Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
in
Ottawa
http://www.archive.org/details/revuedestudesj01soci
REVUE
DES
TUDES JUIVES
VERSAILLES
CERF ET
FILS,
IMPRIMEURS
59
RUE DUPLESSIS,
REVUE
DES
TUDES JUIVES
PUBLICATION TRIMESTRIELLE
TOME PREMIER
PARIS
RUE SAINT-GEORGES
1880
Ar
D^
6-^"
ioi
t.i
A NOS LECTEURS
en
tte
de son
programme
la fondation d'une
Revue
pens que
c'tait le
moyen
le
et
de
On
le
un sentiment de
littraire
regret,
que notre pays est loin d'occuper un des premiers rangs dans
vaste
mouvement
scientifique
si
et
qui,
depuis
heureusement renouvel
d'infriorit, qui
mouvement o
si c'est
elle
a eu
le
le tort
possible,
temps perdu,
a t
le
hommes de bonne
Ils
recon-
qu'ils ont
adress au
public en gnral et au
monde
isralite
en particulier a ren-
un chaleureux accueil. Les adhsions sont arrives nombreuses et empresses, et leur ont
le
Nous publions aujourd'hui le premier numro de notre Revue. Il montrera, mieux que toutes les paroles, quel est
VI
l'esprit
un organe srieux, qui traitt, avec toute la gravit voulue, les nombreuses questions intressant le pass du judasme. Le champ exploiter est le plus tendu qui se puisse imaginer. La Bible avec les problmes
qu'elle soulve l'infini et dont
sommes propos,
tonnante
du savant,
leur tour
les
un ensemble
imposant
et
et si vari, voil
de quoi
les
problmes claircirne
intrt
nombreux
ni d'un
moins puissant.
Beaucoup sans doute a t fait, sous ce rapport, depuis le commencement des grands travaux historiques qui jouissent
d'une lgitime popularit
faire.
;
mais
il
reste encore
beaucoup
Pour ne
citer
Que de
Il
trouvailles
annes
et
Nous n'avons pas besoin de dire que dans immense qui s'tend devant nous, il y a un coin
tout particulirement notre attention
:
ce
champ
du jude tout
qui attirera
c'est l'histoire
dfaut
neur l'tude du rle que nos anctres ont jou dans notre
pays, et de la littrature qu'ils y ont. cre. Mais il y a une autre raison encore pour justifier la part prpondrante qui
,
A NOS LECTEURS
VII
sera
faite,
les
comme
uvres
qu'il a
mises au jour,
portent en lieue-
rai l'empreinte
de
admirable compos de
nettet, de clart, de
got
et
de
la science et
un double devoir de
par
la
nous tracent
qui
On
s'apercevra facilement,
le
ton des
la
articles
Revue, que
proccupa-
notre publication.
prises
:
Nous
gieuse, et
aucune place
hospitalit
en revanche,
la plus
large
y sera accorde
tous les
un auteur ou une uvre plus ou moins connus de notre pass littraire. On ne demandera aux crivains de la Revue ni qui ils sont, ni d'o ils viennent pourvu qu'ils soient sincres et srieux, ils seront accueillis avec le plus grand empressement. Aucune entrave
notre histoire, ou mettre en lumire
:
ils
n'engage-
le
Comit direc-
une doctrine
officielle.
Nous esprons
commande
l'attention et au respect du
monde
lettr,
et
et
il
a t associ trop
VIII
A NOS LECTEURS
institutions,
de sa littrature. Nous
les
do-
de l'rudition savante, de
la linguistique,
difficile et
si
rserv
de
la
premire heure, qui sont venus nous avec un emprest fort touchs,
l'aridit
il
du progrs
scienti-
comme dans
tudi,
l'intrt
d'tre
mieux
mieux connu
tel
ne
l'a
t jusqu' prsent,
en France du moins,
et qui a tout
yeux de tous
dans
le
qu'il est
dans
le
a t
pass.
TUDES BIBLIQUES
comme une uvre d'imagination. Un des andocteurs de la synagogue avance que Job n'a jamais vcu, ciens et que le livre qui porte ce nom n'est qu'une parabole *. Job est-il
pour cela une pure invention du pote sacr? On a remarqu que, dans ce cas, le nom propre du hros de notre pome ainsi que ceux de ses trois amis prsenterait un sens allgorique, adapt au rle qui leur est dvolu dans la composition. Or, si le nom de Job peut, la rigueur, tre interprt de manire s'harmoniser avec le caractre du personnage (g 5), ceux d'Elipbaz, de Bildd et de Sphar ne se prtent aucune tymologie, et tous les efforts tents de ce ct jusqu' ce jour ont compltement chou. Ces noms ne paraissent renfermer rien qui puisse faire deviner l'action remplie par les hommes qui les portent, pas plus que les noms de Thse, de Philoctte, dlphignie ne rvlent le moindre rapport avec le rle que ces personnes jouent dans la fable grecque. Mais de mme que la tradition avait invariablement fix le caractre particulier de chacune de ces individualits de l'antiquit hellnique, ce qui ne contrariait en rien l'originalit des grands tragdiens qui les choisissaient comme sujets de leurs pomes, de mme la personnalit de Job appartenait la lgende hbraque, et il se peut bien que, parmi plusieurs Job,* mis en scne et faonns par les potes hbreux, une bonne fortune nous ait conserv l'uvre la plus parfaite et la plus accomplie. On ne com1
3
i'..
.
littrature sacre
les
nous fournt
sur les-
divers genres
On
s'ex-
peu d'crits hbreux que nous possdons les nraS ^syd-xsva, si je puis m'exprimer ainsi, tels que le Cantique des Cantiques, l'Ecclsiaste, doivent bien faire supposer d'autres chants erotiques, d'autres uvres philosophiques, et Job d'autres travaux d'imagination, traitant la mme matire et s'occupant du mme problme. On aime circonscrire et rtrcir la part du gnie hbraque dans le dveloppement gnral de l'esprit humain; cependant, sans le Cantique, qui y chercherait un mule de Thocrite? sans Kohlt, qui devinerait un Timon juif? sans Job, croirait-on les Hbreux capables de produire un pome, mi-didactique, mi-dramatique, aussi tendu et ayant un tel degr d'unit et de perfection? Une nation n'a jamais donn le spectacle d'une on ne produit pas qu'un telle strilit ct d'une telle richesse chef-d'uvre unique, sans qu'aucun eifort moins heureux ne le prcde, et sans qu'aucune imitation plus faible ne le suive. Job est donc un type dans la collection sans doute riche des lgendes hbraques, et nous verrons plus loin que, malgr tant d'essais malheureux, il sera possible de trouver dans le nom. du hros principal de la lgende une allusion son caractre principal.
dans
la Bible,
;
fond de Job. Job est la morale du judasme, mise en action. Le bonheur doit tre la rcompense du bon le malheur, le chtiment du mchant. Cet axiome, tir de la justice divine ne peut tre branl par aucune ralit il est, comme tout axiome, vident et indmontrable. Si un fait brutal faisait reconnatre que deux quantits supposes gales une troisime, n'taient pas gales entre elles, nous n'en conclurions pas que le principe est faux, mais qu'une erreur s'est glisse dans l'examen des quantits qu'on avait compares entre
% 2.
la justice divine est le
;
V axiome de
elles
un homme
juste souffre,
tandis que l'impie jouit, ce n'est pas Dieu qu'il est permis d'accu-
mais notre jugement sur les vertus de l'un et sur les vices de l'autre s'est gar. Cependant si l'heure de la rparation sonne pour ces deux hommes, si le bon, aprs les moments sombres qu'il a traverss, revoit la lumire briller ses yeux, et si le mchant, aprs les lueurs trompeuses d'un faux jour, est prcipit dans les
ser,
tnbres de la nuit, la preuve irrfragable est faite et toute contradiction apparente entre l'axiome et la ralit disparat. Cette
vrit biblique relative
au
juste,
les
preuves
TUDES
qu'il
BIBLIQI ES
traverse
fait
le
purifi
par
les
tortures
et les
souffrances qu'il
se prsente
endur,
nombre de psaumes,
le
dans
forme
d'Isral,
chez
le
.lob, choisie
composition qui
nous occupe.
X.
,\S
Job, cit
par
Ezcldel.
Le nom de Job
heur,
la
se rencontre associ
aux noms de No
Si
et
de
un maldit le
la
guerre ou
la peste,
prophte, frappent
que No, Daniel et Job ne sauveraient que leurs personnes, et n'arrteraient pas la destruction gnrale. Ce sont l trois figures d'un caractre bien connu parmi les Isralites de l'exil No, chapp seul au dluge cause de sa pit; Daniel, l'image
:
Dans la bouche d'Ezchiel, ces trois hommes ne sont qu'une de ses nombreuses visions l'histoire proprement dite n'a rien y voir.
divine au milieu des plus horribles tortures.
;
4.
Le pays d'Ons.
se passe dans le pays d'Ous.
qu'ils
ajoutent, la fin
du
pays d'Ous,
MM. Franz
se passe
Delitzsch et
l'action
au nord-est de
Tmn en
parti-
pays de la sagesse. Les riantes oasis, au milieu des contres dsoles, environnant la mer Morte, taient la demeure des sages et des rveurs. Bien des sicles aprs l'auteur de Job, les Essniens et les Thrapeutes se plongeaient l dans la vie contemplative, ou bien, s'y livraient une vie simple, active et dgage de tout souci mondain. Encore un peu
culier, tait considre
le
comme
'
un
livre de
Ho km ah.
cette troisime source de la lit-
Job
est
un
livre de
Hohmh,
(xvm
18)
qui
met dans
la
/,
que
la torh, l'instruc,
et lgislative
prtre
ni la sh, le
, ni
hm,
sage
.
le
dbr,
la
prophte
Ezchiel (vu, 26), quand une mauvaise nouvelle suivra une autre mauvaise nouvelle, on cherchera pii vain une vision chez
on ne trouvera ni l'instruction chez le prtre, ni le conseil chez les anciens. Les anciens d'Ezchiel sont videmment les sages de Jrmie. Il importe de dterminer, mieux que cela n'a t lait jusqu'ici, le sens propre du mot sh. Vsh est la manifestation, par la conduite et par les paroles, de la hohmh, de la sagesse. Celui qui coute Ysh, est-il dit dans les Proverbes (xn, 15), est un sage, likm. Dieu, en rpondant Qui est celui qui obscurcit la sh, Job, dbute par les mots par des paroles dnues de savoir (xxxvm, 2) ? Pendant que le khn, dans la socit isralite, applique la loi, et le prophte prche la parole de Dieu, le hkm, ou sage, travaille dans le silence la propagation des vrits par les livres qu'il compose. Si le khn est le savant, et le prophte l'orateur, le hkm est avant tout le littrateur. Compar aux deux premiers, il est un auteur profane, dont les productions pntrent difficilement dans l'enceinte
le
prophte
sacro-sainte
elles sont
de l'Ecriture
nent place parmi les Ketoubim, les hagiographes, la dernire partie de la Bible. Le hkm puise peu pour ses conceptions dans les souvenirs nationaux; il n'a rien faire avec la casuistique religieuse
,
et
il
s'abstient
mme
:
gramme pour
ferment
fois,
dsigner Dieu. Ni
le
nom
de Iahv
9,
*
chap. xn, v.
dans Isae, xlt, 20 et Les uvres de la hokmh avaient sans doute leur style propre, leur terminologie et leurs rgles de composition. Comme chef visible de ces crivains tait considr le roi Salomon, le hkm par excellence, sous les auspices duquel parurent et le Cantique et
l'Ecclsiaste.
lit
g 6.
et
de Ous.
si,
On
pourrait se demander
il
n'est pas
:
le
Il
Cf. Psaumes,
cxvm,
23.
ETUDES BIBLIQUES
y eut un
rive le
:;
homme
la
nom
pays de Orts? Ous est la racine d'o dde sh. Le pays d'Ous ne serait-il pas celui de la
Le
dans
L'auteur aurait profit ainsi du nom d'un pays assez souvent cit dans l'Ecriture, pour y placer l'action de SOU hros Job. Et ce nom mme, s'il devait prsenter
terre
la
ftohmh,
o fleurit
sagesse
un
sens,
La racine ybab
mre de
le
Siser, se plaignant
En aramen,
en jubilant,
mme
du malheur qui frappe son mot s'emploie pour le bruit qu'on fait,
la
fils.
soit
soit
version chaldenne
1
de Jrusalem (Lv., xv, 19) dit de la femme, atteinte d'une impuret lgale qu'elle sera triste (yebb) dans son isolement . Gomme dans la plupart des verbes assimils, on peut supposer
un nom avec la prfixe que schnb, elidh, grof, formerait rgulirement de yb le nom de Iyyb. En rappelant de nouveau le passage du Lvitique, que nous venons de citer, lyyb serait donc l'homme qui se plaint dans son isolement personne plus que le lpreux n'tait,
ct de la racine ybab, celle de yp', et
alef\ tel
;
d'aprs les
murs
de l'Orient et selon la
gn de
la socit
humaine.
% 7. Les trois amis de Job. Nous ne pouvons savoir si la lgende populaire de Job connaissait dj trois amis du patient. Pour le but que se proposait le conte,
il
suffisait
ir-
mule sublime de
repris, que le
21)
!
nom
et que,
comme
prix de sa
splendeur. S'agissait-il
de
nous faire entendre les plaintes amres que la souffrance arrache Job et les soupons qui naissent dans son entourage, que cette souffrance devait bien avoir t mrite par des pchs inconnus, il ne fallait qu'un seul interlocuteur. Cependant, il se peut aussi que primitivement dj on ait pens trois visiteurs, convenant
mieux un homme
8.
s
.
Elihou ben Barachl. Quoi qu'il en soit, dans notre livre parat finalement un quatrime ami, assez importun qui morigne le pauvre Job, lorsque Eliphaz, Bildd et Sphar se sont tus. Presque tout le monde est d'accord
1
"
Voy. J. Levy, Targum-Wrterbuch, I, 324, col. 2. Le nombre de trois hommes est d'ailleurs assez frquent dans
xvin,
2
;
l'Ecriture.
Voyez
Gren.,
Jos.,
xvm,
4; I
Sam., x,
3.
pour considrer ce nouveau-venu aussi comme un nouveau-venu dans l'ouvrage. Peu d'interpolations sont aussi visibles, et nous ajouterons volontiers que l'auteur ne s'est donn aucune peine pour la dissimuler. Cet Elihou ben Barachl me parat le seul personnage rel du livre il avait lu le pome sublime de Job, et il composa son apostrophe violente qu'en auteur convaincu il croyait suprieure aux discours des trois amis. Il parle, avec une fausse modestie bien transparente, de sa jeunesse, de son inexprience, mais au fond il est si fier de son uvre qu'il n'est de sa timidit pas fch de la signer; il en voudrait la postrit, si elle le prenait pour un tre imaginaire. Ni Job ni ses amis n'ont une gnalogie leur propre nom et leur patrie, voil tout ce qu'on sait d'eux. Mais Elihou est d'abord le fils de Barachl, puis il est Bouzite (xxxn, 2), nom patronymique qu'on a mis tort, selon nous, en rapport avec un Bouz, mentionn Gense, xxn, 21. Les mots de la famille de Rm qui suivent immdiatement rappellent plutt l'un des anctres de David, mentionn la fin du livre de Ruth
: ' ;
(iv, 19).
Un
des descendants de ce
Rm
(cf.
est le
fameux Boaz,
et
le
nomen
gentile de
Boz
serait
Bozi
Korah
Korhi) et la
-.
un frre de David portait galement le nom d'Elihou (I Ghr., xxvn, 18) 3 Cet Elihou se fait donc connatre par son propre nom, et par ceux de son pre Barachl, de son aeul Boaz et du chef de sa famille Rm.
l'interpolateur appartient la famille;
.
Le nom de
Il
9.
un autre morceau de
sa facture
:
je veux parler des trois chapitres intercals dans le livre des Nombres, et racontant les prophties de Bile ara. Le lecteur le plus superficiel, en prenant en main le quatrime livre du Pen-
fin
toire en ft interrompue.
tant
camps dans
les
dans ce cas que, les Isralites plaines de Mab (xxn, 1), ils commencrent
lirait
On
les filles
du pays (xxv,
1).
Ici
encore
Job, xxxiii,
Cf. le
ti-
7.
schemouti
= schma
nom de Ruth
Re'out,
Octi ; la
racine
syriaque;
En examinant les tables gnalogiques des livres des Chroniques, on se convaincra facilement que certains noms reviennent surtout et exclusivement dans telle
ou
telle tribu.
vieille et
respectable utril
:
u s
i
1
<
n
1
livre et le
ancienne tradition est ainsi conue jtfose crivt son chapitre de Bile'attl voici doue la portion traitant de
'
comme un livr part, par les docteurs de la synagogue. Lesetgtes les plus prudents ont du reste remarque qu'il rogn dans l'Ecriture deux courants bien distincts toucha ni la personne de Bile'am. Maltrait ailleurs comme un impie-, il ne fait rien te blmable dans nos trois chapitres; il se soumet comme un instrument docile la volont de Dieu, et brave la colre de
ce devin, considre
L'introduction
de Job; on y rapporte deux messages du roi de Moab, et ce n'est qu'aprs le deuxime envoi que le devin en prose
celle
comme
Bileam doit maudire Isral, et par trois t'ois il le bnit; il finit par une prophtie sur l'avenir de la nation. Le livre de Job dbute (''gaiement par deux conseils que tiennent les Ben-Elhim auprs de Dieu aprs le deuxime conseil seulement, Satan peut s'attaquer au juste. Job maudit son jour, et aprs trois dialogues entre lui et ses amis, Dieu parat et change la maldiction en bndiction N'oublions pas que la scne est dans le pays de Moab, limitrophe de celui d'Edom. Remarquons enfin une particularit que nous rencontrons la fois chez Bile ara et chez Job. Balak et les amis de Job sacrifient un holocauste compos de sept jeunes taureaux et de sept bliers. Or, le Pentateuque, ni au livre des Nombres o se trouvent dcrites en dtail les victimes gnrales pour les ftes, ni au Lvitique, o sont numresles victimes dues l'autel pour les expiations des particuliers, ne connat nulle part un holocauste
cde.
;
On
le
trouve seulement
;
(I Chron. xv, 26), l'occasion du retour de l'arche sainte mais le passage parallle de II Sam., vi, ne parle que d'un taureau et d'un veau gras, immols pendant la marche solennelle, de distance en
distance
fois
un holocauste de
Chr. xxix, 21), lors de la purifiroi Ezchias mais, outre que, dans cette
;
circonstance, on ajoute encore sept boucs, le livre des Rois se tait compltement cette occasion sur tout sacrifice. Certes, chez les Hbreux aussi bien que chez les Phniciens 3 les ordonnances pour les sacrifices privs ont vari. Mais n'oublions pas qu'un holocauste de sept jeunes taureaux et de sept bliers est ordonn,
,
*
'
Voy. Talmud de Babylone. Baba batra, Nombres, xxxi, 16; Deut., xxm, 6.
14
b
.
On
Carthage.
pour
en contradiction flagrante avec les prescriptions du Pentateuque, les sept jours de la fte du tabernacle, par Ezchiel, xlv, 23.
Dans ce passage,
par toute la communaut. Il y aurait peut-tre dans cette particularit, se trouvant galement dans les chapitres de Bile'am comme dans livre de Job, un lment, pour fixer mieux l'poque douteuse de leur comil
position
l
.
En terminant cette comparaison, nous devons faire observer que la paraschh de Bile am n'est pas l'uvre d'un hkam, mais d'un
nbi.
Le ton en
;
est
prophtique
abondent
les
Derenbourg.
$,
Dans
le
dans
les conseils
i,
GYRUS
ET LE RETOUR DE L'EXIL
La fin de l'ancienne dynastie babylonienne avec Nabonide et le commencement du rgne des Achmnides Babylone avec Cyrus r
poques les plus intressantes de l'histoire ancienne. Jusqu' prsent on n'avait sur ces vnements dci2 et le rcit sifs d'autres donnes que la lgende de Balthasar presque aussi lgendaire d'Hrodote. Le premier monument de Gyrus dcouvert il y a quelques annes tait un cachet babyCyras, fils de Cambyse, roi des pays, lonien offrant ces mots
constituent une des
:
restaurateur de Bit- Kit ti 3 Des fouilles rcentes excutes sur les ruines de Babylone ont mis au jour deux monuments fragmentaires d'une importance exceptionnelle. Le premier est une tablette qui enregistre, sous forme d'annales, les vnements les plus remarquables des dix-sept annes du rgne de Nabonide et de la premire anne du rgne de Cyrus Babylone. Le second est un cylindre en brique crue appartenant au conqurant li-mme et relatif son entre dans la ville et aux mesures qu'il prit pour
.
rsum succinct de
1
la tablette
et
Lue l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres dans la sance du 2- juin 1880. Voyez le Journal officiel du 20 juillet 1880. 2 Daniel V. On sait que le livre de Daniel figure dans le canon biblique, -ion parmi
les prophtes,
3
mais dans les hagiographes, lesquels sont d'une moindre au -it. d'un temple babylonien. 4 Proceedings of the Society ofbiblical archaeology, p. 34, 39-42. L'artic-< entier a paru tout rcemment dans les Transactions of the Society of biblical ai cnaeology, vol. VII, part. 1, p. 139-176.
Nom
H)
journal asiatique anglais une transcription du cylindre, accompagne de notes philologiques. La nouveaut du sujet, ainsi que
l'importance des faits qui en rsultent pour l'histoire, m'encourage en faire l'objet de la prsente tude. J'ai, du reste,
quelques modifications proposer dans l'interprtation du cylindre de Gyrus, modifications qui font ressortir plusieurs points
nouveaux qui ont chapp au premier traducteur. Les faits reconnaissables dans le premier document sont
suivants
l re
:
les
le
nom
se termine par
Nabonide en apporte les dpouilles Babylone. Vers la fin de l'anne, il combat un chef nomm Houm. 2 e anne. Au mois de Tebet, il y a une rvolte llamath. Dans sa 3 e anne, Nabonide fait couper du bois dans Ammananu Mention y est faite de la mer de Phnicie et d'une nombreuse arme. Puis vient une fracture qui a enlev le rcit de deux
oussi.
!
.
annes.
seconde moiti de la sixime anne, Gyrus qui est appel roi de Susiane, guerroie contre Istuvegu (Astyage), roi de Agamla
Dans
d' Astyage
se rvolte le lendemain de la
le livre
Dans Nbo
Il
Il
sacrifie
nanmoins dans
les
quelques
officiers.
tat de choses.
La mre du
roi
meurt
le
peuple
la pi 3ure.
Gyrus ayant runi son arme, passe le Tigre au-dessous d'Arble et dfait un roi chalden [?); Dans la 10 e anne, rien de chang en Babylonie. Quelqu'un, probablement Cyrus, marche de la Susiane contre Accad. Dans la 11 e anne, les affaires sont toujours les mmes BaProbablement le mont Amanus que manou. Le Talmud et les Targoummirn
1
les
le
dsigne la Babylonie en gnAccad ou plus compltement Soumer et Accad Ces noms sont ceux de deux villes trs anciennes, runies de bonne heure en une seule et ayant form le point de dpart de la division administrative du pays. La ville d'Accad est mentionne dans Ge?i., X, 10, parmi les cits babyloniennes terre conquises par Nemrod. En style hiratique, Accad est figur bur-bur-ki
8
,
ral.
d'argile
II
Arkou
1*7
la ville.
Le
reste
de beaucoup de
.
villes
msopotaniiennes
de pays
ville chaJ-
trangers
Le peuple de
de
la
mer
infrieure se rvolte.
Au mois
Tammouz, Cyrus
La
livre bataille
Roulou,
peuple d'Accad se rvolte contre Nabonide. Sipar ouvre ses postes Cyrus, le 14 de ce mois, Nabonide s'enfuit Babylone et est paris
le
victorieuse
fermer
les
lieux de ralliement
aux partisans du
4
bylone
le
3 Arah
samnu
de la
ville.
Le
Gobryas
fait
une
expdition et Nabonide meurt. Le peuple d'Accad le pleure pendant six jours, et prte ensuite serment de fidlit Cyrus. Cyrus
tmoigne du respect pour les divinits nationales. Depuis le mois de Kislv jusqu'au mois d'Adar, les dieux d'Accad que Nabonide
avait
et, le
4 Nissan, Cambyse,
reli-
tablit
pour...
son pays
5
(4)
il
leur im(6)
posa
(5)
semblable
Samri
demeure
et
aux autres
cits
un
de
(1.
c.) le
nom
Erek
2
TpN
rHmui^) Ue d'Anou.
de l'annaliste, grand partisan de la politique pacifique et tolrante de des dieux trangers Babylone tait certainement le comble de l'impit. D'aprs l'ide commune aux nations de l'antiquit, les dieux taient inspatransporter leurs statues dans rables du territoire qu'habitait le peuple qui les adorait un endroit qui n'est pas le leur, c'tait d'une part les soumettre violemment la domination de dieux trangers, de l'autre, priver le peuple de la protection de ses divi-
Aux yeux
Cyrus,
la collocation
nits nationales.
3
Cela
.
me
Le mot tukkume
soldats
lien rsulte
du passage affrent (verso, col. 1, 1. 16-18). du verbe upahhiru ont ferm et signifie guerriers, que Gobryas n'avait aucune rbellion touffer aprs la prise
de
4
la ville.
Ce nom quivaut
que
ij^t rH n
1,
huitime mois
La
pre-
preuve,
la
forme arabe-thiopienne
forme pleine warah-samnu tait encore usite dans le langage populaire de la Babylonie, mais comme les Babyloniens confondaient dans la prononciation les labiales m et w, il en est rsult que les Juifs de la captivit, ayant cru entendre marah samnu au lieu de warah samnu, ont hbras ce nom de mois en Marhesrvn "JTCmf. La forme exacte serait *J73^n"l1, J'ai peine besoin d'ajouter que
l'origine
bsatt tmn'y
wH tPnnn mM.
tait
12
REVUE
indigne d'eux.
il
. .
.
J>KS
ETUDES JUIVES
il
rite
journellement
ville.
donna.
(*7)
les prescrip*
tions
lit
.
abolir.
dans
de
Mardouk
. .
roi des
en uvres impies, les murs extrieurs lurent renverss entirement (9) cause de leurs ruines .. le seigneur des dieux fortement se fcha... leur place, les dieux qui y habitaient abandonnrent leur sancdieux.
(8) le
.
mal de sa
il fit
journellement.
dans Su-anna
2
,
Mardouk.
se tourna vers
dont le sige a t dplac (11). Et les hommes de Soumir et d'Accad qui vivaient en paix (?) ... il eut piti (?) d'eux et dcida de rtablir tous leurs pays en mme temps 3 (12). Il leva un roi juste au milieu d'elle (de la terre) que son bras soutient; Cyrus, roi de Susiane, il proclama sa mention, la souverainet de l'univers, il pronona son nom (13). Le pays deKouti et toutes les populations qu'il a soumis ses pieds, les habitants de la terre qu'il a remis dans sa main (14) en droiture et en justice il les tablit. Mar-
douk, seigneur grand, restaurateur de son peuple, vit avec joie les actions de son reprsentant (?) pur 4 de cur et de main (15); il lui ordonna d'aller dans sa ville de Babylone et lui fit prendre le che-
min de
comme un ami et un compagnon, il marcha son Sa vaste arme, innombrable comme l'eau du fleuve. ses armes... son ct (17). Sans combat et bataille il le fit entrer dans Su-anna, sa ville de Babylone que Nabonid, roi impie, avait dserte (?) avec regret (?), il la remit dans sa main (18). Tous les hommes de Babylone, et la totalit du pays de Soumir et d'Accad, les grands et les officiers qu'il a soumis baisrent ses pieds, se rjouirent de son avnement et leurs faces resplendirent (19)
Tin-tir,
ct (16).
le
seigneur,
mon
ils
le
remercirent
avec empressement et effusion, tous le prirent en toute sincrit et exaltrent son nom (20). Je suis Cyrus, roi des lgions, roi grand, roi puissant, roi de Babylone, roi de Soumir et d'Accad, roi des quatre rgions (21), fils de Kambuziya, roi grand, roi de Susiane,
mer que nous avons mentionne
de
ville, la
2.
La
lecture
uri pour
ce
nom
les
assyriologues, qui
patrie d'Abraham, est insoutenable. J'en ai Documents religieux de V Assyrie et de la Babglonie, demeure garde . elle est figure sis-unuki
dens,
p. 70 et
En
hiratique,
Mardouk ou Maroudouk
(en
le fils d'Ia,
dieu de la mer.
force multitude >, E-ki lieu du parler (?) , Su- Anna Les expressions Tin-tir porte du dieu , sont des dsiguations hiplace (?) du dieu , K-dingir-ra-ki la dernire se base sur une tymologie fictive du ratiques de la ville de Babylone nom vulgaire Babilu, dcompos en bb porte et ilu dieu . On sait que les Arabes interprtent ce nom par bb-Bl porte de Bel . La Gense, XI, 9, rattache
*
ce vocable la racine
3
\hl
mler, confondre
il
Iht ibriesu,
mot mot u
alla et le
fit
paratre
Texte
gt
libbasu isara,
mot mot
(ses)
mains
et son
cur justes
1:;
roi
de Susian, arrire-petit-fils de
(22),
le
Sispis,
grand,
roi
de Susiane
la
la
gouvernement,
bont de leur cur chrissent la souverainet (?); alors il (Mitra au milieu de Tin-tir en paix (23), en joie et rjouissance dans le
palais des rois. J'agrandis
!
sige royal de
Mardouk seigneur
. .
chaque que les fils de Tin-tir et. milieu de jour... (24). Mes vastes armes se rpandirent au Tin- tir en paix, la totalit du pays de Soumir et d'Accad... je ne l'ai pas endommage, (25) ni Babylone avec toute sa banlieue. qui malgr. et d'une J'ai rtabli en paix les lils de Babylone.
grand dans son espace
(?)
.
faon
(?)
inconvenante.
(?),
Mardouk, seigneur uvres de. grand, j'ai pris des mesures (?) (27). De moi Cyrus, roi, son serla totalit de viteur et de Cambyse fils issu de mes entrailles. mes guerriers gracieusement il s'est approch et en paix devant La totalit des rois qui lui (28) convenablement nous avons demeurent dans des palais (29) de toutes les contres depuis la mer
pour
.
.
suprieure jusqu'
la
la
.
mer
infrieure habitant
Phnicie et du..
anna
ont apport leur riche tribut dans Su(quartier de Babylone) et ont embrass mes pieds. Depuis.
(30)
.
jusqu' la ville
Agane, Isnunnak (Marat), Zamban, Me-Tournou, Dour-il, jusque vers la contre de Kouti au del du Tigre dont les demeures avaient t depuis longtemps dplaces (32), les dieux qui demeuraient au milieu d'eux, je les ai rinstalls leurs places et je leur ai lev une demeure vaste et permanente. J'ai aussi runi tous leurs peuples et je les ai fait retourner dans leurs contres (33). Et les dieux du pays de Soumir et d'Accad que Nabonide en dpit du seigneur des dieux avait fait entrer dans Su-anna, d'aprs la parole de Mardouk, seigneur grand,
d'Assour et d'Istarit
1
en paix je les
ai restitus
dieux que
j'ai
viennent journellement devant Bel et Nabou afin d'obtenir pour moi une longue vie, qu'ils favorisent mes bons projets et qu'ils Cyrus, roi, ton serviteur et disent mon seigneur Mardouk
:
Cambyse son
fils
(36),
sois-leur propice
pour
qu'ils
vivent...
Tchons maintenant de rsumer brivement les faits nouveaux qui ressortent de ces documents indpendants et d'une authenticit
d'autant plus absolue qu'ils se confirment mutuellement.
Ana
iiggatim
i'easts
(r.
53N
brler
mot mot
la colre, au dplaisir
uon
at
the sacred
(Kawlinson).
14 1.
rgn dix-sept ans, conformment la donne d'Hrodote mais, contrairement cet auteur qui le fait exiler en Carmanie, il meurt prisonnier Babylone, huit jours aprs la prise de la capitale par Cyrus et est pleur par son peuple. Il est le dernier roi de Babylone et le rgne de Balthasar aboutissant aux
Nabonide
;
a bien
mots fatidiques Men, Tcel, Phares, doit tre dfinitivement ray de l'histoire, moins d'admettre que Balthasar et Nabonide ne font qu'un. Le fils de Nabonide, connu dans les inscriptions de ce roi sous le nom de Belsarouour qui ressemble singulirement hbraque Belsaar (Balthasar). n'a pas rgn. La la forme supposition de M. Rawlinson que Balthasar aurait t tu la tte des rebelles Koutiens qui avaient organis la rsistance dans le temple Bit-Kitti, disparat devant une meilleure intelligence du texte. Il est maintenant certain que Cyrus a trouv la ville toute pacifie, que par consquent il n'avait nullement besoin de l'assiger, ne ft-ce qu'en partie, encore moins de dtourner le fleuve en creusant d'immenses tranches comme le raconte l'auteur grec. Aprs la dfaite de Nabonide et l'exemple de Sipar, Babylone ouvrit ses portes au conqurant, qui eut l'adresse de se poser comme restaurateur du culte indigne, dsorganis par l'insouciance de son prdcesseur. D'autre part, le nom de Gobryas, gnral de Cyrus, rapport par Hrodote, revient dans la tablette, mais le second gnral Gadatas ne s'y trouve pas. En revanche, le rcit de cet auteur, suivant lequel Babylone aurait t surprise par les Perses au milieu d'une fte orgiaque, appartient au domaine
:
de la fable.
2.
Sur
l'origine de
Cyrus
et sur le sige
de son gouvernement,
mement
prcieuses et en
Le conqurant de
:
Babylone descend en ligne droite de Tisps dans l'ordre suivant 4, Cyrus. C'est tout fait con3, Cambyse 1, Tisps 2, Cyrus un autre Cambyse, que sur l'autoforme au rapport d'Hrodote er et Tisps, rit de Diodore de Sicile, on a intercal entre Cyrus I n'existe point. Achmns n'est pas mentionn. Dans l'inscription Darius dit tre le neuvime Achmnide ayant de Bisoutoun exerc la royaut et lui-mme se rattache Tisps par une auHystaspe, Arsams et Ariaramns. La pretre ligne, savoir
;
mire donne est tout fait contraire la vrit, car ainsi qu'il rsulte des tmoignages d'Hrodote et de l'inscription de Darius
elle-mme, Hystaspe tait un simple particulier, et les deux autres anctres, Arsams et Ariaramns, ne semblent pas non plus avoir jamais rgn. Le fait le plus ignor qui nous est rvl par les
inscriptions, c'est que
Cyrus
et ses
CYRUS ET
i
l,K
RETOJJH DE L'EXIL
18
sivement taient qoii <l< s pojs Perses, connue pn Ta cru jusqu'ici, le mais Cls rois Susiens. Aucun doute D'est possible l-dessus pays crit en cuniforme an-za-an est In royaup^e.qui avait Suse pour capitale et qui portait Le nom d'Elam chez les Smites, Dans
:
royaume
par l'expression anzn-sitsuhfia, appellation parallle la dsignation hiratique ass\ rienrie an-dn-an ou an-za-an u su-zin-kl qu'on rencontr dans les textes astrologiques. Ceci explique d'une faon naturelle lu persistance des Achmnides rsider Suse de prfrence toute autre ville de leur vaste empire, mme Perse-
o devaient cependant les retenir des relations de famille et des alliances d'amiti de toute sorte. Nos inscriptions nous apprennent que pendant quatre gnrations, pour le moins, les anpolis
Cyrus n'avaient d'autre patrimoine que la Susiane ni d'autre capitale que Suse. Il est naturel que cette longue rsidence des anctres les plus clbres de leur race, ait pu dterminer les derniers Achmnides ne pas changer de rsidence, mme aprs que leur empire se fut normment agrandi du ct de
ctres de
l'Occident.
un claircissement des plus satisfaisants. Cette lvation subite du petit peuple perse, peine connu de nom jusqu'alors, au gouvernement du plus vaste empire que le monde ait connu, n'tait-elle pas une nigme insoluble, une espce de prodige inexplicable, propos l'historien et au philosophe ? Comment comprendre que la fondation d'un empire asiatique o le gnie grec personniil par Alexandre a misrablement chou, et si bien russi deux cents ans auparavant un roi d'une nation peu nombreuse, demi nomade, dpourvue de fanatisme religieux et ayant en face d'elle de vieux tats militaires fortement organiss comme la Susiane, la Babylonie, la Mdie et l'Egypte ? Grce aux nouvelles informations,
autre
fait
Un
le
prodige
fait
un ordre de
faits
empire asiatique,
un parvenu, appartient une famille qui depuis plusieurs gnrations gouvernait un des pays des plus
loin d'tre
En
Susiane rivalise d'antiquit avec les plus vieux empires du monde. Dj vers 2300 ans avant notre re, les rois susiens taient assez puissants pour conqurir la Babylonie et pour y fonder une
dynastie qui dura plus de deux cents ans
'
.
Au temps
c
de la migration
C'est la dynastie
mde
.de
Brose.
La
qualification
mde
>
est
due l'absorp-
tion
16
gmonie de la Babylonie et de l'Assyrie et poussait ses incursions jusqu'aux portes de l'Egypte Mme pendant le dveloppement le plus brillant des tats du Tigre et de l'Euphrate, le royaume de
1
.
Suse sut conserver une position indpendante et invulnrable. La Susiane n'a t srieusement entame que par les plus puissants des rois assyriens, Sennachrib et Assurbanipal mais mme alors, elle ne cessa d'inspirer ses vainqueurs une vritable terreur, de telle sorte qu'ils n'ont jamais os lui enlever son indpendance ou seulement la soumettre un tribut annuel. On comprend maintenant qu'un tat militaire de cette puissance, dirig par un roi aussi belliqueux et aussi habile que Cyrus, ait pu, en
;
profitant de l'affaissement
momentan
sparment,
et,
les
politique de restauration,
un empire
l'ori-
En
hbreux et grecs qui appellent Cyrus, roi de Perse, de l'autre, sur le tmoignage de Darius qui, dans l'inscription de Nakchi Roustem, se dit Perse, fils de Perse, Aryen, fils d'Aryen. Mais il faut remarquer que les crivains que je viens de mentionner sont postrieurs Darius et peuvent n'avoir d'autre autorit que le dire de ce monarque. Quant celui-ci, nous l'avons surpris plus haut en flagrant dlit de mensonge au sujet du rgne de ses prdcesseurs, n'est-il pas permis de penser que son insistance par trop criarde accentuer son origine aryenne d'une part, son silence persistant au sujet de sa proche parent avec Cyrus et Cambyse de l'autre, prouvent non seulement que son droit au titre d'Achmnide lui tait contest par ses contemporains, mais que
historiens
ce titre, voire mme son origine perse, n'tait qu'une prtention aussi gratuite que celle des autres prtendants qui se disaient toujours issus des anciennes dynasties lgitimes
du pays?
ces
sortes de
les
mensonges
n'taient pas
que descendant cach des dynasties spolies par Cyrus. Dans ces circonstances, ies prtendants ne se faisaient pas scrupule de se substituer aux descendants lgitimes ou de se fabriquer des gnaGen.,xiv. La forme indigne de hl72^b"l'7D est Kudur La-jamarx. nom assyrien ce nom divin borne du dieu Lagamar adopt par les Susiens et signifiant signifie infini (aramen ^73} JO).
1
17
dans
le
que sa famille surpasse en puret de race celle de la ligne de Cyrus qui avait du sang susien dans les veines. Qu'on n'objecte pas que les conjurs perses n'auraient pas choisi Darius pour leur chef s'il n'et pas t de race royale perse. Cette objection a fort peu de poids quand on voit que parmi les comptiteurs de Darius qui, sous
dire
le titre
du gouvernement pendant un certain temps, plusieurs taient d'extraction plbienne ou entirement trangers au pays. Ainsi, par exemple, des deux usurpateurs babyloniens qui prtendaient descendre de Nabuchodonosor, Nadintabel et Araha, le premier tait de basse naissance, l'autre de nationalit armnienne. En Perse mme, Visdats, malgr son origine vulgaire, entraine la majorit du peuple perse dans sa tentative de supplanter Darius. Je crois cependant que, tout en reconnaissant les soupons qui planent sur l'origine achmnide de ce roi, on peut admettre provisoirement que Achmns a t dpossd par Phraorts, le roi mde qui soumit les Perses, et que son fils Tisps s'tant rfugi en Susiane y fonda une nouvelle dynastie, se continuant sans interruption jusqu' Cambyse, tandis qu'un autre fils de Tisps, nomm Ariaramns, fut l'anctre de Daparer
rius.
De
il
mais
que
les
fortement mles de sang susien, et que Cyrus surtout peut tre revendiqu pour la Susiane avec autant de raison que Charle-
l'a
pour
la nationalit franaise.
Relativement la religion de Cyrus, nos renseignements sont d'une trs haute importance. Le conqurant ne dit pas un mot d'Ahuramazd, le dieu suprieur des Perses, mais rend un hom-
mage complet
lone.
et
Pour
lui,
comme pour
et
Nbo sont
les distributeurs
suprmes de
Son protec-
Mardouk, dieu
il
qualifie de sei-
ne nglige cependant pas de demander l'intervention des autres dieux en sa faveur. Ceci rappelle la conduite toute respectueuse des Achmnides l'gard des divinits gyptiennes comme l'gard de Jhova, dans les
aux juifs. C'est l le trait le plus caracdu paganisme. Dans ce systme, les dieux de chaque
les
pays coexistent
T.
I.
et, s'ils
tendent parfois
2
18
uns aux autres, ils ne s'excluent jamais. Aprs un court sjour en Samarie, les colons trangers qui y furent tablis par Essarhaddon, adoptrent le culte de Jhova en change de leur culte antrieur. De mme, les Achmnides tablis en Susiane n'prouvrent certainement aucun
s'assimiler tant bien que mal
scrupule pour se rallier la religion susienne,
et,
lorsque la fortune
leur eut mis entre les mains les autres pays de l'Asie occidentale,
ils
mais par une sanction formelle de leur principe aussi les inscriptions nous les montrent toujours empresss participer aux crmonies religieuses les plus sacres de ces peuples et invoquer leurs divinits dans
les occasions solennelles.
Ces
faits
en comble l'opinion de ceux qui veulent que l'avnement de Cyrus ait pu susciter le monothisme juif. Non seulement Cyrus est polythiste dans le sens le plus absolu du mot, mais l'on peut affirmer que jamais le principe du polythisme ne s'est manifest avec plus de puissance qu' l'poque achmnide, o toutes les divinits du vaste empire reurent galement droit de cit et furent englobes dans la religion officielle. Un tat religieux pareil tait on ne peut
plus dfavorable au dveloppement d'une religion aussi exclusive
que le monothisme juif. Et si, malgr cela, les juifs rapatris par Cyrus reviennent en Palestine entirement exempts d'ides paennes, c'est videmment parce que leur monothisme datait de plus loin et que les croyances exotiques qu'ils avaient autrefois empruntes aux peuples voisins, n'ayant plus de raison d'tre, s'taient perdues pendant l'exil. Ce rsultat suffirait lui seul pour donner l'inscription de Cyrus une valeur exceptionnelle. Quant la religion mdo-perse proprement dite, les documents achmnides nous apprennent que jusqu' la chute de ces princes, elle n'est jamais sortie de son pays d'origine, de mme que la langue perse n'a jou cette poque aucun rle dans les affaires de l'Asie antrieure. Ce rle fut dvolu alors la langue aramenne, dans laquelle taient rdigs tous les actes de la chancellerie des grands rois. Il y a plus, malgr la longue rsidence d'une dynastie perse Suse, le nom d'Ahuramazd rpugnait tellement aux Susiens, que le rdacteur susien de l'inscription de Bisoutoun y ajoute le qualificatif Dieu des Aryens . Aussi, les formes
bizarres sous lesquelles les traducteurs assyriens reprsentent le nom de ce dieu Uramizda, Aliurmizdi, Urimizda/i, etc., indi:
quent clairement qu'il n'a jamais acquis une notorit quelconque en Babylonie. Cela enlve du mme coup toute vraisemblance aux
prtendus emprunts que
les
Ifl
est certain
et
et que postrieurement ces deux races, La priorit appartient aux Smites. Voici un exemple cuire autres: la croj ance la rsurrection des morts a t constate chez les Perses ds le temps de Cambyse, on en a donc conclu que ce dogme 'tait pa
Smites
n'eurent lieu
Aryens Alexandre,
les
communes
Eh
l'accepter d'eux.
On
im se
portant que
le titre
de Mardouk
vivificateur
des morts
trouve prcisment dans l'inscription du vritable fondateur de l'empire achmnide. Du reste, l'origine proprement babylonienne du dogme en question est prouve par cette circonstance que cette
pithte se cache dans le
nom mme
de
Mardouk
qui signifie
un
descendant du lgislateur, et non pas au dieu suprieur lui-mme, Ormuzd, vainqueur d'Ahriman, auteur de la mort. Ajoutons que
le titre
l'pithte ordinaire de
4. Politique
est
par de nouveaux colons. Cyrus rompit violent qui rendit ses prdcesseurs si odieux, non seulement aux trangers, mais leurs propres sujets. En ordonnant la restitution des divinits trangres leurs sanctuaires primitifs, il permit en mme temps aux individus de ces peuples d'accompagner leurs pnates et de se rtablir dans
moyen
fis
Cet ordre se rapportait tout d'abord aux habitants de tres. l'Assyrie et des districts loigns de la Babylonie, mais le mou-
vement de
rapatriement tant commenc, beaucoup d'autres peuples, originaires des provinces loignes de l'empire, ont certainement sollicit et obtenu leur retour.Xes juifs, encourags par les prophtes, profitrent d'autant plus facilement de cette occasion pour retourner en Palestine, que Cyrus avait besoin des
nations syriennes pour l'excution de ses projets sur l'Egypte. On le voit, le retour des exils juifs que les crivains bibliques
20
REVUE
l>i:s
TUDES JUIVES
et qu'ils attribuent
fixent la premire
anne de Cyrus
une pernouvel
le
anne marque, en
;
effet,
un changement
des conqutes dsormais, les pays conquis formeront des provinces d'un empire compact, dont les rois indignes seront directement
par un Satrape responsable devant la cour de Suse. Grce ce systme de surveillance directe, les insurrections seront touffes ds le dbut et les coupables punis sur place. Cette
surveills
mesure
5.
si
nations et
de
lui le
hros
le
Les prophties concernant Cyrus. Le recueil biblique renferme plusieurs prophties sur la chute de Babylone et l'avnement de Cyrus, mais comme elles ne portent ni une marque certaine d'auteur ni une date quelconque, la plupart des critiques modernes ne sont pas loin de les considrer comme des fabrications postrieures Esdras, lequel est, d'aprs eux^ le vritable fondateur du monothisme rigoureux et le principal auteur du Pentateuque. Nos inscriptions nous fournissent les moyens de dterminer avec certitude la limite infrieure de leur rdaction, grce aune foule d'expressions et d'allusions qui ont t jusqu' prsent ou inaperues ou tortures de faon les transformer en une polmique contre le dualisme perse 2 Cette tentative a t surtout entreprise dans le but de dmontrer la haute antiquit de la religion zoroastrienne et de l'Avesta. Aujourd'hui, que pour des raisons d'un ordre tout diffrent l'origine relativement rcente du zoroastrisme 3 est prouve, on serait tent d'abaisser dans les mmes proportions la date des prophties hbraques o l'on croit trouver des allusions aux doctrines avestennes. Tout cela disparat maintenant, grce aux inscriptions babyloniennes que nous discutons. Les prophties en question, mme en leur refusant tout caractre surnaturel, et en ne les considrant que comme une description de faits accomplis, ne peuvent pas descendre au-del de la prise de Babylone par Cyrus. Il faut ranger dans cette catgorie de documents Isae XIII et XIV, que nous appellerons tout court Isae III, Isae XLIV, XLV, XL VI, XL VII, XL VIII ou Isae II, les prophties qui circulaient sous le nom de Jrmie (Jrm. L et LI) que nous
l ,
1 On sait que les suscriptions de certaines prophties et des Psaumes ne sont pas toujours suffisantes pour tablir l'auteur du pome. 2 Fr. Windischmann, Zoroastrische Studien, p. 131-135. Voir encore divers articles
de Cohut dans la Zeitschrift der deutschen morgenlndischen Gesellschaft. 3 Voir surtout l'excellente introduction de M. J. Darrnesteter sa traduction anglaise de Vendidad The sacred books of the East, vol. IV, p. xxxn et suiv.
:
21
Dominerons Jrmie
CX
X XII qui,
s'ils
et enfin les
rement de leur
tiques
dans
l'ordre
conservent dans
les
Bible
Ce document se compose de deux oracles (Isae XIII XIV). Dans le premier, les ennemis de Babylone se rassemblent nombre incalculable dans les montagnes et sont conduits par
Isae 111.
Jhova qui se sert d'eux comme d'instruments de destruction. Ces ennemis sont des Mdes, guerriers farouches qui ne mnagent ni femmes ni enfants, et pour lesquels l'or et l'argent n'ont aucun attrait. Ils
exterminent
les habitants
de Babylone,
et la ville
superbe,
le
la
gloire
repaire des
animaux du
dsert.
Il
que cette
description convient au
moment o
batane
et
ayant enrl
les
A cette poque
on pouvait encore
le
meilleur con-
que le prophte donne ses coreligionnaires, c'est de fuir la ville coupable et de retourner chez eux sans demander permission personne. Dans le second oracle, au contraire, le prophte dcrit joyeusement la descente dans l'enfer du dernier roi de Babylone et il accentue l'extinction de la race royale. Quant au retour de l'exil, il l'attribue la bienveillance que Dieu inspirera aux nations (Isae XIV, 2) envers son peuple. Cette description fait clairement allusion aux vnements qui ont afflig Nabonide dans la dix-septime
anne de son rgne, o, aprs avoir successivement perdu sa mre et son fils, il meurt lui-mme, prisonnier de Cyrus, tandis que celui-ci s'empare du gouvernement et permet aux peuples exils de retourner dans leur patrie. 2. Isae IL Le prophte est un partisan enthousiaste de Cyrus, (Yahve ahb), son oint, il le nomme celui que Jhova aime son pasteur, celui qu'il conduit la victoire. Dieu l'a appel pour dlivrer Isral du joug babylonien et pour exercer une vengeance sur ses perscuteurs. Le prophte ajoute cependant que Cyrus n'a
pas la moindre connaissance de Jhova.
Je te
pour l'amour de mon serviteur Jacob et proclame, mais tu ne me connais pas. Je suis Jhova et il n'y en a pas d'autre en dehors de moi, il n'y a point de Dieu je te ceins, mais tu ne me connais pas. (Je fais cela) pour que l'on sache
;
(de Dieu)
22
except moi
la
je suis Jhova,
les
il
lumire et je cre
ils
c'est moi,
Jhova, qui
fais
niens,
Dans
et
Nbo sur
mais
ils
des btes de
somme
emmne en
captivit. On conviendra qu'une pareille description [serait absolument hors de propos aprs l'entre pacifique de Cyrus dans Babylone, o ce conqurant traite avec le plus grand respect les dieux Bel et Nbo, dont le prophte prdit la ruine subite. L'oracle a donc t rendu au commencement du mois de Tammouz, o Cyrus combattait encore dans le sud de la Babylonie et o l'on pouvait croire Babylone dtermine rsister l'envahisseur. La rvolte des Babyloniens contre Nabonide et la prise de ce roi par Gobryas ont profondment chang ces prvisions. Non seulement, Babylone chappe la destruction dont elle a t menace, mais la religion babylonienne devient un objet de vnration pour le conqurant lui-mme. Une seule de ces prdictions s'est accomplie la lettre, le retour de l'exil, et cela suffit d'une part pour faire patienter les ardents au sujet de leurs dceptions, de l'autre, pour
Psaume GXXXVII.
C'est ce
moment
d'attente fivreuse
o
le
la destruction
e
137 psaume qui respire une haine profonde contre les deux peuples qui ont coopr la ruine de Jrusalem les Babyloniens et les
:
o ils prfraient se sparer de leurs chers instruments plutt que de profaner le chant sacr Nous tions assis l, prs des canaux de Babel et nous y pleurions en pensant Sion. Nous accrochions nos harpes aux saules qui s'y trouvaient, car ceux qui nous conduisaient en captivit nous avaient demand des chansons, et nos bourreaux avaient exig des chants d'allgresse Faites-nous entendre un chant de Sion Comment aurions-nous pu entonner le chant de Jhova sur une terre profane Puis, anim d'un amour exalt pour la ville sainte, il lui jure une fidlit ternelle Que ma main droite me refuse son concours (m. m. m'oublie -), si jamais
ses confrres furent tmoins, peine arrivs Babylone,
:
n^bbin
La
doit
probablement se
lire
^bbift.
Il
faut probablement
lire
rorn ou
larDtri.
23
cesse de
te
que ma langue Be colle mon palais, si je mentionner, de faire de toi Tunique objet de mes vux.
Jrusalem
Aprs avoir exhal ses sentiments patriotiques, le pote se donne tout entier la haine pour les ennemis de sa nation. Pour les [du-
mens, misrables nomades lointains, toujours enrls au service du plus fort, il se contente de les recommander la vengeance de Dieu Demande compte, Jhova, aux Idumens du jour de (la prise de) Jrusalem, o ils disaient: dmolissez, dmolissez jusqu' ses fondements Mais toute sa colre se tourne contre la cause premire de tous ses malheurs, la fire et impitoyable Babylone qu'il croit sur le point de prir, mais dont l'agonie lui parait trop lente Babylone, fille moribonde heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait, heureux celui qui, ayant saisi tes enfants, les brisera contre les rochers Le pote aurait probablement recul s'il avait t charg d'excuter lui-mme ses terribles menaces, mais il me parat vident que le pome rvle une poque o la destruction de Babylone semblait prochaine. Cette poque convient exactement au commencement du mois de Tammouz de la 17 e anne de Nabonide,et il y a lieu de croire que l'adversaire de Babylone si chaudement flicit par le pote n'est autre que Gyrus. 4. Psaumes XLII-XLIII et XLIV. Pour expliquer cet tat
:
bylone dans
annes de Nabonide, il est indispensable de se rendre un compte exact de la situation du peuple juif dans la captivit. A cet effet, il sera ncessaire de combiner les indications parses qui se trouvent dans les compositions des prophtes de l'exil et tout particulirement d'Isae II, avec les donnes non moins authentiques que nous fournissent les inscriptions babyloles dernires
niennes contemporaines, y compris celles que nous tudions, relativement la politique gnrale de la dynastie de Nabuchodonosor.
avec attention les inscriptions de Nabuchodonosor et de ses successeurs, on ne tarde pas d'tre frapp de l'exaltation religieuse qui y domine au point de laisser entirement dans l'ombre toute vue politique et nationale. Tandis que les rois assyriens s'tendent volontiers sur leurs exploits guerriers, en numrant avec ostentation et dans les moindres dtails le nombre des ennemis vaincus, des villes prises, du butin enlev, etc., ces rois babyloniens ne parlent dans leurs inscriptions que de constructions de temples et de dons faits aux divinits et ddaignent de mentionner
lisant
1
En
C'est le sens figur de l'adjectif *nT/ (Juges, V, 27. Jrmie, IV, 30).
24
documents un langage tellement dvot que, sans les tmoignages extrieurs, on verrait en lui plutt un moine dchauss que le vainqueur de Tyr, de l'Egypte et le destructeur de Jrusalem. Les princes qui rgnent
leurs conqutes. Nabuchoclonosor tient dans ses
aprs
Nergalsarouour (NNabou-Nad (Nabonide), crivent sur le mme ton, en l'exagrant encore dans le sens du pitisme, sans jamais dire un
lui, et
:
riglossor) et
mot des
celles
que men-
de
telles circons-
mme
souvent essuyer bien des avanies et des humiliations de la part des fonctionnaires et de la populace babylonienne. Il y a plus, nos
deux inscriptions s'accordent relater que Nabonide avait fait transfrer Babylone les dieux des autres villes msopotamiennes
aussi bien
qu'trangres.
La squestration des
divinits
des
bordonner
pour
faire place
et des
empereurs romains
des nationalits
revient au
mme,
particularistes
souleva l'indignation gnrale. Les prtres babyloniens eux-mmes, quoique flatts du surcrot d'autorit que cette mesure leur promettait, virent avec horreur la perturbation que l'intrusion de divinits trangres apportait
dans leurs
:
millnaires.
On
connat le reste
les
provinces et Babylone
elle-
commun accord Cyrus, qu'elles acclamaient comme leur librateur et le restaurateur de leurs cultes. Ce rgime oppresseur et fanatique tant donn, on comprend facilement ce que pouvait tre le sort des juifs de la captivit. Ils souffraient doublement. Au point de vue matriel, ils taient crass d'impts et soumis aux corves onreuses ncessites par les innombrables constructions dont Nabuchodonosor et ses successe donnrent d'un
mme
En Babylonie en Egypte, les travaux publics s'excutaient par les prisonniers de guerre, rduits la condition d'esclaves. Les Isralites captifs, jeunes et vieux, sous peine d'tre fustigs et jets en prison,
comme
28
comme
l'avaient
fait
Le peuple
succombent
sidre
la
comme une
vil
un objet
(Jsae.
proie (pie personne ne cherche sauver, comme dont on peut s'emparer sans que personne le rclame
:
\LU, 2*2) et Envers mon peuple, mon hritage, qu'en un moment de colre j'ai livr, profan, dans tes mains, Babylone,
tu t'es montre impitoyable
vieillard (Ibkl.,
;
le
XLVli, 6). Mais ces souffrances matrielles n'taient rien en comparaison des souffrances morales que les
Juifs, surtout la partie patriotique et religieuse de la nation, avaient
la
douleur de voir
la patrie
en ruines,
le
une affreuse misre, vint s'ajouter celle d'assister la profanation des vases sacrs de Jhova dans le temple de Bel (Dan., I, 2),
d'tre obligs de cooprer la construction des temples des faux
dieux
et
Dj au dbut de la captivit, l'impatience des exils tait telle que Jrmie se vit oblig de leur envoyer une lettre pour les exhorter des sentiments plus doux (Jrmie, XXIX, 4-7). Plus tard ce ne fut plus l'impatience, ce fut le dsespoir qui gagna la majeure partie des captifs, le dsespoir qui prlude la dsagrgation d'une nation comme la rigidit la dcomposition d'un corps priv de vie. Les suites dsastreuses ne tardrent pas se
5).
entires,
babylonienne
LXV,
1-15).
Ceux qui
restaient encore
fidles doutaient
hautement de la justice divine (IbicL, XL, 27). Les prophtes avaient beau rejeter la cause de ces maux sur les pchs du
peuple (IMd., XLII, 24, LVIII, 1-11, LVIII-LIX),
des fautes commises (IMd., XL,
2).
ils
taient obligs
Ce sombre abattement,
ainsi
que
relchement intrieur, aurait infailliblement amen la totale des exils de Juda, comme jadis celle des dix tribus. Heureusement un coup formidable comme celui de la foudre vint secouer la torpeur de la nation et dgager, en
le
dissolution
restaient.
L'ordre
26
comprendre aux Juifs qu'on en voulait leur existence et les mit au diapason de l'indignation gnrale. Le groupe d'hommes pieux qui se serraient autour de la religion paternelle grossissait tous les jours. Les prescriptions lgales taient plus rigoureusement accomplies et des martyrs scellaient
des cultes exotiques,
de leur sang leur foi dans l'unit de Dieu. La lgende des trois jeunes gens, Ananias, Misal et Azarias, que Nabuchodonosor fit jeter dans une fournaise ardente, pour avoir
refus d'adorer les idoles
tion
1
,
une
tradi-
un peu obscurcie,
il
des perscutions
Du
dente de la description du serviteur de Dieu, c'est--dire du peuple juif, que le prophte contemporain met dans la bouche des nations
Le serviteur de Dieu est tellement rduit par les souffrances qu'il n'a plus de figure humaine, il est mpris et chass de la socit des hommes, on le considre comme quelqu'un qui est affect d'une infirmit dgotante dont on dtourne la face ; opprim et tortur, il n'ouvre pas la bouche pour maudire ses
repentantes
:
tyrans
il
garde
le silence
comme
mne
2
l'abat-
et des souf-
prmaturment la terre des vivants. La mort elle-mme ne dsarme pas ses perscuteurs malgr son innocence et sa conduite exemplaire, on l'enterre o l'on enterre les criminels lui qui tait prt donner sa vie pour les autres, lui qui priait pour le bien des mchants 3 est confondu avec les malfaiteurs (Isae, LU, 13, LUI.) Aprs ces prliminaires, je crois tre endroit de ranger dans les produits littraires de cette poque et comme le pendant naturel des discours prophtiques, les deux psaumes corahites XLII-XLIII et XLIV. Ce ne sont pas les seuls psaumes de la captivit, mais je les choisis de prfrence, parce que les critiques modernes, frapps
frances innarrables l'enlvent
; ; ,
!
par
les plaintes
ont assign une origine macchabenne en admettant qu'ils taient l'cho des malheurs qui fondirent sur le peuple par suite des dits
Daniel, III.
Dans
le verset 8, les
mots E5ltt72'E ;
T
;
*lSt3>tt
v
ont
*1S3>73
v
pip"]
(Psaumes CVII,
39), le
ture* (II Juges, II, 10) et le mot inil sa dure, sa vie (Isae, XXXVIII, 12) a un les souffrances qu'il a endures pendant sa vie . La plupart des sens prgnant anciens et modernes ont mconnu le sens de ce passage. exgtes 3 Allusion l'injonction de Jrmie de prier pour la prosprit de Babylone (Jr:
mie,
XXIX,
7).
27
au sujet du vrai caractre do l'poque babylonienne. En effet, les psaumes prcits, non seulornont se distinguent les psaumes macchabens par un style vif et concis, mais ils font allusion clairement la captivit (Psaumes XLII, T, XL1V, 12). Aujourd'hui que la priode babylonienne se rvle nous avec toutes ses tendances oppressives et intolrantes, nous n'en sommes plus rduits aux expdients et la place de ces psaumes est toute trouve. Accompagnons-les de quelques remarques. L'auteur du psaume XLII-XLIII est encore un ancien musicien (XLIII, 4). Il Soupire aprs son bonheur d'autrefois, quand il conduisait en procession travers les rues de Jrusalem, la joyeuse multitude des plerins qui se rendaient au temple 2 et il dsire ardemment revoir la montagne sacre et l'autel de Dieu. Il se plaint de l'oppression de son peuple et surtout des railleries auxquelles sa foi religieuse est en butte. C'est la mort dans l'me que j'entends les injures de mes perscuteurs qui ne cessent de me dire O est donc ton Dieu (XLII, 11). Le psaume XLIV est beaucoup plus explicite sur la nature des souffrances qui accablent la nation, car les maux qu'il peint sont compliqus d'une perscution religieuse. Le pote divise l'histoire du peuple hbreu en deux parties. Dans le pass, quand eurent lieu la prise de possession de la Palestine et les guerres heureuses des premiers rois, Jhova et son peuple excutaient fidlement le pacte conclu entre eux Dieu donnait la victoire au peuple et le peuple en remerciait Dieu. Dans les derniers temps, au contraire, l'amour de Jhova pour son peuple s'est singulirement refroidi, bien que celui-ci ne lui ait donn aucun sujet de mcontentement Cependant tu nous as abandonns notre impuissance et tu ne t'es plus mis la tte de nos armes tu as permis que nous fussions repousss par l'ennemi et que l'adversaire nous crast tu nous as livrs comme des moutons destins tre mangs et tu nous as disperss parmi les nations; tuas vendu ton peuple sans en demander un prix quelconque 3 nos voisins nous mprisent, nos allis d'autrefois nous accablent de railleries, nous sommes devenus un sujet d'opprobre gnral, tout le monde remue la tte en nous voyant la honte me couvre tout instant, je sens la rougeur monter mon visage en entendant les odieuses
:
!
La dsignation de
t
: :
la Palestine par
^tt^rn
;
\VV flN
montagne
mais
est
,
analogue
:
celle
de
10)
la
petite
v v
^yzft nT t
est pro-
bablement
2
le
mont Sion.
n'est pas le
Le mot Tp
Cf. Isaie,
talmudique
*?D
somme
la
forme pausale de
*7|b
(cf. t3>
3
de tJ?)=T30 T
tente,
demeure
LXXVI
3).
LU,
3."
28
injures de l'ennemi.
et
ne t'avons pas oubli, nous n'avons pas viol ton pacte tu nous aies placs au milieu de monstres et que tu nous aies couverts de tnbres, notre cur et nos pas n'ont pas dvi de la route Dieu, toi qui sondes les profondeurs de que tu nous as trace. l'me, tu sais bien que nous n'avons pas oubli ton nom, que nos
nous quoique
mains ne se sont point leves pour adorer un dieu tranger, mais que, pour te rester fidles, nous subissons journellement la mort, que nous nous laissons massacrer pour toi comme des moutons destins l'abattoir.
Jrmie II. Cette prophtie se compose de deux oracles successivement dlivrs par un mme voyant, qui forment actuellement les chapitres L et LI, mais, grce certains indices que nous signalerons tout l'heure, on tablit avec certitude que le dernier
5.
Dans
les
le
de
Gomriens (Askenaz). Ces derniers, s'il est vrai que ce sont les Cimmriens d'Hrodote taient depuis longtemps disparus de l'Asie antrieure, mais en Babylonie on pouvait ignorer ce fait. Il semble donc que le prophte croyait que la ruine de Babylone serait accomplie par la mme coalition des peuples du nord qui avait dtruit Ninive 126 ans auparavant. Et, en effet, une allusion la chute
1
,
le
second oracle
J'aurai
revanche du roi de Babel comme je l'ai eue du roi d'Assour. L'ennemi viendra du nord, il s'emparera des ponts et des tranches tandis que l'arme babylonienne terrifie se rfugiera dans les forteresses qui seront bientt prises d'assaut et dmolies.
ma
Ce sort
deviendront la proie des flammes. Bel dtrn cessera de recevoir l'hommage des peuples, son pays se changera en un dsert inhabitable.
Le prophte exhorte
du trouIl
ajoute
de ce pays, dcide par Jhova, n'tant plus qu'une question de jours. Toutes les vraisemblances se joignent pour fixer la date de
neuvime anne de Nabonide, o Cyrus, aprs le Tigre au dessous d'Arble et tant descendu dans la Chalde, vainquit un roi du pays. La chute des rois mde et chalden si peu d'intervalle a cercette prophtie la
Cette opiuion
me
j'en parlerai
2'.
tainement fait beaucoup de bruit, et le prophte en augurait la chute prochaine du roi de Babylone. dette prdiction est la
seule qui s'accomplit entirement, tandis que ses prvisions relatives la destruction de
&erxs. (Test
doue
la
plus ancienne prophtie qui nous soit reste sur ces graves
le
mme
sujet.
La
situa-
La destruction totale de la ville, L'abaissement des dieux Bel et Mrodach, la dsolation du pays et la dlivrance des captifs, voil les thmes favoris de sa description. Tout cela est trop vague pour que l'on puisse assigner cet oracle une date diffrente de celle du prcdent. Heureusement une allusion incomprise jusqu' prsent nous offre un moyen sr cet effet. Au
verset 21, le prophte, s'adressant l'ennemi de Babylone, s'crie
Envahis sans crainte le pays de Maratam et quant aux habitants de Pekod, extermine-les, dit Jhova, conformment ce que je t'ai ordonn. Dans le nom de Maratam on reconnat sans la moindre hsitation le pays de Marat, c'est--dire maritime, qui figure dans nos inscriptions sous la forme hiratique ab(es)-nun-ki maison du poisson , c'est--dire d'Ia, dieu de la mer. L'quivalence de ces deux expressions est formellement donne dans II R., 47, 16, 17 d. Il parat trs vraisemblable que ce pays avait dj t envahi une premire fois par Gyrus dans la neuvime anne
de Nabonide, je crois cependant
sion,
qu'il s'agit
de la seconde inva-
beaucoup plus destructive que la premire et contemporaine de celle dont avait souffrir le pays de Pekod. Or la ville de Routou, prs de laquelle fut livre la bataille dcisive qui a dtermin la rvolte de l'arme babylonienne contre Nabonide, est situe dans le district de Pikoudou. Gela rsulte indubitablement d'un contrat babylonien de la srie dite Egibi, publi par M. Sayce (Records of thepast, XI, p. 92). Notre oracle date par consquent de quelques jours pour le moins avant cette rvolution qui, contrairement aux prvisions du prophte a rendu la situation favorable Babylone, c'est--dire entre le premier et le 13 Tammouz de la 17 e et dernire anne de Nabonide Comme on vient de le voir, des documents hbreux qui prcdent, aucun n'est postrieur la prise de Babylone par Cyrus on
1
.
1
Jrmie LI, neuvime anne de Nabonide. Isae XIII, dixime anne. Jrmie L, dix-septime anne, au commencement du mois de Tammouz. Isae II, mme anne, au commencement du mois de Marhesvn.
30
comme ces
compositions renferment
du monothisme, il s'ensuit ncessairement que l'origine de ce dogme remonte trs haut dans le pass. Cela coupe court l'hypothse de ceux qui voient dans l'avnement de Cyrus, non le point d'arrive, mais le point de dpart du monothisme juif. Il y a plus, une observation universelle nous montre que les grandes religions de l'humanit se sont dveloppes sous les auspices de livres sacrs qui font autorit Il ne viendra l'ide de personne d'expliquer la religion brahmanique ou parsie en faisant abstraction du Vda ou du Zendavesta. Il serait de
parfaites
.
mme
insens d'imaginer
le
damment
en tout temps,
raliser l'idal.
ne deviennent vraiment vivaces que inspir dont elles cherchent Comment donc imaginer que la plus originale et la
un code
y a des soi-disant critiques qui attribuent Esdras la rdaction du Pentateuque, ce serait peut-tre possible si l'avnement des Achmnides avait donn la premire impulsion au monothisme. La haute antiquit de ce dogme entrane naturellement une antiquit encore plus haute pour le code, du moins pour les parties essentielles. Et cela
impossible.
Il
me parat
avec d'autant plus de probabilit que l'ide religieuse est loin d'y avoir l'panouissement et la largeur qu'elle a chez les prophtes. Si Esdras a jamais crit quelque chose sur la religion, cela ne pouvait tre qu'un rituel d'observances minutieuses du genre des
En
ordonnances de la grande Synagogue ou de l'ancienne Mischna. effet, Esdras marque l'extinction du prophtisme et la naissance de la casuistique pharisienne dtermine par le rle prpondrant de l'interprte de la loi, du Sphr. Ni parmi les colons venus de Babylone avec Esdras ni dans la grande assemble convoque par ce prtre au sujet des femmes trangres 2 il n'est question des prophtes, tellement ceux-ci avaient dj perdu tout
1
, ,
aux yeux du peuple. Deux causes principales ont contribu au discrdit dans lequel, sont tombs les prophtes de cette poque. Premirement, depuis le dpart de la premire colonie sous Zorobabel, les juifs rests en Babylonie avaient t pendant
prestige
plusieurs
gnrations
soustraits
,
qui
l'influence
des
prophtes,
migrrent
sous la
con-
X.
9.
31
mettre de nouveau Leur joug. Deuximement, les prophtes du temps de la seconde Immigration taient tous dvous au parti adversaire de ces zls Babyloniens et faisaient tout leur possible
pour entraver leurs entreprises 1 Pour peu qu'on rflchisse, on voit que l'axiome rabbinique fipaaa tpiy ^n un sa^e vaut mieux qu'un prophte tait aussi celui d'Esdras, taudis que le Penta.
teuque accorde au prophte une autorit gale celle de Mose -. Ces raisons suffisent pour dmontrer que, dans la question du
Pentateuque,
la tradition
que ne
le
Joseph IIalvy.
1
Esdras, VI, 8-14. Deatronome, XVIII, 15-20. Cf. Nombres, XI, 25-29.
NOTES PIGRAPHIQUES
TOUCHANT QUELQUES POINTS DE L'HISTOIRE DES JUIFS SOUS L'EMPIRE ROMAIN
Ce n'est que justice de constater chez rminent historien des juifs, M. Graetz, l'tendue et la richesse des informations. Dans la vaste enqute laquelle il s'est livr pour reconstituer l'histoire du peuple juif, il n'est gure de documents sa porte qu'il ait nglig de consulter. Toutefois, pour ce qui regarde l'histoire des juifs sous l'empire romain, on remarque une grave omission. Ni lui, ni ses lves aprs lui, n'ont song utiliser les monuments pigraphiques ce qui ne laisse pas d'tonner chez des savants qui crivent en Allemagne, dans le pays des Mommsen, des Henzen,
;
des
Bckh.
Depuis quelque vingt ans, l'attention des rudits s'est porte sur les inscriptions tumulaires des cimetires juifs qui datent du moyen-ge ou mme de l'empire romain. Cette branche de l'archologie a t l'objet de quelques travaux importants, tels que les Contributions pigraphiques de Lvy les mmoires de Garrucci 2 sur les cimetires des anciens Hbreux la belle tude que vient de nous donner l'illustre linguiste de Milan, M. Ascoli 3 sur les inscriptions des cimetires juifs du territoire napolitain, ou celle encore que M. de Longprier publiait en 1874 dans le Journal des Savants. Il y a l un ensemble de recherches qui depuis longtemps aurait d suggrer nos historiens l'ide d'investigations du mme ordre sur un domaine voisin. Pourquoi ne s'occuper que
!
, ,
M. A. Lvy,
Randanini, Roma,
3
G.
I.
mal
Roma,
plus bas
donne par M. Ascoli la page 8 de son tude. (p. 133) de cette importante publication.
188U.
Voir
elraiche di
la riche
antichi se-
bibliographie
NOTES ItPIGRAPHIQUES
(K's
33
])lus
restent,
des Romains et
les
Grecs
ur
l'histoire juive
des pages
ajouter
aux tmoignages des historiens anciens de la Grce et de Rome. Nous ne prtendons point ici produire des documents nouveaux proposons seulement ni apporter des dcouvertes. Nous nous latines et grecques du temps de de runir quelques inscriptions l'empire qui clairent d'unjour nouveau l'histoire des juifs durant une partie de cette priode. Ces documents, dont plusieurs ont
dj t tudis par les matres de la science pigraphique, sont
('pars et
et
dans
le
courant de
rassem-
I.
VESPAS1KX.
(ils
Titus, triomphe
se trouve
fait
si fier
avoir
vieille loi
de Rome,
la ville
ceinte de la ville.
Les limites de
pire
;
correspondaient en en raccourci, et
'
effet
celles de l'emd'en-
Rome
tait l'empire
le
pomrium (mur
ceinte) suivait la
marche du dieu Terme On peut voir encore au muse capitolin, Rome, une
inscription
grave sur une grande table d'airain. Cette inscription, connue sous le nom de Lex Regia et sous ce titre rendue si clbre au xiv sicle par le tribun de Rome, Rienzi, contient l'expos des
droits confrs par le Snat l'empereur Vespasien. L'article 5 de
cette loi autorise
Corpus
Iiiscripi. Latin.,
CAESAR1
'
AVG
GERMANICO'
...Utique ei (Vespasiano) fines pomerii proferre, promovere,
ita
De
More
prisco,
quo
iis
mme
Vopiscus, Aurel-,
Pomerio autera
nemini principum licet addere, nisi ci qui apri barbarici aliqua parte Romaiiam rem Cf. Bulpublicam locupletaverit. De l la formule auctis populi romani finibvs. letino deil Jmtituto di correspondnza ar-'heologica, 1857, p. 9 et seqq.
T.
I.
34
du poil
mrium, suivant
comme
a t
la
Grande-Bretagne l'Empire.
la
reste
ville.
a
s
r
t-
ues p as ia n u
a ug pon
mAX'TRIB-POT'VI'IMp*
P'P'CENSOR COS VI DESIG
xiii
Vii et
T'CAESAR'AVG-j;
VESPASIANVS'IMP'VI'
PONTTRIB'POT IV CENSOR
COS IV DESIGN V AVCTIS
AMPLIAVERVNT
M E R V M TERMINAVERUNTQ
P O
XLVH
trib[uniciaj
max[imus],
VI, desi-
design[atus] V,
auctis p[opuli]
r[omani] finibus
que. XLVII.
C'est--dire
L'empereur Csar Vespasien Auguste, grand pontife, dans la sixime anne de sa puissance tribunitienne, treize fois imperator, pre de la patrie, censeur, consul pour la sixime fois, dsign pour un septime consulat, Et Titus Csar fils d'Auguste, Vespasien, six fois imperator, pontife, dans la quatrime anne de sa puissance tribunitienne, censeur, consul pour la quatrime fois, dsign pour un cinquime consulat, aprs avoir agrandi les 47 pieds. limites du peuple romain, ont tendu et largi le pomrium.
Ces deux monuments ne peuvent se rapporter qu' la guerre judaque, la seule guerre o Titus ait combattu avec son pre. Associ l'empire par Vespasien, il partage avec lui l'honneur
d'agrandir l'enceinte de
et la gloire de la lutte.
Rome, comme
il
II.
TITUS.
tel
retentissement
NOTES PIGRAPHIQUES
souvenir de la victoire par he se lassa pas de consacrer publiques et les mdailles. L'histoire du triomphe les inscriptions
pie l'on
i
i<
remport par
la
la
Ville
sainte fournirait
an
Rome
entre-
rectement
prendre L'tude des monuments se rattachant directement ou indi la guerre judaque. Parmi ces monuments nous n'en signalons ici qu'un, le plus im-
Comment
se fait-il que,
le
publi par
Corpus ins-
cripiionum latinarum^ il ait chapp nos historiens juifs? Je veux parler de l'inscription de l'arc de triomphe de Titus. dette inscription est disparue avec l'arc. Mais elle est conserve dans un ancien, le plus ancien recueil d'inscriptions que l'on pos-
au couvent d'Einsiedeln, en Suisse. C'est un recueil compos au ix sicle de notre re par un plerin qui
sde, celui qui se trouve
avait t
y avait not ses impressions de voyage. L'antiquit du recueil prouve sans conteste en faveur de son authenticit. Ce n'est pas cette poque que l'on songeait faire du paset
Rome
si
savants
comme
authentique, et
le
Corpus la un moment
soupon
1
.
C. I. L.,
SENATUS'POPVLVSQ/ROMANVS
IMP'TITO
CAESARI
DIVI
VESPASIANI
VESPASIANO
VIII
AUGVSTO
PP PRINCIPI
SVO
IVDAEORVM DOMVIT ET URBEM'HIERVSOLYMAM OMNIBVS ANTE SE DVCIBVS REGIBUS GENTIBVS AVT FRVSTRA PETITAM AVT
'
OMNINCWNTEMPTATAM'DELEVIT
Senatus populusq[uc] romanus impjeratori] Tito Csari, divi Vespaf[ilio] Vespasia no Au gusto, pontif[ici] max[imo!, trib unicia] pot estate] X, impjeratori] XVII, co[n]s[uli] VIII, pjatri] p[atria?], priucipi suo quod prseceptis patrns consiliisque et auspiciis gentem Judaeorum domuit et urbem Ilierusolymam omnibus ante se ducibus regibus gentibus aut frustra petitam aut omnino intemptatam dclevit.
siani
Le snat
1
et le
peuple romain
fils
du divin
Voyez ce qu'en
dit
Mommscn
Saxe (Section
d'histoire et
dans les comptes-rendus de l'Acad. royale de de philologie), 18S0, p. 303, et cf. la note du Coqms, ad loc.
30
Vespasien, Vespasien Auguste, grand pontife, dans sa dixime puissance tribunitienne, dix-sept fois imperator, consul huit fois, pre de la patrie. A son prince, pour avoir, sur les avis et les conseils de son pre, sous ses auspices, dompt la nation des juifs, et dtruit la cit de Jrusalem qu'avaient en vain attaque ou renonc prendre tous les gnraux, les
rois, les
lui.
Titus l'Empire.
A
o
peine
arriv au pouvoir,
il
se
fait
lever ce
la joie
clate,
comme
faire
en un chant de triomphe,
passer dans
notre
monument, du gnral
l'orgueil
si
vainqueur.
Comment
et si plein ?
ple traduction
sobre
III.
DOMITIEN.
Les historiens constatent une perscution des juifs dans les dernires annes de Domitien. Il y eut galement des troubles en Jude ds les premires annes, en 85, quinze ans peine aprs la destruction du temple. Ce fait, jusqu'ici, est rest peu
connu.
On
sait
la
perception
on mit un acharnement extrme faire entrer l'impt d au fisc par les juifs; et on en chargea aussi bien ceux qui (tant payens menaient Rome une vie judaque, comme s'ils avaient embrass le judasme, que ceux qui (tant juifs), avaient cherch dissimuler leur origine, et s'taient soustraits la taxe laquelle leur nation tait soumise . Sutone ajoute qu'il vit de ses propres yeux les agents du fisc, en prsence d'une nombreuse assemble, soumettre l'outrage d'une visite corporelle un vieillard de quatre-vingt-dix ans (Inter fuisse me adolesceniulum memini...) A quelle poque se placent ces exactions ? En 88, vingt ans aprs la mort de Nron, Sutone dclare qu'il tait adolescens -, c'est--dire qu'il avait alors 17 ou 18 ans. Il est adolcscentulus, c'est--dire g de 14 ou 15 ans, deux ou trois ans plus tt, vers 85 ou 86.
Sutone dclare qu'
)
Sutone, Domitien,
22.
Nous adoptons
l'interprtation
Voir Derenbourg, Histoire de la Palestine, 333, note 1. que M. Derenbourg donne de ce passage un peu
;%].
NOTES PJGRAPHIQ1 ES
C'est
37
donc vers 85 ou 86 qu'il faut placer ces exactions, cette fisci judaict exerce par Domitien. On ne peut gure (Tailleurs la reporter plus tt. On sait que s premires annes de Domitien furent lionnes. Or il est arriv L'empire aux ides de septembre 81, ce qui nous conduit au plus tt Tan 85 pour les
calumnia
i<
premires exactions
Or, cette
fiscales.
mme
date, on constate en
Jude
<\<'*
mouvements de
troupes inaccoutums.
un diplme militaire par lequel l'empereur Domitien accorde des soldats cantonns en Jude, et qui ont achev leur temps de service, les droits attachs Yonesia missio (cor,-'' honorable), sans leur accorder le cong auquel ils avaient lgalement
11
existe
drapeaux au-del de
in-r,
p.
220
F DOMITIANVS AVGVSTVS'GERMANICUS'PONTIKEX'MAXI
VESPASIANI
MV
TR
BV N
OTE
TAT V
CENSOR'PERPETVVS'COS'XII'P'P
EQVITIBUS
ET
PEDITIBVS
QVI
MILITANT
IN
II
THRACVM ET
IVDAEA SVB
II
CANTABRORVM
ET
SVNT
IN
POSTERISQVE
EORVM CIVITATEM
DEDIT
ET
CONVBIVM
SI
HABUISSENT'CVM*ESTCIVITAS
DATA'AVT
f[ilius],
maximus,
tribuni[cia] potestate
perpctuus, co[n]s[ul] XII, p[ater] p[atri], Equitibus et peditibus qui militant in alis duabus quffi appellantur Vetorana Gactulorum et I. Thraeum Maurelana, et cohortibus quattuor I Augusta
Lusitanorum et I et II Thraeum et II Cantabrorum, et sunt in .Inclina sub Cn^eio] Pompcio Longino, qui quina et vicena stipendia meruerant, quorum nomina subseripta sunt, ipsis, liberis, posterisqui eorum civitatem ddit et
38
qui caelibes essent, cum iis quas poslea duxissent, dumtaxatsiuguli siugulas. a[nte] d[iem] III idus maias.
L'empereur Csar Domitien, dans la cinquime anne de sa puissance tribunitienne, douze fois imperator, ele... Aux fantassins et aux cavaliers qui servent dans les' deux ailes dites la Vterane des Gtules et la premire des Thraccs Mauritanienne, et dans les quatre cohortes dites I rc Augusta des Lusitaniens, premire et seconde des Thraccs, et seconde des Cantabres, qui sont en Jude sous Cn. Pompeius Longinus, et qui ont accompli leurs 25 ans de service, et dont les noms sont ci-dessous donns; A eux et leurs enfants est accord le droit de cit, le droit de mariage (conubium) avec les femmes qu'ils ont au moment o le droit de cit leur est accord, et, s'ils sont clibataires, le droit de mariage avec les femmes qu'ils pourront pouser, pourvu que chacun n'en pouse qu'une. Donn le 3 des Ides de Mars.
De
faits
suivants
'
est dat
de la 5 puissance tribuni-
tienne de
Domitien. Les puissances tribunitiennes qui taient annuelles et servaient marquer la chronologie du souverain, se comptaient alors, non de janvier, mais de l'poque de l'avnement
l'Empire. Domitien avait succd son pre Titus dans les ides de septembre 81 (Sutone, Titus, 11). La cinquime puissance tribunitienne s'tendait donc de septembre 85 septembre 86, et
comme
le
il
C'tait une
les
loi
de l'administration militaire
fait
Rome
de renvoyer
vtrans ayant
vice,
tait
Ce cong honorable avec cong honorable (honesta missio) accompagn de l'octroi de droits et privilges, droit de cit,
droit de
En temps de guerre, les droits sont acconnubium. cords, mais non Y honesta missio. Les formules administratives de l'ancienne Rome prsentent une rigueur qui n'est jamais trou;
ve en dfaut et surtout les formules de l'administration militaire. Et de l'absence ou de la prsence de l'expression honesta missio, on peut et on doit conclure en toute rigueur l'tat de guerre ou l'tat de paix del rgion o sont cantonns les vtrans.
quin(is) et pluribusve stipendiis emeritis p. 185 vicen(is) pluribusve stipendiis emeritis, dimissis honesta missione...; etc., etc.
et vicenis
NOTES BPIGHAPHIQI ES
ans de service, reoivent tous
et les privilges
;;-.i
de Vhouesla missio,
service
:
activit de
ce qui ne
peut s'expliquer
par
la
ncessit de ne pas
tin,
miner
les
contingents militaires qui occupaient alors la Jude. On peut aller plus loin. Notre diplme ne prsente pas, aprs le moi meruerani l'expression frquente dans ces sortes de docu%
ments plurave (vtrans qui ont lait vingt-cinq ans de service ou Lorsque des vtrans taient ainsi gards sous les draplus)
1
.
Voici ce qu'on y
lit
.
imperator.
(la
suite
comme dans
le di-
plme prcdent)
.TRIBo?OTIIIIMMPVIIlI.COsa...lIsQVI'MILITAVE-
NIANO.
NOSIS'SEPTEMBR'
L'empereur Domitien, etc..., dans sa quatrime puissance tribunitienne, neuf imperator, aux cavaliers et fantassins qui ont servi dans les six ailes et les quinze cohortes nommes Premire des citoyens romains, prtorienne... Premire des Lusitaniens..., et qui sont en Pannonie sous Lucius Funisulanus Vettonianus. Aux nones de septembre.
fois
:
Ce diplme est dat des nones de septembre, quatrime puissance tribunitienne de Domitien, c'est--dire du 7 septembre 85. Ainsi la cohorte Prima Lusitanorum, entre septembre 85 et mai 86, est envoye en Jude rejoindre les autres garnisons romaines. L'arme romaine avait-elle donc besoin d'tre renforce ? Pour les faits militaires. Le diplme prcdent dat de septembre 85 donne Domitien neuf imperium (imperator VIIII). Celui de Henzen, dat de mai 86, lui donne douze imperiitm (imperator XII). Donc entre septembre 85 et mai 86, il s'est pass divers faits militaires dont la vanit de Domitien a tir profit pour se
40
l'aire
dcerner trois ibis Yimperium. Or on ne trouve cette poque aucune trace de troubles ailleurs dans l'Empire. Il rsulte de cette discussion qu'en mai 86 l'empereur, au lieu de renvoyer les soldats de Jude qui avaient fait leur temps, les a conservs sous les drapeaux, comme si en Jude Von tait en tat de guerre; que quelques mois auparavant, il renforait la garnison de Jude par l'arrive de troupes venues des bords du Danube, comme si en Jude on tait en tat de guerre; enfin que l'empereur, durant la mme priode, a remport ou prtendu remporter quatre victoires Il nous parat vident que, vers la fin de l'anne 85, les juifs de la Jude taient menaants. En vint-on aux mains? Nous n'oserions le dire, quoique ce triple imperium dont se revt l'empereur nous engage vivement rpondre par l'affirmative. En tout cas, il y eut, sinon des troubles, du moins de l'agitation. Fut-ce la consquence des exactions du fisc? Ou la cause? Peut-tre l'une et
'
l'autre la fois.
Pour les vnements qui suivirent dix ans plus tard, les documents pigraphiques se taisent. En effet, il y eut moins des faits de
guerre que des perscutions religieuses qui frappaient chrtiens
juifs.
et
marbre ou
-.
le
tombeaux privs
Les chrtiens essuyrent des perscutions plus ou moins rigoureuses. Les juifs furent galement tracasss; les sources juives nous ont conserv le souvenir de voyages entrepris par quatre docteurs qui vinrent de Jude Rome intercder en faveur de leurs coreligionnaires. Il s'agissait de faire rvoquer un dit de
l'empereur exterminant tous
de V Empire*. Qu'il y ait l une exagration purile, nul n'en peut douter. Y at-il eu quelque dit de perscution? Ni M. Graetz, ni M. Derenles juifs
Les
en
tre
tien,
2
Domi-
Parlant de Domitien, nous profitons de l'occasion pour appeler l'attention sur un document peu connu, bien que ce ne soit pas un document pigraphique.
uhvj- bis
"*nT
tt< ab a-n a-^bra iv fas lEib "jb bu "pcrbpao (Midrasch Debarim rabba II Mid. Jalkout, Psaumes, XVII, 10.) Voir Graetz, III, 435; Derenbourg, Histoire de la Palestine, p. 334 et suiv.; E. Renan, les Evangiles, p. 307 et suiv. (toutes les sources y sont cites). Cf. galement l'tude que nous avons publie (sous le nom de A.-D. Brandeis) dans la Bvue isralite, os 17 et 18 Katia bar Schalom et Flavius Clemens. 1870, n
; :
nn
NOTES P1GRAPHIQUES
bourg,
ni
',1
qu'il
document
qui a chappe
la fois
chrtiennes,
M. Constantin Tischendorfa pnbli< Leipzig en 1851 des Actes apocryphes de treize Aptres, actes pour la plupart indits. Dans les Actes de saint Jean, on lit le rcit suivant
;
Vespasien tant mort, son (ils Domitien devint matre de l'Empire; il accomplit beaucoup d'injustices et fit poursuivre des
hommes
justes.
la ville tait
remplie de juifs et
il
se souvenant des dcrets que son pre avait tablis contre eux,
donna ordre de
suit
chasser de Rome. Mais quelques juifs, ayant pris courage, donnrent Domitien un livre o tait crit ce qui
Domitien, Csar et roi de toute ia terre, nous venons en suppliants, nous inclinant devant ta puissance, te prier de ne pas nous expulser de ta face divine et bienfaisante. Nous obissons
en
effet
lois,
tice
en acte et en conduite. Mais il est un peuple nouveau et injuste, ennemi des juifs et
immdiat un dit de perscution. Un dcret de bannissement des juifs aura pu facilement dans l'imagination populaire se changer en un dcret d'extermination gnrale. Et quelle que soit l'autorit accorder aux actes apocryphes de saint Jean, il y a l une indication prcieuse qu'il est bon de recueillir.
tion qui a
pour
effet
ttj
P. 266-7. Ojcairas.avo anroOavdvxo yxpaTTj yevdjievo 'ji? octoO Ao|ATiav$ paaiXsa jj-st x>v XXwv ixri [xxtov aTO irpoaOsTO xal ouoyjxv rot*.v xax
vpcirrctov
cwv txaiwv
it
(
jxawv yp tt,v
ToX[iT]'aavT<;
-o'Xiv 7CEit>orpa)a6ai
to'j
f
tt twv Pw[ia(iov
(tXfov v )
tive tgjv
'Iouahov ioxav
t Aop.Tiav
;
>
poaxejxEa tt,
TrsoTtoTO'j'
(xr,6v
uvfxsto
[ay]
uyaSetktv
z toO
v
exojxsv
yp
aoi
txovT, )vA
xal to eGsaiv xat to vrfpot xal 7:p;jiv xal r.'.'tii'.; Pwtxafoi fxotppovo'jVTS. 'jxiv o xaivv xal vov 8vo;, tar^
IO'JattOV
00T)aXeai{
9UVeil6oXOV, -piTUT,70V,
. . .
Xou
pyf,
oxo'j
EtI toutou
icffiv
gut/0eI<;
8dy|ia
rrj
a'jyxXr^To) xXs'j7aTO
'.va
42
IV.
HADRIEN
conduite de Bar-Coziba, clate une nouvelle rvolte des juifs, la plus redoutable et la dernire. A peine l'empereur Hadrien, qui parcourait alors les provinces orientales de son
En
132, sous la
la
avec une nergie et une activit incroyables, reprennent possession des places fortes de la Jude, et mettent en droute les
romaines.
Il
fallut
le
plus illustre
:
l'Empire tout du temps, Julius Svrus. La lutte fut terrible Dion Cassius. Aprs deux ans et demi entier en fut branl , dit d'efforts. Bithar, la dernire forteresse des juifs, tomba au pouvoir des Romains. Il se fit un effroyable massacre des vaincus. Suivant Dion Cassius, plus d'un demi-million d'hommes succombrent. Le pays fut chang en dsert. Les prisonniers, femmes et enfants, furent trans par milliers sur les marchs d'esclaves qui en furent si encombrs que la marchandise humaine en fut tout fait dprcie.
Avec Bithar
finit la
nationalit juive.
Les documents sur lesquels nos historiens juifs modernes se sont appuys pour crire l'histoire de cette tragique aventure sont emprunts des livres juifs, des historiens grecs et latins, des rcits des Pres de l'Eglise. L'pigraphie grecque et latine vient y ajouter de nouvelles informations, et permet mme de corriger sur
certains points les assertions de
M. Graetz.
:
Nous examinerons
les
les
Quelles sont
Hadrien
I.
la guerre?
Y eut-il
triomphe?
la
lutte ?
1
clbre inscription
grecque
1 Pour le court rgne de Nerva, nous ne connaissons pas de monuments pigraphiques concernant les juifs, sauf une ou deux mdailles connues depuis longtemps. Pour Trajan, on sait que les dernires annes de son rgne furent troubles par de cruelles rvoltes des juifs en Egypte, en Cyrnaque, Chypre et en Msopotamie. Les nombreux documents que nous offrent les historiens anciens, Dion, Appien (fragments rcemment dcouverts), Eusbe, et autres Pres de l'Eglise, combins avec les traditions rabbiniques, permettent de suivre assez bien la marche des
vnements. La chronologie offre toutefois des difficults. Deux inscriptions d-'Egypte publies par Letronne (Inscriptions de VEgypte) et se rapportant l'une Trajan, l'autre Hadrien, peuvent servir rsoudre ces questions. Le problme est nan-
demanderait une discussion trop minutieuse pour pouvoir tre monographie que Borghesi a consacre un des deux gnraux romains qui ont combattu les juifs, Lucius Quietus (Borghesi, uvres,
et
1. 1,
p. 500).
NOTES PIGRAPHIQUES
d'Anc.vrc, recueillie
'.:.
i'
c'est
i <
monument
lev
par
les
habitants d'Ancyre
n L'honneur
d'un illustre
compatriote
Tib. Svrus.
TETPAPXON AnOTONON
METAFTAIAITAIEN
I I I
TIIEOYHPON BAIIAEONKAI
AHMAPXOY2YnO0EOY
AAPIANOYnPEI B EYI
A N
TAENAIIAIEIETTIITOAHIK.
KHAlKlAAnNGEOYAAPIANOY
HrEMONAAEriONOIAIKY 0IKH2KAIOIKHIANTATA
ENIYPIAinPArMATAHNI KAT70YB
AIKIOIMAPKEAAOIAIATHNKIN
IINTINIOYAAIKHNMETABEBHKEI
AnOIYPIAIANGYnATONAXA IAinPOIEPABAOY2nEMO0EN
TAElIBElOYNIANAIOPOnTHN KAlAOniTHNYnOOEOYAAPIA NOY
Tt. EsouTjpov
6asiXo>v xai
TStpap^wv
TCOVOVOV
\xtx iraa t& v
tu) Gvst, oiXoxi[iCa
xaTOfyvTa
OT,[xp^ou
c
tou[]
Ott 6eo'j
Ta
Apiavod,
TiyEjxdva Xsyiwvo
8ixt)
'
axu-
xa\ [drotxnfoavra x
f,vxa Ilou-
Ejp(a ^pctyjxaTa,
^xto
atv
-rc
MdpxeXXoc
i tt.v x(v[t)]-
t["|]v
lo'joa'ixr.v
fx^xasS^xi
zpb
piSou,
7i[JL;0VTa ei
Vi
XoyiaT},v
\jTzb 6o'j
ApiavoO.
du proconsul d'Asie, secrtaire du divin Hadrien, lgat quatrime lgion scythique, gouverneur provisoire de la Syrie lorsque Publius Marcellus quitta la Syrie cause de la rvolte juive, proconsul d'Achae, envoy par le divin Hadrien en Bithynie comme correcteur des finances, etc.
tribuniciens, lgat
de
la
On
en Jude dont le gouverneur l'appelait sans doute son aide. Tibrius Svrus, lgat de la quatrime Scythique, abandonna la direction de ses troupes qui, selon toute vraisemblance, accompagnaient Publius Marcellus, et prit en main provisoirement l'administration de la province. Tibrius Svrus,
d'ailleurs
comme
cela parait
tait
un administrateur,
C*NVMMIO'C'F'PAL<
CONSTANTI*PPLEGII*TRAIANAE
IMP
TRAIANO
TORQVIBUS
ARMILLIS^PHALERIS'OB
BELLVMPARTHICVMIIIMAB
I
MP
HADR ANO
I
C O R O N A
AVREA'TORQVIBVS'ARMILLIS
PH^LERIS OB'BELLVM IVDAICVM
HEREDES-EX'TESTAMENTO
G[aio]
Nummio,C[aii]
prgeposito) leg[ionis] II
Trajana3,
centurion[i]
duarum leg[ionum]
III
Cyre-
donato ab impjeratore] Trajano torquibus, armillis, plialeris, ob bellum partbicum, item (?) ab imp[eratore] Hadriano corona aurea, torquibus, armillis, phaleris, ob bellum judaicum, heredes ex testamento.
et (?)
urb[is], donis
A Caius Nummius Constans, primipile (?) de la deuxime lgion Trajane, centurion de la troisime Cyrnaque et de la septime Claudia... ayant reu
NOTES PIGRAPHIQUES
do remperour Trajan des colliers, des bracelets el des phalres pour bb con (lui u> dans la -unir parthique, et de l'empereur Hadrien, une couronne d'or, des colliers, des bracelets <! des phalres dans la guerre judaque ..
2a Trayane, nu de centurion Cyrnaque, ou de la 7e Claudia que Caius tfummius Consde la tans a reu des rcompenses dans la guerre juive? La legio il Trajana, cre par Trajan pour remplacer la XXII Dejotariana, stationnait en Egypte qu'elle ne quitta jamais
Etait-ce
:*'
mi
qualit
<l<>
1 i
> i
1 *
< l
la
jusqu' la
lin d<>
l'empire.
La legio VII Claudia, sous Auguste, stationnait en Dalmatie, sous Nron, en Msie, o elle resta jusqu' la fin de l'empire (
Biminacium).
Reste la legio IlICijrenaica : on la voit sous Auguste cantonne en Egypte Alexandrie, sous Nron prendre part la guerre de Jude avecTituspour gnral (Jos., Bell. JiuL, II, 18 Y, 6). On la
;
retrouve en Idume Bostra sous MaroAurle [Corpus inscript, grc, III, 4554, 4651), o elle stationne encore la fin de l'empire (Notitia imperii). C'est donc la III e Cyrnaque qui a pris part la
guerre de Jude sous Hadrien. Ce fait est encore tabli par l'inscription de Grueter 457,
fi,
CPOPILIO'C
QVIR -CARO
Pli PRO PR GERMANIAE SVPERETEX ERCITVS IN EA TENDENTIS CVRATORI 0PERPVBLIC0R PRAEF AERARI SATUR
LEGATO'LEGIONIS'X'FRETENSIS
ACVIVS'CURA'SEEXCVSAVIT'PRAETORI
TRIBVNO'PLEBIS Q'DIVI HADRIANI'AVG
IN
OMNIBVS
HONORIBVS
CANDIDATO
SENATVS
OPTIME
'
P-
Q-TIBVRS
DE
RE
PVBLICA
MERITO
46
C[aio] Popilio C[aii]
Caius Popilius Carus Pedo, sept fois consul, candidat de l'empereur, tribun, laticlave de la lgion III cyrnaque. gratin par le divin Hadrien de dons militaires, cause de l'expdition judaque, etc.
pendant l'expdition judaque, Caius Popilius Carus Pedo a reu d'Hadrien les rcompenses militaires.
3 Orelli, 3571; Muratori, 802,3. D
Gratianopoli.
T'CAMVL'L'F'LAVERI
EMERITI LEG'III GALLIC
HONESTA MISSIONE DO
NATI
AB IMPER
ANTONINO
AVG'PIO ET EX VOLVNTATE
IMP'HADRIANI AVG'TOR
QVIBVS ET
IS
ARMILLIS
AVRE
SOROR
E
SVFFRAGIO LEGTONIS
CAMULIA
HONORATI
EIUS ET PATEGORIA
MERITA EIVS PATRONO
TIMO ET PIISSIMO
D[isj M[anibus] T[ati] Camul[ei] L[ucii]
gallicfae],
f[ilii]
OP
bonesta missione donati ab imper[atore] Antonino Aug[usto] Pio et ex voluntate imp [eratoris] Iladriani Aug[usti] torquibus et armillis aureis, suffragio legionis bonorati, Camulia soror ejus et Pategoria Emerita ejus, patrono optimo et piissimo.
dieux Mnes de T. Camuleius, fils de Lucius, Lavertius, mrite de troisime Gallica. gratifi de Yhonesta missio par l'empereur Antonin Auguste, Pieux, et conformment la volont de l'empereur Hadrien, d'aprs le suffrage de sa lgion, bonor de boucliers et de bracelets d'or, Camulia sa sur et Pategoria Emerita sa femme, leur matre trs bon et trs
la lgion
Aux
pieux.
lui
NOTES MGRPHIQUES
avait dcerne
'.7
Hadrien sur
le
mrite
La
[II
Un de l'empire. mie expdition militaire, en SyCe(fi> rcompense, gagne dans )-i<\ sous Hadrien, ne peul avoir t mrite que dans l'expdiDoraitien, et elle reste jus[u'
la
tion judaque.
Donc
la
III
i"
C.
I.
/...
1.
(1
rba
Roma),
q L523.
m
I
t.
:,
M
L
C L
L E G
P
A V
Jt.C I
N
p
'i
t:
C
I>
R G V
L E
L E
S
T
'
C
H
S
<i
V M
P R
P R
-
O V
C A
O C
A N N
A E
A
A V G
p R
P
\{
p R
O V o
\
r
C R
M:
T
I
E
I
'
(i
VG
i
g
i
'PB
1
P R
E s
A E
S V
e R
c V R a t o
R
i
'
(i
L EG
I
LEG
I
'
T T A
flAVIALI
PR'INTER
CIVES
ET
PROC
AVG XX
HEREDITATIVM
l>R-EQ'ALAEI'PR'OR'TRIB'MILLEG IADIVTRPFETLEGXGPf
eT LEG
iii
IIII
LINGONVM VEXILLO
'
Mil
dONATO'A-DIVO'HADRIANO'IN'EXPEDITIONE' IVDAICa
Q-CASSIVS
Jf[arco] Statio M[arci]
DOMITIVS PALVMBVS
f [ilio]
Augustorum
minac
Aug[usti] provjmciae] Daciae, legjato] leg[ionis] XIII g[egcm[inae] martiae, victricis, saintcr cives et peregrinos, tri[bunol plicbis^,
cerdoti
Narbo-
eq[uiti] alac
I
/{clicis] et leg[ionis]
cxpeditione judaic[a]
Ainsi, ce Statius a t
rcompens sur
qu'il tait
le
champ de
la
bataille,
la tte de
cohorte IV
48
5
ATTIV
i
EN EC
PRAEF'ALAE
FL GAETVLORVM
tiones
deducendas
in.
fl[aviae]
in expcditionc judaica
Gaclulorum, trib[unus] ad
\Qm\\\ditiones
On
dire
un dtachement sous les tribun de la lgion X Gemina, qui alla rejoindre l'arme de Jude. Ce dtachement tait-il pris la lgion X Gemina elle-mme? En ce cas, il serait venu de la Germanie, de Vienne o campait
la lgion.
La
flotte
la
guerre judaque.
Saldes
aujourd'hui
Paris,
EX
GORNELIO
I
I
SEX-F-ARN-DEXTRO
XANDREAE
PROC'ASIAE* V R I D C O A L E PROC NEASPO LEOS'ET'MAVSOLEI'PRAEFCLASSIS'SYR'DONIS MILITA RIB'DONATO'A'DIVO'HADRI
PRAEF
PRAEF
COH
RAETORVM
PATRONO
LEGII'TRA
FABRVM
III
COLONIAE
P'BLAESIVS FELIX
7
IAN*FORTADFINI*PlIsSIMO
**,
OB'MERIT
M.
ROTES P1GRPHIQUES
Sex[to] Gornelio 8ex[ti] f[ilio] Ajn[iensi (tribu)] Asi;u\ juridico Aiexaudreae, proc uratorJ NeaspoleoB
classis syr lacae
.
Dextro,
el
proc[uratori]
-
donis militarib[ii8] donato a divo Eladriano ob beUum ju tag u tae gem Inae colono daicum, hasta purs ! vexillo, prael eoto alae rum, trib[uno] leg[iouis] \in aug[ustae], praef[ectoJ cob[ortla] V Raetorum,
i
praef[eoto]
1
(abrum
il
ter,
Louis]
\
..prfl de la flotte sySextus Gorneliua Dexter, procurator d'Asie, divin Hadrien <i*' (\<>u< militaires cause de la le
Cett
flotte
dans une inscription de TA Igrie, Renier, 3885), prit part, sous la direction de Sext. Cornlius Dexter, la guerre judaque. Y eut-il combats sur mer ? On n'en voit pas de traces dans le rcite
cit
On
se servit
sans doute de
pour transporter
les soldats et
pour sur-
si l'on
se rappelle la composi-
II
Hadrien
assista-t-il
la
guerre?
eut-il
triomphe ? Les pertes des Romains, dit M. Graetz, ne furent pas moins grandes, quoique la politique de Rome et tu le nombre des morts. Hadrien, heureux d'avoir remport une victoire si inespre, n'osa pas, quand il en informa le Snat, employer la formule L'arme et moi nous nous portons bien le Snat ne
: * ;
Une
mdaille seulement
1 Cf. Dion Cassius (lxix): noX),o\ jivtoi v tu t.o\z\li totco xert twv 'Pcoixcttav -iXovTO, i xod 'Apiav Yp^r TC P^ T *- v Bo'-At.v, oOx /pr^a-ro toj zpooiuuo t> <j'jvt<8i to aToxptrropaiv El aTol te xa\ ol -aios; ficov yialvsTE, eO v /ot,
&
y(o xal
2
th CTpaT0[iaTa yiavoasv.
Eckhel, Doctrina Nuramorum, VI, 496. Der Veilust der Hmer war nicht minder gross, wenn auch die rmische Poli-
T.
1.
50
le
Que l'empereur Hadrien ait assist la guerre, semble dj indiquer l'inscription suivante
:
c'est ce
que
Orclli-Henzen, 6771
etc.
COH'EIVSDEM- DONIS DONATO AB IMP TRAIANO TORQVIBVS'ARMILLIS'PHALERIS* OB BELLVM DACICVM SINGVLARI PRAEFECTORVM'PR'TESSERARIO-O PTIONI'FISCI'C^RTORI'CORMCVL
PR'EQVITI
*J*
COHIVIGIL7
7
STAT0RVM7*C0HXIIIIVRB
COHVIIPR
7LEGIIIAVG*PRIMIPILARI*II*VIROQVIN
QVENNALI'PATRONO'MVNICIPII*
CVRATORI
DECVR'ET AVG
REIPVBLICAE
Vi vir'MUNICIPES'MATIL*
C. Arrio C[aii] ffilio] Corn[elia (tribu)] Clementi, militi coli[ortis] IX, primipilo equiti coh[ortis] ejusdem, donis donato ab imp[eratore] Trajano torquibus, armillis, phaleris ob bellum dacicum, singulari praefectorum, praefecto tesserario, optioni fisci, curatori, corniculario tribuni, evocato Aug[usti]
centurioni cob[ortis]
I vigil
quatuordecimae urbjanse], centurioni cohjortis] septimse, pr. trecenario, donis donato ab im[peratore] Iladriano hasta pura, corona aurea, centurioni legionis tertise, aug[ustse], primipilari, duoviro quinquennali, patrono municipii curatori reipublicae decuriones et aug[ustales] seviri municipes Matil[)'c#].
centurion commandant 300 hommes fils de Caius Clment septime cohorte prtorienne., ayant reu de l'empereur Hadrien une baste pure et une couronne d'or.
C. Arrius
la
dans
Zahl derselben verschwieg. Hadrian, froh einen solchen fast unerwarteten Sieg errungen zu haben, wagte nicht, als er dem Senate die Anzeige davon machte, ich und das Heer befinden uus wohl. Der die uebliehe Forro zu gebrauchen Snat dekretirte brigens fur den Kaiser keineu Triumph liber den jdischen Krieg, was ohne Zweifel darin den Grund hat, dass er ihn nicht selbst gefhrt batte. Nur eine Denkmnze wurde gepragt, dem Heere Anerkennung fur die geleisteten Diensle 2 Dans la Exercitus Judaicus (IV 164). zu zollen. Dise Munze hat die Inschrift premire dition, M. Graetz dit plus explicitement qu'Hadrien ne parle dans sa lettre au Snat que de l'tat de sa propre personne qui ne courait aucun danger, tant loin du thtre de la guerre
tik die
: :
NOTES PIGRAPHIQUES
51
Caius Arrius Clemens tait donc centurion de la 7 e cohorte prtorienne quand il fut rcompens. Los cohortes prtoriennes for-
maient
pens
lieu
la
reur. Si
garde Impriale etsuivaienl partout et toujours l'empec'est dans l'expdition judaque que Clment fut rcom-
ne voit gure quelle autre expdition militaire] eut sous Hadrien) il faut en conclure qu'Hadrien assista la
(et l'on
guerre.
Ce qui
n'est
LEG
AVG PROVINC'GERM
IVDAICA'QVA'DONATVS
EST
CAES*TRIBPLEB*CANDIDATCAESLEG*
im-VIRO-VIRVM-CVRANP
PATRONO
DD
Qjuinto] Lollio, M[arci] f[ilo]
,
P-P
Quir[ina (tribu)] Urbico, co[n]s[uli], leg[ato] fetiali, legalo Imp[eratoris] Hadriani in cxpedition[e] judaica, qua donatus est basta pura, corona aurea,
trib[uno] ple-
b[uno] laticlavio leg[ionis] XXII rum;, patrono, d[ecreto] diecurioiiuni] pjecunia] p[ublica].
lgat de l'empereur
reut en dons
ronne d'or
Ce Lollius Urbicus, personnage considrable, fut rcompens par Hadrien pour sa conduite dans la guerre judaque, alors qu'il tait son legatus, c'est--dire son aide de camp. Le lgat de l'empereur, officier attach
sa personne, l'accompagnait,
comme
aujourd'hui l'aide de
la guerre, c'est
dirigeait-il les
que l'empereur y
en personne. Peut-tre
manuvres.
52
Svrus craser les juifs et revint Rome en 135. Le Snat, dans la joie de la victoire, leva l'empereur un monument dont il n'est rest qu'un misrable dbris, fragment de marbre sur lequel
fut assur
il
Quand Hadrien
du succs,
laissa Julius
on
lit
:
les
rain
C. I. L., t.
VI (Urbs Roma),
974.,
R PARTHICI F DRIANO AVG III COS III PP RDORE MISSO ORIBVS MAX STE LIBERAVERI
L'diteur
italiques les
lit
cette inscription
comme
il
suit.
Nous imprimons en
contestable et en
tution est
mots rtablis par hypothse, dont la restitution est initaliques entre parenthses ceux dont la restiplus ou moins discutable.
q[ue]
S[enatus] p[opulus]
thici
[ilio],
R[omanus] imp[eratori] Cs[ari] divi Trajani ParTrajano iZtfdriano Aug Pont[ifici) maximo,
co[w]s[w&] III,
-p[atri]
^[atri]
(quod
summo animi
exantlatis ta)oribus
max(M
On en
lit
Hadrien a dlivr l'empire. Quelle est la date de ce monument? Hadrien y reoit le titre de PP, c'est--dire de Pater Patrice, de Pre de la -patrie. Or ce titre ne lui fut donn que dans la douzime anne de sa puissance tribun itienne, en 128. Le monument est donc postrieur cette date. Il porte l'anne ...III; ce ne peut donc tre que XIII (129), ou XIIII (130), ou bien XVIII (134), ou XVIIII (135). Or en 129 et en 130, on sait pertinemment qu'Hadrien est, non Rome recevoir les hommages du Snat, mais qu'il voyage dans
les
Empereurs romains,
II,
sment
ce
Rome
(Cf. bid. et
monument
lui
en 135 Hadrien est prciC'est donc en 135 que fut lev, en l'honneur d'une grande victoire
(135). Or,
Grueter, 315,
9).
NOTKS PIGRAPHIQUES
qui dlivra l'empire d'un ennemi.
53
On
remporte sur
les juifs.
;
L'empereur triompha
on
lui
dcerna Yimpcrium.
la liste
Un diplme
militaire (Arneth, 9)
oHiciels d'Hadrien
IMP'CAESARDIVITRAIANIPARTHICIFDIVI
Impcrator Csar divi Trajani Parlhici f., divi Nervse ncpos, Trajanus Iladriamis Aug., Pont. Max., trib. potest. XIII., cos. III, patcr patri, cquitib[us] et peditib[us]...
le trouve pas davantage dans l'inscription de Mommsen (Inscriptions du royaume de Naples, n 5771), ni dans celle du Corpus (Inscriptions de Rome) le titre
On
d'Imperalor IL On ne
trouve pas plus dans l'inscription de Grueter que nous rappelions plus haut (315, 9, ou Bck, C. I. G. 5906), qui tablit
le
On ne
qu'Hadrien
tait
Rome
:
le
puissance tribunitienne
mai
:
134.
les inscrip-
Mais pour l'anne 136 (puissance tribunitienne XX), tions d'Orelli 5 et 813 donnent
TRIBVNIC POTEST'XX'IMPERAT'II'COS
III
etc.
De mme
l'inscription
du Corpus 976
TRIB POTEST'XX'IMPER'II'COS
III
Donc
fois
Hadrien, vainqueur la
de Yimperium.
On
commanda son
arme; qu'en
suivante
il
fut
du succs, il rentra Rome, que l'anne salu Imperator II, et que le Snat et le peuple lui
134, sr
levrent
Le vainqueur des
fut pas oubli
Svrus,
le
gnral qu'Hadrien
l'im-
le
triomphe,
comme en
fait
foi
portante inscription suivante qui donne la carrire militaire complte de cet illustre
homme
de guerre.
54
C. I. L.,
t.
pars
I,
2830.
l
.
Kistagne in foro
sex
C?
I
VINICIO FAUSTINo
U
1
c ?
f I
E R G
seviro
v
s
r
E V E R O U c r illl VI R O V M X V V I R O
S
GEMINAE
MOESIAe INFERIORIS LEG PR PR PRO VINCIAE BRITTANIAE LEG PR PR prOVINCIAE IVDEAE leG PR PR
SVRIAE HVIC senatus avCTORE imp traiANO HADRIANO auG ORNAMENTA TRIVmpHALIA
proviNCIAE
DECREVIT OB RES
PROSPERE GEstAS
d
Sex. Vinicio Faustino [C
IN
iuDEA
seviro
Sergw Severov[iro] c[larissimoj #iarum curanarum XVviro s[acris) f [aciuudis] 2?n'b[uno] rm7[itum] leg[ionis] xlll (?) geminae <?uaestor[i] prow'wcise Macedoniac, candidat divi ^raj[ani] ^artici, trib[uno] ptebjei],
(?)]
Julio- C. /l[io]
uvmae
eq[uitum]
,
Romanorum
III viro
pr[tore] provinciae Msiae inferioris leg[ato] pr[o] pr[aeprovinciae Brittaniae, leg[ato] pr[o] prftore] provinciae Judeae, teg[ato] pr[o] pr[setore] provinciae Suriae. Huic Senatus, uctore '^[eratore] Trajano Hadriano Aug. ornamenta triu^halia decrevit ob res in TMea prospre
s[uli], leg[ato] pr[o]
tore]
Cette importante inscription, dcouverte par M. Mommsen, si nous ne nous trompons, en 1866, a permis de dissiper les obscurits du rcit que fait de la rvolte juive l'historien grec Dion Cassius ou plutt son abrviateur Xiphilinus. Dion en effet a fait
1 Nous rsolvons dans notre texte les combinaisons de lettres doubles qui abondent dans cette inscription.
NOTES PIGRAPHIQUES
55
deux Svrus, tous deux gouverneurs de Syrie, Tiberius Svrus, lgat de la IV e scythique, ({ui est dune confusion entre
les
grecque d'Ancyre, et Sergius Svrus, gouverneur de Bretagne, puis gouverneur de la Jude et vainqueur des juifs. Dion, de ces deux gnraux, a fait un seul et mme indidie l'inscription
vidu,
si
bien qu'il
est impossible,
le
d'aprs
de
la
difficult
l .
que prsente
personnage
dgagent des diverses inscriptions relatives la guerre juive sous Hadrien. Les juifs rvolts reprennent possession de la Jude. Le gouverneur de cette province, reconnaissant son insuffisance, est oblig
les faits qui se
Rsumons
la 4 scy-
les juifs la 3
Cyr-
venir de Bretagne
la
Rome
en triomphe (an
134), reoit
Yimperium du
lve
et l'heureuse d-
son tour
core, le
honneurs du triomphe et, rcompense plus haute engouvernement de l'importante province de Syrie.
ici
Nous arrtons
tmrairement aventur sur un terrain qui, depuis trop longtemps dj, ne nous est plus familier. Puissent les notes qui prcdent inspirer de plus comptents la pense de poursuivre ces recherches, d'aborder un domaine trop longtemps abandonn par nos historiens juifs C'est ce dsir et cette esprance qui ont fait taire nos scrupules et qui feront peut-tre excuser ou pardonner auprs des savants spciaux la hardiesse de notre tentative.
!
Arsne Darmesteter.
Voir Waddington, Vie du rhteur Aelius Arisiidts, dans les Mmoires de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres, t. XXVI, nouvelle srie, p. 227 et suiv. 1867 (mmoire lu en janvier, fvrier et mars 1866).
1
Parmi
les
venue de Mohammed,
y en avait un certain nombre qui se composaient exclusivement de juifs. Tout en se distinguant par leur ils s'taient religion, qui a exerc tant d'influence sur Yislm fondus au milieu des nationalits environnantes et leur avaient emprunt jusqu'aux noms qu'ils portaient 2 C'est peine si nous retrouvons par ci par l quelques noms bibliques pour les tribus ou pour les personnes que la tradition arabe nous a fait connatre comme appartenant aux communauts juives. Il semble, au contraire que, dans le Ymen, les noms bibliques, comme la religion d'Isral, aient remport une victoire, sinon durable, du moins clatante. Vers l'an 200 de notre re, le roi AboKarb se convertit, dit-on, au judasme, et toute son arme suivit son exemple 3 C'est un temple juif, qu'il btit sans doute avec ce got pour la construction qui caractrise les Arabes du Sud,
1 ,
. .
dans ces vers, que Mas'od place dans sa bouche Nous avons couvert le temple consacr Dieu de tapis orns de broderies et de peintures. Et nous y sommes rests du dix au douze du mois, et nous avons muni sa porte d'une clef 4 Cette clef devait fermer la porte du temple aux paens, qui n'en continurent pas moins adorer leurs Dieux et leurs Desses dans de nombreux sanctuaires, dont les dbris jonchent encore le
qu'il
fait allusion
:
Bien que compose d'aprs des documents insuffisants, la monographie d'AbraGeiger, Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen, Bonn, 1833, conserve encore aujourd'hui sa valeur. 2 Nldeke, Die Geschichte der Juden in Arabien dans ses Beitrge zur Kenntniss der Posie der alten Araber, Hannover, 1864, p. 55. 3 Caussin de Perceval, Essai sur l'histoire des Arabes avant l'islamisme, Paris,
ham
1847, 4
I, p. 92;
Les Prairies
par Barbier de
Meynard
et
Pavet de Cour-
S7
le
de l'Arabie heureuse. Ce
les inscriptions
nom d'Abo-Karb,nous
',
retrouvons
dans
himyarites
autre personnage.
En
dans
eflet,
le
Ymen
au nombre de
du paganisme. Nulle
mles et femelles, dont le culte semblait mme varier selon l'endroit o on les adorait. Sur la mme pierre on invoque le patronage de plusieurs Astart, celle de Kabd, et celle de Yahrak, et celle de Yhar, sans parler du Dieu d'Amour Wadd et de Nakrah 3 Devons-nous en conclure que les traditions arabes sont mensongres et que le triomphe des juifs dans le Ymen est une lgende ? La collection des inscriptions toutes paennes devrait nous le faire supposer, si elle ne nous apportait un tmoignage inattendu et inconscient en faveur du souvenir qui tait rest chez les Arabes de rois juifs solidement tablis dans le Ymen. Tandis que les juifs de La Mecque et de Mdine avaient adopt des noms d'une couleur tout arabe, tandis que les gens du Livre , comme ne lui avaient que bien rarement emles appelle Mohammed 4 prunt leurs noms ou ceux de leurs enfants, les serviteurs d'Il.
makkh 5 et des Astart prirent des noms juifs et longue est la liste des noms d'hommes, qui peuvent tre constats la fois dans
;
nous avons essay de la dresser, aussi complte que pour qu'on puisse attribuer des concidences aussi nombreuses et aussi absolues au point de dCette
liste,
part
commun, l'origine smitique de l'himyarite et de l'hbreu. Et d'ailleurs, si on laisse de ct l'gyptien et l'assyrien encore insuffisamment classs, la famille des langues smitiques prsente
deux grandes divisions
1
:
1 3
Rehatshek, I, 1. 3 Halvy, 85, 1.2; 148, 1. 3; 261, Caussin, op. laud., I, p. 135. Voir, par exemple, l'inscription 577 de M. Halvy.
;
1.
484, 1.2.
Mohammed nomme
Ilmakkh
chrtiens.
Coran, 2,99,103 et
lui
passim.
5
tait particulirement
que
Himya-
1863, et
Osiander dans
la
morgenlndischen Gresellschaft,
vol.
XIX,
58
exclusivement ce deuxime groupe elles n'ont donc pu pndu dehors, sauf ensuite y recevoir de nou-
velles applications et
y tre imites
la
mme
l'hbreu ignore.
L'himyarite a t transcrit en caractres hbreux pour le nom correspondant de la Bible, il a paru inutile de citer plus d'un exemple ceux qui seraient curieux d'en rechercher d'autres, auront recours aux dictionnaires et aux concordances.
;
HIMYARITE.
HBREU.
b">rP3N Nomb.
bTQN JTaN
"TittaN
Hal. 234, 6
Hal. 192,
1
;
3, '
35
202,
etc.
I^T^N
Hal. 148, 5
Gen 20
-
'
TI":
Chr.
2,
28
1
*UN
3>*3bN
3
n^N y^bs V
T t
:
Prov. 30,
2 Sam.
5,
1,
16 10
Hal. 193, 2
3OT^bN Nomb.
Tl Hal. 27
H
"pfcn
Hal. 243, 5
TT un
bfcMftn
Chr. 1,30
5,
Gen.
1
32 26
Chr.
4,
Nom
de
tribu.
Prideaux
3,
1
6
4,
"DH Inscr. de
Bombay
Gen.
36,
26
jsn
">3sn 1
:
Sam.
2,
1.
tnn
barra
Hal. 504,
Hal. 267
tnn
brata
Ezra
is. 7,
32
Ewald, Ansfilhrliches Lehrbuch der hebrischen Sprache des alten Blindes, 8 d., Gttingen, 1870. p. 672. Pour l'aramen, voir les nombreux composs dans de Vogu,
Inscriptions smitiques, 1868.
2
par Osiander.
comme
passage cit le nom "rbfc^N parat tre un nom de femme, en hbreu plus d'un nom form avec 3K pre , comme premier terme de la
Dans
le
composition; ainsi
b^Stt
3, 1.
Sam.,
25,
3; b^jnN II
Sam.,
3, 4,
etc., et
en himyarite
mme ibs^N
Hal.,
3 Malgr l'vidence de l'emprunt, l'influence de la racine 2120 dans sa forme bimyaritico-arabe a fait maintenir la substitution habituelle du son s au son sch du Schin hbreu. Cf. plus loin himy. b&CttO^ et himy. yi20 hb.
b^M?,
=
i:\
hbr. 3>ttlD.
C'est ainsi que je
et 26.
6
lis
au lieu de ,O)0n.
XXX,
1877,
1 1 1 1
59
7,
7,
bwT
bttir
liai.
bMpT
Chr.
6
2
liai.
WP
t
:
Chr.
bttb^
Uni. 465, 3
Hal. 187, 2
150,
I
rrw
t
:
2 Rois 15, 2
i
bK9W
bNnno^
bfcCD^ Hal.
3pB^ JOS.
10,
".
liai. 148,
nns^
t
:
Jug. 11,1
1
Hal. 151,
tnpj
1
;
Chr. 8. 19
52,
Mal. 015, 4
et vp n*;-p
,
2 Rois 23,36
n^
^Nbs
Ezra
8,
16
3NbD
liai.
015, 5
2 Sam. 3, 3
Wtt
binjD
Nomb.
1
11, 20
.",
blTC Eresnel 23
1353 Hal. 4,
Rois
Tpn
TblE
iO*tt
TttDtt
8.
1
Gen.
1 1
50, 23
2,
Chr.
29
Chr. 9,12
Nom
1
de nation Gen.
10,
U33
liai.
195,
ana t
1
Rois 11, 20
5,
ira 2 Sam. T
T
14 43
20
bfcW
3>ttTD 1
Chr.
2,
22,
2,
4
'ni*
1 1
Ruth.
4, 17
(?)Mordtmann
Os. 35 a, 3
Hal. 159,
Hal. 192,
bKW
T
Chr. 4, 36
25, 25
10V
ib^ Gen.
lifcb?
15, 2
T*
XtV
Nom de
y9
-aa^ 1
Chr. 3, 24.
rras 2
Rois 15, 25
Rois
4,
ms
T
17
pi^i
2 Sam. 8, 17
bap^S
Hal. 193, 1
^JH^
nnk
^r>
p->p
2 Rois 24, 17
Gen.
46, 10
Nom d'homme
Gen.
5,
le
nom d'homme
215,
2
402.
1
bNnnp\
Vul-
gate a
3 4
nomm
Jephte.
La
lecture de ce
nom
morgenh
Gesell., vol.
XXX,
1877, p. 289.
M. Mordt-
mann
elle-mme, avec toule la collection dont elle faisait partie, a t acquise par M. Goupil et donne par lui la Bibliothque Nationale de Paris. L'original ne laisse de doute qu'entre deux lectures bfiH3> ou baHl. Pour ce dernier nom, on peut comparer Hal., 253,11. 5 Mordtmann dans la Zeitschrift der deutsch. morgenl. Gresell., vol. XXXI, 1878,
n'avait pas lu la premire lettre de ce
l'inscription
nom. Depuis,
p. 86.
60
iTi Hal. 63, 4
a*n Os.
1,
1.
Rois 16, 24
Ce premier
les ins-
comporte sans doute de nombreux supplments. Un voyageur habile et suffisamment prpar pourrait encore faire dans le Ymen une rcolte pigraphique non moins riche et non moins varie que celle de M. Joseph Halvy *. En gnral, chaque inscription que l'on dcouvre apporte
criptions himyarites et dans la Bible
champ
restreint des
noms
propres, ne
hommes,
ni les ressources matrielles, nous apporterait des informations plus directes sur l'ancienne prpondrance des juifs dans le Ymen? Qui sait si l'on ne dcouvrira pas un jour des inscriptions traces par des juifs, et o se refltera l'esprit du judasme?
noms propres, que nous avons interrogs, restent pour nous un sr tmoin de l'influence que les juifs ont exerce dans le Ymen et de la puissance qu'ils y ont possde pendant au moins trois sicles.
Jusque-l, les
Hartwig Derenbourg.
1
archologique dans
ques. 2 e srie.
Ymen, Paris,
VII, p. 257.
Tome
ET 1207
assurment un document prcieux que la liste des juifs de Paris la fin du xm e sicle et il est superflu d'en faire ressortir la haute valeur. Il a t publi jusqu' ce jour deux recensements de la population de Paris au moyen-ge. Le premier est le Livre de la taille, contenant le rle de la taille impose aux habitants de Paris
C'est
en 1292
taille
taille
second estla taille de Paris, contenant le rle d'une impose aux habitants de Paris en 1313 2 Le Livre del (de 1292) contient la fin le rle de l'imposition des juifs de
l
le
3
.
Dans
le rle
de la
taille
mais plus de juifs, ceux-ci ayant t expulss par Philippe le Bel en 1306. Les Archives nationales possdent un manuscrit 3 qui parat tre la suite de celui qui a t publi par Graud et qui contient le rle de la mme taille pour les annes 1296 1300. C'tait une taille de
,
les habitants
de Paris
si
dcri
7
.
de la maltote. Elle
pour la premire fois en 1292 L'original d'aprs lequel Graud en a publi le rle est absolument du mme format, de la mme criture et dress suivant la mme mthode que le ms.
premire fois par H. Graud, Paris, 1837. Godefroy de Paris, dans la Collection des Chroniques nationales franaises de J.-A. Buchon, tome IX, Paris, 1827. L'original est la Bibliothque nationale, ms. fr., n 6220. 3 Ce recensement des juifs de Paris en 1292 a t publi, d'aprs Graud, mais avec quelques fautes, dans la Revue orientale de Carmoly, I, P- 426. k Par exemple, dans la paroisse Saint-Germain-le-Viel, 1, la Jurie; 3, l'autre ruelle en la Juerie; 4, en la Jurie; o, au bout de la Juerie en la Kalendre ; la fin del paroisse Saint-Maciel , 5, au four Basset, devers la Jurie; 6, en la
1
Le Livre de
la taille, publi
pour
la
A la
n 283. L'existence de ce livre de la taille a dj t indique dans les NoExtraits des manuscrits, t. XX, 2 e partie, p. 103. Suivant les Notices et Extraits, l. c. 7 Cependant, d'aprs les ms. 283, la taille de 1296 est pour la quarte anne , celle de 1297, pour la quinte anne , ce qui parat indiquer que la premire anne serait 1293. Cette difficult a dj t signale dans les Notices et Extraits.
KK
KK
62
ne peut tre qu'un fragment. J'ai pens que je trouverais dans ce ms. KK 283 le recensement des juifs de Paris pour les annes 1296 1300 et mon attente n'a pas t entirement
due.
KK
ms. contient en effet, en un chapitre part, le rle des juifs de Paris pour ces deux annes (F. 36 1) et 96 a), mais j'ai en vain cherch les juifs sur le rle des autres annes. Ils n'y figurent plus, comme pour les annes 1296 et 1297, la fin du rle, aprs les Lombards ils ne se trouvent pas davantage dans les rues qu'ils habitaient les annes prcdentes dans la Juyerie des paroisses Saint-Mathieu, Saint-Germainle-Vieux, Saint-Merry, de la Madeleine. La disparition des juifs aprs l'anne 1297 est bien tonnante se seraient-ils rachets de la taille, ou en auraient-ils t exempts, ou auraient-ils t, ds
la
fin
du rle de 1296
et de 1297, le
Les juifs, cette poque, demeuraient Paris dans les rues suivantes La rue du Franc-Mourier (aujourd'hui, d'aprs Graud, rue de Moussy); La rue Neuve et la Court Robert de Paris (aujourd'hui, d'aprs Graud, rue du Renard-Saint-Merry)
:
;
L'Atacherie (aujourd'hui rue de la Tacherie); Le Petit-Pont (quartier situ au-del du bras sud de la Seine, en face d'un pont appel Petit-Pont);
Il
y avait en outre
Une rue
Seine,
commenant rue de
;
Calendre
Deux
d'hui Galande)
Un
La Harpe, prs de
la
rue Pierre-
Sarrazin
Ces explications taient ncessaires pour l'intelligence du tableau qui va suivre. Ce tableau est le rle de la taille des juifs
pour 1296 d'aprs le manuscrit des Archives nationales. Le rle de 1297 est exactement le mme que celui de l'anne prcdente et n'en diffre que par des dtails de peu d'importance-.
On sait que c'est dans ce cimetire qu'on a trouv, lors de la construction de la maison Hachette, la plupart des pierres tumulaires juives qui sont au Muse de Cluny et qui ont t publies autrefois par Carmoly, par Philoxne Luzatto, et rcemment encore, dans le Journal des Savants, par M. A. de Longprier. Nous suivons exactement l'orthographe du manuscrit, en nous bornant mettre des majuscules ou des traits d'union l o nous les jugeons ncessaires pour l'intelligence du texte.
1296
ET
1297
88
Ce sont
les
iuysde
la vile
de Paris, premirement
commencier
au Franc Morier.
Hagin Landenaise
XV
VI
'
Ib.
de Set-Mois
le
X
VJ
Jacob
noir
sol.
llaqnin
XXXVI
:
VIII
XIII
Amendant
dacre
VIII
1III
Heloyn le bouchier La fam Molot Corrat * Abraham 8 Boucherot Braton 7 Brani s Haquin Ilierre
Cabin Gressant
9
VIII
VIII
VIII
XII
XVI
et la
Rue Neuve
Abraham Merot
Jacob
le iaolier
XX
XVI
IIII
Cohanleiuyf
Bonefoy 10 sonfilz 11 Mosse de Foulehem 12 Bon-Iuyf
Joce
13
XVIII
XX
XLVIII
lenglais.
XL
VII
13
VI
2
3
Sept-Monts, dans l'Aisne (Graud). F 96, Roy ne. Chambres ou Chanvres, dans l'Yonne
(Gr.).
4
5
96,
Amandant.
F 96, Cour rat. F 96, Abrahan. 7 Ou Bracon ? 8 F 96, Baux. Peut-tre altration de Baruc. 9 F 96, Croissant. 10 Fo Bonne/bij, avec signe d'abrviation pour
6
les
deux
n.
11 12
F 96,
fuiz.
?
Ou
F
Foulehein
96, Josse.
13
14
le
Bar, dans la Corrze (Gr.). Il y a des Bar dans le Cher, TEure. Var. 14 Banneville (Ille-et-Vilaine) ? Bainville (Meurthe ou Vosges}?
Landes,
64
LVIII
*
sol.
lenglais.
...
VI VI
XII
Joce Poulain
XX
VIII
Latacherie.
Bele-Assez
VIII
sol.
Chabone
XII
Veau
le
iuyf
VI XXVIII
VII XII
lb.
XXXVI
VII
XV
XII
Nate
le iuif
8 9
sol.
Nescelot
Jacob Marrone Simonin le iuif Gressant le iuif Mosse Marc-dargent Simonet son gendre
Bien-li-vigne
'
VI VI
X
VI
XVI
VI
XXX
*
VIII
VI VI VI
13
.
iuyf
. .
.
XX XX
Les Quinquarlets (Aube) ? F 96, Bonne, avec signe d'abrviation pour les deux n. 3 Probablement pour Cohen. 4 F 96, Chaboe, probablement par abrviation. 5 F %,Baruc? Barel? 6 Ou Bortin; la 3 e lettre est peut-tre un . 7 Probablement le Bourg-Achard actuel (Seine-Inier.). 8 Fo 96, Nacelot. 9 F 36, avec signe d'abrviation sur Yo ; pas de signe f 96. io po gg^ Viengne, c'est--dire vienne .
1
11
'* 13
Je ne sais si ce mot dsigne la femme du rabbin. Qui exerce la mdecine, de mire, mdecin (Gr.)
c'est la
bonne leon.
1296
ET
1297
fa
sol.
Haquin le fllz Persion Le gendre Bele-vigne Mosse lenglais Mosse le fllz Bon-Iuyf Josson * le gendre Samoue Merot le fllz Ioyon
*
XX
XII1I
xxiin
XLYIII
a
XX
KL
Avigoie et sa
lleronin
4
fille
XXX
la fille
au prestre
XII
X1III
vielle
V11I
XLII
VIII
III
III
Amiete 7 et son gendre Les II enfanz Davy s Aignelet Mosse le fils Jacop
XII
...
XXXVI
VI VI VI
III
Meron Mique
la
la
iuyve
iuyve en latacherie
n
.
.
Bele-Assez de Gonnesse
Hano t
(
10
son fuiz
le
VIII
II
Haquin
barbier
VI
VIII
Symaan
lenglais
Haginet mari Gica ll Vivant dauceurre 12 Mosse Poito (ou Porto ?) Hagin gendre Bele-vigne
.
VI VI
III
VIII
Somme
1
des Juys
Ib.
XXVIII
sol.
Ou
Parsion.
i
Le ms.
porte Psion, avec un p barr; la liste de 1292 a un Priau-dessus du p); ce pourrait bien tre le mme nom. Peut-tre
Samouel. Dans
4
5
la liste f 96, ce
d'abrviation sur Y ,
Ou
?
t
mais plutt Caboe, peut-tre pour Cabane ou Chabone, ou ces mmes peut-tre quelque altration du au lieu d'un c au commencement
;
9
10 11 x%
les
mots
en latacherie
Ou Eanoc
F 96, Gika.
C'est--dire d'Auxerre?
T.
I.
66
On remarquera immdiatement le caractre minemment franais et populaire des noms ports par les juifs. Il est intressant de voir qu'ils avaient adopt entirement les murs et la langue du pays et portaient encore d'autres noms que des noms hbreux.
Nous croyons utile de donner maintenant la liste alphabtique des juifs de Paris en 1292, 1296 et 1297, dresse d'aprs le ms. 6220 de la Bibliothque nationale (rle publi par Graud) et le ms.
KK 233
faire
1 .
permettra en outre de se
la
.
Abraham, neveu de Reinne, et Bele-Assez sa fam, Abraham, fuiz Mosse Marc-dargent, et sa lame.
. .
lonc
3
,
fille,
veuve
Merot
:
Amendant, fuiz Lion dacre (1296 Amendant Dacre). Amendant de Breban * et sa fam Ancron le lonc
Annette (ou Amiete) Avigoie et sa fille
et
son gendre
A
1
reporter
dans son Catalogue des Actes de Philippedps juifs demeurant au Chtelet de Paris un sicle auparavant, vers 1204, sous Philippe-Auguste (d'aprs un ms. qui est aujourd'hui aux Archives nationales JJ 78). Nous ne faisons pas entrer cette liste dans notre tableau, les noms sont la plupart en latin et assez diffrents des ntres. On y trouve cependant les noms si frquents dans notre liste de Bien-li-Vienge, Cressans, Deus (et Dexj le croisse, Joceus (Joon, Josson). Bonamt et Bonenic ne sont probablement pas autre chose que des altrations ou des copies errones de Bona Vita ou
.Delisle
M. Lopold
publi,
Auguste
une
liste
Boue Vie.
Les lettres de la premire et de la dernire colonne sont les initiales des noms P=Petit-Pont; Courtdes rues o les Juifs demeuraient (M=Franc-Mourier Robert; T=Atacherie). La barre dans la premire colonne indique l'absence de renseignement ce sujet, le rle de 1292 commence, en effet, par une srie de noms qui ne sont pas prcds de l'indication de la rue. 3 Je ne suis si ce mot signifie le rabbin. 4 Brbant, dans la Marne (Gr.). Il y a un Brbant dans l'Aube, un autre dans
;
les \ os "es.
1296
ET
1297
en
1292.
L.
s. 19
Report
Mestrc Baru (mnri de Confesse Ble (voir Moreau, fils de Reine Ble de Provins, veuve Ble la torte, veuve Helo-Assez Bele-Assez (voir d'Abraham)
;
1292
I.
Btru
le
mestre)..
Bele-Assez lenglesclie Bele-Assez la veuve Bele-Assez la vielle Le fils Bele-Assez la vielle Bele-Assez de Gonesse veuve, et sa fille et son gendre Bele-Assez seule) (1296 Bele-Assez-Bcle de Breban Le geDdre Bele-vigne Belete la iuyve (la mme que la suivante ?) Beleite, la fille Pricion et Haquin son mari Benoiet de Boucachart (voir Sarre la Bocacharde) Bernart le borgne Bieu-le-Viengne de Coulommiers, *et sa femme Mique sa dame, veuve Bien-li-Viengne (voir Lyon dacre)
, : ;
48
36
M
20
10
Bien-li-vigne (1297
Bien-li-viengne,
viengne)
sa fam
le prestre, et
(voir Hanna) Bon-Ami lenglois (voir Josse) Bonne Bourbote de Compingne -, veuve Gompigue) Bonne-Fille (voir Haquin de Bar) Bone-Foy (fils de Cohan) Bone-Foy lenglois et sa fam
(1296
Bone de
lu
M
R
Bone-Vie de Chartres et sa fam Bonoque, fille Mahi Courrat, veuve Borcin de Boucachart Braton Brani (pour Baru, Baruc ?) Cabin 3 Cressant Chabone (1207 Chaboe) La fille Caboe (Taboe ? Chabone ?) Chiere, la suer Hetouin (probablement pour Helouin)
:
le
bouchier
Cla[r]isse
4
R
la
fam Jacob
(1296
Clarice)
Cohan
le
iuyf
reporter
08
L.
S.
15
L.
30
S.
8
Report
fam Baru le mestre Copin Caboc (Taboe ? Chabone ?) Gopin le mire ! (voir Reine) Cressant de Lille et Leal sa fam Cressaut le iuyf Cressant Marc-dargent Cressin qui porte les chaperons (129G le chaperonnier).. Davy de Chaalons (voir Salemon) Davi laiugnelet (voir Lyon de Tillieres) Les II enfants Davi Aignelet
Contesse,
la
19
12 14
78
6
M
T
12
5
20
78
36
R
T
48
16
Dada 3 de
Banionvile
Fille-soie.
Florion
de Corbueill Vivant de Meaux) Hanna, la fille Samuel Hubin, la fam Bon- Ami Hanot (ou Hanoc, fils de Bele-Assez de Gonnesse) Hagin 4 gendre Ble- Vigne Hagin Landenaise Haguin de Veelli Haguin Marc-dargent et sa fam Haquin Bourbot
(voir
70
10
15
28
36
le fiz
le
Persion
20
6
barbier
femme
(1296
Hagin de
*
Cohen
Hierre
Gika) Elyes Doucete) bouchier (frre de Chire; 1292
(1297
:
:
10
12
6
20
:
6
4
Heloyn
le
Hetouin)
Hermineite (Abraham lenglois) Heronin, mari Iviete la -fille au prestre Honot de Gonnesse (voir Hanot) Jacob (voir la femme Mousse Sahor) Jacob de Jorrez Jacob le iaolier Jacob le noir> Jacob Marrone (voir Jococ) Jacot de Brunian (1298 Jacob) Jacop, pre de Mosse 5 Jivete la fille Merot Courrat
:
12
10
16
A
1
reporter
63
18
61
Mdecin.
Signifie
:
2 3
Dieu
Gudalyah).
*"
la
Ce nom parat venir de Deodat (en hbr. Jonathan). Les noms de Hagin, Haguin, Haquin sont identiques. Ce nom a t considr comme transcription de l'hbreu Hayyim, cependant il tait port aussi par des chrtiens.
Ou
plutt
Iviete.
Voir
(1296).
1298
ET
1207
69
1292.
Ji'rport.
Joce lenglais, (12% probablement le mme) Jococ le mari Marrone, et sa mre (voir plus haut Jacob Marrone) Josse ~ Agnelet et sa lame Josse Poulain le jeune et sa fam Jocon, le pendre Samoue Jocon la llurte-Viu (1297 Jocon Hurtevin) Josson Pte et sa fane
fatale
:
Josse
Bonami
lenglais et sa
Jorin lenglais
Joyon
Leal (pour Lcah ? voir Cressaht de Lille) Lyon, gendre Mousse, et a fam Lyon-dacre (1292 pre d'Amendant), mire, sa fane Bien.
.
Li-viengne
laignelct
Mahy Mahy
la
Mosse Porto Mousse de Dreues Mosse de Foulehem Mousse de Petit-Pont 3 Marc-dargent Mousse Marc-dargent (1296 Mosse) La fam Mousse Sahor et Jacob son fuiz
:
Murienne,
la bruz
Jacob Sahor
Nate
le
iuyf
:
Nescelot (1208
Nascelot;
Parise, la fam
Mosse
le
prestre
Perez et sa lame
Pricion
(voir Beleite)
Quabin
reporter
70
1292.
1296.
L. S.
2
Report
78
M
R
12
16
M
M
'
18
12 12
30
58
14
la
mestresse).
fuiz.
Sarre Sarre
la la
mirgesse (1296
2
Sara)
.
24
10
Senior du Pont
Symaan
Simonin le iuyf Simonet (voir Mosse Marc-dargent) Sonnet fuiz Benoiet le borgne Souni 3 le fuiz Abraham le lonc Viau de Breban, et son fuiz et sa iuyO Le gendre Veau
,
12
fille
(1296
Veau
le
42
20
6
,
Viete
le
iuyf
sa
70
3
Vivant dauceurre Vivant de Miauz , Sarre la mirgesse sa fam mesnie 5 Florion sa fille, veuve Vivant Agnelet et sa fam Vivant Caro (voir Joie) Vivant de Set-Mois Le gendre Vivant de VII Mois Ysaac de Sesanne 6
;
et
lu
20
Totaux
126
10
101
l\
donc considrablement diminu, soit par des dcs, soit par l'migration. Dans l'intervalle, les juifs du Petit-Pont ont tous disparu,
on n'en trouve plus un seul demeurant dans ce quartier en 1296. Los dmnagements dans Paris ne devaient pas tre frquents, car on constate peine doux ou trois changements de domicile parmi
les juifs de
1"2 (.h'>
et 1297.
Il
en retrouve fort peu, tout au plus 2 26. Les autres ont disparu et ont t remplacs en partie par de nouveau-venus. Ainsi dans l'espace de quatre ans, les quatre cinquimes environ de la communaut disparaissent et se renouvellent en partie. Cette mobilit
1
extraordinaire de
la
mauvaise situation conomique et de souffrances dont l'expulsion de 1306 est l'loquent commentaire.
Isidore Loeb.
LA VILLE D'HYSOPE
Tout le monde sait que dans les crits des rabbins franais du moyen-ge les villes de France sont souvent dsignes par des noms hbreux qui sont la traduction plus ou moins exacte des
que ces villes portaient alors. L'identification des lieux ainsi dsigns est souvent fort difficile. Garmoly a le premier fait sur cette question une tude qu'on peut consulter encore aujourDe nombreux travaux, parmi lesquels je signale d'hui avec fruit surtout celui de M. Ad. Neubauer dans le tome XXVII de V Histoire littraire de la France*, ont lucid depuis un grand nombre de ces petits problmes d'identification qui avaient chapp ou rsist Carmoly. Il reste nanmoins, dans cette gographie rabbinique de la France, plus d'une difficult rsoudre. Une des plus obscures concerne la ville appele par les rabbins
latins
1
.
noms
niTN, Hysope.
Ce nom tout
seul,
avec
les souvenirs
de la Bible
qu'il
voque,
demeur ou ont compos des ouvrages dans cette ville l'auteur du pome appel |os m*p {Plat d'Argent), en a rendu le nom populaire; enfin un assez grand nombre de rabbins, quoique demeurant dans d'autres villes de France, ou mme l'tranger,
;
bu
pour montrer l'importance d'Hysope, le nom des rabbins ou autres personnages qui ont port le nom d'Ezobi, Hysopien 3
Nous donnons
.
Revue
Le tirage part a pour titre Renan, Les Rabbins franais, Paris, 1877. 3 Dans toute la suite de cet article, les manuscrits cits sont, moins d'indication contraire, des manuscrits hbreux. J'appellerai Ms. Paris, les mss. hbreux de la Bibliothque Nationale de Paris; Ms. Munich, ceux de la Bibliothque de Munich
2
(catalogus par Steinschneider, Munich, 1875); Codex Rossi, les mss. hbreux de Rossi Catalogue Oxford, le catalogue des livres hbreux de la Bibliothque Bo;
. .
LA VILLE D'HYSOPE
73
III,
Joskk
tpr>
h.
IIanan
b.
Nathan
^"lNrT,
de Perpignan,
fils
du
mrp
dont nous venons de parler. 11 composa cette pice au mariage de son lils Samuel (Zunz, Zur Geschiclde, 465,
;
Literaturgeschichte, 351, 480. Ritus Avignon, dans Allg. Ztg. d. J., 1839, p. 079; Renan, Rabbins franais, 702-705; God. Rossi, nM 62, 98).
Mesciiullam b. IIonan Ezobi auteur d'un ouvrage grammatical p-np^it 'o, compos Sgovie en 1279 sous le nom de tin m-UN (Ms. Paris, n 992, 4 Zunz, Z Gesch., p. 465; Rabb. fr., p. 706; Orient, 1840, p. 716. Carmoly, Rev. or., III, p. 187, suppose qu'il est le frre de Josef b. Hanan, et que son ouvrage a t compos en
,
1272).
Samuel
n
os
62,
Josef Ezobi, fils de Josef b. Hanan (Cod. Rossi, 102, 297, 392 Wolf, I, 502). Bartolocci, IV, p. 394,
b.
;
lui attribue
tort
le t]D3
m?p
Elazar Ezobi,
darsi,
Bziers, contemporain
d'Abraham B-
xm
Isaac Ezobi, Carcassonne, de 1272 1288 (Zunz, Z. G., p. 465: Saige, Les Juifs du Languedoc Paris, 1880, p. 115 1 ).
Mordekha
Josef
b. Josef,
b.
le fils
de Samuel
nomm
n 62, 102, 299, 362 Zunz, Z. Gesch., p. 465). Ezobi Mose b. Josu, dit wpiift (marquis) copie un msen 1474, dans une ville d'Italie (Ms. Paris, n 402). Salomon Ezobi, de Carpentras, Constantinople. Sur
Rossi,
la
os
demande de
Peiresc,
il
astronomiques crites en hbreu, trois cents ans auparavant, pour le mridien de Tarascon. Ce sont probablement les tables d'Immanuel tarais byn (Wolf, III, p. 1035, d'aprs Gassendi, Vita Peiresc, V, anne 1633, p. 280. Gassendi appelle notre rabbin Salomonem Azubium).
tables
la bi-
doute du
iittbo
'n
mme
n&<tt
oin ttit
nn
M. Saige
n'est
me communiquer
les
74
tttDl*
com-
pos en 5381
= 1621.
tre le
Ce Salomon pourrait
mme
I, p.
que
le
Salomon Ezobi,
:
n.
Salomonem
Ezuvi
hujus Josephi
Isaac Ezobi. Edite le tpv "p? de Josef b. Elie Hazzan, imprim Smyrne en 1675 (Catal. Oxford).
b.
Il
Abraham
faut
:
vants
Saadia nmTN, d'Algrie, auteur d'un commentaire des prires du rite algrien, imprim en 1772 (Stnsch., Catal. Oxf., p. 2059 et n 2591). David b. Abraham rnaiTK, typographe Salonique en
Nehora
b.
Mais quelle est cette ville d'Hysope qui a produit tant de personnages distingus? Bien des hypothses ont t mises sur ce point l S. Cassel (en 1847 ou 1849) a propos de regarder Hysope comme la traduction hbraque du mot grec psiyavov (origan) et d'identifier cette ville avec Orgon. M. de Longprier est arriv, peu prs par la mme voie, la mme conclusion-. D'aprs une note franaise que Carmoly (peut-tre aussi Munk) aurait vue sur le ms. Paris, n 244 (ancien fonds 79) et qui manait d'un ancien fonctionnaire isralite originaire du Midi, Bernard de Yalabrgue, Hysope serait Vaison 3 M. Jol, s'appuyant sur un passage d'Ibn Ezra dont nous parlerons plus loin, a propos l'identification avec Orange 4 Enfin, on a galement pens Avignon et la note finale, bien connue, du commentaire de Lvi b. Gerson sur leDeutronome, pourrait auto.
. .
L'auteur y dit qu'il a fini son livre Hysope reviser avec soin, parce qu'il l'a crit avec grande
5
.
prcipitation
Avignon
Il
Voir pour les dtails et les indications bibliographiques, le catal. Oxford, aux arEsobi et Levi b. Gerson. * Comptes-rendus de V Acadmie des Inscriptions. 1873. p. 230. 3 Revue orientale, III, p. 186; Munk, Mlanges, p. 498. Ai-je mal cherch? Je n'ai plus retrouv cette note dans le ms. * Honatsschnft, deFrankel, 1860, p. 225.
1
cles Josef
'->
les
3.
observations de
M. Steinschneider,
catal.
Oxford,
article
LA VILLE D'HYSOPE
7.i
d'Hysope et d'Avignon, cependant la concluun livre crit en grande partie Avignon peut trs bien avoir t* achev dans une autre ville. Mon attention a t attire sur cette question d'Hysope par une
passage
L'identit
1).
matre Lon de Bagnols (1288-1344J. La Bibliothque nationale de Taris possde deux exemplaires manuscrits du grand ouvrage astronomique crit par ce clbre rab-
note do Lvi
Gerson,
dit
'
du V e livre de son trait de thologie appel les Guerres du Seigneur. Dans cet ouvrage trs curieux et digne d'une tude approfondie, Lvi b. Gerson parle souvent d'Hysope. C'est dans cette ville qu'il a fait presque toutes les observations qui servent de base ses calculs et ses tbories astronomiques. Or l'auteur donne plusieurs fois dans ce trait les coordonnes gographiques d'Hysope. Pour bien faire comprendre ce qu'il en dit, il faut savoir que les auteurs juifs et arabes du moyen-ge avaient pris pour origine des longitudes gographiques un mridien dont la dtermination exacte prsente quelques difficults, mais qui est de 30 33
bin et qui devait, l'origine, former la
l
ro
partie
le
prcdent, et l'appelaient l'origine orientale. Dans ce qui va suivre, j'appellerai longitude orientale, les longitudes rapportes
Comme
ils
me
dispen-
serai de rappeler
chaque
fois
que
les latitudes
dans son trait d'astronomie, sur les coordonnes gographiques d'Hysope. Tout d'abord, il rpte souvent qu'entre le mridien d'Hysope et celui de Montpellier il n'y a pas de diffrence sensible. (Par exemple, chap. LXV xmio Vian *pN voir aussi chap. LXXXII),
:
;
et
il
comme
situe sur le
mme
Dans
est
chapitre LV,
il
dit
30').
que
la longitude orientale
d'Hysope
d'Hysope
il
Aux
LXXXIX,
il
dit
que
la latitude
est de 44,
1
indique
Ms.
me
suis servi
qui est
le
meilleur.
76
cette latitude avec plus de prcision en disant qu'elle est de 44 moins 16" (c.--d. 43 59'44"j.
On
a,
j
:
Hysope
(et
Montpellier)
longitude orientale.
146 30'
33 30'
longitude occidentale.
180
44 43 59' 44"
il
semble qu'il soit facile ville d'Hysope. En se reportant la carte de France, on trouve, en effet, peu prs l'endroit marqu par ces coordonnes, une ville qui porte le nom de Sauve et dont les coordonnes concident admirablement avec celles que notre auteur donne Hysope.
de trouver la
Avec
y a bien des raisons pour identifier les deux noms. Sans doute, la ressemblance vague des mots Sauve et aiTN (prononcez Hzobh, avec b aspir), ne doit pas tromper. Sauve s'appelait au moyen-ge Salveus, Salvius et d'autres noms approchant de ceuxmais ce qui est remarquable, c'est que son nom vient de la ci
Il
;
sauge (probablement parce que cette plante est trs abondante autour de la ville) que la sauge figure dans les armes de la
;
que l'hySauve. On y trouve encore le four des juifs, et j'y ai vu une maison qui passe, tort ou raison, pour avoir t la synagogue. D'aprs une tradition locale, on aurait, l'poque de la Rvolution franaise, fouill dans la cour de cette maison pour y retrouver des cloches que les juifs, en quittant la ville, y auraient enterres. Des juifs de Salves (Sauve) figurent dans des chartes qui sont Carpentras et Marseille. Enfin, M. Saige, dans l'ouvrage dont j'ai parl plus haut 2 donne le texte d'un acte par lequel Philippe
cette plante est de la
est frappante.
Il
ville, et qu'enfin
mme
famille
sope.
La rencontre
y a eu des
juifs
Aux
chapitres
LXV
et
LXXXII,
qu'il
D'aprs Abraham Ibn Ezra, dit-il, Jrusalem tant 20 m (c'est--dire 5) l'est d'Alexandrie, il s'ensuit (Cf. chapitre LX) qu'Hysope est 1 h. 56 m. (c'est--dire 29) d'Alexandrie. Ce rsultat ne coucorde avec ce qui prcde qu' la condition qu'on admette que pour Lvi b. Gerson la longitude occidentale d'Alexandrie est de 62 30'; retranchez 29, reste, pour la long, occid. d'Hysope, comme ci-dessus, 33 30'. Dans le ms. hb. de Paris, n 1045, dont nous
parlerons bientt, on trouve
Lvi b. Gerson parat dterminer la longitude emprunte Abraham Ibn Ezra (1093-1168). Montpellier (Hysope) est 34 de Jrusalem, et
Ptolme,
*
mme, pqur la longitude occid. d'Alexandrie 63 nous ne nous trompons, avait 60 30'. Les Juifs du Languedoc, p. 319.
si
31'.
LA VILLE D'HYSOPE
le
77
le
Il
me
semblait donc
qu'il n'y
llysopo.
Malheurousement
pu me convaincre
que ma principale preuve, celle qui repose sur Les coordonnes gographiques indiques par Lvi b. Gerson, n'a qu'une trs faible valeur. La concordance de ces coordonnes avec celles de Sauve est si tonnante, que je m'en dfiais. C'tait trop exact pour le moyen-ge. L'erreur que pouvaient commettre, sur les coordonnes gographiques, les astronomes et les crivains, au xiv sicle et plus tard encore, est si grande, que, dans un problme aussi dlicat que celui qui nous occupe et o les recherches sont renfermes dans un espace assez troit, on ne peut pas faire fond sur les chiffres que l'on rencontre chez ces crivains. Je pourrais en donner de nombreuses preuves tires des auteurs juifs, arabes ou
chrtiens, je
me bornerai
rgion voisine de
b.
est celui-ci.
Immanuel
Jacob,
ffltt,
Les
Lvi
Gerson
l
,
de Tarascon sont
...
146 30'
33 30' 44
longitude occidentale..
latitude
ou
ailleurs
..
44
moins
16'
pour la longitude de Montpellier et d'Hysope, et pour la latitude d'Hysope. Mais Tarascon n'est pas du tout situ sur le mridien de Montpellier, mais d'environ 1 degr plus l'Est Immanuel ne l'appelle jamais Hysope, et son nom ne parait pas avoir le moindre rapport avec le mot hysope. Si Immanuel lui donne les coordonnes d'Hysope, c'est qu'il emprunte ses chiffres Lvi b. Gerson,
;
D"aprs le ms. Munich, n 38G, 3, il aurait encore crit eu 1365. Mss. Paris, n 903, f 135 b; n-1 1054, f 28 b et 29 a. Tous les mss.
s
des Six
25.
78
lui-mme , et que, pour lui, ils sont d'une exactitude suffisante et peuvent s'appliquer en gros, au moins pour la longitude, toute la rgion autour de Montpellier. 2. Le mme Immanuel a fait une table pour calculer l'heure Tarascon et Avignon 2 pour lui, ces deux villes, sensiblement loignes l'une de l'autre en longitude, ont donc le mme mridien. 3. Le manuscrit hbreu de Paris n 1092 contient une table anole dit
;
comme
nyme
de longitudes et de latitudes
qui
me
parat,
cause de
Gerson. Dans une note marginale, qui est de la mme main que la on dit que le soleil se lve et se couche, Narbonne et Perpignan, 2 h. 20 m. plus tard qu' Jrusalem. Narbonne et
table,
Perpignan,
de
il
presque sur
le
mme
mridien,
mais d'aprs
4.
1 30' l'une
de l'autre.
Mose Farissol Botarel (fin du xv sicle) a fait des tables astronomiques 4 o il donne Avignon la longitude orientale de 146 30', c'est--dire celle que Lvi b. Gerson donne Montpellier. Or, Avignon est de 1 environ l'Est de Montpellier.
Hayya, contemporain d'Abraham Ibn Ezra, et que Lvi b. Gerson cite avec respect (par exemple, en. LX V de son Astronomie), dans la table qui suit son Sefer Ha-Ibbur 3 confond
5.
Abraham
b.
mridiens de Montpellier et de Perpignan, qui sont pourtant trs loigns l'un de l'autre.
les
2,
Imma-
mme
latitude de 44 Avignon,
mme
la
:
Pour
mme
ville
de Montpellier, on trouve
les
latitudes
suivantes
44...
anonyme dans
ff.
non
chiffr entre
88 et 89).
2
3
est Tanne 1481. Edition Filipowski (Londres, 1851), p. 120. Est-il bien sr que cette table soit d'Abraham b. Hayya? Elle donne partout les coordonnes en degrs et minutes, tandis qu Abraham Ibn Ezra, contemporain d'Abraham b. Hayya, ne les dtermine qu' 1 prs, sans donner les minutes.
5
:
Ms. Paris, n s 903 et 1054, ibid. Ms. Munich, n 343, 29. F 81 a et b. Ms. Munich, n 343, 10. La racine de ces tables
LA VILLE D'HYSOPE
a:\...
7'.)
(ibid. d'aprs
l>.
Abraham
42".. .
Hayya
1
).
1
,
un autre auteur non dsign, d'aprs Jacob l>. Makhir dit Profatius, de
n 1092,
f
Montpellier
81 a).
Je crois pouvoir conclure de ce, qui prcde qu'on n'y regardait pas de l)i(n prs, mme au \iv sicle, pour la dtermination des
coordonnes gographiques et que les indications de Lvi ne prouvent pas du tout qu'Hysope soit Sauve.
b.
Gerson
Il
y a
mme
chose.
1
l'quivalent d'origan,
comme
l'ont
suppos S.
au moyen-ge, Cassel et M. A. de
ce sujet un pas:
me communique
'o
a
de Joseph Kimhi
l^npl...
sitn
Hysope... en langage vulgaire 4 oreng, c'est--dire orange Or, la ville d'Orange s'appelait au moyen-ge Avrenga, Aurenga les Isralites auront considr ce
"ib
MrnK*
c'est--dire
.
mot comme synonyme d'origan, et l'origan a sans doute t luimme pour eux un quivalent de l'hysope; de l, la note de Kimhi
:
hysope gale orange. 2 Dans son ouvrage sur les juifs du Languedoc 5 M. G. Saige a produit une hypothse des plus intressantes et des plus vraisemblables sur un rabbin d'Hysope, Mordekha b. Isaac. Il remarque qu'Abraham Bdarsi tait en relations avec un En Crescas d'Avrengah (Orange), appel aussi Mordekha . De son ct, Salomon b. Addret, de Barcelone, tait, la mme poque, en relations avec Mordekha b. Isaac Ezobi, de Carcassonne, et d'autre
,
il
comme
un
fils
d'Isaac
d'Orange doit donc tre le mme personnage que Mordekha b. Isaac Ezobi, et par suite Hysope serait Orange. 3 Le manuscrit hbreu n 1196 de la Bibliothque nationale
i.
c.
Voir Prophatii judaci proemium, de les 43 de n 7286 b, latifude se f 1 b, col. 1, Profiat dit formellement que la latitude de Montpellier est de 43. * Voir sur ce livre: The fifty-third Chapter of Isaiah, par Ad. Neubauer, Londres
2
sicle.
Steischneider,
Dans ms. Munich, n 343,26 (f 265 b) rapportent certainement Montpellier. Dans ms. lat. Paris,
Rome, 1876,
p. 1.
1877,
4
1 er vol., p.
7.
Abr. Ibn Ezra, sur Exode, 12,22, de Frankel, 1860, p. 225. 5 P. 115. Cf. Rabb. f,\. p. 712 et 523.
Cf.
et l'article
de M. Jol dans
la
Monatsschrift
80
contient
crit
^ntt^fi
^N \ qui a
(f
Bamot
(hauteurs) mttnfE
il
9 b;
116
composa cet ouvrage, il tait en prison dans un endroit appel liN^iip ou fTNmp, qu'il traduit en hbreu (f 6 a), par les mots non nss (village de la
s'appelle
^mfcd
iEn;0.
Quand
dans la terre d'Hysope 2 . La date seule de la composition indique que la terre d'Hysope ne peut pas tre situe dans le Languedoc, o il n'y avait plus de Juifs en 1419. liNM'mp ne peut donc tre situ, si on ne veut pas le chercher en Provence ou- dans les territoires soumis au roi de Majorque, que dans "le comtat Venaissin ou dans la principaut d'Orange, qui seuls avaient des juifs cette poque. fiKb'Yip ou lNtmp (la lecture me parat
grce),
situ
le titre,
le
et le
dans notre ms.), pourrait tre Courthezon, petite ville situe prs d'Orange. Le mot Courthezon aurait t regard par Gerson comme signifiant courtoisie , ce qui rpondrait suffisamment la traduction hbraque de ^on 1B5. Je ne me dissimule pas les objections qu'on peut faire contre cette identification (le mot 'ion
signifiant plutt bienveillance,
faveur
la
iTNtf'-np), mais il m'a t impossible d'en trouver une autre. On remarquera, du reste, que les mots de Terre d'Hysope dont se sert Gerson se trouvent trs bien expliqus dans notre hypothse ils dsignent la principaut d'Orange 3
Allusion Eccl., 2,9 ""b fttE3> TlEDH ^TN. L'auteur dit qu'il tait en prison dans une fosse (il l'appelle 1ND et TD) un nombre de jours gal la valeur numrique des mots ip TfiS (159 jours), ou' peut-tre plutt du mot ffTfcy (119 jours 17 semaines), et l'ouvrage a t crit en Tanne ffT!E3H3 de l're chrtienne, c'est-dire 1419, ou, dit-il, 5179 (= 2C3 fpb ^b) de la cration. Il a commenc l'ouvrage le lundi 3 Hesvan (f 9 b) et Pa achev la fte de Hanucca, le 27 Kislev (f 8 a) ou le 25 Kislev (f 11 a) et (probablement le commentaire) le 25 Tbet (f 116 a), poque laquelle il tait de nouveau en libert. Il faut remarquer que cette date de lundi 3 Hesvan correspond au 3 octobre de l'anne 1418 et non, 1419. F 9 b l'auteur dit qu'il a t '{NluJTIp 10 semaines compltes, ce qui veut peut-tre dire qu'il a demeur dans cette ville 10 semaines avant d'tre jet en prison, o il resta 17 semaines. 2 f 6 a, *pN3^1p est nomm f 10 a et f 116 a; la terre d'Hysope nTPNf
1
:
pN,
3 On me permettra de donner encore quelques dtails sur notre auteur. Je les puise dans le ms. n 1196. A l'ge de 25 ans (f 6 a), il avait compos un livre de grammaire hbraque ou de Massora intitul ^"^ fi 2 3 115 [Les sept yeux) ; puis [ibid.) un ouvrage de 5040 vers intitul mfDf fiJ^tD [Les sept autels), s'occupant (entre autres ?) d'astronomie (fijl^n fi3"Dn ^bb^) je comprends bien, 35 ans il avait, si lorsqu'il crivit cet ouvrage, et l'ge de 45 ans (f 6 b) il crivit un livre intitul ^hl^y b^f ""pbfi fit [Le fruit de toutes mes peines). Son ouvrage de mdecine, contenu dans le ms. 1196, est ddi son fils, qui s'appelait peut-tre "JSnV (f 9 b). Il est crit en vers, et chaque paragraphe est suivi d'un commentaire en prose que l'auteur appelle ^DN bT*"ifr. Les vers proposent une question, qui est ensuite rsolue dans le commentaire en prose. L'ouvrage est divis en 7 parties, appeles d^bstt) yyQ [Les sept
;
LA
4 Lvi b.
Uv).
VII. LE
D'HYSOPE
:
si
Gerson
tait
Balneae, Balneo(il
Parmi
les
nombreux
France
yen
cinq ou six et aucun d'eux n'est situ dans le voisinage immdiat rt'Orgon, de Maison bu de Sauve), on en trouve un qui est situ*',
dans
dpartement du Gard, au nord et non loin d'Orange. Si Hysope est Orange, le Bagnols o Lvi b. Gerson est probablement n, ne peut tre que celui qui est situ prs d'Orange, et d'o Lvi b. Gerson sera venu s'tablir dans cette dernire ville. Inversement aussi, la prsence d'un Bagnols dans le voisinage d'Orange confirme notre explication du nom d'IIysope.
le
On
demeur
1
:
Orange. La traduction latine de l'introduction de son ouvrage astronomique commence par ces mots que je cite d'aprs Munk Explicit tractatus instrument astronomie magistri Leonis
juda3i de Balneis, hbitatoris
Auraycae,
Trait de l'instrument
matre Lon, juif de Bagnols, demeurant dans l'article de 1860 que j'ai cit plus haut, avait dj conclu de l que la ville d'Hysope tait Orange, mais il n'tait pas encore bien prouv cette poque que Lvi b. Gerson ft, au vrai sens du mot, un habitant d'Hysope . Grce aux observations dates qui se trouvent dans son Astronomie, on peut tablir
d'astronomie de
Orange. M.
Jol,
pis).
la
fin
du ms.
se trouvent des
de la mme main que le reste du ms. Il est au moyen-ge, du latin crit par des juifs. L'auteur a entrepris cet ouvrage aprs qu il avait eu un songe o lui taient apparus les rabbins clbres de la contre, ses matres, la lumire de la captivit de Lunel, R. Mamon, Mose ha-Cohen, et, au-dessus de tous, le Naci Toderos (de Narbonne). Dans sa jeunesse, l'auteur avait t dans la maison du Naci (Toderos ou son fils Calonymos?) qui l'avait engag crire un court trait de mdecine (f 7 a) et Gerson avait lu quelques traits devant le Naci, tels que l'introduction de Honan b. Ishac, les Twf "'p'IS (de Maimonide, Cf. ms. Paris, n 1173), les d^pDD de Razi.le 'plDKI ^ll d'Ibn Sina (sic) Dans un autre passage (f 6 a), on voit que l'auteur connat les ouvrages suivants ^s&n sr'nrt nDOin !rra anptt. Pennn-n mtat rttixj iwyn dant qu'il composait son livre de mdecine dans sa prison ou sa fosse, il lisait et relisait les cinq premiers chapitres du trait de Bcrahhot. Le lendemain de la nuit du 3 Ilesvan, o il avait eu le songe dont il est question plus haut, sa femme tant venue lui apporter manger, il Pavait prie d'aller dans la maison de son pre ( elle) et d'y chercher un exemplaire du Talmud. Ces 5 chapitres de Bcrahhot furent probablement
deux
anm
une notice Gerson b. Hizkiyya. un ouvrage qui serait intitul Ahi Yohtan et un ouvrage des Sept Sciences compos 45 ans et contenant 5040 vers. Carmoly aura mal compris le passage o se trouvent les mots Ahi Yohtan et lu inN l'w!
Carmoly (France
isralite, p.
177) a consacr
Jc2'p
\ tandis
dwl. L'ouvrage
ne
peut tre que les Sept Autels, il aura lu dans ses notes m^Stl au lieu de mrnT7-. Carmoly suppose que notre Cortaoun dsigne une montagne de Cordes, prs de la ville d'Arles, mais ce nom dsigne une ville, non une montagne.
1
l.
e.
T.
I.
82
avec la plus grande certitude qu'il a demeur Hysope depuis 1320 ou 1321 jusqu' sa mort, ou au moins jusqu'en 1340, c'est--dire au moins pendant vingt ans. Ces observations ont toutes t faites Hysope, quoiqu'il ne le dise pas chaque fois il n'y en a qu'une
;
avoir faite Avignon en 1339. Elles deviennent trs frquentes dans les annes 1330 1339, mais il y en a
(ch. 122) qu'il parat
dj
un certain nombre les annes prcdentes en 1321 (chap. 80, Hysope chap. 100) en 1325 (chap. 109 et 113) en 1327
:
en 1328 (chap. 113 et 117). Il n'y aurait mme rien d'tonnant ce qu'il et compos Hysope, dj en 1320, les tables mentionnes dans le catal. Munich (ms. n 314) et dont la
;
il a crit son com(1326) son commentaire sur Job et (1328) une partie de mentaire sur le Deutronome 2 cela ne prouve pas que mme penil
,
a t Avignon, o
n'ait
b.
Gerson
y
donc vritablement
fix
Hysope,
est mort.
qu'il
La traduction latine cite plus haut demeurait Orange, donc Hysope est Orange. L'identit de ces deux noms parat donc suffisamment ddit, d'un autre ct,
.
montre 3
Isidore Loeb.
Ms. Turin (catal. Peyron, 1879), n 118. Ms. Paris, n 244. 3 Je reois, au dernier moment, de M. Lon Bardinet, qui connat si bien l'histoire des Juifs dans le comtat Venaissin et les environs, une communication laquelle j'attache un haut prix. Le IDH "I5D dont j'ai parl plus haut, propos de Gerson b. Hiskiyya, serait un endroit qui parat ne plus exister aujourd'hui, qui s'appelait Cai
Cela rpond parfaitement au nom de Kefar Hsed. Caritat tait situ Saint-Tronquet de Srignan et Vaqueiras, dans la principaut d'Orange. L'identification de Kefar Hsed, o Gerson b. Hizkiyya a sjourn, est donc trouve, mais il devient douteux maintenant que Kefar Hsed soit le mme endroit que le Cortaoun de Gerson b. Hizkiyya, car je ne vois pas comment le nom de Cortaoun peut tre ramen celui de Caritat. Lorsque j'ai suppos que Kefar Hsed tait Cartaoun, je m'appuyais sur le passage suivant de l'ouvrage ms. de Gerson b. Hizkiyya (f 6 a) ^b nmi nna ^d ^&o ,nnab
ritat (Charit).
sur
la Seille,
entre
frca " ">D30 Otitl by "1133 3^\22 TIN. Gerson ayant t arrt Kefar Hsed et mis en prison Cortaoun. Je pensais que les deux noms dsignaient le mmeeudroit, ce qui parat douteux prsent. Quoi qu'il en soit et quoi qu'on puisse penser de mon identification de Cortaoun, il me suffit de constater que Kfar Hsed, qui tait situe, suivant Gerson b. Hizkiyya, dans la terre d'Hysope, est Caritat, dans la principaut d'Orange. J'y trouve la meilleure confirmation de ma thse sur la ville d'Hysope.
n*i-7
l
i^id
istrt
invm -is Tn
ma
m^"
HWs
ET M. ROEDERER
Vers
la fin
du
xvm
sicle, alors
que
les questions
de libert et
du peuple, alors que tout faisait prsager la solution bienfaisante et prochaine que la Rvolution Franaise allait y apporter, la condition si misrable et si prcaire o se
l'esprit
menses dans
le
mme
sociale,
Rousseau
et
aux
ne
encore bien
accordes aux
mme
flicit la
comtesse Fontaine
lui avait crit ces
les juifs
de Metz et
vers
crits,
il
Ce travail a t lu cette anne la Runion des Socits savantes la Sorbonne o il a reu un excellent accueil. Plusieurs journaux eu ont fait des rsums assez or avril, et le Temps, n du 2 avril). importants (Voir le Journal officiel, n du l
1
84
pas chang d'opinion l'gard des juifs qu'il croyait vous une abjection ternelle. Il se rencontrait en cela avec les coryphes
les plus ardents
le
mouvement
et
amliorer leur sort fut un lan spontan de certaines classes de la population que n'garaient ni les systmes prconus, ni les intrts privs. L'ide de voir dans les juifs autre chose qu'une
race perverse
et
et dtestable faisait
tion, l'animosit
mme
son chemin, malgr l'opposiqu'y mettaient les esprits les plus libraux
Louis
XVI
tait
amen
aux animaux, et auxquels ils taient assujettis dans beaucoup de localits. Dans Ydit donn au mois de janvier 1784 Comme il rpagne aux sentiments que nous tenle roi disait dons sur tous nos sujets de laisser subsister V gard d'aucuns d'eux une imposition qui semble avilir V humanit, nous avons
laient les juifs
!
:
cru devoir V abolir. Ce mouvement, qui portait envisager la situation des juifs au point de vue humanitaire, amena en 1785 la Socit Royale des sciences et arts de Metz mettre au concours pour l'anne 1787, Est-il des moyens de rendre les juifs la question suivante plus utiles et plus heureux en France. Ce concours, ouvert par une socit littraire des plus importantes, eut un grand retentissement, et le Mercure de France - en parla dans d'excellents
:
termes.
L'initiative prise
par
la socit
littraire
grande importance. Et ce rle appartenait bien la cit de Metz, ville librale par excellence, qui, depuis plusieurs sicles, possdait dans son sein une juiverie modle et qui, rfractaire la perscution contre les protestants, eut au contraire, et plusieurs reprises, des chevins de la religion rforme. Il appartenait aussi aux hommes libraux, qui composaient la Socit Royale des sciences et arts et qui taient en contact frquent avec les juifs du pays, de faire revenir l'opinion publique de l'erreur sculaire dans laquelle on tait tomb au sujet des juifs, et de rechercher les moyens de les rendre plus utiles au pays et plus heureux eux-mmes, en les affranchissant de la rprobation que l'on
faisait
1.
e 1785, 2 semestre.
moires
'
le
du concours. La commission charge de la lecture des manuscrits iait compose du baron de Pontet', conseiller au parlement de Metz, de MM. Bleuet' avocat an parlement, Rderer '\ conseiller au parlement, et Lacue de Cessac*, capitaine
faisait l'objet
1
au rgiment du Dauphin. Rderer prenait une part trs active aux travaux de la Socit. Il se passionna pour cette question qui lui parut digne d'attirer l'attention de tous les honntes gens et de tous les hommes clai-
profondment libral et pratique, il saisit l'importance de ce concours et tous les dtails que comportait la sors.
Avec son
esprit
lution souhaite.
Il
demanda
les
et
commission.
laquelle
il
Il fit
dans
jugements de la Socit, les motifs qui dictent ses dcisions, ses vues et son but en gnral. Puis il aborde le sujet du concours et donne une apprciation fort judicieuse et fort leve des deux mmoires qui ont paru un instant mriter de fixer l'attention sans toutefois tre jugs dignes du prix. Il montre avec beaucoup de tact et de justesse les mrites de chacun d'eux et en signale aux auteurs les dfauts et les lacunes avec une grande
explique
C'est par erreur que l'auteur des Tables gnrales des travaux de la Socit des Mmoires de l'Acadmie de Metz
que quatre mmoires. Les neuf mmoires M. Bergery fit en 1825 une notice sur l'Ancienne Socit Royale des Sciences et Arts et un rapport sur les archives que la Socit a laisses.
(anne
1874, p. 48l), dit qu'il n'y eut
LV,
1738, conseiller
au Parlement de Metz,
ville
Blouet (Jean-Franois-Nicolas), avocat, conseiller chevin de l'htel de Metz, n en 1745, mort en 1809.
4
de
au Parlement de de Metz l'Assemble Nationale, le 26 octobre 1789, devint procureur gnral-syndic du dpartement de la Seine (il novembre 1791), professeur d'conomie politique (1796), Conseiller d'tat (1799), Snateur (1802), Ministre des Finances (lSOO), comte de l'Empire (1809), Ministre administrateur du duch de Berg (1810), Pair de France aux Cent-Jours et rappel la Chambre des Pairs aprs 1830. Il mourut en 1835.
(Pierre-Louis), n
1780, fut
le 15 fvrier 1754, conseiller
Rderer
Metz
cette ville en
nomm
trois
ordres
Lacue (Jean-Grard de), comte de Cessac, n Massas, prs d'Agen (1752), mort en 1841, lieutenant et capitaine au rgiment du Dauphin, donna sa dmission.' Il adopta les principes de la Rvolution et fut nomm procureur syndic du Lot (1790). Dput l'Assemble Lgislative, il prsida l'Assemble en 1792, fut du Conseil des Anciens et de celui des Cinq-Cents, prsident de section au Conseil d'Etat, Gouverneur de l'Ecole polytechnique et Ministre de la Guerre jusqu' la campagne de Russie. Sous la Restauration il vcut retir des affaires. Il fut aussi membre de l'Acadmie franaise et de l'Acadmie des sciences morales et politiques.
6
la Socit
de 1788
1789.
De
l'imprimerie de
Ve
Royale des Sciences et Arts pour le concours Antoine et fils, imprimeur du Roi, etc.,
2) l'extrait
in-4 de
tion juive.
86
mesure, avec une prcision remarquable et surtout avec une nettet de style admirable.
pas cru opportun de menconcurrents et de les juger tionner les travaux des sept autres par une phrase ou par un de ces mots dont il avait le secret et qui frappaient juste et fort. Ils n'taient cependant pas tous dpourvus
Il
est regretter
que Rderer
n'ait
de mrite nous en donnons pour preuve ce simple que l'un de ces mmoires, remani par son auteur, mrita fait, d'tre distingu par la Socit l'anne suivante et de partager le prix avec les deux travaux si bien apprcis par M. Rderer, rapporteur du concours de 1787. Dans les archives de Y Acadmie de Metz, qui continue avec tant d'clat l'uvre commence par la Socit Roxjale des sciences se trouvent encore aujourd'hui en manuscrit tous les et des arts mmoires de ce premier concours qui nous permettent de combler les lacunes du rapport de M. Rderer. De ces travaux, quatre sont dus des membres du clerg, trois ont t envoys par des gens de justice ou du barreau, un par le secrtaire d'une socit savante, et le neuvime par un juif polonais rsidant Paris. Nous devons ajouter qu'il n'y eut que deux mmoires hostiles la pense noble et librale qui avait fait mettre la question au cond'intrt, ni
;
cours.
Nous
allons les
tion et d'aprs le
des archives
de l'Acadmie de Metz (Liasse 73). Le premier mmoire (73 A) est une simple lettre crite de
Saint-Domingue par un procureur du roi, dont nous n'avons pu dchiffrer le nom. Elle contient en quatre pages toute la solution de la question qu'elle rsout d'une manire toute librale. La conclusion nette et prcise mrite d'tre cite Les juifs sont hommes comme nous et, ce titre, susceptibles d'tre Franais. Le deuxime travail (73 B) est encore bien plus court, mais la pense n'en est point aussi leve. La conclusion est tout fait hostile et contraire l'mancipation des juifs. L'auteur, M. Haillecourt, procureur au parlement de Metz, montre dans une page et demie seulement une inhumanit et un gosme des plus remarquables. Aprs avoir avanc que les juifs s'tablirent Metz en
:
La
et
des Arts de
juillet
Dupr de Geneste
le
en
(Charles-Louis-Auguste Fouquet) elle nom de Socit des lettres, sciences et d'Agriculture (1825), prend en 1828 le titre ? Acadmie royale, nationale ou impriale, pour devenir en 1870 Acadmie de Metz. Elle continue aujourd'hui encore ses publications dont la collection comprend 57 volumes in-8.
fut fonde le 22 aot 1757 par par le Marchal de Belle-Isle cessa d'exister en 1793. Rtablie en 1818 sous arts de Metz, elle ajoute son titre le mot
1760,
Metz
87
1603 au nombre de trois familles formant oeuf personnes (ce qui est une erreur) et avoir assur qu'ils sont, au moment o il crit,
plus
le
ajoute
on les mni utiles on ruine les artisans, artistes et ngociants; pour les rendre heureux il faut tour permettre d'acqurir et, dans vingt nus, ils auront dpouill les Messins du
que
si
aux mains dos gens d'glise, Il serait dangereux, ajoute-t-il, de mtamorphoser an peuple d'esclaves lches et barbares en un peuple dominant, qui serait tout la ibis avare et cruel. D'o l'auteur conclut que pour rendre les juifs heureux sans faire tort aux autres Franais, il faut les transporter en masse dans les dserts de la Guyane . Belle conclusion et digne de Ucxorde. Les amnits de M. Ilailtiers des proprits qui ne sont pas
a fauss son jugement et a rendu ses vues d'une troitesse inqualifiable. Aujourd'hui
les juifs
il
M. Ilaillecourt ne se sont point ralises. Les juifs ne sont pas devenus propritaires du sol au dtriment des autres; et les artistes, artisans et ngociants n'ont pas t ruins pour avoir des confrres qui appartiennent la religion juive. Mais passons, car il est trop
facile
Le troisime mmoire
d un
juif polonais,
il
nomm
la
tait
employ
proposant un concours sur les moyens de rendre les juifs plus utiles et plus heureux, Charles Y, ordonnant des prires publiques pour la dlivrance du pape que lui-mme tenait assig.
Les moyens que l'on cherche sont bien simples. Cessez, dit-il, de rendre les juifs malheureux et inutiles accordez-leur, ou plutt, rendez-leur le droit de citoyen dont vous les privez contre toutes ne les lois divines et humaines et contre votre propre intrt soyez plus comme un homme qui, de gaiet de cur, se rendrait perclus d'un de ses membres. Il fait ensuite une apologie des juifs et de leurs maximes. A propos des accusations de mauvaise foi commerciale dont on accuse les juifs, il rappelle la sentence du Concile de Constance Hreticis neganda est fides. Enfin, il cite un grand nombre d'usages juifs qui ne touchent en rien la question, et il termine son travail par l'esquisse d'un trait de morale
; ;
M. Vatiaud, secrtaire perptuel de la Socit royale d'agriculture de Laon, est l'auteur du quatrime mmoire (73 D). Dans une
premire partie,
il
88
suffit
de leur montrer de la confiance, de les croire capables d'tre honntes gens, industrieux, utiles, serviables, pour qu'on les trouve
tels.
Mais si nous les ddaignons et les mprisons, dit-il, si nous les supposons voleurs, russ, perfides, ils le seront, non pas parce Dans une qu'ils sont juifs, mais parce qu'ils sont hommes. deuxime partie, il tablit que le bonheur qu'on peut apporter aux
juifs consiste
ils
deviendront
le
utiles
d'eux-mmes
La troisime partie tout entire heur qu'on leur aura accord. est consacre un projet de rglement en dix-sept articles, destin faire jouir les juifs de tous les droits civils et sociaux. Enfin, dans une note, l'auteur exprime le dsir, le souhait que les juifs remettent leur jour de repos, leur sabbat, comme il dit, au
dimanche, ce qui leur serait trs
facile et peut-tre
bon-
pas tout
fait
nouveau (!) Le cinquime mmoire (73 F) a pour auteur l'abb de la Louze ou de la Lauze, chevalier de Malte. Il y est dit que les vices attribus aux juifs sont l'ouvrage des chrtiens que l'Etat n'a rien craindre de ces hommes doux et modrs, qui se sont toujours montrs esclaves patients que le commerce leur doit son tat
;
;
florissant
qu'ils feraient
du pays
si
on leur accordait
la li-
bert de possder des terres et de s'adonner tous les travaux. Il pourrait en rsulter, il est vrai, qu'un grand nombre d'artisans
mdiocres ne trouvassent plus de travail, mais l'agriculture leur offrirait toujours des moyens d'existence. Nous aurons toujours assez d'artistes et d'artisans et jamais trop de cultivateurs. Les
juifs,
constamment
du
titre
de
amour pour la patrie. On peut dire que, mieux M. Haillecourt, l'abb de la Louze fut prophte, et que
vues et ses prvisions se sont bien ralises. Mais ces ides justes et librales n'ont point t les guides de Dom Chais, bndictin de Saint- Avold et ancien cur de Charleville, qui est fauteur du sixime mmoire (73 F). Dans un travail
qui n'a pas moins de soixante-dix-neuf pages,
il
dclare qu'on ne
l'tat
inapprciable [jour toute V Eglise chrtienne qui ne peut que voir en ce peuple la plus consolante assurance de la vrit de sa foi.
Pour rendre
il
demande qu'on
les
contraigne
du miel et de la cire dans tout le royaume, attendu leur got dcid pour ces substances; il veut, en outre, que les communes soient dcharges des messages administratifs et qu'on
faire la rcolte
89
impose aux
sont tout
fait
propres la course.
D'ailleurs,
on ne doit pas songer engraisser ce peuple en le mettant son aise, niais le rendre beaucoup plus heureux qu'il ne Pest actuellement et tirer de lui une utilit vraiment pratique. Les moyens qu'il indique doivent y mener facilement et d'une manire indubitable.
Chais affirme, enfin, qu'on doit voir dans son mmoire un tmoignage du vrai dsir d'entrer dans les
rions t port voir dans ce
Dom
beaux sentiments qui animent l'Acadmie de Metz. Nous aummoire une drision, un persiflage, une satire l'adresse de la Socit Royale de Metz pour les beaux
sentiments qui raniment. Mais le srieux avec lequel l'auteur traite le sujet cher son cur nous pousse croire qu'il y avait monomanie chez ce pauvre prtre qui, pour montrer la vrit de
sa foi, aurait voulu maintenir toujours les juifs dans un tat d'abrutissement et de sujtion qui leur dfendt de s'lever et de
s'instruire.
Le septime mmoire
cur
d'Embermnil, prs deLunville. Au jugement del Socit, presque toutes les difficults y sont discutes et rsolues. Ce mmoire et le suivant (73 H) sont les seuls qui aient attir l'attention de la
Socit.
Leurs conclusions, comme celles de l'abb de La Lauze, tendent accorder aux juifs le titre de citoyen et les attacher la nation franaise par la reconnaissance. Le travail de l'abb Grgoire, suivant le jugement de M. Rderer, rsout presque toutes
les difficults. Il s'claire
de la politique, de l'histoire et de la
et quelquefois sublime s'y montre Mais l'ouvrage est informe et indigeste; les matires y sont mal disposes... Le passage des prmisses aux consquences est mal clair en un mot, l'esprit n'est pas entran un rsultat gnral avec cette puissance irrsistible que devaient donner l'auteur toutes ses armes et
clat...
Comme
il
mrita
M. Rderer explique
dcerner
le
empch
de l'abb
d'inspira-
de
lui
prix
presque tous
la contre-partie
dans
le travail
Grgoire.
Il
comme
un
vif
2.
90
amour de
Mais l'auteur n'a pas envisag d'assez prs les obstacles que l'opinion commune a toujours vus dans l'amlioration du
les omissions.
Enfin, le
neuvime
et
dernier mmoire (N 73
I)
est
M. Cornu Desmarais, cur du ban de Bazaille, prs de Longwy. Ce travail a peu d'importance au point de vue des dtails et du style. Il n'y a aucune recherche de composition, aucun enchanement d'ides mais il respire la vraie charit il est dict par
; ;
le
cur d'un
Ainsi,
il
deux travaux qui furent particulirement distingus et auxquels la couronne fut sur le point d'tre dcerne, taient dus, l'un M. Thiery, avocat au parlement de Nancy, l'autre l'abb Grgoire, cur d'Embermenil.
seul fut hostile l'mancipation des juifs. Les
Il
est fort
le
membre
de
l'Institut,
jug
et
le
Mais Rderer ne se contenta pas de porter au nom de la Socit Royale le jugement dont nous venons de parler. Le sujet plaisait trop cet esprit droit et impartial pour le laisser indiffrent. Aprs avoir lu, analys et apprci tous les mmoires envoys ce concours, aprs en avoir jug les plus importants et les mieux faits, il trouva qu'aucun de ces travaux ne rpondait l'attente de la Socit Royale de Metz, et ne montrait un plan bien arrt et bien suivi il fit alors lui-mme une analyse bien dtaille de la question, analyse que nous avons t heureux de retrouver dans un manuscrit de la Bibliothque de la ville de Metz Cette analyse, ce plan, entirement crit de la main de Rderer lui-mme, est d'une lucidit parfaite et d'une logique inattaquable. Il trace magistralement la marche suivre pour rpondre d'une manire parfaite l'attente de la Socit. Envisageant la 1 rendre les juifs question ces deux points de vue diffrents plus utiles ; 2 rendre les juifs plus heureux, il dclare qu'on doit chercher les arguments favorables la thse qu'on veut sou:
Ms. de
la Bibliothque
de Metz, n
Voir Pices
justificatives,
3.
dans leurs lois politiques, morales murs, dans les conditions de teur existence actuelle, ainsi que dans leur constitution physique; et de tous les rsultats particuliers former an ensemble gnral en faisant tous les rapprochements, la balance ncessaire, et en conduisant de consquence en consquence au rsultat gnral. Il signale surdans
l'histoire dos juifs,
e1 rituliques, dans leurs
tout la
fin
Quand on
aura russi, dit-il, rendre les juifs plus utiles, en leur faisant perdre leurs vices, ne leur en donnera-t-on pas d'autres leur place? Ne leur donnerons-nous pas notre mollesse, notre dissinotre lgret, notre immoralit domestique, notre impatience du mal, et n'effacerons-nous pas de leurs curs leurs
pation,
vertus
tance, leur
patience?
Ne devons-nous pas
qualits
pules
d'teindre tant de
vertus
que
nous
n'ayons
le
lui donner que du bonheur politique, sans lui garantir bonheur moral qui supple l'autre et que rien ne supple ? Pourquoi faut-il que nous soyons rduits douter si nos
bienfaits
prouvent
avec quels dtails prcis, avec quelle minutie il a analys tous les points del question. La lecture de ce plan dmontre avec vidence que Rderer tait bien pntr du sujet et qu'il avait saisi tous les arguments que l'on pouvait faire valoir pour ou contre cette mancipation, au moment o la marche des ides paraissait devoir l'imposer. Il tablit avec courage la sparation qu'il faut tablir entre l'enseignement religieux qui doit tre laiss aux Rabbins et le reste de l'enseignement primaire ou suprieur et mme de celui de la morale qui doit tre donn en mme temps et par un mme matre aux enfants de tous les cultes La morale, dit-il, devant tre commune tous les peuples, l'ducation morale doit tre
:
commune aux
Il
juifs et
aux
chrtiens.
tabli, aussi bien
est regretter
tudi et agenc n'ait pas t excut, soit par lui-mme, soit par
une autre personne pour laquelle il l'avait peut-tre prpar. Aujourd'hui encore, un pareil travail aurait un trs grand attrait et, disons-le franchement, un immense intrt d'actualit pour quelques-unes des nations voisines de la France.
Pendant que
la Socit
et des Sciences
de Metz
92
concours qu'elle avait ouvert, un fait grave et important donnait au Parlement de cette ville l'occasion. de montrer qu'il jugeait les juifs assez favorablement pour les prendre sous sa sauvegarde et pour les protger contre les accuattendait les
le
mmoires pour
rpandre contre eux. Un capitaine d'infanterie (M. de Foissac) publia un pamphlet anonyme sous ce titre Le cri du citoyen contre les juifs de Metz Le Parlement fut saisi de l'ouvrage et, le 8 juillet 1786, il rendit un arrt qui supprimait ce factum. C'est sans doute dans ce libelle que M. Haillecourt, procureur au Parlement, puisa toutes les ides et les arguments du mmoire dont nous avons parl un peu plus haut. A ce moment aussi, Malesherbes, qui tait rentr au ministre avec M. de Lamoignon, formait une commission pour runir tous
:
documents utiles l'lucidation de cette question et prparait ainsi une solution qu'il aurait sans doute fait accepter au roi Louis XVI, si les vnements n'taient venus en interrompre les
les
tudes.
A cette mme
seur de l'mancipation des juifs dans la rabeau qui publiait un excellent travail sur Mendelssohn et sur la Rforme des juifs 2 Il prludait par l l'loquente dfense qu'il devait prsenter en leur faveur quelques annes plus tard devant Y Assemble Constituante avec ses collgues Clermont-Tonnerre, Duport, Barnave et notamment l'abb Grgoire qui, ayant t un des concurrents les plus remarqus pour le prix de la Socit Royale des Sciences et des Arts de Metz en 1787, allait voir, en 1788, couronner son travail qu'il avait revu et corrig d'aprs les indications de Rderer.
.
Le cri du citoyen contre les Juifs de Metz par un capitaine d'infanterie, Lausanne (Metz), 1786, iii-8 de 26 pages. Il ne faut pas confondre ce pamphlet avec un autre ouvrage qui a t publi deux annes aprs et dont la similitude du titre explique la confusion dans laquelle quelques bibliographes sont tombs Le cri du citoyen contre les Juifs, par A. D. (Aubert Dubayer, d'aprs Barbier, Dict. des ano:
nymes)
Bing
fit
I.
B. B., juif
de Metz, fauteur
les Juifs de Metz. Metz de l'imprimerie de Jean-Baptiste Collignon, 1787, avec approbation et privilge, in-8 de 57 pages. Cette rponse fut rdite avec une notice de l'auteur. Paris, 1805, in-8. On a encore du mme M. de Foissac un autre ouvrage contre les juifs intitul
:
Plaidoyer contre Vusure des Juifs, des Evchs, de V Alsace et de la Lorraine, sans date ni lieu d'impression (1790), petit in-8 de 109 p. Sur Moses Mendelssohn, sur la rforme politique des Juifs et en particulier sur ta rvolution tente en leur faveur en 1755 dans la Grande-Bretagne par le comte de Mirabeau. A Londres en 1787, in-8 de XLVI 130 pages. Une seconde dition en a t publie sous le titre Sur la rforme politique des Juifs, par le comte de Mirabeau, Bruxelles et Paris, 1788, in. 8.
96
En
effet,
le
sur
le
rapport de ce dernier,
la
laissai!
1*788,
en engageant .surtout
deux auteurs, dont les mmoires l'avaient frappe, entrer de nouveau en lice, complter leurs travaux et tenir compte dans cet! revision des conseils qu'elle avait fait consigner dans le rapport fort remarquable de M. Rderer. Cette fois, le nombre des concurrents se trouva n'tre plus que cinq dont quatre des premiers concurrents avec un nouvel athlte bien faible et bien lger dont nous n'avons pu retrouver le nom. Les quatre premiers concurrents qui se prsentaient de nouveau taient l'abb Grgoire, Thierry, Zalkind Ilourwitz et le charitable Dom Chais. Ce dernier, qui, dans son mmoire de 1787, voulait transformer les juifs en chevaux de poste, dit dans son nouvel ouvrage que les malheureux juifs sont des oiseaux de proie qu'on tolre, mais qu'on doit affamer sans toutefois vouloir les tuer ; c'est pourquoi, dit-il, il faut leur couper les becs et les serres. Le bndictin reproduit avec quelques lgres modifications son projet de contraindre les juifs s'occuper des abeilles, du miel et de la cire et surtout faire la course pour la correspondance d'un bout du royaume l'autre. Des trois autres mmoires, celui de Zalkind Hourwitz, juif polonais, n'avait pas t distingu lors du premier concours comme l'avaient t ceux de l'abb Grgoire et de M. Thierry. C'tait un devoir pour lui de venir dposer en faveur de ses coreligionnaires, et un devoir indispensable, parce que, dit-il, les savants chrtiens tant de la plus grande ignorance sur ce qui concerne le judasme, il faut, pour qu'on rende justice aux Hbreux, il faut que ceux qui ont connaissance de leurs lois et de leurs usages lvent la voix pour tmoigner en leur faveur. Du reste, il reproduit son premier travail auquel
1
il
nouveaux moyens
Rforme
Les archives de l'Acadmie de Metz ne nous ont point rvl les des personnes charges de la lecture et de l'apprciation des mmoires. Mais nous avons retrouv dans les Affiches des Evchs et Lorraine le rapport que fit en l'anne 1788 M. Le Payen, secrtaire gnral de la Socit et dont il donna lecture dans la sance publique du 25 aot. En lisant ce rapport on constate que le temps avait march et que la question de principe avait fait son chemin. La Commission
noms
Anne
et suiv. (Voir
94
du concours, dont M. Le Payen est l'interprte, trouve que les auteurs n'ont pas tudi les voies et moyens employer pour
l'mancipation des juifs et pour surmonter les difficults que les
comme
d'une
montr
la ncessit
rforme que
que
les
moyens de
;
l'oprer
voulu voir rsoudre c'tait la reconnue comme ncessaire. Tout en tablissant que les auteurs avaient tous manqu le but que l'on aurait voulu atteindre, la Socit cependant crut que le zle
tique, l'application de cette rforme
ne devait pas rester sans quelque rcompense et, voyant l'impossibilit de remettre la question au concours, elle convertit le prix destin au meilleur ouvrage sur la question en trois autres prioc qu'elle dcerna trois dons ouvrages sur ce mme sujet. Les auteurs couronns taient MM. Grgoire, cur d'Embermnil, prs de Lunville, Thiery, avocat au Parlement de
clair des auteurs
:
Nancy, et Zalkind-Hourwitz, juif polonais habitant Paris *. La conclusion du rapport de M. Le Payen est fort remarquable
si elle
y a prs d'un sicle, elle est encore vraie et juste de nos jours, non point pour la France, o l'galit des cultes a pntr entirement dans les murs, dans la vie publique,
a t faite
il
du moins pour quelques autres pays, o elle trouverait encore une application des plus opportunes. Ce n'a pas t, dit M. Le Payen, sans prouver une grande satisfaction que la Socit Royale a remarqu que les trois oucivile, politique et sociale,
c,
vrages qu'elle a couronns, fonds sur les mmes principes, appuys sur les mmes faits, tendant au mme but et peu prs par les mmes moyens, ont pour auteurs des personnes sur lesquelles la diffrence d'tat, de patrie et vraisemblablement de
point arrt l'action des vrits ternelles de
la
religion n'a
trois laurats ont publi leurs travaux dans le courant des annes 1788 et 89 Essai sur la rgnration physique, morale et politique des Juifs, ouvrage couronn par la Socit Royale des Sciences et Arts de Metz, le 23 aot 1788, par M. Grgoire, cur du diocse de Metz, actuellement membre de la mme Socit. A Metz, de l'imprimerie de Claude Lamort, avec privilge, 1789, in-8 de 262 p. 2 Dissertation sur cette question : Est- il des moyens de rendre les Juifs plus heureux et plus utiles en France? Ouvrage couronn par la Socit Royale des Arts Paris, et des Sciences de Metz, par M. Thiery, avocat au Parlement de Nancy. chez Knapen fils, rue Saint-Andr, en face du pont Saint-Michel, et Madame la veuve Delaguette et fils, rue de la Vieille-Draperie, 1788, in-8 de 105 p. 3 Apologie des Juifs en rponse la question : Est-il des moyens de rendre les Juifs plus heureux et plus utiles en France? Ouvrage couronn par la Socit Royale des Arts et des Sciences de Metz, par M. Zalkind Hourwitz, juif polonais. Prix 36 sols. A Paris, chez Gattey, libraire, au Palais-Royal, n 14, et Royer, libraire, ^uai des Augustins, avec appr. et priv. du Roi, MDCGLXXXIX; in-8 de 90 p.
1
Les
'.:;
En gnral tous les mmoires que nous avons reus, an ou deux prs, accusent nos prjugs contre les juifs (c'est nn chrtien nai parle) d'tre la cause de leurs vices (1 notamment celui de ions qui nous rvolte le plus. Soyons justes envers eux pour qu'ils te deviennent envers nous : c'est le vu de V humanit et de tous les gens raison nobles. Tout pcn-le << croire, ajoute-t-il encore, que le gouverd nernent Va recueilli et ne tardera pas le raliser. Ces derniers mois du Rapporteur faisaient allusion aux intentions bienveillantes et Librales de M. de Malesherbes, aux travaux prparatoires qu'il avait demandas une commission o dos juifs mmes de Bordeaux, de Metz et de Nancy avaient t appels. On pensait bien Metz, et M. Le Payen ne pouvait l'ignorer, qu'une transformation ne tarderait pas se produire dans la situation des juifs en France M. de Malesherbes l'avait promis et il y travaillait. Il devait bien s'attendre ce que la rforme complte et radicale ne serait point accepte du premier coup ni par le Roi ni par le pays. La lutte politique des tats gnraux vint faire ajourner la ralisation des esprances que Malesherbes avait faire concevoir. L'Assemble Nationale eut l'honneur et la gloire de donner la vie civile aux juifs de France. Mais ce ne fut pas sans une lutte acharne, formidable et longue de la part des ennemis des juifs. Plus de deux annes furent ncessaires pour triompher de cette hostilit sans nom que des esprits libraux mme ne pouvaient s'empcher de montrer Tant il est vrai que les prjugs de l'ducation sont tenaces et pervertissent les jugements les plus sains. Ce fut encore l'abb Grgoire, ce vaillant champion de l'mancipation des juifs, qui fit le premier une motion en leur faveur dans la sance du 3 aot 1789. Mais ce ne fut que le 27 septembre 1791 que la Constituante mit fin des dbats qui se renouvelaient sans cesse, en votant la proposition de Duport. Celui-ci, en effet, voyant les ajournements continuels de ces dbats, qui chaque fois soulevaient de grandes passions, surtout
nature et de
la raison.
: !
N'ayant pu
la
il
la
publia quelques
jours aprs sous forme de brochure Motion en faveur des Juifs, par M. Grgoire, cur d'Embermnil, dput de Nancy, prcde d'une notice historique sur les perscutions religieuses qu'ils viennent d'essuyer en divers lieux
notamment en Alsace
et
sur l'admission de leurs dputs la barre de l'Assemble nationale. Paris, Belin, 1789; in- 8 de 47 p.
XVI
96
17 avril
les
sauvegarde de
avait
Royale
Ab. Cahen,
Grand Rabbin.
PIECES JUSTIFICATIVES
1.
DIT DU ROI
Portant
Versailles
exemption des droits de page corporels sur les Juifs. Donn au mois de janvier 41'8A. Registre en Parlement le 4 mars 11 8.
la grce
:
'
de Dieu, Roi de France et de Navarre A tous prPar la vrification des droits de page que nous faisons continuer avec soin, dans la vue d'affranchir, aussitt que les circonstances le permettront, le commerce des entraves qu'ils y apportent, nous avons reconnu que, suivant plusieurs Tarifs et Pancartes desdits Droits, notamment en Alsace, et l'entre de la Ville de Strasbourg, les Juifs sont et comme il assujettis une taxe corporelle qui les assimile aux animaux rpugne aux sentiments que Nous tendons sur tous nos Sujets de laisser subsister l'gard d'aucuns d'eux une imposition qui semble avilir l'humanit, nous avons cru devoir l'abolir. A ces causes, et autres ce Nous mouvant, de l'avis de notre Conseil, et de notre certaine Science, pleine Puissance et Autorit Royale, Nous avons, par notre prsent dit perptuel et irrvocable, dit, statu et ordonn, disons, statuons et ordonnons, voulons et nous plat Qu' l'avenir les Juifs soient exempts, comme Nous les exemptons, dans toute l'tendue de notre royaume et pays soumis notre obissance, des droits de page corporels, travers, coutumes et de tous autres droits de cette nature, pour leur personne seulement, soit que lesdits droits dpendent du Domaine de notre couronne, soit qu'ils appartiennent des villes et communauts, des seigneurs ecclsiastiques ou laques, et autres personnes sans exception, quelque titre que ce soit. Dfendons tous receveurs, commis ou prposs la perception desdits droits de page, d'en exiger aucun sur la personne des Juifs ou Juives, peine de dsobissance,
Louis, par
sents et venir,
salut.
In-4 de 3 pages.
Nancy, chez
la
etc.,
97
,
ce nonobstant, tous traits, rglements, tarifs ou pancartes contraire auxquels nous avons drog el drogeons par le prsent dit; nous rse \;ini de statuer, ainsi qu'il appartiendra, sur Les indemnits qu'il y aurait Ueu d'accorder, si DONNONS EN MANDEMENT dos amf el faua les gens tenanl aotre Cour de Parlement Nancy, que noire prsent dit ils ayenl flaire lire, rgistrer el publier, el le contenu en IceluJ garder, observer el ezouter selon La forme el teneur, car tel est notre plaisir. Et, afin que ce soil chose ferme et Btable s toujours, nous y avons fail mettre notre scel. Donn \ ersailles au mois dejam Ler, l'an de grce mil sepl cenl qua tre-vingl quatre, el de notre rgne le dixime. Sign: Loi [S. El plus bas. Par le Roi, Sign: le marchal de Squr. Visa: lii ra de Mirombnil. Vu au Conseil, de Calonne, el scell du grand sceau de cire verte, en lacs de soie rouge el verte. Lu, publi et registre, ou, ce requrant le Procureur gnral du Roi pour tre suivi et excut selon Ba forme et teneur; ci copies dment collationnes, envoyes dans tous les bailliages et autres siges ressortissant nment la Cour, pour y tre pareillement lu, publi, registre, suivi cl excut enjoint aux substituts sur les lieux d'y tenir la main, et d'en certifier la Cour dans le mois. Fait en Parlement Nancy, audience publique tenant, le quatrime mars mil sept cent quatre-vingt-quatre.
;i ;
Sign
B rouet.
2.
RAPPORT DE
A
la Socit
M.
et
RDERER
Arts de Metz
le
'
25 aot 1787.
cette
En
anne
du prix dcerner
et
Est-il des
moyens de rendre
mmoires sur
est
les
plus heureux en
France
?
:
elle n'a pas cru pouvoir cette question cependant peu de ces mmoires qu'elle ait lus sans dcerner intrt, quelques-uns ont mme fix longtemps son attention. Dedisti nos tanguant Les discours portant pour pigraphe l'un ces mots Il faut gentibus dispersisti nos (Psal. 43) l'autre ce vers oves escarum et in esclavage (A thalie, acte IV, se. m), sont ceux que finir des Juifs le honteux la Socit Royale a distingus. Ils auraient balanc son suffrage, si elle avoit pu oublier ce qui leur manque, en applaudissant aux choses estimables qu'on y trouve. Elle va entrer dans quelques dtails sur le mrite et sur les mais elle croit devoir exposer d'abord les dfauts qu'elle y a remarqus principes gnraux sur lesquels elle s'est impos de juger les ouvrages qui concourent ses prix
il
La Socit Royale a d, d'aprs ces principes, se rendre difficile sur le fond des mmoires qui ont t envoys au concours de cette anne elle a
;
Prix proposs en 1787 par la Socit Royale des Sciences et des Arts de Metz, les concours de 1788 et 1789. 6 p. in-4. Metz, de l'imprimerie de veuve Antoiue et fils, imprimeurs du Roi, etc., 1787.
1
pour
T.
I.
98
d exiger un ouvrage complet sr la question propose, et ne point admettre de compensation entre quelques morceaux bien crits et des parties omises ou mal raisonnes. Plusieurs crivains clbres ont attaqu ou dfendu les Juifs M. Michaelis et et Voltaire les ont prsents comme vous une ternelle abjection Rousseau Jean-Jacques l'opinion gnrale s'est fortifie de ces autorits prtend que Moyse leur a donn des murs inalliables avec celles des autres nations et les ennemis des Juifs ont saisi comme une vrit, contre ce peuple, une assertion peut-tre bazarde. A la vrit, les Lettres ou Rflexions d'un Milord, l'ouvrage de M. Dobm, celui de Moses Mcndclson ont dtruit la plupart des imputations dont les
:
embrass
mais raisons en leur faveur dans toute son tendue et la nation juive, en amliorant son sort, est reste en
;
le sujet
problme.
Royale
roit des
C'est l'esprance de voir rsoudre ce problme, qui a engag la Socit l'offrir la discussion pour le concours de cette anne. Elle esp-
lumires nouvelles de
la
couronne n'a t promise qu' celui qui auroit rsolu les doutes multiplis que cette question prsente. La Socit Royale vient de dvelopper les motifs des jugements qu'elle porte pour bien faire connotre l'avenir ses vues et son but. Le mmoire qui porte pour pigraphe Il faut finir des Juifs le honteux esclavage, a un peu trop la forme d'un plaidoyer l'auteur avance ses proet les diffipositions, les soutient ensuite d'une manire toute affirmative cults ne s'offrent lui qu' la fin, et par la forme d'objections. Une telle mthode, fort convenable l'orateur du barreau, qui doit avoir adopt fortement une opinion avant de s'en constituer le dfenseur, semble peu convenir l'impartialit philosophique, et mal s'allier avec cette galit d'attention que l'crivain doit aux intrts opposs qu'il discute et avec cette timidit inquite que tout bon esprit doit apporter dans la recherche d'une vrit encore douteuse et dans la solution d'un grand problme.
senter, et sa
: ; ;
Au
nion
que
l'opi-
a toujours cru rencontrer l'amlioration du sort des Juifs. Il n'a pas assez analys les difficults qui se sont offertes plusieurs bons esprits, et qui ont para natre del religion, des traditions, de la lgislation civile et politique, ainsi que des murs des Juifs. L'auteur, ou n'a pas assez
ce n'est pas en les mconnoissant les a trop ludes qu'un crivain peut esprer de se rendre vraiment utile la nation juive. Pour y parvenir, il faut qu'il les considre d'abord luimme de tout prs, qu'il les dcompose, qu'il les rsolve avec soin Tune aprs l'autre et qu'il les montre ensuite tous les esprits, en les mettant dans leur vrai jour. La Socit Royale regrette encore que l'auteur n'ait pas prsent les moyens de rforme qu'il indique avec des dveloppements proportionns lsftiaturc et l'importance de chacun d'eux il passe trop lgrement sur des ides principales, il pse trop longtemps sur d'autres qui mritent moins
senti les difficults
;
commune
ou
ou en
les dissimulant
d'attention.
Royale a reconnu ce discours, c'est d'tre crit semble que l'auteur doive toutes ses conceptions un vif et profond amour de l'humanit ce beau sentiment donne de l'intrt tout ce qu'il dit, presse la marche de ses ides, anime les dtails o il
la Socit
:
Le mrite que
comme
d'inspiration
il
99
mme
la
communique
gloire
s'il
autoriser les omissions ou les parties superficielles contre les embarras qui se rencontrent
quelques corrections d Btyle, d'un ouvrage didactique, mais il ne peut en tel que celui dent la Socit Royale dsire la rdaction tenir lieu, L'auteur atteindra aisment au double but de l'loquence et de la discussion, en rentrant dans 1rs vues de la Socit Royale. Le mmoire ayant pour pigraphe ce verset: Deditti nos tanquam oves escanini et in. gentibus disprstiti nost agite presque toutes les questions, et rsout presque tentes les difficults. Il s'claire de l'Histoire, de la Politique, de la Morale une philosophie saine et quelquefois sublime s'y montre avec dignit, avec clat; des vues neuves s'y rencontrent presque par-tout au milieu de sentiments profonds mais l'ouvrage est informe et indigeste le texte est souvent embarrass de discusles matires sont mal disposes sions historiques, de citations, d'observations accessoires et quelquefois triviales, qu'il conviendront de rejetter dans des notes, afin de laisser au rai-
chemin de
pourroit obtenir de
venait
la
suite,
sonnement
Il
rsulte de ce dfaut
que
les objets
ne rflchissent pas
les
uns sur
les
consquences est mal clair en un mot, l'esprit n'est pas entran un avec cette puissance irrsistible que devroient donner l'auteur toutes ses armes et toutes ses forces. La Socit Royale a d'autant plus d'espoir de voir l'auteur rentrer dans la carrire, qu'il a lui-mme senti le vice de sa marche et pris en quelque sorte l'engagement de la changer. La Socit Royale, en remettant le prix sur ce sujet un nouveau concours, qui aura lieu l'anne prochaine, 1788, dsireroit que les auteurs s'attachassent spcialement examiner si les changements qu'ils proposent peuvent s'accorder avec les loix religieuses et politiques des Juifs et avec leurs prjugs si une rvolution dans leur constitution politique n'altrcroit pas ce qu'il peut y avoir de louable dans leur constitution morale; Si leur constitution physique ne s'opposeroit point aux changements qu'on se proposeroit de leur faire prouver Si les lois religieuses, politiques et fiscales, ainsi que les prjugs populaires, peuvent admettre les modifications dont on croiroit la constitution des Juifs susceptible et quelle seroit l'influence de ces modifications sur le
:
rsultat gnral
commerce national
Enfin, quels sont les effets qu'ont produits les lois rcentes publies en
leur faveur chez les nations voisines et ce qu'on peut en infrer.
3.
M. Rderer
1
.
ANALYSE DE LA QUESTION.
La question
a
deux parties
;
1 Est-il des
2 quels sont
ces
les Juifs
doit tre
Ms. de
la bibliothque
de Metz, n
100, p. 246-247.
100
1 rendre les Juifs plus utiles; 2 les rendre considr sous deux aspects plus heureux. Ces deux branches sont-elles dpendantes Tune de l'autre, ou sont-elles indivisibles ne s'agit-il de savoir si on peut rendre les Juifs plus heureux qu'autant qu'on pourroit les rendre plus utiles, ou s'il ne faudroit pas rechercher les moyens de les rendre plus heureux quand mme on ne pourroit pas les rendre plus utiles ou enfin, s'il ne faut songer rendre les
; ;
Juifs plus utiles qu'autant qu'on pourroit les rendre plus heureux.
Plus utiles
les
moyens
d'tre utiles
dans
parce qu'il y
:
ne pourroient subsister
heur absolu;
Quelle ide attacher au mot de bonheur. Ce n'est pas une ide de bonil ne s'agit que de bonheur politique relatif l'tat o est la nation juive et celui o se trouve la nation o elle vit. S'il se trouve que la nation juive puisse tre utile dans des travaux qu'elle
et
ne connat pas
la
proprit,
il
qui supposent l'existence civile, telles que l'agriculture et qu'elle sera plus heureuse prcisment
mmes
donc de savoir
2 S'ils sont propres l'agriculture 3 S'ils sont propres aux arts 4 S'ils sont propres au ngoce
/
(
Il
ne faut pas
faire l'his-
Sur chaque branche de la question il faut examiner les causes qui peuvent influer sur les succs des Juifs dans chacun des travaux de la Socaractre phisique cit. Analyse de ces causes. Les causes phisiques Juifs plus faible que celui des autres hommes; ge des mariages, mades riages dans les familles, circoncision et salacit, nourriture habituelle. 1 leurs loix religieuses, leurs loix politiques et civiles; Causes morales
:
3 leurs
murs;
4 leur
caractre moral, civil et politique. Ncessit de distinguer ce qui appartient aux loix juives, aux opinions, aux murs ou caractres dans la vie qui
pourroient s'opposer au progrs des Juifs afin de reconnotre s'ils sont remdiables ou non. Dans le cas o la lgislation ne seroit pas contraire diffrentes occupations et o seulement ce seroit les opinions et les murs, voir si les opinions sont rformablcs ou s'ils ont un caractre indlbile. L'histoire est ncessaire pour cette recherche. L'histoire des tems anciens
les opinions et les murs et nous en indiquera les causes. Nous reconnotrons sans doute que les opinions sont devenues absurdes mesure que l'oppression a abbruti les esprits, et les murs dures pour les autres peuples mesure qu'ils en ont t tourmentez. L'histoire des tems modernes nous montrera ce qu'on peut attendre d'un autre ordre de choses. On ne peut douter que des sentiments de vengeance ne se soient mlez aux vices qu'on leur reproche dans leur conduite envers les nations qui leur sont trangres et que ces sentiments ne s'apaisent dans le bonheur. Exemple de la mthode que j'indique. Je supose que j'en suis venu discuter si les Juifs sont propres l'agriculture, j'examine d'abord si la constitution phisique des Juifs leur permet des travaux pnibles; j'examine ensuite si leur lgislation religieuse ne les
loigne pas de l'agriculture par les ftes ou autres causes. Si leur lgislation politique ne produit pas cet effet par la loy de l'anne jubilaire qui faisait procder au partage gal de toutes les terres. Si leurs opinions religieuses sur les
101
prophttes qui leur font regarder toutes les terres comme trangres ne leur dii (sas faire ngliger l'agriculture. Voir si leur caractre, qui est dfiant, ne concourt pas leur Paire prfrer des richesses invisibles et mobiles celles de la terre. Aprs avoir dtermin l'affirmative ou la ngative sur chacune
de ces questions, voir au premier cas dans l'histoire si L'opinion sur le point donl il s'agil ne s'est pas applique la culture 'les terres au milieu des perscutions. \'<'ii' S le caractre dliant n'a pas pris naissance dans la mme source pour conclure de l ou qu'il est corrigible ou qu'il n'est pas. Do tous le- rsultats particuliers foi-mer un ensemble gnrale en faisant tous les rapprochements, la balance ncessaire, et en conduisant do cou>e(|ueuee en consquence aux rsultats linales sur L'aptitude ou l'inaptitude des Juifs aux travaux utiles. Une remarque faire si l'aptitude est reconnue.
C'est ([lie les Juifs, par les capitaux qu'ils peuvent mettre la terre et aux manufactures peuvent faire une importante rvolution en suivant cette marche on aura vritablement rassembl tous les lments d'une bonne dcision, on aura tout apprett, raproch, balanc, et on aura clair tous les points du passage des premires aux dernires consquences.
;
La deuxime question Si les Juifs sont reconnus susceptibles de quelque dterminer les moyens de les y ramener. Deux sortes de moyens les gnraux et principaux, les particuliers et accessoires. Le moyen principal et gnral, c'est de leur donner l'existence civile ou le droit de citoyen; les moyens accessoires et particuliers sont ceux qui tendent leur donner des murs en mme tems que les droits de citoyen. Entre ces moyens, il en est d'une efficace actuelle, d'autres d'une efficace venir et qui sont des prvoyances les moyens d'efficace actuelle sont ceux qui peuvent ployer la gnration prsente aux besoins publics et aux occupations profitables la nation, tels 1 que de disperser les communauts des Juifs 2 de leur donner quelques privilges les moyens d'efficace venir, tels que de distinguer l'ducation morale de l'instruction religieuse, de ne permettre que cette dernire dans les coles prives, de ne permettre l'autre que dans les coles nationales, soit en mlant les Juifs et les chrtiens, soit en ne permettant d'coles juives que sous des instituteurs nationaux, et pour assurer que l'cole religieuse juive ne mlera ni les prjugs religieux ou moraux, ni la haine des autres peuples, ordonner que les rabins rdigeront un code purement religieux qui sera examin par le gouvernement pour servir l'cole juive et des inspecteurs d'ducation
:
utilit
nationale iront voir si les instituteurs juifs bornent leur instruction cette pure doctrine, la morale devant tre commune tous les peuples l'ducation morale doit tre commune aux Juifs et aux Chrtiens. Une grande difficult se prsentera rsoudre. Nous aurons russi rendre la nation juive plus utile qu'elle ne l'est mais n'avoit-elle pas en elle-mme le germe des vertus qui pouvaient la rendre plus utile que nous ne le sommes? en lui faisant perdre ses vices, ne lui faisons-nous pas prendre les ntres et perdre de ses vertus distinctives ? ne lui donnerons-nous pas notre mollesse, notre dissipation, notre lgret, notre immoralit domestique, notre impatience du mal et n'effaons-nous pas de leurs curs leurs vertus domestiques, leur frugalit, leur simplicit, leur patience, ne devonsnous pas avoir quelque scrupule d'attnuer, d'teindre dans leurs Qmcs tant de qualits respectables et n'a-t-on pas quelques obstacles redouter dans nos innovations autant des austres moralistes que la nation juive renferme que des superstitieux qui gouvernent la multitude? Pourquoy faut-il qu'en appelant nos intrts une nation ancienne et
:
102
considrable nous ne puissions nous flatter de l'appeller des vertus suPourquoi faut-il que nous n'ayons leur donner que du bonheur politique, sans lui garantir le bonheur moral qui supple l'autre et que rien ne supple pourquoi faut-il que nous soyons rduits
prieures aux leurs
!
douter
si
Nota. Ce plan
voys pour
le
M.
4.
SANCE PUBLIQUE
23 aot 1788, pour
la distribution des
pricc\
du
En
1787
du prix dcerner en
?
question suivante
les
Parmi les mmoires reus en 1787, la Socit Royale en distingua deux, mais aucun ne lui paraissant digne du prix, elle remit la question au concours en indiquant dans son programme les objets auxquels les auteurs devroient s'attacher pour remplir entirement les vues. Quatre des premiers concurrents sont rentrs dans la lice avec un nouvel athlte, mais on s'est aperu d'abord que celui-ci traite son sujet trop lgrement; qu'un autre n'avoit corrig que quelques accessoires de son premier mmoire; qu'il reproduisoit un projet chimrique, imagin pour rendre les Juifs utiles, mais non pas pur les rendre plus heureux; que cet
auteur n'avait mme pas daign s'occuper de cette partie intressante de la question et qu'il ne proposoit que des moyens de contrainte et de force auxquels personne n'et applaudi, quand mme ils auroient t adapts un meilleur plan. Restoient trois mmoires, distingus chacun par un mrite particulier et qui eussent partag les suffrages si l'on ne ft tomb d'accord qu'aucun n'avoit encore rsolu compltement la question.
Quoique leurs mmoires rassemblent les principaux faits qu'il faut connotre pour la bien discuter et prsentent les grandes vues qu'on doit avoir
pour
les plus
bien rsoudre il s'en faut de beaucoup que les auteurs ayent aperu grandes difficults qui semblent s'opposer l'amlioration du sort des Juifs, ni dvelopper tous les moyens employer pour russir dans cette entreprise sans trop froisser les prjugs et en mnageant, comme on le doit, des craintes qui ont quelques apparences de fondement.
la
Telle est, par exemple, la crainte de voir les Juifs dont la population s'ac-
avec une prodigieuse rapidit, former au sein du royaume une nation toujours trangre qui, aprs avoir profit de la libert des arts et du commerce pour augmenter ses capitaux et de la libert d'acqurir pour raliser ses fonds, finiroient par envahir presque toutes les proprits territoriales qui sortiroient ensuite de ses mains d'autant plus rarement que cette nacrot
1
Anne
10:J
e forma qu'une seule Raunills, et qu'ainsi les successions n'offriroient jamais aux obrtiens L'espoir de reconqurir sur elle ce qu'ils auroient
un.- fois
Il
perdu.
est
moyens
dparer
cet
le
Inconvnient et
beaucoup
mariage, le lvirat, le divorce, la majorit des enfants, l'ordre des successions et sur quantit d'objets par rapport auxquels leurs usages sont en opposition avec nos coutumes; il et t convenable que les auteurs entrassent dans ers dtails; ee n'est pas assez de dire que participant aux avantages dos autres citoyens,
d'autres, qui rsultent des lois des Juifs sur
les Juifs fussent soumis la mme lgislation; c'est la del difficult, sans la rsoudre. Il est question de savoir Si la religion qui, chez les Juifs, tend son influence sur presque tous les actes de la socit civile leur permettroit de se soumettre nos lois, lorsqu'elles diffrent des leurs sur les points importants que nous avons indiqus et sur d'autres dont l'numration nous conduiroit trop loin. Or, tout cela n'a t qu'effleur par les concurrents.
il
serait juste
le
que
trancher
nud
ils
autorises. Elles ont des proprits et des dettes, et quoiqu'on insiste ce que les Juifs soient pour ainsi dire fondus et distribus parmi les autres
quoiqu'on regarde gnralement leur runion dans le mme quardes grands obstacles qui s'oppose l'amlioration, on n'examine pas si en rpandant les individus sur une plus grande surface, on doit laisser subsister les communauts on n'indique pas les moyens d'teindre les obligations qu'ils peuvent avoir contractes, ce qui parot indispensable en cas qu'on veuille les dissoudre ou du moins borner leurs rapports ce qui concerne uniquement la religion.
citoyens,
tier
comme un
s'oprer en
La rgnration des Juifs prsente un autre embarras, elle ne peut pas un instant, ni mme dans le cours de plusieurs annes ceux
:
qui ont des habitudes formes n'y renonceront pas; les y laissera-t-on croupir aux risques d'en propager la contagion jusqu' leurs enfants? Quelles ressources offrira ceux qui ne pourront pas profiter des bienfaits du lgislateur ? Quelle conduite tenir l'gard d'autres qui le pouvant ne le voudront pas? A quels signes reconnotre l'impuissance des premiers, la mauvaise volont des seconds ? Souffrira-t-on que ceux-l s'autorisent du pass pour continuer secrtement des pratiques odieuses dont la ncessit a toujours
ne pas ddaigner des avantages auxne renonceroient videmment que pour s'adonner par choix aux inclinations dpraves et malfaisantes qu'on leur reproche. Ces importantes questions mritoient d'tre discutes. Le passage de l'tat actuel des Juifs celui qu'on voudrait leur donner pour les rendre plus utiles et plus heureux auroit besoin d'tre prpar, mnag avec un grand art; il exigeroit seul des rglements particuliers, c'est ce qu'a compris l'auteur d'un des trois mmoires que la Socit Royale a distingus, elle lui tient compte de cet aperu, en regrettant qu'il n'ait pas t plus
t l'excuse ? Forcera-t-on ceux-ci
quels
ils
loin.
Elle auroit dsir qu'aprs avoir mdit profondment leur sujet, les au teurs eussent pris la peine de tracer eux-mmes tout le plan de la rgnration des Juifs, et qu'osant s'lever la hauteur du lgislateur ils eussent
prsent dans un projet d'ordonnance tout le rsultat de leurs mditations. C'est en rcapitulant les moyens qu'ils auroient jugs praticables, c'est en les liant et les ordonnant entr'eux que les auteurs eussent infailliblement remarqu les vides considrables qu'ils ont franchis et qu'ils n'auroient pas
104
nglig de remplir. Ce travail fait, il n'et plus t question que d'exposer dans le discours les faits cl les principes qui auroient servi de bases et de motifs aux diffrentes dispositions de la loi projete et de rsoudre les objections. En s'carlant de cette mthode, les auteurs ont tous manqu le
but
tous montrent mieux la ncessit d'une rforme que les moyens de l'oprer; tandis que la Socit Royale clierchoit principalement dcouvrir ces moyens, persuade qu'on n'embrasse pas une reforme juge ncessaire,
;
lorsqu'on sinon impraticable, au moins trs difficile imagine qu'elle pourroit tre sujette des inconvnients plus terribles que le mal mme auquel il s'agit de remdier. En prononant avec cette svrit sur des mmoires, d'ailleurs recommandables par la science et les recherches dont ils sont remplis, par les vues intressantes qu'ils dveloppent, la Socit Royale a considr que le zle clair des auteurs ne devoit pas rester sans quelque rcompense, qu'il ne falloit ni les drober la reconnaissance publique, ni priver la Socit des fruits prcieux qu'elle peut retirer de leurs travaux: que n'tant plus possible de remettre la question au concours et d'obtenir par ce moyen des solutions plus compltes, il ne restoit d'autre parti prendre que de diviser lorsqu'on la
croit,
;
la
palme entre ceux qui se l'toient honorablement dispute. La Socit Royale a donc rsolu de convertir le prix destin au meilleur ouvrage sur la question en trois autres prix qu'elle dcerne trois bons ouvrages sur cette mme question. L'un portant pour pigraphe Dedisti nos tanquam oves escarum et in gentilus dispersisti nos, est de M. Grgoire, cur d'Embermesnil, prs de Lun:
ville.
Nancy
:
au premier concours
faut finir des Juifs le
il
avoit
honteux
Quod genus hoc homium. esclavage , sa devise toit cette fois Yeniam pro laude L'auteur du troisime mmoire ayant pour pigraphe peto, est M. Zalkind Ilourvitz, Polonais, actuellement Paris. Ce n'a pas t sans prouver une grande satisfaction que la Socit Royale a remarqu que les trois ouvrages qu'elle couronne, fonds sur les mmes
:
par les
mmes moyens,
mmes faits, tendant au mme but et peu prs ont pour auteurs des personnes sur lesquelles la
de
nature et de la raison. En gnral, tous prs, accusent nos prcause premire de leurs vices, et notamment
la
jugs contre les Juifs d'tre la celui de tous qui nous rvolte le plus. Nous les rduisons l'impossibilit d'tre honntes comment voudrions-nous qu'ils le fussent? Soyons justes envers eux pour qu'ils le deviennent envers nous, c'est le vu de l'humanit et de tous les gens raisonnables tout porte croire que le gouverne:
ment
l'a recueilli
et
ne tardera pas
le raliser.
NOTES ET MLANGES
MANGER LE MORCEAU
La trahison de Judas
est ainsi raconte
:
dans
st
En
vrit,
Or,
il
disciples, celui
sein.
v. 24.
Simon Pierre
lui
fit
dont
il
parlait.
v. 25.
de Jsus,
lui dit
Cest celui qui je donnerai un morceau tremp. Et ayant tremp un morceau, il le donna Judas Iscariot, fils de Simon. v. 27. Et aprs (que Judas eut pris) le morceau, Satan entra en Fais au plus tt ce que tu fais. lui. Jsus donc lui dit v. 28. Mais aucun de ceux qui taient table ne comprit pourv. 26.
: :
quoi
il
v. 30.
Aprs donc
qu'il
eut pris
le
morceau,
il
sortit
tout
aussitt.
Le
rcit de st
Marc
il
est
muet sur
XIV,
v. 18.
:
Et
comme
ils
Jsus dit
moi
me
trahira.
v. 19.
Alors
:
aprs l'autre
v. 20.
Il
leur rpondit
met
la
main
106
v. 21.
.Malheur
cet
homme
par qui
le fils
de l'homme est
trahi.
On
sent qu'il
manque une
Et Judas qui
:
chement
cette lacune,
XXVI,
moi
?
v. 25.
le trahissait,
rpondit
Matre, est-ce
Jsus
lui dit
Tu
l'as dit.
St
cette histoire.
On
deux
un jour
diffrent, les
dans toutes leurs circonstances. Toutefois on ne saurait nier qu'il rgne entre eux une troite parent. Tous deux s'accordent sur ces deux points 1 Jsus dans un repas annonce ses disciples que Judas va le trahir 2 il le dsigne par cette particularit que le tratre sera celui qui prendra un morceau, soit que Jsus le lui offre, soit qu'il y porte la main de lui-mme. Quel rapport y a-t-il entre ces deux points entre la trahison de Judas et le fait de manger un morceau? L'auteur de st Jean est curieux cet gard il avoue navement que les disciples ne comprirent pas les paroles de Jsus, ce qui est une faon de confesser que lui-mme raconte sans la comprendre la lgende qui lui a t transmise. Ce rapport, croyons-nous, est simple En aramen, trahir, dnoncer, calomnier, se rendent par l'expression manger le morceau. Ainsi, dans Daniel III, 8 Des hommes chaldens s'approchrent et mangrent les morceaux des Juifs ; v. 9. Ils dirent v. 12 Ces Juifs n'ont pas ador ton Dieu et ne se sont pas prosterns devant la statue que tu as rige. De mme VI, 25. Dans ces deux exemples, il s'agit de dlation. Plus tard, dans l'aramen talmudique, qui reprsente surtout le langage populaire et qui doit se rapprocher davantage de l'aramen parl au temps de Jsus, au lieu de manger le morceau de quelqu'un, on disait simplement manger le morceau. (V. h. Gittina.) 1 Dans l'irypothse o l'authenticit du rcit de Jean serait absolument dmontre, ce sous-entendu servira expliquer les paroles de Jsus. Qui va te trahir 1 C'est, rpond Jsus allgoriquement, celui qui je donnerai un morceau; car, se dit-il, en faisant un de ces jeux d'esprit dont il tait coutumier, il va manger le
rcits sont contradictoires
:
ait t
employe
alors.
NOTES ET MLANGES
107
morceau, ou
ceau,
il
mon morceau.
:
lui dit
morva manger le
morceau, va me dnoncer.
Judas sort aussitt
et
va
le
dnoncer.
:
Ne
dit
ou Judas a mang le morceau , et les vanglistes plus tard ne comprenant plus la valeur de cette expression, mais se rappelant qu'il s'agissait de trahison, n'ont-ils pas traduit cette expression en rcit ? Qu'on ne l'oublie pas, nous sommes dans le pays de la Agada, or, qu'on lise seulement les disciples de Jsus sont des Agadistes deux pages de Agada dans le Talmud et dans les Midraschim, et l'on restera confondu devant cette prodigieuse fcondit d'imaginasimplement
.Judas
va manger
le
morceau
tion des Agadistes qui s'emparent des versets souvent les plus insignifiants de la Bible
merveilleux, les
pour les animer, les transformer en rcits dramatiser. En veut-on des exemples ? J'en prends au hasard dans le Midrasch. Toutes les fois, remarque le Midrasch, qu'on trouve Aprs ces choses, la suite de cer dans la Bible les mots
:
Abraham sur
:
Cadorlaomer et ses allis, la Gense, ch. xv, v. 1, rapporte Aprs ces choses, la parole de Dieu fut adresse Abram, dans une vision, en ces termes Ne crains pas, Abram, je suis ton bouclier, ta rcompense sera immense. Quelles taient donc les proccupations d'Abraham? R. Lvi rpond Abraham tait Peut-tre, se disait-il, parmi les troupes rempli de crainte que je viens de massacrer, se trouvait-il un juste ou un homme craignant le ciel. Dieu lui rpondit alors dans une vision Ne crains pas, Abram, il n'en tait pas un pour lequel tu
: :
Au
contraire, ta r-
le
monde de
;
leurs personnes.
:
Abraham
tait
rempli de crainte
J'ai t jet
j'ai t
expos
la famine, j'ai t
sauv;
ai-je
j'ai fait la
reu
ma
guerre ces rois, j'ai t sauv. Peut-tre rcompense en ce monde et n'ai-je plus rien
:
Ne
crains
(tra-
pas,
Abram,
tout ce que je
gratuitement
1 Car rien ne prouve que les prdictions de Jsus n'aient t composes post evew tum, pour rpondre cette question qu'on se posait sans doute Comment Jsus n'aurait-il pas su que Judas le trahirait ?
:
108
duction du
mot mgn
;
en ralit bouclier)
pris dans son sens arabe, et qui signifie mais dans l'avenir, ta rcompense sera
immense (Gense-rabba, ch. xliv). En somme, toutes les lgendes de Jsus ne sont-elles pas des amplifications agadiques, des mises en drame des versets de la
Bible, annonant, d'aprs l'exgse
du temps,
les
vnements qui
inconsciemment, d'en dnaturer mme les traits principaux. C'est ainsi que s'expliqueraient les divergences qui rgnent dans les deux versions de Jean et de Marc. En rsum, ou le rcit de Jean est authentique, dans ce cas il
sous-entend d'un bout l'autre l'expression
ou
il
ne
l'est
manger
naissance la lgende
Isral Lvi.
c'est--dire
du
au
A
tait
priori, le fait
Apocalypses messianiques juives? ne serait pas tonnant. L'esprit juif avait pris
un trop sduisant modle pour ne pas trouver d'imitateurs. Il devint de bonne heure le pre de toute une littrature. Le 3 e livre
d'Enoch, le livre des Jubils 2 le 4 Ezra, Baruch, sont uvres juives. L'Apocalypse de saint Jean respire la passion d'un chrtien encore fortement attach au Judasme et sa patrie. On peut suivre cette littrature jusqu' la fin du 11 e sicle. A partir du 111 e sicle on constate une lacune qui
des Oracles sibyllins,
e
le livre
Nous
soin de chercher
l'expression
manger
le
morceau
tre
ne
d'aprs
cette langue;
le
sjour en Palestine
(^l "Hm,
NOTES ET MLANGES
s'tend jusqu'
la
109
homet
crite en hbreu, et
Or
vnements
pendant
minemment
pour crer
les
conditions
croyances du temps, l'avnement du Messie devait par la chute <i<> l'empire romain ou par sa dominatre annonc tion universelle, prcurseur de sa ruine'. Les alternatives de
tion.
les
Dans
triomphe
l'histoire
et
prance de l'arrive de
de
la
dlivrance.
donc elles seules peut-tre suffisantes pour nous faire presque supposer l'existence d'apocatypses pendant cette priode, alors mme que nous n'en trouverions pas trace. Mais heureusement nous n'en sommes pas rduits de simples conjectures, nous croyons qu'il nous est rest des textes, fragments d'apocalypses. Dans le chapitre XI du Talmud Sanhdrin, o se trouvent
Les rgles d'analogie,
fortes en histoire, seraient
D'aprs
le livre
de Daniel,
il
puis apparatra l're messianique. VII, 17. Cette quatrime bte est pouvantable, terrible, elle a des dents de fer, elle foule les nations, ibid. 7. Le dernier roi du quatrime empire prosprera et dtruira le peuple des saints. VIII, 24 XI, 36. Il se forma bientt cette croyance que l're messianique devait tre prcde du triomphe d'un quatrime empire oppresseur. C'est en effet presque une loi que les Apocalypses qui, dans le principe, sont le tableau d'vnements historiques, deviennent, ds qu'on n'en comprend plus les allusions, des prophties, d'autant plus qu'elles-mmes se donnent pour des rvlations de l'avenir. On vit donc de bonne heure, dans ce quatrime empire, l'empire triomphant et cruel, Rome. La Grce vitera les malheurs de la guerre, la terreur et la peste, et secouera de nouveau le joug de la servitude, quand elle offrira en holocaustes ses victimes au temple du grand Dieu. Mais il existera une race d'hommes impies jusqu' ce que prenne fin ce funeste destin, car vous ne sacrifierez pas Dieu, tant que ne seront pas accomplies toutes les choses que le Dieu seul veut voir accomplir. C'est une ncessit invincible. (Oracles sibyllins, liv. III, v. 520-573, traduction Delaunay, dans Moines et Sibylles, p. 350). Puis vient un tableau de l're messianique. Il s'agit l videmment des Romains. (L'auteur s'adresse aux Grecs, leur transportant, par esprit de proslytisme, ses ides
;
de David ne viendra que lorsque l'empire d'Edom (Rome) Joma 10 a. Nous ferons remarquer en passant que ce texte de Rab a t dfigur de deux faons, sans doute cause de la censure chrtienne. Au lieu 'Edom, "|*7tf, le passage de Joma porte Aram Ql&. Or, il n'y a pas s'y tromper on dit en effet Ceux qui ont construit le temple (les Perses) doivent tomber au pouvoir de ses destructeurs (les Romains), car Rab a dit : Le fils de David ne viendra, etc. Si l'on conservait Aram, c'est--dire les Perses, ce serait un non-sens. Dans Sanhdrin, 98. b, le texte de Rab est ainsi rapport: Le fils de David ne viendra que lorsque l'empire so sera tendu sur Israli...
disait
:
Rab
Le
fils
110
dure du monde serait divise en 3 priodes 2000 ans de chaos, 2000 ans de loi, 2000 ans de temps messianiques. Ce passage est suivi de
ques,
f
b,
on
cite
la
celui-ci
Elie dit Rab Jehoudah, frre de Rab Salla le Hasid Le monde ne doit pas avoir moins de 85 jubils (= 4165 ans), et dans le dernier jubil, paratra le fils de David. Quand? la fin ou au
:
commencement
non
?
ma-
comme
le
Rvlateur
est
en
partage avec
Matatron ou Mical
le privilge
Un
lui
Messie viendra 3 texte de cette faible tendue mrite-t-il l'importance que nous
annoncer quand
attribuons ? Sans aucun doute, car on remarquera que notre fragment n'est cit par le rdacteur que parce qu'il se rapporte au sujet dont il a t parl prcdemment l'ge du monde et la date des temps messianiques. Le rdacteur n'avait donc besoin de produire que ce qui se rapportait directement la question mais nous avons le droit de supposer un ouvrage plus tendu dont notre
: ;
y a plus, nous y sommes contraints. En effet, ce Rab Jehoudah parat trs rarement dans le Talmud, et toutes les fois que nous le rencontrons, il converse avec Elie sur des sujets messianiques. Dans Joma 19 b. on lit
texte aurait t extrait.
Il
:
lie dit Rab Jehoudah, frre de Rab Salla le Hasid Vous prtendez que le Messie ne viendra pas et cependant aujourd'hui, jour de Kippour, il a t commis de nombreux crimes 4
:
procds de l'Apocalyptique, c'est une faon dguise de reprocher aux contemporains leur incrdulit ou leur dcourales
Dans
gement
1
Elie n'est
donc
ici
Ce fragment
compos
du 84 e
du
IV e sicle, date qui s'accorde trs bien avec ce que nous savons de frre de Rab Salla.
2
Rab Jehoudah,
qu.
3
M. Maurice Vernes. Histoire des ides messianiques, p. 163, l'a dj remarCe serait une preuve de plus que le livre des Jubils aurait t crit en hbreu, Nous renvoyons ceux qui voudraient avoir une ide du rle d Elie S. Kohn,
?
der Profet Elijah in der Lgende. Breslau, 1863, tirage part de la Monatsschrift de Frilnkel ; Berichte, de la Socit de Leipzig, 1866, p. 213 Sitzungsberichte de
;
l'Acad. de Munich, 1871, p. 462. 4 Rabbi Johanan avait dit Le Messie ne viendra que dans une gnration enti:
Sanhdrin, 98
a.
NOTES ET MLANGES
iioudah.
111
Or ces sentiments rpondent admirablement ce qpe nous savons de son poque. Uab Joseph disait avec amertume, et, a Combien d'anqui sait? peut-tre avec un certain scepticisme nes sabbatiques coules o sont apparus les signes prcurseurs du Messie et cependant il n'est pas venu! Sanh. 97 a. H. Jona:
than s'levait aussi avec nergie contre ces supputateurs des fins, qui, s'appuyant sur les calculs qu'ils faisaient sur les temps fixs
disaient Puisque la par Daniel jusqu' l'arrive du Messie le Messie n'est pas venu, il ne viendra plus. fin est arrive et que
1
97 b. Ce passage de Joma, 19 b peut donc appartenir aussi une apocalypse et n'tre qu'un complment de celui de Sanhdrin. On peut donc soutenir sans tmrit l'existence d'une apocalypse messianique compose en Babylonie au iv sicle. Ce rsultat ne manque pas d'importance pour l'histoire de la littIlnd.
rature juive.
ture du
On
la
Talmud, comme toute compilation, a donn le coup de mort bon nombre de petits ouvrages dont il a pris des extraits et si l'on admet l'exactitude de nos dductions, cette lacune ne sera plus si grande et Ton n'aura
haut. Mais
suppose que
le
mme chapitre de Sanhdrin 98 a renferme un document du mme genre peut-tre, mais plus dvelopp.
Le
Le rdacteur y rapporte un dialogue tenu entre Samuel et le roi Sapor I er Le roi Sapor dit Samuel Vous dites que le Messie viendra, mont sur un ne; eh bien! je vais lui envoyer un cheEn as-tu un qui ait cent couval tincelant que je possde. leurs? lui rpondit Samuel en plaisantant. Puis le compilateur
:
:
Rabbi Jehoschoua ben Lvi rencontra lie qui se tenait la porte 2 Quand viendra le de la caverne de Rabbi Schimon ben Joha O Va le demander lui-mme. Messie ? lui demanda-t-il ? 11 est est-il ? Rome 3 Comment le reconnatre? A la porte de
Daniel, VIII, 14; IX, 24-27; XII, 11-12. D'aprs certaines versions R. J. b. L. rencontra Elie et R.
:
S. b. J. qui se
Rabbinowicz, D^IDIO lp"Hp*7i IX, p. 292. 3 la porte de Notre texte actuel a la porte de la ville , mais il faut lire Rome, comme le portaient tous les manuscrits et toutes les ditions du Talmud antrieures celle de Ble, corrige d'aprs les ordres de la censure. Rabb. loc. cit.
tenaient
la
>
porte du Paradis.
112
au milieu des pauvres qui suppor eut des maladies. Il se rendit auprs de lui. Paix sur toi, Matre Paix sur toi, fils de Lvi Quand Matre viendra-t-il ? Aujourd'hui. Il revint auprs d'lie. Que t'a-t-il dit?... Il m'a tromp, car il m'a annonc qu'il viendrait aujourd'hui, et il n'est pas venu. C'est qu'il voulait dire aujourd'hui, si vous ohissez sa voix, Ps. 9o, 7.
assis
!
On remarquera les noms qui paraissent dans ce rcit ce sont ceux d'Elie, de Rabbi Schimon ben Joha et de Rabbi Jehoschoua ben Lvi. Or Elie est pour ainsi dire le personnage oblig de toute apocalypse. Rabbi Schimon ben Joha et Rabbi Jehoschoua ben Lvi jouent, l'poque arabe, le mme rle que Daniel, qu'Enoch, qu'Ezra, que Mose dans la littrature antrieure. Rabbi Schimon ben Joha a donn son nom aux Mystres de Rabin Schimon ben Joha qui ont eux-mmes t copis et arrangs dans la Prire de Rabbi Schimon ben Joha-, apocalypses les plus importantes de l'poque des kalifes. Rabbi Jehoschoua ben Lvi est le hros d'aventures merveilleuses consignes dans le livre qui porte son nom 3 et dans le livre du Jardin d'Eden 4 Il voyage dans le Paradis, en visite toutes les sections, accompagn par un Introducteur, comme le Dante par Virgile, arrive prs du Messie et l'interroge sur l'poque de sa venue. Le Messie s'entretient avec lui comme un simple mortel et lui dvoile l'avenir. Le style de ces compositions, le dialogue employ comme forme littraire, la prsence de l'un de ces trois personnages lgendaires prsentent une analogie trop frappante avec notre texte pour qu'on ne s'y arrte pas. On placerait notre passage dans un de ces cadres, qu'il y semblerait absolument sa place, tant la similitude est parfaite. Mais nous pouvons mme montrer que les auteurs d'apocalypses postrieurs ont considr notre passage comme un modle d'apocalypse. En effet dans le livre de Zeroababel 5 Zeroubabel est transport Rome G la grande ville, la ville de sang; comme Rabbi Jehoschoua, il y rencontre le Messie, gisant dans la rue, meurtri et mpris. Comme R. Jehoschoua, Zeroubabel lui demande Quand viendras-tu? N'est-ce pas l presque une copie ?
:
'
III, p.
78-82.
2
3
ibid.,
p. 29.
4 Ibid., 5
52-53.
Ibid., p. 54.
6 Le Messie devait, avant son avnement, demeurer Rome. j. Taanit, 64, 1, Rabbt Jehoschoua ben Lvi dit Si quelqu'un te dit O est ton Dieu (expression trs curieuse), dis-lui Cf. le Targ. Jrus, sur Dans la grande enceinte de Rome. Ex. XII, 42. Ils verront le Messie fleurir aux portes de Rome ; Agadat Bereschit, dans Jellinek, IV, p. 35.
:
NOTES ET MLANGES
il:;
Cependant nous n'osons pas affirmer que 06 fragment soit aussi probant que le prcdent, il se peut qu'il appartienne une histoire gnrale de Rabbi Jehoschoua ben Lv dont les doux Talmuds et la Pesikta de Rab Canna nous fournissent de nombreux lments. Dans cette histoire Lgendaire, Elie joue un grand rle et se montre comme le compagnon ordinaire du rabbin. (Test, ce
que confirmeraient les quelques lignes de remplissage que nous avons d remplacer par (U>s points de suspension pour donner un caractre notre morceau. Cependant on pourrait soutenir que ce
morceau apocalyptique a
Quoi
qu'il
t ainsi
nous croyons que cette petite tude conrdaction du Talmud, il existait certains ouvrages, aujourd'hui perdus, dans lesquels le compilateur a abondamment puis. Nous avons aussi saisi sur le lait le procd du rdacteur. 11 a travaill, pour ainsi dire, les ciseaux la main, extrayant des documents dont il disposait,
en
soit,
Il
trouvait
:
un morceau
il
sa dernire phrase
Il
est vrai
qu'ainsi tronqu le
mconnaissable
lait
qu'il devenait compilateur ne s'en inquitait pas. Puis, il falsouder ces fragments. Un rcit employant la premire personne
:
le
si on l'avait ajout un rcit la troisime personne. Quel mal y avait-il d'ailleurs crire Elie dit Rab Jehoudah , tandis que le texte portait Elie me dit , puisque
Rab Jehoudah ? Sans doute, l'uvre d'imagination, comprise de tout le monde tait compltement dfigure; elle devenait ainsi une histoire ayant l'air de vouloir se donner pour vraie. Peut-tre en effet le compilateur la considrait-il ainsi Le
l'auteur tait
1
. 1 Voici un autre exemple du procd du compilateur. Dans Sanh. 110 a, au sujet Les fils de Korah ne moururent pas , on cite du verset des Nomb. XXVI, 11: une opinion d'aprs laquelle ils auraient trouv place dans le Gehinnom o ils di
dit
Un
jour,
nous tions en voyage un Arabe me dit Viens, je vais te montrer l'endroit o a Or t englouti Korah. 11 y alla et vit deux fentes d'o sortait de la fume, etc. nous possdons, pour ainsi dire, le recueil de contes d'o a t extrait ce rcit de Sanhdrin. Le Talmud Baba Batra, "73-74, nous raconte, en effet, un certain nombre d'aventures extraordinaires dont a t le hros notre clbre voyageur, et parmi lesquelles se trouve notre rcit. Qu'a-t-on fait? Pour montrer que l'auteur de ce phrase qui, natuR. b. b. H. dit rcit est Rabah bar bar Hannah, on a dit rellement, n'lait pas dans le recueil. Pour amener convenablement cette histoire, on a rsum les circonstances dans lesquelles elle est arrive. Cependant, la prsence de cet Arabe, explique dans B B., ne l'est pas ici. Dans B. B., c^st un Arabe qui Notre rcit Hotte sans cesse entre la 1 ,e et la se joint eux dans leur voyage. e 3 personne, parce que dans B. B., tout le rcit est la l rc personne et qu'ici, en Puis, ce qui est copiant, on a oubli parfois qu'on avait employ d'abord la 3 e
:
T.
I.
dans sa partie lgendaire, une compilation incohrente, vritable nigme faite pour confondre l'esprit du lecteur non prvenu. Avec le temps, il se fonde une cole d'interprtes, cole de rationalistes, anime des plus louables intentions, ouverte aux ides philosophiques, qui recherche gravement, comme le Raschba et le Marscha, le fonds de vrit que
Talmud devient
si
profondes.
Isral Lvi.
bliant
Nous y apportons aujourd'hui une contribution en pules bulles suivantes. Aucune d'elles ne figure dans les
et de Potthast,
il
Regesta de JafF
indites.
est
La premire
n'est
qu'une
copie
bien
connue.
Elle n'a d'intrt que par les signatures, dont quelques-unes sont
inconnues et par le Viclimus qui termine cette copie. La chancellerie papale se rptait assez volontiers. La seconde (avec les deux pices similaires) se rapporte principalement ce malheureux port de la rouelle par laquelle, depuis le concile de Latran de 1215, on distinguait les Juifs dans la
rue.
en glise de la synagogue des Juifs d'Orlans aprs l'expulsion de 1182 sous Philippe-Auguste. Elle m'a t signale, ainsi que la bulle de PhilippeAuguste, par M. Lwenfeld, de Berlin, charg d'une mission du
est relative la transformation
La troisime
gouvernement allemand pour prparer une nouvelle dition des Regesta de JafF.
H.
dans son cadre, tait considre par conte amusant, est rapporte ici
qui,
comme un
On pourrait aussi faire d'intressantes remarques sur la faon dont le texte de Sanh. modifie les expressions mmes et remplace par exemple un terme rare comme le v. yy*l par l'aphel do irp plus commun.
NOTES ET MLANGES
nr
I.
Le pape
(1119-1124),
(
,
Eugne
III
(1145-
Alexandre
III
(1199-1181),
Clment
III
(11K7-11 J1)
:
Clestin III
(1191-1198),
pas baptiser les Juifs de force; changer les coutumes sous pendant leurs ftes, no pas les poursuivre coups de blesquelles ils vivent ton ou de pierres r ne pas leur imposer de nouvelles servitudes ne pas mutiler ni diminuer leurs cimetires, ni exhumer leurs morts. Bulles ou actes similaires Le Concile du 19 mars 1179, sous Alexandre III (Mansi, Concilia, XXII, voir Decrtales de Grgoire IX, livre V, p. 259); Clment III, 1190, mme bulle vi, chap. 9; Innocent III, septembre 1199 tit. Eptres, dit. Baluze, I, p. 540; Honorius III, 5 nov. 1217, mme bulle, voir le texte dans le Bullaire de Charles Coquelin (Rome, 1740, tome III, l ro partie, p. 191 ). Sur Calixte, Eugne et Clestin,
ne pas
:
Ne
Arch. nat. J
427,
12.
Copie.
Introduction de la copie : Hoc est translatum littere que [lege : quam) habuimus a domino papa, ratione fratrum minorum qui impediebant orationes nostras
ratione sermonis
'
Orbiculus
S. Petrus, S.
Paulus
Nicolaus Papa
:
Monogramma
Bene Valete.
Snbscripserunt : Ego Nicolaus, catholice ecclesie episcopus. Ego Ordonius 3 Tuculanus episcopus.
,
Ego Ego
frater
frater
Latinus
5
,
Ego ncherus, tit. Sancte Praxedis presbiter cardinalis. Ego Guillelmus, tit. Sancti Marchi presbiter cardinalis. Ego Gerardus 6 Basilice XII. Apostolorum presbiter cardinalis.
,
Ego Iacobus, Sancte Marie in Cosmidin diaconus cardinalis. Ego Gottofridus, Sancti Georgii ad Vlum aureum diaconus
7
cardinalis.
1 Ce sont probablement les Juifs qui parlent. Quand une synagogue tait ct d'une glise, on se plaignait souvent, au moyen-ge, d'tre troubl par les prires des Juifs. Ratione sermonis, peut-tre cause des sermons prononcs dans une glise voisine, et o l'orateur tait interrompu par le bruit venant de la synagogue. " La bulle est exactement celle d'Honorius III, sauf que, dans l'numration des
La
Potthast a
Bentivenga.
6
7
Ce nom manque dans Potthast. Ce nom manque dans Potthast. La copie porte, par erreur, in Cosmidem
116
Ego Matheus, Sancte Marie in Porticu diaconus cardinalis. Ego Iordanus, Sancti Eustachii diaconus cardinalis.
Datum
romane
Viterbii per
manum
GG LXXVIII, pontificatus vero domini Nicolai pape III anno primo. Et nos M. 2 miseratione divina Pampilonensis episcopus, vidimus, tenuimus et legimus quandam litteram domini Nicolai pape non viciatam nec abbolitam in aliqua parte sui, set integram in filo stillo et bulla et in translato eiusdem de verbo ad verbum prout in
incarnationis dominice anno
1
eadem littera domini pape continetur, in examinato translato sigillum nostrum duximus apponendum in testimonium premissorum, et banc subscriptionem mandavimus lieri per Lupum, eximium notarium publicum et iuratum, qui quidem fecit ibidem signum suum in testimonium predictorum 3
.
IL
Le pape Alexandre IV (1254-1261) crit le mme septembre 1257. jour au duc de Bourgogne, Charles, comte d'Anjou et de Provence, et au Roi de France, pour leur rappeler les dispositions du Concile gnral de Latran (1215), relativement au signe que doivent porter les Juifs pour tre reconnus, afin qu'il n'y ait poiut de relations damnables entre les Juifs et les femmes chrtiennes, ou entre les chrtiens et les femmes juives. Les Juifs ne doivent pas obtenir d'offices publics, car ils eu abusent pour vexer les chrtiens- Ces dispositions ne sont pas observes par les personnages auxquels le pape s'adresse, voil pourquoi il les leur rappelle. Aux deux premiers, il recommande aussi de faire saisir les exemplaires du Talmud, qui contient des erreurs et des blasphmes horribles et intolrables contre le chrisActes similaires. Signe distinctif, Concile tianisme, le Christ et la sainte Vierge. Innocent III Offices, Grgoire VII (1080, Mansi, XX, 34i) de Latran, 1215; Concile de Latran, 1215 Nicolas III (Baronius, anne 1279, n 26) {Epist., XII, 108)
Viterbe,
3
Grgoire IX,
122G; Talmud.
; ;
-,
9 8
juin,
20 juin
(Bibl.
nat.,
ms.
lat.,
mai
Arch. nat. L 252, n 203 (au duc de Bourgogne), n 204 (au comte d'Anjou), n 205 (au Roi de Frauce). Originaux.
Dei, dilecto
llio
nobili
a Xpianis qualitate habitus distinguantur, ne illorum isti vel istorum illi possint mulieribus dampnabiliter commisceri. In eodem
1
La
in
Portu
dsigne bien l'vque de Pampeluue, il pourrait tre l'initiale du nom de l'vque Michael Sanchez, vque de Pampeluue. de 1277 1286. Voir Gams, Sries episcoporum (Ratisbonue, 1873), p. 62. 3 La copie porte, par erreur, pendiloruin . 4 n 205, CarisN 204, nobili viro Carolo Andegavie et Provincie Comiti; simo in Xpo lilio rgi Francie il'ustri.
Si ce
nom
NOTES ET MELANGES
etiam
confcilio fuit
117
prohibitum ae [udei publicis ofciis preferantur, qupniam sub tali pretextu Kpianis plurimura sunt infesti. Sed sicut accepiraus Iudei terre tue 1 statutuiri huiusmodi mou observant,
dampnate commixtionis excessus potest sub erroris velamento presumi. [idem quoque ludei outra prohibitio icin eandem huiusmodi offlciis preferuntur. Cum autem per te docet super biis salubriter provideri. Nobilitatem tuam rogamus et hortamur attente per apostolica tibi scripta mandantes 3 quatinus predictos Iudeos ad deferendum signum quo a Xpianis qualitate habitus distingua ntur, tradita t a deo potestate compellens non permittas quod ipsi predictis offlciis preferantur. Ad hec omnihus Iudeis predicte terre auferri facias libros qui thalmuth vulgariter
propter quod
i 1 >
Jhesum Xpum
hiis
tia
et
autem
sic
tibi
a clemen-
Rgis eterni proveniat quod ipsa pro piis actibus rcompenst, nosque propter hoc devotioni tue 5 grates uberes referamus. Datum Viterbii III non. septembr., pontifleatus nostri anno quarto.
III.
Aprs l'expulsion des ). de Saint-Sauveur d'Orlans fut construite sur l'emplacement de leur synagogue, et Philippe-Auguste en fit don au chantre et au chapitre de cette glise. Aprs l'abandon de cette glise par ces donataires, il la concde, comme on voit par la pice ci-dessous, aux Frres hospitaliers de Jrusalem. La conversion de la synagogue en glise avait t inspire par un sentiment pieux aux habitants d'Orlans (voir Franois Le Maire, Histoire de la ville et diocse d'Orlans, 2 e vol. Paris,
Sulli,
1
du
er
novembre au
8 avril 1200
(Dat 1199
1650, p. 119).
Arch.
nat.
5010,
n 29. Original.
Francorum Rex. Noverint universi prsentes pariter et quod nos intuitu Dei et pro salute anime nostre ecclesiam
nostris
fratribus hospitalis
eam dederamus
N
X
4
5
N N
.mandants supprime les mots per apostolica Tout ce passage est supprim partir des mots
.
.
.
:
Ad
hec omnibus.
Pour
fixation
de
la
date, voir
UN
dederamus
diximus tenebunt ex quo predictus cantor decesserit vel Quod ut perpetuum robur optineat, sigilli nostri auctoritate et regii nominis karactere inferius annotato precepimus confirmari. Actum apud Soliacum anno ab incarnatione domini M G nonagesimo nono, anno regni nostri vigesimo primo.
sicut
eam eam
demiserit.
et
S.
Mathei
Data vacante
{monogramme
Philippus) cancellaria.
B. Latran,
faite
Le pape Clestin III confirme la premire donation 14 mai 1193. par Philippe-Auguste au chantre et au chapitre de Saint-Sauveur d'Orlans.
Arch.
nat.
235,
10.
Original.
Gelestinus episcopus servus servorum Dei, dilectis filiis decano et canonicis Sancti Salvatoris aurelianensis salutem et apostolicam benedictionem. Justis petentium desideriis dignum est nos facilem prebere consensum, et vota que a rationis tramite non discordant effectu prosequente complere. Gum autem karissimus in Xpo filius noster Philippus, illustris Francorum Rex, a civitate vestra divino zelo succensus Iudeorum perfidiam exclusisset, sinagogam ipsorum piis usibus deputavit, ut videlicet in eodem loco ad honorem salvatoris nostri Jhesu Xpi deberet ecclesia fieri in qua ei assidue dignum impenderetur obsequium et eius clerus et populus deberent celesti pane iuxta formam catholice fidei sustentari; quia vero hec per eiusdem domini nostri Jhesu Xpi gratiam congrue sunt effectui mancipata, ecclesiam ipsam et personas vestras cum omnibus que in presentiarum rationabiliter possidetis aut in futurum iustis modis Deo propitio poteritis adipisci, sub beati Ptri et nostra protectione suscipimus. Specialiter autem mutationem ipsam dextere excelsi l que in prescripte rei srie pie facta dinoscitur, auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti patrocinio communimus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre protectionis et conflrmationis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Ptri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Laterani II id. Maii, pontificatus nostri anno tertio.
Isidore Loeb.
le
indiqueraient-ils dextere excelsi Je ne comprends pas ce passage. Les mots transsept droit de l'Eglise, reprsentant le bras droit de la croix ou de Jsus ?
xotks
i:t
MKLANGES
119
VAnnana
prouvenau
*
,
'
et d'aprs
YArmana,
la
Revue des
langues romanes
Louis
XL
l'article
Le rdacteur anonyme de
de
YArmana dit
Il
avoir trouv
quant
duire
la
il
dclare la tra-
mot pour mot de l'espagnol en provenal. L'article se termine par la note suivante mise entre parenthses (La royale couronne des Roys d'Arles^ par Bouis, p. 475.) Il y a contradiction entre cette indication et la dclaration que fait le rdacteur de l'article, d'extraire ces documents des archives d'Arles. S'ils sont emprunts l'ouvrage de Bouis, pourquoi annoncer qu'on les a trouvs en feuilletant les archives? S'ils sont pris aux archives, pourquoi ne pas donner l'indication des cotes, de manire permettre de retrouver les originaux? Quoi qu'il en soit, et dans l'impossibilit de faire ou de faire faire des recherches dans les archives artsiennes, nous jugeons plus simple de donner le texte de Bouis d'o dcoule vraisemblablement celui de YArmana. D'ailleurs le commentaire dont Bouis entoure ces documents est plus explicite et plus complet. Sur ma demande, mon ami M. Paul Meyer s'est assur que l'ouvrage de Bouis existe la Bibliothque nationale o il est cot L K 4 2 8- Le titre exact en est: Laroyalle couronne des roys In-4. d'Arles,., par M. I. Bonis, prestre, Avignon, 1641 Il n'existe pas au British Musum. M. Isral Lvi a bien voulu copier pour moi le passage contenant ces curieux et intressants documents. Nous les reproduisons
:
ici (p.
474
et suivantes).
h'Armana prouvenau pr
1879,
t.
lou bel
an de Dixi 1880, p.
61.
L'article, cela va
sans
en provenal.
"Anne
II, p. 303
120
Les consuls d'Arles entendans les plaintes que tous les habitans les periides Iuifs, qui habitoient dans la ville, cause des usures qu'ils commettoient car Arles, qui est une ville de rnesnagerie, subjete la bonne ou mauvaise saison, les Iuifs se servans de l'occasion oflroient de l'argent l'usure aux habitans d'Arles, ce qui leur causoit le sommeil d'une vaine esprance de pouvoir supporter telle tyrannie mais cela estoit la perte de toutes leurs commoditez. Et comme dans Rome les usures lurent la cause de sdition, ainsi que l'asseure Tacite aussi dans Arles, le peuple s'estoit si fort esmeu qu'on eust beaucoup de la peine d'esviter que tous les Iuifs ne fussent jettez dans le Rosne, de quoi le Roy Charles adverty, et dsirant de capter tousjours mieux le cur des habitans d'Arles, chassa par son edict ceste maudite race de la Ville, et de son
faisoient contre
:
:
Deux ans auparavant, les Iuifs se voyans grandement hay en France, et que le Roy Louys XI, les avoit chassez de son Royaume avant qu'il fut Comte de Provence et qu'ils estoient menassez de mesme exil escrivirent une lettre aux Iuifs de Constantinople, leur demandent (sic) conseil de ce qu'ils avoient faire la coppie de ceste lettre a est fidellement tire sur une vieille coppie des Archives d'une des plus fameuses abbayes de Provence, laquelle i'ay trouv propos d'incerer dans ce discours a cause de la curiosit.
;
:
aux
Iuifs de Constantinople.
Honorablez Juzious, salut et graci. Devez saber, que lou Rey de Franzo que a de nouveau 2 agut lou pais de la Provenzo 3 fach cri public de nos mettre * crestians vo de quita ses terrous 3 et los d'Arl 6 d'Aix 7 et de Marzeillo 8 vuolon prendre nostras 9 bens, nos menazon l0 de la vida 11 arrouynon 12 nostras Sinagogas, et nos fan pron 13 de troublez 14 so que nos ten 15 confus de zo 16 que deven faire per la ley de Mozen 17 quez 18 la cauzo 19 que vos pregan de 20 voul sagiamen noz manda zo 21 que deven faire.
1
: ,
43.
de Sabath. 4489 % \
Ceux de Constantinople firent tost responce mais ce ne fut pas en langue Hbraque ny Provencalle mais en Espagnol car ce langage
: :
:
3 4 Variantes de VArmana Franco. Nouvu. Prouvenso. Mtre. 8 7 9 6 l0 Terros. Arles. Marselho. Ais. Nostres. Menaon. 11 l3 d2 15 1V 16 Vido. Arrouinon. Proun. Troubles. Ren. So.
1
17
Mozeu.
2
:
rs
19
20
21
Voici venal
la
traduction de ce texte,
pour
les lecteurs
le
pro-
Honorables Juifs, salut et grce. Vous devez savoir que le roi de France, qui a de nouveau du pays de Provence, nous a ordonn par cri public de devenir chrtiens ou de quitter ses domaines. Et ceux d'Arles, d'Aix et de Marseille veulent prendre nos biens, ils menacent nos vies, ruinent nos synagogues et nous font beaucoup de mal, ce qui nous rend troubls sur ce que nous devons faire pour la loi de Moyse voil pourquoi nous vous prions de vouloir sagement nous mander ce que nous devons faire.
pris possession
:
NOTES ET MLANGES
es toi
1
121
fort bien entendu en ce temps, vcu que le Ray Ren et ses devanciers cstoient Comtes de Barcellone voysins des espagnols l 2 i'ay insre son langage nalaquelle trouve ensuitte de l'autre
turel.
et
de Provence.
8 hermanos en Moisen vuestra carta ricebimos en laquai Ain ados nos significais les habaijos, et infortunios que padescer; de lasquales, il sentimiento nos a cabido en tanta parte como a vos otros; il pareccr de los grandez Satrapas y Rabinos es lo se-
quient.
lo
que Moisen
lo
que dezis que el Rei de Frania os haze boluer Cbristianos hagais pues no podeis otro mais que se tiene la lei de
:
el
curazon.
<>
que dezis que os mandan quitar vuestras baziendos; hazeds vuestras hijos mercaderos paraque, a poco a poco, les quiten las
suias.
A lo
A A
lo
Medicos,
lo
que dezis que os quitan las vidas hazeds vuestros hijos y Apotecarios, paraque las quiten las suias. que dezis que os destruien vuestras Sinagogas hazed
: :
*
<)
A lo que dezis que os hazem otros vexationes procurais que vuestros hijos sean Abogados y Notarios y que semper intienda en negotios de Republicas paraque sujagando los Chrestianos ganeis tierra y os podais vengar dellos. Non salgais destra orden que os damos por que per experiencia verreis que de abatidos verneis sertenido en algo.
: :
V. S. S.
V.
Franois, pour
mieux donner
Responce
;
Bien aymez Frres en Moyse nous avons reeu vostre lettre, par laquelle vous nous signifiez les traverses, et infortunes que ptissez (le ressentimens desquelles nous a autant touchez qu' vous autres:) mais l'advis des plus grands Rabbins, et Satrapes de nostre Loy, est tel que s'ensuit.
L'explication que Bouis essaie de donner de l'emploi de l'espagnol est peu exacte de Constantinople est crite en espagnol tout simplement parce que l'espagnol tait la langue maternelle des Juifs de Constantinople, comme la lettre des Juifs
:
La
lettre
le provenal tait la langue maternelle des de Provence. L'espagnol du xv e et du xvi sicle est encore aujourd'hui le langage courant des Juifs sur le littoral oriental de la Mditerrane. % 2 C'est--dire la suite de l'autre. 3 Nous reproduisons sans changement l'orthographe de Bouis, si fautive et inconsquente qu elle soit en certains endroits.
122
le Roy de France veut que vous soyez Ghrestiens, qu'autrement ne pouvs faire: mais gards tousjours la souvenance de Moyse dans le cur. Vous dites qu'on veut prendre vos biens faictes vos enfans Marchants, et par le moyen du traffic vous aurez peu peu tout le leur. Vous vous plaignes qu'ils tantent contre vos vies faictes vos enqui leur fairont perdre la leur sans fans Mdecins et Appoticaires craindre de punition. A ce que dites qu'ils destruisent vos Sinagoges taschez que vos enfants viennent Chanoynes, et Clercs, pource qu'ils ruineront leur
Vous
que
faites le puis
Eglise.
Et a ce que dictes que supportez des grandes vexasions: faictes vos enfans Advocats, Notaires, et gens qui soient d'ordinaire occupez aux affaires public \et par ce moyen vous dominers les Ghrestiens, gaigners leurs terres, et vous vengers d'eux. Ne vous escarts point de l'ordre que nous vous donnons car vous verrez par exp:
d'abbaisss
V. S. S.
V. S. F.
le
est assurment origiapparence d'ironie et les raisons y sont nale. Elle offre une telle dduites avec tant de vigueur et de hardiesse qu'on se demande malgr soi si on n'a pas l l'uvre d'un ingnieux faussaire. Certains traits piquants sur les mdecins et les apothicaires ne rap-
lourd crivain dont on vient de lire la prose indigeste aurait-il t capable d'crire cette lettre espagnole, si vive d'allures, si nette et si
pourquoi aurait-il eu l'ide de fabriquer l'original en espagnol ? L'explication vague, superficielle et inexacte qu'il donne de l'emploi de cette langue dans le document, montre bien qu'il en ignore la vraie raison, qu'il en est tout le premier tonn, et que par consquent il ne fait que transcrire navement
forte ? Et puis
et
comment
un
qu'on aurait song fabriquer contre les Juifs un document de ce genre et pour quel usage? Pour aller l'enterrer dans une obscure
;
chronique d'Arles Ces pices remontent donc au xvi e sicle ou au xv e C'est dire qu'elles sont de peu postrieures 1489. Car quel intrt aurait-on eu les fabriquer trente ans, cinquante ans, quatre-vingts ans aprs les vnements qu'elles relatent ?
!
son tymologie
(ce
NOTES ET MLANGES
Elles sont
123
donc l'uvre d'un contemporain. Faussaire chrtien qui aurait voulu exciter la haine des juifs? Mauvais plaisant juif (voyez le nom du rabbin Chamarre qui parait tre l'hbreu Chamor, ne)? Nous ne saurions dire. Sont-elles vraiment authentiques
!
Peut-tre.
Quoi qu'il en soit, elles sont curieuses et nous les publions nouveau, non sans souhaiter qu'un heureux fureteur puisse mettre la main sur les originaux de ces remarquables documents, originaux que Bouis dclare avoir vus dans les archives d'une des plus fameuses abbayes de Provence , et s'applique rsoudre les nombreux et intressants problmes qu'ils soulvent
Arsne Darmesteter.
Londres, aot 1880.
Bouis ajoute aux pages que nous venons de lire les lignes suivantes qui intresNon sans cause les juifs furent fin du xv sicle bannis de la France et de partie des Alemagnes car en l'anne 1474, ils furent convaincus d'avoir crucifi un petit enfant chrestien de l'aage de vingt-six mois en derrision de la Passion de Iesus-Christ dans la ville de Trente, et un autre Venise l'an et le pape Sixte IV mit cet enfant, qui s'ap1477, de quoy plusieurs furent excuts pelloit Simon, au nombre des saincts martirs.
sent encore l'histoire juive de la
:
BIBLIOGRAPHIE
BIBLIOGRAPHIE JUDO-FRANAISE
1 er
SEMESTRE
1880
Affaires trangres.
la
reconnais-
sance de
la
Roumanie.
etc. Paris,
imp. nat.,
livres
de 21 p. Suite de
la
la publication
prc-
dente.
Ces deux
jaunes s'occupent de
er
et
er
se-
in-8.
Annuaire
isralite
librairie Durlacher,
in-36 de 72 p.
Archives isralitcs recueil politique et religieux, hebdomadaire. [Rdacteur en chef: Isidore Cahen.] 41 anne. Paris, in-4.
,
depuis le 1 er octobre 1877 jusqu'au 30 sept. 1879. Ble, imp. Bonfantini, in-8 de 23 p.
.
Bardinet
dant
le
(L.).
De
la condition civile
Etude
trs instructive
Berger
(Ph.).
janvier, p. 1.
de Tobie, traduite de la sainte Bible par Lemaistre de Hachette, gr. in-f de 53 p. avec 14 grandes compositions l' eau-forte, d'aprs les dessins originaux de Bida.
Sacy. Paris,
libr.
1
Dans
les
numros de
la
Revue qui
paratront partir du
er
janvier 1881,
nous
essaierons de donner la bibliographie juive de tous les pays et une revue des prio-
diques. Les personues qui voudront seconder la Socit pour cette uvre de bibliographie, sont pries d'adresser leurs communications le plus ttpossibleau secrtariat.
BIBLIOGRAPHIE
128
Bonnefo?
livre
(Marais).
fi.
Job
ot le
Christ.
do Job;
Une journe du
il'
1*-'
252
p.
le
1*.
Boylesve
Marin
Bhmth
de 2
1
p.
Cahen
fonlibr.
L'Almanach historique de la Marne, de l'Aisne et des ArLes p. 5 9 contiennent quelques notes sur l'histoire des Juifs Reims pendant le moyen ge.
dennes,
1880.
libr.
p.
i'.i.i.hmont-Ganmiau. Dans la Revue critique d'hist. et de litt., 12 janvier, article sur la notion hbraq. de l'accent, de Sabatier 2 fvrier, article
;
Pli.
Berger. Cf.
The Academy,
7 fv.
le
Crmieux (Adolphe), snateur, prsident de l'Alliance isralite universelle, membre du Consistoire central des Isralites franais, dcd le 9 fvrier
1880. Liste des oraisons funbres prononces en sa mmoire en brochures (la parenthse contient le nom de l'auteur et
pression)
:
et
le lieu
imprimes d'im-
Oraison funbfe prononce au gr. temple de la place Randou (Abr. Cahen, Alger) 14 Apnl 1880 (T. Tal., AmsAd. Crmieux, Rede. terdam). Ad. Crm. Gedaeehtnissrede., am 7. Mserz iu der Synag. zu Basel (Alexander Kisch, Ble). Gedachtnissrede fur Ad. Cr., gehalten in der grossen Synagoge zu Bottuschau. am 3. April... (Ad. "Wahrmann, Bucharest). Cuvent de jale in Pomenirea lui Ad. Crm sinut 1 0/22 febr. 1880 in tempul choral din Capitala (M. Beck, Bucharest). Izrael Bajnoka, emlkbeszd Crm. Izsak Adolf(D r Samuel Kohn, Budapest). Oraison funbre de Cr. pron. au temple consistorial de Constantine (Jacques Lvy, Constantine). Nelle solemne esequie dell' avv. Ad. Cr.... Elogio (D r Vittorio de Semo, Corfou). Trauerrede. gehalieu am 29. Febr. 1880 in dem isr. Tempel zu Czernowitz ^Lazar Elias Igel, Czernowitz'. Leichenredeu. gehalten in Galatz (Galatz). Trauerrede ber I. A. C gehalten im Vereinslocale Libanon (Bermann Margulies, Galatz), Ein Nachruf dem hiugeschiedenen I. A. C. gehalten am 17/29. Febr. 1880 im Tempel Beth-Jacob, zu Jassy (D r C. Lippe, Jassy). Commemorazione funbre in ouore dell' ill. avv. senator A- C. celebrate in Livorno il di 7 marzo 1880, aile pie scuole isr. (Livourne). In memoriam I. A.C.; temple Emanuel. NewYork, 7 mars 1880. [Programme d'un service commmoratifj. Oraison funbre. d'A. I. C, prononce au temple isr. de Nmes le jeudi 19 fv. (Oraisons funbres insres dans le Bulletin 1880 (Aron, rabbin, Nmes). mensuel de fvrier de l'Ail, isr. univ. par L. Isidor, Zadoc Kahn, J. Derenbourg, Paris). Denkrede auf H D I. A. C. (D r Julius David, Presbourg). Elogio funbre letto addi 29 febr 1880 nel tenipio inagg.
1'
di Trieste.
(S.
R. Melli,
Trieste).
[Crmieux]. Rite coss. anc. ace. Suprme conseil pour la France et ses dpendances. Compte-rendu de la fte offerte le 2-4 oct. 1878 aux maons
126
trangers.. Paris, imp. Debons, gr. in-4 de 24 p. aveo planches. Contient un portrait et un discours d'Ad. Crmieux, qui prsidait la
sance.
[Crmieux]. Fur Crmieux, offener Brief an den Herrn Reichstags-Abgeordneten Viktor Istoczy, par l'diteur du journal Die Zeit . [Pesth?], imp. du journal, in-4 de 4 p. Tirage part du journal Die Zeit .
Istoczy, qui en plein Parlement avait reproch aux conqute du monde, en citant les paroles attribues mieux Il faut qu'il s'tablisse un nouvel empire messianique, une velle Jrusalem, la place des empereurs et des papes. L'auteur rplique n'a pas vrifi l'authenticit fort douteuse de cette citation.
*
Rponse M.
la
:
Juifs
de viser
Cr-
noude la
[Crmieux]. ta" ibs "PSN Homlie hbraque sur la mort d'Ad. Cr., par Josu Falk Hirsch. Folticen, imp. Seidmann, in-8 de 22 p.
1
David
(Ernest).
Les opras
du Juif
1705-1*739.
in-8de 74 p.
M. Kayserling (Monatsschri/ 1860) a dj appel l'attention sur Antonio da Silva. M. E. David a complt, par de nouvelles recherches, la biographie de cet crivain originaire de Juifs portugais (n Rio-Janeiro, le 8 mai 1705), clbre par les nombreuses comdies qu'il ft reprsenter avec le plus grand succs en Portugal, o il tait venu avec son pre en 1712, perscut par l'inquisition en 1726, arrt par elle, sous l'accusation de judaser, en octobre 1737, et condamn mort en mars 1739. Il fut excut le 19 octobre de la mme anne.
Darmesteter
de
Mm.
la Socit
de linguistq. de Paris,
t.
IV, fas.
II,
1880.
Les Ben Elohim de la Gense seraient les Cabires (Dioscures) qui dans la mythologie phnicienne, sont fils du Dieu suprme Sydyk (le
Juste).
Famille (La) de Jacob, publication mensuelle par le rabbin Benjamin Moss. 21 e anne, 21 e vol. (1879-1880). Avignon, in-8.
Fisti (Camille). L'amour au village. Paris, dit. Paul Ollendorf, in-18 de xviii-292 p. Roman champtre o un Juif joue un rle important.
Gurin
de 530
ib. ib.,
de
la
PaII,
lestine. 3
partie
Galile,
tome
I.
p.,
gr.
la Galile
ancienne
et
moderne; tome
Gross
(H.).
in Arles.
Suite
Gudemann
(M.), rabbin Vienne. Geschichte des Erziehungswesens u. der (X-XIV Jahrhundert). Cultur der Juden in Frankreich u. Deutschland. Wien, libr. Alfr. Hlder, in-8 de iv-299 p.
.
.
er
janvier 1880.
Jellinek (D
Wien,
8 de
XXVI-36
p.
d'orateurs
franais sur
les Juifs,
M.
BIBLIOGRAPHIE
autours
Salverte,
cits
127
Boni
Jacques Saui'in,
abb
Bertolio,
Augustin
Perler,
Michel'Nicolas, Guizotj de Csndolle (un des (1. Lbri, B. Nu-, A. Coquerel, 1''. Huet, Alphonse 1'. Lallille, plus curieux morceaux lu livre (1. Frcgier, K. Heii.'in. On voit quo lo travail est lait suivant la perspective toute spciale de ceux <|tii
1
Lcordaire,
B. vacherot, F.
,
Laurent,
il
n'est pas
le
moins
fort intressant,
l'ait
honneur au got
et L'rudition
de M.
Dr
Jellinek.
Josselm \nn (Rabbi), von Rosheim. [Roman historique publi dans l'IsraMayence, avec documents originaux Lntressanl L'histoire des lite de
Isralites d'Alsace.)
Josus (0.
aller
D.).
Bibel
entziffert
as
Grundlehren der
selbstlosen Yolkwrlhsehaft
socialen
und
(1er friedlichen
Selbsthilfe.
Lsung
also
Problme durch Vershnung so zwischen Glaubea und Wissen, Capital und Arbcit wio zwischeii Volk und Slaat jeder Vcrfas[Paris], chez l'auteur, 35, fbg Stsung. (Als Manuscript gcdruckt). Martin; in-8 de xxiv-320 p. L'auteur s'appelle N. Jacobsohn. Le pseudonyme plac en tte de l'uvre, doit saus doute tre lu Odiosus. Le titre indique suffisamment le
caractre
du
livre.
:
Jozefowicz
(Pierre de) Mtamorphoses (Les) du principe de la pense, ou Essai d'une explication scientifique de la cration ex nihilo, suivi d'un appendice sur la cration suivant la Gense, nouvelle traduction exacte du texte hbreu. Aurillac, imp. Pinard Paris, chez l'auteur, in-8 de vi-249 p.
;
Laffitte. Les grands types de l'humanit, Mose, Manou, Bouddha, Mahomet, etc. [1880?]. 2 vol. in-8.
Lmann
la tribu
35 e anne, p. 414.
Lmann
Lenormant
ris,
De la cration de l'homme au dluge. PaMaisonneuve, in-8 de xxn-650 p. 1 La cration de l'homme 2 le premier pDivis eu 8 chapitres
:
ch
tion
3 les
keroubim
et le glaive
;
tournoyant
4 le fratricide et la fonda-
de la premire
ville
;
o les
7 les enfants
de Dieu
et
hommes
Puis viennent des appendices I. Les rcits cosmogoniques des ChalBabyloniens, Assyriens et Phniciens II. Les rvlations divines antdiluviennes chez les Chaldens; III. Textes classiques sur les systmes astronomiques des Chaldens IV. Tableaux du calendrier chaldo-assyrien et des autres calendriers smitiques V. Le rcit chalden du dluge,
:
dens,
transcription
du
Littr
(E.).
comment
Schulzc,
s. d.
situations historiques, les Smites enAryens pour l'hgmonie du monde et Paris, libr. Leroux; Leipzig, libr. Otto y faillirent. [1879 ou 1880]. In-8 de 52 p. Tir de la Revue de philo-
situations
sont
celle
o Carthage et
Rome
se rencontrrent
128
dans
la
adjacentes,
Loeb
Dans
le
Magazin du
Dr
Berliner.
p. 101-110.
Simple analyse des renseignements fournis par Leclerc (dans son Histoire la Mdecine arabe) sur les mdecins juifs et les traducteurs juifs chez les Arabes.
de
Lwenfeld
(S.).
Bibliographie, 1880, p. 13. Extrait du Catalogue des Actes de Philippe-Auguste, par Lopold Delisle, Paris, 1856.
et sanglant meurtre commis par le maudit Can tragdie. Reproduction de l'dition de 1580, prcd d'une introduction par Prosper Blanchemain. Rouen, imp. Boissel, in-4de xni-4Gp. Titre rouge et noir, papier verg publi par la Socit des bibliophiles normands.
;
tribu d'origine juive demeurant du Sahara, traduit de l'hbreu et annot par Isidore Loeb. Supplment au Bulletin mensuel de l'Alliance isr. univ., janvier 1880.
dsert
Mas-Latrie communique l'Acadmie des Inscriptions (sance du 14 mai), une notice sur des documents relatifs au Conseil des Dix, de Venise.
des propositions d'empoi9onnement. exemples. Une des trois propositions est faite par un Juif. En 1477, Venise tait engage dans une guerre malheureuse contre la Turquie. Le 9 juillet 1477, le Conseil accepte les propositions du Juif Salamoncini et de ses frres, qui offreut de faire tuer Mahomet II par son mdecin Valcho, galement juif. Pour prix de ce service, us demandent entre autres le droit de tenir, sans payer d'impts, cinq boutiques de prt et de change, d'acheter des maisons et des terres (toujours sans impt) jusqu' concurrence de 25.000 ducats, enfin, de faire le commerce aux mmes conditions que les gentilshommes italiens. M. Mas-Latrie a trouv leur lettre jointe au procs-verbal. Celui-ci est ainsi conu
Le Conseil
acceptait
volontiers
M.
Mas-Latrie en
cite trois
1477.
Die VIIII
julii, in
Consilio
X. Gapita
(les
chefs
tant prsents).
Quod
tori
Turcorum per operam magistri Valchi hebrei, acceptatur. Et auctoriconsilii promittantur sibi omnia qu ipsi petierunt, cum observatione eorum quaudo interveniente morte Turchi, ostendere erit (il faudra 10. prouver) illum per operam prefati magistri Valchi mortuum esse.
tatehujus
3
3.
Les
les 6
chiffres 10, 3,
3,
indiquent 10 votes pour la proposition, 3 votes Le nombre de 16 votants s'explique, parce que
et le
doge avaient
le droit d'assister
aux
sances.
la Jeunesse d'Oran au Consistoire central. imp. Nugues, [1880?], in-4 de 22 p. Dat, 25 dc. 1879.
Oran,
Menant
(Joachim).
Dans les comptes-rendus de l'Acadmie des Iuscript. 1879, p. 270, sur un cylindre babylonien o M. G. Smith a voulu voir Adam, Eve, le serpent et l'arbre de
la science.
Revue
hisloriq.
du
2 fvrier,
par
M.
ernes?].
BIBLIOGRAPHIE
129
suivis
Montvaillant
relig.
(Alfred de).
Pomes
bibliques,
de posies bibliq. et
de 436
p.
[Oran].
l'Atlas
du 30
niai.
ft.
gr. in-f.
Pose de la premire pierre do cette synagogue 1<^ 11 mai, avec sermon Comp. Courrier d'Oran, 28 mai; Echo de M. le grand-rabbin Hloch d'Oran, 29 mai.
;
PHILON.
Sur
avec
la
mythologie chal-
denhe.)
Voir Delaunay, dans Comptes-rendus de l'Acad. des Inscr., p. 53 et Le logos dmiurge de Philon, gnrateur, rvlateur, mdiateur, ne serait autre que la forme philosophique du dieu Anu.
suiv.
Programme de
la
crmonie de
l'initiation
religieuse Paris.
Paris,
libr.
Durlacher, in-36 de 14 p.
Renan
Rome
et le christianisme,
Marc-
Aurle. Paris,
Michcl-Lvy, in-18.
Les passages assez nombreux qui concernent les Juifs reproduisent, jusque dans les termes, les ides mises par l'auteur dans ses crits prcdents.
fille de Jare, drame en Barbou, in-8 de 80 p.
Rsurrection (La) de la
trois actes
Limoges,
libr.
Rsurrection (La) de la fille de Jare, oratorio biblique, paroles de N. ... musique de Ch. Gaspar. Lunville, imp. George, in-8de 12 p.
Rabbinowigz (D r Isral-Michel). Lgislation civile du Thalmud, la mdecine du Thalmud, les Paens, nouveau commentaire et traduction critique des
30
traits
des 3 dernires
divisions
(sedarim)
qui
contiennent
la
l-
gislation, la
mdecine,
p.
Tome V.
in-8 de
lxx-431
Elle contient sur la schehita, la mdecine, l'anatomie, la physiologie, la pathologie du Talmud des observations auxquelles les tudes mdicales de l'auteur donnent une vritable importance.
L'introduction est trs intressante.
Rabbinowigz (I.
M.).
les
passages con-
cernant la mdecine extraits des vingt-et-un traits du bylone. Paris, imp. Parent, in-8 de li-176 p.
Probablement tirage part de l'ouvrage prcdent.
Thalmud de Ba-
Reuss
les
tribula-
3, 14 et 24 juillet, 4, 11
et 18 aot.
Sligmann Alexandre tait de la famille de Cerf-Beer. Il tait riche et juif, ce qui le dsignait naturellement la fureur des rvolutionnaires. Malgr ses professions de foi rpublicaines, malgr les dons volontaires
qu'il offrait
l'autel
de
la
patrie,
malgr
le
versement
d une somme de
1794,
qui lui fut impos, malgr ses innocents artifices et ses efforts pour chapper aux dmagogues, il fut jet en prison eu
comme
goste et fanatique,
total des
sans
le
9 thermidor.
Le
sommes
qu'il
ches se monte 435,413 livres 12 sols. M. Reuss raconte excellemment et avec une connaissance profonde des vnements ces dtails de la vie d un Juif alsacien sous la Terreur. Il a eu pour principal guide un mmoire puDbli, au sortir de la prison, par Sligmann Alexandre, et intitul
:
T.
I.
130
nonciation
Robin
(Anatole).
De
la Palestine, ses
du port de
contre
Rodet
[ la
numriques
et
algbriques antrieurement
au xvi e
d'Aben Ezra
Biblioth. nat.].
VIII, fasc. I, anne 1878. Rodet le n 1852. M. page et montre qu'Aben-Ezra se servait du systme de numration dit arabe, et avait pour chiffres les 9 premires lettres de l'alphabet plus un cercle (galgal) pour le zro.
la
Dans Actes de
Le ms. en
question porte
Rodrigues
174
(Hippolyte).
Midraschim. Paris,
libr.
Calmann-Lvy, in-8 de
avec plaisir ces midraschim mis en vers, et dont une partie publie sous d'autres titres (Fabliaux, etc.). la fin se trouve, d'aprs des documents en partie nouveaux, la lgende du pape
lira
On
avait dj t
d'origine juive.
b.
Meir
als Schrifterklserer.
Breslau, imp.
Jahresbericht des jd. theol. Seminars, de Breslau. Introduction Biographie du clbre rabbin de Rameru, petit-fils de Raschi (n vers 1080-85, mort aprs 1153 ou 1158), et tude sur ses crits exgtiques. La critique des ouvrages attribus faussement ou au moins sans preuve notre auteur
:
(Commentaire de la Haggada de Pque, complment du Commentaire de Raschi sur Job, Commentaire imprim du Cantique, de l'Ecclsiaste, etc.), de mme que la recherche des uvres perdues de R. Sam. (Comment, sur
Josu, sur Job,
etc.),
Schibh Elohim, recueil de prires et posies liturgiques, imprim par Nissimb. Elie Karsenty. Oran, imp. Karsenty, 1880, in-8 de 213 p.
Nouvelle dition d'un livre de prires publi dj sous le mme titre et le mme diteur Oran, impr. Perrier, en 1856. La seconde dition contient un grand nombre de morceaux (environ 65) qui ne sont pas dans l'ancienne. L'ouvrage contient 1. Bakkaschot pour la semaine et le samedi 2. Pioutim pour les trois ftes et pour Pourim (sous le nom de Kol Siniha)\ 3. Pioutim divers; 4. Cantiques en arabe; 5. Pioutim pour circoncision, tefillin, mariages, etc., dont une partie sous le titre de Kol Sasson ; P. 100, une posie de l'diteur compose en Ab 1830, l'entre des Franais Oran. Ce livre n'est pas un Mahzor et il semble n'avoir rien de commun avec le Mahzor du rite d'Oran dcrit par Luzzatto dans le Kerem Hemed, IV, p. 27. Beaucoup d'auteurs sont inconnus Zunz (Literaturgeschichte), par exemple, ds le commencement, Josef Pardo, Saadia "JWUI, Josef 'jNftfti Abraham b&O, Juda h. Josef Segal Amsi iDEN, etc. Schemaya (Zunz. p. 495) devient Schemaya *pOlp (dans piout bjtfb TT1N),
par
:
;
si toutefois
*pD1p
est
un
acrostiche.
Schwarz
(Elie).
in-8 de 52 p.
Contient, outre l'expos de l'auteur, la Notice d'un manuscrit du Penta-
la
BIBLIOGRAPHIE
cl
131
les
Chine par
Socit pour
la
publication de
:
textes
relatifs
l'histoire et a la
1
gographie
de l'Orienl
1.
latin
2. Itinera
Quinti Belli sacri scriptores minores. Genve, Imp. Fick, L879, in-8. hieroslymitana el descriptiones terra sanct. ///. ib.lB8Q,m-8.
fran[1879],
du
mme
titre;
Evangile de Mathieu.
Paris,
imp.
Blot,
in-S" de 852 p.
Kol Koiv (vos clamantis). La Bible, le Talmud et L'Evangile, traduit d L'hbr. avec le concours de L. Wogue. Evangile de St. Jean. Paris, libr. Sandoz et Fiscbbacher, 1878. In-8 de 32 p. Le reste n'a point
paru
et les feuilles
Strasbourg. Voir la
p. 392.
38,
Article de M. Victor de St Genis sur Une conspiration royaliste Strasbourg en 4792. P. 427 Les banquiers juifs auraient contribu au dsordre moral et politique qui rgnait Strasbourg. P. 428 Aprs l'chec de la conspiration royaliste, en brumaire an II, Milhaud disait au club des Jacobins Paris On a arrt ( Strasbourg) plus de deux cents notaires et banquiers il y a parmi ces coquins beaucoup de Juifs fort riches et trs durs on ne leur fait cracher leur or qu'en les tenant attachs quelques heures aux poteaux de la guillotine, les jours de fte civique o l'on raccourcit les mauvais franais.
:
Univers
isralite,
sant le
1 er et le
rdacteur en chef, L.
Wogue admi;
nistrateur, L. Bloch. 35 e
Valbert
magne.
(G.
er
mars
1880.
Valois
libr.
Guillaume d'Auvergne, vque de Paris (1228-1249), sa vie de Paris. Paris, Alph. Picard, in-8 de 399 p.
(Nol).
P. 118-143. Condamnation du Talmud [sous St Louis]. Il y a eu deux condamnations ou deux excutions, une de 1242 et une de 1248. L'archevque qui avait intercd pour les Juifs serait Eudes Clment, archevque de Rouen, mort snbitement en 1247. L'auteur ne connat pas les articles de Levin et de Kisch sur le mme sujet i^Monatsschrift, 18G9 et 1874). En lisant le travail de M. Valois, on ne peut pas douter qu'il n'et t de l'avis des juges qui ont condamn le Talmud. Il n'y aurait rien dire si M. Valois avait l dessus une opinion raisonne, mais il est clair qu'il ne sait pas le premier mot des questions talmudiques dont il parle et que son opinion n'est que prjug, ce qui est fort fcheux pour un savant.
Weill
la
et
mo-
la question
au point de vue
Weill
132 Cet
M. Weill y
pour Mose
et
et la Bible.
Weill
(AL). Lois et mystres de l'amour, traduit de l'hbreu par Alexandre Weill nouvelle dition, augmente d'un monitoire du traducteur. Paris, libr. Dentu, in-12 de 108 p.
;
dition (celle-ci est la 3 e , je crois) est de 1868; la prface, reencore dans cette dition, est date de 18G7. L'ouvrage, sans doute interprt trs librement et peut-tre augment par le traducteur, est du r Goldschmidt, mdecin de l'hpital isralite de Francfort-sur- Mein, o M. Weill le connut en 1830 (le docteur avait alors 84 ans). Si le titre hbreu du volume !"D"N rHDDil d^plfi est de Fauteur, le talent d'crivain hbrasant qui lui est attribu par le traducteur devient fort douteux.
La premire
produite
L'ouvrage
est
une
sorte d'hygine
murs
la
consquence.
Weill
la
Le proslytisme chez
libr.
[Wellhausen]. L'unit du sanctuaire chez les Hbreux, d'aprs Wellhausen, dans la Revue de l'histoire des religions, l re anne, n 1.
Wolter
(Eugen). Der Judenknabe, 5 griechische, 14 lateinische u. 8 franzsische Texte. Halle, Max Niemeyer, 1877. In-8 de 128 p. 2 e vol. de la Bibliotheca normanica.
Histoire d'un enfant juif qui suit l'glise ses jeunes camarades chrtiens et
communion en mangeant du corps du Christ. un four ardent, mais la Vierge vient son secours et du bord de son manteau (d'aprs d'autres en versant de l'eau sur l'enfant) le protge contre les flammes. La mre de l'eny
reoit avec
eux
la
Son
du four
et le
des cris qui attirrent la foule. L'enfant peuple y jeta le pre, qui fut dvor
L'enfant, sa
immdiatement par les flammes (d'aprs d'autres, le pre se fit baptiser). mre et beaucoup de Juifs embrassrent le christianisme.
M. Wolter
594)
;
reproduit 27 textes (grecs, latins, franais, en prose et en vers) qui racontent le miracle. Le premier texte grec est d'Evagrius (m. aprs
le
1
er
594)
sont de
des Vies des anciens pres, etc. arabes et dans un texte thiopien (n 62), de la bibliothque nationale. D'aprs les uns, le fait se passe Constantinople, sous l'archevque Menas (536-552) d'autres textes disent en Orient, en Egypte le ms. thiopien dit Tyr, et donne l'enfant le nom de Joseph. Un grand nombre de textes latins et franais, se rfrant la relation d'un moine Pierre, de
;
: ; :
De gloria martyrium (mort Adgar de Willame, Gaultier de Coincy, La lgende se trouve aussi dans deux textes
Saint-Michel-de-Cluse, transportent le fait Bourges, o (d'aprs texte n 10) il y avait une synagogue des Juifs. Il y a l sans doute une confusion entre le
mot vitrarius
(verrier, profession
du
pre)
et
le
nom
latin
de Bourges (Bituriges). D'aprs un grand nombre de textes, l'enfant juif allait l'cole avec les enfants chrtiens.
Isidore Loeb.
BIBLIOGRAPHIE
133
Iscii/ioni indite o
st
mal note
(loi
polri-i
<.iuil:i i<i
Ascoli..
Cou
\;\
pol ilu 11
Torino
Homu, Errauno
Loesclicr,
editore, 1880.
Un
vol. in-8"
linguistique indo-europenne doit la clbre Phonologie compare du sanscrit, du grec et du latin, qui la philologie romane est redevable de VArchivio gloltologico ilaliano,ct, en particulier, des admirables Saggi Ladini qui ouvrent la collection, le digne successeur des Bopp et des Diez, l'illustre professeur de Milan, M. Ascoli, revenant aprs une vingtaine d'annes d'interruption, aux tudes juives dasa jeunesse, offre aujourd'hui au public le rsultat de recherches par lui entreprises sur des inscriptions hbraques d'anciens cimetires napolitains. L'auteur avoue que c'est l un sujet bien loign de ses tudes habituelles, et il reconnat que la hardiesse de la tentative, loin d'excuser ses erreurs, doit plutt lui mriter les svrits de la critique. Celle-ci cependant reconnatra de son ct qu'il est impossible de rencontrer dans le nouveau livre de M. Ascoli la moindre trace d'inexprience et d'incertitude. On ne s'aperoit point qu'il s'est trouv en prsence d'un sujet nouveau pour lui, tant sa marche est sre et ferme. Ds les premiers pas, il prend possession de son sujet avec cette puissance et cette autorit qu'on est habitu rencontrer dans ses recherches linguistiques. Etendue de l'information, aussi riche et complte que possible, minutieuse attention qui ne laisse chapper l'examen aucun dtail, largeur et originalit des vues qui renouvellent ou crent la science, toutes les qualits de son puissant esprit se retrouvent ici entires. Ds le dbut, il se place ct des matres de la science pigraphique juive ou chrtienne, les Zunz, les Rappoport, les Levy, les de Rossi, etc., et son livre imprime cette science une direction nouvelle. L'auteur divise son ouvrage en cinq paragraphes dont nous allons rapidement rsumer les points importants. I er (p. 7-19). Sguardo gnrale. Jusqu'ici on a reconnu dans les inscriptions juives deux sries bien distinctes l'une de l'autre par la langue et le temps. D'une part, est la srie des pitaphes crites en grec ou en latin, ou dans une langue mlange de grec et de latin. Les noms propres en sont gnralement hbreux, mais habills la grecque ou la latine. L'hbreu n'y parait pas ou parat peine dans un mot d"augure. L'esprit juif n'en est pas absent, loin de l; il s'y montre au contraire avec force dans la reprsentation de symboles, le candlabre sept branches, le loulab, Vethrog, et dans quelques formules. Les exemples de cette srie nous viennent pour la plupart de Rome, et se placent entre le I er et le iv sicles. La seconde srie appartient au moyen-ge. Les pitaphes sont tout en hbreu et les symboles ont disparu. La plus ancienne inscription, signale par Zunz, tait une inscription de Worms, en Allemagne, datant de 1083. Les dcouvertes postrieures n'avaient pu faire reculer cette date que de quelques annes peine. On constatait ainsi une lacune de prs de sept sicles entre les
qui
la
.
Le savant minent
l.Vi
sries d'inscriptions. On ne s'tonnait pas d'ailleurs de ce long silence qui 's'tendait entre le point o s'teignait l'hellnisme rapport en Occident par l'lment palestinien, et le point o l'pigraphie tombale allait se ressentir du mouvement intellectuel qui ramenait les juifs l'usage de la langue des aeux. Les deux sries traverses l'une et l'autre par un paraissaient donc distinctes
deux
esprit diffrent, elles reprsentaient deux mondes opposs, et l'on ne pouvait songer combler la lacune qui les sparait. L'tude nouvelle de M. Ascoli renverse cette hypothse. S'appuyant sur des inscriptions rcemment dcouvertes et pour la plupart indites, et sur quelques autres dj publies et connues, mais auxquelles on n'avait pas prt l'attention qu'elles mritaient, l'auteur tablit la fausset des vues prcdentes, et dclare qu'il est possible de combler la lacune, et que la srie grco-latine vient aboutir la srie hbraque du moyen-ge et s'y fondre insensiblement. Aprs cet aperu gnral du sujet, l'auteur reprend dans le n (Schiarimenti al i, p. 20-38) quelques points spciaux qu'il n'a fait que toucher dans le i ci Dans ces notes additionnelles, il tudie a. Les noms hbreux ou aramens (transcrits en langue vulgaire) des inscriptions juives, grecques et latines. b. Les mots hbreux qui se rencontrent et l dans quelquesunes de ces inscriptions. c. La date de quelques inscriptions du moyen-ge, trouves Prague et Worms. d. Quelques anciennes inscriptions de la Palestine.
.
:
Divers tmoignages historiques relatifs la prsence des juifs dans le territoire de Naples, du iv au vi e sicle, et, en particulier, relatifs Sabbatha Donolo, Fillustre mdecin et astronome. III. le catacombe di Venosa (p. 39-50). Les catacombes de Venouse contiennent un hypoge juif dont les inscriptions, peintes et non tailles, ont t releves par De Angelis et Rafele Smith, dans un mmoire encore indit et dpos manuscrit dans les Archives du muse de Naples, et par d'Aloe, dans un autre mmoire galement manuscrit que conserve le mme muse. Ces deux mmoires sont de 1853.
e.
les mains ces deux ouvrages, et de la confrondeux copies des inscriptions, il en a tir un texte de tation de ces lecture autorise. Les inscriptions sont au nombre de quarante-sept, qui se dcomposent en 11 contenant du grec et de l'hbreu; 6 contenant du latin et de l'hbreu; 4 ne contenant ou ne contenant plus que de l'hbreu 15 uniquement grecques;
M. Ascoli a eu entre
uniquement" latines; fragmentaires et peu prs inintelligibles. Elles se placent entre les ni et vi sicles. On a donc l un tableau complet de l'hbreu, luttant peu peu avec le grec ou le latin, et finissant par en triompher. De la lettre hbraque unique ou de l'unique mot hbreu que l'on constatait dans les inscriptions juives de Rome (i 0i -iv e sicle), on voit sortir l'usage d'abord timide, puis de plus en plus assur, de l'inscription hbraque qui va s'panouir dans les pitaphes du moyen-ge, et ds le ix c sicle, dans celles mmes du territoire napolitain. Les inscrip7 4
BIBLIOGRAPHIE
133
tions souterraines se rattachent donc par le style, les formules, les acclamations, a la fois aux inscriptions antrieures de Rome, ci, aux inscriptions ciel ouvert dos temps postrieurs. Ajoutez cela des inscripl ions purement hbraques du IX" sicle, trouves dans les mmes rgions, et voil la lacune que l'on constatait prcdemment, heureusement comble, la solution de continuit disparue, et le dveloppement historique compltement assure.
(p.
51-87).
Suivent
la
publication et l'inter-
a.
Des
graffites
de
la cata-
combe de Venouse. M. Ascoli ne donne que les vingt et une inscriptions portant des mots hbreux elles sont toutes indites, sauf la
dix-neuvime dj tudie par Hirschfeld. b. Des inscriptions, purement hbraques, graves sur pierre
de vin
terre)
:
Qeur
inscriptions indites de Brindisi (n ,)s ll-l\ du c ou ix sicle; sept de Venouse, dates de 82 1, 846, 822, 824, 8I8, 829, 827 (n os 25-31); deux de Lavello,de 838 et 810 (n os 32, 33); trois trs maltraites, de Matora, qui paraissent de la mme poque (n os 31, 35 et 36^ une de Bnvent, de 1154 (n 37) une dOria, indite, de date incertaine (viip-xi sicle, n 38) une de Tarente, indite, assez rcente (n 39) une de Trani, indite, de 1247- (n 40) et une dernire de Casino Lepore, indite, de 1492 (n 41). Total quarante et une inscriptions tudies minutieusement, et accompagnes de notes philologiques et historiques et de traductions
trois
; : ; ;
en
italien.
V. Illustrazioni filologiche (p. 88-117). L'auteur aborde maintenant l'tude des caractres gnraux de ces inscriptions. a. res usites dans les inscriptions graves (n os 22-41). Deux res sont usites l're de la destruction du Temple (n os 24, 26, 27, 28, 29, os 37, 40, 41). Les deux 30, 32, 33), et celle de la cration du monde (n res sont runies dans les n os 25 et 31. Ainsi l're de la destruction du Temple qu'on croyait propre seulement aux inscriptions de la Palestine, a donc t d'usage dans la premire priode du moyen-ge de l'Italie mridionale, et cela dans les plus anciennes inscriptions hbraques. Ainsi la tradition s'est maintenue vivante durant des sicles du souvenir de la Terre-Sainte sur la terre italienne. L're de la cration du monde parait un peu plus tard, combine d'abord avec l're de la destruction du Temple, puis seule, et c'est elle qui va rgner dsormais dans l'pigraphie juive du moyen-ge et des temps mo:
dernes.
b.
On suit, sur les inscriptions souterraines et les inscriptions graves, le dveloppement d'un type unique qui se rattache d'un ct au type des plus anciennes inscriptions juives de Rome et de l'autre se transforme graduellement, devient moins agile, plus compacte et symtrique mesure qu'on se rapproche des temps
L'criture.
modernes.
Le trait le plus important des inscriptions les plus anciennes et gnralement des inscriptions souterraines est la prsences des lettres lies. M. Ascoli tablit l'importante proposition suivante:que l'criture de ces monuments vient prendre place ct de l'criture chaldaque des terres-cuites dcouvertes par Layard Babylone, mais de telle
136
manire que, bien mieux que celle-ci, elle reprsente, l'gard des ligatures, la phase de transition du type palmirien au type de rcriture carre. Cette proposition est appuye sur une minutieuse tude des lettres conjointes. L'auteur y ajoute des observations sur la forme particulirement bizarre de certaines lettres, sur quelques matres lectionis et quelques abrviations. Toutes ces remarques tmoignent de la sagacit ingnieuse et de l'attention de
l'auteur.
Composition de Ppitaphe. Ici nous arrivons au chapitre peutneuf du livre. L'auteur commence par un premier paragraphe sur les acclamations des pitaphes hbraques et chrtiennes. Il se spare des savants antrieurs, Zunz, Rappoport, Derenbourg, Rossi, etc., qui admettaient, les uns que les acclamations, bien que sorties des versets bibliques ou de phrases de la Mischna, ne se sont dveloppes qu'assez tard, les autres que les acclamations chrtiennes, grecques ou latines, n'ont rien voir avec les hbraques et que ce sont des formules nouvelles, inspires par un esprit nouveau. Or, l'auteur dmontre que les acclamations constituent un usage juif palestinien, antrieur au Christianisme, usage de tradition parle, frquent sur les lvres des gens pieux, et qui, sous l'influence de l'pigraphie grecque et latine, s'est ensuite fix sur la pierre des tombeaux, d'abord sous forme de traduction grecque et latine, puis graduellement en hbreu dans les formules primitives. Toutes ces formules grecques ou latines v etp^v-i xotfiriai ato
c.
tre le plus
yxw[x(w, el eXoytav etc., etc., sont des traductions de phrases bibliques. L'usage du grec et du latin disparaissant ensuite devant celui de l'hbreu, les formules reparaissent dans la langue
dicaeos,
Vi
ev
Sixafoi?
[xv^jx^
maternelle.
D'un autre ct, M. de Rossi admet que les inscriptions des catacombes chrtiennes se rsolvent en acclamations rapides, tendres, qui naissent comme des germes nouveaux sur le champ de la foi nouvelle, qu'elles ne relvent d'aucun modle antrieur que d'elles
;
dcoulent les inscriptions plus tardives qui offrent des dveloppements plus tendus.
si les formules postrieures correspondent exactement avec formules juives, les formules primitives n'en seraient-elles pas plutt des abrviations dans la catacombe, l'inscription se cache, se rduit, se fait petite elle s'panouit librement dans les tombeaux ciel ouvert. L'glise a d avoir ses temps de concision perplexe et tremblante. Telte est la thse que M. Ascoli oppose M. de Rossi, et qu' nos yeux il dmontre pleinement. Ainsi le formulaire chrtien est d'origine juive, et le formulaire juif drive del tradition palestinienne. Ce n'est pas dire qu'il n'y vienne parfois s'y mler des lments trangers, entre autres cette formule payenne qui sonne si trangement sur quelques tombes chrtiennes ou juives Personne n'est immortel. Aprs ces importantes considrations, M. Ascoli tudie dans un second paragraphe les acclamations qui se rencontrent dans les inscriptions napolitaines t. paix et repos; 2. vie ternelle (nous sigaalons spcialement le passage sur l'expression Aifc Bou) 3. bonne mmoire 4. rsurrection 5. rdemption.
Mais
les
BIBLIOGRAPHIE
1.T7
troisime paragraphe tudie les autres parties des inscripformules du dpart de la vie, du ci-gt, des noms donns la pierre spulcrale, des titres donns au dfunt. Avec ces dernires observations se termine le riche et fcond travail que M. Ascoli a entrepris SUT les inscriptions des tomheaux juifs napolitains. On voit l'importance capitale de ces recherches, et la nouveaut des rsultats ohtenus. Jusqu'alors on ne connaissait aucune inscription hbraque srement antrieure au xi sicle. On en possde maintenant un certain nomhre du ix, et deux du vnr. Du vi e au vin sicle, la catacombe de Vcnouse nous apporte sa collection d'inscriptions grco- ou latino-hbraques qui nous conduisent aux inscriptions grco-latines de Rome, des trois premiers sicles. De sorte que si l'on ajoute l'inscription latine de Narbonne qui a un mot hbreu (vn e sicle), et celle de Mrida (vin sicle, fin), on voit se combler la lacune qui s'tendait entre les inscriptions primitives de Rome, et les inscriptions hbraques du moyen-ge. Non seulement la lacune se comble, mais on assiste graduellement la disparition de l'esprit hellnique palestinien devant le nouvel esprit venu de Babylone qui l'on doit le mouvement des Gaonim, et la littrature
tions,
Un
rabbinique du moyen-ge.
D'un autre ct, la tradition palestinienne se continue dans le formulaire des inscriptions qui passe des juifs palestiniens aux juifs et aux chrtiens de Rome (inscriptions latines et grecques), et ensuite
aux juifs du moyen-ge (inscriptions hbraques). La publication de M. Ascoli renouvelle la science pigraphique juive. En mme temps qu'elle montre l'intrt qui s'attache ces tudes, elle vient confirmer, une fois de plus, cette grande loi de la continuit qui rgit les faits humains aussi bien que les faits physiques Natura non facit saltus.
:
A. D.
Opuscules et traits d'Abou '1 Walid Merwan ibn Djanah de Cordoue, texte arabe publie' avec une traduction franaise par Joseph DERENBOunG
et
nat., 1880.
in-8 de cxxiv-400 p.
M. J. Derenbourg vient de rendre un nouveau service la science juive en publiant, avec son fils, les opuscules grammaticaux d'Ibn Djanah (1 re moiti du xi e sicle). On ne saurait assez louer le gnie de notre clbre grammairien espagnol ni attacher trop de prix au moindre de ses crits. Sa grammaire, dont la traduction hbraque (Sfer ha Rikma) a t publie par M. Goldberg, et son Dictionnaire (Kitab al Oussoul) que M. Neubauer a rcemment dit, sont, pour l'exgte biblique, un Trsor encore en partie inexplor et d'une richesse incroyable. Munk lui a autrefois consacr une belle tude (Journal asiatique, 1850 et 1851) o l'uvre d'Ibn Djanah tait appr-
138
cie avec
cette
tion hbraque de cet ouvrage qui se trouve en manuscrit la Bibliothque nationale. M. Derenbourg, mme sans le secours des documents nouveaux qu'il a eus sa disposition, tait de force prouver que son illustre prdcesseur n'avait pas puis la matire.
Ces documents sont, outre le Dictionnaire d'Ibn Djanah, les quatre opuscules dont MM. Derenbourg publieut le texte et la traduction, et divers fragments dont nous parlerons tout l'heure. Ces opuscules sont tirs d'un manuscrit unique de la Bibliothque bodlienne, ils avaient t probablement tous traduits en hbreu (p. cxxn) et M. Derenbourg a pu se servir de la traduction de l'un d'eux qui se trouve en manuscrit Rome. Ils sont publis dans l'ordre suivant 1 le Moustalhili ou Complment aux crits du grammairien Hayyoudj sur les racines et les espces des verbes 2 le TanMh (Avertissement),, rponse aux critiques de l'ouvrage prcdent; 3 le Takrib wa Tashil (Trait pour approcher et faciliter), introduction aux ides gramma4 le Taswiya, autre rponse aux critiques du ticales de Hayyoudj Moustalhik. Un cinquime opuscule, le Taschwir (Remontrance), crit en rponse de nouvelles attaques contre Ibn Djanah et que Ton croyait perdu, a t retrouv en partie Saint-Ptersbourg, et grce M. A. Harkavy, qui a bien voulu copier le manuscrit, MM. Derenbourg ont pu nous donner un fragment important de ce trait et le reconstituer pour ainsi dire en entier (p. xxxvi). Ils publient de mme (p. lix) un fragment tir d'un des pamphlets dirigs contre Ibn Djanah par des adversaires anonymes et runis dans une collection appele Trait des Compagnons; puis divers fragments d'Ibn Yaschousch (p. xx, note), de Samuel le Nagid (p. xxvi, note), d'Ibrahim b. Baroun, un des matres d'Ibn Djanah (p. xlvi). C'est un spectacle tonnant que la lutte si vive qui s'tait engage, sur de simples questions de grammaire, entre Ibn Djanah et d'autres savants de son temps. Menahem b. Sarouk, Dounasch b. Labrat et leurs disciples avaient autrefois donn l'exemple de ces guerres de plume. Le principal adversaire d'Ibn Djanah tait un personnage puissant, Samuel le Nagid, trsorier des rois de Grenade. C'tait un lve de Hayyoudj, et il accusait bien tort Ibn Djanah d'avoir manqu de respect au matre. Ibn Djanah rpond ces accusations et bien d'autres par ces Opuscules dont la lecture, mme pour les simples curieux, est souvent trs intressante.
: ;
;
Il est superflu de dire que M. J. Derenbourg a plac la tte du volume une savante introduction. A elle seule elle forme presque un livre. Grce ce travail, nous connaissons maintenant mieux la vie d'Ibn Djanah. N Cordoue, il parait avoir rsid quelque temps Lucne, o tait tablie une importante communaut juive. L'activit
intellectuelle et scientifique
et
dans cette communaut tait trs grande M. J. Derenbourg en a trac le premier un tableau instructif. L demeuraient des grammairiens tels que Isaac b. Gikatila, Isaac b. Sal, cet Ibrahim b. Baroun dont il a t question plus haut, Aboul Walid b. Hasda, qui furent les matres ou les amis d'Ibn Djanah (M. Derenbourg le montre fort bien) et l'initirent aux ludes grammaticales. Lorsque Ibn Djanah revint Cordoue, Hayyoudj, pour lequel il professait un si grand respect et dont les crits lui parais-
BIBLIOGRAPHIE
irw
saient si instructifs, tait sans doute dj mort. M. Derenbourg fixe la date de cette mort fera 1040, et prouve qu'Uni Djanah n'entendit
pas l'enseignement du grand grammairien. Ko 1313, Cordoue fut ravage par la peste, assige par Les Berbres, les Juifs s'enfuirent et Util Djanah alla s'tablir Saragosse. m. Derenbourg fait remarquer la diffrence qui existait alors entre les Juifs espagnols du Nord et ceux du Sud. Au Sud, il y avait un merveilleux mouvement scientifique littraire; au Nord, Tortose, Tarragone 't dans cette Saragosse o venait d'arriver Ibn Djanah, une grande activit commerciale, mais pas d'coles, pas de science, pas de littrature. Ibn Djanah se plaint amrement de l'ignorance et de la stupidit des gens au milieu desquels il vit.
C'est l qu'il crit ses Opuscules. M. Derenbourg en prparant le lecteur comprendre et apprcier ces crits, lui donne une foule de renseignements nouveaux et d'explications intressantes. Nous apprenons, au cours de l'introduction, quelle pourrait bien tre loririgine du nom de Hayyoudj (de Yahya, par aphrse du ya, et addition de la dsinence espagnole ujjo; Cf. le nom de ville Bidroudj, de
Petrus; p. x). Nous apprenons galement pourquoi les premiers grammairiens juifs de l'Espagne, et en tte Hayyoudj, quoique fort au courant des travaux de grammaire arabe et du principe de la trilitr alit des racines dans cette langue, n'ont pas voulu adopter ce principe pour l'hbreu. C'est qu'ils avaient le sentiment trs vif de la personnalit de la langue hbraque et de ce qui la distingue de l'arabe. Il arrive mme que leurs rgles de grammaire n'ont pas de sens ou paraissent superflues, si on ne les prend pas comme l'expression
d'une diffrence entre les deux langues. Au fond, du reste (et j'irai l-dessus peut-tre plus loin que M. Derenbourg), ils avaient raison, car la plupart des racines hbraques de trois lettres, mme celles qui ne comprennent pas de lettre faible, peuvent se ramener un radical de deux lettres, comme le prouvent les analogies de sens entre les racines trilitres diffrentes. M. Derenbourg fait remarquer (p. xxviii) que les Juifs espagnols sentaient dans quelles limites le principe des racines bilitres tait vrai ou faux, ils n'en ont pas abus pour crer, comme les Juifs qui demeuraient dans les pays non-musulmans, des nologismes monstrueux. Par l se rsout peut-tre le problme historique si intressant de la patrie du Kalir, le clbre pote liturgique, que l'on a voulu placer dans la Palestine ou mme dans l'Irak, et qui, en juger par sa langue barbare, issue en partie du systme bilitre, devait demeurer en pays latin, peut-tre en Italie. M. Derenbourg, en creusant ce sujet, jette une lumire nouvelle sur les quatre lois fondamentales qui rglent, suivant Hayyoudj, la phontique de l'hbreu (p. lxxx) et il en fait mieux comprendre le sens. Je ne sais s'il faut critiquer la troisime rgie (Deux lettres quiescentes ne peuvent se rencontrer... la fin des mots). La question est controversable, comme le prouve le daguesek plac dans le n de et qui pourrait bien indiquer que ce n est mobile. Il me semble aussi qu'Ibn Djanah a raison de dire que lorsque deux lettres semblables se rencontrent, l'une quiescente la fin d'un mot, l'autre au commencement d'un mot suivant, la premire ne doit pas tre dtache lourdement, mais se confondre avec la seconde (p. xG). C'et t une affectation intolrable, les Juifs avaient l'oreille trop dlicate
mN
140
et le
got trop lin pour la supporter Tout le monde sera au contraire prt adopter les ides trs nouvelles et trs heureuses de M. Derenbourg sur l'absence des vers dans l'ancienne littrature hbraque (p. lxxxvi). Il est. certain que dans l'hbreu ancien un grand nombre de voyelles se sont uses et ont fini par disparatre. Si les Hbreux avaient eu une versification, ces voyelles auraient t garanties par la mesure du vers. Inversement, la prosodie ne s'est pas tablie chez les Hbreux cause de cette pauvret dj ancienne des voyelles, qui la rendait impossible. Il y a encore bien des choses dans le livre de MM. Derenbourg, nous ne pouvons tout signaler. La collaboration de M. H. Derenbourg, si bien prpar ce travail par ses tudes arabes et ses publications antrieures, sera remarque (voir par exemple p. lxxvii et nous les associons tous deux galement dans nos remerciements.
,
Isidore Loeb.
Guillaume d'Auvergne, vque de Paris (1228-1249), sa vie et ses ouvrages ; thse de doctorat prsente la Facult des lettres de Paris, par M. Nol Valois, licenci es lettres et en droit, archiviste-palographe. Un
volume grand
in-8. Paris,
pages 393.
Cette thse de doctorat est une savante tude sur un personnage aujourd'hui bien oubli, qui pourtant a jou un rle important dans l'histoire religieuse de son temps, Guillaume d'Auvergne, vque de Paris, sous Philippe-Auguste, Louis VIII et saint Louis. Grce des recherches personnelles tendues et couronnes d'un lgitime succs, l'auteur a eu le mrite d'ajouter beaucoup aux notions que l'on possdait sur ce personnage, et de rectifier un certain nombre d'erreurs accrdites sur son compte et qui trouvaient asile jusque dans Y Histoire littraire de la France. Peut-tre cependant peut-on lui reprocher d'avoir lgrement altr la physionomie de Tvque parisien en ne mettant pas assez en relief son caractre de prtre gallican, d'homme du roi, et l'indpendance avec laquelle il dfendit les intrts de saint Louis contre la papaut elle-mme. Malgr certains dfauts de style et de composition, cet ouvrage serait excellent, sans un chapitre par lequel il relve prcisment de la Revue, chapitre qui, nous avons le regret de le dclarer, fait tache dans le livre. C'est le chapitre VIII (p. H 8-1 37), consacr l'histoire de la condamnation du Talmud sous saint Louis. Guillaume fut l'agent du pape dans cette triste affaire qui aboutit i'auto-da-f de 1242 o furent brles vingt-quatre charretes de manuscrits hbreux. Dans le rcit de cette condamnation, l'auteur se montre tout fait au-dessous de sa tche d'historien et par la faiblesse de l'information et par l'esprit de partialit qui l'inspire.
1
et surtout
des an-
ciens Hbreux. Je crois qu'ils avaient l'oreille trs dlicate et qu'ils eussent trouv
fort singulires les prescriptions
du Code
du Schma.
BIBLIOGRAPHIE
141
Sous l'influence de ces tendances ullramontaines que nous signalions tout l'heure, il oublie L'quit historique qui doit juger galement les deux parties adverses, et il se place exclusivement au point de vue auquel se plaait l'inquisition elle-mme quand elle
instruisait l'affaire.
Relverons-nous les erreurs de fait et les apprciations passionnes dont fourmillent ces vingt pages ? M. Valois en est encore aux voyages de Raschi en Egypte, en Perse, en Espagne, en Italie, en Grce, en Allemagne, et il affirme que la glose volumineuse qu'il a crite sur la Bible et le Talmud passe aujourd'hui encore pour une uvre d'inspiration divine (p. 420). Le plus grand travail d'interprtation talmudiquc qu'il signale de Mamonide est son commentaire sur la Mischna [ibid.]. Il ignore les tudes de Lewin et de Kisch sur cette condamnation du Talmud (Monatsschrift de Fraenkel et de Graetz, 1869 et 4874) et se flicite d'avoir dcouvert des documents publis plus compltement six ans avant lui (les Excerpta Talmudica, Bibl. nat., ms. fond latin, 4 6,558). Il ne connat que le travail de Graetz, qu'il critique sans le comprendre. La source latine de l'histoire de la condamnation de Talmud {Excerpta Talmudica) donne au dfenseur des Juifs le nom de Vivo de Meaux la source hbraque (JTO'n B. N. fonds hbreu, 712) celui de Jehiel de Paris. Il ne voit pas que ces deux noms cachent un mme personnage Vivo est la traduction latine de 'hbreu Jehiel), se mprend par suite sur la porte du texte latin, et reproche M. Graetz de n'avoir pas compris le sens des passages du texte o il est parl de Vivo, alors que c'est lui-mme qui est coupable de non-sens (p. 429, note 4). Il fixe la date du jour anniversaire de l'auto-da-f au vendredi de la semaine de la Pricope. M. Graetz a crit le vendredi del Pricope npn c'est--dire le vendredi de la pricope, de la section ou Sidra de npn, et ce nom commun et indtermin de section devient, sous la plume de M. Valois, un nom propre, le nom de je ne sais quelle fte religieuse. Ail;
leurs il prend le Pire pour un homme et le trait talmudique dit Sanhdrin, pour l'assemble ou le tribunal du Sanhdrin. La discussion, dit-il, en se concentrant sur les chapitres du Sanhdrin relatifs Jsus-Christ... (p. 428). Jehiel ou Vivo, interrog sur les passages du Talmud qui parlent de Jsus, rpond que le Talmud connat deux Jsus et que les passages incrimins se rapportent au Jsus qui n'est pas celui des chrtiens. Jehiel avait raison le Talmud a toujours admis l'existence de deux Jsus. Ce fait a t de nouveau, il y a quelques annes, pleinement mis en lumire par M. Derenbourg.. dans son Essai sur la Palestine (note ix). M. Valois qui ne connat pas le premier mot de la question, traite cette dfense de Jehiel de dfense cauteleuse qui n'en impose personne (p. 4 31). Si les juifs condamns s'efforcent, en dsespoir de cause, d'agir auprs des cardinaux et des papes, ils ne leur dclareront pas que le Talmud leur est ncessaire pour interprter les livres saints, ils le leur feront accroire. S'ils proposent un prlat puissant la cour un march pour racheter leurs livres, ce march sera honteux, non pour le prlat, mais pour les Juifs eux-mmes (p. 4 32).
:
Passons et arrivons au fond mme du rcit. Le rcit chez n'a pas toute la clart et la justesse dsirables.
M. Valois
le
En
sous
nom
de
1VJ
Nicolas, dnonce au pape Grgoire les hrsies du Talmud qu'il rtrente-cinq articles. Le pape surpris fait choix de Guillaume de Paris pour frapper un grand coup . Il envoie des lettres tous
sume en
les archevques et souverains des royaumes de France, d'Angleterre, d'Aragon, de Navarre, de Castille, de Lon et de Portugal, leur donnant ordre que le premier samedi du carme de 1240, le 3 mars au matin, alors que tous les Juifs seront runis dans leurs synagogues, les autorits ecclsiastiques et sculires s'emparent la mme heure, par toute l'Europe occidentale, des livres juifs et les portent au plus proche couvent des Pres franciscains ou Prcheurs. Guillaume est charg de l'expdition de ces ordres. Seul le roi de France ohit ces injonctions, et, la date fixe, saint Louis fait saisir les livres juifs, puis demande entendre les rabbins. Jusqu'ici le rcit se tient. M. Valois a le tort seulement de ne pas faire connatre quel personnage tait ce Donin, le premier auteur de la perscution. On ne se douterait gure, en lisant le rcit de M. Valois, que ce Donin n'est qu'un misrable, que des haines personnelles contre Jehiel avaient pouss l'apostasie et qui, aprs avoir excit d'abord au massacre de ses anciens coreligionnaires, n'imagina pas de plus sr moyen de les dtruire que de faire supprimer leurs
livres.
Le 12 juin 1240 et les jours suivants eut lieu la discussion publique entre Donin et Jehiel de Meaux ou de Paris et trois autres rabbins. Puis un tribunal fut institu pour juger le Talmud, dont faisait partie Guillaume. Les mmes rabbins furent entendus, et, l'instigation de l'inquisiteur Henri de Cologne, les livres juifs condamns au feu. Deux ans seulement aprs, le vendredi de la semaine de la Pricope ou section de npn de 1242, vingt-quatre charretes de manuscrits hbreux furent solennellement brles Paris. Les annes suivantes virent s'effectuer de nouvelles perquisitions, jusqu'en 1246, poque vers laquelle un vnement assez mal connu compromit l'uvre de plusieurs annes. Les rabbins s'taient adresss aux cardinaux et aux papes et avaient obtenu le concours d'un puissant prlat, qui suivant le tmoignage d'un contemporain, le moine Thomas de l'abbaye de Cantimpr, mourut subitement aprs, jour pour jour, dans le lieu mme o les livres avaient t rendus aux Juifs. Louis IX fut tellement frapp de cette mort qu'y voyant un avertissement cleste, il donna le signal de poursuites nouvelles. Le pape Innocent IV, successeur de Grgoire, chargea son lgat Eudes de Chteauroux d'examiner nouveau le Talmud. Une nouvelle enqute eut lieu, suivie d'une sentence solennelle, prononce le 15 mai 1248, par un tribunal de 41 clercs.
Tel est le rcit de M. Valois qui identifie le prlat favorable aux Juifs avec Eudes Clment, archevque de Rouen, mort subitement en
1247,
ris,
homme
le
mourut charg de
corrompre
Dans tout ce rcit on saisit mal la marche des faits. Il y eut certainement une premire condamnation en 1240, suivie d'un auto-da-f en 1242; mais comment se fait-il qu'un si long espace de temps se soit coul entre la condamnation et l'excution?
BIBLIOGRAPHIE
143
M. Graetz explique facilement les clioses, en reportant aux apnes 1240-1242 Les tentatives faites par les Juifs auprs l'un prlat pour arrter les effets de la condamnation. D'accord avec Du Boulay {I/islorla Univer$it. Parisitnsis, III, 177), il identifie ce prlat avec Gautier lomut, archevque, de Sens, qui s tait montr dans une autre occasion quitable envers les Juifs, et qui mourut en 1244. M. Valois re(
pousse l'opinion de Du Boulay et pie M. (raeiz, eu tayant sa manire de voir du tmoignage de Thomas de Cantimpr combin avec celui de Mathieu Paris. Mais le rcit de Mathieu Paris par lui-mme n'a aucune valeur, Mathieu Paris rapportant simplement l'anne \i'vl la mort subite de l'archevque de Rouen, Eudes Clment, quem arnbitio et superbia adeo ad archiepiscopatus dignitatem infeliciter attraxerant, ut domum suam irremediabilitcr re alieno obligatam dereliquit. Quant au tmoignage de Thomas de Cantimpr, il dtruit formellement l'opinion de M. Valois, et vient au contraire corroborer celles de Du Boulay et de M. Graetz. En effet, Thomas, lgendaire Belge, n en 4 201 Lcu-SaintPierre, prs de Bruxelles, entr comme prtre dans l'abbaye de Cantimpr (prs de Cambrai) o il resta jusqu'en 1230, et en 1232 dans l'ordre des frres prcheurs Louvain, vint tudier Pans, de 1237 1242, pour retourner ensuite Louvain o il resta jusqu' la fin de sa vie. Or voici ce qu'il dclare avoir vu durant son sjour Paris, c'est--dire entre les annes 1237 et 1242.
Vidi et ipse alium archiepiscopum in Gallise partibus virum litteratum et nobilem, circa quem talis vindicta nostri Dei contigit. Devotissimus in Principibus Rex Francise Ludovicus anno circiter ab Incarnatione Dom. 1239, instigante fratre Henrico de Colonia, Ordinis Prdicatorum peroptimo, sub pna mortis concremari fecit Parisius nefandissimum librum Judaeorum qui
Thalmud dicitur, in quo inauditse hsereses et blaspkemise contra Christum matrem cjus locis plurimis erant scriptse. Hujus itaque libri diversa exemplaria ad comburendum Parisius allata sunt. Fientes ergo Judsei adierunt
et
Arcnepresulem qui Rgis consilium sumpserat et pecuniam ei pro conservatione librorum innumerabilem obtulerunt. Quo corruptus Regem adiit et ad voluntatem suam juvenilem animum mox invertit. Reclditis ergo libis Judsei solemnem diem agi constituunt omni anno sed in vanum, aliud Spiritu Dei ordinante. Revoluto autem anno, die certo et ipso loco quo libri exsecrabiles redditi sunt Judaeis, hoc est in Vicenniis prope Parisios, dictus Archiepiscopus ad consultationem Rgis venions diro visecrum dolore correptus est et eadem die cum ejulatu maximo vitae finem accepit. Fugit autem Rex de loco cum tota familia nimium verens ne cum Archiepiscopo divinitus feriretur. Nec multo post, ut prius instigante dicto Fratre Henrico, Judseorum libri congregati sunt, sub mortis pna et in maxirna multitudine sunt combusti.
;
(Bonum
universale, de Apibus.)
Le tmoignage de Thomas de Cantimpr est formel. Il a t tmoin oculaire des faits qu'il raconte. Il a vu mourir, durant son sjour "Paris, entre 1237 et 1242 le prlat favorable aux Juifs; 11 ne peut donc s'agir ici que de Gautier Cornut, mort en 1241. Ce prlat avait essay d'agir sur l'esprit jeune encore [juvenilem animum) de Louis IX. Vers 121-0, Louis avait 24 ou 25 ans, il tait encore juxenis. Reportez la mort de l'vque favorable aux Juifs en 1247, comme le fait M. Valois, Louis IX a 32 ans; on ne peut plus y voir un jeune homme dont
1,',
tourne facilement au gr de ceux qui le conseillent. Enfin, le peu aprs le nec multo post qui termine ce rcit, et o M. Valois voit une allusion la condamnation de 1248 (condamnation qui peuttre ne fut pas suivie d'un autc-da-f;, s'applique on ne peut mieux
l'esprit
l'auto-da-f de 1242.
Donc
il
faut en revenir
sur des personnages influents, en particulier sur Gautier Cornut, qui est assez heureux pour arrter l'effet de la condamnation. Malheureusement pour les Juifs, Gautier meurt l'anne suivante saint Louis reprend l'affaire, sous l'impulsion de l'inquisiteur Henri de Cologne, et en 1242, les livres sont brls Ce point une fois tabli, le reste suit logiquement. Tous les livres juifs ne furent, ne purent pas tre brls en 242. Nombre de manuscrits dans les communauts des provinces durent chapper aux perquisitions. Les Juifs, de leur ct, durent s'empresser de multiplier les copies des -exemplaires qui avaient chapp au bcher. Del les ordonnances ou les bulles des annes suivantes. Enfin, en 1248, Eudes de Chteauroux, lgat du pape Innocent IV obtient une nouvelle et plus solennelle condamnation du Talmud. Cette condamnation fut-elle suivie d'un second auto-da-f ? M. Valois ne rpond cette question que plus loin, en passant, par un mot jet dans une incidente. Cette question mritait un examen spcial. Telle est, en rsum, l'histoire de cette condamnation qui a trouv en M. Valois un historien aussi partial que mal inform. M. Valois accuse M. Graetz d'avoir jug svrement la conduite de l'glise et du Roi. a Cette ligue des autorits civiles et religieuses, cette conjuration du Pape, du clerg, du Roi de France, ce coup mont contre un peuple dsarm, auquel on enlve ses livres saints, aprs lui avoir t son indpendance, prennent sous la plume du meilleur historien des Juifs, une couleur odieuse; pour avoir seulement tremp dans un aussi lche complot, saint Louis est raval au rang des princes pusillanimes, domins et abtis par le clerg. [Der xon
;
Geistlichen beherrschte und xerdummte Ludwig IX.) En faisant remarquer que M. Valois prte M. Graetz des expressions qu'il n'a pas employes, et exagre la porte de ses paroles pour pouvoir plus facilement le combattre, nous avouerons nanmoins ne pas tre fort loign de partager l'opinion de l'historien allemand. Dans cette affaire, saint Louis s'est montr le serviteur obissant du Saint-Sige. Seul des princes occidentaux auxquels le Pape avait envoy, par la main de Guillaume d'Auvergne, ses bulles et ses ordres de confiscation, saint Louis a cru devoir obir aux injonctions de Grgoire. Alors que les autres reculaient devant l'arbitraire et l'odieux d'une telle mesure, il s'est empress de faire saisir et brleries livres juifs. C'est par des actes d'obissance de ce genre aux autorits religieuses, que Louis IX mritait cet loge d'un de ses chroniqueurs, Guillaume Quam reverenter et humiliter erga sacrosanctam de Chartres
:
qui nous parait dcouler de ce qui prcde, c'est que l'accusade corruption porte contre G. Cornut n'a pas de fondement. G. Cornut la mme poque [1240;, dans une affaire prcdente, avait dj fait preuve d'quit et de largeur d'esprit l'gard des Juifs. Il n'en fallait pas plus pour que la croyance populaire y vt l'effet de l'or des Juifs.
tion
Une consquence
BIBLIOGRAPHIE
\\;,
se habuit, quam dvote ci obedieater rescripta et mandata apostolica consuetus erat suscipere, quam obedienter et efficaciter, sicut verus (ilius, obedienti adimplere! etc.
le rle jou par partag son aveuglement .et ses passions Non seulement, dit-il, L'glise dcouvrit dans ces livres rpandus profusion des erreurs que, se sachant infaillihde, elle pensait avoir le droit de corriger; mais elle crut y apercevoir des doctrines immorales, des blasphmes contre Jsus-Christ et Jhovah; elle y lut des recils contradictoires ceux de l'Ancien-Testament; elle y vit le Saint-Sige injuri, le clerg maudit, la royaut voue au mpris, le mensonge rig en vertu. Sentant partout dans ces crits l'intrigue, la haine, la menace, elle ne fut coupable que de vouloir se dfendre, et les bchers, qui s'allumrent deux reprises, rappelrent aux juifs que les chrtiens, s'ils tolraient leur prsence, ne supportaient point leurs insultes. Voil la conclusion de M. Valois. Voil ce qu'il a vu avec l'glise et l'Inquisition. Mais il n'a pas cherch savoir si les accusations portes contre les livres juifs taient fondes ou non; si les opinions incrimines, fussent-elles relles, avaient la porte qu'on leur attribuait si ce n'taient pas des opinions individuelles, sans autorit, et perdues dans l'immensit des doctrines talmudiques. Il ne s'est pas dit que d'ailleurs les livres juifs, ne sortant pas du cercle de la Synagogue, taient impntrables au monde chrtien, et par suite sans action aucuue. S'il a
Historiens des Gaules, xx, 332.) M. Valois n'a pas su apprcier sa juste valeur
l'Eglise
:
dans cette
affaire,
une
ligne de regrets pour ces manuscrits a auxquels nos bibliothques seraient trop heureuses aujourd'hui d'accorder un asile (l'archiviste palographe perce au moins une fois ici sous l'ultramontain), il n'a pas vu les consquences funestes de cette ruine de toute une littrature, les coles juives de France dtruites et l'immense travail d'exgse biblique auquel elles se livraient, ce travail si brillamment inaugur par Raschi, subitement et pour toujours
il
arrt.
A. D.
L'Apologie du Mdecin
aux points de vue de
du,
tude de l'ouvrage
xvi e
sicle.
biographie de l'auteur du livre A peu prs tous les recueils spciaux que je me ont parl de lui, plus ou moins longuement, plus ou moins exactement; et ce que je connais de plus complet pour tout ce qui le regarde se trouve dans un ouvrage, sinon commun dans toutes les mains,
Il
ici la
propose d'analyser.
T.
I.
10
146
hebra de Wolfi" D'ailnous rencontrerons, au cours de cette analyse, plus d'une parleurs, ticularit de l'existence de notre David, sur laquelle nous aurons nous arrter avec d'autant plus de raison qu'elle aura t mal connue des biographes. Quant au livre mme, sa raret, l'exemplaire sur lequel va tre faite ma description, et qui est vraisemblablement le seul existant Paris, sauf celui, assez problmatique, de l'Acadmie de Mdecine quant aux vicissitudes qu'il a subies jusqu' prsent, j'ai dj parl de tout cela ailleurs. Ceux qui me lisent pour la premire fois et que les anecdotes bibliographiques intressent, peuvent recourir ce que j'ai racont ce sujet, il y a bientt trois ans 2 J'entre donc tout de suite en matire. sauf la marque grave sur bois trs lgante, Voici d'abord, avec une sirne double queue pour motif central, qui surmonte la disposition typographique du titre l'indication de ville,
du moins
la Bibliotheca
DE MEDIGO HEBR^EO.
ENARRATIO
APOLOGICA.
In qua;
Tiun,
etiam,
Onamplurima praclara alla, notatu dlgna reperiuntur ; Tm Qud magna inter hebrum, et Christianum, adsit affinitas ; Quodq; mutua inter eornni vtrumque dilectio
(iure Diitino) esse debeat
,
perualidis
ratio-
Apposita sunt prseterea, non paucorum amplissimorum Principum, qum multa dcrta, in hebraeorum fa-
uorem
Annectuntur,
quinetiam,
in
cbnstituta.
calce,
tractatus
Ex
et
priscorum
latinitale donata,
ad
Auclore.
Soannem
Varcum. i588.
Tomes
tome
I
et III.
499.
Carmoly
(Hist.
8,
[le
seul
emprunt
Wolff, l'exception de
quelques dtails peu importants, puiss que ce ne soit dans Basnage. 8 Archives isralites. 15 dc. 1877.
dans
la prface
du Tsmah David,
moins
BIBLIOGRAPHIE
147
De Pomis annonce, ou
decin juij\
qu'il
le voit,
ds
la
runi dans un mme discours apologtique beaucoup de belles choses dignes d'tre remarques, avec la dmonstration rpte, par de trs fortes raisons , de ces deux vrits
:
juif et le chrtien il y a de nombreux points de rapprochement; 8 que l'amiti rciproque entre les deux religions est de prescription divine. Il y a ajout un nombre considrable d'
Qu'entre
le
dits promulgus en laveur des Juifs par plus d'un prince de trs grand renom, et, la fin du trait, il a aussi annex quelques & Sentences dores extraites des monuments crits des anciens Hbreux, qui n'avaient jamais t publies auparavant en latin, afin d'tre utile aux amis de l'tude.
Au verso du titre, une premire curiosit une gravure sur bois montre, dans un cartouche de trs bon style, un pommier avec deux lions passants lui servant de supports. Les lettres D P, alternant de chaque ct de cette espce d'cu, ne permettent pas de douter
:
qu'il y ait l une intention d'armoiries parlantes, ou, la rigueur, de devise en rbus. De Pomis, en effet, avait si bien l'habitude de rattacher son nom au pommier, que Scaliger a prtendu que ses anctres taient marchands de pommes et auraient port le surnom de *msta * Si l'on peut aller jusqu' ma premire conjecture, nous aurions, en notre auteur, vraisemblablement le premier des exemples aujourd'hui assez multiplis d'un juif appliquant pour son propre compte la science du blason 2
suivant porte en tte, sous une couronne ducale et entour du collier de la Toison d'Or, l'cusson des Dlia Rovere. L'ouvrage est ddi, en effet, un prince de cette puissante famille, Franois-Marie II, sixime (et dernier) duc d'Urbin. Le public, suil ne lit jamais les ddicaces. perficiel ou press, lit peu les prfaces Nous savons tous, travailleurs que nous sommes, qu'il a tort celleci suffirait le prouver, car elle est fort instructive, plus d'un des points de vue qui nous intressent.
Le
feuillet
L'auteur, trs mu depuis longtemps des violentes injures que certaines gens prodiguent au corps des mdecins, avait commenc crire une dfense du professorat mdical, quand les mdisants se mirent concentrer leurs attaques exclusivement contre les mdecins juifs ; il s'est mis en devoir d'y rpondre par un discours o l'apologie, spciale ces derniers, s'tend aussi leurs confrres, et il a rsolu de soumettre ses motifs de justification au plus intgre et au plus clair des juges, c'est--dire Son Altesse 3
.
ligionnaires d'Allemagne,
en se basant sur ce prcdent, qu'un de nos trs savants coreM. Bernhard Fischer, l'a appel Pomarius . V. dans l'dition de Buxtorfii lexicon... rabbinicum de Leipzig, 1869-1874, in-4, p. 407, sa note n 81, o est reproduit un passage en italien de notre auteur sur ^rm^T* ^bt*
si c'est
Je ne sais
La mme vignette se trouvait dj au bas de la prface en hbreu, qui suit celles en latin et italien, du Til M^i de Venise, 1587, dit chez Jean de Gara, in-fol. Cet ouvrage de de Pomis, diversement apprci mais trs beau comme excution matrielle, est, comme on sait, un lexique trilingue d'aprs YAroukh.
3
Jam
di (Sereniss.
quod
in singulos
tus mirific
Dux) in quorundam contumeliosum certamen obiter incidi Medicos petulanter invehebatur; Et cum ab eorum fluctibus, jactaessem, cpissemque Medicin professoies, justo marte (ut dicitur) tueri,
;
148
Il lui doit d'ailleurs un tmoignage public de gratitude et nous apprenons l que David de Pomis s^tait trouv un jour Pesaro, il ne nous dit malheureusement ni quand ni comment, en prsence du Duc et qu'il en avait reu un si aimable accueil qu'il se sentait encore honteux, lui homme de trs infime condition et sans mrite, de s'tre vu accueilli avec tant d'affabilit par un prince d'un rang
aussi lev . La ddicace s'adresse lui pour trois autres causes encore, sur lesquelles on ne sera pas surpris que notre physicien s'tende avec complaisance, grand renfort d'pithtes louangeuses et d'hyperboles, selon la coutume du temps, quoiqu'il prtende affirmer la vrit pure, sur le tmoignage de ses propres yeux 2 Ces causes sont 1 L'incomparable savoir du Duc, qui lui a valu des prsents et des marques d'estime et de distinction de la part des Souverains principaux de la chrtient , et dont il a donn une preuve palpable en dpensant de fortes sommes pour la fondation d'une bibliothque, surpassant ainsi Ptolme Philadelphe, ce grand poursuiveur de toutes les sciences, collectionneur de livres de toute sorte 3 ; 2 Ses qualits comme chef de gouvernement et ses qualits prives, parmi lesquelles figurent honorablement l'art de distribuer intelligemment, suivant le prcepte de Salomon 4 l'emploi de ses heures, et aussi sa supriorit la chasse 3 3 La grande illustration de sa famille. Sur ce dernier point, de Pomis, probablement parce qu'il se vantait, lui aussi, de descendre de chefs de sa nation, est particulirement prodigue de dtails. Cependant, il en passe, et des meilleurs
. :
maledicentium maledicta, in hebros ex professo Medicos (cteris relictis) Qu de re, magno profect convicio me recepi. Hac igitur occasione, Apologicam enarrationem istaru, De Medico hebraeo, construere proposui in qua, tum singulos alios Medicos, cum praesertim hebrseos, ab aduersariorum injuria, dealia
:
omnia
contulere
Serenitati tuse,
tanquam integerrimo,
fol.
De med.
heb.,
*2.
...immemor profect non sum hylaritatis qua dm Pisauri essem, me suscepisti Ut san pudet me mei ipsius, tam inm conditionis, nulliusque Dignitatis hominem, tam sublimi Principe tam humaniter susceptum fuisse. Ibid. Ha3c omnia vidi, assentatione utor minime; sed id quod sentio, verbis com
probo.
3
Ibid. *3.
attestent
que Franois-Marie II fut effectivement fort instruit et que nous trouvons rapport ici, de l'rection de la Bibliothque d'Urbino, parat moins connu. 4 N'ayant pas de Concordance ma disposition, j'avais longuement feuillet tout le livre des Proverbes sans trouver o ce prcepte a t formul, lorsque M. le grand-rabbin Zadoc Kahn, qui j'allai montrer cet nigmatique distribuis seflenis, et octenis me cita immdiatement de mmoire le difficile passage de Qohletb (XI, 2) dont l'obscurit, qui a conduit saint Jrme l'absurde et au solcisme, a permis de Pomis une interprtation approprie au besoin de sa cause pbn 'ID !"W!E123b l t"!* 3123b. Je me fais un devoir de reconnatre au trs aim Vice-Prsident de la Socit des Etudes juives sa part de collaboration.
a laiss des ouvrages.
Les historiens
Le
fait
Horarias tuas exercitationes haud inaniter consumis... (ut jubet sapientissimus Salomoi;) distribuis septenis, et octenis... Delectatur tuaCelsitudo venatu, Sed (prout
omnes unauimiter asserunt homines), in captandis, consectandisque Venatores consilio, atque industria, excellis. Ibid.
feris,
singulos
BIBLIOGRAPHIE
ainsi
il
148
il ne vent mme pas s'occuper des cardinaux des anciens temps; assez faire a glorifier L'aeul de son protecteur, le duc FranoisMarie, gnralissime <lcs armes vnitiennes 1 et l'un de ses- grands oncles, a cet illustre pontife Jules H ' , qui a l'ait de si magnifiques choses: et sa grand' re, une Orsini ', de cette race antique dont le volumineux ouvrage de Sansovino 4 ne suffit pas publier toutes les louanges: Ct le grand-pre de sa mre, Paul III 5 ce pope excellent!) donl le rcuom s'lve jusqu'aux cieux et ses oncles, deux ducs et deux prlals de la maison de Farnse 6 dont l'un, le cardinal
semble n et est tout prpar pour commander aux multitudes et son cousin, l'invincible duc de Parme 7 qui a a dpass toutes les esprances fondes sur son habilet et sa valeur, dans les combats divers o il commandait pour le roi catholique . Quant au reste des cousins illustrissimes , la quantit en est tellement innombrable 8 qu'elle l'oblige se taire. Il termine en exprimant ses qui, on Fa vu, ne devaient pas s'accomplir pour la pervux ptuit de la race, qui menaait de s'teindre, du duc FranoisMarie 9 il lui cite, pour le maintenir dans l'espoir, un passage
Alexandre,
;
Franois-Marie, qui mourut empoisonn en 1535, fut le premier des Dlia la souverainet, partage jusque-l des Montefeltre: il devint duc d'Urbin par l'adoption de Guido-Ubaldo de Montefeltre, frre de sa mre, en 1481.
Ce
C'est le
nom
effectivement clbre que prit en 1503, lors de son lvation la pale plus jeune frre, Jean, duc de Sora et Sinigafils
fut
Franois-Marie
er
dont
3
il
Hieronima, fille de Louis Orsini, comte de Petigliano, marie Pierre-Louis Farnse, duc de Parme. Leur fille Victoire fut la mre du duc Franois-Marie IL 4 De Pomis veut parler du livre, aujourd'hui rare et recherch, intitul Dell' Istoria dlia casa Orsina Libri IX con VI Libri degli TJomini illustri dlia medesima famiglia, e i loro ritratti intagliati in rame di Francisco Sansovino, publi en 1565 Venise,
in-folio.
3
fils,
II
se
il
avait eu
un
de Parme, Plaisance, Castro, etc., mais qui ne jouit que deux ans de ce splendide apanage sa tyrannie et ses vices monstrueux le firent assassiner en 1547. Nous venons de voir qu'il laissa, outre les fils qui vont tre numrs, une fille qui devint duchesse d'Urbin. Celle-ci avait donc bien le pape Paul III pour grand-pre. G Des deux ducs, Octave, duc de Parme, et Horace, duc de Castro le dernier n'est, la vrit, qu'un simple btard. Mais alors, surtout en Italie, la diffrence se marquait peu. Et l'on en a ici une preuve de plus. L'un des prlats, Ranuccio, cardinal et archevque de Naples, fut clbr par tous les littrateurs de son temps, ce qui dmontrerait au moins sa libralit. Quant son an, le cardinal Alexandre, son nom est rest attach deux monuments qu'il fit lever, et qui sont deux des merle Ges et le Palais Farnse, et il eut pour secrtaire Annibal veilles de Rome Caro, l'un des matres de la posie et de l'art pistolaire italiens. 7 II n'y a point de biographie o l'on ne trouve des dtails copieux sur ce prince, le plus srieux des adversaires de Henri IV, quand celui-ci combattait pour sa cou:
ronne.
8 Rien que du ct paternel, en ligne directe, nous nommerons les descendants du marquis de Montech'o, du marquis de Massa et du duc de Montalte qui avaient pous les trois tantes du duc Franois-Marie II. Ou peut y ajouter, si l'on veut, les deux enfants naturels qu'avait laisss son oncle, le cardinal Jules, mort en 1547. 9 11 n'eut point d'enfants de sa premire femme, Lucrce d'Est, et de Pomis, en sa qualit de mdecin, devait se faire peu d'illusions sur la chance de voir une union qui avait, lorsqu'il crivait, dix-huit ans de date, porter encore des fruits. On com-
150
KKYTK
1 ,
l>KS
KTUDES JUIVKS
et il signe, en se servant de la formule, trs raptraditionnel 'd*i "ppf, mais o l'humilit s'exagre enproche du core davantage De Votre Altesse Srnissime, l'infime serviteur en sous-ordre; David de Pomis, trs humble physicien juif 2 L'pitre commendatoire qui suit nous rvle la liaison qui dut 3 exister entre notre docteur et un savant de grande rputation, bien
le nom fameux qu'il compliment par le fils de Paul portait. De Pomis y est chaudement Manuce tant sur le fond que sur la forme de son commentaire o il s'est surpass, et qu'il est exhort faire suivre d'autres crits du mme genre; il est flicit surtout de l'heureuse inspiration qui lui est venue et sur laquelle il parat avoir demand l'avis de son correspondant, de le ddier au duc d'Urbin. Aide le Jeune voit un. vrai coup de matre dans cette ide, et aurait bien voulu l'avoir suggre. Il sait bien que toutes les productions dont son ami et lui sont capables restent au-dessous des mrites d'un tel prince; que l'clat qu'ils rpandent les aveuglera toujours tous deux quand ils voudront crire en sa prsence; mais ils auront du moins connu leur infriorit; il leur incombe cependant de ne pas rester inactifs ils doivent cela au Duc leur exemple pourra dterminer de plus habiles
faire entendre des accents plus dignes de lui. Cette lettre n'est pas date, mais il est de toute vraisemblance qu'elle fut crite un peu aprs l'poque o Aide s'adressait en 4586, de Bologne, au Duc d'Urbin la Cour duquel il parat qu'il dsirait de l'emploi 4 . Son dsir persistait encore l'anne suivante, si l'on en
prend donc qu'il fasse appel l'intervention providentielle: Elle se produisit, mais bien longtemps aprs : Lucrce d'Est mourut en 1598, et Franois-Marie pousa Livie de la Rovre, sa cousine, qui lui donna un fils ; ce dernier mourut avant son pre, laissant une fille qui fut dpouille de son hritage. 1 II est intressant de rapporter comment notre lexicographe a compris sa maqui n'a rien voir avec celle de la Vulgate nire le verset sens contest de Qusercus la fin (chez les Sephardm) de la Haphtarah de "nrp. Voici sa traduction Arbor, et si direpta depastaque videatur. stipes tamen ejus, suos denub expandet
Ramos.
2
Tu
Serenitatis, infimus
Seruulus
David de Pomis,
Physicus mini. heb. que je lui attribue ce grade. Il l'avait conquis, aussi bien en philosophie qu'en mdecine. la fin de sa ddicace du *rn "I522) il prend la qualit de Art. (ium) et Med. (icinae) D. (octor) mini. (mus). 4 Renouard. Annales de l'Imprimerie des Aide. 1834. 8, p. 471 b. Je m'tonne beaucoup de n'avoir pas vu, cette mme place, au moins une mention de l'pitre dont il s'agit. Renouard la connaissait puisque mon exemplaire lui a appartenu, et il avait l'habitude de regarder ses livres de prs. Quoi qu'il en soit, elle est assez curieuse pour que j'en donne le texte entier.
3
Ce
FILIVS.
.
Commentarium tuum, quo Medicos Iudaeos ab obtrectatorum conviciis dfendis. In quo, cum multa prseclara lectuque dignissima, mihi visa sint : tum illud in primis sum admiratus, uno eodemque tempore te non solum de obtrestatoriLegi bus
triumphare verum etiam te ipsum superare, nam ita eruditione plenus est hic elegans et omni ex parte perfectus, nihil ut mihi quidem hac in materie vel ornatius, vel doctius legi posse videatur. Perge itaque quotidi similia ex animo tuo
[sic)
liber, ita
BIBLIOGRAPHIE
i;;i
juge par l'encens un peu grossier qu'il prodigue ici, et dont l'ofrande fut videmment concerte avec de l'omis. La dernire des pices liminaires mane d'un juif, et c'est seulement grce a elle que bod nom est venu jusqu' nous. Juda Alchalay n'est cit, en effet, par Wolffque comme auteur de la lettre David de Pomis place au devant, de Y i iiarralio apologica. Ceux qui ont crit d'aprs Wolff le disent rabbin rien, dans le morceau qu'on a de lui, ne l'ait penser qu'il l'ait t, au moins dans le sens prcis de ,vw-'!r; AH, Je le croirais plutt mdecin, et probablement lve de lehudah Alchalay, suo D. David de celui qui il s'adresse ainsi Pomis. Medico Physico hebro. S. P. D. et qu'il appelle vieillard de rang trs distingu (electissime senex)'2 Sa 'lettre, il faut l'avouer, n'est remarquable ni par l'originalit de la pense ni par l'lgance du style. C'est une pure amplification de rhteur sur le thme de la solidarit humaine et des bienfaits de la paix, et une dclamation
l
:
f>
contre l'envie. J'y relve seulement comme un peu saillants un passage o il faut peut-tre voir une intention de satire contre ses coreligionnaires du pays, avides de richesses et d'honneurs, qui n'auraient pas t vis--vis les uns des autres, selon lui, anims de sentiments assez fraternels, oubliant ainsi que leurs anctres avaient 'provoqu par leurs divisions la chute de leur nationalit; puis la priode finale, o l'envie est considre comme une maladie qui, lorsqu'elle afflige les
hommes, dispense de
les
punir
elle s'en
charge
elle-mme
3
.
In quo gratissimum vero de ornando libro Serenissimi Ioan. [sic) Marias, Vrbini Ducis, integerrimi atque justissimi, putas nornine, nam qui multum sapis, vel in dicando in hoc quoque agnosco prudentiam tuam laudo cogitatiolibro multum, atque adeo plurimum, sapere videris. neque tantum nem tuam, sed prorsus ita probo, ut hujus rei faciundae pn auctor tibi esse velim. Quid enim unquam prsestari a nobis poterit, quodue tanti hujus Viri collatum merine prorsus desides simus, tentemus, tis non long inferius esse videatur? Verum promere, quse
et alios juvent,
illustrent.
Quod
quod
quando oculorum nostrorum acies tantum splendorem ferre non potest. Conemurque id efficere, ut saltem id novisse judicent alii; nosque imitantes, acriore
licet
'.
digniora prsestent.
Je laisse dcouvrir de plus heureux que moi quel radical il faut rattacher ce surnom. Le talmudique "vri qui a son quivalent en syriaque et en arabe, et qui
ferait
correspondre
Alchalay
est
comme
de M. Isidore Loeb, si on lit par un p et avec un y mdial on a "^bpbtf, dont je ne cherche pas la provenance (Cf. cependant, tT^bp == frondeurs de II Rois. III. 25), qui est, encore de nos jours, ua nom assez rpandu chez les Isralites de l'Orient. 2 De Pomis avait alors G2 ans et mourut la mme anne, c'est--dire en 1587. Je ferai obseiver, propos de cette date donne par Wolff, que Carmoly et d'autres ouvrages disent 1578 la transposition des deux derniers chiffres saute aux yeux, surtout en observant que la ddicace du TOlI Sixte-Quint est date en toutes lettres Venetiis, Kal. februarti MDLXXXVII . Il ne faut pas nous arrter non les fautes typographiques qu'on a dj plus la date du volume que nous analysons pu y apercevoir tendraient montrer que la mort de l'auteur survint pendant l'im:
TH
pression.
Nihil... communius in hoc vit curriculo videmus qum omnes (ut ita loquar) homines su proprise natura; legisque oblitos, ita avide, et curios tum divitias tum honores appetere, ut non solum suis propriis amicis quid utile relinquant, quin po
152
L'index des notatu digna occupe les deux feuillets suivants, et la premire; page chiffre commence la Prface. Elle revient sur l'exposition du dessein dj indiqu dans l'ptre ddicatoire l'auteur s'occupera d'abord de la dfense du mdecin en tant qu'exerant une profession comme toutes les autres l puis il parlera du mdecin juif et de tout ce qui lui est spcial. Il ne s'afflige
:
la vrit, avec l'aide de Dieu, y point de son dfaut d'loquence supplera. Aprs un court rsum de chacun des chapitres ou sections que nous allons voir, au nombre de douze, dit-il, pour rappeler les douze fils de Jacob et les douze signes clestes, il repousse toute suspicion de haine ou de malveillance, si quelque chose d'offensant lui est chapp et protestant de son zle, que n'ont pu troubler ni les proccupations du public, ni les siennes propres, pour la recherche du vrai, qu'il a prfr aux biens et aux dignits acquis la poursuite de vaines apparences, il se fait honneur d'avoir pris pour tche essentielle de faire pntrer dans les esprits qu'entre le juif et le chrtien, il existe comme une parent troite, et de n'avoir jamais recul, quand il fallait proclamer ce -principe avec hardiesse*. David de Pomis se montre ici, la surprise de plus d'un lecteur sans doute, trs en avance sur son sicle par le fond de ses ides; et la vigueur avec laquelle il leur donne librement cours protge suffisamment sa mmoire contre le reproche d'excessive servilit qu'un homme assez comptent, mais insuffisamment inform 3 a articul contre lui.
:
Jules Dukas.
[La suite
un prochain numro.)
ius
est) suosmet fratres, propter invidiam detrahentes, omni melius sibi successuras res, hoc modo existimantes Quid alia ratione opus est? quam ea clade, miserabilique ludaeorum jactura? quae non ex alia orta est causa, qum ex deperdita fratrum pietate et in excogitabili invidia qua, omnes inter sese utabantur [sic), et consequenter omnipotentis Dei timorem rpudiaient; Vnde Principatum illud, quod ipsis Deo, inter cteros homines, antiquitus donatum fuit, amiserunt Neque invidi, ultioue persequendi sunt invidentia enim cum gritudo animi sit, ipsa affectos, paulatim (dubio procul) exhaurit. optime vale. Fol. **2.
de communion objecto tuendo. Sicque duodenario numro, secundum duodecim filios Isral, Qui secundum duodecim Signa Clestia, talem sortiti sunt computationem, hoc opus (numine favente) complebitur. In quo, si aliquid, minus considerate dictum reperiatur, non odio, malevolentiave, nobis adscribatur (quidquid enim laboris impendere potuimus, contemptis omnibus publicis, et privatis animi moribus (sic, pour motibus) ad inquir endce Veritatis studium, contulimus) illamque rbus omnibus anteponere, mult jsse prclarius, qum in parandis opibus, aut cumulandis honoribus, similitudine aliqua inhrere existimavimus. Unum tandem (ut potentius in Animos influt amor), magnam scilicet, inter hebrum, Christianumque aflinitatem existere (ut vere est), hoc in tractatu audacter asserere, haud quaquam pertimuimus. Pag. 3-4. 3 L'abb Labouderie, article pomis dans la Biographie universelle.
Tanquam
PROCS-VERBAUX
DES ASSEMBLES GNRALES ET DU CONSEIL
ASSEMBLE GNRALE DU
10
NOVEMBRE
1879.
Sur l'invitation de M. le baron James de Rothschild, un certain nombre de jeunes gens isralites de Paris se sont runis le 10 novembre 1879, pour fonder une Socit des Etudes juives. La sance est ouverte huit heures et demie du soir. Le Bureau provisoire est compos, avec l'assentiment de la runion, de M. le baron James de Rothschild, prsident, de M. le grand rabbin Zadoc Kahn, de M. Isidore Loeb, secrtaire, auxquels vient s'adjoindre, au cours de la sance, M. le grand rabbin Isidor. M. le Prsident remercie les membres prsents de l'empressement avec lequel ils ont bien voulu rpondre l'appel qui leur a t adress. Il expose ensuite le but de la Socit qui doit tre fonde. L'ide premire de cette Socit, dit-il, appartient M. le grand rabbin Zadoc Kahn. L'objet que se proposent les organisateurs est de mettre un terme l'tat de stagnation dans lequel se trouvent les tudes hbraques, depuis quelques annes, d'encourager les uvres de mrite en leur procurant de la publicit, de stimuler les recherches sur l'histoire de la vie, de la langue, des murs des Isralites, d'encourager enfin les travaux d'auteurs jeunes et laborieux. Il est bien entendu que toute uvre de polmique et mme d'dification religieuse devra tre carte, le champ de la science tant assez vaste pour concentrer les efforts de la Socit. Les encouragements de celle-ci s'adresseront la fois aux hommes et aux uvres, sans avoir aucun caractre de bienfaisance ou de charit. Ils contribueront propager la Science, qui a, de tous temps, t un des plus beaux titres de nos anctres au respect et l'admiration du monde et laquelle, dans une poque de mouvement scientifique et intellectuel comme celle o nous avons l'heureuse fortune de vivre, il importe de conserver sa place dans le concert des sciences humaines. Ces paroles sont accueillies par les applaudissements de la Runion. M. le grand rabbin Zadoc Kahn s'associe aux paroles de remerciements que M. le Prsident a adresses l'assemble, mais il veut les complter en
154
remerciant M.
la Socit.
Prsident lui-mme du concours qu'il veut bien prter baron J. de Rothschild n'apporte pas seulement cette Socit, comme il l'a dit avec une modestie trop grande, sa bonne volont et son dvouement, mais aussi la science et l'exprience qu'il a acquises,
M.
le
comme fondateur et prsident de la Socit des anciens Textes franais. Sa prsence la tte de la Socit nouvelle est pour elle une garantie de prosprit et de succs. Cette Socit n'est pas la premire de ce genre qui se fonde en France. La Socit des Sons Livres, la Socit scientifique littraire isralite, ont fait autrefois, peu prs dans le mme sens, des tentatives trs honorables. La Socit actuelle, on peut l'esprer, aura une existence plus longue. Elle est fonde par la jeunesse isralite qui apportera a l'uvre nouvelle son ardeur, son amour de la science et cette facilit d'enthousiasme qui est elle seule une garantie de succs. La Socit, aprs sa fondation, fera appel toutes les bonnes volonts et elle s'efforcera de runir dans une action commune
tous ceux qui reprsentent dans le judasme franais, la science, les lettres,
les arts, l'industrie et le
est
de favoriser
le
dveloppe-
ment de la science juive, d'encourager les recherches rudites, de faciliter des publications qui apporteront de nouveaux lments la connaissance exacte du judasme, de son histoire et de sa littrature. Elle ne poursuivra
ni
un
intrt d'apologie, ni
un but
d'dification
science pure et entirement dsintresse. sera heureux de lui prter son concours.
Elle pourra publier
une Revue, crer une Bibliothque, organiser des Confrences et des Lectures o elle runira ses membres et une partie du public dsireux de s'instruire. Ce sera un centre intellectuel pour le judasme franais et un lien nouveau entre les diffrents membres de la Socit isralite. Tous se rencontreront dans une pense commune, celle de faire le bien. Les uns nous apporteront leurs travaux, les autres,
un
Bulletin ou
leurs
M. Nestor Dreyfus a salu l'avnement de la Socit nouvelle par un don de 600 francs. M. Charles Netter, dont on connat l'infatigable dvouement toutes les uvres utiles, a consacr cette Socit son ardeur, son temps
et ses
dmarches.
la vie sous d'heureux auspices, nous jetons ce soir fondements d'une institution qui aura pour elle force, dure et succs. Les paroles de M. le grand rabbin Zadoc Kahn sont applaudies par la Runion. M. le Prsident demande si, parmi les membres de la Runion, il y en a qui veulent exposer leurs ides sur le but que la Socit doit poursuivre et les moyens de l'atteindre. M. A. Darmesteter dit que la Socit ne devra pas se borner publier, des poques non dtermines, un, deux ou trois ouvrages par an. Elle devra avoir une Revue priodique, contenant des articles scientifiques et des comptes-rendus de la Socit, et paraissant des poques dtermines. Elle pourra sans doute aussi publier des ouvrages scientifiques, des volumes de textes ou d'tudes originales, mais avant tout elle devra avoir une Revue o seront recueillis des travaux scientifiques ou mme des textes anciens sur l'histoire et la littrature juives et pour laquelle il faudra ds prsent s-'assurer des collaborateurs. C'est le seul moyen de donner la Socit une
les
M.
le
llii
les statuts
Socit,
M. Mose Schwab demande que cette commission veuille bien rflchir aux causes qui uni amen La dissolution des socits scientifiques ou littraires Isralites fondes antrieurement en France on en Allemagne. Il recommande de nommer pour cette commission des personnes qui soient au courant de L'histoire de ces socits et puissent viter les cueils o elles se
sont perdues.
la
de l'exprience faite par connat le fonctionnement. Une exprience de dix annes a consacr l'utilit de cette organisation que l'on pourrait
Socit de Lgislation dont
il
imiter.
M. Thodore Reinach pense que la Socit doit, outre la Revue dont a M. Darmcsteter, publier des textes anciens. Il y en a qui sont indits, et parmi ceux qui sont publis, il s'en trouve sans doute un grand nombre qui sont mal publis et qui demanderaient tre rviss. Ce serait donc une chose utile que la publication d'ditions critiques formant une Bibliothque ou un Corpus des auteurs hbraques et talmudiques. Ces textes pourraient tre accompagns d'une traduction. M. Emile Soldi voudrait que l'on prcist le but de la Socit. Veut-on crer une Facult de thologie juive ou bien une uvre scientifique qui s'adresse tout le monde? Les uvres qui sont inspires de tendances
parl
troites se perdent par leur esprit
ici
spciale-
ment du judasme et de son histoire, pourquoi ne pas fonder une grande Socit qui embrasse toute la science historique universelle? La Socit
veut-elle tre exclusive et dans son but et dans les
hommes?
de contribuer au proun but dter-
M. A. Darmesteter
croit
que
le
but de
la
Socit a t parfaitement
est
Ce but
et un champ d'action limit. On ne saurait tout faire. La Socit nouvelle rpond un vritable besoin, elle comble une lacune qui a t trs souvent signale et enfin l'uvre qu'elle entreprend est assez vaste pour n'avoir pas besoin d'tre largie encore. M. Darmesteter ajoute qu'outre les moyens d'action qu'il a indiqus au commencement de la sance, il voudrait proposer la cration d'une Bibliothque.
min
M. Thodore Reinach, rpondant aux proccupations exprimes par M. Soldi, rappelle qu'il a t dit ds l'origine et qu'il a toujours pens que la
Socit n'aura pas de caractre confessionnel ni de but religieux et que, par
suite, tout le
M.
le
monde pourra en faire partie. grand rabbin Zadog Kahn s'exprime dans
et
le
mme
sens.
Julien Hayem disent aussi que la Socit n'entreprend pas une uvre thologique, que tout le monde est d'accord sur ce point. Cependant ne doit-on pas prvoir le cas o la Socit, fonde uniquement dans un but scientifique et sans aucune pense d'apologie, de polmique ou d'dification, ne ft dtourne de son but primitif et tourne peut-tre contre le judasme? Ce sont des questions qu'il est bon de signaler l'attention de l'Assemble. Personne ne demandant la parole, M. le Prsident ferme la discussion gnrale et propose l'Assemble de vouloir bien nommer une Commission
un
projet de statuts.
M.
le
l'or-
156
un
de base celui de
la
nombre des membres Commission des statuts. L'Assemble dcide que cette Commission sera compose de 7 membres. Elle nomme, pour faire partie de cette Commission, MM. le baron James de Rothschild, le grand rabbin Zadoc Kahn, A. Darmestetcr, II. Derendont sera compose
la
Reinach, Emile Slraus. rabbin Isidor adresse l'Assemble des suis heureux, dit-il, de l'initiative qui a t de Paris et j'y applaudis. C'est une belle uvre que la Socit entreprend et qui runira toutes les sympathies. Le judasme a toujours favoris le dveloppement libre et indpendant de la science, il ne craint pas la lainire, il n'a rien cacher au contraire, la science le fortifie, elle vient son secours, elle dissipe les prjugs. Que la Socit rpande donc la science pleines mains. Que votre Prsident reoive mes flicitations, je le remercie et je vous remercie tous; vous avez un noble but, marchez et que Dieu soit avec vous Ces paroles sont applaudies chaleureusement par l'Assemble. M. le Prsident annonce que la Commission des statuts runira la Socit ds qu'elle aura fini son travail.
;
!
bourg, Isidore Loeb, Thodore Aprs ce vote, M. le grand paroles d'encouragement. Je prise par la jeunesse isralite
ASSEMBLE GNRALE DU
Prsidence de
14
JANVIER
1880.
M.
le
Le procs-verbal de la prcdente Assemble est lu et adopt. L'Assemble est convoque pour dlibrer sur le projet de statuts qui lui est soumis par la Commission provisoire et dont un exemplaire est annex au prsent procs-verbal. L'Assemble modifie l'art. 6, o elle remplace les mots les confrences et lectures par les mots les confrences et lectures publiques . Le but de cette modification est de donner toute libert aux communications qui pourraient tre faites dans les sances ordinaires et non publiques du futur
Conseil.
l'article 9, les
mots
membres
souscripteurs .
l'art.
20, les
mots
mme
mots
suite .
:
Enfin l'art. 24 est rdig comme suit Toute proposition tendant modifier les prsents statuts doit tre soumise l'examen du Conseil, qui en fait l'objet d'un rapport l'Assemble gnrale. La proposition, pour tre adopte, devra runir, dans l'Assemble gnrale, la majorit des deux tiers des votants.
Tous les articles des statuts, avec les modifications indiques ci-dessus, sont successivement mis aux voix et adopts. L'Assemble renouvelle les pouvoirs de la Commission provisoire et
1117
cette
Commission
les
quatre
membres suivants
MM. Armand
Emile Soldi. Bphram, Alberl M. U Prsident annonce que La Commission provisoire s'occupera princi-i palemenl de la propagande. \^'^ que le nombre des socitaires Bera j u^rt; suffisant, ils seront convoqus en Assemble gnrale pour nommer le
Lvy, Ch. Netter et
Conseil.
ASSEMBLE GNRALE DU
Prsidence de
25 MAI 1880.
M.
le
Le procs-verbal de l'Assemble gnrale du 14 janvier est lu et adopt. L'Assemble gnrale est convoque pour lire le Conseil et le Prsident de la Socit, conformment aux articles 16 et 20 des statuts. Le scrutin est ouvert pour la nomination des vingt et un membres du
Conseil.
Le nombre des votants est de 50. M. le Prsident lait observer, aprs le dpouillement du scrutin, qu'au 21 e rang, il y a deux personnes qui ont le mme nombre de voix. M. le Prsident propose de ne pas procder un scrutin de ballottage et de garder provisoirement la liste des vingt-deux noms, pour le cas o il y aurait une
dmission. Par consquent, sont suivantes
:
nommes membres du
Albert-Lvy. Henry Aron. 3. E.-A. Astruc. 4. Abr. Caben. 5. A. Darmesteter. 6. H. Derenbourg. 7. J. Derenbourg^
1.
2.
8.
Armand Ephram.
Michel Erlanger. Joseph Ilalvy. L. Isidor, grand rabbin. Zadoc Kahn, grand rabbin. Louis Leven. Isidore Loeb. S. Marx, grand rabbin de Bayonne. Michel Mayer. Charles Netter. Thodore Reinach. Baron James de Rothschild. Mose Schwab. Emile Straus. L Trncl, directeur du Sminaire isralite.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15. 16.
17. 18.
19. 20.
21.
22.
l'art.
L'Assemble 20 des
nommer son
Prsident,
conformment
1S8
Plusieurs membres proposent de ne pas faire cette lection au scrutin secret, attendu que le Prsident de la Socit est tout dsign et qu'il ne saurait y avoir divergence ce sujet.
M.
Cette proposition est adopte l'unanimit. le baron James de Rothschild est nomm Prsident de la Socit par
acclamation.
Pour
les
Le Secrtaire gnral,
Isidore Loeb.
SANCE DU CONSEIL DU
Prsidence de
3 JUIN 1880.
M.
le
Il
L'ordre du jour appelle le Conseil nommer le Bureau. est procd l'lection, au scrutin secret, des deux vice-prsidents.
Sont
Il
nomms
vice-prsidents
est
M. A. Darmesteter
et
M. Zadoc Kahn.
M. Isidore Loeb
est
nomm
procd
l'lection,
M.
le
Prsident propose de
membres chacun,
Divers membres font observer que le Prsident du Conseil fait partie de Comits et ne doit pas compter parmi les 6 membres lire. Cette observation est ratifie par le Conseil. Il est procd l'lection, au scrutin secret, des membres des deux
droit de ces
Comits.
MM. A. Darmesteter, H. Derenbourg, Joseph Halvy, Zadoc Kahn, Isidore Loeb, Thodore Reinach, sont nomms membres du Comit des Publications.
MM. Henry Aron, Armand Ephram, Michel Erlanger, Louis Leven, Charles Netter, Emile Straus, sont nomms membres du Comit d'Administration.
M. le Prsident propose que chacun des deux Comits prpare son rglement, afin qu'on puisse ensuite faire le rglement intrieur du Conseil.
Cette proposition est accepte. M. le Prsident informe le Conseil qu' la prochaine sance il sera appel voter sur une proposition tendant nommer un secrtaire-adjoint..
159
SANCE DU CONSEIL DU
Prsidence de
21 JUIN 1880.
M.
le
Le procs-verbal de la dernire sance est lu et adopt. Le Bureau propose au Conseil de nommer un seul employ charg la fois du secrtariat de la Revue et des autres travaux d'ordre intrieur. Le Conseil, l'unanimit, nomme M. Isral Lvi agent rtribu de la
Socit, sous la dnomination de Secrtaire-adjoint.
M.
le
le
un
certain
Le
bliothcaire.
M. Reinach est d'avis que le Conseil suspende ses runions depuis le mois de juillet jusqu'au mois de novembre. A la premire runion du Conseil, au mois de novembre, l'on pourra s'entendre pour la fixation des jours de sance.
Cette proposition est adopte par le Conseil. M. le Prsident fait observer qu'en ce cas le 1 er numro de la Revue ne pourra pas contenir le tableau des dates des sances du Comit. Sur une question de M. le grand rabbin Astruc, M. A. Darmesteter annonce que le Comit des publications a dcid que la Revue de la Socit sera trimestrielle et qu'on publiera deux numros de la Revue avant la fin
de l'anne, l'un fin septembre, pour le trimestre de juillet septembre, l'autre fin dcembre, pour le trimestre d'octobre dcembre. Le Conseil dcide que le comit des Publications sera charg seul, sous sa responsabilit, de la direction de la Revue et de l'acceptation des articles qui y seront publis. M. le rabbin Mayer demande ajouter un mot Il est d'avis que la Revue doit tre ouverte le plus largement possible toutes les discussions scientifiques, mais que la responsabilit de chaque opinion mise soit laisse exclusivement l'auteur. Il demande qu'une mention en ce sens soit place sur la couverture de chaque numro de la Revue. Cette proposition est accepte l'unanimit. Le Conseil s'ajourne au mois de novembre.
:
Pour
les
Nous reproduisons
soire de la Socit.
ici,
comme un commentaire
APPEL
POUR LA FONDATION DE LA SOCIT DES TUDES JUIVES.
La Socit des tudes juives se propose d'encourager vaux relatifs l'histoire et la littrature du judasme.
tive. Elle
les tra-
prsente ce phnomne unique d'une race qui, aprs avoir jou un rle considrable au milieu des peuples d'Orient et rpandu dans le monde les plus hautes conceptions religieuses, a survcu son unit nationale, et continu, malgr les perscutions qu'elle a subies, son uvre intellectuelle et morale. Disperse sur toute la surface du globe, elle a su partout, jusque dans le sein de la socit moderne, rendre d'minents services la civilisation. La littrature des juifs est insparable de leur histoire. Cette littrature est remarquable la fois par sa haute antiquit, sa longue dure, le nombre, la varit et la valeur des uvres qui la composent. Inaugure par la Bible, continue par laMischna, le Talmud, le Midrasch, les crits rabbiniques, rajeunie au moyen-ge par une brillante renaissance potique et scientifique, elle donne encore aujourd'hui des preuves de vie et de fcondit. Les tudes juives ne sont pas renfermes, du reste, dans les limites de l'histoire et de la littrature pure, elles s'tendent toutes les branches des connaissances humaines. L'uvre du peuple juif et les monuments de tout genre qu'il a laisss pourront intresser tour tour le philosophe, le jurisconsulte, l'artiste, l'archologue, le gographe, le mdecin, l'astronome. Que de curieuses tudes faire sur la lgislation de la Bible et du Talmud! sur les uvres philosophiques de Gabirol, de Juda Halvi, deMamonide sur le rle important des juifs dans l'histoire de la mdecine et dans la transmission de la civilisation orientale aux peuples de l'Occident sur l'art des juifs, leurs monnaies, leurs uvres d'architecture sur tant de questions enfin qui intressent un haut point l'histoire de l'humanit Le domaine de la science juive est loin d'avoir t reconnu dans toutes ses parties. Il faudra un travail de plusieurs gnrations pour en parcourir dans tous les sens les rgions inexplores. La Bible offre encore de nombreux problmes qui attendent une solution. Le Talmud et le Midrasch se prsentent bien des gards comme une masse informe o il reste porter l'ordre et la lumire. Des milliers de manuscrits hbreux indits ou propres rectifier
! ! ! !
101
les ditions existantes sont conservs la Bibliothque nationale de Paris, la bibliothque Bodlienne, au British Musum, dans les bibliothques l'Italie, dans celles de Munich, de Leyde, de Saint-Ptersbourg. Ce sont des trsors littraires d'un prix inestimable. A eOt d'eux se trouvent des documents d'une autre origine, mais indispensables pour connatre l'histoire juive, mle depuis si longtemps celle de tous les autres peuples. Pour ne parler que de la France, combien de chartes et de pices de toute nature relatives aux juifs se trouvent dans les bibliothques de Paris et de la province, aux archives nationales, dans les archives des villes et des dpartements. Aussi longtemps que ces immenses dossiers ne seront pas dpouills, l'histoire des juifs en France ne sera connue que trs imparfaitement. Pour organiser ces tudes avec mthode et profit, la cration d'une Socit qui dispose de ressources importantes et rassemble les efforts isols des travailleurs, a paru ncessaire. Il existe, en France, des Socits pour les tudes orientales, pour les tudes historiques, pour la gographie, l'archologie, la numismatique, les sciences exactes et naturelles, il n'en existe aucune qui se consacre exclusivement aux tudes juives. C'est une lacune regrettable et que nous nous proposons de combler. Le judasme franais est clbre dans les annales de la science juive. C'est un rabbin franais, Raschi, qui a fait ce commentaire du Pentateuque connu
dans
le
monde
entier et
ont crit les gloses reproduites dans presque toutes les ditions du Talmud; les coles juives du Nord et du Sud de la France ont jet autrefois le plus vif clat. La Socit des tudes juives est fire de se rattacher ces prcurseurs illustres. La tentative que nous faisons, d'autres l'ont faite avant nous, en France et l'tranger. La Socit nouvelle n'aura sans doute pas lutter contre les difficults qu'ont rencontres ses anes. Constitue sur les bases les plus larges, elle est rsolue employer tous les moyens propres faire avancer la science juive et la rpandre dans le public intelligent. C'est ce double objet que rpondent, dans nos statuts, les Publications et les Confrences. La nature mme de nos tudes nous vaudra sans doute, parmi les isralites, un grand nombre d'adhrents, mais notre Socit s'adresse sans distinction tous les amis des tudes srieuses. Elle veut tre une Socit purement scientifique, n'ayant aucune arrire-pense de polmique ou d'apologie religieuse. Tous ceux qui s'intressent au progrs de la science peuvent donc lui prter leur appui avec la certitude qu'ils contribueront une uvre utile et fconde. L'adhsion ds prsent acquise des matres de la science juive nous donne l'assurance que notre appel sera entendu.
sorte oblig
c'est lui et les
du texte;
T.
I.
11
STATUTS
TITRE
I er
Objet de la Socit.
le
Il est fond Paris une Socit sous Art. l. des Etudes juives.
nom
de Socit
Art. 2. Cette Socit a pour objet de favoriser le dveloppement des tudes relatives au judasme. Elle se renferme exclusivement dans le domaine de la science.
Socit se propose d'atteindre son but par les publications dont elle prendra l'initiative, par celles qu'elle pourra encourager, par des confrences et lectures, par la cration d'une bibliothque, et par d'autres moyens analogues.
Art.
3.
La
TITRE
II.
Publications,
:
Confrences
et
Lectures,
Bibliothque.
Art.
1
4.
La
Socit publie
;
textes, de traduc-
tions, etc.,
juives.
5. La Socit pourra encourager Les publications relatives au judasme en gnral, et de prfrence celles qui sont dues des auteurs franais ou rsidant en France 2 Les publications relatives au judasme franais. Art. 6. Les confrences et lectures ne doivent porter que sur des questions qui rentrent dans le programme de la Socit. Les confrences et lectures publiques ne peuvent avoir lieu qu'aprs autorisation du Conseil de la Socit. Elles ne peuvent tre suivies ni de dbats ni de vote.
Art.
1
W3
Art. 7. Ne peuvent tre admis aux sances de confrences et lectures que les membres de la Socit et les personnes munies de cartes d'invitation.
Art.
tifs
8. La bibliothque de au judasme.
la
Socit se
compose de
livres rela-
TITRE
Art.
9.
III.
Composition de la Socit.
de
:
La Socit se compose
; ;
Membres souscripteurs Membres perptuels Membres fondateurs. Art. 10. Les membres souscripteurs sont ceux qui paient une
cotisation annuelle de vingt-cinq francs.
fois la
quatre cents francs. Les membres fondateurs sont ceux qui versent en une seule la somme de mille francs au moins.
somme de
fois
membres
souscripteurs, perptuels et
Ils
Art. 12. Les membres nouveaux sont nomms par le Conseil. doivent tre prsents par deux membres de la Socit.
4
Art.
3.
la
Revue,
et,
avec
une rduction de
Budget.
:
Art.
4
Les revenus de la Socit se composent Des cotisations annuelles et des versements des membres,
14.
;
De
l'intrt
la Socit.
:
15. Les dpenses de la Socit consistent en Frais de location, d'installation et d'entretien du local de la Socit 2 Frais d'installation et d'entretien de la bibliothque 3 Droits d'auteurs, frais d'dition de la Revue et des publications de la Socit, encouragements donns aux publications, etc. 4 Frais des confrences et lectures 5 Frais d'administration.
Art.
1
TITRE
V.
Administration.
Art. 16. La Socit lit dans son sein un Conseil de direction, compos de vingt et un membres, qui doivent rsider en France. Art.
17.
Le
Socitaires
Conseil est nomm par l'Assemble gnrale des au scrutin de liste et la majorit relative des suffrages
exprims.
164
Tous les ans, l'Assemble gnrale est appele renouArT. 18. veler, suivant le mme mode d'lection, le tiers du Conseil. Un rglement intrieur, vot par le Conseil, dtermine le roulement
pour cette lection. Les membres sortants sont indfiniment
rligibles.
Le Conseil est dirig par un bureau, qui est en mme Art. 19. temps le bureau de la Socit, et qui est compos d'un prsident, de deux vice-prsidents, de deux secrtaires et d'un trsorier. Art. 20. Le prsident est choisi parmi les membres du Conseil et nomm pour un an par l'Assemble gnrale, au scrutin secret, la majorit des suffrages exprims. Le mme prsident ne peut pas tre lu plus de deux annes de suite. Le Conseil lit dans son sein les autres membres du bureau.
les contrats et
transactions,
a pour
Art.
22.
Art.
23.
le
Conseil et
socitaires.
Art.
24.
Toute proposition
soumise l'examen du Conseil, qui en fait l'objet d'un rapport l'Assemble gnrale. La proposition, pour tre adopte, devra runir, dans l'Assemble gnrale, la majorit des deux tiers
tuts doit tre
des votants.
Le grant responsable,
Isral Lvi.
59.
TUDES BIBLIQUES'
il
1.
livres de
Holimh.
Avant d'aborder ce petit livre unique reprsentant de son genre dans l'criture, nous avons revenir encore sur un point important, relatif aux livres de Hohmh (I, . 4).
et
Le spectacle de l'homme pieux, livr aux tortures du malheur, du mchant endurci, vivant dans la joie et l'abondance, qui
si
profondment enracine dans la conscience isralite, a fini par trouver une explication singulire chez les prophtes. Les souffrances atteignaient surtout les hommes de Dieu, prchant et morignant le peuple et ses chefs qui avaient abandonn la voie droite, et nglig les prceptes divins. On imagina alors, que ces justes expiaient
contraste tant avec l'ide de la justice divine,
les
le
prophte
c'est
de ceux
mmes
ces
mauvais traitements. S'il nous tait permis de nous servir d'une comparaison banale, nous dirions volontiers que la justice divine tait de cette faon considre comme une crancire, ayant une dette encaisser chez une foule de petites gens et qui, ne trouvant pas de quoi se faire payer, se jette sur un homme considrable qui lui doit le moins, pour lui prendre le total de ce qui lui est d: C'est ce procd arbitraire qu'on a imput la justice suprme, et que la thologie a couvert du nom de satisfactio vicaria. Il trouve son expression potique dans le chapitre lui d'Isae, et son application la plus retentissante dans le dogme chrtien de la mort expiatoire du Christ. Nous n'avons pas nous occuper ici d'tablir la diffrence essentielle qui existe entre ce sacrifice
humain
et les sacrifices
ex-
Voy.
p. 1 8.
T.
I.
12
166
mais ce qui nous parait Pentateuque digne <I< remarque, c'est que cette doctrine trange ne parat pas avoir pntr dans les livres de sagesse. Autrement, comment se ferait-il que, parmi les nombreux discours tenus par Job et ses amis, personne n'et mis la pense, que Job, l'homme pieux et craignant Dieu >, avait t frapp pour effacer par ses souffrances les pchs des mchants qui l'entouraient? Cette solution de la
piatoires, prescrits
1
difficult
pour
de
le
fois rpte,
qu'il subissait.
donc avoir laiss de ct la supposition qu'un homme puisse tre expos des chtiments en raison inverse de ses actes de pit. Cette pense ne pail est vrai que, dans cette rat pas davantage dans l'Ecclsiaste uvre, elle n'aurait pu servir pour rsoudre aucun des problmes mais elle aurait fait bonne figure parmi les poss par l'auteur
La
inconvnients de notre existence misrable. Ainsi, aprs s'tre plaint que tel juste prit malgr sa justice, et tel impie vit lon-
15),
il
un
.
aurait
pu
ajouter, que le
le
mme par
que commet
mchant 2
2.
Le nom du
livre.
Le nom (XEcclsiaste
(xx'Xrjctacr-ifc)
est
emprunt
(x-x-Maa.)
;
la
version grecque de
3
.
Ecclsiaste
et
signifie
assemble
une assemble
il
de notre opuscule, Khlt, qui vient lui-mme incontestablement de kfil qui a le mme sens qa'ehhlsia. La ponctuation du mot
hbreu
insre partout
un ivaiv entre
le
kof
et le h.
rivation transparente de
facile
lihlt, l'explication
que n'tait celle ilyyb (I, . 5). En effet, nous avons devant nous le fminin d'un participe appartenant une forme lgre inusite. Sans doute, il y a, en hbreu, de nombreux exemples de ces sortes de participes solitaires
qui ne se rattachent qu' des noms, et qui ne sont, par consquent,
1
Voyez
p. 377 et suiv.) D'aprs n, 26, le juste profite, au contraire, des efforts tents par voy. plus loin, p. 174. 3 En grec, le mot est galement forg par l'auteur de la version.
2
Handbuch,
le
mchant;
TUDES BIBLIQUES
107
que des dnominatils de formation postrieure. Mais les fminins sont beaucoup plus rares; puis, le nom dsigne ici un homme, et,
Ce qui aggrave
la
difficult,
il
veut tre
<i
i
connu, du
sible <pie
l'oi
)>remier verset de
David et roi Jrusalem, l'oint de doute posle souverain sage (kkm) par excellence, dont le nom avait t plac en tte des Proverbes, et qui sera choisi plus lard comme L'auteur du livre apocryphe de la Sagesse de Satomon, ne soit sous-entendu dans Khlt. Or, si Ton comprend facilement
notre livre,
lils
de
qu'un enfant reoive sa naissance un nom la terminaison fminine, tel que Inh, Ayyh, Srt, etc., on s'expliquera moins
Les onomastiques sont pleins d'interprtations arbitraires, parce que de tout temps le caprice des parents, ou des circonstances souvent futiles et inconnues, ont prsid l'acte de donner un nom au nouveau-n. A une poque o le pre ou la mre ne prenaient pas encore les noms dans une srie de noms propres tablie, o ils les craient et les inventaient, la nouvelle formation pouvait mme quelquefois contrarier les rgles de la grammaire et de l'tymologie, et c'est l peut-tre une excuse pour certaines explications fantaisistes qu'on rencontre dans l'Ecriture. Mais le nom de Khlt est le rsultat de la froide rflexion il n'a pas t pris au hasard, il doit son origine la savante combinaison d'un philosophe. Notre impuissance pntrer la pense qui Ta guid
tion.
;
dans cette invention serait donc bien regrettable. Cherchons, bien que timidement et sous toute rserve, si nous ne parvenons pas soulever un coin du voile qui couvre ce secret.
Ces participes fminins, qui ne sont pas des noms abstraits, doivent avoir une raison pour laquelle ils ont reu ce genre de prfrence. Souvent
En
on a d penser un nom fminin sous-entendu. pour htmt cachet (Gense, xxxvin, 25), on a song c'est donc un anneau qui sert ca tal)l)dat anneau grav cheter. De mme yabbschli et yabbscht (Psaum., xcv, 5) signifient la terre (= rtz, nom fminin) sche, ferme, ou le Dans ce cas, pourquoi le mot qui est au fond de khcontinent lt, ne serait-il pas celui de kokmh-? Nous savons dj que noeffet,
;
1 n*"Dn alterne toujours avec n"D"?3, et se rapporte toujours "r^*"P niHi peut qualifier P!D!; np'C abreuvoir est uu participe se rapportant *p;* source . Ce dernier mot n'existe galement comme verbe qu'au liifil. L'tat construit du pluriel mnpl, vient d'une forme lpD, comme ttsizj
;
>
Ewald, Kritischc Grammati/t, 182G, p. 569; Die Dichtcr des alten Blindes, vol. tlitzig, IV, p. 189, d. de 1837; Lehrbuch d. hebr. Sprache, d. de 1870, p. 469. Excgetisches Handbuch, p. 128. Voy. une opinion diffrente dans Delitzsch, Biblischer Commentt' zu Kohelet, 1875, p. 212.
2
108
tre petit
volume appartient
le
En
parlant de Salomon,
Hokrnh khlt serait rendre par Sagesse, s'adressant l'assemble ou la communaut nous dirions philosophie
suffisait.
;
:
mais dsigner un homme, le compos n'a conserv que la seconde partie, la premire et la plus gnrale a t retranche. Si khlt reprsente le mot hokrnh, on ne sera plus tonn de le voir devenir homme. La Sagesse qui est la premire uvre de Dieu (Prov. vin, 12-30), qui l'a assist pendant la cration (bid. m, 19-20), qui prche aux portes de la ville et sur les places publiques [ibid. vm, 1-4), cette Sagesse est plus qu'une personnification, c'est presque une hypostase. Le monothisme juif ne s'est pas gar ce point; mais son identification avec Salomon tait
naturelle, surtout aprs des sicles, lorsqu'au lointain les taches
entour
le fils
de David.
Salomon.
Le Salomon -Khlt de notre livre n'est pas le Salomon du premier livre des Rois, lequel, aprs avoir demand Dieu la sagesse comme don suprme et construit le temple Jrusalem, oublie les prceptes de sagesse, en remplissant son harem de femmes trangres de toute provenance (xi, 1-2), et abandonne le temple de Ialrw, pour lever des autels Kemsch, Moloch et toutes les divinits de ses concubines (ib. vers. 7-8). Ce n'est pas non plus le Salomon amend et expurg du second livre des Chroniques, qui, jusqu' sa mort, reste fidle aux rgles de la hokrnh et ne sacrifie que dans le sanctuaire du Dieu d'Isral. Le Salomon de
notre livre est
le roi
beaucoup joui, beaucoup mang et beaucoup bu, se met philosopher sur le nant des choses humaines il a, dirions-nous, le vin un peu triste et la digestion difficile, mais, comme le festin n'est pas encore termin, les accs de bonne humeur et les retours la raison ne manquent pas. Salomon subira encore dans la littrature juive bien d'autres mtamorphoses, et chacune des courtes notices, runies dans le rsum de la biographie de Salomon (I #ois,xi, 41) que fournit le livre des Rois, servira de thme des lgendes nombreuses, embellies par les richesses extravagantes de l'imagi;
nation orientale.
ici, c'est
TUDES BIBLIQUES
169
du Khlt a bien eu l'intention de faire parler Le roi Salomon,tel qu'il l'avait conu et compris. Cependant tmsavanl forl ingnieux dont l'autorit est grande et dont les opinions mritent toujours
d'tre srieusement discutes, M. Graetz, a cherch
prouver que
le
le roi Jrusalem
titre,
nomm une
fois
Khlti
fils
de David,
et partout ailleurs
le
nom
gaire
vanit
aux
classes
diffrentes de la socit.
galement un roi
suivants),
il
Par deux ibis, il lui arrive ainsi de mettre en scne. Dans un passage (chap. vin, vers. 2 et
ombrageux
libre et
souponneux, qui arrte sur les lvres la parole qui n'aime pas les conseils importuns, qui coute volontraits s'appliquent
;
parfaitement au caractre cruel mais ne s'appliquent-ils pas aussi bien tout autre roi tyrannique ? Notre crivain a le pinceau sombre et sec, il prfre les couleurs fonces aux teintes douces et suaves. Pour peindre l'humanit malheureuse, il fallait bien la placer plutt sous l'empire d'un prince mchant et dur, que sous celui d'un Malheur au pays, s'crie Kgouvernement doux et paternel. hlt, dont le Roi est un esclave, et dont les ministres se gorgent ds le matin de nourriture (x, 16). L encore, M. Graetz reconnat Hrode, que nos docteurs dsignent souvent comme l'esclave des Hasmonens . Mais le spectacle des serviteurs, se plaant sur le trne de leurs matres, est-il si rare dans les annales de l'Orient? Jroboam, qui enleva Roboam la domination de dix
et
mfiant d'IIrode
Salomon ? (I Rois, Heureux le pays xi, 26). L'auteur poursuit immdiatement ministres mangent dont le roi est un homme libre, et dont les l'heure fixe, pour rparer leurs forces, et non pas pour se livrer Ni le mauvais, ni le bon roi ne sont des portraits, ce la boisson
tribus sur douze, n'tait-il pas l'esclave de
:
!
comme
savant, etc.
Cependant,
moins vague, o les lignes sont accuses avec plus de nettet et de prcision, et o Ton a plutt le droit de chercher un fonds historique 2 Nous le donnons d'aprs la tralivre,
le dessin parat
H.
Graetz,
l.
u. Ileidelberg. 1871.
fils
Hiizig,
p.
170
<lurtion
homme malheureux et sage qu'un roi vieux sait plus mme se laisser avertir. Car celui-l
qui ne
sortira de la prison
pour monter sur le trne, parce que celui-ci est devenu malheureux pendant son rgne. J'ai vu que tous les vivants qui marchent
sous
le soleil
homme, du second,
qui pren-
qu'IIrode, pouvant par les crimes qu'il avait commis dans sa propre famille, tortur par le spectre de sa femme, la douce et gracieuse Marianne, qu'il avait fait condamner mort injustement,
et
fils
de cette malheureuse
femme ne vou-
son frre,
deux
fils
le
Hrode, le jeune homme intelligent est Alexandre, entour de l'affection du peuple qui avait conserv le souvenir de
sa mre. Notre livre est crit au
est
cure ainsi jusqu' l'anne prcise de sa composition Et cependant, on n'est pas convaincu. On se demande d'abord,
sens
aucune poque de sa vie, Hrode a mrit l'pithte de fou, d'inifiesl). Puis, s'imagine-t-on queKhlt, le prtendu Hrode, que l'auteur fait parler, ait jamais esquiss de cette faon sa personne et celle de son fils. Ce monologue o se succdent les expressions j'ai vu, j'ai trouv, j'ai reconnu, etc., est mis dans la bouche de l'Idumen, et c'est lui qui se prtendrait roi caduc et dcrpit, et dirait avoir vie les hommes se grouper autour de so?i successeur ! Mais une exgse rigoureuse peut-elle approuver la version Mieux de M. Grsetz ? Voici ce que nous lisons dans notre texte vaut un jeune homme pauvre, mais sage, qu'un roi vieux, mais fou, qui ne sait plus mme se laisser avertir. De la prison il serait sorti pour rgner, mme sur le trne il n'en serait pas moins malheureux. Aussi ai-je vu toute la foule qui vagabonde sous le soleil, se ranger du ct de l'autre jeune homme qui doit succder (au vieux roi)-. Nous retrouvons dans ces versets un nouvel
:
(I Rois, xn, 2). Ewald, /. c. p. 207, voit ici galement de Thistoire; Delitzsch, l. c. mais il n'ose pas se prononcer sur le fuit que l'auteur a eu en vue. p. 222 et 281, pense Cyrus et Astyage. 1 Graetz, Koheht, p. 79-80. - Dans le verset 14, nous faisons observer les deux membres, qui commencent chacun pur "O, Nous rencontrons le mCune double emploi de cette conjonction v, 6,
d'une veuve
et
19; Vin,
le
7.
notre avis,
il
s'agit toujours
part
jeune
homme
sage qui
s'est
des deux cts d'une question. Dune montr peu respectueux envers le roi insens et
TUDES BIBLIQUES
Tl
Dj plus l'homme, fatigu
18-1'.)),
de
e<>
(j
du travail auquel il se Livre, Soit obMg d'en laisser le produit, a son hritier, sans qu'il sache si cet hritier sera sage eu fou, bon ou inau\ais administrateur des biens qu'il lui laisse. Ailleurs
(i\, 7-1*2),
lils
il
1
,
dplore, au contraire,
doit
le
n'ayant ni
ni
l'rrt
de ses labeurs.
Dans
les
homme qui,
ft-il
mme peu
digne de rgner.
Com-
les autres
exemples runis dans notre livre. Nous n'avons pas encore touch un point qui nous parat le point faible de l'ingnieuse hypothse de M. Grsetz. Nous sommes
dispos faire descendre trs bas la fermeture dfinitive des portes
du canon, surtout pour ce qui concerne les Hagiographes. Cependant, la fin de la premire moiti du deuxime sicle avant l're chrtienne, il fallait au livre de Daniel, pour le faire entrer dans la Bible, l'tiquette d'un nom ancien et vnr. Mais comment supposer qu'une uvre, compose quatorze ans seulement avant la mort de Hillel, paraissant sous un pseudonyme qui, d'aprs l'opinion de M. Graetz, ne dsignait pas mme le roi Salomon, mais Hrode, dtest surtout par les Pharisiens, ait pu obtenir son admission au sein des critures saintes ? Ceci nous parat tout fait impossible. Et nous n'avons encore rien dit du contenu de ce singulier petit volume, dont le caractre tout particulier avait bien
dont ls conseils importuns n'ont pas t couts (voy. la fin du vers. 13, et vin, 4), a subi pour son imprudence la peine de la prison, et a perdu son prestige dans le peuple d'autre part, si mme il tait mont sur le trne, la foule n'aurait jamais vu en lui que l'enfant qu'elle avait connu pauvre et malheureux, et se serait toujours Le second adolescent qui sucsouvenue de son origine et de sa basse extraction. cdera au vieux roi, est l'hritier lgitime qui, nonobstant les dfauts du pre, est Le futur de I'E2 indique dj acclam par les masses dans les rues de Jrusalem. videmment quelqu'un qui doit succder, mais qui n'est pas encore roi. Si le second jeune homme n'tait pas de la race royale, aurait-on tolr qu'il ft reconnu comme roi par les masses du vivant du prince lgitime? Quant l'adolescent sage et intelligent, il subit le mme sort que celui dont il est question, ch. x, 14-15, et qui sauve, grce personne ne se rappelle son intelligence, la ville assige par une grande arme plus le pauvre homme . Le mot ^Tl dans son acception concrte, lorsqu'il ne se trouve pas en opposition avec ft^nf ( les vivants opposs t aux morts ), me parat avoir un sens mprisant. Nous traduisons ainsi vi, 8 quel avantage a le sage sur l'insens, quel avantage a un malheureux intelligent de suivre son chemin (droit), en face de la foule? ^52 dans le second membre de la phrase rpond ^73 dans le premier. Les accents sont d'accord avec cette traduction. Le piel de ^ibH dans le sens de vagabonder est connu. Voy. Prov. vi, 11.
;
ta
172
remarqu par nos docteurs et qui, certes, n'aurait pas mme t discut, s'il avait eu une origine aussi rcente que le prtend M. Grsetz, et si l'on ne l'avait pas suppos sorti des mains du
t
roi sage par excellence.
nous nous sommes arrt aussi longtemps, peut-tre trop longtemps, combattre l'opinion du grand historien, c'est, comme nous l'avons dj dit, cause de l'autorit si bien mrite et si gSi
nrale de M. Grsetz.
se
y a des crivains qui ont un got particulier pour les solutions les plus hardies de la critique
biblique,
et
les
questions eux-
mmes,
nom
respect.
Les ouvrages de ces crivains s'adressent un public bien plus tendu que celui qui lit un commentaire savant sur un livre hbreu, crit en allemand. Il est donc indispensable d'arrter au passage une opinion sduisante, si elle parat errone.
4.
nous raconte les garements (vers. 4), que le second livre des Chroniques, soucieux de l'honneur del famille de David, supprime compltement. Khlt-Salomon se sert de l'exprience des hommes et des choses qu'il a acquise, pour composer la fin de sa carrire un trait de philosophie populaire. Le nom de philosophie peut paratre prtentieux pour un livre qui manque de concision et de nettet dans l'expression, et dans lequel l'enchanement rigoureux des ides fait entirement dfaut. L'pithte populaire, que nous avons trouve dans le titre mme de l'ouvrage, n'excuse ni ce style dcousu et diffus, ni ce manque de suite dans l'exposition. On aurait mme le droit d'exiger encore plus de clart d'un auteur qui s'adresse aux masses. Mais les sages de l'Orient n'ont pas cette allure svre et doctrinaire. Notre philosophe raisonne en causant; le ton gnral de sa causerie est celui d'un scepticisme ardent qui s'tend sur tous les efforts que l'homme tente ici-bas. Le vieux roi parle toujours la premire personne et se raille de tout ce qu'il a fait et vu faire. Le refrain qui revient chaque pas est que tout est
vanit.
Dans une introduction fort bien crite, Khlt cherche prouver que tous nos labeurs sont impuissants produire du nouveau. Les gnrations se suivent invariablement, et rien ne change
;
Voyez Mischnfth Edu'it, v, 3: ldam, in, o. Cf. Essai sur l'histoire de la Palestine, p. 296.
Abt
i.
TUDES BIBLIQUES
le soleil se lve et se
1
;
173
couche chaque jour au mme endroit Les ours; Les fleuves versent vents suivent continuellement le mme sans cesse leurs eaux, dans la mer, sans jamais la remplir. Ainsi
:
l'homme parle",
coute; mais rien de tout cela n'est nouveau, et tout n'est que
rptition
de ce qui
a t. La
Seulement, plus on est sage, plus on prouve du dpit, on sait, plus on souffre (i, 18).
plus
Le vieux
faite d'allier
roi
la tentative qu'il a
Il
plant des jardins, creus des bassins d'eau, achet des esclaves;
aucun roi n'avait jamais entass autant de trsors, ni vcu dans une telle opulence avec cela il a cultiv la sagesse, qui l'aide rgler son luxe et temprer ses jouissances. Et cependant il n'a pas trouv le bonheur il ajoute A la joie, je disais, tu es folie, et au plaisir, quoi sers-tu? (n, 2). Que peut alors entreprendre tout autre homme aprs les rois qui l'ont vainement tent (vers. 11) 3 ? Sa conscience, il est vrai, l'avertit que sagesse et sottise
; ;
:
Les difficults dont ce petit verset est hriss disparaissent en pour U5, Le mme verbe est employ dans les versets 6 et 7. Les deux participes f|NTl25 et IIIT rpondent aux deux 231D du v. 6. Nous traduisons le soleil se lve, le soleil se couche, et haletant il retourne sa place pour se lever (de nouveau). Voy. encore ci-dessous, p. 178, note 3.
1
Chap.
I,
vers. 5.
Le v. 8 continue la pense exprime v. 4-7. Graetz et Delitzsch rendent trs-bien premier membre, en traduisant: Toutes les choses sont sans cesse en activit, et il faut ajouter, pour puiser le sens de la racine 3>JP, que cette activit est strile. Des trois autres membres de ce verset les deux derniers sont clairs, ils sont une application du premier membre, et disent que l'il n'est pas rassasi, en voyant toujours, et que l'oreille n'est pas remplie, en coutant toujours. En d'autres termes, de mme que la mer ne dborde pas, tout en recevant continuellement les eaux des fleuves, de mme ni l'il, ni l'oreille ne cessent d'accueillir les impressions de mme nature qui affectent ces organes. Mais que signifie, dans cet ordre d'ides, le second membre du verset? Del. cherche vaincre la difficult, en traduisant Kein Mensch liann es ausreden, c'est--dire, personne ne peut embrasser par la parole la succession continue des faits qui vont et viennent sur la terre. Mais le mot ^IDlb seul suffit-il pour exprimer cette pense? Symmachus a lu sans doute -D^b puisqu'il traduit xvtxrjom; le mot )iyovTa est une addition de Montfaucon. (Voy. Middeldorpf, Codex Syriaco-hexaplaris, Berlin, 1835, p. 648; la version syriaque porte &O5, sans ajouter ibbffb, Middeld. ibid. p. 388, note h, et Field, Originis Hexapl. fragmenta, Oxford, 1875, vol. II,
2
le
duirait
bST1 tait considr comme hofal de bl!D mesurer on traon ne saurait mesurer ce que l'homme peut en dire ce verbe rpondrait bien
JSOet
3
jxbtt.
I,
le premier membre de II, 12, il faut probablement lire mbS rOTl, comme semble que, pour les locutions rptes de notre livre, l'auteur ait souvent abrg. Ainsi II, 24 et III, 12-13 se compltent mutuellement; dans le premier passage &N 15 est indispensable aprs ^N3, et peut-tre le vers. II, 12 gagneraitil en clart si Ton remplaait a par 1IS3 il en serait de mme pour le v. 17, o
Dans
Il
17.
174
sont
garnie de deux yeux, et Le sot marche dans l'obscurit (vers. 14). Nanmoins le mme sort les attend l'un comme l'autre meurt, le mme oubli couvrira leur mmoire. Nous connaissons dj le tableau du pore sage et infatigable qui, jour et nuit, travaille amasser le bien qu'un iils sot et paresseux va dissiper follement. L'homme, conclut enfin Khlt, doit donc manger, boire et jouir du fruit de ses labeurs, car ce fruit est un don de Dieu... A qui lui est agrable, il a accord
et tbreS
comme
lumire
Le sage a
la tte
il
a impos la charge de r-
qui plat
Dieu
(vers.
moins, que
tout cela
tombe en partage l'homme 24 et 26). Le philosophe n'en ajoute pas est vanit, est une manire de se repatre
de vent
Khlt revient ensuite ses rflexions sur l'uniformit de ce monde, o il n'y a rien ajouter, rien retrancher (m, 14), o
tout se passe toujours de la
mme
l
.
que
Il
La succession
r-
un
de l'homme.
Il
a, dit-il,
un temps
et
nat et on meurt,
on aime et la poque dtermine quel profit tire alors le travailleur de ses fatigues? Dieu a donn l'homme de l'occupation pour qu'il ait quelque chose faire (vers. 9-10) 2 Il a dpos dans le cur de l'homme le reflet de tout ce qu'il a cr si exactement pour chaque moment, parce qu'f autrement) l'homme serait impuissant entreprendre le labeur prpar par Dieu du commencement jusqu'
;
!
pour tout (vers. 1). On on dracine, on btit et on dmolit, guerre et on conclut la paix une
fixe
ia est pour TUto^t nnn. Je considre INtl et 'fb'ESf comme deux collectifs dsignant les hommes du vulgaire et les rois comme dans l'inscription phnicienne
d'Aschmounazar constamment
sition,
les mots 'IN et rbff je prends riM pour la prpopouvoir donner ntf tt*D le sens de entreprendre . On aurait un autre exemple xn, 14, si Ton lisait jtfhi p >ur &WV Le pluriel du dernier mot s'explique
;
et crois
ce
alors facilement.
tation ingnieuse
1
Pour
le verset 25 du chapitre n, nous recommandons d'Abou'IWalid ibn Djanh, dans son Lexique, col. 426,
l'interpr1.
15 27.
V y-
>
et Delitzsch, p. 266.
2 M. Delitzsch et surtout M. Grtz ont expliqu fort bien, dans leurs glossaires des mots particuliers de Khlt, le sens du mot p33>. Dans le discours, la conversation et la discussion, il dsigne le thme, le sujet qui occupe l'orateur, ce dont on parle, ce sur quoi roule le dbat. Mais pourquoi ont-ils traduit n*l33*b par se tourmenter, se donner des tracas ? *p53* n'est au fond qu'un infinitif, pris substantivel
ment,
qui
verbe,
comme *p3K (Esther, VIII, 6) il emprunte sa signification l'infinitif, rest m3>% de la mme racine, qui veut dire, comme en arabe, s'occuper. La phrase se lit i, 13 et m, 15, exprime donc la pense, que l'homme s'imagine tort
;
le fatigant
labeur auquel
il
se livre.
TUDES BlLtQES
la
17:;
lin
>
(vers.
Il
J.
Qu'il jouisse
Jonc
el
(|ii'il
soit
heureux,
qu'il
mange
;i
et qu'il
boive!
Et puisqu'il (vr. nouveau Khlt, est untemps pour tout, Dieftia peut-tre aussi arrt son jour de 3 jugemenl o l'quit et l'iniquitj le juste et l'injuste ne seront plus confondus (vers. 1(> et 17). Nanmoins le sort de l'homme inquite notre sceptique. Quelle sera la diffrence entre la fin do l'nomnie et celle de l'animal ? De
!'*).
t,
travail,
s'interrompt de
cette
rduit, se dtacher$*t-il
souffle qui descende
un
souffle qui
monte pour
celui-l, et
un
pour
et
celui-ci?
L'homme
parviendra-t-il
connatre
triomphe
vivant, et
tices
impuissant, le sort du mort est prfrable celui du mieux vaut encore n'avoir jamais vcu ni vu les injusqui se commettent; on ne se met au travail, et on no cherche
faire bien,
(iv, 1-4).
(vers. 5).
et
chimrique jalousie
Le
consume sa chair Mieux vaut une main pleine de cline, que deux
sot se croise les hras, et
poignes de chimrique agitation (vers. 6). A cet endroit se place dans notre livre la description de l'homme solitaire et priv de famille, ainsi que celle du roi insens, laissant son trne un hritier indigne. Nous en avons dj parl plus haut.
La double ngation dans fc<b TJN ^b^f a son pendant dans *pN ib^f [Exode, I Mois, i, 3). Dans cS deux passages, le mot qui suit est un nom, ici c'est un verbe. Nous donnons au futur le sens du conditionnel. Beli esc l'origine un
1
xiv, 9 et
nom
ticle
de la forme "v^D
(7s. xxivin. 17), comme "J^f, 113^ etc. il est presque partout nom (sept fois dans le compos n^T^bia, une fois mme avec l'arn^lil bof Ose, iv, 6), rarement d'un verbe. Comme ses pareils, il peut
;
si nous ne pouvons pas citer d'autre exemple, que l'emploi de ce mot est beaucoup moins frquent. Malgr le grand nombre des passages qui prsentent i^Df, nous ne savons gure d'autres versets que Jurmie iliv, 23, et Exode, xix, 18, o ce mot soit suivi de T^N et d'un verbe; partout ailleurs il est plac, comme tout nom l'tat construit, devant un autre m. m. Le sens resterait le mme si l'on soutenait que les deux ngations aboutissent urje affirmation. On traduirait dans ce cas littralement: cause de l'absence de ce que pour que l'homme puisse trouver; $b ""iCN ^b^f quil'homme ne trouvera pas vaudrait T5N )yi2h (Gcu. xvin, 19), ou plutt N73"> jtfb PNT "H^baE "O. D'accord avec Del., nous donnons bl^^ le sens ancien de tout ce qui existe dans le temps, mais nous croyons que ce mot est sous-entendu dans \"\0 T^l wNTft qui est ainsi l'quivalent de bl^ln 121 bl^l \12 (I Chron. xvi, 36; Nc'h. ix, 5, et passim). Puisque chaque chose est mise sa place et arrive son heure, l'homme
placer
c'est
^l^N
faiis
ne peut rien changer, a obtenu de Dieu l'intelligence de ce mouvement continu d'ternit ternit. Chap. vin, vers, lb' et 17, il est question de l'homme qui a la prtention de comprendre l'uvre de Dieu par l'effort de sa raison seule. 2 II y a dans ce passage un pressentiment eschatologique, mais rien dplus. Toutes les versions anciennes traduisent les deux k comme interrogatifs. Voy. Geiger, JJrschrift (1857), p. 175. L'interprtation d'ibn Djanh est intressante et ingnieuse. Voy. Opuscules (1880), p. cxn-cxin.
auxquels
il
176
poncho fortement vers le fatalisme. Si le temps et l'espace sont invariablement occups des mmes faits et des mmes objets, si les efforts individuels de l'homme, sage ou fou, riche ou pauvre, puissant ou faible, ne peuvent rien changer cet ordre tabli, l'homme n'est que le jouet vaniteux d'un destin qui le mne son insu et qui a tout dtermin d'avance, et la volont qu'il dploie n'est qu'apparente et infructueuse. Quand, au milieu de ses labeurs enfantins dont Dieu remplit le vide de son existence misrable, l'homme s'arrte pour se livrer la joie et au plaisir, c'est encore un don que Dieu lui accorde. Puis, labeurs et plaisirs prennent fin la mort vient envahir la vie et l'oubli profond qui va couvrir celui qui a travers cette terre attestera de nouveau l'inanit de son activit.
Khlt, on
;
y a des claircies dans ce sombre tableau. Les jouissances viennent de Dieu; la sagesse est la lumire; le pcheur amasse ou sme pour que le juste rcolte peut-tre l'homme ne subit-il pas le mme sort que la bte. Le fatalisme de notre auteur est donc entam par le doute, et le sentiment religieux de l'Isralite vient transformer le fataliste en sceptique. L'ide d'un Dieu juste a pntr trop profondment le cur de Khlt, pour qu'elle ne retienne pas son esprit chagrin et mcontent. C'est l que gt le charme particulier de ce petit livre c'est le scepticisme tempr et limit par la barrire infranchissable que lui oppose le dogme qui fait la base et le centre du judasme.
Cependant
il
5.
Nous ne donnerons plus que des fragments des huit autres chapitres du livre qui fait l'objet de cette tude. La pense gnrale
de Khlt ressort suffisamment de notre analyse des quatre pre-
miers
tient
le
mme,
qui ne conla
et facilite
so-
amres Khlt mle quelques conseils pratiques, fruit de son exprience et de ses rflexions. La pointe du sceptique n'y manque pas. En te rendant la maison de Dieu, dit notre auteur, sois circonspect et prudent. Parle peu et reste matre de ta langue et de ton cur; pas trop de gnrosit car l'offrande promise
critiques
;
Aux
prtre, et quoi
bon
s'attirer la colre
erreur.
beaucoup
de Dieu en prtendant ensuite que c'est une force de trop parler, on rvasse et on draisonne (iv, 17, v, 6). N'y a-t-il pas un peu d'ironie dans
cette pense,
que Dieu
s'irrite
TUDES BIBLIQUES
177
Que
signifie
<
encore
le
prcipiter,
au
ciel, et toi
sur la terre
(v, 1)?
Notre sceptique a-t-il voulu dire que Dieu est trop lev audessus de L'homme pour L'couterOn ne saurait l'assurer; mais
qui
permettent de supposer
poursuit
y a l des suprieurs qui surveillent des suprieurs, et encore des suprieurs placs au-dessus d'eux
clans L'Etat
11
commettent
7).
L'arme des fonctionnaires qui, en Orient, exploitent le un fait qui remonte bien haut. La vie modeste et laborieuse du cultivateur qui passe son temps aux champs vaut mieux que la vie ambitieuse et fatigante du citadin qui, dans sa course effrne la poursuite de la fortune, ne gote pas mme le doux repos du sommeil (vers. 8 11) 2 Ailleurs, le spectacle du juste qui se perd par l'excs de sa vertu et du mchant qui continue longtemps sa vie impie, inspire notre philosophe le conseil dangereux de ne rien exagrer et de tenir un juste milieu entre la vertu et le vice. Trop de vertu ruine, trop de vices tuent. Selon son habitude, Khlt corrige immdiatement celui qui craint Dieu saura remplir ses sa pense en ajoutant devoirs. Dans une ville assige un homme avis remporte plutt la
(v,
du chapitre iv devrait tre plac au commencement du cinpremiers versets forment l'application du conseil, donn dans ce verset. Aller "lbH) vers la maison de Dieu se dit du plerinage prescrit pour les trois ftes isralites, et ^pb^H que porte le Kelb est peut-tre une allusion aux cette poque on faisait des vux et on s'en tD^bil tlibo (Exode, xxiii, 14).
1
Le dernier
verset
quime, dont
les six
l
38; Nomb. xxix, 39; Deut. xvi, 10); on entendait alors les tourdis promettre des offrandes sans consulter leurs moyens et sans avoir la conscience de faire mal . Nous traduisons donc Sois circonspect pendant tes plerinages,
acquittait (Lvit.
:
xxm,
lorsque tu vas la maison de Dieu et que tu es prs d'entendre les tourdis donner des sacrifices,... que ni ta bouche, ni ton cur ne soient trop prompts faire des pro;
etc.
Qu'on
lise
texte,
ou nrif,
comme
les
versions grecques, le sens reste le mme. L'habitude des tourdis de retarder l'accomplissement des vux qu'ils avaient prononcs lgrement est blme de nouveau, v, 3. Le mot ""TNbf proprement le messager de Dieu , dsigne galement le prtre, Maleachi, n, 7 nous n'osons pas affirmer qu'il y a dans l'emploi de ce mot une pointe contre le sacerdoce, dont la rapacit est fustige par les docteurs (voy.
mon
La
phrase,
eDcut. xvi, 15
2
passim.
Vers.
est l'oppos
du "T^-D^
nous lisons
^bsim mfbn
^^m 3"D
Nous
(v. 7) n'est pas Dieu, mais l'homme altier qui domine sur son prochain. traduisons le v. 8 L'avantage de la terre, c'est qu'elle est partout, et le roi des champs est le champ de labour. Le premier membre du verset est ainsi expliqu par S. D. Luzzatto (Osar Nechmad, iv, p. 68). En lisant JX1T, la copule se rapporte l'avantage de la terre est partout. V"|N est gal "in \ et le sens est
:
l
Le -D3
fc
au TT du second membre tous les deux sont opposs la ville (rWHf). La prfrence est donne l'agriculteur qui a besoin d'un travail rgulier et continu, sur le nomade qui conduit mollement ses troupeaux d'une prairie l'autre.
;
17
recommandation que dans les deux fragments prcdents, de tenir le milieu entre les deux extrmes. Dans les offrandes, Khlet ne conseille ni prodigalit, ni parcimonie le lot du cultivateur n'est
;
ni la richesse ni la pauvret.
et sage doit-il tenir envers le domination de l'homme par l'homme est souvent un malheur. Le mchant termine paisiblement sa vie, tandis que le juste erre loin de la ville, oubli de ses concitoyens. La sagesse seule peut nous guider. Il faut observer les ordres du roi, mais ne pas trop s'pouvanter de l'intervention de la justice; il faut savoir s'en aller certains moments et ne pas affronter le danger, puisque le roi a le pouvoir suprme, et peut faire ce qu'il veut. Qui peut dire ce qui arrivera et comment les choses se passeront? Personne ne peut emprisonner lvent, ni se rendre matre de la mort, ni donner une dispense dans le combat, et l'iniquit ne sauve pas celui qui la commet (vin, 1-10) 2 Nous terminons ce paragraphe par une traduction fidle de la
.Quelle conduite
l'homme prudent
:
la
fin
le
meilleur
moyen
:
de faire le lec-
le
retrouveras
3
.
v. 19
il
me
L'image
2
dans
la
trouve dj
Gense, iv, 7.
Les versets 9
et
membre du
verset
vers. 6, (qui rappelle Gcn. vi, 5), les mfaits de l'homme contre lui-mme se multiplient est un emprunt fait d'avance au dernier membre du v. 9. Le premier
"Dl *THJ!D signifie la conciliation de langage mischnique "HTCD. Le suffixe de V3D pourrait se rapporter *01, voy, II Sam., xiv 20. Je traduis qui est comme le sage? qui s'entend concilier les choses ? La sagesse de l'homme en claire la surface, et change ce qu'elles peuvent offrir de difficile. Si dans le vers. 2, on ne veut pas laisser le mot "^N, je proposerai "HfaJK; il faut se rappeler que ^iftD avec ^D signifierait avant tout tre prudent dans ce qu'on dit. Je joins b>"I2n biX, avec le vers. 2. Peut-tre l'auteur a-t-il pens pour l'emploi du verbe *~fiyQ Exode, xxn, Prends souci des paroles qui sortent de la bouche du roi, mais ne 10. Je traduis t'effraie pas du serment (qui pourrait t'tre dfr en violant ce dpt) . Le verset 8 numre quatre choses invitables, et la dernire chose est une menace piquante contre le souverain tyrannique. 3 L'image est prise d'un vaisseau lanc la mer. Nous serions bien tent d'ajouter, par la pense du moins, V^iNl bj>, qui se lit la fin du verset suivant. C'est ainsi que, i, 6 on entend bien la fin le mot rbb, qui est exprim la fin de vers. 7. Delitzsch cite (p, 378) la sentence suivante de Ben-Sira iN \>j$ "TEftb p"lT fcTE'P SpO? rOwft riSO Nrnpn*01 Oft; il faut videmment, cause de la rime et pour le paralllisme, lire riJS pour niX"L Ce serait alors bien la version aramenne de notre verset, tel que nous le comprenons. Il est curieux, que cette habitude de
est l'introduction, et le
le
du paragraphe en
l'affaire ,
comme dans
TUDIES BIBLIQUES
17'.t
<mi
videronl sur
pas,
nues se remplissent de pluie, elles se terre. L'arbre tombera-t-il au sud, ou au nord? L o l'arbre tombera, il restera. Qui observe le vent ne smera
misre sur
la
terre. Si les
la
et celui
la
qui regarde
De mme que
au sein de la Dion qui fait
tu
si
tu ignores
comme
le
foetus
femme
ne
enceinte, de
mme
tu Ignores l'uvre de
semences le matin, et ne chme pas le soir, car l'un ou l'autre de ces travaux fructifiera, ou bien
tous les <leux russiront. Douce est la lumire, et agrable aux yeux voir le soleil. L'homme, vct-il de nombreuses annes, doit
jouir d'elles toutes et se rappeler qu'aussi nombreuses seront les annes de tnbres tout avenir est vanit. Adolescent, sois heureux
;
de ta jeunesse, gote
bonheur de ton premier ge, va o ton cur te mne et o tes yeux t'attirent et sache que Dieu te demandera compte de tout cela. Eloigne le dpit de ton me, et carte
le
le
malaise de ta chair, car jeunesse et chevelure noire passent. Pense ton crateur aux jours de ton adolescence avant que n'aret
elles
ne t'atteignent les annes dont avant que ne s'obscurcissent, soleil et lumire, lune et toiles, et que les nuages ne reviennent aprs la pluie; avant que la poussire ne retourne la terre d'o elle vient, et que le souffle (de la vie) ne retourne Dieu qui l'a donn. Vanit des vanits, ajoute Khlt, tout ne
me
plaisent pas
est vanit
!
.
Ce passage est comme le rsum de la pense de Khlt il met nu les contradictions qui s'entrechoquent dans la tte de notre auteur. Le conseil d'une active prvoyance se place ct de la conviction d'un fatalisme absolu; l'appel aux plaisirs entranants
;
de la jeunesse coudoie l'avertissement de la justice divine. Et le souffle qui se dtache du corps rduit en poussire, est-ce l'me immortelle, est-ce l'air matriel que l'homme respire? Khlt nous
2
.
mettre d'abord une phrase incomplte et de la complter ensuite dans un paragraphe suivant, se retrouve dans la Mischnh. Ainsi Bercht, n, 1, on lit d'abord seulement !3^0j1 M bNTtt3 ce n'est qu' la fin qu'on ajoute le mot lb'O, qu'il fallait sous-entendre au dbut. Ibid. vu, 3, les mots IsbwNO "pfl \>V ne se trouvent
;
qu'
la troisime formule; ils manquent les deux premires fois. Ces abrviations au dbut se trouvent mme dans les noms propres. Bikl<ov.ri,n, i. 6, le premier R. Jehouda est certainement aussi le fils de Betr, bien que Irnir \2, "ne soit ajout que la seconde fois. Cf. cependant Abd.h Zark, i, 5. 1 Nous n'avons pas traduit xn, v. 3 7. Les vers. 9 14 forment la conclusion de notre livre, ou peut-tre de l'Ecriture tout entire. Ils n'ont pas d'intrt pour
le sujet trait
2
par Khlt.
p. 175, note 2, l'occasion
Voy. ci-dessus,
de
m,
21.
180
Il
poque probable de
la
composition de Klilt.
moyens de dcouvrir l'poque laquelle un livre anonyme ou pseudonyme a t crit. Si ce livre renferme des
existe trois
faits historiques,
ou y
fait allusion,
il
du
livre
vre et qui y sont exposes peuvent nous fixer sur le sicle de sa composition. L'opinion que nous avons mise sur les exgtes
qui ont cherch rattacher certains passages de Khlt tel
ou
tel
paragraphe suivant que nous ne devons gure compter davantage sur le deuxime. Nous ne pourrons donc mettre notre espoir de trouver avec quelque vraisemblance l'poque laquelle l'auteur de Khlt a vcu, que dans le troisime moyen. Nous devons donc nous demander si notre livre contient des penses d'une nature particulire qui peuvent trahir son origine. Le judasme a eu le rare bonheur de tomber fort tard entre les mains des philosophes. La religion juive a pu se dvelopper en toute libert durant de longs sicles sans tre entrave par les chanes de formules systmatiques. A part le dogme, qui en est la base fondamentale, le monothisme, toutes les opinions ont pu se faire jour sans tre arrtes par une autorit quelconque; del
grande diversit des ides sur Ialrw mme, qui varient suivant l'esprit et le temprament de ceux qui les exposent. Ialrw est tantt un Dieu national, tantt le roi de toute la terre Isral est dans un passage de la Bible le peuple favoris l'exclusion des autres nations, dans un autre, tous les habitants de la terre sont les enfants de Dieu et se prosterneront devant lui. Le mme prophte change d'allure et modifie sa pense selon l'inspiration qu'il prouve, selon les personnes auxquelles il s'adresse, selon le temps et les circonstances dans lesquels il parle. De l aussi les difficults insurmontables qui s'opposent toute tentative de rdiger un corps de doctrines, une thologie de la Sainte-criture. Les
cette
;
plume de
l'crivain qui
accommodements dans
l .
volume de Ferdinand Weber, System der altsynagogalen Palstinensischeii Thologie, Leipzig, 1880. Les passages nombreux, cits dans ce
Nous ne
TUDES BIBLIQUES
181
Aux
esprits disciplins,
sortis
des coles d'Athnes, de Corinfhe, de Tarse, il fallait des formules nettes et concises, dos solutions prcises et claires pour Les pro-
blmes
qu'ils
taient
habitus
le
arrte, on n'admettait plus de contradiction. nat pas de tentative pour fixer les
L're
Le judasme ne con-
vulgaire, et
Cependant vers la fin du 111 e sicle et au commencement du ii avant le Christ, l'influence de la philosophie grecque s'est fait sentir en Palestine. Les guerres d'Alexandre et de ses successeurs avaient amen en Syrie un grand nombre de Grecs de toute provenance. Ce n'est jamais l'lite d'une nation qui va s'tablir dans les pays nouvellement conquis, et ceci explique la corruption des murs qu'talaient les Grco-Syriens qui se fixaient dans les grandes villes des provinces palestiniennes. Cependant des philosophes, tout imbus du systme de Platon, ne manqurent pas d'en rpandre les doctrines. L'me idale, immortelle de Platon s'appliquait facilement au souffle divin qui, dans la Gense (n, 7), anime le corps form de poussire. Khlt fait deux fois allusion la nouvelle doctrine, une fois sous une forme affirmative (xn, 7), et une autre fois, en y glissant le doute qui domine toute son uvre Cette doctrine qui s'alliait si bien au spiritualisme juif se serait alors
CJ
le
judasme,
si
la conduite
de
l'aris-
n'en avait
Les hommes pieux du temps se dtournaient avec horreur de ces prtendus prtres de Dieu, et Khlt, est trop attach la religion de ses pres, pour s'approprier une pense venant d'une source aussi mauvaise. La raction, du reste, ne se fait pas attendre longtemps. Le fanatisme payen d'Antiochus Epiphane et la grcomanie des
ct d'une opinion mise par oppose d'un autre rabbin, non moins autoris. Tout est individuel, et nulle part la moindre trace d'une tendance se constituer en une sorte de Sanhdrin pour imposer aux Juifs un corps de doctrines
travail consciencieux, se contredisent
et,
constamment,
l'opinion
invariables.
les articles
Mamonide n'ont jamais pu faire adopter par l'universalit des Juifs, avaient formuls. Pour Mamonide en particulier, et les discussions ardentes que souleva sa thologie, le lecteur franais peut comparer YHistoire littraire de France, tome XXVII, p. 647 et suiv. (Tirage part sous le titre Les Rabbins franais du commencement du xiv c sicle, p. 216 et suiv.) 2 Nous avons cit ces passages plus haut, p. 179, 1. 23, et p. 175, 1. 10.
ni
Ni Saadia,
de
foi qu'ils
T.
I.
13
182
temps dterminent le soulvement des Macchabes, et eu triomphant des Sleucides, les fils de Matathias dtruisent du mme coup l'influence de l'hllnisme parmi les Juifs de la Palestine. Le livre de Daniel, crit cette poque, ne connat plus comme rcompense des justes que la rsurrection des morts. Beaucoup de ceux, dit-il, qui dorment dans la poussire, se rveilleront, les uns pour la vie ternelle, les autres pour l'opprobre et la honte ternels (xn, 2). Et cette croyance qui germait l'a si bien emport sur la docdepuis des sicles dans le judasme
grands-pftres
1
,
crits chrtiens
imitent sous ce rapport l'apocalypse de Daniel-. Si l'on adopte notre raisonnement, Khlt appartiendrait au
deuxime quart du 11 e sicle avant J. C, l'poque des grandsprtres Jason et Mnlas. Le tour d'esprit de notre auteur nous semble autoriser cette conjecture. Dans un temps profondment
troubl
comme
de la loi de la part du sacerdoce provoquait de l'autre ct une observation d'autant plus minutieuse des prceptes chez les Assidens, o l'on exagre ici le mal comme on exagre ailleurs le bien, un philosophe solitaire, observateur froid de ce qui se passe autour de lui, esprit pondr qui hait les extrmes 3 d'o qu'ils
,
viennent,
devait ressentir
le
dgot du monde,
la
tristesse
et
l'abattement dont
son uvre porte l'empreinte. Khlt a t bien tent par l'esprance que les rhteurs faisaient briller ses yeux mais nulle part il n'met un doute, que les morts puissent
;
revenir la vie.
a donc prcd la composition de Daniel, peine d'une dizaine d'annes mais ces annes avaient transform compltement l'aspect de la Jude. Puis l'auteur de Daniel
Il
;
1 Voyez, entre autres, l'article de M. Schenkel, Bibel-Lexikon, intitul Auferstehung Nous avons dmontr dans der Todten ; cf. Herzog, Real-Encyclopdie, I, p. 595. notre Essai sur l'histoire de la Palestine, p. 136 et suiv., qu"il faut attacher peu d'importance la manire dont l'historien Josphe expose la diffrence entre les Pharisiens
et les
2
Sadducens, quant
s'est
la rsurrection.
habitu placer un abme entre les doctrines eschatologiques de l'Ancien et celles du Nouveau Testament. C'est une erreur laquelle les meilleurs esprits se laissent prendre. Daniel a prcd saint Paul de plus de deux sicles Evangiles. Seulement les Juifs n'ont pas eu l'exemple d'une rsurrection spciale citer comme argument, puisqu'ils ont ni le fait lui-mme. Puis, tout en excluant de la vie future ceux qui ne croyaient pas la rsurrection des morts (Mischnh Sanhdrin, x, 1), les docteurs n'ont jamais pu donner force de loi ce dogme. Le Talmud de Babylonc (Sanhdrin, fol. 90 a) trouve mme ce chtiment exagr, et il l'explique par ces mots o Puisqu'il nie la rsurrection, il ne mrite pas de l'obtenir. Les Juifs n'avaient pas
:
On
de concile qui pt invoquer le bras sculier pour soutenir ses dcisions. 3 Yoy. ci-dessus, p. 177, 1. 16. Delitzsch (p. 319) a raison, s'il se refuse voir dans le chap. vu, vers. 15*10, une allusion directe l'thique d'Aristote ou des Stociens. Les sectes des Pharisiens et des Sadducens ne s'taient pas encore formes, lorsque Khlt crivait, mais il y avait bien les Grcomanes et les Assidens.
TUDES BIBLIQUES
sortait dos coles svres
el
183
Khll appartenait,
l
sans doute,
une
La
famille
aristocratique,
a\;n'i
reu l'ducation
mondaine des
raffins de son
temps.
de
vie,
victoire de ces
hommes
cur, qui
Vit-il
courageusement leur
afin d'assurer le
triomphe de la cause qui tait celle de BLhlt? encorelesage Simon, ie seul survivant des fils de Matathias, rgler d'une main ferme les affaires de son peuple, administrer
assurer
le
?
la justice et
On
le
7. Style
petit livre
pour
le
fond
comme
Il
aucun autre
livre de l'Ecriture.
On
interrompent souvent les rflexions a remarqu dj dans notre expos les penses trop hardies sont tempres et
Quelques exgtes ont mme pens, que les membres de versets, tels que crains Dieu, Dieu a tout fait pour inspirer la crainte, pense ton crateur tant que tu es jeune, Dieu demandera l'homme compte de ses actions, etc. avaient t ajouts par une main postrieure afin de sauver notre opuscule de la destruction qui le menaait et qui a atteint tant d'autres travaux disparus entirement, ou conservs seulement comme apocryphes en langues profanes C'est mconnatre compltement la conscience isralite de notre auteur, dont le doute ne s'attaque jamais au dogme fondamental du judasme, et qui prouve le besoin imprieux d'aadoucies.
:
paiser par de telles professions de foi les remords qu'il ressent des
que prsente le reste de la Bible. La prose n'est employe dans la Bible que pour des rcits historiques; les uvres d'imagination sont toutes composes dans une forme rythme. De l les difficults pour l'interprtation de notre livre, et l'impossibilit de fixer par le style la date de sa composition. Certains mots ne se trouvent que dans ce livre, ou
Le
dans un sens particulier qu'ils n'ont pas dans les autres ouvrages hbreux. La construction syntactique de la phrase n'est souvent pas la mme que dans le Pentateuque ou les premiers prophtes.
Le raisonnement de
1
il
rclame l'emploi
Voy. S. D. Luzzatto,
/. r.
p. 61 et
passim.
184
de termes techniques et un arrangement particulier dans la succession des mots et des phrases. Supposons pour un instant que,
de
la vaste littrature
il
ne nous soit rest que le Trait des catgories ou Y Ermneutique, et demandons-nous quelles difficults insurmontables on ne se heurterait pas pour parvenir l'intelligence de ces textes hrisss d'expressions et de tournures nouvelles, pour laquelle la lecture
d'Homre, d'Hrodote, ou de Sophocle serait d'un trs-faible secoars. Et c'est cependant la situation dans laquelle est plac l'interprte de Khlt. Ce nom mme dont nous avons signal plus haut (p. 167) l'obscurit, recevrait peut-tre la lumire ncessaire, si une meilleure fortune nous avait conserv un second ouvrage de
la
mme
nature.
et
M. Grsotz
aprs lui M. Delitzsch ont, par les excellents glosont accompagn leurs commentaires sur Khlt,
l
.
Il
faudrait aussi,
dans certains passages une allusion des faits historiques contemporains. Si l'auteur, comme nous le pensons, a vcu hors de la car ville sainte 2 ces recherches deviennent encore plus difficiles qui pourra retrouver les vnements locaux qui n'auraient laiss nulle trace ailleurs que dans son trait. On sait en outre que les sicles de la conqute persane et l'poque d'Alexandre sont presque une page blanche dans l'histoire des Isralites, et c'est cependant probablement ces sicles qu'il conviendrait de rapporter de prfrence les souvenirs de Khlt. Nous avons dj fait pressentir, que les locutions insolites ne nous paraissent pas propres nous guider sous ce rapport, ces locutions pouvant appartenir au genre spcial de la littrature juive, dont il ne reste que ce spcimen. D'un autre ct, Khlt contient un lment plus ancien que le
,
livre lui-mme.
On
laisser entraner
par
citer,
au milieu de
mme
3
.
expliquons difficilement
souvent des rapports que nous nous Khlt est rempli de souvenirs de la
M. GraHz et Delitzsch flottent toujours entre le sens de * se tourmenter . Le mot allemand sich abmhen se prte facilement ce double sens. 2 Cela serait probable, si notre explication de iv, 17 (voy.p. 177, notel) tait exacte. 3 Chez ces auteurs, c'est souvent l'effet du dsir qu'ils prouvent de montrer
1
de
J"33>
et *pj^,
et celui
TUDES BIBLIQUES
188
et qui,
propos
marche du raison-
nement. Eu prenant au hasard le manuscrit d'un historien arabe dans Lequel le copiste aurait nglig de dtacher, par les signes, du
corps de l'ouvrage
Les
Lgrement au contexte, on se verrait expos des difficults d'interprtation qui disparaissent aussitt qu'on limine la malencontreuse citation. Nous avons dj fait connatre, en les soulignant, quelques versets qui nous semblent dceler des emprunts de ce
Nous considrons comme tels les huit premiers versets du chapitre vu, commenant par la sentence mieux vaut une bonne rputation qu'un bon parfum, et le jour de la mort que celui de la naissance puis, le verset 17 du chapitre ix et les cinq versets sui (mieux valent) les paroles vants, commenant par ces mots
genre.
:
d'un simple sage, coutes avec calme, que les criailleries d'un
dominateur parmi
x, v.8 et suivants
:
les sots
qui
Une autre
srie de sentences se
lit
clture est
mordu
creuse une fosse, y tombe, qui dmolit une par un serpent. Qui extrait des pierres d'une
Un
fer
les
2
efforts,
.
le
meilleur
moyen de
le
mettre en
tat, est la
sagesse
L'inimitable pein-
ture de la dcrpitude qu'amne la vieillesse (ch. xn, 3-6) est probablement tir d'un pome inconnu. Nous terminons ici notre tude sur un livre que nous avons lu mille fois et toujours avec intrt. La synagogue en a prescrit la rcitation pour la fte de l'automne. Les tristes penses qui l'ont inspir et qu'il rveillera toujours dans les curs sensibles s'harmonisent bien avec la saison de la chute des feuilles.
J.
Derenbourg.
Le mot Qi^l^ manque au commencement du verset l'ellipse serait bien dure comprendrait mieux l'omission, si ce verset, pris d'un autre recueil, tait prcd d'autres comparaisons. 2 Voir sur ce dernier verset, Ibn Djanh, Lexique, col. 223, 1. 7 19.
1
;
On
ET DANS LE BUNDEES
Deux mouvements
tous deux trs intenses, se sont dvelopps paralllement dans les contres formant l'ancien empire de Cyrus,
sicles qui
durant
les
douze
Achmnides
juif, qui,
l'un est le
mouvement
partant de la Bible, aboutit au judasme talmudique; l'autre, le mouvement zoroastrien, qui, partant de l'Avesta, aboutit au
parsisme
*.
Durant
fois
et
pendant longtemps en contact direct les uns avec les autres, des changes d'ides, volontaires ou non, conscients ou non, ont d 2 s'tablir plusieurs reprises entre les Docteurs et les Mages
.
les plus
longtemps, et inversement
ide parsie.
tablis
caractre talmudique
de
mainte
Malheureusement, les rapprochements que l'on a entre les deux ordres manquent en gnral de prcision
dit est l'Avesta, pour le fond et pour la forme, dans judasme talmudique la Bible. 8 L'apocalypse persane de Daniel (crite en 1009) garde un souvenir de ces changes: arriv au rgne des Persans et des Mages, l'ange qui rvle Daniel les destines futures d'Isral ajoute Khiredmandni Isral abz shn dst liunand u czh mzand u sukhunhi Khudl khvhand az Israeln. Les sages d'Isral feront amiti avec eux et apprendront (d'eux), et (les Persans) interrogeront les Isralites au sujet du Seigneur (Bibl. Nat. fonds hbreu, 45, p. 84 a le texte a t publi avec tra1870). duction allemande par M. Zotenberg dans les Archives de Merx, I. 38o-427 L'expression que nous traduisons apprendront [d'eux) est quivoque dans le texte, et peut signifier aussi les instruiront, le mme verbe persan signifiant apprendre
1
Le parsisme proprement
rapport que
le
le
mme
et enseigner
la
le
tournure gnrale semble indiquer cependant qu'il faut prendre le premier sens. Nous reviendrons prochainement sur cet important
187
d'vidence
M. ohut,
les
le
savant
il
qui a
le
a
les
su retrouver dans le
Talmud
Ni n1
dieux et tous
dmons d
l'Avesta.
moins, parmi
il
les
Ajiglologie
comme
et,
cet exemple,
la
nature
des emprunts, de
laquelle
ils
la
faon dont
se sont oprs,
de l'poque
ont pu commencer,
s'y arrter
un
instant.
On
Il
lit
dans
le
Trait de
:
Yoma,
21 b
Les Tanam ont dit y a six feux il y a un feu qui mange et qui ne boit pas il y a un feu qui boit et qui ne mange pas; il y a un feu qui mange et qui boit; il y a un feu qui mange le vert et le sec; il y a "un feu qui repousse le feu il y a un feu qui mange le feu 3 Le feu qui mange et ne boit pas, c'est notre feu (celui dont nous nous servons). Le feu qui boit et qui ne mange pas est celui des malades (de
:
;
;
.
la fivre).
Le feu qui mange et qui boit est celui du Prophte Elie, car il Et la flamme dvora l'eau dans le foss. est crit Le feu qui mange le vert et le sec est le feu du sacrifice. Le feu qui repousse le feu est celui de l'ange Gabriel. Le feu qui mange le feu est celui de la gloire divine (la She
:
liliinali),
car,
comme
deux anges
et les
brla
Quelques explications ne seront pas de trop. Les deux premires le feu dont nous nous servons se nourrit formules sont claires d'lments solides et l'eau l'teint: il mange et ne boit pas. Le
:
1
Ueber die jildischc Angelologie tend Dacmonologie in ihrer Abliungighcit vont Pcr-
Page
32.
Ici finit la
Beraitha
Gcmara.
nbiDiN
nb*n
rime en
idk
ti
m tx hwi
(
mbsiN
haw nma
nbstN tt>* fin m*n 12 'n"n nbsiM ot nmii nbaia un s^- innniB rraaia in ur us rteiN fr'tin ni rr*! mbfcn irn-ivi nb^iN 'pbim
^k nbiiN :n
ri
wna*'i nrm
teni
bwwa
wxa
tOK
ns^jwi ynDM
"pnb
cawii nto
i*w jpjywi
188
mange
du
pas.
Le troisime
mange
appel
le feu
d'Elie en souvenir
sacrifice
du Carmel
gorg
Rois,
un
autel,
la victime et appellent
vain
fois
le
feu du ciel
Elie rige
un
autel au
nom du
le bois,
dcoupe
la victime, fait
par trois
verser quatre barils d'eau sur la victime et sur le bois, l'eau dcoule de l'autel et remplit >e foss, et l'heure du sacrifice du
soir
il
invoque
le
Seigneur,
et le
et
con-
suma
dvora Veau qui tait dans le foss (verset 38). Le feu d'Elie a donc mang et il a bu. Le quatrime feu, celui du sacrifice mange
1
,
le
bois vert et
le bois
sec.
Le cinquime
feu,
est
celui de
Gabriel
innomm
aux
trois jeunes
hommes dans
Yorqami,
pant:
ainsi
:
s'tait
prsent devant
L'ange de la grle, Seigneur pour lui demander la trois Hbreux mais Gabriel l'interromle
;
ne convient pas,
dit-il,
monde
sait
que l'eau
teint le feu.
du
miracle dans
le
miracle.
Ya
, dit le
Seigneur 2
Les
trois
au milieu de la flamme, et ceux qui allument la fournaise sont consums l'ardeur de la flamme a donc t repousse tout au dehors Gabriel est le feu
effet sains
et saufs
Le sixime feu
(38, b)
:
R. Jehouda
dit d'aprs
Rab
Quand le Saint (bni soit-il!) voulut crer Adam, il cra d'abord un couple d'anges et leur dit Voulez-vous que nous fassions un homme notre image. Ils lui dirent Matre de l'uni1'
: :
Ce
il
est
descendu du
:
ciel
au temps de
Mose (Zebachim, 61 b)
;
prits merveilleuses la pluie est impuissante l'teindre et tous ne feront pas dvier sa fume, quand elle monte au ciel (Yoma, 21 donc identique au feu d'Elie. 2 Pesachim, 110: T-D TO ^51 t-fypfl
du monde
il
D'origine,
est
Som
m b
fm^O
nw
13 abat unxn
189
Dieu rpondit ce
reprirent:
Matre de L'univers
tu
que
le
mortel pour
que
t'en
les
songes
?
lui
Qu'est-ce que
r
.
fils
occupes
(Psaumes, vin,
et les
>).
deux anges
brla*.
faits
de Dieu, dont
la
un feu qui dvore le feu. Dieu est entre tous le feu dvorant 2 . Ce qui frappe tout d'abord dans ce morceau trange, c'est l'incohrence de la classification, qui comprend la ibis des classes et des individus : le feu du foyer, le feu de la fivre, le feu de la Shekhinah sont des formes permanentes et par suite rentrent lgitimement dans une classification de mme, la rigueur, le feu du sacrifice qui s'allume rgulirement; mais le feu d'Elie et le feu de Gabriel sont en dehors ce ne sont pas des forces permanentes, ils n'ont paru qu'une fois, l'un dans le sacrifice du Carmel,
: :
dans la fournaise d'Azariah. Cette contradiction entre la gnralit de la formule (il y a six feux) et le caractre individuel de deux au moins des feux, laisse supposer que nous n'avons pas ici une forme primitive de la tradition, mais un remaniement, une adaptation nouvelle de formules antrieures et qui taient peut-tre conues dans un autre esprit.
l'autre
II
Yasna, le livre liturgique des Parsis, la srie suivante d'invocations au dieu du feu, Atar (xvu, 19, 62) Nous t'offrons le sacrifice toi, Atar, fils d'Ahura Mazda. Nous offrons le sacrifice au feu Berezi-savah. Nous offrons le sacrifice au feu Vohu-fryna. Nous offrons le sacrifice au feu Urvzishta. Nous offrons le sacrifice au feu Vzishta. Nous offrons le sacrifice au feu Spenishta. Nous offrons le sacrifice l'Ized Nairy-sanha, qui est dans
lit
On
dans
le
le
nombril des
rois.
fc- an a tnart dn m&nab f'npi pnrc ->th -T'a STins-n -ien vasb -tien i^bsn tna tow d^nsn nb -in ^abtt bo nna -ie rasb "hen via* *pi *p )tH> -)i2t< vra:^ ira 9"vy\ fl-wa trop irni:^ twin mpon id tsiN fm nansTn "O vanatK
1
ym
mwi
Dw^r.
iv.
24
11T
"tt
100
Nous
foyers, cr par
les
Mazda,
saint,
Nous avons
Vohu-fryna, Urvzishta, Vzishta, Spenishta, Nairy-sanha. Si nous demandons la tradition parsie ce qu'elle entend par
ces six noms, nous voyons que cette numration est une classification.
connue sous le nom de Bundehesh (Cration), contient ce qui suit, au chapitre des Feux (xvn, p. 39) Il y a cinq Sur la nature des feux il est dit dans l'criture
La cosmogonie
parsie,
Le feu Berezi-Savah,
celui
Auhrmazd,
le
Seigneur.
Le feu Vohu-fryn, celui qui brle dans le corps de l'homme et des animaux. 3 Le feu Urvzisht, celui qui est dans les plantes. 4 Le feu Vzisht, celui qui est dans les nuages et lutte avec le
2
dmon Spenjagar
5
*.
Le feu Spenisht, celui dont on se sert dans le monde et qui est aussi celui du feu Behrm 2 Le Bundehesh laisse en dehors le sixime terme de l'invocation du Yasna, Nairy-sanha, qui d'ailleurs, dans le Yasnamme, n'a pas titre de Feu; c'est un Ized, un Gnie, que la mythologie
.
de l'Avesta ne confond pas avec Atar, bien qu'il s'en rapproche troitement, parce qu'il est de nature igne. Nairy-sanha tait
primitivement
un des noms du
feu du sacrifice
comme
tel il est
,
devenu dans
mythologie de l'Avesta le messager d'Ormazd 4 celui qui porte ses ordres, parce que le feu du sacrifice dans les ides aryennes tait un mdiateur entre l'homme et Dieu, tant
la
sur la terre
les
le
il
prires de l'homme.
Comme
reprsentant d'Ormazd,
le
comme
:
comme
Spenjagar est
le
massue
le
2
(i'clair) et le
la pluie
cri
le feu Vzishta lance contre lui sa de douleur, celui que nous entendons dans
:
Feu
il
est
recommand
8).
d'y
la
Dans
la
et
de
d'o sont sorties les religions anciennes de l'Inde restitue dans ses traits gnraux par l'induction compa-
rative.
22 e Fargard du Vendidad,
7 (22), sq.
l'.H
sens
littral
du mot \
;
i<"
parce
rit
qu'il a
eu
lui
un rayon du
l'hrdit,
fjsu
divin
et
comme
met par
L'enfant
royal Qo#veau-n
r
en se
elle rsi(je
dans
le
nombril*.
le
Comme
ce
l'en
on conoit
q\ie
classifications
hsitent
l'admettre
texte
duYasna
un
l'eu,
puisqu'il l'invoque
les feux; le
:
avant
la
formule rcapitulative o
l'exclut;
voici
il
embrasse tous
Bundehesh
s
:
un texte
Le premier est le feu Berezishavangah qui est devant Ormazd. Le second est le feu Vohufryn qui est dans l'homme et dans les animaux. Le troisime est le feu Urvjist qui est dans les arbres et dans
les plantes.
Le quatrime
dans
l'clair et
lutte
avec Pzarishk.
Le cinquime
Le sixime
vieille
dans
le
monde
est le feu
Nairysengh qui
est
dans
le
nombril des
dfini-
rois.
La
et
mmes
feux Berezi-savah premier et le cinquime); pour elle Berezi-savah est le feu Behrm et par suite le feu ordinaire Spenishta est le feu qui est auGarotman (au Paradis) devant Ormazd, et de nature cleste . Elle est dans le vrai et c'est le Bundehesh qui a interverti l'ordre primitif des dfinitions 4 dans le reste il y a accord.
Spenishta
(le
; ;
divin est au fond de toutes les mythologies aryennes ; dans toutes le de Zeus et diffre essentiellement des autres hommes. C'est un dieu sur terre et que l'Apothose ne fait que rendre sa patrie. Avec le christianisme, on essaya de rattacher la Bible des thories qu'on avait reues d'ailleurs: c la politique tire de l'Ecriture Sainte descend en fait des Vdas, et les thoriciens de la Lgitimit sont les derniers reprsentants de la vieille mythologie politique des Aryens primitifs. a Serait-ce l'cole de quelqu'une des sectes Manichennes de Macdoine (voir Psellus) que les solitaires du mont Athos apprirent voir la lumire cleste en fixant des yeux leur nombril ? 3 Nmi har yak tash n kih nivishtah n ast: nukhust tashi Berezishavangah kih dar pshi Ormazd ast dgar, tashi Yoh fryn kih andar tani mardumn ujnvarn ast sidtgar, tashi Urvjist kih andar dirakht uashjr iurvarn ast eihrumi tashi Vjist kih az barq pdst b Pzarishk (sic) dv krzr mkunad; panjum dar Sipanist kih dar gt pdst udar sang ast; shashum dar Neryosang ast kih dar n(i bdishhn m bshad (Bibliothque Nationale, supplment Persan, 46, p. 118). 4 En effet, dans la suite du chapitre, le Bundehesh revient sur le feu Berezi-savah
1
Le
droit
fils
roi est
192
boit et qui
mange:
c'est celui
ne mange pas celui qui est dans les plantes, lesquelles vivent et grandissent par la pluie..
y en a un qui boit
et qui
Il
y en a un qui mange
et qui
ne boit pas
celui dont
on se sert
(le
dans
Behrm.
:
Il
c'est le feu
Vzisht
feu
de
l'clair)
Le Bundehesh revient ensuite de nouveau sur le feu Berezisavah, il n'a rien dire du feu Spenishta, celui qui est devant Ormazd.
III
Les deux
en
classifications, celle
duTalmud
commun
pour
il
mange
accord dans le nombre des termes. Considre en elle-mme, celle du Talmud parat tout d'abord remanie et secondaire celle des Parsis mise en regard, il de;
feu qui est sur terre et dans la pierre, donnant aussi raison contre luiau commentateur du Yasna. De plus, le nom de Spenishta est un nom essentiellement Ormazden, et de prime abord, mme sans l'indication du commentaire, on ferait du feu Spenishta le feu d'Ormazd. Les noms des diffrents feux sont d'anciennes pithtes laudatives du feu, que l'on a transformes en noms spciaux Bercci-savah signifie hautement bienfaisant Vohu fryna, de bonne amiti trs rjouissant Urvzishta, Vzishta, trs vigoureux ; Spenishta. Le bienfaisant entre tous Spenishta est le superlatif de spenta, un des noms d'Ormazd (spcnta mainyu, mainyus y spenttem). 1 Ajouter le texte suivant de l'Ulema i Islam Le premier feu est celui qui est dans les hauteurs [dar bl) il ne mange ni ne boit. Le second est celui qui est dans le corps des animaux: il mange et il boit. Le troisime est celui qui est dans les plantes il boit et ne mange pas. Le quatrime est celui qui est devant nous il mange tout et ne boit rien. Le cinquime est le feu de l'clair et de la pierre. L'Ulema a confondu aussi le premier et le cinquime: si dar bl signifie a dans le ciel , la dfinition il ne mange ni ne boit est inexacte, car c'est celle du feu de l'clair, du cinquime s'il signifie dans l'atmosphre , le premier et le cinquime sont identiques. En fait dar bl dsignait sans doute l'clair, mais le rdacteur y aura reconnu le feu du ciel, ce qui l'aura amen le rpter sans le savoir. Le feu de la pierre est souvent assimil au feu de l'clair les pierres feu sont tombes du ciel dans l'orage (pierres de Thor pierres de tron thunderstones).
et
en
fait le
mme
'
193
une
donne, les diffrents feux connus venaient se ranger naturellement dans cvs quatre cadres: boit et mange, boit sans mangerj mange sans boire, n boit ai ue mange. A a^ quatre cadres
s'en ajoutaient soit
l'un
place au
l'eu
ils ont galement deux Les Tanam ont ces quatre cadres termes qui n'y rentraient pas et qui appartenaient la catgorie du mystre. Mais, part deux, ils ont rempli ces cadres autrement que leSfParsis parce qu'ils ne croyaient qu' deux des six feux parses, le l'eu terrestre et le feu divin, et que les quatre autres n'avaient de sens que pour des hommes au cou-
Le feu
cation,
terrestre
mange
et
ne boit pas
le
c'est l
un
fait visible
doute
l'observation
au feu divin le l'eu de la Shekhinah entra donc dans la classification; seulement on le dfinit avec des traits bibliques ou emprunts au fonds biblique. Le second feu, celui qui boit et ne mange pas, tait pour les Parsis le feu de la plante. Ce n'est pas un feu mtaphorique, une image de la vie vgtative les Aryens croyaient qu'il y a dans le bois un feu rel, semblable celui que nous manions; c'est ce feu cach et latent que l'on peut forcer en sortir par le frottement de deux bois l'un contre l'autre la manifestation de ce feu par le mouvement des arams 1 est un rite religieux que Ton a retrouv dans la plupart des cultes aryens 2 La formule parsie, trs claire pour un Parsi, n'offrait qu'un sens vague aux Tanam ils remplacrent le feu de l'arbre par le feu de la fivre qui allume
les Parsis, ils croyaient
: ; .
Comme
le feu du corps Le feu qui boit et animal. La science moderne accepterait volontiers cette dfinition, puisqu'elle rduit la vie un phnomne de combustion. Les Parsis n'y voyaient pas si loin, et ici encore nous avons, non un
essai
mythique.
2
3
Kuhn, Hcrabkunft
des Fcuers.
Le feu del fivre, bien qu'il ne paraisse pas dans la classification parsie, avait d'ailleurs une existence individuelle, parfaitement tablie dans le Zoroastrisme (Vendidad XX, 1). Les Docteurs pouvaient donc trouver dans leurs conversations
mmes avec
les
Mages
le
194
haut
c'tait
un dieu
le
ign,
Apm
pre de par les aliments et la hoisson, il s'ensuivait que le feu qui est dans l'homme, l'Atar qui rside en lui, mange et boit. Mais pour les rabbins qui ne connaissaient pas Apm
L'clair, qui tait
la race
humaine
se prolonge
Nap ni tous ces enchevtrements mythiques, il n'y avait de feu dans l'homme que pendant la fivre. Que faire donc de ce feu qui boit et qui mange ? Leur mmoire agile leur suggra le verset des Rois, et le feu d'Elie prit la place du feu Vohu Fryna. Ils auraient pu garder le feu qui ne boit ni n'e mange, l'clair mais ils se dirent peut-tre que cette caractristique n'tait pas trs nette les mythes d'orage occupaient fort peu de place dans leur pense, et peut-tre d'ailleurs pensaient-ils que l'clair tait dj reprsent par ce feu d'Elie, tomb du ciel on sait qu'Elie, emport au ciel dans un char de feu, est le personnage dont la lgende rappelle de plus prs les mythes d'orage des Aryens. Ils le remplacrent par un feu qui les intressait davantage, celui du sacrifice. Mais la dfinition parsie ne convenait pas comme il s'agit d'un feu destin exclusivement au bois, on s'empara des mots d'Ezchiel sur le feu qui consuma la fort du Juda Ainsi parle l'Eternel Voici que j'allumerai en toi un feu qui dvorera en toi tout bois vert et tout bois sec 2 Restait le feu Nriosengh: si les rabbins, qui empruntrent la thorie savaient que Nriosengh tait le messager d'Ormazd, il tait naturel de le reprsenter par Gabriel, le messager de Jehovah 3 mais je doute fort qu'il y ait eu traduction si scrupuleuse il restait un terme remplir et l'on avait justement dans la lgende un feu assez extraordinaire et qui ne mritait pas d'tre oubli on en profita.
; ;
: :
IV
D'une part, il suit que l'influence du parsisme proprement dit sur le dveloppement juif ne s'est pas uniquement exerce par contact direct, en Babylonie, l'poque o cette rgion fut de1
J.
2
3
Darmestoter Ormazd et Ahriman, 131. Ez. xxi, 4 ir y? %<\ nb "P "^ki pjt yy II l'est ds le premier sicle voir saint Luc, i, 19, 26.
:
:
"p ma:
im
LKS Sl\
Ti:i
DANS LK TAL.MU1)
198
venue
le
des coles
coles de Pales-
mme. Cela
n'a
suit
mme
gnrale ne voir qu'une uvre exclusivement palestinienne, une part jplus considrable que Ton ne l'ait d'ordinaire. D'ailleurs une srie de faits ou de tmoignages historiques prouve que des rapports ininterrompus ont subsist entre les Juifs de Palestine i ceux de Bbylonie, l'poque mme des Tanam. Josphe nous montre les Juifs de Bbylonie envoyant leurs offrandes au temple de Jrusalem, aussi rgulirement que les troubles du temps le permettent l Les rapports entre les deux branches de la fa m il h n'taient pas tous d'ordre matriel et religieux, mais aussi d'ordre intellectuel. Soit qu'il n'y et pas encore d'cole indpendante en Bbylonie *, soit plutt que la renomme des coles de Palestine fit tort celles de l'Euphrate, plus d'un tudiant venait de Bbylonie couter les docteurs de Jrusalem tel Ilillel, qui devait fonder la grande cole qui porte son nom et dont la famille devait si longtemps fournir des Nasis aux Juifs de Palestine.
1
Le Talmud cite parmi les Tanam un Joseph de Babel 3 disciple de R. Shimon ben Gamliel (seconde moiti du n sicle); il ne reste de lui que le nom, mais il en est d'autres dont les doctrines ont trouv place dans la Mishna mme 4 le plus clbre est Nathan
,
;
le
Babylonien
3
;
il
nie le
mme
la dignit
de
Babylone) y tait hrditaire. Venu dans un ge mr Jrusalem, il fut nomm prsident du Beth-Din, c'est--dire collgue du Nasi; ceci dans la seconde moiti du second sicle.
la Captivit (Nasi des Juifs de
Chef de
Un homme comme
rait
imaginer que
Josphe, Antiquits,
xvm,
12.
'Hypothse d'ailleurs inadmissible. Si le livre d'Esther, comme on l'"a suppos, avec grande vraisemblance a t crit en Bbylonie, Babylone aurait fourni plus que quelques Mishna ou quelques Beraitha, elle aurait collabor la Bible mme 3 Essai sur Frankel, Introductio in 3fi$chnam, p. 188, note 1 cf. Derenbourg,
;
(la
Mishna
;i.
Frankel,
1.
1.
196
de sa famille le mettait naturellement en rapprincipaux reprsentants des religions trangres port avec qui se rencontraient dans cette rgion 4 Sans nous arrter cette hypothse, la prsence constate de docteurs babyloniens parmi
feux
la situation
les
les
cette thorie a
paru
du tmoignage direct du Talmud, le tmoignage indirect de la Perse prouve que l'influence du judasme babylonien, et par son intermdiaire, du parsisme, sur le judasme de Palestine est antrieure la clture de la priode des Tanam, la prdominance des coles de Babylonie, et qu'elle peut se suivre jusqu'au milieu du n e sicle. 2 D'autre part, le Talmud fournit ici une date pour l'histoire du dveloppement parsi.
Ainsi, dfaut
parat dj dans l'Avesta et par remonter une trs haute antiquit, la thorie mme de ces six feux, je veux dire leur classification par aliments, qui en est parfaitement indpendante et qui peut et doit sans doute leur tre postrieure, ne parat que dans le Bundehesh, ouvrage qui, dans sa forme dfinitive, est postrieur la conqute arabe. Or, cette thorie des feux, cette classification par aliments, tait connue des Tanam, puisqu'elle nous est transmise en leur nom. La priode des Tanam se clt avec la fin du second sicle donc le fonds du passage, cit plus haut, du Bundehesh, remonte au plus tard au second sicle, il est antrieur l'avnement des Sassanides, la restauration du Zoroastrisme comme religion
Si la distinction des six feux
suite peut
;
d'tat.
la priode parsie
proprement
tait
James Darmesteter.
C'est ainsi que plus tard on voit les Gaons et les Patriarches chrtiens se consulamicalement sur le sens d'un passage obscur de la Bible.
ter
et rabbiniques.
des Juifs sont de deux sortes mosaques Les lois mosaques sont celles qui sont explicitement exprimes dans le Pentateuque. Les lois rabbiniques ne se rattachent au Pentateuque que d'une faon indirecte. Elles diffrent entre elles par leur origine, leur date, leur importance et se subdivisent en plusieurs catgories. En premier lieu se prsentent les commandements dont l'ensemble forme la loi orale proprement dite, ce que le Talmud appelle 11alaha rvle sur le Sina Telles sont les pratiques tablies depuis un temps immmorial et dont l'origine, cause de son anciennet mme, restait inconnue. D'un accord gnral, elles sont considres comme les plus importantes des prescriptions rabbiniques, preuve de leur haute antiquit. Plus tard, avec l'affaiblissement progressif de la nationalit juive, grandit l'ardeur pour l'tude de la loi. Sur les ruines de la patrie
1.
Les
lois religieuses
les docteurs
ils
leurs prdcesseurs. De
par
les
premiers Tan-
nam
elles
portent
de
le
.
nom
ou bien antrieures
dnomination marque avec certitude une diffrence chronologique entre la Halaha rvle et la Halaha ancienne . La premire remonte des temps si reculs qu'on la considre comme rvle par Mose. La seconde est tablie au contraire dans un temps connu, au commencement de la priode o s'lvent les coles des Tannam. Mais ce qui distingue surtout ces deux classes de lois, c'est leur mode de formation. Rien dans la Tora n'explique ni ne confirme la plupart des prescriptions rvles elles empruntent leur autorit la tradition et leur
diffrence
;
La
i3DE
iiiBttb
i-tn,
rVttlTDTI
mrC\
T.
EtiQYlpi
rtobili
Voir
Hamburger
Reahvrterbuch
s.
v.
Halaha.
I.
14
198
Lorsqu'arrivent les Sadducens qui rejetsource est la Kabbala tent le tmoignage de la tradition, et ne veulent plus accepter que
les lois
le
Ilalaha-, et
Misclma, de nombreuses prescriptions semblables d'origine, mais diverses par la date de leur promulgaqu' la clture de
tion.
A
tion
du texte sacr, ajoutons d'autres lois, nes de circonstances spciales, les Tehanot, les Guezrot et les Seyagot*. Souvent encore des usages, particuliers d'abord une seule rgion, se propagent peu peu et s'imposent tous de locaux ils deviennent
;
gnraux.
Telles sont les diffrentes sortes de lois dont l'ensemble constitue,
avec
les prescriptions
mosaques,
le
2.
La courte
il
combien
est difficile
rabbiniques.
Gomme
de donner une numration exacte des lois plusieurs de ces pratiques tirent leur ori-
De
plus,
un usage
reli-
gieux suivi dans telle contre tait quelquefois inconnu dans la contre voisine. Les discussions qui commencent dj l'poque des Tannam se dveloppent avec les annes et deviennent trs frquentes au temps des Amoram. Ces derniers, en effet, cherchent
expliquer
le
les
antrieurs, en tirent de
lois. La logique, Amoram. Il n'est
les
de voir grandir les divergences dans les coles qui se sont succd pendant trois sicles (200-500) en Palestine et en Babylonie. D'ailleurs les disciples ne rapportent pas toujours d'une manire identique l'enseignement du matre et
donc
pas
tonnant
augmentent le dsaccord et la confusion. Comment dmler avec certitude, au milieu de ces discussions d'cole, dans ce choc d'opinions souvent opposes, ce qui est admis comme loi gnrale
1
Chaque
fois
que
le
Talmud
cite
une i30fa
!"J157ob
lSbT,
fait le
il
texte biblique.
* "Dbl tU^fai Le fondateur, ou plutt, celui qui a systme est le docteur Akiba. Voir Scheklim c. 1.
3
l..i
usage religieux
fixer une
et ce
ment
uumralinu certaine
dont une partie doit sou existence une ncessit temporaire, une situation spciale ou une explication personnelle du Pentuteuque ?
g 3. Les difficults qui s'opposent la dtermination prcise du nombre des lois rabbiniques n'existent pas, ce semble, pour rnu-
mration des prescriptions de la Tora. Il suffit d'une simple addition pour en avoir la somme exacte. Et cependant, malgr des essais souvent rpts pour numrer les prescriptions mosaques, nous attendons encore un rsultat incontest. Ou plutt autant d'essais, autant de rsultats. Aucun des docteurs qui ont tent ce travail en apparence si simple n'a fourni une uvre qui chappe de justes critiques. L'auteur des IlalaJiol gaedolot qui, le premier, a essay de donner Fnumration dtaille des lois du Pentateuque confond quelquefois des lois purement rabbiniques avec des prescriptions mosaques. Souvent il dcompose un prcepte en ses lments pour compter chaque partie comme prescription particulire. Mamonide, esprit logique et profond, a reconnu les
erreurs et les contradictions de Kahira.
le travail
son tour
il
recommence
il
lui arrive
comme
tion et
il
Son uvre
cesseurs.
Ces difficults et ces divergences proviennent de causes diverses. D'abord on n'a pas de principes srs qui prsident ces numrations. Parmi les docteurs, les uns tiennent compte de toutes les lois que Mose a prescrites, qu'elles soient tablies pour
ou pour un temps indtermin, qu'elles aient disparu avec les circonstances qui les ont fait natre ou qu'elles aient dur. D'autres ne s'arrtent qu'aux lois qui ont un caractre de
un temps
limit
permanence
et
de
stabilit.
du texte. Il srement si les deux membres d'un verset et mme si deux versets conscutifs expriment deux prceptes distincts ou un seul prcepte avec son explication. En outre la Tora contient des versets qui peuvent tre considrs comme exprimant de simples ngations ou comme indiquant des dfenses. Et cependant, grce leur
les obscurits
exacte de la tradition, les docteurs auraient pu s'entendre sur les lois numrer si tous, sans exception, ne s'taient crus oblig
'200
REVUE
1)ES
TUDES JUIVES
d'accepter
comme
indiscutable
un
total
du Penta-
teuque dans un cadre limit, trouver dans la Tora 613 prceptes. Les prescriptions dtailles diffrent dans chaque systme, le rsultat est constant,
immuable.
Il
faut arriver
au nombre laryarj,
5-nn (613).
D'o vient ce nombre mystrieux? A-t-il pour lui l'autorit incontestable d'une ancienne tradition? ou ne possde-t-il que la valeur d'une opinion individuelle? Quand et comment s'est-il impos aux docteurs ?
4. Quelques savants
font remonter l'origine
du nombre 613
la
De
nom
Il
Nous savons en
cherch une base aux nouvelles pratiques tablies depuis Mose. N'auraient-ils pas affaibli leur propre oeuvre en tablissant une distinction bien nette entre les lois mosaques et leurs propres institutions,
en donnant
teuque
Du
reste
nombre exact des prescriptions du Pentaaucun document ne nous permet d'allguer que
le
les Soferim connaissaient dj ce chiffre de 613. Les premires donnes d'numration partielle ne remontent pas plus haut qu' R. Simon, fils de Yoha. Voici le passage qui les
contient
au nom de R. Simon fils de Yoha Mose nous a transmis dans le Pentateuque trois chapitres dont chacun contient soixante prceptes. Ce sont les chapitres qui traitent
R.
Yehuda
dit
dommages
et des rgles
de
:
saintet.
nom
Il
ajoute
R.
Tanhouma;
qui
trouve
70 prceptes dans ces trois chapitres ajoute aux prescriptions de la Pque les rgles concernant les Tephilin, aux
lois
des dom-
mages, les ordonnances de la Schemita, et aux commandements de saintet, les dfenses des unions illicites. Mais il est plus facile d'indiquer ce premier essai d'numration que de s'assurer de l'exactitude du nombre donn. Nous savons
Voir les Taryag de Creuznach Geiger, Zcitschrift, n, p. 548. Midrasch rabba, Lvitique, f 165 d. Amsterdam Pesikta (Parschat Hahodsch); Yalkout Schimni (Ose, 519).
1
;
201
peu prs o commencent et o unissent Les Parschiot dont parlo le Midrasch '. En les analysant dans leur tendue maxima nous n'y
trouvons pas
le total
indiqu de proscriptions-.
Cette difficult a
frapp
plusieurs savants
qui,
pour
la
r-
a traduit
h.
(')()
traire
4
.
sujet de la
lui, le Midrasch veut dire que Tora tout entire contient soixante prceptes au sujet de la clbration de Pque 5 Cette explication est doublement errone. La suite du Midrasch prouve, en effet, qu'il s'agit d'un chapitre et non pas de la Tora. En second lieu, il faut une mme solution pour les trois Parschiot. Heidenheim s'est proccup son tour de cette difficult. D'aprs lui, il faut voir dans Paraschat Pesachim, non pas soixante prceptes, mais soixante parties ou dtails de prcepte 6 Ces diffrentes manires d'expliquer les mots mswa d"nBTB prouvent avec vidence que le Midrasch ne veut pas trouver dans
.
et,
conclusion
importante pour nous, ces paroles de R. Simon b. Yoha Mose nous a rvl, dans chaque chapitre, soixante Mizvot , ne doivent pas tre prises dans un sens rigoureusement prcis.
5.
Pendant longtemps,
cette opinion de R.
Simon
b.
Yoha
probable que ces Parschiot reprsentaient des divisions connues autrefois d'une manire prcise. Il existait en effet un certain nombre d'ouvrages midraschiques sur le Pentateuque qui taient diviss en Parschiot, comme la Pesikta qui contient
1
II est
vmr\
1
mo-is. tnbptt
's, etc.
Plusieurs
le
dans
auteurs ont dispos les Taryag dans l'ordre mme o ils se suivent Pentateuque. Salomon b. Eliezer dans son ouvrage ^lbtf ^"pTi '0? Venise,
l ;
1 p', 41 dans T3 'D 1546, compte, d'aprs Mamonide, 17 prceptes dans TCD 'D J' 46 dans ^wl^Tp 'D. Les mmes rsultats se retrouvent peu prs dans tib^ '0 m^Taride Mose B. Jacob Haguis, Amst. 1713 et dans ^TTNr ipn '0 de G. J. Po;
lak d'Amsterdam.
3 Voir daus la Pesikta publie par S. Buber sage de R. Simon b. Yoha.
les notes,
dans
ttJ*flT?l
'S sur
e P as_
*
s
Ibid.
la
premire soire).
202
Talmud, ni le Midrasch ne nous parlent d'une ^numration partielle ou totale des prescriptions mosaques. Et, notre avis, ce silence se comprend. Nous avons dj vu prcdemment que, pour ne donner aucune prise aux attaques
reste
un
le
Midrasch Halaha. Toute pratique nouvelle devait tirer sa valeur du texte sacr et lui emprunter son autorit. Mais les docteurs d'une poque savaient que le temps et les circonstances creraient de nouveaux besoins religieux et ncessiteraient l'institution de nouvelles pratiques. Les Tannam, c'est--dire ceux qui avaient autorit pour tablir ces lois, ne pouvaient donc clore dfinitivement aucune poque le code religieux et dterminer d'une manire exacte les prceptes mosaques sans enlever toute autorit l'uvre de leurs successeurs. Mais les annes s'ajoutent aux annes et les pratiques aux pratiques. Bien qu'il existt quelques recueils rares et concis d'une partie des lois *, l'ensemble en tait confi la mmoire des savants. Peu peu les perscutions dispersent les coles, les malheurs grandissent et la mmoire devient une sauvegarde insuffisante pour l'avenir de la lgislation religieuse. Le clbre R. Juda le Saint reconnat le danger et se met l'uvre. Il runit toutes les lois orales, les dispose mthodiquement dans un recueil, appel la Mischna, et les dfend ainsi contre l'oubli et l'altration. Mais en mme temps il arrte la production de nouvelles lois au moins, il diminue d'avance l'autorit des institutions ultrieures qui ne pourront plus tre fondes sur la Bible. Aussi, les Amoram qui succdent aux Tannam, n'auront plus le mme prestige que leurs devanciers. Leur tche est moins clatante et moins tendue. Comme leur nom l'indique, ils se bornent interprter la lgislation transcrite par R. Juda, ils expliquent et commentent les pratiques institues par les Tannam, concilient les contradictions, font comprendre les mots difficiles et, si de nouveaux cas se prsentent, les claircissent par les donnes de la Mischna. Ils dduisent, ils ne crent pas. Rien ne s'oppose donc ce qu'ils essaient de sparer les lois du Pentateuque ou dduites du texte sacr des autres prescriptions et qu'ils en fixent le nombre. Les difficults qui se sont opposes ce travail durant la priode des Tannam n'existent plus, les matriaux sont prts. Il ne manque plus qu'une occasion, un vnement extrieur qui
;
Avant
le
recueil publi
par
le
Nai, on connaissait dj
*|n5
i3"H
rttii'ft
et
wpy imi
rifc.
203
Amornm
appeler l'attention sur l'ensemble des lois occasion nat avec les discussions qui clatent
premiers ges du christianisme, les relations Chrtiens taient rares. Des deux cts, on s'abstenait de tout commerce. Les docteurs juifs estimaient qu'il tait plus sage peur le peuple d'viter tout rapport avec les partisans
[es
Dans
entre Juifs
cl
de Jsus. Les chefs des nouveaux croyants craignaient L'influence du judasme sur leur doctrine religieuse encore faible, Incertaine,
sans autorit, ni crdit
1
.
dogme bien
culte et la plus grande partie Les premiers Chrtiens se runissent pour la prire aux heures fixes par la tradition juive, lisent dans leurs assembles les pricopcs du Pentateuque, comme les Juifs dans les synagogues, tablissent ct de l'officiant le Metourguemmi, c'est--dire le traducteur, ou plutt le paraphrasiste des Isralites, pour faire comprendre aux fidles le texte sacr et pour en tirer des enseignements de morale et de pit 3 Les rabbins pouvaient donc ne pas se proccuper outre mesure de cette nouvelle religion qui ne niait aucun dogme du judasme et s'y rattachait au contraire par tant de liens et de ressemblances. Lorsque, plus tard, le christianisme se dveloppe et se complte, il cre des dogmes et impose des pratiques spciales. Mais dans ces crations et ce dveloppement se marquent deux tendances opposes correspondant aux deux lments contraires dont s'est form le noyau des premiers Chrtiens. Les Chrtiens d'origine paenne veulent tablir une sparation complte entre la nouvelle religion et le mosasme. Toutes les ftes juives sont abolies ou au moins clbres des dates nouvelles 4 Le Sabbat est transfr au dimanche, et le samedi devient jour djeune 5 Les Judo-chrtiens, au contraire, aspirent concilier le mosasme avec les doctrines chrtiennes, et arrter, au dbut, ce dchirement qui tend dtacher le
;
assur
c'tait le
de ses pratiques
rameau du
les
l'autorit de la loi
Pour eux. les Chrtiens qui mconnaissent mosaque sont des paens, des mcrants, et ils dclarent indignes de s'allier aux purs par le mariage Ils
tronc.
.
II
serait intressant
le
de
savoir
et
si la
porte dans
5
3
Talmud Jerusalmi
lgende relative l'origine de Jsus rapdans Celse est de source juive ou paenne.
Voir Aug.Neander, Allgemeine G-eschichtc der christlichenRcligion,ii,\>.R\ 4 e dition. Ibid. ni, passim. 4 Ibid. p 417 et suiv. 5 Ordonnances du conede de Laodice c. 29, xi o Set Xpiaxiavou; ouoasiv xai v toj (rappaxto r>yo).a^iv Cassian, Institut, cnobial. m, c. 9 et 10. c. 49 et 51 6 Aug. Neander, n, Dialog. de Justin le Martyr, d. Colon, f 266. p. 10
204
montrent adversaires acharns des voques qui veulent profaner le christianisme par leurs nouveaux dogmes. Ils rejettent avec mpris la croyance la divinit du Christ, l'Ascension, la Trinit. Prenant la lettre l'affirmation de celui qui avait dit Ne pensez pas que je ois venu anantir la loi ou les prophtes ils n'acje ne suis pas venu les anantir, mais les accomplir cordent Jsus que l'autorit d'un prophte et ils prtendent qu'il voulait amender et purer le mosasme. Les uns disent qu'au judasme existant il cherchait imposer certaines modifications, additions et abolitions, que le temps avait rendues ncessaires. Les autres dclarent qu'il voulait revenir au judasme primitif, effacer tout ce qui tait relatif aux sacrifices et au culte du temple et ne garder que la partie morale rsume par le Dcalogue. Aucun d'eux n'admet sa divinit et les autres dogmes qui rsultaient de cette croyance L'abme n'tait donc pas assez profond entre les doctrines juive et judo-chrtienne pour ne pas pouvoir tre combl; avec des concessions rciproques on finira *par se
:
mettre d'accord.
Aussi les rabbins qui craignent la conciliation des deux religions, loignent les fidles des adeptes de la nouvelle
foi. Ils s'ef-
les
glises agran-
braque et
vques devenus plus familiers avec la langue hla Bible, les deux religions se rapprochrent forcles
ment
grandes villes de l'Orient, dans l'AsieMineure, en Syrie, Ephse, on vit s'lever des glises ct des coles juives. Grce ce contact quotidien les relations devinrent plus frquentes, et les Isralites se familiarisrent avec les dogmes chrtiens, en parlrent, ce qu'ils n'avaient pas os faire aupa.
Dans toutes
Ibid.
il
dans
les chapitres
premiers temps les vques chrtiens s'attirrent les railleries des docteurs juifs dans leurs discussions avec eux. Ils voulaient dmontrer la vrit de ce qu'ils avanaient par des textes de la Bible falsifis et corrompus par les coles d'Alexandrie et ils citaient des passages qui n'existaient pas dans l'original. Pour obvier cet inconvnient, Origne se mit tudier et traduire le texte hbreu pour entrer, comme il le dit lui-mme, en discussion srieuse avec les rabbins. (Nander, n
-
Dans
les
208
rabbins d'agir
assauts
de fournira leurs fidles des armes contre les rpts de la propagande chrtienne. A des attaques
et
il
ouvertes, incessantes,
de craignent
pas d'riger
chaire religieuse
en tribune de polmique. Le Halahiste, avec ses raisonnements subtils, ses arides discussions logiques, est impuissant lutter
contre
les
convaincue des convertisseurs. Il faut faire appel L'ggada. 11 faut dmontrer par l'interprtation rationnelle ou force de la Bible, par l'emploi du Peschat et surtout par celui du Derasch que les principes du christianisme ne peuvent pas subsister
devant la Loi divine, et que ceux qui veulent concilier les prceptes de Jsus avec les paroles de Mose, se trompent ou veulent tromper. L'Aggada seule, avec ses combinaisons ingnieuses, ses fables, ses comparaisons, ses saillies, ses jeux de mots, son
loquence inspire, est capable de sduire, d'entraner la foule
et de l'arracher
cependant ouverte par la Ilalahah. Aux prtentions des Judo-chrtiens, qui ne veulent conserver de la Tora que la partie morale, les enseignements du Dcalogue, elle oppose la dfense de rciter dsormais le Dcalogue avec les prires journalires. Ainsi nous lisons dans le trait de Tmid, chap. iv, f 32 Le prpos dit on la rcite. Lisez le Rcitez une bndiction Dcalogue, les chapitres du Schma.... On lit le Dcalogue, le Schma... Rab Juda dit au nom de Samuel. Dans la province on
La
lutte est
voulait lire
galement
le
le
Le mme passage
ter le
se retrouve dans
:
Talmud Jerusalmi
et
Dcalogue tous
les jours.
faire croire
Mose sur le Sina -. Les docteurs ont donc supprim le Dcalogue parmi les prires journalires afin de ne pas paratre y attacher la mme importance que les Judo-chrtiens. C'est la seule mesure, notre connaissance, que les Halahistes aient oppose srement l'extension de
l'influence chrtienne.
L'Aggada
Jsus
le droit
nombreux. Elle commence par dnier de toucher au texte sacr. Le titre de prophte
mot ^piTii du
II est
texte par
"l^2
le
aux Chrtiens.
j.
Berachot, chap.
i,
200
dont l'honorent
Judo-chrtiens ne
:
lui
dans
le
Talmud Voici
:
vous devez observer). De l nous dduisons que nul prophte ne peut tablir de nouvelle loi . C'est une attaque gnrale contre l'tablissement de nouveaux dogmes. Voici maintenant les attaques particulires contre les dogmes pris un un dans le e christianisme. Au commencement du sicle, les gnostiques, les artmonites, etc., cherchent expliquer l'incarnation de la divinit dans une forme humaine 2 A toutes ces explications plus ou moins subtiles, Abbahou, aggadiste clbre, rpond du haut de sa
(que
1
chaire
Un
roi,
fils.
rgner
un pre, un frre ou un
je n'ai
;
suis le
premier car
pas de pre; je serai le dernier, puisen dehors de moi il n'y a point de Dieu,
3
.
Au dogme
la Bible
une base une assertion aussi trange et ils la trouvent dans l'histoire de Hanoch. Les arguments qu'ils mettent en avant
sont combattus par leur adversaire habituel, R.
Abbahou 4
Les hrtiques, dans une discussion avec Abbahou, dirent Nous ne trouvons pas que Hanoch soit mort, car la Bible se sert son sujet du mot enlever 5 de mme qu'elle dit Aujourd'hui l'EAbbahou leur ternel a enlev ton matre d'au-dessus ta tte 6 Votre argumentation est fausse. Le mot enlever ne rpliqua prouve rien, car nous lisons aussi Je t'enlverai les dlices de tes
: ,
: .
yeux
7
.
Abbahou dit Si quelqu'un prtend qu'il est Dieu, il ment; qu'il montera au ciel, qu'il est un grand homme, il succombera 8 Rfutation claire du dogme de l'Asil ne tiendra pas sa parole
R.
; .
cension.
a.
loc. cit.,
*
3
Aug. Neander,
^b
*pNia
n, p. 317 et suiv.
bM "pilbN
na na
"^N
ttm sa
4
5
JH5W1
^n
-mN
tf'api 'n
in
in na ib iom
^b *pNia
vnriN
rtba
"ITIK
npb
Vrotli Gense v,
6 II 7
8
fait monter au ciel. II Rois, n, v. C. . d. la femme d'Ezchiel que l'Eternel a fait mourir. Ez., xxiv, v. 16. Allusion aux paroles de Balaam, Nombres, xxm, 19.
s'agit d'Elie
mourir, a
3.
u:s dis
mis
207
produira dans
libert
1111
milieu o
tes
deux' religions
n'offrait,
jouissaient d'une
gal.
Certes, Aucun
pays
l'poque o nous
Sommes
aux
controverses religieuses ue
sujets. Si les
Palmyrene. Les Csars de cette principaut avaient toujours accord une sage tolrance leurs
coup Palmyre jusqu'au ni" sicle, l'influence romaine avait disparu de ce pays aprs la mort d'Odnat*. Autant ce Csar avait t dvou aux Romains, autant sa veuve Znobie se montra dfavorable au gnie occidental personnifi par ses matres. Elle hercha rebausser l'clat de son rgne par la pompe de la civilisation orientale. Rome se montra jalouse de ses divinits, de son culte et de ses anciens souvenirs et perscuta les Chrtiens. Znobie accorda aux perscuts une large hospitalit et couvrit de sa protection les doctrines que Rome rpudiait. D'ailleurs son commerce avec les savants grecs et sa connaissance de la philosophie avaient ennobli ses sentiments et ouvert son esprit aux aspirations gnreuses. A sa cour vivaient cte cte le philosophe paen, rvoque chrtien et le docteur juif. Chaque opinion avait le droit de se produire au grand jour et de se dfendre. La discussion devait donc forcment jaillir du choc de ces doctrines opposes et les controverses religieuses devenaient invitables entre les Isralites et les nouveaux croyants. Le hasard mme avait rendu ces controverses forces en mettant la tte des Isralites et des Judo-chrtiens deux hommes vivant dans la mme contre, peut-tre la cour mme de Znobie, et qui personnifiaient les tendances des Judo-chrtiens et de leur adversaire, l'Aggada. D'un ct l'archevque d'Antioche, Paul de Samosate, de l'autre le clbre prdicateur Simla.
Paul de Samosate
la nouvelle religion
tait plutt
considrait le fondateur de
comme un
esprit suprieur,
un
lgislateur
minent,
homme
tait tel
2
.
un homme remarquablement dou, mais comme un Son dsir de concilier le mosasme et le christianisme
que ses contemporains l'accusaient d'envelopper toutes les pratiques de son culte d'une forme juive pour plaire sa protectrice, la juive
3
.
Il
acceptait la lgisla-
tion
mosaque avec quelques modifications que Jsus, disait-il, y avaient introduites pour l'approprier aux temps et aux circons-
2
J
Lucien Double, les Csars de Palmyre. A. Neander, loc, cit. n, p. 344. Athanas, Hist Arian. ad Monachos, 71.
208
tances. Doctrine dangereuse pour le judasme parce qu'elle renversait presque les barrires qui le sparaient de son antagoniste.
Le danger de ces
voques
qui parcouraient alors la Palestine et l'Asie-Mineure la question pineuse de la Trinit l qui tait violemment attaque par les sectes
dissidentes.
En
attaques
il
qu'il
au sujet du dogme de la Trinit 2 Les dirigeait contre les doctrines purement chrtiennes,
les
mettre nant
les asprits,
pour
Lorsque le chef des Chrtiens judasants, l'vque d'Antioche, se met en relations avec les Juifs, se soumet un grand nombre de leurs pratiques, supprime ce qui rvolte leur conscience religieuse et cherche leur montrer combien sont insignifiantes les diffrences qui le sparent d'eux et qui distinguent le mosasme rform du mosasme pur, est-il tonnant que Simla renouvelle ses auditeurs l'avertissement que leur avaient dj donn la Halaha 3 et l'Aggada 4 en leur prsentant sous une forme frappante et ingnieuse cette pense que la lgislation mosaque doit tre observe, non pas avec des suppressions, mais dans son entier, telle que Dieu l'a rvle ? Devant l'assertion de Paul de Samosate et ses partisans que certaines prescriptions de la Tora ne peuvent plus tre observes, est-il tonnant que notre prdicateur affirme hautement l'immutabilit de la parole divine ? Tant que l'organisme humain et le cours du soleil ne seront pas modifis, dit-il, la lgislation du Pentateuque ne pourra pas tre modifie en d'autres termes la Tora restera toujours telle que Mose l'a reue sur le R. Simla a expliqu que Sina. Voici ce passage du Talmud 613 prceptes ont t rvls Mose, dont 365 commandements et 248 dfenses. Le nombre des commandements est conforme au nombre des jours solaires et celui des dfenses au nombre des
.
parties de l'organisme
humain
5
.
Sous cette forme ingnieuse pouvons-nous trouver autre chose que cette simple affirmation, savoir que la Tora ne change pas plus que le nombre des jours de l'anne et que la constitution
Midrasch rabba, Gense, chap. vin Exode, chap. xxix Halacha 1. 3 En supprimant la lecture journalire du Dcalogue dans 4 En disant que nul prophte ne peut toucher la Loi. 5 Maccoth. 23 b.
2
j.
Berachot, chap.
ix,
les temples.
LES 613 LOIS Prsente d cette feon, la rpOe de Simia au>: assertions des Judo-chrtiens persuadait certainement le peuple aviv plus de force ue les raisonnements i* s plus solides.
?
i
humaine
Ainsi, Simia a
donn
le
il
chiffre de 613
non pas
de
est dfendu
reprsentent pas
prcis, contenant
sommes de
lois
de 613, ce qui explique qu'avant lui nul docteur n'en parle, tandis que
fait
le;
premier a
connatre
chiffre
ses contemporains
et
ses successeurs
citent
frquemment
l
les
Taryag.
Des nombreux passages qui mentionnent les Taryag un seul parat tre antrieur Simia. Nous lisons en effet dans la
Mecliilta Jethro, chap.
lxxxv
et n'ont
sept
Les Noachides ont accept ils sont donc bien moins capables d'observer tous les prceptes de la Tora. Supposons un roi qui a nomm deux surveillants, l'un pour les approvisionnements de paille, l'autre pour l'or et l'argent, etc.. Les Noachides n'ont pas pu accomplir les sept prescriptions qu'ils avaient acceptes ils ne pourront donc jamais observer
fils
R. Simon
d'Elazar a dit
prescriptions
pu
les
observer,
les
613 prescriptions
2
.
Ce passage de la Mechilta, qui parat antrieur Simia, semble donc infirmer notre argumentation. Mais il suffit d'un examen quelque peu attentif pour remarquer que la dernire partie qui cite les Taryag est une interpolation postrieure. Aprs la comparaison que rapporte R. Simon pour faire comprendre combien il tait difficile aux Noachides d'observer tout entire la Tora, eux qui ne pouvaient pas mme observer sept ordonnances, la pense est complte. La suite n'est qu'une rptition inutile de la premire partie. Il est vident que plus tard, un moment o la notion des Taryag tait dj rpandue, un interpolateur a voulu rendre plus saisissante cette dfaillance morale
1 Schebouot 29 a; Jebamot 47 b; Nedarim 2oa; Midrasch rabba, Nombres, chap. xin vers la fin- ibid., chap. xvm ilid., Cantique des Cantiques f 80 a ibid Kuhelet f 80 a Pesikla Dna '&, Yalkaut, Jethro.
;
j^N 'jmb* iba^pt rt ^a mosott mE *aa itj^n la ji^ee 'n 'a pOB-nanBN ^w ib rraia ^jbttb bE mina mawab f'p pa ivzz-b ^bian hi bwT tps bo nna* \>v rtantt inai jari bia natns b* irrm nna a'^nna tta Titt*b iba-> b naba yaa n: ^a rm Y'p b'nai rtbm o'^aa b* mx:o
2
. .
n^
210
devant le peuple juif en mettant en opposition les sept prceptes auxquels ils n'ont pu obir et les G13 commandements que Dieu a imposs aux Isralites.
des.Noachides
9. S'il est vrai que c'est Simla seul, et
non pas
la tradition,
il
peut
paratre
tion d'un
affirma-
commun
Ne
le
accord
chiffre
et
semblent
lui
donner l'importance
d'un dogme.
homiltiques sur
une autorit plus grande et plus ancienne que celle d'un simple docteur? Nous ne le pensons pas. Comme le fait dj remarquer R. Simon Duran *, les Midrascliim mentionnent si souvent ce nombre, non parce qu'ils lui accordent une valeur incontestable et qu'ils le considrent d'une exactitude rigoureuse, mais parce que c'est le seul nombre qui ait t donn 2 Nul ne s'est souci d'en vrifier l'exactitude. D'ailleurs les Midrascliim ont prfr quelque chose de vague et d'indtermin un nombre limit qui leur fournt l'occasion de ces dduc.
au
Derasch 3
Avant R. Simon Duran, d'autres docteurs avaient dj refus d'accorder au nombre Taryag l'autorit de la tradition et la valeur d'une constatation certaine et indubitable. Ainsi Ibn Ezra raille
ceux qui, sans rgle et sans mthode, transcrivent les prescriptions mosaques et les ajoutent les unes aux autres pour arriver, par
les
moyens
:
dit-il
la
ce total de 613, total erron, car Tora ne renferme pas six cent treize prceptes 4
.
Nachmanide lui-mme,
Taryag.
Il
si
fermement
total et se
intitul
2
les
Voici ce passage
"wbEia 'n r\yi ^dS b^n t-p^-hd rrai *rabnii bsa Ttibn pas y^n itt-niso hy fcaN 5]Ki 13^53 laosn fittfc Tria ton ynxEn abtt ipb air? jimoi tt iptt
rby
^m Nb
fiS a*nl
fi niSEBtt
"pM
S03tt)1
n^o
^m
nai
. .
1-112
^51
mm
Midrasch rabba, Nomb., chap. 13, Yessod Mra, 2 e chap. ( 'n *"\yQ)
190.
*m:$>a
^ipritt
gpftP
^ mxn
moatn hy
ban
.
wa
#
"on & hy mstP ynri 'nsiD OWtt ifcS ^bbsm 0"n*i nsw o mattort nso^b yp ya na&i *pi -ntz>a> "ob^Ji mfc tt) rrrra* rn^tti ya irb mai*
*
.
wi
tmp
bbiD-i
TWib ^
tri bina
pW
211
montre dispos, aprs une discussion approfondie, le considrer connue le rsultat de l'interprtation personnelle de Simla plutt que comme un enseignemenl de la tradition mosaque. Le .seul argument srieux qu'il trouve faire valoir en faveur des Taryag, c'est que les Midraschim citent frquemment ce nombre 1 Or cet argument, B. Simon l'a rduit sa juste valeur. Les
.
objections de
Nachmanide contre
le chiffre
Pour nous rsumer, nous croyons tre en droit d'affirmer que pendant la priode des Tannam, alors que les chefs religieux tablissaient de nouvelles lois pour rpondre de nouveaux besoins, aucun docteur ne pouvait fixer le chiffre des prescriptions mosaques, pour ne pas diminuer l'autorit des lois mmes qu'ils fondaient sur la Tora. Cette uvre n'a pu tre accomplie que par les Amoram qui se contentent de commenter, de dvelopper les lois des Tannam. Enfin avec les controverses
10.
religieuses entre Juifs et Chrtiens, s'impose la ncessit d'affirmer
que toutes
les lois
et r-
en un mot, que toute la Tora est immuable. C'est cette pense que Simla exprime allgoriquement en ramenant le nombre des deux sortes de lois contenues dans la Tora deux expressions
d'une part les 365 jours de l'anne, de l'autre les 248 membres du corps humain. Ce total de 613, admis
:
galement immuables
ds lors
Mose Bloch.
le
m^l
'Q de Mamonide, au
commen-
le dialecte
populaire
c'est
ce terme faute de mieux. Dire, comme plusieurs, judo-aramen, confondre le dialecte babylonien et le palestinien, diffrents entre eux sous beaucoup de rapports. Comme pour l'objet que nous traitons, l'essentiel est d'indiquer que c'est du dialecte parl en Babylonie que nous nous occupons et, comme il est connu de tous que ce dialecte est aramen, le terme que nous avons choisi nous parat cependant assez clair. 2 La facilit des relations entre la colonie de la Babylonie et la mre patrie, dont on a des preuves certaines dj pour le premier sicle de notre re, peut faire supposer une communaut de langage entre les Juifs babyloniens et les palestiniens. D'un autre ct, certaines sentences ou penses, rapportes Hillel par la tradition et qui dans la Mischna dtonent parfois sur le langage ordinaire, sont reproduites en aramen. Mais autre chose est reconnatre qu'une langue est aramenne, autre chose prouver qu'elle appartient telle branche particulire de cette grande famille. 3 Les proverbes sont tous crits en cet aramen. 4 Baba Batra. 73 a, Ab. Zara, 14a, ibid. 24 b.
Nous adoptons
213
les
franais parl en
Champagne, de mme
le
gloses
sinon par
2
les
Indignes.
Dans Baba Batra, 73 a, R. Natan dit: Celui qui vend un navire vend on mme temps In mitta (la chaloupe). Somnolions, de son ct, dit Celui qui vend un navire vend en mme temps In nWTi Os doux docteurs sont-ils en dsaccord ? Nullement, rpond Habba (Babylonien): Soumchous, qui tait Palestinien \ s'est servi du mot dougit ; R. Natan, qui tait Babylonien, du mot boiilzit, comme s'exprime le peuple (ou le proverbe) les boutzit dn
: :
Mschan
Il
comme
les
moyen ge se servirent uniquement du latin. Le plus grand nombre de leurs formules de raisonnement mmes apparsavants au
2
.
un
ne semble
la dltre influence
c'est que, parle par le peuple, elle a t crite par des gens du peuple; car les rabbins, quoique savants dans la science talmudique ne paraissent pas dans la vie ordinaire s'tre
bnaucoup distingus du vulgaire 4 Aussi leur orthographe est-elle presque une orthographe phontique, si l'on peut ainsi s'exprimer, sans lettre inutile ou parasite, sans prtention d'tymologie, sans systme, sauf dans les transcriptions, ce qui tait indispensable pour la lecture 6 Et cependant l'tude grammaticale de cette langue est encore aujourd'hui presque dans l'enfance. Beaucoup de dissertations
.
~
1 On voit que Rabba croyait que les Palestiniens parlaient hbreu. C'est dessein que nous avons crit Soumchous et non Summakus. Les mots grecs, en passant en hbreu, subissaient la mme transformation que les mots latins passant en grec Ctultcs devenait Ctlos, de mme tabula, dans l'hbreu de la Mischna, devenait tabla
:
arn
Comme
lifc,
NEbttn, Ntt^n
N"P)3,
"^3. 4 A tel point que si l'on voulait peindre l'tat de civilisation, les ides, les superstitions du peuple juif en Babylonie, il suffirait de faire le portrait de certains rabbins, comme Rab Papa par exemple. 5 C'est ainsi que l'aleph tombe, bien qu'il soit radical, toutes les fois qu'il est quiesceut, aprs la voyelle . Ex: *"}^n, de H'EiX bo^f de b-N. Nous reviendrons
"I1TO,
;
PT,
an
etc.
sur cette
recours.
loi
qui
et
souvent
T.
I.
15
21/,
gnrales, mais peu d'exposs didactiques des faits grammaticaux. lirst a mis sur le mme plan, comme s'ils avaient t parls
1
la
mme poque
et
dans
est
la
mme
aramens. Luzzato
judo-babylonien
-.
en
ralit le fondateur de la
grammaire du
a-t-il eu l'heureuse forallemand et en anglais, M. Nldeke a tune d'tre traduit en 3 quelques particit en passant dans sa grammaire mandenne 4 dans son dictionnaire cularits du langage talmudique. M. Levy de grammairien, en citant talmudique, aurait pu faire uvre chaque racine les formes intressantes, propres jeter quelque lumire sur la grammaire, et en plaant ses exemples sous la
ne parat pas
il
s'tre fort
s'est
attach surtout
fournir les exemples les plus intressants pour le fond. On aurait mauvaise grce lui en faire un reproche. M. Lattes enfin a
Levy
5
.
gramcir-
Nous savons
conspection,
molle que ce langage talmudique; aussi ne prsentons-nous nos conjectures qu'avec la plus grande rserve, heureux si elles servent provoquer des travaux plus approfondis que le ntre.
1.
DE LA
comme
dans ses flexions verbales. Au contraire, il offre ce phnomne remarquable qu' ct des formes particulires qui en constituent l'individualit, il montre presque inva-
uniformment
le
mme
le
aramennes congnres.
Frst, Lehrgebude der aramaischcn Idiome, Leipzig, 1835. Luzzato, Elementi grammaticali dcl caldeo biblico e del dialetto tahnudico babilonese, Padova, 1865.
1
Nldeke, Mandaischc Grammatih. Levy, Neuhebriiisclies und chaldisches Wrtcrbuch. s M. Laites. Saggio di ghintc e corrczioni al lessico ta^nw^o, Turin, 1879. Extrait des Atti dlia Reale Accademia dlie Scienze di Torino. On trouvera dans la prface de cet excellent travail la bibliographie de la grammaire et de la lexicographie de
* J.
la
langue rabbinique.
218
Ton
:
sait qu'il
niais
supprime trs-fkcilement les finales forla forme entire n'en subsiste pas
Tan.
j'ai
'21 ;i.
ftftttiJ j'ai
entendu.
B. B. 74 a.
l'es.
^n
*fcT
vcu.
A. Z.
tb.
h.
n^nM
nbTN
frii
je suis venu.
110
b.
j'ai jet.
Tan. 22
elle dit.
Ifl&M ou
mttN
Guit. 68 a.
2:; a.
Win \Nm
inbup
elle a ete.
A. Z. 28 b.
ou rm".
elle vit.
Tan.
elle vit.
nrn
Tan. 24
a.
A la
Aux
3 pers. plur.
ils firent.
du
parfait,
a.
on trouve
et
la fois
allrent.
Tin*
A. Z. 26
le
bN
ils
Ibid.
voix passives,
n de
ma
disparat
ou reste
b-<upw ou i^tjpmS
Au futur, on
n*m
*mb
il
formes
dira.
RfcHj et fcrb.
a.
qu'il
vienne.
:
Sanh. 98
ima
et
im\
Tan. 23
a. b.
Au
participe
ils
imxfcp "n^tt
criaient.
Sab. 33 a.
"ntttf
ils
forme ordinaire.
e
Dans
les
waw comme 2
a.
radicale,
au participe
b^E5 demandant.
Tan. 23 a. d""p se tenant. m"<E mourant. A. Z. 17 a. Pes. 111
b.
b.
Meg. 3
a.
*ittw Guit. 69
a.
tu diras.
il
fcWS
Ip^b
a t dit.
reste.
2.
nETi nttma
E"ipW lp^b tnplb
et
l
.
fcnmTi,
lpip cela
qu'il
se tienne. Tan. 21 b
Tan
21 b
3
.
"'pIN j'appliquerai.
itfp se tenant.
Tan. 21
a.
Ber. 5 b.
Tan. 23 b.
dwp
parfait Etpeel
la seconde.
fcM^m*
est
et
NTftNmf,
Nous reviendrons
III, p. 120b. Ces exemples montrent la fausset de l'hypothse de Luzzato qui croyait trouver dans le yod de Ip^D une compensation la perte du t). La conjugaison du futur lp"^, ")pW, lp^b. est rgulire comme nous le montrerons. En tous cas, elle
216
formes? Gomment doit-on l'expliquer ? Doit-on rpondre que la forme complte est primitive, la forme use postrieure ? C'est trop vident. Une forme comme il aime en franais, ct do aime-t-il et compare amat fait supposer une forme aimet antrieure. mbsN est certainement antrieur ^D. S'il fallait d'autres preuves, nous n'aurions qu' interroger la rc forme suivie d'un affixe. Or, celle-ci a cristallis le n de la l personne -li^mia, je les ai apports, Sanh. 95 b, iwr'nn, je les ai bnis, Ber. 5*7 b, ibSvn'n, je vous ai disperss, Tan. 3 b. Mais quand a eu lieu le changement? quelle poque la forme complte seule existait-elle ? C'est ce que nos sources ne peuvent nous apprendre. Les deux formes vivent cte cte, l'une n'a pas tu l'autre, on les rencontre dans la mme phrase "par ibN, A. Z. 26 a, n-nn et iba B. B. 13 b, et dans des documents diff:
: ,
Peut-on cependant admettre que les deux formes aient t parles en mme temps ? Ce serait ne pas tenir compte d'un facteur
important, l'action du compilateur. On pourrait peut-tre supposer que
le
ment
parlait
aramen
il
aussi, a modifi
formes anciennes ou
mme
y
temps,
les
comme
et qui
copiait
telles
un
texte,
il
a souvent, sans
qu'il
qu'il
rflchit,
conserv
formes de l'original
avait sous
yeux
ces
accidents
nanmoins lui taient trangres. On sait que arrivent frquemment aux copistes et surtout
quand ceux-ci sont doubls d'un auteur qui intervient sans cesse pour faire acte d'uvre personnelle, comme nous l'avons montr ailleurs On pourrait encore supposer un langage noble et un langage populaire, au premier parl par les classes lettres appartiendrait la forme ancienne, au second parl par le peuple la forme
l .
use.
Pour puiser
la srie des
d'euphonie,
il
faut absolu-
et i*ntt,
Bvue, p. 113.
217
2.
De
On
Imparfait 1
sait
babylonien est remploi du b pour la 3 pers. 2 A. vnib, qu'il amne, Ber. 55 b; "n*rb, qu'ils disent,
qu'il le place, ibicl.
ibid.\ fmiftb,
B. nrpb'r
^l ^j pour
ntt
rb
mb
b,
pas? Eroubin, 63 a -n-pb &obft riNbpn "w, quand Matre ne mme le paysan devient roi, Meg. 1 b. On voit par ces exemples que cette lettre se trouve lie avec l'imparfait exprimant l'optatif, le subjonctif, le conditionnel ou
enfin l'interrogatif.
Dans ces diffrents cas, il fait double emploi avec le noun N7^b, Men. 38 et wb^a, qu'on dise liib Wirpa "Wob, Houl. 49 b,
;
3
:
dit
;
par
le
mme
docteur et dans la
mme
psTST
imi ^o^a mm:n yy^i ^5, pour que les odeurs et viennent et achtent, Ber. 53 a 4
.
hommes
sentent ces
Nanmoins
pour
terrogatif et le
aussi que le
il
l'optatif. S'il
que ce b est spcialement rserv du noun pour le subjonctif, l'inconditionnel, c'est sans doute abusivement, cause
est constant
prend
la place
le
noun. C'est de
la
mme
faon
noun indique l'optatif. Pour exprimer le futur simple, on n'emploie jamais le lamed 5 quelquefois le noun iits, il sera, Ber. 20 a, mais le plus souvent le participe conjugu avec le pronom. Ex. artn in "b3 "^m,
,
Kibft
mm,
se marieront,
1
Md.
Comme dans toutes les nouvelles grammaires smitiques, nous appelons imparfait temps qui dsigne tout ce qui n'est pas le parfait. * Cette particularit lui est commune avec le manden. 3 Dans Guit. 69 a, se trouvent runies de nombreuses recettes mdicales, conues peu prs dans ces termes: Que celui qui souffre de tel mal, prenne... qu'il le triture et... Or dans toutes ces phrases, le lamed et le noun alternent sans cesse, sans
le
raison apparente.
en entier cette phrase pour faire remarquer en passant la forme "JI^Ti, La transposition du waw n'a lieu d'ordinaire qu'au pass. Il y a ici certainement influence du noun. Toutefois cette forme ne se trouve que dans les ditions imprimes. 5 Le manden nous fournirait la dernire tape de l'affaiblissement du lamed. S'il faut en croire M. Nldeke, le lamed serait usit dans cette langue avec le futur
3 e pers.
4 J'ai cit
du
plur.
absolu. (Voir
218
II
E VUE
L'emploi usuel de ces deux prformantes nous indiquera peuttre leur origine. Le lamed doit se rattacher au lamed de l'aramen
biblique, dans
Nirrb, "piirb,
le
ne-un au
noun du syriaque.
Quelle est la valeur tymologique de ce lamed? Kst-ce le lamed prposition ? Assurment non. 1 Le lamed prposition peut
commander un
'.
ne futur pour le singulier et le pluriel, comme YiEPb, in^b^i. Peut-il tre compar au li arabe? Je ne le pense pas non plus. Je ne veux pas rpter les objections qu'a dj souleves Frst contre cette hypothse 2 J'ajouterai seulement l'objection suivante que je n'ai encore rencontre nulle part. Si ce lamed tait identique au Carabe, ce serait une lettre ajoute au futur, existant dj avec son prfixe. Il faudrait donc un signe quelconque qui indiqut la disparition du yod prfixe. Au Peal, on peut de prime abord penser que le yod de biap^b est celui de biapi. Mais que
mais
nullement un
2 Il
distinctes
Wipb,
qu'il le
mette,
5b
:
Si l'on
les
mmes
trpib
prctp'p',
812^,
^b'
ibtt.
tromps nombre de fois et que. si l'on compare les diffrents ms. du Talmud et les ditions imprimes, on remarque sans cesse des
confusions entre ces deux lettres.
Ce lamed parait donc un quivalent phontique du noun. La preuve serait faite si l'on pouvait trouver des exemples o le lamed remplace le noun la l re personne du pluriel. Je ne sais pas s'il en existe de srs. Je ne crois pas que N7rb doive se traduire par disons , mais bien par qu'on dise , car en judo-babylonien et surtout dans le langage de l'cole, la 3 e pers. sing. avait ce sens indfini que le latin par exemple rendait par le pluriel 3 Il existe un exemple de a*rb suivi de pN, B. B. 44 4
.
.
1 blS'p^b peut bien paratre un infinitif (et encore serait- il irrgulier), mais ^plb assurment non, il faudrait ^falpINb C'est tort galement qu'on songerait au lamed prposition qui, dans le no-hbreu, semble joint un futur 'jrpb, llb,
:
i'^D^b. En ralit, ce sont l des infinitifs, diffrents, que, mais composs trs-rgulirement. 2 Lehrgclaude, p. 114, note.
3
,
la vrit,
de
la
forme bibli-
En^oici un exemple
NmOl
NPItl ^pSI
s'il
fcON
Nj" *I O !"P^*7 comme moi qui ai pris la permission, mais mission, son jugement n'est pas valable. Sanh. 5 a.
4
Jl
Cet exemple nous a t signal par M. Duval qui nous a communiqu gracieuseles preuves de sa Grammaire Syriaque, uvre des plus remarquables au point de vue de la grammaire compare. V. galement Noedeke, p. 216.
ment
210
sur? je n'y croirai que Lorsque M. Rabbinowicz aura variantes du trait Baba Batra. C'est ainsi que l'on trouve n:n ^3, Tan. 21 b, que j< nenne, et qu'un ms. porte " \>t>v*. du sing. se soit Prtend*a-t-on que jamais la btitt ^rvfc.
donn
*/
Toute
difficult
disparat avec
un texte
ww.
que le lamed ft l'quivalent phontique du noun, il y a un fait dont il faudrait encore tenir compte, c'est la persistance du lamed conserver sa force d'optatif. Que plus tard, prcisment cause de son analogie avec le noun, le lamed ait t employ avec le subjonctif, l'interrogamais on ne saurait nier que, sur dix exemtif, cela est certain ples, il en est neuf o il est li un optatif. Qu'en rsulte-t-il? Que l'on doit chercher en lui-mme la raison
Aussi bien,
s'il
mme
tait tabli
renfermer en lui une force d'optatif. On est donc contraint de penser au lamed qui entre dans la composition de la particule optative s& en hbreu, "nb en syriaque, nn&ri en judo-aramen, la en arabe. Si, comme l'a soutenu M. Derenbourg S le yod n'a t plac comme suffixe de la 3 e pers. que parce qu'il tait une des lettres les plus faibles, on s'expliquera que le lamed se soit substitu au yod et n'en ait conserv que la voyelle. Une fois le support trouve, le yod n'tait plus ncessaire. Si, d'un autre ct, on admet l'hypothse de M. Duval - que le noun syriaque ne soit qu'un renforcement du yod, on s'expliquera que, lorsque Faramen cherchait se consolider en syriaque et en judo-babylonien en passant du yod au noun, il ait choisi le lamed pour ce renforcement, dans un cas particulier, et pour donner au temps une force dtermine que cette lettre renfermait en elle-mme. C'est ce qui expliquerait en outre que le lamed n'est jamais employ avec la deuxime
de cet emploi.
11
doit
personne.
Parfait.
le
La
formative de la
le
pers.
du
plur.
si
il
comme dans
nit,
smitiques. Mais
C'est que,
fidle
il
est en ou on compare
d'affi-
judo-babylonien avec
a tant
on remarquera
le fait
suivant
s'il
est vrai
que
le
aux
se
lois
gnrales du
220
En effet, ce waw n'est pas assez fort pour rsister l'attraction du yod des suffixes pronominaux. Ainsi inrbpta, ils les prirent, Tan. 21 a, A. Z. 50 a, pour ibptB -fir;;\ mis lui-mme pour firaw !"W3pn,ils les tablirent, Meg. 25 a;
:
;
lirTTi,
ils les
virent, A. Z. 17 b; -^b'p,
ct, ce
:
ils le
turent, B. B. 73 a.
;
D'un autre
waw
b
;
bw
ib^D. Ex.
TD2,
-10
ils firent,
rrp'W,
fouls
ils
ont t
pieds,
consacrs, Arachin
DlttnrPN, ils
furent
aux
A. Z. 17 b.
On peut donc
ou comme
ayant t trs-molle. Doit-on y voir l'influence de l'accent plac sur la 2 e radicale, selon l'hypothse de M. Duval qui explique ainsi la chute du waw en syriaque? Peut-tre. La voyelle accentue
aurait attir
Vou. Toutefois on comprendrait difficilement la chute de cette voyelle devant l'affixe. Tandis qu'en expliquant
ce
manque de
fixit
le
prononait,
on explique du
mme
coup comment
e
il
a pu se faire
que ce
waw
se soit transport de la 3
radicale sur
la
deuxime.
Le son n'ayant pas de consistance, flottait entre ces deux lettres, aussi a-t-il pu facilement se dplacer Naturellement cette irrgularit cessait quand le verbe tait
!
.
La formative de
la l rc plur. est
en
*;.
Ex
flK,
vmes, Ber. 10 a; *pN,nous avons dit, Ber. 6 b; }i*ii, mes, B. B. 73 b. C'est par l que le judo-babylonien -s'carte de l'aramen biblique et targoumique et se rapproche du syriaque. 11 faut reconnatre que ces formes en )- sont rares. La forme la
plus
13,
'p'ntta,
p^Ta*, "jr-n.
C'est l ce
cord avec lui sur ce point. Les exemples que l'on cite ne sont pas des parfaits, ce sont des
participes lis
un pronom
que.
Il s'est
produit dans
'p'nEN
= "nicN +
p,
le
pass historique a
Il
disparu de
semblerait que,
conversif,
comme
nous,
pass dfini
ait
waw
fixes
Si nous ne nous trouvions pas en prsence de la disparition de Vou devant les sufpronominaux, nous pourrions expliquer le recul de cette voyelle par une peuthse.
se produit,
Mais l'penthse
au contraire, quand
la
221
succomb.
niin.
Il
n'a
la
langue
artificielle
des pata-
En syriaque,
le
participe
luit*'
pour supplanter
parfait.
Pour
le
galement
la bndiction, Ber. 58 bjir^'na lavm i*7fra,. lorsque nous t'avons vu nous avons dit la bndiction, ibid * ticn Nb wraNKp, je n'ai pas dit que ce ft dfendu, Ber. 14 a. Il est possible que primitivement on ait toujours employ le verbe fcrift tre avec le participe, mais pou pou cet auxiliaire
;
remplac le pass. Ce participe tait tellement devenu un temps personnel, un parfait, qu'il est arriv qu'on l'a trait grammaticalement comme un parfait et qu'on lui a donn la 3 per. du plur. le waw de ce temps. Ainsi l'on trouve msfcfc, Tan. 23 b imstfcp, Sab. 23 a, ib^E,
1
:
Ber. 8
a.
examine maintenant quelles sont particulirement les personnes pour lesquelles l'oreille populaire semble avoir eu le plus de rpugance, on remarquera que c'est la l re pi. qui a t la
Si l'on
l re pi. est-elle
particu-
lirement rare.
verbes a'b la distinction est trs difficile, on ne peut distinguer par l'criture entre l^m et l^tn. Il faudrait, pour poules
Pour
en lui-mme sa marque. Je n'en ai pas encore rencontr. Avec un affixe, on ne trouve pas ce double noun nous = ^-pus + !T ."pptBa est lui avons fait boire, Sanh. 20 a. identique la forme syriaque. Ce qui est possible c'est que dans ces formes la terminaison en )- ait t moins usite et que, comme en syriaque, on se soit surtout servi de la forme en *p
:
wpw
mypm
Isral Lvi.
(A suivre.)
En
comparant N^S"
avec
"p^^-D on
voit bien
est
un
participe.
TUDE SUR
La polmique
et les plus
religieuse forme
un des pisodes
les plus
curieux
moyen
ge, et elle occupe une place considrable dans les documents qui nous restent de cette poque. Pendant ces sicles de foi nave et ardente, qui ignoraient la tolrance, entre si profondment dans nos habitudes modernes, des discussions ne pouvaient manquer de s'lever souvent entre ies sectateurs des diverses croyances vivant cote cte. L'Eglise n'ait pas loin de considrer l'existence du judasme comme un dfi ou une folie. De l les violences matrielles qui, partir du xn e sicle surtout, commencent rendre la situation des Juifs en France si difficile et si prcaire.
De
aux
luttes
plus
pacifiques
coups de textes, pour ramener la vrit des esprits passant pour gars. Les membres du clerg, s'imaginant de bonne foi que l'Ancien Testament bien compris et le Taimud lui-mme devaient conduire forcment la religion chrtienne, exploitaient l'envi
tous les textes qui leur paraissaient offrir
fragile qu'il ft,
fois
un point
d'appui,
si
aux dogmes de
les
l'Eglise.
ainsi
elle-mme
brche.
On
en en
France,
cour de saint Louis et de sa mre Blanche de Castille, entre l'apostat Nicolas Donin et quatre rabbins (1240), en Espagne la cour du roi d'Aragon, Jacques I er entre Mose Nachmala
,
nide et l'apostat Paulus Christianus (1263), et Tortose, devant Tauti-pape Benot XIII, entre Jrme de Santa-F (Josu Lorki:
et plusieurs
le
thologien Jo-
A ct
223
La
apparat,
il
y a
1
Les
vie journa-
lire entre
I'
membres du
Chaque passage
les
la
Le
judasme, sur
hommes
sions.
qu'il
vnre, sur
Les
i
quelles se singularisaient
l<
s Juifs,
Le plus souvent les rabbins restaient sur la dfensive; quelquefois cependant ils portaient eux-mmes la guerre sur le sol ennemi, et l'Evangile avec ses contradictions, ses obscurits et ses difficults, devenait alors le champ de bataille. Il est rare qu'ils eussent le dessous dans ces joutes plus ou moins courtoises connaissant leur Bible de source et dans ses moindres dtails, rompus
:
de tenir tte leurs adversaires et de les mettre dans l'embarras. Aussi l'Eglise crut-elle devoir plus d'une
il
ne leur
tait
pas
difficile
par la bouche du souverain Pontife, mettre les ecclsiastiques en garde contre cette guerre de paroles qui ne tournait pas toujours leur avantage, et mme l'interdire d'une faon absolue Beaucoup de ces discussions ont t mises par crit, aprs coup,
fois,
1
.
trouvent soit parses dans des ouvrages d" exgse biblique, soit runies avec suite dans des recueils spciaux, tels que le Nizzaclwn (victoire) dit Y ancien, d'origine allemande, et publi
et se
par Wagenseil
2
,
le
3
,
le
et queltttDN pin (Affermissement de la foi) d'Isaac Troki ques autres encore, imprims ou indits. Un des recueils qui
offrent le plus d'intrt, et qui nous touchent tout particulirement, est celui qui est connu sous le titre de fcoptti tpT Joseph le zlateur et qui est conserv la Bibliothque nationale. Il a t compos en France, et les discussions qu'il rapporte ont t exclusivement soutenues par des rabbins franais. Ce manuscrit, inscrit sous le n 712, iorme un volume in-octavo, e crit d'une belle criture franaise de la fin du xin sicle ou du
commencement du xiv e
1
sicle
5
.
La mme main
et
qui a copi le
vques d'Allemagne de. ne pas Voir Bitilaire, Rome, 1740, ...districtius inhibentes ne de fide vel ritu suo cum Christ. III, p. 288, n 36 tianis prsumant aliqua tenus disputare, ne sub piaetextu disputationis hujusmcdi in La dfense de discuter avec les erroris laqueum, quod absit, simplices elabantur. Juifs tait encore plus rigoureuse pour les laques, Grtz, Geschichte VI, p. 437. On t Nul, s'il n'est trs bon clerc, connat le mot de saint Louis rapport par Joinville ne doit disputer avec eux. s Tela ignea. 3 Imprim Altdorf en 1644. 4 Voy. sur cet auteur A. Geiger, Nachgelassene Schriften, t. III.
Ainsi Grgoire
crit
IX
aux archevques
Juifs (1233).
22i
num-
rote de tous les versets de la Bible hbraque et des Evangiles qui seront expliqus dans le corps du recueil. Puis vient une
prface, se terminant par une collection de textes tirs de l'Ecri-
heureuses pour
le
la
pr-
m^na
Consolations
donn lieu des polmiques dfilent ensuite au nombre de 137 et forment l'ouvrage proprement dit. Aprs les versets tirs de la
numros sur des textes du Nouveau Testament, qui sont comments et fournissent des objecBible hbraque, on nous donne 43
tions contre la religion chrtienne. Plusieurs de ces textes sont
en caractres hbreux. Le copiste, ayant oubli certaines discussions dans le cours de son travail, les reproduit sur la marge. Il y a aussi quelques addicits
en langue
latine,
mais
crits
main
diffrente.
Le manuscrit de Paris
plaire
La Bibliothque municipale de Hambourg en possde un exemque j'ai pu consulter, grce l'obligeance du Conservateur de cette Bibliothque. Outre les autres diffrences qui seront releves dans la suite, je dirai immdiatement que le manuscrit de Hambourg ne possde ni la table, ni la prface, ni l'appendice sur le Nouveau Testament. Il y manque aussi une cinquantaine de lignes la fin, car il s'arrte brusquement au milieu d'une explication d'un verset de Job, ce qui est indiqu par les mots f&ran iwi. La copie est plus rcente que celle du manuscrit de Paris, et gnralement elle est moins correcte. Cependant elle donne un
nombre de passages qui manquent l'exemplaire de la Bibliothque nationale. D'aprs une communication de M. Neubauer, le numro 8 de la collection des manuscrits hbreux de la
petit
Bibliothque Vittorio
Emmanuel
Rome
ne m'a pas
Le
la suite et crites
d'une
mn3.
Carmoly, la France Isralite, p. 158, dit tort que ce ms. a t imprim sous le de Nzachon. Les ouvrages publis sous ce titre diffrent totalement de notre ms., et n'ont pas t composs en France. Au reste la note de Carmoly sur Joseph L. Nathan, l'auteur principal du recueil, est gnralement exacte et rectifie quelques erreurs du mme crivain dans le Ben-Chanania, 1861, p. 204.
titre
228
plus
d'une
fait
fois
le
signal
par
Les
crivains
contemporains.
Le
M. Znnz en a
de
Graetz
::
ms.
Hambourg (Zur
86).
MM. Dukes
',
Carmoly-,
moins Longuement. M. Berliner a publi dans son ouvrage Pletath Soferm une vingtaine de passages tirs d'un recueil manuscrit de commentaires sur Le ivntateuque el qui se retrouvent peu.prs textuellement dans notre
en ont parl plus ou
'*,
ms. Enfin M. Steinschneider, dans son catalogue des manuscrits hbreux de Hambourg, a consacr quelques pages l'exemplaire de cette ville compar avec celui de Paris. En somme, ce dernier ms. n'a t examin que par deux des auteurs cits ci- dessus Carmoly et M. Dukes; mais personne n'en a fait jusqu'ici une tude dtaille et approfondie. Je crois que c'est rendre service la science historique et se conformer un dsir souvent exprim, que d'entreprendre cette tude, et peut-tre la publication de l'ouvrage complet. C'est un des rares crits qui nous ouvrent des vues sur la condition sociale et la vie intime des Juifs dans la France du moyen ge, et nous fournissent des renseignements prcieux sur leurs rapports avec la socit environnante, surtout avec une des puissances qui dominent cette socit le
:
clerg.
1.
Nom du recueil.
l'objet
le
nom
de
fcwpttfi
p"p,
le
viftnp Voyez, j'ai donn cette compisper TDHtt lation le nom de Joseph le zlateur. Il y a cependant une objection faire cette traduction c'est que le nom de Joseph ne s'crit jamais avec un yod. Aussi, suivant certaines opinions, faudrait-il voir dans le titre adopt par le compilateur autre chose qu'un nom propre il signifierait quelque chose comme Il augmentera le zle (religieux G ). Cette explication est passablement force et obscure. Nous aimons mieux nous en tenir au
:
:
2 3
p. 84.
;
la
France
Isralite,
1.
c.
4
r >
France,
t.
XXI,
p.
de Paris, p. 114. 6 Dans ce cas Wp'E'r serait identique avec T'pil'T d'Ezchicl, eh. vin, v.
226
que l'usage a consacr, et qui, on le verra tout l'heure, est justifi en fait, car l'ouvrage a rellement un Joseph pour auteur. La compilation parat avoir eu un autre titre encore, qui lui
est
nom
commun du
celui
reste avec
p^tt-7
c'est
de
en tte de
la
premire
$2.
L'auteur de la compilation.
commencement,
est pr:
La
by marcs di-otan
-jarai
\pi *i
ton nncrn
...snNn ira
n'm tpv
;
car partir de l viennent, les rponses de R. Joseph fils de R. Nathan Yoff\iciat\ i et les rponses de son pre R. Nathan
que des autres qui sont mentionns et cits par leur nom. Il rsulte de l que nous aurions devant nous une prface et le recueil des Consolations composs par R. Eliahou tout le reste du ms. manerait d'autres sources, et R. E. se serait born strictement au rle de compilateur, sans plus rien ajouter de sa composition. Cela ne parat exact qu'avec certaines rserves, car un examen srieux des textes dmontre avec vidence qu'il y a quelques passages dus au compilateur. Ce qui est vrai, c'est que celui-ci s'est servi d'un autre recueil dj existant et qui eut pour auteur R. Joseph fils de R. Nathan l'official. Un grand nombre de passages sont la l re personne, et dans ce cas c'est toujours R. Joseph qui parle, soit qu'il expose ses propres discussions, soit qu'il rapporte celles de son pre et
ainsi
;
d'autres
membres de
explicites
;
^n ^i
et
moi Joseph
il
semble
(n 11)
tpv ^8
\h irTBrt
moi Joseph je lui ai rpliqu (n 25). Il y a des passages la 3 personne qui sont galement de lui et que le compilateur a sans doute modifis dans la forme. Ce qui est remar-
Hambourg
;
On
facile
a lu tort l3"pn de Joigny la leon ...E"ltf~ n'est pas douteuse, et est complter. R. Nathan tait de Sens et non de Joigny.
LK
la l rfl
LlVIli:
DE JOSEPH LE ZLATEUR
227
personne pour y substituer le nom mme de R. Joseph; on voit par l que nous avons affaire une copie postrieure celle
'.
do Paris
Dans un assez grand nombre de passages* dont Fori&ine pourrait paratre douteuse, le nom de ipr figure la fin comme une espce de signature* oe qui montre bien que ce sont des citations textuelles empruntes un ouvrage, ou tout au moins des noies
de ce rabbin. Une
nous trouvons la fin d'une dissertation de quelque tendue Les mots: tpv 'n "nm ib^ ici s'arrtent les parpies de R. Joseph (n 10). Nous pouvons donc conclure que R. Joseph a runi un grand nombre de passages bibliques, interprts par lui-mme ou par d'autres, comme cela ressort d'ailleurs de ses propres paroles (plus loin p. 228). Il donna probablement son recueil le nom de fyifaft n-Diian Rponses aux Chrtiens 2 . Le compilateur R. Eliahou s'est servi de ce travail, en y intercalant de temps en temps des discussions provenant
ibis
douteuse, et
cation
il
du texte. Quant la personne mme de R. Eliahou, j'avoue que je ne possde aucune donne sur son compte. Tout ce qui rsulte de sa prface, c'est qu'il tait avanc en ge, quand il mit la main son travail de compilation Tp 15 maya 'WTl. L'poque o il a vcu sera dtermine approximativement par l'examen qui va sui:
3.
Date
de la composition.
M.
Juifs,
Graetz, dans le 6 e
volume de sa belle et savante Histoire des cherche tablir, par une discussion fort intressante 3
,
que
Mais
le
xn e
sicle.
manuscrit de Paris qui fait le sujet de aussi plusieurs de ses raisonnements portent faux, cette tude et des arguments de valeur lui ont chapp. Je crois pouvoir donner raison contre lui l'illustre D r Zunz qui fait vivre un des
vu
le
Dans le ms. de Paris mme, certains morceaux commencent par la 3 # personne ribs bwa (n 14) tpv 'nb bao nna bmn (n io) et Unissent pr n'nb
1
:
im
par la
2
l ro
"|b
THEN.
le matre des rpliques rTDIEnl b^3 que ces mots dsignent R. Joseph.
Le ms.
cite quelquefois
(n* 3, 4, 13).
11
Geschichte,
t.
VI, note
7.
228
principaux disputateurs du recueil, R. Nathan l'official, entre 1220 et 1240 et, par consquent, son fils Joseph encore plus tard
l
ainsi
que
le
compilateur
plutt tent de
me
-.
Le ms. de
passage extrmement curieux, que Garmoly avait remarqu mais sans en tirer tout le parti qu'il aurait pu, de sorte que ce passage
est
Je
le
peu prs inconnu de ceux qui se sont occups du recueil donne ici textuellement
:
3
.
p Mu
awna-Da
(?)
noM
itttfb
n"-a trnamti rcan na *\'"m B|DT 'i a-ifr urrrm i"nn ^wa irai fna ^'""
ba bd
rom
bvii
"ip^
mar
wb
vnp ^n o^r
dtvtib
n"nn uroa
f
mm
"jpb^i
(lis.
-raja]
-no
lis.
'pl
laob
!-Dabtt
daroan a^n ^n -iidn ia^fci ynnutt imb 'nn ^psa viwtti bdn rynnm rwa -ima absTi naba ffioan jra tok
mwb
ma
snb d^ttia rpitt y^ab npixi a&ttitt iwbb d^asifin Wj nwibs ^nand ^a /pnann nu5N inttdna a^Tin iriafc rm nsbai ,*i aiabi
dd53Ni aittN
^$
rtMTD
ot ,w dam
TOK
ttftinn
ddnb in
na
a^pb
aausa
maittnrt bd
d^biai-ib
ip
p id
fils
nr annab a^rr ^d
.imbTii
nttfefi
nno
Paroles de R. Joseph
Joseph, fils de R. Nathan d'Etampes, fils de Rabbnou Meschullam, fils de R. Naftan, fils de R. Todros qui a achev une synagogue Narbonne et, par sa prire, a
disculeurs), fils de R.
renvers la maison de
s'adressa lui (
rendez-vous des ptres 4 Une voix R. Todros) pendant la nuit en disant: Achve,
.
!
achve
3
,
Todros
ils
mes
7
!
pieds,
le
G
.
J'ai
dans
)
champ de R. Nathan
et
une
me
Zur
Geschichte, p. 84.
L. c, p. 86. 3 M. Steinschneider, Catalogue des mss. de Hambovrg, p. 176, va jusqu' souponner Carmoly d'avoir invent certains renseignements qu'il a donns d'aprs ce passage.
4
:
'
*
"'
L'expression de tpjptfl 1p2 est biblique. 'd tbd; peut-tre faut-il lire bdbd dans Vov. II Rois, XIX, 24. Ibid. IV, 39.
le
229
mon
j'ai entendu (autre part), du peu que j'ai commentaires de R. Eliahou de Troys, <'t du peu dont Dieu m'a favoris et j'ai mis tout par crit pour '... que son souvenir dure dans la vie ternelle qui Dieu a mis la sagesse dans le cur, et qu'il a rempli de science et d'esprit pour accomplir tout ouvrage, pour briser les mchoires de l'impie qui changent en absinthe la justice et jettent terre le droit*, qui disent du mal que c'est bien et du bien que c'est mal 8 Mme sans moi, sa propre intelligence lui et tout fait connatre, grce sa perspicacit qui comprend aisment, mais j'ai compos cet crit pour accomplir le prcepte Donne au sage et sa sagesse aug11 y a des points que j'ai sauts par mmentera encore 4 garde, mais j'y reviendrai et je les fixerai par la plume du scribe 5 Et de mme que Dieu m'a accord la grce d'crire jusque-l, puisse-t-il m'accorder aussi celle de donner compltement toutes les rponses dans l'Ecriture entire et le commentaire du Pentateuque que j'ai commenc! Je passe maintenant au livre des psaumes. Cette note crite en prose potique et avec force emprunts
de ce que
les
trouv dans
d'un
titre.
Pour
le
mo-
la liste
1.
Todros de Narbonne.
2.
3.
Nathan
I.
4.
5. 6.
Nathan
^
III, l'official.
II, l'official.
Joseph
'j
Eliahou,
le saint.
(p.
Il
Le nom
est
gratt.
la rature
le
nom
de bfcOT, sans doute celui de Paris. Serait-ce pour lui que R. Joseph aurait compos sou recueil? Sur la marge se trouve, crit par une autre main que le texte, le nom de biSI^'O. La feuille qui sert de couverture au manuscrit ""l'nf
TU
porte aussi
ces
2
3
deux
7.
fois les
mots:
TH
'inT
"p-D
bKIEt
'")
TDV^n,
mais
Amos, V,
Isae,
V,
20.
9.
4
s
T.
I.
16
23Q
Meschullam
si
1
Nathan de Melun, qui soutint une correspondance Rabbnou Tarn '. Cette correspondance eut lieu en vive avec
b.
2
:
nous y relevons cette phrase qui ne laisse point de place DT8TD Vi? nitf*iab ^51X3 13^ 1^53 V 2 ^ THfl "iSp"^ au doute' 8"ipnn irnarro a^pnp Retranchons deux ans de notre compte actuel suivant l're de la cration, nous aurons, au lieu de 913
153, car
{= 1153 a ), le millsime 911 (1151). Nous pouvons supposer maintenant que R. Meschullam ne deque son contradicteur qui le traite de si haut. Or Rabbnou Tarn ne mourut qu'en 1171. Si nous partons de l, et en prenant, ce qui est loin d'tre exagr, un sicle pour les quatre gnrations successives qui vont de R. Meschullam R. Joseph II, l'auteur des mmian, nous ne serons pas loin de la vrit en faisant vivre celui-ci dans le dernier quart du xm e sicle, ainsi que le compilateur R. Eliahou, dont il tait certainement contemporain, car jamais le nom de pT n'est accompagn de la formule b"t comme celui de son pre R. Nathan l'official. Il y a mme de fortes prsomptions que R. Nathan lui-mme vivait encore en 1273. Nous le voyons, en effet, discuter plusieurs reprises avec un pape, notamment au sujet de la confession et du droit d'absolution (n os 37, 114). Ce pape est nomm en toutes lettres dans le ms. de Hambourg et dans un passage ajout en marge du folio 27 b. du ms. de Paris c'est NTnM'na, Grgoire. M. Zunz pense qu'il s'agit de Grgoire IX, lequel exera son pontificat de 1227 1241 *. Cette identification n'aurait rien que de plausible au point de vue des dates mais elle a contre elle cette objection trssrieuse que Grgoire IX, g de quatre-vingts ans quand il fut proclam, n'est jamais venu en France, et il parat certain que les conversations du pape, dont il est question dans nos diffrents passages, ont eu lieu en France. Si nous nous en tenons au nom de Grgoire, il faut donc admettre de toute ncessit qu'il s'agit de Grgoire X B Celui-ci vint, en effet, Lyon le 20 novembre 1273, et il ouvrit le Concile gnral qui porte le nom de cette ville, le 1 er mai 1274. Le 7 juillet de la mme anne, il renouvelle la
vait pas tre plus g
:
Sefer hayaschar,
Ibid.
f
72, b.
74,
b.
73 irnarpi, a, en haut. 3 Le frre de Rabbnou Tarn, R. Samuel b. Mir (Raschbam) est nomm dans cette correspondance comme tant encore en vie. C'est donc videmment notre passade qu'avait en vue M. Zunz, quand il disait que 'att*) vivait encore en 1153 Zur Gescki;
chte.,
p. 70.
de
M. Rosin, R. Samuel
p. 9.
b.
Mir, dans
le
Jahresbericht
4
5
Zur
Geschichte.., p. 86.
C'est l'opinion de
article
p. 205.
LE UYItK
bulle crite
IIK
JOSEPH M! ZKLATI.I
en
11
231
par tnnocent IV
accuss
la
tort, dit la
.
our
d'enfant pour
admettre qu'une dputation de Juifs vint trouver le pape Lyon, pour solliciter sou intervention, et qu'elle fut conduite par R. Nathan, qui ses fonctions d'offlcial donnaienl une certaine autorit. Les mots du
fte
de Pque 1
il
rien d'impossible
B" SVia htt**] *ni bv au sujet d'un certain fait paon pre et matre (que son me repose en paix !) se ricnii avec, le pape Grgoire indiquent bien une rencontre voulue, prmdite. D'aprs ce qui prcde, R. .Joseph
uis.
:
rwia
TPfi&|?i
Va
*"3 fna
compos son recueil que quelques annes aprs 1214, sou pre tant dj mort au moment o il crit. Au nombre des ecclsiastiques cbrtiens qui discutent frquemment avec Nathan l'oilicial, figurent diverses reprises les Jacobins ( ^ipi ou Dominicains et les Gordeliers trbmn ou Franciscains (n 08 35, 127, 131). Or, le premier de ces ordres ne fut tabli par saint Dominique qu'en 1215, et le second par saint Franois d'Assise, en 1223. Il a fallu un certain temps pour qu'ils se rpandissent en France. A Sens notamment, o plusieurs de ces discussions eurent lieu selon toute apparence, ces religieux ne se
n'aurait
) ( )
montrrent que vers 1230, sous l'administration de l'archevque Gauthier de Cornut 2 Si ce fait n'autorise pas absolument les conclusions prcdentes, il ne les contredit pas, et dans tous les cas il vient l'appui de l'opinion de M. Zunz. Au n 38, notre manuscrit rapporte une conversation qui s'engagea entre l'vque (le confesseur) du roi Louis et Nathan au sujet des mariages entre proches parents, autoriss par le judasme (bao
.
n 41, le confesseur de la reine (irbEtt rftt) s'entretient avec le mme rabbin sur l'origine davidique de Jsus. Je ne doute pas qu'il ne s'agisse de saint Louis et
^b^M
nb
tymn.
Au
de sa mre Blanche de Gastille. Peut-tre le confesseur est-il ce Guillaume d'Auvergne qui joua un rle si important dans l'affaire de la condamnation du Talmud, intervenue la suite de la clisputation
de R. Iechiel
4
.
Quoi
qu'il
en
soit,
comme
saint Louis a
rgn de 1226 1210, c'est dans cette priode qu'eurent lieu les deux conversations dont je viens de parler, sans qu'il soit possible
d'en dterminer la date prcise.
s
3
La bulle d'Innocent est du !> juillet 1247. Pothast, ii 20861. Histoire littraire de la France, t. XVIII, p. 276.
Lou. Dans
du moyen ge Lwlncicus
de
s'crit
abrviation. Lu.
Paris (1228-1249)
ne
et
ses
Paris, 1880.
232
Le ms. nomme deux fois R. Iechiel de Paris au n 36, Joseph le Zlateur raconte que le chancelier de Paris avait voulu, en prsence de R. Iechiel et de R. Isaac, prouver d'un verset du Pentateuque (Nombres., XXIII, 24) que les Isralites se servent de sang chrtien. Au n 59 on rapporte qu'un moine avait soutenu contre R. Iechiel de Paris, toujours en s'appuyant sur un texte de la Bible, que les Juifs ne sauraient tre admis tmoigner en justice. M. Grsetz prtend, la vrit, que ce R. Iechiel de Paris n'est pas le contradicteur de Nicolas Donin, mais un R. Iechiel plus ancien, galement de Paris, qui fut contemporain et parent de Rabbnou Tarn *. Mais cette hypothse ne s'impose d'aucune faon. Il est certainement question dans les deux passages de R. Iechiel b. Joseph, chef de l'Acadmie juive de Paris et devenu clbre par la part qu'il prit aux dbats solennels qui eurent lieu en 1240 devant saint Louis, et o le Talmud comparaissait comme accus. Je dois mme ajouter que le ms. de Hambourg fait suivre son nom de la formule b'iii' (que le souvenir du juste soit bni !) ce qui montre qu'il tait dj mort au moment o crit Joseph. Or, R. Iechiel mourut en 1268 (voir plus loin 5). La preuve
sans doute n'est pas concluante, car cette formule
tre
du scribe qui a copi le ms. de Hambourg et lui-mme. Mais il y a quelques raisons de croire que effac dans la note de Joseph, cite tout au long ci-dessus,
est
nom
228,
prcisment celui de Iechiel, comme l'indique la correction faite aprs coup. L'loge qui suit s'applique fort bien au vaillant controversiste qui a su tenir tte un adversaire passionn
haineux. Et ici encore nous trouvons la formule de pieux souvenirs tt'i'b'. La note, sinon ce qui prcde, aurait donc t
et
et
antrieurement
la
mort de R. Nathan
demandent quelques explications. Le compilateur anonyme le Pentateuque d^p n:n ) rapporte 2 une explication de son matre qui l'a entendue, dit-il, de la bouche de R. Nathan l'official bansiN frd anti ^>Ja ynw (m -mtt =) -fn
des Tossaphoth sur
(
:
Ce mme compilateur cite son propre pre sur Gense XXXVII, 15 Un homme le rencontra et voici il (Joseph) tait gar ftjn) dans les champs -nobiM ^tfnaa "ib Tni )>*3
[b&nSfci&iN]
.
:
II
est cit
d.,
deux
fois
dans
le
68
tantt
comme
parent
fur die
note.
*
(biOlT1 'l "jnttin), Voir Gross, Maga:ui 199; Grtz, l. c, VI, p. 438,
alli
233
'ri
mba
rtapn
i
uj
'r>
bM mba
.b"T
bto
'*
cp^ mba bo
rvrta
"om
m?:
ttb^ trsbN
Le n de
d'Egypte,
l<
que
-
l'exil
une allusion aux. 400 ans de la servitude r aux 70 ans de l'exil de Babylone et le rr s'applid'Edom; la Un des 5000 ans (de l're de la craest
tion
l
.
M. Zunz conclut de
et soutient
que
M. Grtz va plus loin compilateur lui-mme a d vivre avant cette poque, sans cela et-il reproduit la prdiction de son pre, si nettement dmentie par les faits 8 ? Il rsulterait de l que R. Na1240, conclusion parfaitement lgitime
que
le
than a t antrieur
la fin
du xn
sicle.
La. preuve n'est rien moins que concluante. Rien n'empchait l'auteur du trspr n**i de reproduire la prdiction plus ou moins fantaisiste de son pre, mme aprs l'vnement. Ces prdictions messianiques taient purs jeux d'imagination, qui devaient plaire des esprits attrists par le prsent et aimant se consoler avec les esprances d'un prochain avenir, mais on n'y attachait pas plus de valeur qu'il ne convenait 4 Au reste, le d^ptrw cite aussi R. Iechiel b. Joseph de Paris 5 et c'est la meilleure preuve que l'auteur vivait en plein xm e sicle.
. ,
y a cependant un passage invoqu par M. Grsetz qui offre une certaine difficult anba ^Nra t d"p 'n mi 'pi "ni rtnan ^ba Nnp^ "PEtt *K8 Et maintenant je vais rapporter les paroles du saint R. Iomtob, de Joigny, qu'il m'a adresses par sa propre bouche (n 3). Ce rabbin, comme le prouve l'pithte de saint, mourut martyr dans une perscution la date de sa mort est connue ce fut en 1190 qu'il prit York, en Angleterre, avec un grand nombre de ses malheureux coreligionnaires (plus loin, 5). Comment donc Joseph b. Nathan l'official ou R. Eliahou ont-ils pu
Il
: ;
19, a.
ais Isaac
Le mme jeu se retrouve dans l'ouvrage ms. du commentateur franben he-Haber R. Hayyim (bibliothque Bodlienne) propos des paroles
de Jacob
Mn^
*"I3>
FHNI
;
(Gen.
XXXII,
5).
Le mot
Tir\V fournit la mme combinaison. que le mot l^D voir Renan, les Rabbins franais, p. 736. L'auteur conclut de ce passage que R. Isaac semble avoir compos son com-
mentaire en 1240 . On peut lire dans un article curieux de M. Zunz toutes les prdictions date fixe auxquelles donnrent lieu, travers les sicles, les esprances messianiques. La fin des millnaires devait naturellement se prsenter l'esprit comme le terme suprme de ces esprances. Ainsi, suivant quelques auteurs, Pan 6000 de la Cration (= 2240) serait tmoin de l'apparition du Messie Zunz, dans Geiger,
;
Jidische Zeitschrift,
2
3
anne 1871,
p. 104.
Zur
Gcschichte.. p. 87.
Grtz, Geschichte.. VI, p. 438. 4 Quant au passage de frOfl ^S, s'il prouve quelque chose, l'opinion de M. Grtz car 1290 et 68= 1358 et non 1222. 5 F 48 Jet 71 b; cf. Zunz, l. c.
,
c'est
plutt contre
234
te
.11
IVKS
connatre et recevoir ses enseignements, s'ils ont vcu aprs l-r.o? L'objection est plus spcieuse que solide. Rien, en effet,
dans tout le morceau d'o est tire cette phrase relative R. Iomtob, ne dmontre qu'il soit d la plume de l'auteur ou du dernier compilateur du 5p^^ tpT. N'oublions pas qu'en somme nous avons faire une simple compilation dont la majeure partie, il est vrai, appartient Joseph b. Nathan; mais il est parfaitement loisible d'admettre que tout le n 3 a t emprunt textuellement un ouvrage plus ancien, et que c'est un rabbin inconnu qui rapporte l'opinion de son matre R. Iomtob. Par consquent, il n'y a
aucune conclusion tirer de l sur la date de la compilation ". En rsum, de toute la discussion qui prcde, il rsulte que cette date doit tre recule jusqu'au dernier quart du xm e sicle. Le manuscrit de Paris, qui, de l'avis des juges comptents, a t e crit la fin du xm ou au commencement du xiv e sicle 2 est donc peu prs contemporain de la rdaction elle-mme.
,
4.
sa famille.
Le plus ancien membre de la famille de R. Joseph qui mentionn dans notre recueil est R. Todros, de Narbonne.
1.
soit
nous prenons comme point de dpart son petit-fils R. Meschullam, pour remonter dans le pass, nous arrivons ce rsultat que R. Todros a vcu au plus tt la fin du xi e ou au commencement du xn sicle. Le nom de Todros tait frquent Narbonne dans ces temps-l il tait port par des personnages d'une grande situation. Voici un passage bien connu cit par l'historien Abraham Zacut 3 d'aprs le livre de la tradi tion du juste (TDlnn nbap "i) A Narbonne, en France, il arriva, une poque recule, que le roi Charles (Charlemagne?) demanda au roi de Babylone (au Calife de Bagdad, Haroun-al Raschid?) de lui envoyer un Sage de race royale, de la tribu de Juda. Le roi de Babylone envoya R. Machir. Le tiers des habi tants de Narbonne migra, lorsque cette ville fut prise par les Musulmans. Quant R. Machir, lui et ses descendants y devind'un calcul facile,
si
;
,
:
Au moyen
Les raisons morales que fait valoir M. Grtz, telles que la situation difficile des France partir de Philippe-Auguste, le peu de sympathie dont ils jouissent au xm e sicle auprs du clerg, ne peuvent tre invoques contre des preuves de fait.
1
Juifs en
La prtendue
si
hostilit des Chrtiens l'gard des gnrale, notre manuscrit mme en fait foi. 2 Catalogues des mss. orientaux de Paris, p. 114.
3
Juifs
n'tait
pas d'ailleurs
LE
UVHK D JOSEPH
la
LE 2LTE1
R
l
23
R.
Todms
(I) le
Nassi, de
race de
li.
R.
ans
et laissa
nu
dis Instruit
;
Celui-ci
fait
savant,
pote
il
beaucoup de bien
instruit, notre
tsral.
du nom de Todros (II). il composa (les Azharoth et lit eut pour successeur un fils trs
(II) le
matre Kalonymos
Sa renomme s'est rpandue sur toute la terre. D'une autre branche sortit R. Todros, neteu de ce mme R. Kalonymos le Grand (Kalonymos I) dont vient d'tre question, lequel neveu est mort en Italie, et a t remse trouve dans la force de l'ge.
il
plac
par son fils R. Moselle, savant distingu et modeste. Le voyageur Benjamin de Tudle, qui vint Narbonne vers
illustres,
une grande Communaut, pleine de savants ayant leur tte R. Kalonymos, fils du grand Nassi Todros, qui rapportait son origine au roi David. Kalonymos poss-
111)5-,
y trouva
lui
enlever
il
Une
tout
parl
et
l'heure, est
signe
galement
d'un Todros
Mosch
Il
est
difficile
que ce dernier, qui construit une synagogue et, sans doute, ses propres frais, et qui renverse, par sa prire, la maison de rendez- vous des ptres 4 , a d tre un homme riche, considr et influent. Peuttre est-ce le pre mme du 2 e Kalonymos, de celui de Benjamin de Tudle, c'est--dire Todros II. Dans ce cas, le grand Nassi
celui de notre manuscrit. Il est certain, toutefois,
fils
Kalonymos, un autre
fils
nomm
n"n-r
Nathan.
R. Nathan b. Todros.
OTTh
)tb 'n
du prcdent. Je n'ai trouv ce nom dans aucun autre document. Il a d vivre Narbonne dans les premires annes du
Fils
xn e
3.
Il
sicle.
R. Meschullam b. Nathan.
est
Ir n'ii la bttto
imn
1 Ce mot est pris dans son sens politique et administratif. La Communaut de Narbonne avait sa tte, pendant plusieurs sicles, outre le chef de l'Acadmie rabbinique (ab beth-Din), un dignitaire suprme qui portait le nom de Nassi, de Gan et mme celui de Roi Juif qui lui tait donn par les Chrtiens. Voir ce sujet le beau travail de M. Gustave Saige,Z)e la condition des Juifs dans le Comt de
Toulouse, dans la Bibliothque de VEcole des Chartes, anne 1878, p. 288. 2 Graetz, G-eschichte.., VI, M. Saige mentionne une charte p. 231. 1163, o figure dj le nom de Kalonymos ibid. p. 309.
date de
236
fi
au bas d'une consultation l mane du collge rabbinique do cette ville, avec cinq autres noms, parmi lesquels celui de R. Abraham b. Isaac Ab beth-din, qui vcut peu prs
vie.
Son nom
figure
de 1100 1180
si
vers 1150.
Peu de temps
fixer dans la
Narbonne
qui,
et alla se
pour le dire en passant, indique des rapports plus frquents qu'on ne le pense d'ordinaire entre les Communauts juives du Languedoc et celles de l'Ile-de-France. Il parat avoir conquis rapidement une certaine autorit nous le voyons en relations avec les rabbins les plus illustres de l'poque, notamment avec ceux de Paris. Dans les Communauts du Nord, le titre de nn rabbin commenait prendre une signification officielle et administrative, analogue c'est ce titre que porta R. Meschullam 3 celle qu'il a de nos jours Il introduisit quelques innovations dans la pratique religieuse, et rendit de nombreuses dcisions doctrinales et casuistiques, remarquables par un certain parti-pris d'indulgence, qui provoqua l'attention et eut le malheur de dplaire la plus haute autorit rabbinique de ces temps, Rabbnou Tam. Une polmique trs vive, surtout du ct de ce dernier, s'engagea entre eux. On ne sait au juste comment elle se termina. Meschullam, qui tmoigna ds le principe beaucoup de dfrence son rude adversaire, dut probablement cder. La plus grande partie de la correspondance change entre les deux contradicteurs est conserve dans le Sfer hayascliar de n'n 4 et nos Tossaphoth en portent galement
la trace
5
.
du Meschullam b. Nathan qui signe la consultation de Narbonne et du Meschullam b. Nathan de Melun qui fut en discussion avec n"n. MM. Gross 6 et Kohn 7 les
a contest,
il
On
1 Cette consultation est reproduite dans les ti'H'ft'l'n ni!3Tu3n, dit. Leipzig, 1859, p. 4; dans Kolbo, Venise, 1567, f 13 a; cf. prfcl 1513, lettre p. 155 a. 2 Gross, R. Abraham b. Isaah, Ab-bet-dm ans Narbonne, dans la Monatssehrift de
Gudemann,
p. 23.
sur la
4 5
Geschichte des JErzicfamgswcsens... der Juden in Franhreich, etc., Cet ouvrage, paru rcemment, est plein de renseignements intressants vie et les murs des Juifs en France et en Allemagne du ix e au xiv e sicle.
Se'fer
hayascliar
72 b 76
b.
Pessahim 105 a fVim, Betza 16 a, Aboda Zara 29 b ; cf. Mordecha (Riva di Trento) IV, n 334 et passim. 6 Monatssehrift, anne 1868, p. 290, n. 127. 7 Ibid., anne 1878, p. 143. La citation tire du Mordecha "IpDD pi
l^m
LE
UVRE DE JOSEPH
LE ZLATEUR
'z\l
de
leurs
raisons. D'une
la
famille, est
fix
Narbonne, son
\iii<
i
petits-fils
Mesch.
I.
Nathan
bien pu rester
dans cette pour y devenir le collgue de R. Abraham 1). [saac; d'autre pari,, nous savons <lo faon certaine que Mesch. b. Nathan <lo Mohm iaii originaire de Narbonne, Cela rsulte nettement le la correspondance contenue dans le Sfer hayaschar o .le t'en supplie, crit Rabbnou Tarn, no croc pas dans notre royaume (ismdb'nn) des divisions de partis; nous avons l'habitude de boire la source de R. Salomon (Raschi); ru; dshonore pas son pays par des inventions sans valeur et J'ai remarqu que c'est la modestie de R. Samuel ailleurs (Raschbam) et des Sages de France qui t'a encourag redresser la tte, t'riger en docteur, pour faire des victimes. Tout cela s'adresse bien un tranger, venu rcemment du dehors. Mais voici qui est encore plus dcisif ttp un 'p'tf "TOfib ^b nbtta da
; <
:
assez longtemps
^mdbtt iyim "naTa ^pa ^ms ttnattJ i-fbl 'fD'TOyi -pmbipb Je t'adresserai aux Sages de ta ville tu sauras alors s'ils acceptent tes allgements dans la pratique et tes corrections de textes. Pourquoi n'es-tu pas au courant des paroles des gaonim de ion royaume?... Du jour que j'ai fait ta connaissance, je n'ai entendu de toi que des choses surprenantes; c'est la faiblesse des rabbins de France et leur modestie qui ont amen la foule t'couter ... Certes beaucoup de rabbins sont sortis de ton pays, et ils n'ont pas induit en erreur les habitants de leurs villes. C'est ainsi qu'ont migr R. Mosch haddarschan, et sa suite R. Lvi son frre, et R. Joseph Tob-Elem qui a dirig le royaume du Limousin et d'Anjou 2 etc. C'est Narbonne que R. Tarn a en vue dans tous ces passages; il nomme du reste cette ville en propres termes abi y^inn 1^3 m aransa ynoifiWJ (lis. a^ia-ia) amans ^att fiaii wi nabi. Il nous est donc bien permis de conclure l'identit des deux
;
tt^&fc "irrbtf 'm fcWn^tt dbW, est plutt une preuve de l'identit des deux Meschullam car dans le Sfer hayaschar, Meschullara de Melun crit nd*"iaa rD timabEa aiiitt "pata imba 'i ^ab imtta nna diaa "pai^i "psi-pa ba ^aai [T^aa] di-rriaa n-ia nnN anaa dtf D'ailleurs, le Mordecha, dans l'dition d*Alfassi d'Amsterdam, 1730, porte "bn^ bd "lf^ddrn (Melun) IIN'^b db*tt l^nm 1*16 "lTbfi* nSHB (IH, Baba battra,
;
^6n
wn
l^m
n 553).
b mffi^bm mrori da ^d ^ee in**! i^i ab Nous donnons ces textes et la tra2lftTdb ^TJI Ntt"tt dm^miS^T nS"l^. duction sous toutes rserves. On sait combien l'dition du Sfer hayaschar est
1
^an
^b
wxnD
ims
dfectueuse,
2
aTMfi
VlWb
;
VI,
p. 212), et les
nom
qui
manque
Il s'agit l de Joseph Tob-Elem, Rabb. Tarn n'a donc pu tre son disciple (Grtz, mots "P3ab iniaEtt) ^3N1 se rapportent videmment un autre Luzzatto, Beth haozar, Landshuth Amude ha-Aboda, p. 96.
mabttrt n
a^rttltt).
238
Meschullam
Carmoly
*-,
connaissance
de
notre
manuscrit;
seulement
il
ajoute
que
R. Mesch. mourut longtemps avant R. Tarn vers 1150. Cette assertion est contredite par la date mme de la correspondance, qui eut
lieu,
p.
230 en 1153.
dit
4.
Meschullam,
d'Etampes.
"jrt
-i'-i-t
Notre ms. donne de lui une thorie intressante sur le sacrifice de l'agneau pascal en Egypte, rapporte par son fils R. Joseph I
:
noss sb Diptt-7 im twn imN tpv l'rb aia^ *p^i bao V3N faim rpv n'ii ^pi "mia n'arci) tes nb vi!n rpv ^k vq dbtto p ina -i'"ntt aL'vque du Mans demanda R. Joseph (l'offlcial) Cet agneau que Dieu vous a ordonn de manger pendant la fte de Pque, quelle en est la signification? Moi, Joseph, je lui ai rpondu ce qu'a dit mon grand-pre R. Joseph (I) au nom de son pre, R. Nathan fils de Rabhnou Meschullam. (Section de an). M. Zunz le fait vivre vers 1150 3 D'aprs la discussion qui prcde sur R. Meschullam, cette date ne peut tre compltement exacte il faut qu'il ait vcu au moins vingt ou trente ans plus tard. Je trouve dans M. Zunz lui-mme une raison pour admettre car nous verrons tout l'heure que cette date approximative R. Joseph de Chartres fut le beau-frre du fils de Nathan d'Etampes, de Joseph I. Or M. Zunz dit que Joseph de Chartres a vcu dans les premires annes du xni sicle (1200-1210) 4 Il est impossible ds lors de laisser subsister un si grand intervalle entre le pre et le beau-frre du fils. Il est vrai que le nom de Nathan b. Mesch. est cit ct de celui de son pre Mesch. b. Nathan au bas d'une consultation adresse R.Elizer b. Nathan 3 (yn'a'n)
smj
ww
:
II
bonne
n'y aurait de difficult contre cette conclusion, que si la consultation de Narde Mamonide sur le mme sujet, comme le parat croire
l'auteur
du pfii IflS,^.
cit.
T1S1
^pb KWtt
^SH miOn IV
"p^'l
,
que Mamonide ait crit sa rponse dans sajeunesse (imib' !3 mr), elle serait toujours de beaucoup postrieure 1150. Mais tout semble indiquer que les N131 313 "^Stl ont devanc Mamonide. Je crois devoir ajouter que l'exemplaire du Machzor Vit ri/ que possde la bibliothque de l'Alliance isralite n'a Todros b. Mosque quatre noms comme signatures de la consultation de Narbonne ch, Abraham b. Isaac, Mosch b. Joseph et Mosch b. Todros, f 6 verso. 2 Bcn-Chcmania,\oc. cit. M. Auerbach, dans son dition du bllD^NT "130 (p- VIII n. 4) penche vers la mme solution, mais sans rien affirmer. M. Zunz, Literaturgeschkhte der synag. Foesie, p. 470, admet galement l'identit des deux Meschullam.
car en supposant
mme
4 Id..
5
son ouvrage Zofnat Panneach, nomm ordinairement Ebeua vcu en 1150 et sans doute encore plus tard Zunz, zur Qeschichte. p. 49 et p. 192 , Literaturgeschkhte, pp. 259-262 Kohn, loc. cit., p. 48.
de Mayence
Il
LE U\ RE DE JOSEPH LE ZLEI R
et
2SI$
Mordechl l'a'a'-ib nb^o btatt "ffl nmcm taan ir:T7Ni usina l'n'H irai ttnKE tnrv ta *pN ?*lbi fr ^fNbtoS ,EVuto ia*d frft orba Sa qoT ^na 'na bbnfctt htt pWtf rtflftsw tto '"ia "hwb. Mais rien 'empehe d'admettre qtle R. Mesh. hu-
rapports par
le
'
comme
l
haut.
R.
Nathan d'Etampes
le
es! cit
sous
nom
le 'n
do
-i^a-i
ira
anln
bbOT dans
recueil
<i<>
commentaires sur
"jt is
-i-
Nn
-p ba
Un
chrtien
("ptt)
mbatt ma^-ia na^o tftttt ira*i *ja demanda R. Nathan b. Meschullam Quelle
Il
n'en a
pas t ainsi de
l'exil
grand de tous
les crimes,
Il
rpondit
Au temps du
er
Tem-
2 e Temple,
ils
divinisrent
un des
nombreux
adorateurs.
Il
La
gravit de la
un
pour d'autres raisons, il est vrai, le troisime exil comme un chtiment des faits qui donnrent naissance au Christianisme. On reconnat du reste, par la rplique de R. Nathan d'Etampes, que ces discussions entre les fidles des deux religions n'taient pas toujours prises au srieux. Nous aurons encore plus d'une fois occasion de faire cette remarque.
et considrer, fii l'r fa ipv l'rt vu tout l'heure rapportant une explication de son pre Nathan d'Etampes. Notre ms. le cite encore au n 76, sur le verset anizSft ^bam ffi "O^Tn *ni malheur vous qui attirez
5.
(I)
R. Joseph
l'avons
b.
Nathan
(II).
Nous
le
(Isae,
"pat
Y,
18)
ta-pra
"W
aa b"a
iwwi
aab
lin
^f
*p -ir<s ima "pmatttt wir\ ta^iao a^i vfttib tftftoi Jpto S"a a^nai^i-i pr^fc vft t^bi nrTOfctf tpiiiri *&tb JH nu V'n rnanb ftWifc rtJhtfi fflfflt* nna nmiMii ir-nntt b"a *ja ftij>
ia*ViFi
Modccha'i, dit. Riva di Trento,
II, 757. rponse, un peu plus dtaille, est rapporte dans Berliner, Pletath Sbfbrim, texte hbreu, p. 34, d'aprs le ms. de Munich, n 252. La fin du passage o
2
La mme
il
est dit que l'exil dure depuis 13 sicles est videmment d'un autre que R. Nathan d'Etampes cf. mme ouvrage, texte allemand, p. 33.
;
240
p )ir
m^ p
tpv
'nrt n 5pT
irna
^S
^ttt^
p ^noistp^
lab "pa
*pb
.dbo^
wnn
plus loin 5) Pourrpondit: Viens avec Ils allrent tous deux au march, et l ils entendirent les moi. marchands de poisson qui vendaient des harengs crier leur mar:
Il
De l ils se rendirent au quartier des poissons de prix, et aucun marchand ne s'avisait de crier sa marchandise. R. Joseph Kara demanda alors au moine: Pourquoi en agissent-ils de la sorte ? La bonne marchandise, telle fut la rponse, se vante
chandise.
pour cela que nous n'avons pas de cloches. Voil ce que m'a racont mon grand-pre R. Joseph fils de R. Nathan, fils de Me schullam C'est notre Joseph b. Nathan qui pousa la sur de R. Joseph de Chartres, que l'auteur du N3pft!i tp"p appelle pour cette raison 151*711 notre grand-oncle (n 24) , ou *'a "niE NdK da ^in le frre de la mre de mon matre et pre d'heureuse mmoire (n 56), ou encore "jr n'i Tn l'oncle de R. Nathan (n 88) . Il vcut, par consquent, dans le premier quart du xm e sicle, probablement Etampes comme son pre, ou peut-tre Sens comme son fils.
{ .
Eh
bien
c'est
6.
R. Nathan
est encore
(III)
b.
Joseph
(I)
surnomm
l'official.
"jrd
Si
connu sous le nom de R. Nathan de Sens 2 o il a certainement pass une partie de sa vie. C'est un des plus clbres rabbins franais du moyen ge, quoique nous n'ayons aucun crit de lui; mais ses commentaires sur des versets dtachs de la Bible sont rapports dans un grand nombre de recueils imprims oums. Son fils le nomme 'nmEnfcn le prince des orateurs , videmment dans le sens d'habile polmiste. C'est un titre qu'il justifie merveille. Il se plat, en effet, ces tournois religieux o la victoire reste au plus avis, et il s'y joue avec une rare habilet. Aussi occupe-t-il de beaucoup la plus grande place dans notre manuscrit, qui nous transmet au moins une quarantaine de controverses soutenues par lui. Les fonctions qu'il remplissait, sa situation officielle que nous chercherons dterminer tout l'heure, le mettaient perptuellement en rapport avec de hauts membres du clerg et des religieux de diffrents ordres, qui, pour le narguer, lui poIl
Zeitschrift,
anne 1871,
p. 216.
R
lui,
241
il
Bible,
sur
les
murs
tte
et les
tenail
a h la ni
bravement
<l<
i
ses adversaires et
rpondait avec
la libert
langage de
\\.
Nathan. Malgr
i
les
perscutions
dont
<
auguste,
ils
vivaient encore
Il
en
concitoyens.
entre
certains rabbins
de citer quelques passages de notre ms. relatifs R. Nathan pour qu'on reconnaisse un moyen ge quelque peu diffrent de celui
yvntz lftairtti L'voque de Meaux demanda R. Nathan d'heureuse mmoire en prsence de l'archevque de Sens et de neuf autres prlats Pourquoi ne crois-tu pas en Marie? Voil donc R. Nathan, provoqu par l'vque, qui argumente contre la conception miraculeuse de Marie il dit sa pense tout entire-. Quand il eut fini, l'archevque de Sens se mit rire et dit son clerg Si cet homme ne vous parat pas de taille vous rpondre, nous allons en chercher un plus fort que lui. yata "pirntri dira bnii te
:
y'"2
'na
n'nb
bfiW
ari^a
brw
lapas
ddb
a^iaib
a^n
itt
itt "pa
un
dfib n:a&o
Dans un passage du ms. de Hambourg, qui se trouve la suite de la section de watt, et qui manque dans celui de Paris, nous lisons ces mots dtt t*ti paiE p^t- "itta "pai-p I3"rt nna ara
:
Dnttn
ima*
iifcb
ib
nbarcs
dia>
-pft
fria
Ynm
d'ntt'ian
tmttarr
rtaifi
mbn
n^ab"i
ir^
Un
Il
de l'archevque de Sens.
et de prtres, et R.
jour nous tions runis dans la cour y avait l un grand nombre d'vques
:
Nathan tait avec eux. Ils lui demandrent Pourquoi avez-vous fait mourir Jsus et pourquoi l'avez-vous crucifi?... La rponse de R. Nathan, d'un tour ingnieux d'ailleurs et conue dans des termes d'une parfaite convenance, n'offensa nullement ses interrogateurs.
Notre ms. nous fournit encore un dtail de famille concernant R. Nathan. Il avait pous sa cousine germaine, peut-tre la fille de
Cet entretien est galement rapport par le vieux Nizzachon* au nom de 'jr '"1 baD"lfc!", mais dans un langage plus grossier (section ISwn "O). Voir aussi Berliner,
2
loc. cit.,
242
son oncle R. Joseph de Chartres. Ce mariage lui attira plus d'une fois les observations et les railleries de ses amis du clerg, ce qui
se
mme
un degr de parent plus loign que celui de cousins germains. Voici du reste un des passages se rapportant ce fait (n 38)
na b"a ^ntN ta HrWHa 2"i *t '*ih ^bfti nb ^pift fnM b"N tnbinm trabaa !n na i paraia $n r^tt 112-0 rrcr f-na fis ntt^
j^l yvi
bm
nnsb^ msas rx&tt) ,w* 139 J^p fna ba^n^b TQm 'r ino^ aba pi, (lis. Tnift) naih ^ b^ puasb ,i5!q5p jppn aba ^ns L'vque du roi Louis (saint Louis) demanda R. Nathan d'heureuse mmoire en manire de plaisanterie Quelle est ta
I-pw
(lis.
^aS)
135? ittnaia
femme
Il
rpondit
C'est la
fille
de
mon
I
De mme pour Achsa, la fille de Caleb, il est crit que son pre la maria avec Othoniel le frre cadet de Caleb (Juges, 1, 13). R. Nathan l'official est cit sous ce nom dans nos Tossaphoth sur le Talmud de Babylone 3 On y rapporte de lui une interprtation d'un verset du Deutronome, qui est tant soit peu force, mais qui dnote bien la tendance de son esprit et ses proccupa'-
tions de polmiste.
rip
Le
rw
contient galement
tions de textes,
un entre autres un
certain
joli
nombre de
le
ses explica-
apologue sur
dluge 4
De
.
mme
plusieurs reprises, et
notamment propos du passage de l'Exode relatif Amalek 3 Dans tous ces ouvrages il faut corriger b&ossiN par barstsiN. Les
diteurs,
ne comprenant pas
l'official
le
dfigur.
accompagne presque invariablement le nom de R. Nathan dans les nombreuses sources o il est cit. Notre
titre
Le
servi
M.
quelle est sa
comme chose plaisante, 34 du texte hbreu. 2 Les mots ^ba ^IN frre de Caleb > signifient cousin germain de Caleb, ou ils se rapportent ftp pre d'Othoniel. La gnalogie de ce dernier est douteuse. 3 Taanith, <J a.
L'veque de
Sens
dit
au Roi
mnb
ien
y^wn
)Mir-.
femme
loc. cit. p.
* *
a.
a.
LE L1YKK
lK
JOSEPH LE ZLATEUR
:
243
rpv n'nb ^iriN n^ b&ws noa bnawwsi tf Jra -l'm l'n cur demanda H. .Joseph fils de R. Nathan (que son ;'nne repose en pai? I) surnomm f'offims.
dit
mie
Cois
en
propres termes
cial.
Il
est.
mme nomm
le la
quelquefois
L'offlcial
tout court
*.
Que
faut-il
tait-il,
comme
officiai,
un intendant un ad-
ministrateur de
Le mot
suivant
M. Paul Fournier dans la Bibliothque de V Ecole des Chartes*, il dsigne un fonctionnaire gnralea un sens bien plus spcial ment ecclsiastique, ayant des gages fixes, qui les voques de
:
de juridiction dont ils taient investis eux-mmes 2 la charge d'apposer le sceau de l'vch sur les actes passs par les particuliers, formalit suffisante pour con-
France dlguaient
;
1 le droit
frer
l'o
l'i
aux contrats
le
caractre d'authenticit.
le diocse, et l'offlcial
Il
faut distinguer
forain dont la
fin
un mancompque
France.
fonc-
du xn e du nord de
sicle la
Ce qui
pu exercer de
telles
tions. Il se pourrait, la vrit, que la mission de R. Nathan ft rduite la juridiction de ses coreligionnaires, habitant le diocse
le
sceau
ne nous autorise
vivait sur
Une chose
Nathan
un
accompagnant son
matre dans ses voyages, et gardant toujours avec lui la plus tonnante libert de parole (n os 3, 30, 39 et passim). Cela prouve du moins qu'il occupait un rang lev dans l'administration de l'ar-
tait si tendue.
Une
autre preuve des hautes rences frquentes qu'il eut avec les vques de Meaux, de Poitiers,
d'Angoulme (n85), d'Angers (n 70), avec l'abb de Cluny qu'il entretint Moulins (f 16 &), avec l'vque du roi et le confesseur de la reine, avec un grand nombre de prtres dont la qualit n'est
f 39 a, on l'appelle N"n!"! b&T^IN 311 des compilations encore manuscrites. Un commentaire sur Job qui se trouve Parme, n 582, porte ces mots b^O^SIN DSIlt ^HN 20r tt YUTOD1
i
de
"1
mme dans
;
72 123
2
3
les
Habbins franais,
p. 553.
Anne
244
pas indique
enfin avec
le
le frre
Garin,
dans un insNathan son (ils Joseph. En outre, vers la fin du xv e sicle, l'auteur du Emek habacha , R. Joseph Ilacohen, trouve Avignon un don Abrad'ailleurs
ham officiai
l
un
petit
l'attention
7.
me
y a permets de signaler
'.
11
(II) b. Nathan (III) l'official. jna Yrta t|OV 'n probablement n Sens, vers le milieu du xm e sicle. Le recueil duawptoi tpv, dont il est le principal auteur, ne permet pas d'affirmer qu'il tait officiai comme son pre. Mais ce titre lui est formellement attribu dans le ms.n 604 de la bibliothque Rodlienne intit ul nBlut ^imn, o se lisent ces mots 2 barotBiMn tpv n'm
R. Joseph
Il
est
Lui aussi,
comme
de l'Eglise.
Il
Vannes
*\i*V2
(n os 54,58, 107),
de Saint-Malo (n
et
un Jacobin
ib "itt&n
(n 17) qui le
au bas du morceau Ya EpT b"T 'jna), avec des Gordeliers (n 19, 56) et des prtres non 'dsigns autrement. Il est bon de remarquer qu'il n'eut pas de conversation avec l'archevque de Sens le recueil du moins n'en donne
tp-p 'n
wnB
$zk ^na
08
aucune.
Outre l'ouvrage de awpttln ejoy, il parat avoir compos un commentaire suivi sur le Pentateuque. Cela rsulte du moins des mots qui terminent la note reproduite au 3 ntt3Bl...tPbtt)"b "E^p *p
:
.mWitt nuN Vftin- Suivant une conjecture ingnieuse de M. A. Kisch 3 il serait galement l'auteur de la relation hbraque de la Dlsputation de R. Iechiel de Paris. Le fait est que dans le ms. de Paris comme dans celui de Hambourg cette relation suit immdiatement le Opfctt tp-p. Les deux ouvrages datent, dans tous les cas, de la mme poque. R. Nathan officiai avait eu encore un ou deux autres fils. Le ms. de Paris parle deux reprises d'un frre de R. Joseph qui est dsign sous le nom du saint R. Eliahou (n 40 et plus haut p. 229). Cette pithte de saint indique que R. Eliahou est mort martyr
,
'Emek habacha, p. 68 de la traduction allemande de Wiener. Communication de M. Neubauer; cf. Jildische Zeitschrift, de Gei^er, anne 1*71, les Rabbins franais, p. 1)58. p. 217 3 Monatsschnfc, anne 1874, p. 66.
1
245
dans une perscution religieuse ou victime l'un assassinat; mais nous n'avons aucun dtail sur [es causes et les circonstances de sa mort. On s'attendrait, en juger par les termes dont se sertR. Joseph : (j'ai profit) aussi du miel de mon frre le saint H. Kliahou , ce que ce nom se rencontrt souvent dans notre manuscrit. Cependant le n 40 est le seul contenant une conversation qui lui soit
personnellement attribue. Le chancelier de Paris lui ayant demande pourquoi la loi mosaque avait fait du contact ou du voisinage d'un mort une cause d'impuret, il lui donna une rponse passa-
blement hardie
TSE
!-"npr-j
ifpba
'1
WVptt rpT
,m
\
^r>>i ib
mcin
Hefo nna toin ttTrtfi rasb *nb:n ,nmb Tnjrc.Ta mina rptsarna r**iito bsb ^-nrrb nnKtt-iaa Tfcfii ^p^sb ,rrp:o irb$ bap'j mEifit KftnttJ
Le
Dieu
connat d'avance tous les vnements futurs il savait qu'un jour une nation viendrait dire qu'il (Dieu) a accept volontairement la mort. C'est pourquoi il s'est montr si svre pour les impurets
de la mort il voulait apprendre tous qu'il l'a en horreur plus que toute autre chose, puisque mme un vase en argile rendu impur dans une tente (o il y a un mort) doit tre bris l
; .
Hambourg mentionne encore un autre fils de R. Nathan, du nom de R. Ascher *jna ha nua *h. Il expose un moine de Chaumont ou de Montchauvet (voir plus loin 7) ses ides
Le ms.
de
sur les
ch.
lois
;
XIV) (1. rnbpifcfc) srapaittia rrbsb a*nDi b" 'jna n'ni p nra "fm il exprime sa manire de voir au sujet des sacrements et des hosties propos du verset d'Ose ch. IX, v. 4 n'nn p T)K n'nr enfin dans un entretien sur Habacuc, ch. II, v. 3, un 1538 ina moine ayant soutenu R. Nathan que le long retard du Messie attendu par les Juifs est une preuve que ce Messie est dj venu et que c'est Jsus, R. Ascher rpond cette assertion a^iBln -itaa '-irn. Les trois passages sont reproduits dans le ms. de Paris, mais seulement en marge le nom de Ascher n'y figure pas. Le premier passage a les mots ^aVpsitt^ ina nb^b voidi wstti i moi l'humble j'ai rpondu un moine de Montchauvet , le deuxime nb "un trn'TOtt nous leur rpliquons , le troisime ib voisin je lui rpondis . Cette suppression du nom de Ascher dans le ms. de Paris a quelque chose de singulier. Ce qui est noter encore, c'est que le nom du saint R. Eliahou manque absolument dans
:
II est inutile de faire remarquer que R. Eliahou qui parle ici n'est pas le que l'auteur de la prface du NSp^in DOT Carmoly avait fait cette confusion Chanania l'article cit.
1
mme
:
Ben-
T.
I.
17
240
le
Il
ms. de Hambourg. L'un, du reste, est aussi inconnu que l'autre. parat probable que les passages portant le nom de Ascher ont
;
coup au recueil primitif du &p?2M tpT le ms. de Hambourg les a insrs dans le corps mme de l'ouvrage, tandis que celui de Paris, plus ancien, les donne pour ce qu'ils sont
t ajouts aprs
:
de Nathan
nous reste encore, pour terminer ce qui concerne la famille l'official, dire quelques mots de son oncle maternel R. Joseph de Chartres. Son nom complet tait probablement Joseph b. Ascher *. La chronique du Sder hadcloroth le compte au nombre des disciples des trois petits-fils de Raschi 2 os Il est cit trois fois dans notre ms. (n 24, 56, 58). Ses interlocuteurs sont des membres du clerg, mais ne sont pas dsigns d'une faon prcise. Voici une de ses rponses (n 24), o se remarque ce ton de badinage que nous avons dj signal: -irrn fon 'pn ib ftq ^d uninptt tp-p *ffi wvib in nbs b&rc) Un moine detrb"D"> "para) *$h %mtv\ iris yyft b istttt manda notre oncle R. Joseph de Chartres Pourquoi Dieu s'est-il manifest dans un buisson plutt que dans une autre espce d'arbres ? Il rpondit C'est parce qu'il est impossible de s'en servir pour fabriquer une image (un crucifix) 3 M. Zunz suppose, comme il a t dj dit plus haut (p. 238), que R. Joseph de Chartres florissait vers 1200 ou 1210. Suivant le mme auteur, il a compos une lgie commenant par ces mots 'WN ^nbi isnb^n dfiba, et relatif au massacre de York en Angleterre (1191), o Iomtob de Joigny prit comme martyr 4 Il est cit aussi dans le Se fer mitzwoth haggadol de R. Mosch de Coucy propos de la dfense faite aux descendants d'Ammon et de Moab d'entrer dans la communaut juive 5 La mme interprtation est rapporte dans la compilation exgtique de R. Iehouda b. Elazar (r^r^ nffitt) sous le nom de Joseph ttj"8rf3B*^a (de
Il
.
mmb
(Chartres).
Zadoc Kahn.
(La suite prochainement).
1
2
3
Le moine
d"*
Mose aurait
l'annonce figure
cf.
Berliner,
loc. cit.,
texte bbreu, p. 29
^"
THN
fib^
"Iftt
fiiTiTi
cet extrait
4
myb ntnb
!-;:on
i-Knp.Daas
encore
est attribue
Zunz, Literacurgeschichte... p. 470. Edition de Venise, 1547, f 39, col. d. Dans notre ms. l'explication de cette dfense est rapporte R. Nathan (n 48).
6
cit.,
LA C0NT110YERSE DE 1240
SUR LE TALMUD
Talmud
qui eut
Paris, sous saint Louis, en 1240, est de plusieurs sortes. C'est avant tout un intrt historique de premier ordre, mais au
une
grande
importance. Elle produit les premiers monuments de cette littrature anti-juive qui compte de si nombreux crits et qui, travers le Fortalitiwn fdei,le Pugio fidei et tant d'autres ouvrages
singuliers, a abouti
Eisenmerger
et
Chiarini.
ce titre, elle a
une valeur toute particulire et mrite de fixer l'attention. A part le De insolentia Judorum d'Agobard, sous Louis le Dbonnaire, nous ne connaissons gure d'ouvrage antrieur 1240 o la doctrine
des Juifs
et
ait t
avec cette mthode et en 1240. C'est partir de ce moment que la science de la controverse talmudique est fonde chez les chrtiens, et les futurs ennemis de la littrature rabbinique n'ajouteront pas grand'chose, au fond,
attaque, et jamais elle ne l'avait
cette prcision que montrrent
alors contre le
Talmud.
Rappelons brivement les faits. En 1239, un Juif apostat, Nicolas Donin, de La Rochelle, porta devant Grgoire IX une accusation en rgle contre le Talmud. Le pape adressa des bulles aux vques de France, d'Angleterre, de Castille, de Lon, aux rois de France, d'Angleterre, d'Aragon, de Castille, l'vque et au les prieur des frres prcheurs et des frres mineurs de Paris exemplaires du Talmud devaient tre saisis et une enqute ouverte
:
En France
il
fut
donn suite ces bulles. Les exemplaires du Talmud furent saisis et transports Paris et une enqute fut organise. On ne
248
se succdrent,
mais on
qu'Eudes de Chteauroux,
du SaintSige en Terre-Sainte y prit une trs grande part et que la controverse qui eut lieu Paris, en 1240, entre Nicolas Donin et
chancelier de
l'Universit de Paris et plus tard lgat
Juda b. David de Melun, Samuel b. Salomon-, Vivo de Meaux Mose de Coucy), en forme un des pisodes les plus importants. Le Talmud fut condamn et les exemplaires saisis furent brls publiquement Paris probablement en 124*2, sinon en 1244. En 1247 et 1248, ce procs eut une suite sur laquelle on trouvera des dtails plus loin (article Bulles indites des Papes).
1 ,
:
deux relations de cette controverse une relation une relation latine. La premire a t imprime en partie, d'aprs un manuscrit incomplet de l'ancienne bibliothque de Strasbourg, dans les Tela ignea de Wagenseil.Elle a t en entier dite en 1873, d'aprs un manuscrit de la Bibliothque nationale de Paris, sous le titre de Vikkuah Rabbenu Yehiel mi-Paris (controverse de Rabbi Yehiel de Paris 3 ). La relation latine se trouve dans le manuscrit latin n 16,558 de la Bibliothque nationale, f 231. Elle est beaucoup moins tendue que l'autre, mais ce manuscrit contient encore sur les faits qui nous occupent beaucoup d'autres renseignements dont nous allons montrer l'importance.
Il
existe
hbraque
et
Le manuscrit a pour titre Exlractiones de Talmut (Extraits du Talmud). C'est un ouvrage compos aprs Tauto-da-f du Talmud, sur les ordres d'Eudes de Chteauroux et dans le desDans
notre article sur le Rle des Juifs de Paris en '1296, nous avons
le
demand
si,
Vivant de Meaux qui est nomm dans le rle de 1292. ne pourrait pas tre notre clbre R. Yehiel (Voir le 1 er numro de la Revue, p. 70). Nous ne le pensons pas, car nous ne croyons pas qu'on puisse srieusement mettre en doute l'exactitude des tmoignages suivant lesquels R. Yehiel aurait quitt Paris (aprs 1257), France isr., p. 74, et aurait t Acre et serait enterr Cailla (Voir Carmoh Zunz, dans l'dition Asher de Benjamin de Tudle, 2 e vol., p. 258). Ce qui est moins certain, c'est l'ge que pouvait avoir R. Yehiel l'poque de la controverse. On admet gnralement qu'il a t le disciple 'de Juda Sir Lon, de Paris, et qu'il lui a succd la tte de l'cole talmudique de Paris immdiatement aprs la mort de Sir Lon, en 1224. Or si nous savons bien sur quoi s'appuie la premire de ces deux assertions, la seconde repose sur un renseignement de Salomon Loria (consultation 29) qui ne prouve nullement la succession immdiate des deux rabbins. Si les deux assertions sont galement exactes, il faudrait admettre qu'en 1224 R. Yebiel avait au moins vingt-cinq trente ans, quarante-et-un quarante-six ans en 1240, et il aurait eu plus de quatrevingt-dix ans en 1292. 2 M. Graetz dit (tome VIII. 2 e d.. p. 105) que ce rabbin tait de Chteau-Thierr}*. Cette opinion est conteste par M. Gross (dans Magazin, de Berliner, IV. p. 179). qui suppose que notre Rabbin est Sir Morel de Falaise. Cf. Afo/iatsschrift, de Graetz,
par hasard,
r
,
1869, p. 148.
3
1873; in-8 de 19 p.
LA CONTROVERSE DE
soin
et
1240
SUR LE TALMUD
les
2'i9
d'clairer
les
thologiens
sur
erreurs,
les
obscurits
les
blasphmes du Talmud,
le
afin qu'ils
Ignorance, considrer
qui dt tre
fait
Talmud comme
le
tolr
(Voir
Prologue
et
5230).
L'auteur s'est
Yehiel constate que relation hbraque galement Rabin beaucoup de clercs avaient appris l'hbreu chez [es Juifs 1 Nicolas Donin prta sans doute son concours aux deux savants chrtiens. L'ouvrage se compose de deux parties: dans la premire, les matires extraites du Talmud sont classes systmatiquement sous un certain nombre de rubriques (De l'autorit du Talmud et des docteurs, des blasphmes, etc.) dans la seconde, elles se suivent dans l'ordre des traits talmudiques. A la fin se trouvent, entre autres documents, les 35 chefs d'accusation que le pape avait ports contre le Talmud, avec un commentaire, les rponses de R. Yehiel et de R. Juda, les bulles du pape Grgoire IX et enfin la condamnation de 1248 prononce par Eudes de Chteauroux*.
la
. ;
commentaire
Talmud (ou
articles,
comme
nomme
IX.
goire
Nous en donnons
Il
duction franaise.
une tray a plusieurs raisons de publier cet imporplus loin le texte, avec
Tout d'abord, en comparant ce commentaire des articles de la lettre du Pape avec la relation hbraque de la controverse (le Vihkuah, comme nous l'appellerons dornavant), on est frapp de la ressemblance des arguments produits contre le Talmud, ici par
Nicolas Donin, l par l'auteur des Extractiones.
sidrer souvent ce
On
pourrait conlittrale
P. 10 de l'dition de 1873. Une partie de ces dernires pices, ainsi que le Prologue, ont t imprimes dans Echard, Sancti Thom Summa suo auctori vindicata, Paris, 1708, p. 572 et suiv. Voir aussi Echard, Scrtptores ordinis prediatorum, tome I, p. 128 et suiv. Cf. Monatsschrift, de Graetz, 1869 (Levin) et 1874 (Kisch), et naturellement l'Histoire des Juifs, de Graetz, tome VII, l'excellente note 5. Des extraits du ms. des Extractiones se trouvent galement dans un ouvrage extrmement rare (on dit que
baron James-Edouard de Rothschild pour titre Collcctio Jv.diciornm de novis erroribus par Charles Duplessis d'Argentr, tome I er Paris, Nicolas Duchesne, 1755, in-f. Pages 146-156, anno 1238, se trouve un chapitre qui porte le titre suivant : * Censoria animadversio Parisiensium magistrorum in libros Thalmud, et ipsa bulla Gregorii Papae IX de impiis dictis lib. Thalmud, tum sententia Odonis cardinalis Tusculani.
l'dition a pri
et
dans un naufrage)
dont
M.
le
vient de trouver
2o()
ou au moins une traduction libre de nombreux passages du Vikhua/t. Il est donc de toute vidence que le commentaire des
35 articles de la bulle a t crit sous l'inspiration directe et la dicte de Nicolas Donin. En disposant les diffrents passages du
commentaire dans l'ordre que suit le Vihhuah, on aurait pour ainsi dire une grande partie de ce Vihhuah mis en latin et on complterait
la
comme
grande brivet.
L'tude de ce commentaire offre encore un autre intrt. Il est un spcimen des plus curieux de la manire dont les chrtiens du xiii sicle traduisaient le Talmud en latin. Il faut rendre justice aux deux clercs qui ont prt leur concours l'auteur des Extractiones. A part leur erreur sur le sens du mot goy dont nous parle-
rons tout l'heure, leur traduction est exacte, prcise, trs scientifique, et le sens des passages est en gnral bien saisi, grce sans
On ne leur adressera qu'un seul reproche c'est qu'ils traduisent mot--mot, servilement, de telle sorte qu'il est absolument impossible de les comprendre si
doute la collaboration de Nicolas Donin.
:
on
les
mots
que ce texte est trs corrompu, trs fautif, et qu'aucun grand effort n'a encore t fait pour le corriger. M. Rabbinowicz, de Munich, publie depuis quelques annes, principalement d'aprs un manuscrit de la bibliothque de cette ville, des variantes talmudiques sous le titre de Diliduli Soferim et cette publication, qui n'est pas encore acheve, contribuera beaucoup la rectification du texte. Les Extractiones pourraient aussi servir faire une collection de variantes qui ne manqueraient pas d'intrt. Nous signalons plus loin, dans les notes, toutes celles que nous avons remarques dans le commentaire des 35 articles de la bulle de Grgoire IX.
sait
On
La concordance remarquable
commentaire des 35 articles et la Confessio des Extractiones (fos 230-231), prouve l'exactitude des relations que nous possdons sur la controverse. Le Vihhuah contient peu prs tout ce qui se trouve dans le commentaire des articles et dans la Confessio,
les participes prsents
la vrit
1 Entre autres singularits de la traduction, on remarquera employs pour traduire un temps du verbe hbreu qui est prsent, mais qui a souvent le sens de l'indicatif prsent.
un participe
LA CONTROVERSE DE
et
1240
SUH LE TALMUD
-j:;i
rciproquement oerus ci contiennent une grandi partie du Vikhuah, qui es1 plus dvelopp, il est difficile de dire quel ordre a t suivi dans la controverse. Il parait certain que Nicolas Donin, qui,
d'aprs
ni
le
Vikkuah
conduit
les
dbats,
n'a
pour guide de la bulle pontificale. Ni le Vihhuafi ni Confessio ne suivent l'ordre de ces articles, et il est mme difficile de reconnatre un ordre quelconque dans la Confessio. L'ordonnance du Vihhuah est nu contraire excellente, rationnelle, et
1rs articles
la
suprieure
mme
celle
(h^ 35 articles.
celle des
du
Exiractiones
effet,
et plus digne
La matire de
dans
I.
la
:
controverse
est,
en
distribue
comme
suit
le
Vlkhuah
Introduction
Sur
tance exagre
de 1873).
II.
qu'il
valeur et l'autorit du Talmud, l'impora prise chez les Juifs (fos 1 3 de l'dition
la
Sur
les
a.
blasphmes
qu'il contient
bouillante.
1).
Il
serait
fils
illgitime de
Marie
et de
Ben Sotada.
:
III.
Blasphmes contre Dieu et contre la morale (fos 6 et 7) a. Dieu demande tre relev du serment qu'il a fait de
dtruire
le
temple.
&. Un serment ou un vu peuvent tre annuls par la permission de trois personnes ou d'un seul docteur. c. Un serment ou un vu faits dans l'anne sont nuls si, au commencement de l'anne, on a pris la prcaution de dire Je veux que tous les serments et vux que je ferai dans l'anne soient nuls et non avenus.
:
Dieu a demand qu'un sacrifice expiatoire ft offert pour lui, parce qu'il avait eu le tort de diminuer les dimensions et l'clat de la lune, qui, au commencement de
d.
la cration, avait t aussi
le soleil.
grande
et aussi
lumineuse que
(f
8 11
la partie des
a.
On peut ou
et l'auteur
goyim
l
.
des Hxtractiones
le
mot
2S2
1).
c.
Un goy Un goy
Loi mrite la
mort.
d. L'argent des
goyim
ou de
est dvolu
les
aux
Juifs,
donc
le
il
est
permis de
e.
les voler
tromper.
corne
Si le
buf d'un
le
Isralite a frapp de la
le
buf
d'un goy,
/'.
dommage.
!
Il Il Il
est est
g.
h.
permis de se moquer des idoles (du christianisme). dfendu de dire Que ce goy est beau
:
est
qu'il
perdu.
i.
par jour les chrtiens, le clerg, le roi, etc. j. Les Juifs ne souffrent que douze mois au plus dans l'enfer, les disciples de Jsus ternellement.
V.
celles
(f
13)
nous occupe) a. Depuis la destruction du temple, Dieu ne s'est rserv dans le monde qu'un espace de quatre coudes carres. &. Singulires occupations de Dieu pendant les quatre veilles de la nuit il pleure, il enseigne la Loi aux enfants. c. Les rabbins peuvent renverser une disposition formelle de la Loi par exemple dispenser de sonner de la er trompette (schofar) le 1 jour du septime mois, ou de por:
ter la
palme
(loulab) le 15 e
jour de ce mois,
si
un samedi.
propos d'une discussion entre rabbins o Dieu est intervenu et o cette intervention a t repousse par eux, Dieu s'est cri, en plaisantant Mes enfants m'ont vaincu
d.
:
e.
Dans
le
justes.
On remarquera tout d'abord que cet ordre suivi dans Vikkuah est, dans ses traits gnraux, exactement celui de premire partie des Extractiones, qui est compose comme suit
Autorit du
le
la
:
Talmud
et
des docteurs
;
folios
Blasphmes contre Jsus Blasphmes contre Dieu Blasphmes contre les chrtiens
;
5 12 12 14
14 18
18 24
im-
mondices
fables;
24
LA CONTROVERSE DE
C'est
1240
SUR LE TLMUD
.Y.\
un argumenl trs fort en faveur de Tordre suivi par le commenVikkuah. La comparaison dtaille du Vihhuah avec taire des 35 articles et la Confession de R. ehiel et de R. Juda nous a paru, du reste, assez curieuse pour que nous la donnions
i
l<
ici.
celle
de la bulle pontificale, et nous lonnes o sont indiqus les passages correspondants du Vihliuah,
de
la
Confession de K. Yehiel,
Col. V.
et
de la Confession de R. Juda:
Villiuah
les
nous venons de
de cet
les
crit.
Confession de R. .Tuda;
les
mme
observation pour
numros.
la controverse
LES 35 ARTICLES.
I.
11
a
loi
deux
II.
La
orale vient de
l'ont
Dieu
.
.
retenue longtemps par cur. IV. Elle a t rdige par les scribes V. Les scribes sont suprieurs aux prophtes VI. Ils peuvent renverser des dispositions de la Loi
III.
.
Les Juifs
crite
Par exemple
celle
du schofar
Ou
VII.
Il
la droite est la
est la droite
VIII. Qui n'observe pas leurs lois, mrite la mort. IX. Les enfants doivent plutt apprendre le Talmud que la Bible X, Tuez le meilleur des goyim ( propos des gyptiens) XI. Un goy qui se repose le samedi mrite la mort. XII Au sujet des goyim Pas d'indemnit pour leur buf frapp les deux envoys de Rome Leur argent est dvolu aux Juifs Permis de garder un objet perdu par eux. Erreur de compte permise avec eux
: ; .
XIII,
Un
tion faite
254
V
docteur
XIV. Ou par
trois
hommes ou par un
III
III
XVIII
XV. Dieu
XVI. Dieu
et la
lune
ment
XVII. Mme question XVIII. Dieu se maudit d'avoir dtruit le temple XIX. Dieu ment Abraham XX. Dieu engage Samuel mentir XXI. Dieu a gard dans le monde un espace de
quatre coudes
XIII
XIV
V
les
a
b
quatre
V
!
XXIII
XXIV
XXIII. Dieu
s'adresse lui-mme une prire
:
XXV
V
II
II
XXIV.
XX
Dieu dit Mes enfants m'ont vaincu V. Dieu pleure trois fois par jour
Jsus est enfant illgitime
idoles
d
b
III
XXVI.
III
II
IV f
!
XXIX. Mots
XXX.
XXXI.
goyim. Dfense de dire Que ce goy est beau Prire insultante pour les goyim, les clercs,
injurieux usits
:
contre les
IV
IV
g
i
le roi
Les
Juifs,
l'enfer
les
goyim
toujours
IV J
Talmud
est sr
XVI
XVII
XXXII. Qui
tudie le
de gagner
la vie
future
pc'che
XXXV.
Sur No
et
Cham
On
voit
que
presque identiques,
que plus d'une question nonce dans les 35 articles a probablement t omise, comme accessoire, lors del controverse. D'un autre ct, plusieurs points noncs dans le Vihkaah ont t omis pour le mme motif par
voit aussi
On
Disons un mot du fond du dbat. Nous n'avons pas y entrer, ni dfendre ou disculper le Talmud, nous nous contentons de
faire
quelques observations
est
ncessaires
pour
l'intelligence des
le
Talmud
taient de
bonne
foi,
l'tait
pas. Etant
de la formation du
TALMUD
l'esprit
ji.i
Talmud,
tifique,
(levait
L'impossibilit
pour
mi
de
saisir
de ce vaste
le
recueil, l'absence
tes
prjugea aussi
et
le
fanatisme y aidant,
Talmud
on doit se borner regretter la barbarie de l'poque, qui livre au fou, sans sorupule et sans remords, un des monuments les plus curieux de la pense humaine. Pas
succomber,
un
snii des
i<
Talmud ne soutient
l'examen.
Ecartons d'abord du dbat tout ce qui regarde l'autorit morne du Talmud et des docteurs, l'institution d'une loi orale. Ce sont des
questions de pure thologie, pour lesquelles on ne brlera plus
personne ni rien. C'est peine si l'on peut comprendre aujourd'hui qu'une pareille question ait jamais soulev, ailleurs que dans l'cole, la moindre objection.
Ecartons aussi
le
les
argu-
immondices et immoralits du Talmud. Le Talmud est un livre profondment religieux, c'est le plus singulier des contre-sens que de lui attribuer des intentions de blasphme contre Dieu ou contre les rgles de la morale. Mais le Talmud est de son temps et de son pays, il n'a pas le mme tour d'imagination que nous ni les mmes pudeurs Il reste, en .partie, une espce de code, et tous les codes du monde ont, pour la prcision crue du langage, des immunits spciales. Tous les arguments de cette espce sont, du reste, tirs de cette partie du Talmud qu'on appelle l'Aggada et laquelle les juges de 1240 n'ont absolument rien compris. L'Aggada, ce sont ces jeux o se complaisait et se dlassait, aprs l'tude srieuse, l'imagination des docteurs et o elle se donnait pleine carrire. Aller prendre au srieux et traiter gravement ces contes merveilleux, ces lgendes, toutes ces inventions folles, mais souvent dlicates et potiques, des rabbins de Babylone, c'est commettre la plus lourde bvue. Il faut s'en amuser avec les docteurs, elles sont le charme et la rcration du Talmud. Et lors mme que R. Yehiel et ses contemporains y auraient attach, comme il semble, un peu plus d'importance qu'il ne faut, on voit qu'ils reconnaissent trs bien qu'elles n'ont pas la mme valeur que le reste du Talmud, R. Yehiel dclare formellement qu'on peut, si on y est port, les traiter pour ce qu'elles sont, d'intirs des
1
.
ments
La mme observation s'applique la Bible et dans le Vikkuah, R. Yehiel fait trs-justement remarquer qu'une partie des reproches faits au Talmud iraient au-del du but et retomberaient sur la Bible mme.
1
Talmud. Nous ne nous arrterons gure aux deux passages relatifs Jsus. Qu'y a-t-il d'tonnant qu'il se trouve dans le
le
il
autrement, et s'il faut s'tonner de quelque chose, c'est qu'il n'y en ait pas davantage. Le passage relatif au supplice de Jsus dans l'enfer n'a d'ailleurs aucune importance, il nous semble.
On remarquera avec
raissent tre de
curiosit,
sur l'autre,
qu'il se
rapporte Jsus et
bonne
foi. Il
entendus d'avance sur ce point (car, pendant la controverse, ils ne pouvaient pas communiquer ensemble et ils furent interrogs sparment), ou bien, chose assez difficile croire, qu'il tait convenu, au moyen ge, entre les Juifs, qu'on rpondrait ainsi aux chrtiens. Le passage est, en effet, difficile, on peut douter
trs lgitimement qu'il s'applique Jsus et R.
fort bien les raisons
Yehiel en donne
Un mot
Il
goyim-.
remarquer tout d'abord que nulle part dans le Talmud le mot goyim ne signifie les chrtiens mais les payons et les gentils, ou mettons, d'une faon gnrale, les non-Juifs, chrtiens compris. Nicolas Donin tait d'une insigne mauvaise foi lorsqu'il persuada aux clercs que ce mot goy (au pluriel goyim) dfaut
,
invoquer en sa faveur, c'est que les Juifs de cette poque, ne connaissant pas d'autres gentils que les chrtiens, appelaient
ceux-ci goyim.
Mais que ces goyim soient des payens ou non, n'est-il pas choquant qu'il y ait dans le Talmud des opinions pareilles sur
M.
Derenbourg, dans son Essai sur
note ix,
p.
J.
l'histoire et
la gographie de la Palestine,
du Talmud et les passages Jsus fils de Sotada, excut Lydda, n'est pas JsusChrist, avec lequel les Talmudistes l'ont confondu plus tard et tort. Voir aussi Kisch, dans Monatsschrift, 1874, p. 156 et 1878, p. 427.
(Paris,
1866),
468, discute
ce passage
parallles, et
conclut que
le
loin, dans les notes du commentaire des articles xin et xiv, sens des institutions talmudiques relatives au serment et aux vux. Disons seulement ici que dans le Vikkuah Nicolas Donin prtend, sans aucune raison, que ces passages s'appliquent aux serments et aux vux faits par les Juifs dans l'intrt des chrtiens. Cette assertion ne s'appuie absolument sur rien. Quant la prire contre les hrtiques, les tratres qui allaient livrer les Juifs aux Romains, etc., prire qui ne s'applique nullement aux chrtiens, elle avait survcu, comme un reste d'un autre ge, par la force de l'habitude, par respect pour la tradition, mais elle n'avait plus aucun sens ni aucune porte. La mme chose est arrive pour bien des lois talmudiques concernant les' goyim qui ont t reproduites dans les crits des rabbins du moyen ge, quoiqu'elles fussent depuis longtemps considres comme tombes en dsutude.
3
quel est
LA CONTROVERSE DE
tes
1240 Si R
LE TALMUD
257
ccl;i
relations
(1rs
Juifs
ayec
les
non-Juifs? Assurment,
nous choque fort aujourd'hui, mais les Talmudistes taient de leur temps ci de leur pays. Trs souvent d'ailleurs les paroles blessantes du Talmud sont, des paroles de douleur et d'indignation
arraches aux
Lorsque Simon I. goyim, tue-le! il n'a pas le moins du monde L'intention d'noncer une rgle de conduite ternelle, ni applicable tous les goyim, a en vue les Romains du temps d'Adrien, il a sous les yeux
:
par
les
il
l'horrible
et
il
est
dans
Le meilquel-
faut le tuer
On comprendra
de
mme
les peu malsonnantes dont Juifs du moyen ge pour dsigner des objets vnrs par les chrtiens. Assurment les chrtiens de cette poque n'taient pas
ques expressions un
se servaient
injures sans
nombre
Mais ces paroles ou ces lois des Talmudistes concernant les goyim de leur temps, les Juifs du moyen ge n'taient-ils pas tents de les appliquer leurs contemporains chrtiens ? A coup sr, il n'est pas impossible que dans les bas-fonds du judasme, chez les esprits non cultivs ces passages du Talmud, illustrs par la conduite des chrtiens envers les Juifs, n'aient laiss une certaine trace, mais la grande doctrine morale du judasme les repoussait alors, comme elle les a toujours repousss. Le judasme aurait succomb mille fois sous la perscution, s'il n'avait t de tout temps une haute cole de religion et de morale. Nous avons l-dessus le tmoignage de R. Yehiel lui-mme, et on ne saurait le rcuser. A Nicolas Donin, qui prtend que les Juifs observent encore de son temps ces prescriptions talmudiques, il rpond (Vihkuah, f 10) Il est dit qu'on doit nour rir les pauvres des goyim comme les pauvres d'Isral, qu'on doit saluer le premier un goy..., qu'on doit visiter leurs malades comme les malades juifs, enterrer leurs morts comme les morts des Juifs... Tu sais, ajoute -t il, que nous sommes attachs de tout cur notre loi, combien d'entre nous ont t lapids, br ls, noys, tus, gorgs pour la glorifier, et cependant nous nous permettons de faire avec les chrtiens tout ce qu'elle nous dfend de faire avec les goyim. Elle dit Trois jours avant les ides (ftes) des goyim vous n'aurez aucunes relations avec eux;>, eh bien va dans la rue des Juifs, tu verras combien d'entre
dira peut-tre encore
:
:
On
>;
eux
mme
les jours de
fte
chrtienne
il
est dit
On ne met pas
J.is
d'un goy
nous faisons avec eux des associations et des affaires communes, nous mettons nos enfants en nourrice chez eux, nous leur apprenons la loi, car il y a nombre de clercs qui sa vent lire l'hbreu, etc. . Nous avons un tmoignage plus touchant encore. Ce mme Mose de Coucy qui fut appel Paris, avec ses trois collgues, pour dfendre le Talmud contre Nicolas Donin, est l'auteur clbre d'un livre de morale religieuse appel le Grand Livre des Prceptes, livre crit uniquement pour les
tiens,
Juifs et lu
qu'il dit
des relations
volent,
ici
ce sens) ou les
comme
des profanateurs du
nom
de
Dieu, car
pas de
loi, et il
Le
la
bouche une parole trompeuse *. Dans les relations commerciales, avec Juifs ou non-Juifs, celui qui trompe sur le poids ou la mesure est coupable et il est de mme dfendu de est oblig de restituer le vol les non-Juifs dans les comptes, mais il faut faire tromper attention de compter exactement avec eux, car il est crit 50). Et ceci, lors Il comptera avec son matre (Lv. xxv, main, plus forte raison mme que le non-Juif est sous ta quand il ne l'est pas, car celui qui fait ces iniquits commet une abomination devant l'Eternel. Il est vrai qu'un docteur du Talmud dit au chapitre Hagozelii 111) qu'il est permis de garder un objet vol un goy (payen), mais il a en vue un goy
;
en ceci son opinion n'a pas t Et j'ai vu dans la Tosefta adopte comme loi par le Talmud rabbinique des premiers sicles) que de Baba-Kamma (crit
qui perscute les Juifs, et
mme
quiconque vole un goy doit restituer l'objet vol et qu'il est plus svrement dfendu de voler un goy qu'un Juif, cause du
scandale
2
.
cherche ne pas payer l'impt, est coupable, car 3 il vole le Trsor du roi, que ce roi soit un goy ou un Isralite J'ai depuis longtemps prch aux exils d'Espagne et aux autres exils d'Edom 4 que, maintenant que l'exil se prolonge
Celui qui
.
Grand Livre
Ibid.,
f'
f'
6. col. 1.
2
3
4
Mose de Coucy avait visit les communauts du sud de l'Espagne, en qualit de prdicateur.
France et
celles
de
299
outre mesure,
tir
les
main
tromper d'aucune faon '. s accusations de Nicolas ivut-on dmentir plus nettement Donin et confondre avec plus de bonne grce les bourreaux du
pas
les
i
Talmud ?
ne nous reste, aprs cet examen que nous aurions voulu rendre plus court, qu' dire encore quelques mots de notre manuscrit latin, de la faon dont nous avons transcrit le texte du commentaire des 35 articles, enfin de notre systme de traducIl
Nous y joindrons quelques explications destines faciliter l'intelligence du texte latin. Voici d'abord la table des matires du ms. des Extractiones. Les intituls des chapitres sont pris aux inscriptions qui se troution.
deux crochets
et
PREMIERE PARTIE.
Prologus
2
ff.
De auctoritate Talmud De sapientibus et magistris De blasphemiis humanitatis Xpisti De blasphemiis contra Deum De blasphemiis contra Xpistianos De erroribus De sortilegiis De sompniis De futuro seculo et statu, post mortem De Mess va De stultitiis De turpitudinibus et immunditiis De fabulis
"
'
SECONDE PARTIE.
Prologus Excerpta de libro
3
Mohed
Brakoth Sabbaz
lessuhot
k
:
'
Bava Kama
"
260
134 b
137 c
137 c
146 c 16o b
182 c 183 c
146 c
165i
182 c 183
c
Makot
Sebuhot Avozazara
184 c
194 c
184 c
Nassym
Kazassim
>
194 c
202 c
202 d 206
c
206 b
211
r.
De Krubot [n"DT"|p partie de la prire du De articulis litterarum Pape De quisbusdam de diversis libris collatis,
et
matin].
211 c
217 d
librorum
2M d
222 b
224
c
222 b 224
c
De De
Iudiciis
230 b
230 d
230 b
230
c?
231 b
231 b
231 c
dictis
sunt
libri
qui
Talmud
(i.
e.
documen
tum) appellantur
Transcripta litterarum
231 c
232
super condempnatione
Tal
232
234
c c
234 c
338 d
Nous avons
tenir
compte des
qui soulignent
dans
le
texte latin et
dans notre traduction, ont t ajouts par nous. Les mots hbreux du texte latin ont t transcrits tels qu'ils sont dans le manuscrit, il suffit, pour les rectifier, de les lire dans les passages correspondants de notre traduction. Il faut remarquer que le texte latin transcrit le plus souvent le d par un z, soit que l'auteur ait
confondu
l'habitude
les
deux
les
lettres 1 et
soit
que
la
eussent
qui
de
confondre dans
prononciation,
ce
ne
c
serait pas
impossible,
de la
mme
famille.
Le
suivi de a,
dans
le
Pour
voudra bien prendre note de la convention suivante le g doit toujours se lire comme dans ga, go, et Vu est toujours un ou.
Les feuillets du manuscrit ayant chacun quatre colonnes, deux au recto et deux au verso, nous avons indiqu ces quatre colonnes respectivement par les lettres a, &, c, cl,
Le manuscrit
et les chapitres
taire,
latin indique
lui-mme
les
les
ouvrages de
le
la Bible
o se trouvent
commennumro du
TALMUD
le
261
Nous avons
i
traduit cea
versets,
sens
peuvent avoir dans la Bible et d'aprs Le contexte, mais d'aprs le sens u leur donne l'auteur du commentaire. Nous croyons enfin devoir donner ici, .pour la facilit du lecteur,
une
table
alphabtique
contenant
L'explication
l'un
certain
le
com-
synagogues,
les
Collection de chapitres des prophtes qu'on lit dans les samedis et jours de fte, aprs la lecture du Penta-
teuque. Contes, lgendes rabbiniques. Agadta. Verbe talmudique darasch (5*il), expliquer, enseigner, Darsat. dire, avec dsinence latine. Payens, gentils. Goy (pluriel goyim). Loi ou recueil de lois religieuses des Halakha (plur. halakhot). rabbins, par opposition la aggada, qui n'a point de caractre obliga-
toire.
Loi.
La
Miaudent ou Myaudent. C'est par ce mot que le manuscrit traduit ordinairement le mot talmudique 13n, qui signifie rpter et est gnralement employ pour annoncer une opinion des docteurs de la" Mischna. Le mot miaudent parait tre franais, du verbe miaulder, miaudement, c'est le cri miaulder. Voir glossaire de Sainte-Palaye
:
Macecta.
loi
Un
(V. Mischna).
du
Micra, myera. Le Pentateuque ou la Bible entire. La mischna est le texte dont la guemara est le Mischna. commentaire. La mischna et la guemara runies forment le Talmud. chaque ordre est Elle est divise en 6 ordres [sder, plur. sedarim) subdivis en traits [macecta), et chaque trait en chapitres [prec). Verset ou texte de la Bible. Pauc. Il est quitte, absous. Patur. Chapitre (V. mischna). Prec. Ordre (V. mischna). Sder. Pentateuque. Tora.
Ces explications suffisent pour comprendre un grand nombre de passages du commentaire dont nous allons maintenant donner Je texte et la traduction. Nous le faisons suivre de la Confession
de R. Yehiel et de R. Juda, quoiqu'elle ait dj t imprime parce qu'elle est ncessaire pour la discussion que nous avons
1
faite
le
Talmud.
Isidore Loeb.
la
Monatsschrift. 1874.
18
ANTIQUIT ET ORGANISATION
pays dsign, au moyen ge, sous le nom de Comtat Venaissin remonte une haute antiquit. Mais il nous est impossible de donner la date prcise d'un fait, sur lequel les historiens se contredisent lorsqu'ils ne se taisent pas. Un examen rapide des hypothses plus ou moins ingnieuses, auxquelles il a donn lieu, nous permettra du moins de dterminer la date approximative d'un vnement qui est d'une importance capitale pour ceux qui tudient l'histoire des Juifs du midi de la France. Quelques-uns ont pens que les Juifs s'taient tablis dans la Narbonnaise bien avant l'poque de la prise de Jrusalem par Titus. Cette supposition est possible, puisque, du temps de Cicron, il y avait des Juifs Rome et dans les autres villes d'Italie-, mais rien ne prouve qu'elle soit vraie. Le fait que les Juifs anciens nourent, de trs bonne heure, des relations de commerce avec les villes les plus lointaines 3 n'est pas une preuve suffisante. Les
le
1
,
plus
anciennes
migrations juives
nom de
se
dirigrent
surtout
vers
Venaissin soit antrieur l'an 1222. Suivant premier qui donna au Venaissin le titre de Comt {Recueil de div. titres, etc., p. xn, note 1 et p. xni, note 9). - Basna^e, Histoire des juifs, liv. VI, ch. vi, t. IV, p. 1058. Rotterdam, 1706. 3 Brose et Strabou cits par Flavius Josphe et Josphe lui-mme; Contra Apion., lib. I, ch. xix Antiquit. judaic, lib. XII, ch. ni, lib. XVI, c. n, XX, c. vin XIV, c. vm XVII, c. xn. 1 liv. des Macchab., v. 22 et 23.
1
lui,
pape Clment
fut le
LES
L'Orient, c'est--dire
Jl
IVKIUKS DU
GOMTT
el
KNAISSIN
263
\crs L'Egypte
<i<
i
l'ssyri,
le
di
Grce qu'elles ne pa4 raissent pas avoir dpasses il n'est donc gure probable que L'Italie, l'Espagne el L Gaule aient reu des .Juifs avant la soumission de la Jude par Pompe en 63 av. J.-G. W n'est pas plus certain que les Juifs se soient tablis en Provence, et par suite Avignon et dans Les contres voisines, entre
L'Asie
Mineure,
l'Afrique
,
el
de
r.in
63 av. J.-G.
comme
la
L'ont
avane Salomon
Bouche*, l'auteur do
de Provence*, dom Gambis-yellron T Le tmoignage de ces auteurs est contraire celui de Flavius Josphe, qui ne nomme pas la Gaule parmi les pays qui ont reu dos colonies juives. D'ailleurs leur autorit ne nous semble pas suffisante. Salomon bon Virga, qui crit au xvi sicle, ne peut avoir droit la mme confiance que nous accorderions un auteur contemporain du fait qu'il rapporte. Pitton, Bouche et Polycarpe de la Rivire sont encore plus rcents.
.
Tacite s parle bien de la dportation des Juifs de Rome en Sardaigne par Tibre, mais il ne dit pas qu'ils aient de cette le abord
Sutone 9 ne dsigne que d'une manire vague le lieu d'exil assign aux Juifs, qui furent, dit-il, relgus dans les provinces o rgnait un climat plus rigoureux que celui de Rome . On comprend bien que les auteurs cits plus haut aient pu appliquer cette indication vague aux rgions mridionales de la Gaule on comprend bien aussi que, parmi les quatre mille Juifs transports en Sardaigne, un grand nombre se soit empress de quitter
en Provence.
;
cette le insalubre,
mal peuple
si
et sans industrie,
de Marseille, dj
la
florissante par
l,
son commerce
les
frquence des relations aient pu leur faire franchir la courte distance qui les sparait d'Avignon, mais la grande probabilit qui s'attache ces suppositions ne peut leur donner la certitude
qu'elles tireraient
Quant
l'assertion
de
Cambis-Vellron, elle semble n'tre qu'une simple conjecture de dom Polycarpe de la Rivire, auquel il l'emprunte. Toutefois il est
1
2
3
p. 22,
30
et 31.
4
5
55 du ms. de
M. Paul Achard.
du Comtat d'Avignon. Ms. Ms.
la Bibl.
Annales
ecclsiastiq . de la cit et
la Bibl.
de Car-
pentras.
7
*
Annales d'Avign.,
Lib.
II.
t.
I, f
379
v.
d'Avignon.
264
bon de remarquer que Philon parle de colonies juives, tablies non seulement en Egypte, en Phnicie, etc., mais encore dans
toutes les villes riches et fertiles de l'Asie, de l'Afrique et
de
Y Europe. Cette dsignation vague nous parat devoir, tout au plus, s'appliquer la Grce, l'Italie et peut-tre l'Espagne, o Don Jos Amador de los Rios - suppose que les Juifs peuvent bien s'tre fixs avant la prise de Jrusalem par Titus. Mais quand mme il y
aurait eu, cette poque, des Juifs en Italie et en Espagne,
s'ensuit
il
ne
est
pas ncessairement
Il
les les
le
continent europen.
Suivant nous, l'opinion des auteurs qui placent l'arrive des Juifs Avignon aprs la ruine du second temple se rapproche beaucoup plus de la vrit. Malheureusement il manque cette opinion, comme la prcdente, de s'appuyer sur des monuments
authentiques.
Elle est d'ailleurs conforme,
il
faut l'avouer, la
Comtat Yenaissin. Jean- Julien Giberti, qui crivait vers 1748, a recueilli cette tradition etnousl'a conserve dans son histoire manuscrite de la ville de Pernes 3 la voici Ils (les Juifs) disent tre dans Avignon depuis plusieurs sicles, y ayant environ 1630 60 ans qu'ils y sont tablis. Je ne say si c'est la vrit. Cette tradition placerait
tradition qui s'est perptue chez les Juifs du
, :
donc l'arrive des Juifs Avignon soit vers l'an 90, soit vers l'an 120deJ.-C. Nous trouvons une tradition analogue dans le roman provenal de Girard de Vienne 4 o il est dit que le juif Joachim est venu s'tablir Vienne sous l'empereur Vespasien, aprs la prise de Jrusalem par Titus (70 ans aprs J.-C). L'auteur du roman n'a fait, sans doute, que reproduire la tradition, rpandue de son temps, touchant l'arrive des Juifs dans les contres mridionales
,
de la France.
Ces deux traditions donnent donc une certaine force l'opinion de ceux 5 qui font venir les Juifs Avignon aprs la destruction du
second temple. Cette hypothse reoit, en outre, une grande probabilit des circonstances qui entourent le fait qu'elle voudrait ac-
crditer.
1
'
La
elle
aug-
De
legatione ad
p. 7.
traduction
T. I, p. 600, la Bibl. de Carp. Des Roman von Ficrabras Provenzalisch Berlin, G. Rainer, 1829, in-4, p. 32, col. 2,
5
Jicrausfjerjebcn
v. 2024.'
von
Emmanuel Bekkes.
Dom
Polvcarpe de
la
Rivire et
Cambis de Vellron.
268
menta naturellement leur nombre en Italie, o ils s'taient dj beaucoup multiplis. L'encombrement, qui rsulta de leur accroissement, dul en forcer une grande partie chercher un asile dans des contres o leur race n'avait point encore paru. De tous les
pays voisins,
la
Gaule Narbonnaise
tait le plus
propre servir de
dversoir ce trop plein de la population israliteen Italie, et celui qui, cause de sa civilisation avance et de son commerce florissant, offrait
il
aux migrants
le
pers les Juifs dans tout l'empire pour servir d'exemple aux peuples vaincus, ait spcialement assign
une
fois,
que nous inspirent les auteurs juifs, toujours disposs faire remonter une haute antiquit l'tablissement de leurs coreligionnaires dans les divers pays de l'Europe, nous croyons devoir accorder, avec M. Depping une certaine crance au tmoignage de Manuel Aboab -, qui rapporte que les Juifs furent tablis en France et en Espagne par les successeurs de l'empereur Titus. Il serait, en effet, bien tonnant que les Juifs, que Basnage 3 nous reprsente comme fixs depuis longtemps en Italie, fussent rests compltement trangers la Gaule et son commerce. Il le serait encore plus que leur tablissement en Germanie et en Belgique et prcd leur tablissement dans le midi de la Gaule. Or Velser 4 et Boissy 5 qui le cite, prsument qu'ils sont passs en Germanie
la dfiance
1
,
,
dfaut de
preuves certaines, le nombre et la valeur des tmoignages, la concordance des traditions, l'opportunit des circonstances plaident, il faut bien le reconnatre, en faveur de cette hypothse, et nous ne rcartons que pour tre plus srs, en reculant la date de l'arrive des Juifs Avignon, de ne point commettre d'erreur. Voil pourquoi nous prfrons suivre l'opinion de ceux 6 qui
xxn. V, liv. VI, ch. vi, p. 1039. ^ Hist. des juifs, t. XI, liv. VII, ch. ix, p. 259. 5 Dissert, critiq. pour serv. d'clair, Vhist. des juifs. 6 Valladier, De Anliq. et veter. Acad. Aven. Oratio. Ms. original au Vatican, copie Lisbonne, Arch. Isral, de 1840, p. 521 et suiv. M. Lis la Bibl. d'Avign. bonne ne cite pas ses autorits, Valladier indique les siennes. Voici le passage de Iniqua conquestio est in his partibus {le Comtat Venaissin) has sordes son ms
5
3
Nomologia, part.
II, ch.
t.
(c'est
ainsi
;
que
ce jsuite
summis pontiQcibus
in
urbem
immissas falsum est, intolerabile et non ferendum convitium, si scriptorum veterum nam Antoninus Pius Imperator, qui anno post fidem authoritatemque consulamus Christum nono terdeciesque centeno imperabat, cum Rabbinum Haccados, hebrreum:
266
Jl'JVKS
venus s'tablir dans cette partie de la Narnonnaise, qui forma plus tard le comtat Venaissin, aprs la destruction de Bithar par Adrien, c'est--dire postrieurement l'an 135 de Jsus-Christ. Nous y sommes dtermins, moins par l'autorit des tmoignages que nous avons pu
veulent que
Juifs
soient
recueillir
1
,
que par
le
et surtout
par
la
o nous sommes de convenir que leur migration sur les bords du Rhne est bien antrieure l'poque o nous les voyons jouir d'une certaine influence Avignon. Cette ville, suivant dom Polycarpe de la Rivire, vit clater, en l'an 390, contre son voque Etienne, une meute o les Juifs figuraient en grand nombre 3 Quoique le tmoignage de dom Polycarpe ne soit pas de ceux qu'on admet sans rserve, nous ne pouvons cependant refuser de l'accepter, fortifi qu'il est par des monuments authentiques 4 et par les affirmations positives d'autours graves, qui nous montrent les Juifs rpandus dans toute la Gaule ds le iv sicle aprs Jsus-Christ 5 Or, pour que les Juifs
.
et
sect
sapientes, constituitque
;
sex Or-
dines Misnae, contextusve Talmudici, ex prscripto Caball Moses de Cothis (ad promium in sepber Misrath [MisvothV]
quod
:
refert
Rabbinus
super hsec Nemausum atque in cseteras Narbonensis provinciae civitates, indeque in Galliam universam adeo Judos accivit Antouinus, quemadmodum diserte Talmudist in codice, capite benedictionum extremo, et Paulus Riccius memorire prodiderunt. 1 Valladier s'appuie sur le tmoignage d'crivains juifs et de Talmudistes, qui sont loin de mriter une grande confiance. Basnage fait remarquer qu'il n'y a point eu de plus mauvais historiograpbes que les Talmudistes et les Rabbins qui leur ont
succd (Hist. des juifs, liv. III, ch. vu, p. 740 du t. II). 2 Basnage. Ibid., liv. VI, ch. ix, p. 1137. 3 . ..Unde et collecta non parva seditiosorum et Judseorum multitudine, prsefectus urbis, cum impio Lucerio ecclesise parietes circumvallans, dat Stephano mandatum, ut exeat, adeoque minatus, ni exeat, exturbaturum (Annales Avenion. episcoporum.
la Bill, de Carp. souvent cite, de Sisteron prouve qu'il y avait des Juifs en Gaule sous le rgne de l'empereur Constance. s Papon, qui place l'arrive des Juifs en Provence en 136 aprs J.-C, rapporte que', dans les premiers sicles de l'glise, il y avait un nombre prodigieux de Juifs e sicle, il y en avait Arles et Marseille il prtend aussi que, vers le milieu du Cimiez (Cemellum ou Ccmenelium) l'ancienne capitale de la province des Alpes-Maritimes. Cette ville tait situe un mille et demi au nord de Nice. Elle fut dtruite
t. I,
lib. II,
f<>
138).
Ms.
L'inscription,
si
et 561).
en 737 par les Lombards (Papon, Hist. de Prov., t. II, liv. II, p. 9 et t. I, liv. I, p. 31 Suivant M. Cahen, les Juifs, vers 350 aprs J.-C, taient dj tablis en ILlyrie, en Espagne, en Belgique, dans la Narbonnaise et dans la Celtique ou Lyon-
prouve
qu'ils habitaient
Cologne ds le S'il est plus naturel rgne de Constantin (Hist. des juifs, t. IV, liv. VI, p. 1083). de faire commencer l'migration des Juifs par le midi de la Gaule, il devait y en avoir, bien plus forte raison, dans cette dernire rgion.
Le 49 e canon du concile d'Elvire (llliEspagne avant l'anne 300 (Don Jos Amador de los ch. i, p. 85). Basnage fait remarquer qu'ils taient Trves temps d'Adrien, et qu'ils y tenaient un rang considrable sous le
1
zm
d'Avignon aient pu s'accrotre au point de former, on 390, oae multitude considrable 0, pour qu'ils aienl pu acqurir ce degr d'influence qui leur permettait de s'immiscer, avec les Chrtiens, une sdition dirige contre cm des premiers magistrats de la it, on conviendra qu'il fallait qu'ils y fussent tablis depuis bien (les annes. Mous pouvons, sans exagration, valuer prs de prendre un tel accroissedeux sicles, te temps qu'ils ont mis ment et un tel crdit. Or, si partant de l'anne 390, nous reculons
flans
;'i
de deux sicles en arrire, nous tombons wrs l'an 155, qui n'est spare le la destruction de Bithar par Adrien, que par un intervalle de vingt-neuf ans.
Nous croyons donc qu'on peut placer Avignon entre les annes 133 et 155.
l'ar-
II.
Dans
soit
ils
au moyen ge,
les Isralites
'.
La
communs et, au besoin, se prter mutuelne leur permettait pas de se loger une grande distance les uns des autres le caractre exclusif de leurs institu2 tions et leur naturel peu sociable 3 les disposaient encore vivre l'cart. Aussi avaient-ils l'habitude de se grouper autour d'un point central, qui naturellement devait tre leur temple. Ils vitaient par l d'attirer sur leur religion dteste la curiosit importune des payens, l'attention jalouse des chrtiens, et de les choquer par la singularit de leurs rites et de leurs usages. Pour n'tre point trouble dans sa tranquillit et pour jouir de son autonomie religieuse, la synagogue avait jug prudent de s'isoler.
tendre sur leurs intrts
lement main
forte,
Dj, dans l'antiquit, les Juifs avaient des quartiers spars dans certaines Rome, par exemple, ils habitrent d'abord o ils jouissaient du droit de cit. le Vatican, puis le bois de la Nymphe Egrie (Basnage, t. IV, p. 1048). A Vienne, en Dauphin, les Juifs dans la dernire moiti du vi e sicle, occupaient aussi un quartier part: ...Ipsa terra eorum, adjacens monasterio Sancti Andra, infra mur os urbis Viennes, in burgo videlicet publico Habreorum. (Chorier, Hist. du
1
villes
Vhist. de l'hum.,
t.
I,
p. 389).
France, comme en Espagne, les Juifs ne devenaient jamais Espagnols ni Franais... Ils taient un lment discordant au sein de la socit (Beugnot. 2 e part., p. 36). Frret parle aussi de la rpugnance des Juifs se confondre parmi les autres peuples {Mm. de Acad. des Inscrip., etc., l re srie, t. XXI, p. 235).
3
En
268
RE VI
La haine
des Chrtiens la surprit dans son isolement et l'y parqua. Telle nous semble avoir t l'origine du Ghetto ou Juiverie. Les Juifs d'Avignon ont successivement occup deux quartiers
de cette
ville
l'un,
le
le
;
Saunerie et
la
mme
11
de
la cit,
entre la rue de
deux
juiveries.
La premire existeencore en
par
le
partie,
pour s'en faire une ide. L'emplacement, sur lequel elle tait btie, a pour bornes au Nord un pt de maisons, au Nord-Est le rocher, l'Ouest la rue Ferruce, l'Est la il forme un place du Palais rectangle mesurant, en longueur, environ 60 mtres du Nord au Sud, et en largeur, 30 mtres environ de l'Est l'Ouest. Vers le tiers de sa longueur, ce quartier est partag, du levant au couchant, par une rue qui porte le nom de Vieille- Juiverie, et suit la dclivit du rocher. Sur cette rue, tombent angle droit, deux autres petites rues, anciennes traverses de la Vieille-Juiverie, qui ont reu en 1843 2 la premire en commenant du ct de l'Ouest, le nom de rue Reille-Juiverie la seconde celui de rue de la Petite- Reille. En face de la premire s'ouvre une impasse ferme par une maison carre, dans laquelle on montre encore les restes d'une ancienne construction, qui passe pour avoir t le temple primitif des Juifs, et qui en marque au moins la place. Les arcs-boutants de ce petit difice sont assez bien conservs et nous permettent de le reconstruire par la pense. De la clef de vote partent deux arceaux dirigs, l'un du Nord-Ouest au Sud-Est, et l'autre du Nord-Est au Sud-Ouest, et portant sur quatre piliers droits qui soutiennent toute la maonnerie et en forment comme la charpente. Ces arceaux figurent un plein cintre lgrement surbaiss. A sa base, le monument reprsente un rectangle ayant environ 4 mtres 30 centimtres en longueur, et 3 mtres 15 centimtres en largeur. Entre les nervures des arceaux, qui ressortent au dedans de la vote, on remarque les traces de trois ouvertures l'une, expose au Midi, est plein-cintre, les deux autres, exposes au Nord et l'Est, paraissent lgrement ogivales. Elles sont probablement moins anciennes que le monument
;
Les deux premires furent dtruites, Tune par les Franais pendant le sige de 1226. La troisime, qui existe encore aujourd'hui, fut construite au xiv e sicle par les papes. Le gouvernement l'a fait restaurer. s P. Achard, Dict. des rues d'Avion,, p. 136.
1
La
ville
d'Avignon a eu
trois enceintes.
par
les
Sarrasins au
vm
sicle, l'autre
romane. Sa hauteur est d'environ 8 mtres. Dans l'angle Sud-Ouest, on trouve adoss au pilier le couronnement d'un puits, qui descend dans le rocjusqu' une profondeur de L5*mtres environ. Peut-tre ce prtendu temple tait-il entour d'un pristyle sur lequel prenait jour l'oulai-mme, qui semble appartenir
l'poque
verture cintre de
la
faade mridionale.
\
Faut-il voir dans cette ruine la ote et L'enceinte <lu plus ancien temple des Juifs? Nous ii*osrrions l'affirmer. Mais elle pourrait bien tre une partie de ce temple, la piscine sans doute, ou du
moins en marquer remplacement. La hauteur du btiment, construit sur un rocher saillant, semble autoriser cette supposition; car on sait que les Isralites affectaient de donner leurs synagogues une grande lvation, afin que la maison de Dieu ne ft pas au-dessous des maisons des hommes On peut induire de la pente assez raide du rocher, que la porte d'entre s'ouvrait au couchant, seul ct d'un abord facile. Or, chez les Isralites, l'usage veut que le sanctuaire de la synagogue soit toujours plac au levant car c'est vers ce point que, pendant les prires, les fidles doivent tourner leurs regards en souvenir de Jrusalem.
.
La porte
trouver en face, c'est--dire l'Orient. L'exigut du monument, dont l'enceinte actuelle pourrait peine contenir, en dehors de la place prise par le sanctuaire, trois ranges de bancs capables de
recevoir chacun huit personnes au plus, n'est pas une raison suffisante pour repousser premptoirement la tradition qui lui donne une destination religieuse car l'poque laquelle remonterait ce prtendu temple, c'est--dire antrieurement au xn e sicle, le nombre des Juifs d'Avignon tait peu considrable. Leur synagogue tait si peu importante la fin du xn sicle, que Benjamin de Tudle ne daigne mme f>as la mentionner Il se pourrait d'ailleurs que, des dbris de l'ancien temple, dont la place nous
;
fait,
aprs l'abandon du
comme
et
cela s'est
vu
les
par
mpris
3
,
considr
comme
effet
Dans
1
le
les Isralites
durent en
!
3
160
v.
V en. Chap.
paroisse de
montre
Juifs tablis
dans
la
En
270
1226
Ils
mme
de
la cit. Cette
>nde juiverie
est
ou
cit juive,
comme On
l'appelait
au xiv e
sicle
2
,
encore assez bien conserve. L'emplacement sur lequel elle est btie, forme peu prs un carr, dont l'un des cts mesure du Nord au Sud, c'est--dire de la rue Saint- Jean-le-Vieux la rue du March, 95 mtres environ, et l'autre de l'Ouest l'Est, c'est--dire de la rue Saint-Jean-le-Yieux la rue des Fourbisseurs,
environ 100 mtres. Le temple tait peu prs vers l'angle sud-est.
en plusieurs pices ou corps de btiments. A ct de celle des hommes et celle des la synagogue, il y avait deux coles femmes. Derrire l'cole des hommes, on remarquait un lieu dit Lazina 3 o se faisaient les mariages des Juifs, et voisin d'un
Il
se divisait
Lazara* ou Hazara
(cole)
3
.
Suivant quelques-
uns
les
c'tait le vestibule
Ce temple a t brl
en 1844.
rcente.
la
mme
place,
il
s'en lve
un autre de construction
premier temple, il y avait un puits 7 qui a t combl presque de nos jours. Ce puits tait creus au milieu d'une petite place appele d'abord le Planet des Juifs et plus tard place dv Parquet : c'tait le forum de la tribu s Le four o l'on cuisait les pains azymes tait aussi sur cette place. D'abord trs troite, elle s'agrandit dans la suite par les dmolitions successives des maisons qui occupaient le centre de la juiverie. Tout l'espace, dsign aujourd'hui sous le nom de place de Jrusalem, tait couDerrire
le
,
.
des maisons sur les bords du Rhne (Invent, des biens des comtes de Tout, et de Prov., dans le Cart. de Percev. Doria). 1 Pendant le sige d'Avignon, qui dura du 10 juin au 12 septembre 1226. le quartier de la Vieiile-Juiverie. un des plus exposs, dut tre trs endommag. Aprs la prise de la ville, les remparts furent dmolis, les fosss combls et 300 maisons, que dsigna le cardinal de Saint-Ange, dtruites. Parmi ces maisons, il devait y avoir
beaucoup de maisons de Juifs (Gurin, Abrg. de l'hist. dAvign., p. 48 et 55). * Elle se trouve ainsi dsigne dans un testament du 1 er dcembre 1333 (Note communique par M. Achard). 3 Nous ne pouvons pas donner la signification de ce mot, qui n'est, ce qu'il parat, ni hbreu, ni patois. C tait peut-tre une cour ou une terrasse o Ton clbrait une partie de la crmonie nuptiale.
4
5
En
hbreu, parvis.
260
et
suiv.,
P. Achard,
45.
Chambaud,
JVotirc mt. sur les juifs, p. 48. Terrier de Saint-Didier, 1677. Ibid.
M. Achard, qui nous a fourni ces notes, un acte de 1373. Dict. des rues d'Avign.
a trouv ce
nom de Planet
terrier de
f
Dans
le
Saint- Agricol, on
286.
nomme en 1554
Carrire du plan,
LES JUIVERIES
vert de constructions et
Dl
COMTAT VENAISSIN
petites ruelles*.
271
coup par de
fiic
Dans
le
coufor-
rant du
w
te
ii
'sicle, on abattit
maient
ct sud (Tune
Cette
Intrieure
nomme QpWe-RU de
sa
la jttioerie*.
L'Ouest, se
rue, dirige,
dans
la
longueur, de
l'Kst
une des
la
juiverie, aujourd'hui
rue
la
la
place du Parquet.
Chacune de
ferme par an portail qui n'tait ouvert que le jour. Au tv* sicle on voyait encore, l'extrmit de celle qui porte aujourd'hui le
.Juifs avaient jug pour leur scurit '. Deux ou 1398, trois impasses, perces dans le mme sens que les deux issues tombaient angle droit sur la Grande-Rue de la juiverie. Ces im-
nom
propos de construire, en
supportaient de
corps de btiments et laissaient, au-dessous de leur vote, un passage libre pour aller d'une maison l'autre 4 A mesure que
.
il
On
dans
les
caves ou sur
comme au
soleil.
On
sur les toitures des maisons, dont la plupart ont t exhausses d'un tage, videmment construit aprs coup.
par cette description, combien l'aspect de la juiverie tait triste et sombre. Les maisons entasses les unes sur les autres taient fort hautes il en reste encore plusieurs qui ont 5 quatre et mme cinq tages Les rues taient trs troites; elles manquaient d'air et de lumire. C'taient des cloaques infects, o les eaux mnagres croupissaient sans issue, de sorte qu'il tait presque impossible de les tenir propres, malgr le soin que les Juifs prenaient de les faire nettoyer cote que cote G Ce quartier malsain devenait mortel en temps de peste. Le flau faisait d'pouvantables ravages dans cette population agglomre dans une
se figurer,
:
.
.
On peut
comme
asphyxie.
Une
fois
II y a une cinquantaine d'annes on remarquait encore, au centre de la juiverie, maison d'un Juif. 2 Terrier de Saint-Didier, f 280, et Dict. des rues d^Avign. 3 Pro securitate ejusdem universitatis (Acte de P. Garnercty, du 6 avril 1407). Ce pont tait sans doute un pont-levis qu'on levait ou qu'on baissait volont. Il se pourrait aussi qu'il et t fixe et construit dans le but de mnager une communication facile entre les maisons des deux cts de la ruelle. 4 On aperoit encore les restes de ces impasses. 5 Dans la rue Jacob, il y a encore cinq ou six maisons quatre tages, et trois cinq dans la rue Abraham, il y en a quatre ou cinq quatre tages et une cinq. 6 En 1 377, les frais de nettoyage de la juiverie s'levaient plus de six florins (environ 260 francs) par an Acte de Basinelli, du 23 mai 1377).
1
la
272
enferms, aprs
pendant la nuit rixes, aucun bruit, aucun tumulte, sinon vingt-cinq livres d'a-
ils
mende
*.
Les autres juiveries du Comtat sont plus difficiles reconstruire, parce qu'il en reste moins de traces. Celle de l'Isle a mme
disparu tout
fait.
A Carpentras, comme
de la rue Fournaque
2
,
moyen
ge, habit-
ils
rpandirent dans la
ville, et se
aux environs des rues de la Muse, le plan des Tricadours. Mais une
ordonnance du cardinal de Foix, rendue en 1460 sur les plaintes des habitants et des syndics de Carpentras, puis une convention conclue l'anne suivante avec la commune, les rduisirent aux deux rues de la Muse et de Galaffe. Une nouvelle transaction,
passe en 1486, les obligea cder la dernire de ces rues aux
chrtiens et se contenter de la premire
ce
3
.
Confins, partir de
moment, dans
la
rue de
la
Muse,
ils
un rectangle de 72 mtres de long sur 55 de large. La rue de la Muse le coupait peu prs par moiti dans toute sa longueur, c'est-dire de l'Ouest l'Est. Les maisons, trs hautes
et
pour
la
plupart
rues voisines
ne recevaient de jour que celui qu'elles prenaient sur leur faade intrieure, dans la rue de la Muse. Ce n'tait pas, comme
Avignon, l'aspect noir et triste d'une prison ferme par de grands murs sans ouverture c'tait l'aspect sale et dgotant d'une impasse humide, froide, nausabonde. A Cavaillon, les Juifs occuprent aussi successivement deux rues. Ds la fin du xni sicle, nous les trouvons tablis dans une
; 1
2
3
de Vras,
t.
I,
70,
la
bibliothque
273
donnent leur nom, la rue des Juifs, la mme probablement que la rue Chabran qu'on appelait autrefois rue Hbraque 1 Devenus plus nombreux, ils s'tendirent sans doute dans la pue Fabrice, qui leur fut spcialement affecte en 1453 1
rue Laquelle
ils
.
C'tait,
ouverte
L'Ouest,
et
ferme
la
Un peu au-dessus du
l'Est,
il
cul-de-sac,
la
De
ce ct, la
par un portail. Le quartier des Juifs formait ainsi, dans son ensemble, un carr parlait mesurant environ 50 mtres sur chacun de ses cts. Il n'avait
grille, soit
une
Avignon, rien de repoussant, comme Carpentras. Quoique plus hautes que celles des chrtiens, les maielles n'taient pas non sons des Juifs n'taient pas trs leves plus trop rapproches, et comme entasses les unes sur les autres
rien de triste,
;
;
comme
rayons du
soleil qui
ment
situe
y pntrait largement,
La
juiverie de
au milieu des constructions ordinairement basses d'une du Gomtat n'avaient pas toutes
le
Si les juiveries
elles
mme
aspect,
avaient toutes la
loin.
mme
moins
La
xm
sicle,
puis-
mention de
la
.
communaut
isralite
dans un docu-
Un
un des
y avait
ou bayions de
le
la juiverie
d'Avignon*.
En
1398,
il
ou acteurs de la juiverie. C'tait dj l'usage gouvernement de la cit juive entre les mains des trois principaux de la communaut 5 En 1400, les trois bayions directeurs taient matre Toros de Cavaillon, Raphal Cahen et Vitalis Ferrussol G En 1447, outre les trois bayions, nous trouvons quatorze conseillers ou membres du conseil de la juiverie 7 Un acte de 1468 indique deux receveurs des comptes s Ainsi la comtrois consuls, syndics
de remettre
2
3
101.
4
5
6
t.
Rerjest.
fo
nov.
accap.
comm. Avenion.
Coll.
Chambaud,
VI,
121.
7 J. Girardi, not., acte du 11 mai 1447. I/usage de nommer trois bayions a persist durant tout le xv e sicle. Nous en trouvons trois en 1407 et trois encore en 1468 [Actes de P. Garnerety et de J Girardi), 8 Reeeptores computorum (J. Girardi. acte du 22 novembre 1468).
.
274
munaut juive d'Avignon, dj constitue ds xiii sicle, tait compltement organise au xv.
Celle de Carpentras remontait la
tait
milieu
du
mme poque,
puisqu'elle exis-
dj en 1276
*.
constitua quand les Juifs revinrent habiter Carpentras. En 1367, nous remarquons, la tte de la communaut juive de cette ville,
et
comme nous trouvons trois bayions dans cette dernire ville, un conseil direcQu'il y ait eu, comme teur charg de discuter et de rgler les affaires de la petite socit Isralite, c'est ce qui ne peut tre mis en doute. Point de doute aussi que les autres juiveries du Comtat, dont l'organisation est plus rcente, n'aient t constitues sur le modle des communauts
d'Avignon
et
de Carpentras 5 .
il
ne nous reste aucuns statuts datant du moyen ge. Mais nous avons ceux de la juiverie d'Avignon de 1558. et
De
ces juiveries,
comme
ne permet pas de supposer que l'organisation du ghetto ait reu jamais des modifications essentielles, on peut, ce nous semble, sans courir grand risque de se tromper, prendre, pour type de cette organisation, celle qui nous a t conserve par les statuts de 1558. Nous allons donc exposer, d'aprs ces statuts, la constitution intrieure de la juiverie.
III
Une
ts
fois
seulement
ils
La communaut juive
Steph. Bertr.,
t.
II, part.
2%
consil. 192.
du
dj,
de Vcwclt'se. T.
II, p. 88.
4
5
Oder.
1880, p.
II
une synagogue Bdarrides en 1322, une autre Cavaillon en 1372. Kayn. annal, eccle. an. 1321. T. XV. Voir la Rev. Hist. du 1 er janvier Cart. de Vvch de Cavaillon, pice 143. 17.
avait
275
formait un petit Etat dans L'Etat, une rentable rpublique, avec ses
assembles ou parlements, ses statuts, ses magistrats particuliers. Reconnue et protge par le gouvernement, elle jouissait, sous sa
surveillance, d'une certaine
libert*
tonomie religieuse:
les pratiques
elle choisissait
fai-
impts, et se Livrait *ans obstacle toutes de son culte. Mais ses lections, sa lgislation, ses
contributions devaient tre approuves et confirmes par le vi^uier, reprsentant de l'autorit du Saint-Sige dans l'Etat d'Avignon et
charg de la l'aire respecter. Cet oflicier veillait aussi ce que Juifs ne commissent point d'abus de pouvoir '.
les
La population de
Dans
la
premire, ou grande
les Isralites qui possdaient plus de 200 livres dans la seconde ou moyenne main tous ceux qui en possdaient plus de 100 dans la troisime, ou petite main, tous ceux qui en possdaient moins de 100 ou qui mme ne poss;
une assemble
unique,
nomme parlement ou
:
membres
nifestes
3
.
six bayions,
malui-
mme et
Le parlement ou conseil est lu pour douze ans il se recrute nombre gal dans les trois classes de la population
;
les
1 Les statuts des Juifs d'Avignon de 1558 portent des traces nombreuses de l'intervention souveraine du viguier ce sont des notes authentiques, crites et signes de sa main la marge du manuscrit. Ici tel article est ray et mis nant, la telle dis:
Les amendes sont gnraleCette avidit fiscale n'empchait pas les Juifs de se montrer reconnaissants envers le gouvernement qui maintenait leurs privilges et leurs liberts. Cette reconnaissance, ils la tmoignaient d'abord par leurs protestaposition est modifie, telle peine aggrave ou adoucie.
ment augmentes au
profit
du
fisc.
Cour ment
temporelle, les statuts et privilges de la ville d'Avignon, puis par l'engagequ'ils prenaient de ne point dpasser les pouvoirs qui leur taient accords,
dclarant nulles toutes dispositions contraires ces dociles et humbles sentiments de soumission et de respect, et promettant de s'acquitter exactement des obligations et
des charges qui leur taient communes avec les autres habitants de la ville. Mais ils se gardaient bien d'oublier de faire remarquer, qu'ils n'entendaient point qu'on s'autorist des prsentes protestations pour diminuar, en quoi que ce ft, les privilges qu'ils avaient obtenus par Vauthorit de tous les saints Pres papes, Messieurs les Rvrendissimes
Juifs, tout en faisant
Cardinaux, Chambelans, Lgats, Evacues, Abbs et Gouverneurs. Ainsi les adroitement preuve de subordination, tenaient fortement la conservation de leurs privilges, et au maintien de la constitution intrieure de leur petite communaut. Pour pratiquer la maxime, rendez Csar ce qui appartient Csar, ils n'en restaient pas moins opinitrement attachs leurs droits le principe, cv.iqve suum, tait leur rgle de conduite {Commencement et fin des statuts des juifs d'Avignon, de 1558). 2 Statuts des juifs d/Avign. de 1558, art. xiv.
:
Ibid., art. n.
276
membres
nomment
les
membres rentrants
2
.
1
.
Ces derniers
anne de son exisLa rlection du conseil douzime 3 Elle se fait, le second jour del fte de Purym, dans l'cole ou Lazara ; les conseillers n'en peuvent sortir avant qu'elle ne soit termine 4 Nul n'en peut contester la validit, ni rechercher, dans ce but, la laveur des courtisans du prince 5 Les lus au conseil y sigent tour tour, soit comme bajions, soit comme conseillers. Les bayions de la premire anne deviennent les conseillers de l'anne suivante, et ainsi de suite 6 Leurs dlibrations sont tenues secrtes 7 Le conseil est l'assemble souveraine del cit juive il runit dans ses mains le
a lieu la dernire
. .
pouvoir lgislatif
statuts
8
,
et le
lui qui
dresse ses
viande
choisit et
nomme
c'est
communaut
et
juge
12
;
les diffrends
particuliers
il
dirige,
il
son administration;
resterait pri-
en est
Sans
la juiverie
ve de gouvernement. Aussi est-il remplac, lorsqu'il s'loigne, en temps de peste, par trois reprsentants pris mme, s'il est besoin, en dehors de son sein, et auxquels sont dlgus ses
pouvoirs 13
.
convoqu par les bayions, afin d'aviser, avec eux, an profit et utilit de la commune et obvier aux inconvnients et dommages qui pourraient survenir. Il tient ses sances dans Y cole et n'en peut sortir qu'avec une dcision crite et signe de la majorit de ses
est
fois qu'il est
Le conseil
membres 14 Tout
. 1
Art. lxxxvii.
2
3
Art.
Art.
Ibid.
m.
Art. lxxxvii.
4
5
''
m.
il.
Art.
7
s
Art. liv.
Art. lxxxvii.
9
10
Art. xliv.
Ibid., passim.
"
12
13
LES
Jl
IVER1ES DU
COMTAT VENA1SS1N
cinq sous tournois
:
277
amende de
'
les irais
aux
ou trois statuts nouveaux, pourvu qu'ils ne soient point contraires statuts alors en \ igueur, qui peinent, bien tre tendus ou restreints,
lois
mais non modifis quant au fond-. Les conseil, puis approuves par le viguier, le lgat
obligatoires
est
laites
le
par
le
et
pape, sont,
pour tous
la
les Juifs.
Quiconque vient
la juiverie,
les
enfreindre
maudit,
excommuni
.
et
banni de
aprs avoir t
cour temporelle, payer au lise une amende de 25 livres tournois 3 Ainsi, la force que lui donnait son omnipotence, le conseil ajoutait encore celle que lui prtait la sanction
de
la religion,
condamn par
un serment terrible, dont la violation pouvait attte du coupable les plus pouvantables chtiments.
Gassendi nous a conserv ce serment ou Herem, c'est--dire excommunication, anathme, qui glaait d'effroi les femmes enceintes, portait le
avorter leur
fruit.
ment de la
juiverie,
nous dirions presque de torture 4 L'omnipotence du conseil avait pourtant des bornes elle tait limite par l'autorit du viguier. Les conseillers n'avaient que le droit de faire des statuts concernant l'administration, des lois civiles et religieuses, des rglements de police il leur tait interdit de prononcer d'autres peines que l'amende et l'excommunication ils ne pouvaient condamner et jeter quelqu'un en prison qu'avec l'autorisation et- en vertu d'un ordre du viguier. Nanmoins, l'intrieur, le gouvernement de la juiverie, tliocratique puisqu'il
:
;
tait
non par les gouverns, mais par les gouvernants eux-mmes, avait une grande puissance d'action et pouvait facilement dgnrer en despotisme. Tous les Juifs lui taient soumis et lui devaient respect tous contribuaient galement aux impts 3 et obissance
;
Art.
i.iv.
2
3
Art. lxxxv.
Art.
i,
et la note
du viguier en marge.
eccl. din..
t.
4
5
Gassendi, Notitia
Art. xiii.
T.
I.
19
278
Il
y on avait de plusieurs sortes. C'taient d'abord d'impt foncier, frappant la fois les meubles et
dont
la
terres,
et
Il
l'entretien du
luminaire*. Ces impts sont proportionnels chacun est impos raison de sa fortune, les pauvres moins, les riches davantage. De l, la ncessit de connatre les facults de chaque membre de la communaut. Tout Juif est oblig de faire son manifeste, c'est--dire de dclarer l'tat rel de sa fortune. Cette dclaration est reue par les bayions du manifeste, et, comme il est difficile d'arriver une connaissance exacte de la fortune des Juifs, presque toujours mobilire et, par consquent, facile dissimuler, l'opration du manifeste est entoure de crmonies religieuses imposantes. Le manifestant fait sa dclaration sur serment il est forc d'entendre le herem, c'est--dire Fnumration des peines terribles portes contre les parjures, qui sont maudits et rejets du Seigneur 3 il dresse ensuite la liste de tous ses biens, meubles et immeubles, marchandises, bijoux, crances, etc. G et en donne la juste valeur. Pendant tout le temps que les derniers statuts restent en vigueur, c'est--dire pendant les douze annes que durent les pouvoirs du conseil, il y a tous les quatre ans manifeste gnrt. Le premier a lieu au mois d'Ellul, qui correspond la dernire quinzaine d'aot et la premire de septembre, le lundi ou le jeudi qui suit l'lection des conseillers 7 Chaque chef de famille fait son manifeste part 8 Tous les manifestes doivent tre remis le 15 du mois de Sevan (30 mai) 9 Les bayions ont un mois, partir de la fte des Cabanes ou des Tabernacles, pour les examiner et les vrifier. Ils se livrent cet examen dans le lieu ordinaire de leurs runions, o ils s'enferment pendant deux heures chaque nuit, except les nuits qui prcdent le jour du Sabbat et les autres jours fris ,0 Une ibis la vrification et le compte faits, ils crivent sur
:
:
du viguier eu marge.
Art.
xiii.
Art. lxx.
4
5
"
7
Art. xii.
Art. xvi.
Ibid.
8
s '"
Art. XXXVIII.
LES JUIVERDSS
Dl
COMTAT
YKNAISSI.N
27fl
un registre particulier
senterson manifeste,
ni
Le
montanl
1
.
implorer
fraude
est passible
d'une amende de 50, de 100 ou de L50 florins, suivant qu'il appartient la troisime, la seconde ou la premire classe; il est
encore oblig de paypr cinq florjns par chaque livre dissimule dans le premier cas, et cinq livres dans les deux autres 8 Il peut tre excommuni et enferm dans l'cole jusqu' ce qu'il ait sold
.
cour temporelle des fraudes ou erreurs volontaires commises dans une dclaration, ils s'exposent subir eux-mmes la peine encourue par le dlinquant. Toutefois, dans leurs dnonciations, ils ne doivent se laisser guider par aucune considration particula
amour
ils
et affection
:i
Aprs
un
tat
de la communaut et en font la
daires de ces dettes.
somme
Tous
sont soli-
un
donner de
Nous avons dj vu que c'tait, de leur part, beaucoup aux chrtiens, afin de stabilit leur tablissement en intressant un grand
ils
poss-
crdit,
il
fallait
ncessairement
donner leurs cranciers des srets, ils s'engageaient tous solidairement pour chaque dette particulire, et la communaut tout entire garantissait les emprunts contracts par chacun de ses membres 7 C'tait, non seulement pour subvenir aux dpenses de la juiverie, mais aussi pour faire honneur ces engagements, et pour viter aux particuliers toute poursuite devant les tribunaux, que les bayions des manifestes, d'accord avec les autres
.
s
.
par an
9
.
Mais
les
Art.
xxxvm.
Art. vin.
Art. xxxiv.
Ibid.
*
5
du
viguier.
*
7
Art. xl.
Dputs par M.
*
Cela se voit clairement par le rapport prsent, en 1821, la Chambre des le marquis de Forbin des Issarts (V. le Moniteur du 6 avril 1821).
Art. XL.
lbid.
280
exception et avec l'autorisation du conseil, proposer de nouvelles tailles toutes les lois que le besoin s'en faisait sentir '. Le viguier, bien entendu, les approuvait ou les rejetait, comme c'tait son
droit.
La
taille
en faisaient la rpartition entre tous les Isralites et fixaient la somme que chacun devait payer, ayant bien soin de tenir compte aux particuliers des dbourss faits dans l'intrt de la commufestes
naut
-.
La
taille
Mais
le
gouvernement de
il
faisait,
son
tour, estimer les biens dsigns et valus par les propritaires. Cette estimation tait confie huit estimateurs ou experts choisis par le conseil. Ces experts ne peuvent oprer qu' la condition
au moins deux, l'un contrlant et surveillant l'autre. Il leur est allou un florin par chaque vacation. Mais il leur est dfendu de boire ou de manger chez ceux dont ils estiment les Requis de venir faire une expertise, ils sont forcs d'y biens 3 aller; sur leurs refus, ils peuvent y tre contraints leurs dpens. Leurs propres biens, ainsi que ceux de leurs proches parents, sont estims par quatre autres experts, galement dsigns par le conQuatre seil et gratifis d'un salaire de six sous tournois chacun.
d'tre
.
autres estimateurs sont chargs, moyennant le mme salaire, de priser leur juste valeur toutes les maisons de la juiverie, except
les leurs.
les propritaires
eux-mmes
4
.
Comme
5
.
les
de la cit juive
sont
com-
Pour y subvenir, on lve une taxe sur tous ses habitants. munes Les taxateurs, chargs de dterminer la taxe de chacun, sont au nombre de neuf, toujours choisis par le conseil, qui peut les
prendre dans son sein ou en dehors. Ils sont enferms, trois par trois, dans trois chambres spares ils n'en sortent qu'aprs avoir fix la taxe de chaque particulier, et cela sans fraude, en me et conscience. De leur travail, il rsulte que chaque Juif est
:
impos
trois
fois.
Ils
bayions des manifestes, qui en prennent la moyenne, et cette moyenne devient la taxe dfinitive de chacun. Les taxateurs sont eux-mmes taxs, ainsi que leurs parents, par six autres Juifs.
1
2
3
*
5
Art. xiii.
LKS
.11
[VERIES DU
COMTAT YKYMSSIN
281
sa
Nul ne doit s'opposer l'tablissement et la leve de la taxe ou capage, ni recourir la faveur des grands pour s'en faire dispenser. Mais au lieu d'tre facultative, comme la taille, la taxe, imposition annuelle, ne peut tre leve qu'une fois dans l'anne.. Elle est due par toul Juif g de plus de quinze ans, Voici comment elle est rpartie. Tour ceux qui ne possdent que 25 livres, elle
n'est
que de cinq
florins,
soit
successivement d'un demi-sou tournois par livre pour les fortunes de 25 100 livres, de 18 sous tournois pour celles de 101 200
livres, d'un florin
pour
celles
de 201 300
livres, et ainsi
de suite,
de 100 livres
est confie
-.
La perception de
ferme par
la taille,
de
la
un collecteur
le conseil
:
deux ans, ou chrtien, pour cueillir les tailles et charges de la commune . Ce collecteur, ayant toujours en main l'argent de la communaut, est tenu de payer ses
le
un
dettes leur chance, afin d'viter les frais de poursuite, qui res-
tent sa charge,
s'il
a nglig de
la taille
le faire.
11
a le droit de pour4
.
suivre
le
recouvrement de
le conseil et
Il
doit
rendre ses comptes, qui sont vrifis par trois contrleurs, deux
pris
dans
un en dehors 3
Outre
qu'il
tait
remis
dans certains cas, le droit de rendre la justice. Quand il ne pouvait exercer lui-mme ses pouvoirs judiciaires 6 il les dlguait quatre juges pris dans son sein ou en
la leve, le conseil avait encore,
,
dehors,
pour ouyr,
les
gentz
de nostre
1
commune
les
Art. ix.
2
3
Art.
xiii.
acte notari de Jacq. Girardi et dat du 22 novembre 1468, que Pierre Brolha, changeur d'Avignon, avait cette poque la ferme des impts de la juiverie. C'tait sans doute pour que les rentres se tissent mieux et plus vite qi^on employait de prfrence un chrtien, lequel tait tenu moins de mnagements
&82
en laquelle le fisc nlxaura aucun intres (intrt), jusques toutes foys la somme de vint florins 4 Comme on le voit par cette citation, les luges particuliers de la juiverie ne pouvaient connatre que des affaires civiles et de peu d'importance. Leurs arrts devaient tre rendus dans un dlai de trois jours. Tout juge, suspect d'inimiti envers une des parties, pouvait tre rcus par elle. Aucun procs ne pouvait tre dfr aux tribunaux chrtiens qu'aprs avoir t port devant les juges de la juiverie. Tout plaideur, qui agissait
non criminalise
et
autrement,
tait passible
2
.
Ainsi les
On
milieu du xvi e sicle, renonc leurs juges sait que la lgislation de Thodose et de Justinien
le
3
.
Le gouvernement pontifical les tolrait bornait leur juridiction aux causes tout fait
le chiffre
Outre ces quatre juges, le conseil s'adjoignait encore deux hommes d'affaires, chargs de poursuivre, en son nom, soit contre 5 les chrtiens, soit contre les Juifs, les procs de la communaut
.
IV
civils
de la juiverie taient
faut qu'il ait
il
le trsorier,
le
messager. Le trsorier a
il
la
garde des
deniers de la
commune
comme
assez de fortune
pour
riche
offrir
parmi
les
bayions de
.
main majeure,
il
c'est--dire
la
de la classe
la plus
En
cas d'absence,
peut confier
bourse de
la
commune
7
.
un de ses compagnons
Art. lxxxii.
Ibid.
2
3
V. dans
la
sur la con-
du
viguier.
6
^
i;\ Aissi.N
Ce fonctionnaire es1 donc toujours an des membres du conseil. Le secrtaire peu! tre choisi, soit parmi les conseillers, soit en dehors de ce corps. Mais ne tient sa nomination que du conseil, qui fixe ses honoraires. M est oblig d'crire < les propos et secrets du conseil en louf temps qu'il sera requis par la majorit. Le dit escripteur sera tenu d'escrire les comptes des baj Ions ci, tailles,
il
bayions des manifetz 1 Les gardiens des huiles sont aussi nomms
.
par
le
conseil,
le
(le
la
juiverie, qui a
plus
la
des bulles, des dcrets publis contre les Juifs ou bien en leur laveur, soit par le pouvoir spirituel, soit par le pouvoir temporel, la variation frquente de la lgislation qui les rgissait, for-
aient la
communaut de remettre
mais il leur tait permis d'en dlivrer des copies, des vidimus ceux qui les rclamaient. Pour plus de sret, le coure, dans lequel taient dposs les bulles, privilges et autres escritures de la comune tait ferm par trois clefs diirentes 2 Le choix du messager et la dtermination de son salaire appartiennent aussi au conseil 3 Le messager est l'agent intermdiaire qui met le gouvernement en communication avec les gouverns. Il est tenu de transmettre toute la juiverie les ordres, mandements,
acte original
; .
.
etc.
Il
doit
marcher,
le
jour
comme
la nuit,
et surtout
car c'est
le
;
moment o
ils
les Juifs se
col-
soit
par la
ville,
soit
par
les
cam-
Tel est
rative, le
le
gouvernement,
Comme
assemble dlib-
la majorit, sont
parat pas responsa:
mme, ne nous
il
semble l'tre il est du moins certain que ceux de ses membres qui exercent des charges publiques le sont. La responsabilit et l'obligation sont les deux prin1
comme
pouvoir excutif,
2
3
lx.
264
Tout baylon, qui n'a pas exerc de charge pendant quatre ans, ne peut refuser d'en accepter une '. C'est un devoir pour lui de la bien remplir. S'il s'en acquitte mal,
les fonctions sont obligatoires.
puni d'une amende d'un florin a et, de plus, supporter le dommage que sa mauvaise gestion a
il
est
il
est oblig de
fait
subir la
communaut. rend ses comptes en sortant de charge. Ces comptes sont vrifis, dans un dlai d'un mois, par des contrleurs nomms
Il
par
cet
le conseil.
examen-
3
.
Ces dfiances, ces prcautions, ces peines rigoureuses, n'assuraient pas toujours la juiverie une bonne administration l'ordre surtout et l'conomie ne rgnaient pas toujours dans les finances.
;
Un document
qu'il
xv e
sicle
prouve
par complicit, ou par faiblesse, fermait communaut avait recours au souverain, au les yeux. Alors pape, qui s'empressait d'accueillir ses plaintes et de lui rendre justice. A la suite d'une enqute, dirige par un officier du gouvernesur lesquelles
la
ment
pontifical,
bayions prvaricateurs
taient destitus et
condamns
juive avait aussi ses misres, elle n'tait pas exempte des vices
4
.
peuvent en tre considrs, mais divers degrs, comme les ministres ce sont: les bayions de l'aumne, les laveurs des morts, les bayions de la confrrie des malades, les bayions de la confrrie de l'tude, les lecteurs de la loi, les sermonnaires, les chantres, le servant*, les inspecteurs du march et de la viande, les sagatadeurs (tueurs, gorgeurs) des btes, et les bayions de Y alluminaire Tous, moins les lecteurs de la loi et les sermonnaires, sont lus par le conseil. Les bayions de l'aumne sont chargs de mettre en pratique les
ils
;
.
la juiverie tiennent
de plus ou moins
ce sont les
distribuent
communaut
et
qu'exige l'entretien de
Vescole ou
Art.
ii.
Art. xlviii.
Art. l, lv et lvi. Diplomata varia e Romanis codd. descripta,
f
4
:>
servant est la traduction exacte du mot hbreu Sdtammas, terme encore usit aujourd'hui dans les synagogues pour dsigner le bedeau. (Nous devons cette
?iote
Le mot
V obligeance de
M.
Isral Lvi.)
283
pignote ou cimetire, pourvu que ces rparations ne s'lvent pas plus de six sous. Ce sont eux qui paient
synagogue
et de
la
fournitures et les
leur disposition
clbration
les
diffrentes crmonies
religieuses 1
Une somme de 50
florins est
I
mise
pour
faire face
fne contribution
cit .juive
tre;
:
pcupour subve-
est ainsi
fixe
pour ceux de la troisime. La veille des letes, elle est porte au double. Quiconque refuse de la payer, peut y tre contraint par voie de justice. Ce sont les bayions de l'aumne qui recueillent cette contribution, et nul ne peut faire de collecte sans leur autorisation 3 Ils prlvent galement sur toutes les btes tues la boucherie, les chevreaux et les agneaux excepts, un impt nomm droit de YAttacana*. Ils sont responsables de l'argent qui leur est confi, et doivent rendre leurs comptes, tous les six mois 5 aux bayions des manifestes, qui leur servent de conseillers et sans l'agrment desquels ils ne peuvent faire aucune Ils sont de plus tenus de visiter les malades pour les dpense inciter soy confesser, comme il est de raison , ou les engager laisser quelque chose de leurs biens l'aumne. Et s'il y a aulcun malade qui aye quelque frre, auquel la femme dudit malade seroit sujette aprs sa mort, V inciteront de donner liueau de rpudi de malades comme voulont nostres docteurs 1
et six
.
.
La
s
,
la
les
2 3
Art. lxviii. C'tait une prcaution prise pour que cet impt ft pay et que les fermiers, qui avaient achet le droit de le percevoir, ne fussent point frustrs. Les cries de la police d'Avignon de 1458 dfendaient, sous peine de 10 florins d'amende, tout Isralite d'gorger, soit l'intrieur soit l'extrieur de la juiverie, aucun animal soumis au droit de Cacana ou Tacana, moins d'y ire autoris par les bayions de l'aumne. Cet impt devait tre pay avant l'examen des botes pour savoir si elles taient rejets ou non par la loi. Aucun boucher juif ne pouvait vendre de ia viande avant de s'tre acquitt de cet impt [Cries de la police d'Avign. Arch.
Art. lxviii.
Art. lxvii.
Art. lxx.
286
Les bayions de la confrrie dos malades tirent au sort les noms des Juifs qui doivent Soigner et veiller les infirmes. Personne ne
peut refuser d'tre garde-malade, son tour Les bayions ou nettoyeurs des morts reoivent la sainte, mais
1
.
aux fun-
enterrer le mort la place choisie par ses parents, vont rclamer ses hritiers les frais de l'enterrement tels et qu'ils ont t fixs par les bayions des manifestes. Ces frais, lorsque le dfunt est pauvre, peuvent tre couverts au moyen
Les "bayions des morts sont au nombre de quatre. Ils donnent chacun des chantres qui les assistent deux pchiers de vin. Ils en gardent pour eux la mme quantit. Us font aussi des distributions aux pauvres de la juive la fin des ftes de Pque, ils leur partagent un baril de vin rie 2 et, en pains, la valeur d'un florin Les inspecteurs de la boucherie surveillent le march des boud'une qute faite au cimetire.
: .
ils
confisquent les
Les sacrificateurs ou sagatadours, prouiwdours, immolent les btes et examinent si elles sont dans les conditions voulues pour tre vendues et manges 4 La culture de l'intelligence n'tait pas, et ne pouvait tre nglige chez les Juifs. La religion leur faisait une obligation de connatre la loi et de lire la Bible s'instruire tait donc pour eux un devoir. Aussi montraient-ils une grande sollicitude pour Finstruction des enfants. Deux bayions de l'tude taient chargs d'y pour.
:
Ils se
procuraient
:
moyen d'une
contribution mensuelle
ung chascun moys un soidx de chascun, soyt home ou fam de la grand main, et seze deniers de chascun home ou fam de la main moyenne, et huyct deniers de la main mineure . Ils prenaient aussi trois pour cent sur la dot des nouveaux maris et nostre voidoyr est que
seront attenus lesdits bayions de culhir
:
lesdits
matrimoyne sive quesubac 5 trois soulx pour chascun cent . Donne aux frais de la communaut, l'instruction tait obligatoire
pour tous. Pour qu'elle
1
ft plus
rpandue,
Art. lvii.
Art. liv. Art. lxi.
4
5
Art. lxviii.
C'est probablement
Art. vi.
le mot rfbreu Kesouba, Kcthouba qui communiq par M. Is. Lvi.)
.
signifie l'acte
de ma-
287
matres,
la
comme
tout
le
coliers, taient
exempts du
capage, c'est--dire de
(h
1
ce
privilge
pendant
temps qu'ils allaient suivre les Ds que leurs parents les eu retiraient,
pour
les
mune
la
et
commerce, ils tombaienl sous l loi comdevaienl payer le capage comme les autres Isralite
mettre dans
le
1
decine*.
Tous ces ministres du culte taient plus ou moins, sans doute, sous la dpendance du rabbin, qui devait ncessairement exister, bien que nous ne trouvions point son nom dans les statuts de 1558.
Peut-tre y en avait-il plusieurs. Peut-tre aussi les lecteurs de la loi ou sermonnaires, dont il est fait mention dans les statuts,
taient-ils de vritables rabbins.
Les lecteurs
et les
prdicateurs
taient choisis
festes
3
.
parmi
les plus
Ils
de la Bible, les jours de Sabbat et les jours de ftes, et de traduire en langue et en vers vulgaires les cantiques hbreux. Ils recevaient un traitement qui tait fix par
Il
le -conseil*.
y avait aussi deux chantres qui clbraient, par des hymnes, les trois grandes ftes de l'anne 5 Mais ce n'tait pas l leur seule fonction ils faisaient encore l'oraison quotidienne en Vescolle,
. :
avertissaient les
gens de la
commune
d'avoir
cesser
tout
ngoce pendant la prire du matin, les invitaient assister aux crmonies du mariage et au dchaussement du soulier, c'est-dire la rpudiation de la belle-sur par son beau-frre, au ser-
mon,
la circoncision, la lecture
de la Bible
ils
bnissaient les
nouveau-ns, prononaient le herem ou excommunication, nettoyaient la synagogue, lavaient, puis allumaient les lampes, et
faisaient les
Ils
Les
recevait les
mmes
honoraires,
le
servant
allait tirer
de l'eau,
Art. xiii.
2
3
4
5
6
7
Art. lxiv.
288
il
fabriquait
aussi
les
cercueils et
le
il
les
prcdent article.
tait
l'aire
Non seulement
cornet, la veille
du Sabbat,
et
de
du jour de
le
du grand jeune
salaire annuel,
les
la distribution
:
des
aumnes qui
1
.
se faisait la veille et le
jour de Pque
l'organisation
de
la
juiverie.
cette
Ce qui
l'attachement opinitre
mmes
l'esprit
mme
loi,
la
mme
religion, le
le
mme
culte
malgr ses formes rpublicaines, est d'oligarchie et de thocratie. Le conseil directeur de la juiverie nous reprsente une image altre sans doute et quelque peu efface, mais pourtant reconnaissable, du grand Sanhdrin, assemble
qui,
charge de toutes les affaires importantes de la nation, et qui se recrutait elle-mme, comme le conseil des Isralites d'Avignon, par le choix de ses propres membres-. Ce gouvernement, qui, bien que dans la dpendance et sous la surveillance du pouvoir souverain, reste nanmoins arm d'une
autorit
et
considrable
qu'il puise
la
fois
dans
le droit
humain
dans le droit divin, n'est point sans inconvnient, ni mme sans danger pour les gouverns. Comme il est presque tout entier dans les mains des riches, c'est--dire du plus petit nombre, il est craindre qu'il ne s'exerce qu' leur profit et au dtriment devenir, si non tyrannique, du il peut du plus grand nombre moins tracassier, vexatoire, arbitraire. Le viguier est bien l pour veiller l'observation des statuts, pour prvenir et empcher les abus mais il peut, s'il est ngligent, ne pas les aperce;
voir,
et,
s'il
il
au pape
mais
les plaintes
Art. lxiv.
Basnage,
t.
III, p.
510
et 528.
Voy.
aussi Fleury,
Murs
des Isralites.
289
;
pas
toujours vers
lui
un
accs
libre et facile
elles
mme
lu
en chemin
elles
et
mettent dans
tous
Les
cas,
bien
de se faire couter. Pour la juiverie, Les meilleures de toutes les garanties, contre les excs de sou gouvernement, ce sont La modration, L'quit et la probit des
gouvernants eux-mmes. Los abus dont elle souffre viennent, en qui soui quelquefois mauvais, que de la
ces,
effet, plutt
loi,
mchancet
La
surveillance que le conseil exerce sur tous les actes des bayions,
la responsabilit des
magistrats
mieux
accueillie,
que ses rigueurs sont tempres par sa justice. Si les dignits et les charges sont lourdes porter, si elles sont obligatoires, leur dure est limite et nul ne peut tre continu, malgr lui, dans ses fonctions au del de quatre ans. Le mme esprit de modration et de justice prside la rpartition de l'impt, qui est, pour chacun, proportionn sa fortune. La loi tablit bien des peines svres contre ceux qui refusent de le payer, l'excution par voie de contrainte ou saisie des biens, la prison mme mais elle s'adoucit aussitt envers ceux qu'elle frappe. Ainsi, elle permet au prisonnier pour dettes envers la communaut d'aller passer la nuit chez lui, la condition de rentrer le lendemain matin dans son cachot. Elle consent lui accorder sa libert pendant deux jours, le samedi et le dimanche '. Elle
obie,
;
vtements 2 De mme qu'elle entend que l'impt soit un devoir pour tous, elle veut aussi qu'il ne devienne un fardeau pour personne. Le pre de famille nagure riche, que des pertes rcentes viennent d'appauvrir, voit diminuer sa taille en proportion de ses pertes 3 Certains objets ont le privilge d'tre affranchis de toute contribution les habillements et les provisions de mnage ne sont jamais taxs *.
objets de premire ncessit, tels que
. :
Quelques
290
L o rgne
l'esprit
les
de gnrosit, de bienfaisance. Dans la petite socit juive, prceptes de charit, recommands parla Bible, nesont pas une
lettre
morte
la
loi,
bles, souffrants,
Les pauvres
taille. La communaut prend sous sa tutelle elle se met aux lieu et place du pre et de la mre. Elle se charge de l'administration de leur fortune, rgit leurs biens meubles, s'efforce de les rendre productifs et leur sert jusqu' leur majorit une rente de 7 pour 100 -. Aux filles qui n'ont pas de dot, elle en fait une et les marie 3 La loi ne veut pas que la misre puisse devenir une cause d'insalubrit, ni un obstacle l'accomplissement des pratiques religieuses elle ouvre gratis aux femmes ncessiteuses les tuves pour leurs ablutions et leurs purifications 4 Par une dlicate attention, elle double, la veille des ftes, la contribution destine au soulagement des indigents, ne voulant pas qu'ils demeurent seuls tristes au milieu de l'allgresse gnrale. Elle leur mnage une part dans toutes les joies. De l les dons qu'elle impose aux jeunes maris, les distributions d'argent, de vivres et ce banquet auquel ils viennent s'asseoir, aux frais de la communaut, le jour de la fte de Purym 5 Elle accorde des secours aux malades et aux prisonniers, qui en ont besoin trois sous par semaine aux premiers, pendant tout le temps qu'ils sont forcs de garder le lit, un sou seulement aux seconds G Elle fait du devoir de visiter et de soigner les malades une obligation force moins qu'ils ne soient atteints de la peste, auquel cas, ils sont abandonns 7 Mais, si la charit ne va pas jusqu'au
les
dvouement,
elle est
du moins un acte
d'obtenir, soit du lgat, soit du gouverneur gubematore dicte civitatis), une diminution des impts que la juiverie levait sur chacun de ses membres. Il rsultait de ces dcharges que les impositions pesaient plus lourdement sur les autres Juifs. En 1479, les bayions s'en plaignirent au pape Sixte IV, qui interdit, pour l'avenir, la recherche de pareilles faveurs, sous peine d'une amende de 10 marcs d'argent fin, et annula toutes celles qui avaient t dj accordes {Bref de Sixte IV de 1479).
lcur
intrt particulier, s'efforaient
[a legato vel
d'Avignon
Stat.
de 1558,
art. xiii.
'-
Art. v.
Art. lxvii.
Ibul.
6
7
Art. lvii.
LES
.il
291
ct de
la
charit publique,
il
vient eu
par
les
parti-
el Les distribue suivant leurs intengarde bien d'tre exclusive dans ses libralits, qu'elle prodigue aux Isralites trangers comme ses propres membres. Tout Juif du dehors, qui seprsente la juiverie avec un certificat, peul recevoir jusqu' six sous par jour. S'il n'a pas de certificat, il ne reoit qu'un sou et pour doux jours de nourriture '.
.
se
S'il
peut y tre admis la condition do supporter toutes les charges et de payer, on outre,
dsire faire partie de la
communaut,
1
il
Mais,
si la
cit juive
exerce
largement l'hospitalit, elle ne veut pas que ce soit au dtriment de la moralit. Elle repousse de son sein tout Isralite qui commet des actes indignes d'un honnte homme. Elle retranche courageusement les membres corrompus, afin de prserver les autres de la corruption *. Comme elle sait que rien ne contribue davantage au maintien et au progrs de l'amlioration morale que le dveloppement de l'instruction, elle ne se contente pas de la dispenser libralement et gratis tout le monde, elle en encourage encore la recherche par des faveurs spciales, afin que personne ne soit
priv de ses bienfaits.
Ainsi, cette tude des rapports des Juifs entre
eux
et des insti-
amne
le
cette conclusion,
niveau moral s'lve pendant qu'il baisse, du moins ce qu'on prtend, chez leurs coreligionnaires des autres pays de l'Europe 5 La communaut juive
.
au xvi
sicle
le
spectacle
d'une
xv e
sicle plusieurs
de ces
1558, sur une donation faite par Ben Bonafous de Montpellier, les bayions de l'aumne distribuaient, tous les ans aux indigents, un demi-pchier de vin, la veille de Pque, et deux deniers de pain, la nuit qui suivait cette fte, plus une somme de huit sous, provenant d'un legs de Dona Meyrian, veuve de Moss de Viviers. Aux ftes de Pque, de la Pentecte et des Cabanes, ils faisaient pour cinq florins de distribution de pain,
isralite.
communaut
En
Art. xxvi. Les enfants des Juifs du dehors, qui occupent Avignon des places de commis, ne payent qu'un florin par mois. Pendant les mois de Nyssan (du 15 mars au 15 avril) et de Thesseri (du 15 septembre au 15 octobre), les Juifs trangers sont autoriss venir vendre leurs marchandises dans la ville, quoiqu'ils
n'y aient point de boutique et n'y payent aucune contribution. (Art. lxxxi.)
4
5
Art. lxxix.
Voir pour
l'histoire
et leurs
du
1 er
janvier et
du
1 er
septembre 1880.
292
population gnralement honnte, intelligente, doue d'instincts nobles et levs, d'un cur sensible, compatissant, et d'entrailles
faciles
s'mouvoir
de sympathie et de sollicitude pour tous les tres faibles et malheureux. Rien ne rappelle chez elle ces types odieux de Schylock, d'Elazar, que la posie a pu reproduire ailleurs, mais dont elle
aurait trouv difficilement rassembler les traits dans le ghetto
Lon Bardinet.
NOTES ET MLANGES
mud
importante. Elle se rapporte cette confiscation du Talqui eut lieu sous saint Louis avant le fameux colloque de
La
Tous
qui se
admettent ou semblent admettre, malgr l'invraisemblance du fait, qu'il y a eu deux auto-da-f du Talmud, l'un en 1242 (ou 1244) l'autre peine six ans plus tard, en 1248. La Bulle d'Innocent IY que nous publions
sont occups
pape par Eudes de Ghteauroux, et la sentence d'Eudes de Chteauroux, du 15 mai 1248, explique suffisamment, je pense, ce qui s'est pass en 1247 et 1248. Un certain nombre d'exemplaires du Talmud avaient chapp la confiscation de 1240 et taient rests cachs dans les maisons des Juifs, comme le prouve bien l'enqute de 1247, o les Juifs purent prsenter quelques volumes du Talmud Eudes de Chteauroux. Il est probable aussi que les exemplaires saisis en 1239 sur tout le territoire du Roi de France, ne furent pas tous envoys Paris et mme que tous ceux qu'on runit Paris ne furent pas brls. En mai 1244 (8 ou 9 ou 11 mai voir Potthast, ces dates), Innocent IV crivit encore saint Louis pour l'engager faire brler les exemplaires du Talmud, probablement ceux qui
;
20
294
29 novembre 1244, Innocent IV vint demeurer Lyon, et il est probable que peu de temps aprs les Juifs de France intercdrent auprs de lui et essayrent de faire lever l'interdit qui pesait sur le Talmud, afin de rentrer en possession des exemplaires qui n'avaient pas t
avaient t
mais,
le
ou de pouvoir se servir librement de ceux qu'ils avaient gards cachs. Ils eurent sans doute vaincre une assez longue rsistance; la fin cependant leurs efforts obtinrent un semblant de succs. Le pape crivit Eudes (vers aot 1247) d'exadtruits
miner de nouveau
voir
s'il
en ce qui ne serait pas injurieux pour la religion chrtienne, et si on ne pourrait pas, aprs examen des livres montrs (ou des livres anciennement
n'y aurait
les tolrer
les
livres
des
Juifs,
afin
de
Le 12 aot 1247, le pape informe le Roi qu'Eudes avait reu ce mandat. Il ose peine indiquer, sous une forme dubitative, qu'on pourrait peut-tre se montrer moins rigoureux envers les Juifs.
confisqus), rendre ces livres
aux
Juifs.
Eudes de Chteauroux, tait conue peu prs dans les mmes termes que celle qui fut adresse saint Louis. On le voit par la rponse qu'Eudes adressa au pape. Dans cette rponse (commenant par les mots Sanctilati vestre placuit ), Eudes le prend de trs haut avec le pape. Il lui rappelle les bulles de 1239 de son prdcesseur Grgoire IX contre le Talmud, l'auto-da-f de 1242. Le Talmud est plein d'erreurs,
La
il
les gare,
il
dnature
le
sens de la
que les rabbins ont tromp le pape et les cardinaux, en prtendant que sans le Talmud ils ne peuvent pas comprendre la Bible et les instituts de leur loi. Ce ne serait pas un petit scandale si les exemplaires des livres condamns et brls publiquement autrefois taient maintenant tolrs par l'ordre du pape ou rendus aux Juifs. Quand mme ces livres contiendraient certaines bonnes choses, et ils en contiennent bien peu, ils doivent tre condamns, comme on condamne les hrtiques quoique leur hrsie ne porte pas sur tous les dogmes, mais sur quelquesuns seulement. Nanmoins, pour excuter le mandat du pape, Eudes a demand aux Juifs de lui montrer leurs livres falmudiques et autres. Ils ne lui ont montr que cinq mauvais volumes, et il les fait examiner avec soin.
Bible et
il
est manifeste
la date
de cette
lettre,
probablement post-
le
Publie dans Echard, Sancti Thom Summa. Paris, 1708, p. 590, sqq. d'aprs ms. lat. n 16,558 de la JBibl. nat. C'est par erreur que nous avons donn ce manuscrit, dans le premier numro de la Revue, 1 er tirage, le n 6,558.
NOTKS
i:t
\:i:i..\m;!S
M\
ras
Heure de peu
sciifciici' finale
\4
balte
da
Iftffdl
l^i,
'.
nous avons
la
d'Eudes de Ghteauroin
le
Elle esl
du 18 mai 1248.
Talmud. Le livres t examin de* nonreadj il d'erreurs et de blasphmes horribles'; obnti'aiTeinetft l'avis du p;i|H\ ne sera poiwt tod*r(!S et tes exemplaires qii'oii en a saisis no seront pas rendus aux Juifs. (Juani aux aulivs li\ivs (ou exemplaires lu Talmud) que k Jtrtfs no lui ont pas montrs, (|uoi([u'il tes y ail requis diverses reprisesj se rserve <!* n
Elle
est plein
il il
condamne
statuer eu kenlps
.le
el
lieu.
crois qu'il
reBSOTl ploinonieni de
cette analyse
les
pic
qu'il n'y
(luTalmud on
1-248.
Toute
i.i
correspondance ontrolo pape ot le lgat semble porter sur ce seul point Ne serait-il pas propos de lever l'interdit prononc contre le Talmud ? Les livres qu'il est question de rendre aux Juifs sont
:
ou bien les livres saisis qui avaient survcu l'auto-da-f de i'242, ou plutt, je crois, roux que les Juifs, aprs avoir obtenu la bulle de 1247, avaient montrs au tgat pour la nouvelle enqute que
prescrivait le pape.
du pape Alexandre IV publie plus loin, se rapporte l'usage assez frquent chez le clerg, au moyeu ge, de mettre en gage chez les Juifs les vtements des prtres et les ornements
La
bulle
d'glise.
et
mmeCharlemagne
dj, s'taient
la
souvent levs contre cette pratique. Je ne connais, sur aucune bulle antrieure celle d'Alexandre IV.
matire,
1.
Lyon,
12 aot 1247.
Le pape Innocent
IV
saint Louis.
Le souverain Pontife
monde. Les matres des Juifs de France lui ont reprsent que, sans le secours du Talmud, ils ne peuvent comprendre la Bible ni les autres statuts de leur loi. Nous sommes tenus, par mandat divin, de tolrer les Juifs, nous devons donc leur laisser leur loi et leurs livres. C'est pourquoi le pape a ordonn Vvque de Tusculum [Eudes de Chteauroux], lgat du Saint-Sige,
de faire examiner les livres des Juifs, de tolrer ces livres en tout ce qui n'est pas injurieux pour la religion chrtienne, et de les rendre aux matres des Juifs. Saint Louis est pri de faire excuter les rsolutions du lgat.
Collection Doat, vol.
XXXVII,
f 124.
Copie.
Innocentius
Christo
filio
Episcopus servus servorum Dei charissimo in illustrissimi Rgis Francise salutem et apostoheam
Dans Echard.
ihid.
29G
benedictionem.
Ad
instar
animalium quse
yidit
in
Apocalipsi
Joannes plena oculis ante et rtro, summus Pontifex, oculatus undique circuraspiciens tamquam sapientibus et insipientibus debitor, nulli dbet iniuste nocere, sed iuste quo-d iustum exequendo tenetur reddere cuilibet iura sua. Sane magistris Judeorum regni tui proponentibus nuper coram nobis et fratribus nostris
Talamut dicitur bibliam et alia statuta suse legis secundum fidem ipsorum intelligere nequeunt, nos qui iuxta mandatum divinum in eadem lege ipsos tolerare tenemur, dignum eis duximus respondendum quod sicut eos ipsa lege sic perconsequens suis libris nolumus iniuste privare. Unde venerabili filio nostro episcopo Tusculano apostolicae sedis legato direximus scripta nostra ut tam ipsum [Talamut] quam alios
quod sine
illo
eosdem
secundum Deum
compescendo. Quocirca Serenitatem regiam rogandam duximus attentius et hortandam propter quod per eundem legatum factum fuerit in hac parte gratum liabeas et acceptum ac facias
sita
firmiter observari.
IL
Le pape Alexandre IV aux archevques et vques de Viterbe, 23 aot 1258. France. Si autrefois les Isralites ont tenu en grand respect les vtements sacerdotaux et les vases qui servaient leurs sacrifices, plus forte raison aujourd'hui les clercs, connaissant la bont et l'humanit du Sauveur et le mystre du rgne de Dieu, doivent traiter avec vnration et garder convenablement les vtements des prtres, les ornements, calices et vases sacrs qui servent au sacrifice de la messe. Cependant nous avons appris, non sans un profond chagrin, que des prlats, recet teurs et clercs de vos diocses mettent ces objets sacrs en gage chez les Juifs ceux-ci les traitent avec une telle irrvrence et en font un usage si honteux qu'on rougit d'en parler et qu'on a horreur de l'entendre. Dfense est donc faite aux clercs, sous peine d'excommunication et de destitution, de mettre dornavant ces objets en gage chez les Juifs, et les Juifs sont prvenus que s'ils les prennent en gage, il sera permis tout chrtien de les leur enlever, de sorte que les Juifs non seulement perdront leur bnfice, mais seront dbouts de leurs rclamations pour le recouvrement
;
du
capital
2
.
Archives nat.
252,
n 202. Original.
: Nous restituons ainsi le texte corrompu de la copie, qui porte sine nostro episcopo Tusculano duximus scripta nostra.
Unde venerunt
NOTES ET MELANGES
297
olim
in tes-
tamento Veteri vestimenta sacerdotalia et vasa deputata in opus quod tune de brutis ebat animalibus, apud israeliticum populum, qui sub legis ambra vivebat, cultu celebri habebantur, multo fortius mine in Novo xpistianus clerus, cui et apparat benignitas et humanitas Salvatoris et est datum nosso misterium
sacriflcii
cum
quod pro redemptione humani generis semel in ara crucis extitit immolatum, videlicet Dei filius Jhesus Xpistus, idem ipse sacrificium et sacerdos, cum certiora sint exprimenta rerum quam enigmata figurarum. Accepimus siquidem, et non absque amaritudine cordis referimus, quod nonnulli prelati ac rectores et clerici vestrarum civitatum et diocesorum, inter sanctum et prophanum in hoc minime discernentes, indumenta, ornamenta et vasa huiusmodi presumunt Iudeis titulo pignoris obligare,
semper
et
coha-
illorum
sustinet patienter,
sibi taliter obligata et
in xpiastiane
religionis
obprobrium, eadem
irreverenter tractant et
cum
eis talia,
mandamus
quatinus sin-
vestrorum clericis per vestras civitates et diocesos sub pena excommunicationis et privationis ab officiis et beneficiis quam
ipso facto,
si
vasa Iudeis obligare de cetero non prsumant, et ipsis Iudeis ne in pignore illa deinceps recipiant ex parte nostra districte curetis inliibere, predictis Iudeis expresse denunciantes et denunciari facientes quod illa ipsis, si ea post inhibitionem huiusmodi receperint, erit impune auferre licitum xpistianis, et iidem Iudei non solum lucrum non consequentur exinde, sed potius sortis ammissionem incurrent. Taliter autem preceptum nostrum in hac parte studeatis ad implere quod ex vestrorum operatione studiorum fructus optatus proveniat et sollicitude vestra exinde possit merito commendari. Datum Viterbii x kalendas septembris,
ornamenta
et
pontificatus nostri
anno quarto.
J'.ix
III.
Rome,
fragons.
18
novembre
Bulle
les chrtieus et
Ilonorius IV l'archevque d'Evreux et ses sufTalmud, contre le prosly'iisme que feraient les Juifs parmi leurs efforts pour ramener au Judasme les Juifs baptiss.
128d.
le
contre
XXXVII,
:
128.
Copie.
La
bulle
commence par
ces mots
fra-
suffraganeis salutem et
mots
que celui de la bulle du 30 novembre de la mme anne, adresse par le pape l'archevque de Canterbury, et qui est reproduite dans Baronius,
Le
mme
La
\oi:s ET mi;l\m;i:s
29J
le
}
1 )
<
>;_i
l'a
i <
<
Le premier fonds de colle collection se compose de manuscrits recueillis, au wr sicle, par un chrtien nomm Widmanstadt. Ce savant taij u< a Ncllni-on, prs d'Uni, et sa l'auilli' portait le nom de fflphenstetner l'amiiie de la p.jerre d'lphant). Il nous
;
'
apprend lui-mme qu'il a vcu en lj!>32 (ou peijt-Atre 1523, comme on le verra tout l'heure) au milieu de la petite colonie juive qui s'tait forme Naples, principalement aprs l'expulsion des Juifs d'Espagne et de Portugal, et dont Samuel AbrabanH tait alors le chef. Widmanstadt y eut pour matre un pfugi Portugais, le rabbin David lbn Yahya, qui enseignait dans la maison d'Abrabanel. Il entendit aussi dans cette ville les leons de Baruch
de Bnvent, dont
il
vante
la science cabbalistique
2
.
l'histoire
de
la litt-
rature juive et on ne verra pas sans intrt ses armes avec ins-
Nous
les
r
un fac-simil que nous a adress M. le D de Munich. C'est galement M. Perles qui a trouv, avec une perspicacit rare, la solution des petits problmes que prsente la lgende de ces armes et nous ne faisons ici que reproduire textuellement la notice qu'il nous a adresse sur cette question. C'est d'aprs M. Perles aussi que nous reproduisons ici, en notes, les paroles de Widmanstadt concernant son sjour Naples et les
rabbins qu'il y avait frquents
3
.
Ce qui frappe tout d'abord dans ces armes, c'est l'lphant. Sa prsence s'explique par le nom de la famille de Widmanstadt. La lgende infrieure est le texte hbreu, avec traduction syriaque et latine, de Ps. cxxn, 1 Que la paix soit dans ton fort,
:
2
3
re
dit., p. 48.
Ces paroles ont t inexactement reproduites dans l'Orient, l. c. Les voici d'aprs la copie de M. Perles Don Joseph Jachja (lisez, comme l'a trs bien indiqu M. Graetz David fdius D. Josephi Jachja) hispanus venerandee sanctitudiDis et eruditionis inter Hebraeos
:
:
anno Ch. 1532 ( lire peut-tre 1523), ubi eo eliam prceptore sum usus. Vivit Neapoli hoc anno Chr. MDXLI. Eodem tempore audivi Baruch Beneventanum optimum cabbalistam, qui primus libros Zoharis per ^Egidium Viterbensem cardinalem in christiano vulgavit. Don Joseph scripsit prseter hoc comment&rios in Pentateuchum copiosos et annotationes in thalmudicos tractatus perspicuas et lgantes. Hujus memoria mihi refricavit velerem illorum [doctorum] consuetudinem quos non alia de causa conjunxi, quam quod Neapolim tune omnes cognoverim. Pulsis hoc anno MDXLI Judaeos Neapolitano regno, Don Joseph Romae exitii sui locum elegit, jam senex et viribus integris.
300 la scurit
dans ton chteau. Elle convient fort bien aux armes d'un noble qui demeure dans son chteau et elle ne prsente audifficult.
cune
AaDManflaDIorVA,
Fiat fax
Il
de la lgende suprieure. Pourquoi contient-elle le verset de I Samuel, xvi, 12; Il fsa, pre de David) envoya, le fit venir (David), et voici, il tait
NOTES ET MELANGES
301
admoni (rouge ou
blond)
Probablement
cause
.
du
mot
^ittia (admoni), dont L'anagramme est fwaTi Les trois lettres p^N qui suivent sont les
et titres de
lettre
turis).
la
:
(Widman
initiales
des
noms
Wdmanstadl dlbertus rouannes Zuris Consultas. L.'i hbraque 1 sert deux lois (pour Le mot [ohanneset le mot
'
Pourquoi
n'est-elle pas
rpte
Parce que
La
somme
de
Widmanstadt a
crit
au lieu do Autre jeu, plus remarquable encore. La somme de la valeur numrique des lettres qui forment le verset de I Samuel, est 523. Ne serait-ce pas l'indication de l'anne 1523 et ne faudrait-il pas conclure de l que c'est en 1523 et non en 1532, comme le dit la notice latine cite plus haut, que Widmanstadt a t Naples ?
Dans la ligne latine de la lgende suprieure on remarque les deux groupes YIDM et D1VM composs des mmes lettres. Ils indiquent sans doute l'anne MDVI (1506). M. Perles suppose que c'est en 1506 que la famille Widmanstadt a obtenu le droit d'avoir
des armes.
La
lphants,
le
me
reprsentant
double
initial
et
Isidore Loeb.
LETTRE A
M.
ARSNE DARMESTETER.
Mon
ticit
cher ami,
par Bouis
une vieille coppie des Archives d'une des plus fameuses abbayes de Provence . En ralit, ces lettres bien con1
On
le
prnom Io^annes
n'est pas
compris dans
le p^tf.
*
Voyez
3Q2
nues
souvent imprimes, sont une fabrication espagnole du xvi e sicle, dont le but, ce que l'on a cru jusqu'ici, aurait t d'aggraver, si possible, les mesures de rigueur prises contre les
nouveaux convertis {cristianos nuevos) aprs l'expulsion de 1492. D. Adolio de Castro, le premier rudit qui, ma connaissance, se soit occup de ces lettres, les attribue \ sans donner de preuves, au cardinal Juan Martinez Guijarro (ou Siliceo), archevque de Tolde de 154G 1557 et auteur du fameux Estatuto de Umpieza, en vertu duquel tous les bnficiers et prbendiers de l'glise mtropolitaine devaient tre soumis aux preuves de puret de sang, requises jusqu'alors seulement pour l'entre dans les ordres militaires. M. de Castro dit que Martinez Siliceo publia ces lettres en les prsentant comme tires des archives de l'glise de Tolde. Publia doit s'entendre ici sans doute d'une mise en circulation au moyen de copies manuscrites. En tout cas, la premire qui, pour le dire dition moi connue de ces curieux textes,
en passant est reste ignore de tous les rudits qui ont trait cette parut Paris en 1583, dans une compilation d'histoquestion,
riettes
espagnoles, intitule
La
Mesuti-
convenienies para damas y caballeros en toda conversation virtuosa y Jwnesta (Paris, Nicolas Chesneau, 1583, in-8 ) 2 La premire lettre y porte le titre de Caria de
.
muy
los Judios de
dans
les
Espana d los de Constantinopla : elle est conue mmes termes que la version provenale imprime par
vous-mme
:
Bouis. Jugez-en
Judios honrados, salud y gracia. Sepades que el rey de Espana, por pregon publico, nos hace volver cristianos; y nos
quitan
las
haciendas
las vidas
sinagogas y nos hacen otras vejaciones, las cuales nos tienen confusos inciertos de lo que hemos de hacer. Por la ley de
Moisen os rogamos y supplieamos tengais por bien de hacer ayuntamiento, y enviarnos con toda brevedad la deliberacion que en ello hubiereis hecho. Chamorro.
Espana
3
.
Historia de los Judios en Espana, Cadiz, 1847, p. 142. La Silva de Medrano a t rimprime rcemment par D. Jos-Maria Sbarbi dans son Refranero gnerai es^jiol (Madrid, 1878, in-8), t. X. Je cite d'aprs cette rimpression.
1
NOTES ET MLANGE?
Pfitte
303
imlr o
i
r.-illiisinii
;u^ archives de
figjiieQte
T<>ii'-de
releye
Bflta caria
fu haiiada ppr
Krmiiafo de
de ToledO, buscaudo las auli^uedades de Los reiaos de Kspaia. L$ seconde lettre est eotiremeut pqbforme au texte de Bouis, moins, naturellement, les nombreuses
Salamaitca en
lus
aiv!,i\<>s
commises par
l'iiisiorien d'Arles.
M. de
Espctna
prSj
(Castro a
(p.
los
Judios eu
1
,
quelques mots
SUva,
mme. Les deux versions se trouvent aussi dans l'ouvrage d'Amador de Los Rios, Estudios Mslo7"icos, polila pretieos y literarios sobre los Judios de Espana (1848) mire, celle de Medrano et Bouis, a pass galement dans le livre
fond d'ailleurs est le
;
du docteur M. Kayserling, Sephardim, Romayiische Poesien der Judcn in Spauieu (Leipzig, 1859, p. 111). Et comme si cela n'et pas suffi, un collaborateur de la Revista de archivos, bibliotecas y museos a cru devoir rimprimer une fois de plus les deux lettres (premire version), d'aprs un manuscrit des archives de Barcelone 3 Quant aux copies manuscrites, elles foisonnent: il n'est pas une grande bibliothque d'Espagne qui n'en possde quelques exemplaires dans des recueils de mlanges littraires ou historiques L'identit de ces lettres, qui commencent circuler en Espagne ds la fin du xvi e sicle au moins et sont recueillies dans un livre imprim en 1583, avec les lettres prsentes par Bouis comme extraites d'archives provenales une fois admise (et elle ne peut pas ne pas l'tre), il devient vident que Bouis, ou l'auteur de la copie qu'il a suivie, a pris ces textes dans un manuscrit venu d'Espagne (ou peut-tre mme dans la SUva de Medrano) et que la substitution des Juifs d'Arles aux Juifs d'Espagne est du fait de Bouis ou d'un autre arlsien quelconque. Je ne suis pas en mesure pour le moment de vrifier ce que raconte Bouis des perscutions diriges contre les Juifs de Provence la fin duxv e sicle. Mais peu importe. Il suffit, je crois, et vous serez, j'espre, de mon avis, il
.
'-.
He
distinto autor.
Para que
el lector se
de estos documentas i cada una de ellas parece ser de convenza de esta verdad, voi trasladar aqui dos
de cada una.
3
livre sous la main, je ne saurais dire si Los Rios a suivi Castro ou puis directement dans des mss.Les dits textes ont t, si je ne me trompe, reproduits par le mme crivain dans les appendices de son Ristoria social, politica y religiosa de los Judios de Espana y Portugal (1875-1876). 3 Voyez Revista, t. II (anne 1872), p. 254. 4 Nous en avons trois la Nationale de Paris Mss. Esp. n 372, fol. 262 n 354, fol. 221 ro et collection Baluze, n 238, fol. 270 environ. L'criture de ces trois ms. est du ivn e sicle.
N'ayant pas ce
304
suffit, dis-je,
attentivement la seconde
lettre, la
rponse des
Juifs do Constantinople,
qui y est dit ne peut se rapporter qu' ces Juifs d'Espagne, plus ou moins convertis, qui avaient russi passer entre les mailles
des
filets
tendus par
les inquisiteurs
par consquent dans la premire lettre qui la prpare, l'uvre d'un espagnol vieux chrtien (ou rput tel), plus plaisant au fond que mchant. Les rudits espagnols, Castro et Los Rios, et aprs eux Kayserling, ont pris, il me semble, trop au srieux ces morceaux, que je regarderais plutt comme une plaisanterie assez spirituelle d'un littrateur espagnol del seconde moiti du xvi e sicle. Que l'ide en ait t suggre par les disputes que provoqua YEstatuto de limpieza de l'archevque Siliceo, on peut l'admettre, mais de l attribuer au grave prlat la confection de cette correspondance et y voir une arme srieusement dirige contre les ecclsiastiques judaizantes de l'glise de Tolde, il y a loin; au moins faudrait-il fournir quelques preuves l'appui d'une hypothse aussi trange. Et puis la prsence de ces lettres dans tant de recueils de papeles varios, ct d'crits satiriques ou humoristiques de Quevedo et autres
de ne pas voir dans
cette rponse,
beaux-esprits du xvi et du
faite
par Julian
xvn e sicle, et la publication qui enfut de Medrano dans sa Silva curiosa, o sont
aux
dames et aux messieurs , ne sont-elles pas un indice que cette correspondance n'avait pour les Espagnols de l'poque d'autre valeur que celle d'un pastiche agrablement tourn ? S'il tait ncessaire d'tayer d'un nouvel argument l'origine pour moi incontestablement espagnole des lettres, je vous citerais encore le nom du signataire de la premire missive. Vous voyez dans Chamorre, comme Kayserling, le mot hbreu qui signifie, ne mais chamorro est aussi un mot espagnol, dont le sens est tondu, pel , et qui a t souvent pris en mauvaise part dans la langue du moyen-ge. L'emploi du mot tait donc doublement indiqu pour un espagnol, sr ainsi de produire son effet et auprs des chrtiens et auprs des Juifs. Voil, mon cher ami, les quelques observations que m'a suggres la lecture de votre intressant article. Veuillez les recevoir comme un petit tmoignage de l'intrt que je porte aux tudes qui vous
;
doivent dj de
si
grands progrs.
Alfred Morel-Fatio.
1 Diez (Etym. Wrteriuch) morra, crne.
le tire
de calvus (par
la
et
de
BIBLIOGRAPHIE
BIBLIOGRAPHIE JUDO-FRANAISE
2
'
SEMESTRE
1880
Belles-Lettres.
juillet-avril-sept.
Cyrus
le
et
le retour
de
l'exil
1
portant
mme
titre,
du mme,
er
numro de
l'ar-
P. 275. Une intaille antique indite, par M. de Longprier. Concernant une reprsentation trs curieuse du Jugement de Salomon sur une pierre grave provenant de la succession de M. Cuio Cohen, de Bucharest.
Sance du %Q nov. (d'aprs le Temps). M. Ernest Renan fait une communication sur une inscription phnicienne rapporte rcemment de Larnaca, dans l'le de Chypre, et qui intresse l'archologie bihlique. C'est une pice de comptabilit sacerdotale qui peut remonter la fin du v sicle ou au commencement du iv e sicle avant l're chrtienne. Le compte des dpenses pour le service du temple mentionne, entre autres, la dpense pour les barbiers, pour les calbim et pour les gerim Les barbiers sont les gallabim connus de la Bible, qui rasaient et coiffaient le personnel des temples et faisaient ces horribles incisions que la Bible proscrit avec autant de rigueur que le reste de l'office de ces fonctionnaires. Les calbim (scorta virilia) des temples payens sont galement connus de la Bible (se rappeler le ^bD ^nfX qui ne cesse de les honnir. Enfin les gerim
sont
les voisins
du sanctuaire,
les htes
et
les
fait
protgs du Dieu
parfois
les
on
d'argent ou de viandes restant des sacrifices. comme des calbim et des gallabim-, M. Renan
ressortir
le
l'immense
progrs que ralisait, au milieu de ces rites souills, d'une puret si admirable .
culte mosaque,
Le document mentionne
dans
la Bible.
Ethanim dont
il
est question
du 1 er janvier 1881, nous essaierons de donner la bibliographie juive de tous les pays et une revue des priodiques. Les personnes qui voudront seconder la Socit pour cette uvre de bibliographie, sont pries d'adresser leurs communications le plus tt possible au secrtariat.
1
Dans
les
numros de
la
Revue qui
paratront partir
306
Algre
et mdecin, n Perpignan vers 1370. Extrait des Notices biographiques du Gard, canton de Bagnols. Bagnols, libr. Auguste Baile, L880, in-8 de 19 p.
L'auteur a utilis, pour cette biographie, Bartholocci, le dictionnaire de Rossi, la Bibliotheca de Furst, les Mlanges de Munk, l'ouvrage d'Isidore Weill sur notre rabbin. Lvi b. Gerson n'tait pas mdecin, il n'est pas mort vers 1370, mais en 1344, probablement Orange et nullement Perpignan. Le notice nous apprend qu'il y a encore aujourd'hui Bagnols les rues de Jrusalem et de la Juiverie (p. 3). M. Algre fait aussi remarquer (p 8, note 5), qu'entre la population de Bagnols et celle d'Orange il y avait des relations frquentes au moyen ge. Cf. notre article sur la ville d'Hysope dans le l'' numro de la Revue.
1"
GO.
avec vidence de ce travail que les Juifs au moyen-ge prtaient meilleur march que les banquiers lombards, florentins, etc., rpandus en France, et que les chrtiens avaient tout avantage s'adresser eux.
ressort
Bulletin
1
er
de l'Alliance isralite universelle, 2 e srie, sem. 1880. Paris, imp. Marchal, in-8 de 124 p.
[semestriel]
fois
1,
P. 69. La Halucca Jrusalem, par Isidore Loeb. C'est la premire qu'on a russi faire, d'aprs des donnes prcises, le tableau de la distribution, Jrusalem, des aumnes que les Juifs de cette ville reoivent de tous les pays.
ma
en un acte
et cinq Juifs,
par
le
Mardoche
de Chaloum. Constantine,
lib.
Beaumont,
in-8 de 16 p.
Delaval
trois actes
La loi sous les Pharisiens. Drame judaque (79 av. J.-C), en vers. Paris, [imp.] Billmann, in-8 de xx-83 p. La scne est Jrusalem.
(Emile).
sujet
Les principaux personnages sont Simon b. Stah et Juda b. Tabba. Le du drame est le sacrifice que Simon b. Stah, autre Brutus, aude son
fils.
rait fait
dition
franaise
d'un
Golgotha,
Juifs
de
M.
Graetz.
Derenbourg
sur
l'inscription
Tirage part de la Revue archologique de juin. A propos d'un article de M. de Vogu, dans le Journal asiatique, fvrier-avril 1880, p. 278.
M. Derenbourg suppose que l'inscription n'a pas de caractre pigraphique, mais doit tre considre comme un document littraire. P. 6. intressantes remarques sur le Schol phnicien.
Droulde
xi-146 p.
(Paul).
La Moabite.
Paris, libr.
in-16 de
Drame biblique en vers. L'action se passe au pays de Chanaan, du temps des Juges [du juge Samgar] vers l'an 4C03 avant Jsus- Christ. Les types et les costumes sont ceux de l'hbreu arabe tels que les a reprsents Bida, dans sa Bible. L'exemplaire que nous avons sous les yeux (commencement de novembre], est de la 10 e dition.
BfBLIOGfcPHlK
::i)T
DUSCIIESNK
;i
><
!..
I.;i
< |
'
> 1
de
la
historiques,
1 '
juillet.
Ou
suit
proccupations au Concile a t 'le lixer l'poque de la Pque chrtienne de telle sorto qu'elle ne concorde pas avec la Pqu juive.
BlGHTHAL
(G.
d'
Sur
le
nom
cl
le
"
luvili.
18^0, p. 356-
lahveh est la prononciation la plus probable du ttragramme 2" l etymoiogi eu est incertaine (probablement la racine en est le mot ^5^,fitf);3 la correspondance entre ce nom et le fameux hyh ascher hyh de l'Exode n'est pas certaine h cette dernire formule a ceci de nouveau qu'elle est mtaphysique. Elle est d'origine plus rcente que les dfinitions o Dieu est caractris par des sentiments, des penses et des actes et non par une formule philosophique.
::7;'..
reli-ious,
travail
lome
I,
n"
!!,
niiii-juin
:
1"
in Arles.
et
novembre
1880.
Gurin
Y.
Syrie et Palestine.
1
Exploration,
er
juillet.
Halvy
dans
(Joseph) a
la
fait
sance du 8 octobre.
d'Assyrie. Cette
liste
Sur une liste des peuples de Syrie, soumis au comprend aussi les Juifs.
Josphe.
Un
ms. de
Sir
L[andauer
professeur d'hbreu rabbinique l'Universit de Stras(S.)] bourg. Ein Gelehrter Rabbi auf der Feste Landsberg.
,
15, Strasbourg, 17 avril Courte notice biographique sur le rabbin de Strasbourg appel Samuel Schlettstadt, bien connu par sou ouvrage Kiur Mordehha. M. Landauer rappelle que cet ouvrage a t achev en 1376, dans la forteresse de Landsberg ( Hohelandsberg, prs Wintzenheim), o Samuel dut se rfugier la suite de la perscution dont il fut l'objet de la part des chevaliers d'Andlau et de la communaut juive de Strasbourg. Le nom d'un des dlateurs juifs qui furent cause des infortunes de notre rabbin, est Salmint. M. Landauer a puis ses autres renseignements dans les Commentarios quinque, publis par M. Coronel (Vienne, 1864, f 107 112), et dans la Monatsschrift de Graetz, 1875, p. 408. Cf. Carmoly, France isr., p. 138, o se trouve une biographie de notre Samuel. Voir aussi dans ia Monatsschrift, 1877, p. 429, l'excellente notice de M. Kohn sur Samuel Schlettstadt
1880.
et ses crits.
Lvy-Bing
(L.).
La linguistique dvoile
p.
er
;
[1
fascicule]
Paris,
libr.
M. Lvy-Bing est connu pour divers travaux littraires qui lui font honneur les Mditations religieuses, le Dveloppement de l'ide religieuse dans le Judasme, le Christianisme et l'Islamisme, traduit de l'allemand de L. Philippson. C'est la premire fois qu'il fait un travail scientifique. L'ou1 langue vrage qu'il vient de publier contient les chapitres suivants 2 origine du langage 3 alphabtisme universelle k gnie de la langue phnicienne 5 ncessit de la langue phnicienne 6 dsinences agglutination, flexion. Il annonce, outre la suite de cet ouvrage, la Grammaire phnicienne, dans toutes les langues europennes un Diction: :
avec
la justification
de l'origine phnicienne
308
mots aryens. C'est l'a b c de l'art, mais M. Lvy-Bing montre dans exercice amusant une dextrit tout fait remarquable.
cet
Mistre
(le)
glossaire,
du Viel Testament, publi avec une introduction, notes et Paris, libr. par le baron James de Rothschild, tome II
;
p.
Cet ouvrage a t imprim aux frais du baron James de Rothschild, pour offert aux membres de la Socit des Anciens Textes franais. Le tome I or a paru en 1879. Le Mistre du viel Testament est un grand drame biblique qui embrasse, avec des lacunes, l'Ancien Testament tout entier. C'est une uvre collective qui a d s'laborer lentement [et par additions successives] pendant le cours du xv sicle. Les deux premiers volumes publis contiennent les 17,566 premiers vers. Ils vont de la cration jusqu' l'histoire de Joseph. Pour nous, l'intrt principal de ce drame est dans les nombreuses lgendes du Midrasch juif qu'il reproduit, et il serait bien curieux de rechercher par quelle voie ces lgendes ont pntr dans la littrature chrtienne du moyen-ge. Les savantes introductions de M. le baron de Rothschild contiennent dj ce sujet de trs prcieuses indications dues en partie M. le grand rabbin Zadoc Kahn. (Voir tome I, p. xgii ibid. p. lxiv, lisez Jochanan, fils de Zaka, au lieu de Salai; l'ouvrage des Pirk Rabbi Elizer n'est pas d'Eiizer b. Hyrcanos, e et est bien postrieur au n sicle). Dans l'introduction du tome II se
tre
;
trouvent de
bibliques, p.
les
drames
;
xxvi, environ 50 drames sur le sacrifice d'Abraham xxviii xxxi, environ 12 drames sur le mariage d'Isaac et de Rbecca p. etc. p. xxxin xxxiv, 9 drames sur Jacob et Esa
;
xm
Oppert
(Jules).
La mthode chronologique.
historique,
:
tome 13 (juillet-aot 1880), p. 279. Critique des trois Das chronologische System des Manethos, de H.-\ Pessl (Leipzig. 1878) Die Chronologie der Bibel im Einklang mit der ZeitDie biolirechnung der Egijper und Assyrer, de J. Raska (Wien, 1878) Schsefer (Munster, 1879). Cette critique tait fasche Chronologie, de Aloys Salomon et ses cile aprs les tudes remarquables de M. Oppert, intitules Origine commune de la chronologie cosmogonique successeurs (Paris, 1877)
Revue
ouvrages suivants
la
Chronologie de
la
Rabbinowigz
selon le
du Thalmud, les femmes, les paens Thalmud, nouveau commentaire et traduction critique des traits
(I.
Berakhoth, jusqu' Khethouboth, Ghitin, Kidouschim, de tous les passages des 26 traits des trois premires divisions (Sedarim) qui concerer Paris, imp. nent la lgislation, les femmes, les paens, etc. tome I Lahure, in-8 de xci-466 p.
,
Renan
smi-
BIBLIOGRAPHIE
tiques
:
309
Tablettes
srchol.,
reprsentant
1879)
lire le
;
Kevuo
dd
nom de
SidonienSi qui
l'ut
en
Salomoa (le mme, Atheneum, 17 avril 1880); Etudes sur le tombeau d'Esmounazar [de Vogu et J. Derenbourg); Etudes sur la 2* inscription d'Oum-el-Awamid (Philippe Berger et Clermont-Ganneau) ;
Inscriptions puniques (Abrah. Cahen Constantinc, 1879); Archologie palmyrennc (Comptes-rendus de l'Acad. des Insc, 1880) p. Il); Mythe d'Adonis-Tammouz (Lcnormant, 11 Mito Adonis-Tammuz, dans Actes du Congrs des orientalistes de Florence, 1878) les Origines de l'histoire d'aprs la liible (du mme) Traduction de la Bible, par Reuss (histoire sainte et Loi, 1879; Chronique ecclsiastique de Jrusalem, 1878; Philosophie religieuse et morale des Hbreux, 1878 Littrature politique et polmique, 1879) sur le Rouah (Sabatier); la Revue de l'histoire des religions (Maurice Vernes, 1880); le Taxo de l'Assomption de Mose (Isid. Loeb, 1879); des Fragments d'art judaque trouvs Jrusalem (F. de Saulcy, Gazette archol., nov. 1879) l'ouvrage sur Ibn Djanah de J. et H. Derenbourg les articles de Lon Bardinet sur les Juifs du Comtat-Venaissin l'ouvrage ( paratre prochainement) de G. Saige sur les Juifs du Languedoc le Voyage d'Elie de Pesaro (Mose Schwab, Rev. de gogr. 1879).
; ; ; ; ; ;
strasbourgeois sous la Terreur. Extrait des Affiches Strasbourg, libr. Treuttcl et Wrtz, in-8 de 44 p.
de
Strasbourg.
er
cette
le 1
N de
la
Revue de
l'histoire des religions, publie sous la direction de M. Maurice Vernes. Paris, imp. Leroux, in-8. Tome Ier L'unit des sanctuaires chez les Hbreux, d'aprs J. Wellhausen (p. 57) la religion juive (Judasme ancien) par M. Vernes (p. 206). [C'est une description de la la religion assyro-babylonienne traduction de la Bible d'Ed. Reuss] [ propos des Origines de l'Histoire de Fr. Lenormant], par Stanislas Tome II Histoire du culte chez les Hbreux, d'aprs Guyard (p. 337).
:
J.
Wellhausen
Salomon
et les oiseaux,
lgende populaire turque, p. J. . Decourdemanche (p. 83); compterendu des Origines de l'Histoire d'aprs la Bible, de Fr. Lenormant, par M. V. (p. 123). La lgende turque de Salomon commence par une courte description du trne de Salomon qu'on pourrait rapprocher du Midrasch du trne de Salomon, dans Bet-ha-Midrasch de Jellinek, tome IL Un jour Salomon se place sur un trne lev les prophtes, les fils des prophtes, les docteurs
;
de la loi, les princes, les grands, les vizirs, viennent se ranger droite et gauche, les oiseaux et les btes fauves se rendent galement en corps cette assemble universelle (Cf. Midrasch de Salomon et la fourmi, dans Bet-ha-Midrasch, tome IV, p. 22) le rossignol seul s'loigne sans cong, il est dnonc par le corbeau, qui prtend en outre que le rossignol, convoqu l'Assemble, aurait profr des paroles de dsobissance. Salomon ouvre une enqute sur la conduite et les sentiments du rossignol, il entend la dposition d'un grand nombre d'oiseaux qui, jaloux du chant du rossignol, s'empressent de confirmer l'accusation. Salomon reconnat cependant les sentiments de fidlit du rossignol et il condamne le corbeau comme
;
calomniateur.
Surinam
nam
v,
Notice sur eux dans l'article la Rivire de Suripar G. P. Zimmermann, dans Bullet. de la Socit de Gogr.,
L'auteur
n'ajoute rien
T.
I.
310
y fonda
nom de Savane
des Juifs.
Paramaribo galement il y eut alors une importante communaut juive (voir sur l'histoire de ces colonies Kayserling, die Juden in Surinam, dans la Monatsschrift de Frankel, 1859, p. 205, et Revue orientale, de Carmoly, II, 1843-44, p. 220 et 2G0). En 1730, la colonie juive de Surinam possdait 1 1 plantations. La Savane des Juifs est aujourd'hui abandonne la synagogue y est dlabre et en ruines, au milieu des spultures de ceux qui, nagure, clbraient leurs solennits dans ses murs . Elle ressemble un monceau de pierres, un grand tombeau dans l'intrieur, tout se trouve encore dans le mme tat que lorsque le grand rabbin y pronona sa dernire bndiction un tapis de velours rouge tombant en lambeaux couvre la table du suprieur d'antiques candlabres de cuivre sont suspendus aux murs chancelants les cellules sont dsertes ainsi que l'ancienne salle de justice [les Juifs avaient une juridiction autonome]... A ct de l'Eglise [la synagogue] se trouvent un grand nombre de magnifiques tombes en marbre blanc qui tmoignent de l'opulence, mais en mme temps de la somptuosit et de la vanit des anciens habitants. Jadis un chemin militaire allait de la Savane des Juifs l'est la colonie tait oblige souvent de se dfendre, les armes la main, surtout contre les ngres. Le travail de M. Zimmermann est accompagn d^ne carte qui nous a beaucoup intress. Elle montre l'emplacement de Paramaribo, jusqu' l'embouchure du Surinam plus haut, sur la rivire, la Savane des Juifs le territoire juif commence plus haut encore, Rac--Rac. De l jusqu'au poste de Gelderland il y avait 45 plantations appartenant aux Juifs tablis plus bas, dans la Savane des Juifs, et aujourd'hui abandonnes. On voit sur la carte de M. Zimmermann les plantations de Toledo, d'Esther, de Berseba, noms peut-tre donns ces localits par les Juifs. Un Juif de la Savane, David J.-G. Nasi, a publi deux ouvrages en franais (d'aprs Kayserling) 1 Essai historique sur la colonie de Surinam... mis en ordre par les rgents de la nation juive-portugaise 1788, 2 tomes in-8 2 lettre politico-thologico-morale sur les Juifs... Paramaribo, 1798, in-8. On connat la lettre que les Juifs de Surinam crivirent Dohm en 1786 (Rev. or. III 200], pour le remercier de son intervention en faveur de l'mancipation des Juifs en Europe.
A
:
Schwab
1217).
(Mose).
en Terre-Sainte (vers
244. Analyse du Tahke-
Archives de l'Orient
I (l88l),
p. 231
Tourgunepf
4e
(J.).
le chien...,
Voyage
ois
Bonardot lxxviii-184 p.
de Jhrusalem du seigneur d'Anglure, publi par Franet Auguste Longnon. Paris, libr. Firmin Didot, in-8 de
Wertheimer
(le professeur), grand rabbin de Genve. Le Talmud, premire leon, histoire de la formation du Talmud. Genve, imp. Ch. Srhuchardt, in-8 de 32 p.
Premire leon d'une srie de cours faits l'Htel-de-Ville et l'Aula, de Genve. Cette premire leon est principalement consacre l'histoire des coles et des mthodes avant la destruction du second temple.
BIBLIOGRAPHIE
311
Publications pouvant servir V histoire moderne des .//'ifs, des communauts, des institutions, de
affaires trangres,
du Judasme,
Documente diplomatiques. Questions de la protection diplomatique et consulaire au Manie, paris, mp. oat., n-4 de 278 p.
Divers concernant
172,
iss,
la
'<-,
142,
171,
Compte-Rendu de
la Socit de patronage des Apprentis et Ouvriers de Paris; aimes lcnH-LSTi). Ecole de travail. Paris, Imp. Comp isralites loir l'oncier, in-8 de 35 p.
Consistoire Isralite 4 Paris. Caisse de la communaut. Culte el instruction. Rapport du Comit de la Caisse de la communaul [4e Pari - et
1
liste
des donateurs et des souscripteurs ladite caisse. Paris, imp. Alcan[1880], in-4
Lvy
de 23 p.
1880], gr. in-8
de 45
p.,
avec une
le
l
or
d-
dcd Paris le 27 janvier 1878, docteur en mdecine, professeur de clinique mdicale l'ancienne l'acuit de mdecine de Strasbourg [depuis 1861] et celle de Nancy [en 1872], mdecin honoraire des hpitaux civils de Strasbourg, membre de l'acadmie nationale de mdecine [1874], officier de l'instruction publique [mars 1835], chevalier de la Lgion d'bon neur [aot 1864], ses amis, ses collgues, ses lves. P. 3 Funrailles [ Versailles], 10 janvier 1878 texte des discours de MM. Zadoc Kahn, grand rabbin de Paris D Hrard, de l'acadmie de mdecine D Bernheim, de la facult [de mdecine] de Nancy. P. 23 Inauguration du monument commmoratif, 23 mai 1880 texte des discours de MM. Charleville, rabbin de Ar ersailles D Henri Royer, prsident de l'acadmie de mdecine D Henri Thorens, D r Lereboullet, J. Hirscb, r [Auguste] Widal. Ce recueil prcieux peut tre considr comme une bonne biographie du clbre mdecin. Le D Hirtz a t longtemps membre du consistoire isralite de Strasbourg et il a beaucoup contribu, si nous ne nous trompons, la publication et peut-tre la rdaction de ce petit livre excellent qui se trouve aujourd'hui dans toutes les familles juives et qui a pour titre Prires du, cur isralite (traduit en anglais par feu M" 10 L. M. Roth1809,
1'
1'
1'
1'
1'
schild).
Installation de
le
der, in-8 de 24 p.
M. Alfred Lvy, grand-rabbin de Lyon. Lyon, imp. SchneiAvec sermon de M. A. Lvy. L'installation a eu lieu
10 aot.
Rachcl en voyage.
Gazette archologique,
15 juillet.
Rapport
10
e
de l'administration du Repos ternel, gestion anne. Paris, imp. Dupont, 1880, in-8 de 15 p.
(J.),
de
1879-1880,
Schwarz
de 89
p.
zur Erinnerung on
rabbin Csakathurn. Feslreden.... nebsl einem Anhange D Ad. Crmieux. Csakalliihii, chez l'auteur, in-S
1'
312
RE V U E DES El UDES
J l'I
Y ES
Vm
Nnp^DQ Pesikta rabbati, Midrasch fur den Fest-Cyclus und die ausgezeichneten Salbathe, kritisch beareitet, commentirt, durch neue handschriftliche Haggadas termehrt, mit Bibel- und Personen Indices versehen, von M. Friedmann, Lector am Bet ha-Midrasch in Wien, nest einem Lexidion der vorkommenden griechischen und lateinischen
Fremdewrter, von Rab. D r Moritz l'auteur, 4 880. In-8 de 26 p.- 205 ff.
Gdemann.
Vienne, chez
Le nom de Pesikta (coupures, recueil de morceaux) a t donn des recueils contenant des Midraschim pour un certain nombre de Sabbats et de jours de ftes remarquables. La Pesikta dite autrefois par M. Buber, et la grande Pesikta, dont M. Friedmann vient de nous donner une nouvelle dition (avec commentaire, iudex, etc., sous le titre de Magen David) sont toutes deux composes sur ce plan. Ce sont des recueils prcieux, d'une haute valeur pour l'histoire et la littrature juives dans les premiers sicles de l're chrtienne, et on ne saurait assez remercier ceux qui assument et accomplissent la tche difficile d'diter avec soin ces textes anciens. Cette nouvelle dition, il est vrai, n'est point faite d'aprs des mss., mais seulement d'aprs les quatre ditions antrieures et principalement celle de Breslau. Elle est suivie de quatre pices indites, formant des fragments ou chapitres de Pesikta, et d'un fragment du Midrasch Rabbati, de Mose ha-darschan (Voir sur lui, Neubauer, Book of ToMt, Oxford, 1878) communiqu par M. le D r Ad. Jellinek, de Vienne, le clbre diteur de la collection de Midraschim publie sous le nom de Bet ha-Midrasch et l'heureux propritaire de nombreux manuscrits. L'introduction de M. Fr. se compose des pices suivantes 4 table raisonne des chapitres de la grande Pesikta (M. Fr. en compte 51) 2 table des versets de la Bible qui servent de thme cette Pesikta ; 3 table des versets de la Bible cits dans l'ouvrage 4 table alphabtique des docteurs nomms dans l'ouvrage 5 courte notice sur la date de l'ouvrage. Cette question de date est trs obscure, notre Pesikta parat tre une uvre collective, contenant des morceaux trs anciens, qui sont peut-tre du ni ou iv e sicle, sinon plus anciens, et des morceaux plus rcents, de l'poque de Guonim (vi e xi e sicle). M. Fr. signale, avec raison, les chap. xx et xlvi comme appartenant cette dernire catgorie on y trouve des lgendes sur les anges qui semblent dcider la question chronologique. Une date se trouve tout au commencement de l'ouvrage (f 6 de la nouvelle dition). Voici le passage Les rabbins ont dit Quand Dieu nous ramnera-t-il notre ancienne gloire ? Voil bien longtemps que le
, :
il
a de cela
une semaine
et
un
BIBLIOGRAPHIE
et aujourd'hui
({iic
I
3Ki
il y 8 de cela i"i ans. m. Zunz a conclu de ce passager grande Pesikta a t crite T71 ans aprs la destruction du temple, c'est -dire eu L'an 845 (la date de la destruction du temple a et que le nombre t place par les rabbins en l'an 68 au lieu de 7,0 ii.'ii est une addition postrieure. M. Fr. croit que les nombres 777 ci 1454 indiquent le temps coul depuis la destruction du premier temple (car le premier nombre se trouve dj dans les Scheltot de R. Aba, de Tan 7,")0), ce qui Indiquerait, pour le premier nombre, l'anne 199 de l're chrtienne pour le second, l'anne 573, et on pourrait en conclure qu'une partie au moins de notre Pesikta existait dj en Tan 573. Cette question reste ouverte et demande tre examine de plus prs.
la
{Pesikta sutarta), ein agadischer Commenzweiten Bche Mosis, von Rabbi Tobia ben Elieser tai* zum ersten un ersten Maie herausgegeben... von Salomon [lebte im XL JahrA.), Wilna, imp. et libr. Yeuve et frres Romm, Buber in Lembzrg. 1 feuillet non chiffr. 4 880. In-8 de 35 122 ff.
Lekach tob
mm
M. Salomon Buber est bien connu dans le monde des lettres par son dition de la Pesikta. Ce fut tout un vnement lorsqu'il nous donna, pour la premire fois, ce fameux Midrasch sur lequel s'tait exerc le gnie divinatoire de Zunz et que l'on croyait perdu. M. Buber nous rend aujourd'hui une partie d'une autre Pesikta, plus moderne, mais des plus intressantes galement. La petite Pesikta est comme son ane un commentaire homiltique (Midrasch) sur les sections sabbatiques du Pentateuque, avec cette diffrence qu'elle embrasse le Pentateuque tout entier, tandis que l'autre ne commente que certaines sections remarquables. On possdait, jusqu' ce jour, la petite Pesikta sur les trois derniers livres du Pentateuque, M. Buber vient d'imprimer celle des deux premiers livres, qui tait indite. Cette dition est faite d'aprs un manuscrit de Jrusalem, et collationne sur les mss. de Florence et de Saint-Ptersbourg 2 Elle est accompagne d'un commentaire servant d'index pour les passages de la littrature biblique ou rabbinique qu'il est important de rapprocher du texte, et donnant partout des explications utiles. Elle est, de plus, prcde d'une introduction intressante que nous nous bornons rsumer. L'auteur, Tobiyya ben Elizer, parat avoir donn son ouvrage le nom de 31B npb [Lkah tob) par allusion son propre nom. Ce serait l'imprimeur de l'dition de (1546 trois derniers livres de cette
, ,
Bibliothque nationale, n 35\ Le manuscrit a t indiqu M. Buber par M. Ad. Neubauer. 2 Manuscrit provenant de la collection Firkowicz et se trouvant . la bibliothque impriale de Saint-Ptersbourg.
1
314
livre le nom do petite de l'auteur et celui de son pre sont fixs avec certitude par les vers que l'auteur a placs en tte du trait de la Gense, o ces deux noms se trouvent en acrostiche, et par une foule de passages du Midrasch mme, o l'auteur dit Assez souvent ce nom est cit la Moi, Tobiyya b. Elizer... avec des formules de respect, comme si les troisime personne, disciples de l'auteur avaient remani le texte en ces endroits, ou bien y avaient ajout des paroles recueillies de la bouche de leur matre. Il est plus dlicat de fixer l'poque de l'auteur. S'appuyant sur un mot de H. J. D. Azula, qui appelle le pre de notre auteur Elizer le Grand , Zunz a pens que le pre de l'auteur tait cet Elizer, b. Isaac le Grand de la famille des Abun, contemporain de R. Gerson, de Metz, qui aurait vcu Mayence au milieu du xi c sicle mais ce n'est sans doute que par une espce de lapsus que le pre de notre Tobiyya a t appel le Grand . C'est aussi une erreur fort accrdite, provenant de Rappaport et rpte par tous les historiens, que notre auteur ait d'abord demeur Mayence (parce qu'il parle des horreurs de la premire croisade Mayence), et qu'il soit all ensuite en Orient (parce qu'il fait de la polmique contre les Carates, qui n'avaient point de communaut en Allemagne). Ce serait une hypothse jusqu' un certain point lgitime, quoique fonde sur de bien faibles preuves, si nous n'avions des tmoignages contraires qui sont formels. Le rabbin grec Mosconi (voir Magaxin, de Berliner, III, 6), dans un ouvrage crit en 1362, dit formellement que R. Tobiyya tait Grec, de la ville de Castoria \ et avait vcu 300 ans (mN!a corrig en m&tta whv) avant 1360, c'est--dire vers 1050. Cette origine grecque de R. Tobiyya explique la prsence des gloses grecques qui se trouvent dans son ouvrage. Voici, du reste, un certain nombre de dates releves dans la petite Pesikta mme: 1 la mention de la premire croisade, 1096 [Emor, 28 de l'an2 mention que R. Tobiyya composa son livre en cienne dition) l'an 4857 de la cration 1097 {Exode, 3, 22) 3 dans Exode, 12, 40, l'anne o il crit est 4867, ou, suivant divers manuscrits, 4868 ou 4857 de la cration, c'est--dire 1107 ou 1108, ou 1097 4 la mme 5 Behaalodate, avec les mmes variantes, se trouve Exode, 19, 1 tekha, f 3 c de l'ancienne dition, se trouve, pour l'poque de l'auteur, l'anne 1097-98 6 Schelah lekha, 1 49, b, on trouve de mme la date de 4866 1106. Ces chiffres suffisent pour indiquer, avec une trs grande approximation, l'poque de l'auteur et la date del rdaction de son livre. M. Buber donne la description de ce livre, la liste fort intressante des ouvrages qui y sont cits ou utiliss, et qui est prcieuse pour la fixation de la date d'un grand nombre d'ouvrages de la littrature hbraque (par exemple, pour le Midrasch Rabba, dont l'auteur ne connat que la Gense, l'Exode et les 5 Megillot), enfin la liste des auteurs qui ont connu notre Midrasch. Nous ne dirons rien de l'dition elle-mme, que nous n'avons pas examine en dtail, mais malgr certaines imperfections qu'on a pu y signaler, M. Buber Pesikta), qui aurait le premier Pesikta, qui lui est rest. Le
nom
w
;
1)
Menahem
Castoria a possd d'autres rabbins, comme Elizer b. b. Elizer (Zunz, Literaturgcsch, p. 383, 386)
Abraham, David
b. Elizer,
BIBLIOGRAPHIE
I
et
315
rempli envers s<n ;iuleur les devoirs d'un diteur cnnsriencieiix son commentaire est au guide les pins utiles pouT le lecteur.
Die Spuren Al-Batlajnsis in der JUdisehen ReligionspkUosopMe, nebst einer Ausgabe der hebrischen UeberseUung seine r bildlichen Leipzig, libr. F. A. Kkkisk, vo?i Prof. D p David Kaufmann. 64-55 p. Brockhaus, 1880. In-8 de
M. D. Kaufmann est connu par d'excellents travaux sur les philosophes juifs (sur Bahya, sur Juda Hallvi, sur la thorie des Attributs). Le volume qu'il vient de publier, sera pour lui un titre de plus l'attention et la haute estime des savants. C'est l'ouvrage d'un philosophe arabe, mort vers 1030, peu prs oubli des Arabes, mais que les crivains juifs, dans leur ardeur tout connatre et tout tudier, ont recueilli et trait avec la plus large hospitalit. L'auteur tait de Badajoz (de l son nom de Batlaysi) et son ouvrage, qui s'appelle les Vergers en arabe (pi&nnbtf), a reu des Juifs le nom de nTW3H mblitf, titre assez difficile traduire, et qui signifie quelque chose comme les Cercles de la pense ou les Cercles intellectuels. La traduction hbraque publie par M. Kaufmann, est de Mose b. Samuel Ibn Tibbon. L'uvre se compose de sept chapitres, et nous en donnons ici une courte analyse, qui indiquera d'o vient le titre Chapitre I er L'ensemble des tres forme un hbreu du livre. Dieu est le point de dpart et le point d'arrive. En descencercle dant, on trouve, aprs Dieu, les neuf intellects spars qui gouvernent les neuf sphres, puis l'intellect actif qui cre le monde sublunaire, puis l'me, ensuite la forme, enfin la substance. Mais la substance s'anime pour ainsi dire, et aprs avoir donn naissance aux quatre lments et aux minraux, elle sert produire les plantes, les animaux, enfin l'homme. Celui-ci, par la pense, qui est son attribut distinctif, remonte la srie des tres et revient Dieu. L'univers est donc un cercle. En outre, l'homme, qui est le dernier terme de la srie des crations de l'intellect actif, redevient, luimme, aprs sa mort, en remontant la srie des tres, intellect actif; nouveau cercle. Chapitre II. La pense de l'homme se meut dans un cercle. Elle commence, en ralit, lorsque l'homme conoit les nombres et qu'il sait dpouiller les corps de leurs proprits maelle finit par trielles pour n'y voir que les qualits immatrielles Dieu, qui est immatriel aussi, et revient ainsi, par une voie circulaire, son point de dpart. Ou encore l'homme tudie la srie des tres pour remonter Dieu, mais alors il se demande comment Dieu a cr et gouverne le monde, et pour le savoir dans le dtail, il redescend la srie des tres jusqu' ce qu'il soit revenu son point de dpart. Le chemin pris par la pense de l'homme, est marqu par les tapes suivantes homme, animaux, plantes, minraux, quatre lments, matire hylique, forme, me, intellect actif d'o est
310
Jl
IVES
venu l'homme et o l'homme reviendra aprs sa mort. C'est un tant l'tre cercle. La condition de l'homme est trs particulire le plus noble de la cration sublunaire, il aurait convenu qu'il ft cr avant les autres tres de notre monde, mais il a t cr aprs eux, pour qu'il les tudie et les comprenne et remonte leur source. *~ Chapitre III. L'intelligence partielle de l'homme peut atteindre l'intelligence universelle. L'homme tient la fois du monde intellectuel et du monde matriel, c'est pour cela qu'il est comme un abrg de la cration, un microcosme, et que sa pense parcourt le monde
:
des esprits comme le monde de la matire, et en atteint les extrmiChapitre IV. La srie des nombres aussi forme un cercle, qui ts. part chaque fois de l'unit, se dveloppe, puis revient son point de dpart avec la dizaine, qui est une nouvelle unit. Dieu est l'unit par excellence. Comparaisons trs ingnieuses entre Dieu et l'unit et comme l'unit produit les nomconclusions sur la nature de Dieu elle les produit sans mouvement, en bres, Dieu produit ce monde dehors de toute condition de temps et de lieu, ainsi Dieu produit le monde, etc. Il n'y a aucune comparaison possible entre Dieu et le Chapitre V. Des attributs de Dieu si on doit se reste de l'univers. borner dire ce que Dieu n'est pas, de peur de limiter, par une affirmation, ce qui est chez lui parfait et infini. On sait l'importance Chapitre VI. Si Dieu qu'a prise cette question chez Mamonide. Chapitre VIL connat le monde ou n'a point de relations avec lui. Si cette partie de l'me humaine que l'auteur, avec d'autres philosophes, appelle l'me parlante (pensante), survit au corps. Ce rsum peut donner une ide, trs imparfaite sans doute, de l'ouvrage d'Al-Batlaysi. La pense des philosophes arabes est si tnue, qu'il n'est pas toujours facile de la saisir. Elle rappelle souvent les mlodies orientales, si tranantes et si monotones, o notre oreille a peine distinguer autre chose qu'un bruit confus. Htons-nous d'arriver l'excellente introduction de M. Kaufmann. Elle a pour objet de montrer quelle large place les Cercles intellectuels ont tenue dans la littrature juive. Si Hja Gaon, Bahya Ibn Pakuda, Salomon Ibn Gabirol, Abraham Bar Hiyya, les Ibn Ezra, Juda Halvy (M. K. crit tous ces noms avec le plus grand soin et en distinguant les Ben et les Ibn), et tous les philosophes, jusqu' Mamonide, ont connu notre auteur, c'est une question qu'on ne saurait rsoudre avec certitude. On a voulu faire honneur AlBatlaysi d'une partie des thories et des ides de Mamonide. mais notre philosophe arabe, qui ne manque pas d'originalit ni de profondeur, n'a pas le souffle ni la pense puissante du philosophe juif. Le premier qui a srement connu Al-Batlaysi, est Salomon Ibn Addret, de Barcelone (n vers 1235), un talmudiste ennemi des philosophes. Puis viennent Lvi b. Abraham, de Villefranche (1276), Isaac Ibn Latif (1280), Bahya b. Ascher (1291), Joseph Ibn Caspi, d'Argentire (n vers 1280), Calonymos b. Calonymos (n en 1287), Juda Mosconi, d'Ocrida .(1363), Samuel Ibn ara (1368), Samuel Ibn
juifs. Voir, ce
Cette comparaison entre Dieu et l'unit est frquente chez les auteurs arabes et sujet, dans l'ouvrage de M. Steiuschneider sur Ibn Ezra que nous analysons plus loin, la note Oo. Batlaysi n'a pas t le premier chez les Arabes qui ait fait cette comparaison.
1
BIBLIOGRAPHIE
317
1.
Motot
Frai
dit
Monachem, dit Semtob Schaprut (vers 13X5), Salomon Etamon, matre de Comprad Farissol 1422), et de Natan Caspi,
(4370),
Bonsenor Macif, d'Argentire (1424), etdonl m. K. cite des passages trs Intressants relatifs aux Cercles intellectuels. Viennent
,
Simon Duran (4423), oel Il)ii Schoeib (1469), .lohanaii [saac Abravanel Alemanno (vers 1470), Mose Ibn Habib (vers 1400 (vers 1495), et enfin Abraham Gavison (vers 1605). Samuel Ibn Motot, dans son commentaire du Sefer Yecira, a mme des passages entiers qui ne sont quota traduction des Cercles d'Al-Batlaysi, et M. K. les a mis en regard de la traduction de Mose Ibn Tibbon. M. Kaufmann promet de nous donner bientt l'original arabe. Il y ajoutera certainement une tude sur l'auteur et son uvre. Peut-tre nous dirat-il aussi ce que signifient, dans cette traduction d'Ibn Tibbon, qu'il dit tre d'une fidlit scrupuleuse, des passages o sont cits la
ensuite
Bible et les rabbins (p. 27 et p. tenir fauteur arabe.
43), et
Abraham Ibn Esra {Abraham Judaeus, Avenare). Zur Geschichte der mathematischen Wissenschaft im XII. Jahrhundert* von Moritz
Steinschneider, s. 1. Mathematik und Physik,
n. d.
[1880].
Extrait de la Zeitschrift
fur
p. 59 128, in-8.
Si l'on veut lire un vritable chef-d'uvre de critique sre, prudente, sagace et admirablement informe, il faut lire cet ouvrage de M. Steinschneider. C'est un modle du genre. Il se divise en deux parties une introduction biographique trs prcieuse, et une tude des ouvrages mathmatiques du clbre Abraham Ibn Ezra. Il parat certain qu'Abraham Ibn Ezra (Avenare, chez les traducteurs latins du moyen-ge) est mort le lundi, 1 er jour d'Adar I er de l'anne 4927, qui correspond au 23 janvier 1167 (M. St. crit fvrier 1167). S'il est vrai qu'il eut, cette poque, soixante-quinze ans, il serait n en 1092-93. Le lieu de sa naissance est Tolde, mais il demeura plus tard Cordoue. Les perscutions contre les Juifs lui firent quitter sa patrie et il mena, partir de cette poque, une vie vagabonde. Il parat avoir pass par le Nord de l'Espagne dans le Sud de la France. Vers 11 39, il fut en relations avec David b. Josef, de Narbonne; vers 1140, il traduit Rome des ouvrages grammaticaux de Juda Hayyudj en 11 45, on le trouve Lucques et Mantoue en 1146/7, Vrone en 1155/6, Bziers l'anne suivante, Rodez (non Rhodes) en 1 58/9, Londres en 1 1 60, Narbonne en 1 1 66/7, il compose un ouvrage Rome il n'est pas sr qu'il soit mort et enterr dans cette ville. Il a t aussi en Egypte et probablement dans d'autres parties de l'Afrique du Nord, voisines de l'Egypte. M. St. ne croit pas qu'il ait t en Palestine (cependant, les erreurs qu'il peut faire sur les coordonnes gographiques de ce pays ne
: ; ;
;
;U8
voir notre article sur Hysope, dans le premier de la Revue), et encore moins dans l'Inde. Il a pu faire le numro voyage en Afrique, soit entre 1 140 et 1145, soit entre 1146 et 1155. Abr. Ibn Ezra savait bien l'arabe, mais M. St. croit qu'il n'a jamais crit en arabe et qu'il n'est l'auteur d'aucun des ouvrages arabes qui lui sont attribus. Il n'a pas compos davantage d'ouvrage ou de commentaire cabbalistique, quoique les nombres et les combinaisons de nombres jouent un trs grand rle dans ses ouvrages.
Passons ses crits mathmatiques. M. St. numre d'abord les ouvrages d'Ibn Ezra o se rencontrent accidentellement des thories mathmatiques, et il les explique en partie. Ces passages se trouvent dans le commentaire d'Ibn Ezra sur ils sont, en partie, repris avec l'Exode, dans celui de l'Ecclsiaste plus de dveloppements dans le dftf '0 [Livre du Nom de Dieu) et dans le Vhift "PS" [Fondement de la crainte de Dieu), de notre auteur. Puis vient l'examen de deux ouvrages importants d'Ibn Ezra le IfiNtt 'D [Livre de Tun), o se trouvent, en grande partie, une rptition des passages ci-dessus, et le "iSDi 'D [Livre du Nombre), qui est connu depuis longtemps du public par la Notice que lui a consacre Terquem, dans son Journal des Mathmatiques, tome VI, p. 275. M. St. montre l'importance de ce livre pour l'histoire des mathmatiques et principalement celle des mthodes de calcul. M. Rodet en a galement signal la valeur dans son article sur les Notations numriques et algbriques antrieurement au XIVe sicle, propos d'un ms. de V arithmtique d'Aben Ezra (dans les Actes de la Socit philologique, t. VIII, 1878 M. St. se trompe en pensant que M. Rodet ne connat pas l'article de Terquem), article dont nous sou;
1
haitons qu'il publie bientt la fin. M. St. examine aussi le liber augmenti et diminutionis attribu un Abraham que certains historiens prennent pour Abraham Ibn Ezra, mais il ne saurait dcider si cette attribution est exacte ou non. Puis le livre ttVianri (stratagme), o il est racont qu'Ibn Ezra, se trouvant sur mer avec 15 disciples et 15 vauriens, et une tempte obligeant le capitaine jeter la moiti des passagers la mer, Ibn Ezra s'arrangea pour sauver ses 15 disciples. Il fut convenu que les passagers se placeraient sur une ligne (ou un cercle), que l'on compterait par sries de 1 9, et que chaque fois le 9 e passager serait sacrifi. Ibn Ezra plaa ses disciples de telle sorte qu'ils chapprent tous au sort Le travail que nous analysons se termine par une liste bibliographique des ouvrages astronomiques et astrologiques d'Ibn Ezra, sur lesquels M. St. promet une tude que nous serons heureux de voir bientt paratre.
1
.
Isidore Loeb.
Ces
disciples
dlbn Ezra)
(les 9,
chiffres
romains dsignent
les
XVII,
18, 19,
XX, XXI,
XXV,
26, 27,
X, XI, 12, XIII, XIV, XV, 16, XXVIII, XXIX, 30. Le passager
dsign par
le sort tait
immdiatement
jet la mer.
MIUUncUAIMIIK
31
La Hoahiir. drame
sent, par
en oinq actei et en Ten reu eu Thtre franeifl et non reprM. Paul Droulde. Calmann Lvy 1881.
,
La Rtive des Etudes juives ne doit pas laisser passer sans une brve mention L'intressant draine de M. Paul Droulde. Cotte uvre distingue, clbre avant d'tre connue, et qui, n'ayant pas pu voir les feus de la rampe, sera bientt dans boutes les bibliothques, nous appartient tout entire par son sujet le peuple d'Isral y est constamment en scne et le Dieu de la Bible en est le vritable hros. Aprs lui, la place d'honneur revient une figure historique, Sammgar, fils d'IIanath, qui libra Isral entre le temps d'Aod et celui de Dbora. C'est un personnage passablement obscur que ce Sammgar, sur lequel deux versets du livre des Juges (III, 31 et V, G) jettent peu de lumire. Il nous apparat comme une sorte de Samson avant la lettre, capable d'assommer six cents Philistins avec un aiguillon bufs, mais homme d'tat mdiocre et pour qui la police des routes avait quelques mystres. Josphe, qui l'appelle Sanagar, affirme, je ne sais sur quelle autorit qu'il ne gouverna Isral que pendant une anne (Antiq. jud. V, 4, 3 d. Bekker). M. Droulde lui attribue une plus longue carrire, et fait de lui la fois le grand juge et le grand prtre d'Isral lgre inexactitude, puisque le cumul de ces deux dignits se produisit pour la premire fois en
: :
faveur d'Hli.
Il
la
justesse historique laisse dsirer. Ainsi l'arche d'alliance tait Silo et non Sichem, les Moabites avaient pour dieu national Kamosh et non Moloch (voyez la stle de Msa), et il suffit de lire
l'histoire de Ruth pour se convaincre que la prsence d'une fille de Moab dans une cit d'Isral n'excitait pas autant de scandale que le
croit notre pote. Je n'insisterai pas sur ces minuties, M. Droulde n'ayant pas eu la prtention de faire uvre d'archologue; je veux lui adresser seulement une critique plus gnrale, qui concerne la conception mme de son sujet, et cette part de vraisemblance historique qu'on peut exiger des uvres d'imagination dans un pays o elles servent l'instruction du public autant et plus que les gros volumes des rudits. L'poque des juges est celle o commence cette lutte acharne entre la tendance l'idoltrie, profondment enracine dans la race smitique, et le monothisme pur que Mose avait peut-tre emprunt la thologie gyptienne. Jet au milieu de ces populations syriennes dont la religion, domine par le culte des forces naturelles, tait une perptuelle orgie, voluptueuse et sanguinaire, Isral succomba plus d'une fois la tentation de l'exemple et retomba dans les superstitions grossires auxquelles il tait naturellement port. Une lite intellectuelle, dpositaire de la tradition mosaque, ragit contre ce penchant funeste avec des alternatives de succs et de revers, et travailla dgager de plus en plus l'ide du Dieu unique de l'ide du Dieu national o elle tait encore enve-
320
aprs la ruine de la royaut juive, par le triomphe du Dieu juif, je m'attendais ce que M. Droulde y puist le vritable intrt de son uvre. Les deux premiers actes m'avaient mme confirm dans dj se dessiner nettement l'opcette attente, et je voyais position saisissante de la religion naturaliste des Syriens, personnifie dans la moabile Kozby, et de la religion idaliste d'Isral, personnifie dans la juive Miriam Misal, fils de Sammgar, tait comme le champ de bataille o se livrait le duel des deux femmes, des deux croyances. Quelle admirable matire, et combien riche de ces deux vrits o doit aspirer le dramaturge, la vrit historique et la vrit humaine!... Malheureusement M. Droulde n'a pas jug ce sujet assez palpitant. Sur ce premier drame, il en a greff un second la lutte entre le a prophte et rformateur Illias, libral qui s'attaque seulement au despotisme thocratique, et le nihiliste Misal qui en veut Dieu mme, la loi, la proprit, toutes les institutions divines et humaines. Qu'il puisse y avoir et qu'il y ait eu des nergumnes du genre de Misal, gens que la religion gne moins que la morale, et la morale moins que la police, je n'y contredis pas; mais autres temps, autres murs. A l'poque recule o nous transporte M. Droulde, les prdications de ce fanatique n'auraient trouv aucun cho dans les curs le mot d'athisme ne prsentait pas de sens aux hommes de cet ge o le danger tait, non l'incrdulit, mais la superstition, et personne, non, personne n'et compris ces vers
;
: :
le
temple en ruines
La
libre
libres doctrines!
... d'autant plus qu'il n'y avait pas encore de temples chez les Hbreux. L'anachronisme des ides se traduit par l'anachronisme du style Hlias est un tribun, qui prche un Dieu libre l'homme mancip la religion est un amas de vieux prjugs qui font mentir l'instinct etc. Aprs tant d'expressions qui sentent leur dix-neuvime sicle, comment ne pas s'tonner de l'archasme, si je puis dire, du dnouement? Misal, pour entraner la foule hsitante et dvoiler l'imposture du sacerdoce, pntre avec Sammgar dans le sanctuaire; un moment d'angoisse, puis on entend une voix expirante, et le grand prtre reparaissant sur le seuil s'crie
:
; :
Priez
il
a vu
Dieu
Eh bien! le croirait-on? M. Droulde, qui doit cependant connatre sa pice, puisqu'il l'a faite, a beau invoquer le prcdent des fils d'Aaron, Nadab et Abihu (Lvit. X, 2), celui de Gor, Dathan et Abiran (Nombres, XVI, 33), les histoires analogues d'Huza, fils d'Abinadab (II Samuel, VI, 7) et d'Hliodore (Macchab. II, 3, 7 sq) neuf lecteurs sur dix, plutt que d'admettre un miracle, supposent que le pre a sacrifi son fils son Dieu, et j'entends rpter le mot de Brutus sacerdotal . Tant il est vrai que si l'on peut tout faire accepter un public, mme sceptique, ce n'est qu' la condition de l'y prparer! Ce dnouement surnaturel, succdant un drame social et politique, d'accent tout moderne, me rappelle ce tableau rcent qui
:
BIBLIOGRAPHIE
sur un fond d'or, digne d'un vieux matre de
.Je
321
de Cologne.
ne voudrais pas finir sur cette critique aussi bien, ce n'est pas c'est un systme qui est. (Mi (musc. Les dramaturges d'autrefois, Shakespeare, Corneille, Schiller, concevaient leurs ouvrages d'un seul jot, par une inspiration BOUdaine, en lisant quelque vieille chronique ou quelque vieux roman. L'ide philosophique si; prsentait eux, non comme une formule sche et abstraite, mais vivante, incarne, avec l'habit et les couleurs particulires d'un temps et d'un c'est Macbeth, c'est Horace, c'est Guillaume Tell. Nos potes Lieu contemporains procdent autrement ils imaginent d'abord la formule, puis ils se mettent la recherche d'un milieu historique o ils puissent l'encadrer convenablement. L'un d'eux l'avouait nagure avec ingnuit. Il en rsulte le plus souvent qu'ils ne russissent pas tablir entre le fond et la forme cette correspondance exacte qui est le but mme de l'art. Le costume, comme disaient nos pres, au lieu d'avoir fait partie de la conception primitive, est une pice de rapport, ajoute aprs coup, et qui jure avec le reste; la pense moderne crve le monde antique o on l'a introduite de force. Le pote sent ce dfaut d'harmonie; mais qu'y faire! il n'y a point de remde. Alors s'il n'est pas dupe, et s'il n'en veut pas faire, il prend le parti de M. Droulde afin de bien montrer que le pass n'est l que pour prter au prsent le voile transparent de l'allgorie, il inscrit au bas de la liste des personnages ces mots L'action se passe au pays de Canaan, du temps des juges, vers l'an 4003 [sic] avant Jsus-Christ... Ds lors le lecteur est l'aise il sait que l o la chronologie n'entre pas, l'histoire entre pour bien peu, et le voil libre d'admirer sans aucun scrupule d'rudit les beaux vers et les beaux sentiments dont l'ouvrage foisonne. C'est quoi il ne manquera pas, pour peu qu'il ait l'oreille sensible et le got dlicat.
;
un autour,
T. R.
partir du
1 er
une Chronique
PROCS-VERBAUX DU CONSEIL
SANCE DU
Prsidence de
.
28
OCTOBRE
1880.
M.
le
communique au Conseil une lettre de M. Isidore Loeb le Prsident \f donnant sa dmission de secrtaire gnral de la Socit. M. le Prsident propose que AI. Reinach soit charg d'crire M. Loeb pour lui tmoigner les regrets unanimes de ses collgues et leur reconnaissance pour les services nombreux et considrables qu'il a rendus la Socit depuis sa fondation. Cette proposition est adopte l'unanimit. M. Darmesteter, au nom du Comit des publications, donne un bref sommaire du premier fascicule de la Revue. Il pense que le caractre srieux et scientifique de ce premier numro vaudra la Revice la sympathie et le concours des savants. M. le grand rabbin Isidore voudrait que la Socit ft quelque chose dans l'intrt de la masse des lecteurs et propose de mettre l'ordre du jour la publication d'une bonne traduction de la Bible et d'une Histoire des Juifs. M. Zadog Kahn fait remarquer que la situation financire de la Socit ne lui permet pas pour le moment des publications aussi considrables. La question est renvoye aux Comits des publications et d'administration qui sont invits l'examiner et en faire l'objet d'un rapport. Le Conseil approuve la dcision prise par le Comit des publications de tirer la Revue 700 exemplaires. Sur la proposition de MM. Astrug et Ephram le prix d'abonnement est fix 25 francs, celui du numro 7 francs. Le Conseil ratifie les propositions du Comit des publications relatives aux droits d'auteurs Il leur sera allou 5 francs par page, 1 exemplaire et 6 bonnes feuilles de leurs articles. Le Conseil dcide que, si les auteurs veulent faire leurs frais des tirages part de leurs articles, ils auront le droit de les mettre en vente, mais seulement aprs un dlai d'un an. Il est dcid galement que les sances du Conseil se tiendront, jusqu' la fin de l'anne, le dernier jeudi de chaque mois huit heures et demie.
:
SANCE DU 25 NOVEMBRE
Prsidence de
1880.
M.
Darmesteter.
M. le Prsident donne lecture d'une lettre dans laquelle M. Reinach annonce qu'il appartient pour un an l'arme et qu'il donne en consquence sa dmission de secrtaire du Conseil et de membre du Comit des publications. Le Conseil s'associe aux remerciements que M. le Prsident exprime M. Reinach pour le prcieux concours qu'il a apport la Socit. M. Loeb rend hommage au zle dploy par l'imprimeur et lui adresse au nom de la Socit de vifs remerciements. Il annonce qu'il se propose de faire un recueil des chartes et autres documents relatifs l'histoire des Juifs en France. Il a fait appel au concours d'archivistes et cet appel a t entendu. Il informe galement le Conseil qu'il a obtenu pour la Revue le concours de savants trangers qui feront un compte-rendu bibliographique des ouvrages intressant les Juifs, parus dans leurs pays. Le Conseil dcide qu'il sera imprim 300 exemplaires d'un 2 e tirage corrig. Par acclamation, M. Ephram est nomm secrtaire du Conseil et M. Cahen membre du Comit des publications. Les Secrtaires, H. Derenbourg, A. Ephram.
Le grant responsable,
Isral Lkvi.
ARTICLES DE FOND.
Lon Bardinet. Antiquit
Comtat Venaissin
Mose Bloch. Les
61 3 lois
et organisation
des Juiveries du
2(>2
1
97
des Juifs devant la Socit royale des Sciences et Arts de Metz en 1787 et M. R83
A.
Darmesteter.
pigraphiques touchant quelques points de l'histoire des Juifs sous l'empire romain.
Notes
32
le
Talmud
et
dans
le
186
H. Derenbourgl Les noms de personnes dans l'Ancien Testament et dans les inscriptions himyarites
J.
56
165
9
Jos.
Halvy. Gyrus
et le retour
le livre
de
l'exil le
de Joseph
Zlateur
222
212
(il
Le rle des Juifs de Paris en 1296 II. La ville d'Hysope III. La Controverse de 1240 sur le Talmud
I.
et 1297
72
247
NOTES ET MLANGES.
Arsne Darmesteter.
tinople
(1
489)
M9
1
05
108
12
'.
Isidore Loeb.
II.
14 et
293
298
BIBLIOGRAPHIE.
A. D.
I.
Iscrizioni indite, de J.
II.
133
440
4
45
Bibliographie judo-franaise,
,
,
0r
et 2
sem.
424 et 305
Opuscules d'Abou TWalid ibn Djanah, de MM. J. et H. Derenbourg 1 Pesikta Rabbati, III. Petite revue bibliographique 2 Lekach Tob, de Salomon de M. Friedmann Buber 3 Die Spuren Al Batlajsis in der Religions4 philosophie, de David Kaufmann Abraham Ibn Esra, de Moritz Steinsghneider
:
37
31
3
1
T. R.
La Moabite, de
P.
Droulde
'.
DIVERS.
Avis aux lecteurs
v
et
du
Conseil..
453 et 322
4
la fondation
60
Statuts de la Socit
62
323
FIN.
iJ9.
DS 101
U5
t.l
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY