Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
========================================
There are some works called "Avadana". They deal with the Bodhisatva's previous lives taken from Mahayana literature. The author remains anonymous. Avadana Sataka (A century of life-stories) and Divyavadana are two of these well-known works. Divyavadana is the more popular work among Sanskrit scholars. The Jataka tales are taken from Sarvastivadi literature. Lalita Vistara is a well-known biography of the Buddha compiled by the Mahayanista. It contains a mixture of verse and prose writings. The miraculous and the supernatural elements loom large in these pages Vasubhandu's Abhidharma-Kosha is a treatise on philosophy compiled in verse. It has been composed in verse to help students to memorise the doctrines enunciated therein. Janakiharana was written by King Kumaradasa during the Anuradhapura period to commemorate the Rama-Sita story of the Ramayana. There were sanskrit works written in verse and prose by the monks of the Abhayagiri Vihara. But they were burnt and destroyed due to the jealousy of the Mahavihara monks and their anti-Mahayana obsessions. King Kumaradasa is said to have written a work called "Gnanananda Kavya". It is now lost, we have only quotations from it in other works. In Sanskrit literature there is a class of poetry called Sataka-poetics. They usually contain a century of Buddha-hymns, panegyrics, and Buddha-eulo-
Even now it is a text for the Pracheena examination in oriental studies. King Parakramabahu VI of Kotte honoured the author with the title "Agama Chakravarthy". Santideva's Bodhicharyavatara (Journey towards the Lights) is the immortal classic in Sanskrit Buddhist verse. Santideva was a teacher at Nalanda University - India's oxford during the heyday of Buddhism. It was at Nalanda where Hieun Tsang - the celebrated luminary of the Buddha Sasana in China studied and obtained his Masters Degree. In his classic "To-Tang Si-yu-ki- Buddhist records in the western world he gives a glowing record of Nalanda University its activities, teachers, curriculum patrons etc. Santideva's Bodhicharyavatara has been called the finest poem in Buddhism by European scholars - recognised as masters of Buddhist literature. It has been translated to the leading languages of the world. Two Sinhalese translations are available. In 1957 I prepared an English translation and it was published by the Buddhist Federation of Australia, Melbourne, under Chas. F. Knight, its president. I was elected a lifemember of the society by way of appreciation. In our own time Ven. Henpitagedara Gnanaseeha wrote his "Samanta-kuta-varnana" in a century of Sanskrit verses. It gives an account of Sri Pada, our mountain shrine, the cynosure of all eyes during the pilgrim season. Rev. Dehigaspe Pannasara who was sent to the London Vihara for Buddhist missionary work in the 1930's wrote his "Sanskrit Literature in Ceylon". It was Kshemendra's Jinacharita that inspired Sir Edwin Arnold to write his classic "Light of Asia" which has become world famous and has been translated to the leading languages of the world. Let me conclude with an English rendering of two verses from Ramachandra Bhareti's Bhakti-sataka. Worship thou my head the Buddha's supreme form Hear thou my ear his ambrosial norm, Kiss thou my nose the master's holy feet, Preach thy my mouth Buddha's Dharma sweet, Sing thou my tongue, Buddha-hymns in praise In worship to the Lord, my hands thyself raise Walk thou my feet the Buddha's holy shrine Reflect thou my mind, on the Buddha-virtues fine. From birth to birth may I have steadfast faith In the Buddha-dispeller of nescience - gloom From birth to birth may I have steadfast faith In the Dharma my unfailing guide From birth to birth may I have steadfast faith In the Sangha - the Supreme merit field.