Sie sind auf Seite 1von 5

1

TECHNICAL CATALOGUE

MINIFILL

LOADING BELLOWS
TECHNICAL CATALOGUE

VERLADEGARNITUREN
TECHNISCHER KATALOG

CHARGEURS TELESCOPIQUES
CATALOGUE TECHNIQUE

All rights reserved WAMGROUP

SCARICATORI TELESCOPICI
CATALOGO TECNICO

CATALOGUE No. ISSUE

TO.504 T.
CIRCULATION DATE OF LATEST UPDATE

CREATION DATE

02 - 2005

100

MINIFILL -

DESCRIPTION AND TECHNICAL CHARACTERISTICS BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE

02.05

1
TO.504 T. 4

Type MINIFILL Use - This appliance is designed for loading powdery products in barrels or drums, while its limited size allows use in small spaces. - Like loading bellows for handling large flow rates, this appliance is also provided with double bellows made of Neoprene-Hypalon, making it possible to increase the efficacy of suction of volatile dusts. - Depending on the use, the MINIFILL, can be made of iron or AISI. - This machine is operated by means of two pneumatic cylinders.

Typ MINIFILL Gebrauch - Das Gert dient zum Abfllen pulverfrmiger Schttgter in Fsser oder Tonnen. Die kompakten Einbaumae ermglichen den Einsatz auch bei beengten Platzverhltnissen. - Wie bei den Verladegarnituren fr groe Durchstazmengen ist auch dieses Gert mit Doppelbalg aus Neopren-Hypalon ausgestattet, wodurch die Wirksamkeit der Staubabsaugung erhht wird. - Entsprechend den Betriebsbedingungen ist MINIFILL aus Normal- oder Edelstahl lieferbar. - Die Bettigung dieses Gerts erfolgt durch zwei pneumatische Zylinder.

Type MINIFILL Utilisation - Conu pour le chargement de produits pulvrulents en fts et en bidons, la machine est particulirement compacte et peut tre utilise mme dans des espaces rduits. - Comme pour les dchargeurs tlescopiques grand dbit, mme cette version est dote dun double soufflet en No prne-Hypalon , permettant daugmenter lefficacit de laspiration des poudres volatiles. - En fonction des caractristiques dutilisation, MINIFILL peut tre ralis en Fer ou en AISI. - Lactionnement de cette machine est obtenu par deux vrins pneumatiques. Courses disponibles - 500, 750, 1000 mm Dbit - 120 m3/h

Tipo MINIFILL Funzione duso - E concepito per il carico di prodotti polverulenti in fusti e bidoni, mentre le dimensioni contenute ne permettono lutilizzo anche quando ci si trova in condizioni di spazio ridotto. - Cos come per gli scaricatori telescopici per grandi portate, anche questo dotato di doppio soffietto in Neoprene-Hypalon, permettendo di aumentarne lefficacia dellaspirazione delle polveri volatili. - MINIFILL, in funzione delle caratteristiche dimpiego, pu essere realizzato in Ferro oppure in AISI. - Lazionamento di tale macchina realizzato mediante due cilindri pneumatici. Corse disponibili - 500, 750, 1000 mm Portata - 120 m3/h

Strokes available - 500, 750, 1000 mm Flow rate - 120 m3/h

Verfgbare Hbe - 500, 750, 1000 mm Frdermenge - 120 m3/h

Noise level Betriebsgerusche Niveau sonore Rumorosit - < 65 dB (A) measured at a - < 65 dB (A), gemessen aus 1 m - < 65 dB (A) mesurs la distan- - < 65 dB (A) misurati alla distandistance of 1 m in the most Abstand in der gnstigsten ce de 1 m dans la position la plus za di 1 m nella posizione pi favourable position. Position. favorable. favorevole. Temperature for use of ma- M a t e r i a l v e r w e n d u n g s t e m - Temprature dutilisation Temperatura di utilizzo material peratur des produits teriale -15C => +120C -15C => +120C -15C => +120C -15C => +120C Lifting mechanism Heber Relevage Sollevatore - Two 48 kg pneumatic cylinders - Zwei pneumatische Zylinder mit - Deux vrins pneumatiques de - Due cilindri pneumatici da 48 kg with 6 bar thrust 48 kg Schubkraft 6 bar 48 kg de pousse 6 bars di spinta a 6 bar Solenoid valves supply volt- Speisespannung Elektroven- Tension dalimentation lec- Tensione di alimentazione age tile trovannes elettrovalvole - 24 V AC - 24 V WS - 24 V CA - 24 V AC

MINIFILL -

GENERAL DRAWING BERSICHTSSCHEMA SCHEMA GENERAL SCHEMA GENERALE

02.05

1
TO.504 T. 5

Pos. 1 2 3 4 5 6 7 Head

DESCRIPTION

BENENNUNG Oberkopf Saugrohre Pneumatische Zylinder uerer Balg Innerer Balg Aufsetzkonus Magnetventil Tte

DESIGNATION Testata

DESCRIZIONE

Suction pipes Pneumatic cylinders External bellows Internal bellows End piece Solenoid valve

Tubes aspiration Vrins pneumatiques Soufflet extrieur Soufflet intrieur Embout Electrovanne

Tubi aspirazione Cilindri pneumatici Soffietto esterno Soffietto interno Terminale Elettrovalvola

- GENERAL DRAWING - BERSICHTSSCHEMA MINIFILL - SCHEMA GENERAL - SCHEMA GENERALE

02.05

1
TO.504 T. 6

1 Head It is provided with stud bolts for connecting the loader to an existing flange. 2 Tubes for filter A filter can be applied for removing the air saturated with dust, from the space between the two bellows. If a filter is not applied, remember that the tubes must not be plugged, as this will cause poor working of the loader. 3 Pneumatic cylinders These are used for lowering the bellows so that the end is connected to the barrel or drum to be filled. 4 Outer bellows Protects the inner bellows from possible damage. 5 Inner bellows The product falls into these bellows to reach the inlet spout of the barrel or drum. 6 End piece When positioned on the container opening, it prevents dust from leaking out. 7 Solenoid valve Controls the movement of the pneumatic cylinders.

1 Oberkopf Ist mit Stiftschrauben zum Anschluss der Verladegarnitur an einen bestehenden Flansch versehen. 2 Filterrohre Es kann ein Filter zur Absaugung der mit Staubluft aus dem Zwischenraum zwischen den zwei Blgen vorgesehen werden. Ist kein Filter vorgesehen, beachten, dass die Rohre nicht verschlossen werden drfen, da dies eine Ursache fr einen mangelhaften Betrieb der Verladegarnitur darstellen knnte. 3 Pneumatische Zylinder Dienen zum Absenken der Blge bis zur Auflage des Aufsatzkonusses auf den zu befllenden Tonnen oder Fssern. 4 uerer Balg Schtzt den inneren Balg vor Beschdigungen. 5 Innerer Balg Im Inneren dieses Balgs fllt das Produkt bis zur Einfllffnung der Tonne oder des Fasses herunter. 6 Aufsatzkonus Wenn er auf der Einfllffnung des Fases oder der Tonne aufliegt, kann kein Staub austreten. 7 Magnetventil Kontrolliert den Betrieb der pneumatischen Zylinder.

1 Tte Elle est dote de goujons qui servent reli le dchargeur une bride dj en place. 2 Tubes pour filtre Un filtre pour extraire la colonne dair sature de poussire peut tre appliqu dans linterstice entre les deux soufflets. Si le filtre nest pas mont il faut se rappeler de ne pas boucher les tubes : ceci pourrait tre la cause dun mauvais fonctionnement du dchargeur. 3 Vrins pneumatiques Ils servent abaisser les soufflets jusqu laccouplement de lembout avec le bidon ou le ft remplir. 4 Soufflet extrieur Il protge le soufflet intrieur contre les dgts possibles. 5 Soufflet intrieur Le produit tombe lintrieur de ce soufflet jusqu la bouche de chargement du bidon ou du ft. 6 Embout Une fois appuy sur la bouche dentre du rcipient il vite la sortie de poussires. 7 Electrovanne Elle contrle le mouvement des vrins pneumatiques.

1 Testata E dotata di prigionieri che servono per il collegamento dello scaricatore ad una flangia esistente. 2 Tubi per filtro Vi si pu applicare un filtro per estrarre le colonna daria satura di polvere, dall intercapedine fra i due soffietti. Se altrimenti non si applica un filtro si deve ricordare che i tubi non vanno tappati: potrebbe essere causa di un cattivo funzionamento dello scaricatore. 3 Cilindri pneumatici Servono per abbassare i soffietti fino allaccoppiamento del terminale con il bidone o fusto da riempire. 4 Soffietto esterno Protegge il soffietto interno da eventuali danneggiamenti. 5 Soffietto interno Il prodotto cade allinterno di questo soffietto fino alla bocca di carico del bidone o fusto. 6 Terminale Una volta appoggiato sullimbocco del recipiente evita la fuoriuscita di polveri. 7 Elettrovalvola Controlla il movimento dei cilindri pneumatici.

Head flange - Flansch des Oberkopfs - Bride de la tte - Flangiatura testata


Tube - Rohr - Tube - Tubo 50 sp.2

Stud bolts - Stiftschrauben - Goujons - Prigionieri n8 x M16 L= 40 mm

Flanging - Flangiatura: UNI 2277 PN10 - DIN2576 - DN200 Per WAM la XKFU10-D200

MINIFILL -

DIMENSIONS AND WEIGHTS MASSE UND GEWICHTE DIMENSIONS ET POIDS DIMENSIONI E PESI

02.05

1
TO.504 T. 13

Stroke - Hub - Course - Corsa mm 500 750 1000

A 965 1465 1965

B 465 715 965

C 500 750 1000

D 1212 1712 2212

E 712 962 1212

Weight - Gewichte - Poids - Peso kg 35 37 39

Das könnte Ihnen auch gefallen