Sie sind auf Seite 1von 35

JESUS MARTINEZ CARAZO Licenciado en Filosofa Pura por la Universidad Central, es profesor del Instituto desde 1968.

Tiene estrenadas ocho obras: PALABRAS PARA DOS HOMBRES (Valladolid, 1962), LA NOCHE DE ANIMAS (Tnger, 1971), EL CIRCO (Tnger, 1972), LOS SUEOS DE PAPEL (Tnger, 1972), EXTRAA MADRUGADA EN NUESTRA CASA (Tnger, 1973), CIERTO RUIDO ALARMANTE (Tnger, 1973) y LAS OREJAS DE ADALBERTO (Tnger, 1974). La FARSA DEL REY QUE UN BUEN DIA DECIDIO PASAR A LA HISTORIA fue estrenada en Tnger el 7 de Abril de 1973.

JESS MARTNEZ CARAZO

FARSA DEL REY QUE UN BUEN DA DECIDI PASAR A LA HISTORIA

INSTITUTO POLITCNICO ESPAOL DE TNGER


Departamento de publicaciones

1974

JESS MARTNEZ CARAZO ES PROPIEDAD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

El lado malo de las cosas est a la vuelta de su lado bueno. La luz produce sombras. Es inevitable y, por tanto, trgico.

Esta obra fue estrenada en el teatro del Instituto Politcnico Espaol de Tnger el 7 de abril de 1973 REPARTO Rey ......................................... Manuel Lisbona Bufn ..................................... Cecilia Fdez. Suzor Cronista .................................. Juan Antonio Prat Mdico ................................... Carlos M. Pereda Pedro Machuca ....................... Jaime Sanjun Pedraja .................................... Pedro Luis Viv Suca de Metileno. ................... Abdeslam M'Rabet Cerrojo .................................... Francisco Calvet Heribertus ............................... Gaspar Vallejo Bolonius .................................. Manuel Robledo Malpinus ................................. Francisco Moreno Un Caballero ........................... Gonzalo Mat Soldados .................................. J. Arias Cabrejas Francisco Campos Pajes ........................................ Carolina Fdez. Suzor Blanca Lpez Arriba La accin se desarrolla en el castillo de un imaginario Rey medieval. La escena representa, en ambos cuadros, el saln del trono. Una puerta comunica con la cmara del Rey, otra con el resto de la fortaleza. A la izquierda una ventana de ojiva enmarca un cielo azul, limpsimo.

CUADRO PRIMERO

(Amanece. Desde el estrado en que se alza el trono, el BUFN contempla las idas y venidas del MDICO, un viejecito cascarrabias que se arrastra renqueando por la estancia.) BUFN. -Acabaris rendido si comenzis el da a ese galope. MDICO.-No puedo estarme quieto! BUFN.-Tal parece, doctor, que fuerais vos quien tiene dolor de muelas. MDICO.-No te burles. Le has odo quejarse? BUFN.-Le o llamar a un paje. Pidi vino y almendras. MDICO. -Eso es que est mejor. BUFN.-O que ha decidido embriagarse para olvidar sus males. MDICO.-Modera tus palabras cuando hables de Su Majestad! BUFN.-Sentado en este trono es el Rey, pero para el dolor de muelas es un hombre como cualquier otro. MDICO.-Un da cortarn tu lengua impertinente! BUFN.-Pues ser una injusticia! Mi lengua no hace ms que obedecer la impertinencia de mi pensamiento. MDICO.-Vas a acabar con mi paciencia!
8

BUFN.-Y vos con la ma si segus dando vueltas de ese modo. MDICO.-No olvides que tienes delante al Mdico de Su Majestad! BUFN.- Veo que sois de esos que no saben zanjar una cuestin si no es sacando a relucir sus laureles. MDICO.- Acostumbras a olvidarlos con demasiada frecuencia. BUFN.-Por notables que sean vuestros cargos, es a m y no a vos a quien el Rey tiene mayor estima. Os lo demostrar en pocas palabras: Con quin comparte el Rey sus alegras? Con su bufn! Y en cambio a vos, doctor ilustre, qu os reserva? Tan slo sus dolores! MDICO.-(Yendo hacia la salida.) Ea, ya estoy muy viejo para escuchar ms necedades! (Se abre la puerta que comunica con la cmara del REY.) BUFN.-Esperad! MDICO.-Prefiero hacerlo ah fuera! BUFN.-No es elegante que os marchis ahora que llega el Rey. (Entra el REY. EL MDICO se vuelve e inclina la cabeza. EL BUFN hace una exagerada reverencia.) REY.-Alzaos! MDICO.-Y vuestra muela, Majestad? Pas ya el dolor? REY.-Como pasa la guardia por las almenas. Va y viene. MDICO.-Tomasteis la pcima? REY.-Tom el brebaje. Saba a diablos! MDICO.-Tal vez an no os hizo efecto. REY.-S lo hizo doctor: Sobre mis tripas! MDICO.-Si lo deseis, puedo extraeros la muela. REY.-Eso no, que, una vez pasado el dolor, no sabras volverla a su lugar. MDICO.-Entonces, os preparar otro calmante.
9

REY.-Ya basta de pcimas! No utilices mi cuerpo para tus experimentos. MDICO.-Esta ser diferente, Majestad. Estoy seguro de que os aliviar. REY.-Si es as, por qu no me la hiciste tomar primero? MDICO.-Seor, yo... REY.-(Sonriendo.) No te excuses, doctor. Bien s que, si pudieras, cambiaras mis muelas por las tuyas. Ve a preparar tu medicina. y procura acertar esta vez! (El MDICO sale. El REY se sienta en el trono.) (Al BUFN.) Ttere! BUFN.-(Acercndose.) Majestad? REY.-Cuntame algo para distraerme. BUFN.-Hoy so que llegar un tiempo en que una grajea del tamao de una alubia bastar para acabar con todos los dolores de muelas. REY.-No me interesan tus sueos fantsticos! BUFN.-Queris ver mi nueva pirueta? REY.-No estoy para piruetas hoy. He pasado la noche saltando de dolor a los pies de mi cama. Prefiero orte contar los comadreos que corren por palacio. BUFN.-(Tras un silencio.) Seor, la Corte se aburre. REY.-Se aburre? Para eso ests t, bufn. T debes divertirla. BUFN.-No os burlis, seor. Hace ya tiempo que en el Reino no sucede nada importante. Ninguna ilustre boda, ningn enemigo en nuestras fronteras... Desde que vos llevis esa corona, el pas est en calma. Y, sin bodas ni guerras, la Corte empieza a languidecer. REY.-Por qu ha de suceder siempre algo importante? BUFN.-Sois un rey, seor. Y un rey debe hacer grandes cosas para la posteridad. REY.-La posteridad no me preocupa! BUFN.-Al cronista s. Ya no sabe qu anotar en sus libros.
10

REY.-No voy a declarar una guerra slo para que el cronista pueda escribir una pgina de Historia. Y en cuanto a las bodas de que hablabas, ya cas a mis dos hijas. BUFN.-Podis casaros vos. Vuestra viudez va a durar diez aos. REY.-Quin tomara por esposo a este viejo? BUFN.-Bastar con que alcis una mano para que la Corte se llene de doncellas deseosas de lucir, en lo ms alto de sus peinados, una corona como la vuestra. REY.-T lo has dicho Slo la ambicin las llevara a aceptar! Y, adems, el cronista dira que esta nueva boda era un claro indicio de que su rey comenzaba a chochear. BUFN.-Siempre estarais a tiempo de cortarle el cuello! REY.-Entonces, quin relatara mis bodas a la posteridad? BUFN.-Yo podra hacerlo. A nuestro cronista empieza a faltarle imaginacin. (El CRONISTA aparece en la puerta.) REY.-(En voz baja.) Ser mejor que vigiles tu lengua, porque ah llega. Y, mientras tenga la cabeza en su sitio, le ser posible darte un puntapi en las posaderas. BUFN.-Slo para eso sirven algunas cabezas: Para dar puntapis! CRONISTA.-(Con una reverencia.) Majestad! REY.-Alzate. El ttere me dice que ya no encuentras materia para tus crnicas. CRONISTA.-Vuestro bufn habla demasiado, seor! BUFN.-(Asustado.) Slo repito lo que la Corte dice. CRONISTA.-Como un miserable espa! BUFN.-(Burln.) Como un miserable bufn. REY.-Basta de pleitos! (Al CRONISTA.) Qu le ocurre a tu pluma, cronista? CRONISTA.-Da tras da, seor, he dado cuenta en mis libros de todo aquello que en nuestro Reino se haca digno de fi11

gurar en las reales crnicas. En ellas habl de vuestras bodas y de las bodas de vuestras hijas, de la muerte de nuestra reina, que Dios tenga en la gloria, y de las virtudes y excelencias que adornan vuestra Real Persona. Sin embargo... REY.-Sin embargo ...? CRONISTA.-Disculpadme, seor, pero me inquieta que podis pasar a la Historia sin dejar tras de vos alguna pgina memorable. Un episodio que los siglos venideros tengan ocasin de recordar para orgullo de nuestro pueblo y de vuestro nombre. REY.-No te parece motivo de orgullo el que puedan decir de m que mantuve en paz a mi Reino desde que ocup este trono? CRONISTA.-La paz no ofrece inters para el historiador. REY.-Entonces habla de la justicia. Pasar a la Historia como un rey justiciero. CRONISTA.-Un rey justiciero? REY.-Acaso piensas que no merezco ese ttulo? CRONISTA.-No es eso, Majestad. Es que ya existi un rey justiciero. REY.-Pues haz de m un rey prudente. CRONISTA.-Ya hubo un rey prudente. REY.-y sabio? CRONISTA.-Tambin. REY.-Entonces, pasar a la Historia como un rey sin ms. Un rey que no hizo nada excepcional. CRONISTA.-La Historia est llena de reyes que no hicieron nada excepcional. REY.-Pues yo ser uno de ellos. Bastar con que recuerden mi nombre.

12

CRONISTA.-Majestad, vuestro pueblo os ama y deseara que legaseis a la posteridad algo ms que vuestro ilustre nombre. REY.-(Levantndose y yendo hacia la ventana.) No seas ingenuo. Aunque alguien, dentro de mil aos, tratara de aproximarse a mi persona, de averiguar cmo era aquel rey que un da ocup este trono, qu llegara a saber en realidad? Pasar a la Historia esa nube? (Sealando hacia el exterior.) Aquel bosquecillo de encinas pasar tambin a la Historia? Y mi bufn pasar mi bufn a la Historia? O este dolor de muelas. Alguien sabr de mi dolor de muelas? Y en cierto modo, mi buen cronista, yo soy tambin la nube, las encinas, el bufn, mis muelas y mil cosas ms que dentro de mil aos se habrn perdido para siempre. BUFN.-Admirable discurso, seor. Lstima que ya hubiera un Demstenes en la antigua Grecia! CRONISTA.-Majestad, aunque el gran hombre desaparezca, aunque quede de l slo una vaga imagen, siempre estarn sus hechos dando fe de su paso por el mundo. Podemos olvidar a Alejandro conquistando el Oriente? O a Anbal atravesando los Alpes a lomos de elefante? O a Julio Csar creando el ms grande imperio que haya existido nunca? REY.-Aquellos eran otros tiempos. Imaginas acaso que a mis aos puedo lanzarme a conquistar el mundo como un nuevo Alejandro? No, cronista, el sol dio muchas vueltas desde entonces. Adems, la gloria es caprichosa y no siempre se encuentra donde uno va a buscarla. CRONISTA.-Os he citado slo a hroes de la guerra, pero tambin hubo escritores, filsofos y santos que alcanzaron la gloria sin empuar un arma.

13

REY.-Para ninguno de esos menesteres debi dotarme la Naturaleza. Jams compuse un verso ni entend muy bien lo que era un silogismo. Y en cuanto a santidad resulta tan difcil alcanzarla cuando se lleva encima una corona de oro! CRONISTA.-Podrais iniciar la construccin de un monumento que recordara a la posteridad los aos de vuestro reinado. Pensad en el Partenn de Atenas o en el Coliseo de Roma. REY.-Mi buen cronista: No sera justo que mi pueblo pusiera el trabajo y yo cosechara la gloria. (Pausa.) Ya ves que tendr que pasar a tus libros como un rey que no hizo nada en especial. CRONISTA.-An os queda una ltima esperanza. Vuestro pueblo, seor, no carece de ingenio y es seguro que hay sabios y alquimistas que slo esperan vuestra ayuda para sacar a la luz nuevos inventos. Tal vez alguno de ellos pudiera ser para la humanidad de... utilidad insospechada. REY.-Y cul sera mi mrito en todo eso? CRONISTA.-Ya que la gloria del descubrimiento no podra ser vuestra, al menos tendrais la que corresponde a quien hizo que el invento fuese difundido entre las gentes. Si el ingenio de nuestro pueblo sigue en pie, vos podrais ser el Mecenas de una nueva era. REY.-(Sentndose de nuevo en el trono.) El Mecenas de nueva era? CRONISTA.-Eso dije, seor. REY.-Qu piensas t, bufn? BUFN.-Pienso que el cronista confa demasiado en la buena fe de nuestros sabios. Quin nos asegura que no emplearn vuestros ducados en necedades tales como hallar un nuevo mtodo para anudar los cordones de las botas o

14

averiguar cuntas vueltas da una mariposa antes de ir a posarse en una flor? REY.-Qu dices a eso, cronista? CRONISTA.-Digo, seor, que este pas nunca estuvo falto de imaginacin, y que, de cualquier modo, si no llevamos a cabo este proyecto, jams llegaremos a saber de lo que es capaz el talento de nuestro pueblo. REY.-(Tras una. breve reflexin.) Est bien. Haremos una llamada a todos los sabios del Reino y les ofreceremos la ayuda necesaria para que pongan a prueba su ingenio. Aquel que logre el artificio ms notable, recibir como premio mil ducados de oro y la promesa de que su invento ser difundido dentro y fuera de nuestras fronteras para bien de la humanidad y... gloria nuestra. CRONISTA.-Majestad, tal vez en este instante habis comenzado a escribir una pgina de la Historia. BUFN.-O a despilfarrar un montn de reales de velln. REY.-Concederemos un ao de plazo para que presenten sus invenciones ante esta Corte. Encrgate de que la noticia sea difundida por todos los rincones del Reino. Rene a alquimistas, matemticos, astrnomos y fsicos y ordena que todos reciban la ayuda necesaria para comenzar sus trabajos. CRONISTA.-As lo har, Majestad. (Sale.) REY.-Esta empresa me ha devuelto el buen humor. y hasta parece que me alivi el dolor de muelas. BUFN.-Espero que no os duelan despus vuestros ducados. (Entra el MDICO con una copa en las manos.) MDICO.-Aqu tenis, seor, la medicina. REY.-He pensado, doctor, que eres t quien va a tomarse esa pcima. MDICO.-De ese modo, Majestad, jams se os quitar el dolor de muelas.
15

REY.-Pero,al menos, lograr quitarte la costumbre de hacer experimentos con mis tripas. (Indica al MDICO que ingiera el brebaje.) MDICO.-Seor, yo... REY.-Te niegas? MDICO.-No, no, seor... REY.- Pues bebe! (El MDICO, tras dudar unos instantes, apura la copa con evidente disgusto) REY.- Cmo te encuentras ahora? MDICO.- Bien... yo... Hum! Disculpadme, Seor! (El MDICO, sintiendo nuseas, sale apresuradamente. El REY y su BUFN sueltan la carcajada) (Cae el teln)

16

CUADRO SEGUNDO

(Ha pasado un ao. Los ltimos rayos de sol se cuelan a travs de la ventana. Dos SOLDADOS guardan la puerta que comunica con la cmara del REY. En escena, charlando animadamente, se hallan algunos de los ms ilustres CABALLEROS de la Corte. Entre ellos vemos a los nobles PEDRO MACHUCA, PEDRAJ A, SUCA DE METILENO y CERROJO. El MDICO camina de un lado para otro, segn su inveterada costumbre. El BUFN observa la escena, pensativo.) (En seguida aparece el cronista y anuncia:) CRONISTA.- Su Majestad el Rey! (Todos se inclinan. El REY entra y va a sentarse en el trono.) REY.-Alzaos! (Hace una sea al CRONISTA, que comienza a leer en un pergamino.) CRONISTA.-Esta audiencia especialsima, nobles seores, viene a desvelar el misterio que a lo largo de un ao ha mantenido a la Corte en la ms viva expectacin. Durante ese tiempo, tres de nuestros sabios trabajaron en secreto en una remota fortaleza, al amparo de indiscretas miradas. Nuestro Rey no escatim medios para que estos trabajos fueran llevados a cabo; incluso se enviaron a lejanas tie17

rras emisarios encargados de traer los materiales que los sabios precisaron para sus experiencias. Ha sido tan costoso este proyecto que, como sabis, nuestro Ministro de Hacienda se vio obligado a aumentar la cuanta de los impuestos. Sin duda, es la primera vez en la Historia que un rey manifiesta tanta preocupacin por el porvenir de la Ciencia. Y, ms an, mil ducados de oro fueron reservados para aquella invencin que lograra el beneplcito de nuestro Monarca, y con ellos la promesa de que el hallazgo sera difundido dentro y fuera de nuestras fronteras para utilidad de todas las gentes y mayor gloria de nuestro Reino. Vivimos una poca en la que empresas como sta pueden iniciar una nueva era en el progreso de la humanidad. REY.-Ea, seor cronista, si sigues prodigando de ese mudo tus palabras, llegar la noche y no habremos visto ninguno de esos prodigios. CRONISTA.-Pens, Majestad, que la ocasin bien mereca un parlamento. REY.-Si lo merece o no, habremos de verlo despus. Ahora haz entrar a tus sabios. La Corte est impaciente. CRONISTA.-Como gustis, seor. Presntese el primero en esta sala, el fsico Heribertus! (Entra HERIBERTUS, anciano y torpn. Habla con un fuerte acento germnico. Todo parece salirle mal y se apura en seguida. Dos PAJES vienen tras l, llevando un complicado aparato del que asoma un enjambre de tubos metlicos y una gran rueda. HERIBERTUS hace una reverencia. Los PAJES depositan el invento sobre una mesa y salen.) REY.-lzate, Heribertus, y veamos qu secreto encierra ese extrao aparato.

18

HERIBERTUS.-Se trata, seor, de un artefacto capaz de hacer girar esta rueda. REY.-Gran maravilla parece con todo ese enredo de hierros y chatarra. HERIBERTUS.-S lo es, seor. REY.-Qu nombre le has puesto? HERIBERTUS.-Le he llamado "Motor", porque produce movimiento. REY.-Veamos, pues, en qu consiste. HERIBERTUS.-(Tomando un recipiente de cristal lleno de un lquido negruzco y vaciando su contenido por una abertura de la mquina.) Primero es necesario verter en su interior una sustancia que se destila de un cierto aceite negro que viene de Oriente. Llmanlo all aceite de piedras, o petrleo. Este lquido hace explosin dentro del aparato cuando se le acerca una pequea chispa y la fuerza de esa explosin mueve el brazo de metal que hace girar la rueda. REY.-Lo que dices parece tener algn sentido. Estoy impaciente por ver cmo funciona. HERIBERTUS.-En seguida, seor. Veamos... (HERIBERTUS manipula en su aparato y pronto se oye un resoplido metlico que cesa a los pocos segundos. El sabio, algo apurado, hurga entre los tubos y en seguida escuchamos de nuevo el resoplido, esta vez con mayor intensidad. La rueda comienza a girar mientras una espesa humareda invade la sala. Los presentes tosen y se frotan los ojos.) REY.-Est bien, est bien. Haz callar esa maldita mquina. HERIBERTUS.-(Satisfecho.) Visteis cmo se mova la rueda? REY.-Lo vi, Heribertus, lo vi. Y tambin mis narices lo olieron. Por esa abertura sale un humo de mil diablos! HERIBERTUS.-Y qu os parece el invento, Majestad? REY.-Algo ruidoso. Para qu podra servir?
19

HERIBERTUS.-Seor, construido a mayor escala, movera las ruedas de nuestras carretas y hara intiles los animales de tiro. (Murmullo entre los NOBLES.) REY.-Mover nuestras carretas? La idea es original. Qu piensas t, noble Machuca? MACHUCA.-Que prefiero seguir utilizando mi caballo antes que confiar mis huesos a un artefacto como se. HERIBERTUS.-A un caballo es necesario cuidarlo y darle de comer aunque no est en uso. Este aparato, en cambio, slo necesita alimento cuando comienza a funcionar. MACHUCA.-De cualquier modo, me parece ms... complicado que un caballo. (Los NOBLES ren.) REY.-Oigamos tu opinin, noble Pedraja. PEDRAJA.-Estoy con Machuca. Sigue siendo preferible el caballo. Incluso llega uno a encariarse con l. Pero cmo podramos tomarle cario a ese armatoste? (Los NOBLES ren de nuevo.) HERIBERTUS.-No se encaria uno con su espada o con los hierros de su armadura? Qu tendra de extrao que un da las gentes comenzaran a tomarles afecto a estas mquinas? PEDRAJA.-Eso sera una gran locura! REY.-El alma humana est llena de rincones oscuros, Pedraja, y la locura duerme sin duda en alguno de ellos. No apuestes nunca por la sensatez humana! HERIBERTUS.-Majestad, los caballos enferman, se quiebran las patas y hasta tienen malos humores. Este artefacto no padece ninguno de esos defectos! REY.-Qu dices t, noble Cerrojo?

20

CERROJO.-Con todo ese enredo de hierros y clavos pienso que pasaramos el da en casa de Heribertus pidiendo que nos reparara nuestra mquina. Prefiero el caballo! HERIBERTUS.-(Irritado. A CERROJO.) Un caballo envejece en seguida y despus ya no es posible hacer uso de l! Esta mquina durara lo que dura el hierro! SUCA.-Si las cerraduras de nuestras puertas se llenan de herrumbre con la lluvia, qu sera este armatoste con tanto embrollo de hierros? Apenas resistira el primer aguacero. HERIBERTUS.-(Igual.) Pero el invento podra mejorarse! En uno o dos aos conseguiramos que no se llenase de herrumbre y que apenas sufriese roturas. Todo es cuestin de tiempo, Majestad. REY.-Estoy contigo, Heribertus. La inteligencia humana podra hacer grandes cosas. Pero dime: conseguiras que tu aparato dejara de lanzar ese humo apestoso? HERIBERTUS.-(Tras un silencio. Compungido.) Eso es imposible, seor. Los gases han de escapar por algn lado, si no, el artefacto acabara reventando. REY.-Entonces, querido Heribertus, temo que tu invento habr de seguir ignorado para siempre. Te imaginas lo que acabaran siendo nuestras ciudades cuando esas mquinas comenzaran a recorrer sus calles? Pronto se haran inhabitables y las gentes tendran que salir protegidas para que esos gases no acabaran envenenando sus pulmones. Lo siento, Heribertus, pero no puedo atentar contra la salud de mi pueblo. (Indica con un gesto a HERIBERTUS que se retire. El sabio hace una reverencia y va hacia la puerta, furioso. Antes de salir, se vuelve y grita:) HERIBERTUS.-Un da, seor, alguien inventar de nuevo esta mquina!

21

REY.-No lo dudo, Heribertus, pero hasta ese da, al menos, nuestro Reino se ver libre de este humo pestilente. (HERIBERTUS sale. Los PAJES retiran el artefacto.) REY.-Veamos quin es el siguiente. CRONISTA.-Se trata, seor, del mgico Bolonius, doctor en ciencias fantsticas. (Entra BOLONIUS, un brujo con aires de charlatn de feria. Los PAJES depositan sobre la mesa una especie de cajoncillo con una abertura que orientan hacia el REY y, por tanto, queda invisible para el espectador.) BOLONIUS.-(Con exagerada reverencia.) Majestad! REY.-lzate, Bolonius. Estoy impaciente por ver qu nueva maravilla has descubierto. BOLONIUS.-Seor, os traigo algo que sin duda os asombrar. REY.-Est dentro de esa caja? BOLONIUS.-S y no. REY.-S y no? Qu quieres decir? BOLONIUS.-Mirad atentamente a esta abertura. REY.-Estoy mirando, Bolonius, pero no veo ms que un enjambre de lneas que cruzan temblorosas de un lado para otro. BOLONIUS.-Aguardad un instante. Primero es necesario desplegar estos dos bastoncillos. (Extrae del aparato dos antenas "medievales" de televisin.) Fijaos bien ahora y decidme qu estis viendo. REY.-Los mismos trazos alejndose en sentido opuesto. El efecto es curioso. Cmo lo has conseguido? BOLONIUS.-Disculpadme, Majestad. Algo debe ocurrirle a mi aparato. No he venido ante vos a mostraros esas lneas saltarinas. (BOLONIUS hurga en el interior de la caja.) REY.-(De pronto, asombradsimo, con los ojos fijos en la abertura.) Cielo Santo! Bolonius! No son esas las puer-

22

tas del castillo? Y aquellos los soldados que montan guardia? Ttere, dime si es cierto lo que ven mis ojos! BUFN.-(Acercndose.) Si no lo es, ambos nos engaamos. Ah estn las puertas y tambin los guardianes que decs. REY.-Luego no es ilusin ma! Los soldados caminan ahora junto a la entrada. Puedes verlo, ttere? BUFN.-Lo veo, seor, y parece increble. REY.-Doctor! Caballeros! Cronista! Acercaos a ver este prodigio! (Todos acuden junto al REY. Diversas exclamaciones de asombro.) MDICO.-Es cosa de brujas! REY.-Cosas de brujas? Acaso, Bolonius, nos tienes bajo algn encantamiento? Te has atrevido a hechizar a tu Rey? BOLONIUS.-No es hechizo, seor, o tambin yo estoy hechizado. Todo lo que veis en ese aparato es real y sucede en este mismo instante. El prodigio est en que podis contemplarlo desde aqu. PEDRAJA.-Majestad! Las puertas se han abierto! MACHUCA.-Es el sabio Heribertus que sale del castillo! BUFN.-(Acercndose a la ventana.) Es cierto! Veo alejarse al fsico Heribertus! REY.-Maravilla de maravillas! Grande es tu invento, Bolonius! CRONISTA.-Mirad! Ahora las puertas vuelven a cerrarse! REY.-S! Y los guardianes reanudan su paseo! (Re muy excitado.) Ah estn. Uno, dos! Uno, dos! Bolonius! La humanidad entera te estar agradecida. Mandar que instalen artificios como ste en todos los rincones del Reino. Los pondremos en las plazas pblicas y en los jardines de todas las ciudades. Cada familia podr tener el suyo. Quie-

23

ro uno a los pies de mi cama. Ser magnfico! Ambos pasaremos a la Historia gracias a tu... Cmo vas a llamarlo? BOLONIUS.-An no tiene nombre, seor. Haba pensado ponerle el vuestro. REY.-Es demasiado honor, Bolonius. Es demasiado honor. BOLONIUS.-Insisto, Majestad. Vos habis hecho posible este ingenio. Es natural que lleve vuestro Real Nombre. SUCA.-Mirad! Las puertas se abren! REY.-Jo! Jo! Las puertas se abren! Veamos qu sucede! BUFN.-(Que no participa de la euforia general.) Llega un hombre con una carreta de mulas. REY.-Aj! Ah aparece! Ya veo la carreta! CERROJO.-Los soldados se acercan! CRONISTA.-Estn inspeccionando la mercanca. MDICO.-Es cosa de brujas! MACHUCA.-La carreta se mueve! PEDRAJA.-Ahora entra en el castillo! REY.-S! Mirad cmo tira el hombre de las mulas! Jo! Jo! Asombroso! Asombroso! SUCA.-El relevo! Llega el relevo de la guardia! PEDRAJA.-Retiraos a un lado, Machuca, que no me dejis ver. MACHUCA.-(Enfadado.) Sois vos quien no cesa de empujar! (Discusin entre ambos NOBLES.) REY.-Silencio! Si no dejis de alborotar, doy por terminada la audiencia! CRONISTA.-Han cambiado la guardia! REY.-Jo! Jo! Magnfico! CERROJO.-Las puertas se cierran! REY.-S! Las puertas vuelven a cerrarse! Y ah estn los soldados paseando de nuevo. Uno, dos! Uno, dos...! TODOS.-Uno, dos! Uno, dos...!
24

BUFN.-(Acercndose.) Majestad! Majestad! REY.-Chist! BUFN.-Seor! No perdis la cabeza! REY.-Qu ests diciendo, ttere? BUFN.-Alejad de vos ese invento endemoniado! REY.-Invento endemoniado? De qu invento hablas? BUFN.-Del que tenis ante vuestros ojos. BOLONIUS.-Seor, no consiento que ste... REY.-Calma, Bolonius, calma. Vamos, ttere, acrcate tambin a contemplar este prodigio. BUFN.-Majestad, no necesito acercarme para ver cmo pasea la guardia. Puedo hacerlo desde esta ventana. Y vos tambin, seor. REY.-No se trata de ver cmo pasea la guardia. Hoy son esos soldados. Otro da veremos nuevas cosas. No es cierto, Bolonius? BOLONIUS.-En efecto. Con el tiempo ser posible contemplar otros lugares y otras gentes. BUFN.-Toda la vida habis tenido esta ventana a travs de la cual siempre pudisteis ver las puertas del castillo. REY.-Y bien? BUFN.-No comprendis? Jams os asomasteis a mirar quin entraba o sala! REY.-Explcate mejor, ttere, o acabars hacindome perder la paciencia. BUFN.-No os dais cuenta? Hay en ese artefacto un inexplicable poder que hace que cualquier majadera que se os muestre por esa abertura, parezca tener una extraa fascinacin, un encanto misterioso que slo puede ser obra del diablo! REY.-Del diablo?

25

BUFN.-Sin duda, seor. Si no, cmo se explica que hace un instante estuvierais como embobado, contemplando algo a lo que jams prestasteis atencin? REY.-(Confuso.) No lo s... BUFN.-Es el diablo, Majestad! Quin, si no, podra lograr que las gentes se enajenasen con slo mirar por esa abertura? Os repito que este invento tiene el poder de sorberle el seso a quien lo contempla. Y, si es capaz de embobar a un Rey, imaginad lo que hara con el resto de los mortales! Seor: si permits que este aparato se difunda por todo el pas, conseguiris que nuestro pueblo se idiotice sin remedio. Pronto, las gentes no desearn otra cosa que sentarse frente a estas mquinas y hartarse de ver necedades da tras da. Quin escuchar entonces los versos de nuestros poetas, la palabra de nuestros sabios, el pensamiento de nuestros filsofos? Nadie, seor! Nuestro pueblo acabar embrutecido, incapaz de pensar a derechas, y dejndose llevar por la maravilla de tontera tras tontera. BOLONIUS.-Seor, yo os aseguro ... REY.-Silencio, Bolonius! Djame reflexionar! MACHUCA.-Es un invento asombroso, Majestad! Las gentes haran cualquier cosa por tenerlo en sus hogares! PEDRAJA.-Vendran de todos los reinos de Occidente a pedirnos aparatos como se! SUCA.-Es un prodigio! No dejis que se pierda! MDICO.-Es cosa de brujas! REY.-Silencio! El ttere tiene razn. Este ingenio puede ser peligroso. Yo mismo he pasado un rato como un bobalicn contemplando cmo dos soldados caminaban de un lado para otro. Sin embargo ... no hay duda de que este aparato tiene un misterioso atractivo. BUFN.-Es obra del diablo!

26

REY.-Me has convencido, ttere. Llevaos de aqu ese invento! (Los PAJES retiran el artefacto.) BOLONIUS.-(Suplicante.) Majestad! REY.-En cuanto a ti, Bolonius, te prohibo que participes a nadie tu descubrimiento y te ordeno que vayas al punto ante nuestro abate para que vea si tienes dentro algn demonio. (BOLONIUS va a decir algo, pero el REY se lo impide.) REY.-Puedes retirarte! (BOLONIUS sale compungido. Murmullos de descontento entre los NOBLES.) REY.-Silencio! Cronista, haz pasar al ltimo de los sabios. CRONISTA.-Es Malpinus, seor. Espero que os agrade su invencin. Tengo entendido que es algo prodigioso. REY.-He comenzado a desconfiar de los prodigios, pero veamos de qu se trata esta vez. CRONISTA.-Presntese en la sala el alquimista Malpinus! (Entra MALPINUS, varn de mediana edad y rostro maquiavlico. En sus manos lleva algo oculto por un pao negro. Tras una reverencia, deposita su invento sobre la mesa.) MALPINUS.-Majestad, os traigo algo que cambiar la faz del mundo. REY.-Algo que cambiar la faz del mundo? Sin duda ha de ser muy grande. MALPINUS.-Al contrario, seor. Pensad que siempre fueron pequeas cosas las que cambiaron el destino de la humanidad: Una rueda, un pergamino, una espada ... REY.-Me tienes intrigado. Qu ocultas bajo ese pao? MALPINUS.-(Descubriendo su invento: una bola negra de la que asoma una mecha.) Una bomba, Majestad! REY.-Una bomba? Yeso qu es?

27

MALPINUS.-Una arma terrible. Bastara con encender esta mecha para que todo el castillo volara en pedazos. (Los NOBLES ren con precaucin.) REY.-Sin duda, ests bromeando. MALPINUS.-No bromeo, seor. Dentro de esta esfera hay una sustancia capaz de derribar la ms recia fortaleza. REY.-Te advierto que no estoy para burlas! MALPINUS.-Mirad a travs de esa ventana y os demostrar que no estoy burlndome. Veis all, a lo lejos, aquel bosquecillo de encinas? REY.-Lo veo, Malpinus. Es mi rincn favorito. Me gusta contemplar esas encinas al atardecer, con los ltimos rayos de sol. MALPINUS.- No las perdis de vista mientras hago una seal. (Todos miran hacia el lugar indicado) REY.- Qu te propones? MALPINUS.- En seguida podris verlo. (Desde la ventana, MALPINUS agita el pao negro que cubra la bomba. Segundos ms tarde se oye una lejana explosin. Diversas exclamaciones de asombro.) REY.-(Levantndose como un autmata. Con desconsuelo.) Mis encinas! MALPINUS.-Ya veis que no os engaaba. Un artefacto como ste acaba de hacer explosin en medio del bosquecillo, con las consecuencias que habis podido observar. Qu decs ahora de mi nueva invencin? REY.-(Desplomndose en el trono, apesadumbrado.) Mis encinas! BUFN.-Qu os ocurre, seor? Estis muy plido! MACHUCA.-Majestad, con el ingenio de Malpinus seremos invencibles! PEDRAJA.-El mundo entero ser nuestro!
28

CERROJO.-Reinaris sobre todas las tierras conocidas. Seris el ms poderoso monarca de todos los tiempos! SUCA.-Ningn pas podr hacernos frente! Las espadas resultaran ridculas ante esta nueva arma. MACHUCA.-No habr fortaleza que se resista ni enemigo que no se someta! SUCA.-Tendris en vuestras manos el destino de la humanidad! CRONISTA.-Vuestro nombre ser glorioso hasta el fin de los siglos! REY.-(Ponindose en pie.) Silencio, caballeros! No consentir que mi nombre se vea unido para siempre al de los fantasmas de la guerra y de la destruccin! Soldados: encerrad a este hombre en la ms oscura mazmorra! Que nadie se acerque a l! Respondis de ello con vuestra vida. PEDRAJA.-Pero no podis encerrar a Malpinus! Su invento es grandioso! Y Malpinus, el ms ilustre de nuestros sabios! REY.-Si la Ciencia ha de seguir este camino, no vacilar en encerrar a todos los sabios del reino! Llevoslo! (Los SOLDADOS se llevan a MALPINUS. Murmullos de desaprobacin entre los NOBLES.) MACHUCA.-Seor, estis entorpeciendo el progreso de la humanidad! REY.-Slo trato de evitar su destruccin! CRONISTA.-Podramos utilizar el artefacto de Malpinus nicamente como arma persuasiva. Una demostracin como la que acabamos de ver, bastara para que cualquier enemigo se rindiese. REY.-Y quin nos asegura que un da alguien no querr utilizarlo contra ese mismo enemigo? PEDRAJA.-Y a vos, Majestad, quin os asegura que Malpinus no ha dado ya a conocer su invento a otras naciones?
29

(Murmullos de aprobacin entre los NOBLES.) REY.-Tendremos que correr ese riesgo! (Se acenta el descontento general.) SUCA.-Seor, estis atentando contra la seguridad de nuestro pueblo! REY.-Silencio! Dejadme solo! La audiencia ha terminado! (Los NOBLES salen furiosos. El CRONISTA y el resto de la Corte van tras ellos.) REY.-Doctor! Aguardad un instante! MDICO.-Majestad? REY.-Esta audiencia me ha levantado un terrible dolor de cabeza. Preprame una de tus pcimas. MDICO.-Os la traer en seguida. (El MDICO sale. Un silencio. El REY se levanta y se acerca a la ventana.) REY.-Ttere! BUFN.-Seor? REY.-T crees que estoy loco? BUFN.-Creo que estis muy cuerdo. Tal vez demasiado para lo que hoy se acostumbra. REY.-Los nobles salieron enojados. BUFN.-Lo he notado, seor. REY.-Y yo perd mi ocasin de pasar a la Historia. Tendr que resignarme a ser un nombre ms en una interminable lista de reyes que algn estudiante recitar de memoria dentro de mil aos. BUFN.-Ser una lstima. REY.-Pienso que en el fondo ser mucha suerte. BUFN.-No os comprendo. REY.-S, bufn, ser mucha suerte porque cosas ms bellas habrn desaparecido para siempre. Mis encinas, por ejemplo. Recuerdas el brillo de sus hojas o aquella transparencia inigualable? No eran muy hermosas? Pues, pasado
30

algn tiempo, nadie sabr que existieron un da. Dime entonces, mi buen ttere, si este Rey viejo y feo no ha de estar satisfecho con que la humanidad recuerde al menos su nombre dentro de mil aos. BUFN.-Mirado de ese modo... tal vez tengis razn. (Desde los corredores del castillo llega un rumor de lucha.) REY.-(Prestando atencin.) Has odo? BUFN.-Qu, seor? REY.-Me pareci que alguien gritaba ah fuera. BUFN.-Estis cansado. Debis acostaros. REY.-Calla! Se oyen voces y ruido de espadas! BUFN.-Es cierto. Parece una pelea! REY.-Ve a ver qu sucede, pronto! (El BUFN sale. EL REY pasea nervioso. Entra el MDICO.) MDICO.-Disculpadme, Majestad, pero olvid si deseabais la pcima para el dolor de cabeza o para vuestras muelas. REY.-Es para mi cabeza, doctor. MDICO.-(Yendo hacia la puerta.) Estoy ya muy viejo. Perdonad. REY.-Aguarda!No has odo nada extrao ah fuera? Como un rumor de lucha? MDICO.-De lucha? No, seor. Sucede algo grave? REY.-An no lo s. Ve a preparar la medicina. MDICO.-Vuelvo en seguida. (El MDICO sale. Entra el BUFN, agitado.) BUFN.-Majestad, los nobles han liberado a Malpinus e intentan salir del castillo! REY.-Los nobles? Treme mi espada! BUFN.-No iris a luchar contra ellos...! REY.-Estoy demasiado viejo? BUFN.-Son muchos, seor. Y tienen tambin sus soldados.
31

REY.-Debo impedir que Malpinus abandone el castillo. Te imaginas lo que sera su invento en manos de los nobles? No consentir que mi reino se tia de sangre! La espada, ttere! BUFN.-Es intil, Majestad. No llegarais a tiempo. Ya estaban cerca de las puertas del castillo. REY.-Las puertas del castillo? (Queda pensativo un instante.) Ve a la ventana y dime si han logrado salir. (El BUFN se asoma a la ventana.) BUFN.-An no, seor. Estn luchando con los soldados que guardan la entrada. REY.-Entonces trae una antorcha, rpido. BUFN.-Una antorcha? REY.- No hagas preguntas! (El BUFN sale. El REY toma en sus manos la bomba de MALPINUS.) REY.-Vuestra ciencia servir para destruiros! BUFN.-(Entrando con la antorcha.) Qu vais a hacer, seor? REY.-Acabar con toda esa chusma! BUFN.-Pero, si utilizis ese artefacto, el castillo volar en pedazos! Malpinus lo dijo! REY.-Tienes miedo, ttere? Quieres ponerte a salvo? BUFN.-No, Majestad. A dnde ira un bufn sin su rey? REY.-Entonces, acerca esa llama y encomienda tus huesos a Dios! (El BUFN aproxima la antorcha a la mecha.) OSCURO (Se oye una formidable explosin.) (Lentamente, el escenario se llena de estrellas.) VOZ REY.-Ests ah?
32

VOZ BUFN.-Aqu estoy, seor. VOZ REY.-Qu ha sucedido? VOZ BUFN.-No lo s, Majestad. El castillo se deshizo en el aire y, de pronto, me encontr volando bajo las estrellas. (Una pausa.) VOZ REY.-Puedes orlo, ttere? VOZ BUFN.-Qu, seor? VOZ REY.-Este silencio. VOZ BUFN.-Lo oigo, Majestad. Es como un silencio de siglos. VOZ REY.-Es la muerte, bufn. La muerte! VOZ BUFN.-Lo s, seor. (Una pausa.) VOZ REY.-Ttere! VOZ BUFN.-Majestad? VOZ REY.-Temo que nuestra hazaa no haya servido para nada. Tarde o temprano, la humanidad poseer todo aquello que quisimos destruir. VOZ BUFN.-Al menos habr servido para que vos pasis a la Historia. Algn da, un poeta recordar este episodio en uno de sus libros. VOZ REY.-Cmo podr hacerlo si nadie ha quedado para contarlo? VOZ BUFN.-Los poetas no necesitan que nadie les cuente lo sucedido. Pueden imaginarlo. VOZ REY.-Imaginarlo? VOZ BUFN.-En efecto, seor. VOZREY.-Y ese poeta hablar tambin de ti, bufn, y de mi bosquecillo de encinas y de los nobles y de tantas otras cosas que han formado parte de nuestra vida? VOZ BUFN.-Sin duda, seor. Y contar que jams hubo un rey como vos y que tal vez el caso no vuelva a repetirse.

33

VOZ REY.-Espero, ttere, que diga tambin de ti que fuiste el ms grande bufn de la Historia. VOZ MDICO.-(A lo lejos.) Majestad! Majestad! VOZ REY.-Aqu estamos, doctor. Acrcate. VOZ MDICO.-Seor, vuestra medicina ... VOZ REY.-Siempre llegas tarde! Ya no me duele nada! VOZ MDICO.-Me alegro, seor, porque traa la pcima en mis manos y de pronto, inexplicablemente, ech a volar ... (El eco repite sus palabras.) (Cae el teln.) Tnger, Marzo de 1973

34

INSTITUTO POLITECNICO ESPAOL DE TANGER Publicaciones: Jess Martnez Carazo: FARSA DEL REY QUE UN BUEN DIA DECID !O PASAR A LA HISTORIA Carlos Posac Mon: EL EPILOGO DE LA OC UPACION PORTUGUES.4 DE TANGER (1643-1662) Carlos Prieto Garca: NOTAS PARA UN ESTUDIO LEXICO DE LA LITERATURA ESPIRITUAL ESPAOLA Carmen Madrid Duque: "TETRAGLUMA" (Estudio de una forma aberrante de Triticum aestivum L.)

35

Das könnte Ihnen auch gefallen