Sie sind auf Seite 1von 2

SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB

Important Safety Instructions:


Save these instructions - this manual contains important safety and operating
instructions for this charger. Before using your charger read all instructions and
cautionary markings on the charger, the batteries to be charged and the
products that use the batteries.
Warning:
Use to charge Ni-MH batteries only. Do not charge Alkaline, Zinc Carbon,
Lithium or any other type of battery not specified on the charger.
Other types of batteries might burst or leak causing personal injury.
For proper battery insertion, please observe pole indications (+/-). See fig. A.
Do not dispose of in fire, short circuit or open.
Charge new batteries before using.
Never alter the AC cord or plug.
Do not operate the charger if it has been subjected to shock or if it is
damaged.
Do not disassemble the charger.
To avoid risk of electric shock, unplug the charger from the electrical outlet
before cleaning or when not in use.
This battery charger is for indoor use only. Do not expose the charger to rain
or excessive moisture. Keep the charger away from dust and dirt, which can
cause premature wear of parts or harm its normal operation.
Never use the charger as a power source for any electrical equipment.
Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries since they may burst
or release toxic materials.
This charger is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
To reduce the risk of damage to the AC plug and cord, disconnect the charger
by pulling the plug and not the cord.
Do not operate the charger if cord or plug is damaged.
Do not charge damaged or leaking batteries.
Care:
Wipe the charger with a damp cloth occasionally without harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.
Charger and batteries must be disposed of separately. Inform yourself about
the separate collection system for electrical and electronic products.
Operating Instructions
General charging guidelines
At the same time you can charge 2 or 4 AA/AAA batteries. If you charge only
two batteries, insert them in the first two slots on the left side.
For long battery life, only charge empty batteries.
When charging, ambient temperature should be between 0C and 40C
(32F and 104F).
You can only charge batteries of the same size and type (AA/AAA).
Make sure batteries in each pair of slots (1/2 and/or 3/4) are identical (same
capacity and size).
Note: it is normal for the unit and the batteries to become warm while charging.
Charging batteries
1 Insert batteries in the charger.
For AAA batteries flip down the charger contacts. See fig. A.
2 Connect the DC output plug of the adapter into the DC input jack of the
charger and plug the adapter into a household electric outlet. See fig. B.
> The green POWER LED will illuminate.
> The red CHARGE LED will illuminate indicating that charging is in progress.
> If any of the batteries is not installed correctly, the CHARGE LED will not light and
the charger will not start charging.
> If any of the batteries is not suitable for charging (i.e. a bad battery), the CHARGE
LED will flash red and the battery/batteries will not be charged.
> When the batteries are fully charged, the red CHARGE LED will turn off.
The charger will now switch over to trickle charge to keep your batteries fully
charged for use.
3 When you are going to use the batteries, disconnect the plug from the outlet
and remove the batteries. See fig. C. Always unplug between charges!
The SCB5350NB and SCB5360CB battery chargers can be powered by the
cars 12V DC accessory (cigarette lighter) socket.
Only use the supplied car cord.
Battery charging times: See fig. D.
Charging times are for reference only as they may differ per brand and
performance of batteries as well as environmental conditions at the time of
charging.
Visit our website at: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Instructions importantes lies la scurit
Conservez ces instructions - ce manuel contient des consignes de scurit et
des instructions dutilisation importantes pour ce chargeur. Avant toute
utilisation, lisez toutes les instructions et consignes de scurit relatives au
chargeur, aux piles charger et aux appareils fonctionnant avec ces piles.
Avertissement:
Utilisez le chargeur uniquement pour charger les piles Ni-MH. vitez de charger
des piles alcalines, au zinc-carbone, au lithium ou tout autre type de pile non
indiqu sur le chargeur. Les autres types de piles prsentent des risques
dexplosion ou de fuite, susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Pour insrer correctement les piles, respectez les indications de polarit (+/-).
Voir fig. A.
vitez de jeter les piles dans le feu, de les ouvrir ou de les court-circuiter.
Chargez toujours les nouvelles piles avant de les utiliser.
Ne modifiez jamais le cordon secteur ou la prise.
Nutilisez pas le chargeur sil a t soumis des chocs ou des dommages.
Ne dmontez pas ce chargeur.
Pour viter les risques de chocs lectriques, dbranchez le chargeur de la prise
avant de le nettoyer ou lorsquil est inutilis.
Ce chargeur a t conu uniquement pour un usage lintrieur. Nexposez pas
le chargeur la pluie ou une humidit excessive. Conservez le chargeur
labri de la poussire et de la salet, qui peuvent causer une usure prmature
ou gner son fonctionnement normal.
Nutilisez jamais le chargeur comme source dalimentation pour un appareil
lectrique.
Ne brlez pas, ne dsassemblez pas et ne court-circuitez pas vos piles, car elles
risquent dexploser et de laisser couler des liquides toxiques.
Ce chargeur nest pas prvu pour tre utilis par des enfants ou par des
personnes infirmes non surveilles.
Pour rduire le risque dendommager la prise ou le cordon secteur, dbranchez
le chargeur en tirant sur la prise et non sur le cordon.
Nutilisez pas le chargeur si le cordon ou la prise est endommag.
vitez de charger des piles abmes ou prsentant un risque de fuite.
Entretien:
De temps autre, essuyez le chargeur avec un chiffon humide, sans produits
chimiques corrosifs, solvants de nettoyage ni dtergents puissants.
Le chargeur et les piles doivent tre jets sparment.Veuillez vous informer sur
votre systme de collecte locale pour les appareils lectriques et lectroniques.
Mode demploi
Consignes gnrales sur la charge
Vous pouvez charger simultanment 2 ou 4 piles AA/AAA. Lorsque vous ne
chargez que deux piles, insrez-les dans les deux premiers compartiments
gauche.
Pour une longue dure dutilisation, ne chargez que des piles dcharges.
Durant le chargement, la temprature de la pice doit tre entre 0C et 40C.
Vous ne pouvez charger que des piles du mme type (AA/AAA).
Veillez ce que les piles dans chaque paire de compartiments (1/2 et/ou 3/4)
soient identiques (mme capacit, type et composition chimique).
Remarque: il est normal que lappareil et les piles chauffent lgrement pendant la
charge.
Charge des piles
1 Insrez les piles dans le chargeur.
Pour les piles AAA, inclinez les contacts du chargeur vers le bas. Voir fig. A.
2 Connectez la prise de sortie CC de ladaptateur au jack dentre CC du
chargeur et branchez ladaptateur sur une prise secteur. Voir fig. B.
> Le voyant vert (dalimentation) sallume.
> Le voyant rouge (de charge) sallume pour indiquer que la charge est en cours.
> Si une des piles nest pas correctement installe, le voyant de charge ne sallume
pas et la charge ne s'effectue pas
> Si une des piles nest pas compatible (par ex. une pile abme), le voyant de charge
deviendra rouge clignotant et la charge de la pile/des piles ne s'effectue pas.
> Lorsque les piles sont compltement charges, le voyant rouge steint.
Le chargeur passe alors en charge dentretien pour garder vos piles compltement
charges pour lutilisation.
3 Lorsque vous souhaitez utiliser les piles, dbranchez lappareil de la prise
secteur et retirez les piles. Voir fig. C.
Dbranchez toujours lappareil entre deux charges!
Les chargeurs de piles SCB5350NB et SCB5360CB peuvent tre aliments par
ladaptateur de voiture de 12V CC en accessoire (par lallume-cigares).
Utilisez uniquement le cordon de voiture fourni.
Dures de charge des piles: Voir fig. D.
Les dures de charge des piles ne sont quune indication puisquelles dpendent
de la marque et la qualit des piles et des conditions ambiantes pendant la
charge.
Visitez notre site web: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Importantes instrucciones de seguridad:
Guarde estas instrucciones - este manual contiene importantes instrucciones de
seguridad y funcionamiento sobre este cargador. Antes de utilizar el cargador,
lea todas las instrucciones operativas y las notas de precauciones acerca del
cargador, las pilas que se van a cargar y los productos que utilizan las pilas.
Advertencias:
Utilice este producto nicamente para cargar pilas Ni-MH.
No recargue pilas alcalinas, de carbn, zinc, litio o de cualquier otro tipo no
especificado en el cargador. Otros tipos de pilas pueden explotar o perder,
causando lesiones personales.
Para colocar a las pilas correctamente, observe las indicaciones de polaridad (+/-).
Vase la fig. A.
No tire el producto al fuego ni lo cortocircuite ni lo abra.
Cargue las pilas nuevas antes de utilizarlas.
No altere nunca el enchufe ni el cordn de CA.
No utilice el cargador si ha sufrido una descarga o algn tipo de dao.
No desmonte el cargador.
Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limpiarlo o cuando no lo
utilice, para evitar el riesgo de una sacudida elctrica.
Este cargador de pilas es para utilizarse en interiores solamente.
No exponga el cargador a la lluvia o a humedad excesiva.
Mantenga el cargador apartado de polvo y suciedad, que podra causar el
desgaste prematuro de las piezas o daar su funcionamiento normal.
No utilice nunca el cargador como fuente de alimentacin para ningn tipo de
equipo elctrico.
No queme ni desmonte ni cortocircuite las pilas ya que pueden reventar o
emitir sustancias txicas.
Ese cargador no debe ser utilizado sin supervisin por nios o personas que
no estn en buen estado fsico.
Para reducir el riesgo de daar el enchufe y el cordn de CA, desconecte el
cargador tirando del enchufe, no del cordn.
No utilice el cargador si el enchufe o el cordn est daado.
No cargue pilas daadas o que pierden.
Cuidado del cargador:
Limpie el cargador pasndole ocasionalmente un pao hmedo sin productos
qumicos abrasivos, solventes de limpieza o detergentes fuertes.
El cargador y las pilas deben desecharse por separado. Infrmese sobre el
sistema de recogida separado para productos elctricos y electrnicos.
Instrucciones de utilizacin
Directrices de carga generales
Puede cargar 2 a 4 pilas AA/AAA al mismo tiempo. Cuando se cargan
solamente dos pilas, colquelas en las primeras dos ranuras de pilas, en el lado
izquierdo.
Para obtener una larga vida til de pila, cargue solamente pilas completamente
descargadas.
Al realizar la carga la temperatura debera ser de entre 0C y 40C.
Slo puede cambiar pilas por otras del mismo tamao y tipo (AA/AAA).
Asegrese de que las pilas en cada par de ranuras (1/2 y/o 3/4) estn idnticas
(misma capacidad, mismo tamao y misma composicin qumica).
Nota: es normal que la unidad y las pilas se calienten durante la carga.
Carga de las pilas
1 Coloque las pilas en el cargador.
Para pilas AAA gire hacia abajo los contactos del cargador. Vase fig. A.
2 Conecte el enchufe de salida de CC del adaptador en el enchufe de entrada
de CC del cargador y enchufe el adaptador en un tomacorriente domstico.
Vase la fig. B.
> El LED POWER verde se enciende.
> El LED CHARGE se enciende indicando que la carga se est realizando.
> Si alguna de las pilas no est colocada correctamente, el LED CHARGE no se
encender y el cargador no iniciar la carga.
> Si alguna de las pilas no es adecuada para cargarse (una pila defectuosa),
el LED destella de color rojo y la pila o pilas no se cargarn.
> Cuando las pilas estn completamente cargadas, el LED CHARGE rojo se apaga.
Ahora el cargador pasa al modo de carga lenta y continua para mantener las pilas
completamente cargadas.
3 Cuando vaya a utilizar las pilas, desconecte el enchufe del tomacorriente y
retire las pilas. Vase la fig. C. Desenchufe siempre el dispositivo entre cargas!
Los cargadores de pilas SCB5350NB y SCB5360CB pueden ser alimentados
por el zcalo de accesorios de 12 VCC (encendedor de cigarrillos).
Utilice solamente el cordn de automvil suministrado.
Tiempos de carga de pilas: Vase la fig. D.
Los tiempos de carga slo se muestran como referencia ya que pueden diferir
segn la marca y el rendimiento de las pilas adems de las condiciones
medioambientales en el momento de la carga.
Visite nuestro sitio web: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Wichtige Sicherheitshinweise:
Bewahren Sie diese Hinweise gut auf dieseAnleitung enthlt wichtige Sicherheits-
undAnwendungshinweise zu diesemLadegert. Lesen Sie vor demGebrauch des
Ladegerts alleAnweisungen und die Sicherheitshinweise auf demLadegert selbst, auf
den zu ladendenAkkus und auf den Produkten, die mit denAkkus betrieben werden.
Warnung:
Ausschlielich zum Laden von NiMH-Akkus. Es drfen keine Alkali-, Zink-
Kohle- oder Lithiumbatterien geladen werden oder andere, nicht auf dem
Ladegert angegebene Typen. Andere Batterietypen knnen unter Umstnden
platzen oder auslaufen und so Personenschden bewirken.
Achten Sie beim Einlegen der Akkus auf die Polkennzeichnung (+/-). Siehe Abb. A.
Nicht ins Feuer werfen, kurzschlieen oder ffnen.
Neue Akkus vor dem Gebrauch laden.
An Netzkabel oder -stecker keinesfalls Vernderungen vornehmen.
Das Ladegert nicht mehr verwenden, wenn es beschdigt wurde oder starken
Erschtterungen ausgesetzt war.
Das Ladegert nicht demontieren.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, das Ladegert vor dem
Reinigen oder bei Nichtgebrauch von der Netzsteckdose trennen.
Dieses Akku-Ladegert ist ausschlielich fr den Gebrauch drinnen bestimmt.
Das Ladegert weder Regen noch bermiger Feuchtigkeit aussetzen. Halten
Sie das Ladegert von Staub und Schmutz fern, um einen frhzeitigen Verschlei
und Strungen der Betriebsfunktion zu vermeiden.
Das Ladegert nie als Stromquelle fr elektrische Gerte jeglicher Art verwenden.
Akkus nicht verbrennen, auseinander nehmen oder kurzschlieen, da sie
bersten oder Giftstoffe freisetzen knnen.
Dieses Ladegert darf nicht von Kleinkindern oder gebrechlichen Personen
unbeaufsichtigt benutzt werden.
Um die Gefahr der Beschdigung von Netzstecker und -kabel zu mindern, das
Ladegert durch Ziehen am Stecker (nicht am Kabel) trennen.
Das Ladegert nicht verwenden, wenn Kabel oder Stecker beschdigt ist.
Nie beschdigte oder auslaufende Akkus laden.
Pflege:
Wischen Sie das Ladegert gelegentlich mit einem feuchten Tuch ab.Verwenden
Sie dabei jedoch keine scharfen chemischen Substanzen, Lsungsmittel oder
starken Reinigungsmittel.
Ladegert und Akkus mssen getrennt entsorgt werden. Informieren Sie sich
ber das getrennte Sammelsystem fr elektrische und elektronische Produkte.
Bedienungsanleitung
Allgemeine Richtlinien zum Laden
Sie knnen gleichzeitig 2 oder 4 AA- bzw. AAA-Akkus laden.Wenn nur zwei
Akkus aufgeladen werden, legen Sie sie in die beiden ersten Kanle auf der
linke Seite ein.
Um eine lngere Akkulebensdauer zu erzielen, sollten Sie die Akkus erst nach
vollstndiger Entladung aufladen.
Beim Laden sollte die Umgebungstemperatur zwischen 0C und 40C liegen.
Sie knnen nur Akkus derselben Gre und desselben Typs (AA/AAA) laden.
Achten Sie darauf, dass die Akkus in jedem Paar Kanle (1/2 und/oder 3/4)
identisch sind (gleiche Kapazitt, Gre und chemische Zusammensetzung).
Hinweis: das Gert und die Akkus werden whrend des Ladevorgangs warm.
Dies ist ein normaler Effekt.
Laden der Akkus
1 Legen Sie Akkus in das Ladegert ein.
Bei AAA-Akkus klappen Sie die Adapterkontakte nach unten. Siehe Abb. A.
2 Schlieen Sie den Gleichstromausgangsstecker des Adapters an die
Gleichstromeingangsbuchse des Ladegerts und den Adapter an eine
Steckdose an. Siehe Abb. B.
> Die grne LED (Netzsignalleuchte) leuchtet auf.
> Das Aufleuchten einer roten LED (Ladesignalleuchte) zeigt an, dass der
Ladevorgang aktiviert ist.
> Wenn irgendwelche der Akkus nicht richtig eingelegt sind, leuchtet die
LADESIGNAL-LED nicht startet das Ladegert den Ladevorgang nicht.
> Wenn irgendwelche der Akkus nicht zum Laden geeignet sind (d. h. ein fehlerhafter
Akku), blinkt die LADESIGNAL-LED rot und wird der/werden die Akku(s) nicht
geladen.
> Die rote LED erlischt nach Vollladung der Akkus.
Das Ladegert schaltet jetzt auf Erhaltungsladung um, so dass die Akkus jederzeit
vollstndig geladen und verwendungsbereit sind.
3 Wenn Sie die Akkus verwenden mchten, trennen Sie das Netzteil von der
Netzsteckdose und entnehmen Sie die Akkus. Siehe Abb. C.Trennen Sie das
Gert zwischen den Ladevorgngen immer von der Netzsteckdose!
Die Akku-Ladegerte SCB5350NB und SCB5360CB knnen ber eine
12 V DC-Zubehr- (Zigarettenanznder-) Buchse im Fahrzeug versorgt
werden. Ausschlielich das mitgelieferte Fahrzeugkabel benutzen.
Akkuladezeiten: Siehe Abb. D.
Ladezeiten dienen lediglich zur Orientierung, da sie je nach Akku-Marke und
Leistung sowie Umweltbedingungen zum Ladezeitpunkt differieren knnen.
Besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Bewaar deze instructies - deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke
veiligheidsvoorschriften en bedieningsinstructies voor deze lader. Lees, voor u uw
lader in gebruik neemt, alle instructies en waarschuwingen op de lader, de batterijen
die u op wilt laden en de apparaten waarin de batterijen gebruikt worden.
Waarschuwing:
Gebruik de lader enkel voor het opladen van NiMH-batterijen.
Laad geen alkalinebatterijen, zink-koolstof-batterijen, lithiumbatterijen of andere
types batterijen die niet op de lader vermeld staan. Andere types batterijen
kunnen barsten of lekken en zo persoonlijk letsel veroorzaken.
Plaats de batterijen op de juiste manier volgens de polariteitsaanduidingen (+/-).
Zie fig. A.
Gooi de batterijen niet in vuur, maak ze niet open en voorkom kortsluiting.
Laad nieuwe batterijen eerst op voor u ze gebruikt.
Breng nooit wijzigingen aan aan het netsnoer of de netstekker.
Gebruik de lader niet als deze gevallen of beschadigd geraakt is.
Haal de lader niet uit elkaar.
Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voor u de lader schoonmaakt
of als u deze niet gebruikt om het risico op elektrische schokken te vermijden.
Deze lader is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm de lader tegen
regen en extreme vochtigheid. Bescherm de lader tegen stof en vuil, want deze
kunnen voortijdige slijtage van de onderdelen veroorzaken of het normale
functioneren verstoren.
Gebruik de lader nooit als voedingsbron voor welk elektrisch apparaat ook.
Verbrand de batterijen niet, haal ze niet uit elkaar en voorkom kortsluiting
want anders kunnen ze barsten of schadelijke stoffen afgeven.
Deze lader is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen of andere
personen die toezicht nodig hebben.
Om het risico op beschadiging van de netstekker en het netsnoer te beperken,
moet u de stekker vasthouden en niet aan het snoer te trekken als u de lader
uit het stopcontact haalt.
Gebruik de lader niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is.
Laad geen beschadigde of lekkende batterijen op.
Onderhoud:
Maak de lader af en toe schoon met een vochtige doek zonder chemisch of
bijtend schoonmaakmiddel of oplosmiddel.
De lader en de batterijen moeten apart weggegooid worden.
Gelieve zelf informatie in te winnen over de lokale voorschriften voor het
gescheiden inleveren van elektrische en elektronische apparatuur.
Gebruiksaanwijzing
Algemene richtlijnen voor het laden
U kunt 2 of 4 AA/AAA-batterijen tegelijkertijd opladen.Wanneer u slechts
twee batterijen laadt, plaats deze dan in de eerste twee compartimenten aan
de linkerkant.
Laad enkel lege batterijen om zo de levensduur te verlengen.
Tijdens het laden moet de omgevingstemperatuur tussen de 0C en de 40C
zijn.
U kunt enkel batterijen van hetzelfde formaat en type laden (AA/AAA).
Let erop dat de batterijen in elk compartimentenpaar (1/2 en/of 3/4) identiek
zijn (zelfde capaciteit, formaat en chemische samenstelling).
Opmerking: het is normaal dat de lader en de batterijen warm worden tijdens het
laden.
Opladen van batterijen
1 Plaats de batterijen in de lader.
Klap bij AAA-batterijen de contactpunten naar beneden. Zie fig. A.
2 Sluit de gelijkstroomuitgangsstekker van de adapter in de gelijkstroomingang
van de lader en steek de stekker van de adapter in een stopcontact. See fig. B.
> De groene voedingsindicator begint te branden.
> De rode laadindicator gaat aan en geeft hiermee aan dat het laden bezig is.
> Als n van de batterijen niet op de juiste manier geplaatst is, dan gaat de
laadindicator niet aan en wordt het laden niet gestart.
> Als n van de batterijen niet geschikt is voor laden (bijvoorbeeld een beschadigde
batterij), dan knippert de indicator rood en wordt/worden de batterij(en) niet
geladen.
> Als de batterijen helemaal opgeladen zijn, dan gaat de rode laadindicator uit.
De lader gaat nu over op druppelladen zodat uw batterijen helemaal opgeladen
blijven voor gebruik.
3 Als u uw batterijen wil gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact en
neem de batterijen uit de lader. Zie fig. C.
Haal de stekker altijd uit het stopcontact tussen twee laadbeurten door!
De batterijladers SCB5350NB en SCB5360CB kunnen in de auto gevoed
worden via de 12V-gelijkstroomstekker (via de sigarenaansteker).
Gebruik enkel het bijgeleverde laadsnoer.
Laadtijden voor de batterijen: Zie fig. D.
De laadtijden zijn enkel een indicatie en kunnen afhankelijk van het merk en de
kwaliteit van de batterijen en van de omgevingsfactoren tijdens het laden
verschillen.
Bezoek onze website op: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Importanti istruzioni sulla sicurezza:
Conservare queste istruzioni. Il manuale contiene importanti istruzioni sulla
sicurezza e sul funzionamento del caricatore. Prima di utilizzare il caricatore,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul caricatore, le batterie da caricare ed
i prodotti che utilizzano le batterie.
Avvertenza:
Utilizzare esclusivamente per la ricarica di batterie Ni-MH.
Non caricare batterie alcaline, allo zinco carbonio, al litio o qualsiasi altro tipo
di batteria non specificato sul caricatore. Altri tipi di batterie potrebbero
scoppiare o avere perdite provocando lesioni personali.
Per il corretto inserimento della batteria, osservare le indicazioni dei poli (+/-).
Vedere la fig. A.
Non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle od aprirle.
Caricare le nuove batterie prima dellutilizzo.
Non modificare il cavo o la spina CA.
Non azionare il caricatore se ha subito un urto o un danno.
Non smontare il caricatore.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, scollegare il caricatore dalla presa
prima di pulirlo o quando non in uso.
Questo caricabatterie solo per uso interno. Non esporre il caricatore a
pioggia o umidit eccessiva. Evitare che penetri polvere o sporcizia allinterno
del caricatore, in quanto le parti potrebbero usurarsi precocemente,
impedendo il normale funzionamento.
Non utilizzare mai il caricatore come presa di corrente per qualsiasi
apparecchio elettrico.
Non bruciare, smontare o cortocircuitare le batterie poich potrebbero
scoppiare o rilasciare dei materiali tossici.
Il presente caricatore non deve essere utilizzato da bambini o invalidi senza
supervisione.
Per ridurre il rischio di danni alla spina ed al cavo CA, scollegare il caricatore
tirando la spina, non il cavo.
Non mettere in funzione il caricatore se il cavo o la spina sono danneggiati.
Non caricare batterie danneggiate o con perdite.
Manutenzione:
Pulire periodicamente il caricatore con un panno umido senza usare sostanze
chimiche, solventi o detergenti aggressivi.
Il caricatore e le batterie devono venire smaltiti separatamente. Informarsi sul
sistema di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.
Istruzioni per il funzionamento
Indicazioni generali per la ricarica
possibile caricare contemporaneamente 2 o 4 batterie AA/AAA. Se si
caricano solo due batterie, inserirle nei primi due comparti del lato sinistro.
Per una durata prolungata della batteria, caricare solo quelle completamente
scariche.
Durante la ricarica, la temperatura ambientale dovrebbe essere tra 0C e
40C.
Si possono caricare solo batterie dello stesso formato e dello stesso tipo
(AA/AAA).
Assicurarsi que le batterie in ogni paio di comparti (1/2 e/o 3/4) siano
identiche (stessa capacit, stesso tipo e stessa composizione chimica).
Nota: il riscaldamento dellunit e delle batterie durante la ricarica normale.
Ricarica delle batterie
1 Inserire le batterie nel caricatore.
Per le batterie AAA spostare in basso i contatti del caricatore. Vedere la fig. A.
2 Collegare la spina di uscita CC delladattatore alla presa di ingresso CC del
caricatore ed inserire ladattatore nella presa di corrente. Vedere la fig. B.
> Si accender la spia verde di alimentazione.
> Si accender la spia rossa di ricarica ad indicare la ricarica in corso.
> Se una delle batterie non inserita correttamente, la spia CHARGE non si
accende ed il caricatore non inizia la ricarica.
> Se una batteria non adatta alla ricarica (ad esempio, in cattivo stato),
la spia CHARGE lampeggia in rosso e quella batteria non viene caricata.
> Quando le batterie sono completamente cariche, la spia rossa di ricarica si spegne.
Il caricatore attiver quindi la carica di compensazione per mantenere le batterie
completamente cariche per luso.
3 Per utilizzare le batterie, scollegare la spina dalla presa e rimuovere le batterie.
Vedere la fig. C. Scollegare sempre il caricatore al termine di una ricarica!
I caricabatterie SCB5350NB e SCB5360CB possono essere alimentati da una
presa accessoria per auto da 12V CC (accendisigari).
Utilizzare soltanto il cavo per auto in dotazione.
Tempi di ricarica della batteria: Vedere la fig. D.
I tempi di ricarica delle batterie sono soltanto indicativi perch potrebbero
variare a seconda della marca e la qualit delle batterie e a seconda delle
condizioni ambientali durante la ricarica.
Visitare il nostro sito web: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Instrues de segurana importantes:
Guarde estas instrues - este manual contm informao importante sobre o
funcionamento e a segurana deste carregador. Antes de usar o carregador leia
todas as instrues e alertas de cuidados no carregador, nas pilhas a serem
carregadas, e nos produtos onde as pilhas forem usadas.
Aviso:
Use para carregar apenas pilhas dos tipos Ni-MH. No use este carregador
para carregar pilhas do tipo alcalinas, de carbono zinco, ltio, ou qualquer outro
tipo de pilha no especificado no carregador. Outros tipos de pilhas podero
explodir ou verter lquido, provocando ferimentos pessoais.
Para a insero correcta das pilhas, observe as indicaes de polaridade (+/-).
Veja a fig. A.
No se desfaa no fogo, no curto circuite, nem as abra.
Carregue as pilhas novas antes de as usar.
Nunca altere o cabo nem a ficha de corrente elctrica do carregador.
No use o carregador se o mesmo tiver sido sujeito a impactos ou danos.
No desmonte o carregador.
Desligue o carregador da tomada elctrica antes de o limpar, ou quando o
estiver a utilizar, para evitar o risco de choque elctrico.
Este carregador de pilhas destina-se exclusivamente a utilizao dentro de casa.
No exponha o carregador chuva nem a humidade em excesso. Mantenha o
carregador afastado de poeiras e sujidades, que poderiam provocar desgaste
prematuro de componentes, ou afectar o seu funcionamento normal.
Nunca use o carregador como uma fonte de alimentao elctrica para
qualquer equipamento elctrico.
No queime, no desmonte, nem curto circuite pilhas, pois podero explodir
ou libertar materiais txicos.
Este carregador no se destina a ser usado por crianas, nem por pessoas
doentes, sem a devida superviso.
Para reduzir o risco de danos no cabo e na ficha elctrica, desligue o
carregador puxando pela ficha, nunca pelo cabo.
No use o carregador se o cabo ou a respectiva ficha estiverem danificados.
No carregue pilhas danificadas nem a verter lquido.
Cuidado:
Limpe o carregador com um pano hmido, ocasionalmente, sem qumicos
fortes, diluentes de limpeza, nem detergentes fortes.
Deve desfazer-se do carregador e das pilhas, no final da sua vida til, de forma
separada. Por favor, informa-se acerca do sistema local de separado de recolha
de produtos elctricos e electrnicos.
Instrues de utilizao
Orientaes gerais de carregamento
Pode carregar ao mesmo tempo 2 ou 4 pilhas dos formatos AA ou AAA.
Quando carregar s duas pilhas, insira-as nos primeiros dois encaixes do lado
esquerdo do carregador.
Para obter uma longa vida til das pilhas, carregue-as s quando estiverem
descarregadas.
Quando carregar pilhas, a temperatura ambiente deve estar entre 0C a 40C.
S pode carregar pilhas do mesmo tipo e formato (AA/AAA).
Certifique-se de que as pilhas em cada par de encaixes (1/2 e/ou 3/4) estejam
idnticas (mesma capacidade, mesmo tipo e mesma composio qumica).
Nota: normal o equipamento e as pilhas ficarem mornos durante o carregamento das
pilhas.
Carregar as pilhas
1 Insira as pilhas no carregador. No caso de pilhas do formato AAA, vire para
baixo os contactos do carregador. Veja a fig. A.
2 Ligue a ficha de sada DC do transformador na tomada DC de entrada do
carregador, e ligue o transformador a uma tomada de corrente elctrica
domstica. Veja a fig. B.
> O LED verde de CORRENTE ir acender-se.
> O LED de CARGA, vermelho, ir acender-se, indicando que o processo de
carregamento est em decurso.
> Se quaisquer das pilhas no estiverem instaladas correctamente, o LED de
CARREGAMENTO no acender, e o carregador no comear a carregar.
> Se quaisquer das pilhas no estiverem em bom estado para serem carregadas, por
exemplo se alguma pilha estiver danificada, o LED de CARREGAMENTO ir piscar
com a cor vermelha, e as pilhas no sero carregadas.
> Quando as pilhas estiverem totalmente carregadas, o LED de CARGA, vermelho, ir
apagar-se. O carregador ir agora passar para o modo de carga de manuteno,
para manter as pilhas completamente carregadas, prontas a serem usadas.
3 Quando for usar as pilhas, desligue a ficha da tomada de corrente, e retire as
pilhas do carregador. Veja a fig. C. Desligue sempre o carregador entre
operaes de carregamento de pilhas diferentes!
Os carregadores de pilhas modelos SCB5350NB e SCB5360CB podem ser
alimentados usando o acessrio de carregador de isqueiro de automvel
(12V DC). No automvel use s o cabo de corrente fornecido para esse efeito.
Tempos de carregamento de pilhas: Veja a fig. D.
Os tempos de carga so apenas para referncia, e podem diferir conforme a
marca e o desempenho das pilhas, bem como as condies ambientais durante a
altura do carregamento.
Visite o nosso stio na Internet, em: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
1qovvtug oqycg yto vqv oodKcto:
4u\otc outc tt o6qyic - outo to cygctpi6to ucptcgct oqovttxc o6qyic
yto tqv ooo\cto xot tov tpouo \cttoupyio outou tou opttot. Hptv
gpqotouotoctc tov opttot, 6toootc o\c tt o6qyic xo0u xot tt
upoct6ouotqttxc cv6cict uou uuopgouv uovu oc outov, ott uotopic uou
upoxcttot vo optioctc xot oto upotovto oto ouoio 0o tt gpqotouotoctc.
Dpoet6onoqoq.
Xpqotouototc tov opttot ovo yto tq opttoq uotoptuv Ni-MH.
Mqv optictc o\xo\txc uotopic, uotopic cu6opyupou-ov0poxo,
\t0iou uotopic o\\ou tuuou uou 6cv opictot otov opttot. A\\ot
tuuot uotoptuv uopci vo cxpoyouv vo covioouv 6toppo xot vo
upoxo\coouv tpouottoo.
|to tq ouot touo0ctqoq tuv uotoptuv, oxo\ou0otc tt cv6cict tuv
uo\uv (+/-). Avotpte ctqv e:xvo A.
Mqv ouoppiutctc oc utto, poguxux\uvctc ovoiyctc tt uotopic.
Av ot uotopic civot xotvoupytc, optiotc tt uptv tt gpqotouotoctc.
Mqv xovctc xoio tpououoiqoq oto xo\u6to pcuoto oto uoo.
Mqv gpqotouotcitc tov opttot cov cgct uuootci xpo6ooou \oc.
Mqv ouoouvopo\oycitc tov opttot.
|to vo ououyctc tov xiv6uvo q\cxtpou\qio, ouoouv6cctc tov opttot
ouo tqv upio uptv ouo tov xo0optoo tou otov 6cv tov gpqotouotcitc.
Auto o opttot uotoptuv upoopictot yto gpoq ouox\ctottxo oc
coutcptxou gupou. Mqv cx0ctctc tov opttot otq pog oc
ouv0xc uucpo\tx uypooio. 4u\otc tov opttot oxpto ouo oxovq
xot puuou, ot ouoiot cv6cgctot vo upoxo\coouv upoupq 0opo tuv
coptqotuv tou vo cuqpcooouv tq ouot \cttoupyio tou.
Mq gpqotouotcitc uotc tov opttot yto tqv oucu0cio tpoo6ooio
ouotoo6uotc q\cxtptx ouoxcu.
Mqv xoitc, ouoouvopo\oycitc poguxux\uvctc tt uotopic. Yuopgct
xiv6uvo vo cxpoyouv vo uopouotooouv 6toppo totxuv u\txuv.
Auto o opttot 6cv upoopictot yto gpoq ouo txpo uot6to ouo
oo0cvci, gupi cui\cq.
|to vo ctuoctc tov xiv6uvo 0opo tou xo\u6iou pcuoto xot tou
uooto, upcuct otov 0c\ctc vo ouoouv6coctc tov opttot vo xpototc
to uoo xot ogt to xo\u6to.
Mqv gpqotouotcitc tov opttot cov cgct 0opci to xo\u6to to uoo.
Mqv optictc uotopic uou cgouv 0opci uou coviouv 6toppo.
4povvo:
Koto xotpou oxouuictc tov opttot c cvo uypo uovi, gupi vo
gpqotouotcitc 6poottxo xo0optottxo, 6to\uoto xo0optoou togupo
ouoppuuovttxo.
H ouopptq tou opttot xot tuv uotoptuv upcuct vo yivctot cguptoto.
Lvqcpu0citc yto to ouotqo 6to\oy q\cxtptxuv xot q\cxtpovtxuv
upotovtuv.
Oqycg gctptoo
cvtug oqycg yto vq pvtoq
Muopcitc vo optioctc toutogpovo 2 4 uotopic tuuou AA/AAA.
Av 0c\ctc vo optioctc 6uo ovo uotopic, touo0ctotc tt ott 6uo
uputc uuo6ogc, oto optotcpo cpo.
|to to cyo\utcpq 6topxcto u tuv uotoptuv, ouvtototot vo qv tt
optictc uptv o6ctooouv tc\ciu.
Koto tq opttoq, q 0cpoxpooio tou gupou upcuct vo civot ctou 0C
xot 40C.
Muopcitc vo optictc ovo uotopic tou i6tou cyc0ou xot tuuou
(AA/AAA).
8cotu0citc ott ot uotopic oc xo0c cuyo uuo6oguv (1/2 xot/ 3/4)
civot i6tc (i6to gupqttxotqto, i6tou cyc0ou xot i6tou gqtxou tuuou).
Lqeocq: q oqcq tq 0epoxpoco tou opt:ct xo: tov notop:ov xot tq
pt:cq evo: ono\to uc:o\oy:x.
4pvtoq novoptmv
1 Touo0ctotc tt uotopic otov opttot. Av upoxcttot yto uotopic
tuuou AAA, otpctc upo to xotu tt cuoc tou opttot.
Avotpte ctqv e:xvo A.
2 2uv6cotc to uoo tou tpoo6ottxou otqv uuo6og tou opttot.
2uv6cotc to tpoo6ottxo otqv upio. Avotpte ctqv e:xvo 8.
> 0o ove: q \uvo LED /Ll70PllAL(npc:vqj.
> 0tov ove: q \uvo LED 10P7lLHL, cqove: t: e: opce: q pt:cq.
> Av xno:o on t: notope ev e: tono0etq0e coct, q \uvo LED
10P7lLHLev 0o ove: xo: ev 0o opce: q pt:cq.
> Av xno:o on t: notope ev evo: xot\\q\q y:o pt:cq (n.. o\ocvq
notopoj, q \uvo LED 10P7lLHL0o ovoocve: e xxx:vo poo xo: q
notopolo: notope ev 0o opt:ctov.
> 0tov o: notope opt:ctov n\qpo, q \uvo LED 10P7lLHL(xxx:vqj 0o
cqce:. 7opo, o opt:ct nepve: ctq \e:toupyo pt:cq cuvtpqcq, octe
vo nopoevouv o: notope n\po opt:cve xo: to:e y:o pcq.
3 Otov 0c\octc vo gpqotouotoctc tt uotopic, yo\tc to uoo ouo
tqv upio xot ootpcotc tt ouo tov opttot. Avotpte ctqv e:xvo C.
No ouoouv6cctc uovto tov opttot ouo tqv upio ctou 6uo
6to6ogtxuv optiocuv!
|to tqv tpoo6ooio tuv opttotuv SCB5350NB xot SCB5360CB, uopci
vo gpqotouotq0ci q uuo6og 12V DC tou outoxtvtou (ovoutpo).
Xpqotouotcitc ovo to uopcgocvo xo\u6to outoxtvtou.
Xpvot pvtoqg novoptmv: Avotpte ctqv e:xvo D.
Ot gpovot opttoq civot cv6ctxttxoi xot cv6cgctot vo 6tocpouv ovo\oyo c
tq opxo xot tqv ouo6ooq tuv uotoptuv xo0u xot tt ucpto\\ovttxc
ouv0xc xoto tq otty tq opttoq.
Lutoxc0citc tov 6txtuoxo o touo, otq 6tcu0uvoq. www.philips.com
SCB4350NB
SCB4355CB
SCB4360CB
SCB4375NB
User Manual
Manuel dutilisation
Gua de usuario
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manuale d'uso
Manual do utilizador
O6qyo gpoq
Kullanm klavuzu
Brugervejledning
Anvnderhandbok
Kyttohje
Instrukcja obsugi
Uivatelsk pruka
Nvod na pouitie
Felhasznli kziknyv

RU
HU
SK
CZ
PL
SF
SV
DK
TR
GR
PR
IT
NL
DE
ES
FR
EN
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
0682 Additional information (including warranty conditions)
available at our website:
www.philips.com/support
Specifications subject to change without notice.
All dimensions shown are approximate.
Information to the Consumer
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be
recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health.
Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a t conu et fabriqu avec des matriaux et composants recyclables de haute qualit.
Le symbole d'une poubelle barre appos sur un produit signifie que ce dernier rpond
aux exigences de la directive europenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprs des instances locales sur le systme de collecte des produits
lectriques et lectroniques en fin de vie.
Conformez-vous la lgislation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les dchets
mnagers. Seule une mise au rebut adquate des produits peut empcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la sant.
Informacin al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este smbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto
indica que ste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga informacin sobre la recogida selectiva local de productos elctricos y
electrnicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domsticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudar a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Kundeninformationen
Entsorgung Ihres alten Gerts
Ihr Gert wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden knnen.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rdern) auf dem Gert,
bedeutet dies, dass fr dieses Gert die Europischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich ber die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgerten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen
Sie Altgerte nicht ber Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer
Altgerte werden Umwelt und Menschen vor mglichen negativen Folgen geschtzt.
Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled
en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit
dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw
regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualit che possono
essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalit di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella
zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Informaes ao consumidor
Eliminao do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matrias-primas e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este smbolo, com um lato traado, est afixado a um produto significa
que o produto abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos elctricos e
electrnicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e no descarte os seus antigos produtos
com o lixo domstico comum. A correcta eliminao do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequncias negativas para o meio ambiente e para a sade
pblica.
Dqpoqopeg ytu vqv npoovuou vou neptdovvog
Anpp:q no\:o npo:vto
To upotov outo cgct ogc6tootci xot xotooxcuootci c uq\ uototqto u\txo xot
coptoto uou uopouv vo ovoxux\u0ouv xot vo ovogpqotouotq0ouv.
Otov cvo upotov cpct tqv cv6ctq cvo 6toypocvou
xo6ou c po6c, totc to upotov outo xo\uutctot ouo tqv O6qyio 2002/96/LK
Hopoxo\ouc vo cvqcpu0citc ogcttxo c to toutxo ouotqo cguptot
ou\\oy q\cxtptxuv xot q\cxtpovtxuv upotovtuv.
Hopoxo\ouc vo oxo\ou0citc tqv toutx voo0coio xot vo qv ouoppiutctc to
uo\to oo upotovto oi c to otxtoxo oo ouoppioto. H ouot c0o6o
ouopptq tuv uo\tuv oo upotovtuv 0o ouo\ct otqv ououy opvqttxuv
cututuocuv oto ucpto\\ov xot tqv ov0puutvq uycio.
A)
B)
C)
Battery Battery Approx.
size capacity (mAh) charging time
AA Ni-MH 2600 mAh 5 hrs
AA Ni-MH 2100 mAh 4 hrs
AA Ni-MH 1800 mAh 3 hrs
AA Ni-MH 1300 mAh 2 hrs
AAA Ni-MH 900 mAh 5 hrs
AAA Ni-MH 700 mAh 3 hrs
Battery charging times:
D)
EN FR ES DE NL IT PR GR
SCB4300_series 05-01-2007 16:34 Pagina 1
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
nemli emniyet talimatlar:
Bu talimatlar saklayn bu klavuzda bu arj cihaz iin nemli emniyet ve iletme
talimatlar bulunmaktadr. arj cihaznz kullanmadan nce tm talimatlar ve
cihazn, arj edilecek pillerin ve pilleri kullanan rnlerin zerindeki uyar
iaretlerini okuyun.
Uyar:
Sadece Ni-MH pillerini arj etmek iin kullann. Alkalin, inko Karbon, Lityum
veya arj cihaznda belirtilmeyen baka tip pilleri arj etmeyin.
Baka tip piller patlayarak veya szarak kiisel yaralanmaya neden olabilir.
Pili doru takmak iin, ltfen kutup iaretlerine baknz (+/-). Bkz. ek. A.
Atee atmayn, ksa devre yapmayn veya amayn.
Yeni pilleri kullanmadan nce arj edin.
AC kablosunu veya fiini kesinlikle deitirmeyin.
arj cihazn, elektrik arpmas veya hasara maruz kaldysa altrmayn.
arj cihazn paralarna ayrmayn.
Elektrik arpmasndan kanmak iin arj cihazn temizlemeden nce veya
kullanmadnzda prizden karn.
Bu arj cihaz sadece kapal alanlarda kullanlabilir. arj cihazn yamura veya ar
rutubete maruz brakmayn. arj cihazn, paralarn erken ypranmasna veya
normal ileyiinin zarar grmesine neden olabilecek toz ve kirden uzak tutun.
arj cihazn herhangi bir elektrik cihaz iin g kayna olarak kullanmayn.
Pilleri atee atmayn, amayn veya ksa devre yapmayn, aksi takdirde patlamaya
veya zehirli madde szntlarna yol aabilirler.
Bu arj cihaz, gen ocuklar veya sakat kiiler tarafndan gzetimsiz ekilde
kullanm iin tasarlanmamtr.
AC fiinin ve kablosunun hasarlanmasndan kanmak iin, arj cihazn
kablosundan deil fiinden ekerek ayrn.
Kablo veya fi hasarl ise arj cihazn altrmayn.
Hasarl veya sznt yapan pilleri arj etmeyin.
Bakm:
arj cihazn ara sra nemli bir bez ile sert kimyevi maddeler, temizlik svlar
veya gl deterjanlar kullanmadan silin.
arj cihaz ve piller ayr olarak atlmak zorundadr. Elektrikli ve elektronik
rnler iin zel toplama sistemi hakknda bilgi edinin.
letme Talimatlar
Genel arj ilkeleri
Ayn anda 2 veya 4 adet AA/AAA pilini arj edebilirsiniz. Sadece iki pil arj
ederken, sol taraftaki ilk iki pil kanalna yerletirin.
Pil mrnn uzun olmas iin, sadece bo pilleri arj edin.
arj yaparken, ortam scakl 0C ile 40C arasnda olmaldr.
Sadece ayn boyutta ve tipteki (AA/AAA) pilleri arj edebilirsiniz.
Her bir kanal iftindeki pillerin (1/2 ve/veya 3/4) ayn olduuna emin olun
(ayn kapasite, boyut ve kimyasal tip).
Not: arj srasnda nitenin ve pillerin snmas normaldir.
Pillerin arj edilmesi
1 Pilleri arj cihazna takn.
AAA piller iin arj cihaz kontaklarn aaya indirin. Bkz. ek. A.
2 Adaptrn DC k fiini arj cihaznn DC giri jak fiine balayn ve adaptr
evdeki bir elektrik prizine takn. Bkz. ek. B.
> Yeil G LEDi yanacaktr.
> arj ileminin srdn belirten krmz ARJ LEDi yanacaktr.
> Pillerden herhangi biri doru olarak taklmaz ise, ARJ LEDi yanmayacak ve arj
cihaz arj etmeye balamayacaktr.
> Pillerden herhangi biri arj edilmeye uygun deilse (yani kt bir pil), ARJ LEDi
krmz yanp snecektir ve pil/piller arj edilmeyecektir.
> Piller tam olarak arj olduunda, krmz ARJ LEDi snecektir.
arj cihaz imdi pillerinizi kullanm iin tamamen dolu tutmak zere kesik kesik
arj olmaya geecektir.
3 Pilleri kullanacanz zaman, fii prizden ekin ve pilleri karn. Bkz ek. C.
arj ilemleri arasnda daima fii ekin!
SCB5350NB ve SCB5360CB pil arj cihazlarna arataki 12V DC yardmc
(sigara akma) soketinden elektrik salanabilir.
Sadece cihazla birlikte verilen ara kablosunu kullann.
Pil arj sreleri: Bkz. ek. D.
arj sreleri, pillerin markasna ve performansna ayrca arj anndaki ortam
artlarna bal olarak farkl olabilecei iin sadece referans olarak verilmitir.
Web sitemizi ziyaret edin: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Vigtige sikkerhedsinstruktioner:
Gem disse instruktioner denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og
betjeningsinstruktioner for denne oplader. Ls alle instruktioner og
forsigtighedsangivelser p opladeren, batterierne, der skal oplades, og
produkterne, der skal bruges med batterierne, fr opladeren tages i brug.
Advarsel:
M kun bruges til opladning af NiMH-batterier. Oplad ikke alkaliske, zinkholdige,
lithium- eller andre batterityper, der ikke er angivet p opladeren.
Andre batterityper kan eksplodere eller lkke og forrsage personskade.
Se polmrkerne (+/-) for korrekt istning af batterier. Se fig. A.
Kast ikke batterier p ild, kortslut dem ikke og bn dem ikke.
Oplad nye batterier inden brug.
Foretag aldrig ndringer p AC-ledningen eller stikket.
Brug ikke opladeren, hvis den har vret udsat for std eller beskadigelse.
Forsg ikke at skille opladeren ad.
Tag opladerens stik ud af kontakten fr rengring, eller nr den ikke er i brug,
for at undg elektrisk std.
Denne batterioplader er kun beregnet til indendrs brug.
Opladeren m ikke udsttes for regn eller hj luftfugtighed.
Hold opladeren vk fra stv og snavs, der kan medfre for tidligt slid af dele
eller have negativ indflydelse p normal brug.
Brug aldrig opladeren som strmkilde til elektrisk udstyr.
Kast ikke batterier p ild, bn dem ikke og kortslut dem ikke, da de kan
sprnge eller afgive giftige stoffer.
Opladeren er ikke beregnet til at blive brugt af smbrn eller svagelige
personer uden opsyn.
For at nedstte risikoen for at beskadige AC-stikket og -ledningen, skal
opladeren afbrydes ved at trkke i stikket og ikke i ledningen.
Opladeren m ikke anvendes, hvis ledningen eller stikket er beskadiget.
Oplad aldrig beskadigede batterier eller batterier, der lkker.
Pleje:
Tr med jvne mellemrum opladeren af med en fugtig klud uden skrappe
kemikalier, rengringsmidler eller strke rensemidler.
Oplader og batterier skal bortskaffes srskilt. Du bedes gre dig bekendt med
det separate genbrugssystem, der findes for elektriske og elektroniske
produkter.
Betjeningsinstruktioner
Generelle retningslinier vedr. opladning
Du kan oplade 2 eller 4 AA-/AAA-batterier samtidigt. Nr kun 2 batterier
oplades, skal du stte dem i de frste to batterikanaler i venstre side.
Oplad kun flade batterier; det forlnger deres levetid.
Under opladning skal temperaturen vre mellem 0 C og 40 C
Du kan kun oplade batterier med identisk strrelse og type (AA/AAA).
Srg for at batterierne i hvert par kanaler (1/2 og/eller 3/4) er identiske
(samme kapacitet, strrelse og kemisk type).
Bemrk: Det er normalt, at opladeren og batterierne bliver varme under opladning.
Opladning af batterier
1 St batterierne i opladeren. Nr det drejer sig om AAA-batterier, skal
opladerkontakterne klappes ned. Se fig. A.
2 St adapterens DC-udgangsstik i opladerens DC-indgangsstik, og st
adapterens stik i en almindelig stikkontakt. Se fig. B.
> Den grnne LED (strmindikator) lyser.
> Den rde LED (ladeindikator) lyser og viser, at der oplades.
> Hvis batterierne ikke er sat korrekt i, lyser CHARGE LED'en ikke og opladeren
begynder ikke opladningen.
> Hvis batterierne ikke er egnede til opladning (f. eks. et beskadiget batteri), blinker
CHARGE LED'en rdt og opladeren begynder ikke opladningen af batteriet(erne).
> Nr batterierne er fuldt opladede, slukkes den rde LED. Opladeren skifter nu til
vedligeholdelsesopladning, s batterierne holdes fuldt opladede og klar til brug.
3 Nr du skal bruge batterierne, tages stikket ud af stikkontakten, og batterierne
tages ud. Se fig. C.Tag altid stikket ud mellem opladninger!
SCB5350NB og SCB5360CB batteriopladerne kan drives af en bils 12V DC
tilbehrsfatning (cigarettnder). Brug kun den medflgende billedning.
Batteriopladningstider: Se fig. D.
Opladningstider er kun for reference, da de kan variere efter fabrikat og
batteriydelse svel som miljforhold p opladningstidspunktet.
Besg vores hjemmeside p: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Viktiga skerhetsanvisningar:
Spara dessa anvisningar. Denna handbok innehller viktiga anvisningar fr
laddarens skerhet och anvndning. Innan du anvnder laddaren mste du lsa alla
anvisningarna och varningarna p laddaren, batterierna som ska laddar och
produkten som du ska anvnda batterierna i.
Varning:
Anvnd laddaren endast fr batterier av typ Ni-MH. Ladda inte batterier av typ
alkaliska, zinkkol, litium eller andra typer som inte anges p laddaren.
Andra typer av batterier kan explodera eller lcka och orsaka personskada.
Fr att batterierna ska komma i t rtt hll mste du flja polmarkeringarna
(+/-). Se fig. A.
Kasta inte batterierna i eld och kortslut eller ppna dem inte.
Ladda nya batterier fre anvndningen.
Gr aldrig ndringar p ntsladden eller ntkontakten.
Anvnd inte laddaren om den har utsatts fr stt eller skada.
Plocka inte isr laddaren.
Dra ut laddaren ur eluttaget innan du gr ren den eller nr den inte ska
anvndas, annars kan du f en elektrisk stt.
Denna batteriladdare r endast avsedd att anvndas inomhus. Utstt den inte
fr regn eller mycket fukt. Hll laddaren borta frn dam och smuts, som kan
gra att delarna slits ut i frtid eller att den inte fungerar ordentligt.
Anvnd aldrig laddaren som strmklla fr ngon elektrisk utrustning.
Brnn inte batterierna och plocka inte isr dem eller kortslut dem.
D kan de explodera eller avge giftigt material.
Denna laddare r inte avsedd att anvndas av sm barn eller handikappade utan
versikt.
Fr att inte riskera skador p ntkontakten och sladden ska du dra i kontakten,
inte i sladden.
Anvnd inte laddaren om sladden eller kontakten r skadad.
Ladda inte skadade eller lckande batterier.
Sktsel:
Torka d och d laddaren med en fuktig duk utan vassa kemikalier,
rengringsmedel eller fettlsande medel.
Laddaren och batterierna mste kasseras separat.Ta reda p hur du kllsorterar
elektriska och elektroniska produkter.
Bruksanvisning
Allmnna riktlinjer fr laddningen
Du kan ladda samtidigt tv eller fyra AA/AAA-batterier. Om du bara laddar tv
batterier ska du stta i dem i de frsta tv laddningsplatserna p vnster sida.
Fr att batterierna ska hlla lngre br de vara tmda nr de laddas.
Vid laddningen ska temperaturen vara mellan 0C och 40C.
Du kan bara ladda batterier av samma storlek och samma typ (AA/AAA).
Se till att bda batterierna i en rad (1/2 och/eller 3/4) r av samma sort
(samma kapacitet, storlek och batterityp).
OBS: Det r normalt att laddaren och batterierna blir varma under laddningen.
Laddning av batterier
1 Stt i batterierna i laddaren.
Om du ska ladda AAA-batterier fller du ner laddarkontakterna. Se fig. A.
2 Anslut adapterns likstrmsuttag till laddarens likstrmsingng och stt i
adaptern i en valig vggkontakt. Se fig. B.
> D tnds den gra strmindikatorn.
> Den rda laddningsindikatorn tnds fr att visa att laddning pgr.
> Om ngot av batterierna inte sitter i ordentligt tnds inte laddningslampan och
laddaren brjar inte ladda.
> Om ngot av batterierna inte r lmpligt fr laddning (dvs ett batteri r dligt)
blinkar laddningslampan rtt och batteriet/batterierna laddas inte.
> Nr batterierna r fulladdade slcks den rda laddningsindikatorn.
Laddaren gr d ver till att underhllsladdning, s att batterierna hlls fulladdade,
klara fr anvndning.
3 Nr du ska anvnda batterierna drar du ut kontakten ur uttaget och tar ut
batterierna. Se fig. C. Dra alltid ut sladden mellan laddningstillfllena!
Batteriladdarna SCB5350NB och SCB5360CB kan strmmatas av
likstrmsuttaget p 12 V i bilen (cigguttaget). Anvnd d endast den
medfljande bilsladden.
Laddningstider fr olika batterier: Se fig. D.
Laddningstiderna r bara till fr vgledning. De varierar alltefter mrke,
batterieffekt och rdande miljfrhllanden under laddningen.
Besk vr hemsida: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Trkeit turvallisuusohjeita:
Pid nm ohjeet tallella tm manuaali sislt trkeit turvallisuus- ja
kyttohjeita tt laturia varten. Ennen laturin kyttmist lue kaikki ohjeet ja
laturilla olevat ladattavia paristoja ja paristoja kyttvi tuotteita koskevat merkinnt.
Varoitus:
Kyt vain Ni-MH-paristoja. l lataa alkali-, sinkkihiili-, litiumparistoja tai
muuntyyppisi paristoja, joita ei ole erityisesti mainittu laturin merkinniss.
Muuntyyppiset paristot voivat haljeta tai vuotaa, mink seurauksena voi olla
henkilvahinko.
Pariston asentamiseksi oikein pane merkille napoja koskevat merkinnt (+/-).
Ks. kuva A.
l hvit heittmll tuleen, l aiheuta oikosulkua lk yrit avata laturia.
Lataa uudet paristot ennen niiden kyttmist.
l missn tapauksessa vaihda vaihtovirtajohtoa tai pistotulppaa toiseen.
l kyt laturia, jos siihen on kohdistunut isku tai se on vaurioitunut.
l hajota laturia osiin.
Irrota laturi shkiskuriskin vlttmiseksi shkvirrasta ennen sen
puhdistamista tai kun se ei ole kytss.
Tm paristo on tarkoitettu kytettvksi vain sistilassa. l altista laturia
sateelle tai liialliselle kosteudelle. Pid laturi plyttmn ja puhtaana, muuten
sen osat voivat kulua ennenaikaisesti tai sen normaali toiminta voi hiriinty.
l koskaan kyt laturia virtalhteen muita shklaitteita varten.
l heit paristoja tuleen, hajota niit osiin tai aiheuta niihin oikosulkua, muuten
ne voivat hajota tai vapauttaa myrkyllisi aineksia.
Tm laturi ei ole tarkoitettu lasten tai vammaisten kytettvksi ilman
valvontaa.
Vaihtovirtapistotulpalle ja -johdolle mahdollisesti aiheutuvien riskien
vhentmiseksi irrota laturi virtalhteest pistotulppaa, ei johtoa, kyttmll.
l kyt laturia, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut.
l lataa vahingoittuneita tai vuotavia paristoja.
Hoito:
Kuivaa laturi silloin tllin kostealla kangaspalasella kyttmtt naarmuttavia
kemikaaleja, puhdistusliuottimia tai vahvoja puhdistusaineita.
Laturi ja paristot on hvitettv erikseen. Ota selville, onko tarjolla kytst
poistettuja shklaitteita ja elektronisia laitteita koskevaa erillist
keruurjestelm.
Kyttohjeita
Yleisi lataamista koskevia ohjeita
Voit ladata samanaikaisesti 2 tai 4 AA/AAA-paristoa. Ladattaessa vain kahta
paristoa asenna ne vasemmalla puolella sijaitsevaan kahteen ensimmiseen
koloon.
Pitkn kyttin takaamiseksi lataa vain paristot, jotka ovat tyhjentyneet.
Latausta suoritettaessa ympristn lmptilan on oltava 0C - 40C.
Voit ladata ainoastaan samankokoisia ja -tyyppisi paristoja (AA/AAA).
Varmista, ett kussakin koloparissa (1/2 ja/tai 3/4) olevat paristot ovat
identtisi (sama kapasiteetti, koko ja tyyppi).
Huomautus: Laitteen ja paristojen lmpeneminen on normaalia latauksen aikana.
Paristojen lataaminen
1 Asenna paristot laturiin.
AAA-paristojen lataamiseksi npsyt alas laturikontaktit. Ks. kuva A.
2 Liit sovittimen tasavirran lhtpistotulppa laturin tasavirran tulojakkiin ja liit
sovitin kotitalouden virtalhteeseen. Ks. kuva B.
> Esille ilmestyy vihre virtaa osoittava merkkivalo (POWER LED).
> Punainen latauksen merkkivalo (CHARGE LED) ilmestyy esille osoittamaan, ett
latausta ollaan suorittamassa.
> Jos paristoja ei asenneta oikein, merkkivalo ei syty eik laturi kynnisty.
> Jos paristot eivt sovi ladattavaksi (esim. huonokuntoinen paristo), latauksen
merkkivalo vilkkuu vihren eik paristo(t) lataudu.
> Kun paristot on ladattu tyteen, punainen latauksen merkkivalo (CHARGE LED)
sammuu. Laturi siirtyy nyt kestolataukseen paristojen pitmiseksi tysin ladattuna
kytt varten.
3 Kun haluat kytt paristoja, irrota pistotulppa virtalhteest ja poista paristot.
Ks. kuva C. Muista aina irrottaa pistotulppa virtalhteest latauksien vlill!
SCB5350NB- ja SCB5360CB-paristolaturien virtalhteen voidaan kytt
auton 12V DC -lislaitteen (savukkeensytytin) liitnt. Kyt vain mukana
toimitettua auton virtajohtoa.
Pariston latausajat: Ks. kuva D.
Latausajat on tarkoitettu vain viitteeksi ja ne voivat olla erilaisia paristojen
brndist ja suoritustasosta sek mys ympristolosuhteista latauksen aikana.
Vieraile web-sivustollamme osoitteessa: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Wane wskazwki dotyczce bezpieczestwa:
Niniejsz instrukcj naley zachowa na przyszo; zawiera ona wane
wskazwki dotyczce bezpieczestwa i sposobu posugiwania si adowark.
Przed przystpieniem do korzystania z tego urzdzenia naley uwanie
przeczyta instrukcj obsugi i sprawdzi oznaczenia oraz uwagi ostrzegawcze
podane na samej adowarce, a take na akumulatorach przeznaczonych do
adowania i na urzdzeniach, w ktrych bd one uywane.
Uwaga!
adowarka jest przeznaczona wycznie do akumulatorw Ni-MH. Nie wolno
jej uywa do adowania akumulatorw alkalicznych, cynkowo-wglowych,
litowych, ani adnych innych typw nie wymienionych na adowarce.
Inne typy akumulatorw mog wybucha lub przecieka powodujc obraenia.
Przy zakadaniu akumulatorw naley przestrzega podanej biegunowoci (+/-).
Patrz rys. A.
Nie naley pozbywa si zuytej adowarki poprzez spalenie; nie zwiera jej
stykw; nie otwiera obudowy.
Nowe akumulatory naley przed uyciem naadowa.
Nie wolno zmienia firmowego przewodu sieciowego ani wtyczki.
Nie wolno posugiwa si adowark, ktra przesza wstrzs lub ulega
uszkodzeniu.
Nie wolno rozbiera adowarki.
Przed przystpieniem do czyszczenia adowarki, oraz na czas jej nie uywania,
naley j wycza, dla uniknicia poraenia prdem.
adowarka jest przeznaczona wycznie do uytku wewntrz pomieszcze.
Nie wolno jej naraa na deszcz ani nadmiern wilgo. Naley j chroni przed
kurzem i brudem mogcymi powodowa przedwczesne zuywanie si jej czci
lub zakca jej normalne dziaanie.
Nie wolno nigdy uywa adowarki w charakterze rda zasilania jakiego
sprztu elektrycznego.
Nie wolno spala, rozbiera ani zwiera akumulatorw, gdy mogoby to
spowodowa ich wybuch lub wydzielanie si trujcych substancji.
Niniejsza adowarka nie jest przewidziana do obsugi przez dzieci ani osoby
niepenosprawne, bez naleytego dozoru.
Aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia wtyczki i przewodu sieciowego, adowark
naley wycza z sieci pocigajc za wtyczk, a nie za przewd.
Nie wolno uywa adowarki z uszkodzon wtyczk lub przewodem.
Nie wolno adowa akumulatorw uszkodzonych ani przeciekajcych.
Konserwacja:
Od czasu doi czasu naley przeciera adowark wilgotn szmatk, nie uywajc
adnych ostrych rodkw chemicznych, rozpuszczalnikw ani silnych detergentw.
Zuytych adowarek i akumulatorw naley pozbywa si oddzielnie.
Naley wczeniej zasign informacji na temat miejscowych metod zbirki
zomowanych produktw elektrycznych i elektronicznych.
Instrukcja obsugi
Oglne zasady adowania
Istnieje moliwo rwnoczesnego adowania 2 lub 4 akumulatory AA/AAA.
Przy adowaniu dwch akumulatorw naley je zaoy do dwch pierwszych
przedziaw, po lewej stronie.
W celu przeduenia trwaoci eksploatacyjnej naley adowa tylko w peni
wyadowane akumulatory.
Podczas adowania temperatura otoczenia powinna zawiera si w granicach
od 0C do 40C.
Mona rwnoczenie adowa tylko akumulatory o tej samej wielkoci i tego
samego typu (AA/AAA).
Upewni si, e akumulatory w obu parach przedziaw (1/2 i/lub 3/4) s
identyczne (ta sama pojemno, rozmiary i typ chemiczny).
Uwaga: nagrzewanie si urzdzenia i akumulatorw w trakcie adowania jest normalne.
adowanie akumulatorw
1 Zaoy akumulatory do adowarki.
Dla akumulatorw AAA naley przestawi w d styki adowarki. Patrz rys. A.
2 Woy wtyk wyjciowy napicia staego adaptera do gniazdka wejciowego
napicia staego adowarki i podczy adowark do gniazdka domowej sieci
zasilajcej. Patrz rys. B.
> Zapali si zielona lampka POWER LED.
> Zapali si czerwony napis CHARGE LED sygnalizujcy adowanie.
> Nieprawidowe zaoenie ktrego z akumulatorw spowoduje, e CHARGE LED
si nie zapali i adowarka nie rozpocznie adowania.
> Jeli ktry z akumulatorw nie nadaje si do adowania (np. jest uszkodzony), to
CHARGE LED zacznie migota na czerwono i proces adowania akumulatora(w)
si nie rozpocznie.
> Z chwil penego naadowania akumulatorw czerwony napis CHARGE LED
zganie. adowarka przejdzie wtedy w stan powolnego doadowywania, dla
podtrzymania staej gotowoci akumulatora.
3 Przed wyjciem naadowanego akumulatora naley wyczy adowark z sieci.
Patrz rys. C. Na okres przestoju adowarki naley zawsze wyjmowa jej
wtyczk z gniazdka sieciowego!
adowarki SCB5350NB i SCB5360CB mona zasila z gniazdka
samochodowego 12 V DC (zapalniczka).
Naley tu korzysta wycznie z dostarczonego kabla.
Czas adowania akumulatorw: Patrz rys. D.
Podane czasy adowania s tylko orientacyjne i mog si zmienia zalenie od
marek i parametrw baterii, jak rwnie warunkw otoczenia w chwili
adowania.
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Dleit bezpenostn pokyny:
Tyto pokyny si uschovejte pruka obsahuje dleit pokyny k bezpenmu a
sprvnmu provozu nabjeky. Ped pouitm nabjeky si vechny pokyny a
vstran znaky na nabjece, nabjench baterich a produktech, v nich budete
baterie pouvat, peliv pette.
Upozornn:
Nabjeku pouijte pouze k nabjen bateri Ni-MH. Nenabjejte alkalick,
zinkovo uhlkov, lithiov ani dn jin baterie, pokud nejsou na nabjece
vslovn uvedeny. Jin druhy bateri by mohly prasknout nebo vytct a zpsobit
zrann.
Pi vkldn bateri zachovejte sprvnou polaritu (+/-). Viz obr. A.
Nevhazujte baterie do ohn, nezkratujte je ani je neotvrejte.
Ped pouitm nov baterie nabijte.
Pvodn ra ani zsuvka se nesmj mnit.
Nabjeku nepouvejte, byla-li vystavena nrazu nebo je-li pokozen.
Nabjeku nerozebrejte.
Ped itnm a je-li nabjeka mimo provoz, vdy ji odpojte od sovho
napjen, abyste zabrnili ppadnmu elektrickmu oku.
Tato nabjeka bateri je urena pouze k pouit uvnit. Nevystavujte ji deti a
plin vlhkosti. Uschovejte nabjeku na mst chrnnm ped prachem a
neistotami, kter by mohly urychlit jej opotebovn, ppadn zabrnit
sprvnmu provozu.
Nabjeka se nesm pouvat k napjen libovolnho elektrickho zazen.
Baterie nepalte, nerozebrejte ani nezkratujte, nebo by mohly prasknout nebo
uvolnit toxick ltky.
Bez dozoru nesmj nabjeku pouvat dti ani tlesn postien dospl.
Ke snen rizika pokozen napjec ry a zstrky vdy nabjeku rozpojte
vytaenm zstrky a nikoliv zathnutm za ru.
Nabjeku nepouvejte, je-li ra nebo zstrka pokozen.
Nenabjejte pokozen ani tekouc baterie.
drba:
Obas nabjeku navlhenm hadrem otete; nepouvejte siln chemiklie,
rozpoutdla ani siln myc prostedky.
Nabjeku a baterie je nutno vyadit zvl. Zjistte si, jak se maj elektrick a
elektronick vrobky podle mstnch nazen sprvn vyazovat.
Provozn pokyny
Veobecn nvod k nabjen
Spolen mete nabjet 2 nebo 4 baterie typu AA/AAA.
Nabjte-li pouze dv baterie, vlote je do prvnch dvou kanl na lev stran.
K zachovn dlouh ivotnosti nabjejte pouze vybit baterie.
Pi nabjen by teplota okol mla bt v rozmez 0C a 40C.
V nabjece lze nabjet pouze baterie o stejn velikosti a typu (AA/AAA).
Zkontrolujte, zda jsou baterie v kadm pru kanl (1/2 a/nebo 3/4) stejnho
druhu (se stejnou kapacitou, velikost a chemickm sloenm).
Pozn.: pi nabjen je zaht nabjeky i bateri normln.
Nabjen bateri
1 Vlote baterie do nabjeky. U bateri typu AAA ohnte nabjec kontakty dol.
Viz obr. A.
2 Pipojte ss vstupn zstrku adaptru ke ss vstupu nabjeky a zapojte adaptr
do domc sov zsuvky. Viz obr. B.
> Rozsvt se zelen dioda POWER LED.
> Rozsvcen erven diody CHARGE LED znamen, e dochz k nabjen.
> Nen-li nkter baterie vloena do nabjeky sprvn, svteln dioda CHARGE LED
se nerozsvt a nabjeka nezane nabjet.
> Nen-li nkter baterie k nabjen vhodn (nap. je vadn), svteln dioda
CHARGE LED bude erven blikat a baterie se nebude(ou) nabjet.
> Jakmile budou baterie zcela nabit, erven dioda CHARGE LED zhasne.
Nabjeka se nyn pepne na dobjen a bude baterie udrovat zcela nabit a
pipraven k pouit.
3 Ped pouitm bateri vythnte zstrku nabjeky ze zdroje napjen a baterie
vyjmte.Viz obr. C. Mezi nabjenm nabjeku vdy rozpojte!
Nabjeky bateri SCB5350NB a SCB5360CB lze napjet z 12 V ss zsuvky v
automobilu (zapalova cigaret).
Pouijte k tomu vdy ru dodvanou s automobilem.
Doba nabjen bateri: Viz obr. D.
Dobjec doby jsou uvedeny jen pro orientaci, nebo se mohou pro rzn znaky
a vkony bateri i v rznch podmnkch prosted pi dobjen rznit.
Navtivte nae webov strnky na: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Dleit bezpenostn pokyny:
Tieto pokyny starostlivo uschovajte -prrucka obsahuje dleit bezpecnostn a
prevdzkov pokyny pre tto nabjacku. Pred pouitm nabjacky si dkladne
prectajte vetky pokyny a vstran oznacenia na nabjacke, batrich, ktor sa
maj nabjat, ako aj na vrobku, v ktorom tieto batrie pouijete.
Vstraha:
Pouvajte vhradne na nabjanie batri typu NiMH. Nenabjajte alkalick,
zinok-uhlkov, ltiov ani in typy batri, ktor nie s pecifikovan na
nabjacke. In typy batrii by mohli explodovat alebo vytiect a spsobit
poranenie osb.
Aby ste batrie vloili sprvne, postupujte podla naznacench indiktorov
plov (+/-). Pozrite obr.A.
Nezahadzujte ich do ohna, nepripjajte nakrtko ani ich neotvrajte.
Nov batrie pred prvm pouitm nabite
Nikdy neupravujte AC kbel alebo zstrku.
Nabjacku, ktor je pokoden alebo bola vystaven nrazu, nepouvajte.
Nabjaku nerozoberajte.
Ak chcete nabjacku vycistit alebo uskladnit, na odvrtene rizika vzniku razu
elektrickm prdom ju vdy odpojte od sietovej zsuvky.
Tto nabjacka batri je urcen len pre pouitie vo vntornch priestoroch.
Nabjacku nevystavujte dadu ani nadmernej vlhkosti. Nabjacku udriavajte
mimo prachu a necistt, pretoe mu spsobit jej predcasn opotrebovanie
alebo zabrnit jej normlnej prevdzke.
Nabjacku nikdy nepouvajte ako zdroj naptia pre elektrick zariadenie.
Batrie nevhadzujte do ohna, nerozoberajte ani nepripjajte nakrtko, kede sa
mu roztrhnt a uvolnit toxick materily.
Nabjaku nesm bez dozoru pouva deti alebo postihnut osoby.
Riziko pokodenia AC zsuvky a kblu sa zni ak nabjaku odpojte
vytiahnutm zstrky a nie ahanm kblu.
Nabjaku nepouvajte ak je kbel alebo zstrka pokoden.
Nenabjajte pokoden alebo tece batrie.
drba:
Nabjacku obas utrite navlhcenou tkaninou bez innch chemikli, istiacich
rozptadiel alebo silnch istiacich prostriedkov
Nabjaka a batrie sa nesm vyhodi spolu. Zistite akm spsobom sa mate
zbavi elektrickch a elektronickch vrobkov.
Prevdzkov pokyny
Veobecn pokyny na nabjanie
Naraz mete nabja 2 alebo 4 AA/AAA batrie. Ak nabjate len dve batrie,
vlote ich do prvch dvoch priepaok na avej strane.
ivotnos batri predite ak budete nabja len przdne batrie.
Nabjanie sa m prevdza pri teplote 0C a 40C.
Naraz mete nabja len batrie rovnakej vekosti a typu (AA/AAA).
Dajte pozor aby batrie v kadom pri prepok (1/2 a/alebo 3/4) boli
identick (rovnak kapacita, vekos a chemick zloenie).
Poznmka: Je normlne, e jednotka aj batrie sa pocas nabjania zahrievaj.
Nabjanie batri
1 Vlote batrie do nabjaky.
Pri nabjan AAA batri polote kontakty na nabjake dole. Pozrite obr. A.
2 Sieov zstrku sieovho adaptra pripojte do sieovej zsuvky nabjaky a
pripojte adaptr k svieovej zsuvke v dome. Pozrite obr. B.
> Rozsvieti sa zelen dida POWER LED.
> Rozsvieti sa erven dida CHARGE LED indikujca, e prebieha nabjanie.
> Ak niektor batria nie je sprvne intalovan, dida CHARGE LED sa nerozsvieti
a nabjaka nezane nabja
> Ak niektor batria nie je vhodn na nabjanie (t.j. pokoden batria), dida
CHARGE LED bude blika ervenm svetielkom a batria/batrie sa nebud
nabja.
> Ke s batrie plne nabit, erven dida CHARGE LED sa vypne.
Nabjaka sa teraz prepne na pomal nabjanie, ktorm sa batrie udria plne
nabit pred pouitm.
3 Ke sa chystte batrie poui, odpojte zstrku od sieovej zsuvky a batrie
vyberte. Pozrite obr. C Medzi nabjanm nabjacku vdy odpojte!
Nabjaky batri SCB5350NB a SCB5360CB sa me nabja v 12 V DC
zsuvke pre prsluenstvo v automobile (zapalova cigariet).
Pouvajte len dodan napjac kbel.
Doba nabjania batri: Pozrite obr. D.
Doby nabjania s len orientan vzhadom na to, e sa mu li poda vrobcu
a kapacity jednotlivch batri, a zrove i podmienok prostredia pri nabjan.
Navtvte nau webov lokalitu: www.philips.com
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
Fontos biztonsgi tudnivalk:
Tartsa biztonsgos helyen a felhasznli utastst ez a felhasznli kziknyv a
tltvel kapcsolatos fontos biztonsgi s zemelsi utastsokat tartalmazza.
A tlt hasznlatba vtele eltt, olvassa el figyelmesen az utastsokat s a tltn
lv figyelmeztet feliratokat a tlthet akkumultorok tpusaival s az
akkumultorokat hasznl termkekkel kapcsolatban.
Figyelem:
A tltt csak Nikkel-Metal Hibrid (Ni-MH) akkumultorok tltsre hasznlja!
Ne hasznlja a tltt alkli, szn-cink s ltium, vagy a tltn meg nem jellt,
egyb tpus elemek tltsre. Az egyb tpus elemek/akkumultorok
sztdurranhatnak vagy szivroghatnak, szemlyi srlst okozva.
Az akkumultor helyes behelyezshez, krjk, gyeljen a polaritsra (+/-).
Lsd A. bra.
Ne dobja tzbe, ne zrja rvidre, ne nyissa fel.
Az j akkumultorokat hasznlat eltt tltse fel.
Soha ne mdostsa a hlzati (AC) csatlakozzsinrt, illetve a csatlakozdugt.
Ne hasznlja a tltt, ha azt ts rte, vagy megrongldott.
Ne szedje szt a tltt.
Az ramts rizikjnak elkerlse vgett, tisztts eltt, vagy hasznlaton kvl
mindig vlassza le a tltt az adapterrl/hlzatrl.
Ezt a tltt csak beltri hasznlatra terveztk. Ne tegye ki azt esnek vagy
tlzott nedvessgnek. Tartsa a tltt portl s szennyezdstl mentesen,
mert ez az alkatrszek id eltti elhasznldst okozhatja, s rtalmasan
befolysolhatja annak rendes mkdst.
Soha ne hasznlja a tltt ramforrsknt semmilyen elektromos berendezs
esetben.
Soha ne gessen el, szedjen szt, s ne zrjon rvidre akkumultort, mivel az
sztdurranhat, vagy mrgez anyagokat bocsthat ki.
A tlt felgyelet nlkli hasznlata nem javasolt gyermekek s ids emberek
szmra.
A hlzati csatlakozzsinr/csatlakozdug megrongldsnak elkerlse
rdekben, az adaptert mindig a dugnl s soha nem a csatlakozzsinrnl
fogva hzza ki a hlzati csatlakozaljzatbl.
Ne zemeltesse a tltt megrongldott csatlakozzsinrral/
csatlakozdugval.
Ne tltsn fel megrongldott/szivrg akkumultorokat.
Gondozs:
A tltt idnknt trlje tisztra nedves ruhval, kerlve a mar hats vegyi
anyagok, tiszttszerek vagy ers mosszerek hasznlatt.
A tltt s az akkumultorokat kln-kln kell megsemmisteni. Tjkozdjon
az elektromos s az elektronikus termkek kln trtn gyjtse fell.
zemelsi utasts
Tltssel kapcsolatos ltalnos irnyelvek
Egyszerre 2 vagy 4 AA/AAA akkumultort tlthet. Amikor csak kt akkumultort
tlt, helyezze azokat a bal oldalon lv els kt akkumultortrolba!
A hossz lettartam biztostsa rdekben, csak teljesen kimerlt
akkumultorokat tltsn fel.
Tltskor a helysg hmrskletnek 0C s 40C kztt kell lennie.
Csak ugyanolyan mret s tpus akkumultorokat tlthet egyszerre (AA/AAA).
gyeljen arra, hogy az akkumultorok minden csatornaprban (1/2 s/vagy 3/4)
azonos tpusak legyenek (egyforma kapacits, mret s vegyi sszettel).
Megjegyzs: a tltegysg s az akkumultorok tlts alatti felmelegedse nem
rendellenes.
Akkumultorok tltse
1 Helyezze az akkumultorokat a tltbe.
Az AAA akkumultorok esetben nyomja le a tlt rintkezit. Lsd B. bra.
2 Csatlakoztassa az adapter egyenram (DC) kimen dugjt a tlt DC
dugaszol aljzatba, majd csatlakoztassa az adaptert a hlzati
csatlakozaljzathoz.Lsd B. bra.
> A tltn kigyullad a zld szn teljestmnyjelz LED.
> A piros szn tltsjelz LED akkor vilgt, amikor tlts folyamatban van.
> Ha az akkumultorok brmelyikt is helytelenl helyezi be, a TLTSJELZ LED
nem vilgt, s a tlt nem kezdi meg a tltst.
> Ha az akkumultorok brmelyike is nem alkalmas tltsre (pl. egyik akkumultor
hibs), a TLTSJELZ LED vrs sznnel villog, s az
akkumultor/akkumultorok nem tltdik/tltdnek fel.
> Amikor az akkumultorok teljes mrtkben feltltdtek, a piros szn tltsjelz
LED kikapcsol. Ekkor a tlt tkapcsol csepptltsre, hogy az akkumultorokat
teljesen feltlttt llapotban tartsa, kszen a hasznlatra.
3 Az akkumultorok hasznlatba vtelekor, hzza ki az adapter csatlakozdugjt
a hlzati csatlakozaljzatbl, s tvoltsa el az akkumultorokat a tltbl.
Lsd C. bra. A tltt mindig vlassza le az adapterrl kt tlts kztt!
Az SCB5350NB s az SCB5360CB akkumultortltk tpelltsa trtnhet
egy gpkocsi 12V-os DC tartozk (szivargyjt) aljzatbl.
Csak a mellkelt, gpkocsiban hasznlhat csatlakozzsinrt hasznlja!
Akkumultor tltsi ideje: Lsd D. bra.
A tltsi idk csak tjkoztat jellegek, mivel azokat nem csak az
akkumultorok mrkja s teljestmnye befolysolja, hanem a tlts ideje alatti
krnyezeti felttelek is.
Ltogasson el weboldalunkra a www.philips.com cmen
SCB4350NB/4355NB/4360NB/4375NB
:
-
.

,
, .
:
--
(Ni-MH) . , -,
, .
.
, ,
(+/-). . . A.
,
.
.
.
,
.
.

,
.

.
.
,
.

.
, , ,
.

.


, .
.
.
:

,
.
.
,
.


2 4 AA/AAA.

, .

.

0C 40C.
(AA/AAA).
, ,
(1/2 / 3/4), ( ,
).
:
.

1 . AAA
. . .A.
2
. . . B.
> .
> , , .
> - ,
, .
> - (,
), ,
() .
> .

.
3 ,
. . . C.
!
SCB5350NB SCB5360CB
12 .
.
: . . D.
,
,
.
-: www.philips.com
Tketicinin Bilgisine
Eski rnnzn atlmas
rnnz, geri dnme tabi tutulabilen ve yeniden kullanlabilen, yksek kalitede malzeme ve
paralardan tasarlanm ve retilmitir.
Bir rne, arp iaretli tekerlekli p arabas iaretli etiket yaptrlmas, sz konusu
rnn 2002/96/EC sayl Avrupa Ynergesi kapsamna alnmas anlamna gelir.
Ltfen, elektrikli ve elektronik rnlerin toplanmas ile ilgili bulunduunuz yerdeki sistem
hakknda bilgi edinin.
Ltfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen rnlerinizi, normal evsel
atklarnzla birlikte atmayn. Eskiyen rnnzn atk ilemlerinin doru biimde
gerekletirilmesi, evre ve insan sal zerinde olumsuz etkilere yol almasn
nlemeye yardmc olacaktr.
Information til kunden
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af hj kvalitet, som kan
genbruges.
Nr dette markerede affaldsbttesymbol er placeret p et produkt betyder det,
at produktet er omfattet af det europiske direktiv 2002/96/EC
Hold dig orienteret om systemet for srskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter i dit lokalomrde.
Overhold gldende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit
almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til
at skne miljet og vores
Information till konsumenten
Kassering av din gamla produkt
Produkten r utvecklad och tillverkad av hgkvalitativa material och komponenter som kan bde
tervinnas och teranvndas.
Nr den hr symbolen med en verkryssad papperskorg visas p produkten innebr
det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda p var du kan hitta nrmaste tervinningsstation fr elektriska och elektroniska
produkter.
Flj de lokala reglerna och slng inte dina gamla produkter i det vanliga hushllsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter p rtt stt kan du bidra till att minska
eventuella negativa effekter p milj och hlsa.
Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hvittminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan
kierrtt ja kytt uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, ett tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selv shklaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrtysjrjestelmst
alueellasi.
Noudata paikallisia sntj lk hvit vanhoja tuotteita tavallisen talousjtteen mukana.
Vanhojen tuotteiden hvittminen oikealla tavalla auttaa vhentmn ympristlle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Informacje dla uytkownika
Usuwanie zuytych produktw
Niniejszy produkt zosta zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakoci materiay i
podzespoy, ktre poddane recyklingowi mog by ponownie uyte.
Jeli na produkcie znajduje si symbol przekrelonego pojemnika na mieci na
kkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Naley zapozna si lokalnymi zasadami zbirki i segregacji sprztu elektrycznego i
elektronicznego.
Naley przestrzega lokalnych przepisw i nie wyrzuca zuytych produktw
elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Prawidowe
skadowanie zuytych produktw pomaga ograniczy ich szkodliwy wpyw na
rodowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Informace pro zkaznka
Likvidace starho vrobku
Tento vrobek je navren a vyroben z materil a komponent nejvy kvality, kter je mon
recyklovat a optovn pout.
Pokud je vrobek oznaen tmto symbolem pekrtnutho kontejneru, znamen to,
e vrobek podlh smrnici EU 2002/96/EC
Informujte se o mstnm systmu sbru tdnho odpadu elektrickch a elektronickch
vrobk.
Postupujte podle mstnch pravidel a neodkldejte takov star vrobky do bnho
komunlnho odpadu. Sprvn likvidace starho vrobku pome pedchzet
ppadnm nepznivm inkm na ivotn prosted a lidsk zdrav.
Informcie pre spotrebitea
Likvidcia tohto produktu
V produkt bol navrhnut a vyroben pomocou vysokokvalitnch materilov a komponentov, ktor
sa daj recyklova a znova vyui.
Ke sa na produkte nachdza symbol preiarknutho koa s kolieskami, znamen to,
e tento produkt pokrva Eurpska smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systme separovanho zberu elektrickch a elektronickch
vrobkov.
Postupujte poda miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do benho odpadu
z domcnosti. Sprvnou likvidciou starho produktu pomete zabrni monm
negatvnym nsledkom na ivotn prostredie a udsk zdravie.
Vsrli tjkoztats
Az elhasznlt termk hulladkkezelse
Ezt a termket minsgi, jrafeldolgozhat s jrahasznosthat anyagok s alkatrszek felhasznlsval
terveztk s ksztettk.
A termkhez kapcsold thzott kerekes kuka szimblum azt jelenti, hogy a
termkre vonatkozik a 2002/96/EK Eurpai irnyelv.
Krjk, informldjon az elektromos s elektronikus hulladkok szelektv gyjtsnek
helyi rendszerrl.
Krjk, a helyi szablyok figyelembe vtelvel jrjon el, s ne dobja az elhasznlt termket
a hztartsi hulladkgyjtbe. Az elhasznlt termk megfelel hulladkkezelse segtsget
nyjt a krnyezettel s az emberi egszsggel kapcsolatos esetleges negatv
kvetkezmnyek megelzsben.
Additional information (including warranty conditions)
available at our website:
www.philips.com/support
Specifications subject to change without notice.
All dimensions shown are approximate.
A)
B)
C)
Battery Battery Approx.
size capacity (mAh) charging time
AA Ni-MH 2600 mAh 5 hrs
AA Ni-MH 2100 mAh 4 hrs
AA Ni-MH 1800 mAh 3 hrs
AA Ni-MH 1300 mAh 2 hrs
AAA Ni-MH 900 mAh 5 hrs
AAA Ni-MH 700 mAh 3 hrs
Battery charging times:
D)
TR DK SV SF PL CZ SK HU RU
SCB4300_series 05-01-2007 16:34 Pagina 2

Das könnte Ihnen auch gefallen