir bezweifeln, weil die an ihrem Westfusse liegen den Striche fr die fruchtbarsten seiner Landschaft gelten. Aber im Drinthale verdient diese steile, meist kahle, und sehr scharf, oft bizarrgekantete Felswand diesen Namen mit Recht. Von dem Gebirge hat die von ihrem Kamme bis zum Westufer des Drin reichende Landschaft den Namen erhalten; wir mchten aber denselben auf die ganze Gebirgskette ausdehnen, weil da, wo sie sich im Norden nach unserer Vermuthung an den Krrabi anschliesst, derselbe Name fr Gebirg und Landschaft wiederkehrt, obgleich wir annehmen mssen, dass die Eingebornen ber eine solche Erstreckung auf die dazwischen liegenden Gebirgsstrecken erstaunt sein wrden, denn sie fhlen das Bedrfniss weitreichender Gesammtnamen keineswegs. Jedenfalls aber ist der auf unseren Karten figurirende Name derselben D o m u s p o l j e (trkisch: domuz Schwein und slavisch: polje Ebene) unrichtig, weil er im Lande gnzlich unbekannt ist, und es sehr missliebige Aufnahme fand, als ich mich nach ihm an Ort und Stelle erkundigte. Denn die Landschaft ist nur von Muhammedanern bevlkert, bei welchen das Wort bekanntlich zur Bezeichnung Andersglubiger sehr im Schwange geht. Wir knnen uns daher sein Dasein auf unsern Karten nur durch folgende Vermuthung erklren: der Weg von Ochrida nach Elbassan (die altrmische via Egnatia) fhrt, etwa 4 St. von Struga, durch die von dem Schkumb durchflossene Ebene von D o m u s o w o (Schweinsdorf), und ersteigt an deren westlichem Ende einen von Sden nach Norden streichenden Bergrcken. Es wre nun nicht undenkbar, dass dieser Rcken einem Reisenden im Hinblicke auf den Dorfnamen als Domuspolje bezeichnet, und dieser Name dann durch den Fehler der Copisten, allmlig nordwrts vorrckend, zur Bezeichnung der in gleicher Richtung zwischen Mat und Drin laufenden Hauptkette verwandt worden ist. W i r glauben die von Nord nach Sd streichende hohe Bergkette, welche die erwhnte Strasse von Ochrida nach Elbassan im Westen von Domusowo kreuzen muss (das Oandaviagebirge der Rmerzeit), als die Fortsetzung der Mal-i-ci-Kette und mithin dieselbe als den von dem angenommenen Knotenpunkte auslau fenden Sdarm betrachten zu drfen. Dieser Sdarm setzt sich aber auch im Sden der Strasse von Elbassan fort und drfte sich hchst wahrscheinlich bis zum Tomoros erstrecken: sollten sptere Untersuchungen diese Ansicht besttigen, welche schon Kiepert in seiner grossen Karte aufstellt, so ergbe sich eine den Tomoros mit dem albanesischen Alpen knoten verbindende Parallelkette des Schar. A n der Strasse von Martanesch nach Elbassan liegt ein Berg, welcher G u r - i - N t f s e s e (Brautfelsen) heisst. Auf diesem Berge treffen die Grenzen der Bezirke von Elbassan, S. Gjerkj und Matja zusammen. Da nun die politischen Grenzen in der Regel den natrlichen folgen und mithin, namentlich in Berggegenden, wie die vorliegenden, auf den Wasserscheiden laufen, so fragt es sich, ob der Name dieses Grenzdreispitzes nicht auch den gesuchten Gebirgsknoten bezeichne. Bedenken wir nun, dass wir fr das Bett des schwarzen Drin bei der Stadt Diwra nicht unter 2000 Fuss Meereshhe annehmen drften ), und dass die an der Ostseite jenes Knotens entspringenden Bergwasser, von diesen herabfliessend, 2% St. nrdlich der Stadt in den schwarzen Drin mnden, und dass der Bergsattel . westlich von den Quellen des schwarzen Witto, ber welchen der Weg von Diwra nach dem Thale des Mat fhrt, als hoch angegeben wird, so mchten wir die mittlere Kammhhe um den vermutheten Gebirgsknoten nicht unter 4000 Fuss Meereshhe annehmen. Fr die oben aufgestellten Bodenstufen, wenn sie wirklich hier zusammentreffen sollten, mchten wir sehr grelle Niveaudifferenzen annehmen. Dies ist in rein orographischer Hinsicht unsere beilufige Vor2

*) M e e r e s h h e unserer Wohnung in Diwra 2321

Fuss.

Denkschriften der philos.-histor. CI. X V I . Bd. Abhandl. von Nichtmigliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0199-6

Stellung von dem sclion von Grisebach aufgestellten Systeme des Elbassangebirges, doch mchten wir
dieselben nur als Fingerzeige fr knftige Forschungen betrachtet wissen. Bei diesem Knoten mussten nmlich dann auch die vier Stufen nahe an einander stossen, in welchen der Boden im Norden des Knotens von der adriatischen Kste gegen Osten aufsteigt. Es sind dies die folgenden von S d nach Nord laufenden vier Thalmulden von Tiranna (nebst der Kstenebene), Bena, Matja und Diwra.

Ad Y. Matja.
a. Quelle des Matflusses und Reise von Bazar Matese nach Kula Matese.
Der Mat * entspringt aus mehren Quellen im Bereiche des Dorfes Martanesch, welches sich eine Stunde ) weit in dem Bachthale hinzieht. Das Dorf M a r t a n e s c h gehrt zum Bezirke Elbassan und liegt 7 St. nrdlich von dieser Stadt, es hat ber 200 Huser, die in 5 Quartiere zerfallen, wenig Acker-, mehr Viehwirthschaft, doch ist es im Ganzen arm ). Von Martanesch bis Ban (Bej an) sind es 3 St. und von da bis Kula Matese 6 St., im Ganzen 9 St. und ebensoviel bis zur Stadt Diwra. Der Weg fhrt lngs des Mat an dessen linkem Ufer, ohne je ber den Bach zu setzen, in 3 St. nach Bazar-i-Matit in der Landschaft K l j o s s e , die 300 Huser zhlt, wo die Reste einer alten Festung und einer zerstrten Brcke des Weges nach Gur-i-barth. Das Dorf liegt */ St. nrdlich und heisst B an, wo Jacheja Hodscha wohnt; in dem Dorfe ergiesst sich der Bach von Ban, von Osten herkommend, in den Mat. Seine Quelle liegt / St. von seiner Mndung; 1 St. nrdlich von Ban ist die Mndung des Baches von Gur-i-barth ). 1 St. westlich von Boan liegt D a r e s i , 60 Huser, auf der Lehne der westlichen Thalwand. y St. nrdlich von Daresi F u l k j e t , 70 Huser. 1 St. oberhalb Daresi G u r - i - b a r t h . Vom Bazar-i-Matit sind nach Tiranna 11 St. (?), nach Diwra 12 St. (?) und nach Kula Matese, der Residenz des Mudir, 6 St. Der Weg nach Kula Matese fhrt von Be'an nach Q e r u j e , V/ St., mit einem kleinen Bache, der V/, St. vom Dorfe in den Mat fllt. Es hat 15 Huser. y. St. von Qeruje b i T s c h a m i K a z i n i t (Moschee des Kadhi) im Bezirke Patn ). K u r d a r e ' i , 1 St. von der Tschami, Residenz des Hassan Begut, Haupt der Olomanen, etwas westlich von der Strasse, ein Steinbau von sehr altem Aussehen. Ubergang ber den Bach von L y s i a Aramai't, dessen Quellen 2 St. von hier bei einer Mhle. Der Bach fliesst in einer tiefen Furche mit sehr steilen Rndern ). b e r g a n g ber die L y s i a (man hrt meist Lsia) L e s e s e ) , hier Zape'i-Baeh genannt, der 2y St. von da entspringt und 4 St. (?) von da in den Mat mnden soll, mit noch tieferem und steilerem Bette. M l i s e oder L y s i a , Bazarort des Bezirkes gleichen Namens, auf der rechten Steilseite des Zapeibaches, welcher auch nach dem Bezirke genannt wird. Es hat 100 in vier Viertel zerstreute Huser und liegt 2 St. nord2 4 3 4 8 2 2 4 2 s z u r 6 2

) Dies ist die Wurzelform, mit angehngtemArtikel

M a t i , der Mat. Doch hrt man sehr hufig im Genitiv M a t e s e ,

wonach

der Name weiblich wre, indessen hrten wir auch Drinese neben unbestreitbarem Nominativ Drini. -) Gur-i-barth ist auch 3 St. von Martanesch. liegt aber V/ eine alte zerstrte Festung.
3 2

St. westlich vom Mat und vom Bazar, es hat 250 Huser und

Sehe M e r r i ,

der Quellenort des Arcen, liegt 3 St. westlich von Martanesch. Dieser Bach entspringt 7 St. von Burgajet und eben soviel von Tiranna

; Scheint auch U j e M u r i s e genannt zu werden.

bei dem Dorfe D s i p er und mndet 2 St. von diesem Dorfe bei der U r e - W a s c h i u (Mdchenbrcke) in den Mat.
4

) Dieser Bezirk begreift 2300 Huser und wird von dem Fis der Tischellai bewohnt. Dieser Fis erstreckt sich auch auf das linke Matufer. Gur-i-barth gehrt ihm zur Hlfte, zur andern Hlfte dem Fis der Kljossei. Das Dorf T s c h e l l a ' i liegt 20 Min. stlich von der Tschami Kazinit.

j Nach andern Angaben L y s i a K u r d a r e i s e , sie entspringt 2 St. stlich vom Kreuzungspunkte, nach andern im Pass von Toli. Ihre Mndung zu erfragen wurde vergessen. j Ihre Quelle drfte weiter von Kreuzungspunkte abliegen, denn sie liegt bei Kjutat Skanderbegut.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0200-3

westlich von Kurdarei und 1 St. stlich von der Residenz Seid Beis, welche gemeinhin K u l a der Thurm von Matja, genannt wird.

Matese,

Kula Matese selbst soll von T i r a n n a 11 St., von K r o j a 10, von D e l b i n i s c h t ber Kurbino 9 St., von O r o s c h 8 St., von E l b a s s a n 1617 St. liegen.

b. Weg von Kula Matese nach Tiranna


Von Kula Matese: 1 St. M e s u t s c h , 50 Huser. y St. Kreuzung des Matflusses.
2 4 4

y St. F l t s c h e t (Vulgraussprache von Fulkjet), 50 Huser, '/ St. vom Flusse. 1 St. D a r d a , 40 Huser. 2 St. D s i p e r , 50 Huser, hoch auf dem Osthange des Gebirges, zu Mat gehrig. 1 St. bis zum Gebirgskamme T s c h j a f f e M u r i s e s e , dann den Westhang des Rckens, d. h. das Gebiet von Bastre herunter. 2 St. bis zum Anfang der S k a l a D n j a s e . 3 St. T i r a n n a . 1/
4

St.

c. Von Kula Matese nach Diwra, 7 Stunden (?).


Von Kula Matese: 1 St. L i s s - B a z a r . 1 St. F a r e t z , 10 Huser ).
2

/ St. W a r o s c h , auch K j u t a t S k a n d e r b e g u t genannt. / St. M u r , 30 Huser, wonach der Pass genannt, auf dem der Weg das Gebirge passirt; gegenber K a z e n i k mit 60 Husern. y St. S e l i t s c h e , 100 Huser, von da geht der Weg ber den Berg Brat. iy> St. Kdgai' oder Qoga'i mit 100 Husern, welches bereits zu dem Diwraner Bezirke Grk-e-wogelje gehrt. i y St. D i w r a .
2 ! 2 2 2 _

St*).

(1. Weg von Kula Matese bis zur Wegir-Brcke des Drin.
Von Kula Matese: 6 St. bis K t h e l l a (Kesella) oder S c h k e l l a , kath. Bezirk von 600800 Husern, die sich von Matja getrennt und zu den Miriditten geschlagen haben. 2 St. bis O r o s c h (Warosch), dem Hauptorte der Miriditten. 9 St. bis zur W e c , i r - B r c k e . Die Strasse ist nicht gar zu schlecht und fhrt meist durch bewaldete Thler. Der hohe I b a i i i K o d r e S c h u g e s e in Dukadschin (?) bleibt etwas rechts vom Wege. Von Orosch bis zum azarorte P e s - s c h t e p i , zu deutsch Fnfhaus", 9 St. (?), von da bis zur Brcke D a r e s i ber den schwarzen Drin 5 St. (?).

) Von Bairam, Leibpalikar des Iiias Aga von Diwra. -) Alle Huser der Drfer dieses Weges sind albanesisch-muhammedanisch und in getrennten Vierteln verzettelt.
3

) Nach den in dem Abschnitte: Umgegend von Diwra, enthaltenen Angaben liegt H o m e s c h 2 /* St. von Diwra und y Mehrere andere Angaben rechnen von Diwra bis Kula Matese bereinstimmend 12 St.

St.

vom Drin. Das ergbe 9 Stunden. Ba'iram ist ein vortrefflicher Ortskenner, aber das Stundenmass ist seine schwache Seite.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0201-8

12

7. G. . Hahn
e. Weg von Kula Matese nach Lesch.
Von Kula Matese: / St. Kreuzung der U r a k a . / St. F s eh eher (Scheher), hart am rechten Ufer des Mat. 5 St. Kreuzung des vereinten F a n d i . y St. K u l a B u l g j e r i t , welche 2 St. stromabwrts von der Verbindung der beiden Fandi liegt. 2 St. S c h k j u p , w e l c h e s 3 / St. sdwestlich von dieser Verbindung liegt. y St. R u b i go, das 3 St. (?) nrdlich von Pedana fllt. 1 St. S p e t a n i . 2 St. L e s c h . 14 St.
2 2 2 l 2 2

f. Pcrlata'i.
Pfarrkirche von Perlata'i liegt von Seiita 3 St. K e s e l l a , 2 St. gegen Westen: die Strasse fhrt ber Schtoi und Scheher. B i s k a s s i , 5 St. V e g l i a , 7 St. P e d a n a , 8 St. Die Strasse von Perlata'i nach Pedana kreuzt den Fandi bei seiner Verbindung nach 4 St., also halben Weges. B u r g a j e t , 6 St. Diese Pfarrkirche liegt etwa 3 St. sdlich vom kleinen Fandi und 3 St. vom Matifluss. Das Hauptdorf liegt mit 38 Husern um die Pfarrkirche. Das kleine Dorf K u l a Paschese mit 7 kath. und 9 muham. Husern 3 St. sdlich von derselben. Die ganze Pfarrei hat also 45 kath. und 9 muham. Huser. Sie bildet mit Kesella ein Bairak, mit dem es auch frher nur eine Pfarrei bildete. Die Westgrenze bildet der 2 St. von der Kirche fliessende Bach S a r i t , die Ostgrenze die 4 St. von der Kirche entfernt T s c h j a f f a L u r e s i t , welche das hchste Gebirge der Umgegend ist. Sie grenzt gegen Norden an das Bairak von Orosch. Das Gebiet der Pfarrei besteht aus Hgelland und enthlt 4 Geschlechter (Fis): D o d a i , H i l d i , D u k i , B o t s c h j a i . Strasse von Perlata'i nach Orosch: 2 St. (?) von der Pfarrkirche bis Skjeba (Skaba). 2 St. (?) nach K e s e l l a eper. / St. B u l t s c h i a t s c h i . i y St. O r o s c h . ~ StT(?) Strasse von Perlata'i nach Burgajet: 2 St. von der Pfarrkirche bis L a t s c h e , trkisches Dorf mit 20 Husern. y St. Kreuzung des Baches U r a k a . y St. S c h u i t r i a mit 4 Mhlen. 2 St. Kreuzung der T s c h j a f f a P u i a . 1 St. B u r g a j e t . ~6 StT~
2 2 2 2

flachgebschtem

g. Kethella.
Die Pfarrkirche von K e t h e l l a (Kthella, Kesella, Schkella) liegt von O r o s c h 6 St., von T s c h j a f f a S c h a l E g i a a n 3 St., von N d e r F a n d i n a 2y St., von B u l g a r i und K r u e qeqi 4 St., von der Mndung des Fandi in den Mati 7 St., von R u b i g o 7 / St., von P e d a n 9 St., von A l e s s i o 11 St., von B i s c h kassi 8 St., von B u r g a j e t 8 St. Der Bezirk Kethella hat 165 ausschliesslich kath. Huser, welche zusammen mit Perlata'i ein Bairak bilden. Sie grenzt gegen Osten an Perlata'i auf dem Hgelrcken N u s m e n a , gegen Sden mit der
2 l 2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0202-4

T s c h j a f f a T s c h g o l a und dem Bach S a r i t a . Die Grenzen gegen das Bisthum Alessio sind gegen Nord S c h a l giaan und N d e r f a n d i n a , gegen Abend der kleine Fandi bis zu seiner Vereinigung mit dem grossen, von da bis zu der sdlich gelegenen T s c h j a f f a D e r w e n i t und weiter gegen Sden bis zur Mndung des Baches D r e (d. i. Reh) in den Mat, von da an gegen Osten trennt der Mat die Pfarreien Kethella und Bischkassi. Mit Seiita eper grenzt Kethella nur im Sdosten, wo die T s c h j a f f a Muts chit die Grenzlinie bildet, welche stlich von dem Bache Sarit luft. Ganz Kethella hat keine hohen Berge, sondern ist meist Hgelland, und die Drfer und Weiler liegen entweder auf den Rcken oder an den Hngen der Hgelzge. Der Bach von N u s m e n a durchstrmt das Thal von Kethella, welcher an dem Hgel gleichen Namens entspringt und nach einem Laufe von 7 St. (?) in den kleinen Fandi (4 St. vor der Vereinigung der beiden Fandi) mndet. Dieser Bach bewssert ein Drittheil der Felder von Kethella, und sie gewhren daher sehr reiche Maisernten. Kethella und Perlata'i gelten fr die fruchtbarsten Bezirke des ganzen Landes und treiben neben dem Maisbau noch betrchtlichen Weinbau.

h. Seiita.
Die Pfarrkirche von S e i i t a liegt von der von P e r l a t a i 3 St., von der von L u r j a 5 St., von der von O r o s c h 6 / St., von B u r g a j e t 5 St., von der Mndung der U r a k a in den Mat 4 St. Seiita grenzt gegen Osten an Lurja. Der Kamm des W a Im or bildet die Grenze, von der die Pfarr kirche 3 St. westlich liegt; gegen Nord an Orosch, der Kamm der Kette Buse M a l i t macht die Grenze, von der die Pfarrkirche 4 St. sdlich liegt: dieselbe ist nicht hher als die brigen der Gegend und wird von dem Walmor weit berragt; gegen Abend mit Kethella: der Kamm der Tschjaffa Mutschit 2 St. von der Pfarr kirche macht die Grenze; gegen Sden bildet die Uraka die Grenze bis 1 St. vor ihrer Mndung in den Mat: diese Mndung liegt 4 /, St. von der Pfarrkirche. Die Pfarrei hat also 5 St. weststliche und 7y St. nordsdliche Ausdehnung. Von dem westlichen Grenzpunkte bis A l e s s i o sind 15 St. (?) Zum Unterschied von Selit-e-wogelje, das 13 St. westlich am Einflsse des Fandi in den Mat liegt, wird dieser Bezirk S e i i t a epere (Ober-Seiita) genannt. Der Urakabach fliesst durch das Thal von Seiita, er entspringt in der Walmorkette i y St. nrdlich von der Pfarrkirche. E r fliesst mehrere Stunden unter der Erde. Seiita hat 81 kath. Huser mit 990 Seelen und 20 muham. Huser mit ungefhr 250 Seelen. Christen und Muhammedaner bilden zusammen nur ein Bairak.
L 2 1 2 2

i. Der Weg von Seiita nach Burgajet, 5 Stunden.


Dieser Weg geht ber D a t s c h i , D s c h i o d s c h j a i , D u k a d s c h i n (Dorf in Matja) und D r i a n i nach B u r g a j e t und lsst Perlata'i 4 St. westlich.

k. Weg von Seiita nach Lurja.


Von der Pfarrkirche bis zur Quelle der Uraka am Fusse der Walmorikette / St. Diese Kette bildet die Sdostwand des Urakathales. Bis zur Grenz- und Wasserscheide zwischen Seiita und Lurja, d. h. dem zwischen der W a l m o r i - und der B u s a - M a l i t k e t t e laufenden Wulst, der kaum 20 Fuss hher ist, als die beiden Thalsohlen, % St., bis zur Verbindung mit der Strasse von L u r j a nach O r o s c h etwa ) 1 St., von da bis zum Krejeviertel y St., bis nach L u r j a - e - m a d e i y St., in Summa 5 St. Die Kette Walmori bildet die Sdwand des Quellthaies der Uraka und dehnt sich 8 St. lang gegen Sden bis zum sdlichen Ende des Gebietes von Seiita aus. Auf dem sdlichen Abhnge dieser Kette liegt M a z u k l i , dessen Gebiet als das wildeste und zerrissenste von ganz Matja bekannt ist.
2 1 2 2

!) Diese Weggabel fiele mithin etwa 3 V St. von Orosch, 2 St. von Lurja und 3 St. von Seiita.
3

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0203-0

14

/. G. . Hahn

Ad VI. Bischkas.
a. Kurbino und seine Nachbarschaft.
Der Thalbach von K u r b i n o heisst H u r d a s s a (auf lteren Karten Wardassa). Er entspringt 3 St. sd stlich von der Kathedrale bei dem Dorfe W i j n l i an dem Nordhange der sdlichen Winkelspitze des Thaies von Kurbino, da wo der Verbindungspunkt der Ketten liegt, welche rechts und links das Kurbinothal bis zum Mat begrenzen. Die Hurdassa mndet 2 / St. nordwestnrdlich von der Kathedrale in den Mat. Ihre Lnge betrge sonach fast 6 St. Ein sehr schwieriger Fusssteig fhrt thalab von der Kathedrale ber das Pfarrdorf Skura'i, doch liegen beide nicht an dem Bache, sondern ber /, St. von ihm, auf seiner stlichen Thalwand.
3 4

Die Mndung der Hurdassa fllt 2 St. stlich stromaufwrts von der des Fandi und / St. stlich von dem Felsthor ), durch welches der Mat luft. In die Hurdassa mnden von rechts und links nur kleine Sturz bche, sie heissen G a d s c h i d a n i , H u r d s e l i , M a l i b a r d i und der von der M a r e a von Socco nalta. Die Quelle der Hurdassa mag etwa 6 / St. von Kroja entfernt sein. Die Theile der Skanderbegkette, welche die Ostwand des Kurbinothales bilden, sind weit hher, und der Weg, der ber sie nach Bischkassi fhrt, ist weit schwieriger als die der Westwand, sie heissen T r o l l a und D r u s s e n a . Die der Ostwand heissen G h j e r i oder A r g e a (vermuthlich lauter Dorfnamen).
2 1 l 2

Das Gebirge an der Sdwand des Thaies, ber welches die Strasse nach Kroja aus dem Gebiet der Hurdassa in das Thal des S c h j e n L i u Baches fhrt, heisst T s c h j a f f a G a t u e s s i . K u r b i n o als Pfarrei begreift 27 kath. und 39 muham. Huser, welche in 10 kleine Weiler getrennt sind. Diese heissen G a l a t a , L o g a p a s c h i , P r u d a n i , k l e i n S e i i t a ) , M a l i b a r d i (weisser Berg), W i n j a - a l i , S c h i k r e t a ' i (Schkretai), D a u l a , N d a s a und M a r m u s c h e s i . Kurbino war vor Zeiten ein den Erzbischfen von Durazzo gehriges Frstenthum, und bis zum Jahre 1673 fhrte Monsgr. Galato den Titel Frst von Kurbino. Dieses Frstenthum hatte eine Lnge von etwa 36 italienischen Meilen (also etwa 9 geograph. M. oder 15 trk. St.) und eine Breite von etwa 24 italienischen Meilen.
2

Seine natrlichen Grenzen sind folgende: gegen Westen U i - i - b a r d (weisses Wasser), Che'ja, C h a l j a - i - D a u l d (Schloss von Daula) und L j u m D r e e (Rehbach). Es erstreckt sich bis nordstlich zu dem Bergpass von K e s e l l a ( K t h e l l a ) , und seine Nordgrenze bildete weiter westlich der M a t f l u s s , G u r e s i , die Q 9 > K u t s c h i und der Bach D r o j a aufwrts bis zu Ui-i-bard. Die Kathedrale von Kurbino liegt mithin genau in dem Mittelpunkte des Frstenthumes. Als Frstenthum besass also Kurbino nach heutiger Rechnung 316 Huser, wovon 132 kath. und 184 muham. Man rechnet von Kurbino 3 St. bis D e l b i n i s c h t , St. bis B i s c h k a s s i und 8 St. (?) bis K r o j a .
e a

b. Weg von Kurbino bis Kroja.


Von Kurbino das Thal der Hurdassa gegen Sden aufwrts ziehend, geht die Strasse nach 2 St. auf der Brcke I a a l von deren rechtem auf das linke Ufer ber. Die Quelle der Hurdassa liegt etwa 1 St. stlich von dieser Brcke. Auf dem linken Ufer luft die Strasse anfangs das Hurdassathal wieder abwrts, zieht an dem zerstrten Schlosse C h a l j a D a u l d ) vorber, das, wie es scheint, nicht weit von der Brcke liegt, und erreicht in 2 St. von der Brcke an die Passhhe der T s c h j a f f a G a t u e s s i , welche das Gebiet der Hurdassa von dem des Sc hj en L i u Baches trennt. Aus diesem
3

) Wonach jenes Felsthor nur V St. stlich von der Mndung des Fandi lge.
2

) Hecquard's Karte verwechselt diesen W eiler mit dem 12 St. stlich gelegenen Pfarrorte Seiita, verlegt diesen an dessen Stelle von klein Seiitta und deckt ganz Matia mit den an deren Nordwand gelegenen Pfarreien von Lura und Kesella

(Schkela) zu. ) Der Weiler Daula mit 4 Husern soll / St. vom Schlosse und 1 St. vom Bache liegen.
3 2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0204-6

Thale gelangt die Strasse, nachdem sie den von Ost nach West biegenden Bach gekreuzt, in das Thal der D r o j a , zieht an dem Dorfe B r e t t vorber, welches mit 5 Husern 1 St. nrdlich von der D r o j a b r c k e liegt, kreuzt auf dieser Brcke den Drojabach und erreicht in / St. die Stadt Kroja ).
1 4

c. Die Bche Droja und Sehen Liu.


Die Quelle der D r o j a liegt 3 St. stlich von der der Hurdassa auf dem Berge S c h i k r e t a . Auf diesem Berge befindet sich ein runder See, der etwa 500 Fuss im Umfange und felsige Ufer hat; aus diesem ent springt die Droja ).
2

Die Quelle des Sehen L i u liegt in den Bergen von H e j a , 4 St. sdlich von den Quellen der Hurdassa. Der Sehen Liu luft von Osten nach Westen und verbindet sich mit der Droja 1 St. vor seiner Mndung in die See bei der Sandbank von S c h e l l i n a . Von dem Vereinigungspunkte liegt die Quelle der Droja etwa 10 St., die des Sehen Liu etwa 5 St. Die Strasse von T i r a n n a nach A l e s s i o kreuzt aber beide Bche vor ihrer Vereinigung, und zwar zuerst die Droja 6 St. von Tiranna und / St. spter den Sehen Liu Bach bei der Mndung der Schwefel quelle U j e - k j e l p e t e ) in denselben.
2 3

d. Mal-i-barth (weisser Berg).


Dieses Gebirge bildet die Sdwand des Mat von der Mndung des Fandi bis zu seinem Austritte aus den Bergen in die Ebene. Es ist also das nrdlichste Glied der Krojakette. Sein hchster Gipfel liegt genau sdlich von der Fandimndung. Das nach ihm benannte Dorf M a l - i barth mit 16 muham. und 12 kath. Husern liegt auf dem Osthange des Berges. A n alten Bauresten kennt man auf ihm nur die berbleibsel einer S. Michael geweihten Kirche mit einem zur Hlfte eingestrzten Glockenturme.

Ad YII. Delbinischt.
Reise von Kula Matese ber Bischkas nach Delbinischt ),
4

Von dem Mudirsitze in nordwestlicher Richtung den ziemlich steilen Abfall des Auslufers abwrts. In rein westlicher Richtung drfte dieser Sitz schwerlich ber / St. vom Rinnsal des Mat entfernt sein. Durch das Gebiet des dem Mudir gehrigen, 1 St. von seinem Hause am rechten Matufer gelegenen Tschiftlik ore IIa (Burella).
3 4

1 St. Ubergang ber den Mat, bis dahin und jenseits magerer, unbewsserbarer Boden, wenig bebaut, hie und da mit Eichenknieholz bestanden. Dagegen gilt der Boden von D e r j a n i lngs des Baches von S c h u l e i n t e , dessen Sdwand der vom Mudirsitze gekrnte Rcken bildet, fr den besten der ganzen Land schaft. Unweit vom bergang ber den Mat Kreuzung des nach dem Dorfe G e r m a i t e benannten, von Sd nach Nord fliessenden Baches. Das Dorf liegt y St. oberhalb des berganges. Kreuzung mehrerer bewal deter Hgelketten zu dem Gebiete von G a r i t z a oder G a r e t z gehrig. Der Weg von Kula Matese nach Kroja geht etwa l /., St. von ersterem durch das Gebiet dieses Dorfes.
2 1

) Der Anklang zwischen Droja und Kroja besteht im Albanesischen nicht, da die Stadt Knie und mit Artikel Krua heisst. ) Auf der Karte des Pfarrers von Bischkassi hat dieser See Richtung und 1 St. vom Dorfe in den Mat mndet.
3

St. nordsdliche Lnge und % St. nordstliche Breite, und

kommt aus ihm ein Bach, der 2 St. lang bis zum Dorfe G u m a n i in nordstlicher Richtung, von da an aber in stlicher
3

) Hienach sind die in den Albanes. Studien I. S. 24 enthaltenen Angaben zu berichtigen, nach welchen die Droja bei dem Dorfe B u s c h u k sich mit den den I s c h m i b a c h bildenden Wssern verbindet, und auch der Sehen Liu Bach vergessen ist. Die brigen Angaben ergaben sich bei einer nochmaligen Prfung in Tiranna als vollkommen genau. ber die Schwefel quelle siehe Albanes. Studien I. S. 90.

*) Verschiedene uns spater zugegangene Angaben ber diese Gegenden machen es uns zweifelhaft, Strasse gegangen sind, erlaubte.

ob wir die g e w h n l i c h e als gewhnlich,

oder ob der geringe Wasserstand des Mat eine frhere Kreuzung desselben,

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0205-2

16

G. .
1

Hahn

Rckwrtsblickend das Dorf R a m e l (Remulj) mit stattlichen weissen Husern auf der Nordwand des Baches von Schuleinte etwa l /*2 St. von unserem Wege im Gebiete von Mazukli. Man rechnet von K u l a Matese bis B i s c h k a s s i nur 3 St., wir ritten aber bis zum Pfarrhause von B r i n j e von 2 bis nahe vor 8 Uhr, also zwischen 4 trkische Wegstunden. Brinje hat 14 kath. Huser, 1 St. nrdlich davon S c h t o i t e , 14 Huser, O t t a i sdwestlich von Brinje, 13 Huser, und Seh eh er, / St. nrdlich von Brinje, 30 Huser.
2

Von Brinje liegt Schtoi* 1 St., Ubergang ber den Mat y> St. Von da durch die unbewsserbare und unbebaute Ebene S a t s c h a t (trkisch Teppich?) und Hgelland bis zum Fusse der Kette von S m e n j a / St. Bis zum Gebirgskamm 2y St. Der Weg begleitet den Nordhang dieser von West nach Ost laufenden Kette, welche die Sdwand des Fandi bildet.
2 2

Die rechte Thalwand des Fandi macht die W e l j a k e t t e , an deren Westende die Stadt L e s c h (Alessio) liegt. Dann kreuzt der Weg den Kamm von neuem, steigt zum Mat herab und kreuzt den Fluss zum zweiten Male (das erste Mal / St. nrdlich von Schto'ite), 2 Stunden. Etwas oberhalb unseres Kreuzungspunktes sieht man das senkrechte Felsthor zwischen dem Berg von SkuraY und der Smenjakette, durch welches der Mat fliesst. Die Sdwand fallt so steil in das Rinnthal ab, dass wir bequemer in diesem ritten und Winters dieser Weg gefhrlich ist. Mndung des Fandi in den Mat (3, nach Andern 4 St. von dessen Mndung ins Meer). Jenseits auf dem nrdlichen Ufer liegt das stundenweit verzettelte Dorf B u l g j e r i , nach dem auch das Gebirge benannt wird. 1 St. westlich von der Mndung des Fandi am Nordufer des Mat, etwas stlich von dem letzten H g e l , bei welchem der Fluss in die Kstenebene eintritt, P e d a n a mit einer katholischen Pfarrkirche, / St. sd westlich davon M i l o t i mit einer katholischen Pfarrkirche am Fusse des Gebirges, / St. sdlich vom Mat. i y Stunde sdlich, aber hoch gelegen, D e l b i n i s c h t . Von Brinje nach Delbinischt 10y trkische oder 12y geographische Stunden. Directer Fusssteig bis K u r b i n o 5, von da bis D e l b i n i s c h t 3 (nach Anderen 4, vielleicht nicht tr kische, sondern geographische Stunden), Summa 8 trkische Stunden.
1 2 2 1 i 4 2 2

Ad VIII. Lesch.
a. Reise von Delbinischt nach Lesch.
Von D e l b i n i s c h t bis zur Kreuzung des Mat/ St., halb waldiger Berghang, halb Ebene. Von der Kreuzung des Mat bis L e s c h 3 St. ) Ebene. Der Bazar von Lesch hart am sdlichen Ufer des Drin und am nordwestlichen des Festungsberges. J a r m a k , zweites Viertel am Sdhange dieses Berges, hher gelegen und daher gesnder, und nrdlich davon, also stlich und nordstlich von der Festung und fast gleich hoch mit ihr, auf halber Hhe der linken Thalwand des Drin, die zerstreuten Huser von M u r t i n ) , von der Strasse nach Skodra sichtbar. Vom Fusse der Thalwand bis zum Flusse eine kleine Viertelstunde breite, sich allmlig zur Drinebene erweiternde ebene Sohle. Auf dem rechten Ufer besplt der Fluss den Fuss einer niedern Felshgelkette.
2 1 2

b. Weg von Lesch nach Wau-Deise ), 6 Stunden.


3

Vom Bazar von Lesch: 1 St. U r a B l a k G j o n , Steinbrcke, unter welcher die Wsser von R o b o s e h t i a und einige Quellen von K a l m e t i dem Drin zufliessen.
f

*) Nicht 2V>, wie in den Albanes. Studien. I. 91. Der Seite 94 erwhnte F e l s h g e l , ostsdstlich von Lesch, wurde uns diesmal nicht F e k e , sondern M a l i W e l j e t genannt.
2

) Man hrt auch M r t i n ; wahrscheinlich wird das Viertel Jarmak auch W a r o s c h genannt. ) Von Don Angelo Bardi.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0206-7

1 St. u ra S c h k i n e s e , Steinbrcke, unter welcher die Wsser des Weljaberges und des Gebietes von Kalmeti dem Drin zufliessen, nmlich die von T r o s c h i a n i , F i s c h t a , K r a ' i n i , N a n s c h j a t i , K o d e t t i (Godetti), B a c h i i und B l i n i s c h t i . 1 St. U r a G j a d r i , Steinbrcke, durch die der Gjadri in den Drin fliesst. Von hier ist 1 St. nach der Kirche von S. Pantaleon des Dorfes aba, welche 4 St. von Lesch entfernt ist. Der Weg luft stets lngs des Drin, ausser in der Ebene von M e r k i a , wo der Drin von ihr / St. gegen Westen abweicht, und erst bei B a i d r i n wieder zu ihr tritt. Die Strasse hat von Lesch etwa 10 M. zu ihrer Rechten die Huser des Warosch (der Vorstadt) von Alessio auf der Bschung des Berges Sche-Lebuami (S. Salvator), jenseits des Drin aber die Klosterkirche von S. Antonio. Nrdlich vom Warosch die Huser von M u r t i n (oder Merkia) und darauf das Dorf Robosehtia mit wenig Husern, wo gute Mhlsteine gebrochen werden. / St. von dem Wege und / von Lesch K a l m e t i , etwas nrdlicher als U r e B l a k G j o n , zwischen dieser und der U r e S c h k i n d s e , dehnt sich die Ebene von B l i n i s c h t i gegen Osten aus. Darauf folgt an der Strasse die Kirche von S. Stefano von B l i n i s c h t i , K a k a r r i k gegenber; stlich von dieser Kirche die Ebene von Arnietti und Blinischti. Von dieser Kirche in gleichem Abstnde von 1% St. K a l m e t i , T r o s c h i a n i , F i s c h t a , Kra'ini, doch Nanschiati 2 St. nrdlicher, % St. B a c h i i und G o d e t t ' . Die Strasse behlt nordstliche (?) Richtung und erreicht nach 20 M. das Dorf G j a d r i hart am Ostufer des Drin mit 34 christl. und 6 muham. Husern, reizender Ort, aber mit ungesundem Trinkwasser. / St. nrdlich von dem Dorfe die U r e G j a d r i . 10 M. nrdlich das Dorf Qoisi. . die Kirche von S. V e n e r a n d a , Dorf mit 20 christl. und 2 muham. Husern, gleichfalls ungesund. V St. G r a m s c h i , am Westufer; gegenber K j i k l i . Gegen Osten / St. von Gramschi liegt D a i t s c h i und weitere / St. N a n s c h j a t i (folglich / St. vom Drin, y St. mehr als Kalrndti). Etwas sdlich von Gramschi fhrt die Strasse von Lesch nach Skodra ber den Drin. y> St. vom Han von Gramschi bis zur Kirche von S. Pantaleon des Dorfes Baba, dem */ St. westlich jenseits gegenber B a r b u l u s c h i und y St. stlich von Baba D r a g u s c h i und 1 St. H a i m e l l i liegt. Bei dieser Kirche verlsst der Weg nach W a u De'ise das Drinufer und beschreibt in gerader Richtung gegen Norden mit kleiner Neigung gegen Osten die Sehne des Bogens, welchen der Drin gegen Westen macht. 5 M . von der Kirche durch P a t s c h i i r a m i mit 10 muham. und 2 christl. Husern. 1 . P i s t o l . Etwas nrdlich von Pistol tritt der Drin wieder an die Strasse. Diese geht durch Schelkjet und M i d i a und kommt in / St. von Pistol nach Wau De'ise.
l 2 3 4 4 l 2 1 4 2 3 4 4 a 2 4 4

c. Der Gjadribach
Der G j a d r i b a c h entspringt oberhalb K a t s c h n j e t t i , an derStelle, welche B i s c h a s s i - K a t s c h n j e t t i heisst, und am Fusse des G e r s c h i s o b e r g e s ) in der Ebene liegt. Das Dorf liegt mit 40 weit zerstreuten Husern auf der Westseite des Baches, welcher etwa / St. in seinem Gebiete fliesst, und dann in das von W i g u bertritt. Hier nimmt er zuerst den K a f t a l b a c h auf, der von dem Westhange desselben Berges herabkommt, und kurz vor der W o m a , etwa / St. von der Pfarrkirche von Wigu, in den Gjadribach fllt. Die Woma hat ihre Quelle 2 St. weit von ihrer Mndung, welch letztere etwa / St. stlich von der Kirche von Wigu entfernt ist. In dem Mndungswinkel liegen die ausgedehnten Ruinen von K a s t r i . Dieser Mndungswinkel hat mit der brigen Ebene das gleiche Niveau, aber die beiden Bacharme bilden tief in den weichen Grund der Ebene eingerissene senkrechte Grben.
2 2 s 4 l 2

) Von Don Angelo Bardi, -) Dieser Berg bildet das S d w e s t e n d e der T r e b u n i k ette.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0207-3

Die Umfassungsmauern sollen mehrere (?) Stunden verfolgbar sein. A n einer Stelle waren dieser Mauer 8 Zimmer angebaut, deren Grundmauern noch sichtbar sind. Ausserdem sind weder im Inneren der Umfas sungsmauern, noch irgend in ihrer Nachbarschaft Reste einer Kirche oder grsserer Gebude, eine Inschrift, eine Sule oder sonstiges Architekturstck bekannt. Die Umwohner betrachten diese Ruinen als die Wiege des Georg Kastriota. Das heutige Dorf Kastri liegt auf einem Hgel, etwas oberhalb der Ruinen, am rechten Bachufer, links vom Wege von Wigu nach Katschnjetti. W i g u , dessen Kirche etwa % St. vom linken Bachufer den Ruinen gegenber liegt, ist ein sehr zer streutes Pfarrdorf mit 40 kath. Husern. 1 St. bachab wrts davon das ebenfalls zerstreute Pfarrdorf e 1 a. y St. bachabwrts G r k a G j a d r i t (der Pass des Gjadri) und von da 4 St. bis zur Mndung des Baches in den Drin. 25 M. bachabwrts von Grka liegt N a r o s c h i (Naraschi); zwischen beiden Drfern liegt eine 25 M . lange und 15 M . breite Ebene, an deren Ostseite ein 16 Palmen hoher Hgel liegt, welcher der gesprungene M a l K r u d genannt wird, und von dem es heisst, dass er zur Strafe des Himmels fr die Gottlosigkeit der Einwohner von dem sdlich davon gelegenen Mal-i-barth abgelst und in die Ebene geschleudert worden sei. Bei Naroschi verlsst die Strasse von Wigu nach Skodra das Gjadrithal, denn dieses nimmt hier in einem w eiten Bogen sdwestliche Richtung an und mndet in dieser Richtung in den Drin. Naroschi liegt 1 St. sdsdstlich von Wau De'ise.
4 r

y> St. sdwestlich von Naroschi aimeIii am linken Bachufer; 1 St. davon fliesst der Bach mitten durch Da'itschi, den Sitz des Mudir von Qa-Drima, j nimmt in diesem Dorf auch die G l i n a auf, welche zwischen Naroschi und Go j a n n i am Mal-i-barth ) entspringt und in ihrem dreistndigen Laufe einen hn lichen Bogen wie der Gjadri beschreibt. Der letztere mndet 1 St. sdwestlich von Da'itschi in den Drin. Sein Lauf ist etwa 7 St. lang.
l i n ( 1

Ad IX. Skodra.
a. Drfer an der Strasse von Skodra nach Wigu, von Skodra bis Naroschi.
Von Skodra: 15 M. B o s c h l i k , nur muham. Bevlkerung. 20 M. B e r d i z a mit 30 kath. und 20 muham. Husern. 30 M. A s c h t i t i mit 10 kath. und 2 muham. Husern. 35 M. K o s m a t s c h mit 10 kath. und 10 muham. Husern. 40 M. Sto'itscha, erstes Dorf des Bisthums Qa-Drima. 20 M. M i d i a mit 9 kath. und 60 muham. Husern aus dem Stamme der K r c - . 60 M. N a r o s c h i mit 20 kath. Husern aus dem Geschlechte der B i t i t s c h i . 3 St. 40 M. 1 St. 40 M. von Naroschi bis Wigu (ad VIII. c). 5 St. 20 M.

b. Beschulung des Drin von Skodra bis zum Felsen von Briga.
Der die Skodraebene gegen Osten abgrenzende Hgelrcken luft von Nordwest nach Sdost; an ihm hin liegen die verzettelten Drfer von: 1. G a n j o l e , / St. sdsdstlich von Skodra, nur 2 Huser katholisch, die brigen Muhammedaner. 2. J u b a . 3. G a w o t z , / St. sdstlich von Ganjole, mit 20 gem. Husern. y St. in gleicher Richtung die Drinfahre W a u Dense (spr. Wau De'ise, alban. die Furt von Da'ino). Man rechnet von hier 2y> trkische Stunden bis Skodra. Der berfahrtspunkt liegt Sdost bei Ost von
2 2

) Nicht zu verwechsein mit dem gleichnamigen Gebirge im Sden des Mat.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0208-9

dem Festungsberge von Skodra und dies ist auch die Richtung des neuen Drinarmes. Hart nordstlich von diesem Punkte beginnt der senkrechte Felsspalt, durch welchen der Drin aus den Bergen in die Ebene ein tritt. Dieser Spalt luft von Ost bei Nord gegen West bei Sd. Beim Eintritt in den Spalt bildet die Spitze d e r Z u k a l i k e t t e den Hintergrund der Ansicht. Die felsigen Steilwnde fallen meist unmittelbar in den Fluss ab; doch lassen sie am Nordostfuss des Festungsberges eine ziemlich hohe Thalsohle, auf welcher der Pfarrort Qada'in ( pr. das franzsisch, d. h. jenseits von Daina) liegt; / St. stlich von adain der Weiler G j u r d s c h a k i , am sdlichen Mndungs winkel des G j a m s i k j (bei Hecquard Gamoischi, bei Boud und Kiepert Safuschar, d. h. jenseits der Ebene, welcher Name nicht zu erfahren war). Durch das Dorf geht der Weg nach T s c h j a f f a G u r r i t . Die Richtung des Gjamsikjthales luft, so weit sie sichtbar, von Ostsdost nach Westnordwest. Der Bach treibt viele Mhlen, und wird 1% St. vor seiner Mndung von der Strasse von Skodra nach Prisrend gekreuzt. Die Thalwnde bestehen aus rthlichen Erd hgeln. Von der Mndung des Gjamsikj bis zu dem Flussviertel W j e r d a mag nicht ber 1 St. sein. Der Fluss luft zwischen steilgebschten, felsigen, aber schwerlich irgendwo ber 300 Fuss hohen Hgelketten, die keine Thalsohle brig lassen. Die beiden Wnde sind mit magerm Laubholz, meist Eichen bestanden. Der Eindruck der Landschaft ist nichts weniger als grossartig.
S x 4

Die Flussrichtung geht im Ganzen von Nord nach S d , mit zunehmender Abweichung gegen Ost, so dass sie bei der Mndung des Gjamsikj von Nordwestnord nach Sdostsd luft. Das Flussbett mag 80100 Fuss breit sein. Zahlreiche kleine Stromschnellen. Etwa 1 St. von der Gamsikjamndung das Westviertel von W j e r d a mit 10 kath. und 13 muham. Husern, 2 / St. von Skodra ), hart am linken Ufer, etwa 20 Fuss ber den Flussspiegel gelegen. Das Pfarrviertel liegt V/ St. stlich. Zwischen beiden Vierteln beschreibt der Drin einen Bogen, mit welchem er seine Richtung von Ost nach West mit der von Nord nach Sd vertauscht. Dieser Bogen ist der westlichste Punkt des Strombettes in dem Berggebiete des Drin, denn Wau De'ise liegt Sd bei Ost von dem selben. Die Richtung von Alessio wird von den Eingebornen nur ein Geringes westlicher als die von Wau De'ise angegeben; die von Skodra rein Westostwest. Das Flussthal wird von diesem Bogen an bis zu dem Defild von Dai'no durch den frher genannten, schwerlich ber 300 Fuss hohen Felsrcken von der Skodraebene getrennt, seine Steilseite ist die gegen den Fluss gekehrte stliche. Von hier aus gesehen scheint die Zukalikette, alle Vorberge weit berragend, von Sdwest nach Nordost zu laufen. 2 Stunden nrdlich von diesem Flussbogen liegt D r i w a s t o . Dem Pfarrviertel von Wjerda nordwestlich gegenber und durch eine % St. breite gut bebaute Ebene von ihm getrennt M e s c h k a l d mit 10 kath. Husern, % St. vom rechten Flussufer am Westfusse des S. G e o r g h g e l s , den die Reste einer Festung krnen. Westlich von diesem Hgel begrenzt die M a r a n i kette, stlich die Zukalikette den Hintergrund: zwischen beiden streicht das K j i r i t h a l . Eine starke halbe Stunde stlich von dem S. Georghgel eine zerstrte Kirche auf der rechten Wand des sich stark verengenden Flussthaies. Bevor wir sie erreichen, machen wir (stromaufwrts fahrend) eine so scharfe Wendung gegen Nord bei West, dass uns die Kirche zur Rechten fllt. Diese Flusswendung wird durch einen etwa 10 M. weit gegen Norden aus der Sdwand des Flussthaies vorspringenden, sehr steilen Felsgrat von 2300 Fuss Hhe veranlasst, um welchen der Fluss einen Hufeisenbogen beschreibt, welcher etwas nrdlicher als der von Wjerda liegen drfte. Auf diesem Grate liegen die Reste der zerstrten Stadt Schurda ). Dem Bogen gegenber auf dem rechten Ufer die weit von einander abstehenden 2 Huser des Dorfes M a s r e k u , eines Viertels von M d o j a (in Skodra Modja genannt), eines ganz muhammedanischen Districtes. Etwa y St. stlich von dem Schurdabogen luft der Fluss in der Richtung von Ost nach West unmittelbar an dem Fusse einer steilen, etwa 800 Fuss hohen Felswand hin, der gerade in der Mitte durch einen Spalt getheilt wird, aus welchem sich zur Regenzeit ein mchtiger Wasserfall in den Fluss strzen muss. Der Fluss macht dann eine kurze Wendung gegen Sden. Im Ganzen aber mchten wir die Hauptrichtung des Flusses
l 1 2 2 2 2

1) Von Wjerda ber den Bach von R e g a m i % St., G u r - i - c i 1 - 1 %


2

St., S k o d r a 3 St., mithin Differenz V St.


2

) Von der Kirche von Wjerda 1^4 St.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0209-7

20

e/. (7. v.

Hahn

von M a l t s c h bis Wjerda von Ost nach West mit kleinen Abweichungen gegen S d bestimmen. Maltsch ist ein kleines kath. Dorf, das zur Pfarrei von S c h p a z gehrt, hart am rechten Ufer in einer offenem Gegend. E r s t e Flussenge von K a r m a , bei deren westlichem Ende das Gebiet von Karma beginnt. Diese Enge mag etwa 20 M. lang sein. Die Bschung der beiden mehr oder weniger sprlich mit Eichen besetzten Fels wnde betrgt im Durchschnitte wenigstens 45 Grad. In der Enge ist neben dem Rinnsal kein Uferstreif trotz des niedrigen Wasserstandes. Flussrichtung West bei Sd. Die linke Thalwand tritt zurck und bildet ein etwa / St. langes, nach Sden aufsteigendes Dreieck, in welchem ein von Sden kommendes Thal mndet. Darin fliesst der Hauptbach *) von Karma ( Q a l - i - K r m e s e) dem Drin zu. Das Hauptviertel von Karma liegt in dem stlichen Mndungswinkel etwas vom Drin ab. Man rechnet von Karma bis Skodra 8 St. Der Weg fhrt nicht lngs des Flusses ber Wjerda, sondern ber Wau De'ise. Der Drin trennt hier die Bezirke von S c h j a l a g u (man hrt meist nur Schlagu) mit 100 kath. und 1 trk. Hause und T o r n a u mit 160 kath. Husern von dem von Karma. Z w e i t e Flussenge von K a r m a , am Ostende des Dreieckes mndend; sie mag etwa 1 St. lang sein. Die beiden W n d e sind durchaus Felsen mit sehr steiler, mitunter senkrechter Bschung, doch so weit wir sehen konnten, eher unter als ber 200 Fuss hoch. Etwa / St. von seinem Ostende mndet durch einen Felsenriss der Nebenbach von Karma ( L j u m - i - K r m ese), der gleich dem Hauptbache V/ St. sdlich vom Drin entspringt. Flussrichtung im Ganzen Westost. Die Felsenge ffnet sich und wir gelangen (stromabwrts fahrend) nach kurzer, rein sdlicher Richtung in eine Art unebener Mulde, die in Terrassen von Norden gegen Sden aufsteigt und von grauweisslichen Erdbergen eingefasst ist. In dieser fliesst der Drin in leicht gegen Norden gebauchtem Bogen an der steileren Nordwand hin. A n der Sdwand liegen etwa 200 Fuss ber dem Flusse 2 Huser von Karma. Von diesen Husern gesehen, fllt der Gipfel des Zukali Nord bei Ost, der des Te'mli (wrtlich auf dem Berge ) rein Nordost. Auf die Mulde folgt (stromaufwrts) abermals eine Flussenge ohne Uferstreifen, aber mit breiter sanfter Bschung und geringerem Wasserfalle als die von Karma. Der Flusslauf geht im Ganzen gegen Westen mit mehr oder weniger geringer Abweichung gegen Sden. Auf diese Enge folgt (stromaufwrts) der Kessel von K o m a n a . Bis wir ihn erreichen, haben wir die grsste bisher gefundene Stromschnelle zu passiren, sie fllt auf etwa 200 Schritt beilufig 2y Fuss.
1 i 1 2 2 u 2

Der Kessel von K o m a n a ist rings von spitzen, steilgebschten Bergen umschlossen; seine ebene gegen Sden ansteigende Sohle mag / St. Durchmesser haben und um 30 Fuss ber dem Fluss spiegel liegen. Der Drin fliesst in diesem Kessel von seinem Austritte aus der majesttischen Enge, die in dessen Norden liegt, in einem leicht gegen Norden gebauchten Bogen hart an dem nordwestlichen Kesselrande in der Richtung von Nordost nach Sdost hin und tritt hierauf in die Enge zwischen Komana und Karma. K o m a n a , Pfarrort mit 36 kath. Husern und, mit Zurechnung der zerstreuten, 80 Huser. Sein Bezirk gehrt bereits zu D u k a d s c h i n , der Ort bildet mit B i n a k , T s c h e r e t - P o s c h t e r e und S i p r e und K e t s c h u , die smmtlich im Sdost von Komana liegen, Ein Bairak.
1 A

Gegenber von Komana, hart am rechten Ufer, G u s c h t e (Enge, vermuthlich nach der Flussenge) mit 8 Husern, ein Viertel von Schlagu. Vor und bei seinem Austritt aus der grossartigen Flussenge von Komana hlt der Drin die Richtung von Nord nach S d ein. Etwa 1 St. von Komana und / St. von dem Eintritte in die Enge springt ein steiler Felssporn (der Stein des Salomo genannt) vom linken Ufer westwrts vor, und zwingt den Fluss zu einem hnlichen scharfen Bogen. Zwei Stromschnellen, die uns auszuladen zwingen; dann neue Enge durch einen im Fluss liegenden etwa 12 Fuss hohen Felsen, welcher dem Wasser bis zum rechten Ufer nur einen Durchgang von etwa 10 Fuss, und bis zur steilen Felswand des linken Ufers, von etwa 20 Fuss lsst. Oberhalb Flussrichtung von Ost bei Nord nach West bei Sd.
3 4

) Der Bach entspringt i y


1

St. sdlich von seiner Mndung; 2 St. sdlich von Karma liegt D u s c h i e p e r , Pfarrort mit 50 kath.

Husern, welcher nur / St. nrdlich von der Strasse von Skodra nach Prisrend liegt.
2

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0210-8

Weiter oberhalb durchbricht der Guminabach ) die Sdwand der Flussenge. Die mittlere Tiefe des Drin kann in diesen Engen zu 2 Meter angenommen werden. Etwa 5 M. oberhalb der Mndung der Gumina kommen wir in eine neue, aber weit weniger grossartige Enge. Darin springt, vielleicht / St. oberhalb der Guminamndung, ein Fels aus der linken Thalwand vor und verengt das Flussbett zu etwa 50 Fuss Breite. Die Flussrichtung ist in dieser Enge im Ganzen von Nordost nach Sdwest, geht aber am obern Eingang der Enge und weiter stromaufwrts in die von Nord nordost nach Sdsdwest ber.
3 4

Hier erweitert sich der Gesichtskreis, die linke Thalwand steigt lehn gebscht in fruchtbaren Terrassen vom Flusse auf. Unweit des Einganges der Enge, aber an 120 Fuss ber dem Flusse, 2 Huser von B u k u r i s c h t . Die rechte Thalwand wird von einer niedrigen Hgelkette gebildet, welche hie und da mit magerem Eichengebsch bekleidet ist. Gegen Norden konnten wir hier den gewundenen Lauf des Flusses durch jene Hgelkette etwa / St. bis zum Fusse des steilaufsteigenden Gipfels des T o p l a n a g e b i r g e s erkennen. Von daher schien der Fluss in rein sdlicher Richtung auf uns zuzufliessen. Dort aber zeigte sich eine Thalrinne, die sich in der Richtung von Nordwest nach Sdost am Fusse des Toplanaberges hinzog. Diese Rinne gab uns anfangs viel zu denken, doch ergaben sptere Erkundigungen, dass in derselben nicht der Drin, sondern die L e s n i t s c h j a fliesse.
2

Wir hatten hier scheinbar eine von Ost nach West laufende Gebirgskette mit hohen, alpinen Bergen im Hintergrunde, die sich aber spter in mehrere ineinandergesteckte Ketten auflste. Eine starke Viertelstunde nrdlich von dem Eingang der vorgenannten Flussenge liegt die Mndung des Rewischtabaches ) mit einer der strksten Stromschnellen. * Von der Enge an stromaufwrts begleiten erdige Hgelketten den Fluss. Die Westkette hat ihre kahle Steilwand dem Flusse zugekehrt und ist nur sprlich mit Eichengebsch besetzt. Von der Rewischtamndung an zeigt sich das Flusswasser viel klarer; der durchschnittliche Wasserstand nach den an den Felswnden sichtbaren Wasserstreifen mag etwas unter 1 Meter ber dem gegenwrtigen Spiegel betragen. Ein Haus von r a hart am rechten Ufer.
2

D u s c h m a n i , Pfarrort, % St. vom rechten Drinufer und etwa V/ St. nordwestlich von der Rewischta mndung. Von da, wo der Weg von dort den Drin erreicht, ist nach B u k u r i s c h t hchstens 1 St. Die Pfarrei zhlt im Ganzen 140 Huser. Duschmani liegt 2 St. sdwestsdlich von der Kirche S. Alexander von A l t s c h i t s c h . IstarkeSt. stromaufwrts von der Mndung des Rewischtabaches m n d e t a m l i n k e n U f e r d e r B a c h S a p o k ) .
4 8

In seinem rechten Mndungswinkel liegen die ersten Huser von S k w i n a , eines Viertels des weit zerstreuten e r i s c h a ).
A

) E r wird auch der L j u s c h a t i b a c h ( M l j a m e te L j u s c h a i ' t ) genannt, von dem an demselben 2 y St. ber der Mndung
2

gelegenen Dorfe L j u s c h a mit 20 H u s e r n , wovon 3 muham. Dieses Dorf liegt auf dem Nordhang des K r r a b i Gebirges, an dessen S d h a n g die Strasse von Skodra nach Prisrend hinzieht. iy
2

(Kpp&i)

St. nordwestlich von Ljuscha liegt

T s c h e l e s a , Pfarrort mit 70 H u s e r n , in einer wasserlosen Felsde. Der untere Mndungswinkel der Gumina gehrt zu B u s c h a l a , dessen 17 Huser hoch an den Halden des Gebirgsrckens zwischen Gumina und Drin ausgestreut sind. Oberhalb Buschala liegt ein hnliches Dorf c h t h i
2

( 5 ) mit 15 Husern.

Der rechte Mndungswinkel der Gumina, Buschala

gegenber, gehrt zu D r u s c h k a , mit 16 Husern. In der ganzen Pfarrei von Tschelesa gibt es keinen Muhammedaner. ) Dieser Bach kommt gleichfalls von dem Krrabigebirge; er entspringt etwa 1 St. von M i e l und hat bei der Mndung die Richtung von Ostsdost nach Westnordwest, etwa y
2

St. von dem Eingange der Flussenge.

Etwa y

St. vor der Mndung der

R e w i s c h t a aufwrts liegt B u k u r i s c h t , dessen Haupttheil jenseits des Rckens an dem rechten Bachufer liegt. Dieses Dorf ist ein Viertel von Miel. Ganz Miel hat 45 Huser.
3

) E i n reicher Bach, der viele Mhlen treibt, aus zwei Quellen, deren sdliche nebst mehreren Nebenquellen aus dem Krrabige birge, die nrdliche von dem u - i - c i (d. h. schwarzer Keil, sprich das franzsisch) y St. stlich von l b a 1 j a entspringt.
2

Beide Bche vereinigen sich an dem Berge M n e j a . Berischja.


4

Der vereinte Bach heisst S a b o k oder S o b o k , doch gewhnlicher


2

Etwas unterhalb der Vereinigung liegt das Dorf B l i t z a, etwa i y


2

Stunde von der Krrabi-Quelle und 3 y

von

der Quelle des Kuin-i-ci entfernt.

Von Bulizza bis Ibalja sind 2 V bis 3 St., bis Altschitsch 1 St.

) Das Haus des Chefs unweit des linken Drinufers ist nach dessen, jedoch schwerHch zuverlssiger Angabe von W a u D e i s e 16, von M e r t u r i 3 St. entfernt. Von M e r t u r i nach R a n j a sollen lngs des Drin 7 St., und von da nach S p a s c h ebensoviel sein. (Nach Don A n g e l o ' s mehrmals berichtigter Angabe betrgt diese Strecke kaum 4 St.), von Spasch nach U r e W e c i r i t 3 St. lngs des Drin; dies ergbe mithin von Wau Deise bis zur Wecirbrcke eine Bogenlinie von 36 St.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0211-4

Etwa 20 . stromaufwrts von der Mndung des S a b o k b a c h e s und 10 M. stromabwrts von der Mndung der L e s n i t s c h j a mndet am rechten Drinufer der Bach S. T h e o d o r Schto^ese. E r entspringt 1 St. von seiner Mndung bei dem Dorfe K l o t s c h e i n mit 12 Husern. Mndung der L e s n i t s c h j a ) / St. stromaufwrts von der des Sabok. Die Bachrichtung ist bei der Mndung von West nach Ost hart am sdlichen Fusse des Toplanaberges. Das Zwischenland zwischen der Lesnitschja und dem S. Theodorbach gehrt halb zu Duschmani, halb zu S c h o s c h i . A m Ostufer der Lesnitschja beginnt T o p l a n a und reicht von da bis Gurri-Brisese, der Grenze der Paschaliks von Skodra und Ipek. Die Kirche von Toplana liegt hoch auf der nrdlichen Thalwand der Lesnitschja, V/ St. von ihrer Mndung. Von dieser Mndung bis zur Mndung des M e r t u r i b a c h e s sind 2 St. Das linke Ufer gehrt zu dem Bezirke Berischa, dessen Pfarrort Altschitsch ist. Die Bschung der Toplanaberge ist auf ihrem Nordhange eben so steil, wie auf ihrem sdlichen, ihre Schichten stehen senkrecht. Von der Mndung der Lesnitschja an stromaufwrts folgt eine Felsenge von etwa y St., dann Erdhgel mit sprlichem Eichengebsch bestanden. Die Ostwand wird von der T s c h e l u m i M e r t u r i t gebildet, welche mit Nadelholz bestanden ist. Flussrichtung von Nord nach Sd, im Hintergrund nordstlich. Auf die Erdberge folgt wieder eine Felsenge. Die Hauptrichtung des Drin wie oben, dann von Nordost nach Sdwest. A m linken Ufer etwa 120 Fuss hohe Felswnde, deren Erhebungsseite gegen den Fluss gerichtet, auf dem rechten Ufer senkrechte Felswnde.' Mndung des L j umi M e r t u r i ) .
1 1 2 2 4 2

A m linken Ufer des Drin, 10 M . stromaufwrts von jener Mndung, Felsriss, durch den der Weg zur K e s c h u l e G a r ale (Schuppen des Garala) fhrt, die im rechten Mndungswinkel des Ljum, / St. vom Drin und ebensoviel vom Merturibache, hoch auf dem Mndungswinkel mitten in sehr unebenen Maisfeldern liegt. Stromaufwrts von dem Felsrisse ist die Richtung des Stromlaufes des Drin von Nord nach Sd; die Schichten der beiden Wnde der Felsenge laufen in entgegengesetzter Richtung. Bschung des linken Ufers 35 Grad, die des rechten etwas steiler. Von S k w i n a an berall dasselbe hellgraue Gestein; vom Fusse der Gebirge bis zum Gipfel alles Felsen.
l A

Reissende Stromschnelle. Etwas weiter aufwrts macht der Drin auf seinem im Ganzen nordsdlichen Laufe eine Biegung gegen Westen. Reissende Stromschnelle. Flussbreite 100 Fuss, zwischen senkrecht in den Fluss abfallenden, spitz gezackten und 80 Fuss hohen Felsen. Kein Standpunkt zum Ziehen des Nachens, weder oben noch unten. W i r konnten noch etwa 300 Fuss weiter nordwrts sehen, wo der Fluss, von Nordosten herkommend, nordsdliche Richtung annimmt. Der Hintergrund durch eine hohe Felskette geschlossen. Auf der Hlfte ihrer Hhe ein schneeweisser Fels, S c h k a m i B r i ^ d (Fels des Dorfes Brie,a ), in die steile graue nach dem Drin abfallende Wand eingelassen; ob er das Ende einer durchgehenden weissen Steinschicht ist, war nicht zu erkennen. Von diesem Steine bis zur grssten Enge und Stromschnelle / St.; bis zur Merturimndung 1 St. in sdlicher Richtung.
3 1 2

*) Die Lesnitschja wird auch Bach von S c h a l j a genannt, weil sie in diesem Bezirke entspringt und ihn durchfliesst. Ihre Quelle liegt 6 St. von ihrer Mndung auf einer kleinen Hochebene, etwa 5 M . von den nrdlichsten Gehften von Schalja, die zu ihren beiden Seiten liegen. Schalja zhlt an 400 weit zerstreute kath. Huser. Darauf folgen in dem Flussthale die ebenso zerstreuten H u s e r von T h e t h i ( ) zu beiden Seiten des Baches, der in einer fortlaufenden Enge ohne Sohle fliesst. Etwa 8 St. (?) von Thethi ist die Nordgrenze von S c h o s c h i mit 150 kath.Husern, welches bis zum Nordufer des Drin reicht; und 4 St. von derselben liegt das Hauptviertel des Bezirkes von Schoschi, nebst der Pfarrkirche mit 200 Husern.
2

) Der Bach von M e r t u r i kommt von Osten, er entspringt bei dem Dorfe M i s t r a m e oder S t r a m i a 2 / 2 von Ibalja (und etwas weniger als 3 St. nrdlich von der Nordquelle des Berischabaches). Engen ohne Sohlen (die Grenze zwischen Berischa und Merturi bildend) dem Drin zu.

St. von Merturi und

Der Merturibach luft in tiefen

) Auch Gurr-i-Bricese (Stein von Brica) genannt. E r ist der Grenzstein der Paschaliks von Skodra und Djakowa (jetzt Prisrend). Von da steigt die Grenzlinie zu den Bergen von S a l z a auf, so dass der nrdch gelegene Theil von Merturi, N i k a ' i , S a l z a und R a n j a dem Paschalik von Djakowa unterstehen. sichtbar, wir sahen ihn erst Tags darauf. Von unserm Standpunkte in der Drinenge aus, war dieser Stein nicht

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0212-0

Auf dem Wege nach Merturi hrten wir etwa 1000 Fuss ber dem Drin das Rauschen der Stromschnelle noch sehr deutlich. Steile Steigung bis zu dem Dorfe Merturi ), das dem Bezirke den Namen gibt (1875' Meereshhe), in einer flachen Falte der Sdbschung des Gebirges, die sich dem L j u m M e r t u r i zusenkt. 2 St. sdlich, gegenber von Merturi, sehen wir in gleicher Hhe mit Merturi G j u k e s i , ein Viertel des Pfarrortes von Altschitsch, mit einer Kirche auf der Sdwand des Sabokbaches. Die Scheidewand zwischen diesem und dem von Merturi ist viel niedriger. Alles flache Felsenkmme; in den Thlern Wald.
1

c. Fussreise von Merturi nach Firza.


(9. September.) Wir gehen von M e r t u r i ein gutes Stck Weg zurck, den wir, von der K e s c h u l e G a r ale aufsteigend, gemacht haben, und erreichen so auf einem Bogen gegen Westen den Sdhang des Drinthales, an welchem wir auf schmalen, oft schwierigen Fusssteigen stromaufwrts gehen. Uns gegenber bildet die hohe Felskette von Salza die Nordwand des Drinthales. A n dieser liegt Bri$a, etwa y Stunde ber dem Flusse und 1 St. stromaufwrts von der Hauptstromschnelle, mit 25 Husern, und diesem fast nrdlich gegenber, durch eine Thalfalte geschieden, S a l z a mit 15 Husern, welches zu dem Stamme der Merturi gehrt. Den Kamm der Kette bildet eine Felsbank, unter welcher sich ein breiter Grtel von Buchwald hinzieht. Auch der Sdhang, auf welchem unser Weg hinluft, ist bewaldet, und auch hier herrscht die Buche vor. Von Bric,a nach Toplana rechnet man 2 St. Stromaufwrts von Bri^a luft der Drin von Nord bei Ost nach Sd bei West. Etwa 1 St., geradlinig (man rechnet / Wegstunden) stlich von Salza liegt P a l t s c h i mit 30 beh bigen Husern, auf einer mit Erde bedeckten und wohlbebauten Terrasse. Von da steigt man 1 volle St. bis zum senkrechten Felshange herab, und von da soll man noch 10 M. bis zum Wasserspiegel brauchen.
2 2

Im Nordosten ragen ber die Salzakette die barock geschnittenen Felsgipfel von N d e r m a i n a ) und hinter ihnen in weiter Ferne die schneeweissen Gipfel der Grasnitschkette hervor. Bei P a l t s c h i geht der Lauf des Drin von Ost nach West; etwas stromaufwrts von dem Dorfe tritt auf demselben Ufer aus der rechten Thalwand ein Felssporn hervor, um welchen der Fluss einen Bogen macht. Von Paltschi / St. stlich Mndung des L j u m Zura'it. Dieser entspringt eine Tagereise weit von seiner Mndung in dem Gebirge N d e r m a i n a und luft von Westen nach Osten ). Bei dem in dem Mndungs winkel liegenden Dorfe Zura'i nimmt der Ljum Zura'it den Bach von Nika'i auf, der in dem Gebirge N d e r u a S c h a l j a s e entspringt, und von Nordwest nach Sdost fliesst ). Zwischen diesem letzteren und dem Drin auf der stlichen Thalwand das Dorf K o t e t z , 1 starke St. von Paltschi. Der Mndung des Zuraibaches gegenber liegt auf dem linken Ufer A p r i p a und etwas oberhalb der Mndung Apripa gegenber B i a g r a . Von der Mndung des Zura'i an aufwrts ist die Richtung des Drin von Ost nach West. Das Pfarrdorf von F i r z a , das auch Fjerza ausgesprochen wird, liegt auf einer gewellten Terrasse der linken Thalwand des Drin. Die Gegend ist hier offen, die Berge nur Hgel, und wir befinden uns in dem stlichen Vorlande des Hauptgebirges. Einen Bchsenschuss oberhalb Firza mndet die W a l bona am rechten Drinufer ).
3 4 3 3 4
J

) Auch die Pfarrhuser von D u s c h m a n i . von T o p l a n a und A l t s c h i t s c h stehen sich anscheinend nahe gegenber, und doch betrgt die Entfernung zwischen ihnen je 2V2 Wegstunden (nach einer frheren Angabe liegt Duschmani nur 2 Weg stunden von Altschitsch.)

-) Nder Maina, d. h. in der Maina wie Te Malli und in Deutschland so viel Dativformen wie Schwarzenberg, Weissen3

fels u. s. w. ) Don A n g e l o , unter B e s t t i g u n g der brigen Begleitung. ) Die W a l b o n a entspringt in N t s c h o r m e - t e - W u n t h o t e (das im letzten Worte sprich franzsisch, es ist ein Genetiv, die Bedeutung war nicht zu erfragen) 16 St. (!) von ihrer Mndung und fliesst mitten durch das Gebiet der G r a s n i t s c h . A n ihr liegt D r a g o b i a mit 3040 Husern, 2 St. von ihrer Quelle, den Grasnitsch g e h r e n d ; 5 St. sdlich von diesem und 3 St. nrd lich von Firza liegt B u n j a n i . Eben so weit von Firza soll K j u t e t , eine grosse zerstrte Stadt, liegen. Bei diesen Ruinen mndet in die Walbona an deren linkem Ufer die P u s c h t r i t z a , welche 9 St. (!) von ihrer Mndung unterhalb M u r i n o entspringt, und in einer engen Felsspalte von Nordost nach Sdwest mitten durch die Grasnitschgebirge luft, deren Richtung von Nordwest nach Sdost geht. % St. von der Mndung der Walbona in den Drin liegt an ersterer das Dorf L u v a d i R a d i t .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0213-6

Von Firza stromabwrts gesehen, luft der Drin von Sdostsd nach Nordwestnord, bei Firza und stromaufwrts von Sd bei Ost nach Nord bei West. Im rechten Mndungswinkel der Walbona, auf der Kuppe der hgeligen nrdlichen Thalwand des Drin liegt das Pfarrdorf R n j a ( spr. franzsisch) oder S. Veneranda. Man rechnet von M e r t u r i lngs des Drin 7 St. (?), auf geradem Wege 5 (?) St. bis F i r z a und von hier aus lngs der Drindrfer 6 oder 7 St. bis H a n i W a u S p a s c h i t , 3 St. bis A l t s c h i t s c h und eben so viel nach Ibalja. In Firza giebt man uns die Richtung nach Prisrend fast sdstlich an. d. Drfer lngs des Drin von Firza bis Spasch. Von Firza an bogen wir sdlich in das Gebirge ein, und es folgen hier daher die Drindrfer nach Don Angelo Bardi's Bericht. Linkes Ufer stromaufwrts: Ober- und Unter- G r ate */ St. von Firza, das untere Viertel 7 , das obere / St. vom linken Drinufer, zusammen 12 kath. Huser. Gegenber Steilufer. y S. P o r w i , y St. vom Ufer mit 26 kath. Husern. 2 St. A p r i p a K e t s c h j a (diesseitiges) mit 7 Husern, hart am Ufer. Diese drei Drfer gehren zu dem Stamme B e r i s c h und zur Pfarrei F i r z a . Der hart am rechten Ufer hinstreichende Hhenzug bietet keinen Raum zu Wohnungen zwischen sich und dem Flusse, aber er bildet mit seinem Nordosthange ein dem Drinthale paralleles Thal, in diesem liegen: Rechtes Ufer stromaufwrts: A p r i p a K e t s c h j a gegenber T s c h u k a Dekese etwa i y St. vom Nordufer des Drin. H a r d o p i / St. vom Nordufer, 1 St. von Apripa mit 7 kath. Thatschi-Husern. Auf dem Sdufer des Drin liegen weiter stromaufwrts: A r s t i etwa 20 M. oberhalb Hardopi mit 16 kath. Thatschi-Husern, von denen die letzten etwa */ St. vom Drin, die entgegengesetzten ber 2 St. von ihm abstehen. Msiu 1 St. oberhalb Arsti, ebenso zerstreut; seine 30 kath. Thatschi-Huser reichen bis zum Flusse. D a r da (d. i. Birne und Birnbaum) i y St. von Msiu, / St. vom Drin, weit gedehnt mit 65 KabaschiHusern; hier ffnet sich das Drinthal zu einer beide Ufer begreifenden Ebene. Die Ebene des linken Ufers heisst P l j a n e S c h t o k (Hollunder-Ebene), die des rechten Ufers S. G j e r g j , und darin ein Dorf gleichen Namens mit 10 bis 12 muham. Berisch-Husern. i y St. landeinwrts von S. Gjergj liegt R a d o g o s c h mit 70 Berisch-Husern, wovon 7 kath. Dies sind die einzigen Berisch, welche auf dem rechten Drinufer unter den Grasnitsch wohnen. y St. von N e g l i , dem letzten Viertel von Darda, liegt auf dem linken Drinufer hoch ber dem Wasser spiegel P a l m t s c h i mit 7 muham. Thatschi-Husern. Hier tritt der Drin aus der Enge in die Ebene. K o s t u r i , Palmtschi gegenber, aber 1 St. landeinwrts vom Drin, mit 30 Husern. Dies ist das letzte Grasnitsch-Dorf, denn / St. stromaufwrts von demselben mndet die G r u m a , Grenzbach zwischen Gras nitsch und Hass, in den Drin. Am linken Ufer des Drin, / St. oberhalb Darda und 3 St. von Spasch, K u l i m r i a und 3 St. von Darda und 2 St. von Spasch, aber weit vom Drin ab, U d a m a d e . Die zwischen Darda und Schpass gelegenen ganz muhammedanischen Uferorte des Drin sind Don A n g e l o unbekannt. e. Reise von Firza nach dem Han Wau-Spaschi. Vom Pfarrhause von Firza i y St. sdstlich ansteigend der Gipfel des Berges von P i a w r e 3255Fuss; von da aus gesehen:
4 4 l 2 2 4 2 3 4 4 1 2 2 2 4 l 2 2 2

Gegen Osten der B a s t r i k , hier B i s c h t r i k u - i - H a s s i t genannt (denn es gibt auch einen zweiten Bischtrik bei Djakowa), in seiner ganzen Lnge von Nordwest nach Sdost etwa 4 St. von hier sanft zu seiner hchsten Spitze in Ost zu Sd von hier aufsteigend und wieder abfallend in grellem Gegensatze zu den barocken Hrnern und Kegeln der westlichen Nachbarketten. Gegen Nordost Blick auf die wellige Mulde von Grasnitsch, die zwischen der Bischtrikukette und dem Standpunkte gegen Norden lehn zu der Grasnitschkette hinauf zieht. Diese Kette scheint von hier aus gesehen in zackigen Contouren von Nordwest nach Sdost zu streichen. Sie scheint mit dem alpinen Zuge,

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0214-1

in welchem der S t i e v e n W a l c h G j a r p e n (Schlange) die hchsten alle sichtbaren berragenden Spitzen bildet, zusammenzuhngen. Dieser alpine Zug aber, fr den man weder einen gemeinsamen Namen noch die Entfernung vom Standpunkte (etwa 7 St. schtzungsweise) anzugeben wusste, scheint mehr weststliche Richtung zu haben als die niedere Grasnitschkette und mit den Ndermainabergen eine zusammenhngende Kette zu bilden. Die Conturen der beschriebenen Alpenkette begrenzen den Horizont gegen Nord und Nordwest. Hierauf folgt im Westnordwest der Gipfel des S a l z a r c k e n s , welcher von hier aus gesehen blasenfrmig aus dieser geradlinigen Felswand aufsteigt. Die Salzawand scheint etwa 4 St. nrdlich vom Standpunkte von Ost nach West zu laufen, ihr Kamm verdeckt den Fuss der Ndermainakette, so dass dieselbe nur etwa mit dem letzten Drittel ihrer Hhe ber dieselben hinausragt. Der Salzagipfel, obwohl die niedrigste Spitze, ist so isolirt, dass sich sein Urnriss fast vollstndig gegen den Horizont abzeichnet. Dann folgen die etwas hheren Berge von T o p l a n a , deren hchste Spitze nach dem Dorfe r a genannt wird. In der Einsattlung zwischen der Salza- und der Toplanakette in West zu Nord des Standpunktes steigt der Gipfel des M a r a n a i (hher als der Salzagipfel) auf und weiterhin West zu Sd halb Sd der Zukaigipfel, endlich im Sdwesten zu Sd die Weljaberge bei Alessio in weiter Ferne. Von dem P i a vre stiegen wir den, wie es schien, von Nordwestnord nach Sdostsd sanft ansteigenden flachen Bergkamm aufwrts und gelangten auf den hnlich geformten Rcken des K u i ' n - i - ^ i (schwarzen Keiles) 3856 Fuss. Am Westhange dieses Rckens entspringt der I b a l j a bach, durchluft von Ost nach West die zu unseren Fssen gelegene % St. lange und eben so breite Ebene, luft mitten durch Ibalja, das 4 St. von Merturi und Altschitsch, 6 (!) von F l et und von der Mndung des Sapokbaches in den Drin entfernt sein soll; denn der Bach von Ibalja ist der nrdliche Arm des Sapokbaches. Von dem stlichen Schenkel des Drinbogens soll Ibalja nur 3 St. westlich liegen. In der Mitte Ibalja. Auf diesem, der hher als der Piavreberg ist, wird der Horizont in Nordwest durch die gezackten Contu ren der geradlinigen Kette der sdlichen C l e m e n t er kette gebildet, welche die sdliche Thalwand des Qem bilden. Obwohl ihr Kamm aus nackten Felsen besteht und sich Spitze an Spitze reiht, so sind deren Formen doch weit weniger bizarr, als die uns um Vieles nher liegende Drinalpenkette. Hier wie auf dem Pia vre zeigte sich die Kette des D u k a d s c h i n zu nahe und verschoben, um einen klaren berblick zu gewhren. Von dem Kuin-i-Qi bis zur K r o n i S c h k j a u t (Sklavenquelle ), unserm Nachtlager vom 11. auf den 12.September, / St. Luftlinie. Von da steigen wir 1% St. lang gegen West bei Sd zur K u n o r e Dardese, welche nach Spaun's Beobachtungen 4815 Pariser Fuss hoch ist.
1 2

Im Westen bietet uns hier der Haupttheil der Krrabikette ihren steilen wie mit dem Messer abge schnittenen Osthang. Sie scheint von hier aus gesehen genau von Sd nach Nord zu laufen. Sie ist bedeutend hher als die Kunore, auch hher als die Kette von T r b u n i P u k e s e , welche in gleicher Richtung den sd westlichen Horizont begrenzt. Von der Kunore aus gesehen, fllt der Zukaligipfel genau West, der M a r a n i g i p t e i in weiter Ferne West halb S d , die Spitze des B i s t r i k Ost halb Nord. Man nannte sie uns hier T s c h j a f f a P r u s c h i t . Gegen Sd blickend erkannten wir gegen Sdwest am ussersten Horizonte die von Sdost nach Nordwest strei chende von uns so genannte Skanderbegkette, welche die Mulde von Bena von der Landschaft Matja trennt. Rein sdlich von uns lag in 4 bis 5 St. Luftlinie ein hoher, M n i e l genannter Berg, etwas westlich, l O b t von uns entfernt, M a l j S c h e i n t (heiliger Berg) mit einer zerstrten Kirche, welche in frheren Zeiten den in Silber gefassten Schdel des heil. Markus besessen haben soll. Zwischen den beiden genannten Bergen in noch weiterer Ferne der M a l j S c h e i n t T s c h i m i t (?). Alle zwischen der Matjakette und dem Standpunkte sichtbaren Bergzge schienen von hier aus gesehen mit jener Kette parallel zu lauten, nheres aber war^von unserer Begleitung nicht zu erfragen. Doch hiess es, dass in dem uns zunchst gelegenen, jedoch nach Sd west laufenden Thale die K r u e - entspringe und dem F a n d i zulaufe. Die K u n o r e , 4766 Fuss, bildet die nrdliche Thalwand des Goskabaches (Grisebach s Jost); an diesem liegt Flet, welches wir beim Herabsteigen zur Rechten Hessen. Etwas westlich oberhalb entspringt der Bach und luft in weststlicher Richtung dem Drin zu.
*) Die ber dieser Quelle gelegene Kammflache hat 4181 Par. Fuss Meereshhe. Denkschriften der phil os.-histor. CI. XVI. Bd. Abhandl. von Nichtmitgliedern.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0215-7

F l e t liegt 2 St. westlich von H a n i S a k a t i t , der auf dem linken Ufer der Goska liegt, und dieser 2 St. westlich vom S p a s c h H a n . Bei S a k a t erreicht die grosse Strasse von Skodra nach Prisrend das Thal der Goska und luft an ihrem linken Ufer 2 St. weit bis zum Spasch Han in westlicher Richtung und erreicht dort das Drinthal. Der Goskabach macht kurz vor seiner Mndung eine kleine Wendung gegen Nord und mndet in den Drin ).
1

f. Reise von Spasch zum Wegir Han.


In den beiden Mndungswinkeln des Goskabaches in den Drin liegen verschiedene Hane, und die Strasse kreuzt den Bach kurz vor seiner Mndung. Hier setzen die Reisenden von und nach Djakowa ber den Drin auf einer Fhre. Daher der volle Name des Haupt-Hans H a n i Waudesp S p a s c h i t heisst. Jenseits auf einem wohl nicht ber 100 Fuss hohen, steil in den Drin abfallenden schwarzen Felsenriss die rohen Trmmer einer nach Alexander Dukadschin genannten Burg ( C h a l i a A l e x i t D u k a d s c h i n i ) ; hart westlich von diesem Riff mndet der Grumabach in den Drin, welcher die Grenze zwischen den Land schaften von Grasnitsch und Hass bis zu seiner Quelle, 6 St. von der Mndung bildet, und in dessen Thal der Weg von Spasch nach Djakowa luft. Die Richtung des Drin bei dem Uberfahrtspunkte geht, so weit sie verfolgbar, von Sdost nach Nordwest. Neben seinem Bette zeigen sich schmale Sohlen, die sanft gebschten Uferwnde sind schwerlich ber 300 Fuss hoch. Auf der Hhe der linken Wand (Strassenseite) liegt ein Viertel des weit zerstreuten Spasch. / St. vom Hane kreuzt die Strasse den Bach S r i d s c h e (oder Sdridsche); nach der an Ort und Stelle eingezogenen Erkundigung soll dieser Bach 4 St. von hier in der B i e s c h k a Sehe M e r i s e entspringen. Aber nach der Angabe des Don M e l g u s i entspringt derselbe etwa / St. stlich von dem in dem miridittischen Bairak von Spasch gelegenen Pfarrdorfe gleichen Namens und luft anfangs etwa 2y St. lang in einem zu diesem Bairak gehrigen Engthale, aus dem er dann in das zum Mudirlik von Puka gerechneten Thale von Mal-i- bertritt. Die Grenze scheint die Enge zu kreuzen, in welcher dieser Bach die Verbindungskette zwischen den Gipfeln des K a t s c h n j o r i - und Kumalaberges durchbricht. A n dem Bache liegt 1 St. stromaufwrts das Hauptviertel des Dorfes S c h i k j e , etwa Sdostsd von der Kreuzung auf der linken Thalwand des Rckens von Spasch. Etwa / St. von der Kreuzung der Sdridsche strmt der Drin wenigstens / St. lang von Sd nach Nord. bernachtet in dem einzelstehenden Hane von Schikje, etwa 2 St. von Spasch. Auf Schikje folgt das Gebiet von K r e Math (grosses Haupt) mit 120 weit am linken Ufer des Drin verzettelten Husern. Etwa y> St. vom Han von Schikje Kreuzung des Baches von Kre math, welcher dessen Gebiet von dem des Dorfes P a r m d s c h i (Palmtschi) trennt. Etwa 1 St. von dem Wec,irHane Kreuzung des Baches von W e n d s c h e W o l a c h e n , der 2 St. von seiner Mndung (bei der ihn die Strasse kreuzt) entspringt. Dorf und Berg gleichen Namens 1 St. von dem Wecir Han. Kurz unterhalb der Wec^rbrcke Kreuzung der K a l i m a s k a , w elche 6 St. von der Mndung bei der T s c h j a f f a K u m e l e s e ) (?) entspringt.
l 2 1 2 2 s l 4 2 r 2

g. Reise von Wegir Han nach Prisrend.


Die Flussrichtung von der Brcke stromabwrts von Sdsdost nach Nordnordwest; unmittelbar ober halb der Brcke steht bei niederm Wasserstande ein Theil des Felsbettes zu Tage, auf dem die Brcke

*) G r i s e b a c h II. 349 sagt: Der Jost (Goska) entspringt von der Wasserscheide ( T e r b u n i P u k e s e ) ,

deren Dioritkuppe

westlich von Brckenhane (Wecir Han) sich aus S d nach Nord erstreckt. E r folgt dann von einem engen Thale aufgenommen 5 (geographische?) St., nimmt eine stliche Richtung, biegt sich hier nach Nord und vereinigt sich, die Uferwand des Drin durchschneidend, neben dem vierten Han mit diesem Strome.
2

) Diese Angabe ist mit der im Texte angefhrten des Don M e l g u s i unvereinbar.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0216-3

ruht, es scheint den Flusslauf zu kreuzen, und vielleicht das berbleibsel der einstigen Verbindung der beiden Ufer zu sein, welche hier zu einem Del6 zusammen rcken, das in der Richtung von Ost zu Nord nach West zu Sd luft und % St. lang ist. y, St. Der Weg setzt auf der Brcke auf das Nordufer ber, und luft lngs desselben durch das Defile*. y St. Eintritt in das ebene Dreieck, das nach dem Dorfe P r u t genannt wird. 10 M. von dem Anfange des von uns durchschnittenen Defile's (40 . stlich von der Wecjrbrcke) Vereinigung der beiden D r i n in der Prutebene. Im Vereinigungswinkel liegt etwa 10 M. stlich vom Ver einigungspunkte der Weiler K k s auf einer an 50 Fuss hohen geradlinigen von Nord nach Sd laufenden Erdterrasse, welche mit den beiden Flssen ein kleines ebenes Dreieck bildet, das in einem von den Berg zgen gebildeten grsseren Dreiecke liegt.
2

Hinter jener kleinen Terrasse erhebt sich eine andere weit hhere und lngere, dicht bewaldete, und hinter dieser schliesst die Aussicht mit einer scharfkantigen Gebirgslinie, welche, von hier aus gesehen, gleichfalls von Nord nach Sd zu streichen scheint, und in deren Mitte ein scharfer Einschnitt die Enge verrth, in welcher der L umabach dem weissen Drin zufiiesst. Gegen Sden ist von hier aus der obere Theil der geradlinigen senkrecht abfallenden Felsterrasse sichtbar, welche der schwarze Drin vor seinem Eintritt in die Ebene durchbricht, dies Felsthor bleibt dem Blicke entzogen. So weit man von hier sehen kann, kommt derselbe von Sdost her und beschreibt also bei seinem Austritte aus der Enge eine, der des weissen Drin hnliche Wendung gegen West. Der weisse Drin tritt aus einem Felsenthore, indem er von Nord nach Sd fliesst, in die Ebene und macht dabei eine jhe Wendung von Ost nach West. Der Vereinigungswinkel beider Flsse betrgt gegenwrtig nur 45 Grade, drfte jedoch dem Wechsel unterworfen sein. / St. Der Weg setzt auf der zweiten Wecjrbrcke ber den weissen Drin (man rechnet von der ersten zur zweiten Brcke 1 St.) und erreicht in 10 M. die Kula und Brcke von L u m a .
l 2

Von dem L u m a thurme bis P r i s r e n d 6 St., bis S p a s c h H a n 5 St. = 11 St., vom Spasch Han bis S k o d r a 22, Summe 33. Der Weg setzt ber die Lumabrcke ). E r luft in einem engen, doch nicht allzu jhe gebschten Waldthale, hie und da auf schmalen Uferstreifen. 2 St. von der Lumabrcke S c h a l t s c h i hart am linken Hassufer; gegenber oder diesseits W a r 1 g j an y St. von der Strasse. / St. Han von W e r m i t z a am Ostufer, wobei die Mndung eines reichen, mhlentreibenden Baches, dessen Quellen in dem breiten Thale von Wermitza liegen drften, welches sich von Sdost nach Nordwest von dem Sattel der nrdlichen Fortsetzung der G j a l i tz akette gegen den weissen Drin herabsenkt. */ bis / St. vom Hane das Dorf W e r m i t z a , */ St. stlich von der Strasse auf dem Fusse der allmlig vom Flusse stlich zurcktretenden Thalwand ), halbwegs zwischen Prisrend und der Kula Lumese; der Weg beugt von dem weissen Drin gegen Nordost ab.
l 4 l 2 2 4 4 2

) Die Luma entspringt 10 St. von Prisrend im G r a - Gebirge, am K o r a b , bei dem Dorfe R e s c h t e l i t z a . Drin begreift.

Nach diesem

Bache wird der ganze Bezirk genannt, den er durchfliesst und der auch die Prutebene und das erste des vereinten Die Westgrenze des Lumabezirkes reicht bis zu der Wecirbrcke, sdlich den schwarzen Drin stromaufwrts bis zur K u l a D o d e s e und stlich bis G o r a . Das Dorf Luma (wir hrten auch Ljuma und Lojma), mit lO Husern, liegt 3 St. von der Kula unseres Weges. ') St. von dieser Kula bei dem Dorfe T o p o w j a n i muss die Luma viele Quellen aus den dortigen Gebirgen aufnehmen, denn in der Kula verlegte man ihren Quellpunkt in diese Gebirge. V liegt N o w ose lo mit 100 muham. alban. Husern. IV2 St. von der Kula, zwischen den Drfern P e r b r e g u am stlichen, und G j a l i t s c h e am westlichen Ufer, tritt die Luma aus der Ebene in die Enge, in welcher sie dem weissen Drin zufliesst. Der die Ostwand des schwarzen Drinthales und des grossen Mndungs-Dreieckes bildende, von S d nach Nord laufende Gebirgszug wird nach diesem Dorfe Gjalitsche genannt. Von der Flussenge oberhalb Wermitza an, in der die R j e k a in den weissen Drin mndet, ist die Richtung des Flusses von Nordost zu Ost nach Sdwest zu West; etwa 1 St. von der Kula Lumese an von Nord zu Ost nach S d zu West; von dieser und der Mndung der Luma an bis zum Eintritt in die Ebene rein von Nord nach S d , und von da bis zur Verbindung mit dem schwarzen Drin rein von Ost nach West.
2 2

St. von Topowjani (Richtung unbekannt)

) ber

diesen Sattel

fhren

nach A. B o u e

(Sitzungsberichte

der mathem. naturw. Classe

der kaieerl. Akademie der Boue

Wissenschaften, Band X X X V I I . , S. 128)

mehrere enge, geschlngelte Hohlwege in das Thal des Lumabaches.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0217-9

28

/. G. . Hahn
4

S o p k o w a mit 10 und S c h J k j mit 150 Husern bleiben */ St. rechts vom Wege. Dieser erreicht in 3 St. von Wermitza die Stadt Prisrend. Der Gipfel des B a s t r i k liegt rein West von Prisrend. Der Gipfel des S c h a r auslufers, welcher die Ostwand der Enge des weissen Drin bildet, nach dem Dorfe S c h u r (spr. wie franzs. jour) genannt, liegt Sdwest halb West von Prisrend. Schur liegt mit 150 Husern 2 St, in gleicher Richtung von Prisrend. Am nrdlichen Gebirgsfuss entspringt das Bchlein U j e Ftofte.

h. Die sdlichsten Zuflsse des weissen Drin.


1. R j e k a v o n P r i s r e n d .

Dieser Bach tritt aus einem fast senkrechten Felsriff in die Ebene, und verfolgt, so weit man von dem Festungsberge von Prisrend hineinsehen kann, die Richtung von Sdsdost nach Nordnordwest. Bei ihrem Austritte aus dem Defild fliesst die R j e k a (sie heisst in der Ebene nicht mehr Res na) mitten durch Prisrend, beschreibt dann lngs des den Sdrand der Ebene bildenden Hhenzuges einen Bogen gegen Sden und ergiesst sich V/ St. sdwestlich von der Stadt und 4 St. nordstlich der K u l a L u m e s e in den weissen Drin,
2

nachdem sie vorher den niederen felsigen Hhenzug durchbrochen, welcher die Ostwand der weitern Drinenge bildet, durch welche der Fluss im Norden der stlichen Abbeugung der Strasse von der Kula Lumese nach Prisrend fliesst, und dessen sdlicher Ausgang von der Strasse aus sichtbar ist. Die Mndung der Rjeka liegt 2 St. sdlich von derjenigen der T o p l u s c h a . 1 St. sdwestlich von der Stadt liegt W e l o s c h e , auch W l a s c h n j a genannt, mit 12 muham. Husern an der Rjeka, / St. stlich von ihrem Eintritte in die Enge und / von ihrer Mndung in den Drin.
4 2 1 i

Hierbei kreuzt die Hauptstrasse die Rjeka. Etwa 5 M. stlich davon P o s t l i s c h t mit 15 muham. Husern, wo der Bach U j e F t o f t e (kaltes Wasser) entspringt und von Nord nach Sd laufend in die Rjeka fliesst. b e r das Quellgebiet der Rjeka s. Grisebach II. S. 308. Prisren dit.
2. Topluscha.
l

Der Name Resna scheint sich auf dieses zu

beschrnken, im untern nennt man sie Rjekabach schlechthin und, zur Unterscheidung von andern, Rjeka

Der Weg von P r i s r e n d nach D j a k o w a geht 2/> St. von Prisrend in nordwestlicher Richtung durch das Dorf L j a n o w i t z a mit 8 Husern, wovon 3 christl., 3 muham., 2 Zigeuner, und kreuzt / St. in gleicher
2 l

Richtung die Topluscha, welche 4 St. nordstlich von dem Kreuzungspunkte in den Bergen von u s c h t i s c h t e entspringt. Dieses slavisch muham. und griechisch christliche Dorf liegt mit 60 Husern am Bache und sd lichen Fusse dieser Berge, welche die nordstliche Einfassung der Ebene bilden, und ist 3 St. von Prisrend entfernt. Dieser Bach verbindet sich, unbekannt wo, mit der R j e k a R e t s c h a n i t , benannt nach einem 4 St. nordstlich von Prisrend liegenden Dorfe. Dieser letztere Bach kommt aus der Bergkette von O s t r o ^ u p , deren hchster Gipfel Nord- bei West von Prisrend fllt und auf deren Kamm die Grenze zwischen dem Bezirke von P o d r i m a auf dem Sdhange und dem von O s t r o 9 u p auf dem Nordhange luft. Diese Grenzseheide steht etwa 6 St. nrdlich von Prisrend ab. Ostro^up hat muham. alban. Bevlkerung. Podrima scheint dem Namen nach (lngs des Drin) zu schliessen, auch ein Stck der nrdlichen Drinebene zu begreifen. Die stlichen Fortsetzungen der Kette von Ostroc,up bis zum L j u b a t r n werden nach den Das letzte Dorf liegt 2 St. stlicher (sdst Drfern K a ' i m o f z e , P l a z e und M u s c h t i s c h t e genannt. licher?) als Retschani, doch immer noch nrdlich von Prisrend. 10 M. vom Kreuzungspunkte der Strasse fllt die Topluscha in den weissen Drin. Der Mndung etwas sdlich gegenber liegt auf dem Westufer der katholische Pfarrort Z u m b i mit 40 kath. slavischen Husern, 2y St. von Prisrend.
2

whlte einen der sdlichst gelegenen, erreichte endlich den Thalgrund und ritt eine Strecke lang auf dem rechten flachen Bachufer stromaufwrts, bis eine ungeheure Felswand der unteren J a l e s c h (unsere Gjalitza-) Kette das weitere Vor dringen unmglich machte. Der Bach fliesst ziemlich tief in einem mauerartigen Kalkfelsencanal, und es war nur an seinem linken Ufer weiter sdlich vorzudringen. E r wandte sich daher stromabwrts und kam in der Richtung von S d nach Nord zu der Lumabrcke, welche ihm trkisch Scheitan-Kprei, alban. Ura-Scheit genannt wurde.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0218-5

'/a St. von dem nrdlichen Mndungswinkel liegt P i r a n n a mit 20 Husern. 4 St. von Prisrend, also etwa 1 St, von der Kreuzung der Topluscha, setzt die Strasse auf der aus einem einzigen Bogen bestehenden Brcke, U r e S c h a l t (Teufelsbrcke) genannt, vom Ost- auf das Westufer des weissen Drin ber. Hier sollen deutliche Spuren erkennen lassen, dass das heutige Flussbett knstlich in die sdlich von der Brcke befindliche Felsenfalte eingehauen sei. Es heisst, dass vor Zeiten hier ein grosser See gewesen und durch den Canal abgeleitet worden sei: ob dieser Canal, gleich allen grossen Werken der Natur und Kunst dieser Gegenden, dem Marko Kral zugeschrieben werde, wusste man mir nicht zu sagen.

i. Strasse von Spasch nach Wau Deise.


Skodra gilt uns nach der Spaun'schen Messung der Lnge und Breite nach fr feststehend. Fr Prisrend war es uns unmglich, unsere Angaben der Spaun'schen Lnge anzuzubequemen. Wir nahmen daher aus den frher angegebenen Grnden K i e p e r t s Lnge an, welche um 6 / trk. St. stlicher fllt. Spaun's Breitenpunkte sind P r i s r e n d , K u l a L u m e s e , H a n S p a s c h i t , und H a n Sakatit. Einstimmige Wegangaben von Prisrend bis K u l a L u m e s e 6 und U r e W e c , i r i t l = 7 St. Zwischen letzterem Punkte und H a n i S p a s c h i t Schwankungen zwischen 24 St. Die Karte hat fast 4 St., so dass Han Spaschit von Prisrend etwa 11 St. steht. Alle anderen Angaben schwanken, . B. gleich die erste Station von Skodra nach Wau Deise zwischen 2 und 2% trk. St. Die erstere drfte die Angabe der Reisezeit sein, weil der Weg, vollkommen eben, rasch zurckgelegt wird. Wir trafen unter diesen und anderen Abweichungen die uns wahrscheinlichste und mit anderen Richtungsangaben bereinstimmende Auswahl. Der Weg von Wau Spaschit bis Wau Deise, den beiden Furtpunkten der Strasse, welche die Sehne des grossen Bogens bildet, den der Drin gegen Norden beschreibt, zerfllt nach den verschiedenen Fluss gebieten, die sie berhrt, in 4 verschiedene Abtheilungen.
l 2

1. G o s k a - G e b i e t .

Die G o s k a ( G r i s e b a c h hrte Jost) entspringt aus verschiedenen Quellen am Ostfusse des K r r a b i gipfels, etwa 5 St. westlich von ihrer Mndung in den Drin, bei dem Fhrpunkt des Weges von Skodra nach Djakowa und Ipek. Ihr Lauf geht im ganzen von West nach Ost; doch beschreibt sie gegen ihre Mndung zu einen Bogen gegen Norden, so dass sie bei dieser fast sdnrdliche Richtung hat. Die Goska fliesst zwischen dem Sdabfalle der K u n o r e D a r d e s e und einer M a l j - i - ^ i genannten Hhenkette, auf deren Kamm die Sdostgrenze von Dukadschin luft. Die Strasse zieht in diesem Thale bis zu dem sdlichsten Quellarme der Goska aufwrts, schneidet mit unter die Krmmungen ihres engen, mit Eichenwald bestandenen Thaies durch die Kreuzung vorspringender Hgel ab, und ersteigt dann den Osthang der Krrabikette, die streng nordsdliche Richtung einhlt und unmittelbar nrdlich von der Strasse zu ihrem hchsten Gipfel aufsteigt. Dieser Gipfel steht wie ein einsamer Riese unter einem Haufen von Zwergen. Nachdem die Strasse (in einem engen schmalen Thale, zu dessen beiden Seiten sich Jaspiskmme 121500 Fuss ber ihr Niveau erheben ) zu der Passhhe angestiegen (2638 Fuss nach Boue), welche die Wasserscheide zwischen der Goska und dem grossen Fandi bildet, tritt sie in das Gebiet dieses letzteren ber. Die Stationen des Goskagebietes sind S a k t H a n , 2 St. von Wau Spaschit, F l e t H a n 2 St., von da bis zum Krrabipass 1 St., im Ganzen St. von Spasch Han. Der Drin hat bei Spasch Han nach Spaun 670 (Boud 620), bei Sakt Han 1882 Pariser Fuss Meereshhe. Der Ort Flet beginnt etwa j St. nordwestlich von seinem Han mit 9 kath. ) und 16 muham., weit ver zettelten Husern sich einem nrdlicheren Quellarme der Goska bergan zu ziehen. Flet Han hat nach Boud 2066 Fuss Meereshhe.
1 x 2 k

1) G r i s e b a c h II. S. 349. 2) Sie gehren zur Pfarrei Firza. Von dem Dorfe Flet rechnet man nach Don A n g e l o ' s Versicherung (!) Stunden bis

zum Krrabigipfel.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0219-3

2. F a n d i - G e b i e t .

Der Osthang der Krrabi macht auf den Beschauer, von der K u n o r e Darde^e gesehen, den Eindruck, als ob ein hoher Berg von seinem Gipfel an wie mit dem Messer durchschnitten wre und ihm die durch schnittene Seite zuwende. Seine von Sd nach Nord bis zu seinem spitzen Gipfel aufsteigende Umrisslinie ist weit sanfter als der jh gegen Nord abfallende Nordhang ). Man erwartet jenseits des Passes die westliche Fortsetzung dieser Kette als die Gliederung des Bodens beherrschend zu finden. Dies ist jedoch nicht der Fall, denn der Gebirgsarm, welchen der Krabbi gegen Westen ausschickt, ist ein niederer, mit dem Krrabigipfel ausser Verhltniss stehender Hhenzug. Von dem Passe T s c h j a f f a M a l l i ) steigt die Strasse in einer Thalfalte abwrts, in welcher ein Quellwasser in der Richtung von Ost nach West dem sdlichsten Quellbache des grossen Fandi zustrmt. A m Westfusse des Krrabi kreuzt die Strasse den genannten Quellarm, der etwa 1 St. nrdlich von dieser Kreuzung in dem Gebirge B j e s c h k a c,ea entspringt, und etwas unterhalb der Kreuzung einen Bogen gegen Westen macht. Dieser Bach heisst M e h a n a oder M i h i ' n a . Die Strasse folgt dem Thale dieses Baches lngs dessen nrdlichen Ufers etwa 1 St. lang, wobei sie, um dessen Windungen abzuschneiden, mehrere vorspringende Hgel zu kreuzen hat. Dieses Thal hat denselben engen unfruchtbaren Charakter, wie sein Widerpart auf der Ostseite des Krrabi. Das Gebirge wird kahler, und die rothen Jaspiswnde treten hufiger nackt hervor. 2 St. von dem Krrabipasse luft sie durch das Dorf B e r d e t t i , in dessen Bereich der Mehainabach einen kleinen von Norden kommenden Bach aufnimmt.
1 2

1 St. von Berdetti gelangt die Strasse zum H a n Nokes (Boud's Latin Han, Don A n g e l o nennt ihn den Han von Arsti). 20 M. westlich von diesem Han kreuzt die Strasse den Ljum Gri ); dieser entspringt am Westhang der Kunore Dardese nordstlich von Flet, und an ihm liegt 2 St. sdwestlich (??) von Flet das Dorf K r d - (Schwarzkopf). Dieser Bach fliesst in dem nrdlichen Parallelthale des Strassenthales, und macht, bevor er die Strasse kreuzt, einen grossen Bogen gegen Sden, wobei er unweit nrdlich vom Hane Nokes den L j u m S t e l j o , die nrdlichste Quelle des grossen Fandi, aufnimmt. Dieser Bach entspringt / St. sdlich von Ibalja am Westhange des Ku'in-i-cji (schwarzer Keil). Der Ljum Gri verbindet sich */ St. sdlich vom Hane Nokes mit dem Mehainabach und nimmt dabei dessen Richtung von Ost nach West an ). Zwischen Berdetti und dem Han Nokes erblickt man von der Strasse aus das Dorf L j u m a r d i mit 15 Husern, 1 St. gegen Sden. Westlich von Ljum Gri luft die Strasse etwa 1 St. lang auf einer ebenen, ber dem Flussbette erhobenen Terrasse, welche F u s c h e A r s i (Ebene von Arsi oder Arsti) heisst, und scheint hier die S k o s a , die west lichste Quelle des grossen Fandi, zu kreuzen. 1 St. vom Hane Nokes kreuzt sie aber nach sicherer Angabe den von Norden kommenden L j u m St it, welcher die Grenzlinie zwischen dem Bairak von S p a s c h und dem Gebiete von P u k a bildet ). Westlich von diesem Grenzbache legt sich eine von Nord nach Sd streichende Felswand vor die Strasse und den Fluss,
3 3 4 4 4 6

1) b e r diesen Osthang des Krrabi konnte der Verfasser von der Kunore Dardese zum Sakt Han aus nicht hinaussehen. Das Folgende ist eine Zusammenstellung der von ihm gesammelten Angaben mit den Schilderungen G r i s e b a c h ' s und Boue's. Dieses Gebirge ist in geologischer Beziehung hchst merkwrdig, denn man kennt bis dahin kein anderes Massengebirge, welches so vorherrschend aus Jaspis besteht. E i n allgemeiner Schmelzungsprocess scheint hier, mitten unter Kalkformationen, ein ganzes Thonschiefergebirge in eine plutonische Masse verwandelt zu haben. Seine hchsten Kuppen bestehen aus Dioriten, die aus der grossen Jaspismasse hervorgetrieben zu sein scheinen, s. G r i s e b a c h II. S. 336 u. folg. Esquisse geologique de la Turquie d'Europe par . A . B o u S. 127 u. folg.
2

) Nach ihm wird der auf M a l i t genannt.

seinem Westhange

etwas nrdlich von der Strasse gelegene miridittische Pfarrort T s c h j a f f a

) Nach Don M e l g u s i ; vermuthlich derselbe Bach, den Don A n g e l o wohl richtiger Kre-ci nennt. ) Eine abweichende Angabe s. unter dem Abschnitte: Der grosse Fandi in der Beschreibung des Miridittenlandes. ) Die Strasse tritt vermuthlich auf dem Kamme des Passes des Krrabi, unweit davon, in das Gebiet des Miriditten Bairaks von Spasch, denn nach einer Angabe luft sie in diesem 5 St. (!) lang, Grenzlinie zugleich auch 4 St. (!) westlich von dem Krrabigipfel halten. bis zum Ljum Stit, doch soll sich die

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0220-4

der hier schon F a n d i genannt wird, und nthigt ihn, sich gegen Sden zu wenden. Die Strasse aber muss sich in sehr engen und beschwerlichen Regenrinnen ber diese Felsmauer weghelfen, welche S k a l e (der Mireditte spricht Schklen) A r sit heisst. Von Ljum Stit bis zum H a n Rape sollen / St. sein, wohl zu viel, so dass von Han Nokes bis Han Rape' 2% St. wren ).
2 1

Der Bach von Rapd luft in sdstlicher Richtung und ergiesst sich 2 St. stromabwrts von der Verbin dung des Ljum Gri mit dem Mehainabach in den grossen Fandi. Von Rapd Han an ersteigt die Strasse den Kamm der nach West laufenden Gebirgskette, welche die Wasserscheide zwischen Drin und Mat bildet, auf beschwerlichen Sohlangenwegen etwa 2 St. lang aufwrts und erreicht bald darauf den Han von T s c h e r r e t ) , von dem man 2 St. bis P u k a - H a n rechnet. Wir rechnen die Ausdehnung der Fandi-Section der Strasse vom Kamme des Krrabi bis zum Kamme des Pukagebirges auf 4 / , trk. St.
2 1

3. D r i n - G e b i e t .

Der Pukakamm ist mit Eichen bewaldet, und % St., nachdem ihn die Strasse erreicht hat, tritt sie ) an eine mit Jaspisgerlle bedeckte nackte Thalwand, an welcher sie in schwindelnder Hhe horizontal fortluft. In kolossalem Halbkreise umfasst dieser schrge Trmmerabhang ein grosses kahles, felserflltes Seitenthal de* Drin, in welchem der Guminabach seine Wasser diesem Flusse zufuhrt. Diese Einde, worin man keinen Baum, keine Pflanze, keine menschliche Wohnung erblickt, reicht bis zum Drin hinab, wo sie unter mchtigen Felsen, die dessen Thalsohle verdecken, sich verliert. Im erhabensten Gegensatze gegen diese wsten Stein den steigt in prachtvoller Hhe eine ganze Reihe von steilen Alpenhrnern unmittelbar aus dem nrdlichen Ufer des Drincanals empor. Einen grossartigeren Anblick wird man nicht leicht im Centrum der Alpen empfangen. Wie in den Dolomitalpen Tirols die Schneide des Kammes sich zu wunderbar gestalteten Felszacken gliedert, so werden auch hier hnliche Bildungen in hufiger Wiederholung bemerkt. Gegen 50 solcher nadeifrmiger Spitzen zhlte ich von meinem Standpunkte ). Diese Nadeln erscheinen wegen der Helligkeit des Gegenstandes und weil die Entfernung der nchststehenden wirklich so gering ist, dem Auge in so deutlichen Umrissen, als ob man jede Felsbank, jede Kleinigkeit an ihnen wahrnehmen knnte. Allein die grossen Schneemassen, die zwischen ihnen ruhen und sich lagerfrmig abwrts verbreiten, belehren uns ber die Hhe ihres Niveaus. A n einem Punkte reichten die Eisgefilde so tief in eine thalfrmige Schlucht hinab, dass ich kaum daran zweifelte, einen Gletscher vor mir zu sehen. Eine so grosse Anhufung von Schnee in der heissesten Jahres zeit scheint zum mindesten eine Erhebung von 8000 Fuss anzudeuten, um so mehr, als der S c h a r den albane sischen Alpen hierin in unzweideutiger Weise nachstand. Dies sind die usseren Charaktere der hheren Alpenspitzen; ganz verschieden von diesen verhlt sich die Zukalikette, welche jenem wie ein mchtiges Vorgebirge westwrts angelagert ist.
4

Sie ist zwar gleichfalls alpin, und die weissen Felsmassen ihrer 68 Gipfel reichen zwar weit ber die Baumgrenze empor, doch sind sie betrchtlich niedriger als jene Alpenspitzen. Wenn wir aber die letzteren mit den Dolomitalpen des sdlichen Tirol vergleichen zu knnen meinten, so stimmt die Zukalikette in ihrer Berggestalt und ihrem brigen Charakter so deutlich mit den nrdlichen Kalkalpen berein, dass man eine Kette aus dem Salzachthaie zu erblicken glaubt. Dieses Seitengebirge reicht von Westen her etwa bis zum Meridian des Augenpunktes, wo es sich zuletzt zwischen dem Drin und dem Westende der Alpenkette einschiebt, so dass die letzteren Gipfel darber hervorragen. Stundenlang blieb unseren Blicken das seltene Schauspiel geffnet, das die vulkanische Verwstung und grauenhafte Einde des diesseitigen Gebirges, so wie dieser gegenber, die Majestt des hochalpinen Halbzirkels gewhrten. Dann wendet sich die Strasse

i) Nicht zu verwechseln mit einem der drei Hane von Berdetti, welcher denselben Namen fhrt. Nicht zu verwechseln mit dem Pfarrorte Tscherret am westlichen Fusse des grossen Pukaberges. 3) G r i s e b a c h S. 351. Wir lassen hier dessen meisterhafte Darstellung wrtlich folgen, indem wir nur den Bertiscus u. s. in die moderne Nomenclatur bersetzen und einige Namen an die Stelle seiner Umschreibungen setzen. ) Dieselben gehren jedoch nicht einer, sondern drei sich theilweise hintereinander schiebenden Ketten an, welche in der * Rundsicht von der Kunore Dardese unterschieden wurden.
w

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0221-0

32

</. G. v. Hahn

ber den westlichen Flgel dieses Thaies und fhrt weiter auf das steinbedeckte Plateau von Puka, das sein Wasser durch eine Felsschlucht dem Guminabache zufuhrt. Man rechnet von P u k a 3 St. bis R a p o oder 12 St. bis S p a s c h und in westlicher Richtung 6 St. bis W a u Deise. P u k a hat 20 muham., um seinen Han zerstreute Huser und nach G r i s e b a c h II, S.533, eine Meereshhe von 1819 Fuss. Es ist der Sitz des Mudir von Dukadschin und wird von den Umwohnern Kjutdt (Stadt) genannt. Von Puka steigt die Strasse 1 St. lang in westlicher Richtung zu dem spitzigen Gipfel des Pukaberges auf. Es ist dies die nordwestlichste unter den hheren Jaspiskuppen der ganzen Kette und von ihr zweigt sich ein Bergzug ab, welcher in der Richtung von Nord nach Sd luft und wenigstens am Gjadribache die T e r b u n i - oder Tribunikette ) genannt wird. Ob die Quellen des Gamsikjabaches auf dem Westhange dieser Kette liegen, oder ob deren Hauptzug von ihnen durchbrochen wird, und die Wasserscheide zwischen ihnen und dem Fandi auf einen stlichen Nebenzug falle, mssen wir dahin gestellt sein lassen. Jedenfalls umschliesst sie das Quellgebiet der Gamsikja nach Osten und Sden zu.
1

4. G a n i s i k j a - G e b i e t .

Bei dem Pukagipfel ) tritt die Strasse in das Gebiet der G a m s i k j a , indem die von dessen Sd- und Westhang iiiessenden Wasser in den Hauptquellenarm dieses Baches ) fallen, der in einem engen, schluchten reichen Thale von Ost nach West fliesst.
3

Vom Gipfel des Pukaberges bis zur Kreuzung des ersten nrdlichen Zuflusses der Gamsikja rechnet man 1 St. Die Strasse luft ber die beiden H n g e des Pukaberges sowohl aufwrts als abwrts in tiefen und engen Regenfurchen, so dass die sich begegnenden Zge Mhe haben, einander auszuweichen. Am Fusse des Berges liegt um die Kreuzung des erwhnten ersten nrdlichen Zuflusses das Pfarrdorf T s c h e r r o t . DieMndung dieses Trockenbaches in die Gamsikja liegt / St. sdlich von dem Kreuzungspunkte. Von Tscherret rechnet man etwa 4 St. bis Wau Deise. Von der Kreuzung des Tscherretbaches bis zu der des zweiten nrdlichen Zuflusses der Gamsikja ber steigt die Strasse zwei Felsvorsprnge, welche die Nordwand der in tiefer Felsenge sdlich von der Strasse fliessenden Gamsikja bilden, und folgt von der Mndung dieses zweiten Zuflusses an oder unfern davon dem Flussbette der Gamsikja selbst. In dem Thale dieses Zuflusses liegt das Dorf D u s c h i epere verzettelt.
2

l / St. folgt die Strasse dem Bette der Gamsikja, welches am Sdostrande der grossen Skodraebene hin streichend mitunter die Breite einer halben Stunde erreicht, und zieht auf dieser Strecke an dem sdlich von ihr weit verzettelten Pfarrdorfe D u s c h i p o s c h t e r e vorber, bis der Bach, 2 St. vor Wau Deise, mit einer Wen dung gegen Norden in eine Felsenge eintritt. Die Strasse bleibt in der Ebene, und erreicht in 2 St. Wau De'ise. Bei dem Eintritte der Gamsikja in die Felsenge, also im Norden von der Strasse, beginnen die ersten Huser des weit verzettelten, von Miriditten bewohnten Dorfes G o j a n n i ) . Die Gamsikja folgt mit
2 4
J

) Don A n g e l e giebt diesem Namen eine grosse Ausdehnung und begreift selbst die Pukakette unter denselben ein. Terbunikette ist nach ihm ein selbststndiger, Buschtra (Steige der H n d i n , Kette den P u k a g i p f e l (von den Miriditten Pucha genannt), dann folgt der Berg von R a p e und der von vermuthlich nach der nrdlichen beschwerlichen Strasse so benannt). Die nrdliche Fortsetzung heisst die Kette von E r m e j a , hinausgeht, und zu welcher der D e l m a t i a b e r g gehrt.

Die

von jedem andern getrennter Gebirgszug; er enthlt in seiner nrdlichen Schkaisehr von Rapo den Gebirgskamm b e r s t e i g e n d e n ,

welche bis ber Komana

Sdlich setzt sich das Gebirge bis K a s c h n j e t t i fort und trennt das Gebiet der Gamsikja und des Gjadri von dem des grossen Fandi. Dies ist ungefhr Don A n g e l o ' s Ansicht von dem Standpunkte von Wigu, also von S d e n die westliche Kette, auf welcher die grosse Strasse luft, aus. Wir mchten die Pukakette nennen, und den Namen Terbuni auf die sich

von dem Pukaberge abzweigende, anfangs sdlich, dann westlich laufende Kette zwischen der Gamsikja und dem Gjadri beschrnken, welche durch die G r k a G j a d r i t von dem Sanct Michaelsberge, der nrdlichsten Spitze der Weljakette, getrennt wird, und die Gipfel S u t s c h e l l i , B e n a und G e r s c h i s o enthlt.
2

) B o u e , Turquie d'Europe II, S. 581, giebt ihm 2201 Fuss Meereshhe, G r i s e b a c h II, 353, schtzt ihn auf 3000 Fuss. ) E r soll 4V St. nordstlich von Wigu entspringen.
2

Sie stammen aus dem Geschiechte der Spaschi. Diese Enclave veranlasst die Mireditten, die Grenze ihres Gebietes bis nach Wau De'ise vorzurcken.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0222-6

geringer nrdlicher Ausbauchung dem Laufe der Strasse, von der sie hchstens / St. entfernt ist, und fllt bei dem Weiler G j u r d s c h a k i , % St. stlich von dem Ausgange der letzten Drinenge, in ostsdstlicher Richtung in diesen Fluss.
2

Ad XVII. Firza.
a. Strasse von Firza nach Djakowa.
Von F i r z a nach D j a k o w a 9 St. Firza fllt etwa / St. sdlicher als Djakowa. Von Firza kreuzt die Strasse den Drin auf dessen Fhre, steigt den nach K a r m a und K r a s c h n i k genannten niederen Hhen zug hinauf, der stlich von Firza liegt, und luft P / St. auf dessen Rcken. Dann steigt sie in das Thal der W a l b o n a , luft in diesem stromaufwrts und kreuzt die B u s c h t e r i t z a 5 M. vor deren Mndung in die Wal bona. Im Mndungswinkel liegt der Hgel K j u t e t 3 St. von Firza. Dann kreuzt die Strasse die T s c h j a f f a von L u s c h i a im Osten dieses Dorfes, luft hierauf / St. lang das % St. breite Thal von B e t u s c h i von West nach Ost aufwrts und kreuzt das B e s c h trikgebirge von Djakowa ) bei der T s c h j a f f a Gjonit, welche 3 St. von Djakowa und 6 St. von Firza liegt, und luft dann durch das sehr lange und breite Thal nach Djakowa.
2 2 2 1

Von Firza ist 1 St. nach D u s c h i mit 10 Husern, von hier 2 St. nach M o l a k u k j e mit 6 Husern, von hier 1 St. nach L u k a t mit 20 Husern, von da 1 St. bis L u s c h i a mit 26 Husern (Gaschi), von hier 1 St. bis B e t u s c h i , von hier bis T s c h j a f f a G j o n i t 1 St., ber das hier Baschtrik genannte Gebirge. Durch das Gebiet von G e r r e t i auf dem Osthange des Gebirges, den Baba'i H o s c h i gehrend, welche ein eigenes Geschlecht fr sich bilden, das diesen Namen trgt und 250 Huser zhlt, 3 St. von der T s c h j a f f a G j o n i t durch das breite Thal von Djakowa bis zur Stadt, in Summa 9 St. ). Firza ist von Quin 12 St. entfernt, und der Weg geht ber Djakowa. Man geht von Firza nach Prisrend ber W a u - S p a s c h i , weil der Weg, wenn auch 4 St. weiter, doch viel bequemer ist als der ber Djakowa: ber Spasch 20 St. und ber Djakowa 16 St. Beide Angaben sind weit grsser als die gewhnlichen, denn umbi liegt nur 2 St. von Prisrend + 12 = 14, und von Prisrend sind 11 St. bis Wau-Spaschi und 6 St. bis Firza == 15 St. Hani Wau Spaschi ist 6 St. von Djakowa ). Der Weg fhrt 3 St. lang das Thal G r u m a aufwrts und kreuzt diesen Bach sechsmal. Der Bach entspringt 3 St. von seiner Mndung. Hierauf kreuzt der Weg den Rcken des Beschtrik von Hassi bei der T s c h j a f f a von P r u s s i , welche 4 St. von Wau-Spaschi entfernt ist.
2 3

b. Quellen der Walbona und Buschteritza.


ber diese Quellen liegen die widersprechendsten und ungereimtesten Angaben vor; die mir wahrschein lichsten sind folgende: die Walbona entspringt in der Mitte einer zwischen N i k a i und Ipek von West nach Ost gezogenen Linie, 4 St. von beiden entfernt, und vermuthlich 10 St. von Djakowa; 2 St. sdlich von der Quelle liegen die Drfer P a d e s s i mit 2 Husern auf dem Ostufer und D r o g e b j a mit etwa 40 Husern gegenber. Die B u s c h t e r i t z a entspringt auf dem Berge M o r i n a und unweit dem gleichnamigen Dorfe, das 70 Huser hat; von der Quelle bis zur Mndung sind 6 St., sie fliesst mitten durch die Drfer L u g a t und Kolgezaite. Die Quelle fllt 3 St. westlich von Djakowa und 6 St. sdwestlich von Ipek. Beide Quellen liegen im Gebiete des F i s der G a s c h , welche mit 500 Husern ein Ganzes mit den ebenso starken G r a s n i t s c h (nach Andern nur 400 Huser) bilden, und fliessen durch das Ge'biet der letzteren. Sie verbinden sich 3 St. stlich von Firza.

1) Zum Unterschied von dieser Kette heisst die Prisrend westlich gegenbergeiegene Kette Beschtrik von Hassi; hrten wir Baschtrik, Bastrik, Bischtrik und Boschtrek.

brigens

2) Unser Croquis nimmt Djakowa von Prisrend 5 und Wau-Spaschi 6 St. an und erhlt daher fr Firza eine Luftlinie von 7 y
3 2

St.

) S. eine ausfhrliche Beschreibung dieses Weges in Bouo, Itin. II. S. 111 folg.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0223-1

c. Hauptstrassen im Dukadschin.
Von P u k a nach L e s c h sind 12 St. und nach W i g u 4 St., vom Pfarrdorfe T s c h e r r e U bis K o m a n a 2y St. von S d bei Ost nach Nord bei West, vom Pfarrdorfe Tscherrdt bis K a r m a von / bis 2 St., vom H a n i T s c h e r r e t nach T s c h e l e s a 2 / St. Die letztere Strasse ist die weststliche Hauptarterie des Dukadschin und fr Pferde gangbar, obgleich sie / St. stlich von Tscherret ber das Gebirge von E r m e j a fhrt, das von dem Pukagebirge nordwrts luft. T s c h e l e s a ist eine traurige, wasserarme Felsde. Von Tschelesa bis I b a l j a 7 St. mit seltener Ubereinstimmung (la strada h cattiva, cattivissima, pessima, proprio del diavolo"); y St. stlich von Tschelesa setzt sie ber die G u m i n a ; von da bis zur Passhhe der Krrabikette, T s c h j a f f a M u g u t genannt, sind 3y> St., vorher setzt sie ber den S a p a t s c h i - (oder Sapak-) Bach. Von der Passhhe bis T s c h o r m i a 2 St., von da bis I b a l j a 1 St., von Ibalja nach P i a v r e i y St., von da nach F i r z a / St. Dieser Theil der Strasse ist nicht schlecht. Von Wau-Dei'se bis Karma 4 (oder ) St. Der Weg folgt der grossen Strasse, und beugt dann nord stlich ab und fhrt ber D u s c h i eper. Von Karma nach Komana sind 33y St., und einer der Wege fhrt ber Giok's M a r k u , Haus am Drin, wo wir frhstckten; von da bis Komana 2 St. Von Komana nach D u s c h m a n i 4 St.; die Strasse kreuzt 2 / St. von Komana die Gumina, 1 St. sdlich von ihrer Mndung.
2 2 l 2 1 2 a 2 2 2 x 2

Die Kirchen von Duschmani und T o p l a n a liegen 2 St. auseinander. Von Toplana liegt B r i s a / St., und dies letztere fllt nordstlich von Duschmani. Duschmani liegt von S e h j a l a g u und T o r n a u stlich 4 St., doch fllt Sehjalagu etwas gegen Sden. Von Komana nach A l t s c h i t s c h 5 St. (Reitweg 6 St.). Von T s c h e l e s a nach F l e t , Fussweg 5y St., Reitweg 9 St.; letzterer erreicht die grosse Strasse zwischen R a p d j a und A r s t i . Von Tschelesa bis Altschitsch 4 St., von da bis M e r t u r i 4, also im ganzen 8 St. Von Merturi, auch M a r t u r i G u r r i t (d. h. Marturi vom Steine), bis Firza whle der Leser von 35 auf dem geraden Wege, und zwischen 47 auf dem Bogenwege lngs des Drin. Von jedem Befragten erhielt ich eine andere Antwort, und selbst Don A n g e l o , obwohl langjhriger Pfarrer von Firza, schwankte bestndig; ich selbst schtzte die Strasse lngs des Drin auf wenigstens 6 St. Zeit. Jedenfalls aber bleibt auf diesem Wege Altschitsch gegen Westen.
2 2

Don A n g e l o denkt sich Firza's Lage 1 St. sdlicher als die von Duschmani, und nach ihm soll Merturi etwas nrdlicher als A p r i p a fallen. Nach meiner Vorstellung zeigt das Croquis die genannten Orte in umgekehrtem Verhltnisse. Altschitsch liegt nach Don A n g e l o etwa mit Firza auf derselben Breite, aber seine Kirche fllt etwa nrdlicher.

d. Bergketten von Merturi bis Kunore Darese.


Vom Berge von Merturi gegen Sden gesehen, soll der Krrabigipfel 8 (?) St. entfernt sein und sich demselben die Pukakette anschliessen und gegen Westen laufen. Der Merturiberg ist der nrdlichste Theil der Drinkette, welche den Fluss zwingt gegen Nordwesten zu laufen. Die verschiedenen Glieder dieser Kette heissen in der Reihenfolge von Norden nach Sden G u r r - i - M e r t u r i t ; S t r a m i n a , Quellort des Merturibaches mit dem Pass von B e r i s c h j a nach Firza; Piavre mit dem Passe von Ibalja nach Firza; Kuin i ci, Quellort des Ibaljabaches, mit dem Passe von Ibalja nach M i t i s k a u ; K u n o r e D a r e s e mit dem Passe von K r e 91 nach D a r d a . Die Mndung des Baches von Darda liegt 3 St. von seiner Quelle, er fliesst strenge von West nach Ost.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0224-7

Ad XX. Radomir.
a. Von Prisrend bis Radomir und von da bis Diwra ).
1

I. V o n P r i s r e n d b e r R a d o m i r , 12 St.

Nach Kreuzung der L j um abrcke luft die Strasse auf der lngs der Ostlinie des Dreieckes der kleinen Prutebene von Nord nach Sd streichenden und mit Eichen bedeckten Erdterrasse hin. Die Strasse bleibt etwa y St stlich oberhalb der letzten Flussenge, durch welche der schwarze Drin in die Prutebene eintritt. Dieselbe wird durch einen vermuthlich senkrechten Riss in die Felsmauer gebildet, welche die sdwest liche Einfassung der Prutebene abgibt. Die Enge wird von unsern Begleitern als vllig unzugnglich geschil dert, aus eigener Anschauung kannte sie keiner. Wir konnten nur so viel unterscheiden, dass die Richtung der Enge von Sdwest nach Nordost geht und der schwarze Drin diese Richtung schon vor dem Ausgangsthore eingeschlagen hat. 1 St. von der Kula liegt G s t i l (auch D s c h s t i l ) mit 40 muham. alban. ) Husern, durch welches die Strasse fhrt. % St. stlich davon S c h t i t s c h e n mit 170 Husern, lngs des Fusses der G j a l i t s c h a kette ausgestreut. N a n k , 2 St. sdlich von Gstil, % St. vom stlichen Drinufer. B i z a i ' , y St. sdlich von Nank (nach einer andern Angabe sind von Kula Lumese bis Bizai nur 2y St.), mit 100 Husern in 3 Vierteln. Bis Bizai* luft die Strasse lngs der Gjalitschakette im ganzen von Nord nach Sd. Bei Bizai zwingt ein westlich streichender Hhenzweig dieser Kette den Drin zu einer Biegung gegen Westen, welcher gegenber auf dem Westufer Q e r o i ) i t 130 Husern liegt. Bizai liegt 1 St. stlich vom Drin, auf dem Nordhange des erwhnten von Osten nach Westen streichenden Hhenzugs. Die Quellen seines Baches liegen 3 St. stlich von dem Dorfe in den Schluchten der Gjalitschakette. y St. sdstlich von Bizai' K o l e s s i a n i mit 80 Husern; es bleibt etwas stlich von der Strasse auf dem erwhnten Hhenzuge, welchen die Strasse kreuzt ). Von da an steigt sie in eine von Nord nach Sd streichende, flach gebschte Thalfalte abwrts, die wohl ber y St. lang sein mag. A n ihrem Ende beugt ihr Bach gegen Westen ab und mndet, durch eine Felsenge fliessend, / St. von der Strasse in den Drin, der hier gleichfalls in Felsengen fliesst. Von da an steigt die Strasse eine kleine, flach gebschte Thalmulde mit schnen Wiesengrnden auf wrts. Alte Steinhaufen zeigen, dass diese Wiesen frher sorgfltig gepflegt wurden. Ein F e l s h g e l , westlich von der Strasse, trgt die Grundmauer einer kleinen christlichen Kirche und einer betrchtlichen Umfassungsmauer. Die Mulde weiter aufsteigend, erreichen wir den Dorf bezirk von U m i s c h t e , dessen 100 Huser, weit zerstreut, zu beiden Seiten um die Mndung des Baches von Koles siani liegen.
4 2 2 2 3 m 2 4 2 1 2

*) 1. Von Prisrend ber Radomir nach Diwra 23 St. 2. Von Prisrend nach Radomir 12 St. 3. Von Prisrend bis zur Kula Ljumese 6 St.
2

) Da der ganze untere Lauf des schwarzen Drin nur von muhammedanischen Albanesen bewohnt wird, so ist diese Bezeich nung zur Huserzahl hinzu zu denken.

3) Oder g a r o i ; dies soll nach andern Angaben der Name des ganzen zwischen Drin und der M a l - i - c i kette liegenden Land striches sein, der sich zwischen dem K a t s c h j o r i - und S e p i a - B e r g e gegen den Drin zu erstreckt. 4) Vermuthlich gibt es mehrere Viertel dieses Namens; da wir hier vom Drin abbogen, so lassen wir die Angabe der Tpfer in Prisrend ber die Drindrfer folgen. Von K u l a L j u m e s e 2% St. Bizai; von Bizai 1 St. bis Kolessiani; V und V
2 2

St. davon

St. stlich vom Drin D o m a i - M i s c h t i t ; 1 St. M a l t s c h e n i ; 1 St. S k a w i t z a ; 1 St. W i l a

und von da bis

zur Mndung der W e l e s c h e s a bei dem Dorfe K a l i s i etwa 2 St. (s. ber diese weiter unten), wonach die Mndung der Weleschesa bis zu der der Luma eine Entfernung von beilufig 9 St. ergbe. den vereinten Drin nur 5% trkische St. Nach den Tpfern von Prisrend soll Darda 12 St. von der Kula Ljumese und einen Bchsenschuss vom Drin liegen, i/
2

Diese Distanzangaben erscheinen uns als

sehr bertrieben, denn nach einer zuverlssigen Angabe rechnet man von der D a r da brcke bis zur W e s i r brcke ber

St. sdlicher aber T s c h i l n a mit 600 Husern, von wo man 6 St. bis D i w r a w o g e l j und 8 St. bis zur Stadt D i w r a

m a t h rechne.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0225-3

36

7. G. v. Hahn
l 2

Das Hauptviertel, durch das die Strasse fhrt, liegt wohl / St. von jener Mndung und betrchtlich hher. Der Bezirk lngs des jenseitigen Westufers des Drin heisst - D r i n a (bis zum Drin) und gehrt zu Ljuma. Der Bezirk Mal-i-c,i reicht nirgends bis zum schwarzen Drin (? vgl. p. 37). Westlich von T6 Drina liegt A r n e a mit 70 Husern, 2 St. von Umischte, und etwas weniger von Qeroi. Erst dieses grenzt an das Miridittenland. Bei Qeroi tritt der schwarze Drin aus dem breiten Diwrathale, welches sich sdwrts bis zur Stadt Diwra erstreckt, in die Engen ein, welche er erst mit seinem Eintritte in die kleine Ebene von P r u t verlsst. Man erblickt von der Strasse aus einen breiten Grundspalt in der steilen, felsigen, sehr hohen Bergkette, welche die westliche Thalwand des schwarzen Drin bildet. Durch diesen Spalt fliesst der Bach von L u r j a (im Drinthale M o l l a L u r e s e , von den Eingeborenen selbst nur M o l l a genannt) dem Drin in stlicher Rich tung zu, und mndet etwas sdlich von K a r m a - M i s c h t i t . Sie entspringt 10 St. von ihrer Mndung (hier gab man nur 6 St. an). Der Dorf bezirk von M i s c h t i , welcher ein Conglomerat verschiedener Viertel, Weiler und Einzelhfe bildet, hat 2 Holzbrcken ber den Drin, welche nur / St. auseinander liegen. Von der nrdlicheren ist es 2 St. bis Qero'i. Man rechnet von diesen Brcken 5 St. bis zum Hauptviertel von Lurja und von diesem 3 St. (!!) bis O r o s c h ) . Letzteres soll nach mehrfachen bereinstimmenden Angaben 8 St. von Biza'i liegen. 1 St. sdlich von dem Lurjabach mndet der B u s c h t e r i t z a b a c h am Ostufer des Drin. Dieser Bach entspringt am nrdlichen Fusse des K o r a b , 2 / St. von der K a l j a D d d e s e , und luft von Sdost nach Nordwest, und in seinem untern Laufe von Sdsdost nach Nordnordwest. Unser Weg nach Kalja Dodese fhrte das Buschteritzathal aufwrts, lngs dessen nrdlichem Thalhange. L u i s n a mit 80 durch das Thal verstreuten Husern. Kreuzung des Tschajabaches auf der Brcke von L j a b o w o kurz vor dessen Mndung in die Buschteritza. E r entspringt 4 St. sdstlich von der Brcke. R o g o m a n a , l S t . nrdlich von Kalja Dodese an dem Buschteritzabache (Ljuma), mit 20 Husern zu beiden Seiten des Baches, dessen Richtung hier von Sd halb Ost nach Nord halb West geht. y St. bachabwrts Saljusche. Hinter Rogomana bersteigt die Strasse die linke Thalwand der Busch teritza, lsst das kleine Dorf M i n s k e rechts und erreicht Kalja Dodese auf dem Nordhange des anfangs lehn, dann steil gebschten Engthaies des W e l eschesabaches, wenigstens 1500 Fuss ber dem Bachbette auf der Wasserscheide zwischen den Bchen Buschteritza und Weleschesa gelegen.
1 2 1 1 2 2

Der Weleschesabach bildet die Grenze zwischen den Bezirken von Ljuma und Diwra; Radomir und Kalja Dodese gehren also noch zu Ljuma. Der Bach entspringt 3 St. stlich von Radomir in den Falten des K o r a b , zu dessen Spitze man von Radomir 4 St. rechnet. Die Richtung des Baches geht von Sdost nach Nordwest. Im rechten Mndungs winkel liegt das reiche Dorf K l j e s c h e - W e l e s c h e s a (in Prisrend Kalisi genannt) in 4 Vierteln. Die Mndung der Weleschesa liegt im Sdosten der grossen Lurjaspalte. Unterhalb der Kalja Dodese ziehen sich die 5 zerstreuten Viertel von Radomir. Zwischen diesen Vierteln strzt sich bei Regenwetter der kleine Bach T a t o m b a s in hufigen Kaskaden in die Weleschesa; bei seinem Anfang sind die Reste einer alten Kirche. Der obere Theil des Dorfgebietes von Radomir bildet einen gegen Sdwest gewendeten, mit Felsschichten durchzogenen, aber keineswegs unfruchtbaren Thalkessel. Man rechnet von Kalja Dodese 2 St. bis Radomir und versteht unter letzterem hiebei wahrscheinlich das dem Bachbette (der Bezirksgrenzlinie) nchstgelegene Viertel von Radomir.
II. V o n R a d o m i r n a c h D i w r a , 11 St.

Von diesem Viertel, unserem Nachtquartiere, setzten wir, etwa 20 M. herabsteigend, ber die Wele schesa, und erreichten, auf ihrem Sdhange hinreitend, nach etwa / St. die obersten Gehfte des weit zer3 4

) Der Prfect von Lurja gibt in seiner genauen Beschreibung dieses Weges seine L n g e dass die Angabe des Textes sie mit der des Prfecten

auf 6 St., also genau auf das und in diesem Falle wrde

doppelte an. In Ljuma und Diwra ist der Stundenbegriff ebenso schwankend wie im Dukadschin. Doch wre es denkbar, unter Orosch die Grenze dieses Bairaks gegen Lurja bedeute, bereinstimmen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0226-9

streuten Dorfes Weleschesa, welches sich ber die Sdhlfte der reichen Busenebene ausdehnt, durch die der Bach dem Drin zuluft; die noch fruchtbarere Nordhlfte gehrt den 4 Vierteln eines Dorfes, welches ich bald K a l i s c h i bald K l j e s c h o nennen hrte, so dass ich beide Namen verschiedenen Drfern angehrend glaubte, whrend es doch nur verschiedene Formen desselben Dorfnamens sind. Von dem oberen Viertel von Weleschesa aus begleiteten wir noch eine kurze Strecke den Sdhang seines Thaies, kreuzten dann in sdstlicher Richtung einen niederen Hhenzug und kamen zu dem ersten Diwradorf Slate'in, mit 20 zerstreuten Husern, hoch gelegen und freie Aussicht ber das Diwrathal gestattend. Es liegt 1 St. stlich vom Drin und 2 St. von Radomir. Etwas sdlich gegenber erblickt man im Sden des Lurjaspaltes einen zweiten kleineren Spalt in der Mal-i-^i-Kette, durch welche der Cettabach dem Drin zuluft. Lngs der Sdseite dieses Risses fhrt der Weg von Radomir nach K u l a Matese, der Residenz des Mudir von Matja, welche 8 St. (!) auseinander liegen ). Das Dorf e t t a , l c h e m jener Bach benannt wird, liegt 3 St. von Slate'in. Der hinter dem Spalte zu gelegene Theil der Kette wurde als die Berge von M a z u k l i bezeichnet. Sie schienen von Slate'in aus gesehen von Sdostsd nach Nordwestnord zu streichen.
1 n a c n we

Von unserem Standpunkte bei Slatein aus gesehen, luft der Drin im grossen Ganzen von Sd nach Nord, so weit man sehen kann ). 5 St. von Radomir fhrt der Weg durch Sohodo oder S u o d o l , auch S u h o d o l , mit 70 (120), zum Theil in stdtischem Style erbauten Husern ). Es liegt 6 St. nrdlich von der Stadt Diwra; hier laufen die Strassen von Darda und Radomir zusammen ). y St. sdlich von Suhodol fhrt die Strasse durch B o r o w j a n mit 30 (65) Husern bereits in der Thal mulde des Drin, weiche hier ostwrts von dem ansehnlichen, fast bis zur Spitze bebauten und bewohnten Bergzuge von D e s c h a t eingefasst wird, so dass der Blick auf die Hauptkette des S c h a r dem Reisenden entzogen bleibt. Diese Ebene erstreckt sich 2y St. nordwrts lngs des rechten Drinufers bis nach Darda.
2 3 4 4 2

/ St. von Borowjan liegt T u m i n i , Sitz des grossherrlichen Mudir ). y St. sdlich von Tumini kreuzt die Strasse den Bach von P e s c h k o p e j a , welcher 3 St. stlich von hier auf dem Gebirge entspringt und 1 St. westlich von der Strasse in den Drin fllt; am nrdlichen Ufer des Baches liegt ein Teko mit etwa 20 zerstreuten Husern. Dem Tekd gegenber liegt auf dem Sdufer der Peschkopeja das Dorf D e b r o w a mit 45 albanesischen Husern, es ist dies das sdlichste Grenzdorf der rein muhammedanisch-albanesischen Landschaft von Diwre-poschtere. Von der Kreuzung des Peschkopejabaches erreicht die Strasse, von Nord nach Sd laufend, die Kante eines niedrigen, gegen die westliche Ebene abfallenden Hhenrckens, welcher K e n o k heisst, in 1 trkischen Stunde und kreuzt die Grenzlinie zwischen den Bezirken von D i w r e - p o s c h t e r e und D i w r e - s i p e r e , welche auf jener Kante von Ost nach West bis zum Drin luft, denn dieser Fluss bildet die Westgrenze der beiden Bezirke gegen die an seinem Westufer beginnende Landschaft M a l - i - ^ i (Schwarzberg), welche nur im weiteren Sinne zu Diwra gerechnet wird.
4 4

Die Sprachgrenze fllt fast mit der Verwaltungsgrenze zusammen, denn das am Nordfusse des Kenok, etwa 12 M. von der Grenzlinie und 5 M. von der Strasse gelegene Dorf M e l a n oder M e l i a ist das einzige
!) Auch das erste westlichste Grenzdorf von Diwra, M a l S e l i s c h t e , tiger sein als die des Textes.
2

soll 8 St. von Radomir liegen. Diese Angabe mchte rich vermuthlich dem Laufe der Weleschesa bis zu

) Nach der allgemeinen Angabe liegt Radomir 4 trkische St. vom D r i n , ihrer Mndung folgend.

) Wir vermuthen, dass es einen krzeren Weg von Radomir nach Borowjan ber das Gebirge gebe, wir aber einen beque meren Umweg gefhrt wurden, welcher nicht wenig dazu beitrug, uns an Ort und Stelle ber die Bodenbildung und die Lage von Kalja-Dodese, Radomir und den Weleschesabach gnzlich zu desorientiren, daher unser Croquis hier auf wenig mehr als Vermuthungen beruht. Auf der Strasse nach Darda liegt, 1 St. nrdlich von Suhodol, R e n a s mit 20 Husern. 10 Min. nrdch von Renas kreuzt sie den G r a m a b a c h , der 1 St. (?) westlich von dem Kreuzungspunkte in den Drin fllt. iy
2

St. davon

Hauptviertel von Darda.


4

) Von T u m i n i y

(i/ ) St. nordstlich und 14 stlich von der Strasse P i l a f oder P i r a f mit 30 H u s e r n , Sitz des eina 4

gebornen erblichen Huptlings des Bezirkes. ty

St. westlich von Pilaf B r i s c h d a n mit 120 bis zum Drin verzettelten
4

Husern und dem Wohnsitze von H a s s B e g u , der 45 Min. westlich von der Strasse und V St. stlich vom Drin liegt.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0227-4

38

7. G. v. Hahn

christliche bulgarische Dorf des Bezirkes von Unter-Diwra in dieser Richtung. Meine Begleitung behauptete, dass es berhaupt das einzige sei, und dass Unter-Diwra und ganz Mal-i-91 ohne Ausnahme muhammedanische Bevlkerung habe, whrend die von Ober-Diwra gemischt sei. 5 M. nrdlich vom Dorfe kreuzt die Strasse den Bach von Melan, der / St. von da in den Drin fllt, an dessen Sdufer, einen Steinwurf westlich von der Strasse, der mit Eichen bestandene Kirchhof des Dorfes liegt mit den Resten einer St. Peter geweihten Kirche, die aber nichts Beachtenswerthes darboten.
8 4

10 M . nrdlich von diesem Kirchhofe und / St. sdlich von D e b r o w a an dem Peschkopejabache liegt 5 M. westlich (?) vom Wege G r e w a mit 70 muham. alban. Husern.
2

Die Bche von Peschkopeja und Melan liegen also / St. auseinander.
4

10 M. sdlich der Grenzlinie am sdlichen Fusse des Kenok fhrt die Strasse zwischen den Drfern C h r b e i l mit 40 christl. bulg. Husern gegen Westen und D e w o r a n oder D o w o l j a n mit 20 bulg. spre chenden Husern g e m i s c h t e r Religion im Osten durch. 1 St. die Ruinen von G r a s c h d a n , die bis zu dem */ St. von der Strasse fliessenden Drin gereicht haben sollen. 10 M. M a k e l l a r i mit 60 bulg. redenden Husern, wovon 40 christl. und 20 muham. sind. / St. B l a t a s i p e r c und p o s c h t e r e mit 70 verstreuten muham. Husern. i y St. die Stadt D i w r a .
2 l 2 2

b. Beschreibung von Lurja.


Die Naturgrenzen von Lurja sind: Gegen Westen die von Nord nach Sd laufende Grenzkette, zwischen Lurja und Orosch, B u s e M a l i t (d. i. Mundloch des Berges), welche diesen Namen gegen Nord bis zu dem Dorfgebiete A r n i , gegen Sd bis zu dem von S e i i t a beibehlt. M a j a - e - m a d d (die grosse Spitze), eine Kette, welche sich vom K o r ab (wir hrten fter Korab als Korak) stlich des schwarzen Drin in westlicher Richtung abzweigt und die Mulde zwischen Lurja und dem schwarzen Drin nrdlich abgrenzt. Gegen Osten der Kamm der nach dem Dorfe K a l t s c h e r i genannten Kette ( T s c h j a f f a K a l t s c h e r i t ) und das Thal des schwarzen Drin. Gegen Sden die P r ein es cht- (oder P r i n e s c h t - ) Kette, welche bis zu dem Bezirke L i s s a oder M l i s s a in Matja reicht; dort wird sie meist nach dem ihrem hchsten Gipfel nchstgelegenen Dorfe seh Jaffa - D ' i s e genannt. Dieser Gipfel liegt sdstlich vom Mazukli und nordstlich von Burgajet. Sie ist, nchst dem Korab, das hchste Gebirge des Landes. Das Hauptviertel des Bezirkes wird L u r j a - e - m a d o (Gross-Lurja) genannt. Dasselbe liegt in einer kleinen, fast ovalen Ebene, welche von etwa 3000 Fuss Lnge und 2600 Fuss Breite ist. Durch die Mitte dieses Kessels fliesst der Mollabach, an dessen beiden L fern die 50 muham. und 10 christl. Huser des Hauptortes Lurja-e-made zerstreut sind. Die krzlich neuerbaute Pfarrkirche liegt am nrdlichen Ufer; ebenso eine Moschee. Dieser kleine Kessel dehnt sich von Mittag nach Osten aus, und wird von zwei Bergrcken eingefasst, welche oben und unterhalb kaum Platz fr das Bachbett brig lassen und etwa 2y Tausend Fuss ber die Kesselebene aufsteigen. Der Horizont des Ortes ist daher ein sehr beschrnkter, und im Winter scheint die Sonne nur wenige Stunden in denselben, daher die Einwohner den Namen Lurja von uri (Maulwurf) ableiten.
T 2

Der Dorfsage nach waren 5 Brder die ersten Einwanderer und grndeten ebenso viele nach ihnen benannte Viertel. Drei derselben liegen sdlich vom Hauptorte. K r d j d mit 7 christl. und 4 muham. Husern liegt 1% St. westlich. Von Lurja-e-madd bis zum sdlichsten Viertel G u r i sind etwa 6 St. Man rechnet die Entfernung der Pfarrkirche 12 St. von der Stadt Diwra. 6 St, davon Radomir, welches von den Miriditten und Lurjanern so allgemein Ladomir ausgesprochen wird, dass der Prfect die erstere Form fr einen Schreibfehler hielt.

c. Bach von Lurja, Ljum Molla.


Die Quellen des Baches von Lurja liegen 15 (?) St. von denen des kleinen F a n d i , indem letztere in Mal-i- liegen und sein Lauf von Nord nach Sd geht.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0228-0

Der Mollabach entspringt in der Preineschtkette und fliesst von seiner Quelle an 2 St. von West nach Ost und dann bis zu seiner Mndung in den Drin von Sd nach Nord. Die Lnge seines Laufes von der Quelle bis zur Mndung betrgt 10 St. Die Pfarrkirche liegt */ St. sdlich vom Hauptbache, 23 St. unterhalb des Zusammenflusses seiner 4 Quellen. Diese entspringen aus 4 im Gebiete von Lurja liegenden kleinen Bergseen. Drei davon liegen auf dem Kamme der hohen Bergkette Prei'nescht, die im Sden von Gross-Lurja streicht; der erste heisst E l t s c h e n i - m a d e (grosses Becken); er ist von Ost nach West 600 Fuss lang und von Nord nach Sd 400 Fuss breit. E r ist von ungemeiner Tiefe und hat ein schachtartiges Aussehen ). Sein Nordwestufer bildet eine Wiesenflche, auf der Heu geschnitten wird; das Sdostufer einen mit Fichten besetzten Abhang. Sein Wasser fliesst gegen Norden ab.
4 1

10 M. westlicher liegt der zweite See, E l t s c h e n i - L o w e t genannt, von etwa gleicher Ausdehnung und Richtung, dessen Wasser gleichfalls gegen Norden laufen. Der dritte See bildet mit den beiden vorigen die nrdliche Spitze eines gleichseitigen Dreieckes und ist nur ein rundes Becken von 36 Fuss Durchmesser, in welchem die Wasser der beiden andern Seen zusammenfliessen; derselbe hat Grund und seine Ufer sind schlammig, er heisst E l t s c h e n i - R a s s e w e t ; dies ist der Quellpunkt des Mollabaches. 2 St. stlich von diesen drei Seen liegt der vierte, ebenso klein wie der dritte, etwa 2 St. von der Pfarr kirche; er heisst E l t s c h e n i - B o r i a ' i und schickt sein Wasser in den Mollabach. Ein fnfter See von unbekannter Ausdehnung ist der E l t s c h e n i - N e g r i f f , 4 St. sdlich von Lurja; deseen Abfluss mndet in den Bach von etta, der 6 St. davon (d. h. 8 St. von dem Quellsee) in den schwarzen Drin fllt. Alle diese Seen haben vortreffliche Aale und Forellen, von denen aber wegen Mangel an Fischein nur wenige gefangen werden.

d. Weg von Lurja nach Orosch, 6 St.


10 M. westlich von der Pfarrkirche von Lurja beginnt der enge Fusspfad einen riesigen Fichtenwald zu kreuzen, welcher von dem Gipfel des Prinescht sich auf steilen Abhngen in das Thal des Mollabaches herabzieht. y St. schwieriges Aufsteigen; hierauf begleitet der schwierige Pfad, allmlig sich senkend, die baumlose Westwand des Mollabaches bis zu dem Viertel K r e j e 1 St. und fhrt durch einen reizenden Wiesengrund von 1 St. Lnge und y St. Breite. 2 St. Kreuzung der Grenzkette, zwischen Lurja und Orosch, deren Kamm halbwegs (3 St. von beiden Orten) liegt und B u s e - m a l i t heisst ) und erreicht die Reste des Camaldolenser-Klosters S. Johann ( K i s c h e Sehen Gjinit).
4 2 2

iy> St. in stlicher Richtung Orosch.

Er

kreuzt die Bergkette von

e. Weg von Lurja nach Radomir, 6 St. K a l t s c h o , den schwarzen Drin bei Darda, fhrt durch K a l i z z i ber f. Weg von Lurja nach Delbinischt.

die T s c h j a f f a - D o d e s e nach Radomir.

5 St. nach S e i i t a eper (s. V . litt. 1, not. 1). 3 St. nach Perlata'i. 2 St. nach K e s e l l a . 7 Kreuzung des Mat bei der Mndung der H u r d a s s a . 3 St. M i l o t t i . 1% St. D e l b e n i s c h t . 21% St. Geht man, statt ber Milotti, die Hurdassa aufwrts ber S k u r i a und K u r b i n o nach D e l b i n i s c h t , so spart man fast / St.; mithin betrgt der krzeste Weg von Lurja nach Delbinischt 20 St.
2

*) Diese Form, verbunden mit dem ad V litt, i erwhnten unterirdischen Laufe des Urakabaches, scheint auf Karstformation hinzuweisen.
2

) S. lit. b.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0229-9

Ad XXI. Diwra.
a. Umgegend von Diwra.
Nachdem der Drin die fast in entgegengesetzter Richtung von Nord nach Sd fliessende R a d i k a auf genommen, macht er einen weiten Bogen gegen Westen und tritt bei der ber ihn fhrenden Hhlenbrcke (lire spilese) 1 St. sdwestsdlich von der Stadt Diwra in eine neue Felsenge, welche G r k - e - m a th ), die grosse Enge, heisst. Dieselbe ist 2 St. lang, und in ihr liegt kein Dorf.
1

Das erste Dorf stromabwrts der Brcke ist G o r i t z a , hart am Westufer des Drin, welches 1 St. westlich von Diwra als erstes Dorf auf dem Wege nach Tiranna liegt. Hier beginnt die kleine Enge G r k e - w d g e l j e und reicht bis D i w r e p o s c h t e r e (Unter-Diwra); T o p d j a n i ist das noch zur Grka gehrige Grenzdorf. i y St. von Goritza stromabwrts mndet die W i t t o - i - q e 9 a ) (Schwarztubchen) in den schwarzen Drin, an deren linkem Ufer / St. stromaufwrts, 2 St. von der Stadt Diwra, das Dorf O k s c h a t e i n a liegt. A n die Grk-e-wogelje stsst nrdlich der District von L u s n i a (in unbestimmter Form L u s n e i n ) , der sdlichste Bezirk von Diwra poschtere, mit 300 in weit abstehende Viertel verzettelten Husern, deren Mittel etwa 5 St. von der Stadt Diwra entfernt ist.
2 2 1 2

Darauf folgt M o c h r i mit 200 hnlichen bis / St. vom Drin reichenden Husern, ungefhr 6 St. von der Stadt. Nordwestlich davon und weit vom Drin, in den Falten des westlichen Thalhanges, liegt K i d e n (oder T s c h i d e n ) mit 500 weit zerstreuten Husern und B e t s c h mit 100 Husern, 7 St. von Diwra und 2 St. vom Drin. Daran stsst D a r d a , dessen Huser bis zum westlichen Drinufer reichen, 8 St. von der Stadt. Die smmtlichen aufgezhlten Bezirke, die auf der Westseite des Drin bis Darda gelegen sind, und das ganze Gebiet der Witto-e-^ege fhren den gemeinsamen Namen M a l - i - q i (Schwarzenberg), welcher der Natur der kahlen Felsgebirge entnommen ist.
2

Etwas sdlich von Darda liegt T s c h i l n a , und von dort beginnt die grosse Ebene von Unter-Diwra. Der von den beiden Drinengen eingeschlossene Bogen der Ostuferseite wird S f e s c h e r (aus trk. Scheher, die Stadt) genannt. Nach einer Aussage gehrt sogar das i y St. sdwestsdlich von Diwra gele gene Dorf M i r e s c h , jenseits der Hhlenbrcke, dazu; eine andere widerspricht dem. Einzelorte im Bezirke von Lusnein: Dos che seht, Brischan gegenber, etwa 1 St. westlich davon und y St. vom Drin. K a t u n t - i - r i (Neudorf) hart am Drin. M i n k a i 1 St. vom Drin. H o t e s c h 20 M. vom Drin. Einzelorte in Grk-e-wogelje:
4 2

M a s c h w e i t z a 3 St. von der Stadt Diwra, 1 St. sdlich von Hotesch, / St. westlich vom Drin. T s c h u r a s i t e / St. westlich von Masch weitza und hher gelegen. Qdga'i / St. von Maschweitza und 3 St. von Diwra und in dessen Nhe S c h t u s c h a n . T o p o j a n i , 3 St. von Diwra und / St. vom Drin.
4 1 2 3 4 3 4

O k s c h a t e i n a oder O k e s c h t d n , 2y St. von Diwra und / St. vom Drin. K o w a s c h d z e 3 St. von Diwra, 1 St. vom Drin. M p l t z e dahinter, hoch auf dem Berghange, 4 St. von Diwra.
2 2

Horn es ch 2y St. von Diwra, / St. vom Drin auf dem Wege nach Burgajet.
2 2

) Hier zeigt sich dieselbe Endungsanomalie wie in Mat-i, Gen. Matese u. s. w.; denn Grka, der Hals, der Pass, ist weib lich, der Name msste also regelrecht Grke-6-mad6 lauten. ) S. weiter Witto-e-cece.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0230-0

Reise durch die Gebiete des Drin und Wardar.


B o t s c h a w a , 2% St. von Diwra, % St. vom Drin. S c h u p d n s a , 2% St. von Diwra, 1 St. vom Drin, auf dem Wege nach Tiranna; hart dabei W l s c h a i . G o r i t z a , hart am Westufer des schwarzen Drin, 1 St. von Diwra.

41

b. Der Radikabach.
B e r i c h t 1.

Die R a d i k a mndet / St. sdlich von der Stadt Diwra am Ostufer des schwarzen Drin, nach einem vierzehnstndigen Laufe von Nord nach Sd, vermuthlich mit geringer Abweichung gegen Osten zu. Ihre Hauptquelle entspringt 6 St. nrdlich vom Korabgipfel, im Gebiete von Prisrend, mitten im Gebirge, wo weit und breit kein Dorf liegt.
4

Das erste Dorf an diesem Bache ist S c h t i r o w i t z a mit 100 (50) muham. alban. Husern, 4 St. sdlich von der Bachquelle, 12 St. von Diwra. 1 St. unterhalb liegt R e t s c h , 11 St. von Diwra, mit 40 gem. Husern; das Dorf heisst auch Rjeka nach dem Bache, der erst weiter unten R a d i k a genannt wird, und hienach heisst auch der ganze Bezirk am Sdfusse des Korab R j e k a . N i s t r o w o mit 100 halb muham. halb christl. Husern, Retsch gegenber, an dem Ostufer des Baches. W a u , 9 St. von Diwra, mit 80 gem. Husern. Die Radika hat noch eine zweite Quelle, welche bei dem Dorfe M a u r o w a entspringt, und sich bei dem Dorfe Sentsa mit der ersten verbindet.
B e r i c h t 2.

Die Radika entspringt an dem Westfusse des Korab bei dem Dorfe Schtirowitza, das auf dem Wege von Diwra nach Gostiwar 10 St. von Diwra und 6 St. von Gostiwar liegt. Von Prisrend liegt es 8 St., und der krzeste, aber schwierigste Weg von dort nach Diwra fhrt durch dieses Dorf. Der Weg luft durchwegs im Radikathale lngs des Westufers *) des Baches. Folgende Orte liegen an dieser Seite, von Schtirowitza: 1 St. R e t s c h , gegenber Nistrowo. 1 St. W a u (Furt, Fhre), gegenber W e r b e n a , mit 200 (?) gem. Husern, 9 St. von Diwra ).
2

3 1

St. S c h e l a n i t z a ) , 100 muham. alban. Huser, 6 St. von Diwra, mit einem 2 St. von dem Berge B a r i t s c h kommenden Bache. St. R j e k a T r e b i s c h t a mit einem kaum fr eine Mhle hinreichenden kleinen, von links herkom menden Bache, mit 120 gem. Husern. y St. Sweti J o w a n , hart am Ostufer auf einem steilen Felsen, 4 St. von Diwra und 10 St. von K r i t s c h o w o , mit 30 Mnchs- und Klostergtern (Metochien) in Prilip, Skopia und Raditschitza, das reichste und grsste Kloster des ganzen Landes.
2

Eine kleine Stunde stromabwrts liegen auf einem hohen Felsen des Westufers die Ruinen 1 des bulgarischen Schlosses P r i s a i n i t z a , vom Kloster aus sichtbar. St. Radostusch mit 50 Husern, wovon 20 christl. bulg.
weil der westliche Bergrcken dem Bachthale seine

*) bereinstimmend mit andern Aussagen, uns gleichwohl zweifelhaft, Steilseite zukehren drfte.
2 3

) Wenn Schtirowitza 10 St., m s s t e dieses nur 8 St. von Diwra sein. ) Vermuthlich wird bei Schelanitza die Westwand des Radikathales von dem hohen G a l i s c h n i k - G e b i r g e gebildet. Gebirgs-Name ist dem seines Hauptdorfes entnommen,

Der

das fast ausschliesslich Schafzucht treibt. Diese Gebirgslandschaft

zhlt 300 Christ, bulg. Familien. Ihre Winterweide ist bei Salonik. Der Hauptort liegt 5 St. nrdlich von Diwra, auf dem Wege nach Gostiwar, bis wohin man 8 St. (also von Diwra 13 St.) rechnet und nach Kritschowo ebenfalls 8 St. Nach der gemeinen Annahme ist Gostiwar 7 St. von Kritschowo und ebenso viel von Prisrend. (Nach unzhligen Ver suchen Croquis ergab sich das Luftdreieck Ochrida dafr erhielten 10% St. Diwra 8 St. Kritschowo 12 St. Ochrida als das fr unsere allein m g l i c h e ; wir aber zwischen Prisrend und Kritschowo ein Luftlinie von 16 statt der

gemeinhin auf 14 St. geschtzten Weglinie.) Das zweithchste Gebirge in der Umgegend von Diwra ist der a r t s c h i n , 3 St. stlich von Diwra und 67 St. sdlich von Galischnik. f

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0231-5

/ St. ) S k u d e r i n j e mit 150 Husern, ganz muham. alban., 3 St. von Diwra. 1 St. K o s o w r a t z i p o s c h t e r hat mit K . siper 120 gem. Huser, 2 St. von Diwra. 1 St. R a d i s c h t i t z a , Eigenthum des Klosters Sweti Jowan, */ St. vom "Westufer, 1 St. stlich von Diwra, mit einer grossen Kirche, und ihm stlich gegenber / St. von der Mndung der Radika G o r m e s a mit 50 gem. Husern.
4 l 2

St. von Schtirowitza bis zum Mndungsdreiecke von Hudowa oder von der Quelle der Radika bis ebendahin 15y St. Anhaltspunkte fr den Abstand der Radika vom schwarzen Drin ergeben folgende Notizen: R a d i s c h t i t z a 1 St. stlich von Diwra. S a g r a d , eine kleine Festungsruine, i y St. stlich von dem Teko von Tumini und 3 / St. nrdlich von Diwra, in einem steilen Felsthal, die Reste der Festung Q a g r a d (d. i. das jenseitige Schloss), auf einem senk recht aus dem Thale aufsteigenden Felsen. Von da bersteigt man den Berg von G r e k a ' i , dessen Dorf mit 15 Husern stlich von Sagrad liegt, und kommt in y St. nach dem zunchst an der Radika gelegenen Drf chen R i b n i t z a , 3 St. oberhalb des Klosters S. Jowan. Der Abstand zwischen Radika und Drin betrgt also hier zwischen 45 St.
2 2 3 2 4 2

1/

c. W e g v o n D i w r a n a c h K r i t s c h o w o , 11 St. Von Diwra: 1 St. Brcke ber die Radika, */ St. oberhalb G o r e n z a ; R a d i s c h t i t z a bleibt rechts vom Wege, der von der Brcke am Bach aufwrts geht. y St. M e l i t s c h a n , 40 christl. Huser, y, St. K o s o w r a t z , 50 trk., 40 christl. Huser. 1 St. M o g o r t s c h , mit einer Brcke ber die Radika, 30 muham. alban., 20 christl. bulg. Huser. Bei diesem Dorfe verlsst der Weg das Radikathal und wendet sich nach Osten, y, St. O s i i i , 60 ganz christl. Huser. 1 St. G a i r e , 70 ganz christl. Huser. Der Weg kreuzt den Berg J a m a und kommt in 3 St. bei der K u l a und dem Hane von K r i t s c h o w o Isvor (Quelle) an. 2 St. D r g o w a , mit 20 trk. Husern. 1 St. K r i t s c h o w o . 10 / St., davon 3 St. im Radikathale.
4 2 l 2

Von Diwra nach K r i t s c h o w o Monastir Ochrida T) Gostiwar Skopia Kalkandele Kalkandele P r i s r e n d Gostiwar Diwra Kalkandele

11 18 12 7 8 7 12 5

St. d. Witto-i-gege ).
3 4

Dieser Bach entspringt in dem Gebiete von B u l t s c h i mit 400 (500) muham. alban. H u s e r n ) , 5 St. westlich von Diwra, 3 St. stlich von M a r t a n e s c h , und fllt 2 (2y oder iy ) St. nrdlich von Diwra in den
2 2

*) Wenn Skuderinje 2 y Westen machen.


2

St. stromabwrts von S. Jowan, und letzteres 4 St. von Diwra und 10 S t

von Kritschowo liegt,

so muss die Radika zwischen Skuderinje und Rjeka Trebischta einen den Drinbogen bei Diwra h n l i c h e n Bogen nach ) So auch G r i s e b a c h , ich habe 10 St. tischen Beugungen dahin gestellt sein lassen.
4

) Wittoja, das T u b c h e n ; ci, weiblich cece, schwarz. Ob diese Schreibung die richtige, mssen wir bei der Anomalie der diabe ) Auf dem linken Drinufer von Ober-Diwra gibt es keine Christen.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0232-1

Drin. Die Richtung des Baches in seinem Berggebiete ist von West nach Ost; bei seinem Eintritt in die Diwraebene fliesst er gegen Nordost. 2y St, westlich von Diwra nimmt die Witto den Bach von Okeschtn auf, dieser entspringt 8 St. von
2

Diwra, in den Bergen von Martanesch ), bei den Drfern S a m s u n i und B a r o w a , die 12 St. von Ochrida entfernt sind. / St. von Samsuni ist eine alte Festung auf einem Berge.
4 x

Dieser Nebenbach fliesst durch den District K o l ob ar da mit 40 Drfern, 3 St. (?) sdlich von Bultschin^e. Lngs der Witto fhrt der Weg von Diwra nach Tiranna, der 18 St. betrgt; er ist aber sehr schlecht und der Ruber wegen gefhrlich, weswegen man den 27 Stunden langen Umweg ber Elbassan vorzieht. Von Bazar Matit bis Bultschin^e sind 3 St. Die Witto hat noch mehrere Nebenbche.

e. Weg von Diwra nach Gur-i-barth in Matja, 8 St. ).


2

St. G r i t z e , auch G j u r i t z e , mit 200 Husern, hart am linken Drinufer. St. (iy ) Sc hupende ) mit 40 Husern, am Nordufer des Wittobaches ). St. S a f r a t s c h a n mit 50 Husern in Grk-e-mde mit 50 Husern. St. Gra'ike mit 30 Husern. St. G o d i w i a , 20 Huser. St. P e l d e ' i mit 50 Husern und einer Brcke ber den Wittobach, Ure-Tschjutetit (Stadtbrcke) auf welcher der Weg von Sd auf das Nordufer bergeht. 1% St. B u l t s c h i mit 500 (400), in grosse und weitschichtige Viertel getheilten Husern. In seinem Gebiete kreuzt der Weg die T s c h j a f f a B a u t ) , auf deren Kamm die Grenze zwischen Diwra und Matja luft. 1 St. K l j e s s i (Kljossi) mit 200 Husern, im Matgebiete. 2% St. G u r - i - b a r t h .
3 4 2 2 2 2 5

1 1 y y 1 y

9yTstT~

f. Weg von Diwra nach Elbassan, 18 St.

1 St. von Diwra U r e - S p i l e s e . 2 St. U s t r n - i - w o g e l j e , 50 Huser gem. 2y St. K l e n i a , 60 Huser gem. 4 St. L j e t e m , Grenzdorf von Diwra, 40 Huser. 9y St. Man rechnet aber von Diwra bis zu demselben 1 St. Rap l i e - H a n ) , schon im Elbassanischen 5(?)St. Brcke des H a d s c h i B e k j a r i 3 St. von diesem Han fhrt der Weg lngs des Schkumb nach E l b a s s a n . . .
2 2 6

11 St.
n

3 " 18 St.

g. Die westliche Fortsetzung des Korab.


Nach der Angabe des apostolischen Prfecten luft eine Bergkette, Matja e m d e genannt, nrdlich von Lurja von Westen nach Osten gegen den schwarzen Drin zu. Der Prfect betrachtet sie als die westliehe Fortsetzung des Korab. Sie bildet bei dem Drin einen Engpass, welchen der Fluss in der Richtung von Nord nach Sd durchluft.

*) Dies ist die Diwraner Anschauung. YieUeicht ist jedoch der hier nach Okeschtn genannte Bach das Hauptwasser; seinen Quellnamen konnten wir in Diwra nicht erfragen. ) D . h. Weissenstein, Weissenf eis, halbwegs nach Tiranna 16 St. ) Zwischen beiden Drfern muss die Strasse den Bach von Okeschtn kreuzen. 4) Bei den ber die Himmelsgegenden herrschenden Widersprchen scheint mir die Angabe des Textes die wahrscheinlichere.
3 2

5) Hufiger hrt man T s c h j af f a u l t s c h i n ce (sprich das


6

franzsisch).

In der gegenberegenden Skanderbegkette lautet

der Name dieses Gebirges B a l k j e t . ) Nach Herrn v. S p a u n , unten p. 50, wohl richtiger B a b i e . f*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0233-7

Stromaufwrts von diesem Passe sollen in einer rings von Bergen eingeschlossenen Kesselebene, deren Durchmesser etwa % St. betrgt, die Orte T s chid in mit 100 und D u e s s i s c h t mit 70 muham. Husern liegen. Darauf giebt er aus Anlass meiner Fragen an: Der der Matje correspondirende Gebirgszug heisst Maja A j a n i t oder auch Maja M o r a k und erstreckt sich gegen S i l i s t r i a zu, ein Dorf mit 100 muham. Husern. Es bleibt zweifelhaft, ob er unter dieser Kette den die Kesselebene von Tschidin im Norden einschliessenden Bergzug oder den an den Drin stossenden Arm des Korab versteht, denn die Tschjaffa Dodese ist ihm wohl bekannt. Die Vielnamigkeit der hiesigen Bergzge ist das grsste Hinderniss fr geographische Untersuchungen. Die sub lit. a dieses Abschnittes in Diwra aufgenommenen Angaben verlegen den Bergstrich von K i d d e n (d. i. Tschidin) nur 7 St. von der Stadt Diwra und 1 St. sdwestlich von Darda; das Croquis folgt der letzteren Angabe.

Ad XXII. Struga.
a. R e i s e v o n D i w r a n a c h O c h r i d a , 12 S t . ) .
l

Von der Stadt fhrt der Weg in sdlicher Richtung ber das flach gewellte Sdende der Ebene bis zu der eine starke halbe Stunde entfernten Mndung der Radika in den Drin. Dieser letztere, welcher bis dahin in einem von Sden nach Norden streichenden, engen Thale geflossen, tritt hier in eine kleine, vermuthlich nach einem verschwundenen Dorfe H u do wo benannte Kesselebene, nimmt die von Nordnordost kommende Radika, im Angesichte des y St. sdlich von der Stadt und an dem linken Thalhange der Radika, etwa y> St. von der Mndung liegenden Dorfes G o r e n a auf, und macht an der Sdwand des Kessels eine Wendung von Ost nach West, wobei er abermals in ein enges Felsthal eintritt, welches den Drin in einem weiten Bogen nach Westen um den Sdsaum der Diwraebene herumleitet, an deren Sdostende die Stadt Diwra 1 St. stlich vom Flusse liegt.
2

In dieser anfangs von Ost nach West streichenden Enge fhrt etwa 10 M. von der Radikamndung eine schne Steinbrcke ( U r e - e - S c h p i l e s e , Brcke der Hhle genannt) in einem Bogen ber den Drin ). Der Weg berschreitet die Radika hart bei ihrer Mndung, und zieht auf dem sanfter als der westliche gebschten stlichen Thalhange hin, an den etwas oberhalb gelegenen Drfern W l a s i t s c h , i y St. von der Stadt, mit 50 muham. Husern, P r a p a n i k , y St. weiter, mit 100 muham. Husern, und y St. weiter P r a w o l a n i k , y St. westlich (?) vom Flusse gelegen, vorber. 3 St. von Diwra berschreitet der Weg den in den Drin mndenden Bach von S e b e s c h t e , dessen Quelle 2 St. westlich liegt. Das Dorf zieht sich vom rechten Mndungswinkel das Bachthal aufwrts, mit 5060 gem. Husern. 4 St. von Diwra kreuzt der Weg den Bach von K o t s c h a t s c h i k u , der i y St. westlich von seiner Mndung in den Drin entspringt. Die das Bachthal aufwrts streichende Dorfschaft hat 300 muham. Huser. Von hier an bscht sich auch die rechte Thalwand steiler und hrt deren Anbau gnzlich auf. 4y> St. von Diwra die zerstrte Steinbrcke von D o l g a s c h i , das mit 20 muham. Husern auf dem st lichen Thalhange y St. vom Flusse liegt. Gegenber auf dem Kamme des westlichen Hanges liegt re bischte mit 500 (?) Husern und einem engen, abschssigen Bachthale, das von West in den Fluss mndet und durch sein Gerolle eine bedeutende, die FlussschifFfahrt unmglich machende Stromschnelle verursacht (kleine Schnellen finden sich auch stromabwrts zahlreich). */ St. oberhalb der gebrochenen eine elende Holzbrcke auf gut gebauten Steinpfeilern. Auf ihr geht der Weg vom rechten auf das linke Flussufer ber. Von da an fllt das rechte Ufer sehr steil ab und ist wie alle Steilhnge dieser Flussenge mit Gestrpp und Eichenkrppeln bestanden.
2 2 2 2 2 2 2 4

*) Das Croquis gewhrt 10 /., St. Luftlinie. *) ber diese Brcke fhrt der Weg von Diwra nach Elbassan, 8. den vorletzten Abschnitt, X X I , lit. f. Diese Enge heisst G r k e made, grosse Enge, s. eben daselbst lit a.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0234-3

/ St. S e i z e mit 50 ganz christl. Husern am rechten Ufer, in ziemlicher Hhe, im linken Mndungs winkel des Baches von D i n o k u , welches 1 St. stlich vom Flusse mit 40 ganz christl. Husern in dem Bach gebiete liegt.
4

Die Drinenge bildet bis zur heutigen Brcke ein steiles Felsdefile, den Weg.

doch mit steter Sohle fr

5 St. von Diwra beugt der Weg, nachdem er die Brcke berschritten, in das Felsdefile des am West ufer mndenden Baches von dem Dorfe Mo d r i s c h t ein, das etwa % St. von der Mndung mit 100 zerstreuten christl. Husern liegt ). Der Bach von Modrischt entspringt innerhalb des Dorfbezirkes.
1

Der Weg steigt die steile sdliche Thalwand dieses Baches hinauf und von da in das Thal des J a b 1 a i t abaches hinab, in dem der Han des Mers B e g nebst einer Kula liegt. Er lsst hiebei die unwegsame Flussenge des Drin zur Linken. Diese soll von der Mndung des Modrischtbaches bis zur Brcke von L u k o w a / St. lang sein. Auf dieser Strecke durchbricht der Drin einen von West nach Ost streichenden felsigen Hhenzug.
3 4

A n seinem sdlichen Eingange liegt das Dorf L u k o w a mit 50 christl. Husern und einer Brcke ber den Drin und etwa 20 M. sdlicher N d r e t h mit 40 christl. Husern. Der Westhang ist hier bis zum Flusse sehr sanft gebscht und wird daher bebaut. Der Jablanitzabach mndet % St. stlich vom Hane in den Drin. Der Han von Mers Beg gilt fr 6 St. von Diwra und ebenso viel von Ochrida entfernt, und liegt an dem Bache von J a b J a n i t z a : dieses Dorf liegt mit 60 ganz muham. Husern % St. westlich von dem Hane. Die Hhe der sdlichen Bachwand bildet die Grenze zwischen den Districten von Diwra und Ochrida, etwa 5 Min. in nordwestlich vom Hane das Dorf Be^ewo mit 40 ganz christl. Husern. Der Weg sieigt die sdliche Thalwand des Baches hinan und dann zu dem Drinufer herab, welches er 1 St. vom Hane erreicht, und geht dann wieder in dem stets offener werdenden Drinthale fort, bis er nach 1 weiteren St. bei L j a b u n i s c h t die Ebene erreicht. Dieses Dorf liegt mit 120 halb alban. muham., halb christl. Husern an dem Sdhange der Vorhhen der Drinenge, / St. vom linken Flussufer und 1 St. vom Han von D o p o w j a n i .
3 4

Ljabunischt gegenber, y St. vom Han von Dopowjani, liegt auf dem rechten Drinufer, 1 St. vom Flusse, M o r o n i s c h t a mit 35 christl. Husern. y St. nordwestlich von Dopowjani und dem linken Drinufe W e l l e s c h j a mit 120 ganz muham. Husern, gegenber dem T a s c h (Felsen)-Moronischtit, einem steil in den Drin abfallenden Felsen auf dessen rechtem Ufer.
a 4

Es bildet das Centrum der am Fusse des Berghanges liegenden Drfer B e l i t z a , W e t s c h i a n i und O c h l i s (Oktis), die smmtlich etwa y St. von ihm abliegen. Das Tschiftlik des Hass-Beg D o p o w j a n i mit 35 christl. sehr verzettelten Husern; dabei bergang ber den Drin auf einer in der Mitte mit einem hlzernen Gitterthore versehenen Holzbrcke, welche auf beiden Seiten von festen, aus Lehm gebauten Thrmen beschtzt wird, und kaum 2 Min. sdstlich dabei der Han von Dopowjani, welcher 4 St. von Ochrida, 2 St. von Struga, 8 St. von Diwra entfernt ist.
4

Die angegebenen Entfernungen weichen 1 St. von einander ab, wenn Mers Begut Han wirklich halb wegs zwischen Diwra und Ochrida liegt. b. V e r z e i c h n i s s der a n d e m W e s t r a n d e der E b e n e v o n S t r u g a v o n N o r d n a c h S d g e l e g e n e n Drfer. D o p o w j a n i , Tschiftlik, 4 St. von Ochrida, auf beiden Ufern des Drin zerstreut, mit 35 christl. bulgar. und muham. alban. Husern. 1 St. westlich davon L j a b u n i s c h t mit 120 halb alban., halb bulg. Husern am Fusse der Westwand der Ebene gleich allen folgenden, davon % St. sdlich P o d g o r i t z a mit 60 halb alban., halb bulg. Husern.

*) Das von Barletius in seinem Leben Skanderbegs fters erwhnte Kastell von M o d r i t z a ; meine Frage nach Ruinen wurde verneint.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0235-9

Y St. sdlich W e t s c h i a n i mit 200 christl. bulg. Husern. y St. davon und 1 St. von Dopowjani Han O k t i s mit 150 muham. alban. und christl. bulg. Husern (nach Andern nur mit 2 alban. Husern). Davon y St. sdlich und 1 St. von Dopowjani Han U n t e r - B e l i t z a und i y St. westlich 0 b e r B e l i t z a, zusammen 200 rein bulg. Huser. y St. sdlich von Unter-Belitza W i s c h n j a mit 40 ganz bulg. Husern. */ St. sdlich davon Q a g r a d s c h a n i 40 g muham. alban. Husern. 1 St. sdlich davon R a d o l i s c h t mit 50 muham. alban. und 1 bulg. Hause. / St. sdstlich davon K a l i s c h t j a mit 24 muham. alban. Husern, 4 St. von Ochrida hart am See, y St. nrdlich vom Kloster gleichen Namens. Zwischen Kalischtja und Radolischt luft die Strasse von Ochrida nach Elbassan. ber die am Ostrande der Ebene gelegenen Drfer siehe Weg von Ochrida nach Kritschowo ad X X I V , lit. b.
2 4 2 2 2 4 m t a n z 3 4 4

c. G e r a d e r W e g von S t r u g a n a c h M o n a s t i r , w e l c h e r O c h r i d a u n d R e s n j a s d l i c h lsst. Von Struga: G e b a f z e (1 St. vom Warosch von Ochrida). O r m a n T s c h i f t l i k mit 3 christl. Husern bleibt einen Steinwurf rechts vom Wege (y St.? nrdlich von Ochrida). 20 M. L o k o t s c h e r e w i p o s c h t r e (1 St. von Ochrida), Ubergang ber den Daljanbach. L o k o t s c h e r e w i sipre bleibt nrdlich vom Wege. 20 M. H a n i K o s l i , das Dorf bleibt 20M. nrdlich ) 5 bei dem Hane ist die Tscheschme (Quelle) Hassani G j r e s e . 20 M. U r e Sa wo it, zerstrte Steinbrcke des Baches von Sawo'i. i y St. S a w o i mit 12 christl. Husern. / St. B u k o w a , Grenzdorf von Resnja, mit 20 alban. muham. Husern.
2 1 2

2 1

St. St.

iy 1 2y 4 16

St. St. St. St. St

H a n von K r u s c h j e , das Dorf bleibt y St. nrdlich vom Wege ). H a n S c h a l i Paschese. G j a w a t H a n (vulgre Form von Diawat Han). Monastir.
4

Ad XXIII. See v n Ochrida. o


a. Orte a m S e e v o n O c h r i d a . Von den letzten Husern der Vorstadt von Ochrida, etwa y St. nordwestlich, liegt G e b a f z e T s c h i f t l i k am Fusse des Sdabfalles des die Ebenen von Ochrida und Struga trennenden, von Nord nach Sd bis zum See laufenden Hgelrckens ), einen Bchsenschuss vom See. 1 St. M i s c h l e s o w o T s c h i f t l i k , y St. nrdlich von der Strasse von Ochrida nach Struga, und y St. stlich von Struga, auf der Stelle von A l t - S t r u g a , jetzt Gartenland P a n a j u r i s c h t e genannt, von einer berhmten, mit einem Markte verbundenen Panegyris, welche dort jhrlich gefeiert wurde.
2 3 4 a

) Hier trifft der Winterweg von Ochrida nach R e s n j a mit dem S t r u g a w e g zusammen. ) Hier zweigt der Winterweg von Ochrida nach Resnja ab und geht in 2 St. (?) nach J a n k o f z e mit 60 bulg. Husern und V2 St. Resnja. ) V2 St- nrdlich davon, am Osthange dieses R c k e n s , P o d m o l j e , i / St. in gleicher Lage G o r e n z e und / St. nrdlich
2 4 3

in derselben Lage T r e b e n i s c h t , drei christliche Tschiftliks. i y

St. nordostnrdlich von Trebenischt (4 St. von Ochrida

liegt M e e e w e s c h o , V2 St. stlich vom Ausgange des S ates k a baches aus seiner letzten Enge. (Vgl. unten X X I V , b.)

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0236-4

Y St. S t r u g a zu beiden Seiten des Ausflusses des schwarzen Drin aus dem See in dem Nordwestwinkel des Sees. 1 St. sdwestsdlich das Kloster K a l i t s c h j a ( Mariae Grablegung), hart am See. 1 St. in gleicher Richtung und Lage R a d o h o d s c h a mit 70 ganz christl. Husern. 1 St. L i n , sdsdstlich vom vorigen am Nordfusse eines Felsvorsprunges in den See, mit 30 bulg. Husern. 1 St. sdsdwestlich P i s k u p a mit 4 trk. alban. Husern, hart am See. / St. sdlich H u d u m i s c h t j a , 10 M. vom Seeufer an der sanften stlichen Bschung des hart am See laufenden Hhenrckens mit 30 muham. alban. und 1 christl. bulg. Hause. / St. M u m u l i s c h t j a , y St. vom Ufer in gleicher Lage, mit 30 muham. alban. Husern. / St. sdsdwestlich B o g r a d e t z mit 100 gem. Husern, hart am See und der Mndung des Baches W o l o r e k , der y St. von dort seine Quelle hat. Also 9 / St. von Ochrida nach Bogradetz und 8 St. lngs der Ostseite des Sees ber S w e t i Naum. 20 M. sdsdstlich S t a r o w a , */ St. vom Seeufer in der Ebene, mit 100 gem. Husern. / St. T u s c h e m i s c h t a stlich mit 12 gem. Husern, und / St. vom See Q a g o r i t s c h i a n i . 20 M. nordstlich das Kloster S w e t i N a u m . y St. ostnordstlich L j u b a n i t z a , Tschiftlik des Klosters mit 25 christl. bulg. Husern, 10 M. von dem See. y St. nrdlich Kloster S. S aum, hart am Ufer. / St. nordstlich T r a p e s i t z a ( / St. von Sweti Naum) mit 25 christl. bulg. Husern. i y St. nrdlich P e s c h t n i (halbwegs von Sweti Naum nach Ochrida), hart am See. Die folgenden rein christlich bulgarischen Drfer liegen zwischen Peschtni und Ochrida auf dem Westhange des von hier an steil aus dem See aufsteigenden Bergrckens, in durchschnittlicher Entfernung von etwa y St. von dem Steilufer.
2 4 3 4 4 3 4 3 2 4 4 3 1 4 2 2 2 1 4 2 2 2

/ y y / y

St. St. St. St. St.

von Peschtni E l t s c h a n i mit 12 Husern. K o n s k o mit 20 Husern. S i p o k n o , 2 Huser. (?) G o r i t z a , hart am See, mit 2 Husern. Ochrida.

b. Weg v o n S t a r o w a a m S e e v o n O c h r i d a n a c h G o r d s c h a , 8 St. Der Weg ist nur anfangs, beim bergange ber den sdlichen Hgelgrtel des Sees, */ St. lang uneben, sonst vollkommen eben. Von Starowa: / St. L j e s c h n i t z a , 5 M . rechts vom Wege, mit 25 muham. alban. Husern; gegenber T s c h e r a w a 5 M. links vom Wege, mit 16 muham. und 9 christl. Husern. Durch beide Drfer fliesst der Mokrabach, der dem Bezirke den Namen giebt und 2 St. westlich von dem Kreuzungspunkte in den Bergen entspringt. Er wendet sich spter nach Norden und mndet bei Ljubanitscha in westlicher Richtung in den See von Ochrida. 20 M. G r a b o w i t z a , rechts 5 M. vom Wege, mit 7 muham. alban. Husern.
4 2

% St. B r e t u s c h a mit 35 muham. alban. und 5 christl. Husern bleibt 20 M. rechts vom Wege, gegen ber 5 Min. links vom Wege W e l i t d r n e mit 15 gem. Husern. / St. P y r g u , y St. rechts vom Wege, mit 30 muham. alban. und 10 christl. bulg. Husern. Durch das Dorf fliesst ein Bach dem M a l i k see zu, welcher die Grenze zwischen Ochrida und Gordscha bildet. Von Pyrgu gegenber S w i r i n a , / St. links vom Wege, mit 35 christl. Husern, Tschiftlik. / St. G o r o w e t z i , 5 M. links vom Wege, mit 5 christl. Husern. - 20 M. davon beginnt der See von M a l i k j .
8 4 4 a 4 s 4

% St. S o w j a n n i , y St. links vom Wege, mit 35 muham. und 20 christl. Husern.
4 3

/ St. S m i s , 20 M. rechts vom Wege, mit 40 muham. Husern.


4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0237-0

y, St. M a l i k j , am Ufer des grossen Sees mit 15 christl. Husern; der Weg geht durch das Dorf. y St. K a s t r o f i l a k j , 5 M. rechts vom Wege, mit 3 christl. Husern. Gegenber, / St links vom Wege, L i b own ik mit 20 muham. alban. Husern. y St. W e s o t s c h i s c h t a , 5 M. links vom Wege, mit 15 gem. Husern. / St. W a s c h t e m i a , 10 M. links vom Wege, mit 25 muham. alban. Husern. Alle diese Drfer liegen an dem grossen See ). y St. W u l g a r e t z mit 45 gem. Husern, y St. vom See entfernt; der Weg geht durch das Dorf und kreuzt vorher 5 M. nrdlich von demselben den Bach D u n a w e t z , der in den See fllt. 1 St. G o r d s c h a , es lautet im bulgarischen Munde meist Dschordscha und im griechischen Gdritza, auch Goritzj. Die Summe dieser Entfernungen betrgt 8 / St., also / mehr als die angegebene Gesammtentfernung.
4 1 A 2 3 4 1 2 a 3 s 4 4

c. D e r D e w o l - F l u s s ) .
2

Die Quelle des D e w o l fliesst von Sden nach Norden nach dem Dorfe G r a m o s t a mit 50 christl. wlachischen Htten. 2 St. nrdlich davon N i k o l i t z a mit 25 muham. alban. Husern. y St. A r e ^ a , in einem bewaldeten Thale, mit 100 muham. alban. Husern. y St. nrdlich davon nimmt der Dewol den Dardabach auf, dessen gleichnamiges Dorf 2 St. von der Mndung auf einem Berge liegt. 1 St. stlich ) von Darda liegt das Dorf S i n i t z a mit 70 gemischten, aber durchwegs albanesisch sprechenden Husern. 1 St. stlich ) K j t e s s a mit 60 christl. alban. Husern. 1 St. stlich ) B o s i g r a d mit 200 muham. alban. Husern, gegenber Qetta {t 60 muham. alban. Husern; zwischen beiden eine Brcke. 2 St. B i g l i s t a , gegenber H o t i s t a , von Christen und Muhammedanern bewohnt. Die Strasse von R e s n j a nach K a s t o r i a kreuzt den Dewol y St. nrdlich von Biglista und / St. westlich von Dren, von F l o r i n a aber 10 St. (?). Die Breite des Dewolthales betrgt bis etwa 6 St. aufwrts der Kreuzung durchschnittlich */ St. Es ist sehr fruchtbar und wasserreich, nirgends sumpfig. Die Quelle des Dewol fllt 8 St. sdlich von dem Dorfe P i s o d e r i auf dem Wege von Biglista nach Florina. Stromabwrts liegen lngs des Dewol von Dren: 1 St. ) P r o g r i mit 50 christl. alban. Husern. 1 St. Dswesda. Die Strasse von Gortscha nach Ochrida kreuzt den Dewol 3 St. nrdlich von Gortscha ). Derselbe ergiesst sich bei S o w i a n i in den Swirinasee und durchfliesst hierauf auch den Maliksee. Hiemit stimmen die Angaben des Herrn G . P o t l i , welchen zufolge die weststliche Breite des Sees von Swirina lngs der Kste fast 2 St., seine nordsdliche Lnge aber 1 St. betrgt. Swirina, Sowiani und Malik sind nur verschiedene Namen fr ein und denselben See, denn der Maliksee ist in der That nur ein breiter versumpfter Fluss. A n dessen Entsumpfung wurde whrend meiner Anwesenheit in Ochrida stark gearbeitet; 3000 Arbeiter waren dabei beschftiget.
2 2 3 3 3 m l 4 2 4 4 5

*) Hiernach begleitet also der Weg den See etwa S /* Stunden lang. Von Herrn G . P o t l i .
3

) Scheint ein Schreibfehler fr westlich" zu sein. (Doch vgl. L e a k e , Travels in Northern Greece I, p. 334 und Karte) Bushigrad und Biklista s t l i c h Dewol.
4

Nach Andern je 2, nach Andern 3 St., und letzteres drfte wohl der Wahrheit am nchsten kommen. Unsere Karte ergiebt von Biglista bis Dswesda 6V St. Luftlinie.
4

) Fr dieselbe Strecke brauchte H . B a r t h 1865 2 y

St. (Mitth. von H . K i e p e r t ) .

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0238-6

Aus den Angaben Hussein Bei's von Starowa ber den Weg von Starowa nach Gordscha ergiebt sich fr den Maliksee ziemlich genau die auf der ViquesnePschen Karte verzeichnete Meilenlnge. Doch fallt er im Ganzen bedeutend sdlicher. Als einen seiner sdlichen Zuflsse nennt Hussein Bei* den Bach D u n a w e t z . ber die Stelle, wo die Strasse den Verbindungscanal beider Seen kreuzt, fehlen uns sichere Angaben; vermuthlich ist dies der von Hussein Bei' erwhnte Grenzbach, welcher durch Pyrgu in den Maliksee fliesst. Nheres ber den weiteren Lauf des Dewol konnte auch Herr P o t l i nicht erfragen, bis auf die Notiz, dass 3 St. von Berat stromaufwrts die Brcke von G j u k a s i ber ihn fhrt.

d. W e g von Biglista n a c h Florina. 2 1 1 2 2 1 St, St. St. St. St. St. Ebene bis Smarjes mit 200 christl. bulg. Husern. B r e s n i t z a mit 60 bulg. christl. Husern. R u l j a , 40 christl. bulg. Huser. Z e l e o , 150 christl. bulg. Huser. P i s o d e r i , 100 christl. wlach. Huser. aufwrts und 1 St. abwrts durch das Gebirge S t a r a N e r e t z k a P l a n i n a nach A r m e n s k o mit 100 christl. bulg. Husern.
1

1 St. F l o r i n a , von dem der Kamm des Gebirges 3 St. (!) entfernt ist. 11 St. ). e. W e g v o n G o r d s c h a n a c h L j u b a n i t z a , 12 St. Von Gordscha: 2 St. P l j a s s a , vorwiegend muham. alban. St. Kreuzung des D e wolflusses, der sich bei Sowjani in den See von Swirina und aus diesem in den Maliksee ergiesst. y St. P o j a n i (y St. rein westlich von Dswesda) mit 200 nur muham. alban. Husern (y St. nrdlich von Dswesda liegt S. G e o r g ) . i y St. P o d g o r i e ) mit 300 nur muham. alban. Husern, nrdlichstes Grenzdorf des Bezirkes von Gordscha gegen den von Ochrida; westlicher wird die Grenzlinie von dem von Ost nach West laufenden und bei Pyrgo in den Maliksee mndenden Bach gebildet. P o d g o r i t z a liegt am Fusse eines von Ost nach West laufenden, nur von muham. Albanesen bewohnten Hhenzuges. Das Hauptviertel liegt / St. nordwestlich von der Mndung des Dewol in den Swirinasee unweit dessen Ufers.
2 2 a 2 a s 4

1 St. B l j a t z a (y St. sdlich davon und etwas stlich von der Strasse B r a t o m i r ) . y St. A r a l j up mit 30 gem. Husern; bei diesem Dorfe erreicht die Strasse das Thal des Mokrabaches, nach welchem die Osthlfte des Mudirliks benannt wird, und folgt dessen Rinnsal. 1 St. P i s c h k u p i e mit 30 christl. bulg. Husern. y St. L j ubanitza. ~8 St. und 4 St. (wohl zu wenig) bis Ochrida = 12 St.
2 2 2

f. W e g v o m K l o s t e r S w e t i K a u m n a c h R e s n j a , 8 S t . Von dem Kloster ersteigt der Weg den Rcken der Galitzitzakette und kommt durch kein Dorf. Er steigt fast eben so hoch und steil an wie der der Petrina, ist aber viel schwieriger. Von dem Kamme an steigt er auf dem allmlig immer lehner gehuschten Ostkamme abwrts und kommt dabei durch 11 Drfer.

!) Unser Croquis gewhrt nur 8 St., daher mussten die E i n z e l a b s t n d e verhltnissmssig verkrzt werden. Die Wegrichtung von
2

Florina nach Pisoder folgt B a r t h ' s Andeutungen. ) Nach anderen Angaben sollte es nur 2 St. von Ljubanitza, aber 7 St. von Goridscha liegen. frheren Sitz des Bisthumes von Selasphoros, bevor dasselbe nach Gordscha verlegt wurde.

Man betrachtet Dswesda als den s

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0239-4

Von Sweti Naum: y St. er no. 3 St. L e s k o w e t z . y St. B e l a Z e r k w a . 2 St. Oteschowo. y St. D a r m e n i . y St. S c h u r l e n z e . y St. Z a r e d w o r . y St. W o l k o d e r i . y St. Resnja. y St. P o k a r w e n i k . "9 StT(Vgl. unten p. 53, X X V I . 6.) y St. D u p e n i . y St. Neo er wo. Der berschuss der Detaildistanzen drfte auf die kleineren Distanzen in der Ebene von Resnja treffen, und der Weg nicht durch alle dort angegebenen Drfer, sondern nur an ihnen vorber gehen.
2 4 2 4 2 4 2 4 2 2

Ad XXIV. Stadt Ochrida.


a. W e g v o n O c h r i d a n a c h E l b a s s a n , 18 S t . ) .
1

Von Ochrida: 3 St. bis S t r u g a , Ebene. 1 St. bis R a d o l i s c h t , Ebene. Das Dorf bleibt 5 M. nrdlich vom Wege. Dieser bersteigt den T s c h j a f f a - t h a n e (trockener Pass) genannten Bergsattel, und erreicht nach 2 St. das Ostende der Ebene von D o m u s o w a (ein Dorf dieses Namens existirt nicht), durchschneidet diese Ebene und erreicht in 1 St. den Han von B r i n j a t z ; das Dorf bleibt mit 30 trk. alban. Husern einen Steinwurf nrdlich vom Wege. Der Weg bersteigt den kleinen Hhenrcken von K a r k a w e t z i und erreicht in i y St. die ber den Schkumb fhrende Steinbrcke und in y St. das Dorf K j k e s mit 50 trk. alban. Husern. Dieses liegt halbwegs zwischen Ochrida und Elbassan. Der Bach durchschneidet das Dorf und fliesst in nrdlicher Richtung in den Schkumb. Von da ersteigt der Weg das Gebirge und erreicht in 1 St. das Dorf D s c h ura mit 60 trk. alban. Husern.
2 2

1 2 2 3 18

St. Han von D a r d a , das Dorf bleibt mit 25 trk. alban. Husern y St. nrdlich vom Han; seine
2

zerstreuten Huser reichen bis zum Ufer des Schkumb ). St. Han von B a b i e ; das Dorf bleibt y St. rechts vom Han mit 40 alban. trk. Husern; sein Bach fliesst in nrdlicher Richtung nach dem y St. vom Dorfe entfernten Schkumb. St. Brcke H a d s c h i B e k j a r i t ber den Schkumb, / St. weiter Han. St. E l b a s s a n ) . St~
2 2 1 i 3

*) Von Herrn von S a u n .


2

) Hieraus ergiebt sich, dass die Strasse zwischen Kjkjs (Kjkes) und Dschura den Kamm des Gebirges berschreitet, und bei Darda bereits an dem Sdhange des Schkumbithales hinluft. Nach Hrn. v.Spaun's ausdrcklicher Bemerkung liegen die Drfer Darda und Babie zwischen der Strasse und dem Flusse. Die Kiepert'sche Karte versetzt sie auf das Nordufer des Schkumbi, setzt auf demselben Ufer Prinjatz 2 St. nordstlich von Darda an and verbindet diese drei Drfer durch einen der grossen Strasse parallelen Weg. Prinjatz gehrt jedoch viel weiter stlich fast an die grosse Strasse.

) ber die Strecke von Elbassan bis zur Brcke des Hadschi Bekjari enthalten die Albanes. Studien I. S. 81, folgende Angaben: Wenn man von der Brcke des Kurd Pascha am stlichen Ende von Elbassan gegen Osten blickt, so bietet sich dem Auge ein nicht minder eigenthmlicher Anblick auf eine Masse von sich in einander schiebenden Bergreihen dar, welche smmtlich in nordsdlicher Richtung streichen, von denen die hintere stets die vorhergehende berragt und zwischen denen der Fluss sich durchzuwinden scheint. Hinter der Stadt erhebt sich ein vllig freistehender H g e l r c k e n , M a l j i K r a s c h t e s e (Krippen-, Diese Gebirgsansicht berg) genannt, rechts dahinter a l j i S c h u s c h i t z a , dahinter M a l j i P o l i t z i t , dahinter endlich M a l j i M b e l i s c h t e se, von der linken Seite zwischen durch M a l j i G i b a l e s c h i t und dahinter M a l j i T s c h e r m e n i k e s e . bildet den westlichen Eingang zur alten Candavia, durch welche die rmische Via Egnatia fhrt. Der Weg von der Brcke des Hadschi Bekjari soll eben sein und keinerlei Schwierigkeiten darbieten. Diese beginnen erst nach dem bergang des Weges ber jene Brcke.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0240-5

b. W e g v o n O c h r i d a n a c h K r i t s c h o w o oder K r t s c h a w a u n d der S a t e z k a b a c h . Vom Nordende von Ochrida: V St. Gebafze. % St. P o d m o l j e (1 St. bis Ochrida). (Vgl. oben p. 46, Note 3.) y St. G o r e n e, drei christl. Tschiftliks. y (?) St. T r e b e n i s c h ta, Dorf mit Han. i y St. M e s e w e s c h o , / St. stlich vom Ausgang des Satetzkabaches aus seiner letzten Enge (4 St. bis Ochrida), Eigenthmerdorf mit 150 christl. und 4 muham. Husern. T/ St. tu II an, hart am linken Ufer der Satetzka, ber die der Weg auf einer Brcke fhrt (5 St. bis Ochrida), mit Han und VYachthaus ). Bis zu diesem Punkte luft der Weg in dem meist sehr engen Thale (bogas) der Satetzka ). Bei dem Hane setzt er auf einer Brcke ber die Satetzka und lsst das zu deren Seiten liegende Dorf Botun etwas stlich ). 1 St. P e s e t s c h a n , / St. westlich vom Wege, mit 30 muham. alban. Husern. % St. Is de G l awa, rechts vom TYege, hiess frher G l a w a n i t z a , und war so bedeutend, dass es der Sitz eines Bischofes war, mit 100 bulg. christl. Husern, Staats-Tschiftlik. 1 St. L aktin je, mit 30 bulg. christl. Husern. Hier theilen sich die Wege. D e r obere W e g , die gewhnliche Heerstrasse, heisst A p n o D e b e r t z a , und luft: Von Laktinje: y St. G o d i w j e mit 50 bulg. Husern. y St. W r b j a n i , bleibt / St. westlich vom Wege (1 St. von Slihowo Han). Etwas nrdlich davon Kreuzung der Grenzlinie zwischen Ochrida und Kritschowo, vermuthlich eine Wasserscheide, und Eintritt in die B o g s i K l e n o ' i t s c h k a I s w o r o genannte Enge. /., St. Han gleichen Namens, in dieser Enge gelegen. Die Quelle des Klenoitschkabaches liegt ber 1 St. sdlich (also am Nordhang der Wasserscheide). 2 St. K r i t s c h o w o . D e r untere (Sommer-) W e g : Von Laktinje: y St. S l i h o w o ) an, meist S l j o w a H a n gesprochen. Das Dorf mit 30 bulg. Husern bleibt 10 M. stlich vom Wege. Nrdlich vom Hane beginnt die Steige der zwischen ihm und dem Kessel von T u r j e streichenden Bergkette.
2 4 4 1 2 2 2 1 2 3 1 4 2 1 2 2 1 4 4

*) Dieser Bach entspringt bei dem 2 St. in nrdlicher Richtung von Botun Han entfernten Dorfe W e l m i , nahe westlich von demselben (6 St. von Ochrida und von Kritschowo). Tschiftlik Gerkopolje y
2 2

Unmittelbar an demselben liegen y mit 45 Husern V


2

St. von Welmi das

christliche

St. Tschiftlik S t r e d o r e k
J

St. B e l t s i s c h t

mit 30 Husern zu

beiden Seiten des Baches V St. B o t u n H a n . S l e s t i , mit 15 bulg. H u s e r n , liegt / St. vom Han und y
2 2

St. vom rechten Bachufer und */ St. davon L e s c h j a n i


2

mit 50 bulg. Husern, y

St. (?) vom rechten (?) Bachufer.


x

Von Leschjani sind 2 St. nach B r e s c h j a n i , das auf dem Gipfel eines hohen Berges liegt. Der Weg von Botun Hau nach Ilino, dem Quellort der Tscherna Rjeka, fhrt am sdlichen Fusse desselben h i n , lsst es / nach y
2 2

St. n r d l i c h , und erreicht

St. I l i n o oder Hilini (s. Reise von Belgrad nach Salonik, S. 185). Man rechnet von B o t u n H a n 3, von L e s c h j a n i

2 St. nach Ilino, und von S b , das bulg. S l a t e i n heisst (auf dem Weg von Monastir nach Kritschowo), nach L e s c h j a n i 5 St. Die Quelle der T s c h e r n a bei Ilino kommt aus einer tiefen Hhle. Der nrdliche Quellort der Tscherna S c h e l e s n i t z a heisst trkisch gleichbedeutend D e m i r H i s s a r (Eisenschloss), der gleichnamige Bezirk hat 62 Drfer; das nahe T o p l i t s c h a n ist kein Dorf, sondern ein grosses Kloster, das zum Sprengel des Erzbischofs von Ochrida gehrt.
2

) Die Satetzka mndete frher, w i e V i q u e s n e l sie zeichnet, sdstlich von Struga in den See; da sie aber auf diesem Laufe die cker zu oft berschwemmte und beschdigte, so leiteten sie vor einigen Jahren die Struganer mit einem Kostenaufwand von 10,000 Piaster y> St. nrdlich von Struga in den Drin.

) Nach Bouo, Itin II. S. 103:

Derriere ce Han la Sateska reeoit deux affluents ou piutot il y a trois torrens, dont le plus grand

vient du N. 25 E . et les autres du NO. et du N E . Trois routes remontent ces trois vallons, celui au N E . conduit a Perlepe, celui au NO. Dibra et le troisieme Krtschava. ber den Weg von Hiiino weiter siehe Reise von Belgrad nach Salonik, S. 188.
4

j Nach Andern ist Sljowa Han von Botun Han nur

St.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0241-1

1 St. T u r j e , bleibt % St. stlich ) vom Wege und ist ein Grenzdorf von Ochrida. Ein weiteres Dorf, jedoch weit ab vom Wege, ist Sfinischte. Von Turje bis Ochrida rechnet man 9 St. ). % St. Han von B r e t i s c h t ) . Das Kloster gleichen Namens liegt % St. stlich vom Wege; von dort kommt ein kleiner Bach, der in die T u r i a n s k a Rj eka fliesst, welchen dieser Weg stets zu seiner Linken hat. / St. K r i t s c h o w o .
2 8 2

c. S o m m e r w e g v o n O c h r i d a n a c h R e s n j a , b e r die s o g e n a n n t e P e t r i n a . Von Ochrida:


8

/ St. W e l i g o s c h t i mit 50 christl. Husern. St. Ersteigung des Berges von P e t r i n a .


4 4

iy

St. ebener Bergrcken bis zum Wachthause, bis zu dem man von Ochrida 3 St. rechnet, und von dem an sich der Weg in das Becken von Resnja herabsenkt. Dieser Rcken bildet die Grenze zwischen den Bezirken von Ochrida und Resnja.
4

Das Dorf P e t r i n a liegt */ St. rechts vom Wachtbaus mit 10 christl. Husern auf der Mitte des Berghanges. Der Weg steigt in die Ebene hinab. r / St. von Petrina setzt der Weg auf einer (jetzt zerstrten) Holzbrcke ber den Bach von B o h u n a mit 30 christl. Husern, das y St. abwrts und 3 St. vom See liegt. y st. r esnja (2y St. vom Seeufer). 5 St.
2 o 2 2

Ad XXV. Ebene v n Ochrida. o


Ebene von Ochrida. O r man, etwa / St. vom Ende der Stadt, nrdlich vom Festungsberge, mit 3 Husern, einen Steinwurf
4 5

westlich vom Daljanbache, am Fusse der Westwand. y St. nrdlich L o k o t s c h e r e w i p o s c h t e r , am rechten Ufer des Daljan, ber welchen eine alte Stein brcke fhrt, 1 St. von der Stadt, mit 15 Husern am Fusse der Westwand. y St. stlich L o k o t s c h e r e w i s i p e r mit 20 Husern, nordostnrdlich vom Festungsberge. y St. stlich K o s i l p o s c h t e r (bulg. Schwefel; es lautet albanesisch K j s l i ) mit 6 Husern. y St. nordstlich K o s i l s i p e r mit 15 Husern, am Fusse der Ostwand, am linken Ufer eines aus einer Felsspalte dieser Wand tretenden Baches, der in den Daljan fliesst. Nrdlich von diesen christl. bulg. Tschiftliks verengt sich die Ebene zu einem Thale ). y St. sdlich von Kosil zeigt die Westwand eine zweite Spalte, durch diese fliesst der Bach von S k r d p a t n o in westlicher Richtung quer durch die Ebene in den Daljan; in diesem Thale luft der Winter weg von Ochrida nach Monastir. / St. sdlich von Kosil und / St. von Ochrida zieht sich auf dem untern Hange der Ostwand L j e s k o f z a oder L j e s k o w a t z mit 10 christl. w^eit verzettelten Husern hin, fast zusammenhngend mit dem grsseren W e l i g o s c h t i , das ostnordstlich von dem Festungsberge liegt.
4 4 4 4 4 4 8 3 4 4

*) Wiederholte ausdrckliche Angabe einer zuverlssigen Quelle.


2

) Unser Croquis zeigt l / * St. mehr, weil wir mit Kritschowo nicht weiter sdwrts herabgehen konnten. ) u hat die Form r d j a n. ) In diesem Thale liegen an der Ostwand die 3 christl. bulg. Tschiftliks: Wapila, 1 St. nrdlich von Kosil mit 6 H u s e r n und einem von Osten her in den Daljan fliessenden Bache. 1 St. R a s t i n a mit 3 Husern. 1 St. P l e t k j e mit 12 H u s e r n . Bei diesem soll der Daljan entspringen, und nrdlich davon ein H h e n z u g das Thal schliessen, jenseits derselben aber D e b r z a N a h i beginnen, die bis Botun Han (. Weg von Ochrida nach Kritschowo) reiche. Alle diese Angaben stammen aber von einem wirren, unklaren Berichterstatter.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0242-7

Hart sdlich davon zieht sich die dritte Felsspalte durch die Ostwand mit einem Bache, der 2 St. weit von dem Ausgang der Schlucht entspringt und in sdlicher Richtung, also stlich von Ochrida, in den See fllt. A n der Nordseite dieser Spalte steigt der Sommerweg von Ochrida nach Monastir die Ostwand der Ebene hinan. A n der Sdseite der Schluchtmndung liegt das weitlufige Kloster von S. P a r a s k e w i (bulg. S w e t a P e t k a ) malerisch auf einem senkrechten Felsen. 10 M. sdlich vom Kloster entspringt am Fusse der Ostwand der Bach von T s c h e r da k. 10 M. sdlich von diesem kommt aus einer etwas hheren Bergfalte der Bach von W i d o b i s c h t a , welcher 10 Mhlen treibt. / St. sdlich von diesem liegt der Weiler R e d s c h a , in der Nhe des Sees, und etwas nrdlich von diesem entspringen die berhmten reichen Quellen von B e i B u n a r (trk. Frstenquelle*) oder Kryo N e r o (griech.Kaltwasser"), welche man fr den nrdlichsten, unterirdischen Abzug des Sees von Resnja hlt.
1 2

1 St. ostsdstlich von Ochrida We l e s c h to wa, / St. vom See auf der Mitte der Thal wand, mit 40 christl. Husern.
4

Ad XXVI. Resnja.
a. Ebene von Resnja oder Ober-Presba. Die nrdlich vom Presba-See gelegene Ebene wird etwa 2 / St. von dessen Nordufer von einem Erd rcken in zwei Hlften getheilt, von denen die westliche die kleinere ist. In jeder dieser Hlften fliesst ein Bach. Der der westlichen entspringt 2 St. von Resnja. A n demselben liegt y St. unterhalb der Quelle K r u s e h j d , mit 30 christl. Husern, / St. unterhalb am Westufer I s b i s c h t a mit 25 christl. Husern, halbwegs zwischen Kruschje und Resnja, y St. unterhalb Zusammenfluss beider Quellen. Der im Ostthale fliessende Bach heisst L j u m - i - m a t h (alban. der grosse Bach); er entspringt 3 St. nrdlich von Resnja und nimmt die L e o r j e k a oder L j i w o r j e k a auf, welche / St. nordstlich (?) von ihrer Mndung entspringt. Das gleichnamige Dorf mit 15 christl. Husern liegt um die Verbindung beider Bche. Von hier an bis zur Bachmndung in den See sind 2 St. (!? s. ad X X V I I I Schluss). Das durch Resnja fliessende Wasser ist ein aus dem Bache knstlich abgeleiteter Mhlbach, der unterhalb der Stadt wieder in denselben fliesst. Resnja liegt 10 M. westlich vom Bache. 1 St. sdlich (vergl. sub 6)von der Stadt liegt K o s i a k mit 10 muham. Husern, / St. (westlich?) vom Bache. 1 und / St. sdsdwestlich von Resnja O b e r - B e l a z e r k wa mit 12 griech. Husern und U n t e r B e l a z e r k w a mit 18 gem. Husern.
2 2 3 4 2 8 4 1 4c 2 !

b. D i e S e e n v o n P r e s b a u n d W e n t r o k ) .
1

Der ganze Seerand ist eben und fruchtbar, mit Ausnahme der Sdwestseite von S ten je bis zu der Enge von P a l o P e r o w o , wo das Seeufer, kleine Thler und Vorstsse abgerechnet, uneben und felsig ist; doch sind die Uferfelsen im Durchschnitt nicht hher als die Insel G r a d . Die Nordseite beschreibt einen gegen Norden gebauchten Bogen, welcher zwischen die 2y St. von einander entfernten Drfer S c h u r l j e n t z e und A s a m a t i fllt. Diese Drfer liegen auf gleicher Breite, und bei ihnen erreichen die von Resnja auslaufenden Wege nach Gordscha und Kastoria das Seeufer. Hier mnden die beiden Bche, welche die nrdliche Ebene durchschneiden. Die Mndung des Baches von Kruschje fllt y St. stlich von Schurljentze, die des grossen Baches 1 St. stlich von dem erst genannten, und Asamati 1 St. stlich von dessen Mndung. N e u - P e r o w o fllt in die Mitte zwischen Schurljentze und die Mndung des Kruschjebaches, A l t E ^ e r e n i ebenso zwischen die beiden Bche.
2 2

*) Von Herrn G. P o t l i erhoben.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0243-3

5-4

J. G. v. Hahn
l

O t e s c h o w o (1 St. sdlich von Schurljentze) liegt hart am westlichen Seeufer, ihm gegenber auf dem stlichen S l i w n i t z a ; man rechnet die Seebreite zwischen beiden Orten auf 3 / St. S t e n j e , / St. sdlich von Oteschowo, bei welchem die Randebene des Sees endet, fllt etwas sd westlich von dem stlich gegenber liegenden G r u n i K r a a n i ; die Seebreite ist hier 4 St. A l t - P e r o w o liegt unmittelbar an der felsigen Westseite der die beiden Seen verbindenden Enge, von da bis R a m b i e rechnet man / St., der Weg fhrt ber die vom Ostufer vorspringende flache Landzunge. Rambi liegt nur */ St. von dem Rande des grossen Sees. Weg von Resnja nach Asamati: y St. K o s i a k . y St. R a i t z a . i y St. P o t m o t z i a n i . / St. G a n z a r i . y St. A s a m a t i . ~~3 StT~ Die Insel G r a d liegt von dem Nordufer 3, von dem Sdufer 2 (?), von dem Ostufer 1, und von dem Westufer 2 St. (?), in dem Busen, den der See gegen Sdwesten macht, stlich gegenber von den Drfern T u m i n e t z , 40 Huser; G o r i t z a sdlich davon mit 20 Husern; / St. stlich davon die Stelle Q w e r , wo ein unterirdischer Abzug des Seewassers, der sich vermuthlich bei Svvcti Nauru in den See von Ochrida ergiesst. / St. davon G l o m b a t z i a n i mit 16 Husern; smmtliche Drfer haben christlich-bulgarische Bevlkerung und liegen von der Insel 1 St. entfernt.
2 3 4 2 4 2 4 4 3 4 4 1 2 l 2

1 St. gegen Sdosten der Insel liegt N i w i t z i mit 40 bulg. christl. Husern in einem 20 M. tiefen Seebusen. Die Insel ist von Ost nach West 10 M. breit und von Nord nach Sd */ St. lang und von mandelfr miger Gestalt. Ihre Felsufer steigen von allen Seiten an 20 Meter steil aus dem See auf, und die Insel hat nur gegen Sden einen kleinen Busen, welcher die Thr" genannt wird. Ihre Oberflche ist eben und bewaldet und zeigt die berreste von 4 kleinen Kirchen und anderen Gebuden. Sdwestlich von dieser Insel liegt noch ein Felsinselchen, welches M a l G r a d (kleines Schloss) heisst und etwa . Durchmesser hat; es steigt ebenso steil aus dem See empor, und auch dort finden sich Spuren kleiner Kirchen. Am Nordwestende des Wentroksees liegt 5 M. vom Westufer und 2 St. (?) von dem Ostufer die Insel (eine verstmmelte Form von Achill). Sie ist von Ost nach West an 25 M. lang und ihre Gestalt ist mandelfrmig. Ihr Boden ist fruchtbar. Auf ihrem Westende liegt das gleichnamige Dorf mit 6 christl. bulg. Husern und dabei die Uberreste der Kirche und desKlosters des heiligen Achilles. Dort findet sich der Torso einer Bildsule, aber in so verdorbenem Zustande, dass sich nicht mehr erkennen lsst, was sie vorstellte. Die Insel ist hier 10 M. breit, gegen Osten spitzt sie sich zu einem 30 Meter hohen, berall steil in den See abfallenden pyramidenfrmigen Hgel zu. C e d r e n u s erwhnt ), dass gegen Ende des 9. Jahrhunderts der bulgarische Knig Samuel nach seiner Niederlage durch den Kaiser Basilios I L , den Bulgarentdter, sich nach Thessalien zurckgezogen und bei seiner Wiederkehr den Krper des heiligen Achilles, Bischofs von Larissa ), von dort mitgenommen und in dem von ihm erbauten Kloster beigesetzt habe ). Davon spricht auch ein Pergamentmanuscript der Bibliothek des S. Clemens in Ochrida. / St. stlich von der Insel A'il liegt eine andere kleine Insel W i d r i n e t z , auf welcher gleichfalls ber reste kleiner Kirchen zu sehen sind. Westlich von A'il liegt hart am Westufer noch ein kleines Felseninselchen. Von diesem fllt die die beiden Seen verbindende Landenge 20 M. nrdlich; dort lag vor Zeiten das Dorf A l t - P e r o w o , und sind heut noch die Reste seiner Kirche und seines Hans sichtbar. Hier betrgt die Breite der Landenge nur 36 Schritte, und von da luft der Weg auf der schmalen ebenen Landzunge / St. lang bis Rambie.
4 1 2 3 3 4 2

*) E d . Bonn. torn. II. pag. 436. '-) Sein Fest fllt auf den 10. Mai gr. Styls.
3

) Cedrenus spricht jedoch nur von Presba als Samuels Knigssitz ohne der Insel zu gedenken.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0244-8

c. Drfer der K o r d - u n d O s t s e i t e der S e e n v o n P r e s b a u n d W e n t r o k . V St. von Schurljenze und 2 / St. von Resnja liegt hart am See P e r o w o mit 50 christl. Husern. / St. nordstlich davon Ec,ereni mit 20 christl. ) Husern, y St. vom See. Das alte Dorf stand hart am See und wurde der berschwemmungen wegen nrdlich verlegt. 1 St. A s a m a t i , 15 Huser, wovon 3 muham., hart am See. y St. P r e tor oder P r e t o i , 15 christl. Huser, hart am See. 20 M. S l i w n i t z a , 10 christl. Huser, 5 M. vom See. y St. G r u n i K r a n i mit 50 gem. Husern, */ St. vom See; dessen Ufer hier gegen Westen ein baucht. Man rechnet von hier 4 St. nach Resnja. 1 St. N a k o l e t z i mit 40 muham. Husern, hart am See. 5 St. bis Resnja. 1 St. R e m b i , auch R a m b j e , mit 50 Husern, wovon 10 muham., y St. vom See, 6 St. von Resnja. 10 M. von Rembi das Kloster G e r m a n mit dem Grabe des von Constantinopel verbannten Patriarchen Germanos; es bleibt links vom Wege. 10 M. sdlich von Rembi folgt Medowo mit 10 christl. Husern; zwischen ihm und Rembi erstreckt sich von Osten nach Westen die beide Seen trennende Landenge. 20 M. R u d a r i mit 15 christl. Husern, y St. vom kleinen See. y St. S c h t e r k o w o mit 15 christl. Husern, / St. vom kleinen See. 20 M. O p i a mit 25 christl. Husern, y St. vom kleinen See. y St. P a p l i mit 50 christl. Husern, 10 M. vom See. Diese Ortschaft war bis vor drei Jahren der Sitz des Mudir; man rechnet von hier 7 8 St. nach Resnja ). 1 St. L a g , man hrt auch L e n k , mit 20 christl. Husern, hart am kleinen See. y St. D r d n o w o mit 15 christl. Husern, hart am See (910 St. von Resnja). Es fllt y St. westlich vom Wege von Resnja nach Kastoria und 3 St. von dem Ubergang dieses Weges ber den Dewol. Von Drenowo ist 2, nach Andern sogar 3 St. bis a g r a d e t z ) (die Karte hat 2 St.). Der den Sdrand des, Sees bildende Berg fllt steil in denselben ab, und der Weg lngs des Sees ist nur fr Fussgnger passirbar. Dieser hohe Berg hat zwei unersteigliche Spitzen. Der See, welcher in seinem sdlichen Theile die Gestalt eines Flusses hat und am Fusse des Berges einen Sumpf bildet ), luft durch einen unterirdischen Canal ab, dessen Sdausgang die Albanesen die Hhle von Trn (Spile Trni) nennen, und der aus derselben fliessende Bach wird, gleich dem See, nach Wentrok genannt. T r n liegt stlich von diesem Bache, / St. nrdlich vom Dewolflusse, und von Gordscha 4y St., es hat 55 gem. Huser; sowohl Christen als Muham medaner sprechen albanesisch.
4 2 3 1 4 2 4 2 4 a 2 1 4 2 4 2 2 2 2 3 4 3 4 a 1

Die Lnge seines Laufes von seinem Austritte aus der Hhle bis zu seiner Vereinigung mit dem Dewolbache betrgt y St., und die Mndung liegt 1 St. von Trn. Der nrdliche Eingang dieser Katabothra ist 5 St. (?) von Drenowo und 40 M. sdwestlich von agradetz entfernt. y St. von Qagradetz zieht sich ein bis zum Fuss des Berges reichender Felsspalt, der an vielen Stellen nur die Breite von drei W g e n hat, durch welchen ein trockener Weg in V/ St. nach Trn am Dewol fhrt; in gerader Linie ber den Berg kommt man aber in 1 St. von Trn nach Qagradetz. Als einst das Wasser im kleinen See stieg, wollten die Bauern demselben eine Ableitung durch diesen Riss graben, Hessen aber davon ab, aus Furcht dadurch die Landschaft Dewol zu berschwemmen. Dieser Riss heisst auf albanesisch G r k e - n i k u t , d. i. Wolfsschlucht.
2 4 2

*) Dies Dorf gehrt noch zu Ano- (Ober-) Presba, von da an beginnt die Landschaft Kato- (Unter-) Presba.
2

) Westlich gegenber von Papli liegt D r o m b i t i s t a (Dobritistje). ) Von Qagradetz soll nach einer von dem Verfasser erhobenen Angabe G St. bis Pustetzi im Sdwestwinkel des Sees von Presba sein. b e r den das Westufer des Wentroksees bildenden Strich konnte weder der Verfasser noch Herr P o t Ii nhere Auskunft erhalten. Der See soll an seinem Sdende noch V St. breit sein.
2

) Herrn P o t l i ' s Erkundigungen steilen diesen Sumpf in Abrede. Der nrdliche Eingang des Abzugscanais ist nach denselben unsichtbar, und ein sdlicher Ausgang ist unnahbar und bildet auch keine Hhle.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0245-4

Q a g r a d e t z mit 10 Husern ist nur */ St. vom Seeufer entfernt. Von da 23 St. bis P r o g r i mit 40 muham. alban. Husern, nach Andern 100 gem. Husern, welche smmtlich albanesisch sprechen. 2 3 St. bis P l j a s s a ) , 50 muham. alban. Huser. 92 St. bis D s c h o r d s c h a . 6-8 St.!
4 1

d. W e g v o n R e s n j a n a c h G o r d s c h a , 13 S t . ) . Von Resnja sdlich: 1 St. Z a r e s w o r mit 100 gem. Husern, von denen jedoch auch die muhammedanischen bulgarisch sprechen, zu beiden Seiten eines Baches, / St. vom See. 1 St. S c h u r l j e n t z e mit 10 christl. Husern, 3 M. vom See. y, St. O t e s c h o w o mit 3 christl. Husern, hart am See. / St. Stenje mit 12 christl. Husern, hart am See. 1 St. G o r i t z a mit 10 christl. Husern, / St. vom See. / St. B e s m i s c h t e mit 15 christl. Husern, hart am See ). 1 St. P u s t e t z i mit 15 christl. Husern, hart am See. Der Weg verlsst den See und geht sdwestlich ber das Gebirge. 2 St. ) D s w e s d a mit 20 muham. alban. Husern; erstes Dorf in der Ebene am Westfuss des Gebirges. / St. P l j a s s a mit 50 muham. alban. Husern. 2 St. G o r d s c h a . 11% St. Von Pustetzi bis Qagradetz g gt ^ ebener Boden, aber so steinig, dass er nicht bebaut werden kann.
2 3 4 3 4 1 2 l 3 2 4 2 z w a r

Ad XXVII. Monastir.
Reise von Resnja n a c h Monastir, 6 S U
!

/ St. Kreuzung des grossen Baches (Ljum-i-math) auf einer Holzbrcke.


4 4 4

y St. So ska, y St. nrdlich der Strasse mit 30 Husern, wovon 5 muham., welche gleichfalls bulgarisch sprechen. / St. Die Strasse verlsst die etwa 1 St. breite stliche Ebene von Resnja, und steigt sehr lehn zu dem ersten Wachthause auf der Grenzscheide der Bezirke von Resnja und Monastir hinan. i y St. ebenso lehn hinan bis zu dem Kamme der Wasserscheide, welche das Seebecken von dem Ge biete des S chemnitzabacbes trennt, wo der Han und das Wachthaus von D i a w a t . Das Dorf liegt / St. Ost bei Nord vom Han, y St. vom linken Ufer der Schemnitza. y St. vom Dorfe L e r i und im Nordosten des Hans, am rechten Ufer dieses Baches ). y St. Die Strasse steigt den weit steileren Osthang des Bergrckens herab und kreuzt bei dem Hane von K a s c h j a die Schemnitza &uf einer Holzbrcke. Dieselbe gilt genau fr das Mittel des Weges zwischen Resnja und Monastir. y St. Kreuzung des Zaparibaches. Das Dorf liegt */ St. sdlich von der Strasse zu beiden Seiten des Baches; y St. nrdlich der Strasse, an demselben Bache, liegt das muham. alban. Dorf R a m n a , / St. stlich von Leri.
3 4 4 3 4 4 5 a 2 2 4 l 4 2

1) In Pljassa sollen auch die Strassen von Resnja und Ochrida nach Gordscha zusammenlaufen. D r e n (Trn), das hchstens 1 St. sdlich von Qagradetz liegt, soll nur 4 y St. von Gordscha sein.
2 2

) Nach Erhebungen des Herrn G. P o t l i . ) Umgekehrt nach B a r t h (1865): Be l i s t a nrdlich auf der H h e , G o r i t z a sdlich dicht am See, doch beide zur Seite seines Weges, so dass er auch kann falsch berichtet worden sein. (Mittheil, von H . K i e p e r t aus Barth's hinterlassenem Tagebuche.) ) Barth brauchte nur wenige Minuten ber e i n e Stunde. ) S. ber diesen Reise von Belgrad nach Salonik, S. 192.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0246-0

In nordwestlicher Richtung von der Zaparikreuzung erhebt sich der Bergrcken von B o b e s c h ) , auf ihm in sehr hoher Lage das Dorf B o b e s c h , etwa 34 St. vom Standpunkte, mit 300 wlachischen Husern, welches noch zu Ochrida gehrt. Bei demselben berhren sich die Grenzen von Ochrida, Resnja und Monastir. / St. Die Strasse kreuzt den Bach von H o r o d i n bei dem Hane von Prewaletz. Das Dorf dieses Namens liegt */ St. nrdlich von der Strasse, an einem kleinen Nebenbach, der in den Horodinbach fllt. H o r o d i n liegt / St. sdlich von der Strasse und 1 St. von P r a d i n d o l , der Bach geht mitten durch; an demselben liegt w a h r s c h e i n l i c h auch S i r d s c h a mit 20 christl. Husern, das y St. nrdlich vom Wege, / St. stlich von Ram a liegt. Der Horodinbach mndet in die Schemnitza. Etwa y St. nach der Kreuzung des Horodinbaches bersteigt die Strasse den unbedeutenden Erdwulst, welcher das Gebiet der Schemnitza von dem des Dragor trennt. y St. stlich von Horodin liegt das wlachische Dorf T r n o w o , welches von dem gleichfalls wlachi schen Dorfe M a g a r o wo durch die Schlucht getrennt wird, durch welche der Dragor aus den Bergen tritt. Von dort rechnet man 1 St. bis D s c h i n d s c h o p o l je, dem Vereinigungspunkte der drei Quellen des Dragor; der Meridian dieses wlachischen Dorfes fllt zwischen Trnowo und Horodin. Nach seinem Austritte aus den Bergen schwenkt der Dragor gegen Osten und erreicht in 1 St. vom Hane von Prewaletz den Han von P r a t i n d o l und in 1 St. M o n a s t i r ) .
1 2 4 1 2 1 4 2 4 4 2

Ad XXVIII. Prilip.
W e g e v o n Prilip n a c h O c h r i d a b e r D i a w a t o . Die 2 1 y 1 bequeme Strasse ber Diawat Han kreuzt bei W u s c h tri die T s c h e r n a . St. (?) F a r din mit 40 bulg. Husern. St. (?) K u d r e d i n mit einem Han und 14 bulg. Husern. St. stlich davon S u w o d d l mit 40 muham. alban. Husern. St. die drei Hane von M r a m o r i t z a ohne Dorf. T s c h e r n e t z an der Schemnitza bleibt y St. stlich vom Wege, der etwas sdlich davon die Schemnitza erreicht. St. Mhle von Tschernetz. St. S d r e s c h e wo mit 40 bulg. Husern, am linken Ufer der Schemnitza. St. S f i n i s c h t e , bleibt etwas rechts vom Wege. St. L e r a (oben Leri), auch L e n a ) , bleibt links vom Wege, jenseits der Schemnitza. St. D o l j e n z e gleichfalls. St. das Dorf D i a w a t , y St. westlich von der Schemnitza. St. D i a w a t H a n .
4 3 4

1 y y 1 y y y sy st.
2 2 2 2 2 2
J

) W i r hrten sonst durchwegs G o b e s c h . Wir sahen wie das ( S c h e m n i t z a und) D r a g o r t h a i sich am nrdlichen Fusse des Peristeri von West nach Ost

) G r i s e b a c h II, S. 194, beschreibt den obigen Landstrich mit folgenden Worten: erstreckt und in die s c h e r aebene m n d e t , aber dennoch ist es kein Querthal, sondern schrg gegen die Hauptaxe der Gebirgskette gerichtet, denn diese luft aus der Gegend von F l o r i n a und K a s t o r i a von Sdost nach Nordwest [unsere Skizze zeigt Sdsdost nach Nordnordwest nach verschiedenen Anstzen von Dr. B a r t h , nach welcher wir auch unsere auf der Beilage zur Reise von Belgrad nach Salonik etwas zu sdlich gerathenen Ansetzung von Florina verbessern], bis sie mit den drei Gipfeln des Peristeri vor (?) dem See von Presba endigt und von der gleichfalls centralen Kette des Skardus (Galitzitza) geschieden wird. Das Thal von Presba steht mit dem (der Schemnitza) und des Dragor in Verbindung [streng genommen werden beide Wassergebiete durch den H h e n z u g von D i a w a t - H a n getrennt], und so wird der Peristeri als das usserste Verbindungsglied zwischen dem Kandavischen Gebirge und dem Skardus von drei Seiten von tiefgelegenen Thiern umgeben, und nach Norden hngt er nur durch das jenseits des Dragorthales massenhaft ausgebreitete Hgelland mit dem Skardus zusammen. Die Kette des Peristeri besteht aus dem hohen Kamme und rechtwinkelig daraus hervortretenden, aber kurz abgebrochenen Seitenbrstungen, welche nach Nordost gerichtet die Querthler und Schluchten einschliessen, aus denen

die Zuflsse der Tscherna hervorstrmen." 3) Nach meiner Reise von Belgrad nach Salonik, S. 193, ist von L e n a bis T s c h e r n e t z nur 1 St. Die Karte giebt i y

St.

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0247-6

58

e/. G. v. Hahn

Der d i r e e t e G e b i r g s weg von Prilip nach Resnja zweigt bei u d r e d i von dem vorhergehenden ab. Von Kudredin: 1 St. Q a g o r i t s c h {t 20 und U t o w a mit 10 Husern, bulg. christl. Tschiftliks, beide einen Steinwurf links vom Wege. / St. O b e t n i k mit 80 muham. alban. Husern zu beiden Seiten des Baches von M u r g a s c h e w o ; die Gegend ist sehr gebirgig. Hier zweigt der Weg nach Ochrida von dem nach Resnja ab. Auf letzterem liegt: 1 St. von Obetnik, */ St. links (?) von der Strasse S m i l j e w o mit 120 bulg. christl. Husern zu beiden Seiten des Baches von Murgaschewo. i y St. von Obetnik G o b e s c h mit 300 wlach. Plusern. Von da ersteigt die Strasse den steilen mit Buchwald bedeckten Rcken von B i g l a , luft 20 M. lang ber deren flachen Kamm, auf dem eine Quelle sprudelt, steigt den noch steilern Sdhang im Zickzack herab, und erreicht ber dem an dessen Fuss gele genen Weiler S l a t a i (10 christl. bulg. Huser) in 2 St. Resnja. Der Weg nach Ochrida geht von Obetnik ber G r u s c h j e Han, der 5 St. davon entfernt ist. 1 St. von Obetnik bleibt S m i l j e w o */ St. rechts (?) vom Wege. l/ St. Kloster S. P e t e r , am nrdlichen Fusse der Bigla; der Weg ersteigt sie. Von ihrer Spitze rechnet man 2 St. bis zum Han von Gruschje. Gebirge ohne Dorf nur / St. von dem Hane L e w r j e i k a mit 40 bulg. Husern, */ St. rechts vom Wege.
m 3 4 4 2 4 s 4 l 2 4

Ad XXIX. Welesa.
Reise von W e l e s a n a c h Demir K a p u .
O r t e am W a r d a r v o n W e l e s a b i s D e m i r K a p u .

Siehe Reise von Belgrad nach Salonik, S. 175, Orte von Welesa bis zur Mndung des Tschernaflusses, wozu im folgenden nur Zustze gegeben werden. Bei den Brckenresten von M a r k o w a - M e d i a n a macht der Fluss eine kleine Beugung gegen Osten, * und geht dann bis zum S. D e m e t r i u s k l o s t e r von Nord nach Sd. y St. von der Mndung am Nordufer des Baches B a b u n a liegt das gleichnamige Dorf, y St. sd westlich davon Z e r k w i n a , 1 St. westlich vom Dorfe Babuna der Felsenpass des Baches. Von der Mndung der Babuna macht der Wardar eine viertelstndige Wendung gegen Sdost und fliesst dann wieder von Nord nach Sd. Das Dorf K o t s c h i l a r ist 2 St. sdlich von Welesa und / St. stlich von Zerkwina entfernt. 1 St. stlich landeinwrts davon K u r u D c r e mit 50 trk. Husern. y St. flussabwrts S k r o p o l z e Tschiftlik mit 10 Husern, gleichfalls am linken Ufer. W i r streichen das auf dem Croquis von 1859 stehende O r o f z e , weil es nach Mastro Christo 3 St. westlich von Skropolze entfernt ist und der Weg durch das 2 St. von letzterem gelegene Zerkwina fhrt; ferner soll Orofze i y St. von B o s i l i t z a entfernt sein. Von Skropolze Flussrichtung sdlich und darauf sdstlich. Das Thal erweitert sich mehr und mehr. W i n i s c h t a , auch W i n i t s c h a n i , das am Fusse der westlichen Hgelkette liegt, ist wenigstens / St. vom rechten Ufer entfernt. Die dem Flusse nahe bleibende Hgelkette besteht aus gnzlich nackten Hhen von 50 bis 100 Fuss Hhe, welche aus einer grauen Erde zu bestehen scheinen. Gegenber von Winischta mndet die B r e g a l n i t z a , also etwa 3 St. von Welesa, und ebenso viel von der Tschernamndung ; auf der Karte verhalten sich diese hier als gleich gegebenen Abstnde wie 4:1! / , St. unterhalb der Mndung der Bregalnitza U l a n z a , Tschiftlik, welches einem Christen aus Kawadar gehrt.
4 2 2 2 2 3 4

Bei Ulanza fliesst der Wardar y St. lang rein nach Osten, und wendet sich dann wieder rein nach Sden; ber den Bogen des Wardar bei der Tschernamndung s. oben Abtheilung I, Abschnitt X X X .
4

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0248-2

O r t e v o n der T s c h e r n a m n d u n g

bis D e m i r K a p u .
4

M u s c h i n z e , 20 M. abwrts von der Tschernamndung, */ St. von dem linken Wardarufer, mit 30 muham. Husern. H a d s c h i D i m i r z e , 1 St. unterhalb Muschinse, am linken Ufer, mit 30 muham. Husern, Tschiftlik. K o r i t z j a n i ) , gegenber am rechten Ufer und dabei Mndung des Baches von K a w a d a r . Etwas unterhalb bricht der Wardar, in der Richtung von Nord nach Sd kommend, durch die nackten Erdhgelreihen, von denen hnliche nun auch auf dem Westufer auftauchen, und somit eine kleine Flussenge bilden, durch die der Fiuss in sdstlicher Richtung durchgeht. W a r d ar T s c h i f t l i k , V/ St. unterhalb Hadschi Dimirze am linken (?) (s. unt. Kriwolak) Ufer. Von hier an wendet sich der Fluss zunchst gegen Osten und macht einen grossen Bogen mit nur seltenen sdlichen Abweichungen. Er fliesst hier zwischen den kahlen Hgeln des linken Ufers und einer etwa 20 Fuss ber dem jetzigen Wasserspiegel liegenden kleinen Ebene, die sich an die sdliche Fortsetzung der kahlen Hgel des rechten Ufers anlehnt.
1 2

V St. unterhalb Wardar Tschiftlik nimmt der Fluss wieder die Richtung von Nord nach Sd an. A n der Spitze des Flussbogens mndet ein nur das nchste Regenwasser fhrende Trockenspalte in den Wardar. Dies ist die einzige Unterbrechung der kahlen Hgelkette lngs des linken Ufers, welches von der Mndung der Bregalnitza kein Binnenwasser in den Wardar durchlsst. Verbunden mit der Unfrucht barkeit des Bodens, bringt uns dies auf die Vermuthung, dass das Hinterland dieses ganzen Ufertheils eine der Mustafa Owassi, stlich von Welese, hnliche Bodenbildung haben drfte. In der erwhnten Spalte luft der Weg vom Wardar nach I s t i b , welches 6 St.' ) von dem Ufer ent fernt ist. Hier liegt eine Fhre. Von diesem Spalte wendet sich der Fluss jh nach Sdsdwest, und ber Sdwest und West nach Nordwest und Nordnordwest, und wieder Nordwest. K r i w o l a k (Drehdorf), eine kleine halbe Stunde (zu Lande) von Wardar Tschiftlik, auf einem 50 Fuss hohen kahlen Hhenrcken, mit ganz muhammedanischer Bevlkerung. P e p e l i s c h t e , gegenber auf dem linken Ufer, ein betrchtlicher muhammedanischer Ort, in dem nur 12 Huser christlich sind. Nach Pepelischte wird die sdlich von ihm lngs des linken Wardarufers laufende Ebene benannt. Bei und unter diesen Drfern geht die Flussrichtung ber West nach Sd lngs der Hhenrcken von Kriwolak; diese steigen mit gleicher Kahlheit zu 2300 Fuss hohen, von Nordost nach Sdwest streichenden Hgeln an. N e g o d i n , 1 St. unterhalb Kriwolak, / St. vom rechten Wardarufer, 2 St. von Kawadar, mit 150 Husern, von denen 121 christl. ). S. G e o r g k l o s t e r , / St. unterhalb Kriwolak, 5 M. vom rechten Ufer, / St. sdlich von Negodin. Vom Kloster rechnet man 8 St. bis Welese ). Etwas oberhalb des Klosters eine Fhre. Unterhalb des Klo sters wechselt die Flussrichtung zwischen Sd und Sdost. */ St. oberhalb Dubrawa bis zu diesem Dorfe ist sie rein sdlich. D u b r a w a , Tschiftlik mit 30 christl. Husern, 1 St. vom Kloster, hart am rechten Ufer, 2 St. von Kawadar. y St. unterhalb W o i s c h a n , 10 M. vom linken Ufer, mit 80 gem. Husern, am Fusse des Westhanges der linken Thalwand.
2 2 l 2 3 1 4 2 4 4 2

*) In der Reise von Belgrad nach Salonik, S. 176, heisst das Dorf K o r i t und liegt 1 St. bachaufwrts von der Mndung; wir sahen wenigstens dessen letzte Huser vom Wardar aus.
2

) Unser Croquis gewhrt kaum 4 / St. Luftlinie.


4

) Auf dem Croquis wurde nach B a r t h ' s Karte der Bach von Negodin ergnzt, der mir in der Dunkelheit entgangen war. ) Die Gebirgskette von P r o met zieht, vom Kloster aus gesehen, von Nordwest nach Sdost. Der Hauptort P r o m e t liegt mit 30 muham. H u s e r n 3 St. stlich von demselben; auf dem Wege dahin liegt P e s c h t e r n i k , | i / St. vom Kloster, mit 15 muham.
a

H u s e r n , und B r u s n i k , 2 St. vom Kloster, mit ebenso viel muham. Husern. von T i k w e s c h , s. B a r t h , S. 121.

A n dieser Kette liegt auch K a l a n z o w o mit

17 muham. und 13 christl'. Husern, 2 St. vom Kloster und 1 St. sdlich von Brusnik. Alle diese Drfer gehren zum Bezirke h*

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0249-0

1 St. unterhalb B i s t r e n , hart am linken Ufer, mit 80 muham. Husern. 5 M. unterhalb D u b l j a n , hart am linken Ufer, mit 50 oder 100 gem. Husern, mit einer Moschee und Minaret und einer Kula am Fusse eines Auslufers, der hier hart an das Ufer tritt, 1 St. von Dubrawa und 4 St. (?) von Kawadar, mit einer Fhre. Bei diesem Dorfe und darber hinaus ist die Flussrichtung rein stlich. Rechtes U f e r (vgl. S. 62, Note 2): T r e m n i k , / St. unterhalb Dubrawa, / St. (?) vom rechten Ufer, mit 70 meist muham. Husern, 2 St. oberhalb von H a m m a m Tschiftlik. P r e s do wo, / St. sdlich von Tremnik und */ St. vom rechten Ufer, in einem Nebenthal, in dem ein Bach in den Wardar fliesst; Presdowo ist vom Flusse aus nicht sichtbar, weil eine Thonschieferhhe dazwi schen liegt; es hat 400 Huser, von denen 160 christl. sind. Die Weinberge des Ortes sind durch die Thallcke sichtbar. 7 St. unterhalb Dubljan ist die Flussrichtung nordsdlich mit kleiner westlicher Abbeugung. Die Richtung der Prometikette scheint, von hier aus gesehen, fast ganz von Nord nach Sd zu laufen. 7 St. vom l i n k e n Ufer und / St. unterhalb Dubljan K o r e s n i t z a mit 50 muham. Husern. Sehr seichtes Wasser und in mehrere Arme gespalten. Oberhalb Koresnitza Flussrichtung rein stlich, bei demselben und unterhalb sdlich und sdstlich. / St. Sd bei West von Koresnitza, 10 M. westlich vom Wardar, 20 M. westnordwestlich von der Mndung des s ch w a baches in den Wardar liegt H a m m a m T s c h i f t l i k . Von der Mndung der Boschowa bis zum Wachthause des eisernen Thores 10 M. *).
3 x 4 2 1 2 4 2 4 2 3 4

Ad XXX. Stobi.
E i n i g e N o t i z e n b e r d a s untere T s c h e r n a g e b i e t . Von der Mndung an stromaufwrts betrachtet folgt auf die Mndung des R a j e t z baches in die Tscherna die des Blaschnitzabaches, 3 St. oberhalb der ersteren. Dieser Bach entspringt in den Bergen von Prilip, welche die Ostwand des Beckens von Prilip und Monastir bilden und den geographischen Namen der Babuna kette von Grisebach erhalten haben. Im Lande selbst kennt man fr dieselben keinen Gesammtnamen. A n dem rechten Ufer dieses Baches liegt 1 St. stromaufwrts von seiner Mndung W i t t o l i s c h t e , das bedeutendste Dorf dieser Gegend, welches 5 St. von Prilip entfernt sein soll. Bei diesem Dorfe wurde frher in einem engen und felsigen Thale ein Stein, schwarz und glnzend wie Steinkohle, mit blauen und grnen Adern (Serpentin ?) , gebrochen und nach Constantinopel aus gefhrt. Seit mehreren Jahren ist dieser Bruch eingegangen. 1 St. stromaufwrts von der Mndung der Blaschnitza mndet der M r esischkabach, kleiner als die Blaschnitza, in die Tscherna. Hart an demselben liegt, / St. aufwrts von der Mndung, K u n o wa mit 60 Husern. / St. oberhalb G r a d i s c h t e mit 8 Husern.
3 4 3 4

*) Unsere Kartenskizze setzt Welesa und Demir Kapu nach den Spaun'schen Breiten an. Nach diesen fllt aber die Breite von Demir Kapu um 2 trkische St. nrdlicher, als sie nach den Wegangaben fallen wrde. Die Skizze ergiebt sonach vom Han von Hidowo bis Hammam Tschiftlik eine Luftlinie von 6 trkischen St., whrend die Weglinie nur zu 4 y
2

St. angegeben

wird. Dem entsprechend wurden auch die Wegangaben zwischen Hamam Tschiftlik und Welesa verkrzt und wurde der Wardar zwischen der Mndung der Tscherna und der des Trockenbaches in dem Bogen mehr nach Osten geleitet, als unsere eigenen Beobachtungen dies erlaubt htten. Auch die Angabe, dass Kawadar 17 St. von Wodena liege, wrde eine Verlegung von Demir Kapu gegen S d e n erlauben, da unsere Skizze genau 17 St. Luftlinie zwischen beiden Orten zeigt, und weder die wagrechten noch senkrechten Krmmungen des Weges bercksichtigt. Messung gezeichneten. Hiergegen aber spricht folgendes Bedenken: auf der Barth'echen Karte erscheint Prilip genau um ebenso viel sdlicher von Demir Kapu als auf der unsrigen nach der Spaun'schen

Universittsbibliothek Regensburg

urn:nbn:de:bvb:355-ubr05324-0250-1

i y St. oberhalb M r e s c h k o mit 60 Husern. i y St. R o s d s c h a n , 80 Huser, 5 St. (!) von Prilip. Vermuthlich ist dies dasselbe Dorf, welches uns in Prilip Rodsche genannt, aber 14 St. davon angegeben wurde, mit dem Zustze, dass sich hier eine gelbe Erde finde, welche frher in betrchtlicher Menge als FarbestofT nach Constantinopel ging. Wir glauben annehmen zu drfen, dass der directe Weg von Wodena nach Kawadar ber S b o r s k o , s. Anhang II, Nr. 1, lngs dieses Baches luft. Die Entfernung zwischen M r e s c h k o und G r a d i s c h t e nach S i d i s Anstzen, denen das Croquis folgt\ stellt sich auf 2 St., mithin nur % St. mehr als der obige Ansatz von i y , und wir hatten sonach wenigstens einen Anschluss an die Tscherna gewonnen.
2 2 2

Ad XXXI. Demir Kapu.


a. Beschreibung von Demir Kapu.
Von der Stelle, die Absprengung der Felswand fr den Weg beginnt, sind 28 Schritte bis zu einer in dieselbe gehauenen Nische, die wahrscheinlich zur Aufnahme von Weihgeschenken bestimmt war. Die Hhe der senkrecht behauenen Felswand betrgt hier etwa 20 Fuss und die Breite des gepflasterten Weges 9 Fuss. 100 Schritte weiter tritt der Weg, von welchem man bis dahin zur Linken die Aussicht frei auf den Fluss hatte, in einen knstlich ausgehauenen Felscanal, der 30 Schritte lang und etwa 15 Fuss breit ist. 40 Schritte von dem Ende der linken - senkrechten Canal wand endet auch die senkrechte knstliche Absprengung der rechten Canalwand und die Wegpflasterung, und senkt sich der Weg zu der Sohle einer Falte der Felswand von 25 Schritten, die er kreuzt. Hierauf fhrt der Weg durch einen gewlbten Thorweg, ber welchem eine Wachtstube mit Ziegeldach gebaut ist. Die im Durchschnitte drei Fuss hohe, alte Einfassungsmauer, deren vortreffliches Cement Steinhrte hat, endet bei dem Wachthause, von welchem an eine modernere Einfassungsmauer aus Kalk von etwa gleicher Hhe beginnt. 80 Schritte vom Eingange des Thorweges beginnt der zweite fr den Weg in den Felsen einge sprengte Canal. Der jetzige Weg zwischen dem Wachthause und diesem zweiten Canale senkt sich bei s