Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
f
MHC-GR8
1996 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin dviter tout risque dincendie ou dlectrocution, ne pas exposer cet appareil la pluie ou lhumidit.
Afin dviter tout risque de choc lectrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute rparation un technicien qualifi uniquement. Ninstallez pas lappareil dans un espace confin comme dans une bibliothque ou un meuble encastr. Le composant laser de cet appareil est capable dmettre des radiations dpassant la limite de la Classe 1. Cet appareil est class produit laser de classe 1. Lindication CLASS 1 LASER PRODUCT est colle larrire, lextrieur de lappareil. Cette tiquette de prcaution se trouve lintrieur de lappareil.
Cette chane stro est quipe du systme de rduction du bruit Dolby*B. * Rduction de bruit Dolby fabrique sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D a sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Oprations de base
Lecture dun CD ................................... 11 Enregistrement dun CD ..................... 13 Ecoute de la radio ................................. 14 Enregistrement partir de la radio .... 15 Lecture dune cassette .......................... 16 Enregistrement partir dune cassette ............................................ 18
Rglage sonore
Rglage du son...................................... 29 Slection de laccentuation audio ....... 30 Rglage de laccentuation audio ........ 31 Cration dun fichier daccentuation audio ................................................ 33 Changement de la configuration acoustique ....................................... 34
Le lecteur de CD
Utilisation de laffichage ..................... 19 Lecture rpte des plages de CD ...... 19 Lecture des plages de CD dans un ordre alatoire ................................ 20 Programmation des plages dun CD . 21 Lecture ininterrompue de CD ............ 22
Autres caractristiques
Chant sur fond musical: Karaok ...... 36 Pour sendormir en musique .............. 37 Pour se rveiller en musique .............. 38 Enregistrement programm de la radio ................................................. 39
La platine cassettes
Enregistrement manuel sur une cassette ............................................ 23 Enregistrement dun CD en spcifiant lordre des plages ........................... 24
Informations supplmentaires
Prcautions ............................................ 41 Guide de dpannage ............................ 42 Spcifications ........................................ 45 Index ....................................................... 47
Prparatifs
1
Antenne cadre AM Antenne FM
2 1 1
1
Enceinte avant (droite)
4
Enceinte avant (gauche)
2 Raccordez les cordons denceinte surround aux prises SURROUND SPEAKER de mme couleur. Eloignez les cordons denceintes des antennes pour viter que les antennes ne captent du bruit.
Rouge ()
Noir ()
Remarque Ninstallez pas les enceintes surround sur un tlviseur. Les couleurs de limage risquent dtre anormales.
Insrez seulement la partie dnude du cordon
R
5
Gris () Noir ( )
Dsactivez le mode de dmonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO quand la chane est teinte.
Le mode de dmonstration est aussi dsactiv quand vous rglez lhorloge.
Antenne cadre AM
Attachez les tampons denceinte avant fournis sous les enceintes avant pour les stabiliser et les empcher de glisser.
AM
Rglez le slecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) sur la position correspondant la tension lectrique locale (sauf modles commercialiss en Malaisie, au Mexique et en Australie).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
Etape 1: Raccordement de la chane (suite) Mise en place des deux piles de format AA (R6) dans la tlcommande
] } ] }
1
0 )
2,4 3,5
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner la chane avec la tlcommande, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si vous ne comptez pas utiliser la tlcommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour viter tout dommage d une fuite de llectrolyte.
Conseils
En cas derreur, recommencez partir de ltape 1. Le rglage de lheure dsactive automatiquement le mode de dmonstration. Si vous voulez afficher le mode de dmonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chane est hors tension.
Remarque
Quand vous rglez lheure, vous pouvez choisir nimporte quel affichage de lgaliseur sauf le motif 3 de lanalyseur de spectre. (Voir Pour changer laffichage de lgaliseur la page 31.)
3,5 6 1 2 4
0 )
Appuyez de faon rpte sur TUNER/BAND jusqu ce que la gamme souhaite apparaisse sur lafficheur.
A chaque pression sur cette touche, la gamme change dans lordre suivant: Modles pour lAmrique du Sud, lAustralie et la Thalande: FM AM Autres modles: FM n MW n SW n
2 3
Appuyez de faon rpte sur TUNING MODE pour slectionner AUTO. Tournez la molette.
Lindication de la frquence change et le balayage sarrte quand une station est accorde. TUNED et STEREO (lors dune mission en stro) apparaissent.
TUNED STEREO
VOLUME
AUTO
MHz
VOLUME
AUTO
5 6 7
Tournez la molette pour slectionner le numro de prrglage souhait. Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mmorise.
Remarque
Les stations prrgles restent mmorises une demi-journe mme si vous dbranchez la chane ou si une coupure de courant a lieu.
un caisson de grave
Veillez faire correspondre la couleur des fiches et des prises. Pour couter le son fourni par un magntoscope raccord, appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que VIDEO apparaisse.
la sortie audio du magntoscope
Conseil
Si vous raccordez une platine tourne-disque avec tte de lecture MM, raccordez-la VIDEO/MD IN en utilisant un galiseur EQ-2 optionnel pour tte de lecture MM et un cordon de liaison. Pour couter le son, appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que VIDEO apparaisse.
Remarque
Si le son prsente de la distorsion quand vous slectionnez VIDEO, raffichez MD voir la remarque prcdente). voir page suivante
AM
Antenne AM Raccordez un fil isol de 6 15 mtres (20 50 pieds) la borne dantenne AM. Laissez lantenne cadre AM fournie raccorde.
Serre-joint Fil isol (non fourni)
FM
75
AM
Important
Si vous raccordez une antenne extrieure, reliez la borne de terre y la terre avec un serre-joint. Afin dviter tout risque dexplosion, ne raccordez pas le fil de terre un tuyau de gaz.
10
Oprations de base
Lecture dun CD
Lecture normale
Vous pouvez couter jusqu trois disques les uns aprs les autres.
POWER 0 )
2 1
Avec la face imprime dirige vers le haut. Pour couter un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intrieur du plateau.
Pour insrer un troisime disque, appuyez sur DISC SKIP EX-CHANGE pour faire tourner le plateau.
Oprations de base
1/ALL DISCS
VOLUME
VOLUME
ALL 1DISCS
Numro de plage
V B v b
VOL +/
11
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chane sous tension et couter un CD par une seule pression sur la touche (fonction monotouche), si un CD se trouve sur le plateau. Vous pouvez changer de source pour couter un CD en appuyant seulement sur ou une touche DISC 1~3 (slection automatique de la source). Sil ny a aucun disque dans le lecteur, CD NO DISC apparat sur lafficheur. Quand un CD est slectionn ou reproduit, la touche DISC 1~3 correspondant ce CD sallume en vert.
Slectionner Appuyer sur une touche DISC 1-3 un CD larrt ou sur DISC SKIP EX-CHANGE. Ecouter le CD Appuyer de faon rpte sur 1/ slectionn ALL DISCS jusqu ce que 1 seulement DISC apparaisse. Ecouter tous Appuyer de faon rpte sur 1/ les CD ALL DISCS jusqu ce que ALL DISCS apparaisse. Enlever un CD Appuyer sur OPEN/CLOSE.
Remplacer un Appuyer sur DISC SKIP EXCD pendant CHANGE. la lecture Rgler le volume Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/ de la tlcommande).
12
Enregistrement dun CD
Enregistrement synchronis de CD
La touche CD SYNCHRO permet denregistrer facilement un CD sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau denregistrement est automatiquement ajust.
DISC SKIP EX-CHANGE
POWER
4 2
Avec la face imprime dirige vers le haut. Pour reproduire un CD de 8 cm, posez-le sur le cercle intrieur du plateau.
Oprations de base
Appuyez de faon rpte sur EDIT/DIRECTION pour slectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Slectionnez a (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur de la platine B.
REPEAT/ DOLBY NR
3 5
Lenregistrement commence.
de la platine B ou
Si vous voulez enregistrer sur la face arrire de la cassette, appuyez sur pour allumer (pour la face arrire). Si vous voulez enregistrer sur les deux faces, commencez par la face avant. Si vous commencez lenregistrement par la face arrire, il sarrtera la fin de la face arrire. Pour rduire le souffle de la bande dans les signaux haute frquence de bas niveau, appuyez sur REPEAT/DOLBY NR aprs avoir appuy sur CD SYNCHRO pour faire apparatre DOLBY NR B.
Remarque
Vous ne pouvez pas couter dautres sources pendant lenregistrement.
13
Ecoute de la radio
Accord dune station prrgle
Prrglez dabord des stations radio (voir Etape 3: Prrglage de stations radio).
POWER
Appuyez de faon rpte sur TUNING MODE pour que PRESET apparaisse sur lafficheur.
MANUAL n AUTO n PRESET n
3
0 )
STEREO/MONO
Tournez la molette, (ou appuyez sur = ou + de la tlcommande) pour accorder la station prrgle souhaite.
+
Tournez vers la gauche (ou appuyez sur = de la tlcommande) pour les numros de prrglage infrieurs. Numro de prrglage
Tournez vers la droite (ou appuyez sur + de la tlcommande) pour les numros de prrglage suprieurs. Frquence
TUNED STEREO
VOLUME
PRESET
MHz
VOLUME =+
1 2
Vous devez Appuyer sur POWER. Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/ de la tlcommande).
TUNER/BAND
V B v b
VOL +/
Appuyez de faon rpte sur TUNER/BAND jusqu ce que la gamme souhaite apparaisse sur lafficheur.
A chaque pression sur la touche, la gamme change de la faon suivante: Modles pour lAmrique du Sud, lAustralie et la Thalande: FM AM Autres modles: FM n MW n SW n
14
6 3
0 )
Oprations de base
REPEAT/ DOLBY NR
57
1 2 3
Appuyez sur TUNER/BAND pour slectionner la gamme souhaite. Appuyez sur TUNING MODE pour que PRESET apparaisse sur lafficheur. Tournez la molette pour accorder une station prrgle.
Tournez vers la droite pour les numros de prrglage suprieurs. Frquence
TUNED STEREO
Numro de prrglage
VOLUME
PRESET
MHz
15
POWER
REPEAT/DOLBY NR
VOLUME
5 6
Appuyez sur r.
La platine B se met en attente denregistrement.
Appuyez de faon rpte sur EDIT/DIRECTION pour slectionner A et enregistrer sur une seule face. Slectionnez a (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur de la platine B.
Lenregistrement commence.
de la platine B.
3 1
1 3
P p 0) DECK A ( DECK B (
V B v b
VOL +/
16
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chane sous tension et couter la cassette insre dans une platine par une seule pression sur la touche ou (fonction monotouche). Vous pouvez changer de source pour couter une cassette en appuyant seulement sur ou (slection automatique de la source). Pour rduire le souffle de la bande dans les signaux haute frquence de bas niveau, appuyez sur REPEAT/DOLBY NR pour faire apparatre DOLBY NR B. Lorsque vous copiez une cassette qui a t enregistre avec le rducteur de bruit Dolby B, la cassette copie est automatiquement reproduite avec le Dolby B.
Appuyez de faon rpte sur EDIT/DIRECTION pour slectionner A et couter une seule face. Slectionnez a* pour couter les deux faces.
Pour couter la suite les deux cassettes insres dans les platines, slectionnez RELAY (lecture relais).**
Oprations de base
Appuyez sur .
Appuyez sur pour couter la face arrire. La lecture de la cassette commence.
* La platine sarrte automatiquement quand les deux faces ont t reproduites cinq fois. ** La lecture relais seffectue toujours dans lordre suivant: Platine A (face avant), Platine A (face arrire), Platine B (face avant), Platine B (face arrire)
Pour Arrter la lecture Interrompre la lecture (platine B seulement) Avancer rapidement la bande Rembobiner la bande Vous devez Appuyer sur (ou p de la tlcommande) Appuyer sur . Appuyez une nouvelle fois pour poursuivre la lecture. Appuyer sur pendant la lecture de la face avant ou sur pendant la lecture de la face arrire. Appuyer sur pendant la lecture de la face avant ou sur pendant la lecture de la face arrire. Appuyer sur EJECT. Tourner VOLUME (ou appuyer sur VOL +/ de la tlcommande).
17
Appuyez de faon rpte sur EDIT/DIRECTION pour slectionner A si vous voulez enregistrer sur une seule face. Slectionnez a (ou RELAY) si vous voulez enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur .
3
0 )
La copie commence.
sur la platine A ou B.
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la cassette, commencez par la face avant. Si vous commencez par la face arrire, lenregistrement sarrtera la fin de la face arrire. Si vous rglez le mode de dfilement (EDIT/ DIRECTION) sur a, quand les cassettes sont de longueur diffrente, les cassettes ne sinverseront pas en mme temps. Si vous slectionnez RELAY, elles sinverseront en mme temps. Vous navez pas besoin de rgler le rducteur de bruit REPEAT/DOLBY NR puisque la cassette dans la platine B est automatiquement enregistre dans les mmes conditions que la cassette dans la platine A.
1
1
Appuyez sur EJECT et insrez une cassette enregistre dans la platine A et une cassette vierge dans la platine B.
Avec la face reproduire/ enregistrer tourne vers lavant
18
Le lecteur de CD
Utilisation de laffichage
Vous pouvez vrifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou le temps du CD.
POWER
DISPLAY/DEMO
Appuyez sur REPEAT/DOLBY NR pendant la lecture dun CD jusqu ce que REPEAT apparaisse sur lafficheur.
La lecture rpte commence. Pour changer de mode de rptition, procdez comme suit.
Pour rpter Toutes les plages du CD en cours Toutes les plages de tous les CD Seulement une plage*
Appuyez sur 1/ALL DISCS de faon rpte jusqu ce que 1 DISC apparaisse sur lafficheur. 1/ALL DISCS de faon rpte jusqu ce que ALL DISCS apparaisse sur lafficheur. REPEAT/DOLBY NR de faon rpte jusqu ce que REPEAT 1 apparaisse sur lafficheur pendant la lecture de la plage que vous voulez rpter.
* La lecture rpte dune plage nest pas possible pendant la lecture alatoire et la lecture programme.
19
Appuyez sur .
J apparat et toutes les plages sont mlanges puis reproduites.
3 2
0 )
DISC 1-3
4 1
Pour slectionner un CD
Appuyez sur DISC 1~3. Conseils
Vous pouvez commencer la lecture alatoire pendant la lecture normale en appuyant de faon rpte sur PLAY MODE pour slectionner SHUFFLE. Pour sauter une plage, tournez la molette vers la droite (ou appuyez sur + de la tlcommande).
Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que CD apparaisse sur lafficheur, puis posez un CD. Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce que SHUFFLE apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur 1/ALL DISCS pour choisir 1 DISC ou ALL DISCS.
Avec ALL DISCS, tous les CD sont mlangs et reproduits. Avec 1 DISC, seules les plages du CD dont la touche est allume en vert sont mlanges et reproduites.
2 3
20
3 4
Appuyez sur une touche DISC 1~3 pour choisir un CD. Tournez la molette jusqu ce que la plage souhaite apparaisse sur lafficheur.
Numro de disque
POWER
24 3
0 )
5 71
VOLUME
1DISC PROGRAM
Numro de plage
VOLUME
DISC SKIP CD (
1DISC PROGRAM
6
CHECK CLEAR
Pour programmer dautres plages, rptez les tapes 3 5. Sautez ltape 3 pour slectionner dautres plages du mme disque. Appuyez sur .
Toutes les plages sont reproduites dans lordre slectionn.
V B v b
Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que CD apparaisse sur lafficheur, puis posez un CD. Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce que PROGRAM apparaisse sur lafficheur.
Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce que PROGRAM ou SHUFFLE disparaisse de lafficheur.
voir page suivante
21
Lecture ininterrompue de CD
Lecture continue/Mixage dapplaudissements
Vous pouvez couter les CD en supprimant les pauses entre les plages, ou bien insrer des applaudissements entre les plages.
POWER
Supprimer une CLEAR de la tlcommande plage partir larrt. de la fin du programme Supprimer une CHECK sur la tlcommande plage prcise de faon rpte jusqu ce que le numro de la plage effacer sallume, puis appuyez sur CLEAR. Ajouter une 1 Slectionnez le disque avec plage la fin une touche DISC 1~3. du programme 2 Slectionnez la plage en tournant la molette. 3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Supprimer tout une fois larrt ou deux fois le programme pendant la lecture.
2
0 )
3 1
Conseils
La programmation effectue reste mmorise dans le lecteur de CD mme aprs la lecture. Il suffit dappuyer sur pour couter une nouvelle fois le mme programme. Si --.-- apparat la place du temps de lecture total pendant la programmation, cest parce que: vous avez programm une plage dont le numro est suprieur 20. le temps de lecture total dpasse 100 minutes.
Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que CD apparaisse sur lafficheur, puis posez un CD. Appuyez de faon rpte sur NON-STOP pour slectionner le mode souhait.
Pour Slectionnez Ecouter un CD sans NON-STOP PLAY pause entre les plages Insrer des applaudissements entre les plages APPLAUSE MIX
Appuyez sur .
22
La platine cassettes
Appuyez de faon rpte sur EDIT/DIRECTION pour slectionner A et enregistrer sur une seule face. Slectionnez a (ou RELAY) pour enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur de la platine B.
5 6
Lenregistrement commence.
4
0 )
1 6 2
Conseils
Si vous voulez enregistrer partir de la face arrire, appuyez sur pour que (pour la face arrire) sallume. Pour rduire le souffle de la bande dans les signaux haute frquence de bas niveau, appuyez sur REPEAT/DOLBY NR aprs avoir appuy sur r pour faire apparatre DOLBY NR B. Pour sauter des plages pendant lenregistrement dune cassette, appuyez sur ou de la platine A. La platine B se met en attente denregistrement et vous pouvez omettre des plages. Pour poursuivre la copie, appuyez sur de la platine B.
35
1 2
Insrez une cassette vierge dans la platine B. Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que la source que vous voulez enregistrer (par ex. CD) apparaisse. Appuyez sur r.
La platine B se met en attente denregistrement. (pour la face avant) sallume.
23
1 2 3 4 5
Posez un CD et insrez une cassette vierge dans la platine B. Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que CD apparaisse sur lafficheur. Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce que PROGRAM apparaisse sur lafficheur. Appuyez sur une des touches DISC 1~3 pour slectionner un CD. Tournez la molette jusqu ce que la plage souhaite apparaisse sur lafficheur.
3 11 4
0 )
1 2
VOLUME
1DISC PROGRAM
Numro de plage
6 5 10 12 8
1
7
VOLUME
1DISC PROGRAM
CHECK
V B v b
24
Rptez les tapes 5 et 6 pour programmer dautres plages dun mme disque ou les tapes 4 6 pour programmer dautres plages dun autre disque pour lenregistrement sur la face B.
1 2 3
Insrez un CD. Appuyez de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que CD apparaisse sur lafficheur. Appuyez une fois sur EDIT/ DIRECTION pour que EDIT clignote.
La longueur de bande requise pour le CD slectionn apparat, ainsi que le temps de lecture total et les numros de plage pour les faces A et B.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction aprs la programmation. Vous devez dabord effacer le programme avant de pouvoir utiliser cette fonction (voir Pour supprimer tout le programme page 22).
12 Appuyez sur
de la platine B.
Lenregistrement commence.
25
POWER
0 )
Appuyez en continu sur LOOP pendant la lecture lendroit o la rptition doit commencer et relchez pour reprendre la lecture normale.
Appuyez en continu sur FLASH pendant la lecture lendroit o les impulsions doivent commencer et relchez pour reprendre la lecture normale.
26
Ondulation de lgaliseur
Fonction WAVE
Avec la fonction WAVE, vous pouvez faire fluctuer automatiquement lgaliseur graphique. Cet effet peut tre utilis avec nimporte quelle source, mais il ne peut pas tre enregistr.
POWER WAVE Molette de rglage
Utilisation de la batterie
Les pads de batterie A et B permettent dajouter des sons de percussions pendant la lecture. Cet effet peut tre utilis avec nimporte quelle source et cre des enregistrements originaux.
POWER PAD A/ PAD B Molette de rglage
CHAIN LEVEL +/
Appuyez en continu sur WAVE pour mettre la fonction en service et relchez la touche pour revenir lcoute normale.
27
BEAT ON/OFF
BEAT SPEED
Remarque
Quand la fonction APPLAUSE MIX est slectionne, le battement nest pas audible.
Appuyez sur BEAT ON/OFF pour vous assurer que le voyant est teint, puis commencez la lecture dune source. Appuyez de faon rpte sur BPM CONTROL pour afficher la vitesse de battement souhaite.
A chaque pression sur la touche, une voix dit: one, two, three, four, one..., et la vitesse (BPM 70~140) est affiche. La vitesse du battement est automatiquement mmorise.
28
Rglage sonore
Rglage du son
Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un son plus puissant et couter avec un casque.
POWER DBFB
Remarques
Si les basses du morceau reproduit sont trop puissantes, lutilisation du systme DBFB et de lgaliseur graphique provoquera une distorsion du son. Ajustez les basses lentement tout en coutant la musique pour mieux contrler leffet de votre rglage. Quand GROOVE est dsactiv, le DBFB se rgle et la courbe dgalisation devient sur DBFB plane. Pour annuler le niveau DBFB, appuyez sur la touche DBFB jusqu ce que lindication disparaisse. Ajustez aussi la courbe dgalisation pour obtenir leffet souhait.
Si vous avez raccord un caisson de grave, notez que le son est fourni par le caisson de grave mme si un microphone est branch sur la chane. Eteignez le caisson de grave pour utiliser le casque.
PHONES
GROOVE
29
MUSIC
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ACTION ROMANCE SF DRAMA SPORTS SHOOTING RACING RPG BATTLE ADVENTURE
MOVIE
2
0 )
EFFECT ON/OFF
GAME
3
1
30
m
Motif 2 de lanalyseur de spectre
VOLUME
VOLUME
2 3 5
0 )
Courbe dgalisation
VOLUME
1 2
Slectionnez laccentuation de base (voir Slection de laccentuation audio). Appuyez de faon rpte sur HIGH FREQUENCY ou sur LOW FREQUENCY pour slectionner une bande de frquences.
VOLUME
31
POWER
VOLUME
SURROUND
4 5
Rptez les tapes 2 et 3. Appuyez sur ENTER/NEXT quand vous avez termin.
Remarque
Si vous choisissez une autre accentuation du menu (autre que EFFECT OFF) leffet que vous avez rgl sera annul. Pour mmoriser leffet ajust et le rutiliser pour dautres morceaux, enregistrez-le dans un fichier personnel. (Voir Cration dun fichier daccentuation audio).
Appuyez de faon rpte sur SURROUND pour que SUR apparaisse sur lafficheur.
Remarque
Si vous choisissez un autre effet sonore, leffet surround sera annul. Pour mmoriser leffet, enregistrez-le dans un fichier personnel. (Voir Cration dun fichier daccentuation audio).
32
3 4
0 )
2
1
Faites les rglages ncessaires pour obtenir leffet sonore souhait en utilisant lgaliseur graphique et leffet surround. Appuyez sur MEMORY.
Le numro de fichier personnel apparat sur lafficheur.
VOLUME
Utilisez la molette pour slectionner le numro de fichier (P FILE) o vous voulez enregistrer leffet sonore.
33
Mode NORMAL
Les enceintes surround fournissent des effets de rverbration et de rflexion qui amplifient le son sortant des enceintes avant.
Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite)
Mode WHISPER
Le son fourni par les enceintes avant est coup et provient des enceintes surround mais il est attnu. Ce mode convient parfaitement si vous voulez couter de la musique au lit et si vous installez les enceintes surround de chaque ct du lit.
Appuyez de faon rpte sur SONIC FORMATION jusqu ce que le mode souhait apparaisse sur lafficheur.
Quand vous appuyez sur cette touche, le mode change de la faon suivante: NORMAL n WHISPER n LINK n FRONT ONLY N
34
Mode LINK
Le mme son est fourni par les enceintes avant et les enceintes surround. Par exemple, si vous voulez couter la mme musique dans deux pices diffrentes, vous pouvez installer les enceintes avant dans une pice et les enceintes surround dans lautre pice.
Enceinte avant (gauche) Enceinte avant (droite) Enceinte surround (gauche) Enceinte surround (droite)
Remarque
Ninstallez pas les enceintes surround sur un tlviseur. Les couleurs de limage risquent dtre anormales.
35
Autres caractristiques
3
0 )
2 5
0 )
2 1,5
1 2 3
Raccordez un microphone optionnel la prise MIX MIC. Appuyez de faon rpte sur KARAOKE PON/MPX pour obtenir leffet de karaok souhait.
A chaque pression sur cette touche, laffichage change de la faon suivante: KARAOKE PON n MPX R n MPX L n EFFECT OFF N Lindicateur h apparat sur lafficheur quand le mode karaok est activ. Pour chanter en karaok en diminuant le niveau des voix dun CD, slectionnez KARAOKE PON, sinon, avec les CD ou cassettes multiplex, slectionnez MPX R ou MPX L.
5
1 2
34
Effectuez les tapes 1 5 prcdentes, puis insrez une cassette dans la platine B. Appuyez de faon rpte sur FUNCTION pour slectionner la source souhaite et mettez-la en pause.
4 5
36
Reproduisez la musique et ajustez le volume. Ajustez le volume du microphone en tournant MIC LEVEL.
3 4 5
Appuyez sur pour commencer la lecture du CD (ou de la cassette dans la platine A).
La lecture commence. Chantez tout en coutant la musique.
Remarques
Si vous appuyez sur EFFECT ON/OFF ou rappelez un effet sonore, le mode karaok sera annul. Le son des instruments peut tre rduit de mme que la voix du chanteur, si la source sonore a t enregistre en monophonie. La voix du chanteur risque de ne pas tre rduite quand: il y a peu dinstruments les voix forment un duo la source prsente un cho ou une modulation puissante la voix du chanteur nest pas bien centre les voix de la source sont des voix de fort soprano ou tnor.
37
VOLUME
3
0 )
4,5,6,7,8
Tournez la molette pour rgler les minutes, puis appuyez sur ENTER/ NEXT. Les chiffres des heures clignotent nouveau.
Rglez lheure darrt de la lecture en procdant comme indiqu prcdemment. Tournez la molette jusqu ce que la source de musique souhaite clignote.
Les indications changent de la faon suivante: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
7
TIMER SELECT
Eteignez la chane.
2 3
38
Remarque
Quand vous rglez la minuterie rveil, vous pouvez choisir nimporte quel affichage de lgaliseur sauf le motif 3 de lanalyseur de spectre. (Voir Pour changer laffichage de lgaliseur la page 31.)
2
0 )
3,4,5
TIMER SELECT
1 2
Accordez la station prrgle souhaite (voir Ecoute de la radio). Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
SET (DAILY 1) apparat.
voir page suivante
39
VOLUME
VOLUME
Tournez la molette pour rgler les minutes, puis appuyez sur ENTER/ NEXT. Les chiffres des heures clignotent nouveau.
Rglez lheure laquelle lenregistrement doit sarrter en procdant comme indiqu prcdemment.
Lheure de dbut et lheure de fin denregistrement, la source denregistrement et la station radio apparaissent successivement sur lafficheur, puis laffichage original rapparat.
6 7
40
Informations supplmentaires
Prcautions
Tension de fonctionnement
Avant de mettre la chane sous tension, vrifiez si la tension de fonctionnement de la chane est identique la tension secteur locale.
Scurit
La chane stro nest pas dconnecte de la source dalimentation secteur tant quelle est branche sur la prise murale, mme si vous lavez mise hors tension. Dbranchez la chane de la prise murale (secteur) si vous ne comptez pas lutiliser pendant un certain temps. Pour dbrancher le cordon secteur de la prise murale (secteur), tirez sur la fiche et non pas sur le cordon. Si un solide ou un liquide pntre dans la chane, dbranchez-la et faites-la vrifier par un technicien qualifi avant de la rutiliser. Le cordon dalimentation secteur doit tre remplac par un professionnel uniquement.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon lgrement mouill dune solution de dtergent neutre.
Installation
Installez la chane dans un endroit bien ventil pour viter toute surchauffe interne. Ninstallez pas la chane sur une surface incline. Ninstallez pas la chane dans des endroits exposs: des tempratures extrmement basses ou leves la poussire ou la salet une forte humidit des vibrations au soleil.
Si vous utilisez des cassettes de TYPE II (CrO2) ou de TYPE IV (mtal) , faites attention de ne pas recouvrir les fentes qui permettent au lecteur de dtecter le type de cassette.
Fonctionnement
Si vous transportez la chane directement dun endroit froid dans une pice chaude, ou si vous linstallez dans une pice trs humide, de lhumidit risque de se condenser sur la lentille lintrieur du lecteur de CD. Dans ce cas, le lecteur de CD ne fonctionne pas. Enlevez le CD et laissez la chane sous tension pendant environ une heure jusqu ce que lhumidit se soit vapore. Quand vous changez la chane de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficult concernant la chane stro, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Fentes de dtection
41
Guide de dpannage
Si vous rencontrez des problmes quand vous utilisez la chane stro, consultez la liste cidessous. Cependant, veuillez dabord vrifier si le cordon dalimentation secteur est bien branch et si les enceintes sont raccordes correctement. Si vous ne parvenez pas rsoudre le problme malgr les vrifications suivantes, consultez votre revendeur Sony.
Gnralits
Laffichage se met clignoter ds que vous branchez le cordon dalimentation mme si vous navez pas mis la chane sous tension (mode de dmonstration). Appuyez sur DISPLAY/DEMO quand la chane est teinte. Le mode de dmonstration apparat automatiquement la premire fois que vous branchez le cordon dalimentation. Sil y a eu une coupure de courant de plus dune demi-journe, vous devrez nouveau: Rgler lheure (voir Etape 2: Rglage de lheure) Prrgler les stations (voir Etape 3: Prrglage de stations radio) Rgler la minuterie (voir Pour se rveiller en musique et Enregistrement programm de la radio). 12:00 AM clignote sur laffichage. Il y a eu une interruption dalimentation. Rglez lheure et reprogrammez la minuterie. Aucun son. Tournez VOLUME dans le sens des aiguilles dune montre. Le casque est branch. Insrez seulement la partie dnude du cordon denceinte dans la borne SPEAKER. Linsertion dune partie de la gaine de plastique dans la borne obstrue la connexion.
42
Bourdonnement ou bruit intense. Tlviseur ou magntoscope proximit de la chane. Eloignez la chane du tlviseur ou du magntoscope. Le son fourni par la source raccorde prsente de la distorsion. Si VIDEO apparat sur lafficheur quand vous appuyez sur FUNCTION, rglez sur MD (voir Remarque: Raccordement dun magntoscope). La minuterie ne fonctionne pas. Rglez lheure correctement. DAILY1, DAILY2 et REC napparaissent pas quand vous appuyez sur la touche TIMER SELECT. Rglez correctement la minuterie. Rglez lheure. La tlcommande ne fonctionne pas. Il y a un obstacle entre la tlcommande et la chane. La tlcommande nest pas dirige vers le capteur de la chane. Les piles sont puises. Remplacez les piles. Rtroaction acoustique. Diminuez le volume. Eloignez le microphone des enceintes ou changez la direction du microphone. Couleurs anormales sur lcran du tlviseur. Eteignez le tlviseur, puis remettez-le sous tension 15 ou 30 minutes plus tard. Si les anomalies de couleur persistent, loignez les enceintes du tlviseur.
Enceintes
Le son ne vient que dun seul canal, ou dsquilibre entre le volume des canaux gauche et droit. Vrifiez les connexions et lemplacement des enceintes. Les enceintes surround ne fournissent aucun son. Appuyez sur SONIC FORMATION pour slectionner un mode autre que FRONT ONLY. Aucun son nest fourni par les enceintes avant. Appuyez sur SONIC FORMATION pour slectionner un mode autre que WHISPER.
Lecteur de CD
Le plateau de disques ne se ferme pas. Le CD nest pas pos correctement. La lecture de CD ne commence pas. Le CD nest pas pos plat sur le plateau. Le CD est sale. Le CD est lenvers. De lhumidit sest condense. Enlevez le CD et laissez la chane sous tension pendant environ une heure jusqu ce que lhumidit se soit vapore. La lecture ne commence pas par la premire plage. Le lecteur est en mode de lecture programme ou alatoire. Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce que PROGRAM ou SHUFFLE disparaisse. OVER est affich. Vous avez atteint la fin du CD. Appuyez en continu sur 0 pour revenir en arrire.
voir page suivante
43
Tuner
Bourdonnement ou bruit intense (TUNED ou STEREO clignote sur lafficheur). Ajustez lantenne. Le signal est trop faible. Raccordez une antenne extrieure. Une mission stro FM ne peut pas tre reue en stro. Appuyez sur STEREO/MONO pour que STEREO apparaisse.
Platine cassettes
La platine nenregistre pas. Aucune cassette dans le logement de cassette. Le taquet a t enlev de la cassette (voir Protection permanente dune cassette la page 41). La bande est compltement termine. Impossible denregistrer ou de reproduire la cassette, ou chute du niveau sonore. Les ttes sont sales. Nettoyez-les (voir Nettoyage des ttes de la platine la page 42). Les ttes denregistrement/lecture sont magntises. Dmagntisez-les (voir Dmagntisation des ttes de la platine la page 42). Leffacement de la cassette est incomplet. Les ttes denregistrement/lecture sont magntises. Dmagntisez-les (voir Dmagntisation des ttes de la platine la page 42). Pleurage ou scintillement excessif, ou perte du signal. Les cabestans ou les galets presseurs sont encrasss. Nettoyez-les (voir Nettoyage des ttes de la platine la page 42). Augmentation du bruit ou effacement des hautes frquences. Les ttes denregistrement/lecture sont magntises. Dmagntisez-les (voir Dmagntisation des ttes de la platine la page 42).
Si dautres problmes non mentionns ci-dessus se prsentent, rinitialisez la chane de la faon suivante:
1 Dbranchez le cordon dalimentation. 2 Rebranchez le cordon dalimentation. 3 Appuyez en mme temps sur SPECTRUM ANALYSER, ENTER/NEXT et DISC 1. 4 Appuyez sur POWER pour teindre la chane.
44
Spcifications
Section Amplificateur
Puissance de sortie continue RMS: 90 + 90 watts (8 ohms 1 kHz, 10% DHT) Puissance de sortie maximale: 1500 watts Entres VIDEO/MD IN (prises cinch): tension 250 mV, impdance de 47 kilohms MIX MIC (jack 6,35): sensibilit 1 mV, impdance de 10 kilohms Sorties VIDEO/MD OUT (prises cinch): tension 250 mV, impdance de 1 kilohm PHONES (jack 6,35 stro): accepte un casque dune impdance de 8 ohms ou plus SPEAKER: accepte une impdance de 8 16 ohms SURROUND SPEAKER: accepte une impdance de 16 ohms SUPER WOOFER: Tension 1 V, impdance 1 kilohm
Section Tuner
Tuner FM stro, FM/AM superhtrodyne
Section tuner FM
Plage daccord 87,5 - 108,0 MHz (76,0 - 108,0 MHz)* Bornes dantenne 75 ohms, asymtriques Frquence intermdiaire 10,7 MHz * Pour les clients ayant achet ce modle au Japon.
Section tuner AM
Plage daccord Modle pour lAmrique latine, lAustralie, Isral et la Thalande 531 - 1.602 kHz (intervalle daccord AM rgl sur 9 kHz) 530 - 1.710 kHz (intervalle daccord AM rgl sur 10 kHz) Autres modles: PO 531 - 1.602 kHz (intervalle daccord PO rgl sur 9 kHz) 530 - 1.710 kHz (intervalle daccord PO rgl sur 10 kHz) OC 5,95 - 17,9 MHz (intervalle daccord OC rgl sur 5 kHz) Frquence intermdiaire 450 kHz
Section lecteur de CD
Systme Systme audionumrique pour disques compacts Laser Laser semi-conducteur (=780 nm) Dure dmission: continue Sortie laser Max. 44,6 W* *Cette sortie est la valeur mesure une distance de 200 mm de la surface de lobjectif sur le bloc de capteur optique avec une ouverture de 7 mm.) Rponse en frquence 2 Hz - 20 kHz (0,5 dB) Longueur donde 780 - 790 nm Rapport signal sur bruit Suprieur 90 dB Gamme dynamique Suprieure 90 dB CD OPTICAL DIGITAL OUT (Connecteur optique carr, panneau arrire) Longueur donde 600 nm Niveau de sortie 18 dBm
45
Spcifications (suite)
Enceintes
Enceintes avant SS-L90V/L90VH Systme Enceintes 4 voies, 5 haut-parleurs, type bass-reflex Haut-parleurs Woofer: 17 cm dia., cne Tweeter central: 5 cm dia., cne Tweeter latral 5 cm dia., cne x 2 Super tweeter: 2 cm dia., dme Impdance nominale 8 ohms Dimensions (l/h/p) Env. 220 x 330 x 315 mm Poids Env. 5 kg net par enceinte Enceintes surround SS-SR101/SR101H Systme denceinte 1 voie, 1 haut-parleur type bass-reflex Haut-parleurs Pleine gamme 8 cm, cne Impdance nominale 16 ohms Dimensions (l/h/p) Env. 205 x 95 x 240 mm Poids Env. 1,1 kg par enceinte
Gnralits
Alimentation Modle pour le Mexique: Secteur 120 V, 50/60 Hz Modle pour lAustralie et la Malaisie: Secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz Modle pour la Thalande: Secteur 220 V, 50/60 Hz Autres modles: Secteur 110 - 120 V ou 220 - 240 V, rglable 50/60 Hz avec le slecteur de tension Consommation 220 watts Dimensions hors tout Environ 280 x 330 x 366 mm (l/h/p) Poids Env. 9.7 kg Accessoires fournis Antenne cadre AM (1) Tlcommande RM-SD80 (1) Piles Sony SUM-3 (NS) (2) Antenne fil FM (1) Cordons denceintes (4) Tampons denceinte avant (8) La conception et les spcifications sont modifiables sans pravis.
46
Index
A
Accord dune station prrgle 14 Afficheur 5, 19, 31 Antennes 4, 10
I, J
Intervalle daccord 8, 45
R
Raccordement dappareils en option 8 des antennes 5, 10 de la chane 4 de lalimentation 5 Rglage de laccentuation audio 31 du son 29 du volume 12, 14, 17 Rglage de lheure 6 Rglage sonore 29 Rinitialisation de la chane 44
K
Karaok 36
L
Lecture des plages dans lordre souhait (Lecture programme) 21 des plages dans un ordre alatoire (Lecture alatoire) 20 dun CD 11 rpte des plages (Lecture rpte) 19 Lecture alatoire 20 Lecteur de CD 11, 19 Lecture normale 11 Lecture programme 21 Lecture rpte 19
B
Bouclage 23
C, D
Configuration acoustique 34 Connexion. Voir Raccordement
S
Slection automatique de la source 12, 15, 17 Slection de laccentuation audio 30 Stations radio Accord 14 Prrglage 7
E
Ecoute dune station radio 14 Enceintes 4, 9 Enregistrement dun CD 13 dun programme radio 15 Enregistrement programm 39 Enregistrement synchronis de CD 13
M, N, O
Minuterie Enregistrement programm 39 Pour sendormir en musique 37 Pour se rveiller en musique 38 Minuterie rveil 38 Montage programm 24
T, U, V, W, X, Y, Z
Temporisateur 37 Tuner 7, 14
F
Fichier personnel 33 Fonction FLASH (impulsions) 26 Fonction LOOP (Bouclage) 26 Fonction monotouche 12, 15, 17 Fonction WAVE (ondulation) 27
P
Piles 6 Prrglage de stations radio 7 Protection permanente dun enregistrement 41
G, H
Guide de dpannage 42
47
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocucin, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elctricas, no abra la unidad. En caso de avera, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantera para libros o un armario empotrado. El componente de lser de este producto es capaz de emitir radiacin que sobrepase los lmites para la clase 1. Este aparato est clasificado como productor lser de clase 1 (CLASS 1 LASER). la etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. Esta etiqueta de proteccin se encuentra en el interior de la unidad.
Este sistema estreo est equipado con el sistema de reduccin de ruido Dolby* de tipo B. * Reduccin de ruido Dolby fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY y el smbolo de la D doble a son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
ndice
Preparativos
Paso 1: Conexin del sistema ............... 4 Paso 2: Ajuste del reloj .......................... 6 Paso 3: Memorizacin de emisoras ..... 7 Conexin de componentes de audio/ vdeo opcionales .............................. 8
Efectos de pinchadiscos
Repeticin de una parte de un disco compacto ......................................... 26 Destello de una parte de un disco compacto ......................................... 26 Ondulacin del ecualizador ................ 27 Utilizacin de la batera electrnica ... 27 Utilizacin de la funcin de comps... 28
Operaciones bsicas
Reproduccin de discos compactos ... 11 Grabacin de un disco compacto ....... 13 Escucha de la radio .............................. 14 Grabacin de la radio .......................... 15 Reproduccin de cintas ....................... 16 Grabacin de una cinta ........................ 18
Otras funciones
Canto con acompaamiento musical: Karaoke ........................................... 36 Para dormirse con msica ................... 37 Para despertarse con msica .............. 38 Grabacin de programas radiofnicos con el temporizador ...................... 39
Informacin adicional
Precauciones.......................................... 41 Solucin de problemas ........................ 42 Especificaciones .................................... 45 ndice alfabtico .................................... 47
Decks de cassettes
Grabacin manual de una cinta ......... 23 Grabacin de discos compactos especificando el orden de las canciones ......................................... 24
Preparativos
1
Antena de cuadro de AM
Antena de FM
2 1 1
1
Altavoz delantero derecho
4
Altavoz delantero izquierdo
2 Conecte los cables de los altavoces perimtricos a las tomas SURROUND SPEAKER del mismo color. Mantenga los cables de los altavoces alejados de antenas a fin de evitar ruido.
Rojo ( )
Negro ()
Nota
No coloque los altavoces perimtricos sobre un televisor. Esto podra causar la distorsin de los colores de la pantalla del televisor.
5
Gris ( ) Negro ()
Antena de cuadro de AM
FM
AM
Fije los amortiguadores para los altavoces delanteros suministrados a la base de dichos altavoces a fin de estabilizarlos y evitar que se desplacen.
Ponga VOLTAGE SELECTOR en la posicin correspondiente a la tensin de la lnea local (excepto los modelos para Malasia, Mxico, y Australia).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
contina
Paso 1: Conexin del sistema (continuacin) Colocacin de dos pilas de tamao AA (R6) en el telemando
] } ] }
1
0 )
2,4 3,5
Sugerencia
En utilizacin normal, las pilas debern durar unos seis meses. Cuando el telemando no logre controlar el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extrigale las pilas para evitar el dao que podra causar el electrlito de las mismas.
Presione ENTER/NEXT.
La indicacin de los minutos parpadear.
Presione ENTER/NEXT.
El reloj comenzar a funcionar.
Sugerencias
Si comete un error, vuelva a comenzar desde el paso 1. El ajuste del reloj desactivar el modo de demostracin. Si desea que se visualice el modo de demostracin, presione DISPLAY/DEMO cuando la alimentacin est desconectada.
3,5 6 2 1 4
0 )
Nota
Cuando ajuste el reloj, ajuste la visualizacin del ecualizador a cualquiera que no sea la del analizador de espectro 3. (Consulte Para cambiar la visualizacin del ecualizador de la pgina 31.)
Presione repetidamente TUNER/ BAND hasta que en el visualizador aparezca la banda deseada.
Cada vez que presione la tecla, la banda cambiar de la forma siguiente: Modelos para Sudamrica, Australia, y Tailandia: FM AM Otros modelos: FM n MW n SW
2 3
Presione repetidamente TUNING MODE para seleccionar AUTO. Gire el mando de lanzadera.
La indicacin de la frecuencia cambiar, y la exploracin se parar cuando el sistema sintonice una emisora. Aparecern TUNED y STEREO (para un programa estreo).
TUNED STEREO
VOLUME
AUTO
MHz
contina
VOLUME
AUTO
5 6 7
Gire el mando de lanzadera para seleccionar el nmero de memorizacin que desee. Presione ENTER/NEXT.
La emisora se almacenar.
Sugerencia
Las emisoras memorizadas se conservarn medio da incluso aunque desconecte el cable de alimentacin o se produzca un corte del suministro elctrico.
Al altavoz de supergraves
Sugerencia
Para conectar un giradiscos con cpsula MM, hgalo a VIDEO/MD IN utilizando un ecualizador de cpsula MM EQ-2 y un cable conector de audio opcionales. Para escuchar el sonido, presione repetidamente FUNCTION hasta que aparezca VIDEO.
Nota
Si el sonido se oye distorsionado cuando haya seleccionado VIDEO, cambie a MD (Consulte Nota de esta pgina). contina
AM
Antena de AM Conecte un conductor aislado de 6 a 15 meros al terminal de antena de AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM suministrada.
Abrazadera de tornillo Conductor aislado (no suministrado)
FM
75
AM
Importante
Si conecta una antena exterior, ponga a tierra el terminal y con una abrazadera de tornillo. Para evitar una explosin de gas, no conecte el conductor de puesta de tierra a un tubo de gas.
10
Operaciones bsicas
0 )
2 1
Con la cara de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir un disco compacto sencillo, colquelo en el crculo interior del compartimiento.
Para insertar un tercer disco, presione DISC SKIP EX- CHANGE a fin de que gire la bandeja de discos.
Operaciones bsicas
Tiempo de reproduccin
1/ALL DISCS
VOLUME
VOLUME
ALL 1DISCS
Nmero de cancin
contina
V B v b
VOL +/
11
Sugerencias
Si presiona cuando la alimentacin est desconectada, sta se conectar automticamente y se iniciar la reproduccin de discos compactos si los hay en la bandeja (Reproduccin presionando una sola tecla). Usted podr cambiar de otra fuente al reproductor de discos compactos e iniciar la reproduccin de un disco compacto presionando simplemente o una de las teclas DISC 1-3 (Seleccin automtica de fuente). Si no hay discos compactos en el reproductor, en el visualizador aparecer CD NO DISC. Cuando seleccione un compartimiento de la bandeja o el disco de tal compartimiento est reproducindose, la tecla DISC 1~3 para el compartimiento respectivo se encender en verde.
(p del telemando).
presione (P del telemando). Para reanudar la reproduccin, vuelva a presionarla. Durante la reproduccin o en pausa, gire el mando de lanzadera hacia la derecha (para avanzar) o hacia la izquierda (para retroceder) y sultelo cuando llegue a la cancin deseada. O presione + (para avanzar) o = (para retroceder) del telemando.
buscar un mantenga presionada ) o 0 punto de una (o ) / 0 del telemando) cancin durante la reproduccin y sultela en el punto deseado. seleccionar un presione una de las teclas DISC disco en el 1~3 o DISC SKIP EX-CHANGE. modo de parada reproducir solamente el disco compacto seleccionado reproducir todos los discos compactos presione repetidamente 1/ALL DISCS hasta que aparezca 1 DISC.
extraer discos presione OPEN/CLOSE. compactos cambiar presione DISC SKIP discos EX-CHANGE. compactos durante su reproduccin ajustar el volumen gire VOLUME (o presione VOL+/ telemando).
12
POWER
4 2
Con la cara de la etiqueta hacia arriba. Para reproducir un disco compacto sencillo, colquelo en el crculo interior del compartimiento.
Presione CD SYNCHRO.
El deck B se pondr a la espera de la grabacin y el reproductor de discos compactos a la espera de la reproduccin. Se encender (para la cara frontal).
Operaciones bsicas
Presione repetidamente EDIT/ DIRECTION para seleccionar A a fin de grabar en una sola cara. Seleccione a (o RELAY) para grabar en ambas caras. Presione del deck B.
REPEAT/ DOLBY NR
3 5
Se iniciar la grabacin.
Nota
Usted no podr escuchar otras fuentes durante la grabacin.
13
Escucha de la radio
Sintona memorizada
Almacene en primer lugar emisoras en la memoria del sintonizador (consulte Paso 3: Memorizacin de emisoras).
POWER
3
0 )
STEREO/MONO
Gire el mando de lanzadera (o presione = o + del telemando) hasta sintonizar la emisora memorizada deseada.
Grelo hacia la derecha (o presione + del telemando) para nmeros de memorizacin superiores.
Grelo hacia la izquierda (o presione = del telemando) para nmeros de memorizacin inferiores.
Nmero de memorizacin
Frecuencia
TUNED STEREO
VOLUME
PRESET
MHz
VOLUME =+
21
Haga lo siguiente presione POWER. gire VOLUME (o presione VOL +/ del telemando).
TUNER/BAND
V B v b
VOL +/
Presione repetidamente TUNER/ BAND hasta que en el visualizador aparezca la banda deseada.
Cada vez que presione la tecla, la banda cambiar de la forma siguiente: Modelos para Sudamrica, Australia, y Tailandia: FM AM Otros modelos: FM n MW n SW n
14
Grabacin de la radio
Usted podr grabar programas radiofnicos en una cinta invocando una emisora memorizada. Usted podr utilizar cintas TYPE I (normales) o TYPE II (CrO2). El nivel de grabacin se ajustar automticamente.
POWER
6 3
0 )
Operaciones bsicas
REPEAT/ DOLBY NR
57
1 2 3
Presione TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada. Presione repetidamente TUNING MODE hasta que en el visualizador aparezca PRESET. Gire el mando de lanzadera para sintonizar la emisora memorizada deseada.
Grelo hacia la derecha para nmeros de memorizacin superiores. Frecuencia
TUNED STEREO
Nmero de memorizacin
VOLUME
PRESET
MHz
contina
15
Reproduccin de cintas
Usted podr utilizar cualquier tipo de cinta, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV (metal), porque el deck detectar automticamente el tipo de cinta. Para seleccionar el deck A o B, presione DECK A o DECK B del telemando.
5 6
POWER
REPEAT/DOLBY NR
VOLUME
Presione r.
El deck B se pondr a la espera de la grabacin.
0 )
Presione repetidamente EDIT DIRECTION para seleccionar A a fin de grabar en una sola cara. Seleccione a (o RELAY) para grabar en ambas caras.
Presione
del deck B.
Se iniciar la grabacin.
Presione
del deck B.
Sugerencias
Si desea grabar desde la cara posterior, presione de forma que se encienda (para la cara posterior). Para grabar en ambas caras, cercirese de comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara posterior, la grabacin se parara al final de la misma. Para grabar emisoras no memorizadas, seleccione MANUAL en el paso 2, y despus gire el mando de lanzadera para sintonizar la emisora deseada. Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales de alta frecuencia y bajo nivel, presione REPEAT/ DOLBY NR de forma que aparezca DOLBY NR B despus de haber presionado r. Si se oye ruido durante la grabacin de la radio, mueva la antena respectiva a fin de reducir el ruido.
3 1
1 3
P p 0) DECK A ( DECK B (
V B v b
VOL +/
16
Sugerencias
Si presiona o cuando la alimentacin est desconectada, sta se conectar automticamente y se reproducir la cinta, si hay un cassette en el deck (Reproduccin presionando una sola tecla). Usted podr cambiar de otra fuente al deck de cassettes presionando simplemente o (Seleccin automtica de fuente). Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales de alta frecuencia y bajo nivel, presione REPEAT/ DOLBY NR de forma que aparezca DOLBY NR B. Cuando duplique cintas originalmente grabadas con el sistema de reduccin de ruido Dolby B, la cinta duplicada se grabar automticamente con dicho sistema.
Presione repetidamente EDIT/ DIRECTION para seleccionar A a fin de reproducir una cara. Seleccione a* para reproducir ambas caras.
Para reproducir sucesivamente en ambos decks, seleccione RELAY (reproduccin con relevo).**
Operaciones bsicas
Presione .
Presione para reproducir la cara posterior. Se iniciar la reproduccin de la cinta.
* El deck se parar automticamente despus de haber repetido la secuencia cinco veces. ** La reproduccin con relevo se realizar siempre en la secuencia siguiente: Deck A (cara frontal), Deck A (cara posterior), Deck B (cara frontal), Deck B (cara posterior).
Para parar la reproduccin Haga lo siguiente presione (o p del telemando)
realizar una pausa presione . Para reanudar la (deck B solamente) reproduccin, vuelva a presionarla. hacer que la cinta avance rpidamente rebobinar la cinta presione durante la reproduccin de la cara frontal o durante la reproduccin de la posterior. presione durante la reproduccin de la cara frontal o durante la reproduccin de la posterior. presione EJECT.
extraer el cassette
17
Presione
Se iniciar la duplicacin.
3
0 )
1
1
2 3
18
Presione repetidamente EDIT/ DIRECTION para seleccionar A a fin de grabar en una sola cara. Seleccione a (o RELAY) para grabar en ambas caras.
Para repetir todas las canciones del disco compacto actual todas las canciones de todos los discos compactos una sola cancin*
presione 1/ALL DISCS repetidamente hasta que en el visualizador aparezca 1 DISC. 1/ALL DISCS repetidamente hasta que en el visualizador aparezca ALL DISCS. REPEAT/DOLBY NR repetidamente hasta que en el visualizador aparezca REPEAT 1 durante la reproduccin de la cancin que desee repetir.
* Usted no podr repetir una sola cancin durante al reproduccin aleatoria ni la programada.
19
Presione
3 2
0 )
DISC 1-3
4 1
Usted podr iniciar la reproduccin aleatoria durante la reproduccin normal presionando repetidamente PLAY MODE a fin de seleccionar SHUFFLE. Para saltar una cancin, gire el mando de lanzadera hacia la derecha (o presione + del telemando).
Presione repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador aparezca CD, y despus coloque disco(s) compacto(s). Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visualizador aparezca SHUFFLE. Presione 1/ALL DISCS para elegir 1 DISC o ALL DISCS.
Con ALL DISCS se ordenarn arbitrariamente todos los discos compactos del reproductor. Con 1 DISC se ordenarn arbitrariamente las canciones del disco compacto cuyo indicador DISC est encendido en verde.
2 3
20
3 4
Presione una de las teclas DISC 1~3 para seleccionar un disco compacto. Gire el mando de lanzadera hasta que en el visualizador aparezca la cancin deseada.
Nmero de disco
VOLUME
1DISC PROGRAM
24 3
0 )
5 71
5
Nmero de cancin
Presione ENTER/NEXT.
La cancin se programar. Aparecer el nmero del paso del programa, y a continuacin el tiempo de reproduccin total.
Tiempo de reproduccin
VOLUME
1DISC PROGRAM
DISC SKIP CD (
CHECK CLEAR
Para programar canciones adicionales, repita los pasos 3 a 5. Para seleccionar canciones del mismo disco, salte el paso 3. Presione .
Todas las canciones se reproducirn en el orden seleccionado.
7
V B v b
Presione repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador aparezca CD, y despus coloque disco(s) compacto(s). Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visualizador aparezca PROGRAM.
contina
21
borrar una CLEAR del telemando en el cancin del final modo de parada. borrar una cancin especfica aadir una cancin al programa CHECK del telemando repetidamente hasta que aparezca la cancin que desee borrar, y despus CLEAR. 1 Seleccione el compartimiento de disco con una de las teclas DISC 1~3. 2 Seleccione la cancin girando el mando de lanzadera. 3 Presione ENTER/NEXT. una vez en el modo de parada o dos veces en el de reproduccin.
2
0 )
3 1
Sugerencias
El programa confeccionado permanecer en el reproductor de discos compactos incluso despus de haberse reproducido. Para volver a reproducir el mismo programa, presione . Si, durante la programacin, en vez del tiempo de reproduccin total aparece --.--, significar que: ha programado una cancin de nmero superior a 20 el tiempo de reproduccin total es superior a 100 minutos.
Presione repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador aparezca CD, y despus coloque disco(s) compacto(s). Presione repetidamente NON-STOP para seleccionar el modo deseado.
Para reproducir sin pausa entre canciones mezclar aplausos ente las canciones seleccione NON-STOP PLAY APPLAUSE MIX
Presione
22
Decks de cassettes
5 6
Presione
del deck B.
Se iniciar la grabacin.
4
0 )
1 6 2
Sugerencias
Si desea grabar desde la cara posterior, presione de forma que se encienda (para la cara posterior). Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales de alta frecuencia y bajo nivel, presione REPEAT/ DOLBY NR de forma que aparezca DOLBY NR B despus de haber presionado r. Para saltar canciones durante la grabacin de una cinta, presione o del deck A. El deck B se pondr a la espera de la grabacin, y usted podr saltar canciones. Para reanudar la duplicacin, presione del deck B.
35
1 2 3
Inserte un cassette en blanco en el deck B. Presione repetidamente FUNCTION hasta que aparezca la fuente que desee grabar (p. ej., CD). Presione r.
El deck B se pondr a la espera de la grabacin. Se encender (para la cara frontal).
Presione repetidamente EDIT/ DIRECTION para seleccionar A a fin de grabar en una sola cara. Seleccione a (o RELAY) para grabar en ambas caras.
23
1 2 3 4 5
Coloque disco(s) compacto(s) e inserte un cassette en blanco en el deck B. Presione repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador aparezca CD. Presione repetidamente PLAY MODE hasta que en el visualizador aparezca PROGRAM. Presione una de las teclas DISC 1~3 para seleccionar un disco compacto. Gire el mando de lanzadera hasta que en el visualizador aparezca la cancin deseada.
Tiempo de reproduccin total (incluyendo la cancin seleccionada)
3 11 4
0 )
1 2
Nmero de disco
VOLUME
1DISC PROGRAM
Nmero de cancin
Presione ENTER/NEXT.
La cancin se programara. Aparecer el nmero del paso del programa, y a continuacin el tiempo de reproduccin total.
Tiempo de reproduccin
5 6 10 12 8
1
1DISC PROGRAM
VOLUME
Para programar canciones adicionales para grabar en la cara A, repita los pasos 4 a 6.
Para seleccionar canciones del mismo disco, salte el paso 4.
CHECK
V B v b
24
Repita los pasos 5 y 6 para canciones del mismo disco, o los pasos 4 a 6 para canciones de otro disco, a fin de programar las canciones restantes para grabar en la cara B.
1 2 3
Inserte un disco compacto. Presione repetidamente FUNCTION hasta que en el visualizador aparezca CD. Presione una vez EDIT/ DIRECTION de forma que parpadee EDIT.
Aparecer la duracin de cinta requerida para el disco compacto actualmente seleccionado seguida por el tiempo de reproduccin total de las canciones para la caras A y B.
10 Presione CD SYNCHRO.
El deck B se pondr a la espera de la grabacin y el reproductor de discos compacto a la espera de la reproduccin. Se encender (para la cara frontal).
12 Presione
del deck B.
Nota
Usted no podr utilizar esta funcin despus de la programacin. Para poder utilizar esta funcin, tendr que borrar en primer lugar el programa (consulte Para borrar todo el programa de la pgina 22).
Se iniciar la grabacin.
25
Efectos de pinchadiscos
/ /
Mantenga presionada LOOP durante la reproduccin en el punto en el que desee iniciar la funcin de bucle, y sultela para reanudar la reproduccin normal.
Mantenga presionada FLASH durante la reproduccin en el punto en el que desee iniciar la funcin de flash, y sultela para reanudar la reproduccin normal.
Para ajustar la duracin del flash Para ajustar la duracin del bucle
Gire el mando de lanzadera manteniendo presionada LOOP (o presione BEAT MENU B o b manteniendo pulsada LOOP del telemando) a fin de seleccionar diferentes duraciones de bucle (LOOP 1~20). Gire el mando de lanzadera manteniendo presionada FLASH (o presione BEAT MENU B o b manteniendo pulsada FLASH del telemando) a fin de seleccionar diferentes duraciones de flash (FLASH 1~20).
26
CHAIN LEVEL +/
27
Presione BEAT ON/OFF para cerciorarse de que el indicador est apagado, y despus ponga en reproduccin la fuente. Presione repetidamente BPM CONTROL hasta obtener el comps deseado.
Cada vez que presione la tecla, una voz dir uno, dos, tres, cuatro, uno ..., y tambin se visualizar la velocidad (BPM 70140). La velocidad del comps se memorizar automticamente.
Nota
Cuando haya seleccionado la funcin de mezcla de aplausos (APPLAUSE MIX), no podr escuchar la batera durante los aplausos.
28
Notas
Con algunas canciones, la msica sonar distorsionada cuando utilice el sistema DBFB con el ecualizador grfico si los graves son demasiado fuertes. Ajuste lentamente los graves escuchando la msica a fin de que pueda or el efecto del ajuste. La cancelacin de GROOVE ajustar DBFB a y aplanar la curva del ecualizador. DBFB Para cancelar el nivel de DBFB, presione repetidamente DBFB hasta que desaparezca la indicacin. Ajuste la ecualizacin hasta obtener el efecto deseado.
Si ha conectado un altavoz de supergraves, tenga en cuenta que el sonido saldr a travs del mismo incluso aunque conecte unos auriculares. Cuando desee utilizar solamente los auriculares, desconecte la alimentacin del altavoz de supergraves.
PHONES
GROOVE
29
Tecla MENU
Efecto
Para
MUSIC
ROCK POP JAZZ DANCE SOUL ACTION ROMANCE SF DRAMA SPORTS SHOOTING RACING RPG BATTLE ADVENTURE
MOVIE
POWER
2
0 )
EFFECT ON/OFF
GAME
3
1
Presione ENTER/NEXT.
30
m
VOLUME
2 3 5
0 )
VOLUME
Seleccione el nfasis del sonido que desee para su sonido bsico (consulte Seleccin del nfasis del sonido). Presione repetidamente HIGH FREQUENCY o LOW FREQUENCY para seleccionar una banda de frecuencias.
VOLUME
contina
31
SURROUND
4 5
Nota
Si elige otro nfasis de sonido del men (excepto EFFECT OFF), perder el efecto de sonido ajustado. Para conservar el efecto de sonido ajustado a fin de utilizarlo en el futuro, almacnelo en un archivo personal. (Consulte Confeccin de un archivo de nfasis de sonido personal.)
Nota
Si elige otros efectos de sonido, se cancelarn los efectos perimtricos. Si desea memorizar el efecto, almacnelo en un archivo personal. (Consulte Confeccin de un archivo de nfasis de sonido personal.)
32
Presione ENTER/NEXT.
Los efectos de sonido ajustados se almacenarn en el nmero de archivo seleccionado. Los ajustes previamente almacenados en esta ubicacin de la memoria se borrarn y sern reemplazados por los nuevos.
3 4
0 )
2
1 2
Obtenga el efecto de sonido deseado utilizando el ecualizador grfico y el efecto perimtrico. Presione MEMORY.
En el visualizador aparecer un nmero de archivo personal.
VOLUME
Utilice el mando de lanzadera para seleccionar el nmero de archivo (P FILE) en el que desee almacenar el efecto de sonido.
33
Modo NORMAL
Los altavoces perimtricos proporcionan efectos de reverberacin y de sonido reflejado que acentan el sonido de los altavoces delanteros.
ALTAVOZ DELANTERO (IZQUIERDO) ALTAVOZ DELANTERO (DERECHO)
Modo WHISPER
El sonido procedente de los altavoces delanteros se cortar y se reducir el sonido de los altavoces perimtricos. Por ejemplo, cuando desee escuchar el sonido desde la cama, lo ms adecuado ser colocar los altavoces perimtricos a ambos lados de la cama.
ALTAVOZ DELANTERO (IZQUIERDO) ALTAVOZ DELANTERO (DERECHO)
34
Modo LINK
A travs de los altavoces delanteros y perimtricos saldr el mismo sonido. Por ejemplo, cuando desee escuchar el mismo sonido en dos salas, lo ms adecuado ser colocar los altavoces delanteros en una sala y los perimtricos en la otra.
ALTAVOZ DELANTERO (IZQUIERDO) ALTAVOZ DELANTERO (DERECHO) ALTAVOZ ALTAVOZ PERIMTRICO PERIMTRICO (IZQUIERDO) (DERECHO)
Nota
No coloque los altavoces perimtricos sobre un televisor. Esto podra causar la distorsin de los colores de la pantalla del televisor.
35
Otras funciones
4 5
Comience a reproducir la msica y ajuste el volumen. Ajuste el volumen del micrfono girando MIC LEVEL.
Ajuste del eco del micrfono ( Modelo para Oriente Medio solamente )
Gire ECHO LEVEL para ajustar el efecto del eco. Para cancelar el eco, gire ECHO LEVEL hasta 0.
3
0 )
Gire MIC LEVEL hasta 0, desconecte el micrfono de MIX MIC, y despus presione repetidamente KARAOKE PON/MPX hasta que desaparezca h del visualizador.
2 1,5
1 2 3
2 5
Gire MIC LEVEL hasta 0 para reducir el nivel del micrfono. Conecte un micrfono opcional a MIX MIC. Presione repetidamente KARAOKE PON/MPX hasta obtener el efecto de karaoke deseado.
Cada vez que presione la tecla, la visualizacin cambiar de la forma siguiente: KARAOKE PON n MPX R n MPX L n EFFECT OFF N Cuando active un modo de karaoke, en el visualizador aparecer el indicador h. Para cantar en el modo de karaoke reduciendo el nivel de la voz de un disco compacto, seleccione KARAOKE PON. Para cantar en el modo de karaoke con un disco compacto o una cinta mltiplex, seleccione MPX R o MPX L.
5
1
34
36
2 3 4 5
Presione repetidamente FUNCTION para seleccionar la fuente deseada, y pngala en el modo de pausa. Presione r. Presione .
Presione para iniciar la reproduccin del disco compacto (o de la cinta del deck A).
Se iniciar la reproduccin. Cante junto con la msica.
Notas
Si presiona EFFECT ON/OFF o invoca un efecto de sonido, el modo de karaoke se cancelar. Cuando el sonido est grabado en modo monaural, es posible que el sonido instrumental se reduzca algo junto con la voz del cantante. Es posible que la voz del cantante no se reduzca cuando: solamente se estn tocando unos pocos instrumentos la reproduccin sea de un do la fuente posee ecos o coros fuertes la voz del cantante se desve del centro la voz de la fuente sea de soprano alto o tenor
Presione SLEEP.
Cada vez que presione la tecla, la visualizacin de los minutos (tiempo hasta la desconexin) cambiar de la forma siguiente: AUTO n 90min n 80min n 70min n n 10min n OFF n AUTO
37
VOLUME
9
0
3
)
4,5,6,7,8
Gire el mando de lanzadera para programar los minutos, y despus presione ENTER/NEXT. La indicacin de la hora volver a parpadear.
Programe la hora de parada de la reproduccin siguiendo el procedimiento anterior. Gire el mando de lanzadera hasta que aparezca la fuente de msica deseada.
La visualizacin cambiar de la forma siguiente: TUNER n CD PLAY n TAPE PLAY
TIMER SELECT
Presione ENTER/NEXT.
Aparecern la hora de comienzo, a continuacin la hora de parada y la fuente de msica, y por ltimo reaparecer la visualizacin original.
2 3
Descomecte la alimentacin.
38
7
0
2
)
3,4,5
Nota
Cuando programe el temporizador, ajuste la visualizacin del ecualizador a cualquiera que no sea la del analizador de espectro 3. (Consulte Para cambiar la visualizacin del ecualizador de la pgina 31.)
TIMER SELECT
1 2
39
VOLUME
VOLUME
Gire el mando de lanzadera para programar los minutos, y despus presione ENTER/NEXT. La indicacin de la hora volver a parpadear.
6 7
40
Informacin adicional
Precauciones
Tensin de alimentacin
Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensin de alimentacin del mismo es idntica a la de la red local.
Seguridad
El sistema no se desconectar de la fuente de alimentacin de CA (red) mientras est enchufado en una toma de la red, incluso aunque desconecte la alimentacin del mismo. Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchfelo de la fuente de alimentacin (red). Para desenchufar el cable de alimentacin, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. Si dentro de cualquier componente del sistema entra un lquido o un objeto slido, desenchufe el sistema de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado. El cable de alimentacin de CA solamente deber ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
limpieza de la caja
Utilice un pao suave ligeramente humedecido en una solucin muy diluida de detergente.
Ubicacin
Coloque el sistema estreo en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar su recalentamiento interno. No coloque el sistema en posicin inclinada. No coloque el sistema en lugares: Extremadamente clidos o fros Polvorientos o sucios Muy hmedos Sometidos a vibraciones Sujetos a la luz solar directa
Cuando est utilizando cassettes de cinta TYPE II (CrO2), tenga cuidado de no cubrir las ranuras detectoras utilizadas por el deck de cassettes para detectar automticamente el tipo de cinta.
Operacin
Si traslada el sistema estreo directamente de un lugar fro a otro clido, o si lo coloca en una sala muy hmeda, es posible que se condense humedad en el interior del objetivo del reproductor de discos compactos. Cuando ocurra esto, el sistema no funcionar adecuadamente. Extraiga el disco compacto y deje el sistema con la alimentacin conectada durante una hora hasta que se evapore la humedad. Antes de mover el sistema, extrigale los discos. Si tiene cualquier pregunta o problema en relacin con este sistema estreo, consulte a su proveedor Sony.
Ranuras detectoras
contina
41
Solucin de problemas
Si se presenta algn problema durante la utilizacin de su sistema estreo, utilice la lista de comprobaciones siguiente. Compruebe en primer lugar si el cable de alimentacin est firmemente conectado, y los altavoces correcta y firmemente conectados. Si el problema persiste despus de haber realizado las comprobaciones siguientes, consulte a su proveedor Sony.
Generales
Tan pronto como enchufe el cable de alimentacin, el visualizador comenzar a parpadear, incluso aunque no haya conectado la alimentacin (modo de demostracin). Presione DISPLAY/DEMO cuando la alimentacin est desconectada. El modo de demostracin aparecer automticamente la primera vez que enchufe el cable de alimentacin. Despus de un corte del suministro elctrico de ms de medio da, haga lo siguiente. Ajuste de la hora (consulte Paso 2: Ajuste del reloj). Memorizacin de emisoras (consulte Paso 3: Memorizacin de emisoras). Programacin del temporizador (consulte Para despertarse con msica y Grabacin de programas radiofnicos con el temporizador). En el visualizador parpadea 12:00 AM Se ha producido una interrupcin del suministro elctrico. Vuelva a ajustar el reloj y a programar el temporizador. No hay sonido. Gire VOLUME hacia la derecha. Los auriculares estn conectados. Inserte solamente la parte pelada de los cables de los altavoces en las tomas SPEAKER. Si insertase la parte de plstico, se obstruiran las conexiones de los altavoces.
42
Hay mucho zumbido o ruido. Un televisor o una videograbadora demasiado cerca del sistema estreo. Aleje el sistema estreo del televisor o de la videograbadora. El sonido de la fuente conectada se oye distorsionado. Si en el visualizador aparece VIDEO al presionar FUNCTION, cambie la indicacin a MD (consulte Notas: Conexin de una videograbadora). El temporizador no funciona. Ajuste correctamente el reloj. DAILY 1, DAILY 2, y REC no aparecen al presionar la tecla TIMER SELECT. Programe correctamente el temporizador. Ajuste el reloj. El telemando no funciona. Entre el telemando y el sistema estreo existe un obstculo. El telemando no est apuntando hacia el sensor de control remoto del sistema. Las pilas estn agotadas. Reemplace ambas. Hay retroalimentacin acstica. Reduzca el nivel del volumen. Aleje el micrfono de los altavoces o cambie la direccin del micrfono. En la pantalla de un televisor hay irregularidades. Desconecte la alimentacin del televisor, y vuelva a conectarla despus de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad de los colores persiste, aleje los altavoces del televisor.
Altavoces
Solamente sale sonido a travs de un canal o el volumen entre los canales izquierdo y derecho est desequilibrado. Compruebe la conexin y la ubicacin de los altavoces. No hay sonido a travs de los altavoces perimtricos. Presione SONIC FORMATION para seleccionar un modo que no sea FRONT ONLY. No hay sonido a travs de los altavoces frontales. Presione SONIC FORMATION para seleccionar un modo que no sea WHISPER.
43
Sintonizador
Hay excesivo zumbido o ruido (en el visualizador parpadea TUNED o STEREO). Ajuste la antena. La seal es demasiado dbil. Conecte una antena exterior. No es posible recibir un programa de FM en estreo. Presione STEREO/MONO de forma que aparezca STEREO.
Decks de cassettes
No es posible grabar una cinta. No hay cassette en el portacassette. El cassette carece de lengetas de seguridad (consulte Para conservar permanentemente una grabacin de la pgina 41). La cinta est bobinada hasta el final. La cinta no se graba o no se reproduce, o el nivel de sonido se reduce. Las cabezas estn sucias. Lmpielas (consulte Limpieza de las cabezas de la cinta de la pgina 42). Las cabezas grabadora/reproductoras se han magnetizado. Desmagnetcelas (consulte Desmagnetizacin de las cabezas de la cinta de la pgina 42). La cinta no se borra completamente. Las cabezas grabadora/reproductoras se han magnetizado. Desmagnetcelas (consulte Desmagnetizacin de las cabezas de la cinta de la pgina 42). Hay fluctuacin y trmolo excesivos, o prdida de sonido. Los ejes de arrastre o los rodillos compresores estn contaminados. Lmpielos (consulte Limpieza de las cabezas de la cinta de la pgina 42). El ruido aumenta, o las altas frecuencias se borran. Las cabezas grabadora/reproductoras se han magnetizado. Desmagnetcelas (consulte Desmagnetizacin de las cabezas de la cinta de la pgina 42).
44
Especificaciones
Seccin del amplificador
Salida de potencia eficaz continua Modelo para Canad 90 + 90 vatios (8 ohmios a 1 kHz, 10% de distorsin armnica total) Salida de potencia musical de pico 1500 vatios Entradas VIDEO/MD IN (tomas fono): Tensin de 250 mV, impedancia de 47 kiloohmios MIX MIC (toma fono): Sensibilidad de 1 mV, impedancia de 10 kiloohmios Salidas VIDEO/MD OUT (tomas fono): Tensin de 250 mV, impedancia de 1 kiloohmio PHONES (toma telefnica estreo): Acepta auriculares de 8 o ms ohmios. SPEAKER: Acepta altavoces de 8 a 16 ohmios de impedancia SURROUND SPEAKER: Acepta altavoces de 16 ohmios de impedancia SUPER WOOFER: Tensin de 1 V, impedancia de 1 kiloohmio
Fluctuacin y trmolo
contina
45
Especificaciones (continuacin)
Altavoces
Altavoces delanteros (SS-L90V/L90VH) Sistema de altavoces De 4 vas, 5 unidades Tipo reflector de graves Unidades altavoces De graves: 17cm de di., tipo cono De agudos central: 5 cm de di., tipo cono De agudos lateral: 5 cm de di., tipo como x2 De super agudos: 2 cm de di., tipo cpula Impedancia nominal 8 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 220 x 330 x 315 mm Masa Aprox. 5 kg, neto, por altavoz Altavoces perimtricos (SS-SR101/SR101H) Sistema de altavoces De 1 va, 1 unidad Tipo reflector de graves Unidades altavoces Gama completa: 8 cm, tipo cono Impedancia nominal 16 ohmios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 205 x 95 x 240 mm Masa Aprox. 1,1 kg, neto por altavoz
Generales
Alimentacin Modelo para Mxico: Modelos para Australia: Modelo para Tailandia: Otros modelos: 120 V CA, 50/60 Hz 220 - 240 V CA, 50/60 Hz 220 V CA, 50/60 Hz 110 - 120 V o 220 - 240 V CA, 50/60 Hz, ajustable con el selector de tensin Consumo 220 vatios Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 280 x 330 x 366 Masa Aprox. 9.7 kg Accesorios suministrados Antena de cuadro de AM (1) Telemando RM-SD80 (1) Pilas SUM-3 (NS) (2) Antena monofilar de FM (1) Cables para altavoces (4) Amortiguadores para los altavoces delanteros (8) Diseo y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
46
ndice alfabtico
A
Ajuste del nfasis del sonido 30 del reloj 6 del sonido 28 del volumen 12, 14, 17 Antenas 4, 8 Altavoces 4, 8 Archivo personal 28
I, J
Intervalo de sintona 7, 43
S
Seleccin automtica de fuente 12, 15, 17 Sintona memorizada 14 Sintonizador 6, 14 Solucin de problemas 39
K, L
Karaoke 36
M, N
Memorizacin de emisoras 6
T, U
Temporizador para despertarse con msica 35 para dormirse con msica 34 para grabacin 36 Temporizador cronodesconectador 34 Temporizador despertador 35
O
Ondulacin 27
P, Q
Pilas 5 Proteccin permanente de grabaciones 38
B
Bucle 26
C, D
Conexiones de la alimentacin 5 de las antenas 4, 10 de los altavoces opcionales 9 de los componentes opcionales 8
R
Reposicin del sistema 41 Reproduccin de canciones en el orden deseado (Reproduccin programada) 21 de canciones en orden arbitrario (Reproduccin aleatoria) 20 de discos compactos 11 de emisoras memorizadas 14 repetida de canciones (Reproduccin repetida) 19 Reproduccin aleatoria 20 Reproduccin normal 9 Reproduccin presionando una sola tecla 12, 15, 17 Reproduccin programada 21 Reproduccin repetida 19 Reproductor de discos compactos 11, 19
V, W, X, Y, Z
Visualizador 5, 19, 30
E
Emisoras memorizacin 6 sintona 14
F
Flash 26 Formacin Sn ica 34, 35
G, H
Grabacin con el temporizador 36 de discos compactos 13 de programas de radiodifusin 15 Grabacin sincronizada con disco compacto 13
47
Sony Corporation
Printed in Indonesia