You are on page 1of 32

Li q u i d s t o V a l u e

VARIVENT
Kurzbeschreibung Regelventile / Short description of Modulating Control Valves Regelventile, Typ A / Modulating Control Valves, Type A Regelventile, Typ S / Modulating Control Valves, Type S Zubehr, Regelventile / Accessories, Modulating Control Valves Stellungsregler, Regelventile, Typ A / Positioner, Modulating Control Valves, Type A Stellungsregler, Regelventile, Typ S / Positioner, Modulating Control Valves, Type S Ventilauslegung, Regelventile / Design of Modulating Control Valves Kurzbeschreibung Feder-Sicherheitsventile / Short description of Safety Valves, Spring Loaded Feder-Sicherheitsventile, Typ 488 / Safety Valves, Spring Loaded, Type 488 Kurzbeschreibung ber berstrmventile, Typ Q / Short description of Overflow Valves, Type Q berstrmventile, Typ Q / Overflow Valves, Type Q Antriebsauslegung, berstrmventile, Typ Q / Actuator Selection, Overflow Valves, Type Q Kurzbeschreibung ber Vakuumventile, Typ V / Short description of Vacuum Valves, Type V Vakuumventile, Typ V / Vacuum Valves, Type V Zubehr, Vakuumventile, Typ V / Accessories, Vacuum Valves, Type V Probenahmeventile, Typ IT / Sampling Valves, Type IT Zubehr, Probenahmeventile, Typ IT / Accessories, Sampling Valves, Type IT

Register

GEA Mechanical Equipment / GEA Tuchenhagen

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Regelventile VARIVENT Modulating Control Valves
VARIVENT Regelventile der Baureihen A und S werden zur Druckregelung, Mengenregelung oder z.B. zum Mischen von Flssigkeiten unterschiedlicher Temperaturen eingesetzt. Typische Anwendungen sind: Begasung, Hefesteuerung, Wrzebelftung oder Befllung. Spezielle Stellungsregler stellen mit sehr hoher Genauigkeit den Hub ein. Mehrere kvs-Werte je Nennweite sind mglich, damit das Ventil optimal an den Prozess angepasst werden kann. VARIVENT Modulating Control Valves of the Series A and S are used for pressure control, rating or mixing of liquids at different temperatures. Typical applications are: gassing, yeast pitching, wort aeration or filling operations. Special positioners are provided for high accuracy adjustment of the stroke length. Several kvs-values per nominal width may be set so that the valve may be optimized to the process.

Aufbau Der lineare oder gleichprozentige Regelkegel ist in dem voll reinigungsfhigen, totraumfreien VARIVENT Gehuse untergebracht. Die unkomplizierte Anpassung an vernderte Betriebsbedingungen ist durch den austauschbaren Ventilsitz und den Regelkegel mglich. Inspektionen werden durch die offene Sichtlaterne vereinfacht. Die Spannringverbindungen zwischen den einzelnen Baugruppen lassen eine schnelle Montage zu. Die Regelventile der Baugruppen A und S sind feuchtraumgeeignet. Die Wirkungsweise federschlieend/ federffnend ist durch die Umkehrbarkeit der Antriebe frei whlbar. Design The linear or equal percentage control cone is integrated in a fully cleanable, pocket-free VARIVENT housing. The exchangeable valve seat and the control cone allow for easy alteration to change operating conditions. The open sight lantern facilitates visual inspection. Clamp connections between standard valve components allow easy and rapid assembly. The modulating control valves, series A and S, are suitable for wet room installation. The actuator can be reversed so that the valve functions spring-to-close/ spring-toopen are selectable.
12/2011

Baureihe A Edelstahl-Membranantrieb Series A stainless steel diaphragm actuator

Baureihe S kunststoffbeschichteter StahlblechMembranantrieb Series S plastic coated pressed steel diaphragm actuator

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 1

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Regelventile VARIVENT Modulating Control Valves

Ausfhrungsvarianten Die zustzliche Funktion des Regelventils als Absperrorgan kann durch eine V-Ring-Sitzdichtung aus EPDM oder FPM erreicht werden. Anschluarmaturen: - Schweistutzen - VARIVENT Flanschverbindung - Spannringverbindung - Milchrohrverschraubung - Armaturen nach DIN 11851 - Flansche nach DIN - Flansche nach ANSI - IDF-Gewindestutzen elektropneumatische oder pneumatische Stellungsregler zur Optimierung der Stellgenauigkeit Endlagenschalter zur Signalisierung der offenen und/oder geschlossenen Ventilstellung Baugren - Metrisch: DN 25 bis 125 - Zoll OD: 1" bis 4" - Zoll IPS Sch. 5: 2" bis 6"

Special features Additional function as shut-off valve may be achieved by using a V-ring seat seal made of EPDM or FPM. Connection fittings: - Welded sockets - VARIVENT flange connection - Clamp connection - IDF union - Fittings according to - DIN 11851 - DIN flanges - ANSI flanges - IDF male parts Pneumatic or electro-pneumatic positioners for optimization of the control accuracy Limit switch to detect the the open and/or closed valve position. Sizes - Metric: DN 25 to 125 - Inch OD: 1" to 4" - Inch IPS Sch. 5: 2" to 6"

Technische Daten Werkstoffe Gehuse 1.4404/316L Produktberhrte Teile 1.4571/1.4404/1.4581 Laterne/Antrieb 1.4301/304 Baureihe S mit Membranantrieb aus kunststoffbeschichtetem Stahlblech Dichtungen EPDM, FPM FFPM oder MVQ (Silikon) Oberflchen auen matt innen Ra 0,8 m Steuerluftdruck max. 6 bar

Technical Data Materials Housing 1.4404/316L Product contact parts 1.4571/1.4404/1.4581 Lantern/Actuator 1.4301/304 Series S with diaphram actuator made of plastic coated pressed steel Seals EPDM, FPM, FFPM or MVQ (Silicone) Surface finish outside matt inside Ra 0.8 m Control air pressure max. 6 bar

3.1 / 2

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

12/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Regelventile, Typ A VARIVENT Modulating Control Valves, Type A
Metrisch Metric
Nennweite Valve Size DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125
Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

28x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 129x2

Antrieb Actuator MF MF MF MF MF MF MF I-20 I-20 I-20 I-30 I-30 I-30 III-60

A 50 62 74 96 111 130 155

B 58 64 70 83 90,5 100 112,5

C 90 90 90 125 125 125 150

D 270 270 270 270 270 270 400

H 325 331 337 393 401 410 573

H* 339,5 382,5 388,5 467,5 475,5 494,5 742,5

Zoll OD Inch OD
Nennweite Valve Size

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C

Antrieb Actuator MF MF MF MF MF MF I-20 I-20 I-20 I-30 I-30 I-30

A 46 59 71,5 90 103 127,5

B 56 62,5 69 80 86,5 99

C 90 90 90 125 125 125

D 270 270 270 270 270 270

H 323 333 339 398 411 412

H* 337,5 384,5 390,5 472,5 485,5 496,5

1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

Zoll IPS Inch IPS


Nennweite Valve Size 2" 3" 4" 6"

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

Antrieb Actuator I-30 I-30 I-30 III-60

A 81 115 140 192

B 73,5 92,5 105 131

C 114,3 152,5 152,5 152,5

D 270 270 270 400

H 334 406 405 591

H* 385,5 480,5 489,5 760,5

IPS 60,3x2 MF IPS 88,9x2,3 MF IPS 114,3x2,3 MF IPS 168,2x2,7 MF

X = H + 250 (erforderlicher Freiraum fr Ausbau) X = H + 250 (clearance required for maintenance) H* = Hhe mit 3-Stufensitz / Hight with 3 step seat

Gehusekombinationen Housing combinations

Handverstellung fr Typ A Handwheel for Type S Handverstellung fr Typ A Die Handverstellung kann zustzlich an dem Membranantrieb angebracht werden. Sie arbeited entweder federschlieend oder federffnend. Bei Stromausfall oder fehlendem Luftdruck kann der Ventilteller manuell in jede Stellung gebracht werden. Handwheel for Type A The handwheel can be mounted as a separate module on the diaphragm actuator. Two types of handwheels are available, either for spring to close/air to open, or spring to open/air to close. In the event of a power failure, the handwheel can be used to move the valve disk into a defined position.

AL

AT

AB

AWW

AC
12/2011

AA

AE

AWX

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 3

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Regelventile, Typ S VARIVENT Modulating Control Valves, Type S
Metrisch Metric
Nennweite Valve Size DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125
Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

28x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 129x2

Antrieb Actuator 240 350 350 350 350 700 700

A 50 62 74 96 111 130 155

B 58 64 70 83 90,5 100 112,5

C 90 90 90 125 125 125 150

D 240 280 280 280 280 390 390

D1 180 250 250 250 250 250 250

H 357 383 389 399 406 416 486

H1* 637 663 669 679 686 695 866

Zoll OD Inch OD
Nennweite Valve Size

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C

Antrieb Actuator 240 350 350 350 350 700

A 46 59 71,5 90 103 127,5

D 240 280 280 280 280 390

D1 180 250 250 250 250 250

H 355 385 391 403 416 418

H1* 635 665 671 683 690 697

1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

56 90 62,5 90 69 90 80 125 86,5 125 99 125

Zoll IPS Inch IPS


Nennweite Valve Size 2" 3" 4" 6" IPS IPS IPS IPS

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

60,3x2 88,9x2,3 114,3x2,3 168x2

Antrieb Actuator 350 350 700 700

A 81 115 140 192

B 73,5 92,5 105 131

C 114,3 152,5 152,5 152,5

D 280 280 390 390

D1 250 250 250 250

H 386 411 411 504

H1* 666 685 690 884

X = H + 200 (erforderlicher Freiraum fr Ausbau) X = H + 200 (clearance required for maintenance) * Ventil geffnet, * Valve in opened position

Gehusekombinationen Housing combinations

Handverstellung fr Typ S Die Handverstellung kann zustzlich an dem Membranantrieb angebracht werden. Sie arbeited entweder federschlieend oder federffnend. Bei Stromausfall oder fehlendem Luftdruck kann der Ventilteller manuell in jede Stellung gebracht werden. Handwheel for Type S The handwheel can be mounted as a separate module on the diaphragm actuator. Two types of handwheels are available, either for spring to close/air to open, or spring to open/air to close. In the event of a power failure, the handwheel can be used to move the valve disk into a defined position.

SL

ST

SB

SC

SA

SE
12/2011

3.1 / 4

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

GEA Tuchenhagen
Zubehr, VARIVENT Regelventile Accessories, VARIVENT Modulating Control Valves

Nur fr Typ A
Antrieb Typ MF III-30 Fr Regelventile DN 65, 80, 100 und 21/2", 3", 4". Der Antrieb MF III-30 findet Verwendung bei Betriebsbedingungen fr die der Standardantrieb MF I-30 nicht mehr geeignet ist. Antriebsauslegung siehe Bltter Ventilauslegung. Ventile, Typ AWW und AWX - Abdichtung metallisch - lineare Kennlinie - ein Kvs-Wert je Nennweite 3-Stufen-Sitz - bei groen Druckdifferenzen zum Abbau von Kavitation und Geruschen - ein Kvs, metallisch dichtend, lineare Charakteristik

For type A only


Actuator Type MF III-30 For modulating control valves DN 65, 80, 100 and 21/2", 3" and 4". The actuator MFIII-30 is used in operating conditions where the standard actuator MF I-30 is not suitable. For actuator selection see valve design sheets. Valves, type AWW and AWX - metallic sealing - linear characteristic - one Kvs-value for each size 3-stage seat - at high pressure diffenrences for reduction of cavitation and noise - one Kvs, metallic sealing, linear characteristic.

Grerer Antrieb fr Typ A Larger Actuator for Type A

Fr Typ A und S
Ventilsitzdichtung In der Standardausfhrung werden Ventile mit metallischem Sitz geliefert. Als Weichdichtung sind V-Ringe aus dem VARIVENT Programm lieferbar. V-Ring-Abdichtungen sind nicht lieferbar fr Ventiltypen AWW, AWX und den Regelkegel fr den 3-Stufensitz. EPDM Thermischer Anwendungsbereich: -40 bis 135 C. Gute Bestndigkeit gegen Laugen und Suren bis zu 5%. Nicht geeignet fr le, Fette, Treibstoffe und Kohlenwasserstoffe. FPM Thermischer Anwendungsbereich -10 bis 200C. Gute chemische Bestndigkeit bei 2 - 5%igen Suren bis zu 100 C. Gute Bestndigkeit bei 2 5%igen Laugen bis zu 40 C. Gute Bestndigkeit bei len und Fetten. Geeignet als Dichtung bei Surekonzentraten.

For type A and S


Valve seat seal Standard valves are fitted with a metallic seat. V-rings as a soft seal made of EPDM or FPM are available. V-ring seals are not available for valve types AWW, AWX and the control cone for the 3-stage seat. EPDM Thermal application range: -40 to 135 C. Good resistance to 5% caustics and acids up to 80 C. Not suitable in contact with oils, fats, fuels or hydrocarbons. FPM Thermal application range: -10 to 200 C. Good resistance to acids at 2 to 5% up to 100 C. Good resistance to caustics at 2 to 5% up to 40 C. Good resistance in contact with oils and fats. Suitable as seal to acid concentrates.

3-Stufen-Sitz 3-stage seat

Ventilsitz metallisch dichtend Valve seat metal-to-metal joint

Ventilsitzdichtung EPDM oder FPM / Valve seat seal EPDM or FPM


12/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 5

GEA Tuchenhagen
Stellungsregler, VARIVENT Regelventile Typ A Positioner, VARIVENT Modulating Control Valves Type A

Regelventil mit Stellungsregler Stellungsregler dienen zur Verbesserung der Stellgenauigkeit von Regelventilen und zur Verkrzung von Stellzeiten. Die durch Reibung an der Ventilstangenfhrung und durch Strmungseinflsse entstehenden Abweichun-gen von der Sollstellung werden durch Stellungsregler ausgeglichen.

Control valve with Positioner Positioners generally improve the control accuracy of modulating control valves and increase the positioning speed. Deviations from the set position caused by friction at the valve stem bearing and reactions of the medium are balanced out by the positioner.

Typ 824 Mechanisch arbeitender Stellungsregler, der nach dem Kraftvergleichsprinzip ber eine Kurvenscheibe die Regelabweichungen ausgleicht. Die Standardversion arbeitet pneumatisch. Auch eine Ex-Schutz-Version ist lieferbar. Zusatzausrstung: I/P Modul 4 bis 20 mA, standardmig fr elektropneumatische Version erforderlich 2 Endlagenrckmeldungen mit Nherungsinitiatoren Stellungsrckmelder 4 bis 20 mA Manometerbaugruppe Type 824 Mechanical positioner working on the force-balance principle compensates any control deviation by use of a cam. The standard design is the pneumatic version. Also an ex-proof version is available. Additional equipment: I/P module 0/4 to 20 mA, required as a standard for the electropneumatic version 2 feedback signals via proximity switches position feedback 4 to 20 mA pressure gauge set

Typ 827 Elektronisch arbeitender I/P Stellungsregler (einfach wirkend) mit LCD-Anzeige und Piezo-Ventileinheit (sorgt fr eine genaue Regelung mit minimalem Lufteinsatz). Auch eine Ex-Schutz- und Profibus-Version sind lieferbar. Zusatzausrstungen: Optionsbaugruppe mit Stellungsrckmelder, Grenzwertmelder, 1 Strungsmelder Manometerbaugruppe mit 2 Manometern HART-Modul zur Kommunikation zwischen Stellungsregler und PC oder Laptop Software: SIPROM PS2 Type 827 Electronic I/P positioner (single-acting) with LCD display and Piezo valve unit (ensures accurate control at minimum air consumption). Also ex-proof and Profi-bus version are available. Additional equipment: optional module with position feedback, limit switch, 1 fault detector pressure gauge set with 2 pressure gauges HART module for communication between positioner and PC or Laptop Software: SIPROM PS2

Weitere Stellungsregler knnen auf Anfrage eingesetzt werden. / Other positioner on request.
12/2011

3.1 / 6

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

GEA Tuchenhagen
Stellungsregler, VARIVENT Regelventile Typ S

Regelventil mit Stellungsregler Stellungsregler dienen zur Verbesserung der Stellgenauigkeit von Regelventilen und zur Verkrzung von Stellzeiten. Die durch Reibung an der Ventilstangenfhrung und durch Strmungseinflsse entstehenden Abweichungen von der Sollstellung werden durch Stellungsregler ausgeglichen. Typ 3730-2 und Typ 3730-3 mit HART-Kommunikation Anwendung Einfach- oder doppelt wirkender Stellungsregler zum Anbau an pneumatische Stellventile. Selbstabgleichend, automatische Anpassung an Ventil und Antrieb. Fhrungsgre 4 bis 20 mA Beliebige Anbaulage des Stellungsreglers Einfache Ein-Knopf-Bedienung mit Menfhrung LC-Display in jeder Anbaulage durch umschaltbare Leserichtung gut ablesbar Weitere Optionen sind verfgbar Typ 3730-0 Anwendung Einfach- oder doppelt wirkender Stellungsregler zum Anbau an pneumatische Stellventile. Fhrungsgre 4 bis 20 mA mit/ohne Manometer fr Stelldruckanzeiger Inbetriebnahme ber Dip-Schalter und Potentiometer

Typ 3730-4 PROFIBUS-PA Stellungsregler Anwendung Einfach- oder doppelt wirkender PROFIBUS-PA Stellungsregler zum Anbau an pneumatische Stellventile. Kommunikationsfhiges busgespeistes Feldgert gem PROFIBUS-PA Spezifikation mit IEC 61158-2 bertragungstechnik. Selbstabgleichend, automatische Anpassung an Ventil und Antrieb. Folgende Vorteile: Einfache Bedienung, automatische Einstellung von Nullpunkt und Spanne whrend eines Initialisierungslaufes Selbstttige Erkennung von Fehlern im Antrieb Bewegungsrichtung ber Softwarefunktionen whlbar und unabhngig von der Anbaulage Konfigurierbare Dichtschliefunktion fr beide Endlagen Kennlinien einstellbar Mit PC ber serielle Schnittstelle SSP per Software TROVISVIEW konfigurierbar Einfache nderung von Regelparametern auch whrend des Betriebs berwachungs- und Diagnosefunktionen Stndige berwachung des Nullpunktes Minimierter Eigenluftverbrauch Typ 3766 Anwendung Pneumatisch arbeitender P/P Stellungsregler. Sonstige technische Merkmale wie Typ 3767. Typ 3767 Anwendung Pneumatisch arbeitender I/P Stellungsregler, der nach dem Kraftkompensationsverfahren ber ein Dse-Prallplattensystem und Messfeder die Stellkrfte ausgleicht. Zusatzausrstung: 2 induktive Nherungsschalter 1 Stellungsrckmelder 4 bis 20 mA 3/2 Wege-Magnetventil zum unabhngigen Anfahren der Sicherheitsstellung Manometer

12/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 7

GEA Tuchenhagen
Positioner, VARIVENT Modulating Control Valves Type S

Control valve with Positioner Positioners generally improve the control accuracy of modulating control valves and increase the positioning speed. Deviations from the set position caused by friction at the valve stem bearing and reactions of the medium are balanced out by the positioner. Electropneumatic Positioner Type 3730-2 and Type 3730-3 with HART communication Application Single-acting or double-acting positioner for attachment to pneumatic control valves. Self-adjusting, automatic adaptation to valve and actuator. Reference variable 4 to 20 mA Any desired mounting position Simple one-knob, menu-driven operation LCD easy to read in any mounting position due to selectable reading direction Type 3730-0 Application Single-acting or double-acting positioner for attachment to pneumatic control valves. Reference variable 4 to 20 mA With/without pressure gauge for pressure indication Start-up with Dip switches and potentiometers

Type 3730-4 PROFIBUS-PA Positioner Application Single-acting or double-acting PROFIBUS-PA positioner for attachment to pneumatic control valves. Smart, bus-powered field device conforming to PROFIBUS-PA specifications based on IEC 61158-2 standard transmission technology. Automatic adjustment to valve and actuator. Advantages: Easy operation, automatic adjustment of zero and span during positioner initialization Automatic detection of faults in the actuator Direction of action selectable independent of the mounting position via software functions Configurable tight-closing function for both final positions Selectable characteristics Configurable with a PC over SSP serial interface using TROVIS-VIEW software Simple modification of control parameters, even when being operated Monitoring and diagnostic functions Type 3766 Application Pneumatic P/P positioner. Additional technical features see type 3767. Type 3767 Application Pneumatic I/P positioner working on the force compensation principle which compensates the positioning force by use of a nozzle, flapper and a measuring spring. Additional equipment: 2 inductive proximity switches 1 position feedback 4 to 20 mA 3/2 way solenoid valve for independent move to the safety position pressure gauge

3.1 / 8

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

12/2011

GEA Tuchenhagen
Ventilauslegung, VARIVENT Regelventile

Verwendete Formelzeichen: Q = Durchflumenge (Flssigkeit) QN = Durchflumenge (Gas) im Normzustand p1 = Druck vor dem Ventil p2 = Druck hinter dem Ventil p = Druckdifferenz = Dichte (Flssigkeit) N = Dichte (Gas) im Normzustand = Dynamische Viskositt T1 = 273+t1 = Betriebstemperatur = Betriebstemperatur

[m3/h] [m3/h] [bar abs.] [bar abs.] [bar] [kg/m3] [kg/m3] [mPas] [Kelvin] [C]

2. Bestimmung Kvs-Wertes und Ventilbaugre


Kvs-Wert = Durchflumenge Q in m3/h bezogen auf Wasser mit t = 5 bis 30C bei einer Druckdifferenz von p = p1-p2 = 1 bar bei maximalem Hub des Regelventiles Der gewhlte Kvs-Wert mu grer sein als der rechnerisch ermittelte KvWert. Dadurch ist gewhrleistet, da auch bei abweichenden Betriebsdaten die Funktion des Regelventils gegeben ist. (Reserve) Hierzu wird fr die Praxis folgende Formel angewendet: Kv erf. = Kv-Wert gerechnet 0,7

1. Kv-Wert-Berechnung:
Kv-Wert = Ventilhubabhngige Durchflumenge Q in m3/h bezogen auf Wasser mit t = 5 bis 30C bei einer Druckdifferenz von p = p1 - p2 = 1 bar im Regelventil. Kv = Q 31,6

Fr niedrigviskose Flssigkeiten: Fr Gase:


p Qx

m3 h

Kv erf. = Kvs-Wert Die Auswahl des tatschlichen Kv-Wertes ist durch Abgleich des errechneten Kv erf. mit den verfgbaren Kvs-Werten entsprechend dem Datenblatt vorzunehmen. Die Ventilbaugre ist ebenfalls an Hand dieses Blattes festzulegen. Beispiel: Kv = 42,5m3/h Kv erf. = 42,5 0,7 = 60,7

unterkritischer Druckabfall bei p < 0,5 p1 oder p2 > 0,5 p1 Kv = QN 514 N x T1 p x p2 m3 h

Gem Datenblatt ist ein Kvs-Wert von 68 m3/h zu whlen, d. h. zur Bewltigung der gestellten Regelaufgabe ist ein Ventil DN 80 erforderlich.

3. Bestimmung des Membranantriebes


Der erforderliche Antrieb ist aus dem Datenblatt zu ermitteln. In Abhngigkeit des Kvs-Wertes und der Antriebsgre sind die maximal zulssigen Differenzdrcke angegeben. Beim federschlieenden Antrieb ist die Erhhung der Schliekraft durch die Verwendung mehrerer Antriebsfedern, sowie durch die Auswahl eines greren Antriebes mglich.

berkritischer Druckabfall bei p > 0,5 p1 oder p2 < 0,5 p1 QN N x T1 Kv = 257 x p1 berkritischer Druckabfall = starke Geruschentwicklung

m3 h

Beispiel (fr Typ A):


m3 h Regelventil DN 80 mit Kvs = 68 m3/h und p = 0,5 bar Aus dem Datenblatt wird der Antrieb MF I-30 gewhlt. Zum Betrieb des Ventils ist ein minimaler Zuluftdruck am Stellungsregler von 2,2 bar erforderlich. Soll das Ventil zustzlich eine Absperrfunktion bernehmen, z. B. Absperrung gegen 10 bar ist ein Antrieb MF I-30 mit 6 Federn erforderlich. Der Steuerluftdruck mu dann minimal 4,4 bar betragen.

Fr hochviskose Flssigkeiten:

KvT =

Q 31,6 1 1,05 KvT KvL

KvL =

216 x p

2 3

m3 h

4. Bestimmung des Regelkegels


KvT KvL < 0,46 => KvL = Kv > 20 => KvT = Kv Die Auswahl des Regelkegels ist abhngig vom Verhltnis des Druckabfalls p = p1 - p2 im Regelventil bei maximaler Durchflussmenge zum Druckabfall p ges im gesamten System. Lineare Regelkegel finden Anwendung, wenn mehr als 30% des gesamten Druckverlustes im Leitungssystem vom Regelventil verursacht werden. Typisches Beispiel hierfr ist die Niveauregelung. Gleichprozentige Regelkegel finden Anwendung, wenn weniger als 30% des gesamten Druckverlustes im Leitungssystem vom Regelventil verursacht werden; dies sind ca. 90% der Einsatzflle der Regelventile.

0,46 <
KvT FR

KvT < 20 => Berechnung wie nachstehend KvL


1,00 1,35 1,9 3,0 4,9 9,5 20

KvL =

0,46 0,52 0,59 0,68 0,8

0,46 0,50 0,54 0,58 0,62 0,68 0,74 0,80 0,86 0,90 0,94 0,98

Hinweise:
Zum Abbau von hohen Differenzdrcken sind zur Vermeidung von Kavitation, Ventile mit 3-Stufensitz verfgbar. Bei Ventilen Typ AW, zur Flssigkeitsverteilung und Flssigkeitszusammenfhrung ist der Kv-Wert entsprechend der zuvor aufgefhrten Auslegungshinweise zu bestimmen.

Kv=

Q FR x 31,6

Beispiel 1: niedrigviskose Flssigkeit


Q = 30 m3/h, = 1000 kg/m3, p = 0,5 bar Kv = 30 x 31,6

1000 0,5

= 42,5 m3/h

12/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 9

GEA Tuchenhagen
Design of VARIVENT Modulating Control Valves

Symbols: Q = flow rate (liquid) QN = flow rate (gas) under normal conditions p1 = pressure upstream of the valve p2 = pressure downstream of the valve p = pressure difference = density (liquid) N = density (gas) under standard conditions = dynamic viscosity T1 = 273 + t1= operating temperature t1= operating temperature Conversion: 1 m3/hr = 4,41 us gallons per minute 1 bar = 14,5 PSI Cv = 1,17 Kv

[m3/hr] [m3/hr] [bar abs] [bar abs] [bar] [kg/m3] [kg/m3] [mPas] [Kelvin] [C]

2. Determining the Kvsvalue and valve size


Kvs-value= flow rate Q in m3/hr related to water, t = 5 - 30C at a pressure difference of p = p1 - p2 = 1 bar at the max. stroke length of the control valve. The selected Kvs-value must be higher than the calculated Kv-value. This ensures that the control function of the modulating control valve will still be given, even with deviating operating data (reserve). The following formula is used: Kv req. = calculated Kv value 0,7

1. Calculation of the Kv-value


Kv value = flow rate (Q) in m3/hr related to water t = 5 30C at a pressure difference of p = p1 p2 = 1 bar inside the control valve and depending on the valve stroke length. For low-viscous liquids: Kv =

Kv req. = Kvs-value The actual Kv-value is selected by comparing the calculated Kvs-value with the req. Kv -values available on the design sheet. The valve size too can be determined by using this sheet. Example: Kv = 42,5 m3/hr Kv req. = 42,5 0,7 = 60,7

Q 31,6

For gases: subcritical pressure drop at p <0,5 p1 or p2 >0,5 p1 Kv = QN 514 QN 257 x p1

m3 h

According to the design sheet a Kvs-value of 68 m3/hr is to be selected. This means that a DN 80 valve is used to fulfill the required control task.

3. Determining the diaphragm actuator


N x T1 p x p2 m3 h m3 h Select the suitable actuator from the table of the design sheet. The maximum admissible differential pressures are indicated as a function of the Kvs-value and the actuator size. With an actuator spring to to close the closing force can be increased by use of several actuator springs or alternatively by selecting a bigger actuator. Example (type A): modulating control valve DN 80 with Kvs = 68 m3/hr p = 0,5 bar The actuator MFI-30 is selected from the design sheet. The control air pressure required for the valve actuation is 2,2 bar. If the valve is used for an additional shut-off function, eg. shut-off against 10 bar, an actuator MFI30 with 6 springs will be required. Then the control air pressure must be at least 4,4 bar.

supercritical pressure drop at p >0,5 p1 or p2 <0,5 p1 Kv =

N x T1

supercritical pressure drop = high noise level For high-viscous liquids: Q 31,6 1 1,05 KvT KvL p Qx
2 3

KvT =

m3 h m3 h

KvL =

( 216 x p )

4. Determining the control cone


The type of control cone depends on the relation between the pressure drop p = p1 p2 within the control valve at maximum flow rate and the pressure drop p (total) within the plant. a control cone with a linear flow characteristic is used if more than 30 % of the entire pressure drop in the pipe system is caused by the control valve. A typical example of this is level control. a control cone with an equal percentage flow characteristic is used if less than 30 % of the entire pressure drop in the pipe system is caused by the control valve; this is the case in approx. 90 % of control valve applications.
20

KvT KvL

< 0,46 => KvL = Kv KvT KvL

> 20 => KvT = Kv

0,46 <

< 20 => calculation as below

KvT KvL = FR

0,46 0,52 0,59 0,68 0,8

1,00 1,35 1,9

3,0

4,9

9,5

0,46 0,50 0,54 0,58 0,62 0,68 0,74 0,80 0,86 0,90 0,94 0,98

Kv =

Q FR x 31,6

Remark: To relieve high differential pressures 3-stage control valves are used to avoid cavitation. For valves type AW, for flow diverting or converting, the KV value must be determined according to the design instructions given above.

Example 1: low-viscous liquids Q = 30 m3/hr, = 1000 kg, p = 0,5 bar Kv = 30 x 31,6

1000 0,5

= 42,5 m3/hr

3.1 / 10

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

12/2011

GEA Tuchenhagen
Ventilauslegung, VARIVENT Regelventile Typ A Design of VARIVENT Modulating Control Valves Type A

DN

Antrieb Actuator

Sitz/Size

Kvs-Wert Kvs-value

Max. zul. Differenzdrcke p (bar) max. perm. differential pressures p (bar) Ventilfunktion/Valve function Ventilfunktion/Valve function federschlieend/spring to close federffnend/spring to open Federanzahl/No.of springs 3 6 Federanzahl/No.of springs 3

metric Inch OD Inch IPS

Typ-Hub Type-Stroke

mm

25

1"

MFI-20

40

11/2"

MFI-20

50

2"

MFI-20

65

21/2"

MFI-30

MFIII-30

80

3"

MFI-30

MFIII-30

100

4"

MFI-30

MFIII-30

125

MFIII-60

150

6"

MFIII-60*

11 S 16 19 24 19 S 24 32 (37) 24 S 32 (37) 37 37 S 48 62 37 S 48 62 48 S 62 73 48 S 62 73 62 S 73 90 62 S 73 90 73 90 96 90 115 135

5,6

8,4

14

14

21,1

21,1

34,2

34,2

2,5 4 7 11 7 11 18 11 18 26 26 43 50 26 43 50 43 68 85 43 68 85 68 100 120 68 100 120 100 150 260 150 260 380

20 20 20 20 20 20 11,1 20 11,1 7,6 15 8 4 16 16 13,3 8 4 2,5 16 13,3 9,2 4 2,5 1,2 10 9,2 5,6 9,2 5,6 3 5,6 3 2 ( )

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 11,6 16 16 16 20 11,6 8 16 16 16 11,6 8 4,7 10 10 10 10 10 7,8 10 7,8 5,5

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 10 10 10 10 10 10 10

( )

Theoretische Angaben, die auf dem Typenschild des Regelventils angegeben werden

Theoretical data given on the control valve s type plate.

Die Daten gelten bei Anstrmung gegen die Schlierichtung des Kegels ohne V-Ring. Die maximal zulssigen Differenzdrcke sind gleichzeitig Betriebsdrcke, die nicht berschritten werden drfen. Fettgedruckte Kvs-Werte: fr Ventiltyp AWW und AWX Mit S gekennzeichnete Kvs-Werte: fr 3-Stufensitz * Antrieb MFIII-60 ist auf Anfrage auch fr hhere Differenzdrcke erhltlich.

This data applies to flow against the closing direction of the cone without V-Ring. The maximum permitted differential pressures are also operating pressures which must not be exceeded. Bold Kvs-values apply to valve type AWW and AWX Kvs-values marked with a S stand for 3-step seat * Actuator MFIII-60 also available on request for higher differential pressures.

12/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.1 / 11

GEA Tuchenhagen
Ventilauslegung, VARIVENT Regelventile Typ S Design of VARIVENT Modulating Control Valves Type S

DN metric inch OD inch IPS

Antrieb Actuator cm2

Stelldruck Set pressure federschlieend Hub spring to close Stroke bar

Sitz/Size mm

Kvs-Wert Kvs-value

Maximal zulssige Differenzdrcke p p (bar) Max. perm. differential pressures p (bar) Ventilfunktion/Valve function federschlieend federffnend spring to close spring to open

12 25 1" 240 15 0,62,2 12 24 24* 24 40 11/2" 350 15 0,82,4 31 38* 31 50 2" 350 15 0,82,4 38 48* 38 65 21/2" 350 15 1,42,3 48 63* 48 80 3" 350 15 350 15 100 125 700 30 162 6" 700 30 2,13,3 2,13,3 4" 700 30 2,13,3 2,13,3 2,13,3 63 80* 63 80 100* 110 130* 110 130

2,5 4 6,3 10 10 16 25 16 25 35 25 35 60 35 60 80 60 100 160 200 260 200 260

20 20 20 20 20 20 20 20 20 12 20 20 13 20 20 12 20 20 15,5 13 9,5 13 9,5

20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 13 20 13 7,8 13 16 10 8,5 6,0 8,5 6,0

Die Daten gelten bei Anstrmung gegen die Schlierichtung des Kegels ohne V-Ring. Die maximal zulssigen Differenzdrcke sind gleichzeitig Betriebsdrcke, die nicht berschritten werden drfen. Der Stelldruckbereich fr die Antriebsfunktion federffnend betrgt 0,4 ... 2 bar, der minimal erforderliche Steuerluftdruck betrgt 4 bar. *nicht realisierbare Werte bei Zoll OD-Ventilen

This data applies to flow against the closing direction of the cone without V-Ring. The maximum permitted differential pressures are also operating pressures which must not be exceeded. Set pressure range for valve function spring to open is 0.4 to 2 bar, required control air at least 4 bar. *Values not achievable with OD valves

3.1 / 12

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

12/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil VARIVENT Safety Valve, Spring Loaded
Die Sicherheitsventile der Baureihe 488 wurden in intensiver Zusammenarbeit mit Anlagenbetreibern und -herstellern entwickelt. Sie sichern Produktionsanlagen zuverlssig gegen berdrcke ab, ohne dass hieraus ein erhhtes Risiko fr die Hygiene resultiert. Die gesamte Baureihe ist nach den internationalen Standards ausgelegt und zugelassen (DGR 97/23/EG, ASME, GOST u.a.). Alle Ventile sind in einer Ausfhrung fr Dmpfe, Gase und Flssigkeiten entsprechend den deutschen Regelwerken TV-bauteilgeprft. Sie entsprechen der EU-Druckgerterichtlinie und sind mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet. The Safety Relief Valves series 488 were developed in close cooperation with plant owners and engineers. They reliably protect process plants from overpressure without putting hygienic requirements at risk. The whole series has been designed and officially approved according to international standards (DGR 97/23/CG, ASME, GOST u.a.). A variant for steam, gas and liquid of each valve has been type-tested by TV in accordance with German regulations. They comply with the EU directive for pressure equipment and bear the CE symbol. It is type testet by TV in accordance with German regulations for steam, gas und liquids.

Vorteile von VARIVENT Sicherheitsventilen Hochwertige Ausfhrung in Werkstoff und Oberflche Manuelle Anlftung in der Standardausfhrung H4 Pneumatische Anlftung als Variante H8 Unterschiedliche Anschlsse whlbar Temperaturunempfindlich Gehuse in CIP-fhiger Schweikonstruktion Ventilstange und Fhrung durch Faltenbalg geschtzt Weltweite Zulassungen Technische Daten Maximaler Ansprechberdruck 0,2 bis max. 16 bar Betriebstemperaturen 40 bis +135 C, kurzzeitig bis 150 C Werkstoffe Gehuse: 1.4404/316L Faltenbalg und statische Dichtungen: EPDM Oberflchenausfhrung produktberhrte Oberflchen VARIVENT Ra = 0,8 m, auf Anfrage hherwertig Zulassungen VdTV SV100 Nr. 1047, DGR ASME/NB, Listennr. 25589 weitere Zulassungen auf Anfrage

Benefits of VARIVENT Safety Relief Valves High-quality materials and surface finish Manual lifting device in the standard version H4 Pneumatic lifting device as variant H8 Choice of various connections Insensitive to temperature Welded housing in CIP-able design Valve stem passage protected by bellows Approvals worldwide Technical Data Set pressure range 0.2 up to 16 bar max. Operating temperatures from -40 to +135 C, briefly up to 150 C Materials Housing: 1.4404/316L Bellows and static seals: EPDM Surface finish wetted parts VARIVENT Ra = 0.8 m, higher grades on request Approvals VdTV SV100 Nr. 1047, DGR ASME/NB, Approval no. 25589 other approvals on request

Durch das VARIVENT Sicherheitventil Typ 488 werden die besonderen Reinigungs- und Leistungsanforderungen der Lebensmittelindustrie, Brauerei- und Getrnkeindustrie mehr als erreicht. The VARIVENT safety relief valve type 488 more than meets the special hygienic and performance requirements of the Food industry, Brewery and beverage industry
05/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.2 / 1

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT Safety Valve Spring Loaded, Type 488
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil fr groe Leistung fr Dmpfe, Gase und Flssigkeiten Das Vollhubsicherheitsventil Typ 488 ffnet nach dem Ansprechen innerhalb von 5% Drucksteigerung schlagartig bis zum konstruktiv begrenzten Hub.

VARIVENT Safety Valve spring loaded for large capacity for steam, gases and liquids If the pressure rises by 5%, the full-lift safety valve type 488 opens suddenly to the full stroke permitted by design.

Zulassungen /Approvals
EG-Bauteilprfnr./EC-type examination no. 07 202 0111 Z00080/25 TV (AD-A2, TRD 421, VdTV SV 100) Listennr./Approval number Ausflussziffer/Coefficient of discharge d ffnungscharakteristik/Opening characteristic ASME/NB (ASME Sec. VIII Div. 1) Nr./No. Ausflussziffer/Coefficient of discharge K Weitere /Others Dmpfe/Gase Steam/Gases D/G S/G Flssigkeiten F Liquids L

1047 0,7 Vollhub / Full lift

1047 0,45 Normal/Standard M37033 0,472

M37011, M37022
Ansprechdruck: 1,38 - 2,06 bar g (20,0 - 29,99 psig): 0,691 Set pressure 2,07 - 16,00 bar g (30,0 - 240,00 psig): 0,721

DGR/PED Ministry of Labour Canada, SVTI

Gehusewerkstoff Body material DIN EN ASME Werkstoffbezeichnung Werkstoff-Nr. Material Designation Material No. X 2 CrNiMo 17-12-2 1.4404 SA 316L

DN

von bis von from to from 25 100 1

bis to 4

Temperatureinsatzgrenze C Temperature range F DIN EN ASME von bis von bis from to from to -40/-40 135/275 -40/-40 135/275

Druckeinsatzbereich bar Pressure range psig von from 0,2/3,0 bis to 16/232

3.2 / 2

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

05/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT Safety Valve Spring Loaded, Type 488
Leistungstabelle / Discharge capacities

Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure p I II III Ansprechberdruck Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Luft bei 0 C, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Wasser bei 20 C Set pressure Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure Air at 32 F, valve discharging to atmospheric pressure Water at 68 F bar/bar g 1) kg/h m3n/h 103 kg/h

DN
do (mm)

25 23
I
326 519 699 871 1043 1214 1381 1551 1721 1891 2230 2562 2900

40 37
III
9,97 14,1 17,3 19,9 22,3 24,4 26,4 28,2 29,9 31,5 34,6 37,3 39,9

50 46
III
25,8 36,5 44,7 51,6 57,7 63,2 68,3 73,0 77,4 81,6 89,4 96,6 103,0

65 60
III
39,9 56,4 69,1 79,8 89,2 97,7 106 113 120 126

80 74
III
67,9 96 118 136 152 166 180 192 204 215

100 92
III
103 146 179 206 231 253 273 292 310 326

p
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 12,0 14,0 16,0

II
388 627 854 1071 1289 1507 1725 1943 2161 2379 2814 3250 3686

I
843 1343 1808 2254 2699 3142 3574 4014 4454 4893 5770 6629 7505

II
1004 1622 2209 2773 3337 3900 4464 5028 5592 6155 7283 8411 9538

I
1302 2075 2794 3485 4172 4856 5525 6205 6884 7562

II
1552 2507 3414 4286 5157 6029 6900 7771 8643 9514

I
2215 3531 4754 5928 7097 8262 9399 10556 11712 12866

II
2641 4265 5809 7291 8774 10257 11739 13222 14704 16187

I
3370 5371 7232 9018 10796 12568 14297 16057 17815 19571

II
4017 6487 8836 11091 13346 15601 17857 20112 22367 24622

I
5209 8302 11178 13938 16687 19426 22098 24818

II
6209 10026 13657 17143 20629 24114 27600 31086

III
160 226 276 319 357 391 422 451

1) Der Ansprechdruck ist kleiner als das zul. Minimum p min = 15 psig des ASME-Codes, Sec. VIII, Div. 1! Set pressure is lower than the minimum limit pmin = 15 psig of ASME-Code, Sec. VIII, Div. 1!

Berechnung entsprechend ASME Section VIII (UV) mit 10 % Drucksteigerung. Leistungen unterhalb 30 psig sind mit 3 psi Drucksteigerung berechnet.

Calculation of mass flow according to ASME Sec. VIII (UV) at 10 % overpressure. Capacities below 30 psig are calculated including 3 psi overpressure.

p I II III

Ansprechberdruck Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Luft bei 0 C, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Wasser bei 20 C

Set pressure Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure Air at 32 F, valve discharging to atmospheric pressure Water at 68 F

psig lb/h SCFM GPM

DN
do (inch)

25 0,906
I
863 1092 1403 1666 1929 2192 2455 2718 2981 3507 4033 4559 5085 5611 6137 6400

40 1,457
III
55,3 66,3 76,5 85,5 93,7 101 108 115 121 133 143 153 162 171 179 183

50 1,811
III
143 172 198 221 243 262 280 297 313 343 371 396 420 443 464 475

65 2,362
III
221 265 306 342 375 405 433 459 484 530 573 612 649

80 2,913
III
376 451 521 582 638 689 736 781 823 902 974 1041 1105

100 3,622
III
573 686 792 885 970 1048 1120 1188 1252 1372 1482 1584 1680

p
20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160 180 200 220 230 05/2011

II
307 389 500 593 687 781 874 968 1062 1249 1437 1624 1811 1999 2186 2280

I
2233 2826 3630 4311 4991 5672 6353 7033 7714 9075 10437 11798 13160 14521 15883 16563

II
796 1007 1293 1536 1778 2021 2264 2506 2749 3234 3719 4204 4689 5174 5659 5902

I
3452 4369 5610 6663 7715 8767 9819 10871 11923 14028 16132 18236 20340

II
1230 1556 1999 2373 2748 3123 3498 3873 4247 4997 5747 6496 7246

I
5873 7432 9545 11335 13125 14915 16705 18495 20285 23865 27445 31026 34606

II
2092 2648 3401 4038 4676 5314 5951 6589 7227 8502 9778 11053 12329

I
8933 11306 14519 17242 19965 22688 25411 28133 30856 36302 41748 47193 52639

II
3182 4027 5172 6142 7112 8081 9051 10021 10991 12931 14871 16810 18750

I
13808 17475 22442 26650 30859 35067 39276 43485 47693 56110 64527

II
4919 6225 7994 9494 10993 12492 13991 15490 16990 19988 22986

III
885 1060 1224 1369 1499 1619 1731 1836 1936 2120 2290

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.2 / 3

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT Safety Valve Spring Loaded, Type 488

Abmessungen, Druckbereiche, Gewichte / Dimensions, Pressure Ranges, Weights


Nennweite, Ventilgre / Nominal Diameter, Valve size Nennweite, Eintritt / Nominal diameter, inlet Nennweite, Austritt / Nominal diameter, outlet Ventilgre Zoll-Clamp / inch-clamp Flansche nach / flanges acc. to ANSI B 16.5 / ANSI B 16.5 Druckstufe, Eintritt / Pressure rating, inlet Druckstufe, Austritt / Pressure rating, outlet Max. Ansprechdruck / Max. Set pressure Engster Strmungsquerschnitt / Flow area Engster Strmungsdurchmesser / Flow diameter Eintrittsschenkellnge/inlet centre to face dimension nach/acc. to Anschlussarmatur connection Tuchenhagen VariventVarivent flange, Nutflansch groove DIN 11851 SC-Gewindeaseptic-thread stutzen ISO 2852 Zoll-Clamp inch-clamp (Tri-Clamp) (Tri-Clamp) DIN 2633 Flansch PN 16 flange PN 16 Austrittsschenkellnge / outlet centre to face dimension nach/acc. to Anschlussarmatur connection Tuchenhagen VariventVarivent flange, Nutflansch groove DIN 11851 SC-Gewindeaseptic-thread stutzen ISO 2852 Zoll-Clamp inch-clamp (Tri-Clamp) (Tri-Clamp) DIN 2633 Flansch PN 16 flange PN 16 Bauhhe / height Anlftung / Lifting device H4 H8 Gewicht / weight DN DN DN 25 25 40 1 1/2 x 2 1x1
1/ 2

40 40 65 2x 3 1
1/ 2

50 50 80 21/2 x 31/2
1/ 2

65 65 100 2
1/ 2

80 80 125 3x5

100 100 162 4x6

NPS PN PN p p Ao do

bar psig mm2 mm

x2

2x3

x4

416 23

1075 37

1662 46

16 16 16 232 2827 60

4301 74

6648 92

B B B B

mm mm mm mm

78 82 81 91

95 103 98 112

102 112 105 122

112 127 115 132

126 146 131 152

145 173

A A A A

mm mm mm mm

114 122 117 131

149 164 152 169

149 169 152 174

149 178 152 176

173 194 178

180 183

H1 H -

mm mm kg

257 218 8

426 395 14

434 403 16

444 412 24

516 517 39

534 535 39

3.2 / 4

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

11/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Feder-Sicherheitsventil, Typ 488 VARIVENT Safety Valve Spring Loaded, Type 488

40

40 18

16 9 H1 12 54 68 8 60 70 7 do B 5 1 H

A
Manuelle Anlftung H4, gasdicht Manual lifting device H4, gastight

DN

Pneumatische Anlftung H8, gasdicht Lifting device H8, gastight

Werkstoffe / Materials
Pos. Item 1 5 7 8 9 12 16 18 54 40 60 68 70
05/2011

Bauteile Gehuse Sitz Teller mit Weichdichtung Fhrungsscheibe mit Buchse Federhaube Spindel Federteller Druckschraube mit Buchse Feder Anlftung H4 Pneumat. Anlftung H8 O-Ring Klappring Faltenbalg

Parts body seat disc with soft seal guide with bush bonnet spindle spring plate adjusting screw with bush spring lifting device H4 pneum. lifting device H8 O-ring clamp bellows

korrosionsfest/corrosion resistant Werkstoff Nr./material no. ASME 1.4404 1.4404 EPDM FDA 1.4404 316 L PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %) 1.4404 316 L SA 316 L SA 316 L

1.4404 316 L PTFE + Glas 15 % (PTFE + glass 15 %) 1.4310 302 1.4404 316 L EPDM 1.4401 EPDM 316

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.2 / 5

GEA Tuchenhagen
Zubehr, Feder-Sicherheitsventile Accessories, Spring Loaded Safety Valves

Manuelle Schraubanlftung H 4 fr VARIVENT-Sicherheitsventile Typ 488 DN 25 Manual screwed lifting device H 4 for VARIVENT Safety Relief Valves type 488 DN 25

Manuelle Hebel-Anlftung H 4 fr VARIVENT-Sicherheitsventile Typ 488 DN 25 bis 100 Manual lifting device H 4 with lever for VARIVENT Safety Relief Valves Type 488 DN 25 to DN 100

Pneumatische Anlftung H 8 zur Ansteuerung des Ventils whrend der Reinigung, Einkolbenausfhrung (Standard) Pneumatic lifting device H 8 for valve actuation during CIP, single piston (standard)

Pneumatische Anlftung H 8 zur Ansteuerung des Ventils whrend der Reinigung, Doppelkolbenausfhrung (Sonderausfhrung ab ca. 4 bar) Pneumatic lifting device H 8 for valve actuation during CIP, double piston (special design as of approx. 4 bar)

Nherungsschalter fr Anlftung H 8, M12x1 Proximity switch for pneumatic lifting device H 8, M12x1

Sachnummer Order No. 505-088 505-035 505-089 505-085

Beschreibung Description

3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, Schlieer PNP, 200 mA, IP67, bndiger Einbau 3-wire DC sensor, 10-30 VDC, NO contact PNP, 200 mA, IP67, flush mounted 2-Draht-DC-Sensor, 10-65 VDC, Schlieer, 100 mA, IP67, bndiger Einbau 2-wire DC sensor, 10-65 VDC, NO contact, 100 mA, IP67, flush mounted 3-Draht-DC-Sensor, 10-30 VDC, ffner PNP, 200 mA, IP68, bndiger Einbau 3-wire DC-sensor, 10-30 VDC, NC contact PNP, 200 mA, IP68, flush mounted Namur-Sensor, 8,2 VDC, IP67, bndiger Einbau Namur sensor, 8,2 VDC, IP67, flush mounted

3.2 / 6

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

05/2011

GEA Tuchenhagen
Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom Safety Valve, Spring Loaded, Type HyCom

Die Federsicherheitsventile des Typs HyCom zeichnen sich vor allem als kostengnstige Alternative zu den bewhrten VARIVENT Sicherheitsventilen der Baureihe 488 aus. Die HyCom Baureihe erfllt die Anforderungen der Druckgerterichtlinie 97/23/EG sowie des AD2000 Regelwerks und ist TV-bauteilgeprft fr ungiftige Dmpfe, Gase und nicht klebende Flssigkeiten (Fluidgruppe 2). Das HyCom Sicherheitsventil ist in den Nennweiten bis DN 80 erhltlich.

HyCom spring-loaded safety valves have proven as cost-effective option to the VARIVENT safety valves Type 488. The HyCom range meets the requirements according to European PED 97/23/EG and AD2000regulations. The valves are type-test approved by TV for non toxic gases, steams and non-sticky liquids (fluid group 2). The valves are available up to DN 80.

Vorteile der HyCom Federsicherheitsventile - Standardisierte Bauform - Manuelle und pneumatische Anlftung verfgbar - CIP und SIP-fhig - Totraumfreies Design - Optional mit Sitzheizung Technische Daten - Normalhubsicherheitsventil - Oberflche Ra 0,8m - Einstellberdruck 0,5-10 bar - Gehusematerial 1.4404 - Betriebstemperatur -35 bis 140C
05/2011

Advantages of HyCom Safety Valves - standardized product - manual and pneumatic lifting available - CIP/SIP-able - no domes or sumps - seat heating (option) Technical Data - normal safety valve - surface Ra 0,8m - set pressure 0,5-10 bar - housing made from 1.4404 - operating temperature -35 up to 140 C 3.2 / 7

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

GEA Tuchenhagen
Feder-Sicherheitsventil, Typ HyCom Safety Valve Spring Loaded, Type HyCom

Leistungstabelle / Discharge capacities


Berechnung entsprechend, AD-Merkblatt A2 mit 10 % Drucksteigerung Calculation of mass flow according to AD data sheet A2 with 10 % overpressure p I II III Ansprechberdruck Sattdampf, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Luft bei 0 C, Abblasen gegen Atmosphrenberdruck Wasser bei 20 C Set pressure Sat. steam valve, discharging to atmospheric pressure Air at 32F, valve discharging to atmospheric pressure Water at 68 F bar/bar g 1) kg/h m3n/h 103 kg/h

DN
p
0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10

25
I
109 147 183 219 254 385 430 476 523 571 615 663 710 753 800 843

40
III
4,6 7,1 8,7 10,1 11,3 12,4 13,3 14,3 15,1 16,0 16,7 17,5 18,2 18,9 19,5 20,2 20,8 21,4 22,0 22,6

50
III
11,0 15,5 19,0 23,5 26,2 28,7 31,0 33,2 35,2 37,1 38,9 40,6 42,3 43,9 45,4 46,9 48,4 49,8 51,1 52,4

65
III
23,3* 30,0 36,8 42,5 47,5 52,0 56,2 60,1 63,7 67,2 70,4 73,6 76,6 79,5 82,3 84,9 87,6 90,1 92,6 95,0

80
III
37,9 53,6 65,6 75,8 84,7 92,8 100,2 107,2 113,7 119,8 125,6 131,2 136,6 141,7 146,7 151,5 156,2 160,7 165,1 169,4

100
III
63,6 90,0 110,2 127,2 142,3 155,8 168,3 180,0 190,9 201,2 211,0 220,4 229,4 238,1 246,4 254,5 262,3 269,9 277,3 284,5

II
134 178 223 267 312 475 535 594 653 713 772 832 891 950 1010 1069

I
246 332 413 493 762 866 970 1072 1179 1286 1386 1492 1599 1697 1803 1899

II
301 401 502 602 937 1070 1204 1338 1472 1605 1739 1873 2007 2141 2274 2408

I
448 597 933 1119 1306 1492 2099 2332 2565 2798 3032 3265 3498 3731 3964 4198

II
584* 730 1140 1368 1596 1824 2565 2850 3135 3420 3705 3990 4275 4560 4845 5130

I
943 1257 1572 1886 2200 2514 2829 3143 3457 3772 4086 4400 4715 5029 5343 5657 5972 6286 6600 6915

II
1152 1537 1921 2305 2689 3073 3457 3842 4226 4610 4994 5378 5762 6146 6531 6915 7299 7683 8067 8451

I
1781 2375 2969 3563 4157 4751 5344 5938 6532 7126 7720 8313 8907 9501 10095 10689 11283 11876 12470 13064

II
2177 2903 3629 4355 5081 5806 6532 7258 7984 8710 9435 10161 10887 11613 12338 13064 13790 14516

II

III

*Ansprechberdruck erst ab 0,6 bar mglich / * Set pressure valid from 0,6 bar possible

auf Anfrage / on request

3.2 / 8

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

05/2011

GEA Tuchenhagen
Ventilauslegung, Feder-Sicherheitsventile Design of Spring Loaded Safety Valves

Wenn wir die Sicherheitsventile fr Sie auslegen, bentigen wir von Ihnen folgende Daten. For designing the safety valves for you, we require the following data from you.

Flssigkeiten / liquids

Gas / gas

Zustand / state

Abzufhrende Leistungen in Einheiten / required discharge capacity per valve in units

Dichte oder Molekulargewicht / specific gravity or molecular weight

Viskositt in Einheiten / viscosity at flowing temperature in units

Ansprechdruck in Einheiten / set pressure in units

Betriebsdruck in Einheiten / operating pressure in units

Zur Verfgungs stehender Luftdruck in Einheiten / air pressure available in units

Betriebstemperatur / operating temperature in units

Temperatur beim Ansprechen / relieving temperature in units

Fremdgegendruck / back pressure in units

Realgasfaktor / compressibility factor, Z

Isentropenexponent / ratio of specific heats

Auslegung nach AD-A2 oder nach ASME VIII Sektion 2 calculation according to AD-A2 or ASME VIII Section 2

05/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.2 / 9

GEA Tuchenhagen
VARIVENT berstrmventile, Typ Q VARIVENT Overflow Valves, Type Q

VARIVENT berstrmventile Typ Q werden eingesetzt zur berdrucksicherung in Druckrohrleitungen, bevorzugt bei der Verwendung von Verdrngerpumpen. VARIVENT Overflow Valves type Q are generally used as pressure relief valves in pipelines, preferably for positive displacement pumps.

Aufbau Zwei Antriebsausfhrungen sind verfgbar (siehe Antriebsauslegung): Antrieb F mit einstellbarer Feder Ventil ffnet bei berschreiten des eingestellten ffnungsdruckes Antrieb M wie Antrieb F, jedoch mit integriertem Pneumatik-antrieb, zur Ansteuerung des Ventils (z.B. whrend der Rohrreinigung) Design Two versions of the actuator are available (see actuator selection): Actuator F with adjustable spring, valve opens when set opening pressure is exceeded Actuator M same as with actuator F, but a pneumatic actuator for valve actuation is integrated (e.g. during pipe cleaning)

Technische Daten Werkstoffe Produktberhrte Teile 1.4404/316L Antrieb 1.4301/304 statische Dichtungen EPDM
(Andere Dichtungsmaterialien auf Anfrage)

Technical Data Materials Product wetted parts 1.4404/316L Actuator 1.4301/304 Static seals EPDM (others on request)

11/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.3 / 1

GEA Tuchenhagen
VARIVENT berstrmventile, Typ Q VARIVENT Overflow Valves, Type Q
Metrisch Metric
Nennweite Valve Size DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100
X H D

Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

29x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2

A 50 62 74 96 111 130

B 58 64 70 83 90,5 100

C 90 90 90 125 125 125

H1 394 490 496 517 524,5 534

H 439 545 551 562 569,5 579

Hub Stroke 10 15 27 30 30 30

Zoll OD Inch OD
C

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C

Nennweite Valve Size

A 46 59 71,5 90 103 127,5

B 56 62,5 69 80 86,5 99

C 90 90 90 125 125 125

H1 392 491,5 498 521 527,5 536

H 437 546,5 553 566 572,5 581

Hub Stroke 6 15 27,5 31 29 30,5

1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

Antrieb mit pneumatischer Anlftung, Typ M, D = 85 mm Actuator with lifting device, Type M, D = 85 mm

Zoll IPS Inch IPS


Nennweite Valve Size 2" 3" 4"

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

A 81 115 140

B 73,5 92,5 105

C 114,3 152,4 152,4

H1 492,5 522,5 529

H 547,5 567,5 574

Hub Stroke 27 30 30

IPS 60,3x2 IPS 88,9x2,3 IPS 114,3x2,3

X = H + 250 (erforderlicher Freiraum fr Ausbau) X = H + 250 (clearance required for maintenance) Ma D = Standardantrieb / Dimensions D = Standard Actuator

Gehusekombinationen Housing combinations

H1

QL

QT

QB

Antrieb mit pneumatischer Anlftung, Typ F, D = 85 mm Actuator with lifting device, Type F, D = 85 mm

QC

QA

QE
11/2011

3.3 / 2

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

GEA Tuchenhagen
Antriebsauslegung, berstrmventile Typ Q Actuator Selection, Overflow Valves Type Q
VARIVENT berstrmventile knnen mit 2 verschiedenen Antrieben ausgerstet werden: Typ F mit einstellbarer Feder Typ F-CJ mit einstellbarer Feder und D-Force Antrieb Typ M mit einstellbarer Feder und integriertem pneumatischen Antrieb. Die Anordnung des Antriebs Typ M ermglicht das ffnen des Ventils whrend der Reinigung. Beide Ausfhrungen sind mit verschiedenen Feder-paketen lieferbar. Die Auswahl des Antriebes erfolgt nach den unten aufgefhrten Tabellen. Two types of actuators are available for VARIVENT Overflow Valves: Type F with adjustable spring Type F-CJ with adjustable spring and D-Force actuator Type M with adjustable spring and integrated pneumatic actuator. The arrangement of the actuator type M allows the valve to be opened during cleaning. Both types are available with various spring packs. For selection of the appropriate actuator use the tables below.

Einstellbare Ansprechdrcke [bar] fr VARIVENT berstrmventile Typ Q Adjustable opening pressures (bar) for VARIVENT Overflow Valves Type Q Nennweite/Nominal Width Metrisch/metric Zoll/inch O.D. I.P.S 25 1" 40 11/2" 50 2" 65 21/2" 80 3" 100 4" Nennweite/Nominal Width Metrisch/metric Zoll/inch O.D. I.P.S 25 1" 40 11/2" 50 2" 65 21/2" 80 3" 100 4"
erf. Steuerluftdruck [bar] zum ffnen des Ventils/ Control air pressure [bar] required for opening the valve

Antriebe F/Actuator F F 11 1,5 4,5 F 21 39 0,5 2 F1 8 10 1,5 5 0,5 4 0,5 1 0,5 1 F2 4 3 0,5 0,5 0,5 10 10 4 4 1,5 F3 F4

3 10 3 10 0,5 4

9 10 9 10 37

Antriebe M/Actuator M M 11 1,5 4,5 M 21 39 0,5 2 M1 8 10 1,5 5 0,5 4 0,5 1 0,5 1 3 M2 4 3 0,5 0,5 0,5 10 10 4 4 1,5 M3 M4

3 10 3 10 0,5 4 3

9 10 9 10 37 5

Hhere Drcke auf Anfrage Higher pressures on request

11/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.3 / 3

GEA Tuchenhagen
VARIVENT berstrmventile, Typ D-Force VARIVENT Overflow Valves, Type D-Force
Das neu entwickelte VARIVENT D-Force Q-Ventil verhindert die Entstehung von Totrumen, sorgt fr hygienische Prozessablufe und eine saubere Produktionsumgebung. Die Reihe der vorhandenen berstrmventile Typ Q wird um ein Ventil mit einem integrierten, zweiten Antrieb ergnzt. Dieser Antrieb ermglicht mittels Luftdruck ein gezieltes Zuhalten des Ventils gegen hhere Drcke als den mechanisch eingestellten Druck. Dieser Druckanstieg entsteht in fast allen Produktleitungen, in denen kohlensurehaltige Getrnke mit Wasser oder umgekehrt ausgeschoben werden. Es kommt zu Ausgasungen des Produkts und zur Schaumbildung in der Rohrleitung wie auch in jeder Bierfilter- und Abflleitung. Kosten fr Investition, Einbau und Wartung lassen sich mit dieser Ventilvariante senken. This new development avoids dead ends and unwanted product mix-up areas while providing a clean and hygienic production environment. The present series of overflow valves type Q is now available with a second actuator to support the spring force to close at a higher pressure than the adjusted set pressure by external air support. This is required in almost every product line, in which carbonated drinks are chased by water or vice versa to prevent the product from degassing and foam formation in the pipe, as in every beer filter line and racking line. Investment, installation and maintenance costs will be reduced with this advanced technology.

Typischer Aufbau ohne D-Force Ventil Typical installation without D-Force valve

Aufbau mit D-Force Ventil / Installation with D-Force valve


11/2011

3.3 / 4

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

GEA Tuchenhagen
VARIVENT berstrmventile, Typ D-Force VARIVENT Overflow Valves, Type D-Force
Vorteile des VARIVENT D-Force Q Ventils Einsparung bei den Investitionskosten Geringere Wartungskosten (ein Ventil anstelle von zwei) Hygienische Ausfhrung Bewhrte und konsequente VARIVENT Ausfhrung

Advantages of the VARIVENT D-Force Q valve Reduced investment costs Reduced maintenance cost (one valve instead of two) Hygienic design Proven VARIVENT design

Metrisch Metric
Nennweite Valve Size DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100

Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

29x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2

A 50 62 74 96 111 130

B 58 64 70 83 90,5 100

C 90 90 90 125 125 125

H 524 630 636 647 654,5 664

Hub Stroke 10 15 27 30 30 30

Zoll OD Inch OD
Nennweite Valve Size

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C
X

D1

A 46 59 71,5 90 103 127,5

B 56 62,5 69 80 86,5 99

C 90 90 90 125 125 125

H 522 631,5 638 651 657,5 666

Hub Stroke 6 15 27,5 31 29 30,5

1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

Zoll IPS Inch IPS


Nennweite Valve Size 2" 3" 4"

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

A 81 115 140

B 73,5 92,5 105

C 114,3 152,4 152,4

H 632,5 652,5 659

Hub Stroke 27 30 30

IPS 60,3x2 IPS 88,9x2,3 IPS 114,3x2,3

X = H + 250 (erforderlicher Freiraum fr Ausbau) X = H + 250 (clearance required for maintenance) Ma D = Standardantrieb / Dimensions D = Standard Actuator = 85 mm Ma D1 = Luft/Luft-Antrieb / Dimension D1 Air/Air Aktuator = 133 mm

Gehusekombinationen / Housing combinations

QL
11/2011

QT

QB

QC

QA

QE

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.3 / 5

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Vakuumventile, Typ V VARIVENT Vacuum Valves, Type V

Aufbau VARIVENT Vakuumventile zur Tankabsicherung gegen Unterdruck ab 25 mm Ws sind antihaftbeschichtet und haben Elastomer-Dichtungen. Diese Anordnung gewhrleistet kurze Reaktionszeiten bei auftretendem Vakuum einerseits und andererseits die sichere Schliefunktion bei normalen Betriebsbedingungen. VARIVENT Vakuumventile sind selbst entleerend. Die bei Vakuum dem Tank zuzufhrende Luft fliet von unten nach oben durch das Vakuumventil. Diese Anordnung bietet optimalen Schutz gegen das Eindringen von Schmutzpartikeln in den Tank. In das VARIVENT Vakuumventil ist eine Auffangschale mit Spritzschutz integriert. Zubehr Zustzliches Zubehr wie Heizdraht, pneumatische Anlftung und Nherungsinitiator fr Endlagenmeldung sind whlbar. Technische Daten Werkstoffe Gehuse 1.4404/316L Ventilteller Polysulfon sonstige Teile 1.4301 Oberflchen auen matt

Design VARIVENT Vacuum valves for securing tanks against vacuum pressure are equipped with a soft seal. This combination ensures fast reaction time when vacuum conditions occur and safe sealing during normal operating conditions. VARIVENT Vacuum valves are free from pools. The air to be supplied to the tank in the event of vacuum formation flows through the vacuum valve from the bottom to the top to provide maximum protection against drawing dirt particles into the tank during venting operations. The valve includes an integral drip pan which collects CIP liquid discharged from the valve during cleaning. Accessories Optional accessories, such as heating wire, pneumatic lifting actuator and proximity switch for position indication are available. Technical Data Materials Housing Valve disk other parts Surface finish

1.4404/316L polysulphone 1.4301 outside matt

3.3 / 6

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

11/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Vakuumventile, Typ V VARIVENT Vacuum Valves, Type V
Metrisch
Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A

Metric
Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

Nennweite Valve Size DN 65 DN 80 DN 100

70x2 85x2 104x2

B 68 68 76

C 125 125 125

D 29 29 29

F 228 228 228

P 260 268 295

Z 203 211 228

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C

Nennweite Valve Size

B 68 68 76

C 125 125 125

P 260 268 295

Z 200 207 227

21/2"OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

29 228 29 228 29 228

Inch OD

Zoll IPS Inch IPS


Nennweite Valve Size 3" IPS 4" IPS 6" IPS

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

B F
P 270 300 417 Z 213 233 301
Abbildung mit Sonderzubehr Auffangwanne The illustration shows the drip pan as special accessory

C 152,5 152,5 152,5

88,9x2,3 68 114,3x2,3 76 168,2x2,7 102

29 228 29 228 29 285

P = erforderliche Freihhe fr Ausbau Zur richtigen Dimensionierung des Ventils ist das Leistungsblatt zu beachten. P = clearance required for maintenance For correct valve sizing, please observe the diagram

Leistungsblatt / Performance curves


1400 1300 1200 VN Luft / Air [m3/h] 110

1000 900 DN 162/6" 800 700 600 DN 100 500 400 DN 80 300 200 DN 65

Die hydraulische Auslegung der Vakuumventile durch GEA Tuchenhagen erfolgt grundstzlich auf Vakuumschutz beim freien Auslauf eines Tanks/Behlters. Vakuumschutz bei Hei-/Kaltreinigung ist nicht bercksichtigt. Hydraulic calculation of vacuum valves from GEA Tuchenhagen is based always on prevention of vacuum caused by free emptying of tanks. Prevention of vacuum caused by hot cleaning followed by cold rinsing is excluded.
11/2011

100 50 0 -5 -10 -15 Pe -20 -25 -30

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.3 / 7

Zoll OD

GEA Tuchenhagen
Zubehr, VARIVENT Vakuumventile Typ V Accessories, VARIVENT Vacuum Valves Type V
Rckmeldung (Typ E) Der Nherungsinitiator erfat die geschlossene Ventilstellung. Sobald der Ventilteller die Ruhelage verlt, unterbricht der Schaltkontakt. Es steht ein Nherungsinitiator zur Verfgung: 10 30 VDC, PNP, 3-Leiter, M 18x1 Feedback (type E) The proximity switch detects the valve position normally closed. As soon as the valve disk leaves the non-actuated position the switching contact is interrupted. One types of proximity switches are available 10 30 VDC, PNP, 3-wire connection, M 18x1

Pneumatische Anlftung (Typ A) Die Pneumatische Anlftung dient der Ansteuerung des Ventiltellers zur Ventilsitzreinigung whrend der Tankreinigung und kann nachtrglich in das Vakuumventil eingebaut werden. Bei geffnetem Vakuumventil werden neben dem Ventilgehuse auch die Sitzflchen gereinigt. Erforderlicher Steuerluftdruck = mind. 6 bar bei max. Tankdruck 0,65 bar. Pneumatic Lifting Actuator (type A) The pneumatic lifting actuator forces the valve into an open position so that in addition to the valve housing, the valve seat is automatically cleaned during tank CIP. The accessory may be retro-fitted to any vacuum valve. Req. control air pressure = 87 PSI min. against tank pressure of 9.425 PSI max.

Pneumatische Anlftung und Rckmeldung (Typ R) Zubehr Typ R ist die Kombination aus pneumatischer Anlftung Typ A und Rckmeldung Typ E. Arbeitsweise und Einsatz wie Typ A und E . Pneumatic Lifting Actuator and Feedback (type R) The accessory arrangement type R combines the pneumatic lifting actuator type A and the proximity switch type E. For function and application see type A and type E.

Heizung Die Beheizung des Vakuumventils ist zu empfehlen, wenn die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt von Wasser fllt. Spannung: 24 VAC, Leistung: 20 W Heater Heating of a vacuum valve is recommended when temperatures could reach the freezing point of water. Voltage: 24 VAC, Power: 20 W

3.3 / 8

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

11/2011

GEA Tuchenhagen
VARIVENT Probenahmeventile, Type IT VARIVENT Sampling Valves, Type IT
manueller / pneumatischer Antrieb manual / pneumatic Actuator

Metrisch Metric

Auendurchmesser nach DIN 11850, Reihe II, DIN 11866, Reihe A Outside diameter acc. to DIN 11850, Row II, DIN 11866, Row A

Nennweite Nominal Size DN 10 DN 15 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150

C 65 65 90 90 90 125 125 125 125 150

D 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60

H 156 159 162 168 174 182 189,5 199 211,5 224

K 26 29 34 40 46 54 61,5 71 83,5 96

X 193 202 210 222 234 250 265 284 310 323

Hub Stroke 5,5 8 8 8 8 8 8 8 8 8

13x1,5 19x1,5 28x1,5 41x1,5 53x1,5 70x2 85x2 104x2 129x2 159x2

Zoll OD Inch OD
Nennweite Nominal Size

Auendurchmesser in Anlehnung an ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Reihe C Outside diameter following ASME-BPE-a-2004, DIN 11866, Row C

C 90 90 90 125 125 125

D 60 60 60 60 60 60

H 160 166,5 173 179 185,5 198

K 32 38,5 44,7 51 57,5 69,7

X 206 219 232 244 257 282

Hub Stroke 8 8 8 8 8 8

1" OD 25,4x1,6 11/2" OD 38,1x1,6 2" OD 50,8x1,6 21/2" OD 63,5x1,6 3" OD 76,2x1,6 4" OD 101,6x2

Zoll IPS Inch IPS

Auendurchmesser nach IPS Sch. 5 Outside diameter acc. to IPS Sch. 5

Nennweite Nominal Size 2" 3" 4" 6"

D 60 60 60 60

H 177,5 191,5 204 230

K 49,5 63,4 76 102

X 241 269 294 346

Hub Stroke 8 8 8 8

IPS 60,3x2 114,3 IPS 88,9x2,3 152,5 IPS 114,3x2,3 152,5 IPS 168,2x2 152,5

X = (erforderlicher Freiraum fr Ausbau) X = (clearance required for maintenance)


11/2011

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.

3.3 / 9

GEA Tuchenhagen
Zubehr IT, VARIVENT Probenahmeventil Accessories IT, VARIVENT Sampling Valve

Es sind verschiedene Anschlusstllen verfgbar, um die sichere und verlustfreie Abfhrung der Probemenge in Probegefe zu ermglichen. Spiralflammtllen finden Verwendung fr CO2-haltige und andere zur Schaumbildung neigende Flssigkeiten.

Various types of connection nozzles are available for a safe and no loss discharge of the sample volume into the sample receptacles. Spiral flame nozzles are used for liquids containing CO2 and other medium tending to foam.

Metrisch Metric
DN
K1

10

15

25

40

50

65

80

100 125 93 106 96 160 105 119 109 172

D1

K3

D1
Schlauchtlle / hose nozzle Flammtlle 90 / flame nozzle 90

K1 K2 K3 K4 D1

48 51 61 64 51 54 115 118

56 62 68 76 83 69 75 81 89 97 59 65 71 79 87 123 129 135 143 150 10

Zoll OD Inch OD
1" K1 K2 K3 K4 D1 54 67 57 121 11/2" 60 74 64 127 2" 66 80 70 134 10 21/2" 73 86 77 140 3" 79 93 83 146 4" 92 105 95 159

K2

D1

K4

Zoll IPS Inch IPS


D1
Flammtlle gerade / flame nozzle straight Spiral Flammtlle / spiral flame nozzle

K1 K2 K3 K4 D1

2" 71 85 75 138

3" 85 99 89 152 10

4" 98 111 101 165

6" 123 138 128 191

Alternative Auslufe / Alternative outlets

Auslauf I-KEOFITT / outlet I-KEOFITT

Auslauf I-LUER / outlet I-LUER Auslauf I-SCHTT / outlet I-SCHTT

Auslauf I-LUER/90 / outlet I-LUER/90


11/2011

3.3 / 10

Alle Mae in mm. / All dimensions in mm.