Sie sind auf Seite 1von 21

[ESCRIBIR EL NOMBRE DE LA COMPAA]

Negociacin de Significado: una propuesta morfosintctica a la hiptesis de Long (1996)

MTRO. GILDARDO PALMA LARA

[Seleccionar fecha]

[Escriba aqu una descripcin breve del documento. Una descripcin breve es un resumen corto del contenido del documento. Escriba aqu una descripcin breve del documento. Una descripcin breve es un resumen corto del contenido del documento.]

Contenido
A. Introduccin ..............................................................................................................................................3 B. Ttulo del tema ...........................................................................................................................................3 C. Antecedentes..............................................................................................................................................3 D. Problema de investigacin.........................................................................................................................4 1. Preguntas de investigacin .....................................................................................................................5 E. Delimitacin ..............................................................................................................................................8 F. Justificacin ...............................................................................................................................................8 1. Justificacin lingstica: tareas comunicativas con atencin al lxico y a la forma...............................8 2. Justificacin pedaggica y curricular de la negociacin de significado .................................................9 G. Objetivos ...................................................................................................................................................9 1. Objetivo General ....................................................................................................................................9 2. Objetivos especficos............................................................................................................................10 H. Marco Terico ........................................................................................................................................10 I. Hiptesis ...................................................................................................................................................11 J. Metodologa ..............................................................................................................................................12 K. Gua de investigacin Cronograma ......................................................................................................13 L. Probable capitulado..................................................................................................................................14 M. Bibliografa Inicial ....................................................................................................................................15

A. Introduccin
Este proyecto de investigacin versar sobre el rol de la negociacin de significado en la interaccin desde la perspectiva funcional cognoscitivista de Long (1980, 1996), Doughty (2001) Doughty y Long (2003) Doughty (2003), Gass (1997), Larsen-Freeman y Long (1991) y Gass, Mackey y Ross-Feldman (2005). Al considerar cmo los alumnos comprenden el significado del lenguaje, cuyas formas no han sido adquiridas del todo, Long (1996) concluye que el conocimiento del contexto y la capacidad de interpretar los rasgos extralingsticos del discurso son aspectos intrnsecos de la negociacin de significado (entendida como los ajustes

interactivos hechos por los interlocutores para expresar solicitudes de aclaracin y as hacer al input de ambos comprensible). De esta manera, Long arguye, se logra la comunicacin exitosa. El inters en este tema surge como una posible respuesta al problema planteado por Manteca, Fischer y Vargas (2006) sobre el alto ndice de reprobacin que se centr en el estudio de alumnos de primer ingreso en el ao 2001 de diferentes universidades pblicas y privadas quienes obtuvieron puntajes reprobatorios en una prueba de competencia lingstica en ingls que cubra tres bandas de dominio de lengua (nivel bsico, intermedio y avanzado).

B. Ttulo del tema


Negociacin de significado una forma de interaccin constructivista para los saberes pedaggicos. (una contribucin interaccionista a la construccin de los saberes pedaggicos en la adquisicin de una lengua extranjera para el fortalecimiento del programa de ingls de los Cursos de Extensin Universitaria (CEU) de la Facultad de Lenguas de la Benemrita Universidad Autnoma de Puebla BUAP-).

C. Antecedentes
Adquirir una lengua extranjera no slo es aprender la lengua sino tambin todo lo que implica. Dgase el desarrollo de aspectos comunicativos y socioculturales lo cual tiene diferentes visiones por parte de diferentes autores (Bhler, 1967; Jakobson 1984). As Bhler (1967) y Jakobson (1984) arguyen que el lenguaje es una facultad que sirve para comunicar uno a otro sobre las cosas; de tal forma que establecen un esquema tripartito, en el cual el emisor, receptor y el referente (el objeto del mensaje) son los elementos esenciales de cualquier acto comunicativo.

En este orden de ideas, Bhler (1967) y Jakobson (1984) plantean las 3 funciones del lenguaje: (i) La funcin potica o esttica; (ii) La funcin ftica o de contacto; y (iii) la funcin metalingstica. Es de inters epistemolgico para este proyecto de investigacin definir el criterio de la funcin ftica como la condicin que cumple el lenguaje cuando tiene como objetivo establecer y mantener el contacto comunicativo entre dos o ms interactantes permeando a las otras 2 funciones. As mismo, Bhler la define como la propiedad de influir por medio de las palabras en las actitudes, pensamientos y conducta del otro interlocutor a travs de la interaccin para evitar un fallo en la comunicacin. Para el docente de la lengua la funcin ftica es el instrumento que sirve a su intencionalidad para controlar el proceso de enseanzaaprendizaje. En este sentido, el trabajo seminal de Hatch (1983) concerniente a la estructura de la adquisicin de una lengua (L1 o L2) a travs de la interaccin sent las bases de las tendencias modernas de investigacin en este campo. La interaccin es pues definida como la comunicacin entre dos o ms interlocutores, particularmente cuando estn negociando significado o elucubrando ideas para prevenir un fallo en el contacto comunicativo (Gass, 1997; Long, 1991a; Pica, Doughty & Young, 1986; Gass y Mackey, 2000). Por supuesto, los interlocutores saben cmo articular los sonidos de una manera comprensible, como utilizar un vocabulario adecuado y el dominio de la sintaxis. Estos diversos elementos se suman a la competencia lingstica propuesta por Chomsky (1972; citado en Harmer, 2004) para realizar un acto comunicativo.

D. Problema de investigacin
Al considerar como los aprendientes se las arreglan para entender los significados de un idioma cuyas formas no han sido del todo adquiridas, Long (1980, 1981, 1996) concluye que el conocimiento general, el conocimiento del contexto y la habilidad para interpretar pistas extra lingsticas todas ellas juegan un rol, pero la forma ms importante de cmo los aprendientes enuncian un input de calidad es mediante ajustes en la interaccin mediante la negociacin de significado, esto es requirindole al otro interlocutor solicitudes de aclaracin comprensibles. De esta forma, se asegura una comunicacin exitosa exponiendo al aprendiente a las nuevas formas de la segunda lengua (output). El hueco epistmico en la teora de Long es pues, que sta slo logra explicar que la interaccin negociada funciona especialmente bien para la adquisicin del lxico (vocabulario) y la fonologa, pero no tanto en relacin con las estructuras morfosintcticas. Es decir, El propsito

de esta investigacin es conocer la funcionalidad de la negociacin de significado de la hiptesis de Long desde la perspectiva de la morfosintaxis sin soslayar su probada efectividad en las otras variables. El nuevo modelo educativo de la universidad exige que el docente en ingls abra una nueva perspectiva en su enseanza abriendo horizontes de finalidad humana y acciones necesarias para su logro. A continuacin se enuncian las preguntas de investigacin que este proyecto de investigacin pretende responder.

1. Preguntas de investigacin
1. Por qu la funcin ftica de la comunicacin (Bhler, 1967; Jakobson 1984) juega un rol crucial en la negociacin de significado? 2. Por qu la adquisicin de una segunda lengua esta permeada por el medio ambiente, la atencin selectiva y el desarrollo de las capacidades de procesamiento lingstico-cognitivo del input por parte del alumno (Long, 1996)? 3. Por qu la negociacin de significado, expresada en la teora interaccionista de Long (1996), es capaz de reunir tales recursos para facilitar la adquisicin del ingls como segunda lengua? 4. Cul es el alcance de la negociacin de significado (Long, 1996) como estrategia lingstica eficaz para restablecer la comunicacin una vez que sta se interrumpe entre dos o ms interlocutores, debido a aspectos lxicos, fonolgicos y/o morfosintcticos? 5. Son los procedimientos del feedback negativo implcito (la reformulacin, la peticin de aclaracin, la repeticin) los ms beneficiosos para el interlocutor menos competente de acuerdo a Long, (1996)? 6. Cul es el impacto histrico de las teoras lingsticas de Wagner-Gough y Hatch (1975), Hatch (1975,1983), Fries (1957), Nwokah (1987), Ochs, (1985), Schieffelin (1985), Pica,

Doughty y Young (1986), Pica (1985)y Ferguson (1971, 1975) en la definicin y percepcin semntica del input retomada por Long (1991, 1996)? 7. Cul fue el criterio clave de la teora del output de Swain (1985) que contribuy a la configuracin de la hiptesis interaccionista de Long (1991, 1996)? 8. Cul es la contribucin de Gass (1997) al criterio epistmico significado? de la negociacin de

9. Input de calidad: En qu medida los aprendientes negocian significado (solicitud de aclaracin o de repeticin de lo dicho) para hacer al input ms comprensible? Tales episodios ocurren con mayor frecuencia en conversaciones en parejas o grupos? 10. Output de calidad: En qu medida las parejas y los grupos modifican su lenguaje para hacerlo comprensible a los otros? Tales modificaciones ocurren con mayor frecuencia en las parejas o en los grupos? 11. Produccin de Lengua: En qu medida la necesidad de comunicar informacin durante la realizacin de una tarea comunicativa pedaggica causa que los estudiantes hablen ms en la lengua extranjera? Existe alguna diferencia entre estudiantes en parejas y aquella generada en grupos? 12. Por qu la negociacin de significado detona modificaciones discursivas (lxicas, fonolgicas y/o morfosintcticas) por parte del interlocutor menos competente durante una conversacin? 13. Cules son estas modificaciones comprendidas por el interactante que aclara o checa informacin? 14. Cmo es que el receptor de la peticin de aclaracin o repeticin integra los nuevos elementos discursivos a su inter-lengua? 15. Cul es el alcance de la teora interaccionista de Long (1996) en el contexto del Marco Comn Europeo de Referencia para las lenguas? 16. Cul es el rol clave de la negociacin de significado en la evaluacin de la produccin oral certificada por el MCER? 17. De qu forma permea, la teora interaccionista de Long (1996), al modelo Universitario Minerva de la Facultad de Lenguas BUAP? 18. Cules secuencias didcticas-lingsticas del output optimizan el aprendizaje del ingls como segunda lengua? la produccin oral generada por los

19. Cules son las estrategias pedaggicas que guan a los alumnos a una ptima produccin del output? 20. Por qu el enfoque mixto propuesto por Drnyei (2007) es relevante para determinar la adquisicin de una L2 en el saln de clases? 21. En qu medida el enfoque mixto (cualitativo/cuantitativo) de Drnyei (2007) es relevante para determinar (a) las variables a investigar y (b) las relaciones significativas de estas variables con los resultados finales de la investigacin? 22. En qu medida el estudio de caso instrumental y transversal de Drnyei (2007) es generador de posibles paradigmas nuevos que contribuyan epistemolgicamente a la

negociacin de significado? 23. En qu medida la relevancia del muestreo por conveniencia de Drnyei (2007) involucra los criterios del investigador para formular proposiciones y contribuciones novedosas a la teora interaccionista de Long sobre la negociacin de significado? 24. Cul es el alcance de las tareas comunicativas (Ellis, 2003; Foster, 1996) como el principal instrumento para instigar la negociacin de significado? 25. Cules tareas comunicativas de acuerdo a Pica, Kanagy y Falodun (1993) son eficaces para promover en los estudiantes la oportunidad de trabajar hacia la comprensin, la negociacin de significado y la modificacin de su produccin oral? 26. Cul es el la aportacin del criterio de Gass y Varonis (1985) como modelo vlido y confiable para codificar la negociacin de significado? 27. Cul es el alcance prctico de las unidades de comunicacin propuestas por Chaudron (1988) como criterio de decodificacin de la produccin oral modificada (output), del input y de los episodios de negociacin? 28. cul es la relacin desde el punto de vista cualitativo de las categoras: tipo de tarea y configuracin de los estudiantes en parejas o grupos con las categoras produccin de lengua, input de calidad y output modificado?

29. Cual es el alcance de las tareas gramaticales con atencin a la forma (Pica, Kanagy y Falodun, 1993) para incitar a la negociacin de significado? 30. Contribuyen las tareas gramaticales con atencin a la forma a atestar el hueco epistmico de la hiptesis interaccionista de Long (1996)? 31. Por qu el input procesado por los estudiantes contribuye al xito del acto comunicativo? 32. Por qu las modificaciones discursivas (output) contribuyen al xito del acto comunicativo? 33. De qu forma se refleja en la produccin oral de los alumnos la adquisicin de aspectos lxicos, fonolgicos y morfosintcticos de una lengua extranjera?

E. Delimitacin
El presente estudio pretende contribuir a esta lnea de investigacin al llevar a cabo la negociacin de significado en un estudio de caso transversal (Drnyei, 2007) entre aprendices adultos mexicanos del ingls (grupo afectado) como lengua extranjera de nivel avanzado, modalidad sabatina (de 16:00 a 20:00 hrs.) en los cursos de extensin Universitaria (CEU) de la Facultad de Lenguas de la Benemrita Universidad Autnoma de Puebla (BUAP) durante el periodo 2012-2013. En este orden de ideas, los CEU se crearon para promover la adquisicin de una LE (ingls, alemn, francs, chino y japons) a travs de la admisin de estudiantes de diferentes edades y procedencias. Estos cursos fomentan la adquisicin de lenguas extranjeras a travs de un enfoque comunicativo el cual est en consonancia con el Marco Comn Europeo de Referencia para las lenguas (MCER, 2001).

F. Justificacin 1. Justificacin lingstica: tareas comunicativas con atencin al lxico y a la forma


El trmino negociacin ha sido utilizado en campos como la etnografa y el anlisis conversacional para referirse al modo en que los interlocutores comunican significados y estructuran sus relaciones sociales mediante la interaccin (Ellis, 2005). En el contexto de la adquisicin de una L2 o LE se ha utilizado con distintas interpretaciones, unas veces

relacionadas con el trmino interaccin (Long, 1980; Pica, 1992; Young, 1988) y otras con modificacin interactiva (Doughty y Pica, 1986). La acepcin utilizada en esta disertacin

actualmente se aplica a las interacciones en las que los estudiantes y sus interlocutores ajustan su comunicacin desde el punto de vista fonolgico, lxico y morfosintctico para resolver dificultades en el proceso comunicativo, que se pueden explicitar mediante frmulas afines semnticamente a qu? o repeticiones que buscan confirmar el input. Tales procesos comunicativos son simulados en el aula por tareas especficamente diseadas para instigar a la negociacin de significado (Pica, Kanagy y Falodun, 1993)

2. Justificacin pedaggica y curricular de la negociacin de significado


El impacto y conveniencia de esta investigacin institucionalmente es directamente vinculado al desarrollo de tareas comunicativas pedaggicas, cuyas implicaciones prcticas faciliten la produccin oral de los alumnos. Dicha produccin oral o output, requiere de un input de calidad (Long, 1996). Siendo el proceso de negociacin un estadio vital en la adquisicin de lxico y formas gramaticales, la comprobacin de la hiptesis de Long (1996) desde la perspectiva morfosintctica, contribuira al campo de la construccin de saberes pedaggicos con el diseo de actividades comunicativas efectivas (con rigor cientfico comprobado) para lograr una ptima produccin oral. Tal produccin oral es medida a travs de los descriptores del Marco Comn Europeo (2001), esto con el propsito institucional de lograr profesionistas bilinges con un nivel B2 de dominio del idioma tal y como lo requiere el Modelo Universitario Minerva (2007:19):
Estudiantes cuyo egreso sea de los PE de licenciatura de la BUAP sern seres humanos con una formacin integral [] Tendrn la habilidad de aplicar las nuevas tecnologas, otros idiomas y el auto aprendizaje en un proceso de superacin contina; es decir, que deber poseer una visin integral sobre su potencialidad, mercado y futuro alcanzable en consonancia con la Misin de la BUAP.

G. Objetivos
1. Objetivo General Aplicar la negociacin de significado de acuerdo a la hiptesis interaccionista de Long (1996) para una conversacin eficaz basada en la funcin ftica de la comunicacin, la cual, se ve interrumpida entre dos o ms aprendientes debido a morfosintcticos. aspectos lxicos, fonticos y/o

2. Objetivos especficos
1. Explicar la contribucin de la hiptesis interaccionista de Long (1996), a la adquisicin del lenguaje para lograr el desarrollo lingstico-cognitivo del input en el alumno, teniendo como criterio a la interrupcin de la comunicacin expresada mediante la funcin ftica de la comunicacin. 2. Comprender la teora del input, output desde un punto de vista histrico de los principales tericos (Fries, 1957; Nwokah, 1987; Ochs, 1985;Schieffelin ,1985; Pica, Doughty y Young ,1986) para identificar los elementos que posibilitan la claridad del entendimiento teniendo como criterio el acto comunicativo. 3. Comprender la negociacin de significado desde la teora interaccionista de Long (1996), para aplicarla a la didctica de la adquisicin de una lengua extranjera, teniendo como criterio el consenso dentro del proceso de la comunicacin. 4. Aplicar el mtodo Mixto (cualitativo/ cuantitativo) segn Drnyei (2007) para describir el acto de la negociacin y valorarlo como eficaz o ineficaz teniendo como criterio la teora de la negociacin de significado. 5. Aplicar los principios de la negociacin de significado para una interaccin eficaz segn Long (1996), Gass y Varonis (1985) y Chaudron (1988) teniendo como criterio la adecuacin de las respuestas en cada retroalimentacin. 6. Validar la hiptesis interaccionista de Long (1996), en el escenario de la adquisicin del ingls como lengua extranjera, en el cual la negociacin de significado es un aspecto fundamental en el desarrollo de la inter-lengua de los estudiantes. 7. Contribuir con resultados confiables a la reduccin del hueco epistmico de dicha teora que versa sobre su comprobada validez en la adquisicin de vocabulario, pero no tanto en la adquisicin de inflexiones y estructuras morfo-sintcticas.

H. Marco Terico
El Marco terico de este proyecto de investigacin tiene como finalidad dar a conocer las teoras de adquisicin de la L2 y LE que dan soporte a la negociacin de significado (Long, 1980, 1996; Philip, 1999; Varonis & Gass, 1985; Long, 1981, 1983; 1991a, 1991b; Gass & Varonis,

1985; Varonis & Gass, 1985; Pica & Doughty, 1985; Pica, Doughty & Young, 1986, Pica, Young & Doughty, 1987; Pica, 1987, 1988 ) as como posicionar la perspectiva interaccionista en el Marco Comn Europeo de Referencia (MCER, 2001) para las lenguas que es retomado por la Facultad de Lenguas BUAP como barmetro curricular de la certificacin de la produccin e interaccin oral en la lengua extranjera. De tal forma, que esta disertacin inicia describiendo al MCER (2001) y su configuracin curricular a travs de las competencias lingsticas y niveles de certificacin de la LE; as como su pertinencia en la configuracin de las competencias comunicativas del usuario competente (Hriz, 2007; MCER, 2001). Seguido, del papel del input (Pica & Doughty, 1985; Gass, 1997, Pica, 1987, 1988, 1994; Philip, 1999; Polio & Gass, 1998) en la interaccin modificada (Parker & Chaudron, 1987; Pica & Doughty, 1985; Philip, 1999; Gass & Mackey, 2000; Pica, Holliday, Lewis & Morgenthaler, 1989; Gass, 1997, Doughty and Long, 2006), la definicin del feedback (Parker & Chaudron, 1987; Pica & Doughty, 1985; Philip, 1999; Gass & Mackey, 2000; Gass & Varonis, 1994; Gass,1997; Mackey, Gass & McDonough, 2000), la negociacin y reformulacin (Doughty & Long, 2006; Philip, 1999), el rol del output (Doughty & Long, 2006; Gass, 2003; Gass & Mackey, 2006), el nexo entre la adquisicin y la interaccin (Gass & Varonis, 1989; Sato, 1985, 1991), as como la definicin y configuracin detallada de las tareas comunicativas que exhortan a la negociacin de significado (Yule 1997 y Pica, Kang & Sauro 2006), finalizando Pica 1994; Gass 1997; Gass & Mackey 2006, 2007; Mackey 2007; Pica, Kanagy y Falodun, 1993) con los estudios de Foster (1998), de Pica, Holliday, Lewis y Morgenthalers (1989) y Eckerth (2009) sobre la negociacin de significado en condiciones de laboratorio y en el aula.

I. Hiptesis
Considerando la problemtica de la alta incidencia de reprobacin nacional en exmenes de competencias lingsticas en ingls (Manteca, Fischer y Vargas, 2006) y la oportunidad y pertinencia de la certificacin con Trinity College de los alumnos de la Facultad de Lenguas BUAP este proyecto de investigacin plantea las siguientes hiptesis: 1. La hiptesis de anticipacin: el no alcanzar los estndares comunicativos (B2) de la certificacin internacional con Trinity College marcados por el MCER (2001) implica la crisis institucional de eficiencia y rezago terminal de los educandos en la Facultad de Lenguas BUAP.

2. La hiptesis de propuesta: Long (1996) en su Hiptesis de la Interaccin en su forma revisada, sostiene que la negociacin de significado facilita la adquisicin de una lengua extranjera por la manera en que conecta el input que recibe el aprendiente, sus capacidades internas, su atencin selectiva y el output que produce.

J. Metodologa
Para recolectar la evidencia necesaria para probar la hiptesis de propuesta, el diseo de este estudio integra principios metodolgicos de la investigacin cualitativa y cuantitativa o mtodo mixto de Drnyei (2007) que encuentran un profundo basamento epistemolgico en el campo de la interaccin dentro de la disciplina de la adquisicin de segundas lenguas o lenguas extranjeras (Houck & Gass, 1996). En este contexto la hiptesis de Long (1996) ha sido abordada desde el constructo cualitativo en estudios transversales de caso (Drnyei, 2007) de las variables: input de calidad, episodios de negociacin de significado (solicitud de aclaracin: semntica, morfosintctica o fonolgica; solicitud de repeticin, chequeo de informacin, chequeo de entendimiento), y output modificado. Siendo la variable independiente el input y las variables dependientes la negociacin de significado y las modificaciones discursivas (output). Es prudente puntualizar que de acuerdo a los principales tericos de la investigacin interaccionista (Pica, 1994; Gass, 1997; Gass & Mackey 2006, 2007; Mackey, 2007; Long, 1996) el muestreo por conveniencia de Drnyei (2007) es el ms usado para seleccionar a los

participantes de la investigacin, pues de acuerdo a Pica (1994) y Gass (1997) el investigador necesita por lo menos a estudiantes de un nivel intermedio (B1 de acuerdo al MCER, 2001) para llevar a cabo el estudio. Adems, estos tericos enfticamente arguyen que los grupos pequeos (mximo de 10 alumnos) son idneos para realizar la negociacin de significado. Long (1996) y Drnyei (2007) afirman que, aunque la inferencia estadstica a una poblacin dada requerira de mtodos puramente cuantitativos para la seleccin de una muestra representativa de N estudiantes, va en disonancia con la propuesta interaccionista y que la validacin de la hiptesis de Long se ha enriquecido a travs de los estudios de caso, por los criterios cualitativos que el especialista utiliza para identificar los episodios de la negociacin de significado. El investigador se enviste, en palabras de Long (1996), como el especialista en determinar durante el anlisis de las transcripciones, los episodios de negociacin y la identificacin del output de calidad. Adems, durante la codificacin de los datos se generan frecuencias en

unidades de comunicacin (Chaudron, 1988) las cules sirven para generar medidas estadsticas de tendencia central como media, mediana y moda de cada una de las variables que sirvan para elucubrar inferencias sobre el comportamiento de cada variable en el estudio. Sin embargo, Gass (1997) sugiere que la correlacin de las variables sea interpretada a travs de procedimientos cualitativos, contrastando las variables input, episodios de negociacin y output con las

categoras de agrupacin de estudiantes: parejas y grupos y tipo de tarea comunicativa: de una o dos vas. Entonces, el investigador, basado en el audio digital recogido por mini-grabadoras de MP3 RCA y procesado por el software Sony forge pro 10 que limpia el sonido de ruido, escucha la entonacin, ritmo, solicitud de aclaracin y/o chequeo de entendimiento y genera un reporte donde indica que debido al poco y/o mucho entusiasmo de los participantes en resolver una determinada tarea comunicativa se pueda establecer una relacin significativa que contribuya a la a probacin de la hiptesis en cuanto al lxico y fonologa y/o epistmico de dicha teora en cuanto a la morfosintaxis. a la reduccin del hueco

K. Gua de investigacin Cronograma

1. Proceso de investigacin 2. Planeacin 3. Acopio de informacin 4. Anlisis e interpretacin 5. Redaccin 6. Evaluacin / correccin 7. Presentacin

L. Probable capitulado
I. Estado del arte El rol de la funcin ftica(Bhler, 1967; Jakobson 1984) en la negociacin de significado y el desarrollo de las capacidades de procesamiento lingsticocognitivo del input por parte del alumno (Long, 1996; Hatch, 1983) El rol de la interaccin negociada en el MCER (Herz, 2007) y La teora interaccionista en la adquisicin de la lengua extranjera. (Pica, Doughty & Young, 1986; Gass y Mackey, 2000) Aplicacin del mtodo mixto a la teora interaccionista (Drnyei, 2007). La negociacin de significado (Long, 1996) y la eficacia de la interaccin (Chaudron, 1988) La posible verificacin de la teora interaccionista de Long (1996) en la adquisicin del lxico y fonologa y la posible reduccin de la brecha epistemolgica sobre su validez en la morfosintaxis.

II. Marco terico

III. Procedimiento metodolgico

IV. Resultados

V. Conclusiones

M. Bibliografa Inicial
Abrams Z., I. (2003). The effect of synchronous and asynchronous CMC on oral performance in German. Modern Language Journal, 87, 157-167. Adams, R. (2007). Do second language learners benefit from interacting with each other? In A. Mackey (ed.), Conversational interaction in second language acquisition. Oxford: Oxford University Press, 2951. Bavin, E. (1992). The acquisition of Walpiri. In D. Slobin (Eds.), The Cross-linguistic Study of Language Acquisition (pp. 309-72). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Benemrita Universidad Autnoma de Puebla(2007). Modelo Universitario Minerva. BUAP: Puebla, Mxico. Bley-Vroman, R. (1989). The logical problem of second language learning. In S. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition (pp. 41-68). Cambridge: Cambridge University Press. Bley-Vroman, R. (1990). The logical problem of foreign language learning. Linguistic Analysis, 20, 3-49. Bygate, M., P. Skehan &M. Swain (eds.) (2001). Researching pedagogic tasks: Second language learning, teaching and testing. London: Longman. Chaudron, C. (1985). Intake: On methods and models for discovering learners processing of input. Studies in Second Language Acquisition, 7, 1-14. Chaudron, C. (1988). Second language classrooms: Research on teaching and learning. New York: Cambridge University Press. Clahsen, H. & Muysken, P. (1986). The availability of Universal Grammar to adult and child learners- a study of the acquisition of German word order. Second Language Research, 2, 93-119. Clahsen, H. (1990). The comparative study of first and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 12, 135-53. Consejo De Europa (2001): El Marco Comn Europeo de Referencia para las lenguas aprendizaje, enseanza, evaluacin. Madrid: Anaya y CVC. Coughlan, P. & P. Duff (1994). Same task, different activities: Analysis of SLA task from an activity theory perspective. In J. Lantolf & G. Appel (eds.), Vygotskian approaches to second language research. Norwood, NJ: Ablex, 173193. Cruttenden, A. (1994). Phonetic and Prosodic aspects of baby talk. In C. Gallaway & B. Richards (Eds.), Input and interaction in Language Acquistion (pp. 135-52). Cambridge: Cambridge University Press.

Cunningham, S. & P. Moor (1999). Cutting Edge Upper-intermediate. England: Addison Wesley Longman Cunningham, S. & P. Moor (1999). Cutting Edge Upper-intermediate. England: Addison Wesley Longman Drnyei Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press. Doughty, C. & Long, M. (2006). The Handbook of Second Language Acquisition. Hong Kong: Blacwell Publishing. Doughty, C. & M. Long (eds.) (2003). The handbook of second language acquisition. Oxford: Blackwell. Doughty, C. & T. Pica (1986). Information-gap tasks: Do they facilitate second language acquisition? TESOL Quarterly 20.2, 305-326. Doughty, C. (2000a, September). What do computers assist in language learning? Perspectives from SLA research and LT methodology. Handout for IATEFL Conference, Madrid. Doughty, C. (2000b). Negotiating the L2 linguistic environment. University of Hawaii Working Papers in ESL, 18, 4783. Doughty, C. (2001). Cognitive underpinnings of focus on form. In P. Robinson (Eds.), Cognition and Second Language Instruction ( pp. 206-57). Cambridge: Cambridge University Press Doughty, C. (2003). Instructed SLA: Conditions, compensation and enhancement. In Doughty & Long (eds.), 256310. Doughty, C. (2004). Effects of instruction on learning a second language: A critique of instructed SLA research. In B. VanPatten, J. Williams, S. Rott, S. & M. Overstreet (eds.), Form meaning connections in second language acquisition. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, 181202. Eckerth, J. & S. Siekmann (eds.) (2008). Research on task-based language learning and teaching: Theoretical, methodological and pedagogical perspectives. New York: Peter Lang. Eckerth, J. (2006). Three theses on the pedagogical relevance of second language acquisition research. Dil Dergisi Turkish Language Journal 130.1, 1836. Eckerth, J. (2009). Negotiated interaction in the L2 classroom .Lang. Teach, 42.1, 109-130 Edge, J. & K. Richards (1998). May I see your warrants, please? Justifying outcomes in qualitative research. Applied Linguistics 19 (3), 334356. Edwards, C. & J. Willis (eds.) (2005). Teachers exploring tasks in English language teaching. Houndmills: Palgrave MacMillan. Ellis, N. & D. Larsen-Freeman (2006). Language emergence: Implications for Applied Linguistics. Applied Linguistics 27.4, 558589. Ellis, R. (1994). A theory of instructed second language acquisition. In N. Ellis (ed.), Implicit and explicit learning of languages. London: Academic Press, 79114.

Ellis, R. (1997). SLA research and language teaching. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press. Ellis, R. (ed.) (2005). Planning and task performance in a second language. Amsterdam: John Benjamins. Ellis, R., Tanaka, Y. and Yamazaky, A. (1994). Classroom interaction, comprehension, and the acquisition of L2 word meanings. Language Learning, 44, 449-91. Foster, D. (1998). A classroom Perspective on the Negotiation of Meaning, Applied Linguistics, 19.1 , 1-23. Foster, P., Tonkyn, A. & Wigglesworth, J. (2000). Measuring spoken language: A unit for all reasons. Applied Linguistics, 21. 3, 35475. Garca Mayo,M. (ed.) (2007). Investigating tasks in formal language learning.Clevedon: MultilingualMatters. Gass, S. & A. Mackey (2006). Input, interaction and output: An overview. AILA Review 19, 3 17. Gass, S. & A. Mackey (2007). Input, interaction and output in second language acquisition. In B. VanPatten & J.Williams (eds.), Theories of second language acquisition. Mahwah,NJ: Lawrence Erlbaum, 175199. Gass, S. & Mackey, A. (2000). Stimulated recall in Second Language Research. Mah-wah, NJ: Lawrence Erlbaum. Gass, S. & Varonis, E. (1994). Input, interaction and Second Language Production. Studies in Second Language Acquisition Research, 16, 283-302. Gass, S. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Gass, S. (2003). Input and interaction. In Doughty & Long (eds.), 224255. Gass, S. M. (1997). Input, interaction, and the second language learner. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Gass, S. M., & Varonis, E. (1994). Input, interaction, and second language production. Studies in SecondLanguage Acquisition, 16, 283302. Gass, S., A. Mackey & L. Ross-Feldman (2005). Task-based interactions in classroom and laboratory settings. Language Learning 55.4, 575611. Gass, S., and Varonis, E. (1985). Variation in Native Speaker speech modification to Non-Native Speakers. Studies in Second Language Acquisition, 7, 37-57. Gass, S., and Varonis, E. (1989). Incorporated repairs in NNS discourse. In M. Eisenstein (Eds.), The Dynamic Inter-language (pp. 71-86). New York: Plenum Press.

Gourlay, L. (2005). Directions and indirect action: Learner adaptation of a classroom task. ELT Journal 59.3, 209216. Harmer, J. (2004). How to teach English. England: Addison Wesley Longman Limited 1998. Harris, K. (2005). Same activity, different focus. Focus on Basics 8(1), 710. Hatch, E. (1983). Psycholinguistics: A Second Language Perspective. Rowley, MA: Newbury House. Hawkins, B. (1985). Is the appropriate response always so appropriate? In S. Gass& C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp.162-78). Rowley, MA: Newbury House. Hriz, A.(2007). sobre el Marco de referencia y las actividades comunicativas. Apuntes no publicados, ideas, resumen del curso de rea 2. Houck, N., and Gass, S. (1996). The pragmatics of disagreement. Paper presented at the Sociolinguistics colloquium, TESOL, Chicago, IL, March. Hulstijn, J. (1997). Second language acquisition research in the laboratory: Possibilities and limitations. Studies in Second Language Acquisition 19.2, 131143. Kaplan, R. (2002). The Oxford Handbook of Applied Linguisitcs. New York: Oxford University Press. Kay, S. & V. Jones (2008). Inside Out. England: Macmillan Heinemann. Kay, S. & V. Jones (2008). Inside Out. England: Macmillan Heinemann. Kleifgen, J. (1985). Skilled variation in a kindergarten teachers use of foreigner talk. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 59-68). Rowley, MA: Newbury House. Kumaravadivelu, B. (1991). Language-learning tasks: Teacher intention and learner interpretation. ELT Journal 45.2, 98107. Larsen-Freeman, D. and Long, M. (1991). An Introduction to Second Language Acquisition Research. New York: Longman. Leaver, B. & J. Willis (eds.) (2004). Task-based instruction in foreign language education. Washington, DC: Georgetown University Press. Lee, J. (2000). Tasks and communication in language classrooms. Boston, MA: McGraw Hill. Lieven, E. (1994). Crosslinguistic and cross-cultural aspects of language addressed to children. In C. Gallaway and B. Richards (Eds.), Input and Interaction in Language Acquisition (pp. 56-73). Cambridge: Cambridge University Press. Lightbown, P. (1998). The importance of timing in focus on form. In C. Doughty& J. Williams (Eds.). Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition (pp.177-96). Cambridge: Cambridge University Press.

Loewen, S. (2002). The occurrence and effectiveness of incidental focus on form in meaningfocused ESL lessons. Ph.D. dissertation, University of Auckland. Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second Language Acquisition 27.3, 361386. Long, M (1980). Input, Interaction, and Second Language Acquisition. Doctoral dissertation. University of California, Los Angeles. Long, M. & G. Crookes (1987). Intervention points in second language classroom processes. In B. Das (ed.), Patterns of classroom interaction. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre, 137152 Long, M. (1981). Input, interaction, and Second Language Acquisition. Foreign Language Acquisition. Annals of the New York academy of Sciences, 379, 259-78. Long, M. (1983). Linguistic and conversational adjustment to non-native speakers. Studies in Second Language Acquisition, 5, 177-93. Long, M. (1991a). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. In K. de Bot, R. P. Ginsberg, & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in cross-cultural perspective (pp. 39- 52). Amsterdam: John Benjamins. Long, M. (1991b, July). Measuring classroom language change. Unpublished manuscript, University of Hawai`i at Manoa. Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie and T. Bhatia (eds), Handbook of second language acquisition. New York: Academic Press. Long, M. H. & P. A. Porter (1985). Group Work, Interlanguage Talk, and Second Language Acquisition. TESOL Quarterly 19, 207-27. Long, M., Inagaky, S., and Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback in SLA: models and recasts in Japanese and Spanish. Modern Language Journal, 82, 357-71. Loschky, L. (1994). Comprehensible input and Second Language Acquisition: what is the relationship? Studies in Second Language Acquisition, 16, 303-24. Lyster, R. & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition, 20, 37-66. Lyster, R. (1998). Recasts, repetition, and ambiguity in Second Language Classroom Discourse. Studies in Second Language Acquisition, 20, 37-66. Mackey, A. & Philip, J. (1998). Conversational interaction and Second Language development: recasts, responses, and red herrings. Modern Language Journal, 82, 338-56. Mackey, A. (1999). Input, interaction and Second Language Development. Studies in Second Language Acquisition. 21, 557-81. Mackey, A. (2007). Interaction as practice. In R. DeKeyser (ed.), Practice in a second language. Cambridge: Cambridge University Press, 85110.

Mackey, A., Gass, S., & McDonough, K. (2000). How do learners perceive implicit negative feedback? Studies in Second Language Acquisition, 22, 471-97. Manteca, Fischer y Vargas (2006). Lengua Extranjera Ingls. Secretara de Educacin Pblica. McLaughlin, B. (1987). Theories of Second Language Learning. London: Edward Arnold. Mondada, L. & S. Pekarek Doehler (2004). Second language acquisition as situated practice: Task accomplishment in the French second language classroom. The Modern Language Journal 88.4, 501 518. Nabei, T. & M. Swain (2002). Learner awareness of recasts in classroom interaction: A case study of an adult EFL students second language learning. Language Awareness 11.1, 43 63. Nunan, D. (1997): Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University. (Ch. 3: Ethnography) Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Nwokah, E. (1987). Maidese vs. motherese: is the language input of child and adult caregivers similar? Language and Speech, 30, 213-37. O Grady, W. (1996). Language acquisition without Universal Grammar: a general nativist proposal for learning. Second Language Research, 4, 374-97. Ochs, E. (1985). Variation and error: a sociolinguistic approach to language acquisition in Samoa. In D. Slobin (Eds.), The Cross-linguistic Study Language Acquisition (783-838). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Oliver, R. (1998). Negotiation of meaning in child interaction. Modern Language Journal, 82, 372-86. Oliver, R. (1995). Negative feedback in child NS-NNS conversation. Studies in Second Language Acquisition, 17, 459-81. Omaggio, A. C. (1986). Teaching Language in Context: Proficiency-oriented Instruction, Boston: Heinle & Heinle. Parker, K. and Chaudron, C. (1987). The effects of linguistics simplifications and elaborative modifications on L2 comprehension. University of Hawaii Working Papers in English as a Second Language, 6, 107-33. Philip, J. (1999). Interaction, noticing and Second Language Acquisition: an examination of learners noticing of recasts in task-based interaction. PhD dissertation. University of Tasmania. Pica, T. & Doughty, C. (1985). Input and interaction in the communicative language classroom: a comparison of teacher fronted and group activities. In S. Gass and C. Madden (Eds.), Input in Second Language Acquisition (pp. 115-32). Rowley, MA: New Bury House. Pica, T. (1987). Second Language Acquisition, social interaction, and the classroom. Applied Linguistics, 8, 3-21.

Pica, T. (1988). Inter-language adjustments as an outcome of NS-NNS negotiated interaction. Language learning, 38, 45-73. Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes? Language Learning, 44, 493-527. Pica, T. (2005). Classroom learning, teaching, and research: A task-based perspective. The Modern Language Journal 89.3, 339352. Pica, T., Doughty, C., and Young, R. (1986). Making input comprehensible: do interactional modifications help? ITL Review of Applied Linguistics, 72, 1-25. Pica, T., H. Kang & S. Sauro (2006). Information gap tasks: Their multiple roles and contributions to interaction research methodology. Studies in Second Language Acquisition 28.2, 301338. Pica, T., Kanagy, R. & Falodun, J. (1993). Choosing and using communicative tasks for second language instruction. In Gass & Crookes (1993b). Pica, T., L. Holliday, N. Lewis & L. Morgenthaler (1989). Comprehensible output as an outcome of linguistic demands on the learner. Studies in Second Language Acquisition 11.1, 6390. Pica, T., Young, R. and Doughty, C. (1987). The impact on interaction on comprehension. TESOL Quarterly, 21, 737-58. Pica,T., L. Holliday,N. Lewis,D. Berducci& J.Newman (1991). Language learning through interaction: What role does gender play? Studies in Second Language Acquisition 13.3, 343376. Pine, J. (1994). The language of primary caregivers. In C. Gallaway & B. Richards (Eds.), Input and Interaction in Language Acquisition (pp. 15-37). Cambridge: Cambridge University Press. Pinker, S. (1994). The Language Instinct. New York: William Morrow.

Das könnte Ihnen auch gefallen