Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
GB ES
Manual de instrucciones
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Antes de operar la unidad, lea este manual atentamente, y gurdelo para futuras referencias.
For details on advanced operations, please read Cyber-shot Handbook (PDF) and Cyber-shot Step-up Guide on the CDROM (supplied) using a computer. Para tener ms informacin sobre las operaciones avanzadas, consulte la Gua prctica de Cyber-shot (PDF) y la Gua avanzada de Cyber-shot del CD-ROM (suministrado) utilizando un ordenador.
English
Owners Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. DSC-W210/W215/W220/W230
Serial No. ___________________________
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it. Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. Do not expose to high temperature above 60C (140F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun. Do not incinerate or dispose of in fire. Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. Keep the battery pack out of the reach of small children. Keep the battery pack dry. Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
[ Battery charger
Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket). If some trouble occurs while using the battery charger, immediately shut off the power by disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W210, DSC-W215 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only.
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W230 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W220 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
GB
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-oflife to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Table of contents
Notes on using the camera ...................................................................... 8
GB
Indicators on the screen ............................................................... 28 Battery life and memory capacity ................................................ 30
Battery life and number of images you can record/view ........................ 30 Number of still images and recordable time of movies .......................... 31
Troubleshooting ............................................................................ 32
Battery pack and power ......................................................................... 32 Shooting still images/movies .................................................................. 33 Viewing images ...................................................................................... 34
[ Notes on recording/playback
Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. The camera is neither dust-proof, nor splashproof, nor water-proof. Read Precautions (page 35) before operating the camera. Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired. Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the malfunction of the camera. Do not use the camera near a location that generates strong radio waves or emits radiation. Otherwise, the camera may not properly record or play back images. Using the camera in sandy or dusty locations may cause malfunctions. If moisture condensation occurs, remove it before using the camera (page 35). Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or image data may be damaged. Clean the flash surface before use. The heat of flash emission may cause dirt on the flash surface to become discolored or to stick to the flash surface, resulting in insufficient light emission.
[ Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
Getting started
Checking the accessories supplied
Battery charger BC-CSGD/BC-CSGE (1) Wrist strap (1)
Power cord (mains lead) (1) (not supplied in the USA and Canada) CD-ROM (1) Cyber-shot application software Cyber-shot Handbook Cyber-shot Step-up Guide Instruction Manual (this manual) (1)
GB
The camera is supplied with a wrist strap. Attach the strap and place your hand through the loop to prevent the camera from damage by being dropped.
Hook
1 Insert the battery pack into the battery charger. 2 Connect the battery charger to the wall outlet (wall socket).
The CHARGE lamp lights up, and charging starts. When the CHARGE lamp turns off, charging is finished (Normal charge). If you continue charging the battery pack for about one more hour (until it is fully charged), the charge will last slightly longer.
[ Charging time
Full charge time Normal charge time
The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25C (77F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances. See page 30 for the battery life and the number of images that can be recorded. Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket). When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
10
2 Inserting the battery pack/a Memory Stick Duo media (sold separately)
With the terminal side facing the lens, insert the Memory Stick Duo media until it clicks into place.
Insert the battery pack while pressing the battery eject lever with the tip of the battery pack.
GB
1 Open the battery/Memory Stick Duo media cover. 2 Insert the Memory Stick Duo media (sold separately). 3 Insert the battery pack. 4 Close the battery/Memory Stick Duo media cover.
[ When there is no Memory Stick Duo media inserted
The camera records/plays back images using the internal memory (approx. 15 MB).
If you use the NP-FG1 battery pack (sold separately), the minutes also appear after the battery remaining indicator ( 60 Min). It takes about one minute until the correct remaining charge indicator appears. The remaining charge indicator may not be correct depending on conditions of use and circumstances. Battery capacity decreases over time and through repeated use. When the operating time per charge decreases markedly, the battery pack needs to be replaced. Purchase a new battery pack.
11
Make sure that the access lamp is not lit, then push the Memory Stick Duo media in once.
Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Never remove the battery pack/Memory Stick Duo media when the access lamp is lit. This may cause damage to data in the Memory Stick Duo media/internal memory.
12
1
z button HOME button
2 3
GB
1 Press ON/OFF (Power) button. 2 Set the clock with the control button.
1 Select the date display format with v/V, then press z. 2 Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z. 3 Select [OK], then press z.
The camera does not have a feature for superimposing dates on images. By using PMB in the CD-ROM (supplied), you can print or save images with the date. Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
13
2 Hold the camera, with your elbows pressed against your body to steady it.
Position the subject in the center of the focus frame. Do not cover the speaker with your finger.
The shortest shooting distance is approx. 4 cm (1 5/8 inches) (W)/50 cm (1 feet 7 3/4 inches) (T) (from the lens).
14
Mode dial/Zoom/Flash/Macro/Self-timer/Display
[ Using the mode dial
Auto Adjustment
Allows you to shoot with the settings adjusted automatically.
Easy Shooting
Allows easy shooting with easy-to-see indicators.
Smile Shutter
When the camera detects a smile, the shutter is released automatically (page 17).
Soft Snap
Shoots images with a softer atmosphere for portraits of people, flowers, etc.
GB
Landscape
Shoots with the focus on a distant subject.
Twilight Portrait
Shoots sharp images of people in a dark place without losing the nighttime atmosphere.
Movie Mode
Allows you to record movies with audio.
Program Auto
Allows you to shoot with the exposure adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value). You can adjust other settings using the menu.
Twilight
Shoots night scenes without losing the nighttime atmosphere.
Gourmet
Shifts to Macro mode, allowing you to shoot food arrangements in delicious color.
Beach
Shoots seaside or lakeside scenes with the blueness of the water captured more vividly.
Snow
Shoots snow scenes in white more clearly.
Fireworks
Shoots fireworks in all their splendor.
Underwater
Shoots underwater in natural colors when the water-proof case is attached.
15
Press B ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected.
You cannot use (Flash forced on) or (Slow synchro) when [Scene Recognition] is set to [Auto] or [Advanced]. Even with flash on, the flash may not operate during burst.
Press b (
Press V (
When you press the shutter button, the self-timer lamp flashes and a beep sounds until the shutter operates. To cancel, press V ( ) again.
16
1 Select
focus.
2 Aim the camera at the subject and press the shutter button halfway down to 3 Press the shutter button all the way down to set Smile Detection mode.
The Smile Shutter enters standby.
Smile Detection mark/Number of images Smile Detection frame (Orange) Smile Detection Sensitivity indicator
GB
17
1 Select
18
Viewing/deleting images
(Playback) button Control button Multi connector (bottom) MENU ( ) button HOME button
GB
1 Press
(Playback).
If you press when the camera is powered off, the camera is turned on automatically and set to playback mode. To switch to the shooting mode, press again.
To delete images
1 Display the image you want to delete, then press MENU ( ). 2 Select [Delete] with v/V and select [This Image] with b/B, then press z. 3 Select [OK] with v, then press z.
[ To view an enlarged image (playback zoom)
Press (T) while displaying a still image. To return the zoom, press W. Adjust the position with v/V/b/B. To cancel the playback zoom, press z.
19
Press (Index) while a single image is displayed. Then, select an image with v/V/b/B. To return to the single image screen, press z.
Each time you press (Index), the number of images on the index screen increases.
1 Press MENU while the index screen is displayed. 2 Select (Delete) with v/V and select [Multiple Images] with b/B, then press z. 3 Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z.
The mark is checked in the checkbox of the image. To cancel a selection, select an image you have selected for deletion, then press z again.
1 Press MENU button. 2 Select (Slideshow) with v/V on the control button, then press z.
The Setup screen appears.
The music will change together with the [Effects]. You can also transfer and change the music to your desired music. To transfer and change the music, take the following steps.
1 Install the software included in the CD-ROM (supplied) to your computer. 2 Press HOME button. Then select [ Music Tool] t [Download Music] in 23). 3 Connect the camera and a computer with cable for multi-use terminal. 4 Start up Music Transfer installed to your computer and change the music. For details on changing the music, refer to Help in Music Transfer. [Slideshow] (pages 22,
20
[ To view images on TV
Connect the camera to the TV with the cable for multi-use terminal (supplied).
GB
To view on HD (High Definition) TV, an HD Output Adaptor Cable (sold separately) is needed.
If you set the image size to [16:9], you can record images in the size that fills the entire screen of the HD TV. You cannot view movies output in [HD(1080i)] signal format. Set [COMPONENT] to [SD] when shooting movies. Use a Type2b-compliant HD Output Adaptor Cable.
21
Shooting
Category Item
Guide
2 Select a category with b/B on the control button. 3 Select an item with v/V, then press z.
[ When you select the (Manage Memory) or (Settings) category
22
HOME items
Pressing HOME displays the following items. Only the available items are displayed on the screen. Details on the items are displayed on the screen by the guide.
Categories Items
Shooting Single Image Image Index Slideshow Music Tool Download Music Format Music
Print Memory Tool Memory Stick Tool Format Change REC.Folder Internal Memory Tool Format Create REC.Folder Copy
GB
Settings
Main Settings Main Settings 1 Beep Initialize Main Settings 2 USB Connect Video Out Shooting Settings Shooting Settings 1 AF Illuminator AF Mode Conversion Lens Shooting Settings 2 Auto Orientation* Clock Settings Language Setting Grid Line Digital Zoom Function Guide Smile demo mode COMPONENT Wide Zoom Display
Auto Review
* DSC-W220/W230 only.
23
Function Guide
The menu will be displayed only during shooting and playback mode. Different items will become visible depending on the selected mode.
If the desired item is hidden, keep pressing b/B until the item appears on the screen. Select an item in playback mode, and press z.
24
Menu items
The available menu items vary depending on the mode setting (shooting/viewing), and the mode dial position in the shooting mode. Only the available items are displayed on the screen.
Shooting menu
Scene Selection Image Size Flash Face Detection Smile Detection Smile Detection Sensitivity REC Mode Scene Recognition EV ISO Metering Mode Focus White Balance Underwater White Balance Flash Level Red Eye Reduction DRO Color Mode SteadyShot (DSC-W220/W230 only) Shooting Settings Selects the settings pre-adjusted to match various scene conditions. Selects the image size. Selects the flash setting in Easy Shooting mode. Selects the priority subject for adjusting the focus when using face detection. Selects the priority subject for the Smile Shutter function. Sets the level of sensitivity to detect smile. Selects the continuous shooting method. Automatically detects the shooting conditions such as backlight and Twilight and then takes the shot. Adjusts Exposure. Selects a luminous sensitivity. Selects the metering mode. Changes the focus method. Adjusts the color tones. Adjusts the color tones underwater. Adjusts the amount of flash light. Sets to reduce the red-eye phenomenon. Optimizes the brightness and contrast. Changes the vividness of the image or adds special effects. Selects the anti-blur mode. Selects the shooting settings.
GB
25
Viewing menu
(Delete) (Slideshow) (Retouch) (Multi-Purpose Resize) (Protect) Deletes images. Plays back a series of images with effects and music. Retouches still images. Changes the image size according to usage. Prevents accidental erasure. Adds a Print order mark on image that you want to print out. (Print) (Rotate) (Select Folder) Prints images using a PictBridge compliant printer. Rotates a still image. Selects the folder for viewing images.
26
Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied)
For Windows users USB connection For Macintosh users
Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1
GB
*1 64-bit editions are not supported. *2 Starter (Edition) is not supported. Your computer must be pre-installed with an OS listed above. OS upgrades are not supported. If your OS does not support USB connections, copy images by inserting the Memory Stick Duo media into the Memory Stick media slot on your computer, or use a commercially available Memory Stick media Reader/Writer. For further details on the operating environment of PMB Cyber-shot application software, refer to Cyber-shot Handbook.
1 Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive.
The installation menu screen appears.
3 After the installation is complete, double-click the shortcut created on the desktop.
[ For Macintosh users
1 Turn on your computer, and insert the CD-ROM (supplied) into the CD-ROM drive. 2 Select the [Handbook] folder and copy Handbook.pdf stored in the [GB] folder to your
computer.
27
Burst mode/Bracket mode Metering mode Face Detection/Smile Detection SteadyShot (DSC-W220/
W230 only)
Zoom scaling
Color mode
28
00:25:05
B
z ISO400 125 F3.5 +2.0EV AE/AF lock ISO number NR slow shutter Shutter speed Aperture value Exposure value AF range finder frame indicator 1.0m REC Standby 0:12 101-0012 2009 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY V VOLUME Semi manual value Macro Recording a movie/Standby a movie Recording time (minutes : seconds) Folder-file number Recorded date/time of the playback image Function guide for playing image Adjusting volume C:32:00 ISO400 +2.0EV 500 F3.5 Self-diagnosis display ISO number Exposure Value Shutter speed Aperture value Conversion lens AF illuminator Red-eye reduction Metering mode Flash mode Flash charging White balance
GB
D
Self-timer C:32:00 Self-diagnosis display AF range finder frame
C
Recording folder Playback folder 96 8/8 12/12 Number of recordable images Image number/Number of images recorded in selected folder Recording/playback Media (Memory Stick Duo media, Internal memory) N + Playback Playback bar Spot metering cross hair Histogram
appears when histogram display is disabled.
29
Approx. 360
DSC-W220
Approx. 420
DSC-W210/W215
Approx. 470
Approx. 175
DSC-W220
Approx. 185
DSC-W210/W215
Approx. 215
Shooting in the following situations: [REC Mode] is set to [Normal]. [AF Mode] is set to [Single]. [SteadyShot] is set to [Shooting] (DSCW220/W230 only). Shooting once every 30 seconds. The zoom is switched alternately between the W and T ends. The flash strobes once every two times. The power turns on and off once every ten times. The measurement method is based on the CIPA standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) The battery life and the number of images do not change, regardless of image size.
30
3 4 6 10 96 3 3 16
GB
The numbers of images listed assume [REC Mode] is set to [Normal]. When the number of remaining shootable images is greater than 9,999, the >9999 indicator appears. When an image was recorded using an earlier Sony model and is played back on the camera, the image may not appear in the actual image size.
0:49:50 2:59:50
1:40:20 6:01:10
3:23:20 12:12:20
Movies with the size set to [640(Fine)] can only be recorded on a Memory Stick PRO Duo media. The camera does not support HD recordings or playbacks for movies. The size of a movie file is limited to approx. 2 GB. During recording, movie recording stops automatically when the file size of the movie reaches approx. 2 GB.
31
Troubleshooting
If you experience trouble with the camera, try the following solutions.
2 Remove the battery pack, wait for about one minute, reinsert the battery pack, then turn on the power.
power up.
Insert the battery pack correctly (page 11). The battery pack is discharged. Insert charged battery pack (page 10). The battery pack is dead. Replace it with a new one. Use a recommended battery pack.
turns off automatically to prevent wearing down the battery pack. Turn on the camera again (page 13). The battery pack is dead. Replace it with a new one. Depending on the temperature of the camera and the battery pack, the power may turn off automatically to protect the camera. In this case, a message appears on the LCD screen before the camera turns off.
32
charge. Fully discharge the battery pack once, then charge it to correct the indication.
The battery pack is discharged. Insert the charged battery pack (page 10). The battery pack is dead. Replace it with a new one.
GB
is full, do one of the following: Delete unnecessary images (page 19). Change the Memory Stick Duo media. You cannot record images while charging the flash. When shooting a still image, set the mode dial to a position other than . Set the mode dial to when shooting movies. The image size is set to [640(Fine)] when recording movies. Do one of the following: Set the image size to other than [640(Fine)]. Insert a Memory Stick PRO Duo media.
33
White, black, red, purple or other streaks appear on the image, or the image seems reddish.
This phenomenon is called smearing. This is not a malfunction.
Viewing images
Cannot play back images.
Press (Playback) (page 19). The folder/file name has been changed on your computer. Sony does not guarantee playback of image files on the camera if the files have been
34
Precautions
[ Do not use/store the camera in the following places
In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. Under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction. In a location subject to rocking vibration Near strong magnetic place In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
[ On operating temperatures
The camera is designed for use under the temperatures between 0C and 40C (32F and 104F). Shooting in extremely cold or hot places that exceed this range is not recommended.
[ On cameras temperature
Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction.
[ On moisture condensation
If the camera is brought directly from a cold to a warm location, moisture may condense inside or outside the camera. This moisture condensation may cause a malfunction of the camera. If moisture condensation occurs Turn off the camera and wait about an hour for the moisture to evaporate. Note that if you shoot with moisture remaining inside the lens, images will not be clear.
GB
[ On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
[ On cleaning
Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with an LCD cleaning kit (sold separately) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol, disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide. Do not touch the camera with any of the above on your hand. Do not leave the camera in contact with rubber or vinyl for a long time.
35
Specifications
Camera
[System]
Image device: 7.79 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 12.4 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 12.1 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4 zoom lens f = 5.35 21.4 mm (30 120 mm (35 mm film equivalent)) F2.8 (W) F5.8 (T) Exposure control: DSC-W220/W230 Automatic exposure, Scene Selection (11 modes) DSC-W210/W215 Automatic exposure, Scene Selection (12 modes) White balance: Automatic, Daylight, Cloudy, Fluorescent 1,2,3, Incandescent, Flash Underwater White Balance: Auto, Underwater 1,2, Flash File format (DCF compliant): Still images: Exif Ver. 2.21 JPEG compliant, DPOF compatible Movies: MPEG1 compliant (Monaural) Recording media: Internal Memory (approx. 15 MB), Memory Stick Duo media Flash: Flash range (ISO sensitivity (Recommended exposure Index) set to Auto): Approx. 0.2 to 3.9 m (7 7/8 inches to 12 feet 9 5/8 inches) (W)/approx. 0.5 to 1.9 m (1 feet 7 3/4 inches to 6 feet 2 7/8 inches) (T)
[LCD screen]
LCD panel: DSC-W230 7.5 cm (3.0 type) TFT drive DSC-W210/W215/W220 6.7 cm (2.7 type) TFT drive Total number of dots: 230 400 (960 240) dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack NP-BG1, 3.6 V NP-FG1 (sold separately), 3.6 V AC-LS5K AC Adaptor (sold separately), 4.2 V Power consumption (during shooting): DSC-W230 1.1 W DSC-W220 1.0 W DSC-W210/W215 0.9 W Operating temperature: 0C to 40C (32F to 104F) Storage temperature: 20C to +60C (4F to +140F) Dimensions: 95.2 56.5 21.8 mm (3 3/4 2 1/4 7/8 inches) (W/H/D, excluding protrusions) Mass: DSC-W230 Approx. 156 g (5.5 oz) (including NP-BG1 battery pack, Memory Stick Duo media) DSC-W220 Approx. 147 g (5.2 oz) (including NP-BG1 battery pack, Memory Stick Duo media) DSC-W210/W215 Approx. 146 g (5.1 oz) (including NP-BG1 battery pack, Memory Stick Duo media) Microphone: Monaural Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible PictBridge: Compatible
36
Trademarks
The following marks are trademarks of Sony Corporation. , Cyber-shot, Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick Micro, MagicGate, , PhotoTV HD, Info LITHIUM Microsoft, Windows, DirectX and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac and eMac are trademarks or registered trademarks of Apple Inc. Intel, MMX, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation. Adobe and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the or marks are not used in all cases in this manual.
GB
37
Espaol
Nombre del producto: Cmara Digital Modelo: DSC-W210/W215/W220/W230
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRA ANULAR LA GARANTA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga elctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No la desmonte. No aplaste y no exponga la batera a ningn golpe o fuerza tales como martilleo, dejarla caer o pisarla. No cortocircuite y no deje que objetos metlicos entren en contacto con los terminales de la batera. No la exponga a altas temperaturas por encima de los 60C tales como bajo la luz solar directa o en el interior de un automvil aparcado al sol. No la incinere ni la arroje al fuego. No maneje bateras de litio-in daadas o con fugas. Asegrese de cargar la batera utilizando un cargador de batera Sony genuino o un dispositivo que pueda cargar la batera. Mantenga la batera fuera del alcance de nios pequeos. Mantenga la batera seca. Reemplcela solamente con el mismo tipo o tipo equivalente recomendado por Sony. Deshgase de las bateras usadas prontamente como se describe en las instrucciones.
[ Cargador de batera
Aunque la lmpara CHARGE no est encendida, el cargador de batera no estar desconectado de la fuente de alimentacin de ca en tanto que el mismo est conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algn problema mientras utiliza el cargador de batera, interrumpa inmediatamente la alimentacin desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
PRECAUCIN
[ Batera
Si hace mal uso de la batera, sta podr reventar, ocasionar un incendio o incluso quemaduras qumicas. Observe las siguientes precauciones.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexin de menos de 3 metros de longitud.
[ Atencin
Los campos electromagnticos a frecuencias especficas podrn influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Tratamiento de las bateras al final de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
[ Aviso
Si la electricidad esttica o el electromagnetismo interrumpen la transmison de datos (fallo), reinicie la aplicacin o desconecte el cable de comunicacin (USB, etc.) y vuelva a conectarlo. Este smbolo en la batera o en el embalaje indica que la batera proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo domstico normal. Al asegurarse de que estas bateras se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de la batera. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexin permanente con la batera incorporada, esta batera solo deber ser reemplazada por personal tcnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batera ser tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida til en un punto de recogida para el reciclado de aparatos elctricos y electrnicos. Para las dems bateras, vea la seccin donde se indica cmo quitar la batera del producto de forma segura. Deposite la batera en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batera, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de los equipos elctricos y electrnicos al final de su vida til (aplicable en la Unin Europea y en pases europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
ES
Este smbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domsticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos elctricos y electrnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podran derivarse de la incorrecta manipulacin en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informacin detallada sobre el reciclaje de este producto, pngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida ms cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ndice
Notas sobre la utilizacin de la cmara ................................................... 5
Preparativos .................................................................................... 7
Comprobacin de los accesorios suministrados ..................................... 7 1 Preparacin de la batera ...................................................................... 8 2 Insercin de la batera/un Memory Stick Duo (se vende por separado) .......................................................................... 9 3 Encendido de la cmara/ajuste del reloj ............................................. 11
Visionado/borrado de imgenes .................................................. 18 Familiarizacin con las diversas funciones HOME/Men ...... 21
Utilizacin de la pantalla HOME ............................................................. 21 Elementos de HOME ............................................................................... 22 Utilizacin de los elementos del men ................................................... 23 Elementos del men ................................................................................ 24
ES
Preparativos
Comprobacin de los accesorios suministrados
Cargador de batera BC-CSGD/BC-CSGE (1) Correa para mueca (1)
Funda de transporte blanda (1) (DSC-W215 solamente) Cable de alimentacin (1) (no suministrado en EE. UU. y Canad)
CD-ROM (1) Software de aplicacin Cyber-shot Gua prctica de Cyber-shot Gua avanzada de Cyber-shot Manual de instrucciones (este manual) (1)
ES
La cmara se suministra con una correa para mueca. Coloque la correa y pase la mano a travs del lazo para evitar que pueda carsele la cmara y daarse.
Gancho
1 Preparacin de la batera
1 Inserte la batera en el cargador de batera. 2 Conecte el cargador de batera a la toma de corriente de la pared.
Se ilumina la lmpara CHARGE, y comienza a efectuarse la carga. Cuando se apague la lmpara CHARGE, habr finalizado la carga (Carga normal). Si contina cargando la batera durante aproximadamente una h (hora) ms (hasta que est completamente cargada), la carga durar un poco ms.
[ Tiempo de carga
Tiempo de carga completa Tiempo de carga normal
La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batera completamente descargada a una temperatura de 25C La carga podr llevar ms tiempo segn las condiciones de utilizacin y las circunstancias. Consulte la pgina 31 para conocer la duracin de la batera y el nmero de imgenes que pueden grabarse. Conecte el cargador de batera a la toma de corriente de la pared ms prxima. Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentacin de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batera del cargador de batera. Asegrese de utilizar la batera o el cargador de batera de la marca Sony genuina.
Con el lado del terminal orientado hacia el objetivo, inserte el Memory Stick Duo hasta que produzca un chasquido al encajar en su sitio.
Inserte la batera al tiempo que presiona la palanca de expulsin de la batera con la punta de la batera.
1 Abra la tapa de la batera/Memory Stick Duo. 2 Inserte el Memory Stick Duo (se vende por separado). 3 Inserte la batera. 4 Cierre la tapa de la batera/Memory Stick Duo.
[ Cuando no hay un Memory Stick Duo insertado
La cmara graba/reproduce imgenes utilizando la memoria interna (aprox. 15 MB)
ES
Si utiliza la batera NP-FG1 (se vende por separado), tambin aparecern los minutos despus del indicador de batera restante ( 60 min (minuto)). La aparicin del indicador de carga restante correcto lleva aproximadamente un min (minuto). Es posible que el indicador de carga restante no sea correcto segn las condiciones de utilizacin y las circunstancias. La capacidad de la batera disminuye a medida que pasa el tiempo y con el uso repetido. Cuando el tiempo de operacin por carga disminuya notablemente, la batera necesitar ser reemplazada. Adquiera una batera nueva.
Asegrese de que la lmpara de acceso no est encendida, despus pulse el Memory Stick Duo hacia dentro una vez.
No extraiga nunca la batera/Memory Stick Duo cuando est encendida la lmpara de acceso. Esto podra ocasionar dao a los datos del Memory Stick Duo/memoria interna.
10
1
Botn z Botn HOME
2 3
11
Botn del disparador Botn W/T (Zoom) Dial de modo Lmpara del autodisparador/Lmpara del captador de sonrisas Botn de macro Botn DISP Botn de flash Botn de autodisparador
2 Sujete la cmara, con los codos presionados contra su cuerpo para que no
se mueva.
Site el motivo en el centro del cuadro de enfoque. No cubra el altavoz con el dedo.
Cuando se toman pelculas: Pulse el botn del disparador a fondo. Para parar la grabacin, pulse el botn del disparador a fondo otra vez.
La distancia de toma ms corta es de aprox. 4 cm (W)/50 cm (T) (desde el objetivo).
12
Dial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla
[ Utilizacin del dial de modo
Ajuste automtico
Le permite tomar con los ajustes realizados automticamente.
Toma fcil
Permite una toma fcil con indicadores fciles de ver.
Captador de sonrisas
Cuando la cmara detecta una sonrisa, el obturador se libera automticamente (pgina 16).
Instantnea suave
Toma imgenes con un ambiente ms suave para retratos de personas, flores, etc.
Paisaje
Toma con el enfoque en un motivo distante.
ES
Retrato crepsculo
Toma imgenes ntidas de gente en un lugar oscuro sin perder el ambiente nocturno.
Modo pelcula
Le permite grabar pelculas con audio.
Programa automtico
Le permite tomar imgenes con la exposicin ajustada automticamente (la velocidad de obturacin y el valor de la abertura). Puede hacer otros ajustes utilizando el men.
Crepsculo
Toma escenas nocturnas sin perder el ambiente nocturno.
Gourmet
Cambia a modo Macro, permitindole tomar arreglos de comida en deliciosos colores.
Playa
Toma escenas de costas y riberas de lagos con el azul del agua capturado ms vvidamente.
Nieve
Toma escenas de nieve en blanco ms claramente.
Fuegos artificiales
Toma fuegos artificiales en todo su esplendor.
Submarino
Toma imgenes submarinas en colores naturales cuando se usa con la caja resistente al agua.
13
Pulse B ( ) del botn de control repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado.
Cuando [Reconocimiento de escena] est ajustado a [Auto] o [Avanzado] no se puede utilizar forzado activado) ni (Sincronizacin lenta). Incluso con el flash activado, es posible que el flash no funcione durante la rfaga.
(Flash
Pulse b (
Pulse V (
Cuando pulse el botn del disparador, la lmpara del autodisparador parpadear, y sonar un pitido hasta que se accione el obturador. Para cancelar, pulse V ( ) otra vez.
14
ES
15
1 Seleccione el modo
mitad para enfocar.
2 Apunte con la cmara al motivo y pulse el botn del disparador hasta la 3 Pulse el botn del disparador a fondo para establecer el modo Deteccin
sonrisas.
El captador de sonrisas se pone en espera.
Marca de deteccin de sonrisas/Nmero de imgenes Cuadro de deteccin de sonrisas (Naranja) Indicador de sensibilidad de deteccin de sonrisas
16
1 Seleccione el modo
ES
17
Visionado/borrado de imgenes
Botn Altavoz
Botn (Reproduccin) Botn de control Conector mltiple (parte inferior) Botn MENU ( ) Botn HOME
1 Pulse
(Reproduccin).
Si pulsa cuando la cmara est apagada, la cmara se encender automticamente y se pondr en el modo de reproduccin. Para cambiar al modo de toma de imagen, pulse otra vez.
1 Visualice la imagen que quiere borrar, despus pulse MENU ( ). 2 Seleccione [Borrar] con v/V y seleccione [Esta imagen] con b/B, despus pulse z. 3 Seleccione [OK] con v, despus pulse z.
[ Para ver una imagen ampliada (zoom de reproduccin)
Pulse (T) mientras visualiza una imagen fija. Para retornar el zoom, pulse W. Ajuste la posicin con v/V/b/B. Para cancelar el zoom de reproduccin, pulse z.
Muestra el rea visualizada de la imagen entera
18
Pulse (ndice) mientras hay visualizada una sola imagen. Despus, seleccione una imagen con v/V/b/B. Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z.
Cada vez que pulse (ndice), aumentar el nmero de imgenes en la pantalla de ndice.
1 Pulse MENU mientras est visualizada la pantalla de ndice. 2 Seleccione (Borrar) con v/V y seleccione [Mltiples imgenes] con b/B, despus pulse
z.
ES
1 Pulse el botn MENU. 2 Seleccione (Diapositivas) con v/V del botn de control, despus pulse z.
Aparece la pantalla de configuracin.
La msica cambiar junto con los [Efectos]. Tambin puede transferir msica y cambiarla con la msica que desee. Para transferir y cambiar la msica, siga los pasos indicados a continuacin.
1 Instale el software incluido en el CD-ROM (suministrado) en su ordenador. 2 Pulse el botn HOME. Despus seleccione [ Herramienta msica] t [Desc msica] in [Diapositivas] (pginas 21, 22). 3 Conecte la cmara y un ordenador con el cable para terminal de usos mltiples. 4 Inicie Music Transfer instalado en su ordenador y cambie la msica. Para ms detalles sobre cmo cambiar la msica, consulte Ayuda (Help) en Music Transfer.
19
Al conector mltiple
Para ver en un televisor HD (Alta Definicin), se necesita un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
Si ajusta el tamao de imagen a [16:9], podr grabar imgenes en el tamao que llena toda la pantalla de un televisor HD. No se pueden ver pelculas emitidas en formato de seal [HD(1080i)]. Ajuste [COMPONENT] a [SD] cuando tome pelculas. Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2b.
20
ES
Gua
2 3
Seleccione una categora con b/B del botn de control. Seleccione un elemento con v/V, despus pulse z.
(Gestin de memoria) o
(Ajustes)
21
Elementos de HOME
Al pulsar HOME se muestran los elementos siguientes. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla mediante la gua.
Categoras Elementos
Toma de imagen Imagen sencilla ndice imgenes Diapositivas Herramienta msica Desc msica Format msi
Imprimir Herrta. Memoria Her Memory Stick Formatear Camb. Carp. Grab. Herr.memoria interna Formatear Crea CarpGrabacin Copiar
Ajustes
Ajustes principales Ajustes principales 1 Pitido Inicializar Ajustes principales 2 Conexin USB Salida vdeo Ajustes de toma Ajustes toma de imagen 1 Iluminador AF Modo AF Objetivo conver Ajustes toma de imagen 2 Orient. autom.* Ajustes del reloj Language Setting Cuadrcula Zoom digital Gua funciones ModoDemoSonrisa COMPONENT PantallaZoomAncho
Revisin autom
* DSC-W220/W230 solamente.
22
ES
Gua de funciones
El men se visualizar solamente durante los modos de toma de imagen y reproduccin. Habr visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado.
Si el elemento deseado est oculto, siga pulsando b/B hasta que el elemento aparezca en la pantalla. Seleccione un elemento en modo de reproduccin, y pulse z.
23
24
Men de visualizacin
(Borrar) (Diapositivas) (Retocar) (Mltiples tamaos) (Proteger) Borra imgenes. Reproduce una serie de imgenes con efectos y msica. Retoca imgenes fijas. Cambia el tamao de imagen de acuerdo con la utilizacin. Previene el borrado accidental. Aade una marca de orden de impresin a la imagen que se quiere imprimir. (Imprimir) (Girar) (Seleccionar carpeta) Imprime imgenes utilizando una impresora compatible con PictBridge. Gira una imagen fija. Selecciona una carpeta para ver imgenes.
ES
25
Disfrute de su ordenador
Puede ver imgenes tomadas con la cmara en un ordenador. Utilizando el software del CDROM (suministrado), puede disfrutar de imgenes fijas y pelculas de la cmara ms que nunca antes. Para ms detalles, consulte la Gua prctica de Cyber-shot en el CD-ROM (suministrado).
Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1
*1 Las ediciones de 64 bits no son compatibles. *2 Starter (Edicin) no es compatible. Su ordenador deber haberlo adquirido con un sistema operativo de los indicados arriba preinstalado. No se admiten sistemas operativos actualizados. Si su sistema operativo no admite conexiones USB, copie imgenes insertando el Memory Stick Duo en la ranura de Memory Stick de su ordenador, o utilice una unidad de lectura/escritura de Memory Stick disponible en el comercio. Para obtener ms detalles sobre el entorno de operacin del software de aplicacin PMB de Cyber-shot, consulte Gua prctica de Cyber-shot.
3 Despus de haberse completado la instalacin, haga doble clic en el acceso directo creado
en el escritorio.
26
1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Seleccione la carpeta [Handbook] y copie el Handbook.pdf almacenado en la carpeta [ES]
a su ordenador.
ES
27
Indicadores de la pantalla
Cada vez que pulse v (DISP) del botn de control, cambiar la visualizacin (pgina 15). A
Batera restante Aviso de poca batera Tamao de imagen
[ Cuando se reproduce
Modo color
28
Marca de orden de impresin (DPOF) Relacin del zoom VOL. Volumen Conexin PictBridge 00:25:05
Soporte de grabacin/ reproduccin (Memory Stick Duo, memoria interna) Tiempo que se puede grabar (h (hora) : m (minuto) : s (segundo)) Cambio de carpeta Reconocimiento de escena
B
z ISO400 Bloqueo AE/AF Nmero ISO Obturacin lenta con reduccin de ruido (NR) 125 F3,5 +2,0EV Velocidad de obturacin Valor de abertura Valor de exposicin Indicador del cuadro del visor de rango AF 1,0m GRABAR Espera 0:12 101-0012 2009 1 1 9:30 AM z STOP z PLAY V VOLUME Valor semimanual Macro Grabacin de una pelcula/ Puesta en espera de una pelcula Tiempo de grabacin (m (minuto) : s (segundo)) Nmero de carpeta-archivo Fecha/hora grabadas de la imagen de reproduccin Gua de funciones para reproducir imagen Ajuste del volumen C:32:00 C:32:00 ISO400 +2,0EV 500 F3,5
Iluminador AF Reduccin del efecto ojos rojos Modo de medicin Modo de flash Carga del flash Balance del blanco
ES
Visualizacin de autodiagnstico Nmero ISO Valor de exposicin Velocidad de obturacin Valor de abertura Objetivo de conversin
D
Autodisparador Visualizacin de autodiagnstico Cuadro del visor de rango AF
C
Carpeta de grabacin Carpeta de reproduccin 96 8/8 12/12 Nmero de imgenes que se pueden grabar Nmero de imagen/Nmero de imgenes grabadas en la carpeta seleccionada
29
30
Aprox. 360
DSC-W220
Aprox. 420
DSC-W210/W215
Aprox. 470
ES
Aprox. 175
DSC-W220
Aprox. 185
DSC-W210/W215
Aprox. 215
Tomando imgenes en las siguientes situaciones: [Modo Grabacin] est ajustado a [Normal]. [Modo AF] est ajustado a [Sencillo]. [SteadyShot] est ajustado a [Tomando] (DSC-W220/W230 solamente). Tomando una imagen cada 30 s (segundo) Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T. El flash destella una de cada dos veces. La alimentacin se activa y desactiva una vez cada diez veces. El mtodo de medicin est basado en el estndar CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) La duracin de la batera y el nmero de imgenes no cambiarn, independientemente del tamao de la imagen.
31
3 4 6 10 96 3 3 16
En el nmero de imgenes de la lista se asume que [Modo Grabacin] est ajustado a [Normal]. Cuando el nmero de imgenes restantes que pueden tomarse es superior a 9 999, aparece el indicador >9999. Cuando una imagen haya sido grabada utilizando un modelo Sony anterior y sea reproducida en la cmara, la imagen podr no aparecer en el tamao de imagen real.
32
0:49:50 2:59:50
1:40:20 6:01:10
3:23:20 12:12:20
Las pelculas con el tamao ajustado a [640(Fina)] slo pueden grabarse en un Memory Stick PRO Duo. La cmara no admite grabaciones HD ni reproducciones para pelculas. El tamao de un archivo de pelcula est limitado a aprox. 2 GB Durante la grabacin, la grabacin de pelcula se detendr automticamente cuando el tamao del archivo de pelcula alcance aprox. 2 GB
ES
33
Solucin de problemas
Si encuentra problemas con la cmara, pruebe las siguientes soluciones.
1 Compruebe el elemento de abajo, y consulte la Gua prctica de Cyber-shot (PDF). Si aparece un cdigo tal como C/E:ss:ss en la pantalla, consulte la Gua prctica de Cyber-shot.
2 Extraiga la batera, espere un min (minuto) aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuacin, conecte la alimentacin.
4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Tenga presente que enviando la cmara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna, y los archivos de msica puedan ser comprobados.
Batera y alimentacin
Resulta imposible insertar la batera.
Inserte la batera correctamente empujando la palanca de expulsin de la batera. (pgina 9).
responder.
Inserte la batera correctamente (pgina 9). La batera est descargada. Inserte una batera cargada (pgina 8). La batera est inutilizable. Reemplcela con una nueva. Utilice una batera recomendada.
alimentacin, la cmara se apagar automticamente para evitar que la batera se agote. Encienda la cmara otra vez (pgina 11). La batera est inutilizable. Reemplcela con una nueva. Dependiendo de la temperatura de la cmara y de la batera, es posible que la alimentacin se desconecte automticamente para proteger la cmara. En este caso, aparecer un mensaje en la pantalla LCD antes de que la cmara se apague.
34
Descargue completamente la batera una vez, y despus crguela para corregir la indicacin.
La batera est descargada. Inserte la batera cargada (pgina 8). La batera est inutilizable. Reemplcela con una nueva.
ES
est llena, realice uno de lo siguiente: Borre imgenes no necesarias (pgina 18). Cambie el Memory Stick Duo. No es posible grabar imgenes mientras se carga el flash. Cuando vaya a tomar una imagen fija, ajuste el dial de modo a una posicin distinta de . Ajuste el dial de modo a cuando tome pelculas. El tamao de imagen est ajustado a [640(Fina)] cuando est grabando pelculas. Realice uno de lo siguiente: Ajuste el tamao de imagen a uno distinto de [640(Fina)]. Inserte un Memory Stick PRO Duo.
(pgina 22).
Aparecen rayas blancas, rojas, prpura u otras en la imagen, o la imagen parece rojiza.
Este fenmeno se denomina borrosidad. Esto no es un fallo de funcionamiento.
35
Visualizacin de imgenes
Resulta imposible reproducir imgenes.
Pulse (Reproduccin) (pgina 18). El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. Sony no garantiza la reproduccin de archivos de imagen en la cmara si los archivos han sido
36
Precauciones
[ No utilice o almacene la cmara en los siguientes lugares
En un lugar muy caluroso, fro o hmedo En lugares tales como en un automvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cmara se deforme y esto podr ocasionar un mal funcionamiento. Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cmara podr decolorarse o deformarse, y esto podr ocasionar un mal funcionamiento. En un lugar expuesto a vibracin basculante Cerca de un lugar magntico fuerte En lugares arenosos o polvorientos Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cmara arena o polvo. Esto podr ocasionar un mal funcionamiento en la cmara, y en algunos casos este mal funcionamiento no podr repararse.
[ Acerca de la limpieza
Limpieza de la pantalla LCD Limpie la superficie de la pantalla con un kit de limpieza de LCD (se vende por separado) para quitar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza del objetivo Limpie el objetivo con un pao suave para quitar huellas dactilares, polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cmara Limpie la superficie de la cmara con un pao suave ligeramente humedecido con agua, despus limpie la superficie con un pao seco. Para evitar daar el acabado o la envoltura: No exponga la cmara a productos qumicos tales como diluyente, bencina, alcohol, paos desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida. No toque la cmara con nada de lo de arriba en su mano. No deje la cmara en contacto con goma o vinilo durante largo tiempo.
ES
[ Acerca de la batera
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificacin, golpes fsicos, o impactos tales como martilleo, dejar caer o pisar la batera. No utilice una batera deformada o daada.
37
38
Especificaciones
Cmara
[Sistema]
Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,79 mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario Nmero total de pxeles de la cmara: Aprox. 12,4 Megapxeles Nmero efectivo de pxeles de la cmara: Aprox. 12,1 Megapxeles Objetivo: Objetivo zoom Carl Zeiss Vario-Tessar 4 f = 5,35 21,4 mm (30 120 mm (equivalente a pelcula de 35 mm)) F2,8 (W) F5,8 (T) Control de exposicin: DSC-W220/W230 Exposicin automtica, Seleccin de escena (11 modos) DSC-W210/W215 Exposicin automtica, Seleccin de escena (12 modos) Balance del blanco: Automtico, Luz diurna, Nublado, Fluorescente 1,2,3, Incandescente, Flash Balance Blanco submarino: Auto, Submarino 1,2, Flash Formato de archivo (Cumple con DCF): Imgenes fijas: Exif Ver. 2,21, Cumple con JPEG, compatible con DPOF Pelculas: Cumple con MPEG1 (Monofnico) Soporte de grabacin: Memoria interna (aprox. 15 MB), Memory Stick Duo Flash: Alcance del flash (sensibilidad ISO (ndice de exposicin recomendado) ajustado a Auto): aprox. 0,2 a 3,9 m (W)/aprox. 0,5 a 1,9 m (T)
[Pantalla LCD]
Panel LCD: DSC-W230 7,5 cm (tipo 3,0) Unidad TFT DSC-W210/W215/W220 6,7 cm (tipo 2,7) Unidad TFT Nmero total de puntos: 230 400 (960 240) puntos
[Alimentacin, general]
Alimentacin: Bateria recargable NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (se vende por separado), 3,6 V Adaptador de ca AC-LS5K (se vende por separado), 4,2 V Consumo (durante la toma de imagen): DSC-W230 1,1 W DSC-W220 1,0 W DSC-W210/W215 0,9 W Temperatura de funcionamiento: 0C a 40C Temperatura de almacenamiento: 20C a +60C Dimensiones: 95,2 56,5 21,8 mm (An/Al/Pr, excluyendo los salientes) Peso: DSC-W230 Aprox. 156 g (incluyendo la batera NP-BG1, y Memory Stick Duo) DSC-W220 Aprox. 147 g (incluyendo la batera NP-BG1, y Memory Stick Duo) DSC-W210/W215 Aprox. 146 g (incluyendo la batera NP-BG1, y Memory Stick Duo) Micrfono: Monofnico Altavoz: Monofnico Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible PictBridge: Compatible
ES
39
Marcas comerciales
Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation. , Cyber-shot, Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick Micro, MagicGate, , PhotoTV HD, Info LITHIUM Microsoft, Windows, DirectX y Windows Vista son o bien marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de Amrica y/u otros pases. Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac y eMac son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc. Intel, MMX, y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Adobe y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos de Amrica y/u otros pases. Adems, los nombres de sistemas y productos utilizados en este manual son, en general, marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las marcas o no se utilizan en todos los casos en este manual.
40
ES
41
42
ES
43
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la pgina Web de atencin al cliente puede encontrar informacin adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con ms frecuencia.
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Impreso en papel reciclado en un 70% o ms utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgnico voltil (COV).
Printed in China