Sie sind auf Seite 1von 5

.. madhuraashhTakaM with meanings ..

p1p I H& 3 22edFH'!uYFH& 3 21)& 3 2gF4 @F& 3 2g9w)2y 0 $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X $ 0 ( $ 0 ( G 0 C ( $ 0 ( G c C Q I 0 & $ 0 (G cC 5 (& $ 0 (7 E 5 (& $ 0 (G &C y (& $ 0 (7 y RiH43 219F!1)43 219g@FW3 2g9HF21)W3 g192!5

psr@qihW3 gfedFH'D'YFH43 2@FW3 219V1)43 21T8S p I 0 & $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X & $ 0 ( & $ 0 ( 7 0 U ( & $ 0 ( A 6 Q I 0 & $ 0 (G EC B (& $ 0 (7 A 7 (& $ 0 (7 6 5 (& $ 0 (& $ RPH43 212FD1)43 2@9'1)43 2@98!1)43 21)'%#
Krishnas lip, face, eye, smile, heart and gait are all sweet and nice. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his lips, his face, his eyes, his smile, his heart, his walk . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 1.. His words/utterances, character, dress, bodily form, gait and roaming about, are all sweet. Everything about the lord of sweetness is sweet .. Love his talk, his acts, his stay, his gait, his move, his shake, his rove . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 2..

(adharaM) = (n) lip; (madhuraM) = (n) sweet, pleasant; (vadanaM) = (n) face; (nayanaM) = (n) eye; (hasitaM) = smile; (hRidayaM) = (n) heart; (gamanaM) = act of going; (adhipatiH) = (m) king or ruler; (madhuraadhipateH) = Lord of all sweetness!; (akhilaM) = (n) entire, all pervading;

(vachanaM) = (n) word(s)/sentence; (charitaM) = (n) character; (vasanaM) = (n) dress; (valitaM) = body shape/curve; (chalitaM) = walk/gait; (bhramitaM) = roaming;

    "!  r ( c bC xwFt# vD'$Y)hW3 g0 Ga ` C X & $ v)C!uYt# G ` $C (7 0 9VU (A6 8VS (9gFDB G EC (7 A 9V'7 (7 6 98!5 (& $ )W3 g0 (& $ )'%# (G 0C 9FW (wFgy G cC (9F!5 G cC (7 E 2!5 (9HFgy G &C (7 y 2!5

p7p I H& 3 22xwFh'D'Fh& 3 21)& 3 2g9VFw0)& 3 g19F!5 0 $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X $ 0 ( $ 0 ( G 0 C 6 ( $ 0 ( G 0 C Q iH43 21T5h@FW3 213D1)43 21T4'g)W3 g13f' I 0 & $ 0 ( 0 & (& $ 0 ( & B (& $ 0 ( & G (& $ 0 ( &

p )0p IPH43 22edFH'!uYFH43 21)43 2g( ('F@FW3 21& 0 & $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X & $ 0 ( & $ 0 ' c G C ( & $ 0 ( ` Q PH43 20 9G $3 g)43 20 9e$3 1)W3 gg9G "!1)43 21G U I 0 & $ ( % E (& $ (G # (& $ 0 ( ` (& $ 0 ( !

pp I 0h& 3 gfedFH'D'YFH& 3 2@F& 3 21A 1)& 3 2@A 7 $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X $ 0 ( $ 0 (  E ( $ 0 (  Q & 3 20 FDgg& 3 FDgg& 3 0 3 & a & 3 0 3 5a $ 6X ` v $0 CX ` v $ $
(veNurmadhuro) = veNuH(m)+madhuraH(m), ute +sweet; (reNurmadhuraH) = reNuH(m)+madhraH(m), sand (of Yamuna) or dust/dirt particle; under Krishnas feet+sweet (paaNirmadhuraH) = pANiH(m)+madhuraH, hand+sweet; (paadau) = (m) two legs; (nRityaM) = (n) dance; (sakhyaM) = (n) friendship; His ute(its notes), dust under his feet, hand, feet, dance and friendship/company are all sweet. Everything about the lord of sweetness is sweet. Love his lute, his sand, his hand, his feet, his dance, his friendship all . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 3.. (giitaM) = (n) song; (piitaM) = drunk substance. (another meaning as adjective is yellow); (bhuktaM) = eaten thing; (suptaM) = sleeping state; (ruupaM) = (n) form (beauty); (tilakaM) = (n) mark on the forehead; His song, drinking act, eating act, sleeping pose, personality, and the mark on his forehead are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his singing, drinking and eating, his sleep, his freckled beauty . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 4..

(A e E ( TA   7 6X FD` v & $0 CX g43 FD` ( (')C ' c G (` & ( % 9G 2 E3 (9e# 3 G ( G "!` ( ! 9G 1U

v & $0 2W3 43 & a & $0 W3 43 5a

His action, swimming, stealing/snatching, sport, mutterings and timid actions are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his deed, his swim, his steal, his charm, his mutter, his peaceful calm . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 5..

ptp ihW3 22xd)h'D'Y)hW3 ggFW3 21ef0)43 2gew)2E I 0 & $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X & $ 0 ( & $ 0 ( c 0 ' ( & $ 0 ( c c C Q H43 20 ! y ! thW3 g0 '43 tH43 2twFtH43 2tt U3 X& $ 5 X & $ X 7 0 A X & $ 0 X cX 0 X & $ 0 X

His humming (melody or playing on the ute?), garland, the river Yamuna, its waves, water and the lotus are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his melody, his coronet, his river with the waves and water with lotuses galore . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 6..

p p I h& 3 22xd)h'D'Y)h& 3 g1)& 3 21( 6 @F& 3 2@(  6  0 $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X $ 0 ( $ 0 C ( $ 0 Q I 0 & $ 0 (G # 0 (& $ 0 (G # X & $ X RihW3 g19e23 @FW3 219e2 A3 H43 20 wc ! c H43 20 "!! U X& $ `

(c 0 x2' (ewFgE c cC ! y ! 5 X'7 3 VA 0 X cX wFV0 X U3

(9F6 G 0C (F!5 G 0C ( 0 T5H& (& 3DB (& 3'G (& T42' ( C 6 ( 6 (G # 9e2 03 (G 9e# A3 Xwc ! c !` "! U

(karaNaM) = (n) action; (taraNaM) = (n) swimming, crossing; (haraNaM) = usurping, destroying, grabbing; (ramaNaM) = (n) sport; (vamitaM) = vomiting?/warblings/mutterings; (shamitaM) = controlled(timid) action?;

(guJNjaa) = (f) humming (maalaa) = (f) garland (yamunaa) = (f) river Yamuna; (viichii) = (f) waves; (salilaM) = (n) water; (kamalaM) = (n) lotus;

(gopii) = (f) a cowherd girl; (liilaa) = (f) pleasing play; (yuktaM) = the joined/united one company; (muktaM) = the released/freed one; (dRishhTaM) = that which has been seen; (shishhTaM) = good behaviour;

His cowherd girl friends, their sport, company, separation, looking at them and their good behaviour are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his girls and frolic, his catch and release, his ogling and his virtuous stance . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 7..

p p i0H43 22xwFh'D'FhW3 21)43 21wFdFW3 219F86 I & $ 0 ( c b C & Ga ` $ C X & $ 0 ( & $ 0 ( G c C ( & $ 0 ( G c C Q H43  C  E hW3 $ 0 tH43 20 1FVU H43 2tD! U X & $0 X & C A X & $ 5X X & $ 0 X `
The cowherd boy friends, the cows, the forms he creates, his domination over all and the results therefrom are all sweet. Everything about the Lord of sweetness is sweet. Love his cowherds, his cows, his sta, his world, his tromp, his fruitful romp . All that is His, of the Lord of Sweetness, I love it, its so sweet, its so sweet .. 8.. (iti) = thus; (shriimat.h) = respectful prex; (vallabhaachaarya) = the poet VallabhAchArya; (virachita) = composed/created; (madhuraashhTaka) = the eight stanza poem known as madhurAshhTaka; (sampuurNa) = has come to the end; Thus ends the hymn madhuraashhTakaM, composed by VallabhaachArya. Everything about the Lord Krishna, whatever he does or does not, whatever we see or hear or think of him is sheer sweet bliss! No wonder since he is himself the overlord of sweetness/bliss, or put in another way, he is sweetness/bliss personied!

p ( ` @( ' hW3 gg92FH!F)FgFw40 )xp  E X & $ 0 (G yC & 5CAX yX c  ! GC

 ` E ' hW3 g0 X& $ G yC & 5 2FH)C FXgFXc 5 A y  I 0  G ! GC )x

(9wFw G cC (9wFC 6 G c vd C E  vd VA C 5X 1FVU X` D! U

(gopaa) = (m) the cowherd boys; (gaavo) = (f) the cows; (yashhTiH) = (f) stick/sticklike thin body?; (sRishhTiH) = (f) creation; (dalitaM) = the oppressed one; (phalitaM) = the ripened one fruit;

Please send corrections to sanskrit@cheerful.com Last updated August 19, 2004

Das könnte Ihnen auch gefallen