You are on page 1of 197

No.

2B201-208E*K

MANUAL DE OPERAO
TOMGRAFO COMPUTADORIZADO

ASTEION VF TSX-021B ASTEION VP TSX-021B ASTEION DUAL TSX-021C ASTEION MULTI TSX-021A/3 ASTEION SUPER 4 EDITION TSX-021B/4 VOLUME BSICO

IMPORTANTE Leia e entenda este manual antes de usar este equipamento. Aps leitura, guarde este manual num lugar de fcil acesso.

TOSHIBA CORPORATION 1998


ALL RIGHTS RESERVED

Introduo

Este manual de operao descreve os procedimentos de gerao de imagens de (TSX-021A/1, 4, TSX-021A/2). Para TC de Raio-X para o corpo inteiro garantir uma operao segura e correta do sistema, leia cuidadosamente e compreenda o manual antes operar o sistema.

IMPORTANTE! 1. 2. 3.

Nenhuma parte deste manual pode ser copiada ou reimpressa, por inteiro ou em partes, sem a prvia permisso escrita. O contedo deste manual est sujeito a mudana sem aviso prvio e sem obrigao legal. O contedo deste manual est correto para o melhor de nosso conhecimento. Por favor nos informe sobre qualquer ambigidade, descries errneas, informaes perdidas, etc.

No. 2B201-208E*E C-2

Precaues de segurana

1.

Significado das Palavras de Sinalizao

As palavras de sinalizao DANGER (PERIGO), WARNING (ADVERTNCIA) e CAUTION (CUIDADO) so usadas indicando segurana e outras importantes instrues. As palavras de sinalizao e seus significados esto definidas a seguir. Por favor entenda claramente seus significados antes de prosseguir a leitura deste manual.

DANGER: (PERIGO) WARNING:

Indica uma situao perigosa iminente que, se no evitada, resultar em morte, srias danificaes, srios prejuzos propriedade, ou ocorrncia de incndio.

Indica a possibilidade de uma situao perigosa que, se no for evitada, (ADVERTNCIA) pode resultar em morte, srios danificaes, srios prejuzos propriedade, ou ocorrncia de incndio. Indica a possibilidade de uma situao perigosa que, se no for evitada, pode resultar em pequenas ou mdias danificaes, prejuzo propriedade ou perca de dados.

CAUTION: (CUIDADO)

2.

Significado dos Smbolos de Segurana

usa os seguintes smbolos de segurana relacionados conforme a aplicao padro.


SMBOLO NOME Tenso perigosa Parada de emergncia Sinal de segurana Radiao ionizante Emisso de laser IEC60417-5036 (IEC60417-5178) I IEC 60601-1 Ateno, consulte documentos acompanhantes ISO/361 IEC60825-1

No. 2B201-208E*K S-1

3.

Precaues de Segurana

Quando estiver usando este equipamento, observe as seguintes precaues de segurana do paciente e do operador. Para maiores informaes sobre cada precauo, refira-se s principais partes (seo 1 a 7) deste manual de operao.
ADVERTNCIA: 1. No instale tubos sobre os quais podem formar condensao ou trilhos de suspenso para elevador de cargas sobre os sistema. Se gotas de gua etc. carem no gantry, eles podem adentrar no gantry o que pode causar um curto circuito eltrico ou danificar o sistema. (Refira-se a subseo 1.3 "Requerimentos de operao".) 2. Se o gantry (inclinao) ou mesa de paciente (movimento vertical/movimento horizontal do tampo da mesa) move em uma forma diferente da especificada ( por ex.: o gantry ou a mesa no pra no ponto especificado), pressione o boto de parada de emergncia uma vez. Se a exposio radiolgica efetuada de forma diferente daquela especificada (por ex.: exposio de raio-x efetuada mesmo depois do tempo especificado), pressione o boto de parada de emergncia uma vez. Depois disso, contate o servio tcnico da Toshiba imediatamente. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".) 3. No deixe carregar o tampo da mesa com carga maior que 205 kg. Fazendo isso, pode danificar o tampo da mesa, resultando em machucado. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa do paciente".) 4. No use o teclado continuamente por perodos prolongados. O uso contnuo do teclado por perodos prolongados pode resultar em disfuno nervosa da mo ou brao. (Refira-se a subseo 2.5 "Seo de console".) 5. No deixe que o supote de cabea sofra uma carga maior que 15 Kgf. Fazendo isso, pode danificar o suporte de cabea. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".) 6. Desligue, com certeza, a fora da unidade (do sistema) antes de limpar e desinfetar. Caso a fora do sistema esteja ligado chaves podem ser acionada acidentalmente durante a limpeza e desinfeco, resultando em dano pessoal. Se gs ou lquido inflamvel entrar na unidade, um incndio, exploso, ou choque eltrico pode ocorrer. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e Desinfeco".) 7. No jogue ou esguiche lquido como gua ou detergentes no sistema. Se lquidos entrarem no sistema, pode possivelmente ocorrer defeito ou curto circuito eltrico resultando m dano pessoal ou choque eltrico. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e Desinfeco".)

No. 2B201-208E*K S-2

ADVERTNCIA: 8. Aps limpar e desinfetar , ventile a sala completamente antes de ligar a fora do sistema. Se tiver qualquer gs inflamvel remanescente na sala, h o perigo de incndio ou exploso quando a fora do sistema for ligada. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e Desinfeco".) 9. Caso o sistema emite fumaa ou pegou fogo, desligue a chave principal do quadro eltrico. Ento contate o servio tcnico da Toshiba imediatamente. (Refira-se a seo 4 "Procedimentos de ligar/desligar fora".) 10. Se ocorrer uma anormalidade de software assegure a segurana do paciente e imediatamente recoloque o sistema ao estado normal usando a funo reset. (Refira-se a subseo 4.4 " Funo Reset ".) 11. Dependendo das condies do paciente, cuidado extremo deve ser tomado quando escaneia o paciente com hipertenso ou doena cardaca; pacientes que so nervosos, debilitados, complexados, ou inconscientes ; e crianas. (Refira-se a seo 5 "Exame de TC".) 12. Durante o exame de TC, sempre observe o paciente e o sistema cuidadosamente, e aborte o escaneamento se ocorrer problemas. Se uma anormalidade ocorrer, aes apropriadas devem ser tomadas para evitar possveis danos ao paciente. (Refira-se a seo 5 "Exame de TC".) 13. Esteja seguro para imobilizar o paciente com segurana no tampo da mesa. Confirme que todas as partes do corpo do paciente, incluindo as mos, pernas e roupas, esto dentro das bordas do tampo da mesa, no pendurados fora das bordas da mesa. Imobilizao incorreta pode resultar em dano pessoal do paciente devido a interferncia com o sistema, tais como dedos presos debaixo do tampo da mesa. (Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente".) 14. Para um paciente inconsciente, para que no tenha perigo de cair da mesa, imobilize o corpo usando faixas apropriadas. (Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente".) 15. Verifique que ningum, incluindo pessoal da equipe de TC, estar tentando ou tocando a parte mvel do sistema. Em particular, observe a posio que no pode ser visto do console do operador. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".) 16. Quando o tubo de IV (intravenoso) ou cabos esto conectados ao paciente, d ateno redobrada para o tubo IV e cabos quando efetua movimento da mesa ou gantry para prevenir que eles venham a contatar ou ser presos pelo gantry ou pela mesa do paciente. Caso no cumpra o descrito acima pode conduzir a um acidente como desconexo do catter IV. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".)

No. 2B201-208E*K S-3

ADVERTNCIA: 17. Antes de efetuar o escaneamento, coloque o paciente no tampo da mesa e mova o paciente atentamente para dentro da cpula inferior por controle manual. Esteja seguro para confirmar que o paciente no est em contato com a cpula, que as linha de infuso IV no esto pegando, e que o cateter para injeo de contraste radiolgico no est desconectado. O tampo da mesa move at 1820 mm e o movimento mximo de velocidade 100 mm/s. Ento, se o paciente contata o sistema durante o movimento do tampo da mesa, ele/ela podem ser machucados. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".) CUIDADO: 1. O operador sempre deve tomar medidas apropriadas para evitar exposio ao raio-x quando usar o sistema. Em particular, se necessrio entrar na sala de TC durante o escaneamento, medidas de proteo tais como usar avental plumbfero ou blindagem apropriada deve ser tomada para exposio ao raio-x. (Refira-se a subseo 1.3 "Requisio de operao".) 2. Nunca efetue configurao de TC, teste de TC, ou teste de aquecimento do tubo de raio-x quando pacientes ou outro pessoal esto presentes na sala do TC. (Refira-se a subseo 1.3 "Requisio de operao".) 3. O uso do aparelho emissor de radiofrequencia perto deste tipo de equipamento mdico-eletrnico pode interferir na operao destes. No traga ou use aparelhos que geram radiofrequencias tais como telefone celular, transceptores e brinquedos controlados eletronicamente dentro da sala onde o equipamento est instalado. (Refira-se a subseo 1.3 " Requisio de operao".) 4. Instale este equipamento em um local longe de equipamentos que emitam um alto nvel de radiao eletromagntica (unidade de laser cirurgico, aceleradores de microondas, etc.) como possvel. (Refira-se a subseo 1.3 " Requisio de operao".) 5. No remova parafusos ou remova o gantry. Estas operaes podem resultar em choque eltrico ou defeito. (Refira-se a seo 2 "Nomes e Funes das Partes do Sistema".) 6. Verifique o sistema, a unidade principal e seus acessrios periodicamente. Caso algum defeito for encontrado, no os use. (Refira-se a seo 2 "Nomes e Funes das Partes do Sistema".) 7. Antes da operao, confirme que nenhum obstculo tais como maca, cadeira ou cama hospitalar permanea dentro do raio de movimento do sistema. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".) 8. Quando inclina o gantry, nunca coloque o seu p ou qualquer objeto na cobertura da parte inferior do gantry. Seu p ou o objeto pode ser pego, resultando em dano pessoal ou danificao do sistema. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".)

No. 2B201-208E*K S-4

CUIDADO:

9. No olhe diretamente nas luzes laser continuamente. Fazendo isso pode causar danos na vista. Quando ajustar a linha OM, instrua o paciente para fechar seus olhos. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".) 10. Antes de inicar a operao, esteja seguro de que todo pessoal e objetos esto fora do alcance do movimento da mesa de paciente. A mo de uma pessoa pode ser pega ou o tampo da mesa pode danificarse. Em adio, no aplique fora excessiva na pelcula de cobertura. Seu dedo pode machucar-se ou a pelcula de cobertura pode estragarse. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 11. No deixe que o paciente segure a beira do tampo da mesa. Mos ou dedos podem ser pegos quando o tampo da mesa desliza. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 12. Instrua o paciente para subir ou descer do tampo da mesa somente aps a chave FREE ter sido desligada. De outra forma, o tampo da mesa pode mover-se, resultando em machucar o paciente. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 13. Antes de efetuar o movimento vertical da mesa, confirme que no h nada que possa interferir com a mesa de paciente. Se a mesa de paciente interfere com algo em volta disso, pode resultar em dano pessoal ou a mesa de paciente pode ser danificada. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 14. Quando efetua o movimento da mesa para baixo, seja cuidadoso para evitar interferncia entre o quadro superior da mesa e o p ou perna do operador. O quadro superior da mesa pode bater no joelho do operador, resultando em dano pessoal. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 15. No incline o gantry enquanto a chave de pedal usada. O gantry pode bater no p do operador resultando em dano pessoal. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 16. Antes de usar a chave auto home, confirme que no h nada que possar causar interferncia ao redor do gantry e mesa de paciente ou dentro do raio de movimento do tampo da mesa. Falha em fazer isso pode conduzir a interferncia, resultando em dano pessoal ou danificao do sistema. (Refira-se a subseo 2.4 "Tecla de Auto Home".) 17. Esteja certo para montar os acessrios para mesa com segurana. De outra forma os acessrios podem cair ou a seo de montagem pode danificar-se, resultando em dano pessoal. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".) 18. A seo de insero do fixador de paciente da faixa para corpo tipo deslizante deve ser inserido completamente na seo de recebimento do fixador tipo mesa. De outra forma, o fixador de paciente pode soltar e o paciente pode cair da mesa de paciente. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".)

No. 2B201-208E*K S-5

CUIDADO:

19. Enquanto posiciona a cabea do paciente sobre o suporte de cabea, seja cuidadoso para no chocar o ombro do paciente contra o suporte de cabea. Movimento do paciente pode degradar a qualidade da imagem. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".) 20. O suporte de brao (baixo) deve ser montado ou removido aps o paciente estar no tampo da mesa. De outro modo, o suporte de brao pode sair facilmente, resultando em dano pessoal. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".) 21. No use o suporte de p como escada ou us-lo para suportar pesos ou paciente. Tambm no coloque qualquer coisa que no seja o p do paciente no suporte de p. Se o pedal submetido a uma carga maior que 20 Kgf, isso pode quebrar, resultando em dano pessoal. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".) 22. Assegure sempre que o usurio cumpra a manuteno e verificaes. (Refira-se a seo 3 "Verificao de pr-operao e verificao de psoperao e seo 6 "Verificao de manuteno".) 23. Tenha certeza de verificar as chaves de fita e as chaves planas do domo posterior manualmente. No use objeto metlico pontiagudo. Se um objeto pontudo for usado, as chaves de fita e as chaves planas do domo posterior podem ser danificadas. (Refira-se a subseo 3.1 "Verificao de pr-operao".) 24. Use o desinfetante como instrudo no manual de operao para desinfetante. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 25. Se a chave de fora do detetor tem sido desligado espere por 2 horas e 30 minutos aps ligar a fora do detetor. Aps 2 horas e 30 j passadas, inicie o escaneamento. Se o escaneamento efetuado antes do detetor ter estabilizado, artefato de anel pode aparecer na imagem. (Refira-se a subseo 4.1 "Ligando a fora".) 26. Tenha certeza em seguir os procedimentos descritos na subseo 4.3 quando desligar o sistema. No fazendo-o pode danificar o sistema. (Refira-se a subseo 4.3 "Fechando o sistema".) 27. Durante o escaneamento, medidas apropriadas devem ser tomadas para minimizar a exposio do paciente todo o tempo. Cuidado especial exigido quando examina crianas e exposio do paciente deve ser minimizada empregando um eXam Plan idealizado para crianas. (Refira-se a seo 5 "Exame de TC".)

No. 2B201-208E*K S-6

CUIDADO:

28. No mude a psoio de paciente/direo de insero para o mesmo eXam Plan. Por outro lado, dados corretos no podem ser adquiridos porque em um eXam Plan todos os escaneamentos so executados usando somente uma posio de paciente/direo de insero. (Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem".) 29. Seleo das condies de escaneamento e posicionamento devem ser efetuados precisamente. Caso estes ajustes no sejam apropriados, efeitos adversos na imagem (tal como artefatos, mudana de nmero de TC, etc.) podem ocorrer. (Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar paciente".) 30. Se o paciente usa culos, dentadura, relgio ou acessrios de cabelos que podem cair, ou entrar dentro do campo de escaneamento, instrua o paciente para retir-los. (Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar paciente".) 31. Quando um escaneamento especial tal como escaneamento coronal direto, escaneamento das juntas da mo ou dos ps, etc. efetuado, o operador deve permanecer ao lado do paciente exceto quando o escaneamento efetuado. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".) 32. Antes de iniciar o escaneamento, confirme que a unidade de armazenamento (hard disk) do sistema tem espao livre suficiente para armazenar os dados escaneados (dados primrios). Se o hard disk do sistema no espao livre suficiente, escaneamento impossvel. Neste caso, cancele a proteo do dado do escaneamento salvado em um meio de armazenamento tal como um disco magntico-ptico para criar rea livre sufuciente. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".) 33. Enquanto o tempo real de processamento (aquisio helical, tempo real de exibio, SureStart, fluoroscopia de TC, Play&Reverso) est em progresso, no use nenhum funo de exibio (exibio de fila de arquivo, processamento de imagem da segunda e subsequente janela de exibio de imagem) que pode ser sobrecarregar o sistema. Se a funes acima so usadas, o processamento de tempo real pode no ser completado normalmente. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento".) 34. No efetue transferncia de dados primrios e escaneamento simultaneamente. Fazendo assim pode causar a parada do sistema. (Refira-se a subseo 5.6 "Processamento de dado".) 35. Antes de efetuar a operao de deleo de imagem, esteja certo para confirmar que as imagens desejadas tenham sido armazenadas corretamente. (Refira-se a subseo 5.6 "Processamento de dado".)

No. 2B201-208E*K S-7

CUIDADO:

36. Se o escaneamento interrompido durante o escaneamento contnuo tal como escaneamento helicoidal ou escaneamento contnuo por alguma razo, o sistema identifica a faixa de dado correspondente para a faixa de dado normal. Se o escaneamento terminado anormalmente, uma mensagem de erro exibida. Entretanto, o sistema pode falhar para identificar a faixa de dado normal dependendo do estado de terminao anormal. Se o sistema tem falhado para identificar a faixa de dado normal e faixa de dado primrio inapropriado usado para reconstruir imagens, as imagens reconstruidas aps um certo ponto na faixa de escaneamento so geradas dos dados primrios obtidos para um diferente exame. Ento, confirme que o ID da imagem reconstruida correta (correspondente para o dado escaneado) e salve somente as imagens requeridas. Dados primrios no podem ser protegidos ou salvos no meio externo se o escaneamento terminado anormalmente, porque tais dados podem ser usados inadvertidamente quando a reconstruo de imagem efetuada mais tarde. (Refira-se a subseo 5.4 "Escaneamento" e 5.6 "Processamento de dados".)

No. 2B201-208E*K S-8

4.

Etiquetas de Advertncia

Vrias etiquetas de advertncia esto anexadas para o na ordem para chamar a ateno do usurio para o perigo potencial. sobre a etiqueta de advertncia anexado para o sistema indica * O smbolo precaues de segurana. A etiqueta de advertncia usa as mesmas notaes de palavras descritas nos manuais de operao. * Informaes detalhadas sobre as etiquetas de advertncia so dados no corpo principal deste manual. Leia o manual de operao cuidadosamente antes de usar o sistema. O nome, aparncia, indicao, e localizao de cada etiqueta de advertncia como segue. (1) Etiqueta de advertncia para o perigo de machucar o p. Anexado para os dois lados superiores do tampo do gantry. (cada um do lado da frente e no lado de trs (<1> da figura S4-2)). Esta etiqueta adverte o usurio para evitar prender seus ps durante a inclinao do gantry. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".)

Figura S4-1

<1>

Figura S4-2 Localizao das etiquetas de advertncia no gantry

No. 2B201-208E*K S-9

(2) Etiqueta de advertncia para a borda do tampo da mesa Anexado para o tampo da mesa no lado frontal (lado do gantry) da mesa de paciente (figura S4-4). Esta etiqueta adverte o usurio para no agarrar a borda do tampo da mesa. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".)

Figura S4-3

Figura S4-4 Localizaes das etiquetas de advertncia na mesa de paciente (1) (3) Etiqueta de advertncia para tampo 1 Anexado para a tampo da mesa na superfcie do tampo r (<1> da figura S411). Esta etiqueta adverte o usurio para no pular sobre o tampo da mesa. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".)

Figura S4-5

No. 2B201-208E*K S-10

(4) Etiqueta de advertncia para tampo da mesa 2 Anexado na extremidade do limite do tampo da mesa (<2> da figura S4-11). Esta etiqueta adverte ao usurio para no colocar suas mos no tampo da mesa. (Refira-se a subseo 2.4 "Mesa de paciente".)

Figura S4-6 (5) Etiqueta de advertncia para a superfcie do tampo Anexado ao lado da superfcie do tampo da mesa (<3> da figura S4-11). Esta etiqueta adverte o usurio para no aplicar fora excessiva na superfcie do tampo. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".)

Figura S4-7 (6) Etiqueta de advertncia para capacidade de peso do tampo da mesa Anexado no topo do tampo no lado da frente (lado do gantry) da mesa de paciente (<4> da figura S4-11). Esta etiqueta adverte o usurio para no aplicar fora excedendo 205 kgf no tampo da mesa. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".)

Figura S4-8

No. 2B201-208E*K S-11

(7) Etiqueta de advertncia para insero de prendedor de paciente Anexado na superfcie superior no lado de trs da mesa de paciente (<5> da figura S4-11). Esta etiqueta adverte o usurio para inserir completamente o prendedor de paciente do tipo de faixa de deslizamento (provido como um acessrio) do prendedor dentro do tampo da mesa quando o paciente colocado na mesa de paciente. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".)

Figura 4-9 (8) Etiqueta de advertncia para montagem de acessrio Anexado na superfcie superior no lado da frente (lado do gantry) da mesa de paciente (<6> da figura S4-11). Esta etiqueta adverte o usurio para inserir pinos de preveno quando anexar os acessrios. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".)

Figura S4-10

<4>

<1> <3> <5>

<6>

<2>

Figura S4-11 Localizao das etiquetas de advertncia na mesa de paciente (2)

No. 2B201-208E*K S-12

(9) Etiqueta de advertncia para descanso de p (o descanso de p opcional) Anexado no descanso de p (figura S4-13). Esta etiqueta adverte o usurio para no colocar um paciente pesando 135 kg ou mais no tampo da mesa quando o descanso de p usado. (Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".)

Figura S4-12

Figura S4-13 Localizao da etiqueta de advertncia no descanso de p

No. 2B201-208E*K S-13 *

Informaes Importantes
1. 2. A responsabilidade pela manuteno e administrao deste produto aps a entrega reside com o cliente que comprou este produto. A garantia no cobre os seguintes itens, at mesmo durante o perodo de garantia: (1) Danos ou perdas devido a mal uso ou abuso. (2) Danos ou perdas causadas por acaso fortuitos tais como incndio, terremotos, inundaes, raio, etc. (3) Danos ou perdas causadas por falha em conhecer as condies especificadas para este equipamento, como proviso de energia eltrica inadequada, instalao imprpria, ou condies ambientais inaceitveis. (4) Danos e perdas devido ao transporte feito em um veculo que no seja autorizado pela TOSHIBA. (5) Danos ou perdas devido ao uso fora do local no qual o equipamento foi originalmente vendido. (6) Danos ou perdas que envolvem equipamento comprado de uma fonte diferente da TOSHIBA ou seus distribuidores ou agentes autorizados. 3. 4. 5. Este equipamento no deve ser usado por pessoas diferentes de pessoal mdico completamente qualificado e certificado. No faa trocas ou modificaes ao software ou ao hardware deste produto. Em nenhum momento a TOSHIBA ser responsabilizada por problemas, danos, ou perdas causadas por recolocao, modificao, ou consertos executados por pessoal diferente dos designados pela TOSHIBA. O propsito deste equipamento prover os doutores com dados para diagnsticos clnicas. A responsabilidade por erros de procedimentos de diagnstico dos mdicos envolvidos. A TOSHIBA no ser responsvel pelos resultados de procedimentos de diagnstico. 7. No escaneamento de TC, existe uma correlao entre a qualidade de imagem e dose. O operador tem que ter uma compreenso clara das relaes entre qualidade de imagem e dose antes de comear o escaneamento de TC. Todas as medidas apropriadas devem ser tomadas para minimizar a exposio do paciente em acordo com as diretrizes ICRP*90. Cuidado especial requerido quando crianas forem examinadas, e pacientes que a exposio deve ser minimizada atravs do emprego de um Plano eXam pretendido s crianas. (Para informaes relacionadas segurana quanto ao uso de raio-X, recorra a seo 7.) * ICRP: International Commission on Radiological Protection

6.

No. 2B201-208E*I W-1

8. 9.

Dados importantes devem ser registrados em mdias gravadoras externas tais como registros clnicos, cadernos, ou discos magnticos-pticos. A TOSHIBA no ser responsvel por perda de dados armazenados na memria deste equipamento causada por erro do operador ou acidentes.

10. Este manual contm advertncias que consideram os perigos potenciais previsveis. Esteja alerta a todo momento aos perigos diferentes desses indicados. 11. A TOSHIBA no ser responsvel por dano ou perda que so o resultado de negligncia ou de descumprimento s precaues e instrues operacionais contidas neste manual de operao. 12. Na ocasio de mudana do administrador ou gerente deste equipamento, esteja certo da entrega deste manual de operao. 13. Antes da remoo/destruio deste equipamento, contate seu representante da TOSHIBA. No remova nem destrua este equipamento sem primeiro consultar seu representante autorizado. Se no consultada, a TOSHIBA no assume responsabilidade por dano resultante da remoo/destruio deste equipamento. 14. A TOSHIBA no ser responsvel por qualquer infeco de mdicos, engenheiros, enfermeiras, ou pacientes causadas pelo equipamento. A prpria desinfeco do equipamento de responsabilidade do usurio. 15. A TOSHIBA no ser responsvel por qualquer infeco microbiolgica de mdicos, engenheiros, enfermeiras, ou pacientes como resultado de contato com este equipamento. O usurio responsvel pela desinfeco do equipamento. 16. Esteja seguro para observar os seguintes pontos em ordem para evitar danos, falhas, ou efetuar deteriorao do sistema.
ATENO: 1. No deixe objetos estranhos entrar dentro do equipamento. Em particular, nunca deixe cair papis, clipes ou grampos dentro do aparelho. (Refira-se a subseo 1.3 "Requerimentos de operao".) 2. No deixe expor o aparelho a qualquer lquido tais como gua, urina, qumicos, ou detergentes. Doutro modo, pode provocar mal funcionamento ou acidente. Se qualquer lquido entrar no sistema DESLIGUE o sistema (chave principal Liga-Desliga da fora) e trate de sec-lo devagar. Contate seu representante da Toshiba. (Refira-se a subseo 1.3 "Requerimentos de operao".) 3. No toque na chave de fora do gantry ou de raio-x. Fazendo isso, pode causar defeito no sistema. Estas duas chaves de fora devem estar normalmente mantidas em ON. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".) 4. No bloqueie a circulao de ar deste equipamento. Caso o aparelho seja operado enquanto a circulao de ar est bloqueado, aquecimento excessivo ocorrer causando operao incorreta ou defeito do equipamento. (Refira-se a subseo 2.2 "Gantry".)

No. 2B201-208E*I W-2

ATENO:

ATENO:

5. Antes de operar, confirme que no h objetos tais como toalha ou bolsa de urina que tenham sido deixados na mesa. Enganche a bolsa de urina ou outro objeto no gancho localizado na parte lateral da mesa de paciente. Se a urina derramada na mesa, defeitos tais como um curto circuito pode ocorrer. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 6. Movimento vertical de paciente hidraulicamente controlado. Para proteger o sistema do dano acidental devido a um defeito tais como vazamento de leo, puxe o tampo da mesa para o sentido dos ps da mesa de paciente quando o gantry no ser operado por 30 minutos ou mais ou quando a fora desligada. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 7. No deixe carregar a chave de pedal alm do seu peso suportvel de (1.32 kN [135 kgf]). A chave de pedal pode ser danificada. (A chave de pedal opcional.) (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 8. No bata na chave de pedal com a cadeira giratria, maca, etc. A chave de pedal pode ser danificada. (Refira-se a subseo 2.3 "Mesa de paciente".) 9. Se o artefato no desaparece mesmo aps efetivando as etapas descritas na subseo 3.1.3 "Aquisio de dados de calibrao (dados de calibrao de ar), efetue "aquisio de dados d(NRA) de calibrao" descrito no volume de escaneamento do manual de operao (2B201209E). Se o artefato anelar permanece mesmo aps adquirindo dados de calibrao (NRA), contate seu representante TOSHIBA).. (Refira-se a subseo 3.1 "Verificaes de pr operao".) 10. No jogue ou esguiche lquidos como gua ou detergente no cho. Se o lquido espirrar no sistema ou entrar na capa de cabos eltricos, defeitos ou um acidente pode ocorrer. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 11. No limpe a unidade com solventes orgnicos (tais como tiner para pintura) ou limpador de abrasivos, porque eles podem causar danos ou descolorao. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 12. No use ou espirre desinfetante na unidade. Se desinfetante entrar no sistema, defeito ou acidente pode ocorrer. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 13. Use somente desinfetantes para esterilizao. De outra forma, o sistema pode danificar-se. O desempenho e segurana da unidade no pode ser garantido se ele foi afetado por uso de um desinfetante inadequado. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 14. Desinfete a unidade somente quando necessrio. Efetuando a desinfeco muitas vezes resulta em descolorao ou rachaduras da superfcie de acabamento, ou mesmo danificar pe4as de borracha ou de plstico. Se a unidade parece ter sido afetada pior desinfetante, pare de usar imediatamente aquele desinfetante. (Refira-se a subseo 3.3 "Limpeza e desinfeco".) 15. No coloque nada no campo de escaneamento quando est efetuando o pr aquecimento. (Refira-se a subseo 4.2 "Pr aquecimento do tubo de raio-x".) 16. Se raio-x no tem sido gerado por mais de duas semanas, contate assistncia tcnica da Toshiba, porque o amaciamento (aging) necessrio. (Pr aquecimento diferente daquele descrito na subseo 4.2 "pr aquecimento do tubo de raio-x". (Refira-se a subseo 4.2 "Pr aquecimento do tubo de raio-x".) 17. Normalmente no se desliga o quadro de fora. Normalmente no se desliga o quadro de fora. De outro modo, o tempo de vida til do tubo de raio-x pode-se reduzir. (Refira-se a subseo 4.3 "Terminando o sistema".) No. 2B201-208E*I W-3

18. No clique [[Restart]] na janela de mensagem exibida aps o processo de fechamento (desligamento) do sistema efetuado, De outra forma, pode ocorrer operao incorreta do sistema. (Refira-se a subseo 4.3 "Terminando o sistema".) 19. Condies de ajustes de impresso de filme podem ser restritas dependendo das especificaes da cmara laser usada. Para detalhes sobre itens que podem ser selecionados, contate o fabricante da cmara laser. (Refira-se a subseo 5.5 "Imprimir filme".) 20. Esteja seguro para gravar dados importantes no meio de armazenagem externo como carto, notebooks, discos magnticospticos, etc. (Refira-se a subseo 5.6 "Processamento de dados".) 21. Antes de formatar um disco magntico-ptico, confirme que no contm arquivos importantes etc. Quando um disco magnticoptico formatado, todos os arquivos contidos no disco so deletados. (Refira-se a subseo 5.6 "Processamento de dados".) 22. Funo de operao de emergncia deve ser confirmada aps ligar a fora do sistema, e antes do pr aquecimento do tubo de raio-x. Confirmao durante escaneamento ou aps escaneamento afetar adversariamente a vida do tubo de raio-x por causa do insuficiente resfriamento do tubo. (Refira-se a subseo 6.2 "Inspeo peridica".)

No. 2B201-208E*I W-4 *

Propriedade Intelectual

A Disponibilidade deste Software e Manual Restrita.


O software usado para este sistema inclui-se dentre os softwares possudos pela Toshiba Corp., e software licenciado para Toshiba Corp. atravs de Licenciador. (1) Este software e manual somente podem ser utilizados para este sistema. (2) A propriedade intelectual deste software e este documento no so nomeados a voc. (3) Voc no pode copiar este software nem este documento, nem pode modificar este software integralmente nem em parte. (4) Voc no pode recompilar ou remontar este software. (5) Voc no pode nomear, revelar, transferir, ou sub-licenciar este software ou este documento terceiros. (6) Este software pode estar sujeito s leis de administrao de exportao e regulamentos do U.S. e do outro pas e exportao ou re-exportao deste software integralmente ou em parte restringido a menos que corretamente autorizado pelo governo norte-americano e do outro. (7) As informaes deste documento, e programas neste software esto sujeitos a mudana sem notificao.

No. 2B201-208E*A L-1

Como Usar Este Manual de Maneira Eficiente


* Leia atentamente o contedo deste manual antes de usar o sistema. * Informao importante descrita no incio de cada seo. Certifique-se de ler cada seo do incio, no iniciando a sua leitura no meio de uma seo. 1. Convenes para o Uso de Palavras (1) ATENO e NOTA Este manual de operao utiliza as seguintes convenes para o uso palavras alm das palavras sinalizadoras (leia as Precaues Segurana) que indica observaes relacionadas s Precaues Segurana. Leia o contedo deste manual cuidadosamente antes usar o sistema.
ATENO:

de de de de

Indica aquelas restries que devem ser observadas (inclusive as que esto relacionadas ao operador). A no observao destas restries pode resultar em danos ao produto ou afetar sua operao ou performance.

NOTA:

Indica informao de interesse aos usurios do equipamento bem como condies excepcionais ou procedimentos de operao.

(2) Convenes de Nota indicam botes/teclas (a) As notas inclusas em uma caixa tal como no painel de controle do equipamento e teclado. (b) Os objetos inclusos em colchetes duplos [[ ]] tais como [[OK]] correspondem a teclas ou cones no menu durante interao da tela. (c) As teclas no teclado podem tambm ser indicadas por colchetes nicos [ ]. (3) Indicao de referncia Neste manual, as sees e subsees relacionadas s descries esto listadas para referncia conforme abaixo. Neste exemplo, a informao relacionada para a descrio com esta indicao dada na pgina U-1, "1. Convenes para uso das palavras", deste manual

No. 2B201-208E*E 1-1

Organizao dos Manuais de Operao


Este manual de operaes descreve os procedimentos de processamento de (TSX-021A/1, 4, TSXimagens de TC de Raio X de corpo inteiro 021A/2) e o procedimento bsico para exame de TC usando este sistema. inclu quatro volumes: Volume Bsico O manual de operao para (este documento), Volume de Escaneamento, Volume de Processamento de Imagem I, e Volume de Processamento de Imagem II. Leia todos os quatro manuais antes de utilizar o sistema. Quando itens opcionais forem utilizados em combinao com este sistema, leia cuidadosamente os manuais de operao contendo as opes. Tabela U-1 Organizao dos manuais de operao
Manual de Operao *) (Volume Bsico) 2B201-208E Manual de Operao para Manual de Operao (Volume de escaneamento) 2B201-206E Manual de Operao (Volume de Processamento de Imagens I) 2B201-207E Descreve os procedimentos de operao do hardware e os procedimentos de exame de TC bsicos ao utilizar este sistema. Descreve os procedimentos de operao detalhados para o escaneamento. Descreve os procedimentos de operao detalhados para as funes que so geralmente iniciadas na Janela do Editor Grfico ou na Janela de Ferramentas. Descreve principalmente os procedimentos de operao para a aplicao 3D.

Manual de Operao (Volume de Processamento de Imagens II) 2B201-233E

3.

Questes sobre este produto Se voc tiver qualquer questo sobre os procedimentos de operao e no puder encontrar a resposta nos manuais de operao, entre em contato com um representante da Toshiba. Por favor, verifique os seguintes pontos antes de fazer qualquer pergunta. Explique o problema que voc encontrou. Lembre-se das mensagens de erro e outras informaes relacionadas corretamente. Certifique-se que os manuais de operao esto mo. Utilize um telefone o mais prximo possvel para voc poder observar o monitor durante a conversa telefnica.

No. 2B201-208E*E 1-2

ndice Precaues de Segurana ................................................................. S-1 Informaes Importantes ................................................................... W-1 Propriedade Intelectual .......................................................................... L-1 Como Usar Este Manual de Maneira Eficiente ......U-1
1.
1.1 1.2 1.3

Sobre Este Sistema


Relato e Aplicao Caractersticas

....................................................................... 1-1

................................................................................ 1-1

......................................................................................... 1-1 ................................................................... 1-2

Requisitos de Operao

2.
2.1 2.2
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7

Nomes e Funes das Partes do Sistema


Configurao Padro Gantry

............ 2-1

.......................................................................... 2-1

............................................................................................................. 2-2

Painel de operao ...................................................................................... 2-4 Inclinao do ganrty ................................................................................... 2-6 Projetor (localizador a laser) ................................................................. 2-10 Botes de parada de emergncia ........................................................ 2-12 Lmpada de indicao de exposio radiolgica ........................ 2-13 Chaves de fita e chave plana de domo posterior ......................... 2-14 Guia de paciente ......................................................................................... 2-15

2.3
2.3.1 2.3.2

Mesa de Paciente

................................................................................. 2-17

Movimento horizontal do tampo da mesa ....................................... 2-18 Movimento vertical da mesa .................................................................. 2-23

No. 2B201-208E*E 1-3

2.3.3

Chave do pedal (Opcional) ..................................................................... 2-27

2.4 2.5
2.5.1 2.5.2 2.5.3

Tecla de Auto Home (Retorno automtico para posio original) ..................... 2-29 Seo de Console
................................................................................ 2-30

Teclado ........................................................................................................... 2-30 Mouse .............................................................................................................. 2-35 Navibox ........................................................................................................... 2-36

2.6
2.6.1 2.6.2

Acessrios

................................................................................................ 2-38

Procedimentos de operao para acessrios da mesa ............. 2-40 Como usar as fantomas .......................................................................... 2-47

3.
3.1
3.1.1 3.1.2 3.1.3

Verificao de Pr-operao e Ps-operao


............................................................................................................................... 3-1

Verificao de Pr-operao

......................................................... 3-1

Verificao antes de ligar a fora .......................................................... 3-1 Verificao aps ligar a fora ................................................................. 3-2 Aquisio de dados de calibrao (dados de calibrao de ar)....................................................................... 3-6

3.2 3.3
3.3.1 3.3.2

Verificando Sistema Ps-operao Limpeza e Desinfeco

.......................................... 3-9

.................................................................... 3-11

Limpeza .......................................................................................................... 3-11 Desinfeco .................................................................................................. 3-12

4.
4.1 4.2 4.3

Procedimentos de Ligar/Desligar a Fora ............. 4-1


Ligando a fora
........................................................................................ 4-1 ....................................... 4-3

Pr-aquecimento do Tubo de Raio-x Fechando o Sistema

............................................................................ 4-4

No. 2B201-208E*E 1-4

4.4

Funo Recomear (Reset) ............................................................. 4-6

5.
5.1 5.2
5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6

Exame de TC

......................................................................................... 5-1 ....................................................................... 5-2

Fluxo de Exame de TC Telas Interativas

...................................................................................... 5-3

Tela interativa (tela de marcao de exame) .................................... 5-3 Tela interativa (tela de seleo de eXam Plan) ................................ 5-6 Tela interativa (tela de operao de escaneamento) .................. 5-10 Janela de iniciar operao (startup) .................................................. 5-12 rea de exibio de imagem ................................................................. 5-13 Janela interativa .......................................................................................... 5-18

5.3
5.3.1 5.3.2

Preparao para Escaneamento

.............................................. 5-20

Procedimento de entrada de dados do paciente .......................... 5-20 Procedimentos para imobilizar o paciente ...................................... 5-22

5.4
5.4.1 5.4.2 5.4.3

Escaneamento

........................................................................................ 5-26

Escaneamento de clebro ...................................................................... 5-29 Escaneamento de trax ........................................................................... 5-35 Escaneamento do disco intervertebral ............................................. 5-42

5.5
5.5.1 5.5.2 5.5.3

Imprimir no Filme

................................................................................. 5-51

Especificaes para conexo com uma cmara laser ............... 5-51 Imprimir no filme.......................................................................................... 5-51 Fluxograma de operao de imprimir filme .................................... 5-52

5.6
5.6.1 5.6.2

Processamento de Dados

............................................................. 5-54

Proteo dos dados (proteo de arquivo) .................................... 5-61 Eliminao de dados do disco rgido ................................................ 5-62

No. 2B201-208E*E 1-5

5.7
5.7.1 5.7.2

Exibio de Imagem

........................................................................... 5-63

Iniciar e terminar o processamento de exibio de imagem ... 5-63 Seleo de dados de imagem ............................................................... 5-64

5.8
5.8.1 5.8.2 5.8.3

Processamento de Imagem

.......................................................... 5-65

Regio de interesse (ROI) ....................................................................... 5-65 Ampliao de imagem .............................................................................. 5-71 Exibio de escala ..................................................................................... 5-72

5.9
5.9.1 5.9.2

Real-EC (Esta funo opcional.)

................................................... 5-74

Resumo ........................................................................................................... 5-74 Procedimentos de operao ................................................................. 5-75

6.
6.1 6.2
6.2.1 6.2.2

Verificao de Manuteno ................................................... 6-1


Verificaes Dirias Inspeo Peridica
............................................................................. 6-1 ............................................................................... 6-1

Verificaes de manuteno a serem efetuadas pelo cliente


............................................................................................................................... 6-2

Verificaes de manuteno a serem feitas pelo pessoal de servio ............................................................................. 6-6

6.3 6.4

Peas Periodicamente Substitudas e Peas Consumveis ............................................................................ 6-11 Manuteno Durante Armazenamento e Desativao ............................................................................................... 6-11

7.
7.1
7.1.1 7.1.2

Especificaes e Performance do Sistema


Especificaes do Sistema

......... 7-1

............................................................ 7-1

Requisitos de fora ..................................................................................... 7-1 Condies de operao ............................................................................. 7-2


No. 2B201-208E*E 1-6

7.1.3 7.1.4 7.1.5

Condies para armazenamento e transporte ................................ 7-2 Dimenses externas e massas ............................................................... 7-2 Classificao .................................................................................................. 7-3

7.2
7.2.1 7.2.2

Configurao do Sistema

................................................................ 7-3

Configurao padro .................................................................................. 7-3 Unidade compatvel ..................................................................................... 7-4

7.3

Informao Relacionada a Segurana Contra Raiox ........................................................................................................................... 7-5


.................................................................................................................... A-1

Apndice Apndice

.................................................................................................................... B-1

No. 2B201-208E*E 1-7

1.

Sobre Este Sistema


Esta seo descreve as aplicaes, caractersticas e condies de operao do Tomografo Computadorizado de raio-x para corpo inteiro .

1.1

Relato e Aplicao
O TC de corpo inteiro usado para adquirir imagens transaxiais de qualquer regio desejada do corpo, fornecendo uma grande gama de capacidade de diagnstico. * uma marca registrada da Toshiba Corporation.

1.2

Caractersticas
um TC de rotao contnua com gerador de raio-x instalado no gantry. Isto proporciona alto rendimento de atendimento ao paciente e alta qualidade de imagem baseado em excelente operabilidade e grande variedade de aplicaes clnicas. Em adio, o desempenho bsico deste TC avanado para exames de rotina pode facilmente ser complementado para poder fazer escaneamentos helicoidais. (1) TC compacto e com economia de espao, porm confortvel ao paciente Configurao de 3 unidades; gantry, mesa de paciente e console. mnima de instalao de 20 m2 rea

Abertura do gantry de 72 cm de dimetro maximiza o conforto do paciente e facilita o posicionamento de paciente. Tampo de mesa com largura de 47 cm. Em adio, a altura mnima da mesa de 30 cm, simplificando a transferncia de paciente. (2) Excelente operabilidade At 360 tipos de eXam Plans podem ser usados para programar procedimentos desde escaneamento at impresso de filme. Operaes podem ser efetuadas facilmente usando o mouse e teclado no ambiente Windows. Um grande monitor colorido de 21 polegadas disponvel para melhorar a observao e leitura. Operao pode ser efetuada usando painis de operao disponveis em ambos os lados frontais do gantry.

No. 2B201-208E*E 1-1

(3) O maior rendimento de atendimento de paciente com TC da categoria. Escaneamento total de 0,75 seg. e escaneamento helicoidal.

Escaneamento helicoidal de tempo real pode ser provido (4) Alta qualidade de imagem.

Resoluo espacial excelente de 0.35 mm. Excepcional resoluo de densidade de 0.25%/2.5 mm. Imagens de crnio sem artefatos combinando funo de escaneamento empilhado com 2-Pass BHC. (5) Escaneamento Helicoidal de alto desempenho Exposio contnua de 100 seg. Resoluo de 0.5 mm em direo axial Mximo campo de escaneamento contnuo de 1390 mm

1.3

Requisitos de Operao
Esta subseo descreve as precaues com relao a proteo radiolgica e os uso do equipamento emissor de radiofreqncias os quais devem ser observados quando o sistema usado. Para condies de operao e condies de armazenamento e transporte, refirase a seo 7.

Refira-se a subseo 7.1 "Especificaes do sistema" na pg. 7-1 deste manual.

No. 2B201-208E*E 1-2

ADVERTNCIA: No instale tubos sobre os quais podem formar condensao ou trilhos de suspenso para elevador de cargas sobre o sistema. Se gotas de gua etc. carem no gantry, eles podem adentrar no gantry e podem causar um curto circuito eltrico ou danificar o sistema.

Figura 1.3-1

CUIDADO:

1. O operador sempre deve tomar medidas apropriadas para evitar exposio ao raio-x quando usar o sistema. Em particular, se necessrio entrar na sala do TC durante o escaneamento, medidas de proteo tais como usar avental plumbfero ou blindagem apropriada deve ser tomada para exposio ao raio-x. 2. Nunca efetue configurao de TC, teste de TC, ou teste de aquecimento do tubo de raio-x quando pacientes ou outro pessoal esto presentes na sala do TC. 3. O uso do aparelho emissor de radiofreqncia perto deste tipo de equipamento mdico-eletrnico pode interferir na operao destes. No traga ou use aparelhos que geram radiofreqncias tais como telefone celular, transceptores e brinquedos controlados eletronicamente dentro da sala onde o equipamento est instalado. 4. Instale este equipamento em um local mais longe possvel de equipamentos que emitam um alto nvel de radiao eletromagntica (unidade de laser cirrgico, aceleradores de microondas, etc.).

No. 2B201-208E*E 1-3

ATENO:

1. No deixe objetos estranhos entrar dentro do equipamento. Em particular, nunca deixe cair papis, clipes ou grampos dentro do aparelho. 2. No deixe de expor o aparelho a qualquer lquido tais como gua, urina, qumicos, ou detergentes. Doutro modo, pode provocar mal funcionamento ou acidente. Se qualquer lquido entrar no sistema DESLIGUE o sistema (chave principal Liga-Deslgia da fora) e trate de sec-lo devagar. Contate seu representante da Toshiba.

(1) Proteo radioativa Desde que este sistema emprega raio-x, medidas de proteo contra raio-x tem sido tomadas em todos os estgios do projeto. Entretanto, proteo absoluta no pode ser garantida. Portanto, a operao tem que ser feita sempre com cuidado para evitar a exposio radioativa enquanto opera o sistema. Em particular, se necessrio adentrar na sala do TC durante o escaneamento, devem ser tomadas medidas de proteo tais como o uso do avental plumbfero, ou blindagem apropriada para minimizar exposio raiox. Em escanemaneto de TC, qualidade de imagem relacionada a dose de raiox. Tenha isto em mente, quando efetuar o exame de TC, pois isto pode permitir a reduo de exposio ao raio-x tanto do operador como do paciente. Informao relacionada a segurana com raio-x apresentada na seo 7. Favor ler esta instruo atentamente.

Refira-se a subseo 7.3 "Informao com relao a segurana contra raiox" na pg. 7-5 deste manual.

(2) Uso dos aparelhos emissores de radiofreqncia O uso dos aparelhos emissores de radiofreqncia tais como telefone celular perto deste equipamento pode interferir na sua operao. No traga e no use os aparelhos emissores de radiofreqncia tais como telefones celulares, transceptores, brinquedos com controle remoto dentro da sala do TC. Caso o aparelho emissor de radiofreqncia for trazido para perto do sistema, instrua o usurio para desligar imediatamente o aparelho emissor de radiofreqncia. De outro modo, imagens podem ser degradas por rudos, interferindo como anlise de imagem ou o sistema pode no operar normalmente.

No. 2B201-208E*E 1-4

2.

Nomes e Funes das Partes do Sistema


Esta seo descreve a configurao padro do de suas opes.
CUIDADO:

e os nomes e funes

1. No remova parafusos ou no abra o gantry. Estas operaes podem resultar em choque eltrico ou defeito. 2. Verifique o sistema, a unidade principal e seus acessrios periodicamente. Caso algum defeito for encontrado, no os use.

2.1

Configurao Padro

Gantry (Unidade principal de TC)

Mesa de paciente

Monitor Alto falante Teclado

Microfone

Navibox Console

Figura 2.1-1 Vista geral do sistema

No. 2B201-208E*A 2-1

A configurao padro do (1) Gantry (2) Mesa de paciente

como segue. 1 1 1 conjunto 1 conjunto

(3) Console (Monitor, Navibox, teclado, mouse, auto falante, e microfone) (4) Acessrios

*: Para detalhes relativos aos acessrios, refira-se a subseo 2.6 "Acessrios".


Refira-se a subseo 2.6 "Acessrios" na pg. 2-38 deste manual.

2.2

Gantry
ATENO: 1. No toque nas chaves de fora do gantry ou de raio-x. Fazendo isso, pode causar defeito no sistema. Estas duas chaves de fora devem estar normalmente mantidas em ON. 2. No bloqueie a circulao de ar deste equipamento. Caso o aparelho seja operado enquanto a circulao de ar est bloqueado, o aquecimento excessivo ocorrer causando operao incorreta ou defeito do equipamento.

No. 2B201-208E*A 2-2

Os nomes das partes do gantry so descritos abaixo.


+ (mais) direo Inclinao do gantry Microfone (menos) direo Guia de paciente (frente e atrs - 2 locais) Lmpada de indicao de exposio de raio-x (frente e atrs: 2 locais) Botes de parada de emergncia (esquerda e direita : 2 locais) Painis de operao Gantry/ mesa (esquerda e direita: 2 locais) Anel Projetor de linha mediana Dome

Abertura de ventilao

Chaves de fita (frente e atrs: 2 locais)

Frente

Lmpada de exposio de raio-x (frente e atrs: 2 locais) Microfone Chave plana do domo traseira Guia de paciente (frente e atrs: 2 locais) Alto falante Chaves de fita (frente e atrs: 2 locais )

Chave de fora do gantry

Chave de fora de raio-x

Atrs

Figura 2.2-1 Nomes das partes do Gantry

No. 2B201-208E*A 2-3

2.2.1 Painel de operao


CUIDADO: Antes da operao, confirme que nenhum obstculo tais como maca, cadeira ou cama hospitalar encontre dentro do raio de movimento do sistema.

(1) H o painel de operao auxiliar tanto no lado esquerdo como no lado direito da parte frontal do gantry. (2) Caso o painel de operao do lado esquerdo e direito forem usados simultaneamente, a operao do sistema pra. Portanto, use um ou outro para operao do sistema. (3) Quando est operando uma chave ou boto, pressione-a(o) para baixo sem forar at que isso pare. (4) Operao com chave pode ser desabilitada (funo de trava interna) se o sistema alcana uma posio de limite do movimento ou se h possibilidade de coliso entre o gantry e mesa de paciente. (a) Quando a funo de trava interna atua, as lmpadas das chaves (teclas) correspondentes apagam e operaes com chaves (teclas) so desabilitadas mesmos se as chaves (teclas) esto pressionadas. (b) Quando a funo de trava interna atua, o valor de exibio correspondente (altura, ngulo, etc.) piscam quando a chave (tecla) pressionada.

No. 2B201-208E*A 2-4

(5) Os nomes dos mostradores e chaves (teclas) so mostradas na figura seguinte.

Relativos aos projetores Tecla de retorno a posio inicial Tecla do projetor Relativos ao movimento da mesa Mostrador de posio Tecla de introduo
mm DEG

Relativo a inclinao de gantry Mostrador de ngulo - (menos) Tecla de inclininao + (mais) Tecla de inclinao

Tecla de acelerao Tecla de sada Tecla de liberar Tecla de "Zerar"


mm

Relativo ao movimento vertical da mesa Mostrador de altura Tecla para elevar tampo da mesa Tecla para baixar o tampo da mesa

Tecla de retorno ao incio

Figura 2.2-2 Painel de operao (lado esquerdo)

No. 2B201-208E*A 2-5

2.2.2 Inclinao do gantry


CUIDADO: Quando inclina o gantry, nunca coloque o seu p ou qualquer objeto na capa da parte inferior do gantry. Seu p ou o objeto pode ser pego, resultando em dano pessoal ou danificao do sistema.

Confirme que nada se encontre aqui Figura 2.2-3

o gantry pode ser inclinado at 30 para frente ou para traz desde a posio vertical.

DEG

+ Tecla inclinao na direo + + Inclinao de gantry em direo + -

DEG

- Tecla de inclinao na direo -

mm

Inclinao de gantry em direo -

mm

Painel de operao no lado esquerdo do gantry

Figura 2.2-4 Inclinao de gantry


No. 2B201-208E*A 2-6

(a) Operao usando o painel de operao Pressionando a tecla de inclinao +, o gantry inclina na direo +( a parte inferior do gantry se move em direo a mesa de paciente). O gantry inclinado at 30 para traz desde a posio vertical. Pressionando a tecla de inclinao - , o gantry inclina na direo - (a parte superior do gantry se move em direo a mesa de paciente). O gantry inclinado at 30 para frente desde a posio vertical. Quando a tecla "auto home" pressionada, o gantry e a mesa de paciente se movem para suas posies originais. (para o gantry, o ngulo de inclinao 0). Para os procedimentos de operao para a tecla de "auto home", refira-se a subseo 2.4 "Tecla de auto home".
Refira-se a subseo 2.4 "Tecla de Auto Home" na pg. 2-29 deste manual.

Inclinao do gatry usando a tecla pode ficar desabilitada para evitar interferencia entre o gantry e a mesa de paciente (funo trava interna). Para detalhes com relao a funo de trava interna, refira-se a subseo 2.2.1 "painel de operao".
Refira-se a subseo 2.2.1 "Painel de operao" na pg. 2-4 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-7

(b) Operao da janela interativa Clique a rea de exibio do 'Gantry/posio de mesa' na janela de iniciar operao ou pressione a tecla [F1] no teclado. Ento, selecione [[Gantry tilt]] na janela exibida para controle do gantry. possvel agora entrar com o ngulo de inclinao do gantry.

Figura 2.2-5 Inclinao de gantry comandada pela janela interativa Aps entrar com o ngulo de inclinao, pressione a tecla de movimento (gantry/couch) no teclado para iniciar a inclinao. Quando a tecla do movimento (gantry/couch) pressionada uma vez, o gantry inclinado para posio de +15 ou -15. Se a inclinao deve ser continuada, pressione esta tecla novamente. Cada vez que a tecla pressionada, o gantry se inclina mais em direo a posio alvo em passos 3,5.
REfira-se a subseo 2.5.1 "Teclado" na pg. 2-30 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-8

Posio atual A posio atual do gantry exibida. O valor exibido aqui o mesmo que o ngulo de inclinao exibido no painel de operao do gantry. Posio alvo Quando um valor introduzido nesta coluna, o gantry inclina at alcanar a posio introduzida (at o indicador de ngulo de inclinao do gantry exibir o valor introduzido) Se um valor de 15,0 graus introduzido na coluna [[Target position]] quando a posio de gantry atual 10,0 graus, o gantry inclina da posio atual por + 5,0 graus em direo + e o indicador de posio do gantry exibe 15,0 graus. Mudana de posio Quando um valor introduzido nesta coluna, o gantry inclina da posio atual para valor introduzido (graus). Se um valor de 5,0 graus introduzido na coluna [[Position change]] quando o indicador de posio do gantry exibe 10,0 graus, o gantry inclina por 5,0 graus na direo + e o indicador de posio de gantry exibe 15,0 graus.

No. 2B201-208E*A 2-9

2.2.3 Projetor (localizador a laser)


Projetores so montados na superfcie frontal do gantry numa localizao (projetor de linha mediana) e na seo de anel de Mylar em duas localizaes ( projetores internos). Feixe de luz de laser emitido desses projetores. O feixe de luz de laser tem as seguintes caractersticas. IEC-60825-1 classe II onda contnua (CW) Comprimento de onda: 635-nm (nanmetro) laser semicondutor Sada: Menor que 1 mW Figura 2.2-6 Etiqueta para laser
CUIDADO No olhe diretamente nas luzes de laser continuamente. Fazendo isso pode causar danos na vista. Quando ajustar a linha OM, instrua o paciente para fechar seus olhos.

No. 2B201-208E*A 2-10

projetor de linha mediana projetore s i t

Tecla de posio inicial


anel Mylar

Tecla de projetor

Figura 2.2-7 Projetores Pressionando a tecla de projetor acende o projetor. Pressionando a segunda vez apaga o projetor. O projetor se apaga automaticamente aps cerca de 2 minutos. Quando o tampo da mesa se move para dentro do domo de gantry, a lmpada do projetor se apaga automaticamente. Quando a tecla de "home position" pressionada, a seo de rotao de gantry (contendo de tubo de raio-x, etc.) se move para sua posio original (posio de parada da rotao padro). Desde que a seo de rotao do gantry no pare na posio de parada de rotao padro (home position) aps a escanoscopia ser efetuada, a posio do projetor no correta. Esta tecla deve ser usada para retornar a seo de rotao do gantry para posio original quando o projetor usado aps a escanoscopia.

No. 2B201-208E*A 2-11

2.2.4 Botes de parada de emergncia


ADVERTNCIA: Se o gantry (inclinao) ou mesa de paciente (movimento vertical/movimento horizontal do tampo da mesa) move em uma forma diferente da especificada ( por ex.: o gantry ou a mesa no pra no ponto especificado), pressione o boto de parada de emergncia. Se a exposio radiolgica efetuada de forma diferente daquela especificada (por ex.: exposio de raio-x efetuada mesmo depois do tempo especificado), pressione o boto de parada de emergncia. Depois disso, contate o servio tcnico da Toshiba imediatamente.

Os botes de parada de emergncia so usados para parar o sistema imediatamente em caso de uma emergncia. Os botes de parada de emergncia ( ) esto disponveis no lado direito e esquerdo superior na frente do gantry e no teclado.

botes de parada de emergncia (vermelhos)

Figura 2.2-8 Botes de parada de emergncia Quando um dos botes de parada de emergncia pressionado, a fora do gantry desligada. Observe que o Navibox no desligado. Portanto possvel efetuar o processamento de fechamento e ento desligar a fora e ligar. Para restaurar o sistema aps a parada de emergncia, siga os passos descritos abaixo.

No. 2B201-208E*A 2-12

(1) Efetue os procedimentos descritos na subseo 4.3 "fechando o sistema" para fechar o sistema. (2) Desligue a fora do navibox.
Refira-se a seo 4 "Procedimentos de liga/desliga" na pg. 4-1 deste manual.

(3) Aps alguns segundos, ligue a fora do Navibox. (4) Quando a tela interativa (rea de informao de paciente, rea de operao de escaneamento, etc.) so exibidas no monitor, o reinicio do sistema completo.

2.2.5 Lmpada de indicao de exposio radiolgica

Quando a fora est ligada, a lmpada verde acende Quando a exposio de raio-x est sendo efetuada a lmpada laranja acende

Figura 2.2-9 Lmpada de indicao de exposio radiolgica A lmpada de indicao de exposio radiolgica indica se o sistema est gerando raio-x. Quando a fora do sistema est ligada, a lmpada verde acende. Quando o raio-x est sendo gerado, a lmpada laranja esquerda acende. As duas lmpadas esto disponveis na direita superior na frente e na esquerda superior do lado posterior do gantry.

No. 2B201-208E*A 2-13

2.2.6 Chaves de fita e chave plana de domo posterior


A chave de fita e a chave plana do domo posterior detectam o contato com o domo quando o gantry est inclinando etc. e pra o movimento quando detecta o contato. As chaves de fita esto disponveis nas partes inferiores frontal e traseira do domo do gantry. A chave plana de domo posterior est disponvel na parte interna superior e posterior do gantry. Se a chave de fita frontal ativada, a indicao de gantry na direo + (mais), movimento IN (para dentro) do tampo da mesa, e movimento de baixar a mesa so desabilitadas. Se a chave plana de domo posterior ativada, a inclinao do gantry na direo + (mais) / - (menos), movimento de introduo do tampo da mesa, e movimento de subir a mesa so desabilitadas.
(Gantry) Painel de operao Chave de fita de lado frontal

Chave plano de domo posterior Chave de fita do lado

Gantry

mesa de paciente

Figura 2.2-10 Chave de fita e chave plana de domo posterior

No. 2B201-208E*A 2-14

2.2.7 Guia de paciente


Guia de paciente de lado frontal Guia de paciente de lado posterior

Frente

Atrs

Figura 2.2-11 Guias de paciente As guias de paciente oferecem uma indicao simplificada do estado de operao do sistema. Duas guias de pacientes so disponveis, uma na parte superior da frente do gantry e uma na parte superior (dentro do domo) e posterior do gantry. Laranja Laranja Laranja Verde Amarelo

14444244443
Amarelo: Indica que o movimento horizontal ou movimento para cima/baixo do tampo da mesa, inclinao do gantry est em operao

Verde: Indica que raio-x no est sendo gerado. Laranja: Indica que raio-x est sendo gerado.

No. 2B201-208E*A 2-15

Durante a exposio, o tempo de exposio dividido em 3 tempos iguais e a guia de paciente acende como mostrada abaixo. Laranja Laranja Laranja Verde Amarelo Laranja Laranja Laranja Verde Amarelo Laranja Laranja Laranja Verde Amarelo Quando a voz de pr-escaneamento usada, a guia de paciente inicia piscando to logo a voz de pr-escaneamento repetida e permanece piscando at imediatamente antes do incio de escaneamento. Isto indica que o escaneamento est sendo atrasado usando a tecla TALK (falar) ou a tecla de ajuste do tempo de retardo no teclado. passagem de tempo

Laranja Laranja Laranja Verde Amarelo

Refira-se a manual de operao "Volume de Escaneamento".

Refira-se a subseo 2.5.1 "Teclado" na pg. 2-30 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-16

2.3

Mesa de Paciente
ADVERTNCIA: No deixe carregar o tampo da mesa com carga maior que 205 kg. Fazendo isso, pode danificar o tampo da mesa, resultando em machucado.

Os nomes das partes da mesa de paciente so mostradas abaixo.


Posio de montagem do suporte do paciente

dentr Pedal (opo)

fora

Levantar

Gancho para bolsa de urina (removvel)

baixar

Figura 2.3-1 Mesa de paciente

ATENO:

Antes de operar, confirme que no h objetos tais como toalha ou bolsa de urina que tenham sido deixadas na mesa. Enganche a bolsa de urina ou outro objeto no gancho localizado na parte lateral da mesa de paciente. Se a urina derramada na mesa, defeitos tais como um curto circuito pode ocorrer.

Incorreto Incorrect

Correto Correct

Figura 2.3-2

No. 2B201-208E*A 2-17

2.3.1 Movimento horizontal do tampo da mesa


CUIDADO: 1. Antes de iniciar a operao, esteja seguro de que todo pessoal e objetos esto fora do alcance do movimento da mesa de paciente. A mo de uma pessoa pode ser pega ou o tampo da mesa pode danificar-se. Em adio, no aplique fora excessiva na pelcula de cobertura. Seu dedo pode machucar-se ou a pelcula de cobertura pode estragar-se.

Pelcula de Sheet cover b t

Seringa, agulha, toalha, gotejador, etc.


Figura 2.3-3 2. No deixe que o paciente segure a beira do tampo da mesa. Mos ou dedos podem ser pegos quando o tampo da mesa desliza.

Figura 2.3-4 3. Instrua o paciente para subir ou descer do tampo da mesa somente aps a tecla FREE ter sido desativada. De outra forma, o tampo da mesa pode mover-se, resultando em machucar o paciente.

Use o painel de operao do gantry ou tela interativa no console para efetuar o movimento horizontal (IN/OUT) do tampo da mesa. O tampo da mesa pode ser movido 182 cm do canto posterior da mesa de paciente em direo ao gantry.

No. 2B201-208E*A 2-18

DEG

Tecla de movimento para dentro Tecla FREE

Tecla de movimento de sada Tecla para acelerar

mm

Tecla de zerar

mm

IN direo

OUT direo

painel de operao no lado esquerdo do gantry

Figura 2.3-5 Movimentos horizontais do tampo da mesa (IN/OUT) (para dentro/fora) (a) Operao usando o painel de operao Pressionando a tecla de deslizar IN, o tampo da mesa se move na direo IN (para dentro). Pressionando a tecla de deslizar IN e a tecla de FAST ao mesmo tempo o tampo da mesa se move em direo IN em velocidade maior. Pressionando a tecla de deslizar OUT, o tampo da mesa se move em direo OUT (para fora). Pressionando a tecla de deslizar OUT e a tecla FAST simultaneamente movimenta o tampo da mesa em direo OUT em velocidade maior. Quando a tecla de FREE pressionada o tampo da mesa pode ser movido manualmente. Nesta hora a lmpada verde acende. Para liberar o movimento manual do tampo da mesa, pressione novamente a tecla de FREE. Quando a tecla de FREE est ativa (ON), tenha cuidado para evitar coliso entre o gantry e o tampo da mesa quando est movendo o tampo da mesa manualmente porque a funo de trava interna est desabilitada.

No. 2B201-208E*A 2-19

Pressionando e mantendo para baixo a tecla de zerar o valor de posio do tampo da mesa volta para 0 (zero). Se a altura da mesa muito baixa, movimento do tampo da mesa em direo de IN (para dentro do gantry) desabilitado para prevenir a coliso com o gantry (funo de trava interna). Quando o movimento travado, o valor indicando a posio do tampo da mesa pisca (exceto em modo FREE). Para detalhes relativos a funo de trava interna , refira-se a subseo 2.2.1 "Painel de operao".
Refira-se a subseo 2.2.1 "Painel de operao" na pg. 2-4 deste manual.

Quando a tecla auto home pressionada, o gantry e a mesa de paciente se movem para suas posies originais (tampo da mesa,: posio limite de OUT (para fora) [estado em que o tampo da mesa se localiza na posio limite na direo OUT (para fora)]). Para procedimento de operao da tecla de auto home, refira-se a subseo 2.4 "Tecla auto home".
Refira-se a subseo 2.4 "Chave de Auto Home" na pg.2-29 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-20

(b) Operao a partir da janela interativa Clique a rea de exibio de posio do gantry/mesa na janela de iniciar operao, ou pressione a tecla [F1] no teclado. Ento, selecione [[Couch slide]] na janela exibida para controle de gantry. possvel inserir a distncia de deslizamento do tampo da mesa.

Figura 2.3-6

Operao do movimento horizontal do tampo da mesa a partir da janela interativa

Aps introduzir a distncia do movimento, pressione a tecla de movimento (gantry/mesa) no teclado para iniciar o movimento horizontal do tampo da mesa. Quando a tecla de movimento (gantry/mesa) pressionada uma vez, o tampo da mesa se move para a posio +600 mm ou -600 mm. Se o movimento horizontal do tampo da mesa deva ser efetuado mais, pressione a tecla de movimento (gantry/mesa) novamente.
Refira-se a subseo 2.5.1 "teclado" na pg. 2-30 deste manual.

Posio atual A posio atual do tampo da mesa exibida. O valor exibido aqui o mesmo que a posio do tampo da mesa exibido no painel de operao do gantry.

No. 2B201-208E*A 2-21

Posio alvo Quando um valor introduzido na coluna, o tampo da mesa se move at o valor no indicador de posio do tampo da mesa chegue ao valor introduzido. Se um valor de 250 mm inserido na coluna [[Target position]] quando o indicador de posio do tampo da mesa exibe 200 mm, o tampo da mesa se move por 50 mm em direo ao gantry da posio atual e o indicador de posio do tampo da mesa exibe 250 mm Mudana de posio Quando um valor introduzido nesta coluna, o tampo da mesa se move por um valor introduzido desde a posio atual. Se um valor de 50 mm introduzido na coluna [[Position change]] quando o indicador de posio do tampo da mesa exibe 200 mm, o tampo da mesa se move por 50 mm em direo do gantry desde a posio atual e o indicador de posio do tampo da mesa exibe 250 mm. Zerar Quando este cone clicado, o valor exibido no indicador de posio do tampo da mesa volta para Zero 0( mm).
NOTA: O valor indicando a posio de movimento horizontal da mesa exibido no painel de operao de gantry ou na janela interativa (fig. 2.3-6) a mesma que aquela de "posio da mesa para escaneamento", que um dos itens de informaes relacionadas exibido na rea de exibio de imagem.

Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-22

(c) Movimento horizontal de tampo da mesa em caso de falta de fora eltrica. Se o movimento horizontal do tampo da mesa desabilitado a partir do painel de operao ou tela interativa devido a falta de fora eltrica, etc., o tampo pode ser movido manualmente. Mova o tampo da mesa manualmente enquanto puxa a alavanca de liberao instalada na parte inferior da mesa de paciente do lado de fora (mais distante do gantry) da mesa.

Alavanca de liberao Pull this Puxe esta alavanca

Figura 2.3-7 Alavanca de liberao

2.3.2 Movimento vertical da mesa


CUIDADO: Antes de efetuar o movimento vertical da mesa, confirme que no h nada que possa interferir com a mesa de paciente. Se a mesa de paciente interfere com algo em volta disso, pode resultar em dano pessoal ou a mesa de paciente pode ser danificada.

Figura 2.3-8

No. 2B201-208E*A 2-23

ATENO:

Movimento vertical do paciente hidraulicamente controlado. Para proteger o sistema do dano acidental devido a um defeito tais como vazamento de leo, deixe o tampo da mesa alinhado com a mesa se o gantry no ser operado por 30 minutos ou mais ou quando a fora desligada.

A altura da mesa de paciente (distncia entre a superfcie superior do tampo da mesa e cho) pode ser ajustada dentro da faixa de 30 cm a 87 cm. Quando a mesa de paciente chega a posio de AUTO STOP (aproximadamente 41 cm entre a superfcie superior do tampo da mesa e o cho) durante o movimento de baixar a mesa, o movimento parado automaticamente. Para continuar o movimento para baixo, pressione a tecla correspondente mais uma vez. O movimento vertical da mesa (UP/DOWN) efetuado usando o painel de operao do gantry, a janela interativa no console, ou a chave do pedal. Para os procedimentos de operao de chave do pedal, refira-se a subseo 2.3.3.
Refira-se a subseo 2.3.3 "Chave do pedal" na pg. 2-27 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-24

DEG

mm

mm

Tecla de baixar mesa

Tecla de elevar

mm

UP DOWN

Painel de operao no lado esquerdo do frontal do t

Figura 2.3-9 Movimento vertical da mesa (a) Operao usando o painel de operao Pressione a tecla DOWN para baixar a mesa de paciente. Pressione a tecla UP para elevar a mesa de paciente

Observe que o movimento vertical da mesa pode ser interrompido


dependendo da altura da mesa, o ngulo de inclinao do gantry, ou a posio de movimento horizontal da mesa para prevenir a coliso entre o gantry e a mesa de paciente (funo de trava interna). Neste caso, o valor indicando a altura atual da mesa pisca. Para detalhes relativos a funo de trava interna, refira-se a subseo 2.2.1 "Painel de operao".

Refira-se a subseo 2.2.1 "Painel de operao" na pg. 2-4 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-25

Quando a tecla auto home pressionada, o gantry e a mesa de paciente se movem s suas posies originais (para o movimento vertical da mesa, a mesa de paciente se move para aposio AUTO STOP). Para os procedimentos de operao da tecla auto home, refira-se a subseo 2.4 "Tecla Auto Home".
Refira-se a subseo 2.4 "Tecla de Auto Home" na pg. 2-29 deste manual.

(b) Operao a partir da janela interativa Clique a rea de exibio de posio do Gantry/mesa na janela de iniciar operao ou pressione [F1] no teclado. Ento, selecione [[Couch slide]] na janela de exibio para o controle do gantry. possvel efetuar o movimento vertical da mesa.

Figura 2.3-10

Operao de movimento vertical da mesa a partir da janela interativa

Aps selecionar a direo do movimento (UP/DOWN), pressione a tecla de movimento (gantry/couch) no teclado para iniciar ao movimento vertical da mesa. Quando a tecla de movimento (gantry/couch) pressionada, a mesa move-se aproximadamente 10 mm na direo selecionada (UP ou DOWN). Para efetuar o movimento vertical em diante, pressione novamente a tecla (gantry/couch).
Refira-se a subseo 2.5.1 "Teclado" na pg. 2-30 deste manual.

No. 2B201-208E*A 2-26

Posio atual A posio vertical atual da mesa exibida. O valor exibido aqui a mesma da posio vertical da mesa exibida no painel de operao do gantry. Mudana de posio Selecione a direo para o movimento vertical da mesa aqui.

2.3.3 Chave do pedal (Opo)


CUIDADO: 1. Quando efetua o movimento da mesa para baixo, seja cuidadoso para evitar coliso entre o quadro superior da mesa e o p ou perna do operador. O quadro superior da mesa pode bater no joelho do operador, resultando em dano pessoal. 2. No incline o gantry enquanto a chave do pedal usada. O gantry pode bater no p do operador resultando em dano pessoal.

A chave do pedal pode ser usada para efetuar o movimento vertical da mesa. A capacidade de carga da chave do pedal 1.32 kN (135 kgf).
Capa

Chaves

Metal para montagem

Figura 2.3-11 Chave do pedal


ATENO: 1. No deixe carregar a chave do pedal alm do seu peso suportvel de (1.32 kN [135 kgf]). A chave do pedal pode ser danificada. 2. No bata na chave do pedal com a cadeira giratria, maca, etc. A chave do pedal pode ser danificada

No. 2B201-208E*A 2-27

Para subir e descer a mesa, pressione a chave apropriada do pedal. ou

Para subir a mesa de paciente:

Para baixar a mesa de paciente:

ou

O pedal tem que ser pressionado totalmente (at que no possa mais ser apertado). A mesa de paciente levantada ou baixada continuamente enquanto a correspondente chave est pressionada. Para parar a operao, libere a chave. Se qualquer das duas chaves so pressionadas simultaneamente, a operao pra.

No. 2B201-208E*A 2-28

2.4

Tecla de Auto Home (Retorno automtico para posio original)


CUDADO: Antes de usar a tecla auto home, confirme que no h nada que possa causar coliso ao redor do gantry e mesa de paciente ou dentro do raio de movimento do tampo da mesa. Falha em fazer isso pode conduzir a coliso, resultando em dano pessoal ou danificao do sistema.

Pressionando a tecla de auto home a mesa de paciente e o gantry movem-se para suas posies (home positions) nas quais o paciente pode subir ou descer da mesa facilmente.

DEG

mm

Tecla Auto Home

mm

410 mm

Painel de operao no lado esquerdo no frontal do gantry

Figura 2.4-1 Posio original <Home position> Inclinao do gantry Movimento vertical da mesa : 0 : Posio AUTO STOP (Esta a posio onde a superfcie superior do tampo da mesa aproximadamente 41 cm do cho.)

Movimento horizontal da mesa : Limite OUT (Posio em que o tampo da mesa retrada para o lado do p da mesa de paciente)

No. 2B201-208E*A 2-29

2.5

Seo de Console

2.5.1 Teclado
O teclado usado para introduzir caracteres alfanumricos e para controlar as operaes de escaneamento, e tambm usado durante interaes para processamento de exibio de imagens.
ADVERTNCIA: No use o teclado continuamente por perodos prolongados. O uso contnuo de teclado por perodos prolongados pode resultar em disfuno nervosa da mo ou do brao.

Uso prolongado do teclado pode resultar em danos repetitivos de fadiga da mo ou do brao dependendo do operador. Esteja seguro para observar as leis/regulamentos relativos a segurana/sade de trabalho de cada instituio para evitar o uso extensivo e ininterrupto do teclado.

4 3 2 1 0

6 7 8 9 10 SEC.

Num Lock

Caps Lock

Scroll Lock
2 3

AUTO

Figura 2.5-1 Teclado Para entrada de informao, use o teclado. Para apagar, use [Back space] ou [Delete]. Para completar a entrada, pressione [Enter]. Para desligar cada uma das lmpadas LED (<1> a <3> mostradas na figura seguinte) localizada no lado direito superior do teclado, pressione [Num Lock], [Caps Lock], e [Scroll Lock], respectivamente (figura 2.5-1).
Num Lock Caps Lock Scroll Lock

<1>

<2>

<3>

Figura 2.5-2 Lmpadas LED localizadas no lado direito superior do teclado


No. 2B201-208E*A 2-30

Os nomes e funes das partes do teclado so descritos abaixo. (1) Lmpada de fora Esta lmpada est acesa quando a fora est ligada. (2) Boto de parada de emergncia Usado para parar o sistema imediatamente em caso de uma emergncia.
Refira-se a subseo 2.2.4 "Botes de parada de emergncia" na pg. 2-12 deste manual.

(3)

Tecla de movimento (gantry/couch) Usado para efetuar a inclinao do gantry e movimento horizontal da mesa usando a tela interativa. Aps a insero do valor da posio alvo na tela interativa, pressione esta tecla para executar o movimento.

(4)

Tecla de falar Usada para chamar a sala de TC. Esta tecla ativa somente enquanto est pressionada.

(5)

Lmpada de exposio Esta lmpada acende durante a exposio de raio-x.

(6)

Tecla de iniciar escaneamento Esta tecla acende quando o sistema est pronto para o escaneamento. Quando esta tecla pressionada enquanto a lmpada est acesa, inicia-se o escaneamento. Piscada da lmpada indica que o sistema est aguardando pelo movimento preparatrio antes da escanoscopia. Quando a tecla de iniciar escaneamento pressionada, neste estado, o movimento preparatrio do tampo da mesa (em direo contrrio daquela para esconoscopia) se inicia. Quando o movimento preparatrio completado e o sistema est pronto para efetuar o escaneamento, a tecla acende.

No. 2B201-208E*A 2-31

(7)

Tecla de interrupo de escaneamento Pressione esta tecla para abortar o escaneamento.

(8)

4 3 2 1 0

6 7 8 9 10 SEC.

Boto de ajustes do tempo de retardo Usado para ajustar o perodo de tempo (de retardo) entre uma mensagem de voz do pr-escaneamento e a exposio de raio-x. Caso nenhuma mensagem de voz seja ajustada, o tempo de retardo 0 (zero) segundo.
Refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento.

(9)

Controle do volume de auto falante Usado para controlar o volume de sons detectados da sala de escaneamento usando o microfone montado no gantry.

(10)

Controle do volume de microfone Usado para controlar o volume para comunicao com a sala de escaneamento atravs do microfone quando o boto pressionado.

(11)

Boto de ajuste do nvel da janela Usado para mudar o valor central (WL: window level) dentro da faixa de nmero de TC para exibio de imagem.

(12)

Boto de ajuste da largura de janela Usado para mudar a largura (WW: window width) da faixa de nmero de TC para exibio.

(13)

Tecla de janela 1 Exibe a imagem com parmetro 1 pr-ajustado. Quando a tecla est acesa, este parmetro est selecionado.

(14)
2

Tecla de janela 2 Exibe a imagem com parmetro 2 pr-ajustado. Quando a tecla est acesa, este parmetro est selecionado.

No. 2B201-208E*A 2-32

(15)
3

Tecla de janela 3 Exibe a imagem com parmetro 3 pr-ajustado. Quando a tecla est acesa, este parmetro est selecionado.

(16)

Tecla de salvar a janela O parmetro da janela exibido atualmente salva como parmetro 3 de pr-ajuste. Mesmo que esta tecla seja pressionada, o parmetro da janela no salvo a no ser que a imagem seja atualizada.
Refira-se ao manual de operao processamento de imagem volume 1

(17)

AUTO

Tecla de Auto view (exibio automtica de imagem reconstruda) Quando esta tecla pressionada, a lmpada desta tecla acende e o sistema entra em modo auto view. Quando esta tecla pressionada pela segunda vez, a lmpada desta tecla apagada e o modo auto view liberado. No modo view , imagens adquiridas recentemente so automaticamente exibidas aps escaneamento, repetio de reconstruo ou transferncia online (opo).
Refira-se ao manual de operao processamento de imagem volume 1

(18)

Tecla de paciente anterior Quando esta tecla pressionada enquanto uma imagem exibida na tela, a primeira imagem do exame imediatamente anterior ao atual exame exibida.

(19)

Tecla de paciente posterior Quando esta tecla pressionada enquanto uma imagem exibida na tela, a primeira imagem do exame imediatamente posterior ao atual exame exibida.

No. 2B201-208E*A 2-33

(20)

Tecla de srie anterior Quando esta tecla pressionada enquanto a imagem exibida na tela, a imagem em srie imediatamente anterior a atual srie exibida.

(21)

Tecla de srie posterior Quando esta tecla pressionada enquanto a imagem exibida na tela, a imagem em srie imediatamente posterior a atual srie exibida.

(22)

Tecla de imagem anterior Quando esta tecla pressionada enquanto uma imagem exibida na tela, a imagem imediatamente anterior a imagem atual no mesmo exame exibida. Se a imagem atual a primeira imagem do exame, a ltima imagem do mesmo exame exibida.

(23)

Tecla de imagem posterior Quando esta tecla pressionada enquanto uma imagem exibida na tela, a imagem imediatamente posterior a imagem atual no mesmo exame exibida. Se a imagem atual a primeira imagem do exame, a primeira imagem do mesmo exame exibida. Para detalhes relativos aos termos relacionados a exibio de imagem tais como tecla de paciente anterior/posterior (previous/next), refira-se ao manual de operao, processamento de imagem, volume 1.
Refira-se ao manual de operao processamento de imagem volume 1

(24)

Tecla de impresso (executar impresso no filme) Imprime imagem no filme.


Refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento.

(25)

Tecla de apagar (Deletar dados armazenados) Deleta imagens a partir de seo de exibio dos quadros.

No. 2B201-208E*A 2-34

(26)

Tecla de armazenagem (armazenagem de dados) Armazena imagens na janela de pr-ajuste.

2.5.2 Mouse
H 4 operaes bsicas de mouse como segue. Click Double-click Hold Drag : : : : Pressione o boto do mouse e libera-o imediatamente. Pressione o boto do mouse duas vezes em sucesses rpidas. Segure o boto do mouse pressionando. Mova o mouse enquanto mantm o boto do mouse pressionado.
Boto do meio Boto direito

Boto esquerdo

Figura 2.5-3 Mouse H trs botes no mouse. Geralmente, o boto esquerdo usado para selecionar itens, etc. Na rea de exibio de imagem, o boto do meio pode ser usado para mover uma imagem ou o boto direito pode ser usado para trocar o nvel da janela ou largura da janela.
NOTA: No manual de operao para o , a descrio "click" significa usar o boto esquerdo a no ser que de outra forma especificado como uma frase tal como "use the right button" (use o boto direito).

No. 2B201-208E*A 2-35

2.5.3 Navibox
Interruptor de fora

Unidade de magntico-ptico

OFF

ON

Figura 2.5-4 Navibox (1) Interruptor de fora O interruptor de fora de Navibox usado para efetuar a operao diria de liga e desliga (ON/OFF). (2) Unidade de disco Magntico-ptico Uma unidade de disco de 5 polegadas usada para armazenar arquivo do paciente. Para processamento de disco magntico-ptico, refira-se ao manual de operao, processamento de imagem, volume 1.
Refira-se ao manual de operao, processamento de imagem, volume1

No. 2B201-208E*A 2-36

abertura de insero de cartucho

Boto de ejeo f Indicador de i t Orifcio para ejeo manual

Figura 2.5-5 Unidade de disco Magntico-ptico (a) Indicador de funcionamento Quando o cartucho de disco magntico-ptico inserido, o indicador acende em verde. O indicador acende em laranja durante a gravao de dados ou reproduo. (b) Boto de ejeo Pressione este boto para ejetar o cartucho de disco magntico-ptico. Observe que se a ejeo do cartucho inabilitada por ajuste de software, o cartucho no pode ser removido mesmo se o boto de ejeo pressionado. (c) Orifcio de ejeo manual Este orifcio usado se o disco magntico-ptico no pode ser ejetado pressionando o boto de ejeo devido a defeito, etc. Para remover o cartucho, siga os procedimentos abaixo. Desligue o sistema. Insira um haste forte e rgido maior que 30 mm em comprimento direto no orifcio de ejeo manual. Quando a borda do cartucho chega abertura, puxe-o para fora.

No. 2B201-208E*A 2-37

2.6

Acessrios
Tabela 2.6-1 Lista de acessrios Nome (1) Acolchoado da mesa Quant. 1 Nome (8) Travesseiro (b) Quant. 1

30

(2) Faixa de fixao tipo deslizante


1500

(9) Almofada lateral

(3) Faixa de fixao (a) de paciente tipo deslizante


100

(10) Fixador (a)

(4) Faixa de fixao (b) de paciente tipo deslizante


300

(11) Fixador (b)


610

(5) Suporte de cabea

(12) Suporte de brao (baixo)

(6) Almofada de cabea

(13) Adaptador

(7) Travesseiro (a)

(14) Suporte de brao (cima)

20

No. 2B201-208E*A 2-38

Nome (15) Suporte de fantoma

Quant. 1

(16) Fantoma (LL)

(17) Fantoma (L)

(18) Fantoma (S/SS)

(19) Fantoma (TOS/M)

No. 2B201-208E*A 2-39

2.6.1 Procedimentos de operao para acessrios da mesa


CUIDADO: Esteja certo para montar os acessrios para mesa com segurana. De outra forma os acessrios podem cair ou a seo de montagem pode danificar-se, resultando em dano pessoal.

(1) Acolchoado de mesa e a faixa para fixao de corpo do tipo deslizante O acolchoado colocado no tampo da mesa. O acolchoado deve ser colocado de tal forma que o bico de ar fique no fim, fora do gantry. Se o bico estiver no lado do gantry, pode aparecer na imagem de TC. Quando a faixa para o corpo tipo deslizante usada, selecione entre aquela de 100 mm ou de 30 mm, o que se adequa ao tamanho do paciente ou a regio a ser imobilizada. Nesta hora, coloque o fixador de tal forma que a superfcie do fixador tenha contato mais confortvel ao paciente.
Almofada de cabea acolchoado da mesa Bico de ar

tampo da mesa

suporte de b

Faixa para o corpo tipo deslizante

Figura 2.6-1 Acolchoado da mesa e faixa para o corpo tipo deslizante

CUIDADO:

A seo de insero do fixador de paciente da faixa para corpo tipo deslizante deve ser inserido completamente na seo recertora do fixador de tampo da mesa. De outra forma, o fixador de paciente pode soltar e o paciente pode cair da mesa de paciente.

(2) Unidades de imobilizao de cabea Para o escaneamento de crnio, use a faixa de imobilizao de cabea para imobilizar a cabea do paciente.

No. 2B201-208E*A 2-40

ADVERTNCIA: No deixe que o suporte de cabea sofra uma carga maior que 15 Kgf. Fazendo isso, pode danificar o suporte de cabea.

CUIDADO:

Enquanto posiciona a cabea do paciente sobre o suporte de cabea, seja cuidadoso para no encostar o ombro do paciente contra o suporte de cabea. Movimento do paciente pode degradar a qualidade da imagem.

(a) Siga os procedimentos abaixo para montar o suporte de cabea. Insira totalmente o suporte de cabea dentro da seo de montagem de pea do suporte de paciente no tampo da mesa. Coloque o pino de reteno. Certifique que o suporte de cabea no possa ser puxado para fora do tampo da mesa.
Suporte de Borda do tampo da mesa

tampo da

pino de reteno e orifcio do pino

Pino

Figura 2.6-2 Suporte de cabea (b) Coloque a almofada de cabea e o travesseiro.

Figura 2.6-3 Almofada de cabea e travesseiro

No. 2B201-208E*A 2-41

NOTA:

Em vez da almofada de cabea, o travesseiro pode ser tambm usado para ajustar o ngulo de corte. H dois tipos de travesseiros com ngulos: 20 e 30. Estes so projetados para criar um pequeno ngulo quando inserido para um pequeno espao e um grande ngulo quando totalmente inserido.

Almofada de cabea

Travesseiro Figura 2.6-4

(c) Use o fixador (a) para imobilizar a cabea do paciente e fixador (b) para imobilizar o queixo do paciente. Se existe grande lacuna em ambos os lados da cabea do paciente e a cabea no pode ser imobilizada, use as almofadas laterais.

Almofada lateral Fixador (a) Fixador (b)

cabe Travesseir

Figura 2.6-5 Imobilizando a cabea

No. 2B201-208E*A 2-42

(3) Suporte de brao (baixo) O suporte de brao (baixo) colocado sobre o acolchoado do tampo da mesa e o acolchoado colocado sobre isso.
CUIDADO: O suporte de brao (baixo) deve ser montado ou removido aps o paciente estar colocado sobre o tampo da mesa. De outro modo, o suporte de brao pode sair facilmente, resultando em dano pessoal. Acolchoado de mesa Suporte de brao (baixo)

Paciente

Tampo da

Figura 2.6-6 Suporte de brao (baixo) (4) Suporte de brao (cima) Quando HF (Head First insertion): o paciente colocado na mesa com sua cabea voltado para o ganty selecionado para escaneamento de peito/abdome; use o suporte de brao para imobilizar o brao do paciente. (a) Primeiro, monte o adaptador para o tampo da mesa Insira totalmente o adaptador na seo de montagem do aparelho de suporte do paciente do tampo da mesa. Coloque os pinos de reteno. Confirme que o adaptador no pode ser puxado para fora do tampo da mesa.

Adaptador Pino Pino

Figura 2.6-7 Montando o adaptador (b) Ento monte o suporte de brao no adaptador.
No. 2B201-208E*A 2-43

Suporte de brao (cima) Tampo da mesa

suporte de brao (cima)

Fixe o suporte de brao (cima) usando este parafuso

Adaptador Adaptado

Figura 2.6-8 Montando o suporte de brao (cima) (c) Use a faixa de imobilizao de paciente como mostra a figura.

Faixa de i bili

Suporte de brao (cima) Boto de ajuste de ngulo

Figura 2.6-9 Imobilizando os braos do paciente

No. 2B201-208E*A 2-44

(5) Suporte de p (opo)


CUIDADO: No use o suporte de p como escada ou us-lo para suportar pesos ou paciente. Tambm no coloque qualquer coisa que no seja o p do paciente no suporte de p. Se o pedal submetido a uma carga maior que 2o Kgf, isso pode quebrar, resultando em dano pessoal.

O suporte de p pode ser usado somente quando o paciente inserido dentro do gantry a partir do lado do p. A faixa de escaneamento permissvel 1400 mm a partir da borda do suporte de p quando o suporte de p usado.

tampo da mesa Suporte de p ( ) 1400mm

mesa do paciente

Figura 2.6-10 Faixa permissvel de escaneamento quando o suporte de p usado.

No. 2B201-208E*A 2-45

Quando usar o suporte de p, monte-o no tampo da mesa como descrito abaixo. Insira totalmente o suporte de p na seo de montagem do aparelho de suporte de paciente. Insira os pinos de reteno. Tenha certeza que o suporte de p no pode ser puxado para fora do tampo da mesa.
Suporte de p Pino Pino

Figura 2.6-11 Montagem do suporte de p

No. 2B201-208E*A 2-46

2.6.2 Como usar as fantomas


(1) Os seguintes quatro tipos de fantomas so disponveis como acessrios. (a) Fantoma(LL) Fantoma de gua com dimetro de 500 mm (LL). (b) Fantoma (L) Fantoma de gua com dimetro de 400 mm (L). (c) Fantoma (S/SS) Fantoma de gua empilhada consiste de duas fantomas com um dimetro de 240 mm (S) e um dimetro de 180 mm (SS). (d) Fantoma (TOS/M) Fantoma empilhada consiste de uma fantoma de gua com um dimetro de 320 mm (M) e a fantoma TOS. H cinco tipos de dimetros de fantomas de gua de acordo com o FOV (tamanho de campo de reconstruo). Elas so usadas para aquisio de dados de calibrao (NRA).
Refira-se ao manual de operao volume de escaneamento.

A fantoma TOS usada para escaneamento de inspeo. Para os procedimentos de inspeo refira-se a seo 3.

Refira-se a subseo 3.1.2 "Verificar aps ligar a fora" na pg. 3-2 deste manual.

Fantoma (LL)

Fantoma (L)

Fantoma (S/SS)

Fantoma (TOS/M)

Figura 2.6-12 Fantomas

No. 2B201-208E*A 2-47

(2) Procedimento de montagem de fantoma (a) Primeiro, fixe o adaptador ao tampo da mesa. Insira totalmente o adaptador na seo de montagem do aparelho de suporte de paciente do tampo da mesa. Insira o pino de reteno. Confirme que o adaptador no pode ser puxado para fora do tampo da mesa.

Adaptador Pino Pino

Figura 2.6-13 Montando o adaptador (b) Monte o suporte da fantoma no adaptador.


Suporte da fantoma

Firme o suporte da fantoma usando este parafuso.

Adaptado

Figura 2.6-14 Montando o suporte da fantoma

No. 2B201-208E*A 2-48

(c) Monte a fantoma no suporte da fantoma

Figura 2.6-15 Montando a fantoma

No. 2B201-208E*A 2-49

3.

Verificao de Pr-operao e Ps-operao


Esta seo descreve os procedimentos para verificao de pr-operao, antes de usar o aps o uso.
CUIDADO: Assegure sempre que o usurio cumpra a manuteno e verificaes.

e verificao de ps-operao, limpando e desinfetando o

* Caso qualquer anormalidade seja encontrada no produto durante a verificao, para o uso do produto contate seu representante da TOSHIBA para reparo. * TOSHIBA no ser responsvel por qualquer dano resultante de manuteno ou verificaes efetivadas por pessoas fora da TOSHIBA que no sejam autorizadas da TOSHIBA.

3.1

Verificao de Pr-operao
No interesse de segurana, de responsabilidade do usurio efetuar as seguintes verificaes antes de usar o sistema. Se uma anormalidade encontrada no sistema, pare de usar o sistema imediatamente e contate seu representante da Toshiba.

3.1.1 Verificao antes de ligar a fora


Verifique o estado do sistema antes de us-lo. (1) A altura da mesa de paciente, a inclinao do gantry, etc. devem ser as mesmas daquelas quando a ltima operao foi completada. (2) Mantenha os aparelhos perifricos e acessrios fora de locais onde possa haver interferncia com a operao do sistema. (tambm verifique atrs do gantry). (3) Tenha certeza que no entra gua no sistema devido ao defeito da rede hidrulica ou de ar condicionado. (4) A fora no quadro de distribuio de fora deve estar ligada. (Se a fora do quadro de distribuio estiver desligada, espere por 2 horas e 30 minutos aps ligar a fora do sistema antes de comear o escaneamento.) (5) A temperatura na sala de TC e sala de comando devem estar dentro da faixa (de temperatura) normal.

No. 2B201-208E*D 3-1

3.1.2 Verificao aps ligar a fora


Para os procedimentos para ligar a fora do sistema, refira-se a subseo 4.1 "Ligando a fora".
Refira-se a subseo 4.1 "Ligando a fora" na pg. 4-1 deste manual.

(1) Confirme que quando o interruptor de fora do Navibox est ligado, "POWER" acima do interruptor de fora acende (a lmpada no teclado e a lmpada a direita superior do frontal do gantry) e o som de rotao do ventilador de esfriamento ouvido. (2) Confirme que aps aproximadamente 3 minutos, a janela interativa (rea de informao do paciente, rea de seleo de eXam Plan etc.) so exibidas na tela do monitor. (3) Verifique a chave de fita e a chave plana do domo posterior no gantry.
CUIDADO: Tenha certeza de verificar as chaves de fita e as chaves planas do domo posterior manualmente. No use objeto metlico pontiagudo. Se um objeto pontudo for usado, as chaves de fita e as chaves planas do domo posterior podem ser danificadas. (Gantry) Painel de operao

Chave plana do domo posterior Chave de fita posterior Gantry

Chave de fita frontal Mesa de pacient

Figura 3.1-1

No. 2B201-208E*D 3-2

DEG

+ (mais) tecla de inclinao Tecla de introduo

- (menos) tecla de inclinao


mm

mm

Tecla de baixar mesa

Tecla de levanmtar mesa

Figura 3.1-2 (a) Quando a chave de fita frontal pressionada manualmente, as lmpadas das teclas (+ tilt, IN slide, couch DOWN) no painel de operao devem apagar. (b) Quando as chaves de fita posterior so pressionadas manualmente, as lmpadas das teclas (- tilt, IN/OUT slide, couch DOWN) no painel de operao devem apagar. (c) Quando a chave plana de domo posterior pressionada manualmente, as lmpadas das teclas (+/- tilt, IN slide, couch UP) no painel de operao devem apagar. (4) Confirme a operao de inclinao. Efetue a operao de inclinao contnua de 5 a 0 e confirme que a operao de inclinao para automaticamente 0.

+5 0 -5

Figura 3.1-3
No. 2B201-208E*D 3-3

(5) Verificao de operao de pr-aquecimento do tubo de raio-x. Faa o pr-aquecimento do tubo de raio-x e confirme que a operao completada normalmente. ( Para operao de pr-aquecimento, refira-se a seo 4).
Refira-se a subseo 4.2 "Pr-aquecimento do tubo de raio-x" na pg. 4-3 deste manual.

(6) Efetue escaneamento para verificao de pr-operao. (a) Verifique a posio de posicionamento do plano de corte. <1> Ajuste a fantoma TOS. (Para os procedimentos para ajustar o fantoma TOS , refira-se a seo 2.)
Refira-se a subseo 2.6.2 "Como usar as fantomas" na pg. 2-47 deste manual. Fantoma TOS Suporte da fantoma

Adaptador

Figura 3.1-4 Fantoma TOS <2> Opere o sistema para mover a fantoma TOS para a posio de escaneamento, e confirme que o movimento vertical de mesa e operao de tampo da mesa IN/OUT so efetuados normalmente e os projetores de posicionamento acendem normalmente.

No. 2B201-208E*D 3-4

(b) Verificao de operao de escaneamento Escaneie a fantoma TOS usando o eXam Plan ajustado na ocasio do embarque para confirmar que o escaneamento efetuado normalmente. Tabela 3.1-1 Ajustes de eXam Plan.
Condio Nome eXam Plan Verificao de imagem 1 Verificao de imagem 2 120 kV/150 mA 120 kV/150 mA Tempo de escan. (sec) 3.0 3.0 Funo reconstruo

kV/mA

Campo de escan. S/10 L/10

Fantoma

320 TOS 320 TOS

FC70 FC70

(c) Verificao de imagem Confirme que nenhuma anormalidade tais como um artefato de anel aparece na imagem adquirida escaneando a fantoma TOS.
Refira-se a subseo 3.1.3 "aquisio de dados de calibrao (dado de calibrao de ar)" na pg. 3-6 deste manual.

Se artefato de anel visto, colete os dados de calibrao. Aps confirmar que no h nenhuma anormalidade, remova a fantoma TOS e prepare para exames de pacientes.

No. 2B201-208E*D 3-5

3.1.3 Aquisio de dados de calibrao (dados de calibrao de ar)


ATENO: Se o artefato no desaparece mesmo aps efetivando as etapas descritas na subseo 3.1.3 "Aquisio de dados de calibrao (dados de calibrao de ar), efetue "aquisio de dados d(NRA) de calibrao" descrito no volume de escaneamento do manual de operao (2B201206E). Se o artefato de anel permanece mesmo aps adquirindo dados de calibrao (NRA), contate seu representante da TOSHIBA). Refira-se ao manual de operao volume de escaneamento.

NOTA:

possvel ajustar o sistema de tal forma que a aquisio automtica de dados de calibrao (calibrao de ar) efetuada aps o pr-aquecimento. Para efetuar o ajuste de aquisio automtica, contate seu representante da TOSHIBA.

Se ocorre um artefato de anel, refaa a aquisio de dados (calibrao de ar) correspondente ao erro usando o seguinte procedimento. Os procedimentos de aquisio como segue: Aquisio de dados de calibrao efetuada usando tela interativa. Para procedimentos de operao usando a tela interativa, refira-se a seo 5.
Refira-se a subseo 5.2 "Telas interativas" na pg. 5-3 deste manual.

(1) Selecione o cone de utilitrio

da janela de iniciar operao e

ento selecione [[Maintenance Utility]] e [[Calibration]] em ordem

Figura 3.1-5 Aquisio de dados de calibrao

No. 2B201-208E*D 3-6

(2) A janela mostrada na figura 3.1-6 exibida.

Usado para selecionar tipo de dado de calibrao Usada para selecionar as condies de exibio. Todos os dados que podem ser adquiridos podem ser selecionados. Usado para selecionar a espessura do corte Usado para selecionar o modo de aquisio (FCT calibrao para fl i ) Usado para selecionar as condies de exibio (tenso do tubo) Usado para selecionar o FOV (campo de reconstruo)

Usado para selecionar a t d t b

Figura 3.1-6 Janela de calibrao (a) Selecione [[Air Calib]] para o tipo de dados de calibrao.

Figura 3.1-7 (b) Selecione os dados de calibrao a serem adquiridos.

No. 2B201-208E*D 3-7

NOTA: 1. Quando [[Air Calib]] selecionado para o tipo de dados de calibrao, o cone [[Scano]] exibido. Para adquirir dados de calibrao para escanoscopia, selecione o cone. 2. Dados de calibrao que podem ser adquiridos so somente aqueles selecionados quando o cone [[All]] clicado. Observe que uma escanograma pode ser adquirida sem a exibio de data. 3. Para adquirir mais que um conjunto de dados de calibrao (calibrao de ar), selecione condies de aquisio ao mesmo tempo. Condies em comum podem ser selecionados, reduzindo o tempo de aquisio.

(3) Quando [[Acquire]] clicado, uma mensagem de confirmao exibida. Confirme que nada est presente dentro do raio de escaneamento, e ento clique [[OK]].

Figura 3.1-8 (4) A tecla de incio de escaneamento ( ) acende. Quando esta tecla pressionada, aquisio de dados de calibrao inicia. As condies de aquisio so exibidas durante aquisio de dados de calibrao como mostrada na figura 3.1-9.

Figura 3.1-9 Exibio de exemplo de condies de aquisio dos dados de calibrao (5) Aps a aquisio de dados completada, a tela volta para a janela de calibrao. Vide a tabela dos dados de calibrao adquirida para confirmar que os dados so mudados. Clique [[QUIT]] para terminar o processamento. Coloque a fantoma de gua e efetue escaneamento para confirmar que no h mais artefatos de anel.

No. 2B201-208E*D 3-8

3.2

Verificando o Sistema Ps-operao


No interesse de segurana, de responsabilidade do usurio efetivar as seguintes verificaes aps usar o sistema. Se uma anormalidade encontrada no sistema durante a verificao, pare o sistema e contate imediatamente o seu representante da TOSHIBA. (1) Gantry, mesa de paciente Mova o tampo da mesa para posio de limite no sentido para fora (OUT). Coloque o ngulo de inclinao do gantry para 0.
0

Figura 3.2-1

No. 2B201-208E*D 3-9

(2) Outros Limpe o sistema, unidade opcional, e a sala referindo-se a subseo 3.3 "Limpando e desinfetando".
Refira-se a subseo 3.3 "Limpando e desinfetando" na pg. 3-11 deste manual.

Em particular, todo contraste radiolgico, sangue, vmito, etc. devem ser removidos do tampo da mesa, travesseiro e seo de anel de mylar do gantry,

Anel de Mylar

Figura 3.2-2 Se um objeto tais como fantoma foi usada para escaneamento, devolva-a para o seu local de guarda prprio.

No. 2B201-208E*D 3-10

3.3

Limpeza e Desinfeco
Aps operar a unidade, limpe a unidade, unidades opcionais, e a sala. Caso a desinfeco exigida devido a presena de sangue etc., efetue a desinfeco completa seguindo os procedimentos descritos nesta subseo.
ADVERTNCIA: 1. Desligue, com certeza, a fora da unidade (do sistema) antes de limpar e desinfetar. Caso a fora do sistema esteja ligado botes e teclas ser acionados acidentalmente durante a limpeza e desinfeco, resultando em dano pessoal. Se gs ou lquido inflamvel entrar na unidade, um incndio, exploso, ou choque eltrico pode ocorrer. 2. No jogue ou esguiche lquido como gua ou detergentes no sistema. Se lquidos entrarem no sistema, pode possivelmente ocorrer defeito ou curto circuito eltrico resultando m dano pessoal ou choque eltrico. 3. Aps limpar e desinfetar , ventile a sala completamente antes de ligar a fora do sistema. Se tiver qualquer gs inflamvel remanescente na sala, h o perigo de incndio ou exploso quando a fora do sistema for ligada.

3.3.1 Limpeza
ATENO: 1. No jogue ou esguiche lquidos como gua ou detergente no cho. Se o lquido espirrar no sistema ou entrar na capa de cabos eltricos, defeitos ou um acidente pode ocorrer. 2. No limpe a unidade com solventes orgnicos (tais como tiner para pintura) ou limpador de abrasivos, porque eles podem causar danos ou descolorao.

(1) Limpando a unidade Elimine a sujeira Elimine a sujeira com um pano macio umedecido com detergente neutro. Umedea um pano macio com detergente diludo, ento esprema-o firmemente de tal forma que o detergente no pingue do pano . Passe o pano para eliminar a sujeira, ento passe o pano seco e macio na unidade.

No. 2B201-208E*D 3-11

(2) Limpeza da sala Remova poeira da sala usando aspirador. Quando limpar o cho com pano, tome cuidado para no deixar que o pano espirre ou pingue gua.

3.3.2 Desinfeco
Quando o sistema ou unidade opcional esto sujos com sangue e a desinfeco exigida, siga os procedimentos seguintes. Leia instruo de uso do desinfetante a ser usado e entenda bem as precaues requeridas e caractersticas antes de us-lo. Desinfete a unidade, acessrios, e opes de acordo com as instrues do responsvel por controle de infeco hospitalar.
CUIDADO: Use o desinfetante como instrudo no manual de operao para desinfetante.

ATENO:

1. No use ou espirre desinfetante na unidade. Se desinfetante entrar no sistema, defeito ou acidente pode ocorrer. 2. Use somente desinfetantes De outra forma, o sistema pode danificar-se. para esterilizao.

O desempenho e segurana da unidade no pode ser garantido se ele foi afetado por uso de um desinfetante inadequado 3. Desinfete a unidade somente quando necessrio. Efetuando a desinfeco muitas vezes resulta em descolorao ou rachaduras da superfcie de acabamento, ou mesmo danificar peas de borracha ou de plstico. Se a unidade parece ter sido afetada por desinfetante, pare de usar imediatamente aquele desinfetante. Contate seu representante da TOSHIBA para o devido reparo.

No. 2B201-208E*D 3-12

(1) Desinfetantes recomendados: Desinfetantes que podem e no podem ser usados para <Desinfetantes que podem ser usados> Cloreto de Benzalknio Etanol para desinfeco (No use sobre partes feitas com borracha sinttica ou resina sinttica.) <Desinfetantes que no podem ser usados> Desinfetantes que so excessivamente corrisivos ao metal ou borracha tais como desinfetantes baseados em creolina, ou desinfetantes que exigem precauo contra uso em metal, plsticos, borrachas ou pinturas. Desinfetante que pode entrar na unidade tais como gs formalina ou agentes tipo spray. (2) Procedimentos de desinfeco : Passe o pano macio umedecido e espremido firmemente com o desinfetante na superfcie da unidade. Seja cuidadoso para no deixar entrar ou pingar dentro da unidade. so listados abaixo.

No. 2B201-208E*D 3-13

4.

Procedimentos de Ligar/Desligar a Fora


Esta seo descreve o procedimento de iniciar operao do (ligar a fora do aparelho), procedimento de pr-aquecimento do tubo de raio-x, e o procedimento de desligamento do aparelho (desligar a fora do sistema).
ADVERTNCIA: Caso o sistema emite fumaa ou pegou fogo, desligue o disjuntor principal do quadro eltrico. Ento contate o servio tcnico da Toshiba imediatamente.

4.1

Ligando a Fora
CUIDADO: Se o interruptor de fora detetor tem sido desligado espere por 2 horas e 30 minutos aps ligar novamente a fora do detetor. Aps 2 horas e 30 j passadas, inicie o escaneamento. Se o escaneamento efetuado antes do detetor ter estabilizado, artefato de anel pode aparecer na imagem.

(1) Para iniciar operao com o , ligue o interruptor de fora localizado a direita superior do Navibox. Se o interruptor de fora do Navibox e o disjuntor do quadro de distribuio estiverem desligados (o interruptor de fora do detetor estiver tambm desligado), espere 2 horas e 30 minutos aps ligar o disjuntor de fora do quadro de distribuio, a fora do Navibox (ligando/desligando fora do Navibox liga/desliga a fora do detetor) e a fora do detetor. Se o modo de chaveamento sincronizado selecionado, tambm espere por 2 horas e 30 minutos aps ligar a fora do Navibox. (Para assegurar operao estvel do detetor).
Interruptor de fora

OFF

ON

Figura 4.1-1 Navibox

No. 2B201-208E*I 4-1

NOTA: 1. Se a fora do detetor est desligada, o perodo de 21/2 horas necessrio para estabilizao do detetor depois que a fora do detetor ligado. Se a fora do quadro de distribuio est desligada ou se a Navibox est desligada com o modo de alimentao de fora ajustado para o modo de chaveamento sincronizado, a fora do detetor automaticamente desligada. 2. Em adio, dois modos de ajustes so disponveis: modo de chaveamento independente ( a fora do detetor no desligada quando a fora do Navibox desligado). e o modo de chaveamento sincronizado (ligando/desligando a fora do Navibox a fora do detetor liga/desliga). Para o modo de fora selecionado no seu local, consulte o pessoal de assistncia tcnica da TOSHIBA.

(2) Aps vrio minutos que o interruptor de fora do Navibox est ligado, a janela interativa exibida no monitor (rea de dados do paciente, rea de seleo de eXam Plan). * Quando o modo de exibio da tela de marcao de exame tem sido ajustada, a tela de marcao de exames exibida..

Figura 4.1-2 Tela interativa

No. 2B201-208E*I 4-2

4.2

Pr-aquecimento do Ttubo de Raio-x


Para estabilizar a operao do tubo de raio-x, deve pr-aquecer o tubo de raio-x. Pr-aquecimento deve ser efetuado antes de iniciar o escaneamento todas as manhs. Para este sistema, OLP controlado por gerador de alta tenso de raio-x e prontido para o pr-aquecimento automaticamente exibida na janela de controle de escaneamento se o raio-x no tem sido gerado por mais de trs horas.
ATENO: 1. No coloque nada no campo de escaneamento quando est efetuando o pr aquecimento. 2. Se raio-x no tem sido gerado por mais de duas semanas, contate assistncia tcnica da Toshiba, porque a maturao (aging) necessrio. (Pr aquecimento diferente daquele descrito na subseo 4.2 "pr-aquecimento do tubo de raio-x".)

(1) Aps a alimentao de fora ter sido ligada, a prontido para o pr aquecimento exibida e a lmpada indicadora na tecla (Start) acende.

(2) Confirme que no h ningum na sala de exame e feche a porta de entrada para a sala. (3) Pressione (Start). Pr-aquecimento iniciado. O estado de progresso

do pr-aquecimento exibido na janela de controle de escaneamento. (4) Para interromper o pr-aquecimento, pressione operao. (5) Aprox. aps 4 minutos, o pr aquecimento completado e a tabela de eXam Plan exibida. (6) Pr aquecimento completado. (7) Quando a funo de aquisio automtica de dados de calibrao (dados de calibrao de ar) j est ajustada, os dados de calibrao (calibrao de ar) automaticamente adquirido aps o pr-aquecimento. Se voc deseja efetuar ajuste de aquisio automtica ou mudar as condies de aquisio, contate assistncia tcnica da Toshiba.
NOTA: Quando a aquisio automtica dos dados de calibrao (calibrao do ar) tem sido ajustado, o tempo exibido remanescente para completar o pr- aquecimento pode ser tornar incorreto. Se outra operao de processamento efetuada usando o monitor durante o pr-aquecimento, a janela de exibio de evoluo do pr-aquecimento pode desaparecer. Entretanto, o pr-aquecimento ainda continua. Se a janela de exibio de pr-aquecimento desaparecer, o trmino do pr-aquecimento pode ser confirmado verificando a tecla o pr-aquecimento est terminado. (interruption). Quando esta tecla apaga

(Abort) no painel

de

No. 2B201-208E*I 4-3

4.3

Fechando o Sistema
Nesta subseo, os procedimentos para desligar a fora para serem efetuados em uso normal so descritos abaixo.
CUIDADO: Tenha certeza em seguir os procedimentos descritos aqui para desligar o sistema. No fazendo-o pode danificar o sistema.

ATENO:

Normalmente no se desliga o quadro de fora. Se necessrio desligar o quadro de fora para inspeo, etc., espere pelo menos 1 hora. De outro modo, o tempo de vida til do tubo de raio-x pode-se reduzir.

(1) Clique o cone de utilitrio

embaixo da janela de iniciar operao.

A janela de menu pop-up exibida. Na janela do menu, selecione [[Shut down]]. (2) Quando a seguinte mensagem exibida, selecione [OK]. O processo de fechamento do sistema efetuado.

Figura 4.3-1

No. 2B201-208E*I 4-4

(3) Quando a seguinte mensagem exibida no monitor desligue o interruptor de fora do Navibox. No clique [[Restart]] exibido na janela de mensagens. Este completa o procedimento para desligar a fora do sistema.
Okay to power off the system now. Press any key to restart. (Pronto para desligar a fora do sistema agora. Pressione qualquer tecla para reiniciar) Restart

Figura 4.3-2
ATENO: No clique [[Restart]] na janela de mensagem exibida aps o processo de fechamento )desligamento) do sistema efetuado, De outra forma, pode ocorrer operao incorreta do sistema.

No. 2B201-208E*I 4-5

4.4

Funo Recomear (reset)


Se um erro do software ocorre, use a funo reset (recomear) para trazer o sistema de volta para o estado de operao normal. (A funo reset no efetivo para corrigir anormalidades do hardware).
ADVERTNCIA: Se ocorrer uma anormalidade de software assegure a segurana do paciente e imediatamente recoloque o sistema ao estado normal usando a funo reset.

(1) Exibindo a janela de reset Quando o cursor do mouse movido para o canto esquerda superior da tela do monitor e deix-lo a por mais de 5 segundos, a janela de reset includa no quadro branco como mostrado abaixo exibida no centro da tela do monitor.

Figura 4.4-1 Mova o cursor do mouse () para o item a ser executado. A funo reset inicia.

No. 2B201-208E*I 4-6

(2) Executando a funo reset (a) Se as seguintes anormalidades ocorrem no sistema de janelas, selecione [[Reset Window]] para efetuar reset. Rearmao levar aproximadamente 5 segundos. Durante a introduo de ID de paciente, o cursor do mouse no pode ser movido para o campo de entrada de outro item. A funo Auto View no opera. (b) Se as seguintes anormalidades relacionadas ao escaneamento ou processamento de imagem ocorrer, selecione [[Reset Scansys]] para efetuar reset. Rearmao levar aproximadamente 4 minutos. A rea de exibio de imagem ou rea de exibio de informao de eXam Plan desaparecem. Plano de escaneamento no inicia. (c) Se anormalidades de software diferentes daquelas descritas em (a) (b) acima ocorrer, selecione [[Reset System]] para rearmar o sistema. Rearmao leva aproximadamente 5 minutos. No pode proceder a operao seguinte devido a anormalidade. (d) Se ocorrer a seguinte anormalidade, selecione [[Reset PATreg]] para rearmar o sistema. Dados no podem ser introduzidos para o item desejado na janela de registro de paciente. (e) Se a seguinte anormalidade ocorrer, selecione [[Reset Film Que]] para rearmar o sistema. O cone de print (impresso) para o filme virtual est desabilitado. (f) Se a seguinte anormalidade ocorrer, selecione [[Film Que Clear]] para rearmar o sistema. Mesmo se a operao descrita em (e) acima efetuada, o cone de impresso do filme virtual desabilitado. * Se a operao descrita em (f) acima efetuada, a reimpresso do filme virtual que tenha sido registrada at ento impossvel.
NOTA: Se uma anormalidade tais como congelamento de operao do mouse ocorrer, pressione as teclas [Ctrl], [Alt], e [Del] no teclado simultaneamente para fechar e reiniciar o sistema. Neste caso, a rearmao do sistema dever levar 10 minutos.

No. 2B201-208E*I 4-7

5.

Exame de TC
Esta seo descreve os procedimentos para escaneamento, exibio de imagem, e processamento de dados usando o .

Esta seo descreve o fluxo de procedimentos de exame de TC bsico assim como informao bsica tomada do manual de operao, volume de escaneamento (2B201-206E), e manual de operao, volume de processamento de imagem I (2B201-207E).
ADVERTNCIA: 1. Dependendo das condies do paciente, cuidado extremo deve ser tomado quando escaneia o paciente com hipertenso ou doena cardaca; pacientes que so nervosos, debilitados, complexados, ou inconscientes ; e crianas. 2. Durante o exame de TC, sempre observe cuidadosamente o paciente e o sistema. Se um problema notado com o sistema ou com o paciente, tome aes apropriadas tais como parar a operao do sistema para assegurar a segurana do paciente. Se os exames forem efetuados sem observar as condies do paciente ou do sistema, aes apropriadas no podem ser tomadas se uma anormalidade ocorrer, possivelmente resultando em dano pessoal ao paciente.

CUIDADO:

Durante o escaneamento, medidas apropriadas devem ser tomadas todo o tempo para minimizar a exposio do paciente ao raio-x. Cuidado especial exigido quando examina crianas, e exposio do paciente ao raio-x deve ser minimizada empregando um eXam Plan idealizado para crianas.

No. 2B201-208E*K 5-1

5.1

Fluxo de Exame de TC
O fluxo de exame de TC como segue. H dois processos: uma srie de passos de aquisio de dados de imagem (escaneamento) e uma srie de passos para processamento de imagens. Iniciar Marcao de exame e registro de paciente. Entrar com ID do paciente, nome, e sexo. Ajustes de paciente Escaneamento Ajuste de posio de escaneamento Seleo de eXam Plan Aquisio de escanograma Plano de escaneamento Executando escaneamento Escaneamento adicional Impress o de filme Fim Figura 5.1-1 Fluxo de exame de TC

Processamento de imagem

No. 2B201-208E*K 5-2

5.2

Telas Interativas
Esta seo descreve a "tela de marcao de exame", a "tela de seleo de eXam Plan, e a "tela de operao de escaneamento, as quais so freqentemente usadas durante o exame.

5.2.1 Tela interativa (tela de marcao de exame)


* Exibir/no exibir a tela de marcao de exame pode ser selecionado pelo ajuste. Marcao de exame e introduo de informao do paciente so efetuados usando esta tela. Para detalhes relativos a tela interativa (tela de marcao de exame), refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento.
Refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento. (1) (4) (5)

(2)

(3)

Figura 5.2-1 Tela interativa (tela de marcao de exame)

No. 2B201-208E*K 5-3

(1) rea do calendrio Use esta rea para selecionar a data da informao do exame a ser inserida ou exibida. (2) rea de exibio de lista Um lista de exames para ajuste de data na rea de calendrio exibida. o nmero de exames registrados exibido a direita superior da lista. Quando uma lista clicada, a informao da lista selecionada exibida na rea de entrada/exibio de informao de paciente. (3) rea de entrada/exibio de informao de paciente Use esta rea para entrar ou exibir ID do paciente, nome do paciente, e informao detalhada a respeito de contraste radiolgico usado no exame. O lado esquerdo se refere como a rea de entrada de informaes gerais e o lado direito como a rea de entrada de informaes detalhadas. (4) Grupo de vrios cones (a) cone de Trauma Clicando este cone permite preparao para o exame sem ajustar a informao do paciente. (b) cone Import Usado para importar informao de paciente e informao de exame de uma fonte externa. Este cone desabilitado se o sistema no conectado com um sistema de marcao de exame de paciente externo. (c) cone New Clicando este cone permite a entrada de informao de paciente novo. (d) cone Quote Usado para adicionar um exame para um paciente para quem j tenha sido efetuado um exame. (e) cone Write Quando este cone clicado, a janela de sada PPS exibida. Esta janela pode ser usada para transferir o registro de exames para a data especificada para a unidade determinada.

No. 2B201-208E*K 5-4

(f) cone Report Usado para exibir o sumrio de exame. (g) cone Delete Usado para deletar a informao do exame. (5) rea de exibio de imagem Esta rea exibe imagens reconstrudas dos dados escaneados etc.
Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de rea' na pg. 5-13 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-5

5.2.2 Tela interativa (tela de seleo de eXam Plan)


Se o modo de no exibio da tela de marcao de exame tem sido ajustado, esta tela torna-se tela inativa. Se o modo de exibio da tela de marcao de exame tem sido ajustado, quando o cone clicado aps a entrada de informao de paciente completada na tela interativa (tela de marcao de exame), a tela interativa (tela de seleo de eXam Plan) exibida.
(3)

(1)

(2)

Figura 5.2-2 Tela interativa (tela de seleo de eXam Plan)

No. 2B201-208E*K 5-6

(1) rea de informao de paciente Confirmao de informao de paciente ou modificao de parte de informao podem ser efetuadas nesta rea.

Campo de entrada de ID. (necessrio) cone de carregar dados do paciente anterior cone de acesso a lista de paciente Campo de entrada do nome do paciente (necessrio)

Vrios tipos de dados do paciente Campo de entrada (Sexo, data de nascimento, idade, peso) Campo de comentrios Campo de entrada do 1 contraste Campo de entrada do 2 contraste Campo de entrada do tecnlogo Campo de entrada do mdico Campo de entrada do radiologista
Campo de entrada do n. de eXam Plan

Figura 5.2-3 rea de informao de paciente * Um eXam Plan pode ser selecionado entrando com o nmero correspondente do eXam Plan na coluna de entrada de nmero de eXam Plan. * O cone de carregar dados do paciente anterior exibido. Se o modo de exibir tela de marcao de exame tem sido ajustado, este cone no exibido.
Refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento.

No. 2B201-208E*K 5-7

(2) rea de seleo de eXam Plan Esta rea usada para seleo de eXam Plan. A rea de seleo de eXam Plan consiste em duas exibies, "Seleo anatmica" e "Seleo de protocolo". (a) Seleo anatmica Quando [[Anatomical Selection]] selecionado, a "janela de seleo de regio" exibida ao lado esquerdo e a "janela de seleo de eXam Plan" exibida no lado direito. A janela de seleo de regio usada para selecionar a regio a ser escaneada. Quando a regio selecionada, os eXam Plan que so disponveis para uma regio selecionada so exibidos na janela de seleo de eXam Plan. Selecione o plano desejado dentro dos planos exibidos clicando-o. Na parte superior da janela de seleo de regio, h trs tiras de espao para eXam Plan de acordo com o tipo de paciente a ser escaneado (adulto, criana, e trauma). Quando uma criana para ser escaneada, selecione um eXam Plan idealizado para crianas para minimizar a exposio do paciente.

Janela de seleo de regio

Janela de seleo de eXam Plan

Figura 5.2-4 rea de seleo de eXam Plan (Seleo anatmica)

No. 2B201-208E*K 5-8

(b) Seleo de protocolo Quando [[Protocol Selection]] selecionado, somente a "janela de seleo de eXam Plan" exibida. (A "janela de seleo de regio" no exibida).

Janela de seleo de eXam Plan

Figura 5.2-5 rea de seleo de eXam Plan (seleo de protocolo) (3) rea de exibio de imagem Esta rea exibe imagens reconstrudas a partir dos dados escaneados.
Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-9

5.2.3 Tela interativa (tela de operao de escaneamento)


Quando um eXam Plan selecionado na tela interativa (tela de seleo de eXam Plan), a tela interativa (tela de operao de escaneamento) exibida.
(5)

(1)

(2)

(3)

(4)

Figura 5.2-6 Tela interativa (tela de operao de escaneamento)

No. 2B201-208E*K 5-10

(1) rea de informao de escaneamento A informao de paciente, informao de contraste radiolgico, nome de eXam Plan selecionado, e direo de posio/insero de paciente so exibidos nesta rea. (2) rea de ajustes de condies relacionadas Nesta rea, seleo de escanograma, ajuste de tempo de prender a respirao, e ajuste de posio do tampo da mesa no momento de iniciar o escaneamento so efetuados. (3) rea de seleo de funo expandida Se funes expandidas esto disponveis, inicie-as aqui. (4) rea de exibio de informao de eXam Plan Informaes detalhadas relativas ao eXam Plan selecionado so exibidas aqui. (5) rea de exibio de imagem Esta rea exibe imagens reconstrudas dos dados escaneados, etc.
Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-11

5.2.4 Janela de iniciar operao (startup)


Esta janela usada para executar cada funo clicando o cone correspondente. Esta janela normalmente escondida. Para exibir esta janela, mova o ponteiro para a posio prxima da borda esquerda da tela. Clicando cada cone, executa a funo correspondente.

Prioridade de exame

Exibio/processamento de imagem

Aplicao/processamento de 3D

Processamento de reconstruo

Utilitrio

Exibio de posio de Gantry/mesa Indicador de carga do tubo de raio-x Exibe montante usada do disco de arquivo de imagem Indicador de MO remanescente (se caracteres brancos so exibidos, um MO no est montado) Nmero remanescente de fila de reconstruo Tecla de Impresso no Filme Tecla de Transferncia

Figura 5.2-7 Janela de iniciar operao


No. 2B201-208E*K 5-12

5.2.5 rea de exibio de imagem


Imagens so exibidas nesta rea. Vrios tipos de dados exibidos junto com as imagens so descritos abaixo.

<1> <2> <3> <4> <5> <6>

<14> <15> <16> <17> <18> <19> <20>

<21> <7> <8> <9> <10> <11> <12> <13> <22> <23> <24> <25> <26> <27> <28> <29>

Figura 5.2-8 rea de exibio de imagem (exemplo)


<1> ID do paciente <2> Campo de escaneamento: D-FOV <3> N. de exame/n. de srie n. de imagem/mudana de informao relacionada <4> Posio da mesa de paciente <5> ngulo de inclinao do gantry <6> Posio central de ampliao <7> Direo de paciente <8> Nvel da janela <9> Largura da janela <10> Nome do 1 contraste radiolgico <11> Nome do 2 contraste radiolgico <12> Nome do gerador de imagens <13> Direo de paciente <14> Nome do paciente <15> Data do escaneamento, tempo de escaneamento <16> Tenso do tubo/mAs <17> Tempo de escaneamento/largura de corte <18> Velocidade do tampo da mesa <19> Tipo de dados compilados/n. de imagens empilhadas/coeficiente de peso <20> Imagem de escaneamento parcial <21> Escala <22> Idade/sexo <23> Comentrio 1 <24> Comentrio 2 <25> Comentrio 3 <26> Comentrio 4 <27> Direo de postura/insero/direo de observao <28> Tipo de reconstruo de compensao helical/funo de reconstruo/correo de movimento de paciente <29> Nome do hospital

No. 2B201-208E*K 5-13

(1) Direo de insero


Cabea primeiro Ps primeiro

Figura 5.2-9 (2) Postura


Antero posterior Decubito

Lateral esquerda

Lateral direita

Outros Outros que no sejam as posies acima.

Figura 5.2-10 (3) Direo de observao Scan


VFH: Exibio de imagem com vista da cabea para p VFF: Exibio de imagem com vista do p para cabea.

Figura 5.2-11

No. 2B201-208E*K 5-14

Escanograma VSN: Vista de escano normal. Como um escanograma adquirido, a imagem gradualmente exibida a partir de baixo para o topo da tela para imagens TOP e a partir da direita para esquerda da tela para imagem SIDE (lateral). VSR: Vista de escano invertido Como um escanograma adquirido, a imagem gradualmente exibida a partir do topo para baixo da tela para imagens TOP e a partir da esquerda para direita da tela para imagem SIDE (lateral).
NOTA: Dependendo do posicionamento do console, o gantry, e a mesa de paciente, a cabea do paciente pode estar no lado esquerdo ou direito do operador. Quando a cabea do paciente est no lado direito do operador, se VSR usado para adquirir um escanograma lateral com a direo de insero ajustada para "HF" e a direo do movimento do tampo da mesa ajustada para "IN", a cabea no escanograma exibida no lado direito da tela do monitor, que concorda com a real orientao do paciente.

(4) Direo de paciente R L P A H F : : : : : : Lado da mo direita Lado da mo esquerda Lado posterior Lado anterior Lado da cabea Lado dos ps

(1) a (4) acima so exibidos em combinao de acordo com a inclinao do gantry. O ngulo de inclinao exibido em oito direes e mudado em etapas de 22,5 graus. Por exemplo, imagens escaneadas com inclinao do gantry para 23 graus so PH (posio de paciente: SU e direo de insero de paciente: HF). Os dois caracteres P e H no necessitam ser introduzidos em seqncia; entrada de PH ou HP vlido.
CUIDADO: No ajuste uma posio de paciente diferente ou direo de insero num eXam Plan. Se uma posio de paciente diferente/direo de insero ajustado, dados corretos no podem ser adquiridos porque em um eXam Plan todos os escaneamentos so executados usando somente uma posio de paciente/direo de insero.

No. 2B201-208E*K 5-15

(5) Escala Uma escala graduada em passos de 10 mm exibida. O nmero de graduaes diferem dependendo do tamanho do pixel, e o comprimento mximo da escala 50 mm. (6) Posio central de ampliao As coordenadas (na imagem original) correspondente posio central da imagem ampliada so exibidas.
NOTA: Se a posio central da imagem atualmente coincide com aquela da imagem original, as coordenadas correspondentes a posio central as da imagem ampliada no so exibidas. (Imagens de ampliao e 1.0 e o centro de reconstruo (256,256).)

(7) Imagem de escaneamento parcial "HLF-32", por exemplo, designa uma imagem reconstruda somente usando a segunda poro dos dados inteiros (adquirido por um escaneamento e dividido em trs partes). Para imagem de escaneamento cheio, nenhum sinal exibido. (8) Filtro de imagem ORG UE0 US0 U01 to U10 : : : : Imagem sem filtro Filtro de realas contraste Filtro de alisamento Filtro do usurio

No. 2B201-208E*K 5-16

NOTA:

Mudando o nvel da janela e a largura da janela O nvel da janela e a largura da janela podem ser mudados movendo o cursor do mouse na rea de exibio de imagem. Mudando nvel da janela: Mova (arraste) o cursor verticalmente na rea de exibio de imagem enquanto mantiver pressionado o boto direito do mouse. Mudando a largura da janela: Mova (arraste) o cursor lateralmente na rea de exibio de imagem enquanto mantiver pressionado o boto direito do mouse.

Mudana de nvel da janela

Mudana de largura da janela

Mova o mouse enquanto mantiver pressionado o boto direito

Figura 5.2-12

No. 2B201-208E*K 5-17

5.2.6 Janela interativa


Quando uma funo executada clicando o cone correspondente na janela de menu principal, a janela interativa exibida como mostra figura abaixo.

Figura 5.2-13 Janela interativa (exemplo) Quando o cone para o item de funo desejada clicada na janela de menu principal, a janela interativa correspondendo a seleo exibida para cada item de funo. Em qualquer janela, os seguintes 4 tipos de cones so usadas para a operao. (1) cone soft O cone mostrado na figura abaixo refere-se a um cone soft. Quando este clicado usando o mouse a caixa interna realada e a operao procede para o procedimento selecionado. (Neste manual, colchetes duplicados "[[....]]" so usados para indicar cones soft.)

Figura 5.2-14 cone Soft

No. 2B201-208E*K 5-18

(2) cone de alternncia . Quando este clicado, o interior da Este cone representado por um caixa interna realado, e o item exibido ao lado do cone clicado indica que o item correspondente est sendo selecionado. selecionado. Somente um cone pode ser ativado para um tempo dado. (Exemplo) ON OFF

(3) cone de comutao Este cone representado por uma caixa aberta. Quando este clicado, o interior da caixa realada e o item exibido ao lado do cone clicado selecionado. possvel tambm selecionar mais de um cone ao mesmo tempo. (Exemplo) 1 2 3 4

(4) cone do menu auxiliar Este cone representado por um ou um . Quando este clicado, a lista de itens que podem ser selecionados exibida.

No. 2B201-208E*K 5-19

5.3

Preparao para Escaneamento

5.3.1 Procedimento de entrada de dados do paciente


Operaes para marcao de exame e registro de paciente so efetuados usando a tela interativa (tela de marcao de exame).
Refira-se a subseo 5.2.1 "Tela interativa (tela de marcao de exame)" na pg. 5-3 deste manual.

* Se o modo no exibio de tela de marcao de exame tem sido ajustado, entre com os dados de paciente na rea de dados (informao) de paciente na tela de seleo de eXam Plan. Esta subseo descreve os mtodos para introduzir e registrar dados de paciente na lista de marcao de exame ((1) "marcao de exame"), o mtodo para entrar com os dados do paciente e ento proceder a execuo do exame ((2) "registro de novo paciente"), e o mtodo para somar um exame para um paciente a quem j tenha sido efetuado um exame ((3 "exame repetido"). (1) Marcao de exame (a) Clique o cone .

(b) Entre com todos os dados exigidos na rea de exibio/entrada de dados do paciente. Depois que a entrada foi completada com todos os itens exigidos, o cone habilitado. (c) Depois que a entrada completada para todos os itens de dados, clique o cone marcao. . Os dados do paciente so registrados na lista de

* Para continuar o registro de dados do paciente na lista de marcao de exame, clique o cone novamente.

clicado, preparao para a lista de exame (d) Quando o cone selecionada inicia e a tela interativa (tela de seleo do eXam Plan) exibida.

No. 2B201-208E*K 5-20

(2) Registro de novo paciente (a) Clique o cone .

(b) Entre com todos os dados exigidos na rea de entrada/exibio de dados de paciente. Depois que a entrada completada para todos os itens exigidos, o cone habilitado. (c) Depois que a entrada completada para todos os itens exigidos, clique o cone . Inicia a preparao para exames e a tela interativa (tela de seleo de eXam Plan) exibida.
NOTA: Dados devem ser inseridos para os itens "Patient ID", "Patient name", e "Study ID" quando a marcao de exame ou registro de novo paciente efetuado. Caso no forem efetivados nenhum dos trs itens, o cone desabilitado. Em caso de um paciente de emergncia, entretanto, clicando o cone de paciente de emergncia automaticamente e o cone efetua as operaes acima torna-se ativo.

(3) Exame repetido (a) Selecione um paciente para quem j tenha sido efetuado um exame na lista. (b) Clique o cone .

(c) Confirme ou mude os dados do paciente. Depois que a entrada completada para todos os itens, o cone habilitado. (d) Depois que a entrada completada para todos os itens exigidos, clique o cone marcao. . Os dados do paciente so registrados na lista de

clicado, a preparao para a lista de exame (e) Quando o cone selecionada iniciada e a tela interativa (tela de seleo de eXam Plan) exibida.

No. 2B201-208E*K 5-21

5.3.2 Procedimentos para imobilizar o paciente


ADVERTNCIA: 1. Esteja seguro para imobilizar o paciente com segurana no tampo da mesa. Confirme que todas as partes do corpo do paciente, incluindo as mos, pernas e roupas, esto dentro das bordas do tampo da mesa, no pendurados fora das bordas da mesa. A imobilizao incorreta pode resultar em dano pessoal do paciente devido a coliso com o sistema, tais como dedos presos debaixo do tampo da mesa. Incorreto

Figura 5.3-1 2. Para um paciente inconsciente, para que no tenha perigo de cair da mesa, imobilize o corpo usando faixas apropriadas.

CUIDADO:

1. Seleo das condies de escaneamento e posicionamento devem ser efetuados precisamente. Caso estes ajustes no sejam apropriados, efeitos adversos na imagem (tal como artefatos, mudana de nmero de TC, etc.) podem ocorrer. 2. Se o paciente usa culos, dentadura, relgio ou acessrios de cabelos que podem cair, ou entrar dentro do campo de escaneamento, instrua o paciente para retir-los.

No. 2B201-208E*K 5-22

Imobilize o paciente seguramente como descrito nesta seo dependendo da regio a ser escaneada e as condies do paciente. Os procedimentos de imobilizao de paciente so os seguintes.
Instrua o paciente para vestir-se apropriadamente.


Montar os dispositivos de imobilizao da mesa de paciente.


Colocando o paciente na mesa de paciente.


Imobilizando o paciente. (1) Roupa do paciente Se uma paciente est vestindo saias e roupas comuns, etc., instrua a paciente para vestir o avental hospitalar. Se a paciente tem cabelos longos que possam ficar fora das bordas da mesa de paciente, instrua a paciente a usar fita de cabelo, etc prevenir que os cabelos no sejam presos na mesa ou dispositivos. Tambm instrua a paciente a remover quaisquer objetos como culo, dentadura, relgios e acessrios de cabelo caso esses possam entrar no campo de escaneamento.
Correto Incorreto

Avental

Figura 5.3-2

No. 2B201-208E*K 5-23

(2) Montagem das unidades de imobilizao Quando os acessrios de mesa como faixas de imobilizao ou suporte de cabea devem ser usados, monte-os antecipadamente na mesa de paciente.
Refira-se a subseo 2.6.1 "Procedimentos de operao para acessrios de mesa" na pg. 2-40 deste manual.

(3) Colocando o paciente na mesa de paciente (a) Pressione a tecla auto home no painel de operao.

A mesa de paciente abaixa at a altura (home position) ao qual o paciente pode subir com facilidade. (b) Coloque o paciente no tampo da mesa (4) Imobilizando o paciente Use as faixas de imobilizao para segurar o paciente firmemente para prevenir que no caia da mesa ou no bata em alguma parte do gantry, e tambm para prevenir que as mos do paciente no sejam presas pelo tampo da mesa. Para imobilizar a cabea ou braos, o uso de acessrios da mesa pode ser necessrio.
Refira-se a subseo 2.6.1 "Procedimentos de operao para acessrios de mesa" na pg. 2-40 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-24

(a) Mtodo de imobilizao de cabea Para escanear o crebro, imobilize a cabea do paciente usando o suporte de cabea. Para assegurar que o paciente esteja confortvel, use o travesseiro se necessrio para mudar o ngulo da cabea do paciente.
Faixa de fixao

Figura 5.3-3 (b) Mtodo de imobilizao de brao Para escanear o trax/abdmen, use a faixa de fixao de braos (de cima) para imobilizar os braos do paciente. Para escanear outras reas, use a faixa de fixao (de baixo) de braos para imobilizar os braos do paciente.

Figura 5.3-4

No. 2B201-208E*K 5-25

5.4

Escaneamento
Esta subseo descreve os procedimentos de operao a serem efetuados aps o "registro de paciente e marcao de exame" so completadas e a tela interativa (tela de seleo de eXam Plan) exibida. As descries dadas nesta subseo so os procedimentos para escanear trs regies: escaneamento de crebro. trax, e escaneamento do disco intervertebral.

Crebro

Refira-se a subseo 5.4.1 "Escaneamento de crebro" na pg. 5-29 deste manual. Refira-se a subseo 5.4.2 "Escaneamento de Trax" na pg. 535 deste manual. Refira-se a subseo 5.4.3 "Escaneamento de disco intervertebral" na pg. 5-42 deste manual

Trax

Disco Intervertebral

Figura 5.4-1

No. 2B201-208E*K 5-26

ADVERTNCIA: 1. Verifique que ningum, incluindo pessoal da equipe de TC, estar tentando ou tocando a parte mvel do sistema. Em particular, observe a posio que no pode ser visto do console do operador.

Figura 5.4-2 2. Quando o tubo de IV (intravenoso) ou cabos esto conectados ao paciente, d ateno redobrada para o tubo de IV e cabos quando efetua movimento da mesa ou do gantry para prevenir que eles venham a colidir ou ser presos pelo gantry ou pela mesa do paciente. Caso no cumpra o descrito acima pode conduzir a um acidente como desconexo do cateter de IV.

Figura 5.4-3

No. 2B201-208E*K 5-27

ADVERTNCIA: 3. Antes de efetuar o escaneamento, coloque o paciente no tampo da mesa e mova o paciente atentamente para dentro do domo por controle manual. Esteja seguro para confirmar que o paciente no est em contato com a parede , que as linhas de infuso de IV no esto pegando, e que o cateter para injeo de contraste no est desconectado. O tampo da mesa move at 1820 mm e o movimento mximo de velocidade 100 mm/s. Ento, se o paciente choca com o sistema durante o movimento do tampo da mesa, ele/ela podem ser machucados. CUIDADO: 1. Quando um escaneamento especial tal como escaneamento coronal direto, escaneamento das juntas da mo ou dos ps, etc. efetuado, o operador deve permanecer ao lado do paciente exceto durante o escaneamento. 2. Antes de iniciar o escaneamento, confirme que a unidade de armazenamento (hard disk) do sistema tem espao livre suficiente para armazenar os dados escaneados (dados crus). Se o hard disk do sistema no tiver espao livre suficiente, no poder efetuar o escaneamento. Neste caso, cancele a proteo do dado do escaneamento salvando em um meio de armazenamento tal como um disco magntico-ptico para criar rea livre suficiente.
Refira-se a subseo 5.6.3 "Deleo de dados do hard disk" na pg. 5-62 deste m anual.

3. Enquanto o processamento em tempo real (aquisio helicoidal, tempo real de exibio, SureStart, fluoroscopia de TC, Play&Reverso) est em progresso, no use nenhuma funo de exibio (exibio de fila de arquivo, processamento de imagem da segunda e subsequente janela de exibio de imagem) que pode ser sobrecarregar o sistema. Se a funes acima so usadas, o processamento de tempo real pode no ser completado normalmente. 4. Se o escaneamento interrompido durante o escaneamento contnuo tal como escaneamento helicoidal ou escaneamento contnuo por alguma razo, o sistema identifica a faixa de dado correspondente para a faixa de dado normal. Se o escaneamento terminado anormalmente, uma mensagem de erro exibida. Entretanto, o sistema pode falhar para identificar a faixa de dado normal dependendo do estado de terminao anormal. Se o sistema falha para identificar a faixa de dado normal e faixa de dado cru imprprio usada para reconstruir imagens, as imagens reconstrudas aps um certo ponto na faixa de escaneamento so geradas dos dados crus obtidos para um diferente exame. Ento, confirme que o ID da imagem reconstruda correta (correspondente para o dado escaneado) e salve somente as imagens requeridas. Dados crus no podem ser protegidos ou salvos no meio externo se o escaneamento terminado anormalmente, porque tais dados podem ser usados inadvertidamente quando a reconstruo de imagem efetuada mais tarde.

No. 2B201-208E*K 5-28

5.4.1 Escaneamento de crebro


(1) Confirmao de dados do paciente Confirme os dados do paciente exibidos na rea de dados de paciente. Para introduzir dados do paciente, refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos para entrada de dados de paciente".

Refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos para entrada de dados de paciente" na pg. 5-20 deste manual.

Figura 5.4-4 (2) Imobilizando o paciente Dependendo da regio a ser escaneada e a condio do paciente, imobilize a cabea do paciente firmemente atravs dos seguintes procedimentos descritos na subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente".
Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente" na pg. 5-22 deste manual.

(3) Ajuste da posio de escaneamento (a) Pressione e mantenha pressionada a tecla do painel de operao ou a chave do pedal (opcional) para elevar a mesa de paciente at a altura indicada no painel de operao do gantry aroximadamente de 50 mm (10 mm).
Painel de operao do t
mm

Figura 5.4-5

No. 2B201-208E*K 5-29

(b) Pressione a tecla para mover o tampo da mesa para dentro do domo at o feixe de luz do projetor iluminar a orelha do paciente.
Projetor

Figura 5.4-6 (c) Use a tecla ou para ajuste fino de altura da mesa para alinhar o feixe de luz do projetor marcar o centro da cabea do paciente como mostra a figura abaixo.

centro da altura

Figura 5.4-7 (d) Confirme que a marca projetada est alinhada com a linha mediana da cabea do paciente. (Se no est alinhada, gentilmente ajuste a posio da cabea do paciente de maneira que isto seja ajustado corretamente.)

linha mediana

Figura 5.4-8

No. 2B201-208E*K 5-30

(e) Inclinando o gantry para ajust-lo num ngulo para a imagem escaneada desejada. Use a tecla ou para inclinar o gantry de maneira que a luz do projetor esteja alinhada com a linha OM. Nesta hora, o ngulo exibido. Tecla de inclinao na direo + Tecla de inclinao na direo linha

NOTA:

Linha OM: Linha Orbitomeatal Linha entre a cavidade e meatos auditivo externo

Figura 5.4-9 (f) Pressione a tecla para desligar o projetor.

(g) Posicionamento de paciente completado agora. O operador retorna para a sala de controle. (4) Seleo de eXam Plan (a) Selecione 'Head' (cabea) clicando na cabea (<1>) na figura abaixo e selecione o eXam Plan apropriado para exame clicando (<2>) com o mouse.

<1>

<2>

Figura 5.4-10

No. 2B201-208E*K 5-31

(b) A informao de escaneamento exibida. Confirme os seguintes itens:

Figura 5.4-11 Patient ID : introduzido durante registro de paciente Patient name: introduzido durante o registro de paciente Insertion direction (direo de insero) Examination position (posio de exame) Contrast medium information (informao de contraste radiolgico) eXam Plan name (nome do eXam Plan)

Se a posio de paciente no est coincidindo com a 'insertion direction' (direo de insero) ou 'examination position' (posio de exame) da informao selecionada de eXam Plan, clique a coluna do item correspondente para corrigir o ajuste. Para detalhes referentes a 'insertion direction' (direo de insero) e 'examination position' (posio de exame), refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem".
Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-32

(c) Dados detalhados do eXam Plan so exibidos. Confirme as condies de escaneamento.

Figura 5.4-12 rea de informao de eXam Plan (d) Se as condies tem sido mudadas, clique
NOTA:

Para este eXam Plan (exemplo de escaneamento de crebro), 'escaneamento de imagem tomografica' realizada sem efetuar aquisio de projeo de imagem (scanograma)' e 'planejamento de escaneamento'.

(5) Executando o escaneamento A tecla de incio de escaneamento ( tecla. ) no teclado acende. Pressione a

Inicia o escaneamento. Um aviso sonoro bip toca e raios-x so gerados. Para interromper o escaneamento, pressione a tecla de interrupo de escaneamento .

(6) Escaneamento adicional Quando o eXam Plan completado, a ltima linha de informaes detalhadas exibida na "rea de exibio de informao de eXam Plan" copiada e o sistema entra no estado de espera de escaneamento adicional. Aps confirmar que cada item de informao est correto, clique A tecla de inicio de escaneamento ( tecla. .

) no teclado acende. Pressione a

Inicia o escaneamento. Um aviso sonoro bip toca e raios-x so gerados. Para interromper o escaneamento, pressione a tecla de interrupo de escaneamento . No. 2B201-208E*K 5-33

(7) Terminando o processamento (a) Depois que o escaneamento completado, clique direita inferior da tela. : Termina o eXam Plan atual (a informao introduzida do paciente mantida). : Termina o exame para o paciente atual (a informao introduzida do paciente limpa). ou

(b) Pressione a tecla auto home (posio inicial)

no painel de

operao. O gantry retorna para a posio 0, o tampo da mesa move para a extremidade traseira da mesa de paciente, e a mesa do paciente abaixa at atingir a posio inicial.

Figura 5.4-13
NOTA: Imagens adquiridas so automaticamente armazenadas na unidade de armazenagem (hard disk) do sistema. Efetue a impresso de filme como requerida.

Refira-se a subseo 5.5 "Imprimir no filme" na pg. 5-50 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-34

5.4.2 Escaneamento de trax


(1) Confirmao de informaes do paciente Confirme as informaes do paciente exibidos na rea de informaes do paciente. Para introduzir informaes do paciente, refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos para entrada de informaes do paciente".
Refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos para entrada de dados do paciente" na pg. 5-20 deste manual.

Figura 5.4-14 (2) Imobilizando o paciente Dependendo da regio a ser escaneada e a condio do paciente, imobilize o trax do paciente firmemente atravs dos seguintes procedimentos descritos na subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente".
Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente" na pg. 5-22 deste manual.

(3) Ajuste da posio de escaneamento (a) Pressione e mantenha pressionada a tecla do painel de operao ou a chave de pedal (opcional) para elevar a mesa de paciente at a altura indicada no painel de operao do gantry cerca de 100 mm (10 mm).
Painel de operao do t
mm

Figura 5.4-15

No. 2B201-208E*K 5-35

(b) Pressione e mantenha pressionada a tecla para mover o tampo da mesa no domo at o feixe do projetor iluminar a regio de alvo.

Figura 5.4-16 (c) Ajuste fino da altura de escaneamento Alinhe a marca do projetor com o meio do corpo (visto de lado) usando a chave ou como mostra a figura abaixo.

centro da altura

Figura 5.4-17 (d) Confirme que a marca projetada est alinhada com a linha mediana do paciente e ajuste a posio de corte para o processo xiphoid.
Processo Xiphoid (a ponta inferior do externo) linha mediana

ponto de origem de corte

Figura 5.4-18 (e) Pressione a chave para desligar o projetor.

(f) Posicionamento de paciente est completado agora. O operador retorna para a sala de controle.

No. 2B201-208E*K 5-36

(4) Seleo de eXam Plan (a) Selecione 'Chest' (trax) clicando no peito (<1>) na figura abaixo e selecione o eXam Plan apropriado para o exame, clicando (<2>) com o mouse.

<1> <2>

Figura 5.4-19 (b) As informaes de escaneamento so exibidas. Confirme os seguintes itens:

Figura 5.4-20 Patient ID : introduzido durante registro de paciente Patient name: introduzido durante o registro de paciente Insertion direction (direo de insero) Examination position (posio de exame) Contrast medium information (informao de contraste radiolgico) eXam Plan name (nome do eXam Plan)

Se a posio de paciente no est adequada a 'insertion direction' (direo de insero) ou 'examination position' (posio de exame) da informao selecionada de eXam Plan, clique a coluna do item correspondente para corrigir o ajuste.

No. 2B201-208E*K 5-37

Para detalhes referentes a 'insertion direction' (direo de insero) e 'examination position' (posio de exame), refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem".
Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

(c) Informaes detalhadas do eXam Plan so exibidas. Confirme as condies de escaneamento.

Figura 5.4-21 rea de exibio de informaes de eXam Plan

(d) Se as condies tem sido mudadas, clique


NOTA:

Para este eXam Plan (exemplo de escaneamento de trax), 'escaneamento de imagem tomografica' realizado sem efetuar aquisio de projeo de imagem (scanograma)' e 'planejamento de escaneamento'.

(5) Aquisio de scanograma ) no teclado pisca. Pressione a (a) A tecla de iniciar escaneamento ( tecla. O tampo da mesa inicia o movimento preparatrio. (b) Quando o movimento preparatrio se completa, a tecla de iniciar escaneamento ( ) acende. Pressione a tecla.

Scanoscopia (Aquisio de imagem de projeo do trax) inicia. Um aviso sonoro bip toca e raio-x so gerados. Para interromper a scanoscopia, pressione a tecla de interrupo de escaneamento . No. 2B201-208E*K 5-38

(6) Plano de escaneamento (a) Ajuste da posio de escaneamento O escanograma (imagem de projeo) exibida na rea de exibio de imagem. Ajuste a posio de corte usando a scanograma exibida.

Figura 5.4-22 Para mover a posio de corte, arraste o mouse de modo que o segmento de linha exibido na scanograma se posicione na linha desejada. Quando a posio alvo determinada, confirme que a segurana (do paciente) est assegurada e ento clique .

No. 2B201-208E*K 5-39

A seguinte janela exibida. Quando [[OK]] clicado na janela exibida, o tampo da mesa move para a posio de primeiro corte.

Figura 5.4-23 (b) Confirmao do movimento de tampo da mesa Se o tampo da mesa se move mais que 600 mm, a janela mostrada na figura 5.4-23 exibida novamente e o movimento horizontal do tampo da mesa pra. Aps assegurando a segurana do paciente, clique [[OK]]. O tampo da mesa se move para a posio de primeiro corte. (7) Executando o escaneamento A tecla de iniciar escaneamento ( tecla. ) no teclado acende. Pressione a

Inicia o escaneamento. Um aviso sonoro bip toca e raio-x so gerados. Para interromper a scanoscopia, pressione a tecla de interrupo de escaneamento .

(8) Escaneamento adicional Quando o eXam Plan completado, a ltima linha de informaes detalhadas exibida na "rea de exibio de informao de eXam Plan" copiado e o sistema entra no estado de espera de escaneamento adicional. Aps confirmar que cada item de informao est correto, clique A tecla de inicio de escaneamento ( tecla. .

) no teclado acende. Pressione a

Inicia o escaneamento. Um aviso sonoro bip toca e raios-x so gerados . Para interromper o escaneamento, pressione a tecla de interrupo de escaneamento .

No. 2B201-208E*K 5-40

(9) Terminando o processamento (a) Depois que o escaneamento completado, clique direita inferior da tela. : Termina o eXam Plan atual (as informaes do paciente introduzidas so mantidas). : Termina o exame para o paciente atual (as informaes do paciente introduzidas so apagadas). ou

(b) Pressione a tecla auto home (posio inicial)

no painel de

operao. O tampo da mesa se move para a extremidade traseira da mesa do paciente e a mesa do paciente abaixa at atingir sua posio original.

Figura 5.4-24
NOTA: Imagens adquiridas so automaticamente armazenadas na unidade de armazenagem (hard disk) do sistema. Efetue a impresso de filme como requerida.

Refira-se a subseo 5.5 "Imprimir no filme" na pg. 5-50 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-41

5.4.3 Escaneamento do disco intervertebral


(1) Confirmao das informaes do paciente Confirme as informaes do paciente exibidas na rea de informao do paciente. Para os procedimentos para entrada de informaes do paciente, refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos de entrada de informaes do paciente".
Refira-se a subseo 5.3.1 "Procedimentos de entrada de dados do paciente" na pg. 5-20 deste manual.

Figura 5.4-25 (2) Imobilizando o paciente Dependendo da regio a ser escaneada e a condio do paciente, imobilize o corpo do paciente firmemente atravs dos seguintes procedimentos descritos na subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente".
Refira-se a subseo 5.3.2 "Procedimentos para imobilizar o paciente" na pg. 5-22 deste manual.

(3) Ajustes de posio de escaneamento (a) Pressione e mantenha pressionada a tecla no painel de operao ou a chave de pedal (opcional) para levantar a mesa do paciente at a altura da mesa indicada no painel de operao do gantry cerca de 50 mm (10 mm).
Painel de operao do gantry

mm

Figura 5.4-26

No. 2B201-208E*K 5-42

(b) Pressione e mantenha pressionada a tecla para mover o tampo da mesa para dentro do domo at os feixes do projetor iluminar a regio alvo.

Figura 5.4-27 (c) Ajuste fino de altura de escaneamento Alinhe a marca do projetor como o meio do abdmen na regio lombar (vista de lado) usando a tecla ou a tecla como mostra na figura abaixo.

Centro da altura

Figura 5.4-28 (d) Confirme que a marca projetada alinhada com a linha mediana do paciente e ajuste a posio de corte para a regio lombar.

linha mediana

ponto original de corte

Figura 5.4-29 (e) Pressione a tecla para desligar o projetor.

(f) Posicionamento de paciente agora est completo. O operador volta para a sala de controle.

No. 2B201-208E*K 5-43

(4) Seleo de eXam Plan (a) Selecione 'Abdome' clicando no abdome (<1>) na figura abaixo e selecione o eXam Plan apropriado para o exame, clicando-o (<2>) com o mouse.

<1>

<2>

Figura 5.4-30 (b) Os dados (informaes) de escaneamento so exibidos. Confirme os seguintes itens:

Figura 5.4-31 Patient ID : introduzido durante registro de paciente Patient name: introduzido durante o registro de paciente Insertion direction (direo de insero) Examination position (posio de exame) Contrast medium information (informao de contraste radiolgico) eXam Plan name (nome do eXam Plan)

Se a posio de paciente no est adequada a 'direo de insero' ou 'posio de exame' dos dados de eXam Plan selecionado, clique a coluna do item correspondente para corrigir o ajuste. Para detalhes a respeito de 'direo de insero' e 'posio de exame' refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem".

No. 2B201-208E*K 5-44

Refira-se a subseo 5.2.5 "rea de exibio de imagem" na pg. 5-13 deste manual.

(c) Informaes detalhadas do eXam Plan so exibidas. Confirme as condies de escaneamento.

Figura 5.4-32 rea de exibio de informaes de eXam Plan (d) Se as condies tem sido mudadas, clique o cone (5) Aquisio de scanograma (a) A tecla de iniciar escaneamento ( tecla. ) no teclado pisca. Pressione a .

O tampo da mesa inicia o movimento preparatrio. (b) Quando o movimento preparatrio se completa, a tecla de iniciar escaneamento ( ) acende. Pressione a tecla.

Scanoscopia (aquisio de imagem de projeo abdominal) inicia. Um aviso sonoro bip toca e raio-x gerado. Para interromper a scanoscopia, pressione a tecla de interrupo de escaneamento .

(6) Plano de escaneamento (a) Ajustando a posio de escaneamento A escanograma (imagem de projeo) exibida na rea de exibio de imagem. Ajuste a posio de corte na escanograma exibida.

No. 2B201-208E*K 5-45

Figura 5.4-33 (b) Mudana do corte alvo Selecione [[ALL]] e arraste a seo de linha slida na escanograma (imagem de projeo) para mover todos os cortes para a posio alvo de uma s vez.

Figura 5.4-34 (c) Ajuste para cada grupo Selecione [[Group]]. Cortes do grupo1 so selecionados. Ajuste a posio de escaneamento (de corte) para o grupo 1. Para mover a posio de corte, arraste a seo de linha slida exibida na scanograma. Para mudar o ngulo do escaneamento, arraste a seta at a borda inferior da seo de linha slida exibida na scanograma e incline a seo de linha slida at que se obtenha o ngulo desejado.

No. 2B201-208E*K 5-46

Para mudar o ajuste para cada corte no mesmo grupo, clique [[SLICE]].

Figura 5.4-35 (d) Mudando o grupo alvo Clique [[+]]. O prximo grupo selecionado como alvo do ajuste. Efetue ajustes para o grupo selecionado da mesma maneira como no passo (c) acima. Para retornar para o grupo anterior, clique [[-]]. (e) Trmino do plano de escaneamento Quando o ajuste de plano completado para cada grupo, confirme que a segurana do paciente est assegurada e ento clique . A seguinte janela exibida. Quando [[OK]] clicado na janela exibida, o tampo da mesa se move para a posio de primeiro escaneamento ajustada usando o programa de planejamento de escaneamento e o escaneamento iniciado.

Figura 5.4-36

No. 2B201-208E*K 5-47

(7) Execuo de escaneamento (a) Se o tampo da mesa se move mais que 600 mm, a janela mostrada na figura 5.4-36 exibida novamente e o tampo da mesa pra. Neste caso, confirme que a segurana do paciente est assegurada e ento clique [[OK]]. O tampo da mesa se move a posio de primeiro corte. (b) Quando o gantry inclinado, a janela seguinte exibida. Mantenha pressionada a tecla no teclado enquanto confirma que a segurana do paciente est assegurada. O gantry se inclina at alcanar o ngulo alvo.

Figura 5.4-37 (c) Quando o movimento do tampo da mesa e inclinao do gantry so completadas, a tecla de iniciar o escaneamento Pressione a tecla acesa. no teclado acende.

Escaneamento comea. Um aviso sonoro bip toca e raio-x gerado. Para interromper o escaneamento, pressione a tecla de interrupo de escaneamento .

Quando os cortes especficos tm sido escaneados, uma mensagem indicando que o gantry deve ser inclinado para a prxima posio de plano de escaneamento exibida. Se o tampo da mesa tem se movido mais que 200 mm ou se a inclinao do gantry efetuada, uma janela de confirmao correspondente exibida. Neste caso, confirme que a segurana do paciente est assegurada antes de proceder o prximo processo. Aps isso, repita esta operao quantas vezes for necessria.

No. 2B201-208E*K 5-48

(8) Trmino do processo (a) Depois que o escaneamento completado, clique ou a direita inferior da tela. : Termina o eXam Plan atual (as informaes do paciente introduzidas so mantidas). : Termina o exame do paciente atual (a entrada de dados de paciente as informaes do paciente introduzidas so limpas).

(b) Pressione a tecla 'auto home'

no painel de operao. O gantry

retorna para a posio 0, o tampo da mesa se move para a extremidade traseira da mesa do paciente e a mesa do paciente abaixa at atingir sua posio original.

Figura 5.4-38
NOTA: Imagens adquiridas so automaticamente armazenadas na unidade de armazenagem (hard disk) do sistema. Efetue a impresso de filme como requerida.

Refira-se a subseo 5.5 "Imprimir no filme" na pg. 5-50 deste manual.

No. 2B201-208E*K 5-49

5.5

Imprimir no Filme

5.5.1 Especificaes para conexo com uma cmara laser


Para informao no protocolo usado para conectar uma cmara laser (ou analgica) para , refira-se a seo 7.
Refira-se a subseo 7.2.2 "Unidade compatvel" na pg. 7-4 deste manual.

5.5.2 Imprimir no filme


Impresso no filme usando a janela de Imprimir no filme e as teclas de imprimir (tecla de impresso, tecla de apagar, tecla de armazenar) no teclado. Clique o cone de impresso impresso no filme exibida. na rea de exibio de imagem. A janela de

: tecla de imprimir (Executa impresso no filme.) : tecla de apagar (Deleta dados armazenados.) : tecla de armazenar (Dados armazenados.)

Figura 5.5-2 Teclas de impresso no teclado Figura 5.5-1 Janela de imprimir filme

NOTA:

A rea includa dentro do quadro branco transferida (e impressa) no filme. Antes de efetuar impresso no filme, esteja seguro da rea que ser passada no filme.

No. 2B201-208E*K 5-50

NOTA:

A impresso do filme pode ser efetuada diretamente da janela de matriz de imagem. (1) Selecione uma imagem da janela de matriz de imagem. (2) Clique [[Get Image]] . (3) A imagem selecionada impressa no filme.

Figura 5.5-3 Janela de matriz de imagem Para detalhes relativos aos procedimentos da janela de matriz de imagem, refirase ao manual de operao, processamento de imagem, volume I.

Refira-se ao manual de operao, processamento de imagem, vol.I.

No. 2B201-208E*K 5-51

5.5.3 Fluxograma de operao de imprimir filme


ATENO: Ajuste de condio de impresso pode ser restringido dependendo das especificaes da cmara utilizada. Para detalhes em relao aos itens que devem ser selecionados, contate o fabricante da cmara.

(1) Quando o nvel da janela e a largura da janela so ajustados.


Incio

Selecione a imagem na janela de matriz de

Ajuste o nvel da janela e largura

mais que uma imagem est armazenada com as mesmas condies?

SIM Selecione "Current" para a condio de janela pr-ajustada

Nota

NO Selecione mais de uma imagem da janela de matriz de imagem.

clique o cone [[Get Image]] ou o cone [[Store]].

A tecla

pode tambm ser usada para

armazenar imagem

Voc quer cancelar o processo de armazenagem? NO

SIM

Selecione o quadro a ser deletado e clique

A tecla

tambm

[[Delete]].

pode ser usada para cancelar o processo de armazenagem.

NO

todas imagens estavam sendo armazenadas? SIM Clique [[Filming]] A tecla pode ser usada para

imprimir filme.

Clique [[Close]]. Nota: Fim Quando o modo "Current" (atual) ajustado o modo retido a no ser que a janela de filme virtual esteja fechada.

Figura 5.5-4
No. 2B201-208E*K 5-52

NOTA:

O fluxograma da operao de impresso de filme mostra as etapas para impresso manual do filme. Para detalhes de procedimentos para impresso automtica e impresso usando a tela interativa, refira-se ao volume de escaneamento deste manual de operao.

Refira-se ao manual de operao, volume de escaneamento.

(2) Quando a impresso efetuada com uma condio especfica de janela de pr-ajuste.
Incio

Especificar o nmero de janela de pr-ajuste a ser ajustado na janela de filme virtual.

Selecionar todas as imagens a serem armazenadas na janela de matriz de imagem.

Clique [[Get Image]] ou [[Store]] .

Executar a impresso usando

ou o cone [[Filming]].

Clique [[Close]].

Fim

Figura 5.5-5 (3) Quando o nvel da janela e largura de janela j tenham sido ajustados

No. 2B201-208E*K 5-53

Incio

Selecione as imagens da Janela de matriz de imagem. (Mais de uma imagem pode ser selecionada)

Clique no cone [[Get Image]].

Execute impresso usando

ou cone [[Filming]].

Fim

Figura 5.5-6

No. 2B201-208E*K 5-54

5.6

Processamento de dados
CUIDADO: 1. No efetue transferncia de dados crus e simultaneamente. Fazendo assim pode causar a parada do sistema. escaneamento

2. Antes de efetuar a operao de deleo de imagem, esteja certo para confirmar que as imagens desejadas tenham sido armazenadas corretamente. 3. Se o escaneamento interrompido durante o escaneamento contnuo tal como escaneamento helicoidal ou escaneamento contnuo por alguma razo, o sistema identifica a faixa de dado correspondente para a faixa de dado normal. Se o escaneamento terminado anormalmente, uma mensagem de erro exibida. Entretanto, o sistema pode falhar para identificar a faixa de dado normal dependendo do estado de terminao anormal. Se o sistema tem falhado para identificar a faixa de dado normal e faixa de dado cru imprprio usado para reconstruir imagens e as imagens reconstrudas aps um certo ponto na faixa de escaneamento so geradas dos dados crus obtidos para um diferente exame. Ento, confirme que o ID da imagem reconstruda correta (correspondente para o dado escaneado) e salve somente as imagens requeridas. Dados crus no podem ser protegidos ou salvos no meio externo se o escaneamento terminado anormalmente, porque tais dados podem ser usados inadvertidamente quando a reconstruo de imagem efetuada mais tarde. ATENO: Tenha certeza em gravar dados importantes em meio de armazenagem externo tais como cartes, notebooks, disco magntico-ptico etc.

* Quando um eXam Plan selecionado, o processamento de dados da tarefa de fundo pausado. (Quando [[Resume]] na janela de exibio de lista de fila clicado, processamento de dados de tarefa de fundo reiniciado) No efetue aquisio de imagem ou reconstruo com o estado de pausa liberado. Se o estado de pausa est liberado, selecione o eXam Plan outra vez antes de iniciar aquisio de imagem. Desde que a transferncia de dados da rede, arquivamento no disco magnticoptico, eliminao de dados do disco rgido, etc. so efetuados em paralelo, se a operao de eliminao de imagem efetuada aps a solicitao de transferncia de rede formulada, processamento de eliminao de imagem pode ter prioridade. Portanto, recomendado que todos os conjuntos de dados sejam armazenados no dia em que o conjunto de dados so adquiridos e que o processamento de deleo seja efetuado primeiramente quando o sistema usado no dia seguinte.

No. 2B201-208E*K 5-55

5.6.1 Proteo dos dados (proteo de arquivo)


Quando necessrio, use o comando de proteo para proteger os dados de uma eliminao acidental ou intencional. <Procedimentos de operao>

(a) Clique o cone

na janela de iniciar operao. Na janela de menu

exibida, selecione [[Image data utility]]. A janela de utilitrio do arquivo exibida. (b) Selecione o estudo (exame), srie, ou arquivo de imagem a serem protegidos, destacando-os. (c) Clique [[Protect]] na parte inferior da janela de utilitrio do arquivo. (d) A janela de seleo ON/OFF exibida. Clique [[OK]] aps selecionar [[ON]] ou [[OFF]]. Quando [[ON]] selecionado, "P" exibido na coluna do sinal de proteo para o arquivo selecionado. Quando [[OFF]] selecionado, "P" exibido desaparece da coluna do sinal de proteo para o arquivo selecionado. (Se [[Cancel]] clicado, a janela de seleo de ON/OFF para proteo desaparece e o processamento de proteo no efetuado independentemente da seleo feita (ON ou OFF).)

Figura 5.6-11 Janela de seleo de proteo ON/OFF


NOTA: Quando o processamento dos dados efetuado em modo exame, todos os arquivos dos exames selecionados so processados ao mesmo tempo. Deste modo os arquivos no exame so todos protegidos ou so todos no protegidos. Se a proteo ou liberao de proteo deve ser efetuada por arquivo, efetue as operaes necessrias para cada arquivo separadamente.

No. 2B201-208E*K 5-56

5.6.2 Eliminao de dados do disco rgido


Aps escanear, imediatamente efetue o processamento necessrio (impresso dos dados, armazenamento de dados para o meio de armazenamento tal como disco magntico-ptico, etc.) e ento elimine os dados escaneados. Se os dados escaneados no devem ser eliminados imediatamente porque o processamento de imagem etc. vai ser efetuado, recomendado que os dados sejam protegidos.
Refira-se a subseo 5.6.2 "Proteo de dados (proteo de arquivos)" na pg. 5-61 deste manual.

NOTA:

Se dados escaneados no so eliminados regularmente. Se a rea livre no disco rgido do sistema torna-se gradualmente menor, o escaneamento torna-se impossvel. Antes de eliminar os arquivos, tenha certeza em confirmar que todo processamento da tarefa de fundo tenham sido completada. Se um arquivo de imagem para o qual o processamento de tarefa de fundo eliminado, o processamento da tarefa de fundo pode no ser completado normalmente. Itens de processamento da tarefa de fundo inclui cpia de imagem e impresso no filme.

<Procedimentos de operao> (a) Clique o cone de utilitrio na janela de iniciar operao. Na janela

de menu exibida, selecione [[Image data utility]]. A janela de utilitrio do arquivo exibida. (b) Selecione o estudo (exame), srie, ou arquivos de imagem a serem deletados destacando-os. (c) Clique [[Delete]] na parte inferior da janela de utilitrio do arquivo. (d) Quando [[OK]] clicado na janela de confirmao de deleo mostrada na figura abaixo, os dados do exame so eliminados. Clicando [[Cancel]] termina o processamento sem eliminar o exame exibido na janela.

Figura 5.6-12 Janela de confirmao de deleo

No. 2B201-208E*K 5-57

5.7

Exibio de Imagem

5.7.1 Iniciar e terminar o processamento de exibio de imagem


(1) Iniciando processamento de exibio de imagem Clique no cone de processamento/exibio de imagem de Iniciar. A janela de Seleo de arquivo exibida. Exibio de lista de estudo do dado de imagem no disco rgido, seleo, e carregamento so realizados usando esta janela. na janela

Figura 5.7-1 Janela de Seleo de Arquivo (2) Terminando o processamento de exibio de imagem Para terminar processamento de exibio de imagem, clique [[Quit]] na parte direita inferior da janela.

Figura 5.7-2 cone de Terminar

No. 2B201-208E*K 5-58

5.7.2 Seleo de dado de imagem


A seleo de dado de imagem efetuada na janela de seleo de arquivo. <Procedimento de operao> (a) Selecione um estudo a ser exibido da lista de dado. (b) Clique [[OK]] no canto direito inferior de janela de Seleo de arquivo. imagem do estudo selecionado exibida na rea de exibio de imagem.
Lista de d d

Figura 5.7-3 Janela de Seleo de arquivo

No. 2B201-208E*K 5-59

5.8

Processamento de Imagem

5.8.1 Regio de interesse (ROI)


Quando uma ROI (regio de interesse) ajustada na imagem exibida, a rea, nmero de TC mdio, desvio padro, nmero de TC mximo, e nmero de TC mnimo na ROI podem ser calculados. (1) Tipo de ROI Os tipos de ROI que podem ser ajustados so ROI linear (linha reta), ROI retangular, ROI circular, ROI elipse, ROI de linha, ROI poligonal, ROI livre, e ROI angular. (2) Informao de ROI Quando uma ROI ajustada durante processamento de imagem, clculos estatsticos iniciam-se automaticamente. Os resultados dos clculos so exibidos na janela de Estatsticas. Os itens de informao exibida diferem dependendo do tipo de ROI como mostrados na tabela abaixo. Para exibio de clculo de estatstico, refira-se (5) desta seo. Tabela 5.8-1 Informao de ROI
Tipo de ROI Linear Retangular Circular Elipse Linha Poligonal Livre Angular Mdio Desvio padro Mnimo Mximo No. de pontos rea Valor de MeiaLargura Distnci a ngulo

(Somente os itens indicados com crculo na tabela so exibidos.)

No. 2B201-208E*K 5-60

(3) Ajuste de ROI (a) Quando o cone de exibio de editor grfico no lado direito da

rea de exibio de imagem clicado, a janela de Editor grfico exibida.

Figura 5.8-1 Janela de Editor grfico

No. 2B201-208E*K 5-61

(b) Ajuste de ROI Selecione o tipo de ROI desejado do menu e clique o boto esquerdo do mouse. O tipo de ROI selecionado exibido na tela. Determine o tamanho e posio da ROI.

ROI de linha ROI linear ROI retangular ROI circular ROI de elipse ROI poligonal ROI livre ROI angular

Figura 5.8-2 Menu de Seleo de ROI (4) Operao de ROI Movimento, ajuste de tamanho, e rotao podem ser efetuados para cada ROI usando o mouse. Quando 'linear', 'poligonal', ou 'Livre' selecionado, ROIs de qualquer formato podem ser desenhadas. Para detalhes referentes de ROIs, refira-se o manual de operao, Processamento de Imagem Volume I.
Refira-se o manual de operao de proces. de imagem volume I

(a) Deslocamento de ROI Para deslocar a ROI, posicione o cursor do mouse junto a ROI e arraste o cursor. A ROI deslocada junto com o cursor.

No. 2B201-208E*K 5-62

(b) Mudar o tamanho de ROI Para mudar o tamanho da ROI, posicione o cursor do mouse sobre a guia de ajuste da ROI e arraste o cursor. O tamanho da ROI mudado. O tamanho selecionado ajustado soltando o mouse.

Figura 5.8-3 Mudana de tamanho de ROI As posies de guia de ajuste de ROI para cada ROI so mostradas abaixo.

Figura 5.8-4 Guias de ajuste de ROI

No. 2B201-208E*K 5-63

(5) Clculos estatsticos Quando uma ROI ajustada durante o processamento de imagem, clculos estatsticos se iniciam automaticamente. Os resultados dos clculos so exibidos na janela de Estatsticas. (a) Quando o cone de exibio de editor grfico no lado direito da

rea de exibio de imagem clicado, a janela de Editor grfico exibida.

Figura 5.8-5 Janela de Editor grfico

No. 2B201-208E*K 5-64

(b) Quando o cone de exibio de estatsticas grfico clicado, a janela de Estatsticas exibida.

na janela de Editor

Figura 5.8-6 Janela de Estatsticas (c) Se uma ROI ativa j tenha sido ajustada, a ROI exibida e os resultados de clculo estatstico so exibidos. De outro modo, clique o tipo de ROI do menu de Seleo de ROI. O tipo de ROI selecionado exibido na rea de exibio de imagem. A ROI uma ROI ativa e os resultados de clculo so exibidos.

No. 2B201-208E*K 5-65

5.8.2 Ampliao de imagem


A imagem exibida atualmente pode ser ampliada e exibida na tela usando esta funo. (1) Iniciando processamento de ampliao de imagem Para efetuar ampliao de imagem, use a ferramenta de exibio ampliada de imagem no lado direito da rea de exibio de imagem.

Ferramenta de exibio ampliada de imagem

Figura 5.8-7 Iniciar processamento de ampliao de imagem (2) Procedimento de operao Selecione uma taxa de ampliao ou use a barra deslizante para ajustar a taxa de ampliao desejada. Para detalhes referentes ao processamento de exibio de imagem tais como ampliao de imagem, refira-se o manual de operao, Processamento de Imagem Volume I.
Refira-se o manual de operao de proces. de imagem volume I

No. 2B201-208E*K 5-66

5.8.3 Exibio de escala


Uma escala de formato em cruz pode ser exibida na imagem exibida na rea de exibio de imagem. (1) Iniciar (a) Quando o cone de Exibio de Editor grfico de Ferramenta exibida. clicado , a janela

Figura 5.8-8 Janela de Ferramenta

No. 2B201-208E*K 5-67

(b) Quando imagem.

clicado, uma escala exibida na rea de exibio de

Cada diviso na cruz da escala exibida sempre de 1 cm. Quando uma escala colocada, o centro da cruz sempre no centro da rea de exibio de imagem.

Figura 5.8-9 Exibio de Escala (2) Deleo de escala Quando clicado com a escala exibida, a escala limpada da rea de

exibio de imagem.

No. 2B201-208E*K 5-68

5.9

Real-EC (Esta funo opcional.)

5.9.1 Resumo
Real-EC (Controle de exposio real) uma tecnologia que muda continuamente a corrente do tudo quando o escaneamento helicoidal est sendo realizada. Quando um corpo humano escaneado, a quantidade de raio-x necessria difere dependendo da regio e no constante. Com escaneamento de trax por exemplo, a quantidade de raio-x necessria para obter imagem com a mesma qualidade de imagem difere das regies de ombros e pernas. Mudando a corrente do tubo dependendo da regio anatmica pode fazer a qualidade de imagem de imagens de seo cruzada uniforme. (Refira-se a figura seguinte indicando o resumo de Real-EC usando fantoma.) Alm disso, a corrente do tubo reduzida para o nvel apropriado no requerendo uma corrente maior do tubo, que deve conduzir para reduo de exposio de raio-x no paciente.

200 Corrente do tubo (mA) 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 1 6 11 16 Posio de Escaneamento Helicoidal 21

50 Rudo de imagem

40

30

Corrente do tubo Rudo de imagem

20

10

Figura 5.9-1

No. 2B201-208E*K 5-69

Os 3 modelos seguintes esto disponveis: Modo alta qualidade: Modo Dose baixa: O valor de corrente do tubo calculado automaticamente do valor pr-ajustado. O valor de corrente do tubo ajustado para o valor correspondente da porcentagem (indicado pelo usurio) do valor de corrente do tubo calculado automaticamente para o modo alta qualidade. Este modo usado para ajustar a corrente do tubo numa posio especfica.

Modo Manual:

Por exemplo, quando 50% indicado em modo Dose baixa, a quantidade de raiox que o paciente recebe reduzida em 50 % do modo Alta qualidade. O valor mximo de corrente do tubo e o mnimo podem ser ajustados para cada modo. Se o valor calculado de corrente do tubo para um ponto especfico extremamente grande ou pequeno, o valor pode ser corrigido. Assim o valor de corrente do tubo ajustado como um grfico quando realizando ajuste Real-EC, use esta funo enquanto verificando o valor de corrente do tubo obtido em clculo automtico.

5.9.2 Procedimentos de operao


(1) Descrio das funes (a) Modo Alta qualidade O valor de corrente do tubo apropriado da regio calculado baseado no valor pr-ajustado. (b) Modo Dose baixa O valor de corrente do tubo calculado automaticamente em modo Alta qualidade reduzido para o valor correspondente da porcentagem especificada pelo usurio. (c) Modo Manual Quando a corrente do tubo da posio especfica usando a ROI de linha na scanograma ajustada, valores de corrente do tubo para cada rotao so calculados de maneira que assegure a uniformidade de qualidade de imagem. (d) MAX O valor mximo de corrente do tubo restrito ao valor indicado aqui, mesmo que Real-EC calcule o valor mais alto. (e) MIN O valor mnimo de corrente do tubo restrito ao valor indicado aqui, mesmo que Real-EC calcule o valor mais baixo. (f) Ajuste Quando [[Setting]] selecionado depois de um modo selecionado e os valores mximo e mnimo so indicados, a valor apropriado de corrente do tubo calculado automaticamente e o resultado exibido como um grfico.
No. 2B201-208E*K 5-70

(g) Graph Disp. Quando um escaneamento helicoidal com Real-EC selecionado, os valores de corrente do tubo que tenham sido ajustados so exibidos como um grfico. (h) OK A informao de Real-EC que tem sido ajustado registrada. Neste momento, "R" exibida antes do valor de corrente do tubo for exibido na janela de Detalhar parmetro. (Exemplo: R200) (i) Quit Real-EC terminado. A informao que tem sido ajustada limpada. (2) Procedimentos de ajuste (a) Quando 'Scan' selecionado e ento um escaneamento helicoidal selecionado depois de todos os ajustes completados na janela de Plano de escaneamento, [[RealEC]] torna-se ativo. (Refira-se a figura 5.9-2.)

Figura 5.9-2 (b) Quando [[RealEC]] selecionado, a janela mostrada na figura 5.9-3 exibida.

Figura 5.9-3
No. 2B201-208E*K 5-71

(c) Selecione o modo desejado e clique [[Setting]]. A corrente apropriada do tubo calculada automaticamente para toda rotao do gantry.. Os resultados de clculo so exibidos como um grfico. (Refira-se a figura 5.9-4.)

Figura 5.9-4 (3) Procedimentos para limpar ajuste do Real-EC. Para limpar ajuste do Real-EC, ajuste uma corrente nova do tubo. Observe que o ajuste tambm limpado nos seguintes casos: Quando ajuste tais como a tenso do tubo, faixa de escaneamento, etc. so mudados na janela de Detalhar Parmetro. Quando a posio planejada movida na janela de Plano de escaneamento.

No. 2B201-208E*K 5-72

6.

Verificao de Manuteno
Manuteno e verificaes so requeridas para assegurar que a segurana e performance do produto so mantidas. So responsabilidades do cliente para efetuar manuteno e verificaes do produto Manuteno e verificaes incluem verificaes dirias, verificaes peridicas, e substituio de peas de consumo a serem substitudas periodicamente. Algumas verificaes e substituio de peas a serem substitudas periodicamente requerem ferramenta especial e/ou envolve o risco pessoal, requerendo treinamento especial. A Toshiba pode oferecer manuteno e verificaes as quais requerem treinamento especial com custo por conta do cliente. Para dvidas em relao a manuteno e verificaes, contacte seu representante da Toshiba.
CUIDADO: Assegure a segurana sempre que o cliente executar manuteno e verificaes.

* Se qualquer anormalidade encontrada no produto durante verificaes, pare de


usar o produto e contate seu representante da Toshiba para reparo.

* Toshiba no pode ser responsabilizada por qualquer dano resultante da


manuteno e verificaes realizadas pelas outras pessoas que no seja autorizada da Toshiba.

* Para verificar cada intem de verificao, use cpias da Folha de Verificao de


Inspeo Diria e da Folha de Verificao de Inspeo Peridica fornecidas como apndices.

6.1

Verificaes Dirias
So responsabilidades do cliente para efetuar verificaes de pr e ps-operao como verificaes dirias. Para os procedimentos de verificao , leia a seo 3 Verificao de pr-operao de Verificao de ps-operao.
Leia a seo 3 "Verificao de Properao e Verificao de psoperao" na pgina 3-1 deste manual

No. 2B201-208E*G 6-73 *

6.2

Inspeo Peridica
Para assegurar operao segura e manter o sistema em tima condio, as inspees peridicas descritas neta sub-seo devem ser efetuadas. Inspees peridicas incluem Inspees efetuadas pelo cliente e Inspees efetuadas pelo pessoal de servio o qual requer tcnicas especiais.

6.2.1 Verificaes de manuteno a serem efetuadas pelo cliente


Tabela 6.2-1 Tabela de Item de Verificao
No. 1 2 3 Item de verificao Desmontagem do disco magntico-ptico Medir rudo de imagem Verificar travas internas Deslocamento de tampo da mesa na direo IN (1) Deslocamento de tampo da mesa na direo IN (2) Inclinao na direo + Movimento de abaixar mesa Movimento de levantar mesa Verificar a funo de emergncia Limpeza de Mouse Intervalo de Inspeo 1 semana 1 ms 1 ms Obs.

4 5

1 ms 1 ms

(1) Desmontagem do disco magntico-ptico Quando disco magntico-ptico est conectado, desmonte o pelo menos uma vez por semana e confirme que este est operando normalmente. (2) Medir rudo de imagem Medir rudo de imagem nas seguintes condies mensalmente. Tabela 6.2-2 Condies de medio para rudo de imagem
Condio Nome de Dado <1> <2> <3> 120 kV/400 mA 120 kV/400 mA 120 kV/400 mA
kV/mA N de Escanea mento Campo de Escanea mento Fantom a

Funo de Reconstruo

1 1 1

S/10 M/10 L/10

240 320 400

FC70 FC70 FC70

Medir o SD de imagem na ROI retangular com um tamanho de 250 x 250. Manter a performance do sistema, comparando com os valores na ocasio da instalao.

No. 2B201-208E*G 6-74

Se o valor medido est fora da faixa padro de valores de referncia mostrados na tabela de resultado de teste, Dado de calibrao adquirido (Dado de calibrao de ar).
Leia sub-seo 3.1.3 "Aquisio de dado de calibrao (dado de calibrao de ar) na pgina 3-6 deste manual.

(3) Verificar trava interna Verifique o funcionamento de trava interna (funo de parada automtica de movimento mecnico para proteo de paciente) do gantry e mesa do paciente pelo menos mensalmente usando os seguintes procedimentos. (a) Verifique o deslocamento do tampo da mesa na direo IN (1) 1) Ajuste o gantry e a mesa como segue: Inclinao: Altura do tampo da mesa: Posio horizontal do tampo da mesa: 0 Indicao de altura: em torno de 120 mm A extremidade do tampo da mesa a mesma localizao como da mesa do paciente.

* : Daqui para frente, essas posies sero chamadas como as posies de ajuste inicial. mantida pressionada, o 2) Confirme que quando a tecla de IN deslocamento do tampo da mesa parado quando a extremidade do tampo da mesa passa pelo gantry e atinge o ponto aproximadamente 600 mm (limite de IN) (por medio visual) do gantry. 3) Retorne o tampo da mesa na posio inicial. (b) Verifique o deslocamento do tampo da mesa na direo IN (2) 1) Mantenha pressionada a tecla de abaixar a mesa at que a mesa do paciente pare. (Movimento de abaixar parado quando a indicadora de altura da mesa mostra em torno de 0 mm.) 2) Depois de deslocar o tampo da mesa em 200 mm na direo de OUT, pressione e mantenha pressionada a tecla de abaixar a mesa para abaixar a mesa do paciente aproximadamente em 30 mm. 3) Confirme que a lmpada da tecla de IN apagada e o deslocamento na direo IN (INWARD sliding) est desabilitado quando a tecla pressionada. * : Proceda para verificao seguinte enquanto estiver neste estado.

No. 2B201-208E*G 6-75

(c) Verifique a inclinao na direo +. 1) Incline o gantry aproximadamente -2 usando a tecla de inclinao . 2) Pressione a tecla de inclinao + e confirme que inclinao de gantry parada na posio 0 por 2 segundos e depois para na posio dentro da faixa 0 a 0.5. 3) Retorne o gantry e mesa do paciente para as posies de ajuste inicial. (d) Verifique o movimento de abaixar mesa do paciente. 1) Incline o gantry aproximadamente em +2. 2) Confirme que se a tecla de abaixar (DOWN) mesa mantida pressionada, o movimento da mesa do paciente para quando o indicador de altura mostra em torno de 0 mm, e se a tecla de abaixar (DOWN) mesa pressionada mais, a mesa do paciente no abaixa mais. 3) Retorne o gantry e mesa do paciente para as posies de ajuste inicial. (e) Verifique o movimento de levantar mesa do paciente. 1) Levante a mesa do paciente at que ela pare, usando a tecla de levantar (UP) mesa . 2) Neste momento, confirme que a o indicador de altura mostra um valor menor que 185 mm. Verificao de travas internas est completa. Retorne o gantry e mesa do paciente para as posies de ajuste inicial. (4) Verifique a funo de emergncia
ATENO: Operao da funo de emergncia deve ser confirmada aps a fora do sistema ligada, e antes do pr-aquecimento do tubo de raio-x. Confirmao durante escaneamento ou depois do escaneamento afetar de forma adversa na vida do tubo de raio-x por falta de resfriamento de tubo.

A funo de emergncia usada para forar corte de fora do gantry e da mesa do paciente pressionando o boto de parada de emergncia ( boto vermelho) do console ou um dos botes do (um na direita e outro na esquerda do gantry), em caso de uma emergncia. Verifique todos 3 botes de parada de emergncia pelo menos mensalmente para confirmar que, quando a fora est fornecida ao gantry e mesa do paciente, a fora desligada quando os botes de parada de emergncia so

No. 2B201-208E*G 6-76

pressionados. Para confirmar o desligamento de fora, verifique visualmente que as lmpadas dos indicadores do gantry so apagadas. Para restabelecer fora, coloque na posio de OFF o interruptor de fora do Navibox seguindo os procedimentos descritos na subseo 4.3 "Terminando o sistema", espere por alguns segundos, e ento ligue a fora novamente.
Leia seo 4 "Procedimento de Liar/Desligar Fora" na pgina 4-1 deste manual.

(5) Limpeza do Mouse Remova o trackball do fundo do mouse. Limpe o trackball e roleta interna do mouse. Ps excessivos causam mau operao do mouse. No remova qualquer outra pea que a tampa do fundo e o trackball.

No. 2B201-208E*G 6-77

6.2.2 Verificaes de manuteno a serem feitas pelo pessoal de servio


As verificaes seguintes so requeridas para assegurar o performance e segurana do sistema. Contacte seu representante da Toshiba quando efetuar estas verificaes, porque elas requerem tcnicas especiais. Se necessrio verificar os itens listados abaixo para assegurar o performance e segurana do sistema. Este sistema requer inspeo peridica dos seguintes itens. (1) Gantry Tabela 6.2-3
No. 1 2 3 4 5 Item de verificao Limpeza de anel deslizante da correntemaior Verificao de operao de rotao do gantry Verificao de arranjo de cabo da inclinao (movimento do cabo) Verificao de trava interna Verificao operacional do circuito de segurana e circuito de deteco de excesso de deslocamento. Verificao de rudo de ventilador Limpeza de filtro Verificao de painel de operao Verificao de limpeza de teclas do painel de operao Verificao interina da unidade de GTS Verificao interna da unidade de Servo de Rotao (ROTATION SERVO) Limpeza Verificao de fixao da base de terminal da seo de entrada de 200V do gantry Verificao de mecanismo de segurana Limpeza da janela do projetor interno da seo do domo. Verificao do temporizador de desligamento com atraso (proteo de resfriamento do tubo de raio-x) Verificao de fixao de parafusos de fixao Limpeza do Photo-sensor Verificao de som anormal, etc. no cilindro de fora de inclinao Intervalo de Inspeo 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 a 6 meses 3 meses a 1 ano 6 meses 6 meses a 1 ano

17 18 19

6 meses a 1 ano 1 ano 1 ano

No. 2B201-208E*G 6-78

No. 20 21 22

Item verificao Verificao de operao do limitador (Slit) e lubrificao Verificao de mecanismo de deslocamento de Wedge e lubrificao Lubrificao de parafuso de chumbo do regulador de feixe (Beam trimmer lead screw) Verificao de operao do regulador de feixe (Beam trimmer) Verificao de limite de inclinao e ajuste de ngulo Ajuste de tenso de correia de rotao Verificao de operao da lmpada do projetor de posicionamento Verificao da abraso de correia de rotao Verificao de tenso AC no interior do gantry Verificao de tenso DC no interior do gantry Verificao de sensor Verificao de indicao de altura da mesa Verificao de indicao de ngulo de inclinao verificao de velocidade de rotao verificao de velocidade de movimento da mesa Verificao da fixao dos parafusos e porcas das placas de terminais.

Intervalo de Inspeo 1 ano 1 ano 1 ano

23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 2 anos

No. 2B201-208E*G 6-79

(2) Mesa do paciente Tabela 6.2-4


No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Item de verificao Limpar as capas externas Limpar suporte de cabea Verificar operao de trava interna do gantry e mesa do paciente Verificar sujeira ou rasgo da capa envolvente Verificar interferncia e abraso dos cabos dentro da mesa do paciente Verificar ao de limite do movimento vertical e horizontal do paciente Verificar vazamento de leo do circuito hidrulico. Limpar guia horizontal e roldanas Lubrificar trilho do movimento vertical Verificar acuidade de movimento do tampo da mesa Verificar rudos anormais do movimento da mesa do paciente Verificar movimento livre do tampo da mesa Verificar quebra ou abraso de cabos Verificar as peas fixadas Verificar fixao de parafusos ncoras Medir taxa de queda natural Verificar tenso de correia de trao do movimento horizontal Verificao de fonte de alimentao DC Verificao de sensor Lubrificar engrenagem do movimento horizontal Verificar tenso de corrente do movimento horizontal Verificao do tampo da mesa Intervalo de Inspeo 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 6 meses 6 meses 6 meses 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 1 ano 2 anos 2 anos 3 meses

No. 2B201-208E*G 6-80

(3) X-ray system Tabela 6.2-5


No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Item de verificao Verificar tubo de raio-x, trocador de calor e vazamento de leo da mangueira de borracha Verificar o rotor Verificar receptculo do tubo de raio-x Verificar o receptculo do INV/HV Verificar o ventilador do trocador de calor Verificar vazamento de leo do trocador de calor Verificar o selo trmico Verificar o tempo de guarda (coastingg) Efetuar amaciamento do getter Verificar visualmente os componentes eltricos do gerador de raio-x de alta tenso. Verificao de Se (If) Verificar tenso e corrente do tubo de raio-x Verificao de Air-tightness do transformador de alta tenso (do CXXG005A) Verificao do capacitor de fitragem primria. (do CXXG-005A) Verificar fixao de parafusos devido a vibrao Verificar tempo de irradiao do tubo de raiox Substituio de contactos do rel. CXXG-005A) Substituio de rels (do CXXG-005A) Substituio de baterias Substituio de fusveis (do CXXG-005A) (do Intervalo de inspeo 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 6 meses 6 meses

14 15 16 17 18 19 20

1 ano 1 ano 1 ano 2 anos 2 anos 3 anos 5 anos

No. 2B201-208E*G 6-81

(4) sistema de aquisio de dado Tabela 6.2-6


No. 1 2 3 Item de verificao Temperatura de detetor principal Verificao de fixao de conector da unidade de DAS Verificao de tenso da linha Intervalo de inspeo 3 meses 3 meses 6 meses

(5) Unidade de transferncia de dado Tabela 6.2-7


No. 1 2 Verificao item Verificao de operao Verificao de operao e limpeza Inspeo intervalo 3 meses 1 ano

(6) Console (monitor, Navibox, mouse) Tabela 6.2-8


No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Item de Verificao Limpeza de monitor e do console inteiro Limpeza de entrada de ar Verificao de ventiladores Limpar o mouse Verificao da funo de intercomunicador Limpeza Verificao de PC (Controle de fora) Verificao da funo de emergncia Intervalo de inspeo 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 6 meses 6 meses

No. 2B201-208E*G 6-82

(7) Sistema inteiro Tabela 6.2-9


No. 1 2 3 Verificao item Medir rudo da imagem Medir o n de TC com fantoma TOS Teste de artefatos e listra Inspeo intervalo 3 meses 3 meses 6 meses

6.3

Peas Periodicamente Substitudas e Peas Consumveis


Peas so selecionadas durante projeto do sistema para ter tempo de utilizao maior possvel. Entretanto, para manter a segurana, especificaes e performance do sistema, verificao e substituio peridica de algumas peas so requeridas.

(1) Peas periodicamente substitudas Tcnicas especiais so requeridas para substituio peridica de peas. Substituio das peas abaixo relacionadas realizada pela Toshiba com custo do usurio. Nome da pea Bateria de Ltio (2) Peas consumveis Este sistema contm uma escova do anel deslizante como peas consumveis para substituio peridica. O intervalo de substituio de escova difere dependendo das condies de operao e a freqncia de uso. Este trabalho de substituio requer tcnicas especiais e este realizado pelo pessoal de servio tcnico da Toshiba com custo do usurio. Intervalo de substituio 2 anos

6.4

Manuteno durante Armazenamento e Desativao


(1) Efetue manuteno peridica durante armazenamento do sistema. (2) Para desativar este sistema ou unidade usada em combinao, contate seu representante da Toshiba.

No. 2B201-208E*G 6-83 *

7.
7.1

Especificaes e Performance do Sistema


Especificaes do Sistema

7.1.1 Requisitos de fora


Condies abaixo listadas so requisitos para operao deste sistema. A preparao de recursos de fora deve estar de conformidade com manual de planejamento do local, 2A201-355E.. Tabela 7.1-1 Requisitos de fora Tenso da linha Freqncia da linha Capacidade de fornecimento de Potncia (Capacidade de carga real) Flutuao de tenso Fase 200 V 50/60 Hz 75 kVA 5% ou menor 10% ou menor (Ver nota.) Tri-fsico (Somente o console monofsico.) *1: 60 kW opcional.
NOTA: Esta tabela representa flutuao total de tenso devido s variaes de carga e fornecimento.

No. 2B201-208E*K 7-1

7.1.2 Condies de operao


(1) Temperatura de Sala e umidade relativa Tabela 7.1-2 Condies ambientais
Sala Sala de escaneament o Unidade t Gantry Mesa do paciente Temperatura de sala De 18C a 28Conde valor divisor 20C a 26C. Flutuao entorno do divisor no exceder 2C. de 16C a 28C Unidade relativa De 40% a 80% No condensao

Sala de controle do escaneament o

Console

De 40% a 80% No condensao

Preparao de ar condicionado de acordo com manual de planejamento do local, 2A201-384E. (2) Altitude da instalao O sistema deve ser instalado abaixo de 1000 metros do nvel do mar. Para instalao em local mais alto, uma consulta especial requerida.

7.1.3 Condies para armazenagem e transporte


(1) Temperatura : (2) Umidade relativa : (3) Presso atmosfrica: (4) Vibrao: De -10C a 50C De 40C a 80C (No condensao) De 50 kPa a 106 kPa 9.8 m/s ou menos

7.1.4 Dimenses externas e massa


Tabela 7.1-3 Dimenses externas e massa Nome da unidade Gantry (com capa) Mesa do paciente Console *1 (Incluindo monitor e Navibox) Navibox Altofalante Dimenses Largura Profundidade Altura [mm] [mm] [mm] 1.970 860 1.760 620 2.390 390 1.400 800 800 (+425) *2 480 140 750 135 700 200 Massa [kg] 1.300 330 200

100 2

*1: As dimenses e massa do console so quando a mesa dedicada recomendvel usada. *2: A altura da seo de console sem o monitor de 800 mm. Quando o monitor incluso, a altura acrescida de 425 mm.
No. 2B201-208E*K 7-2

7.1.5 Classificao
(1) De acordo com o tipo de proteo contra choque eltrico: CLASS I EQUIPMENT. (2) De acordo com o grau de proteo contra choque: TYPE B APPLIED PART. (3) De acordo com o grau de proteo contra entrada de gua: Ordinary EQUIPMENT(IPX0). (4) De acordo com o grau de segurana de aplicao na presena da MISTURA DE ANESTSICO INFLAMVEL COM AR ou COM OXIGNIO ou COM XIDO DE NITROS: EQUIPAMENTO no apropriado para uso na presena da MISTURA DE ANESTSICO INFLAMVEL COM AR ou COM OXIGNIO ou COM XIDO DE NITROS. (5) De acordo com o modo de operao: OPERAO CONTNUA COM CARGA INTERMITENTE.

7.2

Configurao do Sistema

7.2.1 Configurao padro


(1) Gantry ................................................................................ 1 (2) Mesa do paciente............................................................... 1 (3) Console (a) Monitor ........................................................................ 1 (b) Navibox ....................................................................... 1 (c) Teclado ....................................................................... 1 (d) Mouse ......................................................................... 1 (e) Microfone .................................................................... 1 (f) Alto-falante .................................................................. 1

No. 2B201-208E*K 7-3

(4) Acessrios Para detalhes referentes aos acessrios, veja subseo 2.6 Acessrios de seo 2.
Leia subseo 2.6 Acessrios da pgina 2-38 deste manual.

7.2.2 Unidade compatvel


(1) Cmara Laser (Imager) Uma cmara laser (Imager) com as especificaes abaixo pode ser conectada a este sistema. Note que operao correta no pode ser garantida se as especificaes forem diferentes. (a) Especificaes de conexo Protocolo de conexo de cmara laser de rede da Toshiba ou DICOMprint usando Ethernet usado para conexo. (b) Configurao de conexo de cmara laser A configurao quando a cmara laser conectada mostrada abaixo. Cabo da rede Preparada pelo cliente Trans-receptor

Trans-receptor

Cmara laser

Configurao da Toshiba

Configurao da Cmara laser

Figura 7.2-1 Conexo de Cmara laser *: Do lado da cmara laser, a interface e software para permitir esta conexo devem est preparados. *: O cabo da rede no fornecido para o preparado pelo cliente. . Este deve ser

No. 2B201-208E*K 7-4

7.3

Informao Relacionada a Segurana Contra Raio-X


Para minimizar exposio de raio-x, entenda perfeitamente correlao entre qualidade de imagem e dose de raio-x antes de efetuar escaneamento usando escaneador de TC. Dado para dose e radiao secundria sob condies padres dado abaixo. Para dado de dose, valores de CTDI especificados pela FDA (Food and Drug Administration) dos Estados Unidos da Amrica do Norte so mostrados..

(1) Dado de dose Modo Cabea: Condies de escaneamento: Valor de CTDI : Modo corpo: Condies de escaneamento: Valor de CTDI : 120 kV, 200 mA, tempo;2,0-seg., campo L, espessura do corte;10-mm, fantoma; 320-mm Centro: 21 mGy, superfcie (mximo): 37,5 mGy 120 kV, 200 mA, tempo;2,0-seg., campo; S, espessura do corte; 10-mm, fantoma; 160-mm Centro: 68,0 mGy, superfcie (mximo): 73,5 mGy

As fantomas usadas para obter medies so mostradas abaixo.. Dia. 320 mm


B1 B1 B4 B3 B4 B3

Dia. 160 mm

B2 B2

Figura 7.3-1 Fantoma de medio de dado de dose

No. 2B201-208E*K 7-5

(2) Radiao secundria A radiao secundria acumulada durante escaneamento mostrada abaixo. Refira a este dado quando escanear para minimizar exposio de raio-x. Note que a radiao secundria acumulada durante escaneamento difere dependendo do paciente, portanto, o dado mostrado abaixo deve ser usado somente como uma guia. Escaneamento de 120 kV/200 mA/1,8-sg/ campo; L /espessura do corte;10mm / Fantoma de gua; 300-mm

(Unidade: Sv/escaneamento) Figura 7.3-2 Radiao secundria

No. 2B201-208E*K 7-6 *

A - Apndice

Use cpias das folhas de verificao anexas para cada item de verificao durante Verificao de Manuteno descritos na seo 6.

No. 2B201-208E*I A

Folha de Verificao de Inspeo Diria (No. Data:

Nome do sistema: Asteion No. do Controle: Verificao de Pr-Operao


Nome do Inspetor: Data de inspeo Item de Inspeo
Verificao antes de ligar a fora Altura da mesa ngulo de inclinao do gantry so os mesmos da ultima operao? Encontram-se nenhum obstculos dentro da faixa de alcance do movimento do sistema? No h vazamento de gua no sistema hidrulico ou ar condicionado? Fora ligada do painel de distribuio de fora para controle de temperatura do detetor? As temperaturas das salas de escaneamento e de controle esto dentro da faixa normal? Verificao depois de ligada a fora Boto de fora est acesa e ouvindo o som de rotao do ventilador de resfriamento? As janela interativas so exibidas na tela do monitor em poucos minutos? Verificao de chaves de fita e a chave plana no domo posterior do gantry. Confirme operao de inclinao. Verificao de operao de praquecimento do tubo de raio-x Efetuar escaneamento para verificaes de pr-operao Aquisio de dado de calibrao Comentrios Dado de calibrao adquirido (dado de calibrao de ar)? / / / / / / /

(Verificao: )

No. 2B201-208E*I A

Folha de Verificao de Inspeo Diria Data:

(No.

Nome do sistema: Asteion No. do Controle: Verificao de Ps-Operao


Nome do Inspetor: Data de inspeo Item de Inspeo
Verificao de gantry e mesa do paciente / / / / / / /

(Verificao: )

O tampo da mesa movido para posio de limite do OUT? O ngulo de inclinao 0?

Outros

Limpeza do sistema e reas adjacentes. Arrumao e ajustes das fantomas, suporte de brao, etc.

Comentrios

No. 2B201-208E*I A

Folha de Verificao de Inspeo Diria Data:

(No.

Nome do sistema: Asteion No. do Controle: (Verificao: )


Nome do Inspetor: Item de inspeo
Data de inspeo

Intervalo Desmontagem do disco magnticoptico Medio de rudo de imagem Verificao de trava interna S/10 M/10 L/10 Deslocamento na direo IN do tampo da mesa (1) Deslocamento na direo IN do tampo da mesa (2) Direo de inclinao + de gantry Movimento de abaixar a mesa Movimento de levantar a mesa Verificao da funo de emergncia Limpeza de Mouse Comentrios 1 semana 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms

1 ms

1 ms

1 ms 1 ms 1 ms 1 ms

No. 2B201-208E*I A E

B Apndice
Tabela caracterstica de software para a famlia Asteion (TSX-021)

No. 2B201-208E*I B

Tabela caracterstica de software para a famlia Asteion (TSX-021)


Modelo Nome Comercial TSX-021B Asteion VF Asteion VP Sistema de deteco Nmero de cortes por rotao Tempo de aquisio continua (seg.) Varredura contnua (cm) Mtodo de Reconstruo axial Tipo de CPU Helical Stack (aquisio sobreposta) Filtros BHC (correo de artefatos volume parcial) RASP (correo de artefatos Raster) AMPC (correo de artefatos de movimento) Min-IP (software pulmonar) Scan dinmico MIP (Software para Angiografia) MPR (Recon. Multiplanar) 3D tipo Volume Rendering CBP (Perfuso cerebral) Software Dental BMS (densidade ssea) Estereotaxia Fly Through (endoscopia virtual) Guided Mode (Modo guiado) Real Time Helical (monitorao da aquisio) Sure/Flash Start (gatilho de contraste) CT Fluoroscopia Sincronismo cardaco Reconstruo gatilhada Real EC (Modulao de dose) Auto MPR Innervision (manuteno remota) Kid-CT (pacote peditrico) Unidade de gravao em MOD Estao Adicional de Processamento de Imagens Vitrea 2 Helical 1 50 ou 100 139 FBP SGI O2 Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional No disponvel Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Standard No disponvel Opcional Opcional Standard Opcional Helical 1 50 ou 100 139 FBP Intel Xeon Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Multislice 2 100 139 MUSCOT SGI O2 Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional No disponvel Standard Standard Opcional Opcional Opcional Standard Standard Opcional Opcional Standard Opcional Multislice 4 100 139 MUSCOT SGI O2 Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional No disponvel Standard Standard Opcional Opcional Opcional Standard Standard Opcional Opcional Standard Opcional Multislice 4 100 150 MUSCOT/ T-COT Intel Xeon Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Opcional Opcional Standard Standard Standard Opcional Opcional Opcional Standard Standard Opcional Opcional Standard Opcional TSX-021C Asteion Dual TSX-021A/3 Asteion Multi TSX-021B/4 Asteion Super 4

No. 2B201-208E*I B

TERMO DE GARANTIA LEGAL


(de acordo com o Cdigo de Proteo e Defesa do Consumidor : Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990) A empresa Toshiba Medical do Brasil Ltda., em cumprimento ao Art. 26 da Lei 8.078, de 11 de Setembro de 1990 vem por meio deste instrumento legal, garantir o direito do consumidor de reclamar pelos vcios aparentes ou de fcil constatao de todos os produtos por ela importados e comercializados, pelo prazo de 90 dias, a contar da data de entrega efetiva dos produtos. Tratando-se de vcio oculto, o prazo decadencial inicia-se no momento em que ficar evidenciado o defeito, conforme disposto no Pargrafo 3o do Art.26 da Lei 8.078. Para que o presente Termo de Garantia Legal surta efeito, o consumidor dever observar as condies abaixo descritas: No permitir que pessoas no autorizadas realizem a manuteno dos materiais ou equipamentos em questo. No permitir o uso indevido bem como o mau uso dos materiais ou equipamentos em questo. Seguir detalhadamente todas as orientaes de uso, bem como os cuidados de limpeza e conservao descritos no Manual do Usurio ou Instrues de Uso. A partes e peas que venham a sofrer desgaste natural pelo uso dos materiais ou equipamentos, no estaro cobertas por este Termo Legal de Garantia, se o vcio for reclamado aps o prazo regular determinado pelo fabricante para a substituio desses itens.

No. 2B201-208E*I B

Fabricante Toshiba Medical Systems Corporation 1385, Shimoishigami Otawara-shi, Tochigi-ken 324-8550, Japan Distribuidor Toshiba Medical do Brasil Ltda. Rua Ceci, 328 Barueri So Paulo Cep: 06460-120 CNPJ: 45.563.938/0001-10 Responsvel Tcnico: Srgio Braggio CREA-SP: 157025/D Registro ANVISA n:

Representante Legal Takuya Yamaji

Responsvel Tcnico Srgio Braggio CREA-SP: 157025/D

No. 2B201-208E*I B