Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
by David Bivin
In our view, Hebrew is the key to understanding the Jewish background to Yehoshuah's words. in Mattith-YaHu 5:18. Jesus Jerusalem Perspective, therefore, features a serialized Hebrew course for beginners. Each issue will include a bite-sized Hebrew lesson. This can be the beginning of your road to independent Bible study.
Ornamental Thorn
This decoration is called a
the translated horn, and it is often rendered tittle in English. In Jesus day, the kots was not horizontal, but angled down and to the left like a fishhook, or the barb of a thorn. That is why it was called a thorn in Hebrew. The kots often was as long as the yod itself. Here is a yod with its kots: Yod represents the y sound in Hebrew. Many names in the Bible that begin with yod are mispronounced today in English because the yod in these names was transliterated in English Bibles with the letter j rather than y. This came about because in early English the letter j was pronounced the way we pronounce y today. All proper names in the Hebrew Scriptures were transliterated into English according to their Hebrew pronunciation, but when the English pronunciation shifted to what we know today, these transliterations were not altered. 1
Thus, such Hebrew place names as yerushaLAyim, yeriH|O and yarDEN have become known to us as Jerusalem, Jericho and Jordan, and Hebrew personal names such as yoNAH, yiSHAI and yeSHUa> have become known to us as Jonah, Jesse and Jesus.
Articles published by Jerusalem Perspective Online express the views of their authors, and do not necessarily reflect the view of Jerusalem Perspective Online, David Bivin or other members of the Jerusalem School of Synoptic Research. Copyright 1987-2005. Jerusalem Perspective. All rights reserved.