Sie sind auf Seite 1von 8

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa Archdiocese of Good Hope

By the Grace of God


Compiled, Adapted, Edited & Printed By Marguerite Paizis Archondissa & Teacher By Divine Grace Greek Orthodox Patriarchate Of Alexandria & All Africa Archdiocese Of Good Hope Holy Church Of The Dormition Of The Mother Of God Po Box 28348 Sunridge Park 6008 Republic Of South Africa writers@telkomsa.net or marguerite.paizis@gmail.com or download directly from Marguerite Paizis on Scribd

Advent Sunday Matins Hymns


TO
BE USED IN CONJUNCTION WITH

MATINS SERVICE BOOK

23 December 2012 23 December 2012 S u n d a y B e ffo r e N a ttiiv iitty Sunday Be ore Na v y


29th Sunday After Pentecost

T h e H o l y An c e s t o r s
Also the Feast of the Ten Holy Martyrs of Crete: St Theodoulos, St Saturninos, St Evporos, St Galasios, St Eunician, St Zotikos, St Pompios, St Agathopos, St Basilides & St Evaristos St Theoktistos of Novgorod St Niphon of Cyprus St Paul of Neocaesarea St Nahum of Ochrid, Disciple of St Methodios & St Cyril the Equals of the Apostles

RE-EDITED & PUBLISHED - 20 NOVEMBER 2012

Tone 4
Gospel 7 John 20:1 - 10
ST PETER & ST JOHN WITNESS THE EMPTY TOMB OF OUR RISEN LORD JESUS CHRIST

Eothinon 7 Katavasis of the Nativity 1


Our Eternal Gratitude to God for the original text & translation by Father Seraphim Dedes eMatins.org NOT FOR MATERIAL PROFIT

16.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

C h rr ii s tt ii s B o rr n !! Ch s s Bo n L e tt u s A d o rr e H ii m !! Le us Ado e H m C h rr ii s tt ii s B o rr n !! Ch s s Bo n L e tt u s W o rr s h ii p H ii m !! Le us Wo sh p H m

2.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

15.

in order to bestow His Great Mercy on the world.

Psalm 117 /118


PRAISE TO GOD FOR HIS EVERLASTING MERCY

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ton


Nomikon didagmaton O sillogos, tin en Sarki emfanizi tou Hristou Thian Gennisin, tis pro tou Nomou tin Harin Evangelizomenis, os iper Nomon ti Pisti iparxasin. Othen tis fthoras apallagis ousan proxenon, tes en Adi katehomenes psihes proekiritton, dia tis anastaseos. Kyrie, Doxa Si!

Glory The

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit


T O N E (8) P L A G A L 4

Theos
STIHOS 1:

Festal Exaposteilarion Holy Forefathers

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

epefanen imin. erhomenos en

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Collection of Teachings of the Law makes Christs Divine Nativity in the Flesh apparent t those who preached the Gospel of Grace before the Law was granted, and were above the Law by virtue of their Faith. Therefore, to the souls held captive in Hades, they announced the Nativity beforehand, that it would be the Cause of the Deliverance from corruption, through the Resurrection. Glory to Thee, O Lord!

Exomologisthe to Kyrio, oti Agathos, oti is ton eona to Eleos Aftou!


epefanen imin. ergomenos en

VERSE 1:

Give thanks to the Lord, for He is Good; His Mercy endures forever!

Theos
STIHOS 2:

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Panta ta ethni ekiklosan me, ke to Onomati Kyriou inamin aftous.


epefanen imin. ergomenos en

VERSE 2:

All the nations surrounded me, but in the Name of the Lord I drove them back.

Theos
STIHOS 3:

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin.


THE THEOTOKION,
THE

Now and ever, and to the Ages of ages. Amen


FOLLOWED

Para Kyriou egeneto afti, ke esti thavmasti en ofthalmis imon.


epefanen imin. ergomenos en

VERSE 3:

This is the Lords doing, and it is marvellous in our eyes.

Theos

GREAT DOXOLOGY AND RESURRECTION APOLYTIKION IS IMMEDIATELY BY THE DIVINE LITURGY OF ST JOHN CHRYSOSTOM

Kyrios ke Evlogimenos O Onomati Kyriou!

The

Lord is God, and has appeared to us. Blessed is He Who comes in the Name of the Lord!
TONE 4

Resurrection Apolytikion

To

fedron tis Anastaseos Kirigma ek tou Angelou mathouse e tou Kyriou mathitrie ke tin progonikin apofasin aporipsase, tis Apostolis kafhomene elegon. Eskilefte O thanatos, igerthi Hristos O Theos, doroumenos to kosmo to Mega Eleos.

When

the Women Disciples of the Lord had learnt from the Angels the Glad Tidings of the Resurrection that had cast away the condemnation of their Forefather, they spoke exultingly to the Apostles: Death is no more: Christ-God is Risen, granting to the world Great Mercy. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit
TONE 2

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Megala ta tis Pisteos Katorthomata!


En ti pigi tis flogos, os epi idatos anapafseos, i Agii tris Pedes igallonto. Ke O Profitis Daniil, leonton pimin, os provaton ediknito. Tes afton ikesies Hriste O Theos, Soson tas psihas imon.

Glory

Festal Apolytikion Holy Fathers

Magnificent are Faiths accomplishments!


The three Holy Youths exultingly stood in the fountain of fire as if beside the still waters of rest. And Daniel the Prophet was shown to be a Shepherd of lions. At their Entreaty, O Christ God: Save our souls.

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin. Etimazou


Vithleem! Inikte pasin i Edem! Evtrepizou Efratha, oti to zilon ti zois, en to spileo exinthisen ek tis Parthenou. Paradisos ke gar, i ekinis gastir, edihthi noitos, en O to Thion fiton. Ex ou fagontes zisomen, ouhi de os O Adam

Now and ever, and to the Ages of ages. Amen


TONE 4

Festal Apolytikion Forefeast of Nativity-

Bethlehem, prepare! Eden is opened to all! And be ready, Ephrata, for the Tree of Life has in the grotto blossomed forth from the Virgin Indeed Her Womb is shown to be spiritually a Paradise, in which is 3.

14.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

tehnixometha. Hristos gennate, tin prin pesousan, anastison ikona.

SMALL LITANY

found the God-planted Tree. And if we eat from it we shall live, and shal not die, as did Adam of old. Christ is Born, so that He might raise up the formerly fallen image.

world.

Enite

Afton en kimvalis evihis. Enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. Sou tin fonin alithos, Sion Theou i Thia Polis ke kirixon, Pateron tin Thian mnimin, Sin Abraam, Isaak, Iakov timosa ton aidimon. Idou Sin Iouda te, ke Levi megalinomen, Mosin ton Megan, Aaron ton Thespesion, ke gereromen, Sin David Iisoun, Samouil. Pantes tin proeortion, Hristou Thian ainesin, imnis entheis krotountes, tis par aftou agathotitos, tihin exetoumen, tou parehontos to kosmo, to Mega Eleos.

Praise

First Resurection Kathisma

TONE 4

Him with tuneful cymbals; praise Him with loud cymbals. Let everything that has breath praise the Lord. the Holy City of God: lift up your voice, truly heraling the Divine Memorial of the Fathers, as you honour them: Abraham, Isaac and Jacob the acclaimed. With Judah and Levi, behold! We now also magnify Moses the Great One, along with Aaron the God-Inspired, and we honour David and Joshua and Samuel. All of us striking up Divine and Sacred Forefestal Hymns in Praise of Christ earnestly Entreat Him for the Gift of His Goodness that derives from Him Who grants His Great Mercy to the world. art Thou, O Lord God of our Fathers, and praised and Glorified is Thy Name unto the Ages! the Divine Fiery Chariot, Elisha the Godly Minded, and Hezekiah as well, with Josiah also: together Rejoice! And You, the august Band of Prophets Inspired by God: join the Chorus for the Saviours Nativity! And You Righteous: sing His Praises in Holy Song! Trinity of the Blessed Youths who put out the furnace fire witht h Dew of the Spirit: make Supplications on our behalf to Christ importunely, imploring Him that His Great Mercy be granted to our soul. for us, and on Jerusalem, the Holy City of our Fathers.

Anavlepsase

tou Tafou tin isodon, ke tin floga tou Angelou mi ferouse, e Mirofori sin tromo existanto, legouse: Ara eklapi, O to Listi anixa Paradison? Ara igerthi, O ke pro pathous kirixas tin egersin? Alithos anesti Hristo O Theos, tis en Adi parehon, Zoin ke Anastasin.

As

Aron

Zion,

they looked at the entrance of the Tomb and were unable to endure the bright Flame of the Angel, the Myrrhbearers trembled with amazement and said: Can the One Who opened Paradise to the Thief have been stolen? Can He Who before His Passion proclaimed His Rising, having been Raised? Truly Christ God has Risen, granting those in Hades Life and Resurrection. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ekousia Sou vouli, Stavron ipeminas Sotir,
ke en Mnimati keno, Anthropi ethento thniti, ton dia Logou ta perata sistisamenon: othen desmevthis O allotrios, Thanatos dinos eskileveto, ke i en Adi apantes ekravgzon, ti zoiforo Egersi Sou: Hristos Anesti, O zoodotis, menon is tous eonos.

Glory Of

Thine own Will, O Saviour, Thou endured the Cross, and mortals laid in a new tomb the One Who established the ends of earth through a Word; therefore, the alien was bound, Death terribly despoiled and all those in Hades cried aloud at Thy Life-bearing Rising: Christ, the Giver of Life, has Risen and abides unto the Ages!

Evlogitos i,

Kyrie, O Theos ton Pateron imon ke eneton ke dedoxasmenon to Onoma Sou is tous eonas. Thio armati, Theofron Elisee te, Sin Ezekia omou, Iosia ama sinagallesthe. Septi dodekas te, ton Profiton i Theopnefstos, tis Genethliis tou Sotiros sighoreve, ke en asmasi, pantes Dikei asate. Pedes i pammakaristi, i droso tou Pnevmatos, svesantes floga kaminou, iper imon iketefsate, Hriston disopountes, tes psihes imon dothine, to Mega Eleos.

Blessed

Devro O en pirino pote, epidifrefsas Iliou

Come now, Prophet Elias, who once rode

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Ton Profiton e risis, nini peplironte.
O gar Theos imon, avrion tiktete, ek Parthenou Marias iper logon, ke meni osper in ipo tou tokou. Athrizone i Magi, dora komizontes. Agravlousi Pimenes. Epadomen ke imis. O ek Parthenou tehthis: Kyrie, Doxa Si!

Now and ever, and to the ages of ages. Amen


- TONE (6) PLAGAL 2

First Festal Kathisma Forefeast of Nativity

The

sayings of the Prophets are now being fulfilled, for our God sahll be ineffably Born in the days to come from Mary the Virgin, and He remains what He was before Childbirth. The Magi have gathered, bearing their precious Gifts in the fields, are the Shepherds. And we sing to Him Who from a Virgin was Born: Glory to Thee, O Lord!
TONE 4

Oti Dikeos i epi pasin, is epiisas imin ke For Thou art Righteous in all Thou does
pei tin polin tin Agian tin ton Pateron imon Ierousalim.

Ofthi

Second Resurrection Kathisma -

Anestis os Athanatos, apo tou Adou Sotir: Thou


sinigiras ton kosmon Sou, ti Anastasi ti Si, Hriste O Theos imon: ethrafsas en ishii, tou Thanatou to kratos, edixas Eleimon, tin Anastasion pasi: dio Se ke Doxazomen, Mone Filanthrope!

Arose from Hades as Immortal, O Saviour, and raised Thy world with Thee by Thy Resurrection, Christ our God. With Strength Thou broke the might of Death, and revealed the Resurrection to all, O Merciful: therefore, we also Glorify Thee, Only Lover of mankind!

i ap eonos en gi, kirrittomeni Profiton en tis flegmasi, Parthenos i Theotokos, in Patriarhe Sofi, ke Dikeon dimi katangellousi. Meth on sighorevi, ke ginekon i evprepia, Sarra, Revekka, ke Rahil Sin tin Anni te, ke i Endoxos, Mariam i Moseos omou. Taftes sinepagallonte, ke kosmou ta perata, simpasa Ktisis gereri, oti Theos paraginete, sarki tou tehthine, ke dorisasthe to kosmo to Mega Eleos.

She

who from all ages on earth in the Predictions of the Prophets is heralded, the Virgin Theotokos, has now appeared, whom the Wise Patriarchs and Righteous openly declare. With them, joining chorus, is the Adornment of Womanhood: Sarah, Rebecca, also Rachel and Hannah too, as well as Moses sister, the Glorious Miriam. With them together now exult the far reaches of the world, and all Creation Rejoices. For His Nativity in the Flesh is God Himself coming, and 13.

4.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

Enite ton Theon en tis Agiis Afton. En

Enite Afton en Stereomati tis Dinameos Aftou. to Stavro Sou Hriste, tis arheas kataras, ileftherosas imas, ke en to thanato Sou, ton tin fisin imon tirannisanta, diavolon katirgisas: en de ti egersi Sou, Haras ta panta eplirosas: Dio voomenSi: O Anastas ek ton nekron, Kyrie Doxa Si!

Praise God in His Saints; By

praise Him in the Firmament of His Power. Thy Cross, O Christ, Thou hast freed us from the ancient Curse, and by Thy Death Thou hast destroyed the devil who tyrannised over our nature, by Thy Rising Thou hast filled all things with Joy: Therefore we cry unto Thee: Lord, Risen from the dead: Glory to Thee! Him with the sound of the trumpet; praise Him with lute and harp to Thy Truth, and deliver us from the snares of the foe; Risen from the dead, raise us who have fallen through sin by stretching our Thy Hand, O Lord, at the Prayers of Thy Saints.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Ek


ton ano katelthon, ton ipsomaton Gavriil, ke ti petra proselthon, entha i Petra tis Zois, lefhimonon anekravgaze tes kleouses: Pafsasthe imis, tis thrinodous kravgis! Ehouse ai, to efsimpathiton: on gar zitite kleouse tharsite, os alithos exegigerte! Dio voate, tis Apostolis, oti Anesti O Kyrios!

Glory Coming

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit

Enite Afton en iho salpingos. Enite Afton Praise


en psaltirio ke kithara.

down from the Heights Above, Gabriel approached the rock where the Rock of Life had lain, and clothed in white he cried aloud to the weeping women: Cease your cries of lamentation! Now your have Compassion forever! Take courage, for the One you seek weeping has truly Risen! Therefore, proclaim to the Apostles that the Lord had Risen!

To

so Stavro Hristte Sotir, odigison imas, epi tin alithian Sou, ke rise imas, ton pagidon tou ehthrou: O Anastas ek ton nekron, Anastison imas, pesontas ti amartia, ektinas tin hira Sou, Filanthrope Kyrie, ti presvia ton Agion Sou. Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. Patrikon Sou kolpon, mi horisthis Monogenes Loge tou Theou, ilthes epi gis dia Filanthropian, anthropos genomenos atreptos, ke Stavron ke thanaton ipeminas sarki, O apathis ti Theotiti anastas de ek nekron, athanasian pareshes to geni ton Anthropon, os monos Pantodinamos.

With Thy Cross, Christ Saviour, guide us

Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton eonon. Amin Avlon


Pimenikon, katapavon asma, strtos Angelikos, epefoni legon. Pavsasthe agravlounts, i ton thremmaton igemonevontes. Kraxate animnountes. Oti etehthi Hristos O Kyrios, O evdokisas sose os Theos, to genos ton anthropon.

Now and ever, and to the ages of ages. Amen


- TONE (8) PLAGAL 4

Second Festal Kathisma Forefeast of Nativity

The

Enite Ton

Praise Him for His Mighty Acts; Only

praise Him according to the Greatness of His Majesty. Begotten Word of God: without being parted from the Fathers Bosom, Thou came on earth through Love for mankind, becoming Man without change, and althou impassible in Thy Godhead, Thou endured Cross and Death in the Flesh; but Risen from the dead, Thou granted the human race Immortality, as Thou alone art All Powerful!
TONE 4 -

RESURRECTION EVLOGITARIA TRISAGION THEOTOKION SMALL LITANY

Heavenly Holsts appearing, silenced the song of Shepherds pipes. And the Angel uttered: Stop in the field abiding, O You, the governors of animals. Cry out in exaltation, for Christ the Lord has been Born today. It is His Will, as God, in His Good Pleasure, to Save the human race.
TONE 4

Resurrection Iperkoi

Ta

tis sis paradoxou egerseos, prodramouse e Mirofori, tis Apostolis ekiritton Hriste, oti Anestis os Theos, parehon to kosmo to Mega Eleos!

The

Myrrhbearers proclaimed to the Apostles the news of Thy wondrous Rising, O Christ: that as God Thou hast Risen, granting the world Thy Great Mercy!

Anabathmi
ANTIFONON A

TONE 4
ANTIPHON 1

Festal Stichera By Anatolios Holy Forefathers -

Ek neotitos mou polla polemi me pathi. All aftos antilavou ke Soson, Sotir mou.

Since my youth, many are the passions that trouble me, but Thou, my Saviour, come help and save me.

Enite Aron

afton en timpano ke horo. afton en hordes ke organo.

Enite

Praise Zion,

Him with timbrel and dance; praise Him with strings and pipe

misountes Sion, eskinthite apo tou Kyriou, os hortos gar piri esesthe apexirameni. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

Those

who hate Zion depart in shame before the Lord, for they shall be as grass withered by fire. to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto the Ages of Ages

Sou tin fonin alithos, Sion Theou i Thia Polis ke kirixon, Pateron tin Thian mnimin, Sin Abraam, Isaak, Iakov timosa ton aidimon. Idou Sin Iouda te, ke Levi megalinomen, Mosin ton Megan, Aaron ton Thespesion, ke gereromen, Sin David Iisoun, Samouil. Pantes tin proeortion, Hristou Thian ainesin, imnis entheis krotountes, tis par aftou agathotitos, tihin exetoumen, tou parehontos to kosmo, to Mega Eleos.

the Holy City of God: lift up your voice, truly heraling the Divine Memorial of the Fathers, as you honour them: Abraham, Isaac and Jacob the acclaimed. With Judah and Levi, behold! We now also magnify Moses the Great One, along with Aaron the God-Inspired, and we honour David and Joshua and Samuel. All of us striking up Divine and Sacred Forefestal Hymns in Praise of Christ earnestly Entreat Him for the Gift of His Goodness that derives from Him Who grants His Great Mercy to the

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Amin Agio

Glory

Pnevmati, pasa psihi zooute, ke katharsi ipsoute, lamprinete, ti Triadiki Monadi Ierokrifios.

Amen By the

Holy Spirit shall every soul be given Life and be elevated through purification, and be made radiant through the Mystery of the Triune Unity.

ANTIFONON B

Si, Kyrie, thermos ek vathous psihis mou, kami genestho, pros ipakoin ta thia Sou ota.

Ekekraxa

ANTIPHON 2

To Thee, O Lord, have I fervently cried from the depths of my soul. Let Thy Divine Hearing hearken unto me.
5.

12.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

Epi

ton Kyrion elpida pas tis kektimenos, ipsiloteros esti, panton ton lipounton Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

All

who have placed their trust in the Lord shall transcend all sorrows.

SMALL LITANY... PRAISES TO GOD

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Amin Agio

Glory

to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Spirit overflows the Streams of Grace and waters all Creation with Regenerating Life.

Seventh Resurrection Exaposteilarion

Oti iran ton Kyrion tis Marias ipousis, epi When Mary said, They have carried away
ton Tafon edramon, Simon Petros ke allos, mistis Hristou, on Igapa. Etrehon de i dio, ke evron ta Othonia, evdon kimena mona, ke Kefalis, in de to Soudarion horis touton. Dio palin isihasan, ton Hriston eos idon. my Lord, Simon Peter and the other Disciple, the initiate of Christ whom Jesus Loved, hastened to the Tomb. And they both went and found the Wrappings inside the Tomb, and the Face Cloth that was around His Head lying to one side. Wherefore they remained until they truly beheld Christ.

Pnevmati anavlizi ta tis Haritos Rithra, ardevonta, apasan tin ktisin pros Zoogonian.

Amen The Holy


ANTIPHON 3

ANTIFONON

I kardia mou pros Se, Loge, ipothito, ke ouden thelixi me ton tou kosmou terpnon, pros hamezilian.

Let my heart rise to Thee, O Logos. Let not the pleasures of the world lead me to be of this earthly life. Patriarhon

Epi

tin mitera aftou os ehi tis storgin, epi to Kyrio Thermoteron filtron hreostoumen Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.

As

Festal Exaposteilarion Holy Forefathers


i prokriti, ke pro Nomou Pateres, en Pisti proezelampsan, Avraam, Isaak te, ke Iakov os Fostires. Apantes gar Profite, ke Dikei anifthisan, ex afton os lampades, fotoidis, ke tin Ktisin pasan eskotismenin, aktisi katefotisan, tis Septis Profitias.

each of us has love for his mother, even more so should we love the Lord with fervour. to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Now and ever, and unto Ages of Ages. the Holy Spirit comes the wealth of Divine Vision and Wisdom, for the Logos reveals the Fathers Teaching.

The

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Amin Agio

Glory

Pnevmati Theognosias plountos, Theorias ke Sofias. Panta gar ta Patroa Dogmata O Logos ekkalipti.

Amen Through

Foremost of the Patriarchs, Fathers before the Law came, brightly shone forth by Faith: Abraham, Isaac and Jacob, as very Bright Luminaries. Thereafter all the Prophets and all the Righteous were from them lit up as Lamps, and thus they began to shine. Therefore, by the Rays of their GodInspired Prophecy they Illumined all the bedarkened Creation. And you, Ephrata, make ready! The Theotokos comes to give ineffable Birth to God in a Cave and a Manger! O! What an Awesome Mystery! Prophets and all the Patriarchs: Abraham, Isaac, Jacob and all the others, together merrily keep the Forefeast of His Divine Nativity with mankind and the Angels.

Festal Exaposteilarion Forefeast of Nativity

Resurrection Prokeimenon

TONE 4

Evfrenou

Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose Arise,


imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou.[2]
STIHOS

O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Names sake. [2]

O Theos en tis osin imor ikoosamer.

VERSE

O God, we have heard with our ears, and our fathers have told us.

Anastithi Kyrie, voithison imin ke litrose


imas, eneken tis doxis tou Onamatos Sou

Arise,

Bithleem, ke Si Evfratha etimazou. I Theotokos iki gar, en spileo ke fatni, tekin Theon aporritos. O friktou Mystiriou! Ou nin tin Thian Gennisin, Avraam, Isaak te, ke Iakov, Patriarhe apantes ke Profite, fedros proeortazousi, ke vroti Sin Angelis.

O Bethlehem, Rejoice!

O Lord, and help us, and deliver us, for Thy Names sake.

Lauds: The Praises to God - Psalm 148


All Creation Praises The Lord Our God
TO

SMALL LITANY PRAISES

ALMIGHTY GOD

Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Let


Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos to Theo.

The Resurrection Gospel


ON SUNDAYS HE READS THE HOLY THE PRIEST STANDS BEFORE THE HOLY ALTAR IN THE SANCTUARY. RESURRECTION GOSPEL AND THE EOTHINON AT THE HOLY ALTAR, BUT ON OTHER DAYS HE READS THE HOLY GOSPEL FOR THE FEAST FROM THE ROYAL GATES [HOLY DOORS] FACING THE CONGREGATION.

everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.

Enite

Ke

iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen. Akiousomen tou Agiou

PRIEST

And that He will graciously grant us

to hear His Holy Gospel, let us pray to the Lord.

Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.

Praise

Him, all His Angels; praise Him, all His Powers. To Thee praise is due, O God.
TONE 4

Resurrection Lauds : Psalm 150

Kyrie Eleison [3] Sofia! Orthi!


Evangeliou

Lord have mercy [3] PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen


PEOPLE

Tou
to the

piise en Aftis frima engrapton. Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou. Stavron ipominas ke Thanaton, ke Anastas ek ton nekron, Pantodiname Kyrie, Doxazomen Sou tin Anastasin.

To

Holy Gospel.

execute upon them the Judgement that is decreed; such Glory will be for all His Holy Ones. and Death, and Arose from the dead, we Glorify Thy Resurrection! 11.

Irini pasi!

Peace be with you all.

All Powerful Lord Who endured the Cross

WE BOW OUR HEADS TO RECEIVE THE PRIESTS BLESSING

6.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

kataskiou daseos, ilthes sarkothis es apirandrou, O ailos ke Theos. Doxa ti Dinami Sou Kyrie!
ODI 5 ODE 5

From the Mountain overshadowed by the Forest Thou hast come, made Flesh from her that knew not wedlock, O God Who art not formed from matter. Glory to Thy Power, O Lord! Thou art God of Peace and Father of Mercies, Thou hast sent to us Thine Angel of Great Counsel, granting us Peace. So are we guided towards the Light of the Knowledge of God, and, watching by night, we Glorify Thee, O Lover of mankind! sea monster spat forth Jonah as it had received him - like a babe from the womb - while the Word, having dwelt in the Virgin and taken Flesh, came forth from Her yet kept Her uncorrupted. For being Himself not subject to decay, He preserved His Mother free from harm. the impious Decree, Children brought up together Godliness feared not the threat of - while standing in the midst of flames, they sang O God of Fathers, Blessed art Thou! the in fire the our

Ke to pnevmati sou Ek tou kata L O U K A N


to anagnosma...

AGIOU EVANGELIOU

And with thy spirit PRIEST The Lesson is from


PEOPLE

the Holy Gospel

according to ST LUKE

Theos on Irinis, Patrir iktirmon, tis Megalis As


Voulis Sou ton Angelon, Irinin parehomenon, apestilas imin. Othen Theognosias, pros Fos Odigithentes, ek niktos orthrizontes, Doxologoumen Se Filanthrope!
ODI 6 ODE 6

Proshomen Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

O Lord: Glory to Thee! MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD

Let us attend PEOPLE Glory to Thee,

Gospel 7: John 20:1 - 10


St Peter & St John Witness The Empty Tomb Of Our Risen Lord Jesus Christ

Ti de mia ton Savvaton Maria i Magdalini Now


erhete proi skotias eti ousis is to Mnimion, ke vlepi ton lithon irmenon ek tou Mnimiou.

Splaghnon

Ionan emvrion apimesen, enalios thir, ion edexato. Ti Partheno de, enikisas O Logos, ke Sarka lavon, dililithe psilaxas adiafthoron. Is gar ouhipesti pefseos, tin tekousan kateshen apimanton.

The

on the first day of the week Mary Magdalene went to the Tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the Tomb.

Trehi

oun ke erhete pros Simona Petron ke pros ton allon Mathitin on efili O Iisous, ke legi aftis: Iran ton Kyrion ek tou mnimiou, ke ouk idamen pou ethikan afton!

Then

ODI 7

ODE 7

she ran and went to Simon Peter, and to the other Disciple, whom Jesus Loved, and said to them: They have taken away the Lord out of the Tomb, and we do not know where they have laid Him! therefore went out, and the other Disciple, and they hastened to the Tomb.

Pedes efsevia sintrafentes, dissevous, prostagmatos katafronisantes, piros apilin ouk eptoithisan, all en meso tis flogos, estotes epsallon. O Ton Pateron Theos Evlogitos i!

Scorning

Exilthen oun O Petros ke allos Mathitis ke Peter


irhonto is to Mnimion.

Etrehon de i dio omou. Ke O allos Mathitis So they both ran together, and the other
proedrame tahion tou Petrou ke ilthe protos is to Mnimion, ke parakipsas vlepi kimena ta othonia, ou menti isilthen. ke isilthen is to Mnimion ke theori ta othonia kimena, ke to Soudarion, O in epi tis Kefalis Aftou, ou meta ton othonion kimenon, alla horis entetiligmenon is ena topon. Disciple outran Peter and got to the Tomb first, and, stooping down, he looked in and saw the Linen Cloths lying there, but he did not enter. and he went into the Tomb; and he saw the linen Cloths lying there, and the Handkerchief that had been around His Head, not lying with the linen Cloths, but folded together in a place by itself.

ODI 8

ODE 8

Enoumen, Thavmatos

Evlogoumen Proskinoumen ton Kyrion!

ke

We The

Praise, we Bless and we Worship the Lord!

iperfious i drosovolos, exikonise kaminos tipon. Ou gar ous edexato flegi neous, os oude pir tis Theotitos, Parthenou in ipedi nidin. Dio animnountes anamelpsomen. Evlogito is ktisis pasa ton Kyrion, ke iperpsouto, is pantas tous eonas!

THE MAGNIFICAT

furnace - moist with Dew - was the image and figure of a Wonder beyond nature. For it burnt not the Children whom it had received, even as the Fire of the Godhead consumed not the Virgins Womb into which It had descended. Therefore in praise let us sing: Let the whole Creation Bless the Lord and Exalt Him above all forever!

Erhete oun Simon Petros akolouthon afto, Then Simon Peter arrived, following him,

Tote

Festal Katavasia of the 9th Ode- Nativity of Christ

oun isilthe ke O allos Mathitis O elthon protos is to Mnimion, ke ide ke epistefsen. Oudepo gar idisan tin Grafin oti di afton ek Nekron Anastine.

Then

the other Disciple, who got to the Tomb first, also went in; and he saw and believed. For as yet they did not know the Scripture - that He must Rise again from the dead. the Disciples went away again to their own homes.
BEFORE

Megalinon psihi mou, tin Timioteran, ke Magnify,


Evdoxoteran ton ano Stratevmaton.
IRMOS

O my soul, Her who is more Honourable and more Glorious than the Heavenly Hosts. Strange and Most Wonderful Mystery do I see: The Cave is Heaven! The Virgin is the Throne of the Cherubim! The Manger is a Grand Space, in which Christ, the God Whom nothing can contain, is laid! Him do we praise and magnify!

Apilthon oun palin pros eaftous i Mathite.


MAKE
THE

Then
PEOPLE

SIGN

OF THE

CROSS & BOW DOWN

GOD

Mystirion Xenon, oro ke paradoxon: Ouranon to Spyleon! Thronon Herouvikon, tin Parthenon! Tin fatnin horion! En O aneklithi O ahoritos, Hristos O Theos! On animvountes Megalinomen!

HEIRMOS

Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!

Thee!
OF

Glory to Thee, O Lord:


DIVINE M
ERCY

Glory to
OF

RESURRECTION PRAYER PSALM 50 HYMNS SALVATION

PRAYERS

10.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

7.

Resurrection Kontakion

TONE 4

Sotir ke Ristis mou, apo tou Tafou, os Theos Anestisen, ek ton desmon tous gigenis, ke pilas Adou sinetripse, ke os Despotis, ANESTI TRIMEROS.

My Saviour and Deliverer, from the Tomb


as God raised from their bonds those born of earth and smashed the Gates of Hades and, as Master, AROSE ON THE THIRD DAY.
TONE 4

Ti afti imera, Mnmi tou Osiou Patros imon On


Pavlou, Arhiepiskopou Neokesarias, enos ton triakosion deka ke okto Agion Pateron ton en Nikea

this day we Commemorate our Righteous Father, St Paul, Archbishop of Neocaesarea, the Confessor, one of the 318 Holy Fathers who gathered at Nicaea. this day we Commemorate the Consecration of the Holy and Great Church of God in Constantinople, called the Church of Holy Wisdom. this day we Commemorate our Holy and God-bearing Father, St Nahum of Ochrid, the Wonderworker and Enlightener of the Slavs. this day we Commemorte the Holy Martyr, St Schinon who was Perfected in Holy Martyrdom by sword. of Christ we have been enjoined by our Holy God-bearing Fathers to Commemorate all those who from the beginning of time, have been wellpleasing to God, from Adam until St Joseph the Betrothed of the Most Holy Theotokos, according to the Genealogy, as St Luke the Evangelist historically recounted; and likewise for the Holy Prophets and Prophetesses....

Resurrection Ikos

Ti

afti imera, ta Egkenia tis Agias tou Theou Megalis Ekklisias...

On

Ton

anastanta ek nekron, Hriston ton zoodotin, triimeron ek tafou, ke pilas tou Thanatou simeron sinthlasanta, ti dinami ti aftou, ton Adin te nekrosanta, ke to kentron tou Thanatou sintripsanta, ke ton Adam sin ti Eva eleftherosanta, imnisomen pantes i gigenis, evharistos voontes enon ektenos: Aftos gar os monos krateos, Theos ke Despotis, ANESTI TRIIMEROS.

Let

all of us who are born of earth sing the praises of Christ the Gover of Life Who Rose from the dead on the third day from the Tomb, and by His Power today smashed the Gates of Death, put Hades to death and crushed the sting of Death, set Adam free with Eve, as with thanksgiving we cry aloud our fervent praise: For He as alone the Mighty God and Master, AROSE ON THE THIRD DAY.

Ti

afti imera, Mnmi tou Agiou ke Theoforou Patros imon Naoum tou Thamatourgou, tou Fotistou ke Ierokirikos Voulgarias. Agios Martys Shinon, xifi telioute.

On

O Ti

On

Festal Kontakion Holy Forefathers

Hirografon

Ikona mi sevasthentes, all agrafo ousia thorakisthentes, Trismakarii en to skammati, tou piros edoxasthite. En meso de flogos anipostatou istameni, Theon epekalisthe. Tahinon O iktirmon, ke spefson os eleimon, is tin voithian imon, oti dinase voulomenos.

Not reverencing the hand-depicted image,


but shielded by the undepicted Essence, You were Glorified in the ordeal of fire, O Thrice-Blessed Ones. For You called upon God as You stood in the midst of the insufferable flames: Merciful Master, hasten! and hurry to our assistance, O Compassionate Lord! Thou can do so IF THOU SO WILLS!

afti imera, Kyriaki pro tis Hristou Genniseos, Mnimin Agin etahthimen para ton Agion ke Theoforon Pateron imon, panton ton ap eonos Theo evarestisanton, apo Adam ahri ke Iosif tou mnistoros tis Iperagias Theotokou, kata genealogian, kathos O Evangelistis Loukas istorikos irithmisato, omios ke ton Profiton ke ton Profitidon...

On this day Sunday Before the Nativity

Festal Ikos Holy Forefathers

Ektinon

Sou tin hira, is ple elavon piran Egiptii polemountes, ke evrei polemoumeni. Mi katalipis imas, ke katapii imas Thanatos. O dipson imas, ke Satan O mison imas. All Engison imin, ke fise ton psihon imon, os efiso pote ton Pedon Sou, ton en Vaviloni apafstos animnounton Se, ke vlithenton iper Sou is tin kaminon, ke ek taftis kravgazonton Si. Tahinon O iktirmon, ke spefson os eleimon, is tin voithian imon, OTI DINASE VOULOMENOS.

Stretch out Thy Hand, which Egyptians of


old besieging and Hebrews then beleaguered came to know. Abandon us not to be swallowed by Death. Athirst for us is Satan who hates us. But come near to us and spare our soul, as once Thou spared Thy Youths, who in Babylon unceasingly extolled Thee. When, for Thy sake, they were thrown into the furnace, they cried to Thee: O Merciful Master, hasten! and hurry to our assistance, O Compassionate Lord! Thou can do so IF THOU SO WILLS!

Tes afton Agies Presvies, O Theos, eleison By their Intercessions, O God, have Mercy
ke Soson imas. on us, and Save us.

Amin
ODI 1

Amen
Festal Kathismata Nativity of Christ 1
THE ODES - TONE 1
ODE 1

Hristos Gennate, Doxasate! Hristos ex


Ouranon, apantisate! Hristos epi gis, Ipsothite! Asate to Kyrio, pas i gi, ke en evfrosini animnisate, lai, oti Dedoxaste!
ODI 3

Christ

is Born: Glorify Him! Christ has descended from Heaven: Receive Him! Christ is on earth: Elevate Him! O all the earth: sing to the Lord! Sing praises in gladness, O ye people, for He has been Glorified!

ODE 3

To

Synaxarion 23 December

Ti

K tou aftou minos, Mnimi ton Agion Deka Martyron, ton en Kriti martyrisanton.

On

the 23rd day of this month we Commemorate the Holy Ten Martyrs who were martyred in Crete: St Theodoulos, St Saturninos, St Euporos, St Gelasios, St Eunician, St Zotikos, St Agathopos, St Basilides, St Evarestos, and St Pompey.

pro ton eonon, ek Patros Gennithenti arrefstos Iio, ke ep Eshaton ek Parthenou, Sarkothenti asporos, Hristo to Theo Voisomen; O anipsosas to keras imon! Agios i Kyrie!

To

ODI 4

ODE 4

the Son Who was Begotten of the Father without change before all ages, and in the Last Times, without seed, became Flesh of the Virgin: to Christ our God let us cry aloud: Thou hast raised up our horn! Holy art Thou, O Lord!

Ravdos

ek tis Rizis, Iesse, ke Anthos ex aftis, Hriste, ek tis Parthenou anevlostisas. Ex Orous O enetos,

Rod of the Root of Jesse, and Flower that


blossomed from his stem, O Christ, Thou hast sprung from the Virgin. 9.

8.

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

MATINS HYMNS 29 AP BEFORE NATIVITY 23 DECEMBER 2012

Das könnte Ihnen auch gefallen