Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1/282
addinterior aps
ANGEL / ANGEL CUBA / CUBA CUBA / CUBA
Almedahls AB
Teppiche Lupin / Carpet Lupin Textilien Doppio / Curtain Doppio Textilien Edsviken Dimout / Curtain Edsviken Dimout Textilien Edsviken voile / Curtain Edsviken voile Textilien Flinga / Curtain Flinga Textilien Lune / Curtain Lune Textilien Sefyr / Curtain Sefyr Handgetuftet Teppiche Forest / Handtuften Carpet Forest
ANKER-Teppichboden
PIXA / PIXA YORK / YORK YUKON / YUKON
ASCENDER S.L.
BACO / BACO JAVIER / JAVIER OLYMPO / OLYMPO PERSEO / PERSEO SPACE MAX / SPACE MAX VICTORIA EUGENIA / VICTORIA EUGENIA
BAUMHAUS GmbH
9 9 10 11 12 12 13 14 15 15 16 16 17 18 18 19 20 20 21 22 23 24 25 25 26 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35 36 37 37 38 39 40 40 41 42 43 44 45 46 46 47 48 49
2/282
Bundesweite Pflanzenpflege fr Unternehmen / Nationwide plant care for companies Schallschluckende Pflanzen frs Bro / Sound-absorbing plants for the office Schne Pflanzen und neue Gefdesigns / Decorative plants and new planter-designs
Belux AG
U-TURN Akzentlicht im Handumdrehen / U-TURN Accent lighting with a twist VERTO. Konsequent LED. / VERTO
BenchPro, Inc.
BenchPro Harding Reihe Werkbank - Tragbare Gewicht Kapazitat 9,000 kg / BenchPro Harding Series - 9,000 kg capacity heavy duty workbenches Werkbnke fr die elektronische und medizinische Industrie sowie fr den Reinraum / Heavy Duty Electric Hydraulic Lift Workstation
49 50 51 52 52 53 54 54 55 56 56 57 58 59 59 60 61 61 62 63 64 65 66 66 67 68 68 69 69 70 71 72 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 84 85 85 86 87 87
Bruynzeel
Compactus Dynamic; schaffen Sie 50% Raum / Compactus Dynamic; gain 50% space Compactus Dynamic; nchste Generation Archivierungssysteme / Compactus Dynamic; next generation mobile storage systems
Buzzispace
BuzziBooth Standing / BuzziBooth Standing BuzziBooth Targa / BuzziBooth Targa BuzziMe / BuzziMe BuzziTemp / BuzziTemp BuzziWings / BuzziWings
CAPDELL
Eco / Eco ICS / ICS MOON / MOON
Castelli S.P.A.
DSC/DSC AXIS 106 / DSC/DSC AXIS 106 ESEDREA3 / ESEDRA3 HOME@OFFICE / HOME@OFFICE LC / LC LIQUID LOUNGE / LIQUID LOUNGE NIDUS / NIDUS NOJ / NOJ OPEN BAY / OPEN BAY PENELOPE / PENELOPE PLIA / PLIA SECRETS / SECRETS WELL-NEST / WELL-NEST
Dataflex International BV
ViewLite Monitorarm / ViewLite Monitor Arm ViewLite Plus Monitorarm / ViewLite Plus Monitor Arm
3/282
Durable
DURABLE Orientierungssysteme / DURABLE Orientation systems SYSTEM Brombel-Fahrwagen-Sortiment / SYSTEM office furniture trolleys
dyrlund-smith A/S
concorde / concorde super skyline / super skyline universal Konferenztische / universal conference tables
ENEA-EREDU s. Coop
Bio bench / Bio bench Bio chair / Bio chair Bio L bench / Bio L bench Bio L chair / Bio L chair Folio / Folio Lottus 4 legs chair / Lottus 4 legs chair Lottus barstool / Lottus barstool Lottus bench / Lottus bench Lottus office / Lottus High office / Lottus office / Lottus High office Lottus sledge chair / Lottus sledge chair Lottus spin chair / Lottus spin chair
Engelbrechts AS
JOINT Stuhl und Tisch, Design Anders Hermansen / JOINT chair and table, design Anders Hermansen
Gabriel A/S
Gaja C2C / Gaja C2C Harlequin / Harlequin Leaf / Leaf and Breeze Omega / Omega Step and Step Melange / Step and Step Melange String / String
Gtessons Industri AB
ScreenIT / ScreenIT
88 89 89 90 91 92 92 93 94 94 95 96 96 97 98 99 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 110 111 111 112 113 113 114 115 116 116 117 118 119 119 120 121 122 123 124 125 125 126 127 128 128 129 129
4/282
Hermansen Projects
Einzigartig Handgemachte Kundenmbel / Unique lounge furniture
InterfaceFLOR
Fotosfera / Fotosfera
JOHANSON DESIGN AB
Eye / Eye Reform / Reform Stealth / Stealth
Kinnasand GmbH
DRAGON / DRAGON SIXTEN / SIXTEN SPLASH / SPLASH
KLBER GmbH
Klber Concept C / Klber Concept C
Lapalma Srl
BRUNCH / BRUNCH LINK / LINK MAK / MAK PASS / PASS
LifeSpan
Interactive Health Partner / Interactive Health Partner
130 131 132 132 133 134 134 135 135 136 136 137 137 138 138 139 139 140 141 142 142 143 144 145 146 146 147 148 148 149 150 151 151 152 153 154 154 155 156 157 157 158 158 159 160 160 161 162 163 164 164 165 166 167 167
5/282
Lindner Group KG
FLOOR and more acoustic / FLOOR and more acoustic Lindner Cube / Lindner Cube Lindner Logic 690 / Lindner Logic 690
Markant
Markant Metropolis / Markant Metropolis Markant MO-X / Markant MO-X Markant MyScreen / Markant MyScreen Markant Workways / Markant Workways
MOBICA
can.go / can.go nonado / nomado sharko / sharko
MOX AG
coat rack COBRA / Garderobenstnder COBRA
Mller Mbelfabrikation
Brombelprogramm Workspace / Office Programm Workspace
Nomon
ANDA schwarz / ANDA Black OJ / OJ Puntero Golden / Puntero Golden
PALMBERG Broeinrichtung +
CREW / CREW PRISMA 2 / PRISMA 2 SELECT / SELECT
PAPERFLOW S.A.S.
easyBox / easyBox easyDisplay / easyDisplay easyOffice Rolladenschrank / easyOffice Cabinet Thot Schreibtisch / Thot desk
Phoneon GmbH
Sound Butler / Sound Butler
PROFIm Ltd.
ACTION / ACTION HOVER / HOVER GARDEROBENSTNDER SEVEN / SEVEN COAT HANGER SORRISO / SORRISO VANCOUVER LITE & OTO / VANCOUVER LITE & OTO WALL IN / WALL IN
PROWORK Limited
THERAPIA BODY / THERAPIA BODY THERAPIA ENERGY / THERAPIA ENERGY THERAPIA SPORT / THERAPIA SPORT
168 169 169 170 171 172 172 173 174 175 176 176 177 177 178 179 180 180 181 181 182 182 183 184 185 185 186 186 187 188 189 189 190 191 192 193 193 194 194 195 195 196 197 198 199 200 201 201 202 203 204 204 205 206 207
6/282
Loft / Loft My Way / My Way My Way Tub chair / My Way Tub chair New Leader / New Leader
RAL gGmbH
Die Farben der Gesundheit im Minikino auf der Orgatec / 3D Cinema shows RAL Colors of Health and Care
Randers + Radius
GRIP Tisch / GRIP Table RAIL stuhl / RAIL chair
REHAU AG + Co
RAUKANTEX laser edge / RAUKANTEX laser edge RAUVOLET pure-line / RAUVOLET pure-line RAUWORKS / RAUWORKS
Rosconi GmbH
Giorgio Girarsi / Giorgio Girarsi Od / Od rosconi Garderobensystem Brodbeck Design / rosconi coat rack system Brodbeck design RS Smokers Lounge / RS Raucherlounge Schwanzer Serie / Schwanzer series
Ruckstuhl AG
Akustikpaneel Pannello / Acoustic Panel Pannello Schurwollteppiche fr das Objekt / Wool Carpet for the Contract Business
Sensosports GmbH
SENSOBOARD business station / SENSOBOARD business station SENSOCHAIR / SENSOCHAIR
Shiang Ye
MU / MU
208 209 210 211 212 212 213 213 214 215 215 216 217 218 218 219 220 221 222 223 223 224 225 225 226 227 227 228 229 229 230 230 231 232 233 233 234 235 236 236 237 238 239 239 240 240 241 241 242 243 243 244 244 245
SMART Technologies
SMART Board 8070ie Interactive Flat Panel / SMART Board 8070ie Interactive flat panel SMART Board 885ixe Interactive Whiteboard System / SMART Board 885ixe interactive whiteboard system SMART Bridgit Conferencing Software / SMART Bridgit Conferencing Software
sonic chair
sonic chair / sonic chair
STAS
Hngesystem fr Bilder / picture hanging systems
STUA S.A.
Gas Brostuhl / Gas task chair HPL Tisch Zero / HPL Zero table
7/282
Sessel Nube / Nube Armchair ONDA hocker / ONDA stool Akustikplatten Satellite / Satelite Acoustic Panels
tretford
TRETFORD-Multico / TRETFORD-Multico TRETFORD-PLUS 7 / TRETFORD-PLUS 7 VELEDO / VELEDO VELEDO oR / VELEDO oR
Van Esch bv
Slide / Slide Sticks G+ / Sticks G+ Sticks HJH / Sticks HJH Sticks Round / Sticks Round Tubulus 100 / Tubulus 100
VBG VerwaltungsVBG-Fachinformation Akustik im Bro BGI/GUV-I 5141 / VBG-Fachinformation Akustik im Bro BGI/GUV-I 5141
Wilkhahn
Perfekt abgestimmt: der Graph-Tisch / The Graph table a perfect match for the chair Prgnante Tischprogramme von Wilkhahn: Concentra und Conversa fr die New Work Order / Wilkhahns Concentra and Conversa table ranges ideal for new working environments Premiere: Wilkhahn prsentiert neues Lounge-Mbelprogramm der Extraklasse / Wilkhahn premiers its new superior lounge furniture range
246 247 248 249 249 250 251 252 253 253 254 255 256 257 257 258 259 260 260 261 262 263 263 264 265 265 266 267 268 269 270 270 271 271 272 273 273 274 275 276 276 277 278 279 279 280 281 282
WINI Brombel
WINEA ECO Tischsystem / WINEA ECO table system WINEA ID Tresensystem / WINEA ID counter system WINEA SINUS Akustiksystem / WINEA SINUS acoustic system
Xchange
Banda Lounge / Banda Lounge WAX / WAX XF / XF XF Executive / XF Executive
8/282
Bits Wall
Bits Wall
Design by Anya Sebton Sound absorbency is becoming an increasingly important issue in public spaces. This is something which Abstracta designer Anya Sebton had in mind when she developed the innovative Bits Wall a functional sound-absorbent wall panel that can also be shaped into attractive pattern formations, stimulating users creativity. Using a triangular shape not only produces an aesthetically attractive look, but also effectively blocks sound waves. The sound-absorbent panels are made from moulded polyester fibre and covered with fabric. The product is mounted using concealed hanging rails, allowing the panels to be hung either horizontally or vertically and offering users the flexibility to create both symmetrical and asymmetrical pattern formations. The systems modular construction means that Bits Wall can be assembled to whatever size the user requires.
9/282
Meet
Meet
Design by Daniel Lavonius Jarefeldt, Johanna Munck af Rosenschld, Josef Zetterman Meet, a combined mobile seating unit/wastepaper basket, is designed not only to serve a practical purpose in the modern office, but also to encourage people to hold impromptu meetings and to promote teamwork. The product is easily maneuverable, allowing users to simply wheel their Meet to wherever they need it when, for example, they want to sit together in a temporary working group, work on a colleagues computer, or sit down and chat over a cup of coffee in the staff room. Meet features a body covered in a white-painted, moulded veneer and rubber-coated wheels with white sides. Inside it contains two wastepaper basket holders, which can easily be reached via the folding seat. The seat is fitted with a detachable, upholstered cushion and covered with fabric.
10/282
Plaid
Plaid
Design Form Us With Love In 2012 Abstracta started collaborating with Form Us With Love design studio, which resulted in Abstractas newest product the room divider Plaid. Modern workspaces move towards more open-plan and temporary spaces, and these types of offices call for new room dividers that are both attractive and sound absorbent. Plaid is a blanket-type sound absorber that can be suspended, draped or mounted, all depending on the changing needs of an office and its workers. The playful sound absorber has an array of different structures it can interact with: it can be folded over a metal bracket between desks, or it can be suspended on wires from the ceiling. It can even create an enclosed structure, like a small house, again,made up of metal brackets, and several Plaids forming the roof. Only your imagination sets the limits.
11/282
ANGEL
ANGEL
A sculptural stool with a poetic shape evoking an angel with the wings spread out. The devine name origins from the shadow of the stool.The ANGEL stool consists of a minimalistic seat and base made of steel rods. The result is a very comfortable and robust stool that is both decorative and practical in use.
12/282
CUBA
CUBA
CUBA is a beautiful stool made with unique wooden details and manufactured with advanced production techniques. The result is an attractive and functional stool made of solid oak in combination with genuine leather or textiles in a classic Scandinavian design with a clear contemporary touch. The name is inspired by quality of Cuban lifestyle and culture.
13/282
CUBA
CUBA
CUBA is a beautiful stool made with unique wooden details and manufactured with advanced production techniques. The result is an attractive and functional stool made of solid oak in combination with genuine leather or textiles in a classic Scandinavian design with a clear contemporary touch. The name is inspired by quality of Cuban lifestyle and culture.
14/282
aeris-Impulsmbel Gmbh & Co. KG Haar bei Mnchen Germany presse@aeris.de www.aeris.de 07.1 A030
Vario-Aktiv-Stehsitz muvman
Der Vario-Stehsitz muvman wirkt kompromisslos den Beeintrchtigungen entgegen, die an Steh-Arbeitspltze entstehen. Mehr noch: Er frdert Produktivitt am Arbeitsplatz. Durch optimierte Arbeitsplatzgestaltung, krperliche Fitness und innere Motivation. Der neue muvman FACTORY wurde speziell fr den Einsatz in Produktion und Laboren konzipiert. Er vereint aktives und entspanntes Sitzen und Stehen auf Schreibtischhhe ebenso wie an hohen Arbeitstischen. Der riesige Hhenverstellungsbereich bietet Menschen jeder Krpergre und -proportion optimale Sitzverhltnisse. Die vorgeneigte Mittelsule erlaubt eine optimale Haltung zur Arbeitsflche und vermeidet Rundrckenhaltung und Verspannungen. Der Sitz mit patentierter flexzonetechnology verhindert Druckstellen. Das revolutionre Bewegungselement im standsicheren Futeller gibt maximale Bewegungsfreiheit und sorgt fr einen erweiterten Greifraum. Ideal fr gesteigerte Produktivitt und gesundheitlich optimierte Arbeitsbedingungen.
15/282
AGORAphil - Michael Hartung e.K. Berlin Germany mfh@agoraphil.de www.agoraphil.de 10.1 H017
EyeandEar
EyeandEar ist eine Kollektion von Akustikelementen, die mit einzigartigen Motiven laminiert sind. Sie werden in den Grundtnen Grau, Grn und Ocker produziert. Zusammen mit Kunden bieten wir auch andere Farbzusammenstellungen an. Auer der Verbesserung der Akustik im Raum, ist EyeandEar eine Wohltat fr die Augen. Die Akustikelemente, versehen mit einem weilackierten Rahmen, werden an der Wand montiert. Sie knnen auch, beidseitig laminiert als Raumteiler angebracht werden.
EyeandEar
EyeandEar ist eine Kollektion von Akustikelementen, die mit einzigartigen Motiven laminiert sind. Sie werden in den Grundtnen Grau, Grn und Ocker produziert. Zusammen mit Kunden bieten wir auch andere Farbzusammenstellungen an. Auer der Verbesserung der Akustik im Raum, ist EyeandEar eine Wohltat fr die Augen. Die Akustikelemente, versehen mit einem weilackierten Rahmen, werden an der Wand montiert. Sie knnen auch, beidseitig laminiert als Raumteiler angebracht werden.
16/282
AGORAphil - Michael Hartung e.K. Berlin Germany mfh@agoraphil.de www.agoraphil.de 10.1 H017
Combined
Kombinationen sind Tafeln oder Reliefs aus speziell grenangepassten Akustikelementen. Aufgrund der Farbgebung, der speziellen Formen oder die genaue Anpassung an spezielle Gegebenheiten von Rumen knnen Kombinationen die Besonderheiten, die Philosophie oder die Corporate Identity der Kunden wiederspiegeln. Kombinationen sind dadurch tatschliche Designobjekte und geben neben einer akustischen Kultivierung und Nachhallverbesserung auch noch einen optischen Mehrwert.
17/282
AICHI CO., LTD. Nagoya, Aichi Japan s-ito@axona-aichi.co.jp www.axona-aichi.com 10.2 M020/L021
Tipo
18/282
AICHI CO., LTD. Nagoya, Aichi Japan s-ito@axona-aichi.co.jp www.axona-aichi.com 10.2 M020/L021
19/282
akustik & innovation gmbh Wangen b. Olten Switzerland s.mathiuet@akustik-innovation.com www.akustik-innovation.com 10.1 F039
As from now on, you can improve room acoustics with one single light and still transparent material. Large glass surfaces are significant for the cross reflection of sound. For this reason, you achieve ideal sound absorption in a multi-person office in particular using Dank des neuartigen transparenten und the transparent acoustic curtains WeavePerf. It hochabsorbierenden Akustikwerkstoffs WeavePerf offers the perfect solution also for acoustic knnen die Fensterflchen fr die Akustik-Lsung optimization of exhibition rooms, lofts, restaurants, genutzt werden. ticket halls, etc.
20/282
akustik & innovation gmbh Wangen b. Olten Switzerland s.mathiuet@akustik-innovation.com www.akustik-innovation.com 10.1 F039
21/282
akustik & innovation gmbh Wangen b. Olten Switzerland s.mathiuet@akustik-innovation.com www.akustik-innovation.com 10.1 F039
Akustik-Kompetenz-Zentrum
Fr eine ganzheitliche Lsung im Bereich Open Space braucht es eine intelligente, auf einander abgestimmte Kombination von Schallabsorption und Schallschirmung. akustik & innovation gmbh verfgt ab Dezember ber ein Akustik-Kompetenz-Zentrum in der Schweiz. Weitere Zentren in Berlin und Kln sind bereits geplant. An der Orgatec in Kln knnen Sie an unserem Stand ein Muster-Kompetenz-Zentrum in Kleinformat besuchen. Wir zeigen Ihnen Umsetzungsbeispiele auf und Sie hren und fhlen die verschiedenen Akustik-Wirkungen. Zukunftsweisen werden Lsungen sein, die sich im Rahmen der Innenraumgestaltung realisieren lassen. Wir zeigen Ihnen Neuheiten und aufeinander abgestimmte Produkte, die fr eine akusitsche Behaglichkeit sorgen.
22/282
akustik & innovation gmbh Wangen b. Olten Switzerland s.mathiuet@akustik-innovation.com www.akustik-innovation.com 10.1 F039
Transparenter Akustik-Vorhang mit bisher Transparent and high-absorbing Surface-curtains for unerreichten Absorptionswerten. Damit kann neu die an acoustic-solution for windows. Raumakustik an den Fenstern gelst werden.
23/282
akustik & innovation gmbh Wangen b. Olten Switzerland s.mathiuet@akustik-innovation.com www.akustik-innovation.com 10.1 F039
Transparentes Deckensegel, dass ohne zustzliche Transparent acoustic ceiling-sails without controversial Hinterlegung von umstrittener Minaralwolle usw. mineral-wool auskommt. WeavePerf-Deckensegel ist dank 1 Mio/m2 Mikroschlitze hochabsorbierend, flexibel und wirkt luftig und filigran.
24/282
artsorber colour
artsorber colour
artsorber colour
Hochwirksamer Wandabsorber mit Reinwollfilz-Umspannung (100 % feinste Schurwolle) in 65 Farben, auch als Pinnwand nutzbar. Mit Akustik-Prfzeugnis nach DIN EN ISO 354.
25/282
Teppiche Lupin
Handgetuftete Teppiche design Lisa Vilhelmson
Carpet Lupin
Handtufted Carpet design Lisa Vilhelmson
26/282
Textilien Doppio
Design Ann Larsson Kjelin
Curtain Doppio
Design Ann Larsson Kjelin
27/282
28/282
29/282
Textilien Flinga
Design Iris Mashek
Curtain Flinga
Design Iris Mashek
30/282
Textilien Lune
Design Pia Holm
Curtain Lune
Design Pia Holm
31/282
Textilien Sefyr
Curtain Sefyr design Studio Almedahl
Curtain Sefyr
Curtain Sefyr design Studio Almedahl
32/282
33/282
PIXA
PIXA Struktur pur in 100 Farben! Dieses ausgefallene Flachgewebe prsentiert sich in einer kunstvoll reduzierten dreidimensionalen Linienkomposition. Die gewebte Konstruktion im klassischen Drei-Fadensystem liegt offen zutage und bildet das puristische Design. Dabei entsteht die ebenso auergewhnliche wie eigenstndige Optik von Pixa durch eine innovative Farbgebung im Grundgewebe.
PIXA
PIXA Pure structure in 100 colours! This exclusive flat woven carpet exhibits an artful reduced three-dimension line composition. The woven construction in the traditional three-thread system is clearly visible and contributes to the puristic design. The equally unusual and self-reliant look of Pixa carpeting is the result of innovative colouring of the backing.
34/282
YORK
York Die auergewhnlich reduzierte Rasterstruktur dieses leicht glnzenden Teppichbodens entsteht durch rutenloses Weben auf hchstem Niveau. Die so erzeugte besonders feste Einbindung des Garns lsst den textilen Charakter dezent zurcktreten und betont auf subtile Weise die elegant puristische Linienfhrung. Die 24 dekorativen Farben von natrlich bis leuchtend intensiv bieten fr jeden Stil eine passende Alternative.
YORK
York The extraordinarily reduced screen structure of this discreetly lustrous carpeting is the product of state-of-the-art wireless weaving. The resulting tight yarn weave shifts the textile character to the background and bring out subtle emphasis to the elegant, puristic line pattern. The 24 decorative colours ranging from the natural to the intensely luminous offer a fitting alternative for every style.
35/282
YUKON
Yukon Eine markante voluminse Grobschlinge in rustikaler und gleichzeitig luxuriser Rippenoptik. Die attraktive, breit gefcherte Farbauswahl reicht von dezenten Kolorits bis hin zu intensiv trendig- stylischen Tnen. Das Garn besteht aus drei Farben, die jedoch in unterschiedlichen Anteilen vertreten sind. So entstehen uerst raffinierte Farbverschiebungen zum Beispiel von grn nach gelb oder von braun nach violett. Das erzeugt auf den Schlingenbden interessant leuchtende und sehr effektvolle Lichtreflexe.
YUKON
Yukon A striking, voluminous coarse loop pile with a rustic yet luxurious ribbed look. The wide selection of attractive colours ranges from discret tones to intense, trendy, stylish hues. The yarn consists of three colours, which are spun in different proportions. This produces extraordinarily sophisticated shifts of colour from green to yellow or from brown to purple, for example which in turn create fascinatingly radiant and effective light reflexes.
36/282
37/282
AP Digital
Nichts bestimmt die Atmosphre im Raum mehr als die Wand. Dabei sind Tapeten Ausruck der Persnlichkeit eines jeden Einzelnen. Tapete ist somit Vielfalt und jeder hat das Recht auf seine Tapete! Wir laden Sie ein, uns auf den nchsten Seiten in die wunderbare Welt des Digitaldruckes zu folgen. Die Rubriken Artwork, Aero Photo, Eyecatcher, Landscape, Black&White oder naturgertreue Texturen helfen Ihnen bei der Auswahl zu Ihrem Wunschmotiv. Zudem sind alle Wandbilder in individuellen Gren und auf vier verschiedenen Tapetenqualitten erhltlich. Unsere geruchsneutralen Drucke eignen sich dabei auch fr sensible Umgebungen. Die Kombination, der von uns verwendeten wasserbasierten Latextinten und bewhrten Vliestapeten, schafft brilliante Wanddekore mit herausragender Bildqualitt und einem attraktiven, umweltfreundlichen Profil. Darber hinaus sind die Digitaldrucke von Architects Paper schwer entflammbar, gut lichtbestndig, waschbestndig sowie spter restlos trocken abziehbar. Sie erfllen zustzlich alle aktuellen Objektanforderungen. Material: 150 g/qm Vlies Basic 200 g/qm Vlies Premium Strukturvlies plus Vinyl selbstklebend Motivgre: individuell Architects Paper fertigt seit einigen Jahren hochwertige Digitaldrucke fr Hotels, Gastronomie und Shops. Die Formate sind individuell whlbar; auf Wunsch werden auch Motive aus dem Repertoire des Kunden aufgelegt.
AP Digital
Nothing determines the atmosphere in a room more than the wall. And the wallpaper is an expression of the personality of each individual. Thus wallpaper is diversity, and everyone has the right to his or her own wallpaper! We invite you to join us on the next pages to follow us into the wonderful world of digital printing. The sections Artwork, Eye-Catcher, Landscape, Black & White and Natural Textures help you choose your favourite design. In addition, all the murals are available in individual sizes and in four different wallpaper qualities. Our odourless prints are also suitable for sensitive environments. The combination of the water-based latex inks which we use with proven non-woven wallpapers creates brilliant designs with outstanding image quality and an attractive, environmentally friendly profile. In addition, the digital prints by Architects Paper are flame-retardant, light fast, washable, and completely dry-strippable. They meet all current architectural requirements. material: 150 g/sqm Vlies Basic 200 g/sqm Vlies Premium Strukturvlies plus Vinyl self adhesive motive size: individual
38/282
39/282
BACO
BACO
40/282
JAVIER
JAVIER
41/282
OLYMPO
OLYMPO
42/282
PERSEO
PERSEO
43/282
SPACE MAX
SPACE MAX
44/282
VICTORIA EUGENIA
VICTORIA EUGENIA
45/282
Allvia Stauraumkonzept
Mit dem neuen Allvia Stauraumkonzept zeigt Assmann zur Orgatec ein Nachfolgesystem zu seinem bekannten InvitASS Schrankwandprogramm. Das neue System bietet breitere planerische Mglichkeiten und mehr Optionen bei den Ausstattungsvarianten.
46/282
Canvaro Steh-Sitz-Tische
Fr die Schreibtischserie Canvaro prsentiert Assmann auf der Orgatec eine neue quadratische Gestellform mit eckiger Kufe als Alternative zu den bislang verfgbaren Rundrohrgestellen. Beide Gestellvarianten werden sowohl als Standardtischvariante mit einer manuellen Hheneinstellung verfgbar sein als auch mit der komfortablen Hhenverstellung ber Kurbel oder als Steh-Sitz-Arbeitsplatz mit elektromotorischer Verstellmglichkeit.
47/282
Stellwandsystem
Auerdem wird man auf der Messe ein komplett eigenstndiges Stellwandsystem von Assmann sehen, das die planerischen Anforderungen von der Raumgliederung mit schallabsorbierenden Eigenschaften bis zur Arbeitsplatzorganisation voll abdeckt.
Panelling system
Also on view at the exhibition will be a fully self-contained Assmann panelling system, which comprehensively covers all the planning requirements for premises design, from sound absorption to organisation of work space.
48/282
49/282
50/282
51/282
Die Leuchtenfamilie umfasst sechs Varianten (Lese-, The lamp series comprises six varieties (reading, Pendel-, Wand-, Decken-, Universalund pendant, wall, ceiling, universal and clip-on lights) in Klammerleuchten) in den Ausfhrungen Schwarz, the colours black, silver and telegrey. Silber und Telegrau.
52/282
VERTO
BELUX proudly presents VERTO, todays most efficient LED office standing light. It illuminates two workplaces with only 80 Watts. Ignoring existing conventions and making consistent use of LED, VERTO was developed in collaboration with Naoto Fukasawa.
53/282
54/282
55/282
Aya
Sind Sie auf der Suche nach einer stilvollen und eleganten Art und Weise um Besuch zu empfangen? Dann ist der Aya das, was Sie suchen. Der Stuhl ist ein neues Modell des Designers Tom van der Suis. Die Kraft des Designs sitzt in der Funktionalitt. Die Sthle sind einfach miteinander zu verbinden.
Aya
Are you looking for a stylish and elegant way for welcoming your visitors? Than check this out! The Aya could be what you are looking for. It is a very powerful design because of its functionality. As the image shows the chairs can easily be connected with one other. The chair is a new model of designer Tom van der Sluis.
Der Aya ist in glnzendem Chrom mit einem Drahtoder Beingestell erhltlich. The Aya is available in polished chrome with rectangular tubing legs or a cantilever frame.
56/282
RePly
Der RePly ist eine gegenwrtige Interpretation der bekannten Plywood Kchensthle aus den 60er Jahren. Ein wahres technisches Glanzstck von bert plantagie. Dieser stapelbare Designerstuhl ist aus einem Stck geformt und aus unterschiedlichen Lagen verleimten Buchenfurnier zusammengebaut.
RePly
The RePly is a contemporary interpretation of the famous plywood kitchen chairs from the 60s. A true technical masterpiece of bert plantagie. This stackable design chair is molded out of one piece of wood. The chair is made of several layers glued beech veneer.
The end result of the RePly is both technically and Die Endversion des RePly ist, sowie technisch auch aesthetically very prosperous. Functionality, comfort als sthetisch an sich, ein besonderer Gewinn. and charisma go hand in hand. Funktionalitt, Komfort und Charisma gehen Hand in Hand ineinander ber. The RePly is available in oak, walnut, beech, ebony makasar and in all available RAL colors. Der RePly ist in Eichen-, Nuss-, Buchen- und Ebenholz, sowie in allen RAL Farben erhltlich.
57/282
Surprise
Der Surprise ist auch bekannt als der Baumstammtisch. Diese kolossalen Kunststcke aus Suar-Holz werden aus Bali importiert und mssen danach einige Monate trocknen. Dies ist, durch den groen Unterschied in der Luftfeuchtigkeit zwischen Asien und den Niederlanden, notwendig. Jedes Brett ist einzigartig und wie das Holz danach arbeiten wird ist nicht vorhersehbar. Ein Teil des Charmes und der Grund fr den Namen dieses Tisches. Der Surprise Tisch ist in der Breite von 105 cm und in allen Lngeneinheiten bis 420 cm erhltlich. Verwenden Sie den Surprise als Esstisch, Wohnzimmertisch oder als Konferenztisch. Er ist, wie auch immer, ein wahrer Blickfang in jedem Raum.
Surprise
The Surprise table is imported from Indonesia and is also known as the tree trunk table. These colossal artifacts of Suar wood first need to dry for several months after their arrival in the Netherlands. This is necessary because of the huge difference in humidity between Asia and Europe. This process can cause unequal shrinkage in the wood and therefor it is impossible to predict in what shape the table top will turn into. This is part of the charm and the reason why the table is called Surprise; each table top is unique. The Surprise has a width of 105cm and can be delivered in all lengths up to 420cm. The table can be used as a dining table, a coffee table or a conference table. Anyhow, it will turn out to be a true eye-catcher for every room.
58/282
59/282
Integration with file management software, advanced Die Integration mit Datenmanagementsoftware, access control, a programmable default aisle, an fortschrittliche Zugriffskontrolle, ein programmierbarer ethernet connection and time controlled night mode Standardgang, ein Ethernet-Anschluss und ein are functions that make an even greater contribution zeitgesteuerter Nachtmodus: Das sind Funktion, die to overall workplace efficiency and performance. einen noch greren Beitrag zur Gesamteffizienz und -Performance des Arbeitsplatzes leisten. Bruynzeel?s mobile, space-saving solutions perfectly suit the changed needs. Central storage that you may Bruynzeels mobile, raumsparende Lsungen passen shape in the desired manner. With this system, only perfekt zu den neuen Bedu?rfnissen. Eine zentrale one access aisle is needed, gaining 50% more space. Archivierung, die Sie nach Wunsch gestalten knnen. How would you utilise that 50% of extra space? Mit diesem System ist nur ein Gang fu?r den Zugang notwendig, was 50% mehr Raum einspart. Wie wu?rden Sie diese 50% zustzliche Flche nutzen?
60/282
BuzziBooth Standing
Im Bro wird heutzutage viel in offenen Rumen gearbeitet und auch zu Hause bevorzugen wir ein loft-Gefhl. Dadurch sind die Orte, an denen wir mal eben in Ruhe telefonieren oder allein am laptop arbeiten knnen, rar geworden. Darum entwickelte der designer Alain Gilles die BuzziBooth, eine "Telefonzelle aus geruschabsorbierendem Filz, die auengerusche dmpft. So kann man selbst in den lautesten Rumen fr einen Moment allein sein. Micro-architektur fr Maxi-Rume!
BuzziBooth Standing
Nowadays we work in open-plan offices, and we try to create a loft feeling at home as well. But this means places where we can make a quick phone call in peace or work by ourselves on our laptops have become rare. Designer Alain Gilles solution is the BuzziBooth: a felty "phone box" made of soundinsulating felt that dampens outside sounds. Now you can have a moment alone even in the noisiest of surroundings. Micro-architecture for maxi spaces!
61/282
BuzziBooth Targa
Jetzt, wo BuzziBooth die offenen Brostrukturen erobert hat, ist es Zeit fr ein neues Familienmitglied: den BuzziBooth Targa, einen eleganten Arbeitsplatz, der es mglich macht, im Bro flexibel und ungestrt zu arbeiten, ohne den visuellen Kontakt mit den verschiedenen (Arbeits-)Inseln zu verlieren. Zusammen und getrennt, in der Gruppe allein arbeiten: der BuzziBooth Targa leitet ein neues Zeitalter des flexiblen Arbeitens ein, ohne die fr BuzziSpace typischen akustischen Eigenschaften aus dem Auge zu verlieren. Geeignet fr Bros und Hotellobbys, Flughfen und Bahnhfe oder einfach fr Ihr Bro zuhause. BuzziBooth Targa ist ein flexibler Arbeiter mit zahlreichen Talenten. www.buzzispace.com
BuzziBooth Targa
Now that BuzziBooth has conquered open offices it is time for a new member of the family: the BuzziBooth Targa. An elegant, flexible and private workplace at the office, without losing eye contact with the different (work) islands. Together and separate, working alone in a team: the BuzziBooth Targa heralds a new era of flexible working, without losing sight of the BuzziSpace's acoustic properties. Ideal for offices and hotel lobbies, airports and train stations or your home office. BuzziBooth Targa is a multi-talented flexible worker. www.buzzispace.com
62/282
BuzziMe
Me, myself and I: Manchmal ist es Zeit, in aller Ruhe einen Augenblick alleine zu sein. Der nagelneue BuzziMe ist der ideale Kokon, um sich mal eben aus der Welt zurckzuziehen. Der belgische Designer Axel Enthoven hat fr einen ausgeklgelten Look gesorgt, der Funktionalitt und Ergonomie harmonisch miteinander vereint. Der Drehfu, die eingebaute Lichtquelle und die Seitenwnde gewhrleisten zustzliche Ungestrtheit. Und wenn Sie zwei BuzziMes haben, reicht ein kleiner Dreh und einer Besprechung steht nichts im Wege. Die akustische Isolation des Lounge-Sitzes sorgt fr die Verringerung der Gerusche von auen und umgekehrt: die perfekte Sitzgelegenheit also fr eine Lobby, Flughfen und Bros oder als eigener Verwhnkokon zuhause. www.buzzispace.com
BuzziMe
Me, myself and I: there are times when you want to spend some time on your own in peace and quiet. The brand new BuzziMe is the ideal cocoon to get away from it all. Belgian designer Axel Enthoven was responsible for an ingenious look which harmoniously combines functionality and ergonomics. The swivel base, the built-in light source and the sidewalls provide extra privacy. Put two BuzziMes together for a private meeting. The acoustic insulation of the lounge chair reduces any external noise and vice versa: the perfect chair for lobbies, airports and offices - or your very own 'quiet' cocoon at home. www.buzzispace.com
63/282
BuzziTemp
Ab und zu ist es einfach notwendig: E-Mails kontrollieren, Notizen fr eine Besprechung durchsehen, mit zuhause skypen oder sich schnell zwischendurch in soziale Medien einloggen. Der BuzziTemp schirmt Sie als zeitweiliger Kokon fr einen privaten Augenblick von der hektischen Welt ab. Die akustische Haut sorgt nicht nur fr eine visuelle Abtrennung, sondern verringert auch strende Umgebungsgerusche. Zudem ist der BuzziTemp mit seinen zierlichen Fen ein eleganter Blickfnger, ein echtes Plus in der ultramodernen Architektur von Hotels, Flughfen und Bros. Einfach, weil es ab und zu notwendig ist, ist der BuzziTemp fr Sie da. Wann immer Sie wollen, berall auf der Welt.
BuzziTemp
Because you have to: check mails, go over memos for a meeting, skype the home front or quickly log on to social media. The BuzziTemp is a temporary cocoon that shields you from the busy world for a me-moment. The acoustic skin not only provides visual shielding, it reduces the general hubbub and office noises around you. The BuzziTemp also excels in elegance thanks to its decorative legs. They give it an added value in the ultramodern architecture of hotels, airports and offices. Because sometimes you just have to... that is why we created the BuzziTemp. Whenever you want it, wherever!
64/282
BuzziWings
BuzziSpace und das Designerduo Couvreur.Devos zeigen Ihnen mit BuzziWings den Weg der Erleuchtung. Diese erfindungsreichen Deckenaccessoires aus BuzziFelt wurden konzipiert, um groe Rume akustisch und optisch zu unterteilen. Ungeahnte Modulationsmglichkeiten erffnen sich. BuzziWings sorgen nicht nur fr eine optimale Akustik: Dank der integrierten, indirekten Lichtquelle verfgt man zudem sofort ber einen subtil beleuchteten Raum. BuzziWings werden in einem 90-Winkel an der Decke befestigt. Formen Sie Licht und Akustik ganz nach Ihren Wnschen. Erhltlich in den Farben der BuzziFelt Farbpalette. www.buzzispace.com
BuzziWings
BuzziSpace and designer duo Couvreur.Devos show the illuminated path thanks to the BuzziWings. These inventive BuzziFelt ceiling accessories are designed to partition a big space acoustically and optically. It creates a never-before-seen modularity. BuzziWings not only ensures optimum acoustics, you also get a subtly lit room thanks to the integrated, indirect light source. The BuzziWings are attached to the ceiling at a 90 angle; perfect to shape the light and sound to your taste. Available in different BuzziFelt colours. www.buzzispace.com
65/282
C + P Mbelsysteme GmbH & Co. KG Breidenbach Germany ullrich.fast@cpmoebel.de www.cpmoebel.de 08.1 B060
66/282
C + P Mbelsysteme GmbH & Co. KG Breidenbach Germany ullrich.fast@cpmoebel.de www.cpmoebel.de 08.1 B060
Integration of such technology in office furniture is a Die Integration dieser Technologie in Brombel ist first worldwide and is only available through C+P in weltweit ein Novum und so nur bei C+P zu sehen. this form.
67/282
68/282
Eco
Eco
Chair and Lounge chair designed by Carlos Tiscar for CAPDELL.
69/282
ICS
ICS
Collection of Chairs, Armchairs and Lounge chairs( 5 different bases) designed by Fiorenzo Dorigo for CAPDELL. 2012
70/282
MOON
MOON
Collection of chairs (7 bases and 2 different shells) designed by Gabriel Teixid for CAPDELL 2011
71/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
72/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
ESEDREA3
ESEDRA3
The new demountable partitioning range Esedra3 was developed by Castelli Design Studio to allow maximum design freedom and tailoring. It is simple to assemble and reconfigure, while at the same time guaranteeing high performance in terms of sound insulation and structural strength. Esedra3 is designed to be a highly sustainable product. Nearly all the materials used are recycled or recyclable; the product is user-safe, environmentally friendly and easy to disassemble at the end of its life cycle. The high performance and the elegant design of the profile together with the broad range of finishes and technical solutions make Esedra3 a complete and flexible product range that meets all different design needs.
73/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
HOME@OFFICE
HOME@OFFICE
design by Giovanni Giacobone & Massimo Roj - studio PCMR development by Castelli Design Studio A family of task and executive chairs for office and home office, stylish and sophisticated. The distinguishing feature of "Home@Office" from common office chairs is the backrest that plugs directly into the mechanism maintaining the continuity of the fabric upholstery. Adjustments without levers visible and placed under the seat, automatic synchro weight control system and lumbar support height adjustable, with integrated control inside the backrest, make the "Home@Office" highly ergonomic without altering the geometry cleaning. A wide variety of finishes and bases make this line of seating extremely customizable and adaptable to different environments. "Home@Office" is a sustainable product for the high percentage of recycling components at the end of its life cycle.
74/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
LC
LC
Simple and sleek. The timeless LC desk has been a design classic for years, yet still adds a refreshing design element to any space. This versatile desk can be used for private offices, reception, meeting, or dining areas. The LC desk top is constructed of an internal wood frame finished with either a black-tinted oak veneer or white lacquer on both the top and underside surfaces. This top is supported by two steel beams finished in polished chrome and features rounded edges on both the user and visitor sides
75/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
LIQUID LOUNGE
LIQUID LOUNGE
design by Carlo Bianchi e Agnieszka Piszczecka Studio CIBIDI development by Castelli Design Studio Liquid Lounge is a modular system of sofas, dynamic and flexible, designed to facilitate communication, privacy and comfort. Ideal for waiting and resting areas ad well ad for meetings. It is ideal for fluid and open or private and confidential combinations. The modules create islands with angles that allow, but above all, amplify the interaction between employees and encourage discussion and exchange of ideas. A wide range of accessories and electrification help to redefine the operating environment of the collection. Liquid Lounge is a modern project for new ways of working and collaborating,and can be suitable both for traditional businesses and out of office situations such as airport lounges or public waiting spaces.
76/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
NIDUS
NIDUS
design and development by Castelli Design Studio Essential and characterized by an up-to-date design, Nidus presents an elegant form and a wide variety of finishes that make it adaptable to any environment. The compact shell seat with swinging spring can be adjusted in different heights and placed on a variety of bases. The chair, with the high backrest, is designed for executive offices, meeting rooms and elegant living spaces. With the medium backrest version it becomes an ideal complement to the furnishing of any room, from the office to the living room, from the restaurant to the hotel.
77/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
NOJ
NOJ
Noj is the executive desk with a modern and innovative design that has a frame structure, which surrounds and support the top. Composed of a die-cast aluminum corner, edge angles and rounded triangular section legs made ?of aluminum, the structure has a chrome finish or is proposed painted white, red Castelli, graphite gray and black. The top can be chosen in a variety of finishes, from wood species, to the lacquered, painted glass, for dressing the desk of chromatic and material sensations every time different. It can also be equipped by a comfortable opening side access for easy connection to the electricity network, data and voice or by a large central technical room, accessible through a hinged panel with a "soft" opening and closing, that in addition to ensure access for different connections, offers the possibility to accommodate personal effects, accessories and working tools. Noj offers rectangular and square desks in various sizes, and conferencing tables for 4, 6 and 8 places
78/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
OPEN BAY
OPEN BAY
Open Bay is an ideal answer for workspaces that search the maximum flexibility of layout with a clear and refined design language. Thanks to its flexibility and modular capacity, Open Bay makes it possible to create compositions that have the right degree of interaction and privacy that users require. Being highly consistent in its intent, the new Open Bay line contributes to creating work spaces with a strong personality, that clearly stand out from the usual and plain lay-out, capable of establishing the right balance between functionality, creativity, comfort and ergonomics. Open Bay offers configurations that vary from single desks to multi station benches, which can be equipped with accessory-holding profiles integrated in the tops in order to add separation screens for privacy, lamps and supports for monitors.
79/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
PENELOPE
PENELOPE
In truly classic design, this stacking chair has a rounded, wire-mesh shell that flexes with your body for comfort. This previously unknown degree of comfort in an office chair quickly made Penelope a design classic that still enjoys an exceptional position in todays design world. The standard frame is in chrome-plated alloy hardened steel; the seat and back are formed of a steel wire mesh shell coated with black thermoplastic resins. Black polyurethane arm caps; black nylon glides. Stacks up to four high.
80/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
PLIA
PLIA
Almost 40 years ago Giancarlo Piretti began working incessantly on a new type of folding chair and new it was. He designed a chair that could fold and unfold with one hand, the rotating parts joined at a single pivot. Its success was instant and continues to this day. Over six million chairs have been sold worldwide and Plia has found a place in New Yorks MoMAs permanent collection. Standard frames are in chrome-plated steel. Neutral (clear) cellidor seat and back or translucent smoke seat and back. White nylon wall hook option attaches to wall and folds down for storage of up to four folded Plia chairs.
81/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
SECRETS
SECRETS
design by Simona Franci - Studio Fortebis development by Castelli Design Studio Minimalist and feminine taste, the executive desk Secrets evokes a great classic of furnishing: the secrtairs, and reinterpreting it with a clean and modern line, and with drawers volume perfectly integrated in the plan. The drawer volume has the dual task of managing personal effects such as documents, tablets and mobile phones, and as technical compartment for cables and power socket with a slot for the exit directly on the top. Also the choice of materials is classic but in a contemporary key: glass in shades of bronze or smoked for the main top, wood, lacquered or leather finish for the drawers volume. The structure of the top, slender and thin but extremely solid, is made ??of satin finish stainless steel. The desk can be equipped with a low cupboard, with visible drawers and volume, with a top space to accommodate books or magazines.
82/282
Castelli S.P.A. San Giovanni in Persiceto Italy claudia@republique.it www.castelli1877.com 06.1 B050
WELL-NEST
WELL-NEST
design by Mario Ferrarini development by Castelli Design Studio Collection of chairs with a contemporary and enveloping line, Well-Nest is the elegant and refined solution for office and contract spaces. The care in the choice of materials and the quality of the upholstery and stitching makes Well-Nest a perfect expression of Italian design. Despite its minimalist design the seating is designed to the highest ergonomic standards that make it highly comfortable, the foamed polyurethane compact shell has flexible straps on the backrest that enhance the level of comfort. Available with sled base, 4 or 5 star base with glides and wheels and a circular steel base Well-Nest is a large family of seating that can be used for meeting rooms, lounge areas, offices and as a multi-purpose seat.
83/282
CEKA GmbH & Co. KG Alsfeld Germany orgatec@ceka.de www.ceka.de 08.1 C010
Crossworxs
Mit crossworxs bietet CEKA ein zeitgemes Konzeptmbel fr innovative Kommunikationslsungen, das sich aus Modulelementen in unterschiedlichen Gestaltungsvarianten fr flexible Einsatzmglichkeiten entwickelt.
Crossworxs
With crossworxs CEKA offers a modern concept furniture for innovation in communications, which evolved from modular elements in different design variants for deployment flexibility.
84/282
Colebrook Bosson Saunders London United Kingdom info@cbsproducts.co.uk www.colebrookbossonsaunders.com 06.1 B031
Flo
Flo
Perfect for use in general and home offices and shared workspaces Used to support a single screen/monitor but also functioning equally effortlessly as a tablet stand or laptop mount, Flo can facilitate various screen set-ups according to the requirements of the working environment. Effortlessly combining sleek aesthetics with excellent functionality, Flo has an unrivalled range of articulation. In particular, its self regulating D-ring enables screens to be interchangeable as input (touch) or output (reading) devices. Featuring a unique visual indicator weight gauge on its forearm and a single-point adjustable tension feature, Flo delivers significant reductions in installation time while ensuring that all screens are set to the optimum tension for the screen weight - improving usability and performance.
85/282
Colebrook Bosson Saunders London United Kingdom info@cbsproducts.co.uk www.colebrookbossonsaunders.com 06.1 B031
Flo Plus
Flo Plus
Used to support bigger and heavier screens in a range of office and healthcare environments Like all Flo products, Flo Plus is designed around the same award-winning Flo technology, but with the capacity to support heavier monitors with a maximum weight of up to 18kg. Unlike most rival arms in its class, Flo Plus is able to use spring technology (as opposed to a gas strut) with CBS patented Flo Spring Technology, ensuring that the load of 6-18Kg is perfectly counter-balanced throughout the motion.
86/282
ViewLite Monitorarm
Die ViewLite Monitorarme: Eine komplett neu entwickelte Produktlinie von Dataflex, ausgerichtet auf Haltbarkeit und einfache Anwendung. Einzelne Funktionalitten wie Schnellverschlu VESA-System an jedem Modell und eine total neue Form von Kabelmanagement machen den ViewLite Flatscreenarm einsetzbar fr jedes Bro. Der modulare Aufbau der ViewLite Monitorarme machen, neben den Standardvarianten der kompletten Produktserie, noch eine Vielzahl anderer Konfigurationen mglich. Die ViewLite-Serie wird hauptschlich aus recycelten Grundstoffen produziert, wobei hochwertiges Aluminium (99% recycelbar), den grten Anteil des Produktes ausmacht. Die ViewLite Monitorarm-Serie ist mit ihrer schlanken und eleganten Formgebung sehr gut geeignet fr LED Monitore. Kurzum: ergonomische Einstellmglichkeiten, schmale Silhouette und zeitloses Design vereint in einem vernnftigen Preis-/Leistungsverhltnis.
87/282
Because of the constant force applied in conventional mechanisms to counter balance the monitor weight, a hazardous situation can arise while this load is removed. The ViewLite Plus lacks this constant Aufgrund der konstanten Kraft, die in herkmmlichen tension and is therefore entirely safe under all Mechanismen zum Einsatz kommt, um das circumstances. Also the need for tweaking the monitor Monitorgewicht auszugleichen, kann es zu balance belongs to the past since any and all other gefhrlichen Situationen kommen, wenn diese hardware (i.e. laptops, tablets or different sizes and Belastung pltzlich entfllt. Beim ViewLite Plus wird weights of monitors) will not affect the balance and auf diese stndige Anspannung verzichtet, so dass er previously set height position. unter allen Bedingungen absolut sicher ist.
88/282
Dauphin Human Design Group Offenhausen Germany lena.winter@dauphin.de www.dauphin-group.com 08.1 B028/C029
89/282
Dauphin Human Design Group Offenhausen Germany lena.winter@dauphin.de www.dauphin-group.com 08.1 B028/C029
90/282
Dauphin Human Design Group Offenhausen Germany lena.winter@dauphin.de www.dauphin-group.com 08.1 B028/C029
91/282
digitech GmbH & Co. KG Patersdorf Germany fs@digitech.eu www.digitech.eu 10.1 F060
Interactive Table
Das Konzept der Oberflchenprsentation wurde entwickelt um die optimale Integration von Konferenztischen in das Raumdesign zu gewhrleisten ohne die bisher unumgnglichen, strenden Technikinstallationen und ohne die natrliche Tischoberflche zu unterbrechen. Oberhalb der jeweiligen Prsentations- und/oder Bedienerflchen montierte Projektionseinrichtungen projizieren das gewnschte Bild auf die Tischoberflche. Neben Bewegungssensor und Projektionseinrichtungen knnen im Overheamdodul auch Raumbeleuchtung und eine Dokumentenkamera integriert werden.
Interactive Table
The Interactive Table System has been developed to be integrated into any conference space conception- without interfering electrical installation and damaging natural table surface. The image is screened onto the table surface by a projector device which is embedded into the light module. Integrated infrared motion sensors at pre-defined spaces are being used to start the presentation. Because of its concept based upon 2 modules (display and control module), adaptibility to individual requirements and technical changes is guaranteed.
Ein unsichtbar verbauter Sensor in der All these parts meet individual aesthetic needs as Tischoberflche ermglicht there are no predefined standards in manifestation, die Steuerung beispielsweise einer Bedienoberflche design and material to be used. fr Medientechnik. The display unit works at all table sizes, materials and Die Projektionseinheit kann mit nahezu allen dcor. The projection can be adjusted from 15 up to Tischgren 30 inch to ensure best legibility. Analogue to the und Materialien kombiniert werden. Die Projektion display unit, the touch sensitive control module is kann fr suitable for all table sizes, material and decors eine optimale Lesbarkeit im Bereich von 15 bis 30 Zoll except metalic surfaces. angepasst werden. Das berhrungsempfindliche Bedienmodul ist ebenfalls bei allen Tischgren, Materialien und Dekoren einsetzbar.
92/282
digitech GmbH & Co. KG Patersdorf Germany fs@digitech.eu www.digitech.eu 10.1 F060
VideoWall
Die VideoWall verbindet innovatives modernsten High-Tech- Materialien. Design mit
VideoWall
The VideoWall has been conceptualized as a representative and individual furniture for presentations and videoconferencing, featuring complementary functionality and design. Combining the most modern high-tech materials, high-end technologies it is generating an entire new sense of work.
Als steckerfertige Komplettlsung wird sie in vier verschiedenen Gren- und Ausstattungsvarianten angeboten.
Fr die Verblendung der Monitore wird hochwertiges, entspiegeltes, optisches Glas mit besten Transmissionseigenschaften bei minimierten It's unobtrusive design with overall depth of just 24cm Reflexionen verwendet. Die durchgehende Glasflche fits into every conferencing area. wird oben und unten durch Verblendungselemente aus weiem Corian begrenzt. The glass panel covering the screens is made of high-grad optical glass and provides optimum Integriert sind energiesparende LED-hinterleuchtete transmission characteristics and minimum reflection. Bildschirme mit Full-HD-Auflsung und 60 bzw. 70 Zoll Using the glass panel as an effective acoustic Bildschirmdiagonale bei einer maximalen Gertetiefe oscillation surface with directional sound dispersion von nur 24cm. ensures locatable sound and premium speech intelligibility. Das Systemmbel besitzt ein integriertes Vierkanal-Audiosystem mit optimiertem The glass panel is framed by white Corian cover Abstrahlverhalten und unsichtbarer Schallbertragung elements. Corian is a powerful homogeneous sowie einen separaten DSP-Audioprozessor zur composite material. optimalen Signalanpassung. Besonderen Wert wird auf lautloses VideoWall is available in 4 system variants, each Thermomanagement ohne hrbar Lftergerusche either including videoconference technique or just gelegt. being prepared for.
93/282
DURABLE Orientierungssysteme
Gut funktionierende Orientierungssysteme sind in ffentlich zugnglichen Gebuden genauso wichtig wie die Inneneinrichtung. Idealerweise passen sich die Beschilderungslsungen perfekt in das Ambiente ein. DURABLE verfgt ber jahrzehntelange Expertise in diesem Bereich und bietet fhrende Sortimente fr jeden Einsatzbereich. Von exklusiv bis kostengnstig, von klassisch bis extravagant, von statisch bis flexibel auf der Orgatec prsentiert der Hersteller einen berblick ber sein Portfolio. Zu den vorgestellten Sortimenten gehren: Die elegant-transparenten CRYSTAL SIGN Wandund Desk-Schilder, Bodenaufsteller und Banner Die schnrkellosen INFO SIGN Wandschilder und Bodenstnder Die praktischen CLICK SIGN Trschilder Die in klarer Optik gestalteten PICTO Piktogrammschilder aus gebrstetem Edelstahl Den vielfach preisgekrnten Prsentationsrahmen MAGAFRAME Komplett individuell gestaltbare Lsungen
94/282
SYSTEM Brombel-Fahrwagen-Sortiment
In den letzten Jahren hat DURABLE seine Kompetenzbereiche um die Sparten Facility Management und Bromblierung erweitert. Auf der Orgatec stellt das Unternehmen jetzt sein komplett neues Brombel-Fahrwagen-Sortiment SYSTEM vor. Die perfekt aufeinander abgestimmte Serie umfasst Hngemappenwagen, mobile PC-Arbeitstische, Wagen fr Overheadprojektoren und Beamer sowie Multifunktionswagen. Die SYSTEM Reihe vereinigt hohe Funktionalitt und moderne Optik. Wo immer mobile Lsungen fr die Arbeitsorganisation gefragt sind, lassen sich die Design-Wagen in jede (Bro)Umgebung nahtlos integrieren. Durchdachte Produktdetails wie besonders groe ffnungswinkel oder sttzende Querbalken erhhen den Bedienkomfort. Die Wagenrollen sind zum Beispiel bei allen Modellen extrem robust und leisten auf allen Bodenbelgen unermdlich ihren Dienst, selbst auf Teppichbden. Die Wagen knnen im Handumdrehen selber aufgebaut werden und sind sofort einsatzbereit.
95/282
concorde
concorde
The dyrlund concorde range quickly became a best-seller with its elegant, clean lines and chamfered edges giving it a very modern look. The collection includes desks with 50 mm tops, and with unique modesty panels making them perfect for use in open offices. Also available are drawer pedestals, cabinets & conference tables. We offer our products in a variety of different woods but rosewood is still our best selling with its beautiful grain and finish.
96/282
super skyline
super skyline
For decades the top of the line super skyline desk has graced everywhere from banks to presidential offices. It is an absolute favorite of executives, who prefer the impressive mass of the 90 mm desk top with built-in pencil drawer. It is a perfect match with our commodore and unique cabinets.
97/282
universal Konferenztische
98/282
Bio bench
Bio bench
The Bio bench, as well as the chair is created and designed from a steel tube structure, painted or chrome integrates perfectly with the seat and backrest. Tough and stylish, includes among its main features the comfort of its seat and the effectiveness of its forms.
99/282
Bio chair
Bio chair
The Bio chair created and designed from a steel tube structure, painted or chrome integrates perfectly with the seat and backrest. Tough and stylish, includes among its main features the comfort of its seat and the effectiveness of its forms. It is also lightweight and stackable and thus ideal for contract spaces that require multiple use of seats.
100/282
Bio L bench
Bio L bench
The Bio L bench, as well as the chair is created and designed from a steel tube structure, painted or chrome integrates perfectly with the seat and backrest. Tough and stylish, includes among its main features the comfort of its seat and the effectiveness of its forms.
101/282
Bio L chair
Bio L chair
Taking advantage of the Bio lines, Enea creates the Bio L, a version with a longer backrest suitable for meeting rooms. Tough and stylish, includes among its main features the comfort of its seat and the effectiveness of its forms. It is also lightweight and stackable and thus ideal for contract spaces that require multiple use of seats.
102/282
Folio
Folio
The Folio table has been specially designed to provide versatile and demanding solutions in the field of contract. Its detachable, foldable, stackable design can meet any need in different areas (meeting rooms, training kitchens, libraries, operational offices, conference rooms, etc.) as well as multifunctional spaces.
103/282
104/282
Lottus barstool
Lottus barstool
A series of stools composed of one-piece, seat and backrest, injected polypropylene shells with the possibility of combining colours and plastic or textile finishes. All mounted on different metallic lacquered, chrome or stainless steel tube structures.
105/282
Lottus bench
Lottus bench
A seats program made up of injected polypropylene bench formed by a single frame combining colour and upholstery on the seat. The design allows to be mounted on several painted metal tube structures or as a bench.
106/282
107/282
108/282
109/282
110/282
Ersa Ofis Mobilyalari San. Sincan - Ankara Turkey yalcinata@ersaofis.com www.ersaoffice.com 10.2 Q010/P011
111/282
Ersa Ofis Mobilyalari San. Sincan - Ankara Turkey yalcinata@ersaofis.com www.ersaoffice.com 10.2 Q010/P011
112/282
Arctic Summer
Arctic Summer
Opposites attract. Arctic summer - ice flow warmed up with the glow-tube lighting. The fancy design of this reception desk is intended for people with imagination, who appreciate elegance and dislike monotony. Charles Kalpakian, designer: - The reception desk drawing's come from the street lines, graffiti, and full and empty. The light allows to read the object and gives the focus on them in a big space.
113/282
Linea
Je weniger, desto besser - das ist ein Grundprinzip jedes guten Projektes. Klare Linien, Leichtigkeit und glnzendes Weiss geben einen guten Stil jedem Raum. Die Led Beleuchtung, die unten befestigt wurde, betont Schlichtheit der Theke und gibt ihr den einmaligen Charakter. Der Front und die obere Platte ist aus Glas wobei die Ecken aus Edelstahl gefertigt wurden.
114/282
Zig-Zag
ZIG-ZAG ein origineller Tresen zur Gestaltung Ihrer Empfangsrume. Die Empfangstheke mit ausdrucksvollem Design eignet sich optimal fr helle und dunkle Rume. Charakteristisch fr diesen Tresen ist die individuelle Beleuchtung, die die Blicke der Besucher auf sich zieht und einen bleibenden Eindruck hinterlsst.
Zig-Zag
Created by architect Zbigniew Kostrzewa, Red Dot 2012 winner, reception desk Zig Zag appears to be the ideal mix of style, reliability and simplicity. The front panels combine interlacing metal structures with Plexiglas and produce the feeling of extended space for the rooms, where the reception is installed. Solid melamine desk in white colour offers 800 mm in depth of working space for the receptionist fulfilling the main requirements for the safe and comfortable workplace. Artfully crafted glass covers the top of the reception desk making sure that your office is at the top of modernity. The reception desk is composed of blocks of different sizes, which allow for versatile arrangements. The unique backlighting with different colours helps not only to personalize the office but also to add charm and perfection to it. Diverse modes and colour regimes operated by a remote control are aesthetically pleasing and suit within a wide range of contemporary interiors.
115/282
116/282
117/282
118/282
Gaja C2C
Gaja C2C
Gaja is a modern classic, and is now one of Europes most sought after contract upholstery fabrics in pure new wool. With its well-known crepe structure, extensive colour range and four variants, each one to suit a specific need, Gaja is the natural choice in upholstery fabrics. Gaja is made of pure new New Zealand wool, and the wools natural and unique properties ensure a quality fabric which is breathable and comfortable to sit on, and has good antistatic and fire-retardant qualities. The wool is also naturally dirt-repellent, making the fabric easy to look after.
119/282
Harlequin
Harlequin
A simple, fresh and sober design which combines functionality with a sporty and industrial appearance. The design matches a number of current trends and styles, while the textiles discreet expression helps to emphasise both simple and complex furniture designs. The design was developed for upholstering furniture and partitions in the modern office, where surfaces upholstered with Harlequin will have a sober, simple and light expression. Harlequin is a 3D webbed textile which can be used as both a self-supporting surface and a classic upholstery textile. Together with the textiles 3D structure, the finely perforated surface facilitates an ideal moisture and temperature regulation which supports an optimal sitting comfort.
120/282
Leaf
121/282
Omega
Omega
A colour play in a strong functional 3D spacer textile. Omegas characteristic 3D webbed structure is well known from the world of sport, where the structures physical and aesthetic qualities are used in a wealth of contexts. The open structure and three-dimensional construction support optimal moisture and heat regulation, while the 3D constructions body and strength make it soft and comfortable for the user. These values are maintained in the upholstery textile Omega, which was also developed specifically for use as a load-bearing fabric in chair backs, where there is particular emphasis on strength and stability.
122/282
123/282
String
String
A distinctive transparent, almost invisible webbed textile with exceptional strength and load-bearing capacity. With a refined, light and multi-transparent appearance, String is an obvious choice for the furniture which is intended to signal openness, strength, lightness, spirit and modernity. The design was conceived primarily for use as a self-supporting woven fabric in chair backs and as a semi-transparent membrane in free-standing screens. With its origin in a simple and classic idiom, String was created with a tight graphical and architectonic webbed structure which easily finds a niche in the majority of design concepts, whatever the current trends.
124/282
GM CABINMART
Glas Couture im Sanitrbereich
GM CABINMART
GM CABINMART toilet partitions easy-to-clean, discreet, timelessly Die Individualisierung exklusiver Bereiche, ist ein modern. Thema, dem sich die Architektur seit langer Zeit widmet. Die neuen Glas Trennwandmodule im Aesthetics and functionality no longer conflict with one Sanitrbereich greifen diesen Gestaltungsgedanken another. This also applies to the toilet sector. The light nach smarter Schlichtheit und Exklusivitt auf. Die and elegant beiden wesentlichen Details sind die Befestigung effect of doors or partitions made of glass, einerseits und die Verriegelung andererseits. Je respectively, results from them being flush-mounted, weniger von der Befestigung zu sehen ist, umso and they give the impression of transparency, leichter und eleganter wirken Tr und Wnde. although they perfectly screen off and provide for Beschlagteile sind in die Glaskantenprofile integriert highest protection at this discreet location. The und bringen in Folge den exklusiven Charakter des modular design creates the prerequisite for their Glases besonders zur Geltung. So befinden sich an application in the most der Auenseite keine Aufstze oder Griffe, denn die different areas, where spatial division is necessary, Schlieeinheit ist erst im Inneren zu finden. Die e.g. for shower partitions, shower cubicles, space Beschlge der Tren sind so gestaltet, dass die Fugen partitions and doors. zwischen den Glsern durch die Beschlagsleiste abgedeckt sind und die Ausfhrung blickdicht ist. Durch die flchenbndige Front wird die Glasflche als Gestaltungselement in den Vordergrund gestellt. Als Folge werden die Glas Trennwand-module zum Blickfang. Neben smtlichen RAL-Farben, in denen Glas emailliert werden kann, sind neue Druckverfahren der Schlssel zu einer beinahe unbegrenzten Gestaltungswelt in der jedes Motiv umsetzbar ist.
125/282
GM MARTITION
GM MARTITION Hchste Schallschutzanforderungen bis 49 dB Rres,w GM MARTITION sind zweischalige Glastrennwnde fr hchste Ansprche freundliche Atmosphre in lichtdurchfluteten Rumen mit hchsten Schallschutzeigenschaften. Die eigens entwickelte Konstruktion zeichnet sich vor allem durch Flexibilitt und eine eindrucksvolle Optik aus. In das beidseitig flchenbndige und optisch sehr ansprechende Erscheinungsbild der Glasbaumodule fgen sich auch die Tren bei gleicher Bautiefe wie die Fixteile harmonisch in das Gesamtbild ein. GM MARTITION ist berall dort gefragt, wo der optische Eindruck, aber vor allem die hchsten Schallschutzeigenschaften erreicht werden sollen.
GM MARTITION
GM MARTITION Highest Noise Reduction Requirements up to 49 Db GM MARTITION are double-glass dividing walls of the highest standard that create a friendly atmosphere through bright rooms with high sound insulation properties. The specially developed construction is characterized by its flexibility and, above all, by its impressive look. Doors at the same depth as the fixed parts fit in perfectlty with the overall picture of the double-sided flush surfaces and the optically attractive appearance of the glass construction modules. GM MARTITION is not only in demand everywhere for its optical impression, but primarily for reaching the highest sound insulation properties.
126/282
GM VITRINE
Die Ausstellungsvitrine mit innovativer Bestckungsmechanik. Edler Schmuck, innovative Produkt-Highlights, antike Kostbarkeiten oder private Schtze sie alle verdienen einen exklusiven Rahmen, der ihren materiellen und ideellen Wert gebhrend in Szene setzt. Die Haubenvitrine von Glas Marte verbindet sthetik und Funktionalitt auf hchstem Niveau. Ihr ansprechendes Design wurde vom Architekturbro Cukrowicz Nachbaur Architekten entwickelt und bietet sowohl im professionellen als auch im privaten Rahmen eine ansprechende Prsentationsflche.
GM SHOWCASE
Fine jewellery, innovative product highlights, precious antique objects or your own treasures they all deserve an exclusive frame that duly draws attention to their material and sentimental value. The glass-top showcase made by Glas Marte combines aesthetics and functionality on the highest level. Its attractive design was developed by the architectural office Cukrowicz Nachbaur Architects and offers an attractive presentation display for the professional as well as for the private sphere.
The innovative loading mechanism, the contact-free chip lock and very exacting requirements regarding Die innovative Bestckungsmechanik, das material and design make the GM showcase a real berhrungslose Chipschloss und hchste gem. Anforderungen an Material und Design machen die GM vitrine zu einem echten Schmuckstck.
127/282
ScreenIT
Gotessoons,constantly expanding the ScreenIT range. Our newest addition, the ScreenIT A30 & Plexi, combing visibility and natural light, with good sound absorption.
ScreenIT
Gotessoons,constantly expanding the ScreenIT range. Our newest addition, the ScreenIT A30 & Plexi, combing visibility and natural light, with good sound absorption.
128/282
Grupo Forma 5, S.L.U. Dos Hermanas, Seville Spain cgarcia@forma5.com www.forma5.com 06.1 B049/A048
Eben
The outline of Eben reflects a combination of aesthetic and technical that makes this program a perfect choice for seating areas where the image takes a special importance. Its design has a unique touch with inspiring finishes, such as an aluminium and mesh back, intensive lines and curves. The range has two types of swivel chair: one with a mesh backrest and the other with an upholstered backrest. The first one is made of a sophisticated and elegant technical mesh that provides the user with convenience and comfort. The upholstered foam-injected backrest provides that little something special for boardrooms, while offering a feeling of well-being and relaxation. Both backrests can include an elegant upholstered headrest.
Eben
The outline of Eben reflects a combination of aesthetic and technical that makes this program a perfect choice for seating areas where the image takes a special importance. Its design has a unique touch with inspiring finishes, such as an aluminium and mesh back, intensive lines and curves. The range has two types of swivel chair: one with a mesh backrest and the other with an upholstered backrest. The first one is made of a sophisticated and elegant technical mesh that provides the user with convenience and comfort. The upholstered foam-injected backrest provides that little something special for boardrooms, while offering a feeling of well-being and relaxation. Both backrests can include an elegant upholstered headrest.
129/282
Grupo Forma 5, S.L.U. Dos Hermanas, Seville Spain cgarcia@forma5.com www.forma5.com 06.1 B049/A048
M10
M10
?The most important things at a company are the goals; ideas are just the way to achieve them. Finding appropriate solutions for each moment, the adjustment capacity to a changing environment, reativity as the only way to solve problems day by day. M10 integrates this philosophy in order to create an active and functional environment where the company writes history. M10, Forma 5 new program designed by Mario Ruiz, provides trendy elements, which turns it into a global program that thinks of each function and provides them a specific space. Executive, multi-task offices, reception, waiting areas, storage, meeting areas, cable management, nets an architectonic concept which grows up together with the office.
130/282
Grupo Forma 5, S.L.U. Dos Hermanas, Seville Spain cgarcia@forma5.com www.forma5.com 06.1 B049/A048
Quorum
The most important decisions in a Company are those which will build a future. The principles of a Company are the pieces which will be remembered as the essence. The strength of those is as mportant as the message given. Efficiency, leadership, strength and security become the statements which will stay with the company all the way. The balance in the different shapes is created by the composition of perpendicular lines and the lightness of the vertebral structure. Details and quality finishes are very important for an Executive office and its purpose.
Quorum
The most important decisions in a Company are those which will build a future. The principles of a Company are the pieces which will be remembered as the essence. The strength of those is as mportant as the message given. Efficiency, leadership, strength and security become the statements which will stay with the company all the way. The balance in the different shapes is created by the composition of perpendicular lines and the lightness of the vertebral structure. Details and quality finishes are very important for an Executive office and its purpose.
131/282
Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Villingen-Schwenningen Germany s.weidenfeld@waldmann.com www.waldmann.com 08.1 B040
132/282
Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Villingen-Schwenningen Germany s.weidenfeld@waldmann.com www.waldmann.com 08.1 B040
133/282
art
134/282
135/282
ARC
Der Stuhl ARC, mit seinem kurvigen und eleganten Design, wurde fr vielseitige Gebrauchszwecke entwickelt und findet sowohl in Auftragsprojekten als auch im Wohnbereich Verwendung. Seine Lehne ist der Form des Rckens ergonomisch angepasst und bildet einen Bogen, der den Benutzer sttzend umfasst. Die Struktur des Stuhles aus Stahlstben ist in vielen verschiedenen Farben oder in verchromter Ausfertigung erhltlich, um sich den sthetischen Anforderungen jedes beliebigen Projekts anzupassen. Der Sitz und die Rckenlehne bestehen aus stabverleimtem Holz und knnen in Naturholz, lackiert oder gepolstert geliefert werden. Die vielseitigen Kombinationsmglichkeiten machen das Modell ARC zu einem Stuhl, der sich an jede Raumatmosphre und jeden beliebigen Stil anpasst. Darber hinaus sind die Sthle des Modells ARC stapelbar.
ARC
With a sinuous and elegant design, the ARC chair is designed for versatile use in home and contract projects. Its backrest is based on the ergonomics of the back which is molded into an arc that embraces us. The structure, made of steel rod, is offered finished in a multitude of colours or chrome to match the aesthetics of each project. The seat and backrest are molded in plywood and can be finished in natural wood, lacquer or upholstered. The strong possibility of combinations makes an ARC chair highly adaptable to any environment and style. The ARC chairs are also stackable.
136/282
Fotosfera
Mit der Vorstellung seiner neuartigen Teppichfliese kommt der weltweit fhrende Teppichfliesenhersteller Interface dem Ziel seiner Mission Zero - bis 2020 das erste vollstndig nachhaltige Unternehmen mit positivem kologischem Fuabdruck sein - nher. Fotosfera basiert auf Rizinusl aus den Samen des Wunderbaumes, der in lndlichen Gemeinden kultiviert wird. Das Garn steht Interface exklusiv zur Verfgung. Das Unternehmen unterstreicht mit dem neuen Produkt sein Ziel, sich von petrochemischen Rohstoffen unabhngig zu machen und dadurch einen kologischen und gesellschaftlichen Nutzen zu erzeugen. Fotosfera besteht zu einem Groteil aus dem l des Wunderbaumes. Die neue Teppichfliese Fotosfera gibt es in zwei Designs, Structured und Micro, die jeweils in acht aufeinander abgestimmten Farben erhltlich sind.
Fotosfera
Global carpet tile manufacturer Interface is striding ahead in its Mission Zero quest to eliminate its impact on the environment by 2020 with the unveiling of its first ever truly commercial carpet tile made from plant (or bio) based nylon. Fotosfera consists of yarn exclusive to Interface that is made from castor plant oil produced in rural communities. The product supports Interfaces strategy to reduce its reliance on virgin petro-chemical raw materials and delivers strong environmental and socio-economic benefits. Castor oil, the main ingredient of Fotosfera, is produced from plants that are fast growing, therefore readily renewable, resilient and exceptionally low-maintenance. Fotosfera comes in two designs Structured and Micro which are both available in eight co-ordinating colourways.
137/282
Felt Pflanzen
Die neue Kollektion von FELT PFLANZEN besteht aus schwarzen und weien Arten von zu Hause Pflanzen. Sie sind handgemacht, aus 100% Wollfilz und lieferbar in verschiedenen Gren, von 80 bis 300 cm. Diese sculpural Objekte sind starke monumentale Symbole in jedem Interieur.
Felt plant
The new collection of FELT PLANTS consists of black and white types of home plants. They are handmade, of 100% wool felt and deliverable in different sizes, from 80 till 300 cm. These sculpural objects are strong monumental icons in every interior.
138/282
Eye
Eye
A combination of a chair and a pouffe suitable for a wide range of uses. Ability to combine a wealth of different colours and patterns to set your own unique stamp on a space. Perfect for break areas in offices, lounges, coffee rooms and cafs.
139/282
Reform
Reform
A modular sofa offering unlimited opportunities to change shape and function, with a light, sleek design. A sofa system that can stand out with a strong identity or melt into an existing calm space the choice is yours.
140/282
Stealth
Stealth
An invitingly comfortable chair whose different surfaces and angles create a fascinating interplay of shifting shadows.
141/282
Jose Martinez Medina S.A. Catarroja Spain jaime@jmm.es www.jmm.es 10.2 K018/J019
Park Avenue
Park Avenue
Textile-leather upholstered table top with central area in wood (as per drawing). Internal metal structure closed al around with dismountable micro-texturized privacy panels permitting to accede to the wiring system maintenance. Custom dimensions
142/282
Jose Martinez Medina S.A. Catarroja Spain jaime@jmm.es www.jmm.es 10.2 K018/J019
Quatro
Quatro
Conversation or meeting armchair. 2 heights. DIMENSIONS CM L 60 W 64 H 67
143/282
Jose Martinez Medina S.A. Catarroja Spain jaime@jmm.es www.jmm.es 10.2 K018/J019
Sub75
Sub75
Plain wooden table overlaid. Cover and movable wing in techno-leather. Fitted of wiring management. DIMENSIONS CM L 270 W 215 H 75
144/282
Jose Martinez Medina S.A. Catarroja Spain jaime@jmm.es www.jmm.es 10.2 K018/J019
Unipers
Unipers
Metal and wood base, with cover in wood or lacquer. Great personality. DIMENSIONS CM L 120 W 56 H 75
145/282
BONUS
BONUS
Der Stoff zum Wohlfhlen mit Lotus Effekt Material that makes you feel good with lotus effect Pflegeleichte Oberflche durch Antihafteigenschaft fr Easy-to-clean surface with anti-tack feature for more hygienische Sauberkeit und mheloses Reinigen. hygienic cleanliness and efortless cleaning.
146/282
SHRINX-System
Die perfekte Lsung fr Verpolstern von freitragenden Stoffen auf starren Rahmen.
SHRINX-System
The perfect self supporting upholstering rigid frames. textile solution for
147/282
Das KAEFER Acoustic Panel bereichert Rume als Das KAEFER Acoustic Panel bereichert Rume als groformatiges Wandbild und lsst zugleich eine groformatiges Wandbild und lsst zugleich eine bessere akustische Atmosphre entstehen. bessere akustische Atmosphre entstehen. Das KAEFER Acoustic Panel besteht aus einer Aluminiumrahmenkonstruktion, einem schallabsorbierenden Kern und einer beidseitigen Textilbespannung. Diese lsst sich jederzeit ohne Werkzeug leicht austauschen. Bei der Gestaltung unserer Akustikbilder gibt es in Form und Farbe kaum Grenzen. Das KAEFER Acoustic Panel ist in mehreren Ausfhrungen verfgbar: KAEFER Acoustic Panel Breitbandabsorber KAEFER Acoustic Panel Tiefenabsorber Das KAEFER Acoustic Panel besteht aus einer Aluminiumrahmenkonstruktion, einem schallabsorbierenden Kern und einer beidseitigen Textilbespannung. Diese lsst sich jederzeit ohne Werkzeug leicht austauschen. Bei der Gestaltung unserer Akustikbilder gibt es in Form und Farbe kaum Grenzen. Das KAEFER Acoustic Panel ist in mehreren Ausfhrungen verfgbar: KAEFER Acoustic Panel Breitbandabsorber KAEFER Acoustic Panel Tiefenabsorber
148/282
MICROSORBER-Folie
MICROSORBER-Folien, das sind transparente und transluzente Folien, die den Reflexionsschall und die Nachhallzeit senken. Sie sind leicht und flexibel einsetzbar und ermglichen Visionen von Transparenz und Raum, auch akustisch optimal zu realisieren. MICROSORBER auf einen Blick: transparent, transluzent oder bedruckt, hinterleuchtet unauffllig zu integrieren schnelle, einfache Montage UV-stabil schwer entflammbar (B1) faserfrei und anti-statisch Ob als Deckensegel oder an der Wand bietet MICROSORBER jede Menge Gestaltungsmglichkeiten, die sich in jedes Konzept einbinden lassen. Zudem lsst sich MICROSORBER unter thermoaktiven Decken einsetzen und ist in vielen individuellen Ausfhrungen erhltlich.
MICROSORBER-Foil
149/282
MICROSORBER-Kunstglas
Mikroperforierte Kunstglasplatten werden vorwiegend dort eingesetzt, wo eine Lichtdurchlssigkeit oder auch eine Transparenz bei gleichzeitiger Steifigkeit und erforderlicher Schallabsorption verlangt wird. Die akustische Wirksamkeit erlangen die Kunstglasplatten durch das MICROSORBERPrinzip, die Schallenergie wird an den Rndern der Lcher in Wrme umgewandelt und an die Umgebung abgegeben. Die Kunstglasplatten Ausfhrungen verfgbar. sind in verschieden
MICROSORBER-Kunstglas
Mikroperforierte Kunstglasplatten werden vorwiegend dort eingesetzt, wo eine Lichtdurchlssigkeit oder auch eine Transparenz bei gleichzeitiger Steifigkeit und erforderlicher Schallabsorption verlangt wird. Die akustische Wirksamkeit erlangen die Kunstglasplatten durch das MICROSORBERPrinzip, die Schallenergie wird an den Rndern der Lcher in Wrme umgewandelt und an die Umgebung abgegeben. Die Kunstglasplatten Ausfhrungen verfgbar. sind in verschieden
- Kunstglas B1 - Kunstglas B2 Um vorhandene Rumlichkeiten durch die MICROSORBER-Kunstglser aufzuwerten, sind verschieden Befestigungsmglichkeiten fr die MICROSORBER-Kunstglser vorhanden. Selbstverstndlich lassen sich die Befestigungen ganz individuell an Ihre Bedrfnisse anpassen.
150/282
Buff
Buff, Design Joel Karlsson Krook & Tjder Design, 2012. Tisch mit Platte aus HI-MACS und Beinen aus Massivholz. HI-MACS ist ein steinhnlicher, verschleifester Mineralwerkstoff. Eventuelle Kratzer lassen sich mit Hilfe eines Poliermittels und eines Scotch-Brite-Schwammes mit kreisfrmigen Bewegungen wegpolieren. Buff wird mit weier, rosa, blauer oder beiger Tischplatte und massiven Eschen-, Birken-, Eichen- oder Walnussbeinen angeboten. Sie haben die Wahl zwischen den Hhen 400, 500, 600 und 720 mm und rund, quadratisch oder nierenfrmig Formen. Buff bietet sich in Umgebungen an, wo man ein verschleifestes Mbel braucht, aber auf ein gewisses Holz-Gefhl nicht verzichten mchte, wie z.B. in Caf, Pausenraum, Kche, als Couchtisch zu Hause oder im Bro.
Buff
Buff, designed by Joel Karlsson Krook & Tjder Design in 2012. A challenge that we have struggled with for many years is to make an indestructible table with wood feeling. When Joel Karlsson showed his idea with a durable table top that through a trumpet design meets the legs of solid wood, we were close to the solution. After many tests of various materials for the tabletop, the result became the table Buff HI-MACS top on solid wooden legs. HI-MACS is a highly durable, mineral-based material with a non-porous surface. Scratches can be removed by polishing the surface with a polishing detergent or by using a Scotch Brite pad to buff the damaged area with a regular circular motion. Buff comes with a top in a choice of white, pink, green, blue or beige on legs of solid ash, birch, oak or walnut. Height 400, 500, 600 or 720 mm and several sizes. Buff is ideal wherever you want a genuine wood feel in settings where furniture has to cope with wear and tear.
151/282
Cerco
Cerco, Design Federico Churba, 2012. Regal aus HI-MACS. Es wird in der Farbe Wei, der Gre 400x400 mm und den Hhen 800 oder 1575 mm hergestellt. HI-MACS ist ein steinhnlicher, verschleifester Mineralwerkstoff. Eventuelle Kratzer lassen sich mit Hilfe eines Poliermittels und eines Scotch-Brite-Schwammes mit kreisfrmigen Bewegungen wegpolieren. Cerco lsst sich einzeln oder in einer Kombination aus mehreren Einheiten aufstellen, wobei die Regalform die beliebige Ausrichtung fr unterschiedlichste Ausdrucksformen erlaubt: gleichgerichtet erzielt man eine ruhige, gegengerichtet eine eher chaotische Atmosphre. Der untere Regalboden ist mit justierbaren Stellschrauben versehen. Cerco empfiehlt sich u.a. fr Geschft, Bro oder als Raumteiler.
Cerco
Cerco, designed by Federico Churba in 2012, is the white shelf unit in the unique HI-MACS material! HI-MACS is a highly durable, mineral-based material with a non-porous surface. Scratches can be removed by polishing the surface with a polishing detergent or by using a Scotch Brite pad to buff the damaged area with a regular circular motion. The shelf unit measures 400x400 mm and comes in heights of 800 and 1575 mm. The form of the shelf unit means that you can create a totally different expression by placing it to face in different directions, whether you use just a single unit, separate ones or several in a row. Facing in the same direction they produce an atmosphere of harmony and calm: facing in different directions gives a busier, more chaotic impression. The baseplate has adjustable screws to ensure that the unit stands straight on uneven surfaces. Cerco is ideal for retail displays as well as in the home, in the office, or as a room divider, etc.
152/282
Steelo
Steelo, Design David Regestam und Junichi Tokuda 2012. Steelo ist eine charaktervolle Ottomane, die mit Kontrasten spielt und sich gleichzeitig die Materialeigenschaften zu Nutze macht. Das Mbel schliet oder ffnet sich je nach Betrachtungswinkel. Der Durchmesser betrgt 1050 mm, die Hhe 460 mm. Das Grundgestell aus Streckmetall ist als Standard schwarz lackiert, das Sitzpolster ist mit Leder oder Stoff bezogen. Steelo kommt berall dort zu seinem Recht, wo Menschen im Alltag eine kleine Pause brauchen.
Steelo
Steelo, designed by David Regestam and Junichi Tokuda in 2012, a contemporary ottoman that is positively brimming over with personality. The design plays on the natural contrasts of the materials while also making full use of their individual properties and characteristics. Steelo can be open and welcoming, or closed and protective depending on how you look at it. It measures 1050 mm in diameter and 460 mm in height. The extruded metal base comes in a black lacquer or copper finish as standard with a seat cushion covered in leather or fabric and wheels that lock up under load as accessories. Steelo is ideal wherever people need to pause and take a break in their daily routine.
153/282
DRAGON
DRAGON
Das digital gedruckte Dessin Dragon ist ein farbliches An exhilarating statement in colour and style. Highlight mit hohem Erken-nungswert auf einer The digital printed design is a catchy highlight and griffigen Trevira CS-Grundware. suitable for contract-purposes.
154/282
SIXTEN
KINNASAND Carpet Kollektion Mit uns knnen Sie Teppiche nach Ihren persnlichen Vorstellungen gestalten- individuell in Ma, Farbe und Design. Die KINNASAND Carpet Kollektionen stehen fr hchste Qualitt in Material, Verarbeitung und zeitloses modernes Design.
SIXTEN
KINNASAND Carpet Collection We enable you to create carpets to suit your personal taste - in customised sizes, colours and design. The carpet collections by KINNASAND stand for premium-quality material, workmanship and timeless contemporary design.
155/282
SPLASH
Die KINNASAND Kollektion COLOURS UNLIMITED richtet sich an Architekten, Inneneinrichter und Planer von Objekten, die ihre Ansprche an Materialitt, Funktion und Farbe in der Raumgestaltung gezielt und individuell umsetzen mchten. COLOURS UNLIMITED bietet Ihnen die Mglichkeit, Textilien optimal in Ihr Designkonzept zu integrieren.
SPLASH
The KINNASAND collection COLOURS UNLIMITED is geared towards architects, interior decorators and object planners, who individually aim to implement their demands in materiality, function and colours through interior decoration. COLOURS UNLIMITED offers you the opportunity to integrate textiles into your design concept in a very optimal way.
156/282
Klber Concept C
Ob Meeting oder Cafeteria, Konferenz oder Lounge das Sitzen findet nicht mehr nur auf Brosthlen statt. Klber bietet fr die neuen Browelten ein Programm aus Sesseln, Sofas und Sthlen fr vielfltige Einsatzbereiche. Concept C bildet Rume fr die Begegnung, steigert die Qualitt der Kommunikation und bietet Orte fr Entspannung. Concept C basiert auf einem markanten Betonfu. Das neue Material Beton assoziiert Stabilitt und ist zugleich leicht und elegant. Darauf schwebt der Sitz in geradlinigen oder geschwungenen Formen. Einzeln, in Gruppen, in der Reihung mit flieenden bergngen sowie ergnzt um den passenden Tisch formt Concept C Rume im Raum. Zur jeweiligen Formensprache der Schalen passen Sthle mit Vierfu-, Kufengestell oder mit Fukreuz auf Rollen sowie der Tisch. Design: Jrg Bernauer
Klber Concept C
Meeting room or cafeteria, conference or lounge employees no longer sit on office chairs. Klber offers a range of armchairs, sofas and chairs that can be used in versatile ways in these new office environments. Concept C creates space for encounters, improves the quality of communication and provides areas for relaxation. Concept C is designed around a striking concrete base, a material associated with stability, yet here the result is light and elegant. The seat floats above the base in either a straight or curved design. Concept C creates rooms within rooms used either individually, in groups or rows with flowing transitions, as well as in configuration with a matching table. The aesthetic styling of the seats themselves is complemented by chairs with four-legged or sled bases, starbases on castors, as well as the matching table. Design: Jrg Bernauer
157/282
Kusch+Co GmbH & Co. KG Hallenberg Germany t.rube@kusch.co www.kusch.com 10.2 Q040/P041
3000 Njord
Gerade Linien, geschwungene fasziniert schon beim Hinsehen! Konturen. Njord
3000 Njord
Straight lines with delicate curves. You can tell at first glance that Njord is rather exceptional! The seat shell is nested on 4 elegant legs chaliceshaped at the top. The material wood is worked into an unusually slender frame. The seat shell seduces with its organic design and the soft touch of the material surface, entirely made of anthracite polyester felt. An eye-catching design, weighing only 4.5 kg, offering the comfort level of an armchair. Available with a 42 cm or a 45 cm seat height. Optionally with a woolpolyamide felt seat pad or a cushion. The armchair melds beautifully with the matching occasional table.
Sich oben kelchfrmig ffnende Beine tragen die den Krper anschmiegsam bergende Sitzschale. Whrend das Gestell in ungewohnter Leichtigkeit das Material Holz neu interpretiert, verfhrt die Sitzschale aus anthrazitfarbenem Polyesterfilz durch ihre Materialitt und Form zum Anfassen und Hinsetzen. Ein Blickfang mit neuem Sitzkomfort. Mit nur 4,5 kg leicht wie ein Stuhl. Dabei bequem wie ein Sessel. Wahlweise in 42 cm oder 45 cm Sitzhhe. Optional mit Sitzauflage aus Woll-Polyamidfilz oder mit Sitzkissen. Dazu passend ein Beistelltisch mit runder Platte.
158/282
Kusch+Co GmbH & Co. KG Hallenberg Germany t.rube@kusch.co www.kusch.com 10.2 Q040/P041
Sley
Eine Design-Ikone feiert ihre Wiedergeburt. Der Klappstuhl Sley, 1982 von dem islndischen Designer Valdimar Hararson entworfen. Schon vor dreiig Jahren schlug das gewagte Design ein wie eine Bombe. Sley errang den Roscoe Award in den USA, zwei Good Design Preise aus Japan, war 1984 Mbel des Jahres und wurde spter auch vom Design-Center Stuttgart ausgezeichnet. Nun wird er neu aufgelegt und beginnt seinen Start in die Serie mit einer auf 275 Exemplare limitierten, von Valdimar Hararson handsignierten Edition. Sley erzielt seine Wirkung mit nur zwei formalen Elementen: Kreis und Gerade. Sie bestimmen die Geometrie. Sie erobern das Auge wie ein Signal. Sie sind die Gegenstze, die sich anziehen. So, wie die Naturgewalten Islands. Flirrende Hitze, klirrende Klte. Schroffer Fels, weiches Wasser. Strahlendes Licht, tiefe Schatten. Sley stellt Sonne und Mond gegenber. Ob als Sitzgelegenheit oder als Kunstwerk an der Wand. Sley bleibt immer ein Blickfang.
Sley
This exhibition will be marked by the rebirth of a design icon. The folding chair Sley, penned by the Icelandic designer Valdimar Hararson in the year 1982. As far back as 30 years ago, this bold and daring design made quite an impact, with Sley scooping the Roscoe Award in the US as well as two Good Design Awards in Japan, winning the title Furniture of the Year 1984, and not forgetting the design award of Design-Center Stuttgart. Sleys relaunch as industrially produced series is celebrated with a strictly limited edition of 275 units, hand-signed by Valdimar Hararson personally. Sleys design amalgamates two formal elements: circles and straight lines, defining the chairs geometry, catching everyones attention. As the saying goes: opposites attract. Like the forces of Icelands nature. Shimmering heat, bone-chilling cold. Precipitous cliffs, rippling water. Bright light, dark shades. Sley juxtaposes sun and moon.
159/282
BRUNCH
Mit Brunch, einer Serie von Stehtischen, die die traditionelle Typologie Tisch neu interpretiert, wird Lapalmas Suche nach Essentialitt neu belebt. Das flieende Design wird durch Kombination von zwei Holzoberflchen mit ausladender Biegung und verschiedenem Radius verstrkt, die zusammen eine Verbundplatte mit durchgehender Maserung ergeben. Das nach oben hin dnner werdende Seitenteil wird zur Tischplatte, die sich auf der anderen Seite auf ein Aluminiumbein sttzt, das den nchternen Look des Tisches noch verstrkt. Optisch wirkt Brunch leicht, ist aber dennoch extrem stabil und daher ebenso fr unkonventionelle Wohnprojekte als auch fr Freizeitund Gemeinschaftsrume, wie Cafeterien oder Empfangsbereiche geeignet.
BRUNCH
In Lapalmas most recent quest to deliver the complete collection of essential elements for the market, here is BRUNCH. a family of high tables that reinvents the traditional typology of table. The fluidity of the overall design is strengthened by the wide curve made up of two wooden surfaces matched with a different radius to create just one honeycomb board which ensure continuity of the wood grain. The wider profile of the side leg becomes gradually thinner as it curves to form the top. The other leg, of aluminium, provides a contrasting sober look. Visually light yet extremely stable, Brunch is a multitasking table, suitable for an unconventional residential project but also for leisure and corporate environments, such as dining areas, cafes, breakout and reception areas, public spaces and bars. It is available in blanched oak, stained walnut, black or white
160/282
LINK
Link entstand mit dem Ziel einen extrem komfortablen Stuhl mit weichen und raffinierten Linien zu schaffen ohne die 3-D-Holzformungstechnik anzuwenden. Der bequeme Sitz ist durch den Spalt in der Rckenlehne gekennzeichnet, der ihm optische Leichtigkeit verleiht und die Belftung verbessert. Die Sitzschale wird aus nur einer Multiplex-Platte hergestellt und das Verbindungselement der beiden Rckenteile ist nicht nur ein technisches Detail, sondern kann auch gut zur Anbringung von Platznummer genutzt werden, wenn die Sthle in Kongressslen oder Konferenzrumen in Reihen aufgestellt werden sollen. Link ist stapelbar und in den Ausfhrungen Esche oder Eiche gebleicht, Nussbaum Canaletto und wei oder schwarz gebeizt erhltlich. Das matt verchromte Gestell ist in fester oder drehbarer Version erhltlich und verleiht dem Stuhl Stabilitt, die es fr den Objektbereich geeignet macht.
LINK
Link was born out of the desire to create a chair with gentle curved comfort but without the need to use the 3D wood bending technique. Its welcoming seat is defined by a gap in the back which contributes to a visual lightness and ventilation. It is constructed of a single sheet of plywood; with a link between the two wings being a technical device, but also useful to insert a number for rows of chairs in meeting and congress rooms. A stackable chair, Link is available in ash wood, blanched oak, Canaletto walnut, white and black stained with a mat chromed frame available in a fixed and swivel version
161/282
MAK
Der Hocker MAK entstand aus der Zusammenarbeit von lapalma mit dem franzsischen Designer Patrick Norguet und ist das Ergebnis eines Projekts, das 2011 zur Neuausstattung einer bekannten Restaurantkette begonnen wurde. Durch die Erfahrung im Bereich hhenverstellbarer Hocker ist es lapalma gelungen, ein neues Design mit weichen, aber gleichzeitig strengen Linien zu erschaffen und einen praktischen, kompakten Hocker anzubieten. MAK ist dank der verschiedenen mglichen Farbkombinationen von Metallrahmen und Sitzpolster und der Hhenverstellung fr moderne Rume im Objekt- und Restaurantbereich geeignet, kann aber auch private Rume angenehm beleben
MAK
MAK stool was born out of the cooperation of lapalma with the French designer Patrick Norguet and it is the result of a project which started in 2011 for the re-furbishment of several restaurants of a worldwide famous chain. With its experience in the field of height adjustable stools, lapalma has been able to offer with MAK a new design with soft lines but robust in structure at the same time, a handy stool with compact size. With its ribbon in the back and as foot-rest, it can be matched with the STIL chair by the same designer and manufactured by lapalma. MAK, owing to the combination of colours between its metal frame and the upholstered fabric seat together with the option of height adjustment, is suitable for reduced spaces of contemporary public spaces and HoReCa, but can also offer the perfect touch to a residential project
162/282
PASS
Der Armlehnstuhl PASS ist leicht und von geringen Dimensionen und ist sowohl fr gepflegte Wohnrume als auch fr ffentliche Rume, wie Warte- oder Aufenthaltsrume gedacht. Das flieende und lineare Design wird durch die wellenfrmige Unterbrechung zwiscbuohen Rckenund Armlehnen unterstrichen. Auf das Gleichgewicht zwischen sthetischer Wahrnehmung und ergonomischer Form wurde ebenso viel Wert gelegt wie auf die technischen Details und die Farbkombinationen. Die Sitzschale aus schwerentflammbarem Schaum ist mit Bezgen in verschiedenen Farben erhltlich und das Gestell ist drehbar oder fest aus Edelstahl matt verchromt oder wei lackiert erhltlich.
PASS
Light and with economic proportions, PASS upholstered chair was created for a refined home but primarily for leisure and corporate environments such as waiting rooms, meeting rooms and restaurants. The fluid design contributes to its visual slenderness by subtle separation of the arms from the back. The balance between aesthetical perception and ergonomics is very elegant, achieved by a careful attention to detail in the manufacturing technique... The shell is formed of fire retardant foam upholstered in fabric, in either a mono colour or a combination of colours. : PASS is available with tubular steel frame and 4-star base mat chrome or white lacquered base
163/282
164/282
XOOLIGHT
XOOLIGHT 24 V, dimmbare lineare LED Leuchte fr die Allgemeinbeleuchtung. Einseitig 2 m weies Kabel mit offenem Ende. Geeignet fr den Wand- sowie den Deckeneinbau und -aufbau oder als Pendelleuchte. Ideal fr die Ausleuchtung von Fluren, Arbeitsbereichen und Wandflutung. Qualitativ hochwertiges und homogenes Licht. Japanische LED, 13 W/m und bis zu 804 lm/m. Ra 85. Binning 3 MAC Adams. L70 von 50.000 h. Verfgbar mit drei Aufsatzprofilen (klar, diffus, opal). Montagefreundliches, durchkonfektionierbares und langlebiges Leuchtengehuse mit geringem Querschnitt (40 mm x 60 mm) aus extrudiertem Aluminiumkrper (eloxiertes Aluminium oder wei gepulvert) mit aufgeschraubten AL-Endkappen. Made in Germany.
XOOLIGHT
XOOLIGHT 24 V, dimmable linear lighting fixture for general lighting. 2 m white cable with open end. Perfect use for surface mount, recessed or as pendant. Ideal for general lighting of floors, work spaces or wall washing. High quality and homogeneous illumination. Japanese LED, 13 W/m and up to 804 lm/m. CRI 85. Binning 3 MAC Adam s. L70 of 50,000 hrs. Available with 3 clip on covers (clear, diffuse, opal). Installation friendly, end to end or incremental placing without visible light scalloping between fixtures. Low profile (40 mm x 60 mm, 1 x 2 ) extruded aluminium housing (anodized Al-Silver or white powder coated) with aluminium end caps. Made in Germany.
165/282
XOOLUM
In der Systemtheorie bezeichnet der Begriff der Linearitt die Eigenschaft, auf Vernderungen reagieren zu knnen. Die xoolum ist eine an 24V DC anschliebare lineare LED-Leuchte mit einer enormen Vielseitigkeit. Ihre Einzelelemente vereinen sich zu einem berzeugenden Ganzen und bieten neue Mglichkeiten eines stringenten Corporate Designs. Beeindruckend ist bei diesem System einer LED-Leuchte, wie es in der gesamten Architektur eingesetzt werden kann. Die xoolum fungiert hier als ein sthetisches Universaltool fr einen weitreichenden Einsatz der energiesparenden LED-Technologie. Die xoolum kann fr eine Lnge bis zu 600 cm konfektioniert werden und deshalb auch groe Hallen effektiv beleuchten. Ein reizvoller Effekt entsteht auch in der Konfiguration eines elegant anmutenden, abgependelten Leuchtrahmens. Homogen beleuchtet dieser Arbeitspltze oder Sitzungsrume. Ihr modularer Aufbau erlaubt der xoolum auch den Einsatz als Vitrinen und Unterschrankbeleuchtung.
XOOLUM
System theory describes linearity as the ability to react to change. xoolum is a 24V DC attachable linear LED light with enormous versatility. Its various elements combine to give a convincing product and they offer new possibilities of a demanding corporate design. It is impressive how this LED lighting system can be used anywhere in an architectural concept. xoolum serves as an aesthetic universal tool for the extensive use of the energy saving LED technology. The light can have a length of up to 600 cm and thus is suitable for the effective lighting of large enclosed spaces. The elegant suspended frame gives an intriguing effect and provides homogeneous lighting of both office areas and conference rooms. Its adaptable, modular construction enables xoolum to be used for display case- or under-cabinet lighting or in a wall recess. The 45 adjustable light head is both functional and aesthetic. It is ideal for wall washing or the focussed illumination of an object.
166/282
167/282
168/282
169/282
Lindner Cube
Der Lindner Cube das neue Raum-in-Raum System der Lindner Group Durch den Lindner Cube kann man die Rume nach Wnschen der Kunden ganz einfach gestalten. Der Cube von Lindner ist ein freistehendes und in sich abgeschlossenes Raumsystem, das keine Verbindung zu umliegenden Bauteilen bentigt. Dieses System bietet dadurch ein Hchstma an Flexibilitt und Gestaltungsfreiheit. Mit diesem Kubus kann man optimal auf Anforderungen reagieren, speziell weil sich Arbeitsablufe und somit rumliche Strukturen oft ndern. Er ist einfach als ganzer Raum versetzbar und passt sich somit den rtlichen Gegebenheiten genau an. Fr die Wnde des Lindner Cubes knnen Systemtrennwnde als Einfachoder Doppelverglasungen sowie Metalloder Holzvollwnde in jeglicher Kombination gewhlt werden. Perforierte Metalldeckenplatten sorgen fr eine optimale Schallabsorptionabsoption. Eingearbeitete Leuchten oder LEDs in den Deckenplatten, lassen den Raum ganz unscheinbar hell erstrahlen.
Lindner Cube
Lindner Cube the new Room-in-Room System by Lindner Group Lindners room-in-room systems are enabling a design for your rooms according to the clients wishes. Lindner Cube is a free standing and self-contained room system that without any connection to surrounding components. Therefore, this system offers maximum flexibility by Lindner and freedom. With the room-in-room system Lindner Cube you can easily react, as workflow and room structure changes very often. It can be displaced very simply and is, therefore, exactly adapted to local conditions. As walls for the Cube, Lindner system partitions can be used in any combination as a single or double glazing, and metal or wooden solid walls. In order to improve sound absorption the ceiling consists of perforated metal ceiling panels. Moreover, it is possible to integrate lamps or LEDs into the ceiling tiles, which make the room much brighter.
170/282
171/282
Markant Metropolis
Markant Metropolis
Markant, well-known for the acclaimed Scenarios collection, introduces another desk-based system under the name Metropolis. This piece of dutch design has resulted in a minimalistic yet rigid frame making use of clever detailing. The design of the cable channels connect to adjoining workstations form a continuous network of cable infrastructure. The result is less clutter beneath the desk and greater usable storage space. Standalone cabinets have been designed if personal storage is required. Metropolis workstations allow for virtual limitless design freedom making use of interchangeable MyScreen panels and storage accessories.Workstations are height adjustable as a standard but can also be combined with fixed height meeting tables making use of the same frame and are easily transformed into electric height adjustable workstations.
172/282
Markant MO-X
Markant MO-X
With the launch of MO-X, Markant is introducing an exceptionally intelligent and contemporary furniture range. Sleek, business-like and technically perfect. In addition to the unique technical benefits, a MO-X workstation can be installed in merely 40 seconds without the use of any tools. MO-X always offers a suitable solution at a compatible price level.
173/282
Markant MyScreen
Markant MyScreen
With MyScreen Markant has developed a multifunctional screen system to meet the requirements of todays offices. The possibility of applying customer-specific prints is a fantastic innovation in the office environment. Markants MyScreen engineers have based the development of our screens and panels on three basic principles: acoustics, CSR and personalisation.
174/282
Markant Workways
Markant Workways
Workways is a brand new, modular and playful social seating collection by Markant, creating infinite combinations specially designed for the business environment. Workways offers the possibility to house different functions in one piece of furniture such as waiting, eating, conferencing, working and socializing.
175/282
Metlica
Stahl-Schrnke aus Spanien, eine flexible Metal Cabinets from Spain, a big variety of functional Raumgestaltung ganz nach individuellen Anspruchen elements at metlica range allows individual space wird bei Metlica durch eine groe Auswahl an planning. funktionalen Elementen ermglicht.
176/282
can.go
can.go
Nowadays we do more work on the move than ever before, thanks to the technological age of cloud computing. As a result, we use less and less physical documents, and rely more on our laptops, tablets and phones for getting work done. As a result, storage needs are changing, and bulky drawer units are no longer an essential need. As part of our philosophy of pushing the boundaries of mobility and efficiency, we sought to re-imagine the concept of a drawer, thus creating a new product concept and category instead of improving on already-existing ones. can.go is a unique take on mobile storage solutions. In an age where work is not only done in the office, can.go can be used as a bag to hold laptops, tablets, mobiles and other items on the go, and docks onto any desk system to turn into a drawer. Its modularity mean that all storage needs can be catered for, while its light-weight and shoulder strap allow true mobility and productivity by enabling you to take your work with you anywhere.
177/282
nonado
nomado
The concept of mobile desks is not a new one, but has so far been poorly implemented mostly through adding castors to conventional desks. This has resulted in desks that can move, but has scarcely addressed the main reason behind having mobile desks: limited space availability. While progress in the design world often happens through incremental improvements on existing concepts, we decided to take a quantum leap and reinvent the concept of mobile desks itself. We envisaged a truly mobile desk to be a comprehensive system that offers all the amenities needed to get work done, namely electricity, task lighting, and ample work surface while achieving 75% economy of space. Nomado strikes this delicate balance between mobility and functionality, and adds versatility to the mix through acting as an ideal ad-hoc room divider. When not in use, it can also be stacked horizontally. All this makes Nomado a truly ground-breaking product that fits any work environment, be it at the office or home
178/282
sharko
sharko
Sharko design chair In conceiving the Sharko chair, Mobica+ aimed at filling a vacant niche in seating whereby a chair can fulfill the functions of a full-fledged office. In so doing, we have created a completely new category of seats and blazed a trail that will be followed by countless other companies. The main concept behind Sharko is combining versatility, functionality and comfort in a strikingly simple and beautiful design. In order to achieve this concept we equipped Sharko with ample under-seat storage and an optional writing pad that rotates 360 degrees around the chair, thus catering for both right- and left-handed people with a simple rotation of the pad. It also consists of a very small number of premium quality components, illustrating how simplicity and functionality can be harmoniously merged into a sophisticated solution.
179/282
Garderobenstnder COBRA
Design: Gessaga Hindermann, 2012
180/282
Brombelprogramm Workspace
Das Geschftsleben wird oft von nackten Zahlen und harten Fakten bestimmt doch was ein Unternehmen wirklich ausmacht, ist Persnlichkeit. Deswegen wurde WORKSPACE nicht als einfrmiges Brombelprogramm entworfen, sondern als Teil Ihrer Unternehmenskultur. Das modulare Mbelsystem passt sich nicht nur perfekt Ihren Geschftsrumen an es lsst sich auch in Ihrer Firmen- oder Lieblingsfarbe lackieren. Damit wird WORKSPACE zum idealen Geschftspartner, der Ihr Unternehmen nach auen und innen reprsentiert, hochflexibel ist und dabei auffallend gut aussieht.
181/282
ANDA schwarz
nomon Nomon ist das fhrende Unternehmen von Indoor-Uhren. Wir sind mit der Entwicklung von exclusive Uhren fr Wohnungen, Bros, und Einrichtungen gewidmet. Unsere Produkte werden in ber 60 Lnder verkauft. Wir wenden eine sorgfltige Design-Prozess an, mit dem Ziel der Schaffung visuell beeindruckende Uhren, die haltbar in Bezug auf die Funktionalitt und sthetik sind. Wir bemhen uns um die Uhr als ein Element des Prestiges und des Unterscheidung wieder zu herstellen. In Nomon Handwerksbetriebe, produzieren wir unsere Uhren, mit der Kombination aus innovativen und traditionellen Verfahren.
ANDA Black
STEEL, WALNUT AND LACQUER Jose Maria Reina The use of noble materials in the steel, walnut and lacquer collections reinforce the elegant appearance of its contemporary design. The meticulous attention that nomon pays to every detail and the delicate processes applied to obtain the required clock finishing, turn nomon clocks into jewels for our homes and work spaces.
182/282
OJ
Jose Maria Reina Das OJ ist ein neues Konzept Wanduhr. Es ist minimalistisch und hat ein Avantgarde-Design. OJ kann zu einer endlosen Anzahl von Rumen angepasst werden. Es ist geeignet fr eine breite Palette von Orten wie zu Hause, im Bro und Restaurants, Hotels, etc. Diese Uhr ist sehr einfach zu installieren, wegen ihre klebende Zeitsignale. Es funktioniert mit Batterien. OJ ist in 2 Gr?en erhtlich: - OJ: 80 cm Durchmesser - OJ mini: 50 cm Durchmesser
OJ
Jose Maria Reina The OJ represents a new wall clock concept. It is minimalist and has an always up-to-date avant-garde design. OJ can be adapted to an endless number of spaces. It is suitable for a wide range of places such as the home, the office and public spaces. This clock is very easy to install, its time signals are adhesive and it is battery operated. OJ is available in 2 sizes: - OJ: 80 cm of diameter - OJ mini: 50 cm of diameter
183/282
Puntero Golden
Golden edition Jos Mara Reina Nomon Golden Edition ist eine berarbeitung der Nomon Kollektion. Die Uhren vereinen Natur-Walnussholz und mattgold Details. Das Golden Edition erinnert an den Glanz der klassichen zeitgenssischen Designs. Diese neue Vintage-Interpretation des Schmuckuhrens von Nomon bringt Vielseitigkeit der Golden Edition.
Puntero Golden
Golden edition Jos Mara Reina Nomons Golden Edition perfectly blends natural wood with matt gold metal finishes, evoking the glamour of the contemporary classic designs. The Golden Edition is a new vintage interpretation of Nomons jewelclocks.
184/282
TIGER UP
TIGER UP. Der moderne Klassiker. Ray Carter, der amerikanische Designer, der schon viele Erfolgsmodelle fr GRAMMER OFFICE kreiert hat, hat seinen eigenen Entwurf berarbeitet und daraus einen Stuhl mit makelloser Eleganz geschaffen. TIGER UP hat starke Designelemente, die den Wiedererkennungswert des Produktes ausmachen, erhalten und ausgewhlte berarbeitete Details. Ein Stuhl, der durch seine einzigartige GLIDE-TEC Bewegung und den neuen Styling-Raffinessen zur perfekten Vorlage fr einen modernen Klassiker geworden ist. TIGER UP steht fr die Kernkompetenz der Marke GRAMMER OFFICE: die Entwicklung innovativer Sitzsysteme. Dank der vielfltigen Modellauswahl gibt es fr jede Anforderung den passenden Stuhl. Eine unverwechselbare, attraktive Optik, eine absolut einfache Handhabung und ein Technologie-Paket, das den natrlichen Bewegungsdrang des Menschen im Sitzen untersttzt.
TIGER UP
TIGER UP contemporary reinterpretation of a classic The American designer Ray Carter, creator of many of GRAMMER OFFICE's successful designs, reviewed his own design and turned it into a chair that is the essence of elegance: 'For TIGER UP, we retained some strong design elements as they represent the product's recognition value, and reinterpreted selected details', says Carter about his design, 'A chair which has become a contemporary classic thanks to the unique GLIDE-TEC mechanism and new, smart styling.' A slimmer look, high-quality finish and elaborate stitching are the core elements of the TIGER collection's revamped look. GLIDE-TEC is the seating technology for the ergonomic office swivel chairs of the future. The globally patented technology was developed taking the latest spine research findings into account and fully meets modern ergonomic standards.
185/282
CREW
Intelligent dynamisch - vielseitig Jede Office-CREW setzt sich aus Menschen mit unterschiedlichen Fhigkeiten und Arbeitsweisen zusammen. Der vielseitige Tisch CREW bietet dafr vier verschiedene Varianten die sich an den individuellen Bedrfnissen jedes Einzelnen orientieren. Nutzen Sie den Luxus, mit CREW schnell zwischen sitzender und stehender Ttigkeit zu wechseln. CREW ist die dynamische Vierfach-Lsung fr Ihr Bro. Ob als feste Hhe (720 mm), hheneinstellbar mit Easy Push (650 850 mm) oder Kurbel (650 850 mm) bis hin zur elektromotorischen Lsung (650 1250 mm), CREW bringt die richtige Dynamik an Ihren Arbeitsplatz.
CREW
Intelligent dynamic versatile Every office-CREW consists of people with different skills and working methods. The versatile table CREW offers four different versions based on the individual needs of each user. Take advantage of the luxury to change between sitting and standing activities quickly with CREW. CREW is the dynamic four-fold-solution for your office. Whether fixed height (720 mm), height-adjustable with Easy Push (650 - 850 mm) or crank (650 - 850 mm) up to the electromotive solution (650 - 1250 mm) CREW creates proper dynamics at your workplace.
Paired with laser-edged wooden materials and useful, optional extensions in terms of networking, cable Gepaart mit laserbekanteten Holzwerkstoffen und management and ergonomics, CREW becomes the sinnvollen, optionalen Ergnzungen im Bereich complete solution for your office team. Vernetzung, Kabelmanagement und Ergonomie wird CREW zur Komplettlsung fr Ihr Office-Team. CREW the team player for the office! CREW der Teamplayer frs Bro!
186/282
PRISMA 2
Ein Klassiker in neuer Optik Ob frei im Raum stehend oder als wandnaher Stauraum, PRISMA 2 strahlt ab sofort in einer neuen Optik. Neue Jalousie-Elemente und Griffe sorgen fr ein noch nicht da gewesenes Erscheinungsbild. Mit neuen Jalousie-Elementen gestaltet PRISMA 2 Ihre Rume ab sofort in einer auergewhnlichen Optik und dient gleichzeitig als raumgestaltendes Element. Durchgngige Greifraumprofile bieten, neben den verschlankten Jalousie-Elementen, perfekte Gleiteigenschaften und lassen PRISMA 2 zum Mbel mit dem gewissen Extra werden. Abgerundet wird die PRISMA 2 Produkterweiterung mit der Prsentation eines neuen Griffs fr Dreh- und Schiebetren.
PRISMA 2
A classic with a new look Whether free-standing or storage space near the wall, from now on PRISMA 2 is shining in new splendour. New blind-elements and handles create an appearance not having existed before. With new blind-elements PRISMA 2 is now styling your rooms in an exceptional look and is additionally serving as space-structuring element. Besides the streamlined blind-elements, continuous spatial grip profiles provide perfect sliding properties and make PRISMA 2 a particular piece of furniture. The PRISMA 2 product expansion is rounded off by the presentation of a new handle for hinge and sliding doors.
187/282
SELECT
Durchgngig - variantenreich - praktikabel Das Stauraum-System mit dem markanten Greifraumprofil wird ab sofort grer. Ab sofort ist das Stauraumsystem Select durchgngig auch in 5 und 6 OH erreichbar. Die klassische Linienfhrung wird so fr raumhohe Anwendungen sinnvoll erweitert.
SELECT
Continuous - multi-variant - practicable The storage space system with the clear-cut spatial grip profile is getting bigger. From now on, the storage space system SELECT is also continuously accessible in 5 OH und 6 OH. This way, the classic lines are sensibly expanded for room-high applications.
Die reprsentativen SELECT-Sideboards werden The distinguished sideboards are additionally zustzlich in einem Breitenraster bis zu 2343 mm und available in a width grid up to 2343 mm and the die Hngeregale bis zu einer Breite von 2362 mm shelves up to a width of 2362 mm. erhltlich sein. SELECT Organisation with profile Select - Organisation mit Profil
188/282
easyBox
easyBox
A new concept of storage EasyBox is a fully evolutive storage concept. 5 different types of cases to clip to eachother so as they become real pieces of furniture without any tool: drawers, wall-mounted units or mobile container. It can be used in any room of the house to create an home office or in a contemporary professionnal office. Design, colourful, easy-to-use, its really an eye-catching offer that changes from usual standards.
189/282
easyDisplay
Qualitt und Sachverstand vom fhrenden europischen Anbieter ! 1- Whlhen Sie Ihre Seitenprofile Aus Qualittskunststoff oder edlem Aluminium, Gre small oder large 2-Die Auswahl der Bden Grau oder Schwarz bei der Kunststoffversion, Acryl oder Aluminium bei der Metallversion Entscheiden Sie selbst ! 3-Statten Sie Ihren Pspekstnder individuell aus Zue Befriedigung smtlicher Kundenwnsche ! Fur jeden des apssende, zum Apreisen,, Informieren, Einrichten, Ablegen mit Dokumenten-klemmen, mit Bewegliche Trennelemente oder Plakatrahmen.
easyDisplay
As the european leader, we present the easyDisplay solutions. Your display on demand in three steps : 1- Select the uprights Small or large in size and made of sturdy plastic or aluminium for a designer look 2- Add the shelving The plastic version is available in grey or black, plexiglas or metal for superior version its up to you ! 3-Accessoirise the display units Respond to any customers need thank to spring action-action tongues, shelves, poster frame or high quality cupboard
190/282
easyOffice Rolladenschrank
Der EasyOffice Schrank bringt Schwung in den grauen Brombelalltag und verwandelt ein pures Nutzobjekt in modernes Mobiliar, das zugleich Sinn fr sthetik und Umweltbewusstsein zeigt. Unsere Designer haben sich von Rollladensystemen inspirieren lassen, um die Montage zu vereinfachen und den Aufbau schnell und angenehm zu gestalten. Das Design des Produkts basiert auf vier Grundideen: kologie: EasyOffice besteht bis zu 85% aus recycelten Materialien und ist auerdem in der Produktion 30-40% umweltfreundlicher als hnliche Modelle aus Metall. Optimierung der Logistik: Die Schrankelemente knnen ohne Umverpackung geliefert werden, nur fixiert durch pfandpflichtige Halterungen. Somit werden die Transportfahrzeuge besser gefllt und der Kunde leistet einen positiven Beitrag fr die Umwelt. Der Preis des Schrankes sinkt, wenn diese Mglichgeit gewhlt wird. Einfacher Aufbau: Da Zeit Geld ist, lsst sich dieses leichte Produkt einfach zusammenbauen in drei Minuten, ohne Werkzeug u
easyOffice Cabinet
The easyOffice cabinet fits as an alternative into the austere workspaces and turns a filing product into a design and contemporary piece of furniture both esthetic and responsible. Our designers have been inspired by the system of tambour shutters to ease the assembly and to make the experience quick, fun and uplifting. The product design is based on 4 main concepts: The Green concept : The easyOffice is made up to 85% of recycled material and its production is from 30% to 40% less impacting the environment than the metallic competitors. The logistics optimization : the kit can be delivered without cardboard packaging just being hold by returnable plastic wedges. This allows a better truck filling and also make the customer aware of his responsibilities. The cabinet price reduces when he selects this intelligent packaging. The easy assembly : because a company can not afford wasting time, this light product can be built in toolfree within only 3 minutes thanks to a ingenious plu
191/282
Thot Schreibtisch
Eine Schreibtischreihe, zeitgenssisch und universell ! Schreibtisch THOT Gestell : Die Stahlstruktur garantiert eine perfekte Standfestigkeit. Ausziehbare Multifunktionstrger aus Stahlblech (1,2 mm Dicke), mit Platz fr Kabelfhrung. Tischplatte : 25 mm dicke Melaminbeschichtungen, mit Kantenschutz aus 2,5 mm schlagfestem ABS. 5 Tischplattenausfhrungen zur Wahl: Grau, Buche, Kirsche, Wenge oder Wei Standfsse : Vierkantmetallrohre 50 x 50 mm, 2 mm dick. Epoxidbeschichtung in 2 Farben : Aluminium oder Wei. LOGISTIK : zerlegte Lieferung.
Thot desk
An all-purpose contemporary range of office desks ! THOT office desk Structure : metal ensuring perfect rigidity. Multi-purpose telescopic beam, 1.2 mm thick steel sheet metal with a gap for cables. Desk top : 25 mm-thick melamine coating with 2.5mm-thick shock-proof ABS sidewalls: A selection of 5 desk top finishes: grey, beech, cherry, wenge or white. Legs : 2mm-thick, 50x50mm cross-section metal tubes. Lacquered epoxy paint, available in 2 colours: aluminium or white. DELIVERY : flat-packed.
192/282
Sound Butler
Sound Butler von Phoneon ist ein hochwirksames, sthetisches und mobiles Akustikelement mit Wirkspektrum bis in den Bassbereich, das erstmals auch Raumresonanzen beseitigt. Damit stellt er eine echte Innovation im Akustikbereich dar. Der Sound Butler erfllt selbst die Anforderungen unserer anspruchsvollsten Kunden: Erstaunliche Wirksamkeit: erhht die Sprachverstndlichkeit deutlich, reduziert die Nachhallzeit und Hintergrundgerusche und schafft eine angenehmere akustische Atmosphre im Raum. Sie hren sofort den Unterschied. Ansprechende sthetik: made in Germany in edler Manufaktur-Qualitt fgt er sich in seiner fr Akustikelemente bisher ungesehenen Eleganz, Material- und Farbauswahl gleichermaen harmonisch in elegante Altbaubros sowie ins moderne Office-Loft ein. Flexible Einsatzmglichkeit: Vielseitige Anwendung bei beachtlicher Leistungsfhigkeit und perfekter Integration in den Raum. Keine Montage, flexibel und mobil, dadurch in Ihren Rumen vorfhrbar.
Sound Butler
The Phoneon Sound Butler is a highly effective, ready-to-use sound absorber that eliminates acoustical deficiencies, particularly in high rooms featuring glass and parquet flooring, without detracting from their prestigious look. The Sound Butler introduces a unique acoustical solution for small and medium-sized rooms. It meets sophisticated clients key criteria: high effectiveness, high aesthetic quality, simple set-up and flexible application, with no installation.
193/282
194/282
ACTION
Der Drehsessel will Ergonomie, hochwertige Materialien und modernes Design vereinen. Die Synchronmechanik ermglicht durch einen besonders groen ffnungswinkel viel Bewegungsfreiheit. Die hhen- und tiefenverstellbare Kopfsttze entlastet den Schulter-, Hals-, und Nackenbereich und sorgt fr den bestmglichen Blick zum Monitor. Die angenehm gepolsterte, verstellbare Lordosesttze bietet eine optimale Absttzung des Lendenwirbelbereiches. Design: Studio 1:1 Jaros?aw Szyma?ski
ACTION
ACTION is the largest and the most modern cabinet armchair among the range of PROFIm products. It provides both great comfort and optimal positioning for the body. Features such as smooth adjustment of backrest and seat angle, lumbar support adjustment and wide adjustable armrests contribute to this armchair exceptional ergonomics. A distinguishing feature of the model is wide and adjustable headrest a solid support for a users head and neck. The form of the chair is highlighted by the use of aluminium elements and decorative castors which shape its slightly industrial character. ACTION is a unique armchair with a number of functional features - an excellent example of good ergonomics. Design: Studio 1:1 Jaros?aw Szyma?ski
195/282
HOVER
HOVER ist fr moderne und groe Rume gedacht und eine ideale Lsung in Bros und Wohnbereichen der Eintnigkeit in der Gestaltung zu entfliehen. Die attraktive Form erinnert stilistisch an die Zeiten des Bauhaus und der 60-er Jahre des vergangenen Jahrhunderts. Charakteristisch fr unsere Garderobenstnder sind farbenfrohe Gestelle, die jeden Raum beleben. Komplettiert werden kann Hover mit den Garderobenstndern SEVEN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
HOVER
HOVER was created to match modern, spacious, minimalist style interiors. Its bucket shaped seat, supported on a light frame, gives the impression of being suspended in the air. Looking at the chair, it appears to be very subtle and delicate but in use it provides a feeling of stability and solidity to the sitter. Hover is a fusion of an original style and hi-tech solutions. The bucket seat is designed to satisfy all essential ergonomic requirements. Thanks to the use of the highest quality foam of meticulously chosen parameters, the sofa is exceptionally comfortable. The system consists of an armchair, two or three seater-sofa and coffee tables in different sizes. Combining two colors of fabric or leather upholstery will make your chair even more unique. The seat cushion guarantees high comfort of use and enhances interesting aesthetics of the furniture. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
196/282
GARDEROBENSTNDER SEVEN
Die moderne und attraktive Form der Garderobenstnder SEVEN ist die ideale Lsung sowohl fr Bros als auch fr einen Wohnbereich und eine Mglichkeit, der Eintnigkeit in der Gestaltung zu entfliehen. Charakteristisch fr unsere Garderobenstnder sind farbenfrohe Gestelle, die jeden Raum beleben. Farblich passen die Garderobenstnder damit vor allem ausgezeichnet zu den Polstermbeln und Tischen der Serie HOVER. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
197/282
SORRISO
SORRISO (von Italienisch das Lcheln) ist ein Besuchersessel, der sowohl im Brobereich als im Loungebereich gestalterische Akzente setzt. Gekennzeichnet durch sein einzigartiges Design und die hochwertige Verarbeitung, passt der SORRISO zu einem breiten Spektrum moderner Broausstattungen. Der Sessel ist auf Tellerfuss, Fusskreuz, als Kufengestell und 4-Fuss lieferbar. Design: Studio 1:1 Jaros?aw Szyma?ski
SORRISO
SORRISO means smile in Italian. Distinguishing features of SORRISO armchair include elegant, oval shaped bucket seat and distinct, precise stitching. The model perfectly suits the interiors of office rooms, receptions and homes. It can serve as a practical and stylish completion of open spaces, halls of public buildings, cafes or private apartments. Interesting form of the chair can be additionally enhanced by selecting different colors of bucket and cushion upholstery and also choosing from four base variants: metal bar frame, round plate, swivel or four-legged. Design: Studio 1:1 Jaros?aw Szyma?ski
198/282
199/282
WALL IN
WALL IN
WALL IN is a modular seating system characterized by simple geometric forms, suitable for spacious and modern interiors such as halls of public buildings and receptions. The collection has been developed to offer a highly versatile mobile sitting configurations, easily rearranged and adjustable. The family comprises benches, armchairs, tables and connectors (30 and 60 degrees) completed with partition walls upholstered with thick woven fabric. The wall fulfills a separating function marking out a space perfect for a private conversation. Legs finished off with esthetic, chromed plates are the eye-catching elements of the furniture. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
200/282
THERAPIA BODY
THERAPIA BODY ist eine einzigartige Linie von ergonomischen Sthlen, die verschiedenen Typen der Krper genau passen. Przise klinische Studien haben groe therapeutische Ergebnisse und die hchste mgliche gesundheitliche Prvention beim langen Sitzen und / oder Arbeit am Computer besttigt. Das System von vier einzigartigen therapeutischen Biozonen untersttzt gute Position des Krpers und freie Blut- und Lymphzirkulation. Es gibt die Mglichkeit der Zugabe von mehreren ergonomischen Zubehren fr noch mehr Komfort beim ganzttigen Sitzen. Das System fr aktive Biozonen wurde in Zusammenarbeit mit Physiotherapeuten entwickelt und klinisch getestet.
THERAPIA BODY
THERAPIA BODY is unique line of ergonomic chairs made to exactly fit different body types. Precise clinical testing showed great therapeutic results and the highest possible health prevention when sitting longtime and/or working on a computer. System of four unique therapeutic biozones supports good position of body and free flow of blood and lymphatic circulation. Possibility of adding more ergonomic accessories for even more comfort for all day sitting. System of active biozones was developed in cooperation with physiotherapists and was clinically tested.
201/282
THERAPIA ENERGY
THERAPIA ENERGY ein ganz neues und originelles Design und Proportionen der ENERGY Arbeitssthle mit einzigartigen therapeutischen Zonen reprsentiert die absolut Beste fr langfristigen Komfort beim Sitzen fr Mehrheit der Bevlkerung. Das System von vier therapeutischen Biozonen untersttzt gute Position des Krpers und freie Blutund Lymphzirkulation. Es gibt die Mglichkeit der Zugabe von mehr ergonomischen Zubehren fr noch mehr Komfort beim ganzttigen Sitzen. Das System fr aktive Biozonen wurde in Zusammenarbeit mit Physiotherapeuten entwickelt und klinisch getestet.
THERAPIA ENERGY
THERAPIA ENERGY Brand new original design and proportions of ENERGY work chairs with unique therapeutic zones represents the absolute best for longtime comfort sitting for majority of the population. System of four therapeutic biozones supports good position of body and free flow of blood and lymphatic circulation. Possibility of adding more ergonomic accessories for even more comfort for all day sitting. System of active biozones was developed in cooperation with physiotherapists and was clinically tested.
202/282
THERAPIA SPORT
THERAPIA SPORT mit originellen bioaktiven Zonen hat ein vllig neues Konzept fr langes Sitzen ohne schmerzhafte Folgen eingefhrt. Klinische und langfristige praktische Erprobungen haben besondere ergonomische Eigenschaften und hchsten Bedienkomfort besttigt. Ideale Lsung fr hohe robuste Personen (ber 190 cm, max. 130 kg)
THERAPIA SPORT
THERAPIA SPORT with original bioactive zones introduced brand new concept for longtime sitting without painful effects. Clinical and longtime practical testing confirmed special ergonomic features and maximal user comfort. Ideal solution for high robust persons (over 190 cm, max. 130 kg)
203/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
Apple
Apple
Apple is an interesting product with a wide range of use. This functional task chair adapt to any working environment. The curved and smooth shape of the backrest and of the seat allow to always obtain the right position. The backrest is available in mesh or completely padded and upholstered. The synchronized mechanisms available allow to obtain high performances, also according to the different armrests available, fixed or height adjustable.
204/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
Bartolo
Bartolo
Quinti RD design: Collection of self standing book cases, in black or white painted metal. The structure is in metal tube (30*30mm thick) with metal shelves (10mm thick) available in black or white. Thanks to the double height available and to the modularity of the elements, a lot of different compositions can be made. The structure is equipped with height adjustable steel feet.
205/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
Grace
Grace
Grace, with its simle and smooth line is a match between design and functionality. The clean shapes and the elegance of the structure enlarge and enrich the environment. It is ideal as a waiting chair, for the office and the contract, meeting and conference areas. It easily integrates with the new Bartolo shelving system.
206/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
Jasper
Jasper
Range of multipurpose chairs that expresses simplicity, lightness and linearity. Materials, details and colors melt together, making the collection an easy furnishing complement for domestic and office use. The collection is offered in three different options that satisfy any environment and whoever looks for an informal design.
207/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
Loft
Loft
LOFT - Quinti RD design: New border of design for waiting relax and meeting areas. The structure is made of wood and the seat is well padded and equipped with elastic belts that guarantee an high comfort while the extra high backrest offers a good soundproofing and privacy. It is also available with or without sides and it is sustained by a solid metal base. The range is then completed by a bench that can also be used as a waiting table or as an elegant furnishing complement.
208/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
My Way
My Way
Range of Executive chairs, visitor chairs and conference tub chairs. Every chair is made of polyurethane foam and they can be upholstered in more than 250 colors between fabrics, wool and leathers. The main feature of this new range is the extreme thinnes of the backrests with a well padded and comfortable seat. The shapes, as a result of a clever design, are composed of continuos geometric compositions of squares and triangles that give harmony to any combination of products of this range.
209/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
210/282
Quinti Umberto & C. Snc Cesa della Chiana Italy marco@quinti.com www.quinti.com 10.2 M038/L039
New Leader
New Leader
Managerial chair that guarantees a correct position thanks to its ergonomics and to the Up-Down mechanism. The important thickness of the seat hides a synchronized mechanism. It is available with height adjustable arms fixed directly on the seat which perfectly integrate to the seat melting into a single element. Contrasts of colors and materials enrich and customize the chair.
211/282
212/282
GRIP Tisch
Das GRIP-Tisch-Design ist vom Balancieren auf dem Drahtseil inspiriert. Wie die Stange in der Hand des Artisten fr perfektes Gleichgewicht sorgt, so liegt die Tischplatte auf einem schmalen Steg, der von zwei gespreizten Beinpaaren getragen wird. Je strker man die Tischplatte belastet, desto standfester wird der Tisch. Stabilitt spielt auch bei der Verbindung von mehreren Tischen eine wichtige Rolle. Herzstck des Designs ist ein stabiler Trger, der etwas Einzigartiges ermglicht: eine sehr lange, quasi freischwebende Tischflche, wobei die Tischbeine beliebig platziert werden knnen.
GRIP Table
The GRIP table is a new design inspired by tightrope walkers who balance by means of a long pole - thus the top balances on a narrow beam supported by cast aluminium legs. The position of the table legs can easily be changed depending on the requirements of each situation. At the centre of the table structure there is a strong floating beam which has the unique ability of creating a long freestanding table. GRIP BASIC - GRIP MEETING
GRIP is a generous meeting table, a modern and practical canteen table, a long impressive conference Seine Vielseitigkeit ist schier grenzenlos: GRIP ist ein table, a flexible, mobile working desk; GRIP is a Konferenztisch, ein grozgiger Besprechungstisch, universal table suitable for all purposes ein schicker und praktischer Kantinentisch, eine lange, imposante Tafel, ein flexibler, moderner Arbeitstisch, ein Universaltisch und ein bildschner Esszimmertisch, um nur einige Einsatzmglichkeiten zu nennen. GRIP BASIC ist die beste und gnstigste Mglichkeit, eine Laminat-Platte
213/282
RAIL stuhl
RAIL chair
Display of personality. Rational functionalism.Finance. Your choice of furniture can start almost anywhere with the RAIL series beinga really good starting point. This series first saw the light of day in. 2002, and with its distinctive idiom combined with uncompromising functionality is has since then established a successful tradition for ergonomic solutions, timeless beauty and not least long useful lifetime in a mix of continuity and innovation. No superfluous details, only a marked and dynamic design featuring a complete range of versatile types of furniture and innovative solutions that match almost any need for furniture in the private as well as the public sectors. When you rely on RAIL there is no need to write off outstanding design or common sense the RAIL series gives you all of this
214/282
Die bisherige Problematik Schmutzfuge, die besonders am Office-Mobiliar durch tgliche The previous problem of dirty joints, which were a Beanspruchung hufig ein Thema war, lsst sich topic also at office furniture because of its daily stress, mittels Lasertechnologie komplett eliminieren. could be eliminated completely by the laser technology. Mit seinem eigens fr diese Zwecke entwickelten, rein polymeren Kantenwerkstoff RAUKANTEX laser edge With its pure polymer edgeband RAUKANTEX laser bietet REHAU eine einzigartige Lsung, die es edge, which has specifically been developed for this ermglicht, in der Kantenverarbeitung vollstndig auf purpose, REHAU offers a unique solution, which Klebstoffe zu verzichten. Es entsteht eine optische allows to dispense with adhesive completely. An und funktionale Nullfuge, Wrmeund optical and functional invisible joint is created, Feuchtigkeitsbestndigkeit der Bauteile wird erhht resistance of the boards to heat and moisture is und das Werkstck wirkt wie aus einem Guss. increased and the workpiece looks like one-piece. Alle Kantenwerkstoffe von REHAU sind fr die Laserverarbeitung erhltlich. All edgebands from REHAU are available for laser processing.
215/282
RAUVOLET pure-line
EXKLUSIVE FLCHENOPTIK SCHRANKROLLLADENSYSTEM PURE-LINE RAUVOLET
RAUVOLET pure-line
EXCLUSIVE FLAT LOOK TAMBOUR DOOR SYSTEM RAUVOLET PURE-LINE Flat looks and linear design are important topics in interior architecture and furniture design. Also the furniture front should appear as puristic as possible - a demand which could only be realized with double or sliding doors so far, but not with tambour door systems. Now REHAU offers a completely new solution with its new tambour door system RAUVOLET pure-line. This tambour door system combines clean, linear design with the functional advantages of tambour door systems, such as space-saving and unimpeded access to the entire contents of the cabinet. The previously segmented look, the slat design of conventional tambour door systems is dissolved and translated into a uniform surface. The flat look of RAUVOLET pure-line opens versatile perspectives in the furniture design and in the design of modern work environments.
Flchige Optiken und geradliniges Design sind wichtige Themen in Innenarchitektur und Mbeldesign. Auch die Mbelfront soll mglichst puristisch gehalten sein; eine Anforderung, die sich bisher nur mit Flgel- oder Schiebetren realisieren lie, nicht aber mit Rollladensystemen. Hier bieten REHAU mit dem Rollladensystem RAUVOLET pure-line nun eine vllig neue Lsung an. Das Schrankrollladensystem verbindet cleanes, geradliniges Design mit den funktionalen Vorteilen von Rollladensystemen, wie Platzersparnis und einem ungestrten Zugriff auf den gesamten Schrankinhalt. Die bisherige segmentierte Optik, das Stabdesign herkmmlicher Rollladensysteme wird aufgelst und in eine homogene Flche berfhrt. Das flchige Erscheinungsbild von RAUVOLET pure-line erffnet vielseitige Perspektiven im Mbeldesign und in der Gestaltung moderner Arbeitswelten.
216/282
RAUWORKS
RAUWORKS - innovative Lsungen fr moderne Arbeitswelten Eine gute Raumakustik leistet einen wichtigen Beitrag zur Behaglichkeit am Arbeitsplatz. Zur Optimierung der Akustik in modernen Brolandschaften bietet REHAU nun mit seiner Programmlinie RAUWORKS weitere, innovative Lsungen. Einerseits mit dem neuen akustisch wirksamen Trennwandelement RAUWORKS screen, das an Doppelarbeitspltzen der Schallschirmung und absorption dient. RAUWORKS screen ist in drei unterschiedlichen Varianten als fixe Trennwand, einteilig hhenverstellbar oder segmentiert, mit hhenverstellbaren Elementen erhltlich und ermglicht es dem Mitarbeiter, seinen Arbeitsplatz sowohl akustisch, als auch visuell seinen Bedrfnissen anzupassen. Andererseits bietet das Hub-Tr-Modul RAUWORKS front mit seiner vertikal verschiebbaren Front sozusagen akustische Schirmung on demand und kann auch als flexible Prsentationsflche mit Whiteboard oder als Pinnwand verwendet werden.
RAUWORKS
RAUWORKS - innovative working environments solutions for modern
Pleasant room acoustics are important to ensure a comfortable workplace. REHAU now offers further innovative solutions to optimize acoustics in modern office environments: RAUWORKS. The new product range on one side embraces the acoustically effective partitioning elements RAUWORKS screen, which both screen and absorb sounds on twin-workplaces. RAUWORKS screen is available in three different variants - as a fixed partitioning wall, as a height-adjustable one-piece, or with segmented height-adjustable elements - allowing employees to adjust their workplaces to their requirements both in terms of acoustics and visual appearance. On the other side, the RAUWORKS range comprises the lifting door module RAUWORKS front. With its vertically slideable front, it offers acoustic screening "on demand" and can also be used as a flexible presentation area with whiteboard or as a pin board.
217/282
Giorgio Girarsi
Giorgio Girarsi
218/282
Od
Od
219/282
220/282
RS Smokers Lounge
RS Raucherlounge
221/282
Schwanzer Serie
Schwanzer series
222/282
Akustikpaneel Pannello
Gemeinsam mit Matteo Thun/Milano und dem Akustiker Dr. Christian Nocke/Oldenburg hat Ruckstuhl die Kollektion Pannello entwickelt, deren formschne und funktionale Elemente vielseitige, technisch-akustische Raumlsungen bieten. Die mit Schurwollfilz bespannten Akustikpaneele knnen zur Raumgestaltung oder als Arbeitsinstrument (Projektions- und Pinnwand) eingesetzt werden und besitzen hervorragende akustische Eigenschaften. Der Schall wird nahezu im gesamten Frequenzbereich zu ber 80% geschluckt. Die Konstruktion und die Materialien sind so entwickelt, dass sowohl tiefe (150 bis 400 Hz) als auch hohe Tne (400 bis 4'000 Hz) optimal absorbiert werden. Die modular konzipierte Kollektion umfasst sechs verschiedene Elemente: Es gibt hngende, stehende und fr die Wandmontage vorgesehenen Varianten. Gedeckte Farben und eine zurckhaltende, aber dennoch ausdrucksstarke Formgebung erzeugen eine angenehme, harmonische Atmosphre.
223/282
224/282
225/282
SENSOCHAIR
Time for your Body - Unter diesem Motto startet die Sensosports GmbH eine Offensive fr mehr Bewegung am Arbeitsplatz. Zu den "Sensosports workplace solutions" zhlen aktuell zwei neue Produkte. Die SENSOBOARD business station und der SENSOCHAIR, der auch als 2-Sitzer erhltlich ist, sind mit dem innovativen und europaweit patentierten Funktionssystem der Sensosports GmbH ausgestattet. Die Stand- bzw. Sitzflche bei den komplett in Deutschland, teilweise in Handarbeit gefertigten Produkten, lsst sich mit 5 Freiheitsgraden bewegen und schult die Sensomotorik und den gesamten Bewegungsapparat par excellence. Zentrale Idee ist dabei eine speziell gelagerte Edelstahlkugel, ber die sich die Stand- bzw. Sitzflche fast widerstandsfrei bewegen kann. Dadurch entsteht ein sehr angenehmes und harmonisches "ruckfreies" Bewegungsgefhl.
SENSOCHAIR
Time for your body - with this motto the Sensosports GmbH starts a campaign for more action at the workplace. The "Sensosports workplace solutions" currently include two new products. The SENSOBOARD business station and the SENSOCHAIR, which is also available as a 2-seater, are equipped with the innovative and patented operating system owned by Sensosports GmbH. The standing or sitting surface can move with 5 degrees of freedom and trains the sensorimotor and the entire musculoskeletal system par excellence. A special bearing creates a very pleasant and harmonious "smooth" feeling of movement.
226/282
227/282
228/282
MU
MU
MU is a full plastic body & arms stackable chair with metal legs for indoor/outdoor use. Its curved form creates an inviting, wide space for the human body to find the most desirable posture. The bottom cap allows the fitting of a wide range of different leg-types to meet different market needs and to prevent the chair to slip when stacked. For MU we use 30% less material compared to other similar chairs without compromising in terms of quality and comfort. Even an economical plastic product can be smartly designed to provide comfort, versatility and flexibility. Less "noise", more substance.
229/282
230/282
231/282
Wellness at office
Women differ from men in size, height, and weight; the new SITWELL gender seating concept is now available in different sizes, so a woman six feet tall can sit as comfortably as one five feet tall. We are a sedentary society; in the workplace, we spend most of our day seated. Most office workers, men and women, use the same ordinary workstation and the same ordinary office chairs, that do not take into account the anatomical and gender differences between men and women, nor compensate for the constant stress to the body from being seated much of the workday. It is no wonder that more than 75 % of all workers suffer from backache. Back problems are the number one cause of lost work hours due to illness. Our new gender ergonomic concept features a revolutionary 3-D swivel base which rocks from side to side, front to back, or any way she wants to swayjust sit well and feel well For more information visit our www.steifensand.com website, or send us an email to presse@sitwell.de
232/282
233/282
234/282
235/282
SMV Sitz- und Objektmbel GmbH Lhne Germany stefanie.moeller@faktwerk.de www.smv-gmbh.de 08.1 A061
Akustiksitzmbel 90deegree
Akustiksitzmbel im trendigen Lounge-Design Das innovative Akustikmbel 90deegree trgt den Anforderungen moderner Raumgestaltung und nutzung Rechnung: Dort wo Rume offener, Tren und Fenster integriert, Flchen immer glatter und Mbel reduziert werden, hat der Schall freie Bahn. Dieses Akustiksitzmbel nimmt diesen Trend auf und sorgt fr Schallabsorption wo Teppiche, Gardinen und weitere schalldmpfende Elemente fehlen. 90deegree ist als raumbestimmendes bzw. raumteilendes Mbel konzipiert, das aus nur zwei beliebig kombinierbaren Elementen besteht. Akustisch betrachtet dient es als Ergnzung schallabsorbierender Raumelemente, funktional als einladendes Loungesitzmbel.
Coined by an upright architectural form, 90deegree can easily be integrated into different room concepts. Die Akustiksitzmbel erreichen insbesondere auf The sound-absorbing qualities achieve remarkable Frequenzen, auf denen Sprache und helle, schrille results especially in the frequency ranges of speech Gerusche wahrgenommen werden, hchste and high-pitched noise, effectively decreasing the Absorptionswerte und reduzieren die noise dispersion. Schallausbreitung nachweislich. Due to the modular design, 90deegree can be formed Mit 90deegree entstehen Raumlsungen vom into everything, ranging from a simple armchair to Einsitzer bis zum beliebig erweiterbaren lounge seating solutions of any size. Loungesitzmbel.
236/282
SMV Sitz- und Objektmbel GmbH Lhne Germany stefanie.moeller@faktwerk.de www.smv-gmbh.de 08.1 A061
Der innovative Besucherstuhl 4gather vereint die The innovative visitor chair 4gather unites the scheinbar widersprchlichen Eigenschaften seemingly contradictive properties lightness and Leichtigkeit und Stabilitt. stability. Seine Konstruktion setzt auf ein filigranes, abgerundetes Stahlgestell. Zusammen mit Sitz und Rcken aus expandiertem Polypropylen (EPP) entsteht ein Stuhl, der u.a. dort ideal einsetzbar ist, wo schwer entflammbar ausgestattete Mbel gefordert sind. Die Sitzschalen des 4gather werden aus dem in der Automobilindustrie vielfach erprobten Werkstoff EPP gefertigt. Sie machen den innovativen Besucherstuhl 4gather vollstndig schwer entflammbar und recyclingfhig. Die einzelnen Komponenten lassen sich sortenrein trennen und problemlos entsorgen. It's construction relies on a delicate, rounded steel frame. Merged with the seat and backrest made from expanding polypropylene (EPP) a seat is created, that for example can be used, where high fire safety measures are required. 4gather's seat and backrest shell are made from EPP, a material thoroughly tried and tested in the automotive industry. This material makes the visitor chair completely flame retardant. The individual components can be separated by material types for easy recycling.
The subtle design, the stackability and the intriguing Das zurckhaltende Design, die Stapelfhigkeit und lightness make the chair ideal for use in bistros, seine bestechende Leichtigkeit bieten ideale conference rooms and events. Voraussetzungen fr den Einsatz in Bistros, Konferenzrumen und fr Veranstaltungen. SMV offers the stackable 4gather as a cantilever of 4-food chair with or without armrests. SMV bietet den stapelbaren 4gather als Freischwinger und Vierfu mit und ohne Armlehnen.
237/282
SMV Sitz- und Objektmbel GmbH Lhne Germany stefanie.moeller@faktwerk.de www.smv-gmbh.de 08.1 A061
Empfangssessel CLINC
Der aufwndig verarbeitete Loungesessel CLINC The elaborately crafted lounge armchair CLINC kombiniert Sitzkomfort mit klassisch elegantem combines seating comfort with classic and elegant Design. design. CLINC eignet sich ideal fr reprsentative Empfangsrume und grozgige Bros. Dort steht mit dem Empfangssessel eine ideale Sitzgelegenheit fr kurze Pausen oder entspannte Besprechungen zur Verfgung. CLINC is perfectly suited for representative reception rooms and spacious offices. There the reception armchair offers the ideal seating for short breaks and relaxed meetings.
Underneath the cubic forms of CLINC, it's Die kubische Form des CLINC verbirgt seinen self-supporting frame, reinforced with sinuous springs, selbsttragenden Aufbau, der im Sinne des optimalen is the basis for its optimized seating comfort. Sitzkomforts mit Wellenfedern verstrkt ist. The tapered feed with a shining chrome surface mark Die konisch zulaufenden Fe setzen mit ihrer Chrom a optical highlight. glnzenden Oberflche ein optisches Highlight.
238/282
sonic chair
sonic chair sit inside sound Entspannen auf einer Insel - und das mitten im Groraumbro... Mit dem ausgefeilten Soundsystem des sonic chair knnen Sie feinste Klangdetails hren und sogar spren. Dabei werden Sie von einer schallmindernden Konstruktion umhllt, die permanente Umgebungsgerusche stark in den Hintergrund treten lsst. So knnen Sie auch in einem belebten Ort ungestrt telefonieren oder mit beruhigenden Klngen konzentriert arbeiten. Lebendige Prsentationen - Sehen, Hren und Fhlen... Werten Sie Ihre Firmen- oder Produktprsentation mit einem besonderem Klangerlebnis auf. Die exzellente Akustik untersttzt nicht nur Ihre Bilder und Videos, sie lsst den Benutzer auch fhlen. Warten mit Genuss... Lassen Sie Ihre Besucher nicht gelangweilt mit einer Tasse Kaffee warten. Bieten Sie mit dem sonic chair kurzweilige Entspannung oder nutzen Sie die Gelegenheit, Ihre Firma eindrucksvoll zu prsentieren.
sonic chair
Have you ever sat inside a pair of headphones? Relax on an island - and that in the middle of an open-plan office... With the sonic chairs sophisticated sound system you can hear the finest details - and even feel them. At the same time, you are encompassed by a sound-dampening construction that banishes constant ambient noise far into the background. This allows you to make telephone calls from a busy location or concentrate on your work while listening to soothing music without interruptions. Lively presentations see, hear and feel... Enhance your company or product presentation through an unusual sound experience. The excellent acoustics not only underline the effects of your images and videos, it also lets the user feel them. Enjoy waiting... Dont just let your visitors sit around with a boring cup of coffee. Offer them the sonic chair for a bit of relaxation or use the opportunity to present your company in an impressive manner.
239/282
Hngesystem fr Bilder
STAS hat ber die Jahre hinweg wiederholt bewiesen, der innovativste Hersteller von qualitativ hochwertigen Aufhngesystemen zu sein. STAS entwickelte Lsungen zum sicheren, flexiblen und eleganten Aufhngen Ihrer Bilder. Kurzum: STAS eine Name, der hngen bleibt!
240/282
SOFT
SOFT ist gleichzeitig schlicht und doch etwas besonderes. Auf den ersten Blick ist SOFT nicht zu auffllig und kompliziert und nimmt dem Raum daher nicht die ganze Aufmerksamkeit. Auf den zweiten Blick jedoch, erkennt man die Besonderheit von SOFT in den vielen Details, die ihn so einzigartig machen. Durch seine runde Formensprache, die wenigen optischen Verbindungen sowie die freischwebende Optik, wirkt SOFT besonders leicht. Die sorgfltig ausgewhlten Materialien sowie die meisterliche Verarbeitung "Made in Germany" machen ihn zu etwas ganz Besonderem.
SOFT
SOFT is simple and at the same time something special. At a first sight, SOFT is not too eye-catching and complex and thus, he does not take the room's full attention. But at a second view, you see the particularities in all the details, that make SOFT so special. The round shape and the levitating appearance make SOFT appear very light. Thoroughly chosen material as well as masterly manufacturing "made in Germany" make SOFT something special. Due to the manifold selection of material, customers can choose from timeless classic (walnut with black leather) to young, modern living (white beech with colored leather/fabric).
241/282
SWEET
SWEET
Mit SWEET habe ich einen kleinen, schnen With SWEET, I created a small, beautiful table that Beistelltisch geschaffen, der als Solitr, ebenso wie zu generates a special ambience, as a solitaire, as well mehreren, ein besonderes Ambiente erzeugt. as in a group. Neben der Form, spielt bei SWEET auch das Material eine groe Rolle. SWEET ist komplett aus Vollholz gefertigt. Einmal ganz natrlich, wie auch mit einer hochwertigen HPL-Beschichtung, die einen besonders schnen Farbkonstrast hervorbringt. As well as the form, the material of SWEET is of high importance. SWEET is manufactured from solid wood. Available all natural, as well as with a high-value HPL-lamination, that creates a beautiful color contrast.
242/282
MTS Kubus
Der Trend zu offenen Broraum-Konzepten geht einher mit dem Wunsch nach einfach integrierbaren Raum-in-Raum-Lsungen fr vertrauliche Besprechungen oder als Ort fr konzentriertes Arbeiten. Der MTS Kubus ist ein solches System und erfllt diese Anforderungen durchweg: sthetisch-zurckhaltend,hochschallgedmmt, flexibel konfigurierbar und uerst funktionell bietet der Kubus hchstmglichen Komfort. Zum Einsatz kommt das schlanke, zweischalige Trennwandsystem MTS, das mit nur 25 mm Ansichtsbreite optisch berzeugt und eine schnelle Montage ermglicht. Die Stirnseiten sind als Vollwnde ausgefhrt und erlauben im Innern die Integration von Absorbern und Regalsystemen. Neben der gestalterischen Qualitt berzeugt der Kubus auch mit seinen technischen Eigenschaften. Der Raum bietet einen sehr hohen Schallschutz und niedrige Nachhallzeiten ber den gesamten Frequenzbereich. Die Be- und Entlftung bernimmt ein autarkes schallgedmmtes Lftungselement.
MTS Cube
243/282
Gas Brostuhl
GAS Brostuhl design Jesus Gasca, 2011 Es freut uns, Ihnen den neuen Gas-Brostuhl vorstellen zu drfen. Die neueste Ergnzung der Kollektion von Jess Gasca. Der Brostuhl hat die gleiche Elegant und das gleiche schne gestell wie der Gas-Stuhl ohne Rder. Er wurde eine neue exclusive Basis entwickelt, damit perfekt zu dem Design des Gestells passt. Der Gas-Brostuhl ist immer mit Armlehnen und vercromtem Glanzgestells ausgestattet.
244/282
Zero table is the essential round table. A design that is so simple that we could even say it has Zero design, just the design of the details. The base is made of stainless steel. The top is made of High Pressure Laminate, HPL, also called COMPACT in a less technical way. Thickness: 12mm Colours: white or grey Round sizes: 60, 70, 70, 90. 100, 110, 120 cm diameter Square sizes: 60x60, 70x70, 80x80, 90x90, 100x100, 110x110 cm
245/282
Sessel Nube
SESSEL NUBE design Jesus Gasca & Jon Gasca, 2007
Nube Armchair
NUBE, DESIGN ARMCHAIR design Jesus Gasca & Jon Gasca, 2007
The design of the NUBE armchair comes from the combination between the flat orthodoxy of the Eine Kombination aus trendiger Flchigkeit und contemporary spaces with the curves of the human organischen Rundungen ist das einprgsame body. While the outside lines of NUBE armchair are Merkmal des NUBE Sessels. Whrend die ueren made of flat parallel surfaces, the space where we can Linien der Korpusoberflche parallel angeordnet sind, sit is curved and cosy, like a nest. ist die Sitzflche geschwungen und gemtlich wie ein Nest. Instead of a solid block, the design of NUBE allows to Die Besonderheit des NUBE Design ist die see all the back part of the armchair. So the shape transparente Form, die Einblicke in die Details with all the curves where we are going to sit is visible. gewhrt. Alle Formen und Linien von NUBE sind Looking at the armchair, before seating, we can sichtbar und zu einem harmonischen Ganzen already expect a big comfort from the armchair. zusammengefgt. Der Anblick und Sitzkomfort berzeugen nachhaltig. The volume is then delimited by the sober straight Die Korpusmasse wird durch die Geradlinigkeit der lines of the outside, enriched by the grace of the inner Aussenflchen verringert und von eleganten, inneren curves. This effect is enhanced by the use of two Rundungen bereichert. Dieser colours in the upholstery of the armchair, one colour Effekt wird verstrkt durch die Zweifarbigkeit der for the flat surfaces and the other colour for the curved Polsterung, die sich aufteilt auf glatte und surfaces. geschwungene Oberflchen. Der leichte und minimale Rahmen aus solidem, verchromten Stahl verlngert die ueren Formen fast unsichtbar. NUBE kann kombiniert werden mit Sesseln unterschiedlicher Sitzrichtung. Die Sitzgruppe kann als gerade Linie oder versetzt verbunden aufgestellt werden. Die elegante kubische Form des NUBE Sessels, die Bequemlichkeit und hochwertige Polsterung macht NUBE zu einem reprsentativen Mbelstck im Empfangsbereich und fr Zuhause. The frame of the armchair is light, minimal and continues the outer shapes remaining almost unseen. The frame is made of solid chromed steel.
Another detail of the NUBE armchair is that it has a square upper view. Different armchairs can be combined turning between them. So the armchairs can be linked making straight lines or angles .
NUBE can be used for both, the domestic use or the contract market. NUBE is always upholstered.
246/282
ONDA hocker
ONDA, Jess Gasca design
ONDA stool
STUA is delighted to present the ONDA stool. This visionary design has been conceived by Jesus Gasca, STUA stellt den Onda-Hocker vor. Dieses who founded STUA more than 20 years ago. revolutionre Design ist von STUAs Grnder, Jess Gasca, konzipiert worden. The shapes of ONDA mimic the curves of the human body as well as the curves of a wave. Like a glove, the Das Design der Onda-Formen basiert auf den Kurven seat moulds following the contours of the sitter and der menschlichen Krpergestalt; die Resonanz auf provides lumbar support by hugging the persons den welligen Sinuslinien. Dabei soll sich die Sitzform lower back. The seat is very innovative, it has an extra wie ein Handschuh am unteren Rckenteil soft rubber 'skin' which gives superb comfort. The anschmiegen. So verleiht die kleine wellenfrmige inner skin is slightly smaller than the shell. Both Rckenlehne Persnlichkeit verbunden mit einer shell and skin form an interesting colour and textural hervorragenden Lumbalabsttzung. contrasts. The skin and shell are moulded simultaneously so that the final product incorporates Onda fgt technologische Spitzeninnovation bei: dem two different materials, densities, and colours. Overall, Hockersitz liegt eine Extra-Haut aus weichem a rich and elegant solution. Gummi auf, womit eine absolut komfortable Formengestaltung gelingt. Diese, als das Gehuse With a stainless steel frame, ONDA is suitable for both kleinere Haut, zeichnet das Umfangsprofil ab, einen indoor and outdoor use. There is a new option for the bildlichen Charakter verleihend. Diese Haut formt frame: made of steerl chromed to shiny or matt finish, sich mit dem Hockergehuse um, so da der Sitz for indoor use only. The four legs curve out smoothly auenseitig zwei Werkstoffe, zwei Dichten und zwei forming a lightweight but stable base. Farbtne aufweist, die sich untereinander kombinieren und die Eleganz der Formen anreichern. ONDA looks beautiful from any angle and is both brilliant and ergonomical. ONDA as the rest of the Dank der in Inoxstahl ausgefhrten Hockerstruktur STUA collection has been created with care and lt sich der Hocker sowohl im Inneren wie auch im attention, adding a new typology to the STUA family. Freien aufstellen. Die vier Fe treten The result is ONDA, refined and timeless. aus der Sitzmitte hervor und erstrecken sich, in sanft geschwungenen Kurven, bis eine stabile Basis zustande kommt. Jedem einzelnen Designaspekt wurde uerste Sorgfalt gespendet, damit der Onda von jedem Winkel aus sthetisch wirkt. Alle den Onda-Hocker zusammensetzende Teile sind gekurvt, denn im Vordergrund aller Gedanken stand die Ergonomie des Benutzers. Nach der gewhnlichen Art eines STUA-Design, wurde das Projekt ohne Eile, ganz in Ruhe abgewickelt, stets mit der Freude ein Produkt zu schaffen, das eine Anreicherung im Designpanorama bewirkt, welches Originalitt, Frische und Kohrenz beitrgt. Und mit dem Bestreben aus dem Onda einen zeitlosen Hocker zu machen.
247/282
Akustikplatten Satellite
SATELLITE Design Jon Gasca, 2011 Satellite ist ein Akustikpaneelsystem fr Wnde, welches den Geruschpegel vermindern soll. Mit den gleichen organischen Formen wie die Tische Eclipse haben die Satellite Paneele vier verschiedene Formen und Gren. Die Satellite Paneele knnen in zwei verschiedenen Abstnden zur Wand angebracht werden, wodurch ihre Formen sich gegenseitig berlappen knnen. Dadurch ist bei der Bildung verschiedener Figuren mit den Paneelen Kreativitt mglich. Die Satellite Paneele sind innen aus feuerfestem, geruschdmmendem Schaumstoff hergestellt und auen mit Stoffen aus der STUA Kollektion bezogen. Die Satellite Paneele helfen bei der Schaffung von Bereichen, in denen ein Groteil der Umgebungsgerusche abgedmpft ist. Die Kombination aus Paneelen und Gren geben dem Raumausstatter oder Innenarchitekten groe Freiheit bei der Schaffung des Gesamtwerks. Es ist sowohl Diskrektion mit sanften Farben als auch Einzigartigkeit mit aufflligen Farben mglich.
Die Satellite Paneele sind einfach anzubringen und knnen nach der Installation gedreht werden. Dadurch The Satellite panels come with an easy suspension wird die Schaffung von schnen Konfigurationen system that also allows the panels to rotate once erleichtert. fixed. This makes it easier to create interesting configurations. Die Satellite Akustikpaneele werden als Sets mit jeweils 4 Stck aus dem gleichen Stoff, eins in jeder The Satellite panels are sold in sets of 4 units, one of Gre (klein, mittel, gro, extragro) geliefert. each size: Small, Medium, Large & Extra Large in the same fabric.
248/282
JOHN
Die Schreibtischleuchte JOHN ist eine leicht bewegliche Gelenkarmleuchte. In den flachen Kopf ist eine brillant leuchtende, leistungsstarke LED integriert, die mit einer optischen Linse entblendet wird. Im Leuchtenkopf befinden sich zwei gegenberliegende Dimmtaster. JOHN wird in den Ausfhrungen aluminium poliert mit hochglnzenden weien bzw. schwarzen Kunststoffteilen angeboten sowie in den Lichtfarben 2700 Kelvin (warm wei) oder 3500 Kelvin (wei).
JOHN
JOHN is an articulated desk lamp that is easy to position. A brilliantly luminescent, powerful LED is integrated into the flat lamp head and is glare free due to an optical lens. Two dimmer buttons facing each other are located in the lamp head. JOHN can be supplied in aluminium polished with high-gloss white or black plastic elements, as well as in 2700 Kelvin (warm white) or 3500 Kelvin (white) colours for the light.
249/282
250/282
251/282
252/282
TRETFORD-Multico
MULTICO: Ein Multitalent fr den Boden Multico ist ein neuer tretford-Teppich frs Objekt, der einiges zu bieten hat: Er ist umweltfreundlich und extrem strapazierfhig. Bei aller Funktionalitt besticht der neue Boden durch eine raffinierte Oberflche und die ausgefallene Farbpalette. Ein klarer Pluspunkt fr Multico sind die eingesetzten Rohstoffe: Sie sind umweltvertrglich und helfen die Ressourcen zu schonen.
TRETFORD-Multico
MULTICO: A multi-talented covering for your floor Multicois tretfords new carpet for commercial spaces. It has a lot to offer - it is eco-friendly and extremely hardwearing. Yet its extensive functionality doesnt in any way lessen its sophisticated surface characteristics or limit the exceptional color palette. A major bonus for Multico is the raw materials from which it is manufactured: They are gentle on the environment by helping to preserve resources.
253/282
TRETFORD-PLUS 7
PLUS 7: Groe Farbpalette fr die Objekteinrichtung Der Objekt-Belag vereint, dank seiner optimalen Materialmischung, die Vorteile einer nachwachsenden Naturfaser (Kaschmir-Ziegenhaar) mit der Strapazierfhigkeit des Polyamids. Er eignet sich bestens fr den Einsatz in Bros und Objekte aller Art. 40 Farben stehen zur Verfgung, als Bahnenware (zwei Meter breit) oder Fliesen (50 x 50 cm).
TRETFORD-PLUS 7
PLUS 7: Extensive color palette for commercial properties Thanks to an optimal material mix, which combines to benefits or a renewable natural fiber (Cashmere goat hair) and the durability of polyamide, our commercial grade carpeting is perfectly suited for use in commercial spaces. 40 colors are available, as broadloom (2 meters wide) or as carpet tiles (50 x 50 cm).
254/282
VELEDO
VELEDO: Strapazierfhiger Leder-Fuboden mit sinnlicher Haptik. Mit seiner auergewhnlichen Lederoberflche ist veledo strapazierfhig, langlebig und auch barfu angenehm zu begehen. Vier verschiedene Oberflchenstrukturen (croco, torro, angus und buffalo) stehen in insgesamt 12 Farben zur Auswahl. Die Oberflche des Bodens besteht aus Lederfaserstoff, ein Material das aus Resten der Lederverarbeitung hergestellt wird. Somit stellt veledo eine sinnvolle Alternative zu echtem Leder dar und hilft die Ressourcen zu schonen.
VELEDO
VELEDO: Hardwearing leather flooring with a fabulous feel. Veledos extraordinary leather surface is hardwearing and durable; it very pleasant for barefoot walking. Four different surface textures (croco, torro, angus and buffalo) are available in 12 colors. Veledo is made of recycled real leather material from leather processing rests and, in demonstrating a responsible attitude toward natural resources, it is a sensible alternative to regular leather.
VELEDO oR, also made of recycled real leather material, creates remarkable highlights in any room VELEDO oR, ebenso aus Lederfaserstoff, setzt whether on a table top, furniture fronts or as a wall interessante Akzente im Raum - ob Tischplatte, covering. Mbelfronten oder Wandgestaltung.
255/282
VELEDO oR
VELEDO oR stellt eine natrliche und sinnvolle Alternative zu echtem Leder dar. Der Lederfaserstoff aus recyceltem Echtleder ist widerstandsfhig und pflegeleicht. Mit diesem Material lassen sich Mbel oder Innenausbauten raffiniert gestalten. Ob Tischplatte, Mbelfronten oder Wandgestaltung, VELEDO oR setzt interessante Akzente im Raum.
VELEDO oR
VELEDO oR is a natural and intelligent alternative to genuine leather. The leather fibre material made from recycled genuine leather is very resistant and easy to maintain. Furniture or interiors can be ingeniously designed with this exceptional material. Whether on a table top, furniture fronts or as a wall covering, VELEDO oR creates remarkable highlights in any room.
256/282
TRILUX GmbH & Co. KG Arnsberg Germany v.hollmann@trilux.de www.trilux.de 08.1 B019
TRILUX Aurista
In Zusammenarbeit mit dem renommierten Designerteam Billings Jackson Design entwickelte TRILUX eine Reflektoreinbauleuchte, die neue Mastbe fr zuknftige Deckenleuchten setzt: Reflektoren aus lichtleitendem Kunststoff und lackierten Oberflchen erzeugen einzelne Lichtsterne, die Bros, Flure oder Verkaufsflchen in neuem Glanz erstrahlen lassen. Normgerechte Beleuchtung, geringe Anschaffungskosten und Modulmae ermglichen ein Upgrade nicht nur im Bro.
TRILUX Aurista
257/282
TRILUX GmbH & Co. KG Arnsberg Germany v.hollmann@trilux.de www.trilux.de 08.1 B019
TRILUX Belviso
Eigenstndiges Design, hohe Effizienz und einzigartige Lichtsthetik kennzeichnen die neue Leuchtenfamilie Belviso von TRILUX. Die Serie ist konzipiert fr die normgerechte, arbeitszonale Beleuchtung, bernimmt aber auch Aufgaben der Allgemeinbeleuchtung. Zum Start sind Ausfhrungen als Einbau-, Anbau- und Standleuchte auf dem neuesten Stand der LED-Technologie oder alternativ mit T5- bzw. TC-L-Technologie verfgbar. Besonders ins Auge fllt bei allen Belviso Leuchten die Outline: Diese umlaufende, hinterleuchtete Lichtlinie ist das prgende Gestaltungselement der Familie und schafft hohe Wiedererkennbarkeit.
TRILUX Belviso
258/282
TRILUX GmbH & Co. KG Arnsberg Germany v.hollmann@trilux.de www.trilux.de 08.1 B019
TRILUX Neximo
Elegant, funktional und effizient, so prsentiert sich die Neximo Standleuchte von TRILUX. Die neue LED-Leuchte wertet mit ihrer einzigartigen Formensprache Bros zum Reprsentationsraum auf. Dabei verbindet sie eine auergewhnliche Formensprache des Lichtaustritts ganz im Zeitgeist des Pattern Style mit optimaler Lichtqualitt und -verteilung. Ausgestattet mit 58 Highpower LED schafft die Neximo Standleuchte angenehm kontrastarmes Licht mit Farbstabilitt ber die gesamte Lebensdauer von mehr als 50.000 Stunden. Besondere Energieeffizienz erreicht die Variante mit Sensor fr die tageslichtabhngige Adaption der Beleuchtungsstrke und Prsenzerfassung.
TRILUX Neximo
259/282
UNILOCK CO., LTD Seongnam, Gyeonggi-do Korea, Republic of charlieb@unilock.co.kr www.unilock.co.kr 10.1 E069
260/282
UNILOCK CO., LTD Seongnam, Gyeonggi-do Korea, Republic of charlieb@unilock.co.kr www.unilock.co.kr 10.1 E069
261/282
UNILOCK CO., LTD Seongnam, Gyeonggi-do Korea, Republic of charlieb@unilock.co.kr www.unilock.co.kr 10.1 E069
262/282
USM U. Schrer Shne GmbH Bhl Germany t.schaefers@de.usm.com www.usm.com 09.1 C029/B028
263/282
USM U. Schrer Shne GmbH Bhl Germany t.schaefers@de.usm.com www.usm.com 09.1 C029/B028
264/282
Slide
Die Idee, die Slide zugrunde liegt, ist ganz einfach. Der Entwurf besteht aus zwei Metallrohren, die durch Ineinander- bzw. Auseinanderschieben zwischen Boden und Decke ( bis zu 340 cm) geklemmt werden knnen. Die Rohre sind mit einer Reihe von verstrkten Kunststoff-Haken versehen, die sich in verschiedenen Hhen befestigen lassen so dass die zum Beispiel auch fr Kinderjacke benutzt werden kann. Gerade in seiner Schlichtheit steckt auch die Kraft dieses Entwurfs: die Form sagt bereits alles ber die Funktion.
Slide
The form of a design should speak for itself. Based on that principle, designers Marc van Nederpelt, Wiebe Boonstra and Martijn Hoogendijk of the Amsterdam design firm Dumoffice have built up an impressive portfolio of work. The coat rack Slide ties in perfectly with the rest of their oeuvre. This new design is part of the collection offered by van Esch, the Goirle-based family business established in 1972, and specialised in the production of cloakroom systems and entrance accessories. The idea behind Slide is simple. The design consists of two metal tubes that can be fixed into position between floor and ceiling( up to 340 cm) by sliding them in and out of one another. The tubes are fitted with a series of strengthened plastic hooks that can be attached at various heights so it can also be used for children. This very simplicity is also the strength of the design, whereby the form says everything about the function.
265/282
Sticks G+
Durch die Kombination von Kunststoff und Holz ist die Garderobenserie Sticks ein echter Hingucker. Aber die Idee, die der neuen Familie zugrunde liegt, hngt doch in erster Linie mit den Kunststoff-Haken zusammen, wie die Designerinnen Mia Gammelgaard und Ehln Johansson erlutern. ,Wie knnen wir diese Haken auf verschiedene Weisen anwenden? Das ist die Frage, die wir uns selbst gestellt haben', erklrt Gammelgaard. Sticks ist neu in der Kollektion von van Esch, dem Familienunternehmen aus Goirle, das seit 1972 besteht und sich auf die Produktion von Garderobensystemen und Accessoires fr den Eingangsbereich spezialisiert hat.
Sticks G+
What makes the Sticks series of coat stands so unique is the combination of plastic and wood. According to designers Mia Gammelgaard and Ehln Johansson, however, the idea behind this new family of products is based above all on the plastic hooks. How can the same hooks be used in different ways? That is the question we put to ourselves, explained Gammelgaard. Sticks is a new addition to the collection at van Esch, the Goirle-based family business established in 1972, and specialised in the production of cloakroom systems and entrance accessories. According to the Swedish-born Gammelgaard, the greatest challenge for any designer is not actually designing a product, but coming up with a good idea. By using the plastic hooks in a number of different ways, the designs in this series are suitable for use in a range of situations. The coat racks can for example be attached to the wall, or be used as a free-standing element.
Wie die in Schweden geborene Gammelgaard findet, liegt die grte Herausforderung fr jeden Designer nicht darin, ein Produkt an sich zu entwerfen, sondern darin, sich eine gute Idee auszudenken. Durch eine verschiedenartige Verarbeitung der Kunststoff-Haken sind die Entwrfe dieser Serie in ganz unterschiedlichen Situationen brauchbar. So knnen die Garderoben an der Wand befestigt werden, aber auch im Raum platziert werden. The user can also base his choice on the number of hooks required. Thanks to the uniform use of material, the different models can even be combined. Sticks HJH30 and HJH60, suitable for wall-mounting, come with two and five hooks, respectively. Sticks G+ and Sticks Round, the free-standing models, have five or twelve hooks. The aluminium ring, integrated in both models, offers storage space for umbrellas.
266/282
Sticks HJH
Durch die Kombination von Kunststoff und Holz ist die Garderobenserie Sticks ein echter Hingucker. Aber die Idee, die der neuen Familie zugrunde liegt, hngt doch in erster Linie mit den Kunststoff-Haken zusammen, wie die Designerinnen Mia Gammelgaard und Ehln Johansson erlutern. ,Wie knnen wir diese Haken auf verschiedene Weisen anwenden? Das ist die Frage, die wir uns selbst gestellt haben', erklrt Gammelgaard. Sticks ist neu in der Kollektion von van Esch, dem Familienunternehmen aus Goirle, das seit 1972 besteht und sich auf die Produktion von Garderobensystemen und Accessoires fr den Eingangsbereich spezialisiert hat.
Sticks HJH
What makes the Sticks series of coat stands so unique is the combination of plastic and wood. According to designers Mia Gammelgaard and Ehln Johansson, however, the idea behind this new family of products is based above all on the plastic hooks. How can the same hooks be used in different ways? That is the question we put to ourselves, explained Gammelgaard. Sticks is a new addition to the collection at van Esch, the Goirle-based family business established in 1972, and specialised in the production of cloakroom systems and entrance accessories. According to the Swedish-born Gammelgaard, the greatest challenge for any designer is not actually designing a product, but coming up with a good idea. By using the plastic hooks in a number of different ways, the designs in this series are suitable for use in a range of situations. The coat racks can for example be attached to the wall, or be used as a free-standing element.
Wie die in Schweden geborene Gammelgaard findet, liegt die grte Herausforderung fr jeden Designer nicht darin, ein Produkt an sich zu entwerfen, sondern darin, sich eine gute Idee auszudenken. Durch eine verschiedenartige Verarbeitung der Kunststoff-Haken sind die Entwrfe dieser Serie in ganz unterschiedlichen Situationen brauchbar. So knnen die Garderoben an der Wand befestigt werden, aber auch im Raum platziert werden. The user can also base his choice on the number of hooks required. Thanks to the uniform use of material, the different models can even be combined. Sticks HJH30 and HJH60, suitable for wall-mounting, come with two and five hooks, respectively. Sticks G+ and Sticks Round, the free-standing models, have five or twelve hooks. The aluminium ring, integrated in both models, offers storage space for umbrellas.
267/282
Sticks Round
Durch die Kombination von Kunststoff und Holz ist die Garderobenserie Sticks ein echter Hingucker. Aber die Idee, die der neuen Familie zugrunde liegt, hngt doch in erster Linie mit den Kunststoff-Haken zusammen, wie die Designerinnen Mia Gammelgaard und Ehln Johansson erlutern. ,Wie knnen wir diese Haken auf verschiedene Weisen anwenden? Das ist die Frage, die wir uns selbst gestellt haben', erklrt Gammelgaard. Sticks ist neu in der Kollektion von van Esch, dem Familienunternehmen aus Goirle, das seit 1972 besteht und sich auf die Produktion von Garderobensystemen und Accessoires fr den Eingangsbereich spezialisiert hat.
Sticks Round
What makes the Sticks series of coat stands so unique is the combination of plastic and wood. According to designers Mia Gammelgaard and Ehln Johansson, however, the idea behind this new family of products is based above all on the plastic hooks. How can the same hooks be used in different ways? That is the question we put to ourselves, explained Gammelgaard. Sticks is a new addition to the collection at van Esch, the Goirle-based family business established in 1972, and specialised in the production of cloakroom systems and entrance accessories. According to the Swedish-born Gammelgaard, the greatest challenge for any designer is not actually designing a product, but coming up with a good idea. By using the plastic hooks in a number of different ways, the designs in this series are suitable for use in a range of situations. The coat racks can for example be attached to the wall, or be used as a free-standing element.
Wie die in Schweden geborene Gammelgaard findet, liegt die grte Herausforderung fr jeden Designer nicht darin, ein Produkt an sich zu entwerfen, sondern darin, sich eine gute Idee auszudenken. Durch eine verschiedenartige Verarbeitung der Kunststoff-Haken sind die Entwrfe dieser Serie in ganz unterschiedlichen Situationen brauchbar. So knnen die Garderoben an der Wand befestigt werden, aber auch im Raum platziert werden. The user can also base his choice on the number of hooks required. Thanks to the uniform use of material, the different models can even be combined. Sticks HJH30 and HJH60, suitable for wall-mounting, come with two and five hooks, respectively. Sticks G+ and Sticks Round, the free-standing models, have five or twelve hooks. The aluminium ring, integrated in both models, offers storage space for umbrellas.
268/282
Tubulus 100
Tubulus ist ein vielseitiges Programm. Die einzelnen Produkte kombinieren sachlichen, gebrsteten und polierten Edelstahl mit warmer transparent gelackter Buche. Und sie verbinden glatte mit runden Formen. Dadurch eignet sich die Serie gleichermaen hervorragend fr den geschftlichen wie den privaten Bereich. Hbsch in jedem Flur oder Raum. Maxime Szyf und Gerard Kerklaan entwarfen einen Garderobenstnder, Jackenhaken mit und ohne Bgel, eine Wandgarderobe, ein Rohr fr Bgel mit Decken oder Wandbefestigung, und Kleiderbgel. Hinzu kommt jetzt eine neue Kleiderbgel, Tubulus 100, eine Kombination von gebrstetem Edelstahl und Kunststoff. In Wei und Dunkelgrau. Alle Teile der Tubulus Kollektion sind einzeln erhltlich, lassen sich aber auch hervorragend miteinander kombinieren.
Tubulus 100
Tubulus is a versatile programme. The individual products combine professional brushed and polished stainless steel with warm varnished beechwood. They also combine straight shapes with round shapes. This makes the series eminently suited for both business and private use. It will look great in every hallway or room. Maxime Szyf and Gerard Kerklaan designed a freestanding coat stand, clothes hooks with and without hanger, a wall-mount coat rack, a tube for both ceiling and wall-mount application and coat hangers. Added to this programme is a new coat hanger, Tubulus 100. A combination of brushed stainless steel and plastic, in white and dark grey. All elements of the Tubulus collection are separately available and can be combined excellently.
269/282
270/282
Collection impulse
Impulse fr Kreative Ein moderner Brostuhl sollte drei Kriterien erfllen: Anpassungsfhigkeit, Variantenreichtum und Flexibilitt. Kombiniert mit einem eigenstndigen, ausdrucksstarken Design entsteht daraus impulse. Wie bei einem Baukasten knnen Sie aus einer Vielzahl von Elementen whlen, um genau den Stuhl zu gestalten, den Sie auch wirklich bentigen. Eben einen impulse fr Kreative.
Collection impulse
Impuls for creative talents What do you expect of a contemporary office chair? Adaptable, flexible and part of a diverse line-up? With an expressive design that speaks for itself? Then impuls is the right chair for you. Just as you would with a construction kit, you can select from numerous elements, to design precisely the stool you want and really need. Simply an impuls for creative talents.
271/282
Collection re-pend
Design fr Pendler Konferenzen dauern oft lange. Und auch das Warten in einer Lounge zwischen zwei Terminen kann sich ziehen. Da wre es doch angenehm, diese Zeit auf einem Stuhl zu verbringen, der Ihnen ein dynamisches Sitzen ermglicht und durch sein elegantes, schwebendes Design auch das Auge des Betrachters anspricht. Nehmen Sie also Platz auf re-pend und pendeln Sie ein wenig vor und zurck. Denn re-pend ist das, was sein Name vermuten lsst: Design fr Pendler.
Collection re-pend
Design for commuters Conferences often last a long time. And waiting in a lounge between two appointments can be a drag. Wouldnt it make sense to sit on a chair which let you experience dynamic sitting? One with an elegant and clean design which appeals to all those who catch a glimpse? Then have a seat on the re-pend and swing forwards and backwards a little, like you would from home to office. Because re-pend lives up to its name: design for commuters.
272/282
273/282
Prgnante Tischprogramme von Wilkhahn: Concentra und Conversa fr die New Work Order
Zur Orgatec prsentiert Wilkhahn zwei Tischprogramm-Geschwister als zukunftsfhige Antworten auf die Flexibilisierung der Broarbeitswelten: Die Programme Conversa und Concentra (Design: wiege) verbinden hohe Standardisierung mit grtmglicher Gestaltungs- und Nutzungsvielfalt. Das konstruktive Herz ist ein modularer Systembaukasten aus Knoten, Zargen, Kapitellen und Tischbeinen. Der Zargenrahmen ist eingerckt und die Tischbeinkapitelle sind nach unten abgekrpft, wodurch eine Fuge entsteht, welche die Platten schwebend erscheinen lsst. Das verleiht ihnen bei aller Vielfalt ein hochwertiges und durchgngiges Erscheinungsbild. Trotz der filigranen Gestellquerschnitte knnen Tischformate von 75 mal 75 bis zu 200 mal 100 Zentimetern beziehungsweise 160 mal 160 Zentimetern realisiert werden. Concentra vermittelt eine eher weiche Anmutung, Conversa dagegen passt in orthogonal orientierte Raumkonzepte.
Wilkhahns Concentra and Conversa table ranges ideal for new working environments
At Orgatec, Wilkhahn is showcasing two related, future-proof table ranges that respond to the trend for more flexible office spaces. The Conversa and Concentra ranges (designed by wiege) combine high levels of standardisation with the maximum in design and usage options. A modular system of joints, under frames, capitals and table legs lies at the heart of the design. The underframe is set back and the table-leg capitals are contoured towards the back, creating a space that suggests the tabletops are floating on air. These features provide variety in terms of formats and finishes and lend the furniture a consistent, high-quality appeal. Despite the slim-line frame components, table formats of 75 by 75 up to 200 by 100 and 160 by 160 centimetres are conceivable. With contoured edges and round table legs, Concentra has a softer look. Conversa lends itself to more quadrangular design concepts.
274/282
275/282
276/282
WINEA ID Tresensystem
Mit WINEA ID hat WINI eine tischunabhngige, multifunktionale Tresenlsung entwickelt, die den tragenden Systemgedanken des Herstellers mit den Ge-staltungsmglichkeiten des individuellen Ladenbaus kombiniert: eine Baukastenlsung zur kreativen Gestaltung von individuellen Empfangstresen sowie Technik- und Bewirtungszonen fr kleine Bros ebenso wie fr offene Brolandschaften. Basis des Systems ist ein intelligenter, zwei-schaliger Konstruktionsaufbau, der zugleich die einfache Montage von WINEA ID ermglicht: Hierbei werden die in Gre und Farbe frei whlbaren Frontelemente einfach auf ein freistehendes Rahmenprofil eingeschoben. Das flexible Raster der Profil-konstruktion erlaubt dabei eine variable horizontale und vertikale Einteilung der Frontelemente und gewhrleistet so den grtmglichen Spielraum bei der Gestaltung der Tresenansicht. Weiteren Gestaltungsspielraum bietet WINEA ID mit ntzlichen Ausstattungsmodulen wie Taschenablagen und verschiedene Counter-Aufstze.
277/282
WINEA SINUS screens offer excellent partitioning and acoustic benefits designed to suit the various demands of office rooms. Reception area, lounge, team office, open space office or meeting room: a wide choice of modular screens, desktop screens, and acoustic pictures enables the most effective soundproofing and sound absorbing in all office areas. For a harmonious and comfortable acoustic pattern and a working world with maximum comfort.The acoustically effective filling of WINEA SINUS can be chosen according to room requirements and desired degree of absorption and can even be changed subsequently: Recycable polyester fleece and/or a metal sheet for soundabsorbing in low frequencies. WINEA SINUS guarantees an individual absorption Fakten und Vorteile: from ?w=0,8 (absorption class B) to ?w=1 (absorption >hoch stabiler, 52 mm starker Konstruktionsrahmen class A). For your individual colour scheme, WINEA aus leichten Aluminium-Strangpress-Profilen SINUS offers various fabrics as well as elements filled > Rahmensystem aus diversen Grund- und with glass. The cloth covering can also be printed with Aufsatzelementen in verschiedenen Hhen und images/graphics of your choice. Breiten, zu allen Seiten flexibel miteinander zu verketten >Stoff und akustisch wirksame Fllung nachtrglich austauschbar >Textilbespannung auch indiv. bedruckbar
278/282
Banda Lounge
Banda Lounge
Banda replaces the mass of conventional lounge furniture with an open steel frame that creates accessible, fluid spaces. Instead of a limited range of pre-planned models, banda works like a chassis: Seating and table surfaces fill the frame, armrests and backrests plug in, lighting and power/data management connect. Three scaleable framesets incorporate smart elements to provide virtually unlimited options for modular seating, tables, and space division. Freeform planning and simple specification means a bench for three becomes lounge seating for two with a shared table.
279/282
WAX
WAX
The WAX credenza is inspired by the Jonson Wax building of Frank Lloyd Wright. With its rounded corners and the homogenous surface it integrates perfectly into modern architecture and art without dominating it. It stands on its own in front of the wall or as a space dividing sculpture.
280/282
XF
XF
A work bench based on the XF platform is more than a table. It offers privacy combined with personal storage and different levels of working surfaces in sitting and standing height. Every part at the right place. Inspired by best modern architecture, volumes and surfaces floating on pillars.
281/282
XF Executive
XF Executive
A table with leadership qualities: the XF executive is as efficient as it is elegant. Two frames and a table leg stuck together - and the frame is finished. Maximize his sovereign in the drawers under the built-in scope of the user.
282/282