Sie sind auf Seite 1von 90

1

O CONVERSADOR DE

LOBOS

Elias Coimbra

O CONVERSADOR DE LOBOS
Primeira Edio

So Paulo

2012

PerSe

4
Copyright Elias Coimbra da Silva, 2012 Todos os direitos reservados. Proibida a reproduo, no todo ou em parte, por qualquer meio sem autorizao do autor.

Diagramao e editorao: Elias Coimbra da Silva Fotografia da capa: N 419 by The T-Shirt Issue, Linda Kostowski, Hande Akcayli e Murat Kocyigit Projeto grfico e capa: Elias Coimbra da Silva Reviso do original: Tulio Barbosa

Outubro de 2012

5
Ofereo este melanclico livro delicada P., ao inumervel T., e a todos os Xs ou Ys que, como eu, annimos, persistem falando; sem ter um lugar e sem ter uma verdade1.

[...]. La revolucin moderna, la que Hobbes ve nacer, podra definirse as: la revolucin de los hijos del Libro, de los pobres encarnizados en escribir, en relatarse, en hablar de los dems, la proliferacin de los hablantes fuera del lugar y fuera de la verdad [...]. (RANCIRE, J. Los nombres de la historia. Buenos Aires: Ediciones Nueva Visin, 1993. P. 31)
1

7 EXPLICAO NECESSRIA
O livro est dividido nas seguintes partes: uma Apresentao (onde se l: sem ttulo); um conjunto de poemas intitulados Conversador de Lobos, a partir da pg. 15 que seria a parte principal e da qual eu falo na Apresentao; Outros poemas, a partir da pg. 61 sem muita relao com o primeiro conjunto, mas que, pela qualidade (segundo minha prpria avaliao), deveriam ser publicados; e, ao final, uma microbiografia. Descrevo aqui, a estruturao do livro, para evitar de colocar um Sumrio. No tenho nenhum trauma com sumrios se o que fica parecendo. O problema que, para alm de saber onde comeam e terminam os poemas e onde comeam e terminam os acrscimos tcnicos, ensasticos e burocrticos do livro, no faz nenhum sentido ordenar os poemas e atribuir-lhes um nmero de pgina. Ora, se num livro do Drummond faz diferena para o leitor saber em qual pgina est impresso o Nosso Tempo, em que sentido faz diferena saber onde enfiei este ou aquele poema meu? Outra coisa: ao longo do livro sobretudo daquela parte intitulada Conversador de Lobos figuram diversos poemas sem possurem ttulo. A rigor, os ttulos mais atrapalham do que esclarecem um texto. Alm disso, me parece, francamente, ridculo colocar no sumrio o primeiro verso (ou coisa do tipo):
Batatinha quando nasce......................................... pg. 99

s para cumprir com a formalidade de fazer um sumrio. Portanto, onde o poema no possui ttulo, eu coloquei uma linha horizontal, para sinalizar o incio dele; e, consequentemente, a fronteira entre ele e o poema anterior. O autor.

8 (sem ttulo)

Eu no soube te chamar de prefcio. A s indiquei um lugar para voc morar, para morar uma explicao. Explicao que confuso de sons numa palavra! O livro um conjunto de versos, talvez at uma totalidade (um sistema), cujo liame primordial jicelle, na terminologia de H. James um autor. Essa voz que ouo hoje, cochichando em uma parte prxima de meu ouvido como um angury , que eu aprendi a no mais temer, ela esse autor. Essa voz que eu gostaria que vocs chamassem Conversador de Lobos. De vez ou outra o Conversador apenas fazia seus lamentos e no se dirigia a mim:
Deus me odeia. Senhor, porque / Me odeias se tudo em teu corpo transparente / amor? Se at teu lquido menstrual / amor (morto)? / Teu dio. Sim, at teu dio!

Levou tempo para perceber tive que ler algumas coisas e pensar sobre que denominar isso de lamento, era um erro. Lamento no meramente uma palavra, tampouco quem lamenta, lamenta palavras. Quem lamenta, lamenta lamentos. Do mesmo jeito que quem morre, no diz: Estou morrendo, s deixa perceber um rudo surdo que no compreendemos (ENZENSBERGER, 1985, p. 91). Mas eu me lembrarei disso no fim deste texto. Enfim, compreendi que o Conversador era somente um sujeito de significantes fato que salva sua prpria sujeitabilidade2 (ou
[...]. A filosofia que habita na coero da linguagem, recalca essa descentrao interna, essa dependncia da rede lingstica que concerne a seu prprio interior, [....]. Reconhecer essa primazia do objeto , segundo Adorno, a nica maneira de salvar a subjetividade: a partir do momento em que fazemos do sujeito a origem de sua atividade, o Princpio Ativo do movimento de sua expresso/exteriorizao, j perdemos a dimenso prpria da subjetividade, o sujeito j fica em algo de objetivo,
2

9
agenciamento etc) , mas no de significados. Mais que isso! Que era uma forma especfica de significao o que est em jogo, uma espcie de mquina ou mecanismo de significar. Mquina composta, mista, complexa. Mas no se trata duma composio comum, dois em um, trs em um, quatro em um etc. No tenho certeza de como descrever isso. Me parece que aquela coisa de double bind do Deleuze uma boa idia. Como no sou um terico, no vou ser rigoroso. A composio em double bind (DELEUZE, 1995) consegue dar conta da imagem que tenho, nesse instante, na minha cabea junto dos nmeros do relgio. Passada minha ateno com o relgio, sobrou apenas a imagem da composio que funde lobo, homem e mquina. Bem, no uma composio cntrica (ou morfocntrica, sei l!) de que se trata, mas da constelao de pares no interior do conjunto Lobomemquina; ou Maquinomemlobo etc. O primeiro par ou primeira estratificao o Licantropide, ou, dito de maneira bem simples: Lobisomem. O segundo par o Andride. O terceiro conseqente par, poderia ser um tipo de cachorro ciborgue. Como naqueles desenhos animados em 3D. Mas essas combinaes poderiam ser infinitas, pois no se trata de trs objetos discretos. No isso o que est em jogo! O Homem, ensina Foucault (2000), uma inveno recente. A mquina, ou melhor, o paradigma mecnico, tambm no (nos) inato. Esses estratos no so arqueformados! So, ao invs, formados, desformados e reformados. O que nos levaria a outro paradigma (esse historiogrfico): o Processo. Mas, o fato que a realidade da metfora, a realidade do Lobomemquina anti-histrica3 apenas sob a condio de que a historiografia baseada na narratividade. Mais do que isso: a lgica e a prpria lngua fundam(entam) o narrar o sujeito fala do objeto no relato que percebido por outrem. Por exemplo, (j) em Mallarm, a poesia se transforma na atividade crtica de colocar a lngua num impasse: a vontade de abrir uma caixa (de Pandora?) versus essa mesma
substancial, reificado. Em outras palavras, o sujeito em questo aqui no pode ser o n do sentido a que os sinais se refeririam como ponto de apoio, a Origem vivificadora da letra morta, ou seja, o sujeito do significado; [...] cabe concluir, radicalmente, que justamente o significante que constitui o nico locus do sujeito em sua no-identidade [...]. (IEK, 1992, p. 47-48). 3 Histria enquanto Geschichte, nesse caso. Me refiro distino de Historie e Geschichte em Koselleck (2006).

10
abertura sem-caixa; ao invs disso, uma linha (de Aracne), ou melhor, um sintagma. Era preciso inventar a caixa, para depois colocar nela uma abertura e nessa aquela vontade. Outra questo que, talvez, da mesma forma que a poesia, a sujeitabilidade (do tipo Lobomemquina) poderia colocar o Real num impasse? Esse Real feito de espacialidades molares? Espacialidades discretas? Infelizmente, no O Real (ainda?) e sequer ele (Real) Um (ainda no?). Ainda eids, porque ainda se faz uma diviso. O Conversador no um erro, mas uma trapaa. Ainda estou no fundo da Caverna fazendo sombras de animaizinhos com as mos (como fantoches): um lobinho, uma maquininha etc. Se fao isso, no minha culpa. O que posso fazer contra esse Real to dissimulado (com olhos de ressaca)? Que insiste em ser duplo: essncia & reflexo! Que fazer, seno imit-lo: Conversador & lobos? Ainda no chegou o dia, o passado, em que dizer: abre-te ssamo, equivale a remover a porta de pedra (o inselberg) duma caverna, com a mesma fora bruta exibida por Polifemo. Esse ontem (pode ser) que no chegue. Um brevssimo relato

1914. Aps a batalha de Grodek, na Galcia, 90 feridos graves do exrcito austraco so entregues, num celeiro, aos cuidados de um tenente. Mero farmacutico, quase sem remdios, ele pouco pode fazer. Do lado de fora, desertores so enforcados. Um dos feridos se mata, com um disparo, em sua presena. Ele tambm tenta o suicdio. Mas s obtm sucesso posteriormente, na segunda tentativa. Com uma overdose de cocana. Idade: 27 anos. Nome: Georg Trakl. [...] estabelecendo o nexo entre a loucura de Hlderlin e o desespero de Celan, [Trakl] tem sido cultuado quase secretamente por um sem-nmero de leitores devotos. [...] Pois, mais do que o vcio, sua poesia que prefigura o prprio e outros fins. Uma poesia de declnios e ocasos, desintegrao e runas, decomposio e lindas mortes. Uma poesia orientada para um ocidente poente (Abendland) que a terra do entardecer (Abend), onde os animais so azuis e dorme-se um sono branco. Uma poesia dolorosamente imbuda da doena do mundo ao seu redor, descrente de qualquer cura e nostlgica de

11
um tempo inconcebivelmente remoto. Foi Heine que, canceroso, agonizando em seu leito-esquife, escreveu: Dormir bom; morrer, melhor; o certo, porm, seria nunca ter nascido. Trakl considerava-se apenas seminascido. O suicdio servira menos para mat-lo do que para abortar seu completo nascimento. Tratava-se, portanto, da consumao natural da nostalgia de seus poemas sob a forma de um derradeiro mergulho amnitico no antes no depois da vida, do pecado e da queda. (ASCHER, 1994)

sobre o regresso (ver tambm o poema Migrante: o ltimo poema deste Conversador); que um relato de Cu e Terra: distanciamento incurvel, proibio da utopia: o no-lugar de uma mistura interditada: o incesto das palavras com as coisas. *** Voltemos, enfim, a Mallarm, pergunta que me fiz. Se a Lei estabelece o sintagma, at onde foi o crime do Concretismo? Ou no era necessrio explodir a Bastilha (quando a metaforicidade j propunha a imploso)? A metaforicidade j apontava que uma transgresso no seria feita cartograficamente, ou melhor, traando outras linhas (sintagmas), mas economicamente; no plano paradigmtico. Mas no apenas na inflao smica implicada na recepo-especulativa, antes, sobretudo, num Valor-trabalho; no Estilo. Escrever poemas muito mais difcil que falar (relatar). principalmente silenciar bem; para no dizer: certo. Sempre me pareceu, se pensei a respeito seriamente coisa intil de fazer , que difcil no-dizer com preciso. A ortografia do no-dito nunca ensinada (talvez nem deva); provavelmente porque mais prtico, mais til, dizer (e se fazer entender de uma vez); porm um ato violento e de pouca beleza: o poema uma mscara que oculta o vazio, bela prova da suprflua grandeza de toda obra humana! (PAZ, 1982, p. 15)

12
Silncio, cada um busca o seu. Falar em originalidade talvez seja demasiado. O livro de poemas que tenho aqui, nas mos (minhas mos sujas), que foi escrito com a anuncia delas, no se trata de uma raridade e isso o leitor vai, certamente, confirmar. Mas com isso no devamos consider-lo trivial. De fato, no um livro dos mais comuns. Procurando aqui, na memria, uma metfora para defini-lo, ou para dar uma idia, ainda que seja vaga, do que este livro quer dizer, na Arquitetura que encontro um exemplo. Penso aqui, na Arquitetura Moderna, nos prdios com aqueles condutes e tubos de PVC expostos, como vsceras. O livro Conversador de Lobos uma construo com esse mesmo aspecto: vsceras expostas. Mas, o conceito de nudez muito abstrato: h nele um corpo sem roupas, mas o corpo despido possui seus pelos; e mais ainda: possui sua pele onde a roupa de tecido sinttico, por exemplo, consegue aderir mimeticamente. No o caso do corpo deste livro; com uma nudez que exibe os fluidos (outrora sob a pele, pudicamente): o sangue, o suor, os tremores, as febres; sem falar dos fluidos anmicos, obscurecidos pelo pudor da Razo (o pudor original). *** Ainda uma ltima coisa: porque o livro? Qual compulso, tica ou alguma outra coisa me leva a retirar do devir um livro e um livro de versos e adicion-lo coleo das coisas que existem4? Para que, em seguida, venham junt-lo coleo das coisas que funcionam sozinhas5? Seria um re-conhecimento de si e no outro? Difcil expressar essa idia que me ocorreu agora. Meu outro a linguagem e no a linguagem tout court, mas uma caligrafia outra vez o conceito de Estilo. fato tambm, que ela me experimenta como um gesto: um ser-escrever; mais ou menos como eu mesmo percebo meu ser mais radical (porque existe como raiz) no ato potico, ou melhor, durante; nem anterior ou
Referncia ao conto de J. L. Borges, indicado por Foucault (2000), no prefcio de seu texto, como sendo a justificativa desse mesmo texto. 5 Referncia ao captulo Rizoma introduo de Mil Plats , em que se fala dos movimentos geolgicos (DELEUZE, G. & GUATTARI, F. Mil Plats: Capitalismo e Esquizofrenia. Vol. 1. Trad. de Aurlio Guerra Neto e Clia Pinto Costa. So Paulo: Ed. 34, 1995).
4

13
ulteriormente. Mais adequado seria escrever os lobos; (fato impossvel) tentei convers-los quando o que manda a Lei, uivar.

Referncias:
ASCHER, N. Orelha do livro. In: TRAKL, G. De profundis. Trad. Cludia Cavalcanti, So Paulo: Iluminuras, 1994. DELEUZE, G. A geologia da moral (quem a Terra pensa que ?). In: DELEUZE, G. & GUATTARI, F. Mil Plats: Capitalismo e Esquizofrenia. Vol. 1. Trad. de Aurlio Guerra Neto e Clia Pinto Costa. So Paulo: Ed. 34, 1995. Pp. 51-91. ENZENSBERGER, H. M. Razes adicionais para os poetas mentirem. In: Antologia Bilnge. Trad. Kurt Scharf e Armindo Trevisan. So Paulo: Brasiliense, 1985. FOUCAULT, M. As palavras e as coisas. Trad. Salma Tannus Muchail. 8. Ed. So Paulo: Martins Fontes, 2000. KOSELLECK, R. Futuro passado. Trad. Wilma Patrcia Maas, Carlos Almeida Pereira. Rio de Janeiro: Contraponto: Ed. PUC-Rio, 2006. PAZ, O. O Arco e a lira. Trad. Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1982. IEK, S. Eles no sabem o que fazem: o sublime objeto da ideologia. Trad. Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Zahar, 1992.

14

15

Primeira parte: CONVERSADOR DE LOBOS

16

Desenho de Elias Coimbra, sem ttulo.

17 Sebastio.
por Trakl

Quanto mede tua esperana? Daria para atravessar o Mar Vermelho? E pra ir e voltar da Manso dos Mortos? Quanto vale essa dignidade na tua voz mais do que no Evangelho de Mateus? Vejo da minha janela no Olimpo seres voltando em srie para as casas frias nos finais de ruas com nomes de suicidas e com elevados nmeros; onde vivem fingidamente e jantam sem nenhum apetite arroz branco puro, porque so negros por dentro e duros como obsidiana. Buscam o prprio reflexo nos olhos de seus ces cujo nome rex ou ngelo ou judas ou jesus eu no os conheo! Porque voc no se junta a eles, porque no senta mesa

18
e bebe na taa de n-na-garganta deles, Sebastio-ento? J faz tempo que ests com a boca seca, e com os olhos cinzas e ningum no cu responde. Voc entrou na cabine e telefonou pra Deus, mas espera sair da voando com uma roupa de superomem... porque no te arrependes, Sebastio-e-no? Amas esse bonsai a utopia porque te cabe numa mo (e a mo cabe na asa de arcanjo) e ela no mo de brao ou de corpo pra levar coisas pra casa de serem comidas como pes, ou ser lavada com gua morna e passada no rosto (ou arranhar os flancos de uma mulher de pernas ou de corpo). Sim, Ressebastio! Voc envelheceu... no apenas falta de cabelo e pulmes pra provar que algo como o vento

19
existe, mesmo invisvel. Teus filhos envelheceriam tambm se levasses mais coisas no bolso do que levas no corao. Podias ter plantado uma rvore! Ou mesmo ter feito uma fogueira para comer a carne do cordeiro (e para a danao das almas).

20 Sebastio II

[Sebastio com a tarde, como cmara de ar vazia, nas mos] Vais entrar com isso em casa? Tua mulher, que nunca retornou, preparar na janta? s mesmo homem ou finge s-lo para vender-lhe a alma? Tudo que , tem medo; ou finge no ter (porque homem no plange, homem chora! Se esconde quando mas chora quando sente que j no pode fingir que no sente. Sem vergonha, chora apenas; depois se arrepende). O que resultou em voc as horas de pensar no que diria caso sentisse necessidade de chorar de fome? E quando todos quisessem (sem coragem)? Voc no devia entrar assim com essa colheita realizada sob as unhas

21
que essa terra sob tuas unhas experimentou (mas no como carcia) j faz muito tempo que apodreceu. No te perdo como quem ouve uma sinfonia.

22 Sebastio III

Depois levaste s esse caixo do teu filho no ombro. Carregaste por fora e por dentro como um carregador de abismos. Ningum reparou, pois era domingo e todos cuidavam de ir missa. As mulheres vestiam a melhor roupa que tinha detalhes brancos como o caixo do teu filho. E Deus ensaiava seu tdio de sentar no trono. Carregaste em silncio, em absurdo. O deitaste na cova e a cova era fria, e a terra era fria. Era fria, aquela sepultada (no fim do teu olho escuro), sensao que as mulheres (e as crianas) chamam de lgrima.

23
__________________________________________________ Todos os livros lidos e de pginas manchadas com gotas de caf, empilhados em cadeiras eruditas. O cinzeiro com uma montanha de cigarros e no fnix. A refeio simultnea, espalhada pelos trajetos de papis de cardpios. Os nomes dos rios completos, das ruas, das rvores... A empresa de telefonia gravou nossas vozes e fica retransmitindo, mesmo sem esperana; e ningum atende. No alto da escada anoitece primeiro e no posso me mover (como o abajur, que tem uma cor relativa). H, em alguma gaveta, um inseto de metamorfose, morto, que se libertou.

24
__________________________________________________ V-se, lentamente e vil, no concreto do mundo o orifcio por onde ele sobreviveu: a hera rebusca o planalto em runa no nesse ponto. E quando lava o rosto na poa de chuva, os anjos cobiam-no, mas desdenham e pousam sobre as outras almas mais mortas. Ele quer ejacular numa vulva desenrolada por Ariadne mas no quer se perder nem ficar cego. O mundo anda habitado demais desses observadores; com faces confidenciais, atrs de cortinas, espiando os ces cruzando no meio da rua. Com gua suja na boca e olhos de sal seco; eles nascem como a Flor do Outro Mundo: aquele mundo que todos acreditam que espera para brotar o man do esprito da terra (depois desabrocham e as abelhas deste mundo buscam-lhe as flores

25
e as abelhas morrem tambm, mas no para buscar as Flores do Outro Mundo). Depois ele murcham em suicdio e reencarnam em seres castrados.

26
__________________________________________________ Os muros no cu lisos como imaculada lmina (e me desse Messias no espelho); no d pra se arrastar atravs nem se pode sofrer com isso. A gente pode golpe-lo (muro) at entender que insensvel ou ao invs, apalpar a esperana de que poderia ser suprimido por um muro mais forte; porm mais invencvel (e que nos construsse sua semelhana e nos expulsasse do paraso e nos julgasse por desamor). Escrever uma segunda esperana (pra quem no tem preces nem joelhos). No augrio nem metodologia cientfica para decifrar a realidade (essa casca azul de ovo, fechado eternamente pro infinito). Mas tambm ela pode dormir , quem sabe; para voar de um cu ao outro.

27
__________________________________________________ Se os fios das navalhas fossem substitudos pelo da esperana nas mos de Lquesis, tambm iriam parar de respirar; mas no o choro! O sofrimento que h, at nos jardins e no nas aparncias perpassa completamente o Tempo e o arrasta para o Mar profundo. E tudo no pra para nos acalentar ao menos contarmos em torno da fogueira, mitos sobre o alvio.

28
__________________________________________________ Aqui todos, no Olimpo, assistiram tua queda atrs da esperana-de-ser-amado; a ltima esperana que saiu, tarde, da rodoviria. Na hora, apostei $10 Dracmas em voc (e nem isso que me deixa mais puto!) Te erguias como brao dormente em que se encosta uma queimadura. E olha! vendo daqui, quando ias repelido de volta pra tua Batcaverna, pareceu que choravas (porque ramos?) No... no sei. Lembro como chorar porque te vi antes. Ento porque sonhaste se sabias que no era possvel? Eu j no o dissera!? Acreditarias em mim se eu fabricasse carruagens com abboras? Importa assim, que agora te locomovas no escuro. Que o vidro dos teus olhos cresa e se acumule nas janelas fechadas. Pode me dar tua f que daqui vou ao banheiro.

29
__________________________________________________ Pediria que dispa tua navalha de pulso, amarela para tarde-demais. Deixe-a sobre a mesa, e no mesmo lado de meu par de lgrimas-escuras. Deves fugir daqui andarilho-entre-os-mortos mais longe do que os anjos. Deves riscar teu nome da esperana: junto do nome dos homens esquecidos entre as nuvens (com formato de lpides e mrmore); para ser lido depois, numa das extremidades do conhecimento e com voz relembrada furiosamente (desenterrada das mais extintas arqueologias). No termine jamais de fugir; nos ensine sobre isso tambm; no se lembre de mim outra vez.

30
__________________________________________________ Me olhas como seu eu fosse Tudo, porque estou perdido. Dentro daquilo que antes era o chamado corao, dentro daquilo e disto que voc sobrou dizer (roto no peito, ebriamente), como uma mancha des-negra na tua elegia; ebriamente; esconders 10 cm de arame (roubados ao varal das roupas ntimas) dentro dos teus 10 cm finais de dignidade como 10 cm de tripas com clica. Tentando se concentrar, tornar a ser o velho dnamo, o libertrio! Sem esse medo agora, que a esperana e o amor foram raptados durante teu sono (no bero; e j devem estar nus e esquartejados) sem dor de ficar s, com Jos da festa-acabada, atrs da msica intocvel que no pode mais te apaixonar. Me olhas porque j fui voc. hoje estou cego, mas ouo teu sangue que ainda marcha contra teu corao.

31
__________________________________________________ A ento, curvado como derrota, nessa cadeira trazida de longe (vem da lembrana... nem boa nem m) envelhecendo, arrependendo voc. Nunca porei uma corda no pescoo, me balouar no ar como o relgio e o parar, enfim. Riscas na noite (e essa na noite prpria, onde ela atravessa dilemas existenciais; pois com exceo de ti, sempre h outra coisa) teu cigarro que no sofre. E o fazes como fazias antes (antes que era sempre, quando o ovo do futuro estava fechado e ainda no era vazio) desprezando qualquer esperana com essa tua luz pastel, sem perguntas, como um bilhete amassado a quem importaria l-lo? Bem poderias dizer tudo em voz alta. Mas porque? Se no te falta nada!

32
(nem jamais tiveste qualquer coisa; nem quiseste. E, ainda assim, perdias tudo).

33
__________________________________________________ Vo todos secar pra morrer, um de d do outro, de inveja, de medo; mais que d, mais que outro, sempre mais, mais que sempre. No vai restar nem os galhos nos corvos. Vo, secos como fogo, morrer ultimamente; nem que um de vs feche os olhos, se sentir morrendo (antes de morrer, equivalente). Esfregaro o rosto de pavor de imaginar dentro do que vai doer e at adentro onde vai e o alvio correndo na frente, rindo com crianas mortas, com uma splica escorrendo do corao, passando pelo vrtice da garganta num giro final de ponteiro. Vocs no podem chorar est comigo! Vou amarr-lo num saco preto de plstico E jogar na Billings.

34
__________________________________________________ Mulher nenhuma vai montar uma cpula contigo se disseres que s o Diabo! E vo ligar as extremidades do teu pnico a cavalos, para esquartej-lo (quando puxarem tua apressada capa pelo fio de abrigo da alvorada). No prudente que morras para dormir mas o contrrio. E se sorrires sabero como teu rosto (no precisarei beij-lo e me unir depois, para chorar, no lago turvo com os crocodilos).

35
__________________________________________________ Voc caminha como todos; todos sozinhos juntos. Voc volta pra casa do mesmo jeito que voltou e que voltar (e at mesmo, voltaria); igual a todos. Voc preferiria que o corao fosse uma apunhalada e que fosse certeiro. Mas tudo fica no mesmo lugar, olhando (curiosamente) pra voc, esperando de voc o homem que sequer o rato. Voc argumenta com teus botes que agora tarde ou que estamos num contexto diferente. Depois, secretamente, d gritos de ordem e sente herosmo, mas afemina a voz e pede licena ao sair do banheiro; antes de voltar os olhos pro cho para conseguir andar. Quando recobra tua conscincia, aquela metralhadora j uma Bic preta; com sombra de metralhadora. A voc coloca a caneta num objeto (de coloc-la), porque ainda necessrio inventar algo para ser usado pela palavra que voc imaginou... a palavra poesia. E anda na direo da prpria casa tudo muito natural.

36
__________________________________________________ Esses ltimos dias todos de erguer por sobre a cabea da multido os olhos como a fumaa de Roma; de sacudir (esquerda/direita) as tmporas como num pescoo quebrado de frango (o frango do banquete); poderiam ensinar sobre a Noite mais do que a sombra da Macieira. Se eu abrisse uma janela, a menor janela, que no estivesse trancada em segredo e com a cortina em branco e os sussurros no crepitassem no trigal, daria pra enxergar as montanhas: como um salto que secou, como um golpe do mundo contra Deus (O Silencioso). Mas esses ltimos dias no fizeram barulho no telhado porque estava muito escuro. S se via o par de olhos vidrados; como se lembrassem.

37
__________________________________________________ Nada h aqui esse em mim nem a mo que escrevo; mas aquela outra que espremo de um apagar-se, outro; e de novo de medo que as trevas me recuperem (um mundo Todo). Cansado, mesmo contrrio, seguro na borda absurda desse esvazio-me e inclino como a uma tigela com destino lquido.

38
__________________________________________________ Eu no sou um monstro. Alm dos intestinos tenho igual onde um corao em vs para implorar no o amor, mas compaixo no para Deus, mas para a boca dessa mulher que amo, entre vs, cuspindo tambm como no cho. No pareo, de sbito, humano nem consigo explicar isso racionalmente; ento me calo mesmo estando vivo. No sou um animal no acostamento mas estou no acostamento para vocs me deixarem viver at eu chegar na cidade das placas da explicao dos viajantes da pausa em meu corao como o semforo.

39
__________________________________________________ Nem todas as feridas ainda foram abertas para que se achasse dentro um suicdio. Embora se atire algo pela janela no um homem ou apenas umas letras fundas; uma palavra como desamor, no cho, a palavra solido nenhuma outra. A luz do quarto acesa se atirando no papel; e nem noite ainda! Ainda tarde. Tudo se perdeu. Nada foi dito. No estou falando de papis! Sou eu, com o vazio num cofre.

40
__________________________________________________ Se te mandarem no cho vo depurar teus segredos. Jamais tenha feito nada que fizeste mas jure quanto puder e cometa a verdade, estars to s que afinal apenas tu poders ser culpado. J me conduziram ao ptio da Seo Impossvel Federal. Dava pra distinguir na estrada de cascalho e choro, que chegamos noite; e que chegamos jamais. Depois me empurraram sobre a dor, imiscuram-me agulhas; algumas abstratas; minha cabea raspada na gua com descarga eltrica. Ganhei esse cacoete de me masturbar, de medo, de p, no pesadelo; e, contudo ainda morrerei pra me vingar. Na madrugada eu delirava que cada dia era o prximo; mas nenhum deles amanheceu (os riscos feitos com vidro

41
na parede, com a mesma espessura dos nomes dos mortos na parede). E eu no dormi naquela poca. Eu s desejava morrer mas a morte no atendia o telefone que me permitiram usar porque aquele era o nico nmero na lista, repetido linha sob linha (ela tampava com as mos os ouvidos e rezava Ave-Maria para desligar). Vocs querem me foder? Querem me enfiar dentro de uma puta, na vossa tropa delas? Suas casas sem cortinas e tapetes, seus tapetes e cortinas brancos (como memrias), seu sentimentalismo objetivo? Querem recitar o Hino hasteando minha garganta? O que querem de mim, Cia e Parania?? Eu fugi de casa para no ver as paredes trepando com mame; nem ver o buraco da fechadura piscando como um nus. Alis, quando eu descobri

42
que ela imitava as cadelas (isso foi na escola e todos riram) nunca mais dormi... nunca mais rezei para dormir pra Deus; nem tive medo. Acabei de abrir a porta e no consigo entrar como se ela estivesse fechada e eu no entrasse pra beber cerveja com os tristes.

43
__________________________________________________ Minha mo no to drstica que pode acender o interruptor do mundo. O que posso ainda tatear. Ter o mesmo medo que todos para ter reconhecimento; respeito; um nome. Posso me esgueirar entre essas pessoas que seguem existindo porque no tm importncia; so irmos, mes, sombras... me dizem que existem porque necessitam dizer qualquer coisa que os ache no escuro (querem o impossvel. So fugitivos; so sonhadores).

44
__________________________________________________ No momento que as mos escondem como lodo o rosto, de vergonha de suplicar, como levar vinagre at a boca e tirar o sudrio do rosto pra beber o vinagre no graal. A mo derrubando tudo, trmula, derrubando o corpo e nele dar voltas na areia como os ces da esquizofrenia, aliviar desse desespero, dar uivos na chuva e no chuveiro, no azulejo gelado, cor de areia, em formato de cruzes. Pe uma bala nesse buraco e acaba logo com isso! fecha o porta porque a alma no vai sair como sangue. No h uma terra onde (ela) pisar: uma terra no cu, cheia de lpides.

45
__________________________________________________ Se sonho com a luz Porque no posso ser sonhado? Deitado no oceano onde os barcos naufragam, onde uma esposa acena candidamente, no convs, ao se afogar? Ver seus corpos flutuando no cu e gaivotas angelicais com partes brancas no canto descrevendo nuvens no silncio celestial. Eu, entre isso, empilhando versos para escalar sobre a noite. Eu que caio. No cho, uma respirao difcil, na carne-viva, espremida com garra com as mos. A pele cobrindo a sensao, arrefecendo sua brasa aberta (florecida) e esse olor at as razes de perfumes deflorados. E um rosto sob o riso. No! Riso outra coisa. Ao menos um rosto... neutro mas rosto. Acreditei que rosto fosse um riso (um tipo de riso quando o intervalo

46
entre duas dores provoca tranqilidade). Um rosto sob aonde antes apenas um n de fibras de msculo e cor me contavam que possuam a aparncia das catstrofes; como o ferro no concreto retorcido de Hiroshima (jurando que ela sofreu muito pra morrer)

47
__________________________________________________ E eu aqui, no quintal, no raio de viso da Roda de mandbulas que o limoeiro tem do lado, cujos uivos chupam os limes, fao recordaes translcidas como asas de inseto (o vejo esfregando o crnio com as patas dianteiras que me faz pensar no Grito do Munch e as asas que saem das costas de anjo, para escapar daqui), e meu punho como um relmpago recolhido para fulmin-lo e quantos relmpagos no foram contidos da raiva de Zeus? A prpria Roda tem seus motivos e tambm no pode fugir, nem pretende me deixar fugir como Gregor o inseto.

48
__________________________________________________ Permeio a noite. Qualquer sombra substncia necessria para preencher um lobo; ou qualquer outra fera carnvora de mim. Ao redor, o vento luminoso nas rvores simula esta cidade. Com uma s esperana: meu grito de dentes cerrados eu pasto e nervoso (mas eu serei o silncio dos lobos?!)

49
__________________________________________________ Sim! no empurrem meu jardim beleza adentro ou certifiquem-se de ser A Efmera; e que a teoria da beleza no consegue rarefeita assentar sequer uma mera asa-delta. mentira que me viram na padaria comprando um sonho e que a menina atendendo se chamava Clara; e que fugi sorrindo. No construam mais um estacionamento com meu abismo, porque ele est sobrando E me deixem na mesma posio se eu cair no cho dos ces. No estarei morto se o que querem saber!

50
__________________________________________________ Se me perguntassem, queria morrer olhando. No sei do que, ainda no encontrei isso. Mas podia ser de misria, no frio, sob a indiferena dos homens e a inexistncia de um Deus amvel; mas sem uma venda. Quem quiser me fuzilar ou pr veneno no prato s para que eu no morra de fome, deve gritar o meu nome (para que eu possa olhar), mas sem dio; ou sem dvida (para que todos pensem que foi algum que me conhece o suficiente a ponto de me odiar, apaixonadamente). Queria ver o mar morrendo, ou ver na TV o mar, morrendo anonimamente, ou ler num livro de Melville; mas no queria morrer como vivo, como na casa em que desenrolei minha vida para no me perder, como o Minotauro (ao menos ele devora os outros e no precisa ficar roendo seu suicdio). Ela escura e tem mais alguma coisa de nudez

51
que no se v, mas ela conhece nitidamente meu sabor. Tambm meu quintal escuro, fica enrolado na nvoa, como feto. Acho at que a cidade, esta noite, o tempo... E d pra ouvir o barulho do meu corao medindo. Eu queria ouvir a morte de uma dessas historinhas bobas. Dessas para fazer dormir as crianas.

52
__________________________________________________ Este perfume mole escorre do jardim de clitris. Da vertigem aflora o gemido ruborizado que o noivo colhe ainda no lbio propenso. Ele segura as flores, mas ele me volta como olhos para um canto acocorado do quarto. Eu chorarei como um leito que se mata? Eu sorrirei como um leito que se mata? Que lugar o meu?

53
__________________________________________________ Essa nuvem na calada no o cu, mas serve para medir teus pecados, para te precipitar das correntes entretanto, mais leves que tua asa pura. O bar da esquina est mais prximo que o sonho; e a aguardente embota, quase, teus sentidos quanto o sonho (onde h putas e homens solitrios que retornam de madrugada e despem o pbis). E essa coisa na porta no est aberta! No o amor! Fica parecendo a ris nua do seu lugar mas apenas uma fechadura sem buraco; que est trancada.

54
Batas no corao da porta, meu querido! E ningum vir abrir ( flor da porta)

55
__________________________________________________ Se o tempo curar meus ferimentos quem vai curar o Tempo? Quem vai cheirar os lrios de seu velrio se a alma trai o suicida? Se ela foge quando uma carta6 dormia. E se Vocs me encontrarem atrs das portas, como a um segredo, me atirarem, temerosos, pra fora e me enterrarem vivo? as flores vo me desenterrar?

Eis a carta:

Quando voc ler esta carta eu j serei outro e atrs dele tantos outros e a fila dobrando a esquina da minha casa. Mas morte no minha ltima palavra e tampouco se houver algo ltimo aqui podero sublinhar nesta carta ou enterr-la; ou falsificar-lhe a assinatura. Sequer os olhos da carta vo ficar cabisbaixos por tanto tempo. Sem que houvesse aqui uma nica linha que fosse triste, quando voc ler esta carta entender que algum morreu sem que existisse.

56
__________________________________________________ Aquela janela fechada no mundo so o olhos da dor comigo por dentro. Intimidade da morte minha autoconscincia est limpa de afeto (mas presta pra territrio, ou melhor: casta). Tudo o mais me alheio. Mesmo o tato que no posso recolher do redor; e um barulho de ondas na proa que sou obrigado a reconhecer como um mero corao.

57
__________________________________________________

Eu vi

esperana

escrita na folha de rosto de um caderno. Era a nica palavra no era a prxima. Consigo me lembrar como se recordam sonhos. Se o procurasse para escrever versos eu no o encontraria mais. Se algum me perguntasse querendo ler, tambm no me encontraria.

58
__________________________________________________ Penso muito nas paredes. Penso por exemplo, sobre seu criador porque esto ao redor de todos (atrs das portas e janelas e pintadas dentro de todos os quadros onde, presumo, figuram pessoas); e que meus punhos no conseguem atravess-las. Meus msculos, meu sangue e as matilhas no podem atravessar as paredes, mas minhas voz atravessa verso a verso e raramente. Nenhuma outra voz, somente esta que fica s ali, respirando no escuro (com fragmentos de concreto sob as unhas e fibras de utopias entre os dentes).

59
__________________________________________________ Eu talvez no devesse amontanhar cadeiras De bar e de puteiro e vmitos, Sob a lua acesa da cidade do meu banheiro. Nem deveria voltar depois, pelo abismo, eu tenho que acordar cedo, trabalho todo dia para tomar um banho de eletrochoques, nem misturar com sabonete o meu cheiro solitrio. Eu no deveria distribuir meu corpo convulso, s escamas, s varejeiras e guardar apenas um fragmento de espelho no tmulo de um sonho. Deveria cerrar meu corao como um rubi e d-lo, num anel, Pandora, para que meu sangue vaze, assoreando o Tempo. Eu devia comear a sorrir de manhzinha e terminar morto. , eu no deveria mais fugir pela minha estradinha de cadafalsos amarelos.

60
__________________________________________________ Enquanto um anjo extraa-o daqui ele ainda atendeu seu telefone. Da sua personalidade demonaca restou somente as canetas de extremidades mastigadas (com a tinta negra cheia) e a voz e o lodo no fundo do segredo com um rastro de dentes para chegar l no escuro. O anjo era outro despido, mas iluminado era leve demais para pens-lo e ficava mais distante a cada orgulho. Disse que construram um muro no paraso para lhe doar uma fuga; mas ele me disse adeus ao telefone (ou disse eufrico?) transbordando espuma branca para lavar os pecados (ou era o ruflar de asas!?)

61

Segunda parte: OUTROS POEMAS

62

Desenho de Elias Coimbra, Rostidade.

63
__________________________________________________ Primavera, junho de 2008 Sabe o que a dor pingando? Pingando como o sangue mais teu. Um pulso, um olho aberto no escuro, o escuro de joelhos. Ento Eles7 vm e levam o escuro consigo, para passear num jardim com arame farpado (ou estupr-lo onde, na infncia, havia um rosal) E voc fica to sozinho sem o escuro, sem os ossos do seu corpo que os chacais enterraram, sem suas unhas para se ferir para saber se est vivo ainda; sem suas piores lembranas para provarem que tudo poderia ser pior. A a dor te abraa e pede surdamente, para que nessa noite original, inflada de outras noites no ovrio, voc a aceite porque, igual solido, nesta rua, neste mundo, na Histria anoitecida
Eles que vieram do poema a Maiakvski (ver em Anexos) e, em seguida, o mais fraco volta ao mesmo poema para arrancar-lhes a voz da garganta.
7

64
ela te est condenada e esperando, dentro de sua semente, o solo do teu corpo.

65 Uma balada8

Conheci-a outrora. Mas sei que isso no importa que estars mesmo lixando-te e que tudo mudou num to pequeno momento que fica difcil dizer e que tambm nele, ela te olhou ternamente e quanto eu quis ser-te! Nem que fosses pelo tempo apenas dum peo sobre seu touro (talvez o tempo duma vida vazando num orifcio de facada!) Merda, olhe a cincia da humilhao! No diga que Deus criou as coisas! Ela me contou o que sentia como se eu fosse seu dirio e me ps no rosto um beijo seco, no inferno no momento em que eu caa. E vi vocs dois e o amor andei como um eco a vossa procura voltando do crepsculo sob um guarda-chuva quando eu chorava.
Um ttulo no completamente adequado, mas que serve para sugerir uma certa coloquialidade, mais do que musicalidade.
8

66
Ento me tornei duro como os muros dum cemitrio que a avalanche, os incndios e as lembranas no doem mais que apagar um pavio de vela com os dedos. Mas ontem, ela veio a mim como h anos. Chorava dizendo que voc e essa voz doce te chamando estavam aqui e me falou com um som de segurar peixes que no puder reter seno imediatamente. E vi o cho saindo de seus pulsos e o corpo seu como um cesto de morangos derrubado por uma virgem descuidada, diante da nica porta da morte at eu pensar em cobri-lo com um jornal mas ainda assim me sentir esmagando alguns frutos olha s que sujeira ficaram estas botas! Sim! Venho s pra te falar essa besteira. Mas queira me perdoar se te acordei e/ou ter sido confundido com um mendigo (talvez devesses me confundir com um pesadelo!) poderias at fechar a porta se eu no fosse te matar e me odiar depois, por ter te incomodado assim, to cedo.

67 Assassinato de Garca Lorca


Se le vio, caminando entre fusiles, por una calle larga, salir al campo fro, an con estrellas, de la madrugada. Mataron a Federico cuando la luz asomaba. El pelotn de verdugos no os mirarle la cara. Todos cerraron los ojos; rezaron: ni Dios te salva! [...]. (Antonio Machado, El crimen fue en granada)

Eles viro decapitar os jasmins como soletrando a Sentena. Esmagaro cada quilate do jardim com as botas da recompensa. E o arame j se sente zumbir como de abelhas presas. Cada grama de mim quer fugir de esperana, queria contar aos que ainda no nasceram algo sobre a manh castelhana de orvalho e areia... Mas meu sangue me aperta, me abraa como uma me que no quer se despedir. Ouo ento os passos do relgio eles marcham entre homens e dios, mas no sei quantos

68
nem sei qual deles me v primeiro e no conheo seus rostos; ofereo apenas as mos vazias. Meu olho hesita. Um relmpago atravessa meus nervos: depois no escuto mais nada. O olho fra buscar na alma, talvez uma lgrima, talvez ela toda.

69 Folhas de carta na relva


para lvaro de Campos quem eu conheci muito melhor do que meus prprios contemporneos

I Eu queria poder criar o mundo que sinto, poder expressar planetas que ningum viu nem nunca ver e que existem em minha conscincia onde algumas civilizaes extraterrestres suicidaram-se com bilhes de tiros na boca e com vales de pulsos cortados vistos do cu por abutres; e Deus (visto da terra por abutres). Mas agora, o perfume de te escrever esta carta cobre meus msculos como metrpoles inteiras. Eu gesticulo e ele corre para o cu e o deixa arranhado. Famlias inteiras vivem em seus espinhos. Entre elas no h sequer uma criana. Mulheres insolitamente feias banham-se com gua fria e dos espelhos. Suas lgrimas entopem o ralo do banheiro e o esgoto as lana no mar com o suor e o smen dos ratos.

70

Minta difcil algum perguntar que me amou (isso eu imploro) e que no fui um deus entre os homens sequer um verme entre os deuses; talvez um deus entre os vermes. Nem conte minhas camisas pretas (repetidas) de tanto sofrer nelas e no acender nunca uma luz. Minta que houve ao menos uma sacada em meio a todos os edifcios-engrenagem de viver onde um desespero ao menos implorou por uma chuva para saltar na calada j to suja de sangue. Porque esse estremecimento do papel agora? O que ele pensa que a pele! (Onde penso eu que escrevo?) (Mais do que uma carta em minhas mos seca esse sangue. Dentro, a folha de papel uma artria por onde corre o grito, como as escamas, friamente, correm pela serpente.)

71
II Porque algum escreve numa poca que ningum l? Porque no se fala mais de ouvidos? Quem os esqueceu l fora noite e que ladro foi esse que os levou? Mas que no roubou a lembrana que tnhamos deles? (Nem nossa concha de concha de concha, infinitesimal: a Saudade; onde nos enterramos pela manh e no sonho ouvimos passos no cu como estrelas). Porque tanto nome sem coisa? Tanta solido entre esses nomes, como corpos de soldados desperdiando a luz que poderia pisar, descala, na grama! E, contudo, tenho que te escrever para que saibas que existo; mesmo que leias, apenas, meu nome no Remetente (para que algum, fora da minha imaginao repleta de galxias morrendo e fantasmas de galxias mortas, pronuncie enfim meu nome),

72
ou porque vejo a todo momento as cartas de Deus no cho que Whitman deixou; e que no tinham nenhum destinatrio alm de um aviso para que eu no as lesse. Ningum jamais me enviou uma carta (nem sei direito que tipo de coisa seria uma carta) e, se enviasse, eu no saberia o que dizer e a carta seria intil (eu nasci e no sei o que dizer e a vida intil). Mesmo que algum me perguntasse (algum que se deixaria levar pelo amor pela mo, atravs de uma corda no precipcio, mas nunca teve a chance) eu no compreenderia; porque todos, em cada lugar (principalmente escondidos), somos incompreensveis... Ou estamos nos tornando; e as frutas todas, amargas como a ma de Eva. III Peguei ontem no cho um papel com tua letra, na calada de teu apartamento: era uma lista de coisas pequenas para comprar e no verso se lia:

73
Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego... pido a tus manos todopoderosas su cuerpo excelso derramado en fuego sobre mi cuerpo desmayado en rosas!9

Voc no calcula como me senti lendo! Vim pensando a noite inteira em tua caligrafia (ao invs de na slaba dor de Celan10) enquanto na casa ao lado o vizinho, bbado, estuprava sua esposa sem olhos e sem boca. Agora preciso te escrever qualquer coisa antes do fim dessa vida que minha me suicida deixou; e esperar que a carta sofra em meu lugar (essa solido annima que at ento, cada clula do meu corpo mais do que a esposa do vizinho experimentou como se em cada clula houvesse uma alma e, do lado de fora, nenhum mundo seno o som do vento correndo ao longo de alguma coisa extensa).
9

10

Extrado de um soneto de Delmira Agustini. Ver em Anexos, no fim do livro. A slaba-dor o ttulo de um poema de Celan.

74

Depois, no Terceiro Dia, visitar a carta com chagas nas mos para ento me diluir, pacificamente, numa tarde de nunca.

75 Olhando o tmulo de Ed Poe


Du sol et de la nue hostiles, grief ! Si notre ide avec ne sculpte un bas-relief Dont la tombe de Poe blouissante sorne. (Mallarm, Le tombeau DEdgar Poe)

Atravessei o outono pra chegar aqui. Passei por crianas sobre o solo (como folhas decduas) que ainda respiravam e espalhei dor pelos campos cobrindo o cho de cu. No mar morto, nuvens de fuligem fria cobriam as pegadas de Cristo e plpebras (como ptalas) cerravam tristes todas as estrelas: os lrios; e as lgrimas endurecidas, cansadas de chorar, montaram dunas no furor das tempestades de areia. Enfim nos encontramos! depositei (mesmo) as rosas na pedra, tornando teu frio menos negro; da mesma maneira que depositaste rimas.

76
Voc no tmulo, paladino sobre imbatvel cavalo, remonta a Baltimore pela manobra do pesadelo. Que o concreto e o ao do corcel futuro adormeam no prado desesperado onde os corvos, a conscincia e a escurido no se distinguem... ainda. Eu desperto a tempo.

77
__________________________________________________ Na madrugada da morte curva-se de febre e desespero frente a porta da revelao para o bia-fria, que um canavial o inferno: um incndio verde que d uma volta completa no horizonte. E, duro demais pra chorar e brio de suor frio que desliza na direo da alma, ele golpeia o horizonte; golpeia no destino.

78
__________________________________________________ Li Todesfuge11. Na hora que li esse poema-pedao que como ossos de asas num prato limpo no havia como escrever o que escrevo ento no escrevi; depois uns versos Porque os mortos deixam falando os vivos no Inverno12 e a neve caindo de joelhos entre as covas, no ar

Poema de Paul Celan (ver Anexos). Ttulo de outro poema de Celan, esse escrito aps descobrir, o poeta, que os alemes mataram seus pais.
11 12

79 Circe

Numa noite ou entre os prprios cabelos ou enrodilhada num vento lgubre, cantando ao invs de estender, com sangue, um manto vermelho no desfiladeiro num beijo de olhos abertos como ptalas de milhes de cravos pisoteados, Circe suplica Odisseu, no deste ao nosso filho um rosto! embalando o desespero entre seus braos salgados. Circe, a deusa que troca de tez sob o mesmo perfume, a feiticeira que transformou homens em feras, transforma lgrimas em Mediterrneo.

80
__________________________________________________ Quantas tulipas no Campo junto de Paul13? Quantas podadas ainda fechadas de medo, num cro de silncios? Quantas tulipas estiveram cegas ou estiveram imersas e sonharam por(que no sabiam) terem enlouquecido? Quantas restaram? e, como Paul, secas como fumaa cheiravam mau; bem mais que os mortos. E essas eram brancas... imoladas. Eram apenas ossos e alma.

13

Celan.

81
__________________________________________________ Uma morte aguda, como o choro de meu filho, escuto do dia; para esquecer seu rosto vtreo afundando na terra de ps. Mesmo eu, tenho pensado muito na fome no me matar; e desistido. No h nenhuma sombra nas carnias! Na verdade, so urubus. Eles inclinam a ponta mecanicamente como monjolos (monjolo me lembra prespio). Apenas eu e os urubus viglia de Deus; depois s eles singrando aos pares (e numa arca imensa) a parafina alagando o Tempo. Se eu soubesse onde morrer seria no ngulo nordeste do Eterno Retorno e no continuaria caminhando; nem falaria mais sobre isso; mas eu no sei.

82
Sei que ando e no noite ou manh, s esse Meio-Dia diluindo uma gota de cu em ouro. Mesmo o horizonte no tem mais que cem metros de imensido; e quem migra pra dentro no vai longe nessa ladeira; no tem Zona da Mata dentro da gente! No temos uma palavra pra sonho, s para enxada e se usa a ferramenta apenas (mais leve sem a palavra); mas no para carpir (s o silncio da terra contaminando a alma).

83
__________________________________________________ Nada mais que um menino (de longe, uma pluma) seus olhos abertos: boto sem corola com um sonho no fundo (de longe, uma pluma); frio e imvel: rubis de sangue sado exalando inda o brilho. Um menino ou aurora espalhando esse cho de termos que pisar uma pluma cada.

84 Migrante

Imvel ainda, atravs da abertura da janela, no assento quarenta e pouco, abrindo e fechando a cortina como piscar de olhos e lanando dela um bilhete amassado como uma lgrima em que se leu amei entre alguns advrbios, enquanto ele abandona a chuva que se une Terra da Despedida onde o bilhete, regado, florescer... O viajante esfrega na mo, de novo, algo como Adeus j gasto e pronto (ansioso) ele espera retornar da vida, finalmente.

85 ANEXOS

Para a pgina 63: __________________

No caminho com Maiakvski Eduardo Alves da Costa


Na primeira noite, eles se aproximam e colhem uma flor de nosso jardim. E no dizemos nada. Na segunda noite, j no se escondem, pisam as flores, matam nosso co. E no dizemos nada. At que um dia, o mais frgil deles, entra sozinho em nossa casa, rouba-nos a lua, e, conhecendo nosso medo, arrancanos a voz da garganta. E porque no dissemos nada, j no podemos dizer nada.

86
Para a pgina 73: ________________

Otra estirpe Delmira Agustini


Eros, yo quiero guiarte, Padre ciego... pido a tus manos todopoderosas su cuerpo excelso derramado en fuego sobre mi cuerpo desmayado en rosas! La elctrica corola que hoy despliego brinda el nectario de un jardn de Esposas; para sus buitres en mi carne entrego todo un enjambre de palomas rosas. Da a las dos sierpes de su abrazo, crueles, mi gran tallo febril... Absintio, mieles, virteme de sus venas, de su boca... As tendida, soy un surco ardiente donde puede nutrirse la simiente de otra estirpe sublimemente loca!

87
Para a pgina 78: __________________

Fuga da morte Paul Celan


Leite negro da madrugada ns bebemo-lo ao anoitecer Ns bebemo-lo ao meio-dia e de manh ns bebemo-lo noite Bebemos e bebemos Ns cavamos uma sepultura nos ares a tem-se mais espao Um homem mora na casa ele brinca com as serpentes ele escreve Ele escreve quando escurece na Alemanha o teu cabelo dourado Margarida Ele escreve e sai de casa e as estrelas relampejam ele assobia aos seus mastins para que se aproximem Ele assobia aos seus judeus para que se mostrem cavai uma sepultura na terra Ele comanda-nos tocai agora para a dana Leite negro da madrugada ns bebemos-te noite Ns bebemos-te de manh e ao meio-dia ns bebemos-te ao anoitecer Ns bebemos e bebemos Um homem vive na casa ele brinca com as serpentes ele escreve Ele escreve quando escurece na Alemanha o teu cabelo dourado Margarida O teu cabelo em cinza Sulamita ns cavamos uma sepultura nos ares a tem-se mais espao Ele grita escavai cada vez mais fundo no solo vs esses vs outros e tocai

88
Ele tira o ferro do cinto e brande-o os seus olhos so azuis Espetai cada vez mais fundo as enchadas vs esses vs outros continuai a tocar para a dana Leite negro da madrugada ns bebemos-te noite Ns bebemos-te ao meio-dia e de manh ns bebemos-te ao anoitecer Ns bebemos e bebemos Um homem vive na casa o teu cabelo dourado Margarida O teu cabelo em cinza Sulamita ele brinca com as serpentes Ele grita tocai docemente a morte a morte um mestre da Alemanha Ele grita tocai os violinos sombriamente ento subireis como fumo aos ares Ento tereis uma sepultura nas nuvens a tem-se mais espao Leite negro da madrugada ns bebemos-te noite Ns bebemos-te ao meio-dia a morte um mestre da Alemanha Ns bebemos-te ao anoitecer e de manh ns bebemos e bebemos A morte um mestre da Alemanha o seu olho azul Ela acerta-te com balas de chumbo ela no falha Um homem vive na casa o teu cabelo dourado Margarida Ele aula os seus mastins contra ns ele oferece-nos uma cova no ar Ele brinca com as serpentes e sonha a morte um mestre da Alemanha O Teu cabelo dourado Margarida O teu cabelo em cinza Sulamita (Trad. Lus Costa, Zschen)

89 SOBRE O AUTOR

Elias Coimbra da Silva est com 34 anos e exageradamente calvo. Tem 1,77 de altura e oitenta e poucos quilos. Um nico par de sapatos. Solteiro.

Publicou um livro de contos em 2009, intitulado Solides e participou de inmeros concursos literrios sem ter obtido qualquer premiao ou meno honrosa (o Prmio Escriba, por exemplo). Entre seus leitores contam-se, exclusivamente, seus amigos; poucos. Entre suas leituras contam-se, sobretudo, Cincias Humanas, Filosofia Continental e mangs seinen. gegrafo e cursa doutorado em Histria Social, na Universidade Federal de Uberlndia e bebe Brahma, Itaipava etc.

90

Das könnte Ihnen auch gefallen