Sie sind auf Seite 1von 5

Antrag auf Erteilung eines Schengen Visums

Cerere de eliberare a unei vize Schengen

Foto

Dieses Antragsformular ist unentgeltlich / Prezentul formular de cerere este gratuit


1. Name (Familienname) Numele (de familie) (x) 2. Familienname bei der Geburt (frhere(r) Familienname(n)) Numele la natere (numele de familie purtat(e) anterior) (x) 3. Vorname(n) (Beiname(n)) Prenume (x) 7. Derzeitige Staatsangehrigkeit Cetenia Datum des Antrags: actual Nr. des Visumantrags Staatsangehrigkeit bei der Geburt (falls nicht 6. Geburtsland ara naterii wie oben) Cetenia la natere, dac este Antrag eingereicht bei diferit Botschaft/Konsulat 8. Geschlecht Sex 9. Familienstand Stare civil Gemeinsame mnnlich Masculin weiblich Feminin ledig necstorit() verheiratet cstorit() Antragsbearbeitungsstelle getrennt desprit() geschieden divorat() verwitwet vduv() Dienstleistungserbringer Sonstiges (bitte nhere Angaben): alta (specificai) Kommerzieller Vermittler 10. Bei Minderjhrigen: Name, Vorname, Anschrift (falls abweichend von der des Antragstellers) und Staatsangehrigkeit des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds n cazul minorilor: Nume, prenume, adres (dac difer de cea a solicitantului) i Grenze cetenia autoritii parentale/tutorelui Name: 4. Geburtsdatum (Jahr-Monat-Tag) Data naterii (ziua-luna-anul) 5. Geburtsort Locul naterii 11. ggf. nationale Identittsnummer Numr naional de identificare, dup caz 12. Art des Reisedokuments Tipul documentului de cltorie: Normaler Pass Paaport simplu Diplomatenpass Paaport diplomatic Dienstpass Paaport de serviciu Amtlicher Pass Paaport oficial Sonderpass Paaport special Sonstiges Reisedokument (bitte nhere Angaben) Alt document de cltorie (specificai) 13. Nummer des Reisedokuments 14. Ausstellungsdatum 15. Gltig bis 16. Ausgestellt durch Numrul documentului de cltorie Data eliberrii Valabil pn la Eliberat de 17. Wohnanschrift und E-Mail-Anschrift des Antragstellers Adresa de domiciliu i adresa electronic ale solicitantului Telefonnummer(n) Numr (numere) de telefon Sonstige Stelle Akte bearbeitet durch: Belege: Reisedokument Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts Einladung Befrderungsmittel Reisekranken-versicherung Sonstiges: Visum: Abgelehnt Erteilt: A C Visum mit rumlich beschrnkter Gltigkeit Gltig vom .. bis.. Anzahl der Einreisen: 1 2 mehrfach Anzahl der Tage: RESERVIERT FR AMTLICHE EINTRAGUNGEN Parte rezervat administraiei

18. Wohnsitz in einem anderen Staat als dem, dessen Staatsangehrige(r) Sie gegenwrtig sind Reedina ntr-o ar alta dect ara ceteniei actuale Nein Nu Ja. Aufenthaltstitel oder gleichwertiges Dokument Nr. Gltig bis Da. Permis de edere sau document echivalent Nr. Valabil pn la 19. Derzeitige berufliche Ttigkeit Ocupaia actual * 20. Anschrift und Telefonnummer des Arbeitgebers. Fr Studenten, Name und Anschrift der Bildungseinrichtung. Numele, adresa i numrul de telefon ale angajatorului. Pentru studeni, numele i adresa instituiei de nvmnt.

21. Hauptzweck(e) der Reise: Principalul scop (principalele scopuri) ale cltoriei: Tourismus Turism Geschftsreise Afaceri Besuch von Familienangehrigen oder Freunden Vizit la rude sau prieteni Kultur Cultural Sport Sportiv Offizieller Besuch Vizit oficial Gesundheitliche Grnde Motive medicale Studium Studiu Durchreise Tranzit Flughafentransit Tranzit aeroportuar Sonstiges (bitte nhere Angaben) Altele (specificai) 22. Bestimmungsmitgliedstaat(en) 23. Mitgliedstaat der ersten Einreise Statul (statele) membru (membre) de destinaie Statul membru al primei intrri 24. Anzahl der beantragten Einreisen Numrul de intrri solicitate: Einmalige Einreise O singur intrre Zweimalige Einreise Dou intrari Mehrfache Einreise Intrri multiple
(x)

25. Dauer des geplanten Aufenthalts oder der Durchreise Durata ederii sau a tranzitului preconizat Anzahl der Tage angeben Specificai numrul de zile

Die Felder 1-3 sind entsprechend den Angaben im Reisedokument auszufllen. Rubricile 1-3 se completeaz n conformitate cu datele din documentul de cltorie. Die mit * gekennzeichneten Felder mssen von Familienangehrigen von Unionsbrgern und von Staatsangehrigen des EWR oder der Schweiz (Ehegatte, Kind oder abhngiger Verwandter in aufsteigender Linie) in Ausbung ihres Rechts auf Freizgigkeit nicht ausgefllt werden. Diese mssen allerdings ihre Verwandtschaftsbeziehung anhand von Dokumenten nachweisen und die Felder Nr. 34 und 35 ausfllen. Rubricile marcate cu * nu se completeaz de ctre membrii familiilor cetenilor UE, SEE sau CH (so/soie, copil sau ascendent aflat n ntreinere), n situaia n care acetia i exercit dreptul la liber circulaie. Membrii familiilor cetenilor UE, SEE sau CH prezint documente care s dovedeasc aceast calitate i completeaz rubricile nr. 34 35.

26. Schengen-Visa, die in den vergangenen drei Jahren erteilt wurden Vize Schengen eliberate n ultimii trei ani Keine Nu Ja. Gltig von bis Da. Data (datele) de valabilitate de la pn la

27. Wurden Ihre Fingerabdrcke bereits fr die Zwecke eines Antrags auf ein Schengen-Visum erfasst? Amprente digitale prelevate anterior, n scopul solicitrii unei vize Schengen Nein Nu Ja. Da.. Datum (falls bekannt) Data, dac se cunoate 28. Ggf. Einreisegenehmigung fr das Endbestimmungsland Permis de intrare pentru ara de destinaie final, dup caz Ausgestellt durch Eliberat de Gltig von bis Valabil de la pn la 29. Geplantes Ankunftsdatum im Schengen-Raum 30.Geplantes Abreisedatum aus dem Schengen-Raum Data preconizat a sosirii n spaiul Schengen Data preconizat a prsirii spaiului Schengen * 31. Name und Vorname der einladenden Person(en) in dem Mitgliedstaat bzw. den Mitgliedstaaten. Soweit dies nicht zutrifft, bitte Name des/der Hotels oder vorbergehende Unterkunft (Unterknfte) in dem (den) betreffenden Mitgliedstaat(en) angeben. Numele i prenumele persoanei (persoanelor) din statul (state) membru (membre) care invit solicitantul. Dac nu este cazul, numele hotelului (hotelurilor) sau adresa cazrii temporare din statul (statele) membru (membre)

Adresse und E-Mail-Anschrift der einladenden Person(en) / jedes Hotels / jeder vorbergehenden Unterkunft Adresa i adresa de e-mail a persoanei (persoanelor) care invit / hotelului (hotelurilor) / Cazrii (cazrilor) temporare

Telefon und Fax Telefon i fax

*32. Name und Adresse des einladenden Unternehmens/der einladenden Organisation Numele i adresa societii/organizaiei care invit

Telefon und Fax des Unternehmens/der Organisation Telefonul i faxul societii/organizaiei

Name, Vorname, Adresse, Telefon, Fax und E-Mail-Anschrift der Kontaktperson im Unternehmen/in der Organisation Numele, prenumele, adresa, telefonul, faxul i adresa de e-mail ale persoanei de contact din cadrul societii/organizaiei

*33. Die Reisekosten und die Lebenshaltungskosten whrend des Aufenthalts des Antragstellers werden getragen Costurile de cltorie i costurile din timpul ederii solicitantului sunt suportate durch den Antragsteller selbst de ctre solicitant durch andere (Gastgeber, Unternehmen, Organisation), bitte nhere Angaben Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts de ctre un sponsor (gazd, societate, organizaie)specificai .. siehe Feld 31 oder 32 menionat la rubricile 31 sau 32 Mijloace de ntreinere .. von sonstiger Stelle (bitte nhere Angaben) Bargeld Numerar altele (precizai) Reiseschecks Cecuri de cltorie Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts Kreditkarte Carte de credit Mijloace de ntreinere Bargeld Numerar Im Voraus bezahlte Unterkunft Cazare pltit n avans Zur Verfgung gestellte Unterkunft Cazare asigurat Im Voraus bezahlte Befrderung Transport pltit n avans bernahme smtlicher Kosten whrend des Aufenthalts Sonstiges (bitte nhere Angaben) Altele (specificai) Toate cheltuielile asigurate pe durata ederii Im Voraus bezahlte Befrderung Transport pltit n avans Sonstiges (bitte nhere Angaben) Altele (specificai) 34. Persnliche Daten des Familienangehrigen, der Unionsbrger oder Staatsangehriger des EWR oder der Schweiz ist Date personale ale membrului familiei care este cetean UE, SEE sau CH Name Numele de familie Vorname(n) Prenumele: Geburtsdatum Data naterii Nationalitt Cetenie Nr. des Reisedokuments oder des Personalausweises Numrul documentului de cltorie sau al crii de identitate

35. Verwandtschaftsverhltnis zum Unionsbrger oder Staatsangehrigen des EWR oder der Schweiz Gradul de rudenie cu un cetean UE, SEE sau CH Ehegatte so/soie Kind copil Enkelkind nepot abhngiger Verwandter in aufsteigender Linie ascendent aflat n ntreinere 36. Ort und Datum 37. Unterschrift (fr Minderjhrige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge / Locul i data des Vormunds) Semntura (pentru minori, semntura autoritii parentale/tutorelui)

Mir ist bekannt, dass die Visumgebhr bei Ablehnung des Visumantrages nicht erstattet wird. Im Falle der Beantragung eines Visums fr mehrfache Einreisen (siehe Feld 24): Mir ist bekannt, dass ich ber eine angemessene Reisekrankenversicherung fr meinen ersten Aufenthalt und jeden weiteren Besuch im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verfgen muss. Mir ist bekannt und ich bin damit einverstanden, dass im Hinblick auf die Prfung meines Visumantrags die in diesem Antragsformular geforderten Daten erhoben werden mssen, ein Lichtbild von mir gemacht werden muss und gegebenenfalls meine Fingerabdrcke abgenommen werden mssen. Die Angaben zu meiner Person, die in diesem Visumantrag enthalten sind, sowie meine Fingerabdrcke und mein Lichtbild werden zwecks Entscheidung ber meinen Visumantrag an die zustndigen Behrden der Mitgliedstaaten weitergeleitet und von diesen Behrden bearbeitet. Diese Daten sowie Daten in Bezug auf die Entscheidung ber meinen Antrag oder eine Entscheidung zur Annullierung, Aufhebung oder Verlngerung eines Visums werden in das Visa-Informationssystem (VIS)1 eingegeben und dort hchstens fnf Jahre gespeichert; die Visumbehrden und die fr die Visumkontrolle an den Auengrenzen und in den Mitgliedstaaten zustndigen Behrden sowie die Einwanderungs- und Asylbehrden in den Mitgliedstaaten haben whrend dieser fnf Jahre Zugang zum VIS, um zu berprfen, ob die Voraussetzungen fr die rechtmige Einreise in das Gebiet und den rechtmigen Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten erfllt sind, um Personen zu identifizieren, die diese Voraussetzungen nicht bzw. nicht mehr erfllen, um einen Asylantrag zu prfen und um zu bestimmen, wer fr diese Prfung zustndig ist. Zur Verhtung und Aufdeckung terroristischer und anderer schwerer Straftaten und zur Ermittlung wegen dieser Straftaten haben unter bestimmten Bedingungen auch benannte Behrden der Mitgliedstaaten und Europol Zugang zu diesen Daten. Die fr die Verarbeitung der Daten zustndige Behrde des Mitgliedstaates ist: Bundesverwaltungsamt, D-50728 Kln, visa@bva.bund.de. Mir ist bekannt, dass ich berechtigt bin, in jedem beliebigen Mitgliedstaat eine Mitteilung darber einzufordern, welche Daten ber mich im VIS gespeichert wurden und von welchem Mitgliedstaat diese Daten stammen; auerdem bin ich berechtigt zu beantragen, dass mich betreffende Daten, die unrichtig sind, korrigiert und rechtswidrig verarbeitete Daten, die mich betreffen, gelscht werden. Die konsularische Vertretung, die meinen Antrag prft, liefert mir auf ausdrcklichen Wunsch Informationen darber, wie ich mein Recht wahrnehmen kann, die Daten zu meiner Person zu berprfen und unrichtige Daten gem den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats ndern oder lschen zu lassen, sowie ber die Rechtsmittel, die das Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorsieht. Zustndig fr Beschwerden ber den Schutz personenbezogener Daten ist die staatliche Aufsichtsbehrde dieses Mitgliedstaats: Der Bundesbeauftragte fr den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Husarenstrae 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228 997799-0, Fax: +49 (0)228-997799-550, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de Ich versichere, dass ich die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe und dass sie richtig und vollstndig sind. Mir ist bewusst, dass falsche Erklrungen zur Ablehnung meines Antrags oder zur Annullierung eines bereits erteilten Visums fhren und die Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, der den Antrag bearbeitet, auslsen knnen. Ich verpflichte mich dazu, das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten vor Ablauf des Visums zu verlassen, sofern mir dieses erteilt wird. Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass der Besitz eines Visums nur eine der Voraussetzungen fr die Einreise in das europische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten ist. Aus der Erteilung des Visums folgt kein Anspruch auf Schadensersatz, wenn ich die Voraussetzungen nach Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 (Schengener Grenzkodex) nicht erflle und mir demzufolge die Einreise verweigert wird. Die Einreisevoraussetzungen werden bei der Einreise in das europische Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten erneut berprft.

Am luat la cunotin faptul c taxa de viz nu se returneaz n cazul refuzrii vizei. Aplicabil n cazul solicitrii unei vize cu intrri multiple (conform rubricii nr. 24): Am luat la cunotin necesitatea deinerii unei asigurri medicale de cltorie, corespunztoare pentru prima mea edere i pentru vizitele ulterioare pe teritoriul statelor membre. Am luat la cunotin i sunt de acord cu urmtoarele: colectarea datelor solicitate de prezentul formular de cerere i fotografierea mea i. dac este cazul, prelevarea amprentelor mele sunt obligatorii pentru examinarea cererii de viz i toate datele personale care figureaz n formularul de cerere pentru viz, precum i fotografia i amprentele mele vor fi puse la dispoziia autoritilor competente din statele membre i procesate de aceste autoriti, pentru a se putea lua o hotrre. Aceste date, precum i datele privind decizia luat cu privire la cererea mea de viz sau decizia de anulare, revocare sau prelungire a unei vize eliberate se vor introduce i pstra n Sistemul de Informaii privind Vizele (VIS) (1) pentru o perioad de maximum cinci ani, pe durata creia vor fi accesibile autoritilor competente n domeniul vizelor i autoritilor competente n materie de control al vizelor la frontierele externe i n interiorul statelor membre, autoritilor competente n materie de imigraie i de azil din statele membre, pentru a verifica dac sunt ndeplinite condiiile privind intrarea, ederea i reedina legal pe teritoriul statelor membre, pentru a identifica persoanele care nu ndeplinesc sau ne mai ndeplinesc aceste condiii, precum i pentru a examina o cerere de azil i a stabili autoritatea responsabil de aceast examinare. n anumite condiii, datele vor fi, de asemnea, disponibile autoritilor desemnate din statele membre i Europol n scopul prevenirii, detectrii i anchetrii infraciunilor cu caracter terorist i a altelor infraciuni grave. Autoritatea statului membru n cauza responsabil de prelucrarea datelor este Bundesverwaltungsamt, D-50728 Kln, visa@bva.bund.de. Am luat la cunotin de faptul c am dreptul de a obine, n oricare dintre statele membre, notificarea datelor care m privesc i care sunt nregistrate n VIS, precum i pe cea a statului membru care a transmis aceste date, i de a solicita corectarea celor care sunt inexacte i tergerea celor care sunt prelucrate ilegal. La solicitarea mea expres, autoritatea care mi examineaz cererea m va informa asupra modului n care mi pot exercita dreptul de a verifica datele personale care m privesc i se va ngriji de corectarea sau tergerea acestora, precum i de eliminarea oricror nereguli legate de acestea , n conformitate cu legislaia naional a statului n cauz. Autoritatea naional de supraveghere din statul membru respectiv Der Bundesbeauftragte fr den Datenschutz und die Informationsfreiheit, Husarenstrae 30, D-53117 Bonn, Tel.: +49 (0)228-997799-0, Fax: +49 (0)228-997799-550, poststelle@bfdi.bund.de, www.bfdi.bund.de, va primi plngeri privind protecia datelor cu caracter personal. Declar, n deplin cunotin de cauz, c toate informaiile furnizate de mine sunt corecte i complete. Am fost informat c orice declaraie fals din partea mea va atrage refuzul cererii de viz sau anularea vizei, dac a fost deja eliberat, precum i deferirea mea justiiei, n conformitate cu legislaia statului membru de la care solicit viza. n cazul n care viza a fost acordat, m angajez s prsesc teritoriul statelor membre nainte de expirarea acesteia. Am fost informat c deinerea unei vize este doar una dintre condiiile preliminare pentru a intra pe teritoriul european al statelor membre. Simplul fapt c mi-a fost acordat o viz nu nseamn c voi fi ndreptit la despgubiri n cazul n care nu respect dispoziiile corespunztoare ale articolului 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 562/2006 (Codul Frontierelor Schengen) i din aceste motive mi este refuzat intrarea. Condiiile prealabile de intrare vor fi verificate din nou la intrarea pe teritoriul european al statelor membre. Ort und Datum Locul i data Unterschrift (fr Minderjhrige Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge / des Vormunds) Semntura (pentru minori, semntura autoritii parentale/tutorelui)

Soweit das VIS einsatzfhig ist. n msura n care VIS este operaional.

Belehrung nach 54 Nr. 6 und 55 AufenthG

55 Abs. 1 i.V.m. 55 Abs. 2 Nr. 1 Aufenth G bestimmt, dass ein Auslnder / eine Auslnderin aus Deutschland ausgewiesen
werden kann, wenn er/ sie im Visumverfahren falsche oder unvollstndige Angaben zum Zwecke der Erlangung eines Aufenthaltstitels gemacht hat. Der Antragsteller/ die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen zu machen. Sofern Angaben bewusst falsch oder unvollstndig gemacht werden, kann dies zur Folge haben, dass der Antrag auf Erteilung eines Visums abgelehnt wird bzw. die Antragstellerin/ der Antragsteller aus Deutschland ausgewiesen wird, sofern ein Visum bereits erteilt wurde. Durch die Unterschrift besttigt der Antragsteller/ die Antragstellerin, dass er/ sie ber die Rechtsfolgen falscher oder unvollstndiger Angaben im Visumverfahren belehrt worden ist.

55 aliniatul 1 raportat la aliniatul 2 nr. 1 din legea privind dreptul de edere (Aufenthaltsgesetz/AufenthG) prevede c un cetean strin poate fi expulzat din Germania, dac a furnizat informaii false sau incomplete n procedura de obinere a vizei, n scopul obinerii unui permis de edere. Solicitantul de viz este obligat s completeze toate datele corect si de bun credint. Furnizarea datelor false sau incomplete cu bun tiin poate avea ca urmare refuzul cererii de viz, sau, n cazul n care viza a fost deja eliberat, solicitantul de viz poate fi expulzat din Germania. Prin semntur, solicitantul de viz confirm c a fost instruit n legtur cu consecinele juridice legate de furnizarea unor date false sau incomplete n procedura de acordare a vizei.

___________________ Chisinau, den Chiinau,

__________________________________ Unterschrift Semntura

Das könnte Ihnen auch gefallen