Sie sind auf Seite 1von 6

1.

LA LEXICOGRAFA HUMANSTICA El surgimiento de la lexicografa moderna tiene lugar en Europa en el cruce de los siglos XV y XVI debido a dos factores desencadenantes que se conjugan en esta poca: el humanismo renacentista y la invencin de la imprenta. El humanismo renovara los mtodos de enseanza del latn, propiciando la edicin depurada de los autores clsicos y el cultivo de nuevos instrumentos didcticos, gramticas y diccionarios. El descubrimiento de la imprenta vino a revolucionar los procedimientos de difusin de la informacin contribuyendo de manera decisiva al cultivo y paulatina implantacin social del diccionario. 1.- ANTECEDENTES DE NEBRIJA 1.1 Los gneros lexicogrficos del medievo Tras un lento proceso de diversificacin que desemboca en el periodo que va del siglo III al VI, el latn se escinde en dos lenguas diferentes: el latn clsico y el latn vulgar. El latn tardo ser la base del latn medieval, convertido en lengua franca de las lites intelectuales, apta para expresar los contenidos de las ciencias y el pensamiento del momento. Pero, sin el apoyo del uso cotidiano, debe ser estudiado como una segunda lengua. Se impone la reorganizacin de la enseanza del latn desde esta nueva perspectiva, que proporcionar la aparicin de instrumentos didcticos adaptados a las necesidades especiales de los aprendices. Junto a la gramtica pedaggica, durante la Edad Media se van a producir diversos tipos de obras lexicogrficas cuyo cometido fundamental ser contribuir al proceso de aprendizaje de la lengua latina, as como servir de instrumento para la traduccin y la composicin en latn. Los principales componentes de la tradicin lexicogrfica medieval, segn Buridant, seran: El componente glosogrfico (glosas interlineales o marginales/reagrupamiento continuado de glosas = glosarios). De temtica diversa se utilizaban para interpretar el significado de palabras difciles de comprender. Podan estar redactadas bien en latn ms sencillo y comprensible, bien en la lengua vulgar del glosador. Son ejemplo de anotaciones marginales las Glosas Emilianenses y en la Glosas Silenses. Las glosas interlineales se han conservado en manuscritos de carcter jurdico, como el Breviario de Alarico, o en textos usados para la enseanza del latn, donde los maestros anotaban el significado de aquellas voces que ellos mismos no entendan. Los glosarios bblicos tienen como finalidad esclarecer los pasajes y las palabras ms difciles de la Biblia, cuyo ejemplo ms cabal lo constituyen las Glosas de Reichenau. El componente onomasiolgico1 (reagrupamientos de tipo onomasiolgico del vocabulario referidos a conceptos, tcnicas, realia). Los Nominalia eran colecciones de palabras clasificadas por materias que podan ser: breves y circunscritas a un solo lema: los nombres de los peces, los medicamentos, las prendas de vestir, etc;
1

Onomasiologa: se parte desde el contenido hacia la expresin (relacin entre un significado y sus posibles significantes)

extensas y abarcar distintos mbitos temticos a semejanza de las enciclopedias. Se empleaban para la enseanza y aprendizaje de las lenguas vulgares. Tambin conocidas como Nomenclaturas su difusin se prolonga casi hasta bien entrado el siglo XX. El componente onomasiolgico a partir del discurso: los Colloquia (lexicografa y retrica). Los Colloquia fueron muy utilizados en los monasterios para que los novicios aprendieran rpidamente la lengua latina. Resurgen durante el Renacimiento en toda Europa como gnero didctico para el aprendizaje de lenguas modernas para comerciantes, soldados y viajeros en general. El componente semasiolgico2 (lxicos alfabticos: monolinges/bilinges, reducidos/extensos). Son las obras medievales que recogen listas de palabras ordenadas por la similitud de los significantes; pueden ser monolinges (latn) o bilinges (latn-lengua vulgar), se limitan a dar o bien una perfrasis o palabra latina que explique el significado del lema o bien a dar el equivalente en la lengua vulgar del lema latino. La funcin de estos lxicos es bsicamente descodificadora y, orientada a la comprensin de textos latinos y no a la produccin. El componente enciclopdico (lxico, gramtica, etimologa y conocimiento del mundo). Summas. En estos compendios latinos de carcter enciclopdico el lxico y la gramtica se entreveran con el conocimiento del mundo a travs, sobre todo, de la indagacin etimolgica. Son conocidos como summas por su mismo carcter acumulativo. 1.2. - Antecedentes hispanos de Nebrija La situacin de la enseanza del latn en territorio hispano no se diferencia mucho de la del resto de Europa. Por los datos que ofrecen tanto Amrico Castro como Daz y Daz a propsito de la difusin en nuestro pas de las obras didcticas (gramticas y lxicos) circularon el Doctrinale de Villedieu, el Graecismus de Bethune, las Derivationes de Hugucin, el Catholicon, etc. Tambin debi existir una tradicin glosogrfica importante de la que, por desgracia, no se han encontrado grandes colecciones de materiales. Los Glosarios: los Glosarios de Palacio, de Toledo y del Escorial alcanzan la suma de 6.128 palabras con sus respectivas glosas. Contienen muchas erratas por su condicin de copias manuscritas a partir de refundiciones de otros glosarios a su vez tambin copiados lo que hace imposible determinar la fuente de la que proceden los materiales de estos tres glosarios. Hay una gran variedad en cuanto al origen de estas voces: arcasmos, palabras clsicas, neologismos, pero tambin hay helenismos, orientalismos, germanismos, palabras romnicas latinizadas, etc. Normalmente, la glosa se reduce al equivalente en romance, pero en ocasiones se propone una perfrasis definitoria al no hallarse el equivalente exacto; como sucede, por ejemplo, en pecus: animal que non puede arar o hipoteca: prenda que non se mueve. Este estilo conciso ser el que herede Nebrija, depurado y perfeccionado, en sus dos grandes obras lexicogrficas, apartndose as de la otra corriente medieval representada por los grandes complejos enciclopdicos . Aparte de los glosarios, anteriores a Nebrija y publicadas en Espaa, constan dos obras extensas:

Semasiologa: se parte desde la expresin hacia el contenido (relacin entre un significante y sus posibles significados)

El Comprehensorium de Johannes es una obra enteramente latina en la que se deslizan algunas glosas en lengua vulgar que, en un principio, se identific con el cataln. De este compendio se han encontrado diversas copias manuscritas elaboradas en territorio cataln. En el Universal vocabulario en latn y en romance (1490) de Alfonso Fernndez de Palencia la presencia del romance castellano constituye una importante novedad que la diferencia de la tradicin anterior. Su rico contenido enciclopdico la separa de los escuetos listados de palabras de la tradicin glosogrfica. La labor lexicogrfica de Palencia comprende un repertorio ms: se trata del Opus sinonymorum, conocido tambin como De sinonimis elegantibus Iiber (Sevilla, 1491). En este caso nos encontramos ante una obra enteramente latina donde se recogen varias series de sinnimos, previamente organizados gramatical y semnticamente. Las dos obras de Palencia son compendios lexicogrficos, siguiendo cada uno su criterio propio de ordenacin de palabras y ser trabajos de tipo didctico-pedaggico. 2.- NEBRIJA Y LA INTRODUCCIN EN ESPAA DE LOS STUDIA HUMANITATIS Nebrija dedic la mayor parte de su vida a la reforma de los estudios de las humanidades latinas. Convencido de la importancia que el dominio de la lengua tena para el progreso del conocimiento, no cej en el empeo de elevar la enseanza del latn en Espaa a las cotas de perfeccin en que la haban puesto los humanistas italianos. Su formacin tuvo lugar en Salamanca y en Italia, donde entr en contacto con las ideas humanistas. Desde la ctedra de Gramtica latina en Salamanca intenta desterrar la barbarie que imperaba en la enseanza de todas las disciplinas universitarias, aquejadas del anquilosamiento, la falta de claridad y de elegancia. Para Nebrija y Valla la lengua es la puerta que da acceso a todos los saberes, si la lengua decae, todas las disciplinas se precipitan con ella. Ambos autores proponen la recuperacin del latn clsico, de una norma reconocible, que permita el acceso al legado de la Antigedad y la creacin de nuevos saberes transmitibles universalmente. En los estudios de gramtica estaban excluidos los autores clsicos, de manera que la enseanza de la lengua, privada del estudio de los autores, se practicaba de espaldas de los verdaderos modelos del uso correcto, apartndose de la norma que institua la tradicin clsica. La tradicin romana cifraba la gramtica in intellectu poetarum et in recte scribendi loquendive ratione. La Edad Media tendi a prescindir del intellectus poetarum. El humanismo restituy el estudio de la literatura como imperativo de toda educacin. Nebrija se propone ganar para su causa que es la causa de los siudia humaniratis a la universidad ms emblemtica de su tiempo, el Estudio de Salamanca. La campaa salmantina se inici atendiendo a las dos partes constitutivas de la gramtica, esto es, partiendo del modelo que brindaban los escritores clsicos latinos, a los que se considera auctores imitandos, y explicando las reglas para leer y escribir correctamente. Para este ltimo cometido, Nebrija no encuentra una gramtica que satisfaga sus expectativas docentes. Por lo tanto, ante la falta de auctores ediscendos que convengan a sus planes, l mismo compuso unas Introductiones latinae sin apartarse de los grandes modelos. La primera edicin aparece en 1481. En 1486 publicara tambin una versin bilinge de las Introducciones, por encargo de la Reina Isabel, para que las mugeres religiosas y vrgenes dedicadas a Dios, sin participacin de varones pudiessen conocer algo de la lengua latina. Tras abandonar la Universidad de Salamanca entr al servicio de D. Juan de Ziga que le brinda su proteccin como mecenas. En ese periodo compuso las tres obras que le daran renombre y gloria universales: el Diccionario latino-espaol, el Vocabulario espaol-latino y la Gramtica castellana. 3.- LA LABOR LEXICOGRFICA DE NEBRIJA

Para llevar a cabo la revolucin pedaggica que se haba propuesto, es consciente de la necesidad de abordar el estudio y sistematizacin del lxico y se centra en el acopio de materiales para una futura obra de carcter lexicogrfico. Del proyecto anterior surgieron el Diccionario latino-espaol y el Vocabulario espaol-latino. 3.1. - El Diccionario latino-espaol (1492) La primera obra de carcter lexicogrfico que debemos a Nebrija es el Vocabulario de la gramtica de 1481, esto es, el apndice lxico que el maestro puso como complemento en sus Introductiones latinae. Se trata de un vocabulario que recoge las palabras que aparecen, funcionando como ejemplos de distintas cuestiones gramaticales, siempre y cuando su comprensin pueda ofrecer alguna dificultad. Este tipo de glosarios gramaticales fueron prctica frecuente en la Edad Media. Comprende 958 entradas, diferenciadas segn sean nombres propios o no. El vocabulario es monolinge latino, aunque alguna vez aparezca la equivalencia en romance, generalmente introducida por la frmula uulgo el..., la seleccin de las entradas se encuentra mediatizada por alguna peculiaridad gramatical, y el ser de difcil interpretacin para quien la maneja. El Diccionario latino-espaol supone un gran salto con respecto a la obra anterior que se encuentra, en principio, en el impresionante nmero de entradas que presenta: unas 28.000 formas. En cuanto a qu fuentes utiliz para llevar a cabo tamaa recolecta de voces latinas, diversos autores destacan, en general, la gran independencia de Nebrija en relacin a las obras lexicogrficas anteriores. Parece ser que la principal fuente utilizada por Nebrija para la elaboracin de sus diccionarios fue su propia competencia lingstica, y su gran memoria. 3.2- El Diccionario espaol-latn La segunda gran obra lexicogrfica de Nebrija es el Vocabulario espaol-latn, cuya primera edicin apareci sin fechar en Salamanca probablemente en 1495. Nebrija trabaj sus dos diccionarios de manera conjunta, aunque por razones puramente econmicas no pudieron ser editados al mismo tiempo. El Vocabulario espaol-latn no pudo aparecer a la luz pblica antes de 1494, pues en sus pginas se halla el primer americanismo de la historia del espaol: la famosa palabra canoa, que Nebrija debi recoger de labios de los integrantes de la primera expedicin de Coln a su regreso a Espaa. En cuanto a la relacin entre los dos lxicos de Nebrija, es hoy un hecho incontrovertible que en ambas obras Nebrija sigui un criterio independiente. Varias son las evidencias que avalan esta postura: El volumen cuantitativo de la macroestructura de ambos diccionarios: mientras que el Lexicon latino-espaol posee alrededor de 28.000 entradas, el Vocabulario espaol-latino recoge unas 20.000. La perspectiva para la seleccin y ordenacin del lxico la da la lengua que se toma como punto de partida. El hecho de ser el castellano el elemento ordenador del Vocabulario explicara, en parte, la disminucin del nmero de entradas que en l se registran. As, agrupa en el Vocabulario, bajo una misma entrada castellana, varios equivalentes latinos que en el Lexicon constituan lemas independientes. Ejemplo: LEXICON VOCABULARIO -intento.as.intentaui. por amenazar -Amenazar.intento.as minor.aris -minor.aris.miratus.por amenazar Otra de las causas de la mayor extensin de la macroestructura del Lexicon es la gran cantidad de nombres propios que aporta y que no se recogen en el Vocabulario. Por lo que se refiere a los

nombres propios, el Diccionario se sita en un plano latino y helenista incluyendo nombres de emperadores, reyes, guerreros, roes, dioses, filsofos, pintores, mdicos latinos y griegos, nombres de la mitologa de estos pueblos y otros nombres de pueblos extranjeros: por el contrario, son muy escasos los nombres de reyes, hroes, emperadores espaoles Los nombres propios que presenta el Vocabulario se refieren a astrlogos, ciudades y nombres espaoles Los nombres latinos y griegos prcticamente estn ausentes. El cambio de perspectiva es claro. En el Vocabulario el punto de partida es la lengua castellana y el componente onomstico tambin est contemplado desde el castellano. El Lexicon latinoespaol es, ante todo, un diccionario traductivo donde lo importante era proporcionar un nmero elevado de palabras latinas a las que el estudiante pudiera recurrir para leer los textos de los autores o para verterlos al castellano. Los nombres propios de la Antigedad clsica o de la cultura bblica constituyen el componente enciclopdico imprescindible para llevar a cabo ambas tareas; de ah que aproximadamente una cuarta parte de la nomenclatura de esta obra est integrada por nombres propios o sus derivados. En cambio, el Vocabulario espaol-latn slo poda entenderse, en el proceso global de la enseanza del latn, como una obra esencialmente codificadora y, por lo tanto, pensada para la composicin en latn a partir de la lengua castellana. No es extrao entonces que el componente de nombres propios no slo tenga en el Vocabulario otros referentes sino que sea tambin considerablemente ms reducido. La perspectiva castellana aflora en el Vocabulario de manera ms evidente si se prescinde de los nombres propios. La mayor divergencia de los dos proyectos lexicogrficos se encuentra en las nomenclaturas de ambos de las estructuras del lxico del latn y del romance castellano. As, muchas entradas latinas del Lexicon se encuentran ausentes de la microestructura del Vocabulario porque no tienen correspondencia con ningn equivalente lexicalizado en el espaol de la poca o porque se trata de trminos latinos cuyo significado no tiene claro el autor. Por ejemplo, es el caso de voces tales como: spinturnix ave no conocida es o phoenicopterus ave es de alas bermejas que, debido a su indeterminacin en el primer caso y a la ignorancia por parte de Nebrija del equivalente castellano del segundo, no figuran en el Vocabulario. Lo ms frecuente es que el Vocabulario acoja como entradas expresiones multiverbales o perfrasis castellanas para trminos latinos que carecen de equivalentes monolexemticos, vase los siguientes ejemplos:
Agudo de ingenio. Perspicaz.acis Alma con que nos recordamos. Mens.tis Apartar a otro para engaarlo.seduco.is Armado hombre de guerra.miles.tis Casero que mora en casa agena.inquilinus.i Comedor de ombres.antropophagus.i Compaero en trabajos.socius.ii Grandeza de coraon.magnanimitas.atis Generacin venidera.posteritas.atis Lugar a donde huimos.refugium.ii Mancebo cuando crece.adolescens.tis Mancebo o manceba crecidos.iuvenis.is Muestra de cosa de comer. degustatio.onis Muestra de vanagloria.iactantia Corredera de caballos.hipodromus.i Corredera de hombres. Stadium.i Denostar diziendo tachas.vitupero.as Desacuerdo en amor.discordia.e Doliente de coraon.cardiacus De dos colores.bicolo.loris Engalio en lo esperado.fnistratio.onis Poner en lugar.colloco.as.avi Publicacion de lei.promulgatio.onis Redondo por dentro.concavuus.a.um Redondo por defuera.convexus.a.um Saa con causa.indignatio.onis Seal de la herida.cicatrix.icis Temblar la carne viva.palpito.as

Las equivalencias latinas de las perfrasis castellanas que aqu figuran forman parte del acervo de cultismos lxicos que ha ido incorporando nuestro idioma. En este sentido, las dos obras lexicogrficas

mayores del Maestro Nebrija debieron ser una importante fuente para los introductores de cultismos en los siglos XVI y XVII, debido a su gran difusin y a las mltiples ediciones de que fueron objeto. La falta de correspondencia entre los dos sistemas lxicos, el latino y el castellano, se salda normalmente en el Vocabulario a favor de la lengua clsica, cuyas estructuras lxicas superan en riqueza y complejidad a las del romance. Ello no es obstculo, sin embargo, para que se den casos en sentido contrario: Latn Baxo volantes / alto bolantes Castellano gavilanes, aores, girifaltes, alfaneques, bahares, tagarotes nebles, sacres,

Nebrija tiene clara conciencia de que las lenguas presentan diferencias. La labor llevada a cabo en el Vocabulario espaol-latino convierte a Nebrija en el primer lexicgrafo romance digno de tal nombre. Es consciente de las dificultades que entraa poner en correlacin dos lenguas distintas para hallarles las equivalencias, un terreno harto resbaladizo que holl por primera vez con una tcnica lexicogrfica todava balbuciente, pero con el nimo y la determinacin de quien se sabe el primero en una tarea que toca al servicio de muchos.

Das könnte Ihnen auch gefallen