Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
#^J^1K
^^^^r-f*
2010
witii
funding from
University of Ottawa
littp://www.arcli ive.org/details/revuedestudesj11soci
REVUE
TUDES JUIVES
VERSAILLES
CKRV ET
FILS,
IMPRIMEUR-
>
REVUE
TUDES JUIVES
PUBLICATION TRIMESTRIKLLK
TOME ONZIEME
PARIS
A
LA LIBRAIRIE A. DURLACIIKR
Si^'%
RUE LAFAYETTE
1885
tr-'b^^^l^^
^^^
loi
t.
Il
Mesdames, Messieurs,
monde le problme de la vrit premire religion universelle. Ce problme se pose naturellement de deux faons, suivant qu'il s'agit de la vrit absolue d'une religion ou de sa vrit relative, c'est-dire suivant qu'il s'agit de la dfendre contre les attaques purement ngatives de la raison ou contre les prtentions positives de
Ce sont
les juifs qui
ont pos au
religieuse, en fondant la
religions rivales.
Tant que
que
le
les
peuples n'ont que des religions naaux peuples voisins Mon dieu
:
vtre
il
ce n'est que par des preuves matrielles que les dieux de chaque pays peuvent montrer leur force. Mais du jour o dans la conscience d'Isral se formula cette assertion si nouvelle Il n'y a pas d'autre dieu que mon dieu, que Jaliveh, que Diec , toutes les religions qui n'taient pas arrives cette hauteur de conception furent nies du coup et, on peut le dire, moralement ananties. Comme le premier rayon du jour, n'et-il atteint que la plus haute cime d'une montagne, fait s'vanouir les mille fantmes de la nuit, ainsi devaient fatalement disparatre,
gieuse possible
le Dieu unique, vrai soleil de la vie religieuse, toutes les charmantes et terribles, l'me de songe, qu'avait enfantes l'imagination humaine ttonnant dans l'ombre. Mais le judasme, comme son grand prophte, vit la terre promise sans y
devant
figures
' On donne celte confrence telle qu'elle a t prononce ; l'auteur a l'intention de reprendre ailleurs cette tude en l'accompagnant des noies et des recherches de dtail qui manquent ici, et en indiquant les travaux des savants qui l'ont prcd dans l'tude de la parabole des trois anneaux.
T. XI, N
21.
entrer
ce
monde
qu'il tait si
lui
Mahomet.
C'est entre ces trois religions, issues toutes trois de la Bible, ayant la mme croyance fondamentale en l'unit de Dieu, la mme base historique dans la vocation du peuple juif, dans les miracles
faits
pour
lui et
dans
la loi
donne sur
le Sina,
que la controverse
puyer sur
la
il
ne pouvait avoir r-
La polmique entre juifs et chrtiens commence avec le christianisme lui-mme, sorti du sein du judasme, bientt spar de lui de plus en plus. Tant que le christianisme fut opprim, elle se borna une guerre de plume, et, entre les fidles des deux cts, une profonde antipathie, qui s'explique par la concurrence que chacune des deux religions faisait l'autre auprs des gentils, et par la confusion frquente que ceux-ci faisaient cependant de
gion: laquelle?
l'une avec l'autre.
gion de
l'tat et
Mais quand le christianisme fut devenu que la papaut eut pris la haute main dans
spirituelles, les juifs, rests seuls,
la relile
goule
dans
monde
ti-iers
moralement complices des meurdu Christ furent naturellement un objet de scandale et de haine. On tait bien oblig de les tolrer, parce qu'ils taient nombreux et que leur habilet au commerce, leurs connaissances scientifiques, leurs relations tendues, le monopole financier que leur crait l'interdiction du prt intrt chez les chrtiens, les rendaient ncessaires mais on cherchait sans cesse des prtextes pour les tourmenter et surtout pour les dpouiller avec une apparence de justice. Au fond, leur existence mme tait un crime par le
tienne, les juifs descendants et
;
:
ils
la Trinit
Ds
de cette ngation
ils
m-
On
contre
les plus vnrs et les plus dlicats de la croyance chrtienne, attaques dont ils n'taient pas coupables et dont leur habilet suffisait les faire s'abstenir; vous avez, dans
les
points
calomnieux de ces accusations, manes pour la plupart, il faut le dire, de juifs rengats mais il n'tait vraiment pas besoin d'y recourir pour avoir le droit de traiter un juif en blasphmateur il suffisait de lui demander, comme le fit dans une confrence
;
vieux chevalier qu'approuvait tant saint Louis, mre de Dieu a Et le juif rpondit qu'il ne le croyait pas. Et le chevalier lui dit qu'il avait donc agi follement, quand, ne croyant en elle ni ne l'aimant, il tait entr dans sa maison. Et vraiment, fit-il, vous le paierez. Et levant sa bquille il en frappa le juif prs de l'oreille, et le jeta par terre. Et les Juifs se sauvrent, emportant leur matre tout
le
s'il
runie Cluni,
cur et non par raisonnements que la foi entre dans les mes elles avaient souvent pour rsultat d'branler la certitude des chrtiens, qui, dit
;
pas bien compris les Juifs; mais enfin rabbins et moines, aprs
avoir bien ferraill de paroles, se sparaient contents et con-
prouv
le
commune
devait tre
juge du diffrend, ils taient interrogs par des laques, prompts s'offenser de ce qui tait contraire leur foi nave, et
lui
charms d'avoir un prtexte pour battre le juif et surtout pour reprendre un peu de cet argent que le juif savait si bien
C'est ainsi
amasser.
que
le
roi Pierre
ser
un juif qui passait pour trs sage entre les siens en lui demandant quelle tait la meilleure religion, celle des juifs ou celle des chrtiens. Le juif fit d'abord une rponse vasive. La mienne, dit-il, est meilleure pour moi, qui ai jadis t esclave en Egypte,
que Dieu a miraculeusement affranchi; la tienne est meilleure pour toi, puisque les chrtiens sont arrivs la domination. Je te demande, reprit le roi, quelle est la meilleure religion en ellemme et non par rapport ceux qui la pratiquent. Le juif dit Que mon roi m'accorde trois jours de rflexion, et je lui rpondrai le mieux que je pourrai. Quand il revint au bout de trois
et
jours,
il
On
me
maltraiter tort, et je te
Il
pour un lointain voyage, et, pour consoler ses deux fils, il leur a laiss chacun une pierre prcieuse. Ce matin, les deux frres sont venus me trouver, et m'ont demand de leur faire
connatre les vertus de leurs joyaux et leur diffrence. Je leur ai
fait
le
pre, qui, tant joaillier, connat parfaitement la nature et la valeur des pierres, et qu'ils devaient s'adresser lui. L-dessus ils
m'ont insult
d'tre punis.
et frapp.
que tes oreilles, roi, entendent ce que vient de prononcer ta bouche. Vois Esa et Jacob sont aussi des frres chacun des deux a reu une pierre pr!
Eh bien
Ils
ont eu
mritent
reprit le sage,
veux savoir laquelle est la meilleure. Envoie, roi, un messager au Pre qui est aux cieux c'est lui qui est le grand
cieuse, et tu
:
joaillier, et
il
saura indiquer
la diffrence
des pierres.
roi s'cria:
Tu
Alors le Vraiment,
rponse mrite des honneurs et des prsents! anecdote ne nous est raconte que dans un livre du xv sicle, le Schebet Jehuda, compos par R. Salomo aben Verga, mais dans lequel il a runi des notices historiques de provenance
telle
une
Cette
non plus que les critiques qui .se sont avant moi occups de ce sujet, qu'elle ne nous prsente la forme la plus ancienne et la plus authentique de la parabole que je veux tudier devant vous. Elle en est en mme temps la plus simple, la
plus belle et la plus pure. Elle contient ce haut enseignement, que
nul,
malgr sa bonne
foi,
la vi'rit
croyance contraire la sienne. Elle est ne tout naturellement du besoin que devaient prouver les juifs d'chapper aux piges qu'on leur tendait, et de maintenir leur foi hrditaire sans offenser celle
de leurs puissants matres. Elle porte ce caractre d'invention ingnieuse et profonde qui se marque dans un si grand nombre de
ces courtes fictions allgoriques dont les juifs ont toujours aim revtir leurs mditations sur les voies mystrieuses de la Provi-
mme
la finesse orientale
nire d'luder une question par une autre question et d'embarrasser le questionneur par la rponse qu'on lui arrache et dont
ne
la porte.
La
repartie de Jsus
aux Phari-
un exemple accompli. Que la parabole ait bien t invente par le contemporain de Pierre d'Aragon, c'est ce qui n'est nullement assur, mais il est plus que vraisemblable qu'elle est d'invention juive, et aussi qu'elle est ne en Espagne, o les rapports entre juifs et chrtiens taient trs troits et devaient souvent donner lieu des difficults de ce genre. Dans les dtails et l'exposition, la forme du Schebet Jehuda n'est pas trs brillante, et il est probable qu'elle n'est pas tout fait originaire mais, pour le fond, le rcit de R. Salomon aben Verga nous a conserv la premire invention.
;
La parabole
d'origine.
tait trop
Nous ne la retrouvons nulle part telle quelle, mais nous en trouvons deux transformations fort diffrentes, infidles toutes les deux, quoique dans une mesure ingale, l'esprit qui l'avait inspire. D'une part on l'a christianise, d'autre part on l'a dtourne dans un sens o, vrai dire, elle inclinait dj un peu, dans le sens du scepticisme. Les deux branches si divergentes ont cependant des traits communs qui ne se trouvent pas dans la tige primitive et qui, par consquent, accusent une premire modification par laquelle elles ont pass l'une et l'autre. Dans l'une et dans l'autre il ne s'agit plus des deux religions juive et chrtienne, mais des trois religions bibliques, le judasme, le christianisme et le mahomtisme il tait naturel qu'on voult mettre en prsence, non pas deux des fils, mais les trois fils du Pre que tous trois s'accordent reconnatre comme le Dieu unique pour la beaut artistique du rcit cela n'a pas t sans inconvnient. Ce qui est plus grave, c'est que la pense si respectueuse et si haute de l'invention premire a t altre par une circonstance nouvelle. La parabole juive ne dit pas qu'une des deux pierres soit vraie et l'autre fausse; les rcits qui en dcoulent s'accordent au contraire admettre que des trois pierres une est vraie et les deux autres sont fausses; et ils sont obligs ds lors de supposer que le pre a tromp deux de ses fils au profit du troisime, ce qui trouble profondment le sens du rcit et prsente Dieu, symbolis par le pre, sous un jour trange; on a, il est vrai, vit ce dfaut dans un des rcits, mais pour tomber dans un pire, en supprimant la bonne foi des enfants
: ;
sauf un. Les rt^cits drivs s'accordent d'ailleurs reprsenter le pre comme laissant les joyaux ses fils sa mort, et non en partant pour un voyage, et faire de ces joyaux des anneaux et
le
pre n'est
parat donc certain que tous ces rcits ont pass par
une mme filire, au sortir de laquelle ils se sont spars. Nous nous occuperons d'abord de ceux qui s'cartent le plus gravement de la source premire pour la forme et pour le fond, c'est--dire
des rcits d'inspiration exclusivement chrtienne. Ces rcits ont cela de commun qu'ils suppriment
lequel tait insre la parabole
:
le
cadre dans
il
une
glorification
ils
du
En
outre
ni
joignent la
ne se retrouve ni dans
christianise
;
la
forme premire,
dans
la
branche non
enfin
ils
l'preuve discerner
il
Le
se pr-
mais le plus altr de tous, se trouve dans de Bourbon, dominicain, mort vers 1261, sur Saint Esprit. Etienne l'avait recueilli oralement
J'ai
d'Etienne
les sept
:
dons du
entendu,
dit-il,
la
dmons-
tration de la vraie
foi.
Uu homme
riclie avait,
chesses,
un anneau dans lequel tait enferme une pierre prcieuse qui avait la vertu de gurir toutes les maladies; il avait une femme qui lui donna une fille lgitime, mais plus tard, con7<j9/a a lenonibus,
en mit au monde plusieurs autres qui passrent pour tre les lgitimes de son mari. Lui n'ignorait pas ce qui en tait, et en mourant il fit un testament, qu'il scella de son anneau, dans lequel il dclarait qu'il laissait son anneau sa fille lgitime et que son hritage devait appartenir celle qui aurait cet anneau. Il appela donc sa fille, lui donna l'anneau, et mourut. Les autres, sachant cela, se firent faire des anneaux semblables. Quand on ouvrit le testament devant le juge, chacune montra son anneau et dit qu'elle tait la fille lgitime. Mais le juge, homme sage, fil prouver la vertu des anneaux, et comme on n'eu trouva aucune dans les autres, il jugea lgitime celle dont l'anneau avait montr ses vertus, lui adjugea
elle
(illes
Les
filles
sont
il
ici
substitues
aux
fils
les religions;
mais de
la
valeur des anneaux rappelle une autre parabole, fort belle aussi, mais d'origine diffrente, et qu'on a galement exploite dans un
non polmique. C'est une sorte de contrejugement de Salomon, et, dans plus d'une version, elle est rapporte Salomon lui-mme. Un pre a trois fils il sait qu'un seul est lgitime, mais il ignore lequel. Dans un testament il laisse tous ses biens son fils lgitime, excluant les autres. Le juge ordonne qu'on attachera un arbre le corps du pre mort, et que les trois fils le viseront coups de flches celui qui l'atteindra le mieux aura l'hritage. Le premier tire et perce la main du mort;
intrt religieux, mais
partie du
heureux, lui enfonce la flche dans le front, et se du succs. Mais le troisime, quand son tour arrive, Ne plaise Dieu, dit-il en pleu-laisse tomber l'arc et la flche rant, que je touche avec une telle impit la chair sacre de mon pre J'aime mieux renoncer l'hritage. Il est toi, dit le juge tu viens de prouver que tu es seul vraiment son fils. Cette lgende, certainement orientale, parat s'tre mle la parabole des pierres prcieuses pour former le rcit d'Etienne de Bourbon. Ce rcit nous offre une dviation tout fait isole. Dans les deux autres formes chrtiennes, nous retrouvons des traits communs avec les versions de la branche non christianise, et par consquent plus anciens. La premire en date de ces formes chrtiennes est celle qui est contenue dans un petit pome franais compos entre 1270 et 1294, le Dit du vrai anneau. Un pre a trois fils, dont les deux ans sont mchants et le troisime vertueux; il possde un anneau dou de vertus merveilleuses pour la gurison des maladies; voyant les vices de ses premiers fils, il fait faire par un joaillier deux anneaux exactement pareils au sien, et, appelant secrtement ses deux ans l'un aprs l'autre, il leur remet chacun d'eux un des faux anneaux en leur disant que c'est le vrai, et en leur faisant promettre de ne le montrer qu'aprs sa mort au troisime il donne le vrai anneau et rvle toute la vrit. Le pre mort, les deux premiers fils font valoir leurs prtentions possder l'anneau miraculeux le cadet soutient que c'est lui qui le possde. On en prouve la vertu, on trouve qu'il a raison, et on brise les deux autres anneaux. Mais les deux mchants
le second, plus
croit sr
frres,
furieux, maltraitent le
dernier et
endommagent mme
son prcieux anneau, et l'auteur consacre surtout son pome engager les princes chrtiens le venger et le dfendre, c'est-dire faire une croisade. On voit combien nous sommes loin de
la
la
troisime version
Romanorum,
s'agit ici
singulier
lin
recueil de
xiii*^
du
ou au
commencement du
trois
xi\"' sicle. Il
fils. Prs de mourir, il lgue au premier sa terre, au second son trsor, au troisime un anneau qui, jiar ses vertus, vaut plus que ce qu'il laisse aux deux autres; ceux-ci d'ailleurs il a donn deux anneaux pareils au premier en l'orme, mais non en vertu.
meurt, et chacun des fils prtend avoir l'anneau prcieux, mais l'preuve dcide on amne des malades, les deux premiers anneaux ne leur font rien, le troisime les gurit tous. Ce
Il
:
lils,
aux juifs la terre promise, aux sarrazins les trsors de ce monde, c'est--dire la puissance et la richesse, aux chrtiens un anneau prcieux, c'est--dire
par laquelle ils peuvent gurir toutes les maladies et les langueurs de l'me. Il rsulterait de cette explication qu'il faudrait rendre
a donn
la foi,
aux
que
monde au
esprits pieux aprs l'chec dfinitif des croisades, qui troubla tant
de consciences. Si les chrtiens avaient chou dans leur entreprise, c'est qu'elle allait contre la volont de
Dieu
ici
ils
devaient
le
monde
loin
ceux dont
il
nous voil
les points
de vue, qu'a-
pour la foi elle-mme, de cette solution manire d'chapper la solution du problme qui apparat dans les versions de la premire famille, dont il nous reste parler. Ces versions, galement au nombre de trois, sont toutes italiennes, elles se sont produites dans un espace de temps assez restreint, et elles offrent entre elles une incontestable parent. Dans toutes, nous retrouvons le cadre de la parabole, et c'est galement un juif, preuve nouvelle de l'origine juive du rcit, qui l'emploie pour chapper au pige que lui tend un prince d'une autre religion mais ce prince ici est un musulman et non un chrtien en pays chrtien il ne pouvait gure en tre autrement. La leon de scepticisme qui se dgage du conte, plus vivement dans la forme italienne que dans la forme primitive, a pu chapper au moins l'un ou l'autre de ceux qui l'ont accueilli; mais si on considi'e dans quel temps et dans quel milieu nous le
C'est surtout le danger,
ou
plutt de cette
LA.
nous ne pouvons douter qu'elle n'ait t parfaitement comprise par la plupart, comme elle l'a certainement t par Boccace, le dernier narrateur. Le scepticisme tait n, en effet, comme on l'a dj indiqu, tant de l'insuccs des expditions en Terre-Sainte que des relations entre chrtiens et musulmans on avait vu, outre les juifs, une autre secte d'hommes, montrant de la culture, des vertus, une puissance que l'effort de la chr-
voyons
se produire,
comme les chrtiens et les juifs comme eux la Bible pour un livre sacr,
et la Bible et la
on ne pouvait le croire, ou du moins bien peu le crurent bien sr que les clirtiens la possdassent, ou qu'elle et t rvle n'importe qui? Quelques-uns ne s'arrtrent pas au doute ils allrent jusqu' la ngation la plus crue. On sait l'accusation terrible que le pape Grgoire IX porta contre l'empereur Frdric II, en 1239 Ce roi de pestilence a dclar que le monde avait t tromp par trois imposteurs, Jsus, Mose et Mahomet. L'authenticit de cette parole n'a jamais t prouve, mais on a
vrit,
;
mais
tait-il
<'
montr
qu'elle n'tait
nullement invraisemblable,
et
analogues circulaient autour de cet trange empereur, moiti italien, moiti allemand, presque aussi oriental que franc par
sa manire
celle de
son illustre
homonyme
prussien,
il
regard
comme
le
prcurseur de l'Antchrist,
dans l'ima-
si bien qu'on ne crut pas sa mort et que longtemps on attendit, la plupart avec terreur, quelques-uns avec espoir, qu'il repart pour
rgner sur le monde. Si Frdric dit cette parole clbre, ce ne fut sans doute qu'une plaisanterie d'un moment mais les doutes sur la vrit relative ou absolue du christianisme se rpandaient alors partout nous en avons la preuve dans le colossal effort que fit pour les anantir, dans les dernires annes du xiir sicle, ce
; ;
don Quichotte de
seule le
la
Raimond
Lull et qui
Voici
lit
dans
les
Cento novellc
en Toscane vers
du
xiii" sicle
un
riche juif qui tait dans sa terre, et de lui prendre ainsi son
juif, et lui
bien meuble, qui tait grand outre mesure. Le Soudan demanda quelle tait la meilleure foi, pensant
manda
:
ce
s'il
dit la
:
mienne;
s'il
demande, r(ils,
pondit ainsi
Messire,
il
fut
un pre qui
il
avait trois
et
il
avait
mets
dans chacun une pierre qui ressemble celle-ci. Le matre fit les anneaux si point que personne, except le pre, ne reconnaissait le bon {il fine). Le pre manda alor.s les fils l'un aprs l'autre, et chacun en secret il donna le sien; chacun croyait avoir le bon, et personne n'en savait la vrit, si ce n'est leur pre. Ainsi est-il des fois, messire. Les fois sont trois, le pre qui les a donnes connat la meilleure, et les fils, c'est--dire nous, chacun croit qu'il a la bonne. Le Soudan, entendant comme -il se tirait d'affaire, ne sut plus que lui
dire pour l'embarrasser, et le laissa aller.
remarquer que dans un manuscrit les dernires paroles un peu de celles que je viens de reproduire; aprs avoir dit que personne ne savait la vrit sur l'anneau, ce manuscrit ajoute simplement Et ainsi je vous dis, messire, que je ne le sais pas non plus, et en consquence je ne puis vous le dire. Les religions, par une rserve vidente, ne sont pas expressment mentionnes. Pour la seconde fois notre histoire nous apparat en Italie, dans le roman, fort ennuyeux en gnral, mais curieux par sa date et plusieurs autres points de vue, de Busone da Gubbio, le Sicilien aventureux {Fortnnains Siculus), crit en 1311. Busone a quelques traits qui lui sont propres. Il commence, comme pour excuser Saladin, par nous dire Vous devez savoir que par tout
Il
est
du
juif difTreiit
Le
le
le
vrai
anneau son
il
autres,
deux faux. Ce
pas adroit, et
plus loin
:
il
les
an c'est ncessairement le judasme), ne serait ne doit pas tre primitif il est encore accentu dsirs des deux autres fils sont qualifis de non dofils
; :
remarque avec complaisance Ainsi celui pre voulait fut en cela son hritier. A part cet alourdissement peu heureux, le rcit de Busone ressemble de fort prs
vutl. et lo narrateur
que
le
celui
dtail
me
font
11
qu'ils
ne sont copis
Enfin la parabole des deux pierres, devenue celle des trois anneaux, arrive trouver sa forme la plus riche et la plus connue dans le Dcamron de Jean Boccace (journe I, nouv. 3). On admet gnralement que Boccace a eu pour source le conte de Busone, mais les raisons qu'on allgue ne sont nullement convaincantes. En tout cas, il diffre de Busone, ainsi que des Cento Novelle, en un point essentiel il mle la question du vrai anneau une discussion d'hritage, et par l son rcit se rapproche de ceux de la seconde famille Boccace les a-t-il connus et leur a-t-il emprunt ce trait, ou le mlange s'est-il fait dans la source o il a puis? On ne peut le dire. Le juif s'appelle ici Melchisdech, et l'auteur nous le reprsente comme un usurier trs avare, ce qui ne va gure
:
avec
le
dnouement, o
il
avance librement
lui
et libralement Sala-
dans Boccace les trois flls sont prsents comme galement vertueux, ce qui nous rapproche de l'esprit de la parabole primitive.
C'est
il
le dit
expressment, a emprunt
centre de son
Nathan
le
Sage
et
enchsse dans ce brillant anneau. Ici l'intention cache, mais certaine, de l'auteur est de donner, ct de la leon de tolrance qu'il proclame magnifiquement, une leon de scepticisme Lessing, ne l'oublions pas, crivit Nathan au milieu de ses controverses thologiques, et il comptait plus sur son drame pour faire du mal ses adversaires que sur un volume de ces
la pierre prcieuse
:
comme
qu'il publiait
avec tant
d'clat.
Aussi
reprsentants se partagent l'action, en penche considrablement, dans cette action, au dtriment du christianisme. Le juif Nathan est un modle de toutes les vertus les musulmans, Saladin, sa sur, le derviche, sont clairs, tolrants, gnreux Daja reles chrtiens seuls sont sacrifis
dont
les
le
patriarche la
quand il renonce ses croyances troites et se montre prt renoncer ses vux pour pouser une juive. On conoit que les gens pieux aient fait mauvais accueil une pareille uvre, malgr ses qualits vraiment extraordinaires, que pendant longtemps on n'ait pu la reprsenter, et qu'aujourd'hui encore, si on est libre de tout esprit de parti, on prouve la lire un certain mal-
12
aise, prcisC-ment
qu'elle a
si
jugement que
le noble
Mose Moadelssohn
:
Au
Nathan
est
un vrai honneur
la chrtient. A quel degr suprieur de civilisation et de lumires a d atteindre une socit dans laquelle un homme a pu s'lever une telle hauteur de sentiments, a pu jiarvenir une telle
pour
dlicatesse d'ap|)rciation des choses humaines et divines Le rame Mendelssohn signale dans Lessing un trait bien caractristique, et o plus d'une noble nature se reconnatra S'il voyait une bonne cause dfendue par des raisonnements niais, il tait port prendre parti contre elle; une erreur qu'il voyait mal attaque l'excitait la dfendre il estimait la recherche avant tout, il trouvait qu'une vrit que l'on croit sans savoir les justes motifs de sa crance est un simple prjug qui pousse la paresse de
! :
l'esprit.
Aussi se plaisait-il
les
hommes
soulever des doutes, inquiter sur la solidit de ce qu'ils croyaient possder le plus
qu'il
;
de Reimarus sur le christianisme la violente opposition qu'elles soulevrent l'aigrit, l'exaspra, et son Nathan porte, en mme
temps que
la
marque de
le rcit
que
fait
question
captieuse
Dans les temps anciens vivait, en Orient, un liomme qui tenait d'une main chre un anneau d'une valeur inestimable. La pierre tait une opale, o se jouaient cent belles couleurs, et qui avait la vertu secrte de rendre agrable Dieu et aux hommes celui qui le portail avec confiance. Il n'est donc pas tonnant que cet homme d'Orient n'tt jamais l'anneau de son doigt et et pris des mesures
qu'il restt dans sa maison. Il le laissa celui de ses fils qu'il aimait le plus, et tablit que celui-ci le lguerait, son tour, au plus aim de ses ills, et c'tait toujours, sans gard la naissance, le plus aim, qui, par la vertu de l'anneau, devait tre le chef, le prince de Enfin, do fils en fils, cet anneau parvint un pre qui la maison avait trois fils. Tous les trois lui tmoignaient une gale obissance, et il ne pouvait s'empcher de les aimer galement tous les trois. De temps eu temps, tantt l'un, tantt l'autre, tantt le troisime, lui pac'tait celui qui se trouvait ce raissait le plus digne de l'anneau, moment seul avec lui, quand les deux autres ne partageaient pas les effusions de son cur, cl il eut la paternelle faiblesse de pronieltre successivement l'anneau chacun d'eux. Les choses allrent ainsi tant
pour
13
bon pre se trouve dans un il souffre la pense de blesser deux de ses fils qui ont confiance en sa parole. Renvoie secrtement chercher un orfvre, auquel il commande deux anneaux sur le modle du sien, en lui recommandant de n'pargner ni peine, ni argent, pour qu'ils soient pareils, absolument pareils. L'artiste y russit. Quand il lui apporte les anneaux, le pre lui-mme ne peut distinguer l'anneau qui a servi de modle. Plein de joie, il appelle ses trois fils, chacun en particulier; il donne chacun en particulier sa bndiction et son anneau, et meurt A peine tait-il mort que chaque fils arrive avec son anneau et prtend tre le chef de la maison. On cherche, on dispute, on se plaint. Peine perdue impossible de discerner le vrai anneau, presque aussi impossible qu'il nous l'est, aujourd'hui, de discerner la vraie foi Enfin les fils s'adressrent la justice. Chacun d'eux jura au juge qu'il tenait directement l'anneau de la main
mort vient,
et le
:
:
de son pre,
et c'tait vrai,
d'tre
depuis long-
mis en possession des privilges de l'anneau, et c'tait non moins vrai! Le pre, assurait chacun d'eux, ne pouvait l'avoir tromp, et avant de laisser tomber un pareil soupon sur un pre si chri et si digne de l'tre, il aimait mieux accuser ses frres de fraude, quelque heureux qu'il et t de ne penser d'eux aussi que du bien, et il saurait dmasquer les tratres et se venger... Si vous n'amenez pas au plus vite votre pre, dit le juge, je vous renvoie de mon tribunal. Croyez-vous que je sois ici pour deviner des nigmes"? On attendez-vous que le vrai anneau prenne la parole? Attendez pourtant. Vous dites que cet anneau possde la vertu merveilleuse de faire aimer, de rendre agrable Dieu et aux hommes. C'est cela qui doit dcider. Car les faux anneaux ne sauraient avoir ce pouvoir. Eh bien! lequel de vous trois les deux autres aiment-ils le plus Allons, parlez Vous vous taisez? Les anneaux n'agissent qu' reculons? Ils n'ont pas de vertu en dehors? C"est soi-mme que chacun aime le mieux? Oh! alors vous tes tous les trois des trompeurs tromps Vos trois anneaux sont faux. Sans doate le vrai s'est perdu. Pour cacher, pour compenser cette perte, votre pre en a fait faire trois nouveaux Ainsi, dit le juge, si vous me demandez une
temps
la
promesse
'?
On
le
le voit
qu'il ne trouvait pas dans que ce liseur infatigable de vieux livres a d prendre dans les Gesta Romanorum. L'opale qui ornait l'anneau avait la vertu secrte de rendre agrable Dieu et aux hommes celui qui le portait avec confiance. Cela rappelle videmment les proprits miraculeuses attribues l'anneau dans les versions christianises. Mais, tandis que dans celles-ci l'preuve
Dcamron
et
ici,
con-
14
formment
cette
donne aucun
rsultat,
Mais absence mme de rsultat est exploite par le pote pour aboutir la plus haute, la plus noble morale. Avant de l'indiquer, il nous reste encore prsenter quelques observations et quelques rapprochements. Dans la version italienne, car il n'y en a vraiment qu'une, on a remarqu que le rle du prince musulman est attribu Saladin. Ce n'est sans doute pas fortuitement qu'un rcit o sont mises en prsence les trois grandes religions monothistes est rattach
ce qui peut paratre assez difficile concilier avec
le rcit.
anciennes
le
reprsentent
;
comme
sa tol-
une sympathie
exprimrent leur manire en inventant le voj-ait se faire lui-mme chrtien. Une de ces anecdotes nous prsente une ingnieuse comparaison des trois religions d'o ressort naturellement la supriorit du christianisme. Saladin prs de mourir, et hsitant sur la vraie foi, fait venir un juif, un musulman et un chrtien, chacun rput le plus savant de Jrusalem dans sa religion respective. Quelle est la meilleure religion? dit-il au juif. La mienne. Et si tu en
qu'ils
La
chrtienne, car
de la mienne. A la pi'emire question le musulman rpond de mme; la deuxime il dit La chrtienne, car la mienne en est issue. Enfin le chrtien affirme d'abord que sa religion est la meilleure, et ensuite que jamais il n'en prendrait une autre, car elles sont fausses toutes les deux. J'embrasserai donc la religion chrtienne, dit Saladin, puisque chacune des deux autres la reconnat comme la meilleure aprs elle-mme, et qu'elle ne reconnat aucune valeur aux deux autres. Dans une autre histoire, la conclusion, comme dans la ntre, reste en suspens, et la forme mme n'est pas sans rapport, mais son grand dsavantage, avec la parabole des anneaux. Saladin, dit le chroniqueur-pote de Vienne Jans Enenkel (1250-1291), avant de mourir, voulut assurer son salut autant que possible. Ce qu'il possdait de plus prcieux tait une table de saphir il la fit briser en trois parties gales, dont il offrit l'une la principale synagogue, l'autre la principale glise, la troisime la principale mosque de Jrusalem, pensant qu'il tait sr, par ce moyen, de se concilier le vrai Dieu. Cela nous rappelle des traits analogues de barbares que l'on croyait srieusement convertis au christianisme c'est ainsi, dit-on, que Rollon mourant fit la fois dire des
:
: :
messes
et sacrifier des
IS
voyagent ensemble, ils ont puis toutes leurs provisions encore deux jours de marche avant d'tre sortis du dsert; sur le soir le hasard leur fait rencontrer un pain. Qu'en faire? C'est trop peu pour trois, ce serait bon pour un; il vaut mieux qu'un d'eux se rassasie mais lequel? Ils conviennent de remettre
un
juif,
et ont
le
ils dormiront, et le pain sera pour celui qui aura fait le plus beau rve. Ils s'endorment donc, et le lendemain matin ils se mettent en mesure de comparer leurs songes. Moi, dit le chrtien, j'ai rv qu''un diable m'emportait dans l'enfer; je
choix au lendemain
damns, j'embrassais toute l'tendue du gouffre ternel Le mien est bien plus beau, dit le y a-t-il un plus beau rve? musulman; l'ange Gabriel m'avait saisi par les cheveux et m'avait transport dans le -paradis, au milieu des concerts les plus doux;
les cris des
qu'un
dmon
t'emportait, toi,
rv
t'enlevait, toi,
j'ai mang le pain. On a en paradis; alors je me suis lev et cru voir l la forme primitive de ce rcit, extraordinairement rpandu au moyen ge, et on a jug que cette forme primitive tait juive; mais l'une et l'autre conclusions sont trs douteuses. La conduite du juif pourrait passer pour la mise en pratique de la croyance
aux rcompenses terrestres en opposition la foi des chrtiens et des musulmans dans 1^ vie ternelle; mais quelles qu'aient t,
sur ce point controvers, les ides des anciens juifs, ceux qui
vivaient depuis l'avnement du mahomtisme, et qui auraient seuls
pu inventer
n'a
cette
historiette,
srement pas t crit en vue de glorifier sans rserve le personnage qui dupe les autres; au moins les juifs n'en jugeaient-ils pas ainsi, car dans Vllisloria Jeschuae Nazarcui, o ils l'ont intercal, ce rle est donn Judas, qu'ils n'ont nullement voulu rhabiliter. Jsus, Pierre et Judas voyagent de compagnie
;
l'auberge,
ils
que
j'tais assis
de Dieu.
Je
suis le
fils
de Dieu,
ir.
rv que tu tais assis auprs de moi; est plus beau que le tien. J'ai rv que je mangeais Judas. On la cherche et on ne la trouve plus.
dit Jsus, et j'ai
mon nHe
l'oie , dit
On
la
la
Alphonse
(xi'-xii" sicles)
il
s'agit l
Mecque, c'est--dire que d'autres de ceux qu'il a admis dans sa compilation, une source arabe or les contes arabes viennent presque tous de l'Inde, en passant par la Perse, et celui-ci doit tre du nombre. La plus jolie forme est celle qu'il a prise dans les Gesta Romanorum; celle qui en rend peut-tre le mieux l'esprit est dans les Ecatommiti de Giraldi Cintio (xvr sicle), qui met en scne un philosophe, un astrologue et un soldat. L'action se passe Rome, en 1527, aprs le sac de la ville par les troupes du conntable de Bourbon un morceau do pain valait cher alors. Rien n'est plus beau que les rves des deux penseurs le philosophe a vu en songe la cration tout entire, phj^sique et mtaphysique, s'accomplir et se drouler devant lui l'astronome a t transport au ciel empyre, il a assist au tournoiement des sphres qui forment les cieux et a entendu leur musique divine. Pendant ce temps le soldat a mang le pain trouv la veille, et il raconte qu'ayant rv bataille il a donn de grands coups, s'est fatigu, et a prouv un urgent besoin de se refaire. Rien ne met mieux en relief l'opposition du gros bon sens pratique ces chimres sans lesquelles cependant, pour bien des Ames, la vie manquerait de charme et mme de sens, mais qui ne peuvent fleurir que si elles sont abrites, par l'ordre et la scurit
vilain qui s'en vont en plerinage la
comme beaucoup
Nous voil bien loin de notre parabole. Revenons-y pour en admirer dans Lessing, malgr les rserves que nous avons cru devoir faire, le plus bel panouissement moral. Nathan achve
ainsi son rcit
:
non ma sentence, dit le juge en termielles sont. Puisque chacun de vous tient son anneau de son pre, que chacun croie fermement que son anneau est le bon. Peut-tre votre pre u'a-t-il pas voulu supporter plus longtemps dans sa maison la tyrannie d'un anneau unique. El cerlainenieut il vous aimait tous trois, et vous aimait galement, puisqu'il n'a pas voulu dprimer deux de vous pour en favoriser un. Eh bien! aspirez imiter cet amour pur et libre de prjuges. Que chacun de vous s'efforce l'envi de mettre au jour la vertu de son
Si
vous voulez
mon
conseil el
comme
17
anneau! Qu'il vienne en aide cette vertu par sa douceur, par sa cordialit, par sa bienfaisance, par son entier abandon Dieu! Et si
alors
les
nouveau
devant ce tribunal. Alors y sigera un plus sage que moi, qui rendra Saladin. Allez! Ainsi parla le juge, modestement. la sentence Dieu! Dieu! Nathan. Saladin, si tu as conscience d'tre ce juge promis, ce juge plus sage Saladin. Moi poussire moi nant O Dieu
Ainsi
le
vieux
en
Italie
il
a pris
Lessing en a
tir
fait
le
une morale mapouvons tous, quelle que soit notre conception des choses divines et humaines, essayer de raliser efforons-nous, par notre sincrit, par notre largeur d'esprit, par notre charit, par nos vertus, de prouver l'excellence de notre conviction religieuse ou philosophique, et non seulement le monde se trouvera bien de cette pacifique et fconde mulation, mais c'est ainsi que nous aurons le plus de chances de faire des proslytes cette conviction qui nous est
de rserve et de modestie dogmatique.
en a
chre.
Gaston Paris,
T. XI, N
21.
ET DANS LA LITTRATURE
DEUXIME PARTIE'
DEPUIS l'avnement D'aUGCSTE JUSQU'AUX ANTONINS
Les historiens des origines du christianisme qui sont entrs dans leur sujet en tudiant les rapports du monde romain avec le peuple juif, rapports d'o le christianisme occidental est sorti, nous semblent avoir pratiqu, peu d'exceptions prs, une mthode dfectueuse et qui conduit des rsultats contestables.
problme spcial qui les passionnait, que des textes rares, courts, de provenance souvent suspecte, ils ont cru chapper l'ignorance oblige, en embrassant dans un mme point de vue des
textes pars sur plusieurs gnrations successives.
supposer
que
exacts pour
rique.
temps
par
qu'ils fournissent
Il
des
faits
rapprochement n'a gure de valeur histodonne, en effet, une ralit permanente et universelle qui, de leur nature, sont successifs et localiss. Si la fixit
le
de la tradition permet, dans une certaine mesure, la pratique de cette mthode, quand il s'agit des institutions d'un peuple organis,
Il
il
mme
est
dans
les conditions
mme
'
Voit Sevut,
VUI,
p. 1.
19
un groupe de faits ou un ensemble d'ides, ne peuvent avoir d'autorit que pour le temps prcis, pour le milieu dtermin d'oii ils sont sortis l'image des
l'opinion publique, relativement
:
faits
passs,
comme
les faits
eux-mmes
comme la mer,
emprunt les documents qui, la mme page, fournissent trame d'un rcit dtermin, on sent aussitt natre des doutes sur le bien-fond de leurs jugements. Quoi de plus trange qu'un tableau o se confondent sur un mme plan, appliqus au mme ordre d'ides, des documents, dont les uns sont du temps de Sylla, les autres de celui de Marc-A.urleo l'autorit de Cicron est corrobore par celle de Jufnal, qui, lui-mme, est confirm par Ammien Marcellin et par Rutilius Namatianus ? C'est peu prs comme si, pour caractriser l'opinion franaise relativement au protestantisme, on en appelait du mme coup aux contemporains de Guizot et ceux du chancelier de l'Hospital supposer que les tmoignages fussent identiques, qui ne sent combien la porte en serait diflrente ? Or, ce qui paratrait trange quand il est question de l'histoire moderne, o les documents abondent, est devenu la pratique presque constante dans l'histoire de l'antiquit, o ils sont trs rares. Le plus scientifiquement du monde, si l'on s'en tient aux apparences, des auteurs donnent comme semblables des faits et des ides qui, examins de prs, diffrent radicalement et ces auteurs sont le plus souvent des artistes en style c'est par des gradations habiles, par un arrangement in;
:
dustrieux qu'ils russissent tablir des quations factices entre des opinions aussi dissemblables de nature qu'elles sont loignes
dans le temps ^. Ajoutons que si un fait a toujours la mme valeur devant l'histoire, quel que soit l'auteur qui le rapporte, il
Tit.-Liv.,
'
XXVIII, 27
Cette mthode est habituelle chez Hausrath et chez M. Renan. Voir du premier, Neutestamenl. Z'itgesch., I, p. 157 et suiv. ; II, p. 71 et suiv.; du second, Saint Paul, passim. p. 97 et suiv. ' Josphe se rendait dj de son temps compte de l'injustice d'une pareille mthode, lorsqu'il crit, Contra Apion,, I, o : ol yip ir.\ t ypisiv piiiQoavT; o T-.tfl
'
;
TT.v
a>rfitii.-i
(7TC0iJSaia-/,
xaTOi toOto
Kp/.ipv ioriv
ti to
iTzi-(^0.\i.7..i
)6fMv i
vvaatv sTreoixvuvTO.
'M
qui l'ont inspire, l'crivain qui s'en est fait l'interprte. C'est ce point de vue que la rvision des tmoignages romains con-
cernant
les Juifs
et particulirement
int-
ressante.
Le dclin de
la littrature classique
concordant, chose
remarquable, avec l'eflacement du juda'i'sme au profit d'une redans l'ordre de l'volution religieuse, exactement comme il l'est dans celui de la
ligion nouvelle, notre sujet se trouve dlimit
littrature.
Un
nations trangres, soit conquises dj, soit marques pour une c'est le ton de quitude indiffrente et conqute ultrieure
,
quelque peu hautaine, avec lequel les afiaires de l'univers entier sont rapportes la personnalit idale de l'empire, son reprsentant visible, l'empereur. Aprs Actium, l'apaisement des esprits est absolu' comme ils ont abdiqu au dedans, peu d'exceptions prs, toute aspiration vers une libert regarde comme prilleuse, ainsi, regardant au dehors, ils contemplent avec une satisfaction nonchalante le monde tributaire de Rome ou redoutant de le de;
Romain ne trouve
il
ne rencontre de sujets de crainte. Le mpris mme, qui lui tait permis pour ceux des vaincus qui s'taient eux-mmes forg des chanes, s'mousse peu peu et
colre, car nulle part
cde des sentiments plus doux. Si l'univers est l'esclave de Rome, qui n'en a pas triomph toujours sans de grands efforts, Rome, elle-mme, est l'esclave d'un
homme
l'opinion
romaine
se
trempe
d'inditfrence
et
d'indulgence.
Lorsque
remettent aux mains d'Auguste les Crassus, l'enthousiasme provoqu est tout la surface et sans
LoDga temporum quies. et continuum populi olium, maximi priocipis disciplina, ipsam quoque elo-
pacaverat.
21
lan Quand Varus et ses lgions sont massacrs dans les forts de la Germanie, il ne semble pas que la douleur de l'empereur rencontre dans le public un bien vif cho ^ A plus forte raison, les
peuples soumis et rsigns ont-ils cess de passionner dans un sens ou dans un autre leurs vainqueurs ils ne les intressent plus que par les ressources qu'ils versent au Trsor, quelquefois par le pit:
toresque de leurs
ils
murs ou par
le
ne
les
le
passionnent jamais.
Si
prendrait du coup,
place privilgie;
peuple juif avait russi rompre cette indiffrence, il parmi les nations soumises Auguste, une
et,
quelque [sentiment qu'il et inspir, admiil en faudrait conclure que sa civilisation et ses institutions avaient paru Rome fort extraorle sicle d'Auguste n'a t mu dinaires. Mais il n'en est rien
ration ou ddain, affection ou haine,
:
le laissent in-
comme
S'il tait
nuances d'opinion en pareille matire, sans risquer d'y mettre du nous dirions seulement qu' l'indififrence gnrale se mle plutt du respect que de l'aversion mprisante ^.
sien,
scepticisme intelligent de Csar. Tandis que celui-ci, dans un intrt d'unification et d'apaisement, s'tait lev la conception
de l'Etat indiff'rent en matire de religion, conciliant dans la loi civile les cultes les plus divers, sans en protger aucun d'une faon spciale, la politique de son successeur a des vises plus
Voyez Ovide,
;
Fast., V, S80
6, 79.
Virgile, jEneid.,
VU, 606
Horace, Odes,
III, S,
4 et pass.
Properce, IV,
(cf.
' Du moins des lmoiprnages contemporains sur cette dfaite et celle de LoUius Sutone, Octav.. 23) font absolument dfaut et cela Tacite, Annales, I, 60 et 61 au temps o Horace, Properce, Ovide, elc. sont dans tout leur clat. ' On ne juge bien les rapports des Juifs et des Romains, qu'en examinant aussi la manire dont ceux-ci ont parl des autres peuples. La lecture d'Horace est particulirement intressante sur ce point; il nous donne le ton courant de la litlrature et de l'opinion. Eu principe, il ne veut pas qu'on s'occupe dans le public a Rome de ce qui se passe dans les lointaines provinces, Od., II, 11, 1 et suiv. cf. 111, 8, Mille civiles super urhe cnrns, etc. S'il parle des Mdes, des Perses, des Parthes, des Daces, des Germains, des Cantabres, etc., c'est pour les nommer avec quelque pithte d'ornement comme une belle matire mettre en vers. Il n'y a de chauvinisme que dans l'ode sur la mort de Cloptre, I, 37 et le morceau semble avoir t inspir moins par l'vnement sur l'heure, qu'aprs une anne au moins, par le dsir d'imiter une ode d'Alce sur la mort de Myrsile. Voir Fragm. 20 (4) B. L'indiifrence en matire de politique extrieure est plus prononce encore chez les potes du rgne d'Auguste, que leur abdication au point de vue de la politique intrieure. Les Juifs n'ont aucune place dans ce que nous avons de posie lyrique ou de posie affectant le lyrisme chez les Latins. Si Domitien avait donn suite un projet form, la grande guerre serait devenue une matire pique. Val. Flac, Arijon., I, 7 et suiv.
;
2>
troites;
de ressaisir dans
le
du vieux culte
romain
'
il
le
;
tomber en ruines
il
dans
daire.
le
Il
de ce dieu
le
protecteur et la personnification de
les origines
l'empire
sa race
;
il
l'associe
de
attributs, se faire
comme
mise en honneur du culte des dieux Lares, qui se conpersonnalit impriale, et du culte de Vesta, sont les actes principaux de cette pit plus ou moins sincre, de cette politique assurment rtrograde ^. Ils donnent penser que leur auteur ne sera point, pour les croyances opposes son uvre, un juge impartial, un matre bienveillant. Et de fait, il semble que ce restaurateur de la vieille religion romaine, ce fervent du polythisme hellnique qu'il cherche latiniser, traite avec dfaveur les cultes trangers que n'avait pas acclimats Rome une longue tolrance. Sutone nous dit mme qu'il les mprisa*. 11 se montre plein de vnration pour les mystres de Crs, tels qu'on les clbrait en Attique mais, passant en Egypte, il refuse de voir le buf Apis il donne des loges son neveu Caligula, qui, en visitant Jrusalem, s'tait abstenu d'aller prier au temple des Juifs =. Mais cette dfaveur tait toute ngative et se
fondit avec celui de la
;
;
' Sut., Ocl., 30 et 31 Ovide, Fast., 11, S9. Tite-Live, IV, 20 appelle Autemplorum omnium conditorem aut restitutorem >. Les tables d'Ancyrc : rappellent les temples relevs par lui et les dons qu'il leur a faits.
;
guste
Pour Auguste, restaurateur du culte d'Apollon, voy. Preller, Mam. Mythologie, L'empereur prend le costume du dieu dans un repas avec ses amis Il se l'ait reprsenter avec ses insignes, Serv., Ed., IV, 10; Coiiim. Ci-uq, Horat., /;., I, 13, 17. Nombreuses allusions chez les po&tes de l'poque ce fait, Hor., Odes, IV, 6; Virgile, ^neid., Vlll, 704 Prop., IV, 6, 29, etc.
'
p. 273 et suiv.
Sut., 70.
Sutone, 31 et passim.
Ibid., 93
:
..."
supplicasset,
col-
laudavit
[Ibid., 93.)
mme
la reli-
gion monothiste des Juifs, sont frquents de la part des magistrats et des grands personnages. Agrippa fait sacrilier au temple de Jrusalem, .los., Ant. Jitd., XVI, 2, 1; Vespasien prie le Dieu des Juifs au Monl-Carmel, Tac, Hist., 11, 7S; Sut.,
Vesp.. '>. S'il en faut croire Philon et Josphc, en contradiction avec le tmoignage de Sutone que nous avons cit prcdemment, Auguste et Livie auraient vou des coupes d'or pour le service du templs de Jrusalem, Lcgat. ad Cai., 23, II, 569,
23
et
particulier,
sujet
il
se montrait le plus
les
superstitieux
des
hommes,
aux craintes
zarres'.
qu'il ft
A cause de cela mme, on croirait volontiers encore capable de fanatisme, par consquent dispos aux vio;
ne rvle que des actes de tolrance l'gard des Juifs, plus peut-tre que pour aucune autre nation asiatique, parce qu'ils en avaient le plus besoin. Avant d'numrer ces actes, il n'est pas superflu d'en rechercher les causes. La premire est le respect de la
l'ombre du grand dictateur suffit protger encore les Juifs, lorsque lui-mme a disparu. Si, jusqu'au temps de la grande guerre, avec quelques courtes intermittences, la nation juive jouit sous les empereurs d'une libert assez tendue pour que sa foi ne souffrt point de dommage, c'est grce aux principes proclams et appliqus par Csar-.
tradition csarienne
;
au pouvoir, rendus continuent de fixer le droit il faut des cas exceptionnels pour que les magistrats de Rome y drogent, en Italie surtout, o l'arbitraire, en tout tat de cause, se donnait bien moins carrire que dans les provinces. Mais la paix religieuse ne vit d'ordinaire, dans une socit complexe o des ides opposes rclament toutes leur place au soleil, qu' la faveur de concessions rciproques. Il ne pouvait venir l'esprit des Juifs de demander l'autonomie pour leur foi, c'est--dire des privilges en apparence exorbitants, sans payer de retour ceux qui les leur accordaient. C'est quoi l'on voit s'attacher ceux d'entre les souverains juifs et les chefs spirituels de la nation que n'garait point un fanatisme intraitable, qui avaient de la situation respective des Romains et de leurs sujets monothistes une ide exacte. On sait qu'Hrode alla dans cette voie jusqu'
Aussi longtemps que la dj-nastie l'exemple de son fondateur fait loi
;
des Jules
est
d'aucuns
mme
diront
l'esprit payen de
Rome
:
d.
Mang.
Sur
V,
13, 6
Oi
[ilv
-{i-^
PMaiiwv
BaTi). Tiarirrv ts
xal
'
l'esprit superstitieux
et suiv.
Plin., Hist.
Na;
24
respect de
nements eurent dcid entre Antoine et Octave, il sut, sans basmontre la cause du premier, en se rangeant avec franchise et loyaut parmi les partisans du second, qui tait l'lu des destins'. Pour abriter le temple de Jrusalem, o rsidait l'intgrit de la foi judaque, contre toute revendication payenne, il fit en dehors de la Jude proprement dite -, sous forme de thtres, de palais et de temples mme, au paganisme officiel, une part assez brillante, pour qne les Romains fussent mal venus de rclamer rien de plus. Ceux des magistrats ou des lgats que leurs fonctions amenaient en Palestine, rencontrant un peu partout sur leurs pas des monuments ddis au gnie de l'empereur, pouvaient s'imaginer que la soumission des Juifs tait aussi complte que celle des autres peuples. Et si, dans les synagogues mmes et devant le Saint des Saints, toute promiscuit avec les images et les crmonies payennes tait soigneusement vite, les prires qu'on y offrait au vrai Dieu pour l'empereur et pour sa famille^ pouvaient tenir lieu de l'adoration dont ils taient l'objet ailleurs elles avaient mme un caractre de fiert indpendante et de pieuse sincrit qui n'tait pas fait pour
sesse, racheter la fidlit qu'il avait
:
basse adulation.
Un autre moyen, des plus efficaces pour la conservation des bons rapports entre Romains et Juifs, tait la prsence la cour d'Auguste de quelques personnages considrables, envoys Rome, en apparence pour s'y former aux ides et aux usages de la grande ville, en ralit pour y devenir person grat, et, le cas chant, pour rsoudre, par leur intervention toute naturelle, les difficults survenues dans les lointaines provinces*. C'est ainsi
' Jos., Ant, Jiid., XV, 6, 5 et suiv. ' Ibid., XV, 9, o ;to).i;T x-i!;o)v 'j-o i).OTi|jii; zaiv ao'j; YipMV, oOx vi zf^ tv 'Iwaiuv... et la suite du passage. ' Phil., Lgal, ad Cai., 23. * Depuis la premire conqute de Jrusalem par Pompe, jusqu'au rgne de Nron, il y a eu en permanence Home des princes juifs, d'abord comme prisonniers : Pompe y amne .\ristobule et ses fils {Ant. Jiid., XIV, i. S), qui y rsident ensuite de pleia gr. Urode le Grand est Rome ddns l'entourage d'Antoine (ibid., XIV, 14, 3 et suiv.), il y envoie ses fils durant le rgne d'Auguste et y va lui-mme (X\ 10, 1); Agrippa le Grand, son petit-lils, y passa la plus grande partie du rgne de Tibre (XVIII, 6, 1 et suiv.) et > lit lever son fils auprs de Claude (XIX, 9, 2). On peut voir, propos de ce dernier, comment une intervention directe auprs de l'empereur aplanit les difficults qui se produisent en Jude, XX, 1,1. Il semble que depuis la mort d'Agrippa le Grand, les princes de Jude aient nglig ce moyen d'action, avec bien d'autres du reste. Aussi les malentendus vont-ils s'aggravanl sans cesse.
:
,
23
qu'Hrode qui tait venu Rome une premire fois du temps des triumvirs, pour y faire triomplier ses intrts avec ceux de sa nation, fit nouveau ce voyage lorsque Auguste fut mont sur le trne. Il y amenait ses fils Aristobule et Alexandre pour les faire lever la romaine; il y revint une troisime fois afin de prendre l'empereur comme juge de ses misres et de ses dfiances domestiques. Ces visites officielles ne se firent jamais sans un grand dploiement de magnificence. Le nom de Ttrarque voquait Rome des ides de splendeur et de richesse extraordinaire les princes de Jude n'y arrivaient point sans avoir les mains pleines de riches cadeaux et quand ils fixaient la cour leur rsidence, ils savaient y faire bonne figure. Tout ce que Josphe raconte concernant le sjour Rome des fils d'Hrode, si peu recommandables d'ailleurs par leurs sentiments de famille, montre qu'ils avaient assez de vices et de qualits aimables pour tre les enfants gts de l'aristocratie, dans laquelle le pre possdait les meilleures relations -. Les aventures d'Agrippa le Grand sous Tibre, prouvent que tous ces princes faisaient belle dpense et menaient grand train. Dans une socit o, suivant le mot d'Horace, on tait estim en proportion de ce qu'on avait ^, les consquences politiques d'une telle conduite se devinent sans peine le lieu commun de la misre crasseuse des Juifs, ressass par les historiens sur la foi des satiriques de la fin du sicle, est si peu applicable au rgne d'Auguste, qu'on serait plus prs de la vrit si l'on en
' ; ;
:
prenait le contre-pied.
Si les Juifs tchaient d'blouir et de sduire, lorsqu'ils se ren-
ils
n'taient pas
moins habiles
fait
quand
ils
ftes et de courses triomphales. La ville sainte, qui, jusqu' ce jour, n'avait reu l'tranger qu'en suspect ou en vainqueur, se
Horace, Satir., I. 3, 12 Reies alque tetrarchas, nt. Jud., XV, 10. 1.
:
"
nil nisi
magna
loijuens.
Jos.,
'
*
Hor., S'.,
Jos.,
I,
1,
62
Quia
2,
tanti,
1.
quantum habeas,
sis.
26
para pour recevoir le premier personnage de l'empire aprs l'empereur. Et Agrippa, sincrement acclam, bni par le peuple juif, aussi dmonstratif dans l'expression de sa faveur qu'il l'tait dans celle de sa haine, se souvint propos que l'usage de Komo antique tait d'honorer les dieux des vaincus avant de les annexer au
Panthon hrditaire. Il fit offrir des sacrifices au vrai Dieu; il combla de largesses le peuple de Jrusalem, en souvenir de son passage. Et l'on ne saurait douter du tmoignage de Josphe racontant ces ftes; nous pourrions en tirer la confirmation de la conduite diffrente que tinrent Auguste en Egypte et Caligula Jrusalem. Si l'historien la mentionne, c'est qu'videmment ils drogeaient des coutumes re<;ues, tout au moins des exemples
illustres.
Rome
des pro-
que joua Agrippa pendant toute sa vie; en Asie, il garantit le judasme contre les vexations dont il tait l'objet de la part des Grecs et des Egyptiens revenu Rome, il se trouvait naturellement dsign pour tre son patron officiel, son avocat auprs de l'empereur
fut
le rle
'
;
Ce
et son rpondant devant la haute socit romaine. C'est ainsi qu'une des synagogues de Rome en vint porter son nom, comme
celui d'Auguste,
en signe de reconnaissance et
de respect ^ et la clientle des Juifs semble tre reste hrditaire pendant quelque temjjs dans sa famille. Le Conseil o la succession d'IIrode fut dispute par Archelaiis et Antipas tait prsid,
Agrippa tant mort, par Caius son fils. L'explication la plus natudu fait, celle qui cadre le mieux avec les usages romains, est celle qui le rattache aux usages rglant Rome les rapports
relle
Rome,
son
l'histoire cite
nom
une synagogue.
encore un 'Volumnius qui donna, lui aussi, Il s'agit sans doute du personnage qui
qui intervint en sa faveur
' cf. XII, 3, 2. Jos., Ant. Jiid., XVI, 2, 3 et sniv. On connat aujourd'hui, d'aprs dos inscriptions, les noms de neuf synagogues \' des Aiir/iisKsiens romaines, dont trois sont certainement du rgne d'Auguste 2 des Agrijyp'fsictts ; 3 la synagogue de Volumnius dont les noms sont tiri% de quelque illustre personnage, bienfaiteur et protecteur de la communaut. Deux des Canifx'siens autres sont dnommes d'aprs les quailiers o elles se trouvent (Campus Martius) et des Siliuriens (Subura) cela seul suffit prouver, soit dit en passant, qu'il n'y a pas dans la Rome antique, de quartier o les Juifs soient
; : ; :
;
beaucoup habitent au Translvre parqus mais ou voit que le quartier lgant de la Subura, ayant une synagogue, devait renfermer un fort contingent de population juive. 11 y en a une de Volivier, une des Ilthreux (AiSfiov?), une des Jiho(liens, et une dont le nom reste une nigme KaXxapETioiuv. Voir E. Schiirer, Die
;
Gemeiudevcrfassutii) der
Judcm
in
Rom,
p.
1!)
et suiv.
27
auprs d'Auguste, lors des dmls que le roi eut avec ses fils ' Hrode avait su gagner de mme quelques grands orateurs romains, et s'assurer leur appui en cas de contestations politiques ou autres. Du vivant d'Antoine, il s'tait mis en relation avec M. Valerius Messala Corvinus il avait obtenu l'appui de son lo;
les
plus tard,
Rome devant
Snat-.
On
se
fi-
gure aisment ce que devait tre un procs o un roi plaidait en quelque sorte contre son propre peuple, empruntant pour ses revendications la voix du plus brillant avocat de ce temps. Hrode
Antoine qui lui avaient servi de dans un repas chez Antoine; c'est l que fut proclam, au milieu de tout ce que la jeune aristocratie de Rome comptait de reprsentants ardents et ambitieux, la royaut nouvelle, Comment n'en aurait-il pas rejailli
sortit de la curie entre
et
Octave
patrons.
Le succs d'Hrode
fut clbr
la nation
mme, dont
le sort
avait t rgl
aprs ces dbats solennels? Si blass que fussent les Romains sur
comptitions des rois d'Orient, celle
oii
de leur choix, o l'hritier de l'loquence cicronienne consentait plaider pour lui, o Asinius Pollion eut intervenir en qualit de consul 3, n'a certes point pass inaperue. Quant Messala, on
sait quelle fut plus tard sa situation littraire
la cour d'Auguste;
par
la distinction
en relations intimes avec Horace, Tibulle et Ovide *, il eut plus d'une occasion de renseigner ceux de ses amis qui n'avaient
d'esprit,
pas,
et
comme
lui, assist
aux
des passions
monde que
vivait,
lorsqu'il rsidait
Hrode avait
'
fait
Rome,
le
pripatticien Nicolas de
Jos.,
9, 1 etsuiv.
Ibid.,
XIV,
13,
et 14, 4; cf.
Bel. Jtid..
I,
14, 4.
PcUion tait l'ami personnel d'Hrode, ibid., XV, 10, 1. Messala se fit assister, pour sa plaidoirie, par L. Sempronius Atratinus, autre avocat brillant, accusateur de Caelius l'ge de dix-sept ans (Hieron., Eus. Chron., an. 36), qui lgua en mourant ses biens Auguste. " Voir Hor., Sat., I, 10, 29; Ars Poet., 371 Ovid., Pont., I, Tib., IV, 1, 45
'
; ;
7, 27.
un voyage Rome, en compagnie d'Hrode, que Nicolas sut conqurir la faveur d'Auguste, Jos., Ant. Jtid., XVI, 7, 1 et suiv. Athen., Deipn., XIV, p. 632 A. Quoique payen, il avait pris la dfense des Juifs devant le consul Agrippa en lonie, Ant. Jud.^ XVI, 2, 3 et suiv. Dans son Histoire gnrale (ibid.,
=
C'est dans
XII, 3
et Suid., Lex.),
il
XVI,
7, 1.
Josphe in-
28
contrait chez Pollion avec Virgile, avecVarius, avec Valgius, peuttre avec Tite-Live. A qui fera-t-on croire que les conversations
de ces esprits minents restrent sans influence sur la condition morale des Juifs et sur leur considration publique Rome ? Du reste, dans les diverses occasions o les Juifs en appelaient ainsi publiquement la justice de Rome et l'intervention bienveillante
des pouvoirs publics, ils ne ngligeaient rien pour donner, par quelque manifestation solennelle, une haute ide de leur nombre, de leur unit et sans doute aussi de leur richesse. Lors des dmls qui, aprs la mort d'Hrode, divisrent le pays de Jude et
la famille royale,
Rome
l'ambassade des cinquante vieillards qui vint soutenir la cause d'Archelais, fut escorte jusqu'au temple
Plus tard, lorsqu'un faux Alexandre eut russi Rome, des partisans nombreux sa cause, c'est au milieu d'un concours extraor.linaire de Juifs, qu'il
ligionnaires
'.
se prsenta la porte
vertes-.
Au palais mme, la cause des Juifs avait des amis et des dfenseurs officieux; elle y avait aussi, dans la personne de quelques serviteurs attachs aux membres de la famille impriale,
des espions et des agents secrets. Nous savons qu'Hrode et Salom, sa sur, entretenaient avec la cour une correspondance
suivie;
Salom
tait
au mieux avec
la
fameuse Julie,
la
fille
d'Auguste
et la future
elle l'institua
son hritire ^ Si la politique faisait le thme principal des lettres d'Hrode l'empereur et son entourage, on peut conjecturer
qu'entre Salom et Julie s'changeaient
des confidences
l'histoire
d'une
d'Acm, cette esclave d'origine juive, qui, sans doute par ordre et en vertu d'un plan combin Jrusalem, se trouvait au service de Julie*. Antipater, fils d'Hrode et de Doris, l'avait intresse sa cause; il se servit do son intermdiaire pour perdre Salom, mais ne russit qu' se perdre lui-mme et elle avec lui. Tous les dtails de cette histoire rvlent un systme ingnieux d'espionnage et d'influence, par des serviteurs de confiance, initis tous
le
monde connat
Toque souvent son tmoignage, une fois, entre autres [A, J., XII, 3. 2), avec renvoi au 123 livre do celte histoire, pour tablir les bienfaits dont les Juifs furent redevables M. Agrippa. 1 Jos., A. y.. XVII, 11,1.
'
nu., XVII,
liiil.,
12,
1,
et 6uiv.
XVII,
1, et
XVIII,
2, 2. Julie intervient
lui faire
pouser Alexas.
*
XVII,
29
mesure de
les exploiter
pour
la
Lorsque l'on considre, dans son ensemble, cette situation offidu judasme, tant la cour que dans les maisons aristocratiques de Rome, on ne songe pas un instant contester ni l'autlieutmoignages de bienveillance qui, ticit, ni la sincrit des suivant Josplie, lui furent octroys par l'empereur. Ces tmoignages s'inspirent de la tradition csarienne ils sont dans le ton de cette poque, dans la logique des faits et dans celle des sentiments romains. Ainsi Auguste constate dans un dit', que la nation juive, dans le pass, sous Csar, comme dans le moment prsent, s'est toujours montre agrable au peuple romain; il lui assure la facilite l'observation du sabbat, en il libre pratique de son culte
cielle
;
;
dispensant les Juifs de paratre, ce jour-l, en justice, en repoi-tant un autre jour, pour eux, les distributions de bl qu'il avait
coutume de
faire
au bas peuple-.
;
Il
il
lges une vexation que la curiosit des payens, sinon leur malveil:
je
se
veux
des livres
commettait dans un lieu de prire collectif et public, mais mme dans une maison particulire^. Agrippa veut qu'en cas de vol des contributions sacres, le coupable soit livr aux Juifs pour tre jug par eux suivant leurs lois. L'dit qui proclame ces mesures, respecte, dans sa teneur mme, les scrupules religieux de ceux qui en sont l'objet; il donne au Dieu unique l'pithte que ses adorateurs avaient implante summus deus, 'Iujto; eso; il proclame dans le langage courant le principe de haute tolrance qui fait confondre dans une mme
il
sollicitude,
aux
pouvoii's publics de
Rome,
les
opposes de culte et d'opinion; c'est celui de la pit (siiTESefa) que l'empereur professe l'gard de tous les hommes *. Et cette ni extraordinaire. Lucrce pit Rome n'est ni nouvelle
,
il
y avait prs d'un demi-sicle, quand il s'criait = La pit ne consiste pas se voiler la tte, se tourner vers une pierre et s'approcher de tous les autels; elle ne consiste pas s'tendre tout du long par terre, lever les mains devant les statues des
'
A.
J.,
XVI,
6.
Phil., Leg.
Jos., loc.
ad CaJ.,23.
:
cil,
ex te (ragaTou x t vSpvo.
Offeeia;
f,? iy^ia
i et 5.
*
2
Ibid.
Oitep
t^
i\i.f,i
Lucr., V, 1198.
30
sur
vux; mais
:
elle consiste
me
sereine
C'est
un tmoi-
cette pit philosophique qu'Auguste inscrit sur la colonne de bronze, Ancyre, dans le temple qui lui est consacr, en } inscrivant l'dit favorable aux Juifs. Il en fait appliquer les consquences par ses lieutenants, par Norbanus Flaccus, proconsul en Libye, par Julus Antonius Ephse, partout o les Juifs molests revendiquent la protection de la loi romaine. C'est
gnage de
des uvres littraires de ce temps, y met les Juifs l'abri de toute invective, de tout dnigrement, cause de leur foi.
sait que la plus grande et la meilleure partie de romaine au temps d'Auguste, celle-l du moins qui est arrive jusqu' nous, est une littrature d'imitation. Elle s'inspire, pour le fond des ides, pour leur mise en uvre artistique, pour les procds de composition et de style, des modles grecs; tous les genres, sans exception, se pntrent
le
Tout
monde
la littrature
vue de
l'art idal,
comme un heureux
rsultat,
on considre les choses elles-mmes indpendamment de leur forme, qu'une altration souvent regrettable du vrai temprament romain. En prenant aux Grecs leur faon de penser sur les
n'est plus, si
hommes
morale
et leurs fictions
mme temps que des prjugs malheureux, des passions gnreuses avec des prventions troites l'esprit indigne perdit ainsi quelques-unes de ses qualits, contracta des dfauts et s'enrichit d'erreurs. Si l'on songe qu'avec Athnes, le centre intellectuel qui exera sur
religieuses,
Rome
de Rome la plus profonde influence fut Alexandrie, on s'attend tout aussitt ce que l'opinion de cette ville, concernant les Juifs, fasse la leon aux lettrs de Rome et les prdisles crivains
pose la malveillance'. Alexandrie, en effet, est le foyer des haines qui s'allument pendant plus d'un sicle contre les Juifs sur tous les points du monde grco-latin; c'est de l que partent les
la
difl'amation s-
'
aux
LES
JL'IFS
31
a su galement, force de modestie et d'abngation, n'veiller aucune jalousie puissante, ne porter ombrage aucun intrt srieux'. Le petit nombre de textes classiques oii il est fait allusion des murs, des coutumes dont l'tranget a
chaque jour,
il
d souvent
il
fixer l'attention, ne dnotent ni aigreur, ni hostilit; en est qui sont empreints d'une sympathie presque respec-
Rien n'est plus loign du temprament des lettrs romains de poque que l'esprit de controverse et de polmique religieuse. Auguste a beau inviter les potes collaborer avec lui la restauration du vieux culte latin; si l'me de Virgile, moins par conviction religieuse que par sympathie artistique pour les grandes institutions du pass, semble s'accommoder d'une uvre de
cette
ait
ce genre et y travaille en conscience, on ne s'aperoit pas qu'il eu des collaborateurs convaincus. Horace y allait parfois d'une
il
Il
est digne de
remarque que
ses
satires, qui moralisent d'ailleurs plus qu'elles ne dcrivent, ne s'occupent gure des travers religieux du temps. Elles blment la superstition en gnral, comme un vice indigne du sage'. Elles
ddaignent de
fltrir
ou de
ou corruptrices
religieuse
qui,
par
elles, se
sont introduites
Rome. Horace
la satire
pay tribut
qu'en caricaturant
Jude,
il
dment
l'esprit
foi religieuses
d'Auguste et des
de l'poque n'y tait pas encore; les professions de hommes de son entourage ressem;
elles
don-
naient satisfaction de vieux principes qui, tant devenus inapplicables, n'en restaient
tives
ou par des caricatures. Cependant l'on s'aperoit fort bien qu'Horace a l'il ouvert sur le judasme; trois reprises il lui
' Philon, Leg. ad Caium, 4, remarque que les Juifs foraient les tolrer ceux-l qui au fond leur voulaient du mal. Du reste Philon, qui crit en Orient, ne donne pas l'impression de ce qu'on pensait des Juifs Rome, o ils taient bien mieux traits que parmi les Grecs et les Egyptiens. ' Ainsi, I, 33 Parcus deorum cultor et inlrequens, etc., o il avoue sa tideur religieuse et ses opinions de libre penseur; III, 6, o il prche la foi aux dieux et le
mmes
Sat., II, 3, 19
281-295
cf.
ihid., I, 5,
100
et suiv.
32
doucement rail la manie de proslytisme, laquelle devait tre pour des payens chose assez extraordinaire. Pour la dfense de ses gots de pote, il menace d'appeler au secours car nous sommes en trs grand nombre et, comme les Juifs, nous te forcerons passer dans notre camp-. Ailleurs nous constatons avec lui que ce proslytisme gagne des
leur dont
il
ne se dpart jamais'.
fait allusion
tomb aux mains d'un importun, rencontre Fuscus Aristius, son ami, et espre qu'il le tirera de peine. C'est du culte juif que Fuscus tire la dfaite qui lui permet de jouer Horace un bon
C'est aujourd'hui le trentime sabbat^, et tu ne voudrais pas insulter aux Juifs circoncis. Est-ce que je suis un croyant"? Mais moi, j'en suis un j'ai l'esprit un peu rpond Horace.
tour
nous reprendrons ce discours une autre fois. Conclure de cette plaisanterie que Fuscus appartient la religion juive, est peut-tre exagr*. Cependant la chose est possible dans tous les cas, Horace parlerait autrement, si les dtails auxquels il fait allusion n'taient familiers ses lecteurs, s'ils n'taient consacrs par un emploi journalier dans le langage. D'autres allusions l'observation du sabbat, qui se rencontrent chez Ovide et chez Tibulle, dmontrent d'ailleurs que les Romains faisaient mieux que d'accorder cette coutume une attention plus ou moins bienveillante; payens mme, ils ont du parfois y payer tribut. Lorsque Ovide s'adresse l'amant qui veut rompre des chanes devenues pesantes, il lui dit^ Ne crains pas de t'exposer aux mauvais temps, ne te laisse arrter ni par le repos du sabbat tranger, ni par le jour nfaste qu'a consacr la dfaite de
faible,
comme
bien d'autres;
'
Hor., Sat.,l,
9,
C9
4,
143
, 100.
:
* rsam multo plures sumus >. Cf. Cicron, Pro Fine. Scis quauta sit maDUS, Cette rage de proslytisme que quanta concordia, quantum valeat in conlionibus. Horace raille chez les Juifs est reproche par Jsus aux Scribes et aux Pharisiens, Math., xxiii, 15 TieftyeTE T^,t 6i).Trav xat Tr,v r,pv iroififfai tva KpooTiXuTov ' Nous ne possdons pas de comptence spciale pour rsoudre aprs tant d'interprtes, parmi lesquels il y a de savants rabbins, ce qu'Horace entend au juste par Fritzsche, ce trentime sabbat. Voir les ditious de Lambin, Torrenlius, Kirchner, Orelli, Dillenburger, etc. Cependant voici une conjecture qui n'a pas t propose encore, ce nous semble. Le chiffre trente ne dsignerait-il pas le dernier jour d'une priode de jene et de pnitence, comme celle laquelle s'est soumise la reine Brnice, pour obtenir de Dieu lu fin des vexatiois du gouverneur Florus en Jude? o; eOyecOai ns rpixovTa ii|iepv f,; noSseiv Jos., Bel, Jud., n. 15, 1 (ii)Jioiv uuio; xti. Nous nous bornons poser une question, laissant de plus clercs que nous le soin de dcider. * C'est l'opinion de Doederlein, un des rcents diteurs d'Horace. Nous croyons que
:
:
Schlz a
5
tort
de
Ovid.,
lient.
Am., 220
Nec
to
33
Cette
mme
se rencontre avec
Quand
il
s'agit
de faire sa cour,
une conclusion oppose dans VA7't d'aimer il ne faut tenir compte ni du jour
lamentable qu'a ensanglant la dfaite de l'Allia, ni de ce jour de fte, le septime de la semaine, jour impropre toute uvre srieuse, que chment les hommes de Palestine '. Ailleurs encore le
aux intrigues
amoureuses, les temps des ftes d'Adonis, le sabbat des Juifs et les ftes de la desse Isis. Il tait difficile de pousser plus loin l'clectisme religieux, mme en matire d'amour. Et Ovide n'est pas seul tenir compte ainsi du sabbat, pour l'objet de ses proccupations frivoles; Tibulle, qui a voulu accompagner en Asie Messala, l'avocat des Juifs et son plus illustre protecteur, tombe malade en route et reste Corcyre. Dans l'lgie qu'il adresse au voyageur, il rappelle que toutes sortes de prsages fcheux lui avaient annonc ce contre-temps; lui-mme, craignant de partir, avait prtext tantt les pronostics contraires tirs du vol des oiseaux, Saturni mit tantt les obligations sacres du repos sabbatique sacram 7ne iemiisse diem-. S'il y a une ironie dans le iricenslma salibata d'Horace, il est impossible d'en dcouvrir dans les vers d'Ovide et de Tibulle. Il faut admettre, en les lisant, que l'clectisme religieux des Romains ne se bornait pas accueillir .seulement, .suivant les circonstances, les pratiques et les crmonies
:
pour sa part.
jouissaient d'une manire gnrale, auprs des
La faveur dont
masses, toutes les religions exotiques .sans distinction, s'tendit certainement chez des payons quelques pratiques juives. Ceux
qui s'y livraient n'taient pas juifs pour cela,
ils
ne renonaient pas
leurs dieux,
et
ils
du principe monothiste que des notions trs vagues, mais ils la foi thorique par les pratiques extrieures. En ce qui concerne l'observation du sabbat, cette coutume dut tre imite d'autant plus naturellement par des payens^, qu'elle n'tait
s'acheminaient
Ihid., Ars Am.. I, 415 et 7o Quaque die redeunt, rebus minus apta gereudis, Septima est employc ici de la manire mme dont nous proposons d'expliquer tricensima dans le passage clbre d'Horace fte qui vient le septime ou le trentime jour.
'
:
'
Tib.,\, 3, 17 et suiv.
' C'est le premier pas vers ce proslytisme de \a porte qui comprend chez Juvnal (XIV, 96. Vid. inl'ra) les metuentes sabbata. L'pitbte de OEoasoii; donne par Josphe Poppe (4. Jiid.. XX, 8, 11), femme dont il est impossible de faire une juive, mme de premier degr (Voy. Her. Schiller, Geschichte des rocm. Kaiser, unlerdei' Regier. des Nero, p, 583, note 1) s'expliquerait de mme par une sorte de
T. XI, N 21.
34
pas sans analogie avec des usages purement romains. Le calendrier officiel distinguait entre les jours fastes, les seuls durant lesquels on pouvait vaquer aux afl'aires srieuses, et les jours nfastes o la crainte de mal russir commandait, pour une foule de choses, l'abstention et le repos'. A certaines ftes, telles que les Parentales et les Lmuries, sans imposer d'ailleurs l'inaction rigoureuse telle que l'entend la loi juda'ique, la pit pajenne dfendait de se marier ou d'entreprendre une affaire d'importance-. Pour qui a surpris, dans maintes circonstances de leur vie publique ou prive, l'ingniosit inquite et formaliste des croyants romains, il devient vident que le sabbat fut sacr pour un grand nombre d'entre eux, tout simplement parce que le hasard, que se chargeaient d'interprter les discours des juifs,
prouv leur maison par un deuil, un revers, ou expos leur personne quelque vulgaire accident ^ Nous pensons mme que cette ressemblance du sabbat avec les jours nfastes, contribua au renom de tristesse sombre qui entourait
avait, ce jour-l,
Rome
la religion juive.
l'abstention de certains aliments et la pratique du jeune prirent place panni les usages religieux des payens de Rome. Nous savons par le tmoignage formel de Snque que, dans sa jeunesse, il s'tait impos, moiti hygine, moiti scrupule religieux, de ne pas manger de quelques aliments dtermins^.
De mme,
Lorsque
le
considrs
comme
de Snque, rhteur de qui nous possdons encore quelques ouvrages, contraignit son flls renoncer une singularit dangereuse Je
pire, cause de leurs rsistances l'apothose, le pre
:
En
de pratiques religieuses,
(lies atri,
le
Romain
que
cette
transition
'
Les
nous parat toute naturelle. ceux qui concordaient avec des dfaites subies par I, 16, 21 et Aul. Gel., Nect. at., V, 17.
II,
II,
les
armes ro-
Ov., Fast.,
Voir, Od.,
tuer.
553
13,
'
fte le jour
la
cliuto
d'un arbre a
failli
le
'
In Tiberii Cajsaris principatum juventa; tempus iuciderat ; alienigena tum sacra movebantur, scd inter argumenta superstitionis poncbatur quorumdam auimalium abstinentia, etc. Jos., Cont. A})., II, 13, constate que l'abstinence de la viaude do porc est pratique par les prtres gyptiens. Voir un grand nombre de laits semblables chez Porphyre, de Abstineiilia. Remarquable confusion d'pithtc pour un fait de ce genre chez TibuUe, I, 7, 18 Alba Palastino saucta Columba Syro les Syriens s'abstenaient de la viande de colombe. Voir Luc, de Syr. Dea, 14. Cf., pour les prtres gyptiens, Chir^mon, dans les Fra</m. llUt. Grtcc, III,
Sn., Eji., 118
: : ;
p. 497.
3r,
Le jene proprement dit est nomm par Horace au sens religieux, dans un passage o certains commentateurs ont voulu voir une allusion au judasme. Le pote, voulant donner un exemple des folies o mne la superstition, nous montre une mre
dont l'enfant est malade de la fivre, qui va le plonger, la suite d'un vu Jupiter, tout nu dans le Tibre glac, le matin du jour o ce dieu ordonne un jene Rio mane die, quo tu indicis
:
plus
choquante encore, au point de vue juif, la morale que le pote Quelle est la folie qui branle l'esprit de cette tire du fait femme ? C'est la crainte superstitieuse des Dieux. Il n'y a donc que le dtail du jene qui, dans ce passage, cadre avec le judasme. Mais, d'une part, les payens ont pu imiter pour leur compte cette pratique du jene, comme ils imitaient l'abstention de certains aliments et le repos sabbatique, sans tre pour cela juifs au sens exact du mot. D'autre part, le jene fait partie de
:
notamment de
en
Italie-, bien
celui
avant l'arrive des Juifs. Nous savons par Tite-Live qu' l'occasion d'un vnement qui se rapporte l'an 191 av. J.-C, les Dcemvirs, ayant consult les livres sibyllins, apprirent en rponse qu'il
il
fut transplant
fallait instituer
un jene en l'honneur de Crs, jene qui serait Que la pit individuelle ait multipli cette pratique chez les payens, et que l'imitation du judasme y ait eu ensuite une certaine part, nous croyons que les deux faits sont galement vraisemblables. Mais la femme dont parle Horace n'est
288 et suiv. Schtz reprend Tide qu'il y a dans ce passapce une,alChez Juvnal, YI, 522, c'est une fanatique du culte d'Isis qui prend bain irlac et qui traverse sur ses genoux, jusqu' les mettre en sang, tout le Champ de Mars. Du reste la confusion par les Romains des religions juive et gyptienne est d'autant plus naturelle que le culte d'Isis a des tendances mono'
Sat., II, 3,
lusioQ
aux
Juifs.
elle-mme
le
Rm.
Mi/th., p. 732.
La pratique de la vr,<rTia figure dans la clbration des Tesmopbories, qui comun jour de jene. Voy. Arist., Thesm., 949 et 984 Av., 1519. Cf. Cornut., Nat. Deor., 28, 210 -/tite'jouijiv sic Tijjir,-/ -rij; ArijiriTpo;. L'expression de vrjcTiiv ysiv se rencontre dans les fragments des comiques; Athen., I, 308 A. Chez Plutarque vriiTEiav pctv Spnp. 686 F. C'est un oracle sibyllin qui fit introduire Rome en l'honneur de Crs un jene priodique tous les cinq ans, Tit. Liv., XXXVl, 37 (an. 563, U. C). Ovide en parle dans les Fastes, IV, 530 et en explique l'origine par le jene auquel Dmter (Crs) se soumit par serment, pour chercher
portaient
: : :
Cora (Proserpine) sa
fille. Il
cesse au
:
moment
<
Qu
Cf. Front.,
oii la desse par distraction porte sa quia principio posuit jejunia noctis Tempus Nec aliter Ad. M. Cas. Eji., 10
:
Kalend-Septemb. expecto, quam superstitiosi stellam, qua visa jejunium polluant. ce qui n'est pas ncessairement une allusion la pratique juive.
>
311
ni:Vl-E
pas juive,
et
il
n'est ims
Ceux
ou des grossir*t<iS insistent sur l'exclamation aristophanesque qui, dans le texte gnralement reu, est place, avec l'accent de l'indignation comique, dans la bouche de Fuscus Aristius, parlant Horace Vin tu curtis Judaeis oppedere? Je dis dans le texte ordinaire, et suivant l'interprtation la plus naturelle; mais il y en a une autre, adopte par Fritzsclie, Bentley et Peerlcamp, ce dernier seul mettant le texte d'accord avec le sens prtendu, en crivant Vis tu...K D'aprs ces auteurs, la phrase appartiendrait Horace Tu ne veux donc pas, dirait-il Fuscus, tmoigner aux Juifs ton mpris moi, je n'ai pas de ces scrupules-l Cette correction prtendue n'est-elle pas des plus piquantes"? Par ce changement, au lieu d'avoir dans Fuscus Aristius, personnage distingu appartenant la socit la plus lgante, une sorte de proslyte juif qui a le mot un peu gras s'il a la religion scrupuleuse, nous avons dans Horace un grossier antismite et dans Fuscus un indiffrent qui le satirique propose, de compte demi, de tmoigner du mpris aux Juifs, comme les paysans du Pliitus en tmoignent la Pauvret-. Tant est ingnieuse la science qui, aprs avoir, par un etTort d'imagination transform les Romains en ennemis des Juifs, met d'accord, par des efforts de philologie, leur littrature avec une vrit aussi
cette religion des injures
:
vidente d'elle-mme.
Il
l'on
au
Il
est
en admet,
que l'encens brle au seuil d'un temple, sans qu'on y ait mis Ce sont l des contes bons croire chez les Juifs Credat Judus Apella ! Nous savons, en effet, que la religion juive admet des miracles en grand nombre et que les Livres Saints en sont remplis. Elle n'est, du reste, pas seule de son espce le polythisme le plus srieux, celui des historiens comme
le feu.
:
(cf. Sut., II, tJ, 'JVis tu liomincs urbemque feris prsepoaere silvis) suivant la remarque de l'eerlcamp est une exhorlalion l'aire no chose rin tu est une simple interrogation, avec intention ngative. ' .\rist.. Plut., 580 xfa Tteva; xaTaitafSsv. Oppcdere dans la langue littraire des latins est fort rare ; je n'en connais pour ma part aucun autre exemple. Est-ce qu'il ne renfermerait pas une allusion au soin avec lequel les Juifs se gardent purs de toute souillure corporelle et recourent en cerlaius cas, sans doute remarqus des payens, des ablutions ?
'
Vis lu
37
nales
accommode au mieux chaque anne, dans les anromaines, en amne sa part'. Seulement, au temps d'Houne
foi
racles de leur Dieu, que la grande majorit des payeus dans ceux
dont
le
les tables
des historiens
/>
la foi aux miracles dans le polythisme, voy. Friedlnder, Mceurs Romaines, p. 216 et Euiv. (trad. Yogel.). L'iDdiffrenee avait commenc au temps de Sylla; ne dura pas jusqu'au rgne de Nroa. Mais sous Aupuste, Rome, elle tait la mode dans la socit lgante. Voir ce que dit Tite-Live, XLIII, 13, sur la ngligence des historiens donner de la publicit aux prodiges, parce que le lecteur n'y ' ajouterait pas foi. ' C'est une finesse de Porphyre, uu des plus vieux commentateurs d'Horace Apellas dicit judeeos qui pellem non habeant in parte genitali. Elle est rpte, entre autres, par Geiger, Quid de Judaoriim monbus, etc., p. 42, et par Renan, Les
'
Sur
IV,
elle
Aptres, p. 113.
=: 'A-::c>.),;. Cf. Marsya, Atrida, Dama, Mena, Hadria, Arcbyta, chez le Horace. Voir ce nom chez Jos., Contr. Ap., II, 7; Cic, ad Fam., VU, 25, 'i, Sat., 64 ; Sut., C'a/., 33 ; cf. Orelli, I. !.. 1173. ; Pt., * De mme tristi superstitione , Sat., II, 3, 79; Tac, Hist., V, 3, opposant les rites joyeux et tianis ffestos laetosque ritus) du culte de Bacchus, aux pratiques juives absurdus sordidusque ce qui l'ide de sombre ajoute la nuance injurieuse. ' Voir dans la dernire partie l'interprtation du cach numeii de Juvnal, XIV, 97.
^
.\pella
mme
et
X,
17, 3
38
Dieu des
maines. Nous nous en doutions du reste de tous les systmes de philosophie antique, il n'y en a point qui rpugne plus aux doctrines judaques que l'picurisme'. Mais Horace ne les en traite
pas moins avec une srieuse considration
tiques ni mpris, ni aigreur. tout ce que la littrature lgre de d'Auguste nous a lgu de tmoignages concernant les Juifs. Ce qui s'en dgage le plus naturellement, c'est que les partisans du judasme qu'ont frquents Horace, Tibulle et Ovide,
;
il
cri-
Rome au temps
appartiennent leur
tique de
monde
Ils
leur culte.
marchands d'onvitan grotesques, ni sorciers et chasseurs de dmons* il y a des Juives assez belles et assez dsirables pour
;
que des libertins la faon d'Ovide comptent, pour les conqurir, avec les usages de leur foi. Lorsque l'on rapproche ces divers dtails de ce que l'histoire nous apprend des relations intimes que les princes d'origine judaque entretiennent avec la famille impriale, avec les membres de l'aristocratie, avec les reprsentants de la littrature, la socit juive du temps d'Auguste nous apparat sous son vritable jour. Elle admet des hommes de toute condition, depuis ceux qui fraient avec les princes, qui les honorent comme leurs patrons et leurs protecteurs, jusqu' ceux qui, tablis au Transtvre, se livrent au ngoce et ont part aux libralits oflicielles, en passant par les affranchis de marque qui
tiennent leur rang dans
le
monde
financier et industriel.
La
vie
romaine laquelle
leur culte
;
ils
motifs divers elle semble Rien de plus naturel qu'on'en plaisante dans l'occasion chez les payens, depuis le palais de l'empereur, o l'on sait fort bien ce que c'est que le jeune, tout eu le
elle s'y
' .l'entends comme doctrine en fait, la socit picurienne de Rome tait bien moins dfavorable aux Juifs que la socit stocieune, qui renfermait un grand nombre de r^uctionnaires, en politique comme en religion. ' Les Annales de la Facult des lettres do Hordeaux, ISS'i, n 2 ont publi, sous la signature de M. Hochart, un travail sur la perscution des chrtiens sous Nron, o, entre autres singularits, Tauteur consacre un chapitre dmontrer (?) que les Juiis Romo taient gurisseurs et chasseutg de dmous il aflirme que Piiue, Snque, Perse, Juvual n'ont jamais vu en eux que des marchands d'orvitan (p. 105). M. H. rvait-il en lisant ces auteurs, o est-ce nous qui rvons, quand nous lisons
;
;
les aflirmations
de leur interprte '? Comme la population juive de Home la fin du rgne d'Auguste ne saurait lre iul'ricuie '20, DUO mes, qu'elle va toujours en augmentant jusqu'aux Aulouins (Voir Jos., A. /., XVII, 11, 1 et XVllI, 3, 5 cf. Renan, AntecArisI, p. 7, note 2) et que par les seules inscriptions nous leur connaissons u milieu du sicle neuf synagogues, ou voit les consquences risibles de l'opinion de M. Hochart.
;
39
confondant avec le sabbat', jusque dans la boutique des barbiers, o la jeunesse lgante conte ses bonnes fortunes et combine ses intrigues amoureuses. Pas un mot de ces divers tmoignages ne permet de supposer que le Juif ft Rome, quand Horace le plaisante, autre chose qu'un objet de curiosit mondaine; nulle part de trace de haine, pas plus que de mpris. Ce qui nous reste de la littrature grave sur le mme sujet ne
modifie point cette impression. Nous avons dj fait ressortir le
hasard malheureux, sinon intelligent, qui nous a privs des pages de Tite-Live concernant le judasme -. A dfaut de ces documents, dont la perte est irrparable, nous avons chez Justin un rsum
du
36 livre de
propos de
la
VHisloireimiverseUe par Trogue-Pompe, qui fut, le plus remarquable de son temps. A guerre faite aux Juils par Antiochus, roi de Syrie,
Trogue-Pompe avait racont les origines de la nation juive, et donn des renseignements sur leur culte. Mais les sources auxquelles il a puis taient loin d'tre pures; c'est dans le domaine
de l'histoire grave et de la philosophie religieuse que s'exerce le mieux, sur l'esprit latin, l'influence pernicieuse de l'antismitisme alexandrin. Le livre de Manetho sur les dynasties gyptiennes ^, crit sous Ptolme Philadelphe, fut, pour les payens du monde grco-romain, le manuel en quelque sorte oblig, vu que seul il leur tait accessible, pour toutes les questions historiques, politiques, morales et religieuses qui concernaient l'Egypte et les pays limitrophes. C'est l que se sont renseigns Posidonius
d'Apame et Apollonius Molon * qui furent les matres de Cicron Timagne, Lysimaque, Chrmon, Strabon et Apion, historiens, philosophes et critiques littraires qui, sous Auguste ou peu aprs
;
son rgne, se sont occups des Juifs dans leurs ouvrages. Si l'on
=,
Ne Judaeus quidem, mi
hodie servavi.
Ticon-
beri,
tam
dilfreiiter
quam
'i
:
efro
Mme
Moses seplimum diem more gentis sabbatum appellatum in omne sevumjejunio sacravil, quoniam illa dies famem illis erroremque finierat. Cf. Perse, V, 184 recutitaque sabbata plies, o en trois mots
:
XXXVI,
sont condenss
confusion
' '
la
comme ne
2, 37.
faisant qu"un.
Mme
du sabbat
t.
autre, odieuse et
Voiri?et)Ke,
AY'jKTictx. Voir ce qu'en dit Josphe, Cont. Ap., I, 36 et suiv. avec les fragments cits. > Chez Jos., Cont. Ap., 11,2, 7, 14, 33, 36. Cf., dans les Fragment. Eist. &rc., m, 236, le l'rafment de Diodore de Sicile, du livre XXXIV, qui a t inspir par
Posidonius.
'
III,
passim.
40
Manetho en rditant
les
uns
des autres tous les jugements des Romains o s'affirme l'endroit des Juifs quelque ide dfavorable et haineuse, depuis les
les
comme
'. Le ton change suivant temprament des crivains. Le fond ce fond, si mince qu'il soit, suffit crer des
le
Viennent
tion
commence. Ainsi la page de Justin, rsumant Trogue-Pompe, renferme encore de grossires erreurs -; mais le monothisme judaque y est apprci dignement et le rle de Mose, dans l'histoire de son peuple, caractris aussi bien qu'un payen pouvait le faire. Le mme penchant l'impartialit et la bienveillance se remarque chez Strabon ^ il n'est pas douteux que Tite-Live dont Snque a dit qu'il fat le juge le plus impartial de tous les grands gnies, n'ait parl des Juils et de Mose sur le mme ton. Du moins la page de Dion-Cassius que nous avons cite ailleurs, et certaines lignes de Tacite au cinquime livre des Histoires, qui tous deux semblent avoir eu Tite-Live sous les yeux, nous ramnent au ton calme, aux jugements impartiaux de l'poque d'Auguste. Les pages de Strabon sont particulirement intressantes; l'hommage qu'il rend au monothisme juif, qui unit troitement les croyances
; ' Voir dans la dernire partie ce rapprochement fait avec le texte de Tacite, dont peuvent 6trc considres comme la synthse de tout ce qui se disait de dfavorable chez les Romains sur le compte des Juifs.
les Histoires
'
Justin.
XXXVI,
Strabon, Geogr.,
7, 2.
XIV,
2, 35 et suiv.; chez Jos., Cont. Aj)., II, 9; Ant. Jud., Strabon a vcu de l'an 50 av. J.-C. au commencement du rgne de
XVI,
Tibre.
41
moyens les plus simples, sans charlatanisme mystique et sans dmonstrations fastueuses, est d'un philosophe profond et d'un observateur impartial. Il est vrai qu'aux yeux de Strabon les Juifs de son
temps sont dgnrs de
tions postrieures
la
foi; la
pra-
Mose
aux Egyptiens et que la croyance gnrale des payens tait que les premiers les avaient empruntes des seconds, on voit que l'opinion du clbre gographe ne s'est en rien rgle sur celle des crivains d'Alexandrie; ceux-ci
elles sont
Comme
communes aux
Juifs et
qu'il
condamne
et
condamn
ce qu'il
Malheureusement son ouvrage ne semble avoir exerc sur l'opinion des Romains et mme des Grecs qu'une influence mdiocre Pline l'ancien et Pausanias n'en ont point connaissance Josphe et Plutarquq'ne citent que ses uvres historiques et ngligent la Gographie oii le jugement sur les Juifs a trouv
; ;
place'.
nous
exerc une action sur les ides romaines, est la croyance messianique, la conception d'un Sauveur surnaturel, donn au monde
pour
la rparation de ses
On
sait
avec quelle
de Jrusalem par Pompe. Son expansion y concide avec la domination romaine; elle en consola les vaincus par l'espoir d'une revanche prochaine, par l'attente d'un triomphe dfinitif sur les payens, ennemis du vi^ai Dieu, et du rtablissement de sa royaut jusqu' la consommation des sicles ^ Or, il arrive que cette sainte
croyance judaque se trouve presque aussitt l'unisson d'aspiRome mme de la lassitude des guerres civiles. L aussi les dmls qui ont commenc avec les Gracques et qui se prolongent d'ge en ge, jetant les uns sur les autres les
rations semblabes, issues
partis politiques
du
masse
le vif dsir
tient au pays mme o il crivit ses ouvrages, le Pont. Voir Real Eiiei/clop. de Pauly, VI, 2, p. 1453. Sur les esprances messianiques vers les temps d'Au}i;uste, voir, entre autres, Hausrath, Neatestam. Zeiti/esc/i., I, p. 172 et suiv., et Kenun, Vie de Jifsus, p. 2Cii,
Amase dans
-
(Jont),eia
to Oeo
4.
'r2
JUIA'ES
Csar mit lin une premire fois ces comptitions sanglantes en fondant la dictature du gnie, la grande majorit des Romains, des allis et mme des peuples tributaires, salua son lvation
comme
diter
le
commencement d'une
re nouvelle.
qu'il tait
n'tait-il
descendant de cet Ene la race duquel le divin Homre avait promis mille ans auparavant qu'elle rgnerait un jour sur
pas
le
un temps pour accrditer la croj-ance qui faisait partie de son prestige, Auguste eut la chance ou l'adresse de le rester longtemps il fonda une tradition, alors que Csar avait seuletrs court, juste assez
:
ment
l'ide
un fait. Avec une habilet merveilleuse, il exploita de l'homme providentiel, rserv au monde pour son bontabli
;
heur
lui
riable d'o se dduisaient les flatteries les plus dlicates, les plus
pompeux
loges^.
juif et la croj^ance
Le terrain commun sur lequel le messianisme au rle providentiel des Jules se rencontrrent,
Tarquins;
et
le
lumineux
l elles taient
venues Rome, o un collge spcial de prtres fut institu pour en exiiliquer le sens dans toutes les circonstances extraordinaires qui portaient les consulter =. En l'an 83 avant l're chrtienne, les oracles sibyllins dposs au Capitole avaient t anantis par un incendie; le Snat envoya une ambassade Samos, Erythre, dans la Troade, pour qu'elle y retrouvt le trsor perdu'. Une commission fut nomme pour oprer le triage des oracles, reconnatre ceux qui taient authentiques et rejeter les autres. Le recomportait environ mille vers; il y a lieu de supposer que la rdaction diffrait sensiblement de l'ancienne par son tendue et plus encore par sa signification religieuse. Il s'y
cueil reconstitu
glissa
notamment des
ob
Voir sur ce point noire TJgcnic d'Eiu'e avant Virgile, Paris, 1883, p. Sli et suiv. Virg., JEn., III, 97 Cunctis dominabilur oris et nsti nalorumet qui nascentur cf. Lgende d'Eiie. p. 9 et suiv. ; ' Voir, entre autres, Hor., Od., IV, 'j\ III 14 III, 5 : prscns divus habebitur Augustus. Virg., En,, VI, 788 et suiv. llic vir, hic est, tibi quem promitti spius audis, Augustus Caesar, Divi genus, aurea condet siECula rursus Latio etc. ' Sur la sibylle juive, voir (iraetz, III, p. 220 et suiv., avec les citations. ' Cf. Lfgende d'Ene, p. 29 et suiv. Tac, Ann., VI, 13 Lact., I, 6, 11.
'
illis
43
niques'
fabriques
gnral, lorsqu'elles
ne sont pas
d'esprances,
sont l'expression
semble qu'elles provoquent la ralit du fait par la vivacit du dsir, quand elles ne l'entrevoient pas naturellement par une intuition logique. Outre ce premier recueil, seul authentique, qui avait t constitu vers l'an ^0, il s'en rd'aspirations puissantes
il
pandit d'autres apocryphes qui couraient dans le peuple, les uns en latin, les autres en grec, vers les temps de Csar. Auguste,
grand pontife, les fit rechercher et en brla environ deux ne gardant que les livres sibyllins proprement dits, non sans les avoir soumis un examen svre-. Le fait seul qu'il a exist toute une littrature grco-judaque, qui empruntait aux
nomm
mille,
oracles sibyllins leur titre, leurs procds de style et de versification, fournit une forte prsomption l'opinion de ceux qui font
pntrer cette posie dans la capitale du monde romain ds les temps d'Auguste. Est-ce dans ces recueils prophtiques que Virgile puisa l'ide mre de l'Eglogue PoUion^, o certains commentateurs, l'imagination vive et au cur pieux, ont cru voir un cho formel des prdictions sibyllines sur la venue du Christ, par consquent une inspiration judaque ? L'affirmer est tout au moins tmraire l'enfant dont le pote clbre la naissance est bien vraiment un les vers sur le grand sicle qui commence, sur fils de Pollion
;
;
l'enfant privilgi qui, par la faveur des dieux, doit faire rgner
mme ordre d'ides que au sixime chant de l'Enide, clbrent la race des Jules, destine l'empire du monde. Outre les prophties sibyllines relatives la descendance d'Ene, Virgile trouvait, pour s'inspirer, des croyances d'origine trusque sur le grand sicle, lequel, aprs une srie de rvolutions et de troubles, devait ramener l'humanit au bonheur parfait*. Cependant il n'est pas excessif de conjecturer que, dans la socit mme de Pollion, Virgile entendit comme un cho des croyances messianiques, si vives en Jude. Pollion tait l'ami d'Hrode^; celui-ci, pendant son
nouveau l'ge ceux qui, plus
d'or,
sont emprunts au
tard,
'
Cf. PreUer,
Mm. Myth.,
:
p. 272.
'
Sut., Oct., 31
vel
'
parum
V'irg.,
Quidquid fatidicorum librorum Graeci Lalinique geneiis, nullis supra duo millia contracta undique
cremavit.
L'opiuion dont nous parlons est fort ancienne; voy. Lactant., Wernsdorff, Pet. Lat. Min., IV, p. 767 et suiv., et le Virgile Un passage du trait de Philon, De exsecratione, dit. de Francfort, 93o, offre avec les ides de lglogue de Virgile la plus frappante ressemblance. Cit par Hausrath, ouv. cit., I, p. 197. Cf. 0. Mueller, EtrHshr, II, p. 309 et 315.
4.
Bue,
;
Inst.,
VII, 24
cf.
de Heyne,
'
Jos.,
Ant.
Jtid.,
XV,
13.
W
lui causait,
manquer de l'entretenir des difficults que en Jude, le fanatisme des croyants zls, attendant le Messie avec une conviction qui les rendait intraitables. Hrode
sjour Rome, n"a pu
n'avait-il pas t considr comme ce Messie parles plus dtermins. de ses partisans'? Que Virgile, dans ce milieu, ait puis quelque inspiration, qui tait d'ailleurs en harmonie avec certain fonds d'ides payennes, et que, par l mme, il ait rendu ses sentiments avec une vivacit toute mystique et des couleurs
lui-mme
presque orientales,
il
que l'attente d'un Messie fut assez vive chez payens mmes jusqu' la fin du sicle, pour que Nron se consolt de perdre l'empire de Rome, parce que des devins lui avaient promis celui de l'Orient et, d'une faon expresse, la royaut de Jrusalem-. Vespasien, consultant l'oracle du Carmel, dit Sutone, en reut l'assurance que ses projets les plus ambitieux auraient un jour leur entier accomplissements Tacite, qui parle du mme fait, explique ce qu'il faut entendre par cet oracle qui, sous la plume de Sutone, prend la place d'une prophtie juive. Vespasien, olTi-ant un sacrifice au vrai Dieu, reut du prtre qui y prsidait la garantie surnaturelle de ses succs venir. Comme il fut proclam empereur tandis qu'il se trouvait en Jude, il se rencontra des Juifs, Josphe entre autres, pour proclamer qu'en lui s'taient vrifies les prdictions relatives un Messie*. Tous ces faits dmontrent que Romains et Orientaux, Juifs et payens, n'eurent pas
d'ailleurs
les
le terrain de l'ide messianique. On difMessie vritable, on choisissait au gr de ses prfrences entre les favoris les plus minents du destin. Grce cette croyance commune, il se mla au paganisme un ferment de religion nouvelle qui, avant de transformer la masse de fond en
Nous savons
frait sur le
comble, en rapprochait les lments htrognes. Lorsque Auguste mourut, rien ne faisait prvoir que les Juifs et les payens dussent, Rome et dans les centres principaux de l'empire, cesser de vivre en bons rapports. Non que les causes de dis-
tolrance
d'autre
i)art,
le
penchant sympathique
des masses pour tout ce qui, en matire religieuse, est nouveau et extraordinaire; par dessus tout, la modration systmatique du
iwuvoir, qui
'
fait
la
les
'
>
1.
Dion Cas.,
loc. cif.
Josphe, Bel.
Jiid., 8,
',i.
45
une scurit entire, et sa cause un triomphe lent par les moyens pacifiques, par la contagion de l'exemple et par la persuasion. Cependant l'orage s'amasse sur Rome et sur la Jude, et des temps mauvais vont venir pour la cause de la justice et de la civilisation.
La priode dans laquelle nous entrons, fconde en vnements de toutes sortes, est, au contraire, fort dpourvue de documents littraires concernant notre sujet. Ce n'est pas que depuis la mort d'Auguste jusqu' l'avnement des Flaviens (14 ap. J.-C. C8) la littrature romaine cesse de produire il arrive mme que, durant le rgne de Nron, elle enfante avec une sorte de fcondit maladive des uvres en tout genre qui, par leur quantit du moins,
;
si
l'on
met part Snque, qui est lui seul tout un monde littraire, ces uvres sont la plupart frivoles et insignifiantes par les ides, peu recommandables aussi par la forme. C'est pour cela, sans doute, que les ges suivants en ont laiss perdre le plus grand nombre parmi celles-l mmes qui ont survcu, il en est fort peu qui prsentent quelque intrt srieux pour l'histoire de la civilisation. II en rsulte que ces temps oii les vnements sont si tranges, les hommes prposs au gouvernement de l'empire romain si monstrueux, oii il se fait dans les ides des masses un travail si extraordinaire, nous sont moins connus par eux-mmes que par le tmoignage des gnrations postrieures. Et ce tmoignage est suspect pour plusieurs raisons, suspect en tout tat de cause, parce qu'il est difficile de le vrifier par les documents contemporains suspect, parce qu'on y surprend des marques non quivoques de
;
;
il
ceux que le ii^ sicle a crits par dessus '. Des quatre empereurs qui ont eu le temps et les moyens d'intervenir dans les affaires des Juifs, il en est trois Tibre, Claude, Nron, qui ne semblent pas s'tre carts vis--vis d'eux de la politique csarienne, du moins dans les circonstances ordinaires le
:
'
Bliclie
i.i
die Reliijionsgesch
.,
II, p.
et toute l'introduction.
ii;
quatrime, Caligula, est un fou qui, pouvant leur l'aire beaucoup de mal comme tout le monde dans l'empire, a t arrt, au
moment
ces quatre rgnes sont moins la rsultante d'un systme de politique spcialement oppressive, succdant au rgime rparateur et
par
femme de
l'aristocratie
romaine';
femmes
elles,
mme
mme qu'ils
quatre
mille affranchis en tat de porter les armes, sans doute ceux qui
foi,
ioituv mixuv.
Parmi
les
faut
citer
l'adoption,
dans
"i, ox im |j.v 'louSattov toioOto; r|V, TEpoo; S i~\ tv lmoignapes d'e^time quo Tibre donna aux Juifs, il arabarque la famille Julia, d'Alexandre Lysimaque,
d'Alexandrie et frre de Philon. Cf. Graelz, III, p. 682. * Il/id., XVIIl, C, 9 Sut., Tili., 69 Circa Deos ac religiones negligentior, quippe addictuus raathematic plcnusque persuasionis cuncta fato agi. Il s'entourait d'astrologues chaldens, ii., et Tac., Anti., VI, 20. 3 Jos., Ant. J., XVIII, 3, 4 et suiv. * 16., y. La femme est Fulvia, femme d'un snateur, Saturninus. Pour la perscution qui suivit, cf. Sut., Tii., 30; Tac, Aiin., II, 8o Phil., Ltg. ad Caium, 24; Graetz, III, p. 281.
; :
47
daigne pour purger ce pays des brigands qui l'infestaient. Le tmoignage concordant de Sutone et de Josphe donne penser que cette dernire mesure, la plus cruelle de toutes, n'atteignit
que
les Juifs
si elle
fut
c'est
que ceux-ci
ni
',
Philon n'a sans doute pas tort, Sjan pouvant tre arriv au commandement de la garde prtorienne peu avant l'vnement et se trouver par consquent charg de l'excution
Sutone, ni Tacite
;
des mesures prises. Si l'on songe que, peu de mois auparavant, Germanicus ayant eu pourvoir une famine dans Alexandrie,
mme eu quelque peine les protger contre les colres des payens', cette perscution religieuse qui, sans l'affaire des Bacchanales, vieille de prs de deux sicles, serait unique jusqu'alors dans le
avait entendu traiter les Juifs d'accapareurs et avait
monde grco-romain,
Juifs,
octroyer par
Csar et confirmer par Auguste, se sont enrichis et fortifis ; tablis au milieu des payens sans se fondre avec eux, laborieux et conomes, pntrs de l'esprit de solidarit, faisant des proslytes sur les religions environnantes, sans se laisser entamer par elles,
ils avaient fini par apparatre, ce qu'ils taient, en effet, comme une puissance redoutable au sein de l'Etat. La misre leur avait permis de s'organiser la fortune, qui devait ncessairement suivre cette organisation, les dsigna aux haines particulires, la dfiance des pouvoirs pubhcs. Les temps mmes o ils sont frapps pour la premire fois, les prtextes mis en avant pour la justification du traitement qu'ils subissent, les hommes qui prsident l'excution, tout dmontre que les raisons religieuses n'y ont que peu de part ces raisons sont le prtexte la cause vraie invidia auri judaici, jalousie assez forte dans est la jalousie le public pour inspirer au pouvoir des mfiances et le pousser aux mesures d'exception. En mme temps, un motif d'un genre tout diffrent permit aux gouverneurs des provinces orientales de donner satisfaction aux ressentiments populaires contre les Juifs, tout en faisant la cour l'empereur. Jusque-l, grce la modration d'Auguste, les Romains avaient ferm les yeux sur le refus des Juifs d'honorer
;
'
Josphe
le
nomme
II,
;
A.
J.,
XVIII,
II, b.
G, 6,
sans
le
mlera
de
;
la
perscution.
;
Tac, Ann.,
59
Sut., TH., o2
Jos.,
les
Cont. Ap.,
Juifs n'ont
Le
griel'
avait t ex-
ploit par
'iS
UEWE
dans leur sjnagogue et au temple de Jrusalem la divinit des Csars et celle de Rome, reprsente sur les tendards. Hrode, qui avait eu le sens exact des difficults qui pouvaient rsulter pour sa nation de ces rsistances, y avait remdi par des palliatifs, et ses successeurs avaient continu cette i)olitique. Hrode
Antipas', fortifiant Sepplioris, la principale ville de Galile, la consacre l'empereur il donne Betbaramphth.a le nom de Ju;
liade,
du nom de
femme de
de
Tibre.
pour les villes de Paneas et de Bethsas'; enfin, quelques annes plus tard, une ville btie sur les bords du lac de Gnsareth reoit le nom de Tibriade. Mais lorsque les rigueurs dont furent frapps les Juifs de Rome prvinrent en quelque sorte les gouverneurs de
Philippe ne veut pas demeurer en reste et
la Palestine et de TEgj'pte de n'avoir plus se gner, Pilate, le
mme
premier, ramenant son arme de Csare pour lui faire prendre ses quartiers d'hiver Jrusalem, fit entrer dans la ville sainte profanation que l'image de Tibre reprsente sur les tendards les officiers romains lui avaient pargne jusqu' ce jour'. Oblig
:
de cder aux ardentes supplications du peuple juif, le gouverneur romain en garda un profond ressentiment qu'il devait satisfaire plus tard. Une fois Caligula arriv au pouvoir, on peut dire que
cette question des tendards et de la divinit impriale fut la vraie
et,
le
au matre
les
si
bien passionne pour une profondment au peuple qui, honneurs divins. 11 est, en effet, trs
les crivains de l'empire exploitent l'asource de formules potiques et de flatteries officielles, ils ne s'indignent jamais contre les rcalcitrants. Tout au contraire, les tmoignages ne manquent pas. depuis Snque
pothose
comme une
somme
les
'
9, 5.
XVIII, 2, 1. : pour Tibriade, ii., 2, 3. De mme plus lard .^grippa blil Nroniade, XX, L'esemple venait d'Hrode, qui de la Tour de Stralon avait fait Csare, en
l'honneur d'Auf^uste,
XV,
8, 5.
Ib..
XVIII,
3, 1.
divinit. Auguste fit fondre les statues d'arpent qu'on titre, et cd fit des couronnes voues Apollon Palatin, Sut., Tibre s'en souciait encore moins, id., Tib.. 67. Vespasien, sa dernire heure, en plaisantait gaiment, id., Vcsji., 23. On voit par 1' J/)oio/oAyn(ose comment, la cour de Nron, la divinit de Claude tait traite, Jos., Anl. Jiid., XVIII, 10 et passim ; Conl. Ap., II, 3. 5 Cf. Preller, Bm. Myth., p. 707 et suiv.
peu de leur
leves ce
Oc*.,
;i2.
/i9
connatre l'usage';
loge,
il
s'il
la
rflexion,
permis de trouver trange que des hommes qui, comme Snque, ont tant de dures paroles pour la divinit de Caligula et de Claude, n'aient pas puis dans leurs rpugnances toutes thoriques un peu d'estime pour ces Juifs qui les poussaient, eux, jusqu'au plus sublime hrosme. Ce n'est pas l la seule inconsquence qu'on soit en droit de leur reprocher. Si l'opinion se souciait fort peu au fond que les Juifs adorassent la divinit des empereurs, si, l'exception de Caligula, les matres de Rome ne s'arrtaient gure ce grief, il y avait, en revanche,
est
mme
pour
en
les
les
la satisfaction
de leurs haines.
la tte
de ces ennemis se
avait refait
d'Homre, historien bavard 'et crdule, plus proccup de frapper imaginations du vulgaire par des anecdotes merveilleuses que
d'intresser les savants par la rigueur de la critique et l'exactifaits ^, Apion avait respir la haine des Juifs dans l'atmosphre d'Alexandrie; il l'avait rduite en systme l'cole d^ Apollonius. Muni d'un bagage dclamatoire, o ple-mle figu-
tude des
parcourut
les villes
le vit,
de la Grce,
la
trefois.
Rome
gure ses faons bruyantes et vaniteuses, l'appela ddaigneusement la Grosse-caisse, cymhalwn muncli^. Mais il n'est pas aussi sr que Tibre put se soustraire l'influence de ses calomnies contre les Juifs. Aussi grotesques qu'odieuses, Apion les avait consacres par un trait spcial^; voir le soin avec lequel Josphe les rlute cinquante ans plus tard et l'action prolonge qu'elles exercrent sur la littrature latine, ce trait fut plus funeste la cause des Juifs dans Rome que la tyrannie ou la folie de certains
:
empereurs. C'est Apion qui le premier parait avoir insist sur refus oppos par les croyants du judasme l'adoration de
le
la
Germ., 8 Hist., V, 3 : Non regibus hsec adulatio, non Csesaribus honor. Sur Apion, voir Fragm. Bist. ffrtec , III, p. 506, et l'opuscule de Lehrs, Qust. quid Apio Homero prcestiterit ; cf. Graetz, III, p. 331. ' Le lieu dWndroeis et le dauphin amoureux sont de ses inventions, dans les Fragm. de Mueller, p. SlOetsuiv. * Pline, Sis. Nat., prcefat. 20. Cet auteur cite souvent Apion, huit fois en tout, mais il n'pouse pas pour cela ses sentiments envers les Juifs. Voir la dernire partie. ^ C''.ait auasi le cas de Posidonius quant Apollonius Molon, il exprima son opinion un peu partout dans ses traits, Jos., Cont. Ap., II, 14.
'
;
'
epicie;
T. XI, n"
21.
50
rat peine, on voit, partir de cette poque, leurs diatribes anciennes et les commentaires plus perfides encore dont Apion les accompagnait, s'imposer aux esprits les plus minents, puis peu peu devenir l'opinion rgnante. On se figure sans peine
comment des anecdotes, les unes purilement perfides, les autres odieusement graveleuses, sur la circoncision, le repos sabbatique, le jeune, l'adoration de la tte d'ne et l'anthropophagie des Juifs, durent s'emparer des esprits chez la bourgeoisie demi-lettre, prdispose tout croire eu matire religieuse, parce qu'en somme, dans le polythisme, les faits les plus tranges taient croyables-. De la bourgeoisie ces anecdotes descendirent, aggraves encore et caricatures, si possible, dans les couches infrieures de la socit payenne. Par l'action rflexe qui vicie les gouvernements proccups avant tout de la faveur populaire, ce courant fangeux remonta vers les sphres gouvernementales et mena aux mesures de proscription. Les Juifs se proccuprent sans doute d'y opposer une barrire. Ils continurent Rome, par la personne d'Agrippa, la politique de magnificence et de prodigalit qui faisait de leurs princes les gaux des plus grands personnages et leur permettait de pntrer dans l'intimit des plus illustres familles^ .\grippa tait bien l'homme qui convenait une action de ce genre petit-fils d'Hrode, il avait su, par l'intermdiaire de Brnice, sa mre, captiver la bienveillance d'Antonia, la belle-sur de Tibre, la mre de Claude, une des femmes les plus vertueuses et les plus senses de la priode impriale. Elev dans la socit, moralement peu recommandable mais politiquement trs influente, o figuraient deux empereurs venir, dont l'un, Caligula, rvait ds lors le pouvoir, dont l'autre, Claude, n'tait encore que le jouet et le soufl're-douleurs de ses joyeux compagnons*. Agrippa mena trs grand train, se ruina promptement, contracta des emprunts,
:
le
mettrait en tat de faire face ses affaires, jeune, tourdi, impruavait trop
'
Jos., Cottt.
Ap.,
II,
voluit, quia
tuamus imagines.
^
M.
fices
humains; mais un
p.
'
18 et suiv,
Jo3., Ant. Jud.,
XVIII.
Sut., Claud., 3 et S.
51
escompt la mort. Auprs de lui, tantt lui servant d'agents, plus souvent de prteurs, prparant, pour leur part, le rgne des affranchis qui, commenc sous Caligula, arriva son plein panouissement sous Claude, nous rencontrons des Juifs en assez grand nombre Tliallus, un Samaritain qui lui fait de grosses avances moyennant un intrt usuraire Eutychus, qui dnonce Tibre ses conversations compromettantes Petrus, que, par testament, Brnice avait lgu Antonia et que celle-ci avait affranchi et enrichi; Silas, qui console le prince en prison; Marsyas, qui lui annonce en langue hbraque la mort de Tibre et l'avnement de Caligula, c'est--dire la dlivrance. La prsence de tous ces hommes la cour, leur grande fortune et leur influence nous garantissent que la perscution exerce contre les Juifs au dbut du rgne, fut bientt oublie; que trs probablement un grand nombre d'entre eux, et cela dans toutes les conditions, chappa, sans abjuration de leur part, la sentence de bannissement. Lorsque Caligula arriva au pouvoir, il se trouva attach Agrippa par les liens de la plus srieuse reconnaissance et, il faut le dire, il sut payer sa dette au prince d'abord, ensuite par son intervention au peuple juif tout entier, jusqu'au jour o la folie faillit le rendre
'
: ;
La cause des Juifs continuait donc tre dfendue en haut lieu Rome, mais elle l'tait moins devant l'opinion des masses et nous avons constat qu'une telle dfense devenait chaque jour plus urgente. Jusqu' prsent les Juifs ne semblent pas s'tre proccups de plaider leurs intrts devant les payens par une publicit organise, de manire rpondre par la plume aux diffamations que par la plume rpandaient leurs adversaires. Une
;
avantages, avait aussi ses dangers, en appelant l'attention sur ceux qui en auraient t l'objet. Et puis, sous Auguste, elle tait peine utile la volont de l'empereur, universellement respecte, imposait aux Romains des symtelle publicit, si elle avait ses
:
comme
ses prfrences. Tibre vieillissant, Caligula s'abandonnant ses fureurs, il n'y avait plus compter sur la justice et sur la rai-
son en rien,
souffrir
de
moyen de ne
aucun dommage. Seulement le judasme devenait trop important chaque jour par la richesse et par le nombre, pour compter davantage sur le bienfait de l'obscurit. A Alexandrie il
avait pris rsolument position devant l'opinion et devant la littAnt.
'
.lo3.,
Jiid.,
XVIII,
(5,
10
ik,
3, 7.
32
-
Toute une cole de philosophes, d'historieus et de potes grco-judaques prit tche de faire pntrer le judasme par les ides dans ce monde polythiste o il n'tait entr encore que par les faits. Il est incontestable que les rsultats thoriques de cette puLlicit furent grands et, sur certains points, dcisifs dans l'histoire de la civilisation. Mais ou peut mettre en doute son utilit pratique et immdiate. D'abord la langue grecque, en dehors des pays qui taient son berceau, n'tait que la langue du monde lgant et lettr. Le reste de l'empire s'initiait surtout au latin en Italie notamment, on n'exerait d'action profonde sur l'opinion qu'en se servant du langage romain. Soit insuffisance littraire d'abord, soit exagration de dignit religieuse, et pour ne pas compromettre la saintet de leurs dogmes dans des polmiques de bas tage, les dfenseurs du judasme n'ont jamais song se servir de la langue de leurs vainqueurs pour essayer d'agir sur eus. Ce fut une grande concession pour quelques-uns de se servir mme de la langue grecque dans l'interprtation des livres saints, dans les discussions thologiques et les crits de polmique courante ils n'allrent pas au del. Ensuite, mme en
rature payennes
; ;
grec,
ils
qu'
remuer des
indillrents,
le
ton
raboles et les anathmes, au lieu d'entrer dans l'esprit des payens par une porte toute ouverte, se heurtaient des faons de penser et de parler absolument diflrentes. En constatant l'action, facile en mme temps que dltre, exerce par les calomnies d'Apion et consorts sur l'opinion romaine du et du u" sicle, on se prend regretter que le judasme n'ait pas eu un Philon ou tout au moins un Josphe latin pour les combattre; mais un Philon plus
i'^'"
sophe et thologien, dtournant au profit de ses ides quelque chose de l'abondance un peu vulgaire et de l'habilet de Snque. Le judasme a eu ce malheur de n'tre dfendu en Occident l'aide des procds littraires que quand il tait trop tard, en grec et par un homme qui avait plus de bonnes intentions qu'un vritable talent de polmiste, par Josphe dui'ant le rgne de Domitieu. Et Josphe, aux yeux des Juifs, tait un mdiocre dfenseur, puisqu'il tait presque
un
apostat.
1.
111
de IHisloire de Graelz,
33
En
eux sans
qu'ils
fussent sf^rieusement armes pour se dfendre. Sous Claude et sous Nron, c'est--dire une poque o les pouvoirs publics continuaient encore se montrer favorables, il arrive que la littrature, expression des ides rgnantes, prend de plus en plus une attitude
agressive. Les principaux coups sont ports par les reprsentants
honneur d'avoir pouss en latin, premier cri de haine. Et cependant, par leurs thories sur l'unit de la nature divine et sur le rle de la providence dans le monde, par l'lvation de leurs conceptions morales troitement unies aux dductions mtaphysiques, les stociens semblaient plutt faits pour s'entendre avec les Juifs, que pour se poser vis--vis d'eux en adversaires. S'il en est autrement, si ds le temps de la premire conqute de Jrusalem par Pompe,
Snque, que revient le triste
le
comme un
que le stocisme est le seul de tous les sj'stmes philosophiques de l'antiquit qui ait affect les dehors d'une sorte de religion'. Par l'interprtation allgorique des mythes, il avait cherch justifier la pluralit des dieux devant la raison par une tude plus approfondie du sentiment moral, il s'ingnia fournir au cur des consolations et des les philosophes stociens se faisaient remdes de l'ordre idal mdecins des mes et directeurs des -consciences. C'tait l une nouveaut dans le paganisme, nouveaut qui pouvait aisment devenir populaire. Or, pour cette action religieuse et morale exercer sur les mes, les stociens s'aperurent que le judasme tait une redoutable concurrence. Comme ils enseignaient dans des villes d'Orient, de l'Archipel et de la Grce, o les Juifs faisaient de jour en jour des progrs surprenants, ils tournrent en rancune philosophique les rpugnances vulgaires des payens et l'on sait que les rancunes philosophiques sont de toutes les plus proc'est
;
programme d'enseignement,
fondes et les plus dangereuses. Posidonius et Apollonius Molon accusrent donc les Juifs de ne pas adorer les mmes dieux que le
reste de l'univers. Les derniers disciples de Socrate retournrent
fait
boire
au matre
'
la
cigu
et
'
Voy. Marlha, Les Moralistes sons l'Empire romain, p. 215 et Le rapprochement, mme dans les termes, ne manque pas
StxEtv TO; T vou
dition.
:
d'intrt
vO[j.t'!^t,
IwxpiTi
Tjfftv
oij;
y]
ttXi
o vo[iCovTa
vojioi
"hl^^Z
Xnoph..
jl/c., I, 1.
IM'yite
Sixatot;
(itiTE
II,
H.
aliis
non colimus.
54
premier chef dans leur bouche, se grouprent une foule de calom nies d'ordre moins abstrait, plus propres provoquer ou entretenir l'aversion des masses.
La
signalons
dans
la
conduite
des
Perse. Lorsqu'on lit la satire II', o le jeune lve de Cornutus rve d'lever des temples au Dieu invisible et parfait, source de tout bien et de toute vrit, on conjecture sans invraisemblance que, par sa pense la plus intime, il est avec la foi des perscuts
la religion
rpugneraient pas, j'imagine, contresigner des vers tels que ceux-ci mes courbes vers la terre et vides des choses
:
clestes!
aux dieux par rapport notre chair coupable?... Dites-moi, pontifes, quoi bon de l'or dans vos temples ? c'est peu prs comme ces poupes que la jeune fille voue Vnus. Ce qu'il faut offrir aux
l'image de notre propre misre, estimer ce qui plat
me
enracine dans
Or, l'auteur de cette remarquable profession de foi n'en a pas moins caricatur pour sa part le judasme dans ses satires. Il a une excuse c'est qu'il n'en connat pas les enseignements; il le juge sur des pratiques et des dehors qui, des payens, ne pouvaient pas ne pas paratre grotesques. Comme Horace l'picurien, Perse rpugne un certain air de sombre tristesse qui environne le culte juif par un de ses cts; tristesse qui jure si fort avec la frivolit des croyances payennes -. 11 lui en veut surtout de n'tre pas un privilge aristocratique, une religion lgante et distingue, de compter beaucoup d'adlirents dans des quartiers sales, parmi le pauvre peuple. Tel est le sentiment qui, parmi les superstitions trangres, oii il nous montre le vulgaire Lorsque sont croupissant, lui fait citer le culte judaque ^
:
:
'
Perse,
II,
M.
il
Jol, qui a
surlout 59 et suiv. Cf. Mariha, ouv. cit., p. 124 et suiv. rpandu sur toutes ces questions une lumire si vive, remarque que
si le
judasme
l'est
tait
rel,
Schopeuauer
;
antipathique aux payens pour son pessimisme, plus apparent que et l'cole pessimiste pour son optimisme, ce qui est
ouv. cit., 122, note. On a naturellement beaucoup dissert sur l'expression Herodis dcouvrir quelque fte spciale, voir le Perse de ledit. Lcmairc, p. 2'i5, qui rsume les avis dil'reuts. Nous croyons qu'il n'y faut pas plus chercher de mystre que dans les dsignations historiques de provenance, comme Ci/nus Lo-
on a voulu
LES
Jl'IFS
ob
arrivs les jours d'Hrode, lorsque par une fentre toute grasse,
les
violettes, ont
Tomi une fume paisse, qu'au fond d'un plat de terre rouge nage dans la sauce une queue de tlion, tandis que la cruche de grs blanc s'emplit de vin, tu remues les lvres en silence, ple encore du jene cher aux circoncis. Alors errent les noires lmures; alors
la
rupture d'un
uf prsage
les prtres
eunuques
mnage
juif clbrant
aux Lmuries pour la conjuration des mauvais esprits' une allusion au culte de Rha Cj^bl, la Grande Mre des Dieux, dont les prtres portaient le nom de Galli; enfin une mention de la religion
gj'ptienne
:
c'est
en
effet
gne
Si le
et le sistre
Perse les comprend sous l'ide gnrique de superstition. judasme vient le premier et fournit une peinture plus longue, il ne donne lieu pour le pote aucune observation injurieuse. Ce qu'il en voit surtout, c'est le repos du sabbat qu'il confond avec le jene, la circoncision, la prire voix basse, et par dessus tout le repas dans la chambre enfume, sous la clart de la lampe sept branches. C'est un coup d'il jet en passant par le pote dans quelque maison du Transtvre,et quelques bavardages mondains, qui lui ont appris du judasme tout ce qu'il sait. Comme il avait l'me honnte et droite, on peut regretter qu'il n'en ait pas connu davantage son esprit tait fait pour le comprendre. Les auteurs qui en ont dit autant de Snque et qui, tromps par l'apparente lvation morale de ses enseignements, l'ont mis en rapport formel avec l'aptre PauP, nous semblent avoir bien mal analys ce temprament de dclamateur d'honntet, qui n'a d'honnte, dans sa vie, que des discours, et que l'on ne peut siacrement estimer que par sa mort. Oui, certes! s'en tenir ses prdications par la plume, Snque, mieux que tout autre crivain de son temps, est fait pour s'entendre avec les sectateurs de Mose
cultes,
;
cridis, Phocidis Slaiia, etc. que l'on trouve par exemple chez Tite-Live. Voir Kuehner, Ausf. Gram., Il, p. 304. Hrode le Grand, dont le souvenir est vivant chez les Romains, sert personnifier tous les usages de sa nation. On appelait couramment
,
Rome
les Juifs
Herodiani.
Cf.
Ov.,fas<..430 etsuiv.
5S3
;
'
Cf. Juv., XIII, 93; et Ptr., Sat., 114. Sur cette opinion, cf. Hermann Schiller, ouv. cit
Renan, Antechr.,
p.
U2
et
,16
HKVUE
niS
ETUDICS JllVES
Il
a des
ides sur Dieu, sur rhomnie, sur le devoir, sur la pratique gnrale de la vie, qui font de lui un prcurseur du christianisme'. Et cependant le Jugement qu'il a prononc sur les Juifs, le premier de ceux que nous rencontrions en Italie, o respire vritablement la haine, rvle en lui le plus rtrograde, le plus troit des pen seurs du polythisme grco-romain. Dans un trait de la Siipet^stilion, dont la perte, pour l'histoire religieuse, est des plus regrettables, il avait dit son fait la pluralit, l'anthropomorphisme des dieux, avec loquence et esprit^ C'est ce titre que saint Augustin le cite avec complaisance. Quand il arrive ensuite parler du judasme, il le met au nombre des superstitions qui touchent la politique^ Intcr alias civilis thcologi supersii :
Ce point de vue se comprend d'un homme d'Etat qui serait moins philosophe, qui vivrait dans des temps moins troubls. Les questions d'unit morale ont t considres, Rome, comme un lment essentiel de la bonne administration civile, aussi longtemps que la scurit du grand nombre et l'autorit de la rpublique en ont paru dpendre. Mais Csar, pour des temps nouveaux, avait inaugur une politique diffrente, et l'exprience lui avait donn raison. La distinction de Snque nous ramne de plus de cent cinquante ans en arrire. Le reste de ses critiques ne brille pas davantage par l'originalit; il y reprend le reproche adress aux Juifs par les stociens d'Alexandrie de perdre la septime partie de leur vie ne rien faire ^. Ce qui est nouveau et caractristique, c'est la constatation faite, avec un accent de Les pratiques de colre, des progrs de la propagande Isralite cette nation sclrate ont pris une telle extension, qu'elles ont envahi toute la terre; vaincus, les Juifs ont donn des lois leurs vainqueurs ^ Snque, parlant ainsi, songe aux dits qui, depuis
tiones.
:
mus
Voiries travaux de F.Clir. Baur, Stneca und Pauliis, das Verhaellnisf des Stoicisiiim Christenthum, dans la Zeitschrift de Hilgenfeld, I, p. ITl-2'16; 4''i1-'i63 Martha, ouv. cit., p. 20 etsuiv.; et un article de M. Boissier, Rev. des Deux-Mondes,
'
;
1871,
I,
p.
/lOctsuiv.
' Chez saint Augusl., Civitas Dei, VI, 11. ' II/., VI, 11. Le mot civilis superstitio rappelle la division fameuse de Scaevola, rapporte par Varron ; tria gnera tradita deorum, nniim a poctis, alterum a philoso2". D'o Varron a tir trois religions : phis, tertium a principibus civitatis ; ib., IV, gcnns mijthlcnm, gcnus physicum, gcnvs civile, th., VI, 5. Il semble que Snf'que ait
suivi la
mme
* Dj chez Agatharchides, pripatticien du temps de Ptolme Philometor. Chez Jos., Cent. p., I, 22 Inutililer fYSv ei6tu|ivot Si'Soiivi; :l|xpac xt),. facerc eos alTirmans, (juod per illos singulos septem interpositos dies, septimam l'ero tatis Sun? parlcm perdant vacando, multa in tempore urgcntin non agendo ldantur. > Sn., chez saint Aug., Ci. J)ei. VI, 11. ' Cum intrim usque eo scelcratissima; gcntis consuetudo convaluil, ut per omnesjam terras reccpla sit victi victoribus leges deJerunt. > (Ib.)
:
<
LES
Jl'lFS
".7
rcemment encore sous Claude, ont Csar jusqu' Nron, assur aux Juifs, au sein du paganisme, la libert d'un culte qu'ils ne pouvaient pratiquer que sous un rgime de privilges. Ce qui dmontre que l'apprciation de Snque ne s'est pas arrte aux
et
dehors de la religion qu'il invite proscrire, mais qu'il en a pntr certains dogmes essentiels, c'est la phrase que cite encore Ceux-l, c'est--dire les prtres et les chefs de saint Augustin
:
la nation,
l,
pour confondu avec les fauteurs des cultes perscuts*. Sous Claude, par ses rapports avec des affranchis influents comme PolybeS qui frquentaient, on n'en saurait douter, les riches affranchis juifs enfin, comme ministre de Nron, ml l'administration de la chose publique, Snque s'est trouv maintes fois en mesure de se renseigner par lui-mme sur le judasme. Nous savons par Quintilien que, pour la composition de ses traits
l'abstention de certains aliments qu'il s'interdit plus tard,
;
spciaux,
il
divinit grotesque
mais qui mouraient dans l'occasion, pour ne pas adorer une ou infme, ce cri de haine, dis-je, est inexcu-
'
lUi
lamen causas
(Ib.)
ritus
sui
noverunt
facit
quod cur
faciat
ignort.
'
cf.
Consol.
29.
ad Polyb.
Sur
:
cet
affranchi,
voir
Sut.,
Claud., 28;
Dion Cas..
liis,
LX,
^
Multa rerum cognitio, in qua tamen aliquando ab quibus inquirenda qudam mandabat, deceplus est.
Inst. oi'a<.,X, 1, 128
58
Snque prouve, pour sa part, que les hommes les mieux organiss pour la discussion thorique d'une vrit, sont souvent, dans les ralits pratiques de la vie, les pires esclaves de l'ducation, des prjugs ambiants, des prventions irraisonnes. Chez
sable.
lui, la
mieux que
moralement
jugement de
que peut-on
L'homme
le
dmontrer
et
contraire, le
Tacite
Ingenium amniim
*
modatum
ni en
harmonie avec
On
il
peut-tre
du rgne d'Agrippa
le
Cinq annes
l'insti-
aux
Sans
les
chasser de
collges,
Rome comme
il
fit
dissoudre leurs
nagure autoriss par Caligula. Cette concidence est remarquable; l'on ne se tromperait gure en mettant au compte du parti d'Agrippine, dont Snque tait alors l'inspirateur, le changement apport par Claude dans sa politique l'gard des Juifs. Les dits favorables et conformes de tout point la tradition csarienne, par lesquels cet empereur tait intervenu dans les dmls des Grecs et des Juifs Alexandrie, sont, au contraire, des dbuts de son rgne. Il y condamnait formellement les tentatives tyranniques de Caligula, cherchant violenter la foi il donnait aux Juifs des conseils de modration sur l'attitude garder vis-vis des payens''. Quant la seule vexation srieuse dont les Juifs
;
Tac.,^n., XIII,
3.
^ Agrippa le Graud n'avait rien nglig pour mriter le titra 'ami des Romains, 'ami de Cifsar, qui lui fut en effet octroy par des lmoigiiages solennels. Voir Graet,IlI,p. 377. Mais depuis le commencement de son rgne sous Caligula jusqu'au dernier jour, il ne llatta les Romains que pour amliorer la situation de son peuple en Jude et ailleurs. Claude linit par s'apercevoir que l'empire faisait un march de dupe il arrta les fortifications de Jrusalem, peu avant la mort du roi, Jos., Ant.
;
Jud.,
'
XIX,
7, 2.
L'dit de l'an 49 n'est pas signal par Josphc; il est rapport diffremment par Sutone, Clatid. 25; ou par Dion Gassius, LX, 0. Le premier dit que les Juifs furent chasses de Uome, et il est confirm par les Actes des Aptres, viii. 2 le second qu'on leur dlendit de se runir. Il n'y eut certainement aucune expulsion en masse
;
59
on y surprend encore l'influence de l'entourage d'Agrippine. C'est en eflet Burrus, partageant avec Snque la direction morale de Nron, qui fait retirer, pour plaire aux Syriens, le droit de cit aux Juifs de Csare '. Et les services rendus la cause du judasme par l'intervention de Poppe, ou sont postrieurs la disgrce de Snque, ou ont t rendus en dehors de son influence'. Le tmoignage formel que saint Augustin nous a conserv et les indices qui l'expliquent tendent nous prsenter le philosophe comme le
chef le plus dtermin de l'antismitisme Rome, sous Claude et sous Nron. Si plus d'une maxime dans ses crits est en contradiction avec ce fait, certaines actions de sa vie, o il applique avec l'autorit de l'homme d'tat ses thories en matire religieuse, le
confirment suffisamment.
J.-A. HiLD.
(4 suivre.)
du genre de celle qui signala le dbut du rgne de Tibre car les Juifs sont Rome en permanence depuis ce temps. Le prtexte aux mesures policires furent des troubles intrieurs dans les synagogues qui commenaient s'agiter pour le Messie; impusore Chresto assidue tumultuanes^ cf. Jol, c'est videmment ce que signifie le ouv. cit., p. i4l et suiv. Dj chez H. Schiller, ouv. cit., p. 534, note 4. Voir ailleurs l'interprtation du passage de Tacite sur la perscution des chrtiens par Nron, ' Jos., Ant. Jud., XIX. 3, 2 et 3. Voir du mme rgne et de la mme inspiration l'dit de Publius Petronius lgat de l'empereur, aux Dorites, ihid., 6, 3. Cf. l'dit de Claude dans la question de discipline tout intrieure que souleva la possession de l'tole sacre, XX, 1, 1 et suiv. C'est aussi pour tre agrable aux Juifs que Claude rappela de Syrie le gouverneur Marsus, et qu'il remplaa Fadus par Tibre Alexandre, le fils du clbre arabarque Alexandre Lysimaque et le neveu de Philon,
; ;
ihid., 0, 2.
2
Jos.,
A.
J.,
XX,
8, 9.
RECHERCHES BIRLIQUES
IV
l'ETITS
PROBLMES
le
du canon hbreu. Ce sont de petites remarques sans prtention et sans cohsion qui se prsentent journellement l'esprit studieux
ne consigne par crit que lorsqu'elles s'imposent par un rpit ncessaire pour aborder des questions plus importantes. Ces courtes notes rentrent tantt dans le domaine de la gographie biblique, tantt dans celui de la lexicographie et de l'exgse. L'ordre des matires ne
et
l'on
que
sera pas strictement observ; nanmoins, les sujets qui, d'une fa-
on ou d'une autre, touchent la critique biblique seront rangs ensemble. Le tout formera pour le moment la premire srie des
petits problmes.
1.
leux d'tre le peuple de Dieu, met dans la bouche de laluv l'apostrophe suivante Vous, enfants d'Lsral, vous tes pour moi l'gal des enfants de Couschites si j'ai fait sortir Lsral d'Egypte,
;
j'ai fait
Qr (Amos,
considrait les
Aramens de On apprend jiar l que la tradition de l'poque Aramens de la Syrie, ou du moins ceux de la Da-
mascne, comme ayant jadis immigr d'un autre pays. Le prophte n'est pas explicite sur la nature exacte de cette immigration, car, d'une part, si l'on compare la sortie d'Egypte par Israi-l, on est port croire que le pays de Oir est celui o les Aramens
RECHERCHES BIDLIQUES
taient relgus
;
61
invoque la un pays d'origine (Gense, x, 14; Jrmie, xlvii, 4), on incline penser que Qir tait la patrie primitive des peuplades aramennes. Ailleurs le mme prophte annonce comipe un vnement prochain la transportation violente des Aramens dans la rgion de Qr (ibld., i, 5) faut-il y voir la rptition d'une ancienne captivit ou le retour forc dans le pays natif? On ne saurait le dire en s'appuyant sur ce verset seul. On voit plus clair en dterminant la situation gographique de Qr. Le peuple de ce nom est mentionn dans Isae, xxii, 6, la suite d'lam, comme auxiliaire de Sennachrib au sige de Jrusalem, et l'on peut en conclure que c'tait un peuple voisin de l'Elymade, au sud de la Babylonie. Cette rgion, cause de sa richesse en sources d'asphalte, possde plusieurs villes dont les noms se composent du mot T^p ou np, qui signifie asphalte . Il suffira de citer les villes
est
;
dans une sorte de captivit de l'autre, si l'on comparaison avec les Philistins pour lesquels Caphtor
actuelles de
Muqayar
le
tionne dans
ville
de NT'p, men-
rel de la contre
rpond donc aussi bien que possible l'indication que nous avons le verset d'Isae. Les inscriptions cuniformes rsolvent le reste du problme. Pour les Assyriens et les Babyloniens, toute la rgion situe entre le confluent du Tigre et de l'Euphrate et la cte maritime tait le pays aramen par excellence. Les tribus chaldennes qui y vivaient dans l'indpendance la plus parfaite, sans jamais former un gouvernement central, furent souvent attaques et soumises par les Assyriens; Assurbanipal en transporta plusieurs centaines de mille en Assyrie, ce qui a trs probablement contribu implanter le langage aramen sur toute l'tendue de la Msopotamie aprs la chute de Ninive. Le fait que l'Arame propre tait au sud de la Babylonie, confirm la fois par le tmoignage des monuments indignes et par les gographes grco-romains, ce fait absolument certain montre que le prophte Amos a entendu caractriser le pays de Qr comme patrie primitive d'Aram. Ce rsultat s'ajoutera dsormais aux autres arguments que j'ai prsents dans mes uvres prcdentes en faveur de ma thorie, qui considre les Aramens comme une race mridionale.
trouve dans
Ce mot a toujours t regard comme n'tant pas primitif en hbreu. Dans son livre rcent sur les mesures de longueur des anciens peuples, M. Lepsius crit
(p.
1)
62
de
coude hbraqwe et de ses divisions sont aussi empruntes l'Egypte. En effet, r;"N ammh, la coude, est l'^M'ptien malii:
le
r32:s cha
ni;
mme, na
ou
ephah
semble coficider avec l'gyptien shop la paume , bien que l'quivalence de l'gyptien sh au smitique ne soit pas connue et que le h final ne soit pas favorable ce rapi)rocbement . On le voit, le savant gyptologue nie formellement l'origine smitique non seulement du nom de la coude, naN, mais aussi de ceux des mesures divisionnaires, mT, ynsN et nsa. Les considrations suivantes tcheront de rendre vraisemblable le pur smitisme de tous
ces mots.
rsulte
Pour ce qui est d'abord du mot rasx, son caractre national premptoirement de ce fait qu'il dsigne le doigt dans
Que des
noms de
ce qui est
nommer
Une
rflexion aussi l;
mentaire n'aurait pas d chapper au clbre philologue en tout cas, elle drange dj considrablement l'ide de l'emprunt. La raison pour liminer le mot nsa nous a t fournie par M. Lepsius lui-mme. En effet, nsa et shop, en caractres hbraques
n'ont en'commun que la seule lettre s, car ni le a, ni le i: smitiques ne rpondent jamais au sh gyptien. Le n du vocable
D"::,
par son absence dans son prtendu gnrateur gypcette seconde non-valeur comparative peut donc tre excut sans l moindre hsitation. Des raisons encore plus fortes militent contre le rapprochement de n-, et ierl. Pour le mot copte, M. Lepsius a montr une
brille
tien.
hbreu
Le retranchement de
bonne volont extraordinaire. Ainsi qu'il le dit lui-mme la page 8 du mmoire prcit, la forme copte relle est erto (crit ici avec un o bref), mais, comme il faut absolument une consonne initiale qui puisse rpondre la consonne initiale du mot hbreu,
le
l'article
sous prsi
ingnieuse qu'elle
i
gyptien avec un
pche par
la base,
de cette comparaison devient tout fait manifeste en face de l'origine vraie du mot hbreu. En effet, niT est une contraction
lit
tordre
= th.
RECHERCHES BIBLIQUES
l'empan
verbe
,
63
n-,T
d'o
-ito
empan
un
,
p'^nr
(psaume cxlix,
3)
tu as
verbe qui considre nanmoins le n comme tant la dsinence du fminin et non radicale comme le t de erto. En un mot, entre erto et niT il n'y a de commun que Yr seule, et cela ne suffit gure pour justifier l'ide de leur identit.
Il
reste le
nom
de
la
coude entire,
!^?3N.
La
possibilit qu'il se
soit introduit
thorique qui ne s'appuie sur rien. Au fait, l'analogie entre uniquement sur un hasard d'orthographe, car
est avr que le T, final du mot hbreu n'est qu'un support graphique de la voyelle prcdente. La forme vraie et smitique commune tant n?2Nt, la comparaison avec malii ne peut invoquer que
la seule syllabe
ma,
son d'tre de
la
syllabe initiale
mais ce n'est pas la ngation seule que nous nous il ne sera pas difficile de prouver que le mot riHN appartient aux crations des plus anciennes du parler smitique. Il forme groupe avec ds mre et riKN servante ; il faut seupersonne
;
bornerons, car
lement que
le
commune
soit
pntr et
entirement clairci.
en hbreu. Le
du gigantesque 'Og, roi de Bassan. conserv dans la capitale des Ammonites, avait une longueur de neuf avant-bras, niias, sur une largeur de quatre avantbras, mesur par l'avant-bras de l'homme (c\^ n^Nn), c'est--dire en coudes ordinaires. Par mtaphore, les pivots qui tournent dans les cavits des galets de la porte s'appellent aussi rnz^ (Isa'ie, vi, 4). Dans la Misclina, le mot riKN a encore quatre autres significations, trs diverses au premier aspect 1 manche ^n^'-ir! n53N le manche du bois avec lequel on fait tourner la meule ;
que
le lit
:
membre conducteur
'j^D'^a
b-iuarr
n;:N, syr.
'M n?:.
La comparaison de ces diverses significations rend trs vraisemblable que le mot T,iz dsigne primitivement une sorte de manche
tubulaire permettant occasionnellement
le
G4
accumuls dans
que
le
auquel
la
il
est rattach.
Le type
le
plus sim-
du tube sont
jonc,
le
roseau et
l'ide
extrmement
le
manche
nom mme
de la canne
iir^, et
n;;:,
en hbro-aramen par
minine NPDp,
main
r;::^
celle de
servante
"KN, est
facile
concevoir
ne disons-nous pas
, pour dire tre utile, indispensable quelqu'un? Mais ceci constitue une mtaphore due un tat de civilisation relativement avanc; celle qui a produit le mot as mre rvle, au contraire, une image physique des plus primitives. Rappelons d'abord que la maternit se manifeste extrieurement par l'allaitement de l'enfant, je parle naturellement de la famille primordiale. Maintenant, rapprochons le sens de tube que nous venons de trouver dans le mot analogue nrN et il sera impossible de ne
de quelqu'un
le
mre dans
,
les
langues smi-
Le verbe arabe
,
d-px
><
approcher
devant, en face
riel
se rattache sans le
de mamelle, de
mme
irli
moindre effort au sens matque l'assyrien irtu mamelle, poitrine devant, la rencontre . Quant au sens
il
matrice
propre dn,
est
emprunt
celui de
mre
et
aucun intrt pour l'tude prsente. J'ajouterai toutefois que l'ide du rceptacle de l'embryon a t gnralise dans nirN, cette dernire signification se relie visisyr. NMi;:N moule
;
blement
le
le
me
le
nom hbreu
de la coude,
in,
ne vient pas de l'gyptien; les noms de mesures divisionnaires n-,T, i'dSlX et nsa sont galement les produits natifs du vocabulaire
smitique.
3.
nr.
tion satisfaisante,
Ce nom smitique de l'anne n'a i)as encore reu une explicadu moins ;\ ma connaissance. Une nouvelle tentative d'en pntrer le sens et l'origine ne sera donc pas superflue. Je l'appelle nom smitique en gnral, parce qu'on le constate dans
RECHERCHES BIBLIQUES
la
65
:
en hbreu nsa
n^ii
;
(nso)
en
dans
les dialectes
arabiques anciens du
af et du Hidjz septentrional n:D; en arabe classique tn:a. Les deux idiomes du sud, le saben et l'thiopien, font seuls exception;
l'un
y substitue qnn (=
la
ar.
Cj'i-in,
hb.
V\'yn),
l'autre se sert de
rms, deux
Pour
dans
forme du mot, on remarque aussi que la prsence du o arabiques en face du l des idiomes du nord est conforme la rgle ordinaire, circonstance qui empche de ramener nj-i la racine -^v changer, rpter , qui a donn
les dialectes
naissance au
nom
de
nombre
t3^:o
deux
^sn,
en d'auti'es termes la chuini-^nn, 1'':fiN, Q'^'n correspond une dentale dans les langues aramoarabiques. L'thiopien qui montre le o dans -iiro, ni3ND le lende-
, n'entre pas en ligne de compte, parce que cet idiome change rgulirement les semi-dentales en sifflantes pures. En mme temps que '"U, on doit aussi liminer les racines arabes n:o arroser et '33 tre haut, lev, minent , dont la signification cadre peu avec l'ide d'anne. D'autre part, les racines iio et "jio ne sont pas usites en arabe, et il est peu probable qu'elles aient jamais eu la signification qui convnt la conception d'une poque aussi universellement employe. Enfin, on ne songera pas en faire une forme apocope des racines ino, ina, d'abord parce qu'elles n'offrent pas un sens en rapport avec l'anne; ensuite, parce qu'il serait tonnant que la. lettre gutturale ne part dans aucun des idiomes congnres. Dans ces conditions, il ne nous reste qu' y supposer un driv de ici ou iut. Cette racine produit en hbreu les adjectifs jC"' dormant et X^-^ vieux , em-
main
deux
nuances d'une
mme
conception
fondamentale, car laisser dormir une chose est une image naturelle exprimant l'ide de la faire durer pendant un long
espace de temps.
En
arabe,
le
la
ra-
longue dure, est devenu quivalant rpandre une mauvaise odeur , comme l'eau reste trop longtemps dormante dans un
puits.
En
terminer, dterminer,
circonscrire
. Il
s'emploie volon:
tiers
pour indiquer
T. X, N
21.
la
tawasena
loin le
mesure d'un temps fixe, ainsi 'edm enta temps qui lui a t destin, ou mesur . De
5
66
wasni
celui
qui
donc trs probable que l'anne n:o renferme l'ide d'un temps limit, dune dure bien dtermine. On peut comparer ce propos l'hbreu -,vr.z poque
mesure
et
toesn
dlimitation . Il est
dtermine
Si
la
, qui vient de "rj"^ destiner, dterminer . discussion qui prcde a quelque fond, n:ia anne
\::^,
son origine du second sens de la racine une dure longue mais dtermine du temps.
tirerait
marquant
4.
3"''1?.'0
"f^-
Ce mot, qui est synonyme de ii-iir aveuglement, ccit , a une forme peu ordinaire. Quelques-uns le considrent comme un by^o de ma briller , mais alors ce serait une sorte de lucus a non litcendo. La supposition que "'n]:a quivaudrait D'>n^rSi ce qui en ferait un saphel de m?, ne va pas non plus sans quelque violence, car la permutation de i en d est tout fait insolite. Je crois que nous avons ici un driv de la treizime forme arabe b5i'D(N), affecte la racine 130, qui se trouve dans plusieurs langues smitiques. Le point de dpart, pour tablir le sens primitif du vocable que nous tudions, nous est donn par le mot talmudico-aramen
NmNi:o, synonyme de tnop (Sabbat, 62), et que R. Salomon de Troyes explique par iv raiD coiffure faite de peau . La terminaison fminine du mot aramen nous en garantit l'origine smitique, attendu que les mots trangers ne prennent jamais cette dsinence au singulier. En arabe, -\^to dsigne une armure laite en
lanires de peau
'
et,
en gnral,
(-
une cuirasse
la
Un mot
driv
Mischna,
c'est
nrD,
ceinture
confondu avec i:it qui est le grec nro est une sorte de caleon ou de tablier
et tort
descendant deTa ceinture tout autour du corps et qu'il tait indcent pour une femme de ne pas porter. Avec cela concide trs bien l'arabe m:3 chemise de femme . Ces tabliers taient sans aucun doute faits de cuir, du moins primitivement, bien que
les
commentateurs ne
il
le disent
De
yeux.
CT2b
RECHERCHES BIBLIQUES
que
de
Q'^'ii"?
67
renferme au fond
.
la
mme
"1^7
peau
Un
autre nom ayant un sens figur trs proclie mauvais caractre, obstination , c'est l'aveu-
de comprendre
Les rapprochements qu'on vient de voir nous mettent mme le nom de t': que les Emorens donnaient au
9).
oscill
ils
de
le
cuirasse
iS-.p"'
, et
cette signification
"j'-.o
montre
^n?:sm
ir^^n"?
:s-,'p'' ':i";''S,
deux noms exotiques du mont Hermon, mais qu'il a voulu indiquer en mme temps que c'taient deux synonymes, que T'rw quivalait Y^'C, qui est le mot ordinaire pour cuirasse . Par suite d'un hasard des plus curieux, Tiina se trouve galement dans la Mischna ct de Niap =NrnNn:3. Tous ces parallles forms d'une faon indpenl'auteur n'a pas seulement a^ouIu donner
me
5.
BcjcxOv et BaxUie.
Le mot Ti"ix que les versions grecques expriment souvent trs vaguement par u^m dpt, consignation , est rendu, au verset I Samuel, vi, 8, dans le texte du Vatican, par Bsfsr/ev. Ce mot
inintelligible a aussi t
forme isrrsnn,
fait
d'o
adopt dans la version thiopienne sous la il ressort que cette leon tait trs r-
pandue dans
les premiers sicles de l're vulgaire. J'ignore si quelqu'un a dj prsent une tymologie de ce mot singulier, mais il est permis de penser qu'une nouvelle tentative pour en ex-
moins, pour
La
effet de stimuler les recherches dans cette voie. rflexion suivante nous conduira peut-tre vers le but que
nous cherchons. Le codex alexandrinus transcrit purement le mot hbreu "AoY^, forme qui, compare avec celle de Ep^St^ que fournissent d'autres textes, se corrige facilement en '&.frh.i ou
:
'EpY;.
Sur
le sens,
il
y a peu de doute
dit, il
le
mot
'
= aram.
?"13Vi3
comme
DliS JL'IVKS
dans
bire.
En
arabe, nisrii dsigne une petite litire porte par un cha cavit
meau. L'ide de
la
base de
la
racine,
comme
l'atteste l'thiopien sn
Au
lieu de n-.s, R.
?>
Ha
Gaon constate la forme ;-,n dans Sanhdrin, 4G (/4;7(A'7;, s. v. Tsns). En aramen, il devait galement exister la double forme Nrn-iN et NniT-iN, prononce peu prs Ergeziha et Erzeghtha.
C'est cette dernire forme que je crois reconnatre dans le grec
(BjEpsr/ei
en considrant
le p initial
comme une
transcription de la
prposition 3. Si cette hypothse tait fonde, on pourrait en conclure que le traducteur grec recourait pour les mots difliciles une paraphrase araraenne. Dans le cas prsent, n'ayant pas trouv un mot grec qui rendt exactement le sens de l'expression
T:ns3,
il
aurait not en
marge
par
le
mot aramen
corresiiondant,
les copistes.
suis permise au sujet de b;^^^; pendant longtemps j'ai cherch l'carter, car il m'a paru trs invraisemblable que le traducteur et conserv le n servile du mot aramen, mais depuis j'ai trouv un second exemple de ce genre c'est l'expression paxsXXie par laquelle le texte alexandrin
me
rend
le
mot hbreu
ia'bp^a
(II
les deux exemples, il s'agit de M. de Lagarde a mis, propos de l'expression grecque, une conjectui'e trs sduisante, en supposant que le traducteur avait lu dans le texte hbreu nr'ps au lieu de i:';pi:2. Moi-mme j'in-
couffe
rcipients.
clinais
y voir
le rsultat
cbpya, mais l'une et l'autre de ces hypothses, outre les diflicults de sens et de transcription qu'elles soulvent, ne rendent pas bien compte de la conservation de la prposition. Tout me fait croire que paxeXX^o est, lui aussi, primitivement une note marginale
transcrivant le terme aramen
{^nb-ip est
(ri':3
'T'nb'^pn
un mot
trs frquent
riVp, est
dans
la littrature
son
quivalent arabe,
3e sns de jarre,
faut laisser
au temps
et
aux tudes
ultrieures dcider
sur la valeur intrinsque de ces explications. J'ajouterai cependant que la double prononciation de tjin et stis se constate dj propos de la ville syrienne de Eragiza dont singulirement du mot hbreu. A ct de
'Epa^ia,
le
nom
se rapiiroche
la
forme ordinaire
plus curieux, les
les
manuscrits offrent
Epaaiya,
et,
fait
RECHEHCHES BIBLIQUES
textes cuniformes orthographient
le
fii)
nom
de cette
ville
hattene
snri au sens de
langage talmudiqne emploie le verbe , ce qui convient trs bien l'ide de boite exprime par min. Si l'identit de ces formes tait admise nous aurions la preuve que la langue des Hittites apAraziqi.
ct, le
De son
fermer, enfermer
'.
6.
x, 11.
Au beau
un
Il
10 et 11, qui tous deux parlent de verset 11 porte ces mots NpiNi n"'m;i5
:
puissance de lahw. Le
ir;b ii-iBNn risTD
'T Nifibs
nbN
N-'73"
mnn
Xlz^
Nb.
Dites-leur ainsi
Les dieux qui n'ont pas cr le ciel et la terre priront de la terre et de dessous ce ciel . Dans sa position actuelle, il a l'air de se rattacher au mot D';i:i payens du verset prcdent, de
sorte que la proposition contre les idoles serait
Isralites.
recommande aux
ou quelque autre quivalent, ne s'y trouve pas et le revirement soudain de langue reste un mystre. Les docteurs du Talmud ont parfaitement senti cette difficult, mais ils se sont tirs d'affaire en admettant que Jrmie avait compos exprs ce verset en aramen, afin qu'il servt de modle aux rponses que les Judens emmens rcemment en Babylonie devaient faire ceux qui chercheraient les attirer au paganisme. Les rabbins considrent mme ce verset comme faisant partie de la lettre crite par Jrmie aux communauts de Babylone (Jrmie' xxix). Cependant, cette solution, tout ingnieuse qu'elle soit, pche parla base, car, au temps de Nabuchodonosor, ce n'est pas l'aramen mais l'assyrien qui tait la langue officielle Babylone; et, lors mme qu'on admettrait que l'aramen y fut dj trs rpandu, la solution proiiose par les talmudistes ne tiendrait pas devant cette considration que les mots mtroductoires dite.s-leur ainsi sont eux-mmes rdigs en langue aramenne, or, ils auraient d l'tre en hbreu, si Jrmie les avait adresss ses compatriotes. Il y aurait, enfin, une seule hypothse qui pt aplanir ces difficults, c'est d'admettre que quelque scribe postrieur a substitu la rdaction hbraque du verset 11
Mais
le sujet, bsiffi'',
:
'
{Mclaiiijcs,
p.
XVIIl).
70
sa version arann^enne,
tous les manuscrits bibliques consacrC's par la synagogue tirent leur origine d'une seule l'amille de textes, la disparition
totale du verset hi^breu n'aurait rien d'extraordinaire. Malbeureusement la teneur mme de ce verset cadre fort peu avec le contexte. II se lie dj assez mal avec le verset pn^cdent il ne se lie pas du tout avec le verset suivant. Quand on le retire, les versets 10 et 11 s'adaptent on ne peut mieux labvv est le vrai Dieu, il est le Dieu vivant et le roi ternel sa colre fait trembler la terre, les nations sont incapables de rsister son courroux il a fix le globe par sa c'est lui qui a cr la terre par sa force sagesse et tendu le ciel par son intelligence . Par la brusque
;
:
Comme
interruption qu'il opre entre ce qui prcde et ce qui suit, le verset 11 se caractrise franchement comme une interpolation
poui' mieux dire comme un bloc erratique jet l, on ne sait par qui, aprs s'tre dtach d'un texte o il tait parfaitement en place. La recherche de ce texte nous est heureusement facilite par la nature de l'idiome dans lequel notre verset est rdig. Les pices aramenncs ne se trouvent que dans les livres de Daniel et d'Es dites-leur ainsi doivent venir dras. Les mots de l'introduction
ou
le
proi)hte
Jrmie
ni tout
composes en
aranien. Ce qui empche d'y songer, c'est que dans tout le livre
qui
porte son nom, Daniel ne s'adresse nulle part ses coretentatives de convertentatives
si
que
les
paroles
recommandes aux
elles
mme
juifs
fois limins, il ne reste d'autre alternative que d'attribuer ces mots un roi payen convaincu de la supriorit de lahw sur les autres dieux. Des situations de ce genre sont ra-
une
trois fois par l'auteur du livre de Daniel deux fois propos de Nabuchodonosor (ii, 3*7 et m, 29-33) et une fois au sujet do Darius (vi, 26-28), mais le premier et le dernier de ces passages sont exclus par cette raison premptoire que le roi payen s'y adresse Daniel seul, tandis que la forme a-m "jTTGNn
:
menes
ardente et, donosor prononce avec chaleur sa conviction del toute-puissance de leur Dieu Bni soit le Dieu de Sadrach, Mesach et Abed-nego
:
Dans Daniel, m, 26, au contraire, le aux trois adolescents judens sauvs de aprs avoir constat le miracle, Nabucho-
RECHERCHES BIBLIQUES
71
qui a envoy son ange pour sauver ses serviteurs qui b"taient
confis en lui, jusqu' dsobir l'ordre
du
leur vie dans le but de n'adorer d'autre dieu que le leur. J'ordonne
donc que
soit,
le
qui dirait
et
Abed-
n'y a pas
d'autre dieu qui i)uisse sauver de cette manire . Ici, le roi, se tournant vers les jeunes Isralites, pouvait parfaitement ajouter Dites-leur (aux peuples qui mdisent de votre Dieu, le dieu vrai) les dieux (payens) qui n'ont pas cr le ciel et la terre p: :
dtach du discours de Nabucliodonosor m'avait souri pendant quelque temps. Malheureusement les exigences de
X, 11
priment celles de l'loquence et nous obligent renoncer cette restauration si sduisante. Le dialecte du verset en question emploie la dsinence tin pour le suffixe de la troisime personne pluriel, iri'D l'aramen du livre de Daniel se sert au contraire et sans une seule exception de la dsinence iir;, ce qui est bien difTrent. Ce trait dialectal, en mme temps qu'il nous loigne de Daniel, nous ramne imprieusement aux morceaux aramens du livre d'Esdras qui sont prcisment rdigs dans le dialecte archaque employant pour n. Arriv l, on n'a pas l'embarras du choix le seul rcit o un roi payen prend la parole en laveur du dieu juif contre ses ennemis est celui du chapitre VI. Le roi Darius, ayant retrouv l'dit de Gyrus qui accordait des subsides pour la reconstruction du temple de Jrusalem,
la critique
;
en avertit les satrapes de la Syrie en leur ordonnant, non seulement de s'abstenir de toute opposition l'gard des Juifs (nn \n iin T'p-'nn, 1. 6), mais de subvenir aux frais de la construction et de leur fournir journellement les sacrifices offrir
pour
la vie
du
mort
et la
8-11). Suit
une proposition o
(1.
le roi invite le
dieu du temple dtruire tout roi et tout peuple qui comploteraient la ruine de l'difice sacr
12)
;
ici,
le roi,
en s'adressant
les
(= les
mais votre Dieu vous, crateur tout puissant de l'univers, rgnera terqu'il soit nellement. Les mots Moi, Darius, je l'ai ordonn exactement excut qui viennent aprs, forment la conclusion
paroles qui se compltent tacitement par celles-ci
;
!
72
HKVIE DES
la totalit
de
de
l'dif,
cas dans
la
rdaction actuelle.
L'histoire prsume de la prgrination du verset qui nous occupe n'est pas difficile tracer. Un scribe un peu mticuleux, ayant trouv extraordinaire une profession de foi monothiste si exalte dans la bouche d'un Perse et un moment o les Isralites eux-mmes taient loin d'avoir atteint un tat moral satisfaisant (Hagge, II, 14 Zacharie, m, 3), l'aura dtache du texte et mise en marge. Un autre scribe, frapp jle l'analogie de ce vei-set avec le .sujet du chapitre x de Jrraie, o le prophte met la vanit des idoles en face de la vrit et de la jmissance de lahw, l'aura
;
il
m, 31-33, ont, elles aussi, donn de l'ombrage un docteur du Taimud; Rab attribue au roi balnlonien l'intention orgueilleuse de surpasser tous les psaumes et cantiques
composs par David heureusement pour le iiieux psalmiste, un ange arrta tout court le pote payen en lui administrant un coup violent sur la bouche. Le scribe dont il s'agit, un jieu scandalis peut-tre de ce qu'aucun ange ne se soit trouv l pour arrter la plume troj) monothiste de Darius, a jug propos d'exiler la marge le verset incrimin. Le reste a march tout
;
seul.
1.
rsc
-|N3.
La vill(; de Bersabe joue un rle important dans l'histoire d'Abraham et d'Isaac. Son nom Puits du serment lui a t donn par Abraham l'occasion d'une alliance affirme par serment
renouvel ensuite par Isaac et
entre lui et Abimlek, roi de Guerr (Gense, xxi, 31), serment le mme Abimlek (xxvi, 31-32).
Abraham
Ibid., 33),
comme pour
prendre posses-
caa np^i
mais
il
honor d'une thophanie. La construction d'un au contraire excute par Isaac ds son arrive sur c'est que la veille il les lieux mmes, avant de dresser sa tente avait particip une vision qui lui promit la protection divine
qu'il n'y fut i)as
autel y fut
{Ibid.,xx\'i, 24-25).
On ne
Sam., vni,
2).
Mais
RECHERCHES BIBLIQUES
73
pendant le schisme des dix tribus, on entend le prophte Amos Ainsi dit blmer en ces termes le culte pratiqu Bersabe lahw' la maison d'Isral recherchez-moi et vivez ne recherchez pas Bt-l, n'allez point Guilgal et ne passez pas Bersabe, car Guilgal verra ses habitants emmens en captivit et Bt-l et plus loin (scheront de se changera en ruine (Amos, v, 5) langueur) ceux qui jurent par le pch (= idole) de Samarie, qui
: : ;
disent
Dan
et vive le
.
chemin de Bersabe;
ils
tom-
beront
ne se relveront plus
En admettant comme une chose qui va de soi l'identit de la Bersabe patriarcale avec celle que vise le prophte, l'cole critique moderne en conclut que la Gense fait consacrer par les patriarches les lieux de culte les plus frquents du royaume d'Isral. L'unanimit de ces savants sur ce point est telle qu'il me parait superflu de la dmontrer par des extraits tirs de leurs ouvrages, je me bornerai donc citer les paroles de deux auteurs seulement parmi les plus rcents et les plus autoriss. Knobel Il parat qu'il y avait Bersabe un tamaris remarcrit quable. La lgende prtendait qu'il avait t plant par Abraham. Dans la suite, on y pratiquait aussi un culte (Am., v, 5, 8, 14). C'est pourquoi la lgende fait dj consacrer cette localit par
:
comme un lieu de culte . M. Wellhausen trace avec des couleurs brillantes l'antipathie des phramites pour Jrusalem et leur respect pour le site patriarcal de Bersabe Pour Isral proprement dit, Jrusalem n'a point t de droit le lieu que lahw avait choisi, principalement aprs la scission du roj-aume. Les phramites allaient par troupes en plerinage travers toute la longueur du royaume mridional Bersabe et en commun avec les Judens la ville frontire de Guilgal quant Jrusalem, ils n'y allaient pas - . Il y aurait peut-tre des rserves faire sur la nature purement religieuse que l'minent
les patriarches
'
:
une
affaire politique
il nous semble que c'tait que religieuse, mais cela nous est pour
;
Bei Beerscheba scheinl eine ausfiezeichaele Tamariske gestanden zu habeo. Die liess sie vou Abraham, der dort gewohnt haUe, aDgepIlantz seio. Auch wurde Folge dasselbst ein Cultus ausgebt (Am., v, '6. 8, 14). Die Sage liess daher schon von den Erzvatern den Platz zu einer CullusslilUe geweiht sein (Dillmann, Die Genesis, p. 282).
'
Sage
in der
' Fur das eigentliche Isral war Jrusalem erst recht nicht der Ort. den Jahve erwablt halte, voUends nach der Spaltung des Keichs. Schaarenweise pilgerteu die Ephraimiten durch die ganze Lange des Sdreichs hindurch nach Beerseba und gemeinscbaftlich mit den Judern nach dem an der Greoze gelegenen Gilgal ; nach Jrusalem gingen sie nicht {Gfschichte Israels, 2' d., p. 21).
7i
le
moment
assez indiffrent; c'est le voyage des phramites vient parler des cultes locaux dont la
il
L'autel
qu'Abraham
construisit
Sichem
sur lequel on a toujours continu sacrifier, et il porte jusqu'au jour d'aujourd'hui le nom que le patriarche lui avait donn l
;
oii celui-ci
avait
la
premire
fois,
on mettait depuis
ce dieu;
comme
d'Isaac continuaient jurer (Am., vu, 14; Hos., iv, 15) par le puits saint de Bersabe qu'il avait creus, et offrir des sacrifices
le
tamaris
La gnration vivante oint encore la pierre que Jacob avait ointe Bthel et paie la dme que celui-ci avait jadis consacre au temple de ce lieu . Quelques lignes plus loin, M. Wellhausen revient encore une fois sur le culte de Bersabe fond par Isaac Dans la premire nuit qu'Isaac dort sur le sol sacr de Bersabe (26, 24\ il reoit la visite de la divinit y habitant et cons' :
par suite l'autel ^ . le voit, Bersabe forme non seulement une unit importante avec Sichem, Bthel et Ilbron, parmi les lieux sacrs principaux des patriarches, mais l'unit la plus importante et la plus authentique de toutes, car, d'aprs M. Wellhausen, le cycle lgendaire d'Isaac, nom national autochthone (p. 340), a servi de base
truit
On
celui
d'Abraham,
la figure la plus
(p. 338).
' Der AUar den Abraham zu Sichem gebauct hat, ist eben der, auf dem noch immer geopfcrt wird, und trilgt den Namen dcn ihm der bis auf den heiitigen Tag Patriarch gegeben wo cr zu llebron den lahve zum erslen Maie bewirtet hat, da
> ;
wird diesera seitbcr bosUindig der Tisch bereitet wie Isaal so schwfiren scino Sbne noch immer (Am., 7, 14 Hos., /i, 15) bei dem heiligen Brunnen von Ueerseba, den er gegraben und opfern dort auf dem AUar, den cr gebaut, unler der Tamariske die er gepllanz hat den lstcin Jakobs zu Bthel salbt noch das lebende Gescblecht und bezablt den Zehnlen, den jener einst dem dortigen Golleshause gelobte (p. 31). * In der ersten Nacht. wo Isaak auf dem heiligen Boden von Beerseba schlaft (26, 24), erhalt er den Besuch des dort wohnenden Numen und haut in Folge davoo den .Mtar (p. 32). L'expression < das dort wohncndc Numen , dj incompatible avec la conception du narrateur biblique, qui mentionne explicitement lahw, n'a aucune porte au point de vue historique, quand on admet comme, M. W. le lail, qu'Isaac n'est pas un personnage rel. Je ne vois donc pas quel sens elle peut avoir sous la plume toujours prcise du savant critiqui;.
;
RECHERCHES BIBLIQUES
J'ai le regret
78
si
sa-
au moindre
est
facile
par Isaac est toute diffrente de celle vers laquelle se dirigeaient dans le roj'aume d'Isral, tandis que la premire tait la ville la plus
les plerinages des pliramites. Cette dernire tait situe
mridionale de la Jude.
point de vue de l'bistoire religieuse de l'antiquit, l'ide de voyager les phramites vers un lieu sacr du royaume rival de Juda est aussi incroyable que le serait, par exemple, la supposition de plerinages priodiques d'Athniens aux sanctuaires de la Laconie. Les sites religieux les plus clbres de la Grce antique doivent leur caractre national, soit leur situation dans un pays neutre (Dodone), soit la nature fdrative de leur fondation (Delphes), soit enfin des institutions particulires favorises par quelque puissance (Olympie en lide protge par Sparte). On ne trouve aucun motif analogue pour lequel le territoire de Bersabe ait pu tre soustrait aux rivalits politiques des dynasties ennemies qui se partageaient la Palestine. Or, les rois dlsral, qui ont tout fait pour empcher le contact paisible de leurs sujets avec ceux du royaume de Juda (I Rois, xii, 26-2T; xvi, 17), comment auraient-ils permis le dpart priodique de nombreuses caravanes, qui devaient y laisser annuellement des sommes imporfaire
Au
tantes
Mais quoi bon s'attarder ces arguments gnraux, quand la raison gographique seule suffit pour montrer l'invraisemblance de ce plerinage phramite ? La route directe de Saniarie Bersabe par Jrusalem et Hbron est de trente-cinq heures de marche pour
le
il
faudrait y ajouter un ou deux jours de plus, si les plerins voulaient biaiser droite ou gauche afin d'viter Jrusalem; encore
suspendent la marche des caravanes, ainsi que des empchements qu'elles pouvaient subir de la part du gouvernement de la Jude eh bien, ces fatigues et ces tracasseries invitables, les phramites les auraient braves dans un pays ennemi, rien que pour le pieux motif de fouler le sol patriarcal videmment, s'il en tait
;
!
phramites auraient t un peuple de saints miUe fois plus fervents que les Judens qui allaient faire leurs dvotions Bthel ou Guilgal, qui taient situs sur la frontire. On a dj tant de peine faire admettre l'existence antrieure l'exil de la lgislation de saintet, dite loi sacerdotale, et l'on veut que. pluainsi, les
76
t le trait caractristique
cevable.
Ilbron
de passer par au retour, n'auraient certainement pas manqu de prsenter leurs hommages au sanctuaire de cette ville et d'apporter leurs offrandes sur l'autel rig par Abraiiam; mais un tel culte n'aurait pas chapp la condamnation de la part du
lieu, les plerins pliramites, obligs
l'aller et
En second
proplite
Amos
le
sanctuaire de Bersabe. Le
Amos
les
sur
le
de-
judenne de ce nom, ville qu'on ne peut atteindre commodment que par cette voie. En troisime lieu, si la Bersabe judenne tait un lieu de culte et de plerinage, elle aurait du l'tre avant tout pour les Judens habitant dans le pays, lesquels devaient se considrer comme les enfants propres d'Isaac ou, du moins, comme les continuateurs immdiats du culte fond par lui or, ni l'histoire, ni les prophtes n'attribuent aux Judens l'habitude de se rendre Bersabe dans un but religieux ou d'y pratiquer un culte quelconque. Mais si les Judens eux-mmes regardaient leur Bersabe comme une ville
ville
;
le
En quatrime lieu enfin, la Bersabe qui forme la dernire ville de Juda, sur la frontire de l'Idume et la route qui mne au mont Sina, porte dans le rcit du prophte lie (I Rois, xix, 3) l'pithte ri^ir;"'"? -in de Juda , ce qui rend hors de doute l'existence
d'une
ville homonyme dans le royaume d'Isral'. C'est naturellement dans cette dernire ville que les Isralites ou Ephramites, ainsi que les Judens limitrophes, avaient l'habitude de se rendre dans un but religieux et c'est elle aussi qui s'tait attir l'animad version du prophte Amos. Mais o tait situe la Bersabe phramite ? La rponse cette question nous est donne par le premier verset d'Amos que nous avons cit plus haut et qui mentionne rao "^sn conjointement avec Guilgal et Bthel; c'tait donc une localit voisine de ces villes.
L'expression -12? " passer , employe par le prophte en parlant de cette localit, jointe cette circonstance que son nom nost pas rpt dans la ]>artie finale dudit verset, montre clairement que
'
La Bible
de ce gcnic
mirr" CT"
RECHERCHES BIBLIQUES
77
une sorte d'annex du grand sanctuaire de Bthel. D'autre part, l'opposition de Dan Beer-Schba dans Amos, VIII, 13, atteste sans doute pour cette dernire localit une position encore plus mridionale que celle de Bthel et par consquent presque aux confins du royaume de Juda. Grce ces indices, on ne se trompera pas beaucoup en supposant, soit que l'pithte
rao
-iN3 ibrmait
puits
du serment
due
par
les
sources sacres, s'applique aux puits mmes de Bthel, situs comme d'ordinaire en dehors de la ville; soit qu'il s'agit de la petite ville appele habituellement ninsa puits , tout court. Bert,
aujourd'hui Bir, se trouve une heure de marche au sud de Beitin-Blhe\ et trois heures au nord de Jrusalem. Quelle que sbit
l'alternative
que
la
:
l'on prfre,
il
ne peut subsister
le
le
nom
Schba dans
Conclusion
prophtie d'Amos.
l'ide
que les phramites avaient l'habitude de se rendre Bersabe de Jude comme un lieu de plerinage, quoique gnralement admise, manque absolument de base et doit disparatre le plus tt possible de l'histoire et de l'exgse. Pour l'cole moderne de critique biblique, je suis fch de lui
enlever le pilier le plus fort qui soutenait sa doctrine relative la concidence des sanctuaires phramites avec les lieux sacrs des patriarches. Pour Isaac, cette concidence n'existe pas ; le sol oii ce patriarche avait construit un autel et invoqu le nom de
lahw, n'est jamais devenu un lieu de culte et de plerinage pour ses descendants. Les Bamot d'isaac (pn\i:-' mna), au sens que elles l'cole prcite prend cette expression, planent dans le vide sont le produit d'une confusion gographique.
:
J. II.\LVY.
On peut affirmer sans crainte qu'il y avait Bordeaux, antrieurement l'an mille, un assez grand nombre d'Isralites. Une rue de l'intrieur de la ville, aujourd'hui rue de Cheverus,
nom de rue Judaque ; une autre, celui de Caphcniam, par contraction de Capharnaum, quartier des Juifs. Plus tard, elle s'appela, par corruption, rue du Cahernan. Une troisime, enfin, n'est jamais dsigne dans les vieux, manuscrits gascons
a port le
latin
Rua deu Put z-deus-Judius ou Judeus -rua du moyen ge. On la nomme aujour;
Eu
848, les
qu'ils
le
incenclerg
de leur avoir
terne
'.
On
les
ils
dans
le
voisinage
une minence qui prit le nom significatif de Mons Judaicus, tandis que la porte la plus rapproche recevait celui de Porta di Jew (porte des Juifs), aujourd'hui Porte-Dijeaux^ Cette porte tait dfendue par deux tours et flanque d'une barde laquelle
bacane.
C'est sur l'emplacement choisi par les Isralites bordelais, hors
murs de la cit, que fut fond par Guy-Geoffroy, dit Guillaume VII, duc d'Aquitaine, le prieur Saint-Martin du Montdes
=.
cit
par Mary-Lafon,
Histoire du Midi,
'
II, p. 17 et
18.
Arch. dpartemcutalcs de la Gironde, Mss. Comptes de Varchevfch, anne 1357, publis par M. Lo Drouyn dans le tome XXI des Aich. historiques de la Gironde < Rua quie dporta Digeu ducit ad puteum de Banhacat, Ajch. municip. de Bordeaux, srie GG, mss. Inventaire g(n(ral des t'euiliantt, t. U, l" 206 r. Cette copie, faite au stii* sicle, porte pur erreur la date de 1077.
: > :
79
Deux ans
aprs, en 1072, le
:
mme
duc
fit
don l'abbaye de
Maillezais en Poitou
1"
prs Bordeaux
Lamotlie
et celui
de la Devze
'.
du Mont-Judaque
4" de quel-
ques redevances
Le tnement occup par les Juifs devait se trouver, si je ne me trompe, au sud de l'abbaye, entre le chemin de Mrignac et Vestey ou ruisseau de la Mothe. Au xiv" sicle il portait encore en gascon
le
nom
Il
de Plantey-deus-Judeiis
-.
C'est l trs
probablement
prieur du
droit de spulture,
comme
le
prouve un curieux document dont nous parlerons plus loin. Il y est dit qu' l'poque o Richard Cur-de-Lion n'tait encore que duc d'Aquitaine et comte de Poitiers, le prieur de Saint-Martin desservait la chapelle de l'.Ombrire, palais ducal [Palatium Utnbrari) '. C'est donc comme rcompense et pour le ddommager de ses peines que le pi'ince lui octroya le droit de prlever sur les Juifs une taxe d'inhumation qui, parait -il, tait d'un assez bon
rapport.
La condition de
beaucoup au servage, puisqu'en 1265, Edouard, fils an du roi d'Angleterre, donne Bernard Macoynis, citoyen de Bordeaux, son juif de Lesparre, Bernard Benedict, pour le possder pendant sa vie ainsi que tous les revenus qu'il en pourra tirer ^ . Mais, en 1280, ce mme prince, devenu roi sous le nom d'Edouard I'', rgle par une charte spciale la situation des fils d'Isral en 'Gascogne De judicando communilaterii Judorum
:
' Arch. dpartementales de la Gironde, srie H, Communauts religieuses, publi par M. Gras, archiviste dpartemental, dans le tome III des rch. historiques de la Gironde, p. ii. * Arch. historiques de la, Gironde, t. III, p. 51-5a. Reconnaissance pour une igne
au lieu appel Plante deus-Judeus . Lettres-patentes du 7 juin 1342, aux Archives dpartementales de la Gironde, G, archevch, liasse 75. Notice d'un manuscrit de la bibliothque de Wolfenbttel, intitul RecogniHones feodorum (xiu" sicle), ancien manuscrit de la Comptablie de Bordeaux, publi par MM. Mai liai et Jules Delpit Edwardus, Paris, Imprimerie nationale, 1841. etc. Sciatis quod pro fideliet laudabili servitio quod dilectus et lidelis noster Bernardus Macoynis, civis uoster Burdegalensis, uobis impendit, dedimus et concessimus
situe
'
srie
Bcrnardum Benedictum, judeum nostrum de Sparr, habuudum et tenendum un cum omnibus talliagiis suis in deveriis que judeus uobis facere lenetur, et si forte dictus judeus Bcrnardum eumdem prevcnerit moriendo, volumus et concedimus quod idem Beruardus, quamdiu vixerit, heredcs ipsius judei habeat un cum talliagiis et deveriis eorumdem, etc. , p. 130.
eidcra
dum
vixerit
SO
De Judis in Vascci de clero non gravandis '. Edouard II, son successeur, semble d'abord les protger et leur accorde en Amenais un commissaire spcial nomm Albert Medicus ou Medici; mais, le 15 novembre 1313, il donne l'ordre, on ne sait pour quels motils, do les chasser de la province d'Aquitaine De Judeis de ducalu Aquitani ejiciendis -. En 131fi et 1318, il signe contre eux de nouvelles ordonnances de bannissement ou d'expulsion '. Il parat que cette dcision cruelle, ou tout au moins svre, fut trs prjudiciable au prieur Saint-Martin. C'est ce que prouvent
in Vasconi per lgales christianos.
:
le
"7
Juin
Edouard III permet au prieur de prlever de nouveau les coutumes et les revenus qu'il percevait antrieurement, par l'intermdiaire du comptable ou conntable de Bordeaux, sur certaines maisons de la rue de la Rousselle, afin d'augmenter les revenus du couvent dont les intrts avaient t lss
par l'expulsion des Juifs du duch d'Atiuitaine. Si l'on en croit la Chronique de Bazas, un massacre des Juifs et des lpreux aurait eu lieu dans les principales villes de l'Aquitaine et de la Gascogne, lors de la trop clbre insurrection des Pasiouraux. C'est ce que conlirment d'ailleurs iUisieurs autres
historiens.
Voici
comment s'exprime
le
Cltronicon
fut
In hoc tempore, videlicet anno Domini 13-20, juxt festum Pasch, insurrexit ])opuius qui se vocabant Pastorales, qui interficerunt Juda'os totius Vasconi; et illos de Tolos '. Tout fait supposer que ces horribles scnes de carnage ne s'tendirent pas jusqu' Bordeaux, puisque les Juifs, peu d'annes auparavant avaient t expulss de la Gu3enne par Edouard II ^.
Thomas Carte, Catalogue des rolles gascons, normans et franais conservas dans Archives de la Tour de Londres; Londres, 2 vol. in-f", 1743, t. I, p. 12. Thomas Carie, Catalogue des rolles gascons, t. I, p. .'i4 et 4o, et Ryiner l'aDoe 1309 De officia jiulicature Jmleoriim in senescalci iiostr et terra Agennesii.
'
tes
'
'
Thomas
Carie, p.
iO,
34 et 58.
est
au xvi" sifccle pair de Bazas, l'adversaire de DuplessisMornay. Il s'est servi, pour composer sa chronique, des notes manuscrites prises par quelques vques de Bazas depuis le XII* sicle. Le texte du Chronicca Vazatensis est des Arch. historiques de la Gironde. imprim dans le tome ' M. Thophile Malvezin, dans son Histoire des Juifs Bordeaux, p. 58, affirme, au contraire, que le massacre s'tendit aux villes de Bordeaux et d'.\gen, mais sans ea fournir de preuves.
'
Le Chranicon Vazatensis
un
le
XV
81
Edouard
III,
plus
humain ou
au Mont-Judaque, prcdemment. Il autorisa le prieur percevoir pour chaque inhumation le droit qu'il prlevait avant l'exet de s'y fixer. 11 dcida qu'ils seraient ensevelis
comme
ils
l'avaient t
'.
En
devance annuelle de huit livres de poivre, denre dont ils faisaient le commerce et qui se payait fort cher cette poque en
raison de son extrme raret
-.
On
lit,
en
effet,
:
tions suivantes
piperi
^
dans les comptes de l'archevch les deux menanne 1357, Judei Burdegal debent VIII libras
Et dans les recettes de 1362: In villa Burdegate Judei Burd. debent domino Burd. archiepiscopo, infr octabas natalis Domini, annuatim VIII libras piperis' ''.
Au
=,
min qui conduisait l'hpital Saint-Martin fut pav dans les premires annes du xvi sicle et prit le nom de rue Judaque
qu'il porte
encore aujourd'hui.
:
Vente d'une maison au bourg de Saint-Seurin, devant la croix, ' . eti la rue apjjele Judaque, etc.
.
11
sicles,
qui portaient le
mme nom,
la
mme
et la
seconde
'
Arch. dpartementales de
* Les comptes de l'archevch aux xin et xiv sicles, prcieux manuscrits in-^" des Archives dpartementales de la Gironde (srie G, registres 236 et suivants) viennent d'tre publis avec le plus grand soin par M. Lo Droujn dans les tomes
XXI
'
et
XXII
voyez
t.
XXI,
p. 533.
Cette redevance en nature tait fort ancienne au xii sicle elle apparat dj dans un vieux livre de comptes [ex quodam veteri lihro) de la ville d'Ais en Proveuce, extrait par Ducange des Annales ecclesiasticte de Pitio : Judi Aquis commorantes cujuscumque conditionis, divites vel pauperes, nobiles, pauci vel plures, ab hodierno
<
die et deinceps
et post
eum
successoribus suis, duas libras oplimi piperis, pro censu an 1143 et pro
rotulo, cymeterio et
*
5
t.
XXII,
p. 48.
lui, la
Acadmie
franaise,
Com. des
de Mont-Juda'ique.
' Archives municipales de Bordeaux, Documents imprims. Voyez, dans le Tome compUmentaire, le beau plan de Bordeaux vers liO, dessin par M. Lo Drouyn et grav par Lon Gaucherel. '
Archives dpartementales de
la
67-7.
T. X, N
21.
82
extr-muros. Pour viter de les conlbudre, on nommait l'une rue Judaque-en-ville, l'autre rue Judaque-Saiut-Seurin.
En rsum,
la
Guyenne antrieurement au
fois, leur
xv
sicle.
ment
Ils
intitul
nombre tait Tort diminu, ainsi que le prouve le docuDe exiguo Judorwnin Vascom numro.
:
formaient une sorte de corporation sous le titre de Communitas Judorum Vasconi, et s'occupaient principalement de commerce ou de banque. Dj le concile tenu Bordeaux,
en
les
l'usure.
Gomme marque
distiuctive,
ils
dans
de mme que les gahels ou cagois taient tenus Bordeaux, sous peine de mort, d'y coudre une pice de drap
rouge.
mots SigUlum Jiidoi-um, et, dans le champ, le croissant de la lune accompagn d'une toile '. Sous Louis XI, leur position s'amliora, grce aux importants privilges commerciaux qu'ils reurent de ce prince. 11 vint Bordeaux ds la premire anne de son rgne (1-462), et peu de jours lui suffirent pour constater l'tat de dprissement de la ville et du commerce bordelais ruin par les ordonnances de Charles VII. En dix ans le duch de Guyenne avait perdu le tiers de ses habitants, le port de Bordeaux, dgarni de navires, offrait le plus triste aspect. Les l'evenus de la cit, qui, sous l'administration anglaise,
les droits
Louis XI rendit aux habitants leurs antiques pi-ivilges, abaissa de sortie sur les marchandises, supprima les impts
vexatoires mis par son pre sur les deui'es, rendit aux deux
foires
les
' M. Eusbe Castaigne, archivisle de la ville d'AngoulOme, a traite cette question dans une intressaute brochure Note sur le sceau q-ue Von apposait du temps de Philipjie-Auguste siu- les obligations dues aux Juif-i (Aiifoulme, 1865). Ou sait, en eliet, que vers 1206 ce prince obligea les Juifs, dans cbacjue ville de France, sceller leurs obligations d'un nouveau sceau {in novis sigillis). Ces obligations taient inscrites sur un registre dont la garde tait confie deux hommes d'une probit reconnue. (Voyez de Laurire, Ordonn., I, 44.) < Suum etiam habuere proprium sigillum, haud dubie quod lege ipsis prohibitum est, figuris quibusquc vel piclis uti. (Stabilimentum Judajorum Philippi .\ugusli Ordinal. Scg. Franc., t. I, p. 45). Duo quidem de prionbus viris cujuslibet vilue, cuslodicut sigillum Judtcorum, aller videlicet sigillum et aller rotam, (/c/., iid.) Louis VIII, en 1223. supprima le
:
>
sceau.
83
mar-
supprima
le
des biens qu'ils y pourraient acqurir, sans lettre de naturalit et lui rien paj'er pour cela non plus qu' ses suc-
mesure. Depuis de longs sicles, ces derniers habitaient la pninsule ibrique, mais plus particulirement l'Estramadure, l'Andalousie, la Navarre et la province de Tolde. Les marchands et armateurs bordelais taient avec eux en relations d'affaires; ils changeaient leurs vins et leur pastel contre des draps de Sgovie. De Bordeaux, de Bayonne et de Saint-Jen-de-Luz partaient journellement des caravelles pour les ports de l'Espagne ou du Por'
tugal
Les minutes des notaires de Bordeaux, au xv-' sicle, conserves aux archives dpartementales de la Girolide, sont ce sujet trs intressantes tudier et renferment de contrats vritablement prcieux pour l'histoire du commerce.
Dans
cit
la
il
y avait
la fin
par M. Malvezin dans son intressante histoire des Juifs borLeur nombre tait en Andalousie et dans les royaumes de Castille, de Lon, de Murcie, de 854,952 adultes -, ce qui reprsente un million d'mes en y joignant les enfants au-dessous de
seize ans.
Cette intressante
Massacrs sous Henri de Trnstamar vers 1366 et sous Henri le Maudit, roi de Castille, en 1394, les Juifs avaient nanmoins en grande partie persvr dans leurs croyances mais le systme de perscutions qui triompha surtout de leur fidlit fut
tions.
;
masse et prirent le nom de nouveaux chrtiens, tout en restant, vi finio pectore, fidles leurs anciennes
peuplaient encore l'Espagne
au
xv
sicle.
Malvezin, Hist.
'les
les teintures
en bleu ou
84
Surveilh's avec le plus grand soin, par les innombrables affilis de l'Inquisition, un grand nombre de ces malheureux lurent arrachs de leurs demeures et jugs par le tribunal du SaintOfflce de 1485 1492. Les dossiers qui contiennent cette sinistre procdure n'ont pas tous t dtruits un certain nombre furent rapports d'Espagne il y a quelques annes l'Administration municipale de
;
;
empresse, d'en faire l'acquisition'. Ces dossiers ollrent un caractre indubitable d'authenticit, ils contiennent parfois des pices l'appui telles que des figures extraites de la
Bordeaux
s'est
du royaume d'Aragon Quarante-sept jugements prononcs par elle dont nous donnons le dtail ci-aprs. Texte espagnol ou latin 3 Un prcieux registre manuscrit, reli en parchemin, de 496 feuillets. Ce registre fait connatre les noms des personnes consition 2
;
damnes par
la Sainte-Inquisition de la province et archevch de Saragosse, pour crimes et dlits d'apostasie avec inventaire de leurs biens et revenus de toute nature par le notaire Martin de Quoca, depuis le 18 du mois d'aot 1485 jusqu'au 20 du
;
Processus procuratoris
fiscalis officii
Leonardum
4"
beresis (U86). Processus etc., contra Pedro Anyllas (1486). Contra Raphalem nj^llas, pro causa fidei (1486).
j"
6"
7
8 9
10"
Contra Pedro Sauchez, argenlero t1488) (raauque le commencement. Contra Jacobum de AbcUa (judasant, 1487;. Contra Gasparem de La Cavalleri, denonciatum de criminibus beresis (1488\ Voir n 13. Contra Pedro Salvador, pro causa fidei (M95). Contra Manol de lello judasant, 1486). Conlr Johannem Bener, uolariuni (judasant, 1489). Conlr Angelina Sanchez (judasant, 1489).
le
' Archives municipales de Bordeaux. Rapport de l'archiviste de ia ville M. maire de Bordeaux sur les manuscrits provenant de l'Inquisition d'Espagne.
85
M
12
Contra Huanda (judasant, 1493). Contra Jayme Madhen et Glaram ejus uxorem (judasant,
i486).
13"
14"
Lemx
et ejus
uxorem
(sup.
causa
fidei,
15"
Pro defensione Gasparis de La Caballeria, denunciati de criminibus hresis et apostasia3, contra dicta testium p. procuratorem fiscalem officii Sanctee Inquisitionis (1489). Voir
n
6.
16-
Processus proeuratoris flscalis officii Sanet Inquisitionis hxretic pravitatis contra Johannem de Pan (manque le com-
mencement,
17
1490).
Processus etc., contra Slaham, viduam uxorem (judasant, 1492). 18" Contra Abraham Almosino, judeum civitalis Osce (de Iluesca en Aragon) aljam Judorum (livr au bras sculier, c. d.
19"
mis mort
le 10
dcembre
1489)
'.
20"
Contra Johannem Vestopanya, mercatorem (judasant, 1487). Contra Violantem de Laporl, uxorem Joliannis de Laporta
(judasant, 1487).
21" 22"
23"
24
Contra Isabel de La Torre (judasant, 1487). Contra Petrum de Sanct-Cruce mercatorem et Maxiam Lopez, ejus uxorem (sup. causa fidei, 1490). Contra Johannem Francs, mercatorem (judasant, 1485). Contra Haym Fichel, judeum aljame Judeorum civitatis Osce (Iluesca en Aragon ce dossier est accompagn d'une pice
, ;
25
2f)
Contra Johannem de Bouanatou Bonavat , et son fils, habitants de la ville de Montillani, peut-tre Montilla en Andalousie? jugs par Johannes Crespo, matre en sainte thologie, chanoine et chantre de N.-D. del Pilar Saragosse,
et
apostolica
2ii'(i'-
27
tedad (1487). Contra Vidau Francs, alias de Durauso blanquo. A tenu des propos dangereux sur les causes de la mort de l'inquisiteur Pierre Arbus. Alfonso Sanchs de Alarcon, matre ou docleur en thologie, chanoine de l'glise de Palencia -, chapelain du roi et de la reine, et frre Miguel de Montemuyo, prieur du couvent de San-Pedro de las Duenas, inquisiteurs
(i486).
siers
ce jour analyser qu'un trs petit nombre de ces dosplupart sont trs volumineux. Le n 18 est de ce nombre, nous en reparlerons plus loin. * Palencia sur le Carrion, cher-lieu d'uue division provinciale dans le royaume de Lon.
86
28
Contra Anthonium de Jassa, mercatorem jud. civilatis Ces5. Auguste (Saragosse). A tenu dans maintes occasions (sep, scpius et sepissime) beaucoup de propos iK-rtiques l'opprobre de la foi chrtienne et des prceptes vangliques suit fidlement les rites du judasme, fait la Pque avec du pain azj-me jeune aux poques fixes par la loi de Mose;
;
;
moyennant
abjuration, V87!
et
Gautier
Cardos, Johannem Sasala (calcatero) fabricant de chaux, et Francine, femme du notaire Johan de Sancta-Panya (contumaces fugitivos). Johan Crespo, inquisiteur, 1487.
30-
Le procureur
fiscal
de
l'Inquisition
Calatayud, en Aragon,
contre Isabelle Ruj-z ou Royz, veuve d'Antonio de Rueda, de la mme ville (10 avril 1492). Accuse d'avoir, tant chrtienne, c. d. probablement baptise par force, tenu des
propos contre la foi chrtienne et suivi les rites observ le sabbat, mang le jour de Pques du levain, ainsi que la soupe dsigne sous le nom {potagium tocalum hamyn). Tradenda brachio
c.--d.
de hamyn
seculari
,
condamne au bcher.
31
Le procureur fiscal de l'Inquisition Saragosse, Rodericus Sanches de Suaco, contre Johannes Bon et Claire de SanclaClara, sa femme. Mmes accusations (1486). Le
32
mme
contre Alphonse Sanchez, jurisconsulte de Saragosse, relch en 14S6 une premire fois, puis incarcr de nou'
33
veau l'anne suivante. Martin de Caretes, procureur fiscal de la ville de Molina en Aragon, contre Joan de Moros, Miguel de Sos, Ysabelle Ruiz, Gracia Cabanas, Francina Ruiz, femme de Alouza Diaz, habitants de la ville de Calatayud, juifs convertis accuss d'avoir suivi les rites du judasme. Tous, sauf Isabelle Ruiz,
amende honorable,
du couvent des
qui fut livre au bras sculier, sont condamns faire les pieds nus, tenant la main un cierge allum, et figurer en cet tat dans une procession partant
3i
3o
frres prcheurs (Dominicains) pour se rendre l'glise de Sainte-Marie ^Majeure, avec retour au monastre, o ils entendront la messe dans la chapelle de Saint-Pierre martyr et abjureront leurs erreurs. Condamns en oulre des amendes diverses variant de 100 2,000 sueldos (solidos) 30 juin 1494. Le procureur fiscal contre Joan Marlinez Devedo judasant (avec le sceau de l'Inquisition) 1487. Procs contradictoire et de dfense pour Simon de Saint-Angel
; ;
Molina-de-Aragon, ville de la province de Giiadalajara sur le Gallo. Ferdinand d'Aragon et IsabelIc-la-CatboUque se donnaient, aprs beaucoup d'autres litres, celui de senores de Vizcaya y de Molina.
87
Lunel, sa femme, dnoncs au Saint-Office comme coupables d'hrsie et d'apostasie, Huesca eu Aragon, par
leur
pari)
fils
;
lgitime,
(pelli-
mort
et la confisca-
au
profit
du
trsor.
So" bis
Le procureur
contre Juan Martinez de Rueda, jurisconrumeur publique, conserve dans sa bibliothque certains livres en langue hbraque contenant des discours hostiles la foi chrtienne. Livr
fiscal
36"
la Cour sculire le 23 fvri&r 1487. Le procureur fiscal et minisire de l'Inquisition, Goms de CientFugos, contre Pedro Sanchez, banquier ou changeur (argentero) de Saragosse mmes formules au commencement de l'acte d'accusation que dans les numros prcdents quoique chrtien, il suit les rites judaques. En outre, a
;
:
form avec plusieurs conjurs le projet d'assassiner le rvrend Pierre Arbus, alias Epila, inquisiteur. Le coup devait s'excuter au point du jour alors que ce dernier se rendrait
l'glise. Dposition et interrogatoire des autres argentiers de Saragosse (1489). Predictus Petrus Sanchez Dei timor postposito, spiritu diabolico concitatus. tractavit mortem Reverendi Domini mei Pierre Arbus, alis Epila, inquisitoris dicte heretice pravitatis, bona^ memoria?, cum aliis ejus complicibus et sequacbus plures conventiculas, conjurationes et congregationes faciendo et gentium coadunationes in occultis et latebris locis ad id altis congruis et oportunis et plura et divisa consilia tenendo, faciendo, votando et concludendo quales dictum reverendum magistrum Pierre Arbus, inquisitorem, gladio occiderent et morte traderent in dicta sede Cessare Augustane, de nocte et hore captata, dum dictus inquisitor exiret ad decantandos matutinos, etc. Les derniers feuillets manquent avec la condamnation qui n'est pas douteuse. 37' L'inquisiteur Juan Roderic de San-Pedro, contre Leonor d'Aranda, femme de Juan Tarin del Villar de los ^'avarros, juive de la ville de Iluesca en Aragon (super causa fdei); mmes formules a suivi secrtement les rites judaques (1489). Reconnue coupable abjuration. 38" Manuscrit de mme format que les prcdents, mais moins ancien de deux sicles (1631). Don Antonio Ximenez de Urrea, comte d'Aranda et seigneur de cette ville, contre Anna Marco, veuve de Francs de Castro accuse de sorcellerie et magie blanche tbruxa y echicera], arrte par ralgua?il Domingo
;
;
88 39 Mical d'Albe,
promoteur
[agareni) d'Algsiras ou de Casont dtourn plusieurs personnes de la foi chrtienne et les ont converties la maudite religion mahomtane [dampnatam mahomelicam), 1 197. L'une des pices de ce dossier conserve l'empreinte trs nette d'un sceau de forme elliptique avec l'image d'un vque mitre portant la crosse
et
pas
et cette
lgende
leverendus dominus Joaunes Ferrarii decretor et 'doctor, vicarius generalis Kevcrcndissimi domini archiepiscopi Cess. Augusl. 3, avec Magister Joannes Crespo sacrai theologiit' professor et Andras de Quinlanilla, decretor, doctor et assessor oflicii Sancl Inqui-
Le tribunal
sitionis
comme
assesseurs.
40
Le tribunal reconnat les accuss coupables et fauteurs d'hrsie, mais, attendu qu' l'poque o le crime fut perptr, ils taient infidles et ne tombaient pas sous le coup de la loi chrtienne, laisse au grand inquisiteur le soin de prononcer la peine. Le procureur Tiscal du Saint-Office contre les contumax de la ville de Balbastro' dont les noms suivent [contra omnes fugitivos civitatis Barbaslii)
:
Franciscus Lunel, prtre, dgradation ecclsiastique, brl en effigie Jacobus de Casal'ranca, brl en effigie; Franciua de l'Ixoa, femme de Miguel K.xea, brle en effigie Maria Franciua, belle-mre d'Exea (suegra), brle en
;
effigie
efligie.
juge par le rvrend Pierre de Valadolid, matre en thologie, prieur du couvent de Medina del Campo, de l'ordre des Frres prcheurs (1490). L'une des pices de ce dossier porte le sceau do rimiuisiliou. 41 Le procureur fiscal du Saint-Oflice pour le roj-aume d'Aragon contra los que salieron por qucrcr, matar o anichillar* al magislro micer Anton. Agostin, vice-canceller del Roy nostro senhor y confcsero del officie de la gnerai luquisicion, y
Caspas,
ville
'
de l'Aragon
la
' '
Pour
.4ragonia!.
13albastro, ville
Uuesca.
Anichillar pour aniquillar, anantir, dtruire ; du latin ichil pouu nihil. On disait, en franais du xvi sicle, adnichilltr. Voyez GauUicur, Histoire de la R<for*
a, note 1.
89
contra los acompanyadores, confeseros, receptadores y encubridores del diclio caso (1518). Procuration de l'inquisiteur Toribio de Saldanj-a, docteur en thologie, avec signature autographe accompagne d'un sceau de forme elliptique et de grande dimension dont la l-
gende est peu prs illisible. On voit dans les nues la vierge-mre un vque et un moine agenouills lvent vers elle le tabernacle et le Saint-Sacrement. 42' Michel d'Albe, promoteur fiscal et ministre du Saint-Office Saragosse, dnonce au tribunal de l'Inquisition Juan de Bona, comme suspect aux hommes de bien et pour sa mauvaise renomme (jud., 1496). Condamn par Reverendo sefior Joe Rodriguez de Sant-Pedro, inquisidor y vicario geial de la
;
i".'
heretica pravidad abjurer publiquement son hrsie. Le procureur fiscal du Saint-Office contre Martinum de Navarda
(jud.
I489\
Condamn
l'abjuration.
41'
&
46
47"
Le procureur fiscal du Saint-OiTice contre Maria Estena ou Esteva, Joanna de Blla et autres [super apostasi etmaleficias). Le procureur fiscal du Saint-Office contre Olario (super criminibus moAeficiarum]
;
1.532.
Le procureur
fiscal
du
Saint-Office contre
mossenhor Antonio
sor38.
Carera . Dossier complmentaire contre Anna Marco, accuse de cellerie enqute, interrogatoires, etc. (1631). Voyez, H"
;
Comme
on peut
le
un peu monotone,
la
voir par cette nomenclature, naturellement plupart de ces procs pour crime d'hrsie
la municipalit bordelaise
dpo-
pour
la
plupart des
registres de
2"2
une
poque plus rcente. Les formules ordinaires del procdure sont en latin, le texte et les interrogatoires en langue espagnole. Les accuss prtent serment sur le dcalogue [per decem precejAa legis Moyse). Les procs tranent en longueur, celui d'Abraham Almosino (n" 18) dure du 10 janvier 1489 au 10 dcembre suivant. Les inquisiteurs sont Pierre de Yaladolid, prieur du couvent de Saint-Andr, Medina-del-Campo (dominicains), et Martin Navarre, docteur en thologie, chanoine de l'glise de la mme ville. Ils demandent
00
l'accus
un
ait cach pendant trois jours, dans sa maison, quelques nouveaux chrtiens (quosdam xpitianos) venant du royaume de Castille et leur ait facilit les moyens de se rendre Constanti-
nople et d'abjurer
Il
le
catholicisme.
christia-
s'agit
drobant la surveillance incessante des innombrables agents du Saint-Office, cherchaient revenir la foi de leurs pres. On voit aussi que les Juifs, en secret, prtaient la main aux ilahomtans perscuts comme eux. Almosino paya de sa vie sa courageuse et charitable assistance. Nous n'avons, en somme, dans les dossiers dont nous venons de donner la liste que les noms d'une cinquantaine de personnes poursuivies pour crime de judasme ou d'apostasie, le curieux manuscrit du notaire Martin de Quoca nous en donne bien davantage puisqu'il renferme de la manire la plus dtaille la nomenclature des biens confisqus sur trois cent quarante-huit Tsi-alites de la province de Saragosse, sans parler d'un grand nombi'e de Juifs ou de Maures cits dans ces 496 pages de texte.
nisme
manu armat
Htons-nous de dire que ce manuscrit grandes marges est doublement intressant au point de vue palographique et par les renseignements qu'il nous fournit sur les rapjiorts des Juifs et des Mahomtans dans le royaume d'Aragon, au quinzime sicle. Il est crit, tout entier, d'une belle ronde trs nette et trs ferme, au milieu de laquelle se dtachent les noms des condamns en caractres gothiques, beaucoup plus gros que le texte. De nombreux alinas facilitent la lecture de ce dernier. Les filigranes du papier reprsentent une main ouverte surmonte d'une toile ou un cu blasonn que domine une fleur cinq ptales rpte dans le champ snestre. La couverture est forme d'une double feuille de parchemin replie et dcoupe. Elle est orne, en guise de nervures, de deu.x
de cuir.
lit en tte du premier feuillet LiBKO SIQL'IERE' CAP BREU DE LOS BIENES UlObleS, sitiOS, CeU.sales debidos y cosas que han seydo consislados la Camara et sisto del Rey nuestro senor por el officio de la Sancta Inquisicion de las personnas condenipnadas y penitenciadas por el crimen et
:
On
'
Siqnicrc,
forme
anciciitie
ici
au
01
y arcobispado de Caragoa ffecho por mi Martin de Quoca, notario y scrivano de los squestres del diclao Sancto Offlcio dendel xviiii" dia del mes de agosto del aio M. CCCCLXXXV" en adelante, losquales son los
siguentes, etc.
il
de quelques brochures et plaquettes acquises par la Municipalit bordelaise en mme temps que le manuscrit et les dossiers dont
mention et se rapportant au mme sujet. ces imprims est une brochure de trentehuit feuillets, suivie d'une table alphabtique avec nouvelle pagination. C'est une rimpression' faite Madrid, en 1667, par Diego Diaz de la Carrera, impressor del Reyno , d'une rarissime plaquette du xV sicle, intitule COilPlLACION de las iNSTRVccioNES DEL oficio (Ic Itt Sunta Inquisicioii, hechas por el iiiuy Reverendo Senor Fray Tomas de Torquemada, prior del Monasterio de S. Criiz de Segovie, -primero Inqvisidor General de los Reijnos y senorias de Espana. E por los otros Reverendissimos seiores Lnquisidores gnrales, que despues
nous venons de
faire
Le plus important de
sucedieron, etc.
Le 29 novembre 1484, Sville, se runissaient, par ordonnance royale, quatorze inquisiteurs, thologiens ou lettrs - sous la prsidence de Torquemada, inquisiteur gnral des royaumes de Castille, de Lon, de Sicile, d'Aragon, de Galice, etc
:
Frre Jean de San Martin, inquisiteur Sville. Le chanoine Don Juan Ruiz de Mdina, docteur en droit, membre du Conseil royal, assesseur 3" Pero Martinez deBarrio, docteur en droit, inquisiteur; 4 Antonio Ruiz de Morales, chanoine de Cordoue, inquisiteur
1
Frre Martin de Casso Frayle, de l'ordre des Franciscains, professeur de thologie, assesseur ; 6 Francisco Sanchez de la Fuente, docteur en droit, chanoine
5
1"
8"
prbende ' de la cathdrale de Sville, inquisiteur Cuidad-Real Pero Diaz de Costana, licenci en thologie, chanoine deBurgos, inquisiteur Cuidad-Real Juan Garcia de Canas, licenci, colastre * des cathdrales de
: ;
' Impressas de nueeo. Le titre indicpie que celte rimpression fat faite par ordre de l'Inquisiteur gnral, loan Everardo Nidardo, de la Compagnie de Jsus. ' Con otros varones Letrados y de buena conciencia.
'
*
Sacionero.
Maestreescuela.
92
Calahorra
90
et de
;
La Calrada, chapelain
lie
LL. MM.,
in-
quisiteur Jaen
Frre Juan de Yarca, prieur au monastre de Saint-Pierremartyr, Tolde, inquisiteur Jaen 10" Don Alonso Carillo, dput d(^ l'vch de Mazzana en
; '
Sicile
11
li"
Sancho Velasquez de Cuellar, docteur in idroquc jure : Ponce de Valencia docteur in idroquc jure, membre du Conseil
royal
13"
licenci en droit
Conseil
manire
dfinitive
un rglement dont
Les inquisiteurs, rcemment nomms dans un diocse, doivent convoquer, dans l'glise cathdrale, le clerg, l'archevque, le corrgidor, les rgidors ou officiers municipaux, ainsi que le gouverneur de la province -, pour entendre le Sermon de la foi.
2 A la suite de cette prdication, ils publieront un nionitoire avec censures ecclsiastiques. 3 Aprs ce monitoire, les inquisiteurs fixeront un termina de gracia, c'est--dire qu'ils accorderont un dlai de trente ou quarante jours toutes personnes, hommes ou femmes ^ pour passer un examen de conscience et abjurer leurs erreurs. Toutes celles qui se sentiront coui)ables de quelque dlit d'hrsie, comme d'avoir suivi les rites ou crmonies judaques, devront en faire
la dclaration,
Mais cette rconciliation devra toujours tre prcde de quelle salut de leurs Ames, peiiitencias salndables sus animas. Ces pnitences ncessaires ne pourront tre ni la peine de mort ni la prison perptuelle, ni la confiscation des biens, parce qu'il plat leurs altesses, le roi et la reine de Castille, d'user de clmence. Une charte d'abolition, ediclo de gracia, scelle du sceau royal sera remise chaque personne qui aura confess et abjur ses erreurs.
ques chtiments, pour
' Messana ou Messma, Messine sur du mSme nom.
la'
al scnor de la tierra.
y3
personnes qui dclareront vouloir profiter de l'dit de grce et tre rconcilies avec l'Eglise devront prsenter leur confession par crit devant les inquisiteurs assists d'un notaire et de deux ou trois tmoins, gens honntes, en prsence desquels il sera
procd l'interrogatoire des postulants. On leur demandera quelle poque ils ont judas et se sont carts de la foi; depuis combien de temps ils ont abandonn leurs erreurs et s'ils s'en repentent, etc. Par cet interrogatoire, les inquisiteurs chercheront
s'assurer
5
si la
avec
notre sainte mre l'Eglise, leur feront faire une abjuration publi-
que
vit
une pnitence coram populo] selon du cas, mais en usant avec eux de misricorde.
la gra-
Ils
faute commise a t tellement secrte qu'elle ne soit connue d'aucune personne, les inquisiteurs sont autoriss exceptionnel-
lement rconcilier en secret le coupable avec l'glise et lui donner secrtement V absolution. On comprendra sans peine la
gravit de ce dernier paragraphe.
Les hrtiques sont proclams infmes. Ils ne pourront tenir office, ni remplir aucune fonction publique, ni possder de bnfices. Ils ne peuvent tre ni procureurs, ni apothicaires, ni
6"
aucun
piciers, ni phjsiciens
',
ni chirurgiens, ni barbiers
-,
ni courtiers
ne doivent transporter ou vendre or, argent, corail, perles fines, pierres prcieuses, toffes de soie ou autres, ni mme s'en servir pour se vtir ou se parer. De toute leur vie ils ne pourront possder ni armes, ni cheval, sous peine d'tre dclars
Ils
de commerce.
Les personnes rconcilies avec l'Egli.se, mais qui n'accompliront pas les pnitences qui leur auront t imposes sont dans le
mme
1"
cas.
faire sentir
Pour
tous combien
le
crime d'hrsie
et d'a-
postasie est grave, et quel point ceux qui s'en rendent coupables pchent contre X. S. J.-C, et aussi
cilis
on condamnera
et
pour montrer aux rconeux de misricorde et de bont, premiers au bcher ou la prison perptuelle
leurs erreurs, en outre des peines qui
'
'
saigneurs.
J'i
mnes une
seront appliques la guerre sainte que nos srnissimes seigneurs le Roi et la Reine ont entreprise contre les Maures de Grenade, ennemis de notre sainte foi catliolique. Ces dons seront considrs
comme uvre
pie et mritoire.
Les coupables qui se prsenteront aprs l'expiration du dlai fix par VEdit de grce seront passibles de peines beaucoup plus grandes que les premiers, comme l'incarcration vie, suivant le cas. On n'acceptera d'eux aucune ofi'rande, ni aucun don volontaire, puisque leurs biens sont confisqus de droit et par consquent ne leur appartiennent plus. 9 Les fils ou filles d'hrtiques, gs de moins de vingt ans, qui seraient tombs dans Terreur par le dtestable enseignement de leurs pres ou de quelque autre personne, seront passibles de peines lgres s'ils viennent confesser leurs erreurs. Les inquisiteurs les recevront avec bont ils veilleront ce qu'ils soient instruits dans la foi et ce qu'ils reoivent les sacrements de
;
l'Eglise.
10 Si, pendant le cours de leur procs, les hrtiques dnoncs au Saint-Oflice confessent leui-s erreurs, aprs la publication des dpositions des tmoins, mais avant la sentence dfinitive, les inquisiteurs doivent les recevoir ou les admettre rconciliation; mais les condamner la prison perptuelle. Sauf le cas oii par la forme de leur confession ou par d'autres conjectures, dont les in', ces derniers viendraient penser conversion de l'hrtique n'est pas sincre. Ils doivent alors dclarer l'accus hy^tique impnitent et le livrer au bras
que
sculier
11
-.
pas,
au temps de
la
grce ou depuis
impnitents et
tre considrs
le fait est
comme
12 Si quelqu'un, dnonc comme hrtique, aprs enqute termine, s'obstine nier le fait, loi^s mme qu'il confesserait la foi catholique et dirait qu'il a toujours t chrtien, il doit tre con-
damn. Mais les inquisiteurs doivent se mfier des tmoins, ouvrir une contre-enqute sur leur moralit et appeler d'autres
tmoins,
si c'est
ncessaire.
simplement probable,
s'il
les inqui-
convient de
'
libre arbilrt.
'
95
pendant qu'il est soumis la quesse reconnat coupable et que, dans le dlai de trois jours
la torture. Si,
aprs
la
torture
il
;
conlirrae sa confession,
il
sera puni
comme
convaincu d'hrsie mais s'il la rvoque ou la nie et si le dlit n'est pas compltement prouv, les inquisiteurs doivent dclarer que l'accus abjure publiquement l'erreur dont il avait t souponn.
14
tait
La
Pour
dont
le
nombre
naturellement trs considrable, les inquisiteurs pouvaient ou les dclarer conagir de trois manires, leur convenance tumace par un jugement affich sur les portes de l'glise principale
:
ou leur donner trente jours pour se prsenter faites de dix en dix jours et les condamner ou, enfin, ouvrir une enqute en dclal'expiration de ce dlai rant l'accus suspect d'hrsie et laisser la justice suivre son
de leur district
;
cours.
Nous regrettons de
donner
i)i
exles
importante rglementation de
derniers paragraphes
:
la justice inquisitoriale,
en voici
Laquelle minute ou pice manuscrite et les chapitres contenus en icelle, les susdits inquisiteurs et lettrs ont prsents devant nous, notaires susnomms, en la forme et avec les serments que dessus. Tmoins discrets et honorables sires'-' Juan Lopez del Varco, chapelain de la Reine, notre dame, promoteur fiscal de la sainte Inquisition Sville Antonio de Cordoba et Macias de Cuba, notaire de la sainte Inquisition Cordoue.
:
Ont sign
Anton Nunez,
secrtaire.
clerc
du
Lope Diaz ^
Donn en
jour
du mois de janvier de
Jsus-Christ
M.CCCCLXXXV
sign frre
Thomas, inquisiteur
gnral
'.
A ces instructions, dj svres, Torquemada crut devoir en ajouter de nouvelles, en 1488 . La population juive atteignait
alors
un
dans
les
'
1 dia
sigiiiente, o
tercero dia.
valeur.
Varoncs,
hommes de
' *
5
Une
Bordeaux
le
nom
de Lopez Diaz.
Eolio 12.
les
articles,
9,
10 et 11.
90
pas attendre
'.
Un
trs
la
fuite
beaucoup
nom
nouveaux
une ide de
l'exis-
eux-mmes
calomnie,
ils
du
Saint-Ofttce, interrogs
une premire
vant
Rien n'est plus curieux que la nomenclature des signes auxquels on pouvait reconnatre que les Juifs convertis retournaient leurs anciennes ci'oyances. Les dnoncer au Saint-Oflice devenait ds lors un devoir, d'aprs les prescriptions de Torquemada. Ne pas le faire entranait le dlit de complicit.
dans les un mot, suivre les prescriptions de la loi de Mose en cessant de faire du feu ou de travailler ds le vendredi soir.
;
changer de chemise le Observer le rejios du sabbat mettre ce jour-l des vtements plus fins ou des habits placer sur la table une nappe blanche ou remplacer chambres coucher les draps sales par des propres en
;
samedi de fte;
;
manger ou
;
la
enlever
noix de
la
Trancher la tte du btail ou des oiseaux comestibles en prononant certaines paroles ou en chantant, i>uis tancher le sang avec de la
tout autre animal.
terre.
mouton ou de
Manger de
gns par
la
'
Considerando mayormente,
hereges,
f 6.
que en
los
numro de
' Les Juifs, rigides observateurs de la loi, se conformaient ainsi mosaque Tu ne mangeras pas le sang, car le sang c'est l'me.
:
prescription
97
l'autorisation,
et
avec
l'ide
pch.
Observer le grand jene que les Juifs appellent Pardon, marchant nu-pieds pendant ce jour-l '. Rciter des prires hbraques et la nuit se demander pardon les uns aux autres, les pres posant la main sur la tte de leurs
fils
pour les bnir silencieusement, sans faire le signe de ou en leur disant De Dieu et de moi soyez bnis.
:
la croix,
Observer
le
jeune de
la
la
semaine
comme
le lundi .et le
manger
parer au
les
dit
Rciter
tourne vers la muraille. Avant de prier, se purifier mains avec de l'eau ou de la terre, puis revtir des habits de serge, d'tamine ou de toile, et mettre des souliers attachs par de petites courroies noues d'une certaine faon.
tte, la face
les
Clbrer
la
levain,
commenant
les
repas
Ou
la fte
des ornements et en
et
en y prenant part.
Ou
successivement
h-
partir de ce
;
moment en
braques
et
coutume juive, en buvant du vin caser ^ Baraha *, prendre la main une en donner boire chacun, en prononant
la
;
la
Manger de la chair d'un animal dcapit par la main d'un ou se mettre table avec ceux qui en mangent Rciter les P.saumes de David sans le gloria patri ;
;
juif,
frand jene ou Kippur est le 10 du mois de tisri. Peut-tre est-ce le jene de Hosiinna Ratba que les Juifs taient tenus d'observer le 21 jour du septime mois. Voyez l'ouvrape de Johannes Meyer sur l'origine des ftes judaques (.Amsterdam 1693).
'
Le
'
'
peut-tre est-ce
'?
la
Baraha.
21.
T. X, n"
98
Messie
la
Espt'Ter par lui la fin de la captivit d'entrer avec lui dans la terre promise
Leur donner des noms de juifs emprunts l'Ancien-Testament Les laver aprs le baptme pour enlever l'huile ou le saint chrme Le septime jour aprs la naissance de l'enfant, mettre de l'eau chaude dans un bassin avec de l'or, de l'argent, des perles, du bl, de l'avoine et autres choses et le laver dans cette eau en murmurant certaines paroles Prparer ou invoquer le sort pour ses enfants (?) Se marier la mode juive Lorsqu'on ptrit le pain, couper l'extrmit de la pte pour la laisser brler en guise d'offrande ou de sacrifice
;
; ;
'
Lorsqu'une personne est l'agonie lui l'etourner la face vers le mur pour expirer laver les morts avec de l'eau chaude, leur raser la barbe, les aisselles et autres parties du corps; leur mettre du linge propre, les envelopper d'un linceul blanc et d'une couverture rejete par dessus la tte - appuyer celle-ci sur un oreiller et placer auprs un peu de terre vierge mettre dans la bouche du
; ; ;
mort une pice de monnaie, une perle ou autre chose Chanter les louanges du dfunt rpandre l'eau des cruches dans sa demeure et dans les autres maisons du quartier accomplir les crmonies judaques, manger sur le seuil de la porte du poisson sal et du pain sans levain, en signe de deuil, la viande demeurant interdite Ensevelir les morts en terre vierge ou dans un cimetire juif Retourner au judasme Dire que la loi de Mose est aussi bonne que celle de notre Rdempteur Jsus-Christ, etc. 11 tait bien dil'ficile aux Juifs convertis de ne pas contrevenir l'une des nombreuses dl'enses dont nous donnons ci-dessus la
; ; ; ;
;
nomenclature, aussi les arrestations taient journalires et l'pouvante se rpandait de plus en plus parmi les nouveaux chrtiens.
Badas a sus hijos. capa pUgada por cima.
'
tiiiessen hecho
'
99
Beaucoup d'entre eux prenaient la fuite. Les riches, attachs leurs revenus, ne pouvaient quitter la contre, mais ceux qui ne possdaient rien commenaient par prendre la fuite pour sauver
leur peau.
manuscrit du notaire Martin de Quoca personnes accuses ou simplement souponnes de retour au judasme dans l'archevch de Saragosse, depuis le 19 aot 1485. Htons-nous de reconnatre que dans cette priode, relativement anodine si on la compare par exemple celle de Philippe II, les condamnations sont en petit nombre. Elles s'lvent un peu
Nous avons
dit
que
le
contenait les
noms de
moins du sixime. Sur trois cent vingt-six personnes qui passent en jugement, cinquante-trois seulement, dont quarante hommes et onze femmes sont condamnes mort sept sont brles vives, les autres sont pendues ou garrottes. On voit qu' ct de Valds poussant jusqu' l'extravagance la
;
monomanie des supplices, Torquemada de sinistre mmoire tait un doux pasteur et un tendre pre, torture part '. La note qui domine dans le registre de Martin Quoca, c'est la
confiscation des biens.
On peut
par
le
:
diviser en six
ou sept catgories
les
jugements rendus
il
s'agit
de mort, condempnado ou condempnada selon on trouve parfois cette expression condempnado en personna . 2 La mort par le bcher, condempnado y quemado en persona . 3" Les excutions en effigie pour les contumax, condempnado y quemado en statua ne pouvant brler l'homme on brlait un mannequin. Il va sans dire que si, malheureusement pour lui,
1" L'arrt
le
sexe
le
condamn
se laissait prendre,
il
le
bcher.
4" La pnitence publique sans confiscation, penitenciado simplemente sin conflscacion de Mens . Cas trs rare que l'on ne rencontre que deux ou trois fois. L'accus soumis la pnitence publique et l'amende honorable tait d'abord fouett de verges, puis conduit nu-pieds en chemise et la torche la main devant une glise pour abjurer publiquement l'hrsie.
' Ce n'est pas l'avis de quelques historiens qui portent 10o,294 le nombre des Ticlimes frappes par llnquisition, pendant les dis-huit premires annes. > Voyez,
et
de g(ograj)hie.
Iixi
Aprs cette pnitence, l'Eglise daignait l'admettre dans son sein, il se rconciliait avec elle, reconciiiado . 5 La mme peine avec confiscation, penitenciado con cotifiscaciOH de todos sus bleues c'est l'arrt prononc contre la grande majorit des accuss. G" L'acquittement pur et simple, relaxado . Ce cas est d'une telle raret qu'il ne se prsente piour ainsi dire jamais. Les fugitifs condamns par contumace et brls en effigie, quemados en statua , nous intressent d'une manire toute particulire puisque c'est en France, Bayonne, Bordeaux, Toulouse, Marseille qu'ils vinrent se rfugier en 1488 ou 148'.). Ils sont au nombre de quarante et l'on retrouve aujourd'hui leurs descendants tablis dans ces diffrentes villes. Tels sont les Julian, les Soria, les Navarre, les Lopps, les Saint-Angel, les Monfort, les
;
les
annes pos'.
E. Gaullieur,
Archiviste de
la ville
do bordeaux.
[A sdvre.)
'
mme
Sevue,
t.
p. 66, le
M.
Loeb
Un convoi
d'exils
LETTKES INDITES
ECRITES A PEIRESC PAR SALOMON AZUBI
RABBm DE CARPENTRAS
(1632-1633)
NOTICE
Le docteur Barjavel, dans l'article sur Salomon Azubi de son Dictionnaire historique biographique et bibliographique du dpartement de Vaucluse^, se contente de nous apprendre que ce savant rabbin de Carpentras fut mand Aix, en 1633, par le clbre Peiresc qui s'occupait beaucoup d'astronomie . Il cite, l'appui de son assertion, ce passage de la vie de Peiresc par Gas,
Accersivit quoqite eodem tempore Salomonem Azublum Carpenloractensem Rabbinum, nihilo sane doctrinae specie antiqiiis mis inferiorem ^ . Analysant ensuite le rcit de Gassendi, il ajoute Cet Isralite lui porta des tables astronomiques composes en hbreu depuis 300 ans par Rabbi Emmanuel, de Tarascon ^ et accommodes la longitude et la latitude de cette ville.
sendi
'
Dans
2
Carpentras, imprimerie de L. Devillario, 2 vol. grand in-S, 1841, t. I, p. 128. tous nos recueils biographiques gnraux, mme les plus considrables, on
t
etc.
illiislris Nicnlai Claudii Falncii ih Peirefc, senatoris Aqjdsexticnsis, mla, Liber qniiitus, dition de La Haye, 1655, in-4, p. 166. Le traducteur-abrviateur de l'ouvrage de Gassendi, Requier, a ainsi rendu ce passage [Vie de Nicolas-Claude
Yiri
Peiresc,
*
conseiller an parlentent de Provence, Paris, 1770, in-12, p. 280-281) L'autre savant que Peiresc voulut avoir auprs de sa personne [il vient d'tre ques:
du P. Alhanase Kircher] tait Salomon Azubius, rabin de Tarascon [sic. Le malheureux Requier a pris le nom latin de Carpentras pour le nom latin de Tarascon !), qui ne le cdoit eu rien pour le savoir aux anciens rabins >. 3 Tarascon fut, au moyeu ee, un nid de clbres rabbins. Voir, dans le t, XXVII de VHistoire littraire de la France (1877), le remarquable mmoire de M. Erncsl
tion
102
Peiresc le pria de
lui
en donner une
Le docteur Bar-
liospitalit, et qu'il
la
un
travail
sur les monnaies dont les Juifs se servaient autrefois, ainsi que divers renseignements bibliographiques.
Deux
dates du 3.janvier et du 9 mars 1633, nous le montrent toujours attentif bien informer son docte correspondant soit qu'il
,
en langue hbraque, ou de mdailles anciennes. Le 2 septembre de la mme anne, il transmet l'illustre curieux le rcit des dsastreux eflets d'un coup de foudre aux environs de la capitale du Gomtat-Venaissin, et il rend hommage d'une faon nave et touchante la bont de son protecteur. Une lettre postrieure, dj insre dans un recueil priodique de province, et que j'ai cru devoir reproduire en appendice, prouve que, deux ans plus tard, son ardeur satisfaire les nobles gots de Peiresc ne s'tait nullement refroidie, et qu'il mettait autant de zle entreprendre pour ce grand homme des excursions archologiques, qu' les lui raconter. Cette mme lettre nous a[)prend que, le 5 juin 1635, Salomon Azubi tait la veille de quitter dfinitivement Carpentras, avec sa famille il y prie son correspondant de lui faire obtenir
s'agisse de livres
:
un sauf-conduit qui lui permette de traverser la Provence sans inconvnient pour le voyageur et pour ceux qui l'accompagnent, parmi desquels il mentionne sa fille dj grande
"-.
(pages
falil/ins franais au commencement du xiv sicle (p. 516). Voir, dans mmoire, diverses mentions des rabbins de Carpentras de la mme poque 518, 688, 690, 715, 723]. Rappelons, ce propos, que la livraison d'octobre dcembre 1880 de la Revue des tues juives reul'erme un curieux et savant Mnoire sur l'antiquit et l'organisation des Juiveries du Comtat- Venuissiii. ' Voir sur le professeur de Tubinjue une note du fascicule VI des Correspondants
le
mme
'i4i,
de Peiresc.
'
Balt/iasar de
fatalit,
on ne possde, dans
les
103
du rabbin avec l'abb de Gutres, relations qui font galement honneur l'un et l'autre, car on y trouve, d'un ct, autant de respect et de dvouement, que, d'auti'e part, de tolrance et de cordialit, j'emprunterai quelques indications aux lettres encore indites de Peiresc Gassendi. Le 1 dcembre 1632, le magistrat d'Aix crit au chanoine de Digne Si vous persistez en vostre resolution de venir aprs les Roys, je vous prie de nous en advertir radvance, ceste lin que nous puissions en donner advis au sieur Salomon Azubi qui se rendra icy en mesme temps pour avoir le bien de Le 24 juillet de l'anne suivante, le rabvous gouverner... ; . bin tant, pour la seconde fois, venu passer quelques jours chez
relations
'
connaissance de Gassendi
aille
en vos quartiers, et luy bailleray un de nos chevaux, affin qu'il demeurer deux ou trois jours avec vous . Le voyage d'ix Digne, qui tait alors long et pnible, ne se fit pas, car, le 31 juil Le bon R [abbi] let, Peiresc s'adresse en ces termes son ami Salomon Azubi s'est retir chez luy, sans avoir eu le courage de
:
vous aller voir . Le 20 dcembre 1633, Peiresc annonce au sa J'ay enfin receu la vant astronome l'envoi du travail d' Azubi traduction en chiffre commun des tables du Rabby Manuel, fils de Jacob, escrittes Tarascon depuis tant d'annes^, et suis rsolu de les vous envoyer pour voir si vous y trouverez rien qui peust estre de vostre goust. C'est une traduction demy franoise et demy
:
provenale selon que l'on la peut tirer du bon homme R. Salomon Azubi de Carpentras, mais vous ne laisrez pas d'en tirer pied ou aisle. Gassendi ne crut pas qu'il ft possible de tirer, selon la pittoresque formule de Peiresc, pied ou aisle du travail d'Azubi.
Voici
comment
il
la fin
de d-
pondance de Peiresc, aucune des lettres qu'il dut adresser en assez frrand nombre au rabbin de Carpentras.
xvu"
Cette tolrance est d'autant plus louable que, dans la seconde moiti du sicle, et tout prs de l'aurore du sicle de Voltaire, l'honnte Chapelain crivait, sans sourciller, un de ses correspondants trangers, Hermann Conrinpius. premier professeur en histoire et mdecine Helmsteedt, au sujet du clbre publiciste Jean Bodia : Pour sa religion, il estoit juit cach, car en France on n'en souffre point de descnitverf ' (Lettre du 1' juillet 1673, dans le tome II de la correspondance de cet acadmicien). Il ne faut pas s'tonner, du reste, de voir le magnanime dfenseur de
'
Galile tendre
un
;
prtre juif
et
gnreux esprit
vcut.
C'est--dire
'Voir sur
vous
faire fte.
Rabbi Emmanuel
et les tables
dont
il
10
cembre 1633 citi^e par Bougerel et, d'aprs lui, par le docteur Barjavel Vous devez vous plaindre ce rabbin, parce qu'il a altr la premire page de son manuscrit, en rapportant, non au temps du rabbin Emmanuel, les observations, mais au sien par l il nous prive du moj'en de connatre celui d'Emmanuel cela peut donner quelque ombrage sur le reste. Dans l'application aux clipses dernires, il eut du marquer les quantimes des mois et quelques
: : ;
Pour les vous vous plaignez au bon R. Salomon Azubi, lequel m'advoua qu'en la transcription premire qu'il fit faire il avoit faict de bonne foy cette altration comme font touts nos imprimeurs de brviaires quand ils raffraicliissent les Tables qui se mectent en teste pour rgler le kalendrier, mais j'ay l'original sur lequel il n'y a point d'altration, qui monstre d'estre escrit depuis quelques centaines
5 janvier 1634, les explications suivantes Gassendi
:
d'annes
lement que
resc, soit
pu recueillir sur Azubi. .l'ajouterai seusouvenance d'avoir lu dans les manuscrits de Pei Aix, soit Carpentras, que ce rabbin tait grec d'orij'ai
la
gine.
Je cde maintenant
joint
parole
mon ami M.
le
remercier cordialement
d'avoir
bien rpondu
l'ajjpel
ma vive gratitude au premier des bibliographes smitistes de l'Europe, M. Moritz Steinschneider, qui
me fournir de prcieuses indications, utilises merveille par M. Jules Dukas'.
a daign
PiiiLU'i'E
Tamizey de L.vrroque.
'
fait
L'auteur des Rtcherches sur l'histoire litmraire du ^v sicle ne m'a pas seulement cadeau de sa notice complmentaire, mais encore de plusieurs notes que l'on quand mme elles ne seraient pas signes de
ses initiales.
l'EIRESC
lOo
NOTICE COMPLEMENTAIRE
Nous nous considrons d'ordinaire comme entirement difis sur un crivain juif quand nous avons lu ce qui le concerne dans la BiMiotheca Hehra de J.-C. Wolf, cette vaste ncropole. A ce point de vue, la notice de M. Tamizey de Larroque qu'on vient de lire serait complte, puisque Wolf n'a mentionn presque
rien d'autre, dans ses deux articles (tome III et tome IV) sur
il
l'appelle,
que ce
qu'il
a trouv dans
De Peireshii
borns traduire ou paraphraser successivement Requier et le elle serait mme, qu'on me [lasse l'expression, archiD'' Barjavel complte, puisque mon saVant et infatigable ami nous apporte un contingent notable de faits nouveaux tirs des lettres d'Azubi
;
lui devons la dcouverte. Cependant, en dveloppant sur certains points de ces lettres, soit ici, soit dans les annotations que j'y ajouterai, quelques considrations que je qualifierai de techniques en donnant des dtails emprunts des sources qui n'ont t mentionnes que sommairement et trs incidemment par Wolf; en me servant des informations transmises M. Tamizey de Larroque par M. Stein-
dont nous
connatre
faire des
M.
'
le
le rsultat de l'examen rapide qu'il m'a t permis de manuscrits des sermons d'Azubi qui sont la proprit de baron de Gunzburg ^, et pour le dchiffrement desquels j'ai
Je ne
me
sers
pas
ici
du
titre
proprement
dit,
mais
c'est celui
il
a t parl dj
dans
la
73) par M. Isidore Loeb, forment six volumes petit in-i cartonns, dnftale grosseur, et pagination continue. Il y a, dans les dercollation exacte.
tomes particulirement, des interversions de cahiers qui rendent fort difficile Nous avons valu approximativement, avec M. Neubauer, qu'ils
contiennent en tout 1550 feuillets peu prs, dont plusieurs sont rests blancs, c'est-dire 3,000 pages en chiffre rond. L'criture cursivc demande, avant d'tre lue sans
un certain temps d'tude pralable, cause des ligatures et des formes la plus grande attention notamment pour ne pas conlondre, dans beaucoup de cas, 3 et 5, a et et y. et 1 et 3. Je n'ai vu nulle part, l'intrieur, l'intitul Faisceau d'/iyssope, 2J, O 2"TN mi3N, par une de ces doubles allusions si habituelles dans notre littrature un passage de la Bible (Ex. 12, 22) et au nom de l'auteur le titre commun crit au dos des volumes, trs rcemment ce qu'il semble, porte miN miJN D'^wITl, et c'est tout. L'ouvrage n'est que la runion des sermons prononcs par notre rabbin chaque samedi, chaque jour de fte ou dans d'autres occasions extraordinaires, pentrop d'arrts,
de certaines
est ncessaire
m>
t aid
par M. Ad. .Noiibauer, qui m'a indiqu ea outre la [ilujjart des passages notables, avec une obligeance dont je ne saurais assez le remercier en utilisant enfin les indications que fournit la col;
j'ai'
',
il
me
l qu'est
n Salomon
daut un certain nombre d'annes, et qu'il recopiait sans doulc chaque fois, car les ratures et les renvois sont tout lait exceptionnels. Ils ne sont distingus d'ordinaire
ihrousch
de la parasciia du jour, laquelle sont emprunts les versets sujet du rarement le millsime est donn la suite. Le seul lien qui paraisse rattacher entre elles les parties de cette collection homiltique consiste en une pice rliylhme qui occupe le recto du premier feuillet, et dont je regrette infiniment de n'avoir point eu le temps de prendre copie. Elle est d'environ 2o vers hmistiches spars, et les 21 premiers donnent par leurs initiales la signature de l'auteur, ainsi qu'il suit i^lTN miw'' ~B"33 !173'5'0 ""SX (moi Salomon, fils du digne et honor Rabbi Juda Azubi) le 22' commence par le mol p"n et ajoute ainsi l'acrostiche proprement dit la formule connue de souhait de fermet. Au verso de ce feuillet commence tout aussitt le premier sermon, qui fut prononc les deux jours du Nouvel An, en l'an du monde dont l'un tait un samedi, en deux parties par consquent 5381 (septembre IfriOl. ici dans la sainte communaut de Carpentras , suivant l'intitul que je reproduis
que par
le titre
;
trs
n;c-
".aNi
bo
de
S"'-'
lyan
TO-na
oitt
y^ars'^^5p
m"':iib T'ni-;3
Aprs le sermon du jour de aucune indication de date.
'
mra
-::^y ni'cn
la l'entcclc
qui a signal en juillet 1883 M. Tamizey de Larroque Il supposait que c'tait la mme qu'avait achete M. de Gunzburg. Mais aprs avoir eu communication de cette dernire et avoir remarqu les notables difl'rences qu'elle prsentait avec celle dcrite dans le catalogue, inC'est
M. Stcinschneider
l'existence
de cette collection.
diqu par M. Steiuschneider et qui se trouve dans la Bibliothque de l'Alliance Isralite universelle sous le n 50i9, des manuscrits provenant des frres Azula'i, mis en vente en 1872 par M. Samuel Schonblum de Lemberg, je me mis en rapport avec ce libraire crudit, sur le conseil du savant bibliothcaire de Berlin auquel j'avais fuit part de mes doutes. J'appris alors (jue les cinq volumes Azula taient encore en la possession de M. Schonilum, et j'en ai fait l'acquisition. Le lecteur u'atleud f.ertainement pas de moi, pour le prsent, une analyse raisonne et complte des cinq volumes, qui sont maintenant reconnus bien distincts des
M. de Gunzburg, ni une dissertation sur la coexistence des deux suites, ni la dtermination des parties de l'une et de l'autre qui sont ou ne sont pas vritablement autographes. L'importance de celle qui m'appar;ient, et dont je puis parler consquemmeut avec quelque certitude, est assez grande pour qu'un travail tout spcial, dont ce n'est point ici la place, y soit consacr. Ce travail sera fait uu jour, mais je ne prvois pas que ce soit par moi. Il sera beaucoup moins pnible et bien plus frucsix de
tueux s'il est entrepris par une personne trs familiarise avec les textes bibliques et talmudiques, qualit laquelle je me garde de prtendre. Le catalogue publi en 1872, par M. Schonblum (bien que je le rectifie plus loin sur divers points) donne dj une ide de l'intrt que prsentent les mss. en question. Je cite d'ailleurs d'assez nombreux passages originaux qui le montrent encore plus clairement. Qu'on veuille bien noter que dsormais je dsignerai les mss.de M. de Gunzburg et les miens parles abrviations respectives Mss. G. et < Mss. D.
107
Azubi
'.
Le
fait est
les textes
pas
mme
par
seii
le texte
de
la
Thsaurus synonymicus etc. de Jean Plantavit ou Plantevit Pause ^, en tte desquelles on lit Salomonis EZVVI Cons:
TANTiNOPOLiTANi ...CARMEN TRIPLEX; et l'objection, trs forte en apparence, tire du fait qu'Azubi prend lui-mme la parole, immdiatement aprs l'en tte latin ci-dessus, en ces termes: ...Moi, l'humble Salomon Eizoubhi de Constantinople...^ , la seule rponse faire est qu'il y a l ncessairement une synecdoche, que la capitale est prise pour le pays entier, et que !-!:-:::s::D-p7:, dans la pense de l'crivain, ne peut pas signifier
=.
' M. Steinschneider dans son Catalogus, l-iSi, a constat que ce nom se ren< Vox "'aiTN contre daas les auteurs avec de nombreuses variantes de prononciation tiario modo legitur , dit-il. Mais pour ce qui concerne la personne de notre Salomon,
:
question est tranche : lui-mme vocalisait certainement Azubi les lettres hbraques ci-dessus, puisqu'on peut voir au bas des originaux des lettres III et IV ci-aprs, la signature Scloino Azvli qui est incontestablement autographe. Quant
la
ses contemporains, il n'y a pas chez eux iixit complte. Une fois arriv en Italie, le correspondant de Peiresc avait conserv l'habitude, qu'il parat avoir contracte en
voir France, d'crire ses sermons sur le premier papier qui lui venait sous la main, notamment Mss. D. III, 102-103, o le texte se confond avec la moiti dchire d'une particulirement sur des feuilles ne portant que sorte d'obligation en franais, son adresse, enveloppant les lettres qu'il recevait, et dont les plis sont rests visibles. Sur l'une de ces feuilles, o l'criture hbraique s'interrompt au-dessus de l'adresse pour continuer au-dessous, on lit (Mss. D.,1II, 181 b]
Al molto
ilagC"'*!':
Sig" mio
(JSS erTaniliSbijmo \\
gjgre DotlOrC
Salomone Azubj
et
un peu plus
loin,
[ibid.,
195 h):
S(ignore)
par 'Wolf, rapporte dans son dipus JSf/i/jjtiacus, Rome, au sujet d'un sicle d'argent dont il donne la figure qu'il avait dj trouve daus les Promptuaria de Menedrius et de 'Villalpand et qui remontait, soi-disant, au temps de Samuel (tandis qu'un autre, figur sur une page prcdente, aurait t frapp peu aprs la mort de Mose!), qu'il a vu cette pice
Athanase Kircher,
fol.
cit
1652-16o3, 3 vol.
[II,
94),
de monnaie chez R. Sal. Azubi de Constantinople et qu'elle tait beaucoup mieux conserve que celles qu'avaient fait dessiner les deux numismates dont il parle < ... Rie nmnvs argenleus habetur in Pi-omptuario MenedHi et apiid R. Sal. zuli Constantinopol, ettm me vidisse memini. Villalpandus quoqxie enm excnsum kabet. Qua in Villalpandi numo desiderantui\ in Azubiano intgra habentur .
.
f".
"
'
r!3ia:saDip73 'm'^N ri5:bo T'TJiM "n. Je dois confesser cependant que j'ai t trs frapp en
I,
lisant
206),
il
est rappel
108
assurment connaissait de faon pertinente toutes les circonstances de la vie du rabbin son protg et une ou deux fols son lite, a crit, dans une lettre du 20 aot 1634,
Luillier
. . .
Eu
'
vous dire que le Rabi Manuel u'a iuser aulcuues observations dans son uvre ne aulcun relie des lieux, a mon trs grand regret, puisque cesloil ce qu'il eusse deub faire pour voslre coutenteulemeut, et en attendant de vous envoyer l'original, je vous envoy la premire de ses tables que j'avois faict transcrire avec des vers qui sont avant la i)reface et une copie de la mode que tient' Rabi Salomon Azuby de Zophia en Macdoine' rsidant Carpentras pour se servir de ses tables quand il veut calculer ses clipses. Vous excuserez la rusticit. C'est un fort bonhomme et qui a neanlmoins bien leu dans les autheurs de sa nation.
J'oubliois de
y a mieux encore, et un tmoignage devant lequel il lui-mme il a crit, en tte d'une de ses homlies je l'ai compose* " lorsque j'ai
Mais,
il
un moment faire de Sophia la capitale de l'empire d'Orient. La trailide ce fait s'est-elle perptue dans le paN's? Et esl-ce cause de cela qu'.\zubi appelle Constantina le lieu qui l'a vu natre'.' Je ne fais que poser la question sans prtendre aucunement y rpondre.
avait sonf;
tion
Cet extrait de la correspondance de Peiresc qui montre sur quel fondement certain reposait le souvenir dont parle, dans Tavant-deruier alina de sa notice, M. Tamizey de Larroque m'a t adress par lui, tout joyeux d'avoir retrouv une si belle preuye dans ses notes prises eu 1878 et 1879 la bibliothque de Carpeiilras pour la publication des Lettres de Peiresc qu'il prpare, et qui s'ajoutera, dans la Collection des Documents iiiiditsde l'Histoire de France, ses Lettres de Jean Chapelain. trs postrieurement l'envoi qu'il m'avait fait de son manuscrit. - C'est--dire de la mthode suivie par. 3 Pour placer Sofia en Macdoine, Peiresc, qui possdait une science si profonde de l'antiquit, avait videmment l'esprit la Macdoine du temps d'Alexandre, qui comprenait la Thrace. Sardica, la ville ancienne dont Sofia occupe peu prs l'emplacement, appartenait en effet cette dernire contre, que les successeurs du grand conqurant se laissrent liionlt reprendre.
'
TON
.
-n::":n ';:s nT-: 'osn ri-^v r-iciN;jr PTa^y >rnbi73 V'i'' iD"o pij n'D CT'3 nyn72"o- 'Vs ;>iAm 5-3"a ViVn i'd ara m:;-::
J.
Une
sermon
autre coiiaiatation de l'origine buli^are de K. Schelouioh se trouve dans un qu'il intitule, aiusi que plusieurs autres, Kappara (dnomination rituelle sp-
ciale, semblc-t-il,
parties,
et le soir
l'poque et au lieu), dont il pronona Carpenlras les diverses successivement les deux jours du Uosch Haschana, dont l'un tait un samedi, du Kippour de l'anne 1624 {rtD'O). sur le texte biblique Job, v, 24, et le texte qui s'y rapporte de la Mischnah Schabbaih, II. "Voici le commencement de cette homlie en prose cadence
:
1.
Eu
2.
.i.
4.
Suivant notre supputation, Et du nombre de celles du sixime millnaire, Le trentime jour du cinquime mois,
109
loigne,
de Sophia
',
pays de
ma
naissance, de
la
mort de
la
femme
couronne sur
ma
tte,
madame ma mre,
puisse sou
le
me
parti-
ciper
monde
24 d'Eloul 5383
(en septembre 1G23). Cette nouvelle m'est arrive le 28 de Nin 5384 (lin d'avril 1624) - . Je n'ai su trouver aucune indication certaine relative l'poque de la naissance d'Azubi. J'avais d'abord cru pouvoir conclure de ce que le franais lui tait familier au point o nous le voyons par ses lettres ' qu'il avait d venir en France fort jeune et en me reportant l'anne 1595 o Sophia fut saccage par les Hongrois, je supposais que c'tait cette anne-l mme que, fuyant avec sa famille devant l'invasion, il avait t amen, g alors de dix quinze ans, par l'un de ses proches jusque dans le Comtat Venaissin, o les Juifs jouissaient pour l'poque de si grandes liberts*. Mais j'ai reconnu bient(")t que mon hypothse n'tait pas soutenable. Car, comment expliquer que sa mre ft demeure Sofia, o elle mourut vingt-huit ans aprs, ainsi que nous venons
;
5.
ti.
Une
vision m'apparut,
est prophtique.
7.
vision,
8.
9.
Que
Qu'il
j'tais
y a dans
.
ma
naissance...
si'N-
ansM
u^z-a
/inc y^^zb
^:itt"ai
r^ymx
mss
c'^a niaa
TwN
'
^:m
lit
-"CTiD
lin T!"ri
i';n3
'jT^mn nx-iNi
il,
TNiaDa Q-^'Cca
^r\ibv2
20*.
On
Grand Dictionnaiye
historique etc., de Bruzen de La Marlinire. citant Davity, lequel crivait en 1616, v Sofpe, Sofiah ou So1
que cette ville fut saccage et brle par les Heiduques Hongrois en Les Juifs y ont plusieurs synagogues et y font un grand trafic .
de plus de huit mois montre bien quel tait tions d'Orient en Occident au commencement du xvii" sicle.
*
595 .
Cet
intervalle
l'tat
des communica-
^ Bien qu'il les ait dictes et que deux d'entre elles seulement soient signes de sa main, elles montrent toutefois qu'il parlait le franais, avec la rusticit et les tournures provenales reproches par Peiresc, je le veux bien, mais du moins avec une facilit remarquable et qu'on ne retrouve pas chez beaucoup de rabbins d'autres contres avant les temps modernes. C'tait d'ailleurs l une ncessit pour les parla dors du Comtat, qui avaient l'obligation de < vulgariser et romancer les vers , c'est--dire sans doute les versets en hbreu du texte des prires dites par la gcssiva [Yeschibhh), qui ne comprenait que le provenal peu d'exceptions prs. Voir de Maulde, Les Juifs dans les Etats franais du Pape, Revue des tudes juives. Vil, 239 et IX, 101.
* Voir les statuts de 1558 de la communaut Juive d'Avignon, formant la partie documentaire du travail de M. de Maulde qui vient d'tre cit, et qu'il a publis d'aprs l'original du muse Calvet. Dj, nous dil-il (Vil, 228), Sixte IV avait ordonn que les Juifs de ses possessions cisalpines fussent considrs tanquam vert
cives.
110
De plus, dans le rcit de sa vision, dont J'ai reproduit le commencement plus haut, se trouve un passage ini])liquant, selon
de
voir ?
toute vraisemblance, que son sjour dans sa patrie se prolongea
au del du temps de son adolescence. Voici en fait immdiatement suite ce que j'ai cit
:
efi'et le
tercet qui
10. [J'j' passais] comme auparavant, et un jour suivant mes sabbats et mes nomnies. 11. Dans la socit de mes amis et de mes connaissances. 12. Et d'une troupe de mes compagnons
'.
laulre,
document prouve encore bien mieux qu'il n'migra qu'aprs avoir atteint l'ge viril. Le premier feuillet de mes manuscrits feuillet dtach et runi aprs coup au volume, contient au recto un acrostiche de vingt-quatre vers [htim) compos l'occasion d'un mariage, et dans lequel est principale-
Enfin, un autre
ment dveloppe l'ide do l'influence qu'exerce sur son mari pour l'encourager l'tude de
spirituels qui en dcoulent
la la
femme vertueuse
loi, et
des biens
pour tous deux. Au verso du feuillet se trouve l'exorde du discours, ayant pour texte un passage du Talmud de Jrusalem, section Kilayim, se rapportant l'agonie de Rabbi Zra {'^^z^ nTiTOj "ra \y\'ry ntt 'n), dont Azubi fit prcder la conscration de cette union voici l'introduction et le rsum de cet exordo
;
:
connue de vous tous que ce n'est ni par pense ni par rsolution personnelles que je suis venu me iirsentcr au milieu de votre saint
campement ^
L'orateur
dit aioi'.s
avoir
l't
ajipel
expressment par
'unn mil
le
mari,
'
ninNT
lyiT'Ki 'ams
mann
%-i30t
dt' aj'sn
cysD
du Catalogue d'une collection Ancoiiienne n'est pas suffisamment exacte. Ceux qui l'ont lue ont dti remarquer ce que prsente d'anormal l'intitul pome que j'ai compos (scil. piur Gtro rcit) avant les Sermons . Tandis que tout devient naturel quanti on a reconnu que le dernier mot est au singulier dans le nis. qui porte rellement
-
La mention,
'l'^iisi
by rriJ-nn
mip
n';a
aT;';
52 ^riVs
"rs -,7aTN
r^vnb snbrj
a:i^-^:b \-iNa
mbsnri ao ^tii-' inss n? 'ma-n fini 'ansm -nTO Nb '3 bs ^vb o-nD72T -ibs im"5s:nr:
i;c'5
111
puis en
demandant
:
la licence
ces termes
El avec
la
permission du seigneur
ce
mon
pre, puisse-t-il
et
demeurer
quotidien-
mon appui en
esprit
monde,
me
dispenser
abondamment
1
nement l'argent et l'or de ses enseignements en ses mains jusqu' la fin de ses jours '.
J'abandonne
mon
hommes
illustres, puis
de nouveau la communaut, et il termine par une dernire invocation au matre de l'Univers {Rabba dehhla).
quand fut prononce cette allocution ? Cela n'est point mais d'aprs la composition de l'auditoire ainsi qu'il dcrit, la solennit pour laquelle il se trouvait runi dut avoir lieu Soa, c'est plus que probable. Ce qui est certain d'autre part, c'est que Salomon Azubi, pour avoir t appel occuper dans la crmonie la place principale, tait dj mieux qu'un tudiant, et qu'il avait tout au moins peu prs l'ge du fianc, c'est--dire dix-huit ans, selon le prcepte de la Mischnah
Oii et
qu'il rappelle
peut-tre
mme
tait-il
dj mari.
Quand nous le retrouvons pour la premire fois en France une date certaine, en 1619 comme nous le verrons tout l'heure, titre 'Ahh betk Dn, de chef spirituel d'une communaut, ayant, deux ans plus tard, un supplant, son lve, il devait ncessairement aussi tre chef de famille.
J'imagine
voici
qu'il avait ce
moment
comment. Nous avons vu, deux ou trois reprises, Peiresc, crivant en 1633, parler du bon homme Azubi. Sans aller jusqu' penser que, par cette expression, il a entendu dsigner un vieillard ^, je
'
I
-,-;
rr-,
rjbn
c'i:-'?
':ni-":5
^zn -imN
iTin
rrcnm
N12
"rr
'mi T'psN
le
mariage de Thomme,
c'est
ans
me?
'
D? niTOO p. amin
ikt
savant
il
Ou
mon
collaborateur, qui a dit, propos d'un passage d'une lettre de Balzac de 1643 o
est question de son
bon homme de pre ; Bon homme voulait dire alors homme g I. Voir Letti-es de Jean-Louis Guex de Saliac, publies par Philippe Tamizey de Larroque. Paris, imprimerie Nationale. 18"3, in-i", p. 20, note 2.
112
me
du moins que
le
Or
Peiresc, en 1G33,
On ne sait que fort peu de chose touchant sa famille. Nous avons vu que son pre se nommait lehoudah. Ce dernier comptait-il parmi ses anctres le pote du xiii" sicle auteur du Qa'aralli Keph Joseph Ezobhi ben I.Ianan ben Natan de Perpignan ? Plantavit de la Pause a rapportf- que c'tait ro|)inion commune, mais cela n'est rien moins que prouv-. Salomon Azubi
' ' Le C|C2!l n~l7p {sic) est reproduit en eiUicr, pp. HSG-IICT du t. IV de la Bibliotheca hcbraea^ avec la traduction en vers latins de Reuchlin et une prface de
fit imprimer l'opuscule Tubinsue, chez Thomas Anshelm en 1512. Joseph Ezobhi crivit le pome, qui contient des instructions religieuses cl morales, pour le ddier son lils Samuel qui se mariait. C'est Jean-Albert Fabricius qui avait donn ce rare petit volume, qui n'a que deux feuilles d'impression, W'olf; mais celui-ci fit sa rimpression d'aprs un ms." sur vlin Ini venant de la bibliothque de G. T. Unfer et portant les variantes recueillies dans deux autres. Il en confra le texte avec l'imprim de 1512 et avec une autre dition, d'une raret gale, donne par Jean Mercier sur un ms. dont lui avait fait prsent l'vque de Mcou, le clbre Pierre du Chtel, laquelle dition, la troisime si on compte celle de Coustantinople 1533 mentionne par le Sijiht Tcsr.hinim, forme un appendice du Mouar Hasskhel, de Rabbi Ha'i Gan, publi par Mercier en 1561, Paris, chez Guillaume Morel, in-S". Elle contient une prface en vers, omise par Reuchlin, dessein ou parce qu'elle manquait dans son ms., o il est dit en parlant de l'ouvrage
ce dernier, qui
mp;
mp-'n
[sic]
'jNrDnDa
msn
Le
ras.
lettre
produire parce qu'elle tait en partie ell ice et que la fin manquait. Il a seulement rapport que l'auteur y est appel Joseph Hzolhi ben Chnnan. Q)uant au nom de son grand-pre Natan, je l'ai trouv dans le Catalogus de M. Steinschneider la page
1458
J,
j'ai
nyp
ClOV, qui sura t probablement rectifie dans les corrigenda ; comme devra l'Stre aussi celle, attribuablc la mme cause, que j'ai rencontre dans l'article Jddische Literatur de l'Encyclopdie d'Ersch et Gruber (4GG i), o Peiresc est appel
Perdra.
^
On
lit
dans
la
in-fol., n'>624, p.
625
Bibliotheca rabbinica du Florilegium Rabbinicum , Lodve 1644, l'article '2nrS t^Di"' '~h r|33 nni'p < Libellus moralis
rhvtmicus R. losephi Ezuui, Conslanlinopolitani, de cuius prosapia esse dicitar prteceptor H. Salomon Ezuui Synagogarcha Liburnensis ex Carpeuloralensi sur quoi Wolf fait cette juste remarque (I, ,102) noster in RablJinicis. Prodiit (Libellus) Cpoli 293, G. 1533, in-8 unde forte Plantavitius auclorem ipsum Cpolitanum esse suspicalus est . Mais l'expression de cujits prosapia esse dicilur cause quelque surprise, quand on considre que l'vque de Lodve avait toute facilit pour s'assurer auprs de son
> ,
quondam
ancien professeur, avec lequel il tait resl en relation, si le bruit public ce sujet tait srieusement fond ou non. Aussi est-on port pencher vers la ugatjve. Dans le cas contraire, c'est que les descendanis du nieschijrr Joseph ben Ilanan auraient t du nombre des Juifs qui, lors de la grande migration d'Espagne, trouvrent un refuge en Turquie. Et la plus forte prsomption eu faveur de l'assertion de Plantavit
113
s"est
perptue,
le
nom
de son
loi et
n'existait
du
Byit Nemn, recueil de sermons Nicopoli, publi en 1621, aux dpens de Joseph Azubi, Venise ', o celui-ci rsidait semble-t-il et d'aprs la filiation indique par Vga, il n'est pas douteux que ce Joseph tait un frre de notre auteur -. Aucune autre donne que celles qui prcdent ne nous est parvenue relativement la partie de sa vie qui s'est coule depuis sa naissance jusqu'au jour o, par suite de circonstances inexpliques, il vint se fixer dans le Comtat, avant l'anne 1619. Mais partir de cette date, les informations, tirer pour la plupart de
ce que nous
apprend
le
d'Isaac
ses
les
disposer dans leur ordre chronologique, en les discutant par intervalles, et l'on verra combien ces preuves nous rvlent d'-
vnements de l'existence de notre intressant personnage, en mme temps qu'elles nous font connatre les noms de beaucoup de ses contemporains dont les homonymes, sinon les descendants existent encore. Je ne garantis pas cependant que la suite des temps sera exactement observe pour les documents non dats je n'ai pu en effet que les supposer de la mme poque que la pice date dont ils sont le plus rapprochs; or il est facile de voir, par les cotes que je donne de mes manuscrits, que les productions les plus anciennes s'y enchevtrent trop souvent avec d'autres qui ne sont venues que fort longtemps aprs ma mthode n'est donc pas exempte de chances d'erreur, mais je n'en avais point d'autre
: ;
choisir.
1619.
Kappa-ra
Xxignon
serait peut-tre le nom de l'anctre suppos dont on aurait fait revivre la mmoire en Joseph ben lehoudah Azubi de qui nous allons parler. Chez Bragadin, in-fol, dit Wolf qui, comme nous l'a fait observer M. Steinschneider, s'est tromp en appelant l'auteur Isaac Biga, l'hbreu N3^3 devant tre lu Vga.
' Cette conclusion m'est personnelle, mais les informations qui la motivent sont dues M. Steinschneider, qui a fait connatre M. T. de L. l'existence du iT'n "jttNS et de la mention relative aux Azubi qu'on lit au fol. 3 a de cet ouvrage. II a mme eu l'obligeance, postrieurement, de rechercher le passage dans l'exemplaire de la Bibliothque Royale de BerUn et de nous en envover la substance que voici Isaac Vgay rend grce Joseph Ezobi fils de Iehouda. (ils de l'intelligent et sa> vant qui a tudi et enseign la loi dans Isral ('NTCn TT^in VZ"! V^p ~t'Zii) Salomon Ezobi beatce memori '^"t ^317N rMb'O. ' Voir sur ce mot, p. 108 note 3.
: <
Mss. D.,
II, 6.
.-T.-z
nan-w-i r;"2pr:
8
T. X, N" 21.
H4
venu pr<5cher exceptionnellement, le Rosch Haschana et le Kippour ? C'est ce qu'il n'est pas possible de dterminer. Sermon des deux jours de Roch-llaschana dont l'un 1620. tait un samedi, Carpentras '. Il parat y tre bien dcidment
bien y
1621.
Ce
n'est pas
lui
il l'ait un sermon de circonstance, la nouvelle qu'il avait reue de la mort du savant accompli Kabbi Joseph Mardoche, habitant d'Avignon, survenue la nuit du mardi prcdent ^.
En novembre
de la
mme
anne,
le
le samedi de la section Beschallah, le serencore de son lve David Crmieu, fils de Joseph *. 1623. 11 prche le dernier jour de Pque \ 1624. Kappara Carpentras les deux jours de Rosch-IIaschana, dont un samedi, et le Kippour ". 1621. Kappara dans les mmes circonstances ". 1628. Kappara semblable, le r;'-i tombant encore une fois un samedi, comme l'anne d'avant ''.
1622.
En janvier,
mon
est
1629. C'est cette anne-l, pour la premire fois, que nous voyons Azubi en rapport avec les savants chrtiens, car Peiresc, comme nous allons bientt le montrer, ne fut gure mme de le connatre que trois ans plus tard. Le premier des rudits d'un autre culte qui vint lui demander des enseignements fut Jean Plantavit de la Pause. On sait par les biographies, tout incompltes qu'elles soient, que cet ex-protestant, converti Bziers en 1604, l'ge de vingt-huit ans, et en possession, depuis 1625, de l'vch de Lodvo, tait dj fort avanc en hbreu au collge
protestant de
Nmes
',
et
sur lesquels,
Mss. G.,14.
T'.^i:-''^
i^7:t;-:3
m'rj
n-wi:'
nrjs V"^^''"^~
^'
bon asnn
'T '!
u;i-,t
nit: n::''i
rcns
ibo3
m-i
h-''-:
ib5D
Ibid., ;i2.
'
r\-y:2
'it^tin 'Twir?3 b"- 'D-i-i-:i Sjsti -"r!-;r m-in 'isnsp p"p3 vriwn-i p":3 =='- >''"n' nb":;3 n-i-is
-m
b.
5D"ort
'
noD bo
II,
iTiriN
ara
Mss. D.,
78
20 0.
Ibid,, 5'ia.
a.
Ibid., '
PlaulMit
dt la Pause, clc.
Ddziers. 17..,"
AZllI
115
comme
le
qu'il fit aprs sa conversion, en nous manquent compltement Allemagne et en Italie, il tudia Rome, en 1609, le chalden et l'hbreu sous le Juif rengat Dominique de Jrusalem mdecin
habile , dit Poitevin Peitavi, et qui se vantait d'ailleurs d'avoir D'un autre t l'un des sept mdecins en chef du sultan Amurat
'
.
curieux article de la bibliothque rabbinique de son Florilegiuiii rahbinicum sui' le Midbar lehoudah de Juda Lon de Modne, rapporte que ce rabbin - lui donna des leons d'exgse talmudique, d'abord en 1609 Florence, puis, deux ans plus tard, Venise, et qu'il l'aida puissamment dans ses
ct, Plantavit
lui-mme, dans
le
travaux bibliographiques ^ Pour le mme ordre d'tudes et bien postrieurement, Azubi ne fut donc que le troisime matre, ou plutt le troisime conseil de Plantavit. Seulement leur travail commun de 1629 dura, nous dit Rabbi Schelomoh, dix mois conscutifs
*
.
A qui
12.
le
pasteur juif a
'
Ibid., p.
Ce Dominique donne
:
il
a contribu aux
liminaires du Planta Vitis (qui, ainsi qu'on le verra ne peuTent tre postrieures Dominici Rici-osolymitani, ex helro christiani et e Turcici 1639) l'intitul suivant Imperatoris Medico, Censoris Romanm Injuisitiouis Librorum jRabbimcorum Illiisannog Prieceptoris in RabHiiicis trissimi Episcopi Lodovensis, Romte ante
XXX
[Carmen).
n^Tn inS
Ll"'3n b"'"'
-|i:yT
p-'3''aTT -|iO
a-^NSTl. Suivent neuf vers d'un hbreu dont la puret ne dpasse pas, ce qu'il m'a paru, celle du titre ci-dessus. De faon qu'il valait peut-tre mieux avoir le Dominique en question pour mdecin
que pour professeur. * Il est l'auteur de l'ouvrare fort connu auquel Richard Simon prenant le pseudonyme de SIEUR DE SiMONViLLE mais signant de son nom sa ddicace Bossuet donna, en le traduisant, le titre Des C&monics gui s'observent chez les Juifs. * Florilegiiim rabbinicum, p. oSS, n 323. Voici un extrait de cet article < Desertum Juda. Liber concionum est R. Juds Leonis Mutinatis, summae inter hodiernos Italiae Rabbinos auctoritatis, quem primum Florentia;, anno 1609, deiude
cujus
maxima cuia
.
et studio
prceptorem habuimus in Rabbinicis. Atque is ille est Bibliothecam nostram Rabbinicam instruere cce-
pimus.
*
de son Thsaurus Sy itonijmicus aux cardinaux et au clerg apprend que l'ouvraGre fut entrepris l'inslifration des cinq cardinaux Bellarmin, Du Perron, de la Rochefoucauld, .\rmand de Richelieu et de BruUe, parce que l'hbrasant renomm Genebrard se sentait trop g pour se vouer une tche aussi considrable, et qu'il lui fallut lui-mme trente ans pour l'amener un point suffisant de perfection. Ego triginta circiter annis perfeclum
Dans
la
ddicace
Opus
inchoavi de
consilio
Perronij, Rupefucaldij,
Armandi Richeli
iose
difficilli-
Genebrardus.. , subinauit aetatem suam sibi justo breviorem videri ut ad negotiosum hoc volumcn aggrederetur. Ausu.s tamen ego Et remarquons en passant que le Planta Vitis sum et diuturno sudore parturij prcda, dans l'ordre de la mise sous presse, les deux autres in-folio d'gale raret de l'vque de Lodve. bien que tous trois soient dats sur le titre de l'anne 1644, Quod si semel mihi conscar l'avis Senevolo Lectori du premier se termine ainsi el titerit id te sequi bonique consuluisse, Florilegium Biblicum statim subsequetur
>
\\r.
incapable de rpondre.
preniiiM-e
1630. Le samedi 9 de Tebet (vers les derniers jours de dcembre), section Vayiggasch, Azubi prononce un discours l'oc-
Gad
de Lunel
-.
prononc aux secondes noces du chef de mille Samuel Crmieu, fils de Josu, Carpentras ^.
Sermon
fa-
et
il
y avait un mari*.
concitato gressu Rablinicum comilem se dabit >. Je vois l une raison de plus pour nous convaincre que le Thsaurus sijnonymicus, ainsi que tous les Testimonia cncomiastica en diverses langues dont il est accompagne, taient prts tre remis l'imprimeur d;s l'anne o l'auteur avait obtenu le droit de le publier. Or son privilge porte la date du 30 mai 1639, il le transfra, le 10 juin suivant. Arnaud Colomiez de Tolose > et, bien mieux encore, un de ces Testimonia, VEulogicutn Testimoiiium du chanoine et archidiacre de Soissons, Simon de Muis d'Orlans, professeur royal d'hbreu est dat de Paris in Musaeolo Nostro XIII Kal Junii A. C., 1031) . Par consquent, lorsque Salomon Azubi, dans ce que Plantavit a appel la Prefatiuncula qu'on trouve dans les mmes pices liminaires, au devant du second de ses trois Schirlm, s'exprime ainsi
;
n^riT
^-.ii
bN c'::-
Z!^~,zsi
.
ca^nw-j-
t':d
p-2
-mr nmiman
^rs
-2y ba
T.nr.
"lion i:i:?n
il
D^siiin a^'w-in m-^uy i:d i:pn:2r! ^^3 Tin^i i:n2T D^ro -iniT rar, nb-ty-cr,
est vident que c'est en 1039 qu'il parle, tant alors Livourne, et rappelant le souvenir des confrences laborieuses et si longtemps prolonges qu'il avait eues avec Plantavit dix ans auparavant Carpentras. Il est ncessaire de faire observer aussi qu'Azubi a d, sur le moment mme o il terminait la recension laquelle il venait de travailler avec le prlat, ddier ce dernier la pice de vers louangeuse qui forme la premire partie de son Carmen triplex des liminaires du Planta Vitis, et dont l'intitul est le suivant :
naba
ds 1029.
Gallia Christiana, I, 913 et Tamizey de Larroque, les Correspondants de Peiresec (VIII). Le cardinal Bichi, vi'que de Carpentras ; Paris et Marseille, 18So, in-8".
"
b^ribn ns
-i"-23
imns
.
-NTiUra
CJ.^^
'-12
p"\:;
!;T>a
inamo
cm
i'-s.-^
r-P-ib 'N'i'-w'b.
21731 'a
i"-p.'^
Y'si 1M-I3
oini
's'i:''w
bsv;c
....
rrcn
''D-isp
's':;'-w'-
inm
Ibid., II, 2o7.
....
non bo iicn-
i-ib
....
AZUIil
117
Sermon
d'Isaac
'.
Sermon du samedi
?
-.
Un samedi
de novembre, section
avant
la lecture de la loi,
pour exciter
^ Sermon funbre l'expiration du mois coul depuis la mort du digne Abraham Albuquerque''. Nous voici arrivs au temps o Rabbi Schelomoli mit sa science
au service du grand rudit provenal qui il a adress la correspondance publie plus loin, de ce Mcne auquel il n'a manqu qu'un Horace pour populariser son nom au mme degr. Mais demandons-nous d'abord comment il connut Azubi, et quelle
poque.
Tout
me
fait
que Peiresc venait de passer plus de sept ans Paris quand il revint en Provence, en 1623 ^ que jusqu'en 1625 il ne quittait pas le
;
"^
il
souffrit lui-
mme
au point de ne pouvoir reposer ' que ses souffrances vinrent trop souvent interrompre les travaux auxquels il se livrait et dont son biographe a bien spcifi le genre chaque fois, et cela jusqu'en 1629 oii la peste l'loigna d'Aix ^; et enfin, que lorsqu'il y revint, au mois de septembre 1632, les maux qui le tourmentaient l'ayant mis plusieurs fois en danger de mort au printemps prcdent, il tait demeur pendant tout le cours de ces trois ans
Iis-ib pn:-'
'
n-ii?5
nmnn
p^i-ip
nb3
{Sic,
*
m3ia Va r!"m ra-::'D c^^^ nnp ~tc l'^n 'ns p"a va insm-:; t^^cnb ^id ansnin f-nmnb n-'CiNn r-nnb
'i''-'r;
cm
je le
nbDn3
riIT'nNl
maN
erat
-ipinb
cinn m'^cnn
ii-r^ay
"iscn
'
Discessit ergo
Mense
.\u,'usto,
supra septennium
jam
cum domum.
et 121.
accessit.
de Peiresc.
s
Vit a, dit.
cit., p.
119
Assiduus adeo
Rediit
lecto
ut, nisi
domum
ne in ipso qui-
dem
'
'
permiserunt conquicscere. Ibid., p. 129. Coaclus tandem fuit medio septembri excedere. Ibid., p. 143, valetudo Ueiatus Belgenserium (ex Tolone) . non diu constitil.
. . . .
siquiem
118
dans son domaine de Beaugencier, prs Toulon '. D'ailleurs, le dbut de la lettre I, ci-aprs, du 17 dcembre 1032, avec ses effusions de reconnaissance pour l'accueil fait Aix l'crivain, est conu de faon rendre, selon moi, clair comme le jour le fait que c'est dans les deux mois environ qui ont prcd - que Peiresc et Azubi se sont vus pour la premire fois face face , selon l'expression biblique employe par celui-ci dans une occasion analogue '. Mais ils avaient d correspondre auparavant,
soit directement, soit par
un intermdiaire.
J'ai
avanc
qu'ils fule
le
d-
montrer.
Athanase Kircher a trouv, de nos jours, et dans la clbre laquelle il a appartenu, un biographe trs enthousiaste, ne ft-ce que comme compatriote, mais des plus exacts, qui nous apprend que son hros, ordonn prtre vingt-six ans, en 16-28, se trouvait, en octobre 1(531, AYiirzbourg, d'o il partit, lui quatre-vingtime, fuyant, avec ses collgues, l'approche des armes de Gustave-Adolphe, et que, chass galement par l'invasion de Mayence, puis de Spire, il passa en France et trouva enfin un refuge tranquille dans la maison-professe de son Ordre Lyon, bien que la peste y svt violemment alors et mt de rudes preuves le zle du clerg *. Trs peu de temps aprs, on l'envoya Avignon. La Compagnie y dirigeait une importante maison d'ducation, et de plus, c'tait aux Rvrends Pres qu'incombait la charge des exhortations abjurer faire priodiquement aux Juifs et que ceux-ci taient contraints d'aller couter =. Kircher eut-il parfois prononcer de ces sermons, d'un effet assez platonique, comme on
Compagnie
fuit,
d'hui,
statim tempore verno... anni sexccDtosimi, ac trigesimi secundi sic varie divcxalus ut actum de eo sa-pius videretur. Uid., p. 158. Ce Belgenscrium est aujourselon l'orthographe officielle, BelireiUier, commune du dpartement du Vor,
Triennio Bel^enserio exacte, rediit in urbem menso Soptembri. Ibid., p. 163. Je dis dans les deux mois, quoique Peiresc fut de retour depuis trois, parce que, pour les motifs si clairement expliqus dans la lettre lY, le rabbin de Carpentras ne pouvait quitter son poste qu'en octobre.
' '
Eiii Lcbenshild cntworfen von Karl Brischar, Priester WUrzburg, 1877, in-8, 91 pp, 33-3o. Le livre a pour pigraphe un passage d'une lettre crite le 16 mai 1670 par LeibnitJ Kircher, o le grand philosophe souhaite au savant Jsuite l'immortalit, a laquelle il lui parait prdestin par son prnom, en ces termes t Uebrigens wunsche Ich Dir, dtr Du der Unslerblichkeit wQrdig, soweit sie don Menschen zu heil werden Uann, wie dein Nania es glackverkundend anzeigt, in krl'tigem, jugendfrischem Aller die Uuster*
blichkeit
'
>.
l. c.,
K. Brischar,
p. 37, citant
liv.
XI, p. SI.
lil
119
une
fois l'obligation
remplie
de part et d'autre, les bons rapports entre ceux qui prchaient dans le dsert et leurs auditeurs du peuple la nuque dure ?
On ne nous
les
le
dit point.
les
mathma-
les
Pres qui
le
connais-
d'une ville si voisine d'Avignon et qui y venait parfois, vers ce savant n au pied de l'Hmus, qui le turc et l'arabe taient aussi
familiers que l'hbreu et le franais, et qui possdait certains
avait
dans sa correspondance ou verbalement, lui faire un grand loge de Rabbi Schelomoh. Il rsulte, en tout cas, du texte de VOedipus, cit plus haut, que le rabbin reut Kircher chez lui Carpentras. J'estime que ce fut dans l'un des premiers mois de 1632, puisque Kircher fut envoj-, vers le dclin de la mme anne, en mission gographique dans le midi de la France; qu'en 1633, il explorait la plaine de la Crau, et que, lorsqu'il se rendit de l auprs de Peiresc ^, on n'tait encore qu'an printemps, ainsi que le constate Gassendi qui tait prsent '. De l ma ferme con-
aussi,
recommand
Beaugencier, et ce dernier, ds son retour Aix, en septembre 1632, aura fait dire au rabbin de venir le voir aussitt qu'il le
pourrait.
La preuve que
les
je le suppose
manque dans
'
III,
et fiassim.
' Le second des Testimonia en hbreu du Planta Vitis (le premier est de Philippe d'Aquin) est un Tristichon Tricolon > de Kircher, qui commence ainsi :
cpraTrr:
n^'r"
ba
i'-';
insa
n-'pnp-rm cinoisr;
...Er wurde nach Narbonne geschickt, um eine Landkarte aufzunehmen. . lahre 1633 besuchte er, 4 Stuuden von Arles, eine weite Ebene die von den Bewohnern der Gegend La Crai/ genannt wird. . la Aix traf er mit dem berhmten
'
Im
...Peiresque
*
Ver
erat
.
.
Kircherum.
zusammen >. Brischar, l. c, p. 37. ...Aderam ipsi interea dum accersitum quoque voluit Athauasium Avenione tum commorantem . Vita, p. 165, sui A" 1633.
120
on dans la volumineuse correspondance de Kircher que le P. Brischar dit tre conserve Rome au Ges. C'est ici le lieu de faire remarquer qu'il doit ncessairement y avoir, eu de la part de Gassendi, une erreur de mmoire, quand il a prsent le premier voyage d'Azubi Aix, comme postrieur
celui de Kircher, puisque la date de notre lettre
I
met
l'abri
de
toute discussion le
l'ait
le
moment
Le
du voyage de Kircher,
et je crois devoir les rsumer ici, tant parce qu elles dpeignent, bien les risques et les retards auxquels s'exposaient alors ceux qui avaient faire des traverses mme trs courtes, et dont il se peut quAzubi ail eu souf-
deux ans plus tard, ce qui expliquerait dans une certaine mesure la lacune que nous allons rencontrer dans cette poque de sa vie, que parce qu'elles montrent avec quelle ardeur s'employait Peiresc. quand les intrts de la science lui paraissaient en jeu, pour mettre ceux qu'il avait jugs devoir faire la progresser leur vraie place. Ces dtails ne se trouvent d'ailleurs chez aucun autre biographe que je sache, pas mme chez Gassendi, si attentif cependant signaler les moindres faits qui sont la louange de son illustre ami. L'Empereur Ferdinand II, aprs avoir rorganis l'universit de Vienne, avait demand a la Compagnie de Jsus de prendre dans la Capitale, ainsi que dans de nombreuses villes de ses Etats, la direction de collges oii l'enseignement, bas sur la pure doctrine catholique, serait donn par ses plus habiles professeurs. La Socit n'avait rien refuser ce Souverain (la rciproque tant vraie), et sur une lettre spciale de lui au P. Walter Mundbrot. Provincial de la Haute .\llcmagne, ce dernier manda Kircher Vienne pour y professer les mathmatiques. Contraint d'obir, quoique occup alors des grands travaux d'gyptologie dont les matriaux lui avaient t fournis par Peiresc, le H. Pre alla voir celui-ci pour lui faire part de la mission qu'il recevait de ses suprieurs et prendre cong de lui, en se ^rendant Marseille pour y prendre passage pour l'Italie, qu'il comptait traverser en suivant la route de terre jusqu'i^n Autriche. Peiresc, en apprenant cette nouvelle, prouva, parait-il, une vritable commotion. Il se promit bien de faire tout au monde pour que les fruits dj acquis du travail qn il avait fait commencer ne fussent point striliss au milieu des soins absorbants du professorat Vienne, et pour que le rare talent du
frir
travailleur allt se produire sur le seul thtre assez vaste pour lui.
En
attendant,
tait all, au commencement de septembre 1633, s'embarquer pour Gnes. Il n'y arriva qu'aprs une traverse des plus pnibles et, aprs un repos oblig de deux semaines, il se remit en mer pour aller Livourne et, une fois l. gagner Triestc.
Kircher
le navire qui le portait fut pouss vers le Sud par une terrible tempte, dut chercher un refuge dans une le voisine de la Corse et, quand il appareilla de nouveau, les vents lui furent encore une fois contraires et il ne put aborder qu' Civita Vecchia. Se trouvant en cette ville, Kircher considra comme un devoir d'aller saluer Rome les Pres de son Ordre. Qu'on juge de sa surprise quand ceui-ci, le recevant avec de grandes dmonstrations de joie, lui dirent que les accidents qu'il venait d'prouver sur mer taient vraiment providentiels, puisqu'il se trouvait maintenant rendu sa vraie destination, sans qu il fiit besoin de faire usage des lettres envoyes tous les Suprieurs des maisons de la Socit de Jsus dans les provinces qu il devait traverser, pour qu'on le lit rebrousser chemin son passage. Il apprit alors que Peiresc avait tant insist auprs du gnral, le P. Vitelleschi, qu'il connaissait, et avait fait faire de si fortes reprsentations a Urbain VIU par son neveu le cardinal Barberini, que le Pape avait intercd auprs de l'Empereur, pour le faire renoncer avoir Kircher Vienne, et qu'il avait t dcid qu'o le ferait venir Rome.
Mais
aller
p. 41-42.
121
:
premire lettre de notre rabbin que deux choses ce qui prouve, malgr d'abord r infortune dont il se plaint, les faveurs c'est--dire les libralits dont il a t l'objet, qu'il n'avait gure d'autres ressources que son modeste traitement et
nous apporte
la
recevant chez
lui
et
transgresser
flexion
la
donne
lieu
moindre de ses obligations religieuses. Cette run rapprochement involontaire avec ce qui
a t souvent racont de notre temps, et qui cause tant de surprise aux non initis, de la condescendance de la reine Victoria
envers
le
elle
permettait, lorsqu'il tait son invit, de se faire servir la table royale des mets prpars selon les rites Isralites par un de ses
propres serviteurs. Mais, comme l'a dit mon collaborateur, sans penser, coup sur, que son expression s'appliquait d'une faon bien caractrise une circonstance qu'une grande partie de
mes
fait
en
de tolrance, Peiresc devanait son poque et les recommandations d'ordre tout particulier que dut faire ses domestiques,
pour
la
que
les
douleurs physiques
n'avaient pas
le
en
mme temps
que
la
un ou deux des
imparfaits qu'ils
nombreux
1633.
Nous voyons
pendant presque toute l'anne suivante, IV, Azubi s'employant activement pour
Peiresc, tantt cette transcription qu'il lui fait faire des tables
Tota
facie
eximiam
pra> se
comitatem, et affabilitatem
tulit
quanquam nuUus
Vita, p. 208.
piclor ila l'oelix luit, ut talem exhiLuerit, qualis rvera exstitit ...
Dans
la collection
inscrites
comme
la
diffrents, la seule
qui porte
de 1655,
offre
copie en rduction qui parait en avoir t faite pour l'dition in-12 de 1651 et qui
est signe,
dans
du
livre, Gaywood, Londres, 1656 >. Le portrait par Van Dyck, grav avec talent par L. Worsterman, mais pitoyablement par d'autres, reprsente un homme encore assez jeune et doit avoir t peint pendant le sjour de Peiresc Rome. J'aimerais savoir ce qu'est devenu le tableau original. Quant au buste qu'on voit au Louvre dans la salle des Houdon, d'aprs Caliieri, c'est un Peiresc tout fait de convention, et, au point de vue historique, l'uvre est absolument sans valeur.
122
JUrV'ES
astronomiques de Rabbi Inimanuel, tantt la rdaction de mmoires sur des points d'archologie sacre pour l'claircissement desquels, sans doute, il demande avec instance que la carte de la Terre-Sainte publie Amsterdam lui soit procure, tantt rassembler pour son protecteur les livres rares et les manuscrits en hbreu qu'il lui envoie, et lui signaler, pour les manuscrits des
Pentateuques arabe et samaritain qu'il possde dj ', les variantes qu'ils prsentent par rapport aux textes canoniques il se fait mme son mandataire pour les ngociations parfois assez difficiles qui doivent le mettre en possession des objets d'antiquit profane
;
il
du vicaire de Mazan si abondante en expressions de pit chrtienne, dont il ne se scandalise nullement, lui dvot interprte de la loi de Mose, ce qui n'est peut-tre pas le moins
curieux des traits de leur correspondance.
les jours redoutables sont arrivs, pastoraux de Rabbi Schelomoli le rclament il les accomplit en crivant une Kappara de plus de quarante pages dont une assistance nombreuse, honneur du Roi -, souverain de
Mais
les
omm nrim,
et les devoirs
soit-il ,
deux jours du Roch-Haschana, dont l'im tait un samedi, et le soir du Kipour et il choisit pour thme le verset mouvant du Deutronome (x, 12). Et maintenant, Isral ce que l'Eternel ton Dieu te demande uniquement, c'est de rvrer l'Eternel ton Dieu, de suivre en
l'cole de Carpentras, les diverses parties, les
;
!
de l'aimer, de
'.
le servir
toute ton
me
est
Environ deux mois aprs, il se trouve l'Ile-sur-Sorgue. 11 y venu assister ses derniers moments l'un de ses amis les plus chers, Rabbi Hayim Juda Sgre, homme respect et grand savant, fils ds l'illustre rabbin feu Jacob Sgre, et qui rendit le dernier soupir le samedi l'heure de la prire de l'aprs-midi le lende;
' Ces manuscrits avaient t envoys Peiresc,en 1629, par des Minimes, Thophile Minucci. V. Vita, p. 139.
le relijrieux
de l'ordre
>
Proverbes,
XlV,
2S.
'::::
CST
Vci C'^i
n"?"'
'^3-,p
^"^2
~-:i-i
Nin
";t,2 c^-,:.-
'r'r:
la traduction
120-141. Je donne ici du verset '3T NTwJ"' lextuellement de mon respectable ami le prand rabbin Lazare \Vo;;ue le savant traducteur du Pentateuque, l'auteur de {'Histoire de VExegse biblique n'a videmment pas sans motif srieux pris le commencement de la priode allirmativement, et non interrogativement comme l'ont fait les Septante, saint Jrme et Luther.
Mss. D.,
II,
!^m
;
Y'
123
main dimanche 12 de Kislev l'office du soir, il prononce mi sermon en souvenir du dfunt '. 1634. Tout au commencement de l'anne d'aprs, le samedi nomnie de Schebat, sermon pour un mariage o l'poux avait
rpudi sa premire
femme
-.
Vers ce temps-l, les occupations d'Azubi paraissent avoir t nombreuses. Ce fut au point qu' l'offlce des derniers jours de Pque, il parla sur de simples notes, mentionnant en abrg dfaut de loisir, dit-il, les points qu'il voulait mettre sous un nouveaujour, au lieu d'crire son sermon entier l'avance, ainsi qu'il en avait
l'habitude
comme nous
il
l'avons
vu
^.
en dehors de celles que lui donnait Peiresc, et de ses devoirs professionnels? Il y a dans mes manuscrits une page qui projet sur cette question une remarquable lumire. Elle montre que le rabbin de Carpentras remplissait l'gard de ses ficupations dont
s'agit,
dans leurs transaction? avec les chrtiens, un vritable rle de tabellion, mais de tabellion en quelque sorte prparatoire, les obligations contractes devant tmoins non juifs, en sa prsence, tant ultrieurement sanctionnes par ses soins, suivant les formes juridiques. Et en effet, ce qu'on va lire a bien le caractre d'un
dles,
simple sur
le
mmorandum.
recto de la feuille portant au verso l'inscription que j'ai rela partie droite est blanche, l'exception des
Toute
mots
en"
Gad
innb, (le mari en question tant, l'on s'en souvient, Rabbi de Lunel).
A gauche,
qu'il suit,
et dispos ainsi
on
'
1111
miB3
hy N"7i
isanb ctt;
-i"nrina
tjibNr; ^3 r";
i-iSD mii-ii
nn
.
ar
-
srn tczz V"t i-:.d =--1 mi^ib '-'i'-c'n ibo3 2' 1 'a
ciia
mns
jt-n nct r;:-iwNT ires c-is ncs irn \>y ">nem3 ttt .'Ts'c'- ::='C n"-: p"20
IHd., U, loOi.
"
rc D^ri-nsn
^^-i^
ir\:;-,-;'w
Tn
Comme ce sermoa offre autaat de dveloppements qae tous les Ibid., II, 18a. il m'a fallu considrer ijiN comme mis pour inn" N?- Car autrement, et eu prenant cet intitul la lettre et le verbe strictement au prsent, il faudrait croire que le prdicateur parlait chaque fois d'abondance et transcrivait ensuite de mmoire ce qu'il avait dit, chose que l'examen d'ensemble de ses manuscrits rend tout fait
autres,
invraisemblable.
*
2,
T'i
inirr p?-is
r-:\nn
'T:r!
ri~.s
ttc
-ns-'s n^bs
ai-'n
Nim
'>:?:
3'rn
npbn b^p
':r;72
-im-'
b^p-
uni nv-.nss
Ce que
Baronin,
Lauren Boutau,
Mose Cohen, Jean et Miquiau Jourdan.
Dclaration de Guillaume(t) Morand, de ns pour compte de Jonathan.
17
cus qu'il
(?)
lui a
don-
par] Jonathan.
'
MenerbeS ou
par
le susdit.
lui fera
Fron Baugier
il
et
(sic]
s'il
reoit davantage
nomm
'
Mes
s'il
avait, l'poque,
un fonctionnaire
l'un ordre
quelconque ayant le lilrc de Janin, ou tout autre correspondant l'hi'hrcu "CJN;. sont demeures infructueuses mais je persiste penser que ce deuxime nom n'est pas un nom propre, qui exigerait la suite, au lieu de l'tal construit, l'ablatif de la question Vnde : "l^PM. ' Commune de 1.418 habitants qui fait partie aujourd'hui de l'arrondissement d'Apt, canton de Bonnieiix mais ceux qui ont eu l'occasion de parcourir VBistoire de Provence de Csar de Noslredame, savent qu au temps de la Ligue, Meucrbe tait une place assez importante pour qu'il fallt eu faire le sige en rgle.
;
:
125
On
voit
donc que
si
Salomon Azubi
n'tait pas
il
lui-mme,
la
comme
le copiste
parle,
un peu dans
lettre IV,
les affaires ,
et
pour
le
les af-
beaucoup de
Vers
unions
la fin et
de
juillet,
il
samedi prcdent, les alloAser Vidal on lisait ce jour-l la section Vethhanan la seconde, prpare pour un des jeunes rabbins ses adjoints, Smah Dalpuget -, fut, en raison de cette circonstance, l'objet de sa sollicitude particulire pour faire honneur son disciple, il la commena par la rcitation d'un acrostiche compos l'intention du futur ^
cutions habituelles, la premire un
'
;
nomm
Jules Dlkas.
[A suivre.)
'
hcn
iNic^a %TjTT,a
"im
Ihid., 177 l.
du mme genre du quelques mots, est d'un mtre tout diffmorceau plac en tte des mss. G. Ici les vingt-sis veri ne sont point monorimes, mais les hmistiches riment entre eux. Le texte a en marge plusieurs variantes de la main du pote. 11 y a un vers surabondant, part lequel l'acrostiche donne le nom d'Azubi sous la forme "ir!";D3 nobo ^3N
'
temps de
jeunesse de
auteur dont
j'ai
dit
une invocation au Trs-Haut pour qu'il bnisse tmoin de la splendeur prdite par Isaie (la reconsqu'il se souvienne en faveur des fidles des mrites de leurs anctres justes et pieux et les sauve du pch pour qu'il accueille leurs prires, et qu'il envoie enfin le Messie pour la Rsurrection (ou parmi les hommes , D^n73 ayant on le sait, un double sens).
Il
se termine par
soit
le fianc, alin
a-'nny-n ';"di
':b
ma-
iTian-i n-'"wnp
c^mn ma-
'nna
curieux de l'histoire des Juifs de Metz, au xviii^ sicle. 11 est relat dans les pices suivantes qui se trouvent en manuscrit aux
archives municipales de Verdun
1
'.
Requte prsente en 1748 par la communaut des Juifs de Metz pour avoir le droit de s'tablir Verdun et d'y commercer. 2 Rponse de la ville de Verdun et de celles des trois principales corporations.
3 Lettre
de' l'Intendant
A ces
seil d'Etat
un exemplaire imprim d'un arrt du condu 20 fvrier 1731, dont il sera question plus loin -. Toutes ces pices se rapportent un litige entre les Juifs de
pices est joint
Nous remercions M. Dommartin,
greffier
'
de
la justice
Arrost du Conseil d'Etat du Roi, du 20 fiSvrier 1"31, qui casse deux arrests rendus au Parlement de Dijon, les 22 juiu 1"24 et Par 29 juillet 1730... Paris, imprimerie royale. > Voici le rsum de la pice lettres-patentes de juin 1"23, les Juifs Portugais domicilis dans la gnralit de
^
CeUe
<
d'Auch furent autoriss y demeurer, vivre, trafiquer et ngocier, au mme litre que tous les sujets du Hoi. Le Parlement de Dijon, s'appuyant sur ces lettres-patentes, rendit successivement en 1724 et 1729 deux arrts dont le premier permit aux nomms Saine Roger, David Ranez et Joseph de Saint-Paul, et le second aux nomms Lange Moss, David Petit et Jacob Ualpug, tous commerants tablis Bordeaux, de commercer pendant un mois de chaque anne dans toutes les villes, bourgs et lieux do son ressort. A la suite des rclamations prsentes par les comBordeaux
et
merants de Dijon, et pour empcher, l'avenir, l'extension des privilges accords aux Juifs, le Roy, estant en son Conseil, ordonne que les lettres-patentes de 1723 anuuUe les deux arrts du Parlement de Dijon, lui interdit d'en rendre de semblables l'avenir et dfend aux Juifs de commercer dans aucune ville autre que celles o ils sont domicilis.
soient excutes selon leur forme et teneur, casse et
127
Metz
pas permettre aux Juifs de Metz de venir l'aire des affaires Verdun, et, sur leurs instances, M. de "^"atronville, subdlgu de
l'Intendant, leur interdit, en 1744, l'entre de
Verdun '. La communaut de Metz rclama, tout de suite probablement, contre cette mesure auprs de l'intendant, qui en rfra son subdlgu
celui-ci sans doute sut faire valoir assez de raisons
auprs son approbation. Cette approbation fut accorde en 1745, comme il rsulte de la pice ci-
mais
Copie de
la lettre ecritte le 9
me rendre compte du placet qui l'accompagne de des Juifs de -Metz qui se plaint des Ordres qui ont t donns pour empcher que les Juifs ne sjournent Verduii. Il est certain que cette nation ne peut ny ne doit y vendre ny achetler. Ainsy lorsque quelque Juif sera trouv dans le Cas de faire l'un ou l'autre de ces Commerces, vous pourrez le faire arrter en vertu de
B de ce mois,
pour
la
Communaut
le
champ.
Je suis etc
(Sign
: )
De
'Watroxville.
En 1748, la communaut des Juifs de Metz demanda de nouveau avec instance le rappel de la mesure. Sa requte fut transmise par l'intendant au subdlgu, pour tre communique aux diffrents orps de mtiers et au conseil des chevins de Verdun, qui devaient donner leur avis. Nos documents renferment les rponses de trois corporations, celles des marchands, des tailleurs d'habits et des orfvres, et celle de la municipalit. Il ressort de la premire pice que, depuis l'annexion des trois vchs la France, en 1559-, les Juifs de Metz entraient Ver' < A'J commencement de 1744, un Juif de Metz, avant sjourn trois jours Verdun, en fut chass sur les ordres de M. de Watronville subdlgu de l'IntenNotes sur Us Archives de PHtel de Ville de Verdun, par Charles Buvignier,
dant.
Metz, 1855.
' Avant cette date, selon M. Ch. Buvignier (ihid.), les Isralites n avaient jamais pu obtenir non seulement de rsider Verdun mais mme de traverser la ville. L'in-
tolrance religieuse autant que l'opposition des divers corps de mtiers leur en fermait
les portes.
nomme Rabbi
plutt
qu'un des rabbins commentateurs du Talmud au xii' sicle se de ^'e^dun, mais rien ne nous permet d'affirmer que ce soit Verdun sur la Meuse, que Verdun sur la Garonne ou Verdun sur le Doubs. L historien Wassebourg ([Antiquitez de la GaitU Belgicque, Paris, 1549, in-fol., tom. II; F. ccccLxxi, p. 1) raconte qu'en 1433, au concile de Ble, le chanoine Guillaume Chaney, dput par le chapitre et la ville de Verdun, demanda, pour
Il
est vrai
Isaac,
128
dun et dans les autres localits du pays verdunois et y faisaient le commerce sans tre inquits. C'est sur cette tolrance et sur des
XIII, Louis XIV et Louis XV, que les Juifs de la requte se fondent pour demander l'annulation de l'arrt rendu contre eux. Nous n'avons rien de spcial dire des arguments invoqus de part et d'autres. Les Juifs, outre des lettres-patentes plus ou
lettres-patentes des rois Henri IV, Louis
moins favorables leur cause, invoquent les principes de droit commun et les bonnes rgles d'administration et d'conomie sociale. Les marchands leur rpondent par les arguments sur lesquels s'appuyait le monopole cette poque et surtout par des injures.
Monseigneur
le
la gnralit
Monseigneur,
La Communaut des Juifs de cette ville reprsente Votre Grandeur qu'ils y sont tablis par Lettres patentes de nos rois Henri IV,
Louis XIII, Louis XIV et Louis XV glorieusement rgnant, qui tous ont adopts au nombre de leurs sujets, avec cette ditTrence qu'ils ne peuvent possder d'autres immeubles que quelques maisons dans leur rue, pour leur habitation, ni exercer aucuns arts et
les
mtiers.
faire
Tout tant born leur gard tenir la banque ou prest d'argent, commerce, vendre et dbiter toutes sortes de marchandises de
espce.
De
sorte qu'ils
n'ont pour toute ressource que leur industrie dans le cambiage et le ngoce, soit dans cette ville, soit dans les autres du royaume et sin-
gulirement de cette gnralit ce qui n'empche pas qu'ils ne contribuent aux charges ordinaires et extraordinaires de l'Etat, et, comme Votre Grandeur le sait, beaucoup plus que les autres sujets,
;
proportion garde.
relever la situation fioaQci&re de cette ville, l'autorisation d'y admettre une colonie Isralite, < laquelle (ville), dit-il, par le moj'en d'euli pourroit retourner en grande
opulence
citez
sont prsent Romme, Bononfne Auignon et autres Cette demande, ajoute-il. fut agite et traictce, puis reAinsi jusqu'en 1559, l'accs de Verdun resta interdit aux Juifs. Cependant, selon M. Buvignier i4i</.), ils y faisaient un commerce mais par mandataires, comme on peut s'en convaincre, d'aprs les considrable,
et richesse,
comme
del chrestient
anciennes minutes des tudes de notaires de 'Verdun. ' Cette mais la requte des chevins qui pice n'est pas date donne la date du 4 novembre 1748.
;
la
mentionne
lui
129
ne leur
toit
comme
le
ils
ont
fait
jusqu'
Aussi personne n'avait pens, jusqu' prsent, donner que nos rois leur ont donne et dont ils ont us partout depuis leur tablissement.
atteinte la libert
Cependant, au prjudice de leur possession de plus de cent cinquante ans, les chaussetiers et fripiers de la ville de Verdun se sont aviss de vouloir les en empcher, et, comme ils ne le pouvaient par les voies ordinaires de la justice, ils en ont pris une indirecte en s'adressant au sieur de Watronville, subdlgu de Votre Grandeur, dans cette dernire ville, dont ils ont surpris la religion au point de l'engager empcher les Juifs d'y rester pour vaquer leurs affaires
en sortir presqu'aussitt qu'ils y sont arrivs par en fait donner par des cavaliers de la marchausse qu'il leur dpche.
et
les obliger
de
C'est,
les
supliants de recourir
la
pour
qu'il
lui
plaise d'y
pourvoir et de faire cesser de son autorit un abus aussy contraire toutes les rgles, capable, par le mauvais exemple, de dtruire la volont de nos Rois et de causer la ruine totale de la Jude.
Les supliants se rendent justice ils savent qu'il ne leur est pas permis de se former des tablissements ni de domiciles permanents dans aucune autre ville de la gnralit que celle de Metz, moins d'une permission expresse de Sa Majest et de nouvelles Lettres patentes qu'ils ne peuvent pas plus y tenir des magazins ni des entrepts de marchandises au prjudice des diffrents Corps de marchands et des autres arts et mtiers qui y sont tablis; aussy n'y ont-ils jamais pens. Mais s'ils sont sujets du Roi, on ne peut leur ter la libert qu'ont tous les autres d'entrer dans toutes les villes du royaume indistinctement et d'y sjourner autant de temps qu'il leur faut et que l'exigent d'eux leurs affaires particulires, ce qu'on ne refuse pas aux trangers, moins qu'il n'y ait des raisons d'tat pour les en empcher.
:
Les Juifs, comme tout autre sujet, sont souvent dans la ncessit de s'absenter et d'aller dans d'autres villes, soit pour raison de leur commerce et cambiage, compter et se rgler avec leurs correspondants, soit pour recouvrer ce qui peut leur tre d ou payer ce qu'ils doivent eux-mmes et solder leurs comptes courrants, soit pour suivre les procs qu'on leur suscite plus qu' tous autres, soit, enfin, pour affaires particulires qui peuvent les y retenir; il est donc de la dernire injustice de les en loigner et de les empcher d'y vaquer.
Rien ne peut les empcher, pendant le temps de leur sjour, d'y acheter ce qu'ils jugeront propos, mme d'y faire des marchs par une suite de commerce qui,ne peut leur tre interdit, puisqu'il
T. XI, N
21.
g
130
a plu nos rois de leur en accorder la liberl laquelle ils sont borns. Les chaussetiers et fripiers de Verdun ne peuvent s'y opposer non plus qu'aucun autre Corps de mtier, et s'ils le font, ce ne peut tre
que dans des vues condamnables, pour se rendre seuls maitres de uu monopole au prjudice du public. Les chaussetiers ont pour eux la faon des marchandises qu'ils sont en droit de dbiter; les fripiers ont l'achat et la vente. Les Juifs n'ont rien entrepris et n'entreprendront jamais rien contre les chaussetiers; ils ne peuvent et ne savent donner la faon aucune des marchandises de leur objet, et si quelqu'un d'entre eux
leurs professions et d'tablir
s'y immissail, les suppliants dclarent qu'ils l'aboudonnent toute
la svrit
des
lois.
ils pensent, s'ils sont en Corps avec des Stadans les rgles, avoir le dbit exclusif, mais non l'achat qui est permis tout le monde, pour toutes sortes d'effets, ui les ventes sans boutiques ni mugazins et qui se font de la main la main. C'est cependant ce qu'ils veulent interdire aux Juifs et tout sjour dans la ville de Verdun, en faisant entendre qu'ils y achteroient toutes sortes d'effets, principalement des officiers qui y passent en revenant de l'arme et qui s'y dfont de leurs quipages ou de partie d'yceux, et qui ne peut leur tre dfendu; tout le monde, encore un coup, est matre d'acheter ce qui bon lui semble. S'il en tait autrement, la voie serait ouverte au monopole contre
tuts et attours
publiq et celui des particuliers. Si les chaussetiers et friVerdun taient seuls en droit d'y acheter, ils mettraient tels prix qu'ils aviseraient ce qui se mettrait eu vente et forceraient l'officier, comme toute autre personne, leur abandonner leurs effets pour ce qu'ils voudraient, chose intolrable et qu'on ne peut autoriser au prjudice de l'intrt et de la libert publique.
l'intrt
piers de
Ceux qui envient aux Juifs leur petit commerce ne sont conduits que par leur avidit toujours opose au bon ordre. Si les particuliers qui ont quelque chose a vendre ou acheter s'adressent aux Juifs, ce n'est pas certainement dans l'ide de les prfrer d'autres. Le seul avantage qu'ils y trouvent les y dtermine et, eu cela, on ne doit considrer que ce qui est plus utile au gnral, qui marche
toujours, et en toutes choses, avant le particulier. C'est pour toutes ces considrations qu'aucune ville de la gnralit
ne
s'est avise
fait; ils
et, s'ils
de se plaindre du commerce que les Juifs y ont n'ont jamais entrepris sur le droit des Corps des particuliers le faisaient, il y a des voies assures pour les en punir. Il en
serait de
tre
ni
manquaient de satisfaire aux droits qui peuvent soit aux villes; aucune n'en a port de plainte, d'aucune autre contravention de leur part; s'ils en commettent on
s'ils
mme,
dus
soit
au Roy,
peut les rprimer. Enfin, ils sont sujets du Roy, autoriss commercer
comme
tous
131
qui leur est accord et le seul moyen qu'ils ont pour subsister et payer les charges qui leur sont imposes. Si on les en privait, ce serait les rduire la dernire mic'est l'unique privilge
Eu marge Renvoy au sieur de Watronville, notre subdlgu, pour communiquer aux M" des diHrents Corps d'arts et mtiers et aux officiers de l'htel de ville de Verdun, qui y fourniront incessamment des rponses pour nous eu tre rendu compte par le sieur
:
novembre
1748.
Sign
De
Creil.
Conformment
la
demande de M. de
demande des
Juifs.
lui
Nous donnons
furent faites.
ici la
Les matres jurez, Gardes, Sindic, Corps et Communaut des marchands drapiers et merciers des ville et faubourgs de Verdun, qui, en consquence de l'ordonnance de Monseigneur l'Intendant, du quatre du prsent mois de novembre, tant en tte de la requeste luy prsente par la Communaut des Juifs de la ville de Metz, ont eu communication la ditte requeste pour y fournir des rponses. Observant qu'il y a lieu d'tre indign de l'audace que lesdits Juiis
font paratre par laditte requeste.
1 Cette portion de ce peuple dispers, qui n'est adopt par aucune nation, ne feint pas, dans tout le contexte de cette requette, de
s'identifier,
pour ainsi
dire, et de se
jets
2"
du Roy
Comme l'aveuglement est leur partage et qu'ils n'ont d'autre guide qu'une avidit afreuse, ils s'offusquent dans leur ide, jusqu'au point de prtendre qu' Verdun, comme par toutes les villes
132
du royaume,
est permis.
dans
celles de la gnralit
commerce
et
Selon eux,
la
c'est--dire
faire
Ils peuvent y vendre et dbitter touttes sortes de marchandises, de quiuquallerie, merserie et de touttes sortes d'effets, c'est pour-
quoy
Ils
ils
ont
ne s'en donnent aucunes bornes. si peur de s'en donner, que pour avoir une carrire abont
le
solile, ils
front
allaires,
nombre
qu'ils
Que rien ne peut les empcher, pendant leur sjour, de faire des prts d'argent, d'achepter, de faire des traits, des marchez avec
quiconque, et non seulement des ventes de la main la main, mais touttes sortes d'entreprises qui regardent le ngoce que les particuliers qui ont. vendre ou achepter peuvent s'adresser eux. Tout ce quoy ils se restreignent est de ne rien fabriquer et de
;
Verdun ny magazin, ni boutique ouverte. s'mancipent jusqu'au point de se plaindre ouvertement et nommenl, dans cette requette, de Monsieur de Watrouville, votre subdlgu de pareilles plaintes forment pour luy le plus beau et le plus pur des loges. 4 Ils ont l'arrogance de conclure ce qu'il leur ft permis de faire leur sjour et leur commerce ordinaire dans la ville de Verdun comme dans touttes les autres de la gnralit, avec delfense audit sieur de Watronville et tous autres de les inquietler ou troubler
n'avoir
3 Ils
;
ce sujet.
5" Enfin, ce qu'il
a de
c'est
que
la licence
bert de
Melz qu'ailleurs, et ils ont l'impudence de s'crier que telle est la volont de nos Boys. La volont de nos Roys est trace dans l'histoire, dans les lettrespatentes et les arrts du Conseil; pour confondre les Juifs et les convaincre d'une grossire imposture, il n'y a qu' puizer dans ces
trois sources.
Dagobert fut le premier de nos Roys qui, par un dit de l'an 633, Chassa les Juifs du royaume. Ces expulsions ayant t ritres sous plusieurs reignes, enfin, Charles Six, par ses lettres-patentes du 17 septembre 1394, les bannit perptuit de ses Etats et leur lit delfense d'y demeurer peine de la vie. Ils se retirrent dans les pays voisins et principalement en Alle-
magne.
Plusieurs familles s'tablirent dans la ville de Melz; cette ville auoit t autrefois la France et capitale du royaume d'Auslrasie.
LES
Jl'IFS
ITiS
133
rendue
libre,
comme
les
autres villes imprialles cela y facilita aux Juifs leur tablissement. Henry II la reprit, en 13o2, et par le trait de Munster, en 1648, elle fut runie incommutablement la couronne. Nos Roj's y ont effectivement tolr les Juifs qu'ils y trouvrent tablis, mais cette tolrance ne fut pas gnrale, elle fut rduite un certain nombre de
familles.
Ce
n'a
donc t qu'
il
titre
une rue
et
mis
l'cart.
De
l,
faut conclure
que
beaucoup
lorsqu'ils
ont l'audace, eux, qui sont trangers et qui forment une nation trangre, de se mtre au rang de sujets naturels franais. Il n'en a pas t de mme Verdun qu' Metz. Kos murs n'ont jamais voulu renfermer ny schismatiques ni hrtiques et, l'gard des Juifs en particulier, nous sommes ici dans le droit public et commun du royaume. La prohibition gnrale porte contre les Juifs par les lettres-patentes de Charles Six subsiste en son entier; cette prohibition est sous peine de vie. Voil, au vray, quelle est pour Verdun, vis--vis les Juifs, la volont de nos Roj^s. Cette volont si sacre, et que les Juifs ont l'afTectation de mconnatre, est encore marque par plusieurs autres diplmes, mais pour trancher court, les marchands se borneront, un arrest du Conseil d'Etat du Roy, du 20 fvrier 1731. Voici ce qui y a donn lieu:
les
donnes au mois de janvier 1723, le Roy, pour contenues, permit aux Juifs portugais rsidents, tablis et domicilis dans l'tendue des gnralits de Bordeaux et d'Ausch,
Par
lettres patentes
causes
d'y demeurer, vivre, trafiquer et ngocier, ainsi que font les sujets naturels du Roy. Ces lettres patentes prsentent d'abord une rflexion qui carte bien au loing les veiies des Juifs de Metz. En effet, ces Juifs portu-
Bordeaux et d'Ausch, sans doutte en vertu d'une permission mane du Roy. IS'anmoins, tous ces rsidents, tablis et domicilis qu'ils taient dans ces deux gnralits, pour y fabriquer, il leur a fallu des lettres patentes ors les Juifs de letz n'en ont point pour Verdun. Sur le fondement de ces lettres patentes, le parlement de Dijon rendit un premier arrest, le 22 juin 1724, par lequel il permit cinq juifs, rsidents Bordeaux, de trafiquer, vendre et ngocier, pendant un mois de chaque saison de l'anne, dans toutes les villes, bourgs et lieux du ressort dudit parlement de Dijon. Par un second arrest, du 22 juillet 1730, le mme parlement de Dijon accorda pareille permission trois autres juifs tablis Bordeaux. Cet arrest du Conseil du 20 fvrier 1 73 s'explique ainsy contre ces deux arrts de Dijon Attendu que des dispositions portes par ces deux arrts sont connralitez de
; 1 :
134
dans l'tendue des guralitez de Bordeaux etd'Ausch des privlges plus tendus que ceux qui y sont contenus, et que, si ces dispositions subsistaient, elles causeraient un prjudice considrable au commerce non seulement aux marchands des difTrentes villes et
les autres villes et lieux
province de Bourgogne, mais encore de ceux tablis dans du royaume o lesdits Juifs pourroient prtendre de jouir des mmes privlges quoy Sa Majest dsirant pourvoir et expliquer plus prcisment ses intentions, veu les mlieux de
la
;
moires prsentez par les marchands de la ville de Dijon ensemble l'avis des dputes du commerce Le Roy tant en son Conseil, a ordonn et ordonne que lesditles lettres patentes, du mois de juiu 1723, seroient excutes selon leur forme et teneur. En consquence, a cass et annuU, casse et annulle lesdits deux arrts du Parlement de Dijon, des 22 juin 1725 et 29 juillet 1730 fait Sa Majest deffense audit Parlement d'en rendre des semblables l'avenir et aux Juifs de trafiquer, vendre et dbiter des marchandises dans aulcunes villes et lieux du royaume outre que celles o ils sont domicilis conformment auxdittes lettres pa; ;
;
tentes
Enjoint Sa Majest aux sieurs intendants et commissaires dpartis pour l'excution dans les provinces et gnralilez du Roj-aume de tenir la main l'excution du prsent arrest, etc. Cette loi est si claire, si nette et si prcise qu'elle n'a pas besoin de commentaire elle est fonde sur le grand principe que les privlges et les grces ne s'tendent pas ni d'une personne une autre personne, ni d'un lieu un autre lieu. Cet arrest du Conseil porte que les Juifs ne peuvent trafiquer que dans les endroits o ils sont tablis, par tettres patentes ors, ils n'en ont point pour Verdun, par
;
;
consquent tout ngoce, tout sjour, leur doit tre interdit. Cet arrest du Conseil, rendu sur l'avis des dputez du commerce, porte encore que ces sortes d'entreprises des Juifs dans les villes pour lesquelles il n'ont point de lettres patentes, causent un prjudice considrable au commerce de ces villes, et le Roy ne veut pas que ce prjudice soit port. Ainsi de quel uil doit-on regarder les Juifs? quel excs de hardiesse de leur part, de rclamer aussy fort, contre vrit, la volont
du Roy.
C'est cette volont du Roy que Monsieur de Watronville, votre Subdlgu, a voulu faire excuter Verdun par les Juifs. Le zle de votre subdlgu pour le bon ordre et pour la manutention des ordonnances, et sa vigilance contre touttes sortes d'infractions ne lui permettaient pas d'en agir autrement. Les Juifs, cependant traillent son procd d'un abus contraire touttes les rgies, capable, ajoutent-ils, par le mauvois exemple, de dtruire la volont de nos Roys et de causer la ruine totale de la
17'.S
135
du Conseil du 20 fvrier 1731. qu'on vient de rapporter, tant combin avec la raquette des Juifs de Metz, montre combien peu les Juifs sont soumis et combien peu ils respectent l'authorit
souveraine. Mais sous
qu'elle a forms,
il
l'azile
des Juifs.
1 Ils en imposent lorsqu'ils avancent qu'ils peuvent commercer dans touttes les villes, et surtout dans celles de la gnralit. Ils sont confins Metz et ils ne peuvent s'tendre ailleurs. Aucune ville ne les souhaite et il n'y en a point qui soit moins dispose les souffrir que Verdun. 2 S'ils veullent tre cambistes, qu'ils fassent leur cambiage Metz ils n'ont pas le droit de le venir faire Verdun. 3" Sans respect, sans discrtion, ils prtendent avoir, Verdun, la libert indfinie de toutte sorte de commerce, l'exception seulement de tenir magazin et boutique ouuerte. La libert qu'ils auroient d'aller de maisons en maisons pour y achepter, pour y vendre, pour y faire de gros et menus marchez, rendroit bientost les magazins des marchands inutiles et leurs boutiques dsertes
;
et les marchands se trouveraient bientost sans commerce et sans fortune s^anmoins on soit combien le Corps des marchands Verdun est obr, il doit plus de (le chiffre manque). Non seulement touttes les familles des marchands de Verdun seroient ruines, mais dans les besoins de l'Etat, il ne leur serait plus possible de subvenir aux taxes et impositions.
4
On
soit
combien
le
reux
et pernicieux, soit
pour
par rapport
aux enfans, domestiques et ouvriers; l'intrt public s'y oppose et l'intrt du particulier. De leur sjour il en rsulterait mille inconvnients.
en vain qu'ils reppettent si souvent, dans leur requette, permis par le droit naturel et des gens un chacun d'achepter. Cela est bon quant auxachapts que chacun est ncessit de faire pour ses besoins personnels, mais le trafic qui consiste achepter pour vendre est interdit par les lois gnrales et par les diffrents statuts des corps ceux qui n'ont pas droit de commercer. Ors, le droit de commercer n'est point attribu, en France et Verdun, aux
5" C'est
qu'il est
Juifs.
6 Les marchands sont bornez chaque art, chaque mtier, est born aussi son objet particulier. Si on ne rprimoit les Juifs, ils feraient, Verdun, tout ce que peuvent faire les marchands ils feroient encore plus, ils pourroient vendre tout ce que les artisans fournissent, ils seroient pour la vente et pour l'achapt, aatant que les marchands et les artisans ensemble. Comment une nation trangre oze-t-elle tenter de s'attribuer pareilles prrogatives au prjudice des vrays subjets du Roy?
;
;
136
~
indcence plus choquante cpie celle que font paroitre les Juifs en disant, dans leur requette, que ceux qui envient aux Juifs leur petit commerce, ne sont conduits que par leur avidit toujours oppose au bon ordre. Si les particuliers qui ont quelque chose achepter ou vendre s'addressent aux Juifs, disentils, ce n'est pas dans l'ide de les prfrer d'autres, le seul avantage qu'ils y trouuent les y dtermine et, en cela, on doit considrer, continuent-ils, ce qui est le plus utile au gnral, qui marche toujours et en touttes choses avant le particulier. Les Juifs prouvent combien ils sont dnus de pudeur en reprochant aux autres la cupidit qui fait le caractre particulier de la Jude. Mais c'est sans fondement qu'ils rclament l'intrest gnral. On frmit de voir les Juifs employer ce moyen ce sont des sangsues qui n'ont point d'autre substance que celle qu'ils arrachent du gnral et du particulier, et, pour leur imposer silence, il suffit de leur retracer une seconde fois ce qui, sur l'avis des depputez du commerce, est retenu dans l'arrt du Conseil du 20 fvrier 1731. On y voit que permettre aux Juifs d'achepter, vendre et ngocier dans d'autres villes que celles o ils sont fixs, ce seroit terle commerceaux Franois, le donner aux Juifs et porter un prjudice considrable aux vrays et fidles sujets du Roj-. Les Juifs, expulss de la Bohme, refluent o ils peuvent. A Metz mme, ils s'embarrassent par leur nombre on voit que leur dessein est d'empietter et d'envahir "Verdun et toutte la gnralit, qui bientost ne seroit pas assez spacieuse pour eux, et loing que le bon ordre et l'intrest public mintient (militent?) en leur faveur, au contraire, le bien de la nation, l'intrt des sujets, le bon ordre et une saine prvoyance s'arment
;
pour
S''
les carter.
aurait peine le croire si on ne le lisait dans leur requette: pour qu'ils ne soient pas misrables, ils veullent que tous les commerants et tous les artissans de Verdun tombent dans la misre, sans quoj', disent-ils, en finissant leur requette, nous serons obligs de quitter notre tablissement ou faire pire. Ces lamentations dplaces, ces menaces malsonnantes et injurieuses la bont du Roy
et
On
Sa Majest, mrite d'tre secrtement (lisez svrement^ rprimez. tous cas, il est toujours vray de dire, quant Verdun, ils sont barrez, exclus et expulsez de tout commerce et de tout sjour, par les lettres patentes de Charles Six, peine de la vie, et, en se fixant la dernire manation de l'aulhorit royale, par l'arresl du Conseil du 20 fvrier 1731, toutte vente, achapt et commerce leur y sont
En
prohibez.
marchands concluent ce que tout commerce Verdun soient deffendus aux Juifs c'est ce que les marchands esprent de la justice de Monseigneur l'iulendanl. Fait Verdun, ce vingt novembre mil sept cent quarante-huit.
C'est
pourquoy
les
et sjour de la ville de
(Sign
Communaut
des Marchands.
1748
137
La rponse des
peu prs
conue dans les mt^mes termes. Les tailleurs et fripiers aussi regardent les Juifs comme une nation errante et disperse , comme trangers et sans pays les prtentions des Juifs comme marques des traits qui caractrisent leur passion dominante, l'avidit eux aussi font appel l'arrt du roi du 20 fvrier 1731,
; ;
et ils concluent
comme
suit
Tout s'lve contre cette prtention des Juifs elle blesse tous les du public, elle forme un attentat direct aux ordonnances et l'arrt du Conseil d'Etat du Roy du 20 f;
vrier 1731.
1
Les arts
et
mtiers tomberaient
si les Juifs
avaient
la
libert
un mot
le
chandises de toute espce. Ils runiraient toutes les professions et embrasseraient tous les objets, toutes les parties qui se divisent
entre les marchandises et les artisans et entre les diffrents arts et
mtiers.
2 Si les Juifs
le
public ne
que
l'on s'est
;
la
plus grande perfection dans les ouvrages et d'carter les fraudes. On verroit bientt pululler ces fautes et dans le prix et dans la faon et et dans la qualit de la matire.
3" A l'gard des tailleurs d'habits et fripiers de cette ville, leur corps en souffriroit sensiblement. Leurs statuts homologus, le 2 may 164o, par arrt du parlement de Metz alors sant Toul, deviendroient inutiles, si le droit exclusif qui y est port en faveur des matres, de travailler et de vendre tout ce qui fait partie de leur profession, ne leur tait conserv particulirement contre les Juifs. 4 L'article 5,
qu'aucune personne ne pourra distribuer ni mettre en vente habits usage d'homme ou de femme qu'il n'ait fait chef-d'uvre et qu'il ne soit admis dans la communaut, peine de confiscation des
habits.
Les Juifs qui venoient en cette ville y entroient avec deux ou chacun sur leur corps qu'ils vendoient ensuite et trompoient ainsi les fermes de la ville et les tailleurs et fripiers. 5 Ces tailleurs et fripiers occupent Verdun soixante et dix boutiques dont une partie trs considrable est borne la friperie. Tous ces particuliers et leurs familles seroient bientt sans ressources, rduits la dernire misre et la mendicit, si les Juifs avoient le droit d'acheter, vendre et commercer dans cette ville.
trois habits
6"
leur
communaut six charges qui communaut est d'ailleurs sude l'Etat occasionnent, au
les ncessits
138
aux anciennes rentes et aux dettes pour deniers royaux dont elle est charge. Tout concourt et dtermine ainsi
dixime,
On ne parlera pas du guet, de la garde, du logement et fournitures des gens de guerre et des autres
la conservation de leurs droits.
charges publiques; on sait que les particuliers ne peuvent y subvenir que par les secours de leur profession. 7 Les Juifs ne nuiroient pas moins au public et aux arts par la vente de la main la main que parla vente en gros et boutique ouverte. Tenir magazin et boutique ouverte ou vendre et distribuer des marchandises de la main la main, c'est toujours trafic. Ces sortes de vente porteraient un gal prjudice aux parties intresses et ruioeroient de mme le commerce. L'arrt du Conseil d'Etat du Roy ne distingue donc pas, il condamne indiffremment toutes sortes de ngoce, de vente, de dbit de marchandises de la part des Juifs dans les villes o ils ne sont pas domicilis.
mme encore plus engag par les achats ventes de la main la main, qu'en tenant magazin et boutique ouverte. Le commerce de la main la main tant plus secret, plus mystrieux et par consquent plus prilleux surtout avec des juifs, on n'ignore pas de quel danger ce trafic mnag par la science des Juifs est l'gard des ouvriers, des domestiques, des fils de famille, des soldats. Les marchands et les artisans de cette ville ne vendent qu' ceux qui ont le pouvoir d'acheter et n'achtent que de ceux qui peuvent vendre. Les choses drobes se retrouvent aussi l'instant et srement par leur canal; l'exprience en convainc. Il n'en est pas de mme des Juifs auprs de qui on ne peut faire de perquisition utile, qui s'clipsent et qu'on ne connoit pas. 9 On voit par consquent que l'achat ne doit pas moins tre interdit aux Juifs que la vente, puisqu'il entraine mme des consquences plus dangereuses. D'ailleurs, tout commerce leur tant deffendu Verdun, et l'achat de toutes sortes d'effets et de marchandises pour les revendre tant un vritable commerce, la prohiS
et les
tombe galement sur l'achat et la vente, qui sont les deux composent le commerce des Juifs. 10 Leur sjour dans cette ville emporte les mmes inconvniens que leur commerce. D'ailleurs l'un donneroit lieu l'autre. Etant icj^ ils commerceroient secrtement et impunment dans les auberges et dans l'intrieur des maisons. Quelques Juifs, Verdun, qui d'autres succderoient et ainsi continuellement, les uns tant
bition
parties qui
relevs par les autres et les prsens tant chargs par les absens,
ils
trouveroient
la
mme
possibilit
pour
le
commerce que
s'ils
des Juifs doit donc tre fix Metz, l'intrt public demande qu'ils n'aient pas icy ce droit qui envelopperoit eu mme temps celui du commerce et qu'ils ne peuvent avoir que dans les villes o ils ont
droit de
demeurer, vivre
et ngocier.
Verdun
n'est
heureusement
139
dclarations de nos Rois et singulirement les lettres patentes de Charles VI qui interdisent aux Juifs toute commiiDicatioD, tout sjour et tout commerce dans le royaume, ne ces-
Les dits
et
sent d'avoir lieu que dans les villes o leur tablissement a t e,xpressment autoris par des lettres patentes. 12 Les Juifs de Metz ne sont mme pas dans la situation de ceux qui nos Rois ont permis de s'tablir; leur tablissement, loin d'tre l'ouvrage de nos Rois, n'a t form qu'en consquence de leur expulsion et sous une domination trangre'. 13 Les Juifs, quoique fonds en lettres patentes pour demeurer, vivre et commercer dans une province, comme les Juifs portugais dans l'tendue des gnralits de Bordeaux et d'Auch, ne peuvent tendre ce commerce dans d'autres villes que celles de leur habitation personnelle. Donc les Juifs qui ne sont tablis que dans la ville de Metz, et non dans la gnralit indfiniment, peuvent beaucoup moins commercer dai s Verdun et ailleurs que dans Metz.
Le document est sign Labriot, avocat des tailleurs et fripiers. La rponse des orfvres ne fait que rpter ce qui se trouve dans les deux documents prcdents. Elle insiste principalement
:
facilit qu'ils
du double,
dans
s'ils
Le Mmoire pour
habitans
et
les
communaut de
Qui l'eiit jamais pens que les Juifs, si dtests dans tous les tems Verdun, oseroient un jour tenter la permission d'y faire leur sjour et leur commerce ordinaire. C'est cependant quoy tend prcisment une requte par eux prsente Monseigneur l'Intendant, le 4 novembre dernier, requte qui quo.yque fonde uniquement sur
la tmrit, le
dguisement,
et
la subtilit et
s'exposer
aux refus
aux
laisse pas d'allarmer les Verdunois, tant ils ont d'aversion pour les Juifs et tant ils craignent leur frquentation et leur commerce.
sanglants, ne
Pour
sont une
engeance maudite
Sous la domination allemande et parce que les Juifs, expulss de Metz sous domination franaise, s'taient rfugis en AUemajrue.
la
140
chrtiens chasser les Juifs de leur Eiat, subsistent encore aujourd'hui. Ce sont, en gnral, des ennemis de chaque Etat qu'ils habi-
qui regardent toutes les nations et notamment les chrtiens des Cananens et des possesseurs injustes, qui, par ce principe, les extermineroieut et envahiroient les trnes mmes et les couronnes, si la force toit de leur ct, et, en particulier, ce sont des trompeurs, des sangsiies et des usuriers outrs, qui ne cherchent qu' s'engraisser de la substance des vrays et fidles sujets du Koy et de l'Etat. Telle est l'ide que l'on a des Juifs "Verdun, ide que trop justifie par le sentiment et la relation des habitans
tent,
comme
azile.
Pourquoi
quelles
ils
les Juifs
ne montrent-ils pas
les
et
XIV
dont
de Verdun
Leur impudence vouloir lier leur admission et la libert de leur commerce dans toutes les villes du royaume avec Tintrest public et le bien gnral, rvolte, car on sait au contraire que l'intrest public et le bien gnral de l'Etat s'y oppose, et l'arrest du Conseil
on vient de parler en contient encore la preuve, puisque si les dispositions des arrts du parlement de Dijon rendus en faveur des Juifs subsistoient, elles causeroient un prjudice considrable au commerce des marchands tablis dans touies les villes et lieux du royaume. Par cet arrest, le commerce des marchands des villes du royaume est protjr et maintenu contre celuy des Juifs. Donc leur commerce, dans les villes du royaume rpugne au bien et l'intrt public. Fait en Chambre, le 5 avril 1749.
d'Etat, dont
qu'il
Nous ne savons quelle a t la dcision de l'Intendant de Metz, mais elle a d tre conforme son arrt de 1745. On ne trouve en effet, aucune trace d'tablissement des Juifs Verdun avant la Rvolution et ce n'est qu'A partir de 1792 que les actes de l'tat civil mentionnent des noms de familles Isralites.
Emile Lvy.
NOTES ET MLANGES
Le dpt des archives du ministre des Affaires trangres, au public depuis quelques annes, est class par pays. Le fonds de France, subdivis son tour selon les anciennes
Paris, accessible
Juifs, dissmines
provinces de notre territoire, contient cinq pices concernant les dans cinq volumes. Les voici par ordre cliro:
nologique
Au ms. n 1700 se trouve la prtendue lettre des Juifs d'Arles ceux de Constantinople et la rponse de ces derniers, en date du mois de fvrier 1489, publies ici-mme par M. Arsne Darmesteter {Revue, 1880, t. I, pp. 119-123; Morel-Fatio, ibid.. t. II, pp. 301-4). Cette copie, que l'on peut ranger ct des exemplaires analogues des bibliothques d'Espagne ou de la Bibliothque nationale de Paris, offre peut-tre quelque intrt au point de
vue de
per
ici.
la philologie
B
1729 (p. 314), il y a un document crit en caractres de basoche du xvii" sicle, l'alphabet bizarre, capricieux, souvent difficile lire, o l'on ne sait ce qui laisse le plus dsirer, du style ou de l'criture, sans compter l'orthographe encore arbitraire du temps, surtout l'extrmit mridionale de la France. En tte, un timbre la fleur de lys.
Au ms.
la
VJ
En marge gauche,
rcente
:
Extrait tir des Registres des Asseurances de Marseille qui certifie que Villareal et compagnie, marchands juifs, ont asseur, depuis le 2 juin 1670 etjusques eu dcembre 1679, pour 8o6,{U0 l., la prime 1,812 l. ; ce qui prouve qu'eux seuls font plus de ngoce en ladite
Tille
Nous, Jean-Bapliste Audimar, uotaire roj^al hrditaire en ceste ville de Marseille, soubsigu, certiffions et attestons tous qu'il appartiendra avoir en nostre pouvoir l'extrait, en abrg, des asseurances faites en ceste ville de Marseille, sur plusieurs bastimans donns pour divers endroictz, par Joseph Vaj^ Villareal et compagnie, marchands juifz, rsidant en ceste ville de Marseille, commenant depuis le 2 juiu 1670 et finissant au mois dcembre 1679, qui ont est exactement par nous trouvs sur les originaux, pour les
(Texte).
Villareal, Exibar, Mesmo, Justaut, Retirar, lequel est assureur, sont et faictes tant par moidit notaire, que par plusieurs autres notaires censeurs jur de ceste dicte ville, au nombre de 706 montant et revenus toucte les sommes assures celle de 8o,40 livres, la prime en coust d'icelle oO louis 1812 livres. Le touct en deux parties dans un caier ou les assurances sont couches en abrg, comme je dict l'avoir relu moidict notaire et sur lequel j'ai faict le prsent certificat pour que la vrit soit. Au requis dudict Villareal je le lui ai expdi pour lui servir valoir ainsi qu'il verra bon estre.
s'''
;
Sign
Audimar.
Audict Marseille,
le 21
dcembre
1679.
Nous, Jean-Franois de Billon, com du Roy, lieutenant-gnral criminel de la marine, au sige de ceste ville de Marseille et dpendances, certifions et attestons tous qu'il appartiendra, que M" Audimar qui a sign ci-dessus est notaire royal audit Marseille, au seing duquel plaine foy est adjouste tant l'intrieur que dehors, en tcsmoins de quoi nous avons sign en posant et fait apos le scel royal acoustum. A Marseille, le 18 janvier 1680. (Cachet de l'intendance Sign : Billon. aux trois lleurs de lys).
civil et
Au
Titre dixime
Des
usu-
du
Monopole
Ce
titre
commence en
ces termes
NOTES ET MELANGES
Il
KW
com-
et criminelles, de pratiques dangereuses ceux de leur secte ont mdits par diverses fois dans cette ville principalement au temps de leur bannissement de ladite ville, et que si par une juste et gracieuse providence du Trs-Haut le mal n'eut t dcouvert et ne fut retomb sur eux, ils
Et quoique ces Juifs ne trament plus aujourd'hui de pareilles normits de crimes, comme cy-devant, ils ne laissent pas cependant d'tre onreux et charge aux chrtiens en diifrentes manires par leurs contrats et conventions.
.
Nous, ces causes et autres raisons importantes,. ritrons, renouvelons les ordonnances et sentences cy-devanl rendues contre les Jiiifs, leurs tablissements et leurs conventions usuraires.
.
.
mme
ou de
s'y arrter,
conduit de la municipalit.
Dfense aux habitants de conclure avec les Juifs des contrats, changes, ventes, emprunts et engagements, ou de commercer avec eux de quelque manire que ce soit, ni secrtement, ni pu-
bliquement dans l'tendue de huit lieues la ronde, peine de 200 livres d'amende payable par chacun des contrevenents , except toutefois le commerce des vivres, selon l'ordonnance de
1668.
t tablies en 1661,
chevaux
faii'e
est
faire
l'enregistrement
'
L'ordonnance svit non moins contre les accapareurs (chrtiens) des rcoltes, soit en grenier, soit sur pied. Objurgation est faite
tous les agents de la justice et de la police de veiller aux contraventions qui pourraient s'y commettre, tant par les Juifs que par les chrtiens . Injonction est faite aux bourgeois de dnoncer les
actes contraires la prsente ordonnance, et la sixime partie de l'amende laquelle les dlinquants seront condamns sera dlivre au dnonciateur . Fait Strasbourg, ce 15 janvier
noo.
Un
XV de
'
sait
Dcret de la chambre de
MM.
les
la ville
Voir, Isidore Loeb, Les Juifs Strasbour<j, dans Annuaire de la Socte't des Etudes
aux
(s.
D
Au
ms. n
l.j87, fol.
:
292 a 295
b,
aprs l'entte
sept. l'728 ,
Le S'' de Pressigny, reprsente que la tolrance qu'on a eue dans ces derniers tems pour les Juifs qui se sont tablis a Bordeaux, Bayonne et dans toute la province de Guyenne, est d'une dangereuse consquence, en ce qu'il en vient un nombre si considrable d'Espagne et de Portugal qu'ils galeront bientt le nombre des chrtiens dans cette province Que la plupart de ces Juifs nez dans des pays catholiques baptiss et levez dans notre religion y renoncent publiquement pour se faire clrconciret embrasser les superstitions du Judasme et que le scandale est au point qu'il y a desja des sinagogues naissantes en plusieurs endroits de la Guyenne; Qu'ils s'authorisent de lettres-patentes du Roy expdies au mois
;
de juin 1723 qui, en annulant un arrest du Conseil, du 21 fvrier 1722, tendant la confiscation de tous les biens fonds acquis par les Juifs dans la province de Guyenne, leur ont assur la jouissance des biens-fonds dont ils se trouvent en possession, et leur ont de plus accord la facult d'en acqurir de nouveaux, et la libert de s'tablir iudiframenl dans toute cette province Que le s'' de Pressigny avait est charg de l'excution de l'arrest de 1722 pour confisquer au profit de l'ordre militaire de Saint-Louis les biens-fonds acquis par les Juifs dans toute la Guyenne, et que ces biens se trouuoient alors monter plus de 1500 m liures, mais que depuis sa reuocation le nombre des Juifs qui viennent acqurir des fonds dans cette province augmente de plus en plus; Que les Juifs ne peuvent estrc redevables de cette rvocation porte par les lettres-patentes de juin 1723 qu' quelque protection particulire qui n'a pu agir en leur faveur que par un lche motif
;
d'interest;
Que le s"" de Pressigny est en tat de dvoiler ce mistre d'iniquit, et qu'il est d'autant plus important d'y remdier qu'il est
notoire dans la
affaire
Guyenne que
qu'
les Juifs
un Juif
un
chrtien
NOTES ET MELANGES
Qu'il peut suffire
145
pour
loys
du royaume
Que Charles VI
tres-patentes
les a
du mois de septembre
Qu" la vrit, le roi Ifenry II accorda, par des lettres patentes, quelques familles juives, qui s'estaient rfugies du Portugal Bordeaux et Bayonne. les mmes privilges dont jouissaient ses sujets naturels et que ces lettres patentes furent renouveles dans la suite par le Roy Henri III; mais que ces Juifs en faveur de qui elles avoient t accordes avoient tous embrass le Christianisme, de sorte que leurs familles se confondirent insensiblement parmy les
autres sujets du
Roy
Qu'en effet, Louis XIII par une dclaration du 23 avril 1613 bannit depuis de son Royaume tous les Juifs, leur faisant deffense d'y demeurer sous les peines portes par les Ordonnances des Roys ses
prdcesseurs.
la suite se
province de Guyenne.
Pour juger certainement de la svrit des anciennes ordonnances de nos Roys contre les Juifs en gnral, et de l'tendue de la tolrance dont ils ont us en quelques cas particuliers pour cette mesme nation, il faudrait avoir des copies des diffrentes lettres-patentes, dclarations et arrests donns successivements sur cette matire. Nous en avons de fidles extraits Versailles, et ceste affaire pourra estre traite fond notre retour aprs le voyage de Fontainebleau. En attendant, on pourroit consulter ceux qui exercent l'autorit du Roy dans la Guyenne pour savoir certainement si le nombre des Juifs dans cette province se multiplie aussy considrablement que le s'' de Pressigny veut le faire entendre, s'ils ont vritablement des sinagogues et s'il y a quelqu'autre sorte de scandale de la part de ceux qui judasent, si les Juifs actuellement judasans ou reconnus comme faisant profession du judasme possdent rellement beaucoup de bien-fonds dans cette province; enfin si les privilges accords par les Roys Henry II et Henry III, aux Juifs d'Espagne et de Portugal rfugiez Bordeaux et Bayonne, ne regardaient vritablement que ceux qui s'estoient convertis, ou se convertiroient la
foy catholique.
L'auteur
anonyme de
et
s"'
mettre en doute
que fausses du
est
de Pressigny.
rappelle que
le roi
Henri
II
et
aux
dans
l'intrt
de
la
T. XI, n"
21.
146
la
Guyenne.
:
qu'il est
bon de
citer tex-
tuellement
En effet, lorsque le s"" de Pressigny a donn entendre que la province de Gu3'enne se remplit de plus en plus de Juifs d'Espagne et de Portugal qui acquirent des fonds dans cette province il en rsulte que ces Juifs apportent dans le royaume l'argent ncessaire
;
faire des acquisitions ce qui n'est pas un mal pour l'Etat, et peut croire que les lettres-patentes de 1723 donnes en leur faneur ont eu cet objet pour motif. Il est vrai que ce motif d'inlrest ne mriteroit aucune considration s'il donnait lieu peupler la Guyenne de Juifs faisant profession du juda'isme, puisque la constitution politique de cette
pour
l'on
province en serait bientost totalement bouleverse mais les officiers qui y commandent de la part du Roy sont porte tie sentir si cet inconvnient est rel ou s'il y a sujet de l'apprhender. Le s'' de Pressignj% en voulant remuer cette affaire, ne cberche-l-il pas vouloir se procurer de l'emploi et retrouver les profits qu'il a manques par l'inexcution et la rvocation de l'arrt de 1728 portant confiscation des biens-fonds acquis par les Juifs de la pro;
vince de Guyenne'?
Quoy
qu'il
en
soit,
il
Au ms. n 1284, fol. 386 a 390 a, sous la rubrique 1133, se trouve une longue pice, dont voici les principaux passages
:
Le
que
la
venu du domaine des roys de France, ce qui se trouve scavemment prouv par une consultation d'habiles jurisconsultes et par plusieurs titres de la chambre des comptes. Tous les souverains qui tolrent des familles juives dans leurs Etats peroivent le droit. L'Empereur et l'Empire le relvent sur
plus de cejit mille familles.
L'empereur, sitt aprs son couronnement, peroit un droit d'oblaou droit d'aydes, ou de Joyeux avnement, et annuellement un droit de protection. Cela est prouv dans l'histoire de l'empire, par Ileis, chapitre des droits que l'emprcur peroit aprs son couronnement.
tion,
NOTES ET MELANGES
Les seigneurs des lieux ou les Juifs habitent aprs avoir obtenu des lettres-patentes, peuvent percevoir le droit d'habitation et de manance s'ils sont fonds eu titre, mais jamais le droit de protection, qui est la marque de la toute puissance et de la souverainet, puisque sans le concours et la conciliation des vassaux et sujets, le prince souverain lgislateur peut bannir et proscrire le Juifs suivant son bon plaisir et sa suprme volont, ce que les roys de France ont fait eu plusieurs occasions comme il est prouv par diffrentes dclarations cites dans l'histoire ancienne des
Juifs.
Les
qurir
Juifs,
le droit
quoique tolrs dans un Etat, n'y peuvent jamais acde bourgeoisie suivant le droit romain. Et depuis leur
disme (dicide?) ils ont t condamns la servitude et l'esclavage, et n'en peuvent jamais tre relevs a cause de leur endurcissement. Le droit de protection et la maciale qui les distingue des
vrais et fidles sujets.
Les Juifs tablis Bordeaux, Bayonne, Auch et Guyenne, ne font libre exercice de leur religion. Ils ne judasent que dans l'intrieur de leurs familles, parce que ce sont des proscrits deS royaumes de Portugal, qui, aprs avoir t baptiss, retournent au judasme. Et comme ils mritaient le feu pour un si grand crime, ils se rfugient en France o ils sont tolrs avec dfense de faire aucun exercice public de leur religion; ce qui est permis aux Juifs allemands, soufferts Metz et en Alsace, qui ont des synagogues parce qu'ils persistent dans leur endurcissement.
aucun
Les Juifs portugais ont t prs de deux sicles sans habiter la France, Louis XIII avait donn de svres dclarations pour les en loigner ils y venaient seulement comme voyageurs et commerans mais depuis la dclaration de 1636 qui leur permet d'y rentrer,
:
il
Bayonne
et
en Guyenue
objet pour le
dont
nombre
un
joyeux avnement. Les Juifs de Metz et pays messin ne sont la France que depuis le trait de Munster, en 1648, que les trois vchs ont t runis
droit de protection et de
la France.
Les Juifs tablis en Alsace ne sont sous la domination du roi que depuis le trait de Riswick, en 1697. Ils ont les uns et les autres, dans ces deux provinces le libre exercice de leur religion, c'est-dire des synagogues, parce qu'ils n'ont pas t baptiss ils ne peuvent acqurir aucun bienfonds ils possdent seulement du mo; :
bilier.
Le droit de protection ne faisait point un objet pour les rtablit quoiqu'il soit domanial, puisqu'il y avait peu de familles Bordeaux, Bayonne, Auch et Guyenne que ceux de Metz, de Haute et Basse Alsace, n'taient pas sous la domination du roy, mais prsentement il peut annuellement monter des sommes considrables et dans peu, jusqu' 600,000 livres et par la suite au double. Ou ne
;
l/,8
peut ngliger un
le
prcieux domaine de la couronne et qui marque plus toute l'tendue de l'autorit royale.
de receveur gnral, juge gardien des communauts juives un office des plus anciens de la monarchie, et a subsist daos tous les temps qu'on les a soufferts et qu'on a relev le droit son rtablissement n'est pas une nouveaut. Il est d'une grande utilit, afin qu'ils ne se multiplient pas trop, pour infester la France et corrompre la fidlit de l'obissance des vrais sujets, ce qu'ils ont fait en ditfrentes occasions, surtout du temps de la guerre avec les anglais qui disputaient le royaume de France ils voulurent livrer Bordeaux. Les Juifs tolrs en France ne sont jamais confondus avec les sujets du roy, en consquence exemps de guel et garde, corves, logis des gens de guerre, charois, rparation des chemins royaux. Ils ne servent pas dans les armes, ne fournissent pas de militaires, ne contribuent pas aux rparations de nos saints temples, ni aux ornements pour la clbration de nos mystres, ni l'entretien de ceux qui servent nos autels. Ils forment une communaut distincte,
L'office et
du
spare.
Les Juifs sont en horreur toutes les nations, mme les plus opposs notre croyance; ils sont ns cruels, barbares, peu affectionns au service des princes souverains ils restent dans leur endurcissement, ce qui les rend ennemis irrconciliables de ceux qui vivent dans l'exercice de notre religion ils font profession de l'usure, monopole. M. le duc de Braucas, en 1715, a obtenu des lettres pour percevoir le droit de protection sur les Juifs de Metz et pays messin, pendant trente ans, ce droit qui lui rapporte suivant un abonnement la somme de 20,000 livres par an, est imprescriptible et inalinable. Il n'a jamais pu tre dtach de la couronne et on lui a accord avec aussi peu de raison et de justice que de lui cder et abandonner la couronne, puisque ce droit seul marque la toute-puissance, la
;
;
du
lgislateur.
fait, il
le bon plaisir et la suprme volont Depuis que ce don abusif et insoutenable a t y a eu quelques arrts du Conseil qui les ont rvoqus et
annuls.
de Metz ont pay le droit de protection depuis janvier ceux de Bordeaux, Bayonne, Auch et Guyenne le doivent de mme. Ce droit est acquis du jour o le Roi a accord les lettrespatentes pour leur tablissement dans quelques provinces du royaume. Les Juifs de Haute et Basse-Alsace le -doivent aussi depuis le trait de Riswick en 1697 ils sont tous d'gale condition. El ce qu'on doit retirer des Juifs de Bordeaux, Bayonne, Auch et Guyenne, Haute et Basse-Alsace, en prenant l'poque du paiement de ceux de Metz, du 1"'' janvier 1716, monterait plus de i millions, qui peuvent se modrer suivant la sage et prudente conomie des ministres, ou se relover en plusieurs annes avec le droit de protecSi les Juifs
1716,
NOTES E MELANGES
tion annuelle de 40 livres.
149
La perception de ce
droit
pour
le
pass
comme ayant un
eflet
rtroactif,
mais
comme un
ment des
droit et
l'tablisse-
du droit de protection,
et
finalement dit
Pour
faciliter les
rente sur les tailles et l'autre en argent comptant. Les Juifs quoiqu'ils paraissent peu aiss soit par leurs habillements, soit par la faon de s'entretenir dans leurs maisons, ont ce-
ils affectent un air de malpropret, afin d'vicharges de l'Etat; toute la vie d'uu juif se passe surprendre tromper toutes les autres nations.
;
Ainsi, d'une part, la pice D, de l'an 1728, ne montre pas encore l'esprit de tolrance d'un Voltaire, encore moins son orthographe mais du moins on y respire dj, dans l'avis final, un cer;
n'e.st
pas
revtue de quelque observation d'une autorit suprieure qui ait eu se prononcer sur ce sujet. Pourtant il eut suffi de rappeler, pour couper court tous ces projets et , toutes ces insinuations
malveillantes, que les lettres-patentes de Louis
XV, du mois de
juin 1723, avaient confirm aux Juifs les privilges eux accords par ses prdcesseurs. Cette faveur a t paye par eux cent mille
livre
Mose Schwab.
Trois cent vingt ans aprs que le pape Paul IV avait lait tuer, Ancne, vingt-quatre Juifs portugais, un chanoine. Csar Garibaldi, dans un petit crit intitul Un asserto autodaf solto Paolo IV (Bologne, Mareggiani, 1876), entreprit la tche vaine
d'effacer ce
130
une pure
s'appuyait
Vir
d'Ancne n'ont conserv aucune relation de cet autodaf. On montre encore, il est vrai, Ancne, sur le Campo dlia Mostra, l'endroit o l'on a pendu et brl les malheureux Juifs chaque anne encore on rcite, dans la synagogue d'Ancne, l'lgie notre compose par Jacob de Fano sur les pauvres martyrs chanoine ne croit pas aux traditions juives. Mais les tmoignages chrtiens abondent. Garibaldi aurait dj pu en trouver un, irrfutable, dans les Informationi dj cits par Graetz (Histoire des Juifs, tome IX, note 5). Il y en a d'autres qui nous sont donns par C. Feroso, dans son petit crit intitul Gli Ehrei portoffJiesi giustiziati in Ancona sotlo Paolo IV (Foligno, 23 dcembre 1884, 21 pages in-8*). Feroso renvoie, avant tout, un protocole concernant les synagogues d'Ancne, dj utilis par le professeur Cia; :
cembre 156.5. Dans ce protocole, trois tmoins mentionnent la synagogue que les Juifs portugais avaient leve dans la maison de Nicolo Gratioli, mais qui, depuis que ces Juifs ont t brls, n'a pas t releve. Ici donc l'autodaf est mentionn par les Juifs, en prsence du commissaire ecclsiastique Giulio Marcello, comme un fait connu et non contest. Plus intressants encore sont les tmoignages tirs par Feroso des lettres du cardinal Michle Ghislieri, plus tard pape Paul V, adresses au duc de Ferrare, et d'une rponse de ce dernier. Le 4 fvrier 1559, le cardinal se plaint d'un livre compos Ancne la louange des maranes qui ont t si justement brls, (cJie tanlo ghislamcnte fKrono gi fatli
abhruciare)
:
il
qui sjourne
le
vi-
d'exemplaires de ce
le plus tt possible.
o on entonne
louange
de Guedalia ibn Yahia, mais on sait que cet ouvrage a t imprim pour la premire fois en 1587 seulement. Evidemment le petit livre perscut est le Schilt ha-guibhurim de Jacob Fano. Cet opuscule a t imprim d-ims ^"^Q raia 3N i2J"7n3 d'impression fut aclieve en ellul|. dans l'imprimerie d'Abraliam ibn Usque, Ferrare, donc un mois peine aprs l'autodal'. Il se compose de 16 feuillets petit in-S", les derniers deux feuillets et demi con'
Deut., ixii,
1.
NOTES ET MELANGES
tiennent, sur les vingt-quatre naartyrs,
:
Ibl
une lgie commenant par les mots bOTT^ "^nrON bs 'iwS". M. Neubauer a fait rimprimer, dans le Letterhode, tome X, page 124, le pome misogyne qui remplit le reste de l'opuscule, parce que les exemplaires de cet ouvrage -sont des plus rares. L'auteur a t de passage Ferrare vers le temps de l'autodaf, comme le prouvent les vers
finals
de son lgie
n-'M
inrp
apy
r-iva ^"^ Y'ii
y-'C insm
is:'']
iy'>
3p3^
D02T
"15
TINT'S (13
C'est ce livre,
blement brls l'instigation de Ghislieri (dans la rponse Ghislieri, le duc, au nom du vicaire, laisse entrevoir qu'il les fera brler publiquement avec d'autres livres qu'il attend!. On comprend maintenant comment cet ouvrage, imprim par Usque, est devenu introuvable. Grce l'amiti de M. Giuseppe Jar, j'ai en mains l'exemplaire de la bibliotlique du Talmud Torah de Ferrare, exemplaire qui a t conserv dans un tat irrprochable. On l'avait, sans aucun doute, cach aux yeux d'Argus de la censure, car on n'y voit aucune de ces notes ni de ces noms de censeurs comme on en trouve d'ordinaire dans les livres italiens de
cette poque.
Outre Gudalia, Josef Haccohen, dans sa Valle des Pleurs, Il dit que vingt-quatre hommes et une vieille femme furent brls au mois de sivan nous verrons qu'il n'y a eu que vingt-trois hommes et une femme, et que l'autodaf n'a pas eu lieu en un seul mois et en un seul jour, mais diffrents jours du mois d'iyyar et de tammuz. Nous ne sommes
parle aussi des martyrs d'Ancijne.
;
Fano
et
au
rcit de
Gu-
reproduits
tique,
noms d'aprs Fano et les a, en partie, mal l'impression. Nous avons une source plus claire et
l'lgie, d'ailleurs
compose par Salomon Hazzan, d'Ancne, et que M. Neubauer a publie, d'aprs un manuscrit d'Oxford, dans le Lbanon,
'
Si je comprends ce vers,
VI, 11).
il
signifie
Que Dieu
xixvi, 22
;
maux
3, et
Ezch.,
132
lUCVl'E
V, 343. Salomon avait t ua tmoin oculaire des vnements, comme cela rsulte, du reste, des dtails qu'il donne et des renseignements originaux qu'il possde sur les noms des martyrs. C'est lui qui nous donne les dates prcises les martyrs furent brls les 3 et 8 iyyar, 7 et 12 tammuz, probablement aprs avoir t mis mort par pendaison Un autre tmoignage sur la catastrophe d'Ancne serait le pome de ilardoche ben Juda di Blanes, et qui, au tmoignage de J. S. Graziano (comme je l'ai montr Revue, IV, 93 96), tait rcit le 9 ab Pesaro malheureusement le texte de ce pome n'a pas encore t dcouvert. Par la comparaison des donnes contenues dans les deux lgies de Fano et de Hazzan, nous pouvons restituer les noms des malheureux martyrs, dfigurs et rendus mconnaissables dans Gudalia et chez Feroso. Je conserverai la suite des noms telle
:
'
pour
une prdilection marque jeux de mots en dcomposant les noms des martyrs en mots hbreux ou en les ramenant, par assonance, des mots hbreux, il fournit des indications utiles
qu'elle se trouve chez Fano. Celui-ci a
les
anagrammes
et autres
la ligne
2.
3.
Simon
b.
4.
5.
Abraham Cohen,
Salomon ibn Yahia. Chez Hazzan n-'t-' est videmment une Fano crit N^in'' Gudalia, N^n'' ";.
;
faute d'impression,
6.
7.
Josef
Warda
\Nim, G. sn-n).
Jacob Moo (F. 11:172, II. icc-,-:, G. iisn?:) Feroso met Moleo. Jacob Cohen. 10. iMose Fao(F. G. 1:^x2, II. -w'-wn"? c-si^ssd-). 11. Salomon Aguades (F. ^^-r 0'-si:.<, II. c-'nNii;N, G. y'-m;s1 Feroso Gorizia.
8.
9.
:
12.
qu'il
Abraham
joue sur
aucun doute,
lu ainsi, puisi"-!!:
le
nom
-mt>
mien
rr'biT'i:
nmns,
c'est--dire
'
P. 344, au lieu de
'';"'J'
ISa.
C:n n?2
la
13113,
je lis
psn PTTi;
lieu
cf. iJiW.,
';;CI
lisez
C"'~l"3'S
Dans
;
nii'me strophe,
au
de
nSTiai ncin,
riEnJI
(Kzch., V, 15) au lieu de Cni3 C'iDnpl """iriNM, l'scz au dicton concernaut la suite des seclious sabbatiques.
'
mn
2"'w1"p, allusion
M. Neubauer
examen,
Peul-Clre O^N3 TTI T'"'5ND, de sorte que le passage devient clair. trauscrire Posso, nom encore en usage chez les Juifs portugais de France.
Ti'Ca 'l
laut-il
NOTES ET MLANGES
rT^b,
133
pour Dieu
H.
S'Tbi-.'c,
G.
n-'bTi::
chez Feroso, Loria). (F. G. nmb, H. i=ib chez Feroso, Jacob ilontalbano (F. -r-VsrriT:, H. pbN-jrntt Montalbaro). 15. David i-.-x-";:; (F. r-.r, --p- -,-sp--:: "-, H. -N-^rs-ps:, G. ^^11p^^: Feroso, D. Zadichiaro).
13.
Abraham Lobo
14.
Samuel Guascon (F. incsmj, H. "iipNJ, G. lipcs. Le mot de Fano p3i- psin prouve que le nom contenait un s). n. Jose' Molkho. 18. Josel" Barcelon (iiV--^. cl". Revue, IV, 04; G. r>^':^'"= fe16.
;
Salomon
Pinto.
Abraham Spagna (F. r;^-:s::, II. -":sC-:, G. rr^izo-). David Ruben; chez Feroso, D. Zalon. Abraham Falcon (H. y-bi^t, G. r7'= cf. Is. Loeb, Revue,
;
IV,
'72).
23.
David
-cr.:.
Chez H.,
il
faut lire
;:;
au lieu de
-.:;
G. a zn:,
in
r-,-:3i,
:
Donna
;
m-,wS?: (F.
;
nmN::
ri-.-iN
Dona n-ns^M r-,K3T G. n-.ra). M. Graetz, IX, 365, crit Majora Feroso a Miora. Zunz n'a pourtant pas transcrit ce nom dans ses Naraen {Ges. dans sa Synagogale Posie, p. 336 Schriflen, II, 68j, il s'est born dire ms;:, lisez ii-n-'a, chez Gudalia. Le nom d'Ibn Major, de Briviesca, par exemple, est crit en hbreu -."('sr:, ce qui est peu favorable l'explication de
;
:
ce
nom
de
pourrait-on penser
Maura?
Zunz et Graetz suivent Gudalia en disant que cette martyre tait une vieille femme, mais Gudalia parait avoir employ arbitrairement les pithtes de pT, de r- et de rr.-:.
Budapest, 25 juia 1883.
David Kaufmann.
M. le grand-rabbin Mario Mortara, de Padoue, a publi, sur le travail de Feroso (pseudonyme de Michle Maroni), une intressante notice, dans le Mos, numro y dcrit un manuscrit qu'il possde et qui contient un cernombre de pices relatives l'affaire des martyrs d'Ancne. Deux de ces pices noms des martyrs. M. D. Kaulmann nous a envoy une copie de l'lgie qui se trouve dans l'ouvrage de Jacob de Fano, comme cet ouvrage est presque introuvable, nous la reproduisons, ici, d'aprs la copie et avec les notes de M. Kaufmann. A la suite, partir de la strophe 31, on trouvera encore 17 strophes indites, elles nous sont envoyes par M. Marco Mortara a qui elles ont t communiques par M. Is.-A. Tedesclii. EUes ne paraissent pas tre du mme auteur.
de
juillet 1885, p. 214. Il
tain
coritiennent les
nrp- 1-m
:
pn
rNTr;
Tnr
N-1ES2 1-303
CN-i -a-rTN sb as
^^s
[?
-irs]
nns
m-ni
i;-'?
im
ir-ii":i3
S-.
n-nai
*]"in-;
irsp":5
nbpi pinc
n; v^^
T-rr?: bi-was
c-nb pn
-a: a:-:s
na^
CN-a
iT
a"-:i -^larx
iT
bs bN ins
Cmas
r-:i7b
nrian nis
nay
vnD
r.";-i
N'-"ni i-rzb-ci
bN'r52 sr
'NTi'n qs'r
bsb -b:r
'irs
sb
w-n 15
irmaima
nriN
'7!
^:^^s nj:
un
-,:v
nnar
::'-:i:
isira frpTn
bwN-; ;"j:b
c-irs
N2
cmns
Ttns,}
r.rr.a
r:br
-;^-:r;
112N
^
-nr:
wsb
c-n
Yi^ nia
nra
rb=72 -i-HN rrz'-rn xb
r;b'b;'
r:r:nan ly
Tsa
^5b
':si
N-n; r-:pi:
mn
n;r:sa Nab
i-!ii?2
ba
y^j-r:
21-1 13'ib
t'r:n3N br
nrbnpa TTP
"-,aN riT ai-p:
r;r:ira
a-i
:;' "::i7J
ni;":; riisn:^
nbinnn im
apr^
mes: b?
rbai
nrabs:::'!?:
ms": r:=iam
ni;n --t -.-''N^p-'ii: nn pain ponn jipas'iij bsiso ni:ain qipra Y-^; 'lab^: siaii
par-n r;n
'i:::iD
'iib''j:-3
lic-iipi
a-n? las
ai-anai aa
qaii
3::b
nr":
r;':bcT
n-rsrb
pac Nb N3in ax
rT'::p'':D
NOTES ET MELANGES
155
OTarcnsN binn^:
fiD-'ri
ciip "ism
r:"inia
an3Tj
minn qncb
cm
DIS'' 'n:y
f1D-l
ln\-i7a'c;D
Try^bi
wss
riNiia
n^na Ta73
nms
en:!! Tii mi: ib? iso ny 115 'a-i 'py anpy rj-jUJ
d-'OiN
nm-io
dba
-^ab
'inra nbnbn
na-isr!!
Nnao
n^abn^
\x-nn^T
nsno
rri^ara mrr'Ni
mup:
iiri-i^i-np
ibaN
nmo
nnbs
ivzh
-ia--3
v^i'pi-,
m-nrr!
MibKsa
ni'ar; u;Nr!
pbin
npy:c dbs-iN
T'ia
p
';^s
nanman nmrn ms
d^piTSa is-ios
inxi-'OKa
M-i"!
ba
i^TasT ib
ii-\
n'ib
-loba
mb
'an^ia
N^api
msiyn
V2~ii
nbs ba
lT^ib
mayb nmyn-'
Nb-iy
ns
'DM 110
cmMa
iy isnca
isaba
n-'p^-is
imi
^sa-'
ira 'ny
wp
ds?
'i;''i
i"NT T'-p
V'^'-^
'i:ndm
n-,n-iid
ap3i dTSai
ns
laiaba
*]tr;3
"b
y-ix
mur
i-'N
-la
t^to-'
bi^jn''
TiiN Tiba
laia
laan
-^a
bo
imin
laini
nnn
T'P"
""''
'"
"i:"n~
"cnnn; ab
r!?:bo
"j'ian
anai
a-icb
narira bsb
cnn
L'explication donn<1e par la Revue, X, 247, es mots !-:?:; dans l'inscription de la synagogue de Cordoue est assurment trs ingnieuse. On peut seulement s'tonner de trouver sous cette forme pigrammatique et nigmatique une pense aussi importante que celle qui est contenue dans ces deux mots, et mme
pense soit exprime ici. Je crois en avoir trouv la mots c-rm cya*:; p;u niaa qui prcdent ont ])rol)ablement fait natre dans l'esprit du pote, que l'on voit trs familiaris avec les jeux d'acrostiches, l'ide de transcrire cette date de la fondation de la synagogue par l'abrviation i-,"y':i {= r":> r:i3, an Ib). Une fois cet acrostiche trouv, le pote l'a utilis dans un double sens, pour indiquer la date d'abord, puis dans le sens de
qu'une
telle
raison. Les
nyo p,
prouve
fils
de l'heure,
comme
r;yc.
l'a
indiqu la Revue et
comme
le
le
p et
me
non
le
mot
est
une
croire que
le
mot am?
qu'on trouve, dans les vers hbreux, une forme grammaticale ou un mot inconnu mais dont la forme est garantie par le mtre, on a ou au moins on peut avoir affaire un acrostiche.
D.WID K.VUFMANN.
NOTES ET MLANGES
J'ai lu
N373bN.
On me permettra
notes.
I.
'5-ibN
-3-x
"by
b''-iy,2
sin 'bibiN.
Il
rpond en
II. Pour Nr-:rN, n'd-'n signifiant la fois si et si ne pas, il y a un exemple remarquable dans un mme passage du Tanhuma,
Huqqat,
l'oreille,
I
il
rrr^a --wSir
nV?:":5N
s'il restait
prisonnier dans
->
;
l'homme mourrait 2" ips j-'T'-:;":-:: si l'humeur qui est N^sb-'S -f~^~3 2-i?^~ dans le nez ne l'arrtait pas (la mauvaise odeur^, l'homme
pntrerait jusqu'au
"'^
cur
et
mourrait
III.
".
Au
lieu de
vers la
n-:i
fin, le
mot N^^^bx
gnification de si et de si ne
;
ims
'['-'Tcj-io
ayant galement la double sipas : I rncpr-j t':tn2 -wSin s::^bN STmo aainn ^iz Na'^bN.
et sr-'b'^N,
IV. Ce qui a lieu pour les termes dont nous venons parler, se
le
mot
'biN
Nombres,
xxiii,
;^3
si elle
:
ne
s'tait
Hose,
VIII, 7
rr::y "^bis
si le bl
La
langue hbraque n'avait pas encore de signe distinctif pour indiquer les deux sens, elle laisse au lecteur le soin d'en dter-
miner
le
V. Voici comment, mon avis, on pourrait expliquer cette double signification. La syllabe xb ,ib est mise tantt pour ^b si
(avec
le
N"b,
en chalden sb ne pas.
De mme
lb ib
:
-"bibN
si,
'b-b^s
Nb-.bs
le
est
mis
1"
pour
-b i!5\s
= dn
ii,
Ah !
;
comme dans
's
es si, accompagn immdiatement du verbe sans y tre li par o ou i, comme dans Tanhuma Huqqat 3 sb -ib fis (Nb ib T") si ne pas, (sans que;, accompagn de \3 ou 1 ou d'un nom sans copule aucune, comme dans le Targum Jer.
b->i5n Nir;
2" nb tb
Deutr.,
i,
i3-- ibibs.
138
Il
mmo
pour Nb?3bN
nV^'s-'N
'b::;
si.
l"
Na
ib"
(ib)
:
Nb
si
Megilla, 24 6
'bnbs (ms. de Munich, nns -inb 8bb;, si tu tais un Lvite 2" sb Nn ib\s si ne pas, suivi, comme ^bibN, de a et T ou simplement du nom. Voir les exemples dans l'article de
'ib Tirs
;
cits et
qui
ne prouve rien,
si
on
lit
avec
le
Targum
-rax
:
T'ro
il)
Dieu
Dieu,
n'tait pas
il.
Lambert, sans
mon
appui.
Les autres cas (n"* 88 91) peuvent tre considrs comme des archasmes ou comme des dbris de l'poque o la langue hbraque qui laissait au lecteur le soin de dterminer le sens.
M. J.\STROW.
La bibliothque mazarine de Paris possde cinq mss. hbreux quelque minime que soit ce nombre, nous croyons devoir donner les numros de ces mss. avec la dsignation du contenu. Lors d'une premire visite cette bibliothque, il nous a t dit qu'elle
;
ne renferme aucun ms. de ce genre. Nous esjirons que pareille rponse ne sera plus donne aux visiteurs curieux de voir les
Hebraica de
N"
442.
cet tablissement.
vlin. Mose de Coucy, bins msn 'a. Grand ou les 613 lois. Manque la fin partir du n 314 deuxime partie, ou prceptes ngatifs. Ecriture alle-
In-folio,
(sur 36o) de la
mande du commencement du xiv sicle, trois colonnes, sans titre. Provient du couvent parisien des Minimes. Se trouve dans la plupart des collections de mss. et a t. imprim ds 1488 (Voir mes
Incunables, n"
1 Livre des N" 793. In-4*', vlin, comprend deux parties Psaumes,^ en grands caractres carrs, avec points- voyelles et ac:
47).
cents.
Manque
%" Rituel
feuillet 1 et commence au dernier verset du psaume allemand jusqu'au Moussafdu. samedi matin; les lettres
,
?j
NOTES ET MLANGES
et
1S9
N sont assez semblables. Plusieurs pages du milieu manquent. Ce rituel a t crit de plusieurs mains, galement du xiv sicle. Le ms. n'a pas de date mais, dans une sorte d'avis aux scribes, la fin, sur la manire d'crire les nombres, on lit, comme exemple, le nombre 5100 de la cration [= 1340 de J.-C), ce qui cadre bien avec
;
l'criture.
N 3044. Petit in-4'', papier. -1313-13 bo m3i3 CT|iD. Commende Mose b. Josu de Narbonne sur l'ouvrage arabe d'Al-Gazali Opinions des philosophes , traduit en hbreu par R. Isaac AlbaTrs frquent, douze fois la Bibliothque nationale de Paris lag. non imprim. Voir Munk, Mlanges, p. 369 et suiv. Ecrit vers la fin du xiv^ sicle. Les dernires pages manquent (120 p.). N 3045. In-4<', papier, ynsri mi, forme de la terre. Ouvrage huit d'astronomie d'Abram b. Hiyya, espagnol. N'est pas rare a t imprim plusieurs exemplaires la Bibliothque nationale fois', et mme traduit en latin par Schreckenfuchs, Ble, 1546,
taire
in-4, 67
pages.
N 3046.
fin
Mme
date d'criture.
in-4'',
du xiv"
I. Traduction avec commentaire des deux livres d'arithmtique de Nicomaque de Gerasa, traduit de l'arabe en hbreu par Kalonimos b. Kalonimos b. Mir. Rare. Est la Bibliothque nationale, mss. hbreux n"' 1028-9, 1093*, 1095^. Il faut donc modifier la note place N'est pas la Bibliothque nationale , comme le en tte du ms. disait M. Renan, le 29 octobre 1851, au donateur, le D"' Daremberg,
IL Traduction du livre apocryphe Kapxdi;, ou Centiloquium, attribu commentaire par Abou Djafar Ahmed b. Youssouf N'est b. Ibrahim; version hbraque par Kalonimos du Magreb. pas rare; la Bibliothque nationale, n 102s*, 1055\ Version latine en 1493 (Steinschneider, Mss. de Leyde, p. 368). III. Commentaire de Mose Mamoni sur les aphorismes d'Hippocrate. Peu rare. A la Bibliothque nationale en trois exemplaires. Non imprim.
Ptolme, avec
Mose Schwab.
Par
'
>
Non imprim
dit
une note
crite sur la
garde du volume.
ADDITIONS ET RECTIFICATIONS
P. 287,
leaux.
P. 100.
Tome
IX.
1.
P.
1, lisez
286, 1. 20, lisez eruditus au lieu de edoclus . Gerardi au lieu de Gerardus . Emile Oiiver-
P. 94 et 95, 1. 1, lisez David Messer Lon au lieu de Juda. Le document depuis i:7":'wT jusqu' C;"^ (p. 103, vient de paratre dans la prface de M. Schnblum son dition du ''5"3 31 d'Isaac Latif. M. S. l'a tir du mme ms. que nous. Ad. Neubauer.
Tome X.
SANCE DU CONSEIL DU
Prsidence de
30 AVRIL ISSo.
M.
Joseph Derenbourg.
Le Conseil
confrences.
M. Gaston
11
mai
18S5.
de
la
membres du Conseil verrait avec plaisir fonctionner le svstme M. Vernes de nombreuses confrences, six au minimum, ayant lieu des intervalles rguliers. Le Conseil conclut en demandant au Comit de publication de s'occuper pour l'hiver prochain de la ralisation du projet de M. Vernes.
La
majorit des
prconis par
SANCE DU CONSEIL DU
Prsidence de
23 JUIN 188o.
M.
Joseph Derenbourg.
M.
Isral Lti
demande
si le
Calendrier perptuel de
le
M. Loeb
sera distribu
demanderont.
Le Conseil
lections.
dcide que le vote par correspondance sera admis pour les prochaines
M.
Schnah fait une communication sur l'histoire des Juifs d' .Angleterre il existe Westminsler-Abbay un assez grand nombre de chartes hbraques indites du
:
Cahen
et
Th. Reinach.
Le granl responsable,
ISR.VEI,
LVI.
.9.
III
le
peuple de Jude et
ralement rsolus en faveur du plus faible, s'taient maintenus, depuis l'lvation d'Hrode, aussi satisfaisants que possible et la nation juive tout entire, qui chaque jour se rpandait davantage dans les diverses parties de l'empire, puisait dans la politique d'apaisement, de prudence et de conciliation pratique par ses souve;
aux antipathies
'^.
religieuses,
aux jalousies
conomiques de ses ennemis La mort d'Agrippa le Grand mit fin cet heureux tat de chose. Le revirement cependant ne fut pas subit et les grandes calamits ne se dchanrent pas aussitt. Pendant vingt annes encore, Romains et Juifs continurent
vivre,
foi
de l'amiti traditionnelle.
Les noms d'Hrode et d'Agrippa, le souvenir des services qu'ils avaient rendus la cause des Jules, des bienfaits qu'ils en avaient reus, l'illustration qu'ils avaient rpandue sur le nom juif, Rome et en Asie, garantirent une scurit relative. Il arriva mme que,
Voir Revue, t. VIII, p. 1, et t. XI, p. 1S. Voir l'expos de cette politique et l'loge des Romains dans le discours du grand-prtre Ananus, Bel. Jitd., IV, 3, 10. Cf. un discours analogue d'Agrippa II, ihid., II, 16, k ASauci et surtout celui de Josphe pendant le sige, ibid., V, 9, 4 T),Xa, fi-iia:, te ),u6jpa; xal xtijost; x; 'auTv v[ji.o6at xat to? epo 8':?llJ.v
'
'^
;
v6[xou;
(s^^iC,M<5^.
T. XI, N"
22.
11
162
REVUK
fin
riES
TUDES JUIVES
du rgne de Claude, Cumanus, gouverneur de Jude, accus par une ambassade, la tte de laquelle se trouvait le grandvers la
prtre Jonathan, fut
et
condamn Rome,
il
'.
Samaritains o
nomm gouverneur
sur du
roi
la
;
demande des
Agrippa II quant celui-ci, lev Rome, et fort avant dans les bonnes grces de l'empereur, peut-tre aussi d'Agrippine ', il ne demandait pas mieux que de continuer dans la voie o son frre avait march avec tant de succs. Mais la violence des passions nationales et religieuses, perfidement exploite par une srie de gouverneurs qui poussaient la rvolte pour en faire sortir l'asservissement, ne tarda pas triompher des conseils do modration ^. La douzime anne du rgne de Nron, sous le gouvernement de Gessius Florus, clata la grande rvolte, qui devait dsigner une dynastie nouvelle l'empire de Rome, et conduire le peuple juif la ruine complte. Lorsque Virgile dit que le propre du gnie romain est d'pargner ceux qui se soumettent et d'abattre les intraitables^, il fait plus que condenser dans un beau vers son sentiment personnel, il dfinit le fond mme de l'me romaine dans ses rapports avec les peuples trangers. Toutes les croyances traditionnelles peuvent se dissoudre, toutes les institutions chanceler sur leur base il y a une conviction qui reste debout chez quiconque est citoyen de Rome, conviction fonde sur l'exprience d'un glorieux pass, corrobore par les vnements de chaque jour, exaspre certaines heures de l'histoire par la crainte mme du lendemain, c'est que Rome a un droit absolu la domination universelle; c'est qu'une seule
:
compromet
la scurit
de
'
La
rvolte avait eu pour cause l'oulraie d'un soldat au temple pendant les ftes
;
de Pque, A. J.,
la
XX, 5. 3, et B.J., II, 12, 1 en l'an 52, aprs J.-C. Tac., Hisl., V, 9; Sut., Claud., 28. Ce mariafe avec un payen tait contraire loi ; pour le contracter, Drusilla divora avec Azizus, roi d'Kmcsa ; elle prit
iils
avec son
7(3,
A.
J..
XX,
7, 2.
A. J., XIX, 9, 2 XX, 1, 1 6, 3. C'est la prire d'.\;rippa auprs d'Agrippine <|ue Claude rend justice aux Juifs, dans l'affaire des Samaritains. Cumanus (48-!i2) Flix (52-60); Porcius Festus (60-62); Albinus (62-04) et Gessius Florus (64-60), le pire de tous. Cf. Schror, Neutestani. Zeiti/., p. 302
;
et suiv.
851 Tu regere imperio populos. Romane, mcmeiUo ; Hte tihi erunt pacique imponere morem, Parcere subjsctis et dcbellare supcrbos. Voir l'interprtation do ce sentiment par une de ses victimes, Tac, Agric, 30.
*
JStt., 'VI,
artes,
16.3
tait
romain ou
:
-dire que
c'estproclame par Virgile et cela avec une rigueur d'autant plus implacable, que la longue tolrance dont il avait t l'objet apparut aux hommes d'tat comme une faute; il semblait que, tt ou tard, la revendication du droit thorique de penser et de [irier autrement que le reste du monde devait aboutir cette revendication matrielle, par les armes, de la vraie autonomie natiolui
Rome
appliqua la
loi
le
loi,
nale.
Aussi
le
sourd
murmure de
en
cris
Rome, depuis
venues de moins en moins sensibles, donna la perscution un mot d'ordre offlciel. Les crivains qui sont, les uns des classes dirigeantes, les autres, flatteurs et parasites de ces classes, enflent le ton, rditent, en les rchauffant, les vieilles calomnies prs de s'teindre, et rpondent la guerre d'un peuple qui ose tenir tte Rome, par une guerre de publicit haineuse et de diffamation. Les auteurs latins du temps des Flavius, que l'on dsigne communment comme les ennemis dclars des Juifs, sont Pline l'Ancien, Quintilien, Martial, Tacite et Juvnal. Mais il a d en exister d'autres dans une socit o, depuis Nron, le dilettantisme littraire a pris les proportions d'une folie publique ', o la flatterie l'adresse des puissants, qui ne va jamais sans l'outrage aux faibles, tait, peu s'en faut, le seul dversoir pour cette intemprance de littrature, on se figure aisment ce que la grande guerre de Jude dut enfanter de prose et de vers officiels, jusqu' la mort de Domitien. Il n'y a pas de tmrit affirmer que la plus grande partie de l'histoire et de la posie anti-judaques, lucubres durant cette priode, nous manque et cette partie tait aussi la pire. Les
; ;
beaux
dans l'expression des prventions et des prjugs, gardent une dignit et une mesure qui leur est propre les mdiocres et les infrieurs, organes fidles des rgions o ils
talents,
;
mme
la pense sinon en fait, ont le mpris haine dclamatoire. Pour avoir une ide peu prs exacte de ce qui se dbitait couramment Rome contre les Juifs
Voir Sn., Bp., 106, 12 Litterarnm intemperantia laioramus ; cf. Ptr., Sut., 118 ; Juv., I, 2 et seq; III, 9 VII, 50, etc. Plin., Ep., VU, 25 et passim ; et le dbut des Histoires de Tacite Siinul Veritas pluriviis modis infractA, etc., et II, 101 : Scriptores temporum qui patiente rerum Flavia domo monimenta helli hiijusce (de l'an comptas in adulationem causas tradidere. Domitien avait form 69) comjyosueruiit. le projet de tirer une pope de la guerre de Jude, Val. Flac, I, 7 et suiv. Il est tout au moins singulier qu'on ne rencontre chez Stace, pote olticiel de ce rgne, aucune allusion ni la fruerre de Jude ni aux choses du Judasme.
: ; ;
:
10'.
Jl'IVES
nous faut donc considrer les ti^raoignages qui nous restent comme les plus r(''servs dans l'invective. A vrai dire, si l'historien Tacite s'tait perdu en mme temps que les crivains subalternes dont il s'inspire, il y aurait plutt lieu pour nous de vanter chez les autres une modration relative, que de protester contre des outrages exagrs. Or, on peut
SOUS
Flavius et les Aiitonins,
il
accuser Tacite d'injustice et de partialit relativement aux Juifs on ne saurait lui contester d'avoir exprim, sur leur compte, ce
;
la
celles
sur
les
croyances traditionnelles.
dsignaient par
on entendait par le le terme de EisiSaiixovti, exactement traduit en latin, chez Horace, par tnor deorutn ^. Pline va bien au-del de ces timides restrictions, il est, dans toute l'acception moderne du mot, un libre-penseur, un esprit fort, fondant des ngations radi-
qu'
Rome
que
cales, dans le domaine de la spculation religieuse, sur des arguments et des intuitions scientifiques ^ C'est le propre de la faiblesse humaine, dit-il, de chercher se reprsenter l'image et la forme de Dieu. Supposer que Dieu peut tre plusieurs, comme
:
de Pline, l'anthropomorphisme pris dans son ensemble n'est qu'un amas de purilits et de songes creux puerillum prope delira-
mcntorum
cieuses sur
est.
Dire qu'un
homme
le problme qui est la base mme de la seule religion approuve par l'opinion rgnante de son temps, en veut aux Juifs
qu'il
professe lui-mme,
une chose absurde. Or, on fait gnralement figurer Pline parmi les ennemis attitrs du Judasme sur la foi d'une seule phrase *, celle o il constate que cette religion se distingue
'
cit.,
IV, 162
et suiv.
>
'
H., N.,
II,
humana
est ; et
tout le chapitre.
qui croit que le pluriel numinum comprend aussi l'idde d'un Dieu rationnel ; Pline n'cituit pas aussi ignorant que cela des institutions religieuses du Judasme, Ilausratli, ouv. cit., p. 160, note, qui par erreur crit contumeiia dtorum; etc.
"
Gciger, ouv.
cit., p.
165
par le mpris profond qu'elle tmoigne aux dieux gens contumelia numimim insignis '. La Jude tant plusieurs fois nomme dans VHistoire naturelle, raison de ses productions, c'est en parlant d'une certaine espce de dattes, que l'auteur est amen faire sa remarque. Ces dattes, les paens les prsentaient comme offrandes leurs divinits les Juifs, pour ce motif, les appelaient des dattes de rien, chydaeos. En interprtant ces ides de Pline sur la religion juive par ses convictions philosophiques, on serait tent d'y voir un loge plutt qu'une critique. Il est vrai que le philosophe, prt prfrer le monothisme rationnel au Panthon grco-romain, ne sera point sympathique
;
est hriss.
Quoiqu'il soit
lui-mme, dans les petites choses, d'une crdulit qui surprend chez un esprit aussi critique-, il condamne en bloc toutes les croyances ^ qui dfendent de manger de certains mets, qui prescrivent une nourriture spciale, sous prtexte de religion, qui imposent des mortifications, retranchent le sommeil, ne font contracter mariage
et
en est
qui s'adressent
;
soit officiel,
soit tolr mais les principales semblent avoir t inspires par le spectacle du formalisme juif, qui mle troitement les proccupations religieuses aux actes les plus indiffrents del vie,
une assez large part l'esprit asctique. Ce qui le dmontre, c'est que, donnant, dans un autre passage'', la recette du garuni, sorte de condiment prpar par les Juifs avec des poissons sans cailles, Pline ajoute Ce plat figure parmi les pratiques
et qui fait
:
castimoniarum snpersetiam sacrisque Judaeis dlcaium. Si Pline est d'accord avec les Juifs pour ne pas concevoir Dieu sous une forme prissable, il ne l'est plus lorsque la religion du Dieu invisible se compromet par des pratiques, plus puriles ses yeux que l'anthropomorphisme lui-mme =. Il signale d'ailleurs Mose parmi les
:
^
'
XIII,
9, s.
' ^
Cr. Renan, Antchrist, p. 323, note 3. 11,5: Damnant et excofjitant cibos ; imperia dira in ipsos, ne
;
somno quidcm
rjuieto,
irroffant
libcros,
non
sacris dclnjunt.
*
5
XXXi, XXXI,
XVI,
2, 37.
;
Le texte n'est pas sr Geiger Ut : Est et alia magices faetio, a Lotapea Jndmis pendens ; d'autres Jamne et Jotape ; d'autres : a Mose etiam nunc et Joia/ic. Jamiiia et Jotajiata sont des villes de Galile; il est probable que Pline prend le l'ire pour un homme dans ce passage on perdrait son temps le rendre clair et sens.
*
Mose Jaune
ICG
fameux, en compagnie d'Orphe et de Zoroastre, comme un liomrae qui a fait servir la connaissance des secrets de la nature, blouir la foule et la dominer. Si nous possdions son grand ouvrage historique, o le rcit de la ruine de Jrusalem a trouv jilace, nous saurions au juste quoi nous en tenir sur le fond de sa pense concernant l'uvre de Mose et l'esprit de la nation que ce lgislateur avait faonn. Dans Vllistoire Naturelle, crite au lendemain de ces vnements, il fait allusion aux rsistances hroques des Juifs, dans des termes qui n'excluent pas une sorte d'admiration '. Parlant du baume, cultiv en Jude, il rappelle l'acharnement ajjport le dfendre contre la Cet arbre est asservi maintenant, dit-il, et rapacit romaine il paie le tribut avec la nation mme dont il est originaire. Les Juifs ont exerc sur lui leur rage comme sur leur propre personne il a fallu que les Romains prissent sa dfense on a livr bataille pour une simple idante. Aujourd'hui, c'esl le fisc qui prend soin de la propager. On ne saurait demander un Romain plus de modration dans la critique d'une nation vaincue, plus d'expansion dans son loge. En passant de Pline Quintilien, nous descendons des rgions o la science pure apprend respecter toute conviction sincre, dans celles o la dclamation, mise au service des intrts officiels, n'enseigne que la fausset pour la flatterie, par consquent C'est le temps o l'impt des deux drachmes, pour la calomnie impos aux Juifs par Titus en retour du libre exercice de leur culte, tait exig avec la dernire rigueur*; o ceux-l mme qui sans tre juifs, au sens exact du mot, mais proslj'tes de premier
magiciens
: ; ;
''.
par des vexations de toute sorte ce tribut onreux. Si les adhl'ents au Judasme sont de plus en plus nombreux dans les dila socit on ne trouve nulle part d'indication que leur cause soit dfendue la cour, dans l'entourage de Domitien au contraire. Et Quintilien n'tait pas homme pouser une
verses classes de
"',
L'uvre historique de Pline, dont Tacite, Sutone et Plutarque se sont servis, commenait au rgne do Nron [U. N., pr;cl'., 20) et comprenait certainement la
'
Sur Quintilien,
Sut.,
voir
notre
introduction
au X"
livre
des
Inst.
Ornt., p. vi
et
suiv.
*
Dom., 12
non pependissent
et le
porte l'historien. Cf. Jos., Bel. Jud., VU, G; Dion Cas, (Xiph.), 66, ces vexatious, Sainl-.Irme, Comm. in Am., 3, 1'>43.
Nerva mit
lin
Graetz, Die Jiidischcn Prosebjlen im Jimerreiclic [dans niire Isralite do Breslau), 18S>i, p. 2 et suiv.
'
le
Jahrcslcr. du smi-
167
cause condamne en haut lieu. Avec tous les crivains connus de ce rgne, il a brl sur l'autel de la famille des Flavius l'encens de
ses plus
pompeuses
pitlites
'
il
a clbr la divinit du
Nron
pro-
de
Rome
et
d'Italie
les
au dbut de son ouvrage, avant cette mesure de proscription, avait parl d'eux avec modration et convenance, tout d'un coup les couvre d'injures; il les prsente comme des charlatans dangereux pour la scurit publique, comme des matres funestes pour les murs de la jeunesse romaine -. Trs peu philosophe luimme, incapable de se former sur les grandes vrits mtani platoniphysiques et religieuses une opinion arrte
,
cien, ni
stocien,
qu'il
ni
picurien
^,
philosophes
discussion et de style, dont, l'occasion, l'orateur, le dclamateur ont avantage se parer. Chaque fois qu'il touche aux matires qui
ont avec les vrits mtaphysiques quelque rapport, il s'lve peine au-dessus de la religiosit vague d'un bourgeois lettr il mle les thories sto'iciennes sur l'esprit universel des formules
;
traditionnelles.
mensonge, et s'acquittant de cette tche avec l'inconscience nave qui dans un tel milieu quivaut de l'honntet, Quintilien n'est pas de ceux qui sacrifient une conviction, je ne dis pas la vie, mais seulement la
Rhteur avant
tout, c'est--dire professeur de
faveur. Avocat habitu plaider toutes les causes, les estimer moins par elles-mmes que par les ressources qu'elles offraient l'orateur, il plaidera pour une juive, lorsque, sous Titus, la cause doit attirer la foule au forum, lorsque la cliente de sang royal va
jeter de l'clat sur son avocat''.
Professeur,
il
'
Inst.
Or.,
IV, prom., 3;
III, 7, 9.
X,
1,91.
p. 64.
L'expulsion est de l'an 94. Voir Dodwell, Annal. Quint., 26. Les philosophes sont pris a partie par Quintilien, XI, 1,3; XII, 3, 11 ; 3, 5 et dans la prface de l'uvre, qui lut crite en dernier lieu. Ailleurs, le ton est convenable; voyez I, 4, 5 iiid., 35. L'Institution oratoire commence vers 92 a t termine et X, 1, l'i3 entre 94 et 93. On voit que l'outrage aux philosophes est amen par les vnements. 3 Voir Babucke, De Quint, cloclrma, p. 11-16; cf. Friedlaender, ouv. cit., IV,
p. 162.
' Ce fut en l'an 75 que Titus ramena Brnice de Jude Rome, et sur les instances de l'opinion la renvoya quelque temps aprs. Elle revint entre 79 et 80, l'ut empereur, mais n'obtint point l'excution des promesses de mariage qu'elle avait emportes. Quintilien plaida pour elle durant son premier sjour, car
lorsque Titus
c'est
ait
peu aprs
qu'il quitta le
forum pour
;
l'cole. Il n'est
la
reine prsida
Orat., IV, 1,19), en vertu de l'organisation judiciaire dont, par privilge, les Juifs jouissaient dans l'empire. Cf. Schiirer, Die (jcmeindeverfassung, p. 12; et noire di-
168
compte de rejetons avides reoit un traitement de l'Etat et justifie de son mieux le traitement qu'il reoit, par le Lon esprit de son enseignement, par le respect profond du matre qui l'en a charg. Il a ses entres au palais mme de l'empereur
des faciles succs de la dclamation.
'
Il
fils
de Fla-
qui, d'une faon assez imprvue, l'amne parler des Juifs dans son ouvrage.
communs
du blme,
il
se croit oblig de citer des chefs d'tats qui ont fond des cits
funestes aux autres nations ' c'est le cas, dit-il du chef de la nation juive. L'outrage aux Juifs se trouve du coup rig en lieu commun oratoire, par le matre officiel de la dclamation. Il
;
prcise Quintilien
cette manifestation d'hostilit. Nous savons en effet par lui-mme que, vers l'an 94, tandis qu'il se htait de terminer son grand ouvrage commenc en 92, il avait reu de Domitien la
mission de former l'empire les deux fils de Flavia Domitilla, sa nice, et de Flavius Clemens, revtu dans le mme temps du consulat *. Les jeunes gens, sur lesquels nous ne possdons d'ailleurs aucun autre renseignement, ne furent pas en faveur bien longtemps levs par un caprice de Domitien, ils furent prcipits peu aprs, eux et leurs parents; le pre fut mis mort et la mre exile en l'an 96 sans doute que les enfants l'y suivirent. Mentionns avec affectation dans la prface du IV" livre de Vlnstilu: ;
tion 07^atoire,
ils
parler d'eux se ft offerte encore toute naturelle leur professeur. Or, Flavius Clemens et Domitilla, la dmonstration en a t
faite
^,
appartenaient
la
Dion Cassius (Xipli., 66, 15) des outrages que deux philosophes cyniques, Diogtne et Hiras, adressrent Brnice au thtre et qui leur valurent des cbtimenls rigoureux, n'a point de rapport avec ce procs. C'est au civil seulement que le membre le plus lev en dignit de la communaut juive, ou peut-tre un membre quelconque tir au sort (le premier -i -t irpycas est plus vraisemblable) prsidait. Voy. Jo., A. /., XIV, 10, 17 i citili (iiTa xat -; -p; ).),r,).ou{ vTiXoYioc; xptvouai. Cf. Cod. Theod., Il, 1, 10
tion de Quintilien, p. xii. L'histoire raconte par
: :
duntaxat negotio.
'
' 3
Sut., Yesp., 18; Saint-.Trme, C^t-o. ^s., cl., 21G.4, Insl. Orat., IV, prom 2.
A". .,111, 7, 21.
;
Sut., Dom., IH qui manifeste ses sentiments anti-judaques en accolant au nom de Flavius Clemens la qualification de contemjjtissima tnerliae ; cf. Dion Cassius
*
:
Op.
cit., p.
28
et suiv.
frappe pour ce
fait,
Dion Cassius dit que la famille de Flavius ue fut pas seule mais que beaucoup d autres Juifs subirent le mme sort ; ta
:
160
mme
croyances de
la famille V Pensait-il
oratoire?
Juifs,
A-t-il profit
comme
il
s'est
la crainte qu'il
Les hommages ritrs la divinit impriale et les paroles de mpris l'adresse de la nation juive, sont les deux articles d'une profession d'orthodoxie officielle. Quintilien, deux poques diffrentes de sa carrire, a frquent des Juifs de marque il s'est montr aimable pour eux, comme il tait aimable pour tout le monde, quand il n'y avait pas de danger. 11 ne pouvait, avec Do;
mais
il
tait toujours
bon de racheter
le
pass.
violence pour donner aux une place dfavorable dans VInstitulion oratoire, Martial, son compatriote, n'a eu pour les caricaturer qu' se laisser aller la pente de son gnie. Lorsque l'on voit, dans les ouvrages srieux o sont racontes les luttes du paganisme grco-romain et du monothisme judo-chrtien, citer et commenter avec gravit les plaisanteries bonnes ou mauvaises, distingues ou malpropres, qui remplissent les Epigrammes, il est' difficile de ne pas essayer aussi l'pigramme, non plus contre les Juifs, mais contre leurs trop zls historiens '. Du moins Martial revenant au monde et constatant l'usage que l'on fait de ses vers, aurait-il peine contenir sa verve. Parmi les Romains offerts son observation, il n'a mis en scne que les grotesques et les corrompus, tantt raillant leurs vices, leurs travers et leurs ridicules, tantt les flattant ou les exploitant; de mme il n'a voulu voir, parmi les Juifs habitant Rome que les misrables et les vicieux et seulement par le ct de leur misre et de leurs vices qui prtait au ridicule. En conclure, comme on le fait communment
Si le dbonnaire rhteur s'est fait
Juifs
-^) ^oxW.ovte;. A cet argument tablissant le judasme du personnage l" Le lait que l'annaliste Bruttius ne parle pas du christianisme de Flavius, mais seulement do celui de sa femme 2 Des tmoignages talmudiques citant un illustre proslyte romain du nom de Clonimos; .1 Le passage de l'Evangile de saint Matlhieu (xxv, 15), o il est question d'un voyage entrepris par les Synhdrisies au loin, pour faire eva itpoaviX'jTov. Toute celte dmonstration est bien autrement fonde, que les fables vagues sur Clemens Romanus que les crivains ecclsiastiques tentent d'identilier avec Flavius Clemens.
Tjv *IouSatojv
-,
'
170
avec
Rome
connu
M. Renan a
fait
payenne remar-
qu'on se laisse trop proccuper parles passages des satiriques latins o les vices des femmes sont prement
>>
la faut introduire
par esprit de justice, dans toute espce de tableau des murs romaines sous l'empire. Grouper ensemble, quand il s'agit des Juifs,
des pithtes dsobligeantes recueillies et l dans un millier d'pigrammes, les arranger avec art, les renforcer au besoin avec des documents pris n'importe o et mme sans documents d'au-
cune sorte, puis donner cet ensemble conventionnel une ralit permanente et gnrale, c'est composer des tableaux de genre pour le plaisir et non crire l'histoire pour la vrit*. Si encore tous les dtails, apparemment puiss dans la posie satirique, taient intei'prts rigoureusement et signifiaient ce qu'on leur fait dire Mais loin de l quand des citations de certains ouvrages on se reporte au texte mme des auteurs cits, on s'aperoit trop souvent que des dveloppements entiers de l'historien prtendu insinuent une opinion qui ne repose sur rien de rel, sur des malentendus, sur des bagatelles. Tel vers de Martial sera gravement invoqu pour justifier dans un portrait trois traits au moins; et c'est peine, si vrification faite, il rpond l'un d'entre eux'. Lorsqu'on lit Martial avec un esprit libre de toute prvention, en rassemblant dans un seul coup d'oeil, sans y rien mettre du sien,
!
les
situation
fait aux Juifs, on voit s'ouvrir sur leur Rome, au temps de Domitien, des coins de perspective
assurment
tels qu'elle
fort intressants
pour
l'histoire,
mais
trs restreints et
gage d'une certaine partie, qui n'est pas la meilleure, de la socit romaine, quand elle s'gaye sur le compte des Juifs. Les ides ob-
'
Ce
l'opinion romaine
M.
I, 157, dans le chapitre qu'il consacre Jol l'a relev avec beaucoup de finesse chez
M. Renan,
'
L'piframrae 57 du XI1 livre est cite chez M. Renan six fois de la jinge 290 page 293, toujours comme justification de quelque nouveau ridicule attribu aux Pour qui ne vrifie pas, celte pigramme prend l'importance d'une satire en rfrle. Or j'y trouve en tout, concernant les Juifs, ce vers A maire ilncliis nec rogare Judacus; le suivant n'est pas srement leur compte Nec iulpkuratnt !ipj>us institor mcrcis cf. cependant, I, 'il, /i, o le marchand d'allumettes est appel < transtiberiitus ambulator , ce qui conduit l'identifier avec un Juif.
la
Juifs.
171
scnes y sont surtout en faveur, et on y possde pour la gravelure une ingniosit qui confine au gnie". Aussi, quelle bonne aubaine
que
la circoncision
au pote
la
matire de ses
plus nombreuses
et, si l'on
Vient ensuite, mais en passant seulement et fournissant des traits des peintures d'ensemble, l'allusion aux misres sordides ou grotesques. Voici des petits mendiants juifs, dresss ce mtier par les leons de leur mre ^ M. Renan en fait un type d'autres, qui n'ont pas l'art dlicat des nuances, s'imagineront que les Juifs ont introduit Rome la mendicit inconnue avant eux". Tous les Juifs cependant ne mendient pas il y en a qui sont colporteurs, qui vendent des allumettes ou les troquent contre du verre cass = il en est, dans le nombre, qui ont les yeux chassieux. Infirmit commune sur les bords du Tibre, la chassie sera un des traits ca;
;
ractristiques
vaise
celles
du Juif romain'^. Il y faut ajouter l'haleine mauque Martial ne la prte qu' ceux ou plutt qui ont jen et comme une consquence du jene^ 11 n'imil
est vrai
certains Juifs selon Martial, sont malpropres, chassieux, mendiants, nausabonds, marchands d'allumettes. Voil des his-
porte
mille
hommes au moins en un
Cependant, lorsqu'on lit Martial, il faut tout lire; alors on remarque que le pote lui-mme est servi par un esclave juif, vigoureux gaillard dont l'haleine ne parat pas incommoder le matre Dans le monde, qui n'est pas celui des brocanteurs, nous avons affaire un pote juif, un acteur, un critique littraire"; nous en rencontrons, non pas certes dans les maisons
**.
'
cit.,
;
129 et suiv.
;
Friedlaender, ouv.
cit.,
IV, 113.
> '
VII, 30, 5
XII, 57, 13
55, 6 82, XI, 94. Renan, Aptres, p. 293. La mendicit tait une des plaies de Rome, comme de toutes
;
35, 3
cf.
les
grandes
villes.
XIV, 134
300, etc.
I,
treis.
Translierinus amiiilator, qui pallentia sulphurata fractis permutt vi41, Cf. XII, 57, 14, o il est appel lijipus mais n'apparat pas videmment comme
3.
Juif.
mal; voir Sat., I, 5, 49, et y fait de frquentes allusions. La mauvaise odeur est caractrise par une dizaine de comparaisons au nombre desquelles Qnod jejiinia salhatariarum ; au fminin dans les meilleurs mss. On voit que Martial se plaint du peu de charme que lui offre une matresse juive, le
"^
Horace
IV,
souffrait de ce
4, 7.
jour o elle a jen. L'intention est tout autre que celle qu'on lui prte d'ordinaire. Il est vrai qu'on commente avec Ammien Marcellin, XXII, 5, qui avait crit Jiidaeo:
rum pelentium
hardt, p.
s
tumultuantium ce qui a un sens, petere et tumuUuari formant feraPetentium est une correction de seconde main (Ed. Eysseu232); elle rend la phrase inepte. Cf. Jol, 131, note.
et
,
II,
35.
:
XI, 94
Verpe posta,
etc. ;
VII, 82.
172
de prire', qui ont tous les vices de la petite bourgeoisie romaine, et que l'on dirait ns sur l'Aventin, nourris des fruits de la Sabine - il y en a mme d'apostats qui jurent par Jupiter tonnante Bien mieux, les femmes ne les repoussent pas tou;
jours, tmoin
avait choui'';
qui, rival de Martial, triomphe o ]\Iartial souvenir de Jrusalem brle, la lltrissure du tribut impos aux vaincus ne suffisent pas, le pote nous le rapjielle
celui
le
dans un mouvement d'indignation comique, faire pencher la balance pour les non-circoncis *. Sans doute que leurs rivaux ont d leurs succs d'autres causes qu' l'haleine mauvaise, la malpropret, aux ressources du commerce d'allumettes et de verre
cass. Ainsi, ce que l'ouest en droit de conclure, aprs la lecture de Martial, relativement la condition des Juifs dans Rome, c'est
y a dans la communaut, en bas, beaucoup de misre, un degr plus lev de l'chelle sociale, des vices et aussi des ridicules. Mais il y a autre chose dont Martial ne parle pas, dont il ne pouvait pas parler, soit qu'il l'ignort, soit que, le sachant, ce
qu'il
son affaire, ni son got de le dire. Il y a la masse des honntes et laborieux, surveills d'un il jaloux par la police romaine, ranonns par le fisc, qui dtourne, au profit de l'empereur ou de Jupiter Capitolin, le tribut nagure envoy au
n'tait ni
Juifs
Il
y a ceux qui
il
mme quand
n'y a plus
pourquoi veut-on
la
qu'ils aient
la satire ?
On
vu par un
dtail,
obscne dans
que causait
ville sainte.
Rome
la lutte
suprme des
que
la dynastie
1.
m,
7.
84
3 "
'
XI, 94,
VU,
Il
53, G.
gosme
bassesse do
l'Iiistorien n'clatent
9, 2.
l'insistance qu'il
met
numrer les bonts des Flavius son ^ard, et leurs rit^ucurs envers les Juifs (jui avaient t ses ennemis, tandis qu'il passe sous silence et la lin glorieuse d'Elazar et les misres do la communautjuive de Kome. Vit., sub fine., cf. Uraclz, III, p. i8o
et 593 et suiv.
173
contemporains de Caton, on avait rencontr des adversaires redoutables dans les Gaulois avec Vercingtorix, dans les Germains avec Arminius mais il paraissait tout naturel que des Occidentaux se battissent en braves. L'Orient, la Macdoine et la
par
les
;
faciles victoires
les
expditions
de Paul-Emile, de Lucullus surtout et de Pompe, n'avaient t le plus souvent que des courses triomphales, varies par des batailles
qui ressemblaient des massacres, par des siges qui taient des
pillages.
En Jude,
pour briser
la
rsis-
fallut des
commandes par
les
de discipline inusite. Cette rsistance remplit les Romains h la fois de stupeur et de colre '. Aussi l'acharnement aprs la victoire
fut-il
sans exemple.
;
En
Jude,
il
gorgements
en masse
litaires.
Rome, l'opinion se met l'unisson de ces fureurs miLes plus sceptiques sont secous de la rage froce qui,
la rpublique, sut
organiser savamment
on avait pitin sur Carthage jusqu' en comme on avait trait Vercingtorix en vulgaire bandit, ainsi on s'acharna sur le pays de Jude et sur les chefs de la rsistance. Les Gaulois, du moins, avaient trouv grce au lendemain du triomphe, et la mort du chef sauva son
effacer les dernires traces,
Comme
comme le hros gaulois, -.Cependant l'crasement matriel des Juifs ne suffit pas aux rancunes de Rome elle tenta sur eux l'crasement moral qu'elle avait pargn tous ses vaincus, sauf Hannibal ^ On peut dire que la nation juive obtint ainsi dans la rprobation dont les vainqueurs poursuivirent son nom et ses institutions aprs
avaient combattu, qui s'taient rendus
prirent
comme
lui
cette terrible
vable,
non
pas,
campagne, une place privilgie. Elle en fut redecomme l'ont rpt grand nombre d'historiens, ces
mmes, qui jusqu' la dernire lutte avaient laiss les Romains assez indiffrents, mais aux vertus indomptables que ces
institutions
institutions avaient trempes, la tnacit de rsistance
fidles
que leurs
y avaient puise. Enfin, ce qui acheva d'exasprer la main du triomphe o l'empereur et son
Tac,
Hist.,
fiert
fils
'
V, 10
cessisseitt.
La ressemblance
dans
les dtails.
'j,
3 et 2, 2.
^
4 et
XLIX,
1.
174
les rsultats
c'est que, si
complte que ft
faillit
la
sur du
roi Agrippa, en
rem-
cur du jeune
Titus, qui
lever une
Juive au rang occup nagure par Livie, par Agrippiue -. Antoine, du moins, n'avait pas tal aux yeux de Rome son amour pour Cloptre; et si Csar s'tait laiss prendre aux charmes de l'Egyptienne, il n'avait jamais song l'associer l'empire. Quand le dictateur triompha des Gaulois, ses soldats chansonnrent la dfaite infme que
do Bithynie
la belle
lui
avait
fait
subir le beau
^ On suppose aisment
Nicomde pigrammes
le char de Titus, quand on rpta dans le public que Brnice l'asservissait au point de lui ter toute prudence, tout sentiment de dignit romaine. Quelle tait donc la magie de ce peuple, qui savait prendre de telles revanches, au sein mme
qui suivirent
cdant enfin l'opinion, Titus renmdit d'associer l'empire * quand elle revint, plus tard, rclamer l'excution des promesses reues avant que Titus ne fut empei'eur, elle fut conduite par son ancien
de ses dfaites
On
sait que,
voya
amant, ilais les Romains de vieille roche qui avaient arrach ce dnouement au matre, no pardonnrent pas aux Juifs de les avoir fait trembler une fois de plus pour le prestige de l'empire =.
IV
L'homme
contre
qui a le
mieux
a
;
flatt
il
ainsi,
eu
la
rsumant,
a,
par
le prestige
;
du
talent,
faonn quelque peu celle des ges suivants il pse encore aujourd'hui sur la rputation du peuple juif il contribue pour sa part, entretenir des haines, dont la tnacit n'a d'gale que la
;
II
les
Jos.,
B.
/., VII, 5,
et suiv.
'
Tac,
Hist., Il, 2;
/i9.
Dion Cas.,
:
Sut., Caes.,
Aur. Vict., Mjiit., 10 Vt subiit pondus regium, Sercnicen nuptias siias spcrantem regredi domiim et enervatorum grges abire praeecpit. Ces enervati sont un non-seos qui drive dune imitation d'Horace (Orf., I, 37, 9) parlant des eunuques de Cloplrc Contaminato cum grege turpium morbo virorum, ' Voir chez Dion Cassius par l'aventure des deux philosophes cyniques (X.iph., C6, 15) quel diapason l'opinion tait monte.
*
:
175
procds de critique admirative dominant dans Fliistoire littraire, on et t mal venu ou de contester la bonne loi de Tacite ou mme d'accuser sa partialit inconsciente. La valeur artistique de son uvre faisait passer condamnation sur toutes les exagrations
dans
le
les
mme
le
talent de mise en
uvre
ngation.
Que
sera-ce,
si
dans
cation littraire, ds
prventions et dans les haines traditionnelles ^, o l'dule premier ge, est une cole de mensonge,
?
Rome
les
meilleurs es-
abandonner dans son uvre ni la faveur, ni au dnigrement, comment aurait-il pu dpouiller, sous les Flavius d'abord, la manie de noircir le pass pour flatter le prsent; plus tard, sous les Antonins, le besoin gnreux de dresser l'acte d'accusation de la tyrannie en gnral, pour rendre hommage au rgime libral qui lui avait succd ? Sa vie publique commence sous Vespasien, sa faveur grandit sous Titus elle ne s'arrte pas avec Domitien, elle arrive au sommet avec la dynastie nouvelle ^. Tacite pouse toutes les rancunes des Flavius contre les empereurs prcdents; il compose les A7inales et les Histoires, moins sur la foi des documents originaux, qu'en condensant les libelles, les mmoires, les monographies de toute sorte, o des auteurs, pour la plupart inconnus aujourd'hui, crivaient non pas tant sous la dicte des faits que sous celle de leurs rancunes ou de leurs intrts '. En ce qui concerne les Juifs, il est trop vident que Tacite a manqu au premier
quoiqu'il se dfende de rien
; '
(Tiheriws
terthum,
Des dfauts de ce genre dans les ouvrages de Tacite ont t relevs par Svers und Tacitus ; cl'. Duruy, De Tiberio impcratore), Stahr, Bilder aus dem Alpassim, Karsten De 2'acili fide, etc., H. Schiller, Geschickte des Em.
Tacite a
I,
flatter d'avoir
Voir Hist.,
5
fort bien jug ses prdcesseurs ce point de vue mais peut-il se chapp aux influences qu'ils ont subies tous ? Nous ne le pensons pas. 1 Ambitioiiem Simul verilas infracta plurimis modis, etc., surtout
; :
Sisl.,
I,
1.
cit.,
l'i
H.
Schiller, ouv.
et suiv.,
surtout p. 7
Arcliioalischc Sludien
hat cr
nie gemacht.
176
des
deux
partis en cause.
Il
a racont les
'
faits
de la grande guerre,
un ouvrage de M. Antonius moment du sige de Jrusalem. Mais il a nglig de recourir aux ouvrages de Josplie et de Justus de Thibriade, dont il n'a pu cependant ignorer l'existence, puisque les premiers, du moins, avaient t crits Rome et soumis l'approbation de Titus -. Il les a ddaigns, dit un critique allemand^, parce qu'ils taient d'un Juif et d'un affranchi et, s'il en faut croire ce critique, il fit bien d'en user ainsi. Des opinions de ce genre sont juges quand on les a
et
;
cites. Si Tacite a t
lui
volontairement partial
la
comme
historien,
il
romain par une certaine dose de philosophie indpendante et nettement dfinie*. Comme Quintilien, dont il a t l'lve, il appartient la foule des payens intelligents, qui, ayant got un peu aux doctrines des diverses coles philosophiques sur les grandes questions de mtaphysique et de morale, n'ont su, franchement,
ni
en adopter ni en rejeter aucune, qui se bornent les accommoaux absurdits du polythisme officiel. On
lit les renseignements qu'il a condenss au cinquime livre de ses Histoires sur les institu-
S'il est
superflu
de relever ses erreurs, nous croyons qu'il est intressant de les rapprocher des sources o elles furent puises. Le tableau suivant
parlera assez de lui-mme
rien,
il
:
juge
la fois sa sincrit et sa
l'histo-
Judos Creta insula profugos, noinclytum vissima Liby. insedisse. accolas Idain montem in Creta Ida^os.... Judieos vocilari. [Hist.,
.
.
V,
2.)
Orphcn (Arphen, chez Eus., Prap. l\, 20, p. 422 B), descendant d'Abraham, occupa la Libye. Alexandre Polyhist., Fragm. JTist. Grac, III, 214, 7. Pour la descendance Cretoise, voir le rapprochement de Minos et de Mose, Jos., c. A., II, 16. II y a des Juifs nombreux en Crte, au temps d'Auguste, A.J., XVII, 12, 1.
Jiv.,
'
Dont parle
Josfcphe,
i,
Vit.,
3)
C5.
Antonius Julianus
(sur
voy. Jos.,
est cil
comme
historien
i.
Le
Sulpic. Scv., p.
'
!JG.
9.
:
Nipperdey, Introd. son dit. des Annales, p. 30 (dil. Weidmann) Und daran nird er auch im mesentlichen recht gethan habeii >. ' Sur l'absence de vraie philosophie chez Tacite, voy. l''riedlnder, IV, p. 161.
Sicile,
XXXIV,
frag. I
d.
Didot,
p. 531.
jEthiopum prolem...
Opinion dont la source est inconnue reposa sur des traditions relatives Mose, qui chasse les Ethiopiens d'Egypte (chez Jos., c. A., 11,
;
10) et
sur la pratique
commune de
la
circoncision. Ib.,
VIII, 10, 3.
Assyrios convenas.
Clara.
Trogue
Pompe,
chez
Justin,
XXXVI,
.
.
2.
Judoeorum
initia.
La
m.
d'Alexandre; Jos., c. A., I, 22; Arispar Clarque, ib. Apion, chez Jos., c. A., II, 2 et suiv.
les
Dans
508
Fragni.
Hist.
Grc,
2,
III,
et suiv.
Mose magicien,
Icsti
ib.
sibi ut
cet
Pline,
pris lui
H. N., XXXI,
6, qui a
duci crederont.
mme
Lysimaque,
Posidonius,
[lv (K Yo'T)Ta
contrariosque ceteris mortalibus. profana illic omnia qu apud nos sacra etc.; ib., iv.
ritus,
. .
Novos
chez
XXXIV,
[idvou;
Elvai
frag. 1, p.
Posidonius
parte
ex ea
historiarum
du second
sicle,
m,
5).
ubi de Antiocho Sidete Judaeam invadente et Ilierosolyma oppugnante, sermo erat. Millier, Fragm. Hist. Grc, III, 256); chez Diod. Sicil., loc. cit. Apion, chez
(
Jos., c. A.,
II, 1.
cladis
qua
quondam
turpaverat.
la
11,13;
Justin
Le jene, souvenir de
famine.
Trogue
Pompe
chez
XXX VI,
Le repos du sabbat
tum.
:
2.
ignavi da-
Septimo die olium... Tacite n'en donne pas la raison aussi absurde
qu'odieuse.
II,
dSsaavla-
i\
T)[iepv
5ov
Couvic;
yov, etc.
A., n, 14
xal
".
To; vdiiou
ftzTii
xaxta?
"fil^lv
oSsiii
sxovTE
svai 8i:
ta
|J.ioiiv6pwica
xal
itapvojJJX
'i9r\
to
'louSx(oi;.
T. XI, N
22.
12
178
Inter se nihil
projec-
ejsTclia
(jusl.
ZT.va
J)ial.
oimoSsioi
|i(E^
tissima
adlibidmcm gens.
..
n). que
Uavl.,
c. Tri/ph. J'ud.,
p. 17) et,
comme on
antrieure Tacite.
cit.,
(Mose).
Manetho,
chez Jos.,
iruv
Tivi
Lysimaque, Chrmon,
c.
A.,
I,
'Ai
ypl-i
vBpffU|ji6ou-
evorsEiv
[iT,xe
pijra
vEEiv,
Wh
Tt j^eipova. ..
Apion,
ib.,
11,
10
(it^vC
cvoiiaeiv
Ncc
quicquam
priii.s
imbuuntur
quam contcmnero
dcos.
Quomodo, Jos., II, 6 sunt cives, eosdem deos, quos Alcxandri, non colunt. Cf. Tatien, Orat. ai Gr., 44. Manetho Lysimaque et ChrApion chez
:
si
mon
Monte
gic.
.
0t)v T
vao; xa\
c-
[3o>^os*** itept-
sola
;
Cf., ib., 9
Tfsrsiv.
Chez Jos.,
Sicil.,
Ap., 1,34.
3
:
Diod.
XL,
elvai
tb
(iti
vo(i(eiv
v6puitdiJ.opov
TspiyovTCf
C6v..."
tv Ojv, XtA.
xv
eva(
Tr,v
yT,v
oipavv
St.
(iovov
Vanon, chez
Aug.,
6
:
C.
D-,
IV, 31, 2.
Non rcgibus
h;cc adulatio...
II,
Derogare
Liberuni Palrem
coll.
Souvenir de la confusion qui se fit dans les esprits, Rome, lors des premires prdications des Juifs, en 139. (Voir notre premier article, p. 6,
note 4. Cf. Plularque, liamj.jlY, 5, rattachant rtymologic du mot Sabbiit au i:i6o; du culte orgiastique do
ISacchus.
Deux choses, ce nous semble, ressortont de cette comparaison avec vidence la premire, c'est que Tacite, pour exposer et apprcier les institutions de la nation juive, ne fait que rditer en bloc, sans les vrifier, les calomnies de leurs ennemis
:
'
Cf.
PUiioslrate,
Apollon. Thyan., V, 11
xal itvxuv vOpiiTtwv
|x6vov Pu|jiaiwv,
Wk
Exevoi
xt>,.
\.'i
crit
Svre.
179
il
un ou deux
c'est
points,
s'abstient de
plus
La seconde,
qu'il
ne
s'est
pas
mme
proccup des contradictions flagrantes qui existent entre quelques-uns de ces tmoignages. On dirait qu'il puise au hasard dans le rpertoire connu, laissant au lecteur le soin de se dbrouiller, s'il le croit ncessaire plus dsireux de produire une impression dfavorable que de se conformer sinon la vrit, tout au moins
;
vraisemblance des choses. Ce qu'il dit du culte del tte d'ne avec la constatation d'une religion qui a pour objet la divinit rationnelle et invisible. Affirmer des Juifs qu'ils
la
est inconciliable
ne reconnaissent ni patrie, ni famille, rend suspects les sentiments de solidarit, de charit mutuelle qui sont constats ailleurs. Y a-t-il un payen sens qui, relevant chez une nation la croyance l'immortalit de l'me et l'existence d'un Dieu unique,
n'hsiterait ensuite
accumuler sur
.
.
elle
.
comme
jcciissima
proprement
dits,
dont
la
en
est-.il
un
effort d'quit
pour
choses vraies, en supprimant les choses contradictoires? Aussi, de tous les crivains de l'antiquit grco-latine,
comme Apion, dont les exagrations tombaient d'elles-mmes, pas un n'a parl des Juifs avec un ddain plus grand, non seulement de la justice, mais d'une saine mthode historique. Ajoutons qu'il a aggrav les erreurs des autres par le ton d'ardente conviction qu'il apsans en excepter les calomniateurs de profession
porte l'expression de toutes ses ides.
ont se dfendre, et contre
le
A l'heure o les Juifs polythisme surexcit par leur rsistance, et contre la propagande chrtienne, qui rompait enfin une solidarit compromettante. Tacite jeta ses fltrissures en paux passions politiques et religieuses. Dans un milieu o la polmique historique rfutant les erreur^, prouvant les tmoignages et triant la vrit, tait peu prs inconnue, il put impunment faire la loi l'opinion il servit galement des hostilits contraires. Le rsultat a t tel que, durant des sicles, les jugeture
;
18(1
ments do Strabon, de Trogue-Pompe, de Dion-Cassius, sans parler de jjlusieurs autres que nous avons discuWs dans cette tude, se sont trouvs touffs en quelque sorte par la voix de
Tacite.
Il
va de
le
soi
juif, l'historien juge avec la mme haineuse son rle dans les vnements divers auxquels ce peuple s'est trouv ml. Nous n'avons plus ni le rcit du rgne de Caligula, ni une grande partie de celui de Claude la
rique
caractre du peuple
l)artialit
du rgne de Titus et celui de Domitien en entier manquent galement (70 96) ces vnements, en dehors du sige, se rduisent donc deux principaux, l'expulsion des partisans de la
fin
;
des chrtiens sous Nron. Le premier nous est connu par des crivains antrieurs Tacite ou du mme temps que lui; le second,
l'avoir pris
dans Ta-
y ajoute
mme
Il
de son fonds des commentaires injurieux, nous pourrons nous dispenser d'insister davantage'.
n'en est pas de
fait
mme du
rcit
de
la perscution
aurait
subir
aux
Rome
si
l'ensemble saisit
comme un
la posie, y ont trouv une riche matire^; les esprits critiques, curieux avant tout de l'exactitude
des choses, y ont relev des contradictions et des obscurits ^ Il parat tout d'abord trange que la distinction entre chrtiens et
Juifs ft ds lors assez nettement tablie
pour que
les
Romains
rgne de Nron, semble mmoire de cet empereur de forfaits dont il ne fut point l'auteur'. L'incendie de Rome a t de ceux-l. D'autre part, aucun crivain avant Tale
'
'
Ann., Ann.,
II, SI)
damnum.
XV, .
N&on,
p. 436 et suiv.; cf. Renan, Antun mlange vraiment enchanteur de
christ, p.
*
Isral,
VI, p. 628, n
et
surtout
H.
Schiller, ouv.
cit., p. 43:^ et
'
Ant. /(/., XX, 8, 3. Tous les rcits de perscutions pour cause de christianisme avant Trajan sont du domaine de la lf^ende. Voir Jol, II, p. 2 et suiv.
ISl
jour que vers 117, ne parle d'une perscution religieuse cette poque'. Si on remarque que le rcit de Tacite, en ce qui concerne Nron aussi bien que les chrtiens, implique des contradictions tout au moins singulires*,
le
on
est
amen
comme
il
le
raconte
est une supercherie littraire, gnage de Josphe sur Jsus". C'est cette dernire opinion qu'a soutenue rcemment, avec plus de conviction que de rigueur scientifique, un amateur de paradoxes, dans les Annales de la Facult des lettres de Bordeaux \ Malheureusement pour la thse de cet auteur, il ne sufft pas de relever chez un historien des contradictions et des invraisemblances pour en dduire l'inauthenticit de ce que les manuscrits affirment tre son ouvrage. Il y faut noter d'abord des impossibilits concernant les faits, relativement celui qui les raconte; ensuite, et ce sont l les arguments les plus solides, une altration du style par des procds d'imitation maladroite. A ce dernier point de vue, la dmonstration de M. llochart est manles dtails du tableau trac par Tacite portent la marque de sa main son vocabulaire, sa syntaxe, le tour abrupt et concis de sa pense s'y reconnaissent sans peines Les inductions tires de la Chronique de Sulpice Svre sont sans valeur, car la Chronique a t fabrique vue des ouvrages de Tacite elle comporte de ce chef deux latinits trs diffrentes l'une de l'his-
nom
ou Tacite raconte un fait ou le rcit mis sous son pareille au prtendu tmoi: ;
que; tous
est faux.
Pline mentionne l'incendie (XVII, 1, 4), qu'il met au compte de Nron, ce qui Les passages de Snque, De Ira, 111, B; Hp., 14, 4, de Martial, X, 24, 5, et de Juvnal, I, 155, VIII, 235 ne font que des allusions au supplice des incendiaires eu gnral, la iunica molesta; le passage de Juv., I, '['-5, est des plus obs'
curs.
Ce
de Philon,
Caligula.
'
'
ouv.
cit.
ils
At.
Voir
Jiid.,
XVIII,
3, 3.
Voyez
H.
Schiller, llin
les
Commentationes
in honorem Th.
*
Mommsen,
La
deuxime
srie, 1844,
n" 2, p. 44 et suiv.
Je ne sais si M. Hochart s'imagine qu'il est facile de fabriquer du Tacite et de drober cette supercherie la critique. Les objections qu'il tire du style tendraient le faire croire ; elles sont au nombre de deux. M. Hochart est choqu par auctor nominis, pour dsigner le personnage dont le nom a t donn ses aahrents ; or Cadmum .artis ejus aucTacite a, avec un sens tout fait pareil, Ann,, XI, 14 torem, c'est--dire inventorem ; et, XV, 44 Juliae stirpis auctorem ^nean. Comment a-t-il pu dire ensuite que impcntare au sens de tre empereur n'est pas du temps de Tacite'? Sans parler d'autres auteurs, il y en a dans les Annales une dizaine d'exementre autres XII, 05 ples au moins Imperitante Hi Ncro imperitaret ; XIII, 32 Cldudi. Cf. III, 24; IV. 02 XI, 14 ; XIII, 42 XV, 4i. Voil en vrit une dmonstration bien fonde
: . .
;
1S2
l'autro, du narrateur clirremarquable par sa platitude '. Si du style nous passons aux faits, les impossibilits releves par M. Hochart se rduisent une seule c'est que le nom de chrtien tait inconnu non seulement au temps de Nron, mais encore au temps de Tacite. Quoi! prs de cinquante annes aprs la destruction du temple, soixante ans aprs la prsence de saint Paul Rome ? J'accorde que l'argument tir des Actes des Aptrcs en faveur de l'antiquit de ce nom, n'a pas, devant la science, une autorit considrable, la composition de cette uvre devant tre place, suivant les plus grandes probabilits, dans la seconde ou la troisime dizaine du ir sicle, c'est--dire au temps mme o Tacite venait de publier ses Annales (HT ap. J.-C.) -. Mais si l'on trouve des sceptiques pour mettre en doute l'authenticit de la correspondance de Pline et de Trajan', n'est-ce pas pousser la ngation systmatique aux limites de l'absurde, que de retrancher encore une phrase Sutone*, puis une autre Tacite, celle que rapporte Sulpice Svre sur la distinction des chrtiens et des Juifs ' ? Etait-il donc si invraisemblable que les payens de Rome, qui la propagande de saint Paul avait rpt cha(iue phrase (voir les Epitres] le nom de Christ, en eussent tir, au bout d'un demi-sicle, le mot Christianvs, comme ils formaient couramment des noms de ce genre dans des cas analogues [Herodiani, Csariani, etc.)? Pour prouver qu'il n'y eut pas une perscution de chrtiens sous le rgne de Nron, il y avait de meilleurs arguments; M. Hochart a prfr s'embarquer dans une dmonstration impossible, qui se ramne, en fin de compte, une
ptition de principes.
Il
que Tacite et Sutone ont transport un mot, qui n'tait en usage que depuis Trajan, dans le rcit d'un vnement auquel ce mot a t tranger. C'est qu'ils s'en sont servis pour rendre un peu
c'est
en serions-nous s'il fallait rejeter tous les textes qui ont t plagis plus Est-ce que .M. Hochart voudrait par hasard que Tacite et copi erluUicn et Sulpice Svre ? et s'il a t copi par eux, est ce une raison pour qu'o le sup1
O
!
tard
^ *
cit., p. 141 et suiv. Zeller, Apostelgcsch., p. 476. Havet, Xc Christianisme et ses origines, IV, p. 136. Sut., Ner., 16 Af/licti supplieiis christiani, geniis
:
hominum
25
superstitionis novae
:
ac maleficae.
^
Sans compter
le
passage du
:
mme
auteur,
C/ai/rf.,
Chresto impulsorc
tumultuantes.
Qtiippe has religiones,Ucet contrarias sibi, iisdem Sulp. Sv., Chron., II, 30, G tamcii auctoribus pro/ectas; Chrislianos ex Judaeis extilisse, radie sitblata stirpem facile perituram. Cf. J. Bernays, Sulpic. Sev., p. 57. M. H. ne connat pas cette
phrase, et
il
183
mme
avec
Au lendemain
de l'incen-
die que
Nron
Lorsque
Rome
fut
le
plus effrayant
est probable
que des
Messie tait venu ou sur le point de venir, ne cachrent point leur satisfaction'. Depuis longtemps
Judo-chrtiens, pour qui
le
des voix prophtiques annonaient la destruction de l'empire infme par le feu du ciel, promettaient la revanche des croyants qui regardaient vers l'Orient. Que ceux-ci, en manifestant leur joie, aient donn l'veil la police romaine; que les plus compromis aient t traduits en justice et punis du supplice des incendiaires, cela est fort vraisemblable. Mais la rpression n'a pas plus frapp sur un peuple en masse, que Nron n'a t lui-mme l'auteur de l'incendie. Or, ces deux affirmations sont connexes
le
odieux; aprs Tacite, elles servent sparer la cause des chrtiens de celle des Juifs,
celle-ci devenait,
Rome
H. Schiller, ouv. cit., p. 432 et suiv. Renan, Antechr., p. 154. Latour Saint-Vbars, p. 430; Aube, Eist. des perscutions de VEi/lise,j). S6 etsuiv, en dernier lieu Renan, Antchrist, p. i;j9. Elle a pris naissance dans les Eglises chrtiennes il tait d'une bonne politique de confondre la cause du peuple dicide avec celle du monstre le plus extraordinaire que le paganisme ait produit. ' Satid perinde in crimiitc inccndii quam odio humani gcntris ccnvicti stint.
'
Cf.
'
{'i'
dit.)
181
sce,
expressions' comme si Tacite, au moment occup noircir la mmoire de Nron, tait incapable de modrer ses sentiments anti-judaques, comme s'il prfrait justifier un peu le monstre d'avoir dcharg le crime d'incendie sur une race excrable, plutt que de taire sa haine, mme en face de pareils supplices. En nommant les chrtiens, il ne les distingue pas des Juifs; il les choisit de prfrence, en vertu des ides de son temps, comme les plus dtermins d'entre les croyants venus de Jude c'est comme Juifs qu'il les traite avec mpris; et si les Juifs proprement dits avaient t, en quelque chose, responsables de leur sort, il n'eut pas manqu de nous l'apprendre, peut-tre mme de trouver les chrtiens dignes de piti,
mmes
il
est surtout
de son
les
nom
les pr-
ventions et
obscur bourgeois d'Aquinum leur donnait place sa manire dans des satires qui, peine remarques de leur temps, ne tardrent pas conqurir une grande clbrit. Nous ne rpterons pas ici ce que nous avons crit ailleurs sur la personnalit de Juvnal et
nous suffira de raptemps que Tacite et mort quelques annes aprs lui, appartient par les ides au mme milieu intellectuel; qu' un degr plus bas de l'chelle sociale, il a men une existence semblable. Flamine, dans son municipe, du divin Vespasien client, Rome, des plus illustres maisons; ami de Martial et cherchant avec lui le sujet de ses peintures dans ce que la vie de la grande ville a de plus abject, il s'lve bien plus haut et par la vertu de son vigoureux pessimisme, et par l'application de la dclamation outrance la censure des vices, des ridicules et des travers. Si les vices de la dbauche occupent, dans ses satires, le premier rang, on peut dire que les ridicules de la superstition viennent aussitt aprs'. Juvnal cdait ainsi la pression des ides de son temps; il suivait l'exemple d'un grand nombre de comiques et de satiriques grecs
sur
le
Il
mme
' Cf. Hist., V, !) aihcrsus omnes ulios hostile odiiim ^= Anit., XV, 5 odium contemnere deos exuere patriam, paPer flagitia invisos [Ann.) renia, libras, fratres vilia haiere, nihil inter se illicitum, prnjeclissima ad libidincm gens (Hist.). Siipentilio rwsum enimpebat [Ann.) Gens superstitioni obnoxia. et pervicaria superstilionis {Hist.. 11, 14). Cf. Schiller, ouvr. cit., p. i.
gcneris humant.
Paris, 1884, et Bulletin de la Facult des lettres de Poitiers, annco 1883, p. 1"(l et suiv. 1S8'i, p. 14 et suiv.; 267 et suiv.; 409 et suiv.
'
:
1114
et
XIII, 38 et suiv.;
XIV,
ISa
OU de
latins, ses
la satire
s'tendaient mrae
aux pratiques
et
aux croyances de
respect
le culte
la religion ofncielle,
Rome
la force de la tradition et le
le
y est donc surtout rglementes quelquefois, jamais traites avec faveur par les pouvoirs publics. Vis--vis de ces cultes exotiques, la littrature peut prendre toutes les liberts, sans que les magistrats s'meuvent, sans que les collges des prtres officiels crient au sacrilge. Et quelle
des croyances nationales.
satire religieuse
celle des religions orientales, tolres le plus souvent,
La
Depuis Aristophane,
elles
place leur tour. Etant donn qu'il est toujours doux, pour l'envie
de mdire, de rencontrer, dans un milieu aussi peu libral que Rome, l'impunit avec une matire aussi intressante, il y a plutt lieu de s'tonner de la modration des potes romains jusqu' la fin
du premier sicle, que de leur reprocher des abus de diffamation facile. Les Juifs, en particulier, qui ont beaucoup se plaindre de la littrature srieuse, ont t fort peu malmens par la littrature amusante. Cela tient sans doute ce que leur religion n'j- prtait gure, si leur personne y prtait quelquefois. Mais Juvnal inaugure un genre de satire, o l'lment plaisant joue le moindre rle il affectionne les sujets graves et sombres il pousse au noir des ridicules assez ordinaires, il fait tonner l'indignation propos de ceux qui dpassent la mesure commune. Un tel talent semble a priori fort dangereux pour la religion juive, s'il prend fanl'on devine, par taisie au pote d'en faire l'objet de ses attaques Tacite, qui l'histoire imposait une modration relative, ce qu'un dclamateur enflamm pouvait faire avec la caricature des Juifs dans l'empire romain, avec le tableau de leurs rsistances morales, de leurs luttes matrielles, des calomnies accumules sur eux par des ennemis de tout genre. Or, Juvnal, qui fut ce d; ;
'
On
a cru voir
le
mot
ri(D)6;
= recutitus.
186
a dvers les couleurs les plus crues de sa palette, paratra terne avec les Juifs, si l'on rapproche ses satires de l'histoire de Tacite. Et nous croyons qu'il en fut ainsi tout simplement, parce
les cultes
apparut,
ct d'eux, comme une religion morale. C'est pour cette raison que le satirique s'en prend surtout aux superstitions venues de la Grce, de l'Egypte, de l'Asie payenne, superstitions qui, toutes sans exception, taient des stimulants de cruaut et de dbauche. Les mystres de la Bonne Desse et ceux de Bellone, le culte d'Isis et d'Anubis, le charlatanisme des astrologues, des devins, des haruspices de toute provenance, les pratiques grotesques, les murs infmes des prtres eunuques et des prtres mendiants, lui fournissent la matire de peintures inoubliables. On comprend, en les lisant, que la polmique chrtienne fasse un jour de Juvnal son pote favori' ses satires, dans leur ensemble, sont, contre le polythisme en dcomposition, un argument foudroyant. On les
;
peut tourner sans trop de peine, mme contre les fables qu'elles respectent, lorsqu'elles ne peuvent faire autrement. Encore le
cas chant, ces fables paient tribut,
comme
Sur ce fond de tableaux aux couleurs crues et heurtes, la peincomme un coin triste et gris le bourgeois de Rome, la faon de Juvnal, lev suivant les ides de sa caste, s'y trouvera mal l'aise il craindi'a, en s'y mlant autrement que pour le critiquer, d'y paratre ridicule. Mais rien ne dmontre qu'il s'y sente dshonor; et ce serait tout autre chose, s'il participait aux orgies, avec les adorateurs de Rha Cybl ou de Bellone. Juvnal, comme Martial, a surtout pratiqu le
ture du Judasme se dtache
;
Rome, que
la piti
111
des
% qui a
avec toutes celles de son groupe, compose vers 110, en montre une sorte de campement de Juifs misrables, installs le long de la voie Appienne, dans le bois sacr des Camnes. C'est non loin de l, auprs d'une source sacre, que la lgende plaait les entretiens du roi Numa,
tre,
avec
la
nymphe
'
en tmoignent.
13.
III,
Ov., Fast.,
273 ot suiv.
Met.,
XV,
483
et suiv., etc.
187
moyennant une redevance, quelques pauvres diables, qui n'avaient pour tout mobilier qu'un panier et un peu de foin '. il n'y a pas un arbre qui ne paie un loyer au peuple romain la fort d'o l'on a chass les Gamines est devenue un
afferm,
;
une population de ce genre, la haute socit frquentant assidment la promenade de la voie Appienne. Nous y pouvons loger, sans crainte de nous tromper, et la diseuse de bonne aventure que Juvnal nous prsente dans la VP satire, et ces colporteurs que Martial nous montre installs aussi au ranstvre, changeant des allumetles contre du verre cass, et les mendiants enrous, comme il en habite aussi de l'autre ct du pont, sur le versant
des jardins de Salluste, et les petits enfants dguenills qui leur
mre enseigne mendier. L'antithse des souvenirs sacrs que suggre ce lieu et de la population qui, moyennant redevance, y obtient droit de sjour, ne manque point de piquant; d'autant plus que la pit des Romains ne parat pas souffrir d'un tel mlange. Les mmes mendiants, on les retrouve aux alentours des lieux de prire; l'ivrogne insolent qui, de nuit, heurte un passant inoffensil',
lui crie
Dis-moi o tu as
install ta
bou-
Dans quelle synagogue faut-il te chercher ? Un passage curieux du mathmaticien Clomde ^, qui a crit au iv sicle de
tique?
le style
unes
cophimis fcnumque supelUx ; cf. VI, 542. Ce panier et ce loin, deux pour caractriser les Juifs pauvres, ont beaucoup exerc les commentateurs. qui, pour le panier, citent un fragment de Nicolas de Damas, chez Stob., Flor., 44, 40, o il est question de Botiens tranant sur la place publique de mauvais dbiteurs et leur couvrent la tte d'une corbeille (xistvo;) en signe d'alimie. Nous ne saisissons pas le rapport des deux passages, pas plus que celui des Botiens et des Juifs. II. Hochart (p. 103) voit dans cophimis et fcnum deux termes de mpris dsignant, l'un un colfret mystrieux servant des oprations de magie, l'autre l'hyssope heria mirabilis ou sacra, employe pour les purifications. SujicUex, dit-il, dsigne d'une faon gnrale la marmotte des chasseurs de dmons ; or, pour lui, tous les Juifs de Rome exercent ce mtier. Cette laliuil et cette histoire sont aussi fantaisistes l'une que l'autre pas un texte ne cadre avec ce qu'on lui fait dire. Si cophinus ei fenum servaient des oprations magiques, comment, dans la Sat., VI, 542, le pote pourrait-il crire que la vieille juive, qui va dire la bonne aventure, laisse les instruments de son art dans son taudis cophino fenoqne relicto? Le sens le plus naturel est aussi le meilleur* ce foin et cette corbeille sont la caractristique d'un mnage de mendiants. Peut-tre Juvnal a-t-il remarqu le panier o de pauvres gens tchaient de conserver quelque chaleur une nourriture cuite de la veille, pour le Sabbat, en entourant leurs plats de foin. Du moins dans nos souvenirs d'enfance nous retrouvons une impression semblable, sur ce que pratiquaient les Juifs pauvres eu Alsace, vers ISGO.
'
fois cits
Il
y en a
III,
296. Pour
II,
cnnsistere,
Caes., Jiel.
Gai., VII,
37,
42
KuxX eeup,
1, p.
112.
188
Hi:VL'l
empruntes au langage des femmes clbrant les Thesmophories, les autres celui des synagogues et des mendiants qui en obs style de Juif, ajoute-t-il, incorrect et plus truent les abords rampant que les reptiles . Le personnage brutal, dpeint par la satire, se donne avec le passant toutes les licences de grossiret et de mauvais traitement, sous prtexte qu'il est Juif, et Juif de la dernire catgorie. Ce sont les reprsailles populaires de la grande guerre de Jude. Dans la satire VI, nous quittons le bois des Camnes en compa:
gnie d'une des pauvresses qui l'habitent elle laisse l son mobilier de misre; toute tremblante, car elle prvoit de dures rebuffades,
;
elle
soit, elle
elle
va mendier en disant la bonne aventure. Si dguenille qu'elle n'en est pas moins une interprte des lois de Jrusalem '; est prtresse sa faon son temple est l'arbre prs duquel est
;
Pour une ouvre ses portes, toutes les billeveses qu'elle voudra. Qu'on rapproche cette ironie triste de l'emportement railleur dploy par le satirique contre les charlatans d'Egypte, d'Armnie, de Commagne, de Chalde et de Phrygie, qui exploitent, eux aussi, la religiosit maladive des Romaines on ne refusera pas Juvnal d'avoir ressenti comme une sorte de compassion pour la grande misre des Juifs, que la ruine de la patrie a entasss Rome sans ressource, et qui n'en gardent pas moins, jusqu' vouloir la communiquer aux autres, la foi dans la puis.sance de leur Dieu, l'esprance dans un avenir meilleur, le sentiment de leur mission providentielle. Cependant Juvnal n'a pas seulement envisag la socit juive de Rome par en bas il en connat aussi les splendeurs passes il dclare mme implicitement, en dterminant avec soin la catgorie dont il a voulu parler dans ces divers passages ^, qu'il y a autour de lui d'autres Juifs que des mendiants et des diseurs de bonne aventure. Sur le forum se dresse la statue d'un arabarque, dont il ne veut savoir au juste s'il est Juif ou Egyptien ^ Et de fait, il tait la fois l'un et l'autre, avant que, par l'apostasie, il no devint
install son grabat, et elle faible
les volonts
annonce
la
du
ciel
'-.
somme,
elle
racontera
lui
liiui-
sel Je ceUe plaisanterie rcsulto de ce fait, que les comme le sont les places sur nos marchs pudans le sacerdoce du bois des Camnes, la vieille a la part d'un arbre. Voir ,S'a^, m, au dbut. tiummi... caeli, cf. Sal., XIV, 97 et le fragment attribu l'lrone Smwi!... caeli auriculas. Voir plus bas, p. 191. " Tel est eu clfel le sens du foin et de la corbeille ; cf. le Juvfnal de Weidaer, aux
'
pass.
" I,
cit.
130.
189
lement gnral dans l'arme de Vespasien, qui il prta, dans la guerre contre ses coreligionnaires, un appui dvou. La statue est celle de Tiberius Julius Alexandre, fils de l'arabarque Alexandre Lysiraaque . Comme si Juvnal s'associait l'irritation que causa aux Juifs la conduite de ce rengat, il s'irrite de ne pouvoir, sans se brouiller avec la police, insulter son image, la manire dont l'impie d'Horace insulte aux cendres de ses pres-. Sans doute, c'est par fiert romaine que Juvnal, qui a la liaine profonde
de l'tranger vivant aux dpens de
Rome
^,
s'est
indign ainsi
n'en est pas moins curieux de remarquer que son irrvrence n'tait pas plus faite pour dplaire aux Juifs fidles dans leur
mais
foi,
il
qu'aux Romains entichs du privilge de leur naissance. Juvnal a t frapp aussi de l'extraordinaire destine de Brnice et de son frre * le trait de murs auquel il mle leur nom nous rvle mme, ce dont nous nous doutions d'ailleurs, que cette destine a vivement passionn l'opinion, dfray les conversations, enrichi la chronique scandaleuse. Certaine femme dpensire entend que son mari lui procure le diamant fameux que porta Brnice et qui son doigt devint plus prcieux. Ce diamant, di;
donn par son frre avec lequel elle entreteil venait du pays trange o les pieds nus, clbrent le sabbat, oi^i une complaisance tradition;
La Romaine
qui a envie de ce
pour les personnalits minentes et les pratiques extraordinaires du judasme, mlant ensemble la curiosit mondaine, une religiosit inquite et une coquetterie raffine, est certainement un type observ sur le vif, dont les exemplaires ont du tre nombreux Rome, du temps des amours de Titus. Lorsque l'on voit ainsi Juvnal porter son attention sur ce que le sort de la nation juive prsentait ses regards de plus misrable la fois et de plus extraordinaire, on s'tonne moins que, dans une de ses dernires satires, il soit au courant d'une des particularits intimes de leur foi Le passage est connu; il sert varier pour
'^.
'
XX,
tli,
cf.
XVIII,
8, 1
30.
Sur
l'idealification
avec
le
p.
64
et
suiv.,
*
133 et suiv.
effigiem.
Cujm ai
p. 411.
Voir Sat., III, 60 et suiv. VI, 156. ' Le mero pede est-il une allusion la pnitence de trente jours laquelle se soumit Brnice, pour flchir la colre du ciel, avant de se prsenter au gouverneur
8
et,
article, l'application
de ce
XIV,
96.
Cf., sur ce
VM
sa part ce
'
thme
que
les
les
murs
et le caractre
comme
et la
la prodigalit, la
rage de possder, passe de gnration en gnration, plus accentue chez le fils qu'elle ne l'tait chez le pre. Celui-ci n'tait
qu'un demi-proslyte, pratiquant le sabbat et l'abstinence de la viande de porc, adorant le Dieu du ciel, le Dieu insaisissable qu'Aristophane personnifiait dans les Niu'.es, Anaxagore dans le
Toiirbilloii cleste
'.
Le fils se fera circoncire, il se soumettra, dans aux prescriptions de la loi de Mose il sera
;
notamment l'ennemi de quiconque ne professera pas la mme foi, se refusant de montrer aux payons le chemin ou de leur indiquer
une source, alors que le pre se bornait passer la septime partie de sa vie ne rien faire enfin il s'habituera mpriser la loi romaine-. Ces insinuations, ces apprciations nous sont connues; ce qui est nouveau, dans la littrature payenne, c'est la distinction nettement trace entre les metuenies [hayyereim, yir adona, cj;ed,avot,o6oiJ!ivoi tbv 6:6v, esojSsk) ' et les Juifs proprement dits. Longtemps les commentateurs de Juvnal, qui avaient leur disposition plus de renseignements philologiques que de connaissances historiques, ont expliqu le metuenies sabbata le plus vaguement possible*. L'interprtation que nous indiquons, a t dveloppe, avec un grand luxe de preuves l'appui, par J. Berna3-s dans une dissertation modle, qui figure parmi les travaux runis en l'honneur de Th. Mommsen par les philologues d'outre-Rhin. Elle est entre dans le domaine de la science franaise par une confrence clbre de M. Renan il nous sera donc permis de n'y pas insister
; ;
davantage.
Cependant, aux textes cits par ces deux matres, nous pouvons on ajouter un, non moins curieux que les vers de Juvnal, et qui semble avoir chapp jusqu' ce jour tous les historiens Nous
'^.
Ta.
Mommsen,
\i.
!i6S
.lol,
Blichc,
II,
p. 135 cl
cl
suiv.;
au cercle Saiut-Simou,
cf.
plus haut.
C. 1. L., V, 1, n 80 judaicae reUgioni metutnti ; et les textes bibliques chez Bcrnays, ouv. cit., p. 566. C'est Bcrnays que revient l'honneur d'avoir dcouvert
'
l'expression talmudiquo
*
du
latin mctuens.
il
Encore Weidner
renvoie
llor., I, 9, 69.
l'avons rencontr ni chez Ilausrath, ni chez Renan, ni chez Joui, ni chez Bernays; Geiger en cite deux vers, les moins importants ouv. cit., p. 34,
^
;
Nous ne
ldaeus
<
licct et
caeli
smnmas
191
voulons parler d'un fragment, sous forme de distiques, que l'on fait figurer d'ordinaire la suite des uvres de Ptrone, mais qu'il nous parait difficile d'attribuer l'auteur du Satyricoa. Il nous faut dire d'abord pour quelles raisons, extrieures au fragment
lui-mme. L'auteur prsum de ce roman de murs, le fameux a7^l>iter C. Petronius, que l'on surnommait la cour de Nron elegantiarum, et dont la mort fournit Tacite un de ses plus
:
intressants tableaux
'
tait
avait appris
connatre les Juifs de prs, qui leur avait mme, dans la personne de P. Petronius, gouverneur de la Syrie sous Galigula, tmoign
le
de la bonne volont et rendu des services -. Il est possible que dans Satyricon, dont nous ne possdons qu'une faible partie, les
un
certain rle
il
pour'se
cacher,
comme un moyen, ou
de se travestir ou d'chapper un
chtiment mrit. Le roman tant ml de prose et de vers, il n'y a pas de motifs pour ne pas considrer, comme eu ayant fait partie, les divers morceaux, potiques ou autres, qui figurent la suite
des manuscrits.
Mais ceux qui dans l'dition de Buecheler portent les chiffres de XXXI XL, ont t simplement attribus Ptrone par Claude
Binet, parce que Fulgence lui en attribuait d'autres, qui ont avec
la raison est
Ce qui fait penser un auteur trs diffrent de C. Petronius, c'est que dans le premier de ces morceaux, d'origine incertaine, parlant en son propre nom, le pote dit qu'il est n dans l'Inde d'une famille sacerdotale et qu'il a chang contre le latin sa langue barbare ^. Le fragment concernant les Juifs porte le numro xxxvii il rpond deux ordres d'ides, l'un comportant
;
tameii et ferro sucadent iaijuinis oram Et nisi noiatum scherit arte caj)ut, exemptus populo grain migratit ah ure, Et non jejuna sabbata lege premet. Geiger au lieu de cadi propose cilli asini, se fondant sur le passage de Florus, III, o, o il est dit qu'Antiochus, sous la Tgne d'or, trouva dans le temple cillum, l'image d'un ne. Cf. supra. La correction est inutile. Il y dans le vers 2 un calembour qui suggre l'ide de l'ne par auriculai et la dissimule par caeli summas. L'dit. Pankouke de Ptrone traduit comme s'il y avait ciili, tout en laissant caeli au texte. Sur ctel pour 2)ie(Schamayim), cl. Bernays, ouv. cit., p. 068. Voici le quatrime distique, qui ne tait pas suite aux trois autres, quoiqu'il leur succde dans le ms. : Uiia est nobilitas argumentumque coloris Ingeaui, timidas non habiiisse manus., dans le Ptrone de Buecheler, XXXVII, p. 117.
>
18-'20
8, 2.
cf.
Pline,
H. N.,
il
37, 20.
XVIII,
Il
y en
eut
encore un autre, qui, sous Auguste, fut envoie du bl pendant une famine; ibid.,
hic ego divines iiiter gencratus
XV,
^
9, 2.
;
XXXI
honores
Mutavi
192
nr-VUl'
tous deux appartenant au mme dveloppement. Le distique isol accentue contre les Juils une accusation qui, on ne saurait trop le faire remarquer, est absolument seule, i>armi celles que ranti(juit a formules contre eux ', mais elle rpond davantage des prventions toutes modernes La seule noblesse, la seule preuve d'une descendance honnte, est
trois distiques, l'autre
un seul
chez eux de n'avoir pas les mains timides . C'est la premire fois que l'antiquit reproche la nation juive l'avidit mercantile, qui de notre temps fournit le plus de motifs de haine si varies et si
;
les
si
nombreuses
Rome
depuis
le
exemple que
celui
tion juive
-.
Les trois autres distiques nous ramnent aux ides dveloppes par Juvnal dans la XIV satire; mais elles y ajoutent un dtail nouveau, puis dans les dmls des communauts juives relative-
ment
la circoncision
'
la
viande de
porc et invoquer les hautes oreilles du ciel, s'il ne pratique sur lui-mme la circoncision, il sera exclu de son peuple, il quittera la ville grecque et supprimera le sabbat, clbr sous la loi du
jene *. L'auteur, quel qu'il soit, de ces vers connat la distinction des metuentes et des Juifs au sens complet du mot il la motive, comme Juvnal, en prtant aux premiers l'abstinence de la viande de porc, dont il fait par caricature une adoration, et le culte du Dieu habitant dans le ciel, dont il insinue mchamment qu'il est le culte de la tte d'ne. Mais ce payen, ennemi du judasme, sait quelque chose de plus. Il a t initi la polmique, o saint Paul a jou le principal rle, sur les ncessits do la circoncision, que les uns
;
Je ne connais en ce jenre que l'accusation lance contre les Juils Alexandrie, durant une lamine, d'accaparer le commerce des grains. Voir notre prcL^dent article, p. 47. On la retrouve plus tard cliez Rutilius Namatianus, qui crivit au commencement du v" sicle aprs J.-C; I, ^iSi et suiv. Cette tirade bien connue est un ramassis de ce que Snque, Tacite et leurs modles alexandrins ont dit do plus hai-
neux contre
'
les Juifs.
'21
La
et suiv., Iltrissant le
laisse
n'cfit
envelopp
les
p.
00
et suiv.
cf.
Sur
la
p. 38,
193
foi
;
comme une
partie intgrante
de la
que
les
comme une
formalit accessoire. Et
les Juifs
il place cette discussion dans une cit o semblent disposer d'une sorte de puissance sculire, pour retrancher de leur communaut celui qui ne se conformera pas la loi entire. Le mlange de comptence et de mauvaise foi
qui caractrise ce morceau, l'allusion formelle qui y est contenue et qui fait date, dans une certaine mesure, pour l'histoire du ju-
dasme, ne suffisent pas pour nous le faire attribuer un temps et un auteur dtermin. C'est au moment o les discussions intrieures des synagogues, qui jetteraient tant de jour sur ces questions restes douteuses,
commencent
s'agiter
tout coup se fait la nuit, et que les tmoignages des payons, juges
de judasme en tant que puissance politique. Un rle nouveau, des preuves et des luttes nouvelles commencent pour lui; sa rsistance contre le paganisme est termine par l'anantissement de l'autonomie nationale, il obtient, quelques restrictions prs, la libert de ses croyances l'abri de la loi romaine l'opinion et la littrature vont se dtourner de lui pour se fixer, avec une attention toujours croissante, sur l'Eglise chrtienne issue de son sein. Notre question est donc puise du mpris prtendu dont la civilisation romaine aurait honor le judasme par privilge spcial, il n'y a chez les crivains latins aucune trace avant la grande guerre qui ruina son indpendance. Le principe monothiste de la foi juive, les scrupules i-eligieux dcoulant de ce principe ont t respects depuis Pompe par les pouvoirs publics de Rome ils ont obtenu de l'opinion, reprsente par des crivains illustres, plus d'un hommage. Les rsistances l'apothose des empereurs ont valu aux Juifs, jusqu' Nron, quelques rigueurs auxquelles la voix publique ne semble pas plus avoir applaudi, qu'elle ne s'est irrite srieusement de ces rsistances, tant qu'elles se sont concentres dans le domaine de la spculation religieuse. C'est la guerre sanglante, termine par Titus, qui a allum chez les payens des haines, dont l'expression tche revtir les formes du mpris. Cependant, lorsqu'on va au fond des paroles de mpris
se lever l'astre des Flavius, disparaissent
le
vu
prononces alors,
le
comme une
crainte, depuis
19/1
suprme engage autour de Jrula mesure de la puissance morale du Judasme. Alors on mdite la parole profonde de Snque Cette nation sclrate, rpandue sur toute la terre, quoique vaincue, a donn des lois aux vainqueurs et l'on veut tuer par la diffamation ceux que l'on a crass par les armes. Mais la
de la foule, parce que
salem, a donn tout
le
monde
ment
dans
hommage
ait recueilli
J.-A. HiLD.
LE
Le recueil de
fables sanscrit
'
qui porte le
le sait,
nom
de Pantscliatan-
comme on
l'poque des Sassanides. La version pehlevie a t traduite plus tard en syriaque sous le titre de Kcdilag-ioa-Dimnag, et c'est par l'intermdiaire de la traduction arabe de ce texte syriaque que
les fables de
KalUa~wa-Dimna,
'rMl'i
ri'^i'D,
Le nom de Kalla-\va-Dimna ne s'est trouv, jusqu' prsent, mentionn chez aucun auteur prislamique, il y a donc un certain intrt annoncer que je viens de le constater dans le Tal-
mud
nides. Je parle en ce
de Babylone, qui a t notoirement rdig sous les Sassamoment du nom de l'ouvrage pehlevi, non de
l'ouvrage
la teneur,
les
du nom
Ce nom figure dans un passage si particulier et avec une orthographe si corrompue qu'on ne s'tonnera pas que l'ide d'y voir le titre du clbre recueil indien ne soit venu aucun lexicographe moderne du Talmud. On sait que Kalla et Dimna sont les noms de deux chacals qui prennent alternativement la parole pour enseigner, au moyen de paraboles ingnieuses, les principes de la sagesse et de la morale. Eh bien, dans le Talmud, ces noms, mis au pluriel sous la forme altre de ipsi?;-!! '^^p^^^p, s'appliquent, soit
1
Voyez
la note
de
la
page 40.
106
comme comme
qui, le soir
de cer-
pensaient les anciens commentateurs, aux instruments se servaient pour enlever les char-
mon
le
affir-
mation.
Dans
!e trait
de Sanhdrin, 74
b,
les
rabbins discutent
l'Isralite,
prin-
contraint par
T"y). Le cas d'Esther, qui consent devenir l'pouse d'Assurus, soulve de graves scrupules, car, grce une subtilit d'exgse des plus tranges, les rabbins croyaient qu'Esther avait t l'pouse lgitime de Mardoche
(Q''K'7
m-i-ii*
'
Abay
te indiffrente
donn malgr
traire,
aux caresses de l'poux couronn qu'on lui avait :!'p-i'p nnsx -). Rb admet, au con-
comme principe gnral, que le concours involontaire prt par l'Isralite l'accomplissement d'actes dfendus ne constitue pas un crime assez grave pour qu'il soit oblig de s'y soustraire par le martyre (^sn- las? nN;n). Il ajoute immdiatement ces
mots Car, s'il n'en tait pas ainsi, comment pourrions-nous donner du feu aux 'psraiii 'pnp ('pTip ^an 'Dn ^J73^-l t-<b isn
:
Dans
la
version prcdente je
me
conforme la leon accepte dans le texte d'Alfassi et qui figure aussi dans le manuscrit de Munich, textes qui ont aprs inb le mot
Nm3
et
feu . D'autres manuscrits portent s-n:"ri pour le feu , tandis que la plupart des ditions omettent entirement ces mots
terminent
la
On verra
ces variantes.
Sur
le
moyen
Age,
comme
Ah Gaon
de Schab-
Mcffuilla.
fol. 13.
'
G est,
saus
d'Eslher,
comme
aucun iloute, le Sens primitil' de cette phrase relative au seul cas le prouve le verbe ririTI. !' fameux apophthcgme do Mahomet
D"1N)1 dDND3 vos pouses sont (votre) champs est la copie gnralise et sensuellement interprte de cette uonciation rahhinique. Chose curieuse, quelques commentateurs talmudiqucs depuis Kah Ah, inllueucs par les ides do l'Islamisme, ont eux aussi pench vers une interprtation analogue. K. Salomon de Troj-es, hien qu'il y voie l'expression d'un principe gnral il a lu N"'" pour nnTI explique biy ^"p")]) assez exactement par rtOI^ ^13''^ NTt.
n^M
197
baha, une des autorits talmudiques du huitime sicle. Dans les Questions (nnbN-a) de ce Gaon, la fin du chapitre xlii, on lit le
commentaire suivant
iiNr:
-biba
n-'ab
ims
';^3'^b-,72i
fbnar:
tN sb
ns
J-i^a
j^n-m
is-'b^a
tibm
^^b^
to'^aTi;'
r-n-i3-
mn
v^^^i
pbo
xnK as >-!i3Mr!3
ir-i73Nia
m^r;
17:
'pnpa 'jmN
bT
liDibij:
ttt ir;ip
1113
n^T ip;iM-"n
13b
-imM
la^"
r<p
Dans
le
les
allaient
la ronde dans toutes les maisons Isralites, y teignaient les lumires, enlevaient les charbons allums et les portaient au temple du feu (celui-ci est leur dieu). Ils ne permettaient point de conserver la nuit ni feu, ni braises partout ailleurs que dans leurs
temples ou pyres. Le Talmud mentionne cette coutume des Gubres dans le chapitre Hammbi Gt (Gittin 14 b) en racontant qu'un Gubre avait enlev la lumire devant Rabb bar Barhana. Ils emportaient le feu dans des p5^731^^ 'p^^\^p, instrument dont on
du faux dieu. Malgr leur destination idolGubres n'ont pas le dessein de faire commettre aux Isralites une action illgale et qu'ils ne visent qu' leur propre satisfaction, il nous est permis de les leur donner. Pour le sens propre des mots ^>^^p et psntjiT, la tradition oscille galement fort peu. Le premier est une sorte de pelle avec laquelle on ramne les charbons allums d'un endroit l'autre (ibs
se sert
pour
le
culte
trique,
comme
les
Diprb dip;2 d''bm ia mnnb -^rzv) le second est expliqu tantt par pelle , tantt par teignoir (r;7:m a-ia ba ^ba ^p^yp n"d br imN -I213 ic^' ^"JiT^T M-m::" i;;3 sts ti;:r;nttC3T yii::?b D'^nn cxn Nn Nbo ''7D dibron). On voit par l que l'interprtation de R. Alla suppose dans le passage talmudique la leon de nos ditions qui finit la phrase par le mot ir;b eux , soit celle qui ajoute le mot Nmsb pour le feu , ce qui ne modifie pas le sens de la proposition. Au contraire, quand on retient le mot Nma, on est oblig de prendre l'expression ipsiM^in ''';>'\yp pour une pithte des Gubres eux-mmes et le sens de la phrase est Comment pourrions-nous fournir du l'en aux -pri-p et p:ii" qui viennent le chercher chez nous?
;
:
'
J'ai
adopt
la
D'nbNw.
198
Laquelle de ces deux interprtations doit tre prfre? Je crois que c'est bien celle qui se fonde sur la leron sn; et cela
pour une raison premptoire. En effet, l'analogie du cas d'Estlier montre, n'en pas douter, qu'il s'agit d'une action dfendue laquelle l'Isralite participe lui-mme en personne. Il est donc trs vraisemblable que les Gubres contraignaient les Isralites mettre eux-mmes les braises dans les vases feu qu'ils emportaient avec eux. C'tait une participation directe une pratique fran-
de
pu excuser. A cette occasion, les Juifs n'taient pas seulement violents dans leur conscience, mais ils perdaient encore les vases de cuivre que les ravisseurs ne songeaient probablement jamais restituer leurs propritaires. Sous le gouvernement des Sassanides, les Juifs taient trop habitus des spoliations plus importantes pour se plaindre de ces petits larcins dont leurs pelles de cuivre taient l'objet une ou deux fois par an. Mais on comprend que ces fanatiques zoroastriens, qui prenaient d'assaut les maisons Isralites, dans la nuit, pour enlever le feu et les pelles, n'taient pas bien vus de leurs victimes. Comme toujours, le peuple se venge de ses tourmenteurs par des plaisanteries piquantes il leur appliqua donc
l'esprit des
Gubres,
a seule
comme
et
sobriquet, les
qui,
noms
Dimna,
malgr
les paroles
nocturnes.
On
voit,
tomber que l'attribution des mots '''p^tp et 'psir^T aux instruments feu. Bien que je sois d'accord avec M. Jastrow que le commentaire prcit des mnbsc peut ne pas appartenir R. Ah Gaon, je suis nanmoins d'avis que rien ne nous autorise rejeter tout fait la tradition pour fra3'er la voie de nouvelles hj'pothses. A l'gard d'une interprtation aussi ancienne, il faut pi'ocder avec plus de mnagements. Je ne puis donc pas me rallier aux tentatives faites par quelques auteurs modernes de voir dans >p:i*:''nT ""P'^tp une agglomration de termes grco-latins obscurs qui devaient rester
inintelligibles
aux
Juifs de Babylonie.
L'tymologie, prsente
par M. Jastrow, toute ingnieuse qu'elle est, ne tient pas non plus debout. Ce savant, s'appuyant sur une variante laquelle je reviendrai tout l'heure, voit dans 'p:ia"''7i 'ps-;ip deux noms d'glises chrtiennes, l'un on grec, K-jfiixr,, l'autre en latin, Doinlnica. Il s'agirait de Juifs chargs d'allumer le feu le dimanche dans les glises, et le passage talmudique en question signifierait
:
100
Comment aurions-nous
le
le
droit
glises?
Talmud
forc dont
eux-mmes perscuts sous les rgnes de Sapor et de Cosros ils ne pouvaient donc pas exercer de violences envers les Isralites. Du reste, les clirtiens les plus juPerse, les clirtiens taient
;
dimanche,
si
besoin en tait.
En
Perse,
il
est vrai,
un
pareil
Joignez cela l'invraisemblance d'une double dnomination en deux langues occidentales pour les
glises chaldennes d'Orient, et le
peu de fondement de l'tymopour tout le monde. En ralit, les mots 'pDiMi'n ^'p^^\^), tant des noms propres sanscrits, ne peuvent avoir d'tymologie ni dans les langues occidentales ni en persan, et c'est la vraie cause de l'chec subi par les philologues modernes. Il faut maintenant rtablir la forme correcte de l'expression talmudique. La forme ip;TOi-n '^'P'i-^'P^ l^e j'ai cite jusqu'ici, est la leon gnrale des ditions en usage. Le deuxime de ces mots est orthographi -^p-:!?:!, dans le manuscrit de Carlsruhe, et nous acceptons cette der'p3i?3"7, dans le manuscrit de Munich nire leon. On ne doit tenir aucun compte de la leon ip:iM"'n que donnent les ditions postrieures de l'Aroukh. Pour l'expression ipNnp on trouve, dans le manuscrit de Carlsruhe, la variante '''p^'^p et elle est excellente, seulement il faut corriger le n en n.
logie en question
ressortira
La confusion de
lier
De
telle
faon, nous avons la forme correcte 'psioii '^pTip, dont le singuest P317211
pi'-ip
vKararak-\va-Damonak
Il
c'est--dire la
Syriens ont
fait
Kalilag-ioa-Damanag.
est avr
que l'ex-
Da-
manaha.
Je crois avoir prouv
ma
proposition. Les
noms
le
des chacals du
Babylonie ds
tion
le iv sicle
rgne de Sapor
II
schirvan.
du Pantschatantra en pehlevi au temps de Cosros AnouLa tournure railleuse prise par ces noms dans la bouche
des Juifs montre, d'une part, que ceux-ci taient familiers avec le contenu de la composition indienne, de l'autre, que la traduction
n'tait dj pas de trs
frache date
II ?
qui sait
si elle
n'est pas
mme
antrieure Sapor
Voici ce qui semble donner un corps ce sentiment. Le Talmud ne connat pas seulement les noms des chacals fabuleux, il con-
20O
nat
mme
On
le
nom commun du
que
dienne.
sait
le
la dsignation sanscrite
de ce fauve, rigala,
(V;"'"j)
'
;
a pass par
or,
par suite d'une tradition dont ils ne se rendent pas compte eux-mmes, certains docteurs talmudiques traduisent le mot hbreu bj, spcialement au verset Nhmie, i, 2 par Nnabs
bitraire
chienne- . Au premier aspect, cette tradition parat vide et araprs rflexion, on y trouve un cho du pehlevi schigal chacal . Pour ce qui est d'abord de la diffrence du genre, elle s'explique simplement par cette circonstance qu'en hbreu bvi est
la diffrence
chacal
elle n'existait
qui dsigne le chacal est ^nsis^: a':?2 chien sauvage . Donc, les rabbins du y* sicle n'avaient du mot indo-pehlevi qu'un souvenir
trs confus, n'est-ce pas parce
tait
dj d'ancienne date
le le
'p:i?:-n
NiiD tait
aux instruments feu. Ds le moment que le mot tomb ou remplac par Nm:b, ils taient obligs de chanet,
ger les
chacals
comme
ils
savaient,
par tradition,
,
ils
manier
crocs de
chien
Puis,
comme
il
a fallu des
nrna, ou
:
Les mtamorphoses subies par les noms indiens Kararak et Damanak chez les talmudistes sont donc les suivantes chacals, ravisseurs du feu, crocs de chiens-chacals = instruments feu,
pelles-teignoirs.
Pour l'histoire de la propagation des fables indiennes, le fait que nous venons de constater ne manque pas d'intrt. Comme partout, les Juifs, sous les Sassanides, furent des premiers s'approprier les nouveauts littraires de leur patrie adoptive. Chaque fois que leur religion n'tait pas menace, ils s'assimilaient les productions profanes et y puisaient les vues larges et les connaissances varies des grandes nations civilisatrices.
dj dans l'original indien et pourquoi j'incliue croire que le traducteur persan avait sous ses yeux un ouvrage rdig en prcrit d'o serait issu plus tard le Pautschalantra sanscrit.
'
c'est
'
Mosch Haschsckana, 4
a.
201
II
L'expression hbraque
"'iiy'i;''!
la
magie funbre ou de la ncromancie, est rendue dans la paraphrase aramenne d'Onqelos par inisin V?''?- Mais, tandis qu'en hbreu le deuxime composant, "'pii^'n-;, ne s'emploie jamais isolment, en
aramen,
c'est le
premier composant,
l"''!"'^,
qui ne se rencontre
pas ailleurs, du moins ma connaissance. Le terme mST est, au contraire, souvent employ non seulement dans le Talmud, mais aussi dans la littrature syriaque.
Avant de nous enqurir du nom, enregistrons l'opinion des anciens sur la chose. Les Septante rendent nis rgulirement par
YyasTptfujeoc
ventriioque .
Pour
"^siy'i"',
ils
donnent tantt
enaoSo
enchanteur, magicien , tantt YvwcrtTi divin . Cette dernire traduction calque troitement le terme hbreu, qui vient de y']-' savoir, connatre . La version syriaque ou Peschitta en fait de
mme
elle fait
correspondre aiN
N-nDT, expression qui ne diffre que par le nombre du i^-nST d'Onqelos. Ces versions s'accordent voir dans lai^Tii mx la dsignation de l'oprateur ou du ncromancien, et cette opinion est
Vulgate oiTre tantt splrimagits et ariolus ou d'autres expressions analogues. L'hsitation du traducteur est manifeste, il ne laisse pas mme voir qu'il s'agit de ncromancie. Les docteurs talmudiques, avertis par le clbre rcit de la pythonisse d'Endor (I Samuel, xxviii, 3, 7-9), accentuent particulirement le sens de ncromancie, bien que, en parfait accord avec la Vulgate, ils retiennent le grec neuv pour ms [Sanhdrin, 65 a dinisn MT 31N). On sait que iteuv est proprement le nom du serpent tu par Apollon Delphes l'identiflcation de la prtresse d'Apollon pythies avec la ncromancienne juive a t amene
le
signe
ncromancien par
ms bra. La
,
tantt
par cette circonstance que les divinits payennes sont considres dans l'criture comme des esprits infernaux. La Mischna (1. c.) dit que le ms b^n place l'ombre prophtisante du mort sous son aisselle (Tinia?j -i3Ta, Raschi) ou sur son bras (Tossaphistes,
202
Menahot,
que
le iri^T'
dans
la
bouche un
os d'un animal
nomm ymi
;
[ibid.,
65&).
Il
que la Peschitta, en rendant i:n?T> par NriT', ait pens l'animal mentionn par le Taimud on peut y voir avec plus de vraisemblance l'analogue du ywhnr.i des Septante. Plus remarquable est ce fait que la mme Peschitta rend mx par ^t.st, quation qui est aussi suppose par une autre Barata (ibidem), o l'on distingue deux sortes de ms byn l'un fait remonter le mort l'aide du ZoJiur (TniT3 ri':?7!;!i:, l'autre consulte une tte de mort (b>S33 r'sVan). Je prends tiist au sens de moyen magique, suivant l'opinion des Tossaphistes qui rejettent avec raison la signilication de membre viril que lui donne P.aschi et qui se heurte au rcit de Sail. L'emploi inexact de msT pour 'j-'T'2, dans cette Barata, a galement t remarqu par ces commentateurs. Dans Slphr, section Schophetim, la distinction dont nous venons de parler est rattache DT^Kn bN cim, mais, dans tous les cas, la signification de moyen magique pour -nrt est certaine, puisque les rabbins parlent de plusieurs espces de ZahiO' (-iidt 'j"'?: wao,
:
'
Sanhdrin,
G?>b).
:
Rsum net i^T'a ne reoit aucun claircissement, moyen magique employ en ncromancie.
logie
-nST est
un
trs heureuse.
On prend
d'ordinaire i-^Ta pour la transcription du il est facile de voir ce qu'une telle trans-
cription a d'anormal. Nulle part, ma connaissance, on ne trouve dans les Targumin le p grec exprim par un a, ni le th par un "i. C'est l une raison premptoire, ce que je pense, pour rejeler cette identiflcaion. D'autres prennent j^Ta pour le cor-
fi^ta
menteurs
qui s'applique
aux mages
mais ici on s'attend la dsignation propre du thaumaturge, non un sobriquet railleui'. Quant liST, on le considre d'un commun accord comme un terme smitique, le parallle du grec oiy.ofo? nocore n'offrant rien de satisfaisant, et on l'exolique par l'arabe rnST outre . L'aramen
(Isae,
xuv,
25),
le
la
mme
signi-
Ce rapprochement, tout sduisant qu'il est, a le plus grand inconvnient imaginable, celui de ne s'accorder avec aucune des sigiuficaiions traditionnelles prcdem'
llabn,
nma
comparez
les
formes
mi, llribSC
203
ment
en est d'ailleurs prouve par la forme li-nsn qu'emploie le Targum de Jrusalem ou pseudo-Jonallian. Gomme le 1 aramen ne coiTespond jamais en arabe, il devient clair que nous avons affaire ici un terme tir de la racine
cites. L'inexactitude
arabe nsT, non de n^T. Cette observation de pliilologie compare nous montre en mme temps que le lieu d'origine de Nms est la Babylonie mridionale, la Clialde proprement dite. En eiTet, l'emploi de la sifflante t au
lieu
du 1 des autres dialectes aramens est particulier au dialecte sud-baby!onien, et tout nous donne penser que c'est de ce ct-l qu'il faut chercher le mot de l'nigme. Maintenant, le t-
moignage formel de Jamblique (ap. Phot. cod., XCIV, p. 133, d. Iloeschel) fait voir que nous sommes sur la bonne voie, car cet BapiyXwvioi lax/opav T.oy.-.o'jGi. SoUS le titre auteur dit 'EYYaaxpfirjBov de Babyloniens, il faut probablement entendre les habitants con:
. c
les
Aramens
et,
adjuration, incantation , de
-;3,
Dans ce
cas, le
talmudique -nsT
moyen
le
syriaque NmsT
dmon
seraient l'un et
objet d'incantation ,
La possibilit d'une telle explication doit tre admise; on se demande cependant s'il ne convient pas de remonter l'poque praramenne de
tait gnral
la
morts taient soigneusement pourvus de nourriture et de boisson sous forme d'offrandes funraires souvent renouveles. La croyance de tous les peuples admettait d'ailleurs deveque les gnies funbres en Assyrie on les appelait ehni naient bons ou mauvais suivant qu'on pratiquait ou ngligeait leur culte. Dans le rcit de la consultation ncromantique de Sdxl (I Samuel, xsviii), la pytlionisse voque par des moyens magiques (op) le prophte Samuel et le fait remonter (rnbyr:) du tombeau. Si Faramen N-nS tait un legs de la religion antrieure, il ne serait pas sans intrt de rappeler qu'en assyrien le verbe "i5T, outre le sens smitique commun de mentionner, adjurer , possde encore celui de rendre haut, lever , circonstance qui ferait souponner qu'en principe le K-n3T est celui qui met debout le gnie couch dans la tombe. Plus tard, ce mot aurait t appliqu au gnie mme qui subit l'vocation. Tout cela est malheureusement trs peu sr, et c'est de la littrature babylonienne seule qu'on peut esprer quelque lumire. N'abandonnons pas ce dplaisant mais invitable domaine des
les
204
'j'^^^a
nom
le
(xvi, 6)
y.il
Msixvt.vti ti xa\
twv
'ii^C^/
vfwv
oi
xaOiTTp
Kirjv
tt
Na^oupiavo xa\
l^outvo'j
xa\
i:).i'jxo;
'
itb
"rii
L'identit
soit,
au con-
L'une et l'autre de ces corrections, n'ayant rien de violent, seraient parfaitement acceptables, mais les citations de Pline qui nous occuperont tout l'heure confirment la premire correction. Cela ne donne lieu aucune difficult considrable, mais voici ce qui complique singulirement le problme. Le nom du second philosophe Najounirivac:
en mendant
pour
KiSriva?.
ptavo;
on change le b de N.vnor en nakov, et s'y adapte tout fait quand on suppose que la leon primitive tait zakoi'piano:. Des altrations de ce genre dans les noms trangers ne sont pas rares chez Strabon on y en trouve de plus fortes encore. Ceci admis, avonsnous dans 'j"'7''3 (?) et V'^i-! ^^s noms de deux philosophes chal;
travaux ont rpandu un jour inattendu sur la dernire phase du mysticisme aramen.
Chose curieuse,
la
le
fond d'une simple assonnance, nous remet, son tour, dans la mmoire l'crivain, galement habylonlen, Zachalias, dont Pline ' cite un trait sur les qualits actives des pierres prcieuses. Les
paroles de Pline
sit
:
atltnbiiens,
verra plus loin; mais, pour le moment, ce qui nous occupe, c'est la question de savoir si l'auteur babylonien cit par Pline peut tre identifi avec l'un des philosophes chaldens dont parle Strabon. La rflexion suisont fort instructives, ainsi qu'on
vante permet d'y rpondre affirmativement. Strabon dit formellement qu'il est fait souvent mention dans les ouvrages des maKirva?, Naioupiavo; et thmaticiens des trois auteurs chaldens i:o'Jivo;. Or, Pline mentionne dans son Histoire naturelle deux d'entre eux sous une forme presque identique. A Cidenas, il em:
la
(ii,
39)
'
llist. nat.,
XXXVII, 60.
20S
nombreuses
et se rapportent no-
tamment
XXXVII, 25,34, 90, 114, 133). Faut-il admettre que NajJoupCavo; seul ait chapp son rudition ? Je pense que le contraire est beaucoup
plus vraisemblable.
Nopoupiavo;
S'il en est ainsi, la correction zaxoup(avo pour viendra propos pour introduire dans le clbre ouvrage de Pline le troisime cosmographe chalden, car entre les formes
conserve par Jamblique. Une considration d'une nature toute diffrente semble aussi favoriser la corz'ection que nous venons de suggrer. La notice historique que Pline donne sur la date laquelle les livres de Zachalias furent composs nous
met en mesure
d'identifier ce der-
M. Alfred von Gutschmid \ qui nous empruntons tout ce que nous savons sur cet auteur, a depuis longtemps signal l'existence de rapports trs troits entre Cyzique et Babylone; ainsi l'historien Agathocles est appel tantt Babylonien, tantt CyziIl semble que les Hellnistes de Babylone descendaient, en majeure partie, de pres grecs, souvent originaires de Cyzique, et de mres babyloniennes, ce qui explique la tendance de ces auteurs combiner la science hellnique avec le symbolisme oriental. Parmi les nombreux ouvrages de Teucros de Cyzique, on mentionne un livre sur la terre aurifre or, minralogie et lythologie sont des disciplines trs proches et presque insparables. Que s'il y avait encore le moindre doute dans cette identification, il serait lev par le fait suivant. Outre les ouvrages rests inconnus, l'ouvrage minralogique que nous venons de mentionner et les crits d'intrt purement hellnique, Teucros a encore com-
cnien.
pos
5 livres sur les Actes de Mithridate, 5 livres sur la ville de Tyr, 5 livres sur les Arabes, et une histoire juive en 6 livres. On le voit, notre auteur joint ses connaissances minralo:
giques un profond intrt la personne de Mithridate et aux peuples syro-arabes. Ce dernier trait le ferait dj ranger dans
cette pliade d'auteurs d'origine smito-hellnique, tels
que B-
Damas
cherchrent rpandre chez les Grecs une connaissance plus exacte des peuples orientaux. Les deux premiers faits ont toutes les chances d'tre' dans une connexit troite, car on sait que Mithridate
'
206
sympathie pour Mithridate vaincu et poursuit les m(?mes tendances que hii en minralogie, serait-il diffrent de l'auteur, galement minralogiste thrapeutique, qui avait ddi ses ouvrages Mithridate vainqueur? Je ne le pense pas la runion de pareils traits et de pareilles conditions est tellement rare qu'il n'est pas ais de les attribuer deux personnages diffi-ents qui auraient vcu quelques annes d'intervalle. En effet, M. von Gutschmid, avec l'admirable intuition historique qui le distingue, a dj conclu de la nature en apparence disparate de cette polygraphie que l'crivain a vcu peu de temps aprs la troisime guerre des Romains contre Mithridate. Tout nous fait donc prsumer que nous sommes en prsence d'un seul individu ayant t en un rapport plus ou moins troit avec le vaincu de Pom:
pe.
En un
et
Teucros de Cyzique ne
cir-
constance qui rend galement compte de la dualit de son nom. Teucros n'est autre chose que la forme grcise du Zachalias babylonien, au mme titre que l'est, par exemple, chez les Juifs
et Hi'gsippc Joseph. A l'poque grco-romaine, Orientaux de condition prenaient volontiers des noms grecs ayant une analogie de son ou de sens avec leurs noms natifs. L'assonnance de Teucros et Zachalias embrassant les trois consonnes fondamentales du nom, ne laisse rien dsirer et met
Jason Josu
les
Quant la leon conjecturale de Zacv.rianos, dans passage de Strabon discut plus haut, elle en reoit un appui remarquable, aussi bien par l'analogie de cette forme avec la forme
servir de base..
le
grecque Teucros, que par cette considration qu'un auteur chalden aussi distingu n'aurait pas t pass sous silence par le clbre gographe. Une autre question est celle de savoir si notre Teucros est identique avec l'astrologue Teucros de Babylotie, auteur d'un
crit dont la teneur est brivement signale par Porphyre l'an dans Introduclio in Ptolemi librum de cfjeclibus astrorum sont exposs les effets (tJi (p. 200, d. Basil.) par ces mots 4itoT>iaiiaTa) des dcaus, de ceux qui se lvent ct d'eux (xv irapdvateXXdvTcov ajToi;) et des figures ('"''v i:fio(6T:t>)v), par Toucros le
:
un passage du
livre nepV
itipd;tov
virvusiiituv
(Wes-
207
termann, ParadoxograpM, p. 14T suiv.), qui peut se traduire comme suit On peut apprendre beaucoup de choses trs raerveiileuses par les livres de Teucros le Babylonien, et au moyen
:
des signes zodiacaux y figurs des astres qui se lvent prs de chacun d"eux (tv r.T.a^'ir-.Xi-rza'j xaTTto toTuv) et des sol-disant dcans, on peut se procurer des chances nombreuses par des pratiques diverses. Ou choisit notamment dans chaque signe
l'autre,
dcans de formes diverses, l'un, comme Peltaste, l'atti'ibut d'une autre figure; maintenant, si tu fais graver les figures et attributs sur l'enchssure destine encadrer la gemme, ils loigneront de toi le malheur. Ainsi, comme il vient d'tre dit, Teucros et ceux qui ont tudi les
zodiacal tro's
pourvu de
ment
gemmes
situdes de la vie
Teucros le Babylonien avec Teucros de Cyzique. M. von Gutschmid est moins affirmatif sur ce point. Nous partageons cette rserve parce qu'il n'y a pas de certitude que l'usage des gemmes figures astrologiques ait dj t rpandu en Orient au sicle qui prcde l're vulgaire. L'emploi mme des figures zodiacales par les astronomes de cette poque ne nous parait pas encore dmontr. Pline ne fait aucune allusion aux gemmes graves dans un but magique, et ce silence nous parat significatif. Nous considrons donc, jusqu' plus ample inform, cette composition astrologique comme une imitation de l'ouvrage du vrai Teucros, contemporain de Pompe, et nous n'en relevons que ce tmoignage que Teucros tait un Babylonien. La variante Zenehros qu'on trouve, parait-il, dans un manuscrit se rapproche enidentifier
srie le
core plus de Sacchuras-Zalihrin. Peut-tre doit-on ajouter cette nom de l'auteur babylonien Dhaghriih ', qui est l'une des
:
du livre apocryphe d'Ibn Wahshia intitul La culture nabatenne. Chez les Arabes, la personne de Teucros fut ddouble par la corruption du nom en Tinqers (oinpr:: ) et en Thenqelosh ou Thenqelsh. Ibn Wahshiya attribue Thenqelsh le livre intitul Sur les figures des degrs des sphres et sur ce qu'elles indiquent relativement l'tat de ceux qui sont ns sous leur influence . C'est probablement une imitation apocryphe du oefi tE>v TpoiiTiuv ^uicov, dont il a t question plus haut. Il se peut que
autorits
:
ia
dernire lettre
208
Arsaiabolos dont l'autorit est parfois invoque par Thenqelsh ne soit autre qu'Aristobule le Juif, philosophe d'Alexandrie. La mention dans le livre pi'imitif de Teucros d'un auteur juif ne doit pas surprendre dus que l'on sait qu'il a crit une histoire juive pour laquelle il a d, avant tout, puiser ses informations dans les ouvrages des Juifs alexandrins. C'est l un nouvel indice en faveur de l'identit suppose par nous de Zachalias le Babylonien
avec Teucros de Cjzique. Pour revenir au point de dpart de cette recherche, nous nous bornerons mettre une opinion qui renferme une affirmation les termes X'T'^ (') &t T'^^^'^h au sens d'opraet une hypothse
:
tions de ncromancie,
satisfai-
sante.
deux noms
propres d'auteurs babyloniens que les gnrations postrieures auraient envisags comme symboles de la divination de bas tage
et de la
magie noire.
J.
Halvy.
CONTES JUIFS
LB CHAMEAU BORGNE.
Tout
le
monde
le
chien et
le
cheval
grand veneur et d'autres officiers du roi qui couraient la recherche d'un cheval chapp des mains d'un palefrenier dans les plaines de Babylone. Le grand eunuque demanda Zadig s'il n'avait point vu le cheval du roi. C'est, rpondit Zadig, le cheval
qui galope
il
le
mieux
il
le
les bossettes
de son mors sont d'or vingt-trois carats ses fers sont d'argent Quel chemin a-t-il pris ? o est-il ? demanda le grand veneur. Je ne l'ai point vu, et je n'en ai jamais en douze deniers.
tendu parler. Le grand veneur et le premier eunuque ne doutrent pas que Zadig n'et vol le cheval du roi ils le firent conduire devant l'assemble du grand desterham, qui le condamna au knout et passer le reste de ses jours en Sibrie. A peine le jugement fut-il rendu, qu'on retrouva le cheval. Alors Zadig ex.J'ai aperu les marques posa ce qui l'avait fait ainsi parler
; :
parfait.
ou peu prs.
Voltaire eut t bien surpris
riette est d'origine juive.
Il
on
lui
un
(p. 312),
paru en
l'712'.
En
effet,
il
est racont
' Loiseleur-Deslonpchamps, Essai historique sur les contes orientaux, introduction aux Mille et une mts, dans le Panthon littraire, p. xsii Duulop-Lebrecht,
;
T. XI, N
22.
14
210
que
Il
cynogfore
(sorte de
chameau) d'un
roi
ayant disparu,
leur
tait-ce pas
demanda s'ils n'avaient pas rencontr sa monture. N'un chameau boiteux du pied gauche de devant, borgne
charg de
sel et
de
les
l'il droit et
de miel
? lui dirent
?
tour tour
l'officier.
trois
princes.
Vous
il
l'avez
donc vu
rpliqua
les
mena devant
le roi, les
accusant d'a-
Ils
charm de leur
donna
un
en leur honneur. Pendant le repas, les princes se rcrirent sur la qualit des mets, mais ils ajoutrent que le chevreuil qu'ils avaient mang avait t nourri du lait d'une chienne, et que le vin qu'ils avaient bu provenait d'une vigne plante sur une
festin
qu'il
copiait
pour
rendre son rcit plus vraisemblable. Gueulette lui en avait d'ailleurs donn l'exemple, car il avait altr la source o il puisait.
cette altration au manque d'quilibre de la rdacpersonnages tant trois, il est conforme aux lois de ces productions populaires que les remarques qu'ils font aient galement ce nombre. Or, table, des trois princes il y en a un qui reste muet. L'auteur dont Gueulette tenait notre conte n'a pas
On souponne
:
tion
les
manqu
qui
fit
Peregrlnaggio di ire opra di M. Christoforo Armeno dalla Persiana neW Jlaliana lingua trapporiato '. Benfey a consacr cet ouvrage un excellent article, mallieureusement inachev, o il montre que ce roman n'est certainement pas traduit du persan, qu'il est compos de plusieurs morceaux rapports et qu'il est l'uvre d'un chrtien d'Europe -. Ce livre s'ouvre par l'histoire des trois fils du roi de Serendip qui, n'ayant pu s'entendre sur le partage de la succession paternelle, se rendent, sur la recommandation du dfunt, auprs d'un
sultan voisin, afin de vider leur querelle. Arrivs prs de leur lieu
un certain Christoforo, roman intitul comme suit giovani figlivoli del re di Sei'endippo per
:
de destination,
qu'il lui
ils
remarquent
les
traces
dcouvrent
qu'il tait
borgne,
manquait une dent, qu'il tait boiteux, qu'il portait d'un du beurre, de l'autre du miel, et, sur son dos, une femme en:
Cet ouvrage a t traduit en franais par le chevalier de Mailly, sous ce titre Le Voyage et les Avantures (sic) dts trois princes de Sarendij) tradmts du persan;
Paris,
'
ni9.
t.
111, p.
257 et suiv.
CONTES JUIFS
ceinte. Cette fois, ce n'est plus
211
rclamer l'animal,
propritaire.
c'est
les trois princes disent que le vin a t donn par une vigne qui a pouss sur un tombeau, que l'agneau a t allait par une chienne et que l'empereur a fait mourir pour un crime le fils du vizir, qui ne songe qu' se venger. Benfey croit que cet auteur s'est servi de la version de Gafarri, auteur persan du xv sicle. Que ce soit de Gafarri ou d'un autre chroniqueur, en tous cas, ce rcit appartient la branche
table,
arabe de notre conte, laquelle se caractrise par le diffrend qui sert de prambule, la rclamation du propritaire et le jugement rendu par le sultan sur le procs qui divise les trois princes. Il y a peu de fables qui aient rencontr plus de succs dans la littrature
musulmane on compte un nombre considrable d'crits o elle est entre; je citerai notamment Tabari ', Maoudi 2, Meydani ', le Kitab el Aghani, le Kossat Antar et le Ilaivetol Haivau *, Ibn Kaldoun, Ibn Badroun, le commentateur du Abou Bekr ben Hodjdjah, Taki Eddin pome d'Ibn Abdoun Fasi et les Mille et une nuits '. Cette popularit est due particulirement au rle que la tradition fait jouer, dans cette lgende, un des anctres de Mahomet, et un proverbe qu'un incident de cette histoire aurait fait natre. Joignez ces raisons la nature mme de ces remarques qui devaient surtout plaire aux Orientaux friands de ces jeux d'esprit ^ Je me bornerai citer une des versions les plus anciennes, celle
:
'',
'^,
de Tabari
Nizar,
(ix" sicle)
'
avait quatre
fais,
qui se nommaient l'ain Rabia, le deuxime Yyad, le troisime Modhar, et le dernier Anmar. Nizar, qui avait une grande fortune sa mort partagea ses biens entre ses quatre fils, mais d'une faon si nigmatique que lui-mme leur dit S'il s'lve entre vous une contestation, allez Nadjran, o demeure un devin nomm Afa,
:
Zotenberg, Chroniques de Tahari, traduites du persan, t. II, p. 356 et suiv. Barbier de Meynard, les Prairies d'or, t. III, p. 228. Les proverbes arabes de Meidani, traduits par Quatremre de Quincy, dans le Journal asiatiijue, 1838, p. 246. * Cits par de Ilammer, Cieschichte der schnen Sedekilnste Perstens, p. 307. 5 Caussin de Perceval, Essai sur l'histoire des Arabes avant l'Islamisme, 1. 1, p. 123.
*
* '
'
''
Quatremre,
ibid.
'
Dans la continuation de J. Scott, p. 689 de l'dition du Panthon littraire. D'aprs Benfey, notre conte aurait t dj connu des Arabes au premier sicle
de l'hgire. C'est bien probable. ' Ce rcit est abrg dans certains manuscrits, mais son intgrit nous est atteste l'a presque copi.
212
JUI\'ES
C'est vrai. Et
il?
Les dissensions prvues se produisirent, et ils se rendirent Nadjran. Sur la route, ils s'arrtrent en un endroit couvert d'herbe, dont une partie tait broute et l'autre intacte. Modhar dit: Le chameau qui a mang cette herbe est borgne de l'il droit. Yyad ajouta Il a la queue coupe. Rabia continua Il s'est chapp des mains de son matre, parce qu'il est farouche. Un peu plus loin, ils rencontrrent un homme mont sur un chameau, qui leur conta qu'il cherchait un chameau disparu. Modhar lui dit a N'est-il pas borgne de l'il droit? Oui. Ne penche-t-il pas du ct droit? dit Rahia. Oui. Il n'a pas de queue, dit Yyad.
et prenez-le
))
: :
il
Anmar.
Oui, et o est-
pourriez-vous m'en donner le signalement? Rendez-le moi Il leur ils allaient. Les frres lui dirent qu'ils se rendaient Nadjran, auprs d'Afa, le devin. Cet homme s'attacha leurs pas et les suivit jusqu' cette ville. Afa ne les connaissait pas, mais il les reut gracieusement et leur demanda le sujet de leur voyage '. Ils le lui dirent. Le propritaire du chameau demanda au roi d'arranger d'abord l'affaire qu'il avait avec eux, et il lui exposa sa plainte, S'ils n'avaient pas vu mon chameau, ajouta-t-il, comment pourraient-ils m'en donner le signalement? Modhar dit J'ai reconnu que ce chameau tait borgne de l'il droit, ce qu'il avait brout l'herbe d'un ct seulement, et qu'il ne l'avait pas touche du ct o elle tait la meilleure. Rabia dit : J'ai remarqu que son pied droit avait imprim sur le sol des traces bien marques, et je n'ai pas vu celles de l'autre pied par l j'ai su qu'il penchait du ct droit. Yyad dit c J'ai vu que ses crottins taient runis en tas, comme ceux du buf, et non comme le sont ordinairement ceux du chameau, <iui les crase avec sa queue, j'ai reconnu par l qu'il n'avait pas de queue. Anmar dit J'ai remarqu que l'herbe n'tait pas broute un seul et mme endroit, mais qu'il avait pris partout une bouche, j'ai su ainsi que le chameau tait d'un caractre farouche et inquiet. Le devin admira le savoir et l'intelligence des quatre frres. Cette manire de juger fait partie de l'art de la divination et on l'appelle ib-al-tazkin ; c'est une des branches de la science. Ensuite le devin dit au plaignant Va-t-en, ces gens n'ont pas ton chameau. Puis, s'tant fuit dchner leur nom, il se souvint qu'il avait t li avec leur pre, et leur offrit l'hospitalit. On leur servit un agneau rti et rme cruche de vin, et ils mangrent. Lorsque le vin leur monta la tte, Modhar dit Je n'ai jamais bu un vin plus doux que celui-ci, mais il vient d'une vigne plante sur un tombeau. Rabia dit Je n'ai jamais mang de viande d'agneau plus succulente que celle-ci, mais cet agneau a t nourri du lait d'une chienne.
demanda o
c.
<'
v.
Anmar
'
dit
Le
nous mangeons
pour
la liu.
Daas Majoudi
Afa rserve
cette queslieu
CONTES JUIFS
a t sem dans
-)
213
:
Notre hte est un excellent homme, mais il n'est pas un fils lgitime sa mre l'a conu dans l'adultre. Le devin recueillit leurs paroles, mais ne leur dit rien'. Quand la nuit fut venue, il appela son intendant et lui demanda de quelle vigne provenait ce vin. L'intendant rpondit Une vigne a pouss sur le tombeau de ton pre et elle est devenue grande ce vin en provient. Ensuite le roi fit venir le berger. Celui-ci dit Quand cet agneau vint au monde, il tait trs beau, mais sa mre mourut et il n'y avait alors pas de brebis qui et mis bas. Une chienne avait eu des petits je mis cet agneau avec la chienne jusqu' ce qu'il ft grand. Je n'en ai pas trouv de meilleur t'apporter, lorsque tu m'en as fait demander. Enfin le devin manda le mtayer, qui dit D'un ct de notre champ est un cimetire. Cette anne j'ai ensemenc une partie du cimetire, et c'est de l que provient le bl que je t'ai apport. Le devin, fort tonn de ces explications, s'cria Maintenant, c'est le tour de ma mre. Il alla trouver celle-ci, et Si tu ne m'avoues pas la vrit, je te fais mourir. Sa lui dit mre rpondit Ton pre tait chef de ce peuple et possdait de grandes richesses. Comme je n'avais pas d'enfant de lui, je craignis qu' sa mort, ses biens ne tombassent entre des mains trangres et qu'un autre ne prt le pouvoir. Un Arabe, homme de belle figure, tant un jour l'hte de ton pre, je m'abandonnai lui et c'est lui que tu dois ta naissance. J'ai dit ton pre que tu avais t engendr par lui'. Le lendemain le devin demanda aux jeunes gens comment ils avaient pu faire toutes ces remarques et ils le lui expliqurent...
cimetire.
un
Yyad
dit
('
('.
((
Juifs,
Gnralement les contes arabes proviennent directement des ou des Indiens par l'intermdiaire du persan. Notre hi-stoire se retrouve-t-elle chez les uns ou chez les autres? Chez les deux
la fois.
peuples
recueil taimoul, intitul Alakeswara Katha, que l'on suppose traduit du sanscrit, se lit un rcit qui est presque mot pour mot celui des Arabes ^ Sous le rgne d'Alakendra Raja, roi d'Alakapuri, quatre personnes honorables qui voyageaient sur la grande route rencontrrent un marchand qui avait perdu un chameau. Un des voyageurs lui demanda si le chameau n'tait pas boiteux d'une jambe, un autre s'il n'tait pas borgne du ct droit, le troisime s'il
Dans un
'
Mille et ne nuits, l'adultre disparat la reine est accouche d'une fille en mme temps que sa cuisinire d'un fils. Craignant que le sultan ne perde sou amour pour elle, elle fait un change avec sa cuisinire. ' Mackcnzie Collection, t. I, traduction franaise dans Loiseleur-Deslongp. 220 champs, p. xxii.
'
:
214
toire, le
La deuxime partie de l'hisrepas donn aux princes, manque dans cette version.
de ces quatre personnes ses ministres
la
;
Le
roi fait
bientt ceux-ci
ne regagnent
Si, dans ce texte tamoul, manque le deuxime acte, par contre, dans un autre ouvrage indien, le Bytal Puchisi, c'est cette partie seule qui est conserve '. En runissant ces deux fragments, on reconstitue la version originale, telle qu'elle devait exister en
sanscrit.
pai'aissent
Ces conclusions, acceptes implicitement par Loiseleur, ne me aucunement justifies. C'est prcisment la trop grande
la
ressemblance de
des doutes.
En
effet, est-il
vraisemblable que
le
nombreux intermdiaires
que celle-ci concide parfaitement avec un texte qui lui-mme ne serait qu'un driv En outre, ces ouvrages sont d'une poque incertaine, et l'on sait que,
lient la version arabe, tel point
'?
avec faveur dans les Indes. Enfin, le dtail de ces remarques accuse une main rcente et n'a pas de caractre antique deux d'entre elles sont des imitations des deux autres. Il est donc
:
presque sr que notre conte, au lieu d'tre venu des Indiens aux Arabes, a, au contraire, pass de ceux-ci ceux-l.
Ces conclusions sont encore corrobores par l'tude du conte talmudique, qui porte en lui-mme la marque de son origine juive, et date du m" sicle, au plus tard, c'est--dire d'une poque
o
la
Perse payenne.
Voici en
effet,
ce qu'on
lit
dans
le
Talmud do Sanhdrin, au
folio 104
Deux
Chemin
mme
il
porte deux
l'un
deux conducteurs
Peuple au
Bytal-Puchsi or the twenlij fivc talcs of Bytal, translated from Uie Brujbhakha liy Hoja Kaicc-Krishen Behadur, Calcutta, 1834, p. 138. Cet ouvrage est une traduction en bradjbhahha du Vetala Pantc/iavinsati, ou < les vingt-cinq conteB du Vetala
>
into english,
CONTES JUIFS
d'o prenez-vous
tout cela ?
215
dit qu'il est
la
Nous avons
roule,
il
borgne
ct,
n'a brout
que d'un
qu'il porte,
l'une est d'huile, l'autre de vin, ce que les gouttes de vin s'enfoncent en terre, tandis que celles de l'huile font des bulles la surface. Enfin, ce qui nous fait croire que l'un des conducteurs est juif et l'autre payen, c'est qu'un payen urine au milieu de la route, tandis qu'un juif, par dcence, se met l'cart et se tourne de ct.
L'homme
fit
A
il
son retour,
les Invita
il
un grand festin en dansant devant eux. A cette vue, les deux Juifs s'crirent Ne dirait-on L'homme, sur pas que notre matre est fils du danseur royal? ' Si tu ne m'avoues ces mois, courut auprs de sa mre et lui dit pas la vrit, je te mettrai mort. > Elle lui rvla que, le jour de son mariage, son poux tant sorti, le danseur royal tait entr dans la chambre nuptiale et lui avait fait violence. Il revint vers les jeunes gens en leur apportant de la viande. Aprs l'avoir flaire, ils s'crirent Cette viande sent le chien De nouveau il alla menacer sa mre de mort, si elle ne lui confessait pas la vrit Cette viande, rpondit-elle, provient d'une brebis qui a t allaite par une chienne, parce que sa mre tait morte. Puis il leur servit du vin dirent-ils. Une troisime fois il alla sommer sa Il sent le mort mre, sous peine de mort, de lui dire la vrit. Elle lui raconta que ce vin venait d'une vigne dont les branches s'taient tendues sur le tombeau de son pre. Il revint les embrasser et leur dit Bni soit Puis il les renvoya ei: le Dieu qui a lu la postrit d'Abraham
entrer chez lui, o
Ce
droits,
faut,
il
pour
le
entires
manque une
du
personnages leur lieu de destination aussi croyons-nous que, pour tablir la version peu prs exacte du conte original, il est ncessaire de combiner la r-
voyage
;
' Nos ditions du Talmud s'arrtent ici, en ajoutant seulement que le matre se mit danser devant eux. Mais l'Aruch, au mot "lOObp, et Raschi, sur ce passage, tmoignent que leur exemplaire contenait galement la suite. Nous donnons celle-ci d'aprs le ms. de Munich et le Menorat Hammaor^ 304. M. Wilhelm Bcher, Monatsschrift de Graetz, 1870, p. 68-72, et M. Perles, ihid., 1873, p. 61, qui ont consacr quelques lignes la comparaison du texte talmudique et de la version arabe, ne connaissaient pas celte dernire partie. ' Le mot laobp me parat une corruption du latin saltator. La suppression d'un *, quand il y en a deux dans le vocable exotique, n'est pas rare. Ainsi NU"lD''IS, ct de ND~Il3DN. de sTpcc-ra NiUIDN, de cTfaTi'a DT'UTON, de OTpaTiwTri. Le sens de < danseur est assur ici par la version du Yalqout cite plus loin et par le contexte. L'Aruch traduit ce nom par < bourreau le confondant probablement avec un
autre
mnobp.
216
du Yalqout
(Ehha, 1000). Nous ne reproduisons pas la premi(^re partie de l'historiette, d'aprs ce recueil elle ne diffre pas sensiblement du rcit du Talmud, sauf qu' la place de Tliuile portte dans une des outres elle met du vinaifiTe, comme cela se trouve dans une autre version que nous verrons tout l'heure. Voici la suite du Yalqout
;
:
aux portes de Rome. Un des Juifs dit Les son compagnon Je sens l'odeur de lgumes cuits dans des pots de Kefar-IIanania '. Le matre avec colre Eh quoi votre Dieu Pendant qu'il n'a pu vous supporter, et moi je vous supporterais! c D'o viens-tu? lui jurait ainsi, arriva le pourvoyeur du roi ' Du pays de Juda. Comment est-ce possible, demanda le matre. puisque le chemin est de 400 parasanges ' ? Un vent favorable nous a conduits, et, si tu veux t'en assurer, vois ces lgumes de Jude qui cuisent dans un pot et que je n'ai pas encore gots *. Le matre ensuite entra chez lui. Sa mre tua un agneau et l'apprta, puis ouvrit un tonneau de vin, et se mit table avec lui. Quant aux deux jeunes gens, ils se tenaient debout devant lui. L'un d'eux dit son camarade Cet agneau sent le chien, et ce vin, le mort, a Le matre interrogea sa mre ce sujet J'avais une brebis, rpondit-elle, que j'levais; elle mourut en donnant le jour un agneau. Or, notre chienne ayant mis bas en mme temps, j'ai fait
trois
hommes
:
arrivrent
->
allaiter l'agneau par elle, mais depuis je l'ai nourri d'orge et d'herbage. C'est lui que tu as mang. Quant au. vin, il provient de la tombe de ton pre, sur laquelle s'tait tendue la vigne qui, tu le sais, tait la meilleure que nous et laisse ton pre. J'ai rempli du
vin qu'elle a donn un tonneau que j'ai bouch, me promettant de ne l'ouvrir qu' ton retour. Quand tu es revenu, toute joyeuse, j'ai tu l'agneau et dfonc ce tonneau. L'homme alors se mit manger et boire, s'estimant plus heureux de l'acquisition de ces jeunes gens qui devinaient toujours si juste que de tout ce qu'il avait rapport. Puis, son repas termin, il se mit danser c Regarde, dit un des jeunes gens, notre matre a les jambes en balance sa mre a d
:
:
entretenir des relations coupables avec un musicien-danseur. A ces mots, le Romain prit son pe, courut chez sa mre et lui demanda si
tout cela tait vrai.
t-il,
c.
Si tu ne
fils,
je te tuerai.
Mon
me
s'cria-l-elle,
'
Ville de la Galile
p, 226.
renomme pour
voir
Ncubaucr, CroijrapMe
du Taimud,
'
comment as-tu pu venir de si cela signifie probablement texte est obscur un jour, puisque la distance est de 400 parasanges? Cet pisode, qui no se retrouve d ailleurs dans aucune autre version, drange l'harmonie du rcit, qui se divise exactement en deux parties comptant chacune
Le
loin
*
trois scnes.
CONTES JUIFS
l'avouer
:
217
fois
belle
pas encore d'enfanls, j'ai pch avec ce dan J'ai donc amen des esclaves de ma faute. pour divulguer ma honte! se dit-il. Alors il retourna vers eux et leur dit: Soyez libres, je ne suis pas digne d'tre votre matre. Puis, les ayant combls de toutes sortes de provisions, il les accompagna, ensuite il s'en revint chez lui bien content.
voix;
comme
seur
et tu es le fruit
La main
celle
du rdacteur talmunique
effet,
l'intrt est
mieux mnag
et la
scne
la fin. En outre, le Romain, comme il est naturel, ne mre de mort que lorsque son honneur est enjeu. Lui mettre dans la bouche une telle menace pour un sujet aussi futile que la provenance quivoque d'un vin ou d'un agneau, c'est manquer toutes les rgles de l'art. Peut-tre la version du Yalqout, comme souvent on le remarque dans les passages aggadiques, a-t-elle conserv un cho plus Adle de la rdaction primitive. Dans quelles circonstances est ne cette historiette ? Le Talmud le dit clairement, ce qu'il semble. Notre rcit y est cit, d'aprs une hereita, pour commenter ce mot des Lamentations (ch. i, La princesse parmi les nations. v. 1) , mot que les docteurs Le peuple dont les enfants deviennent les expliquent ainsi
serve pour
menace
sa
senti,
aux yeux, que cette histoire a t comles Isralites malheureux aux dpens de leurs consoler de leur dfaite. Elle est un tmoila
emmens
On peut donc
ment
ce texte
comme
de trs rares exceptions, sont antrieures cette date '. Tous les manuscrits du Talmud attribuent cette origine notre rcit, et cette indication ne peut tre un lapsus, car les bereitot renfer-
ment rarement des sujets de ce genre. Du mme coup, nous apprenons que le heu de la rdaction est la Palestine, les bereitot
ayant t crites en ce pays. Ce rcit talmudique contient deux scnes qui se retrouvent
'
sicle.
218
dans toutes
connues
et qui attestent,
notre avis,
chien, et le vin le
pense du conteur, outre une preuve de divination, une excellente dfaite pour ne point violer la prescription religieuse qui interdisait aux Juifs la chair et le vin des payens? Quoi de plus naturel qu'un auteur juif ait choisi de prfrence ces deux dfenses religieuses, puisqu'elles apparaissent seules aussi dans un livre biblique qui met pareillement en scne de jeunes captifs qui un roi, sans malveillance, veut faire manger de la chair et boire du vin de sa table (Daniel, i, v. 5-8)? Remarquez d'ailleurs que le rcit s'arrange pour que les deux esclaves juifs soient renvoys le jour mme par leur matre, consquemment sans avoir enfreint leur loi. Plus tard, mme chez les Juifs, on ne prit plus garde la double intention du conteur, on ne vit plus dans cette histoire que la surprenante facult de divination des deux jeunes gens, et tantt on les fit assister au repas en simples spectateurs, comme dans le Yalqout, tantt on les fit mme goiiter ces mets dfendus, comme dans la version du Mimort, n'est-ce pas, dans
Ce Midrascli relate, comme on sait, une foule de plaisanteries de Hirosolomytains s'amusant aux dpens des payens, qui ils montrent ainsi leur supriorit. Les vaincus, dans ces joutes, ne sont plus les Romains, mais les Athniens, le peuple qui, aux
yeux des
;
Isralites aussi, passait pour le plus spirituel de la terre. Notre historiette devait naturellement prendre place dans ce reelle y sert galement commenter le verset des Lamencueil seulement le Midrasch a scind la bereita en l'altrant tations gravement. Le premier passage est form de la seconde partie du rcit du Talmud, et est ainsi conu
;
:
alls
un habitant de
la ville,
Quand
tait
ils
eurent quitt
la table, il
dont l'un
sur un autre. Lorsqu'ils furent couchs, il se dit a J'ai appris que les gens de Jrusalem sont trs sages; je vais entendre ce qu'ils vont dire; aussi alla-t-il se cacher dans l'intrieur de la chambre. Celui qui tait couch sur le mauvais Vous cro3'ez que je suis couch lit se leva et dit ses compagnons sur un lit, dtrompez-vous, je suis couch par terre et suis suspendu en l'air. Un autre ajouta: c La viande que j'ai mange sentait le a Et le vin que nous avons bu, rpliqua un troisime, avait chien. Vous vous tonnez le got d'un tombeau. Enfin le dernier s'cria
en mauvais
tat et s'appuyait
CONTES JUIFS
de tout cela
!
219
Voil, s'cria eh bien, notre hte est un btard! l'Athnien, une vrit et trois mensonges. Le lendemain matin, il se rendit chez le boucher et lui demanda de la viande qu'il lui avait D'o servie la veille. Je n'en ai plus, rpondit le boucher. Nous avions une brebis qui allaitait et qui mourut; venait-elle? comme nous avions aussi une chienne qui avait mis bas, nous lui avons fait nourrir le petit agneau. Or, hier nous n'avion's que juste la viande qu'il nous fallait; comme tu es venu en demander et que nous n'en avions pas d'autre que celle de l'agneau, nous t'en avons
Cela fait deux vrits et deux mensonges , se dit-il. Il ensuite chez le marchand de vin Donne-moi du vin, dit-il, D'o venait-il? Je n'en ai plus. que tu nous as servi hier. Nous avions une vigne place sur le tombeau de notre pre, le vin qu'elle m'a procur, je l'ai mis en rserve. Hier, nous n'avions plus que celui-l comme tu es venu en demander, nous t'en avons Il se rendit Cela fait trois vrits et un mensonge donn. De ton ensuite chez sa mre et lui dit: De qui suis-je le fils?
servi.
alla
Mon fils, ton tranche la tte. pre ne me donnait pas d'enfants et je craignais que ses parents n'hritassent de ma fortune, j'ai alors failli pour que tu eusses tous Eh quoi s'cria-t-il, les Hirosolomytains ne vienmes biens. nent que pour nous faire btards convenons maintenant de ne plus
pre.
Dis-moi
la vrit,
ou' je
te
'.
plus loin, se
lit
l'autre partie
Athnien, qui tait venu Jrusalem pour y apprendre la y resta trois ans, sans atteindre son but. Au bout de ce temps, il acheta un esclave borgne et dit Aprs trois ans et demi, j'ai achet un esclave borgne! a Le marchand lui rpliqua: Par ta vie, c'est un homme trs intelligent et trs clairvoyant. Quand ils furent sortis de la ville, l'esclave lui dit a Hte-toi, que nous rejoignions la compagnie. Y a-t-il donc du monde qui nous prcde? Oui, et il y a aussi une chamelle borgne qui porte deux petits et est charge de deux outres, l'une de vin, l'autre de vinaigre. Elle est quatre milles de nous et le chamelier est un payen. O peuple au col bris! avec un seul il comment peux-tu voir que cette chamelle n'a qu'un il? Parce qu'elle n'a brout l'herbe que Et comment sais-tu qu'elle porte deux petits? d'un ct de la route. Parce qu'elle s'est accroupie et a marqu l'empreinte des deux Comment sais-tu qu'elle est charge de deux outres, l'une petits. Les gouttes de vin s'enfoncent dans le de vin, l'autre de vinaigre? sol, celles de vinaigre font effervescence la surface. Comment sais-tu que le chamelier est un payen? Parce qu'il a urin sur la
sagesse,
: :
Un
la
220
JUI^'ES
Comment enfin saisroute et qu'un juif se met toujours l'cart. Parce qu'on ne reconnat le tu qu'ils sont quatre milles de nous. sabot d'un chameau qu' cette distance.
->
Le rdacteur de ces deux passages n'avait videmment pas la yeux ce sont des rcits populaires qu'il a mis par
;
comme dans le restant de l'ouvrage, l'aramen populaire parl en Palestine. Mais ces rcits eux-mmes s'inspiraient de la bereita, il n'est pas besoin d'autre tmoignage
emploie-t-il,
que
la persistance
de
la
nud
vous qui, malgr vos dfaites, vous enorgueillissez encore Le Midrasch a si bien compris la porte peuple de cette exclamation qu'il la remplace par celle-ci vous qui tiez si opinitres et au col bris autrement dit
rebelle! C'est--dire
!
principalement la division en deux de la rdaction originale, elles s'expliquent aisment. Si dans la premire partie, les jeunes gens sont quatre, comme dans plusieurs
et
versions que nous avons vues, c'est parce que l'auteur a voulu
renchrir sur la bereita, en ajoutant une quatrime preuve de la double-vue des jeunes gens; si les jeunes gens sont Athnes et non plus Rome, c'est parce que l'auteur a voulu faire rentrer cette anecdote dans le mme cadre que les autres histoires du Midrasch. Cette faon de souligner chaque scne par la phrase
:
Voil
une vrit
et trois
mensonges...
est
un de ses procds
:
de composition. Plus loin, racontant d'autres plaisanteries d'un Et Hirosolomytain, le rdacteur ajoute aprs chaque scne d'une malice, et de deux, et de trois. Quant la coupe en deux
parties,
multiplier le
nombre des
cas
oit
spirituelles.
mme
du mme
elles
conte
elles portent
sont
bien plus,
l'origine
que
en est
spcialement juive.
Essayons maintenant
Et d'abord
le
lesquels devait
mme provenance
CONTES JUIFS
le
221
Midrasch Ekha, quatre. Dans la potique de ces fictions il est de rgle que le nombre des hros, s'il est de plus d'un, soit gal celui des paroles remarquables. Dans notre histoire il devait donc tre de trois. La seconde partie montre que le quatrime personnage a t ajout; en effet, tandis que dans toutes les versions trois lments sont constants le vin, la viande et l'adultre de la mre, un seul varie suivant les textes et n'est souvent que le doublet d'un des trois autres. Ainsi, dans le Midrasch, il est question d'un lit cass dans Tabari, de bl pouss sur un cimedans Maoudi, de tire, doublet de la vigne crue sur un tombeau miel dpos dans le corps d'un animal de grande taille, emprunt dans Meydani, le quatrime frre fait l'histoire de Samson Jamais joue un rle plus effac encore, il se contente de dire conversation ne put tre plus que la ntre utile pour notre affaire. Dans la premire partie, il est plus difficile de dterminer ce nombre deux traits seulement paraissent primitifs le chameau est borgne et il porte deux charges de denres diffrentes; les autres sont uniquement des renchrissements sur le premier une fois celui-ci donn, il tait facile d'en imaginer de nouveaux pouvant servir la description du chameau. Les derniers rdacteurs de notre conte ne s'en sont pas fait faute. Mais, comme les deux parties forment un tout et que dans la seconde le nombre est certainement de trois, on peut sans crainte assigner le mme
: ;
;
'
chiffre la premire.
Quant
la
la
version talmu-
Chaque groupe d'observations sagaces porte sur trois objets le chameau, sa charge et ses conducteurs; le vin,
:
la viande,
et la
et
la
le
vin
viande sont-ils des lments analogues, mais on a vu les raisons probables qui ont dtermin le conteur. Que seule la
devination de la religion des chameliers n'ait point pass
les
dans
elle
portait
un
caractre trop
du vin
et
de la viande,
tandis que les rdactions juives rservent ces dtails pour l'en-
qute de l'hte. C'est que les auteurs arabes ont senti qu'ainsi ces
aussi cherchent-ils p-
pu clairer
ils
n'ont pas
vu que
'
Dans
au djeuuer qu'est
faite cette
remarque
le sont
au repas du
222 le
il tait naturel que les hros fussent empchs miraculeusement de ne point ti'ansgresser
une prescription
Fait
s'est renconti'
xvii sicle (1602), le Maas Buch Trois frres sont en contestation, parce que l'un d'eux a vol l'argentdes autres. Ils se rendent chez un rabbin pour vider leur querelle. En route ils
ment du
et leur
demande
s'ils
ne
N'tait-il
Et borgne?
ajoute un autre. Ne portait-il pas un tonneau d'huile et un tonneau de vinaigre? continue le troisime. En eflet , rpond le juif, et il les trane devant le rabbin en les accusant d'avoir drob sa monture. Si le prambule rappelle la version arabe, c'est que l'auteur connaissait trs probablement le voyage des princes de Serendip, qui avait t traduit en allemand et publi la fin du xvi sicle Ble -, c'est--dire dans la ville mme o parut, peu aprs, le Maas Buch. On peut donc tablir avec quelque apparence de vraisemblance la filiation de ces divers rcits mais voici un dernier texte qu'il est difficile de relier ceux que nous venons d'tudier, bien qu'il soit certainement de la mme famille. Saxo Grammaticus, chroniqueur danois du xii" sicle, dans le chapitre de son Historia Danica consacr l'histoire lgendaire d'Hamlet, raconte que le prince danois, s'tant rendu chez le roi d'Angleterre, assista un repas donn en .son honneur par le souverain de l'le, sans vouloir gotera aucun mets; le roi, intrigu par cette bizarrerie, se cache la nuit dans la chambre de son hte pour entendre ce qu'il dira ses compagnons. Ceux-ci ne manquent pas en effet de demander Hamlet la raison de son trange conduite. Il leur rpond Son
pain sent
fils
le
sang, sa boisson
le fer,
son lard
le
cadavre,
le roi est
fait trois
gestes de servante.
Le
roi,
dcouvre que
un
que l'eau de sa bire provenait d'une source souille par des pes, que le lard avait t fourni par des porcs qui avaient dvor le cadavre d'un voleur tomb du gibet, et qu'enfin
bataille,
'
champ de
GrUnbaum, Jdischdeutsche
Chrestomathie, p. 436.
' Erste Theil Neuwer kurt/.\vcili^'cr Historien, in welchcn Giaffers, dess Knigs zu Serendippe, drcyer SOhnen Reisz fjanz artlich u. lieblich beschrieben Jetz neuwlich aus ItaliiiaoscUcr iD Tculscbe Spracbe gebraclit, duich Johaim Wetzel, BUrgern 2u Basel, GedrucUt zu Baseli im jar MDLCXXllI.
:
CONTES JUIFS
sa
223
esclave, tant
elle-mme de
vile
origine'.
Le conte trahit bien son temps mais sous les altrations de pure forme, il est impossible de mconnatre sa ressemblance avec le rcit judo-arabe. La similitude d'un trait ne prouverait rien quanta l'origine, mais la concidence des dtails principaux la boisson, la viande et la naissance irrgulire du roi, ne peut tre mise sur le compte du hasard. A la vrit, en rapprochant le texte danois du conte arabico-indien, on pourrait prtendre que ce sont l deux copies indpendantes d'un exemplaire antique, preuves de l'origine indo-germanique du conte. Mais on a vu plus haut combien ces hypothses htives sont trompeuses *. Il faut donc se rsoudre provisoirement croire que le chroniqueur danois, dans son voyage Paris, s'y sera rencontr avec un crois ayant entendu cette histoire d'un musulman, ou avec quelque juif ou quelque clerc abouch avec un rabbin qui la lui aura conte. Au fond on ignore la nature des rapports privs entre Juifs et Chrtiens cette poque ils n'taient pas toujours
;
:
tendus qu'on est port le croire, et, parfois il n'est d'autre ressource pour expliquer le passage d'un rcit juif dans un crit chrtien que de supposer une tradition orale \
si
La
littrature juive
du moyen ge fournit quelques recueils de nombreux d'ailleurs, dont on ignore et les auteurs
' Livre III, p. 145 de l'dition de Mller et Velschow. Ce texte est traduit en alleSimrock, Quellen des Sluihespeare, I, 2 d., p. 112, et en franais dans Saint-Marc-Girardin, Notices littraires et poiitiques sur VAUema<jne, 1835, p. 265, et dans Bchner, Hamlet le Danois, 1878. * Karl Simrock, ibid., p. 131, se contente de citer, sans plus de commentaire, les Mille et une nuits, les Cento Novelle antiche et la Vie de Virgile de Donat. Dans ces deux derniers crits, on raconte que Virgile (ou un sage grec), tant interrog par l'empereur sur un beau cheval qu'il a reu en prsent, dclare qu'il est n d'une cavale infime (ou, dans une autre version, qu'il a t nourri par une nesse). Puis, consult sur l'origine de l'empereur, il rpond qu'il est le fils d'un houlanger, parce qu'il ne lui a donn pour son salaire que des rations de pain. Ce conte qui se retrouve aussi dans les Mille et une nuits de Scott, Panthon littraire, p. 694, appartient une autre famille que le ntre. ^ Voir RevM lies Jitudes juives, t. VII, p, 92.
22'i
nous devons ces rares spcimens de la littrature populaire des Isralites, ne se souciaient pas mme de dire leur nom, encore moins celui des ouvrages qu'ils utilisaient pouvaient-ils prvoir qu'un jour on leur ferait un reproche d'un anonymat trop modeste ? Parmi ces fables, sans compter naturellement celles qui ont leur origine dans le Talmud et le Midrascli, il en est dont on dcouvre assez facilement la filiation, mais d'autres au contraire apparaissent l'tat sporadique, sans lien visible avec la litt;
De
le
ce
recueil intitul
DWr hayyamim
schel
Mosch
(Constantinople, 1516).
du
roi
Salomon. Celui-ci
ils
voulaient
le ser-
bout de treize ans, ils se dirent l'un l'autre Voil treize ans que nous avons quitt notre famille pour tudier ici et nous n'avons rien appris; allonsnous en et retournons chez nous. Ils se rendirent auprs du roi et demandrent prendre cong de lui. Aussitt Salomon fit apporter devant eux trois cents pices d'or. Choisissez, leur dit-il, je vous offre chacun trois sages conseils ou cent pices d'or. Aprs s'tre consults, ils optrent pour l'or, puis ils partirent. Mais bientt le Eh quoi plus jeune dit ses frres nous avons pris les pices d'or, est-ce donc pour cela que nous sommes alls auprs du roi ou pour nous instruire? Si vous m'en croyez, retournons chez Salomon pour qu'il nous donne ses conseils. Ses frres se moqurent de son avis. Quant lui, il revint auprs du roi et offrit de lui rendre ses cent pices d'or en change de ses conseils. Salomon lui dit alors
en avait
fait
Au
Lorsque tu voj'ageras, fais attention d'tre prt au matin et campe voil le premier conseil. Lorsque tu verras la tombe de la nuit un fleuve plein, n'y entre pas, mais attends qu'il reprenne son lit voil le deuxime. Ne confie jamais de secret une femme, mme voil le troisime. L-dessus, il monta cheval et rela tienne joignit ses frres en courant. Quand ils le revirent, ils lui dirent Eh bien, qu'as-tu appris? Ce que j'ai appris, rpondit-il, je l'ai appris. Ils marchrent ensemble jusqu' trois heures de l'aprsmidi et rencontrrent un bon lieu de campement. Voici un excellent endroit pour passer la nuit, dit le plus jeune, nous y avons de l'eau, des arbres et de l'herbe pour nos chevaux; si vous le voulez, nous nous arrterons ici et repartirons demain l'aube, pourvu que Dieu nous laisse en vie. Fou que tu es, rpliqurent-ils quand nous l'avons vu donner de l'argent pour acqurir des paroles, nous avons bien vu que tu as perdu la raison nous pouvons encore faire huit milles et tu nous conseilles de nous arrter ici Faites comme vous voudrez, rpondit-il, moi je ne bougerai pas d'ici. Ils partirent
: :
<.
CONTES JUIFS
et lui resta l. Il se mil
225
feu, se
fil
une
hutte pour lui et sa bte il laissa patre le cheval jusqu'au soir, alors il lui donna de l'orge, puis il mangea avec sa monture et passa la nuit tranquillement. Ses frres avaient continu leur chemin, mais ils ne purent trouver de pturage pour leurs btes, ni bois, ni feu, la neige tomba sur eux et ils moururent de froid. A l'aube, leur enfourcha sa monture et alla la frre, aprs s'tre apprt recherche de ses frres. Il les trouva morts; il se jeta alors sur eux
,
en pleurant, puis prit leur argent et les enterra. Quand il partit, se mit luire et fondit la neige, ce qui fit dborder le fleuve. A cette vue, il descendit de cheval et attendit que les eaux eussent diminu. En marchant sur le bord du fleuve, il vit des serviteurs de Salomon qui conduisaient deux btes charges d'or. Pourquoi ne passes-tu pas le fleuve? Ils lui demandrent Parce qu'il est gros. Quant eux, ils essayrent de le traverser, mais ils furent bientt noys. Le jeune homme, ayant attendu la descente des eaux, passa le fleuve, prit leur argent et revint en paix
le soleil
:
c.
chez
lui.
son retour, ses belles-surs lui demandrent des nouvelles de leurs maris. Ils sont rests tudier auprs du roi, dit-il. Pour lui, il se mit acheter des champs et des vignobles, blir des maisons et faire de nombreuses acquisitions. Sa femme lui dit un Rvle-moi donc l'origine de cette fortune. Pour toute jour rponse, il entra en colre et la battit de la bonne faon Voil pour l'apprendre tre curieuse, lui dit-il. Mais elle revint si souvent la charge, qu'il lui raconta tout. Un jour qu'il se disputait avec elle, elle leva la voix et cria c Tu n'as pas assez d'avoir tu tes deux frres, tu veux aussi m'assassiner! Les deux veuves, ayant entendu ces propos, allrent les rapporter au roi en accusant leur beau-frre. Le roi fil amener celui-ci et ordonna de le faire mourir. Pendant qu'on le conduisait au supplice, il demanda la permission de parler Salomon. Aussitt on le ramena, et, s'tanl jet aux pieds du roi, il Sire, je suis l'un des trois frres qui sont venus suivre tes dit
:
('.
leons, je suis le plus jeune qui revint te rapporter les pices d'or pour entendre tes conseils, et ce sont eux qui m'ont protg. Le roi
>'
reconnut
Ne
que tu as enlev tes frres et mes serviteurs t'appartient; la sagesse que tu as apprise de moi t'a sauv de la mort et de cette femme. Va donc et le rjouis avec ta compagne '. > C'est alors que Salomon dit ces mots Mieux vaut acqurir la sagesse que l'or le
:
.
plus pur.
Dans le Talnnul et les Midraschim, ma connaissance, il n'y a pas trace de ce conte. L'attribution Salomon de ces trois conseils
semblerait indiquer au premier abord qu'il est d'origine juive,
'
l'air ici
d'une
ironie.
15
226
immdiatement
penser une source arabe, car ce sont les musulmans qui, considrant le roi juif comme le sage par excellence, lui ont prt toutes les sentences et paroles de sagesse remarquables'. En outre, si on fait attention aux dtails donns sur le soin que le voyageur prend de son cheval, sur l'amnagement du campement,
on voit bien que le rcit est d un fils du dsert . La dmonstration ne laisserait pas de doute si on retrouvait la version arabe de ce conte; mais pour l'instant nous ne la connaissons pas. Aussi bien, on sait qu'il reste eucorebeaucoup d'ouvrages arabes populaires et lgendaires qui ne sont pas publis.
Quelquefois il arrive que ce qui a disparu dans la littrature arabe est conserv dans des ouvrages occidentaux, serons-nous plus heureux de ce ct? Voici une historiette que l'on retrouve plus ou moins altre dans la plupart des conteurs du moyen ge'
:
Domitieu entend un jour dire un marchand qu'il a de la marchandise vendre pour le roi. Qu'est-ce? lui dit-il. C'est de la science que je vends en trois sortes. Pour combien? Pour 100 ilorins . Dom.i tien consent l'acheter. Voici la premire dit le marchaud; Eu toute chose, considre la fin. La seconde: Ne laisse jamais la voie publique pour prendre le sentier. La troisime: Ne loge pas la nuit dans la maison d'un vieillard qui a une jeune femme. Le roi lui donne cent florins pour chaque conseil et fait crire le premier partout dans sa maison. Peu aprs, des conspirateurs soudoyent son barbier, qui s'engage tuer l'empereur. Au moment o le criminel veut excuter son dessein, ses yeux tombent sur la feuille qui porte le premier conseil En toute chose, considre la fin. Il prend peur, Domilien remarque raltcralion de ses traits, il linlorroge, et le barbier tremblant avoue son projet criminel. Voyant leur complot djou, les conspirateurs tendent un pige au
Le
roi
belle
roi sur
un
entrer,
mais
rpond
qu'il prfre
passer par
la
'
dans
La nature des conseils ne prouve rien quant l'origine du conte le premier est le Talmud (voir Schuhl, Sentences du Talmud, p. 348), le deuxime je ne
:
Voir dans Oesterley, Gesia Romanorum, n" 103, l'indication des sources et vaIl laut ajouter sa liste Etienne de Bourbon, p. 77, qui est tout iait semblable Vincent de Beauvais, Spculum moral., p. 907 de V. in-fol., et qui termine comme notre texte par un verset des Proverbes, m, \!i Melior est neriantes de ce conte.
:
CONTES JUIFS
227
Le cadre de
juif, le
cette fable
contenu non plus. Donc la version occidentale ne jette aucune lumire sur le problme, tout au plus montre-c-elle qu'il y avait en Europe, vers le xiii" sicle, une rdaction parallle celle des Arabes, qui ne se rencontrait pas avec celle-ci. La composicioa en est facile discerner le premier pisode est l'histoire d'un sofi et d'un chirurgien qui n'est bien connue d'un roi De ViiiiiU de la qu'une variante de la fable sanscrite intitule rflexion '. Un marchand achte pour une pice d'or ce prcieux Rflchis avant d'agir. Il s'en va en voyage, laissant une conseil jeune femme, et ne revient qu'au bout de vingt ans. Il veut surprendre sa femme, saute par-dessus le mur, regarde par la fentre dans la chambre coucher de sa femme et la voit, sa stupfaction, couche dans un lit non loin d'un beau jeune homme qui somme'lle. N'coutant que sa colre, il veut la poignarder, mais, en tirant son arme, il fait tomber la feuille de palmier sur laquelle Bflchis avant d'agir . Il se recueille et tait crit le conseil se dcide frapper la porte. Sa femme vient lui ou\rir, se jette son cou en le reconnaissant, et le conduit avec joie vers le jeune homme qui tait leur fils, mis au monde peu aprs le dpart de son mari. Le deuxime pisode est emprunt Pierre Alphonse, lequel le tenait du Talmud (Eroubin, 53). J'ignore d'o vient le troisime, qui est d'ailleurs mal prsent. Mais on va voir combien la littrature populaire, celle qu'on essaye depuis quelque temps de constituer en mettant par crit les histoires que raconte le peuple, peut clairer ces problmes
:
obscurs.
Un domestique de Salomon voulut quitter son matre et, lui ayant demand son compte, reut 300 ducats. Il s'en allait, quand tous ceux qui venaient chez son matre lui deil se souvint que mandaient des conseils; il revint donc sur ses pas pour imiter leur exemple. Matre, dit-il, donne-moi un conseil Si tu me donnes 100 duJ'y consens. cats, comme les autres. Ne laisse jamais V ancien chemin pour le nouveau. Le domeslique s'en alla mcontent, se disant; Quel conseil m'at-il donn l? Aussi revint-il. Ce conseil ne me plat pas, donne m'en un meilleur. Pour 100 ducats. Oui. Ce que tu dois faire aujourd'hui, ne le remets pas demain .
1
'
II, p.
36C,
228
Mdite d'abord ce que iu dois faire, cl aprs, fais-le i. Puis il lui donna un peu do pain. En chemin, le domestique rencontra un marchand d'huile. Devant eux taient deux chemins, l'un nouveau, l'autre ancien. Allons par Kon, dit le domestique, ce le nouveau chemin, dit le marchand. conseil-l m'a cot 100 ducats, je choisis l'ancienne route. Bien lui en prit, car il entendit bientt son compagnon pleurer sur l'autre Il arrive chez lui au route, parce que des voleurs le dvalisaient. soir et trouve la porte de sa maison ferme. Il regarde par le trou et voit sa femme attable avec un prtre. Il veut rajuster avec son fusil, mais il se rappelle le conseil de sou matre Examine d'abord et n'agis qu'aprs. Il entre chez lui et reconnat dans le prtre son fils. Il tire le morceau de pain de sa poche pour le manger, mais Sa quelle n'est pas sa surprise d'y retrouver ses 300 ducats femme lui dit: Je vais aller donner l'ordre aux moissonneurs de ne pas venir demain, car je n'y ai pas la tle. Non, rpond son mari, ce que tu dois faire aujourd'hui, ne le remets pas demain. Il ne croyait pas si bien dire le lendemain la grle dvasta le champ
lui
nouveaux ducats,
dit
de ses voisins.
C'est bien le
mme
la
un compromis entre
latin.
de
moyen ge
que
la
les
TII
HISTOIRE d'un
homme
Le Midrasch sur lo Ddcalogue renferme, comme on le sait, un nombre de contes qui n'ont aucune racine dans la littc'rature juive et dont la provenance est trs facile ;\ tablir; je citerai notamment celui de l'homme qui comprend le langage des animaux et celui du dpositaire infidle. Si l'on ajoute foi aux conclusions trs vraisemblables de Zunz, qui place cet ouvrage au x sicle, il est intressant de noter que, dj cette poque, cet change de fables entre non-juifs et juifs ait pu se produire. Un des emprunts les plus curieux qu'ait faits l'auteur anonyme de
certain
CONTES JUIFS
229
ce petit recueil est certainement celui du conte de l'homme qui ne veut pas jurer .
Il
tait
mer
la vrit.
un homme riche qui n'avait jamais jur, mme pour affirAu moment de mourir, il recommanda son fils
:
d'imiter son
exemple Je n'ai acquis toute ma fortune, ajouta-t-il, que pour n'avoir jamais prt serment. Le fils promit d'obir ses
;>
instructions.
lui rclamer une son pre leur devait, ce qu'ils prtendaient. Le Jure donc, lui dirent-ils, que ton pre ne nous doit fils se rcria Si je jure, je profanerai le nom de Dieu et serai rien. Il se dit infidle ma promesse, il vaut mieux payer. Il paya donc et fut rduit la misre. Cela ne l'empchait pas de rechercher les occasions d'tre charitable. Il suivait les prescriptions de son pre et honorait les rabbins. A la lin, un des trompeurs vint lui dire c Tu me dois encore un dinar. Je t'en prie, laisse-moi, car il ne me reste mme pas de quoi me nourrir, et Dieu sait que si j'avais quoi Jure alors que tu ne que ce soit, je te le donnerais en paiement. possdes rien pour me payer. Il le conduisit devant le juge, qui lui Paie, ou jure que tu n'en as pas les moyens. Notre homme dit se mit alors pleurer et adressa Dieu les paroles suivantes Matre de l'Univers, tu sais que si j'avais le moindre argent, je prirerais payer. Que ton nom soit bni jamais De toute ma fortune, il ne me reste rien, je suis nu et dans la plus grande misre, et cependant s'ils ne me pressaient pas de nouveau de leur demande, je ne m'aflligerais pas, car nu je suis sorti du sein de ma mre et nu je retournerai la terre. Que le nom de l'Eternel soit bni jamais Sa pieuse femme, qui rougissait de mendier, se mit laver le linge de ses voisines pour racheter son mari et entretenir sa famille. Un jour qu'elle et ses enfants se tenaient au bord de la mer, ils virent venir eux un navire et ils attendirent son arrive. Le patron de l'quipage, frapp de la beaut de culte femme, s'prit d'elle, la prenant pour une princesse. Il lui demanda pourquoi elle se livrait cette triste besogne. Elle lui raconta alors son histoire. Il lui dit qu'il lui donnerait un dinar d'or pour laver ses vtements. Elle prit le linge pour le blanchir et reut le dinar d'or, qu'elle passa ensuite son fils an pour qu'il allt racheter son pre. Pendant ce temps le patron du navire, ayant termin ses afluires, prparait la voile. Quand la pieuse femme vint rapporter le linge, on s'empara d'elle et le vaisseau partit. Du rivage ses enfants avaient vu le rapt, et ils pleu Iilalheur nous qui avons perdu notre mre rrent et gmirent Que ferons-nous ? Ils retournrent vers leur pre, lui donnrent le dinar d'or, et lui racontrent ce qui tait arriv leur mre. A cette nouvelle, le pre dchira ses vtements en signe de deuil. Avec le dinar d'or il paya sa ranon et sortit de prison Que faire
Aprs
la
grosse
somme que
:
-)
230
mourrai de faim et premiers mieux vaut quUter ce pays. A^ors, pleurant chaudes lt mes, il s'cria: Dieu, vois que nous sommes rests ainsi que des orphelins, mes enfants et moi, sans moyens d"exis!ence. Et pre et enfants sanglotaient rendre l'me. A la fin ils partirent. Ils arrivrent, en mendiant de perle en porte, prs d'un grand fleuve non loin del mer, mais il n'y avait pas de pont pour passer. Que fit notre homme? Il se dshabilla, prit son fils cadet sur ses paules et entra dans l'eau. Quand ils eurent atteint le milieu du torrent, lecourani devint trop fort et il fut oblig d'abandonner son fardeau. Dieu heureusement envoya l'enfanl une planche sur laquelle il revint au rivage. Quant au pin-e, il aborda l'autre rive, dans la plus complie nud.'i. Les enfants se voyant spars de leur pre se livraient de nouveau aux larmes quand, par surcroit de malheur, arriva un navire qui les
retourner chez
j'y
maintenant? se
moi?
les
comme
fit
prisonniers.
Le
pre,
venait
faire?
;
marchant devant lui, rencontra enfin une ville, mais, quand dans cet tat, ils lui demandrent d'o il Je suis un pauvre Juif, rpondit-il. Et que sais-tu
cela si tu veux faire paitre nos troupeaux, tu pourras rester ici ei recevras pour tes services un bon salaire. Il y consentit et se mit garder leurs troupeaux avec la plus scrupuleuse vigilance. Ou le
du
laisses
tomber une
demeureras
ici
toute la
Un jour qu'il tait assis sur le bord fortune que lui avait laisse son pre,
du
il
fleuve et se remmorait la
fondit en larmes et s'cria
:
dus, et je reste
l'eau. Or,
il il
m'a t ravie, mes enfants sont perseul. Mieux vaut mourir. Et sur ce, il se jeta
ma femme
en cet endroit se trouvaient des serpents el des scorpions; en eut peur et se dirigea d'un autre cl. Comme il se dtournait, Reviens ici, reviens ici. Il s'entendit appeler par son nom
:
lei dit
Viens ici, car en ce lieu est un trsor qui t'est destin depuis de longues annes prends-le, car le moment est venu o tu vas retrouver le bonheur et la gloire, parce que tu as suivi les recommandations de ton pre et n'as jamais fait de serment. Puis le gnie lui montra le trsor et lui dit e Va acheter ce fleuve du roi de ce pays, et btis sur ce rivage uue grande ville. L'homme obit et alla demander au seigneur de la contre de lui vendre le fleuve depuis tel endroit jusqu' tel autre. Fou, lui Que t'importe, rpondit l'autre, que feras-tu de ton emplette? vends-moi ce fleuve. Il le lui cda un prix lev et fut pay sur-lechamp. Il lui en fil abandon pour toujours eu prsence de tmoins.
; :
Aussitt notre
ville
homme embaucha des ouvriers, btit une grande avec d'immenses palais et devint roi de ce lieu. Sa rputation
CONTES JUIFS
s'tendit
231
vaisseaux vinrent faire relche en cet endroit. Un jour, arriva le navire qui portait ses lils. Il les reconnut et les fit entrer dans son palais, sans se dcouvrir eux. Il se contenta de les
loin, et les
au
traiter que ses serviteurs. Il avait l'habitude d'inviter dner tous les navigateurs qui passaient par l. Une fois se prsenta le vaisseau o tait retenue sa femme il invita tout l'quipage
;
mieux
peux
ront.
quitter
mon
navire, car
ma femme y
est.
trs
lui dit
Les
leur
du
roi,
en voyant
et
le
Il
ressemble celui
La femme demanda le sujet de leurs pleurs. Nous nous rappelons que c'est sur un semblable navire que notre mre a t faite captive. Aussitt elle les reconnut; elle aussi pleura abondamment, mais
qui a pris notre mre,
toute la nuit
pleurrent.
sans rien leur dire. Le lendemain le patron de l'quipage revint et, voyant son affliction, lui en demanda la cause Pourquoi, rpondit-elle, m'as-tu amen ces deux mauvais sujets, qui se sont conduits mon gard d'une manire inconvenante? L'homme, ces mots, alla trouver N'avais-tu donc que ces deux garnements le roi et lui dit
: :
envoyer mon navire, pour qu'ils se montrassent inconvenants l'gard de ma femme? Le roi manda les deux jeunes gens et les interrogea k Le ciel nous garde, rpondirent-ils, d'agir ainsi qu'on fasse venir la femme, et si elle confirme cette accusation, qu'on nous mette mort. On amena donc la plaignante. Ma fille, ne crains rien, dit le roi, rvle nous la vrit. Elle se jeta terre et demanda la permission de parler. Interroge, dit-elle, ces enfants sur leur origine. Les jeunes racontrent alors leur histoire. A ces mots elle se jeta sur eux, les embrassa avec transport et s'cria c Par ta vie, roi, ce sont mes fils. Et, au milieu des sanglots, elle narra son histoire. Le roi reconnut en elle sa femme et dit au patron Avoue d'o vient cette femme, sinon je te fais dcapiter. Je m'en suis empar alors qu'elle lavait du linge sur le bord de la mer, mais je ne lui ai jamais fait violence. Maintenant traite-moi comme il te plaira. Le roi le renvoya en paix et dit c Bni soit Celui qui rcompense ses fidles et leur rend ce qu'ils ont perdu. Nos sages disent Si celui qui n'a obi qu' un commandement a t ainsi rcompens, quelle ne sera pas la part de celui qui observe
:
tous les
commandements
M. Perles' a signal la ressemblance de ce roman avec un conte des Mille et une nuits-, que nous allons r('\sumer
:
Un
>
lit
de mort, son
232
ui:vi:k
I)i:s i:tui)1:s
jiives
pour affirmer la vrit. Son pre dcd, fils de des trompeurs viennent rclamer au fils des dettes du pre. Pour ne point jurer, le lils les paie. Il est rduit la misre, et pour ne pas tre encore exploit par ceux qui le connaissent, il quille son pays avec sa femme et ses deux lils. Le navire sur lequel ils montent fait naufrage; ils s'chappent chacun part sur une planche. La mre aborde dans une petite ville, un fils eu un autre endroit, l'autre fils est fait prisonnier par un navire, le pre arrive dans une le. Il vit pendant trois jours de ce qu'il trouve; le quatrime il entend une voix qui lui annonce que Dieu va lui rendre ce qu'il a perdu. En cette le sont cachs des trsors, il y btira une ville, les navires y viendront; qu'il soit bon pour les voyageurs. Au bout de dix ans, une ville est construite et il en est nomm roi. Un de ses fils apprend
la
le
bont qu'exerce
reconnatre.
deuxime fils, chand qui avait pris leur mre pour femme. Le roi l'invite rester avec lui, mais le marchand refuse parce qu'il ne veut point laisser sa femme seule dans le navire. Le roi lui propose d'envoyer deux officiers pour la garder. Il choisit dans ce but ses deux fils. Les deux jeunes gens, qui ne se connaissaient pas, pour passer le temps sur le
navire, se mettent s'entretenir de leur vie passe et ils dcouvrent qu'ils sont frres. La l'emme les avait entendus, elle les reconnat
envers les navigateurs, il vient le voir sans nomme son secrtaire. Bientt arrive le qui est nomm son tour officier. Enfin arrive le marle roi
Le
roi le
pour ses enfants. Le lendemain elle se plaint au marchand d'avoir t expose aux violences des deux officiers. Le marchand rapporte ces accusations au roi. La femme comparat. Elle raconte son histoire et celle de ses fils. Le roi ces mots descend de son trne et les embrasse tous en les appelant < Ma femme et mes enfants
:
M. Perles incline penser que le conte arabe provient des Juifs, il en donne comme preuve l'attribution un juif du beau rle. Cependant il est bien difficile que la nVlaction actuelle du Midrasch ait pu donner naissance cette version, elle est trop mal rdige et le rcit des Mille et taie nuits est bien mieux compos. En outre, le caractre romanesque de cette histoire n'est pas ordinaire dans la littrature juive, c'est un indice presque certain d'une origine exotique. Cependant la proposition inverse n'est pas plus vraie, car le Midrasch a certains traits typiques qui manquent ou sont diffrents dans les Mille et une nuits.
et
Il
arabe et celui des Juifs. Sans prtendre rsoudre le problme, je crois pouvoir le faire avancer en signalant une lgende analogue qui appartient incontestablement la mme famille, et qui prsente des traits communs nos deux rdactions. C'est la lgende chrtienne de saint Eustaclie. Je ne
raient driver et
COiNTKS JUIFS
233
connais malheureusement que celle qui est classique en Occident, peut-tre en celle des Actes des Saints et de la Lgende dore'
;
existe-t-il
Au temps de Trajan tait un officier appel Placidas, renomme pour sa charit. Malheureusement, il tait idoltre. Un jour qu'il tait
Ici, chasse, il se laissa entraner la poursuite d'un cerf, qui tout d'un coup s'arrta et, prenant la parole, lui prcha la doctrine du Christ et l'exhorta se convertir. Placidas se soumit et, revenu chez lui, raconta sa femme ces tranges vnements. Celle-ci lui rvla qu'elle aussi avait t tmoin d'un miracle et qu'elle avait embrass la foi chrtienne. Ils se rendirent chez l'vque et reurent le baptme. Placidas prit le nom d'Eustache. Une nouvelle rvlation l'avertit qu'il allait tre soumis la mme preuve que Job, mais que, s'il en sortait victorieux, sa rcompense serait immense. Eustache l'accepta avec empressement. bientt il perdit tous ses serviL'preuve ne se fit pas attendre teurs, sa maison ft dtruite, 'ses biens ravis par des voleurs; il fut forc de partir tout nu avec sa femme et ses deux fils pour l'Egypte. Le capitame du navire qui les conduisait, ayant jet les yeux sur sa femme, s'prit de sa beaut, et, comme Eustache ne pouvait payer son passage, il la garda pour son paiement. Force fut donc Eustache de dbarquer seul avec ses enfants. Ses preuves n'taient pas finies. Arriv devant un fleuve, il pilt un de ses fils sur ses paules et le passa sur l'autre rive. Comme il revenait pour en faire autant au second, il vit un lion s'emparer de son enfant et l'emporter dans sa gueule. Il se retourne pour voir le premier il tait la proie d'un loup. Il sortit du fleuve, dsespr, persuad de la mort de ses deux tils, et se rendit la ville voisine o. il s'engagea comme berger. Il resta quinze ans dans ces lieux, jusqu'au jour o l'preuve
: :
cessa.
L'empire romain tant en danger, on se souvint de Placidas et on l'envoya chercher par toute la terre. Il fut reconnu une cicatrice qu'il portait et il revint Rome. Il partit en expdition, et la Providence voulut que ses deux fils fussent justement parmi ses soldats. Ils avaient chapp la grifl des btes froces et avaient t levs sparment. Dans la ville qu'ils habitaient, c'taient eux qui avaient t choisis pour entrer dans l'arme. Comme ils taient ensemble dans un jardin, ils se mirent se raconter leur histoire, et qu'elle ne fut pas leur joie quand ils se reconnurent! Or, le jardin oii ils s'entretenaient ainsi appartenait au capitaine du navire, et leur mre avait entendu leurs paroles. Elle se rendit avec eux chez le gnral, et, bonheur, elle reconnut en lui son mari; elle lui apprit que son ravisseur avait respect sa vertu et tous remercirent Dieu qui les avait runis leur grande joie.
'
la
du 20 septembre.
234
La
ce
roman
Midrascli.
Un homme
il
est sans contredit la mme que celle du pieux est prouv, sa femme lui est ravie
par un navire,
fils
sur ses paules, il est spar subitement d'eux; lui-mme, rduit une complte nudit, se rend dans une ville trangre o il
est oblig de
garder les troupeaux. Mais l'preuve est termine, il il retrouve ses deux fils, qui deviennent ses serviteurs. Le hasard ramne la mre dans les mmes lieux, elle entend la conversation de ses fils et les reconnat; elle est
revient la prosprit,
apprend que sa femme a t respecte par son ravisseur. Il est plus que probable que si la version juive tait mieux rdige, les deux fils se reconnatraient seulement sur le navire et en prsence de leur mre. Elle est donc place, sous le rapport de la ressemblance, et non
de la filiation, entre la lgende chrtienne et le conte arabe. Peut-tre dcouvrira-t-on, ou mme a-t-on dj dcouvert sans que je le sache, un roman plus ancien que la lgende chrtienne, dont celle-ci serait issue.
ISR.\EL
L VI.
p. s.
le
de Miiisine, que M. Gaidoz a bien voulu preuves, publiera galement une tude sur
borgne, due M. Ren Basset. J'y relve rais, l'une appartient la Hongrie et provient des Arabes par
l'intermdiaire des Turcs, elle a subi dans son voyage de profondes
modifications
l'autre,
qui a la
mme
frres et de l'preuve, qui se rencontre dj chez les Juifs dans le Midrasch du Dcalogue (S"" commandement). Or, cette particularit se retrouve dans le rcit judo-allemand du Maas Bitch (voir plus haut, p. 62) inutile donc de supposer, comme je l'ai fait, un emprunt au roman italien.
;
L.
vque de Smyrne, subit le martjTe dans '. Le rcit de sa mort nous a t conserv dans une lettre circulaire de l'glise de Smyrne aux glises
Saint Polycarpe,
cette ville le 23 fvrier 155
d'une vie de saint Polycarpe, donne comme l'uvre d'un certain Pionios, d'ailleurs inconnu^. Cette traduction a t faite sur
le
la
le
Comme
peu exacte et que le texte grec qu'aux hellnistes, il nous a sembl utile de traduire littralement un curieux passage de la Vie de saint Polycarpe, relatif aux Juifs de Smyrne. Cette biographie n'est pas contemporaine du saint; elle date probablement, comme l'a tabli M. Duchesne, du iv sicle'. Mais elle a t rdige d'aprs des
n'est accessible
l'tat des choses Smyrne au milieu du Les textes de cette poque concernant les Juifs tablis dans les cits grecques sont assez rares, d'aiileurs, pour mriter d'tre recueillis avec soin'-. Aprs nous avoir appris que Polycarpe soutint, plusieurs re-
image instructive de
II"
au
par
le
Nous traduisons
le 28
XXVI,
*
date a t 6xe par M. Waddingion, JI/^jHO!>es de l'Acadmie des Inscriptions 1, p. 240. Dresse', Patres apostolici, p. 391 et su'v. Patrum apostolicorum Opra, rec. Geb'aardt, Harnack, Zabn, d. minor^ Lipsiae, 1877, p. 119 et suiv. 3 Acta Sanctorum, t. II, xxvi janvier, p. 695-702.
*
;
La
Duchesne, Vita. etc., p. 7-9. avons donn dans la Senne (1883, p. 161), l'pitaphe d'une Juive de Smyrne (cf. Momnasen, Emische Oeschichte, V, p. 490, note 1). Une autre pitaphe judaque de Smyrne est publie dans le Corjms inscriptionum grcarum (n" 9897-98).
*
6
Nous
&f/_i.(Tjyiyu)-(oi
'
Vita, p. 2o.
236
Jl'lVKS
accomplit encore un autre miracle. Vers le milieu de la nuit, alors que tous les habitants de la ville taient endormis et que les boulangers s'occupaient faire le pain', le feu tomba par hasard sur du menu bois plac tout auprs, gagna la boulangerie et se rpandit, de la, sur la plus grande juatie de la ville. La foule se prcipita vers le lieu de l'incendie en poussant des cris, et il s'leva un grand tumulte. Le magistrat ' donna Tordre d'apporter les machines destines combattre les incendies, et l'on amena aussitt des pompes,
Il
de
l'eau, et toutes les ressources dont on disposait. Les Juifs arrivrent aussi, prtendant qu'ils pouvaient teindre le feu en s'y jetant volontairement; ils disent, en effet, que sans eux on ne pourrait pas
un artifice de leur maisons. La ville se trouvant donc en danger, le magistrat parla ainsi Citoyens, vous qui assiste/, avec moi ce triste spectacle, vous voyez qu'il n'y a pas de remde parce que le vent nous est contraire nous n'avions qu'un seul espoir, l'intervention des Juifs, et nous voil frustrs de cette dernire esprance. Que faut-il donc faire? Ecoutez-moi. Avant-hier, dans le prtoire, un de mes esclaves se leva soudain pendant la nuit, possd du dmon il poussait des cris et avait perdu la raison. Nous allummes du feu et le trouvmes furieux, dvorant tout. Quand le jour parut, les Juifs arrivrent, voulant exercer sur lui leurs enchantements mais l'esclave, bien que seul, se prcipita sur eux, qui taient nombreux, faillit les tuer force de coups, dchira leurs habits, et les chassa tout nus et couverts de sang. Alors un de mes esclaves, qui esthrtien, me dit t Si tu le permets, je vais appeler quelqu'un qui peut le gurir. Comme je lui en donnai la
vrit, c'est
En
dans
les
permission, il m'amena celui qui instruit les chrtiens, le nomm Polycarpe. Il tait encore trs loin de la maison, lorsque le jeune homme cria Voil Polycarpe qui arrive, et je dois m'eufuir.
: i-
Quand
il
approcha..
il y a ici une lacune d'un dans notre unique manuscrit. Le rcit suivant permet de la combler en partie. La ville de Smyrne, raconte Pionios, tant en proie la famine, le magistrat runit les membres du Snat
feuillet
'
Il
s'agit
des
boulantrers
publics,
des
;)i,<i<o)-es,
ijui
Cf. Marquardt, das Pi-ivathbcn der Umer^ 18S2, II, p. -'lOl. Le texte grec porto aTpaTYiy. M. Diichesne (p. 40) ne croit pas qu'il soit identique au oxparriYo; Eut Trj; eipr,Mri; que l'on trouve dans no inscription de Smyrno
\Curpus, n 31ol). Nous ne partageons pas, sur ce point, opinion du savant diteur. Si ce magistrat ne paraissait qu'au moment do l'incendio, nous n'hsiterions pas reconnatre eu lui le vjxTeptvo; aTparnYo, analogue au prafectus nigilum; mais comme nous le trouvons encore dans le rcit suivant, relatif une lamine, nous croyons qu'il ne peut tre autre que le premier magistral de la ville, Virnarque.
1
'
texte
lo6
grec.
'I>oi<xo'j(ii,
Us
disent, signilic
galement
D'aprs
237
qu'il n'avait
pas de bl et
qu'il tait
im-
mme
en
le
leva et dit
cette nuit
o un incendie menaa de dvorer la ville, vous vous souvenez que vous ne ptes teindre le feu et que les Juifs n'y russirent pas davantage. Vous ftes venir alors un homme vritablement divin, le prtre de ceux que l'on appelle les chrtiens, et lui, se tenant debout devant tous et levant les yeux vers le ciel, pronona quelques paroles. Aussitt la flamme forma comme une boule, paraissant obir sa voix, et s'abattit sur elle-mme depuis ce jour, il m'a sembl souvent que cet homme-l est un Dieu. Le reste de l'anecdote, qui raconte une nouvelle intervention miraculeuse de Polycarpe, n'a pas d'intrt pour nous. Les passages que nous venons de citer montrent que le peuple de Srayrne, et mme les principaux de la ville, attribuaient aux Juifs certains pouvoirs mystrieux, le privilge d'teindre les incendies en pntrant dans les flammes, et celui de dlivrer les possds par des incantations. Ce sont les mmes vertus que
:
il
de
foi
comme un
le rcit
giciens impuissants.
fait
La
lettre circulaire
Smyrne
'
du martyre de l'vque; l encore, Polycarpe est respect par la flamme, qui prend la forme d'une voile de navire et entoure son corps sans le toucher. Nous savons que le peuple, dans d'autres parties du monde romain,
intervenir les Juifs dans
comme
des sorciers.
En
^n Espagne, dut interdire aux chrtiens de faire bnir par les Juifs leurs champs et leurs rcoltes-. Le service des pompes incendie, dans les grandes villes romaines, tait confi des corporations de charpentiers, fahri tignarii, auxquels se joignaient peut-tre les centonarii et les
dendrophorp. Mais
lettres*,
la ville
ma-
de Nicomdie, la faveur de la violence du vent et de l'insouciance du peuple, qui est rest spectateur oisif et immobile.
Il demande l'empereur la permission d'tablir un collge de 150 fbri, qui feraient fonctions de pompiers. Trajan rpond =
'
Patnim apostolicorum
Th. Reinach, Histoire des Isralites, p. 64. Cf. Marquardt, das Privatlehen dcr SSmer, II, p. 698; Hirschfeld, Gallische Stiidien, 3 partie; Gagnt, de municipalibus et promnciiilibiis mititiis, p. 86 et suiv. * Epistulae, X, 42.
' '
''
Epislulne,
X,
43.
238
ijue les collges
ont
gnralemont caus des troubles, qu"il faut viter de former des corps qui dgnrent en confrries et en factions, que le meilleur parti prendre est de se procurer tout ce qui peut servir teindre le feu, et d'engager les possesseurs de ma'sons en arrter eux-mmes les ravages. Ce rescrit imprial, antrieur de peu d'annes au martyre de Polycarpe, nous montre combien la police des incendies laissait dsirer en Asie Mineure. Dnu, ou peu s'en faut, de secours cganiss, le peuple d'une ville menace par le feu attendait le sa'ut d'une intervention miraculeuse, et son inertie laissait le champ libre aux dvouements volontaires, quitte mdire ensuite de ceux qui se dvouaient. Cet tat de choses, que nous trouvons Smyrne vers 150 ap. J.-C, s'est perptu, avec quelques modifications, jusqu' nos jours. Tous ceux qui ont vcu en Orient connaissent les louloumhadjis. On donne ce nom, dans les grammes villes de Turquie, aux membres de certaines corporations qui, en retour de modestes privilges, ont pour fonctions de manuvrer les pompes et de combattre le feu. Que de fois n'avons-nous pas entendu, Smyrne, les trois coups de canon tirs du Pagus rompre soudain le silence de minuit! Deux minutes aprs, une troupe d'hommes ;\ demi-nus, poussant des cris froces, passait en courant sous nos
pompes vers le lieu de l'incendie. Le lendemain, on ne manquait pas de dire que le feu avait presque tout ravag, et que les toiilotanhadjis avaient fait le reste. Quelques hommes de bons sens conviennent que l'on calomnie les touloum-, badjis. On parle des incendies qu'ils n'ont pas teints, et l'on oublie ceux qu'ils ont combattus avec succs. La malignit publique aime rpter que leur dvouement n'est qu'un prtexte au pillage. On vient de les remplacer, Constantinople, par un corps
fentres, tranant des
Les Juifs de
todoumbadjis.
la
Smyrne romaine
le
:
prouve une phrase de Pionios, on ne se faisait pas faute d'en mdire s'ils accouraient la premire lueur d'un incendie, sous couleur de vouloir l'teindre, c'tait pour voler dans les maisons. Et pourtant, on attendait leur intervention comme la dernire chance de salut on et t dsol qu'ils restassent chez eux. Il en est de mme pour les pauvres louloiimhadjis. Comme la superstition, la calomnie a la vie dure et se rpte travers les sicles c'est une ternelle recommenceuse.
;
Comme
Salomon Reinach.
ESSAI
SUR L'HEURE DE LA
HT
CLOSE
Les samedis et les jours de fte et de jene juifs Expos. prennent fin la nuit close, et i! est convenu, suivant la tradition rabbinique et les rgles poses par les docteurs juifs, que la nuit close commence l'instant o, par un ciel non couvert, on peut apercevoir trois petites toiles (ce qui exclut les plantes) au moins, non pas disperses dans le ciel, mais assez rapproches l'une de l'autre '. Faut-il se borner dterminer cet instant chaque fois par l'observation directe ou bien empiriquement, ou est-il possible de le fixer par le calcul? M. le grand rabbin Zadoc
Kahn a
bien voulu
me
grand- rabbin
La rgle rabbinique
est,
au fond,
assez vague
rapproche des toiles Supposons que, par un beau soir sans lune, nous observions le ciel. Nous verrons apparatre, peu de temps aprs le coucher du
soleil,
puis viennent
quelques toiles brillantes, dites toiles de pretnire grandeur, il n"y en a gure que 13 dans tout le ciel, et elles sont trs espaces
:
ce ne sont donc pas elles qui peuvent tre le signal de la nuit close.
Assez longtemps aprs, on voit paratre les toiles de deuxime et, fait important pour la question qui nous occupe, la plupart de ces toiles apparaissent simultanment, ou, du moins, dans un temps relativement court. Il y a une cinquantaine d'grandeur,
toiles
de
2"
toiles de la
grandeur, parmi lesquelles l'toile polaire et six Grande-Ourse. L'apparition des toiles de 3 granw'i'i-,
'
2.
2/i0
REVfF: TiFS
KTVm>
JriVKS
nombre d'environ
parente ou
Il
si la
comme
le
commencement de
toiles de 2
la
les
les toiles
j'ai
cru devoir adopter, sous toutes rserves d'ailleurs, ainsi expliqu ci-aprs. Le signe physique du
deur. C'est la solution de
la
qu'il
sera
la
commencement de
nuit juive est donc, pour nous, l'apparition des toiles de 2" gran-
Ce signe n'est pas touConditions d'une bonne observation. pour qu'il soit visible, il faut trouver runies un certain nombre de conditions indispensables, dont voici
;
principales
aucune observation
quand
la
moyenne
fumes des grandes villes, ainsi que des becs de gaz empchent souvent d'apercevoir mme
La bue
et les
Dans nos pays surtout, ce n'est que dans des cas assez rares que toutes ces conditions se trouvent runies. C'est l une des raisons qui font dsirer un moyen de suppler l'observation directe. Nous entrons ici dans l'examen de la seconde partie de
notre problme, la partie astronomique.
Dpression d
soleil.
A l'instant o apparaissent
la nuit close, le soleil sera
les toiles
On peut, jusqu' nouvelle indication, comme constant pour tous les lieux du globe
considrer cet
et
pour toutes
La dpression du soleil ne peut videmment tre dtermine que par l'observation directe on note, sur une horloge bien r:
on en dduit, par un calcul simple, la valeur de la dpression du .soleil le jour de l'observation. Ce .sera la quantit constante introduire dans les calculs ultrieurs.
NGT
CLOSE
241
De
tre le
comme
constante,
coucher du
il
mme;
qu'on
au contraire, ncessairement variable avec la dclinaison du soleil et avec la latitude du lieu de l'observation, ainsi
est,
le
verra ci-aprs.
L,>P
Fotvmdes pour
connues
le
Etant
E L
et
la dpression la latitude
du
soleil,
du
lieu d'observation,
le
la
dclinaison du soleil
jour de l'observation
(elle
journaux astronomiques),
la
242
Prenons pour plan de projection principal le mridien du et pour unit le rayon OH (flg. 2) de la sphre cleste.
Soit
Hir
PP'
l'horizon du lieu
la ligne
=L
(dclinaison)
E (dpression du soleil), et menons Faisons l'angle irOA' AA' parallle l'horizon HH' la nuit commencera quand le soleil
;
sera sur
le petit
cercle AA'.
Faisons C'OB'
le point
le
= D;
le cercle
CC
reprsentera
le cercle
diurne
CC
reprsente donc
soleil
la position
du
soleil
crpuscule rabhinique et
commence
du passage du
en
qu'il s'agit
de dterminer.
Prenons pour plan de projection auxiliaire le plan du cercle diurne projet en cd, et rabattons-le en cd6 les points F et G du cercle diurne se rabattront en f ai cj quand le soleil sera en d\ il sera 6 heures du soir dans le lieu donn; quand il sera en /", ce sera le coucher du soleil et le commencement du crpuscule quand il sera en g\ ce sera la fin du crpuscule rabbinique ou l'instant de la nuit close.
;
et appelons-le II.
Dans
le triangle
gg'd on a
gd
Et,
II.
remarquant que gd
g'd
= dd = CD,
nous tirons
GD
CD"
a,
dans
le
triangle
COD
CD = CO
d'autre part
:
sin
COD = cos D
GD = FD-fFG,
avec
FD = OD
tg
FOD = sin D
tg
243
le triangle
en abaissant
FK
GFK:
on obtient
ainsi
et
(1) ' '
sin
H = tg D O
tg D
+ C03 7^ L D COS
'
De
cette formule
on dduira
l'angle
H,
et,
par
suite,
l'heure
= zro,
cher du
(2)
soleil
sin 11'-= tg
tg L.
et minutes) sera
Crp.
= ii^.
Les heures dduites des formules (1) et (2) sont exprimes en temps vrai pour les ramener au temps moyen, il faut les corriger de rquation du temps l'instant considr. Quant au calcul de la constante E, cette valeur se dduit, comme on l'a vu, d'une observation. On connat la latitude l du lieu, la dclinaison d au jour de l'observation, l'heure h de la nuit close, qu'on a obtenue par l'observation directe, d'o l'on dduit, en substituant ces valeurs dans (1)
;
(4)
sin
l.
Les formules
Il
(1)
me
tion des
et dont je
donnes numriques qu'on fait entrer dans les formules, me suis servi pour dresser les tableaux qui accompa-
gnent ce travail.
Donnes du calcul. Les donnes gographiques et astronomiques ont t extraites de V Annuaire des Bureaux des longitudes^. On trouve, dans cet Annuaire, les coordonnes gogra'
dans toutes
les
2'i4
JnVES
jour jour et
phiques de tous
Degr d'approximation.
longs,
s'il
Les calculs
.
faire seraient
trs
degr de prcision qui est exig pour les dterminations astronomiques 11 faudrait tenir compte d'lments nombreux et variables d'une anne l'autre. Mais une pareille rigueur serait ici hors de saison nos calculs ont t faits par des mthodes rapides, et conduits de manire donner une erreur infrieure 2 minutes de temps, en supposant exacte,
s'agissait d'obtenir le
;
du
soleil
la nuit close.
Dlerminaiion de la dpression. Cette valeur a t dtermine comme suit. Les circonstances qui permettent de faire une observation d'une manire satisfaisante sont assez rares j'ai
;
premiers jours de juin ]885, Paris, plusieurs soires favorables, et parmi les diverses dterminations que j'ai faites cette poque, celle du 4 juin 1885 m'a paru la plus correcte. Ce jour-l, les toiles de 2" grandeur ont fait leur apparition 8 h. 53, et, ce moment, l'aspect du ciel rpondait, d'une manire satisfaisante, aux diverses indications des textes. 48" o2, La latitude du lieu de l'observation (Paris) tait de
les
et la dclinaison
du
soleil,
d'aprs
VAnmcaire
(4),
22 31' 20".
En
on a
E
ce qui veut dire qu'au
734',
moment
de la nuit close,
le
centre du soleil
peu prs diamtre apparent de cet astre, diamtre dont la valeur moyenne est d'environ 32'. C'est cette donne que nous considrons comme constante, et qui nous a servi construire les tables qui accompagnent cet essai.
est au-dessous de l'horizon d'un angle correspondant
14
fols le
Observations diverses. L'examen de ces tables donne lieu quelques observations, que l'on pourrait, d'ailleurs, dduire des formules qui ont servi les tablir.
librairies l'ranaises,
il
les personnes qui voudront nous aidi-r ne cote que 1 l"r. ; comme nous le demandons plus loin, pourront se le procurer
.'il)
24S
Dans un mme
;
lieu, l'heure
diffrence, 4 h. 12'.
2i6
h. 9
m. 40
s.,
une diffrence de 31 m. 50
s.,
ngligeable.
La
sants pour les lieux de la terre dont la latitude est trs basse ou
trs leve.
du
soleil
a tou-
jours
lieu,
',
6 heures du soir.
La dure
et s'carte
Au
fur et
mesure que
de
La dure du
en plus variable.
les pays situs au nord de 58 59' de latitude, il n'y a proprement parler, de nuit pendant les longs jours de l't la nuit est remplace par un crpuscule, qui se continue, sans interruption, avec l'aurore du jour suivant. Les rgions septen-
Dans tous
plus,
la
trou-
le soleil,
mme
aux environs du solstice d't. Ces phnomnes sont d'autant plus marqus, la priode des jours sans nuit est d'autant plus prolonge chaque anne, que l'on considre des rgions plus voisines du ple. Il est clair que, dans les rgions borales, il faut adopter, pour dterminer la fin du sabbat, des rgles spciales, diffrentes de celles prvues par les textes rabbiniques.
minuit,
reste au-dessus de l'horizon
Il
faire,
au point de vue
1/2.
de
la
est toujours
peu prs
la
mme,
24 heures
de 24 heures 3/4 un peu plus de 25 heures; ces diffrences s'accroissent encore pour les rgions plus septentrionales.
'
en plus ou eu moins.
257
au prsent essai, les rsultats principaux des calculs, rsums en deux tables. La table A est numrique, et donne l'heure de la nuit close diffrentes dates et pour diverses latitudes. La table B n'est que la traduction graphique de la table A l'usage de cette table graphique semble devoir tre assez commode, pour peu qu'on en ait bien compris la construction, laquelle est explique dans la notice la suite. Les rsultats consigns dans ces tables ont t dduits d'une seule donne fondamentale, savoir la dpression du soleil audessous de l'horizon, value, comme nous l'avons montr plus haut, d'aprs l'observation du 4 juin 1885,
Tables.
joins,
;
:
Je
E
La dtermination de
terprtation donne
= l" 34'.
videmment
le
aux textes rabbiniques il est possible aussi constance de la dpression, que nous avons admise, ne soit pas rigoureusement exacte, mais que cette dpression varie un peu avec la latitude et avec la saison la valeur que nous avons
;
que
la
dres que
comme une premire approximation. Pour arriver plus de prcision, il faudrait de nombreuses ob-
un des buts que nous poursuivons en publiant des tableaux ils peuvent servir de base de comparaison. Nous faisons appel aux personnes que la question peut intresser, nous leur demandons de contrler les indications fournies
C'est l
:
par nos tableaux. Pour faire une observation de cette nature, il faut choisir, comme nous l'avons indiqu plus haut, une soire sans lune et bien sereine, se munir d'une montre bien rgle, et noter l'instant que l'on considre comme celui de la nuit close. On voudra bien nous envoyer les rsultats au Secrtariat de la Socit, en indiquant la date et le lieu de l'observation, en prcisant les signes physiques, toiles apparues, auxquels on s'est arrt pour constater le com-
mencement de la nuit et l'heure exacte laquelle ces signes se sont manifests. Nous remercions l'avance nos collaborateurs bnvoles, qui auront bien voulu
cette tude
nous aider
de
un peu rudimentaire.
J.
HiRSCII,
i8
TABLE
IIEL'RE
A.
DE LA NUIT CLOSE,
I-A
NUIT CLOSE
249
Cette table a t dresObservations relatives la table A. se au moyen des formules de la page 83, ci-dessus. La constante de la dpression du soleil au-dessous de l'horizon
Les donnes astronomiques, savoir, dclinaison du soleil et temps moyen au midi vrai, ont t empruntes la Connaissance des Temps pour l'anne a 886. Nous verrons ci-dessous pour quelle raison on a cru devoir prendre l'anne 1886 comme base. On a ramen, par interpolation, ces donnes, fournies pour midi,
l'heure de la nuit close.
Les coordonnes astronomiques du soleil, pour un mme jour de l'anne et prises la mme heure, varient d'une anne l'autre. Comparons, par exemple, dans les Annualises de 1880 et annes suivantes, les valeurs de la dclinaison du soleil midi, le
21 mars. Nous voyons cette dclinaison diminuer progressivement de 6' environ par an, depuis 1880 jusqu' 1883; puis, de 1883
1884, elle rtrograde brusquement, pour reprendre peu prs, en 1884, la
mme
suite
;
mme valeur qu'en 1880; de mme elle aura en 1885 la valeur qu'en 1881, en 1886 la mme qu'en 1882, et ainsi de quatre annes d'intervalle, les coordonnes repassent ap-
proximativement par les mmes valeurs. Le fait s'explique facilement, il est d ce que l'anne civile commune est plus courte que l'anne solaire la diffrence est d' peu prs un quart de jour cette diffrence est rachete tous les quatre ans, et en une seule fois, par l'addition d'un jour entre le 28 fvrier et le 1" mars et cette intercalation a pour effet
; ; ;
de ramener les coordonnes la valeur qu'elles avaient quatre ans auparavant. Ces coordonnes oscillent donc autour d'une
moyenne. Pour diminuer ces carts, il convient de prendre, pour base de calcul, une anne qui soit gale distance des deux annes bissextiles voisines. L'anne 1886 remplit cette condition, car une anne la spare des deux annes 1884 et 1888, qui sont l'une
et l'autre bissextiles.
Moyennant
nutes la
cette prcaution,
somme
c'est un degr d'approximation largement prend ainsi un caractre de permanence, qui ne peut tre altr que par la variation progressive des lments du soleil mais les variations de cet ordre sont tellement lentes, que la table ne perdra son exactitude qu'aprs un nombre trs grand d'annes.
chiffres de la table
250
L'usage de cette table se comprend premit'^re vue. Quelques exemples suffiront pour l'expliquer plus compllement.
1"'
exemple.
lons-sur-Marne,
La
nombre
horizon-
rond, 49".
Suivons verticalement
talement
la ligne
la
colonne intitule L
le 11 avril.
= 49,
et
commenant
l'intersection,
la question.
nous
trouvons
T'
29
rpond
%" exemple. Soit dterminer l'heure de la nuit close Chaumont, le 15 avril. La latitude de Chaumont est de 48 7. Nous tablirons le calcul, par interpolation proportionnelle, de la manire suivante
:
L=
'
47.
L=
/''
49.
Heure au
avril
7b
24m
39
I.'i'"
29""
21
7 46
17"
6'",
7''
(4/10)
G"'
7''
avril
30""
35'",
Diffrence
5,
2
Correspondant
ou
120'.
3'",2
Pour
7'
ou
67',
^ =
"i"
7" 30'"
Heure cherche
33'
et Paris sont
la
Cette table n'est que Explication de la taUe grai^Mque B. traduction graphique de la table C. Les chelles sont les
:
suivantes
Echelle horizontale,
millim. pour
1
jour.
1
heure, on
millim. pour
2"'.
les
itudes
une lieure
TABLEE -Heure
ECHELLES
:
de lanuit close
et
,
diverses latitudes
3 ceTitim,
Verticale
//
21
//
2f
it
ii
il
zf,
il
Janvier
Fvnei'
Mars
jf
AvnL
Mil
Juin
Juillet
AoiU
Sejilanbre
Odobre
Novembre
Mcemb
x-
-Hiver.
Printemps
Et__
^-
Automne
Hiver
251
exemple. lons-sur-Marne,
l^'
Soit dterminer
le 11 avril.
l'iieure
La
Je suis
marque
= 49"
7'' l''
entre
20" et
29"'.
1''
30'",
mais trs
donc
2" exemple. Soit dterminer l'heure de la nuit close Chaumont, le 15 avril. La latitude de Chaumont est de 48" '7'. Sur l'chelle des jours, je prends, entre le 11 et le 21 avril, le point correspondant au 15; j'lve de ce point une verticale, qui coupe les courbes 41" et 49; entre ces deux points d'intersection, je prends un point peu prs mi-distance, mais un peu plus rapproch de 49"; je lis, sur l'chelle des heures, une valeur 40"", mais un peu plus rapproche de comprise entre 1'' 30'" et '7^30. Ce sera donc, 1^ 33.
'7''
Le mme tableau peut tre facilement amnag de manire donner immdiatement, pour toute l'anne, l'heure de la nuit close en un lieu dtermin. 11 suffit de tracer la courbe correspondant la latitude du lieu, en l'intercalant, au jug, entre deux courbes voisines. J'ai figur, sur la table D, les amorces de courbes analogues pour diverses villes importantes.
LETTEES INDITES
CRITES A TEIRESC PAR SALOMON AZUBI
RABBIN DE CARPENTRAS
(1G32-1G33)
(suite')
ainsi qu'on
La pice non djte qui suit, et qu'il faut forcment assigner, va le reconnatre, la mme anne 1634, prouve qu'A-
commencement
les tats
du duc de Savoie
s-
jour
qu'il
confondre avec celui, sensiblement plus prolong, qu'il y alla faire en 1636, et dont nous trouverons bientt des traces certaines car alors il avait quitt la France sans esprit de retour sa lettre Peiresc du 5 juin 1635 que nous publions nouveau ne permet au; :
cun doute cet gard. Voil pourquoi j'ai plac ici le sermon indiqu par notre auteur comme prononc, le samedi intermdiaire entre le Nouvel-An et le Grand-Pardon, l'Ile-sur-Sorgue, son heureux retour du Pimont -, immdiatement avant celui, portant la date prcise de 1634, que vinrent entendre, vers le mois de dcembre, le samedi o fut lue la section Miqqe, dans il ne l'une des trois Saintes Qehillt du Comtat Venaissin,
'
Voir
le
AZl'DI
2j3
nous pays
dit
'.
pas laquelle,
les
personnes
du
1635.
Il
conducteur suivi travers le mandre de ses crits, et qui nous a tant servi jusqu'ici, chappe, pour un certain temps, nos mains. En effet, d'aprs sa lettre prcite, il avait pris toutes ses dispositions pour s'embarquer Marseille, avec les siens, vers le mois de juillet, et nous ne le retrouvons qu'au printemps suivant, en Pimont ce qui fait penser qu'il avait d s'y rendre de Gnes,
que
le
fil
par exemple, o aurait abord le navire qui l'emmenait: moins que, changeant au dernier moment son itinraire, il ait dcid de se rendre de Carpentras Turin par terre, comme il l'avait fait lors de son prcdent voyage, contrairement ce qu'il avait crit Peiresc. Cette dernire hypothse est toutefois trs hasarde, je
le
reconnais.
1636.
De cette seconde tourne en Pimont, nous avons les tmoignages qui suivent Inscription non date, mais relative deux circonstances qui ont ncessairement prcd et suivi de peu de jours respectivement les faits constats par les deux inscriptions venant aprs, qui ont une date. Rabbi Schelomoh y annonce qu'il va crire en abrg ses ser:
mons
commencement de
Autre entte de sermon ainsi conu Voici quels j'ai expos mes vues personnelles dans second jour de Pque 5396, Coni^ . Autre entte portant
:
les points
sur les-
mon derousch du
'
Tin;^
Y'?''^
'^t'i
'"icnsn
dans
ino-n
le
"wirn
Le
dernier
mot
est
iascrit Tj'i'iT
Catalogue de
M. Schnblum et M. Steinschneider se demandait trs juste raison, en nous crivant, o pouvait bien tre ce Rccino inconnu. L'examen du ms. met en dehors de toute discussion la vraie leon ''C;''3"'T que j'ai rtablie ; le dveloppement des faits que je viens d'exposer la rend d'ailleurs parfaitement concordante.
*
Viiy ?"p3
:
-mama
ri?3
nniN xhiz
oi-,t
mspn
Nin
nma
^::r!
En marge 1 'no ']inm3. Mss. D., II, Vil Et plus loin yms;3 'iD i:ipn. Ihid., 159 *.
:
a.
'
'iipn
163.
II,
Deux
i"so nos
feuillets
"so ^vd qt^ yo 'Cttt^ ^-l\:;^^:J -,m nr^. Mss. D., plus loin, le sermon prend la forme d'une allocution directe
un mari.
2o'i
ceux que j'ai prononcs Coni time jour de Pque 5396 -).
rubriques de
(en
marge
a sep-
Sermon du samedi aprs le jeune d'Ab, Cuno '. Sermon du samedi, section Eqb (celle de la semaine
Cuno galement*.
suivante),
Sermon du
il
1"''
est probable
mais
Un mme
muel,
poque.
XIII, 39,
Il
XIV, 23 et
commence
ainsi
J'ai
le
chapitre de la
femme
de
Teqoah, c'est--dire y rattacher certaines vues qu'on ne rencontre pas dans le livre des Commentateurs, ce rcit tant d'un grand prix et susceptible de nombreuses applications
".
utiles
Prs d'une anne s'coule sans que nous rencontrions un vestige de la prsence d'Azubi. Nous ne le revoyons que vers la fin du mois d'aot Livourne.
1637.
nulle part
Mais avant de parler de la pice qui est ainsi date, j'ai en deux autres qui doivent tre contemporaines, en juger par leur rang dans le mme volume, et qui sont d'un assez grand intrt.
faire connatre
La premire se prsente sous la forme d'un dialogue, sans prambule aucun, entre un chrtien [hasschl) mettant des
'
soir,
du matin
et
de
l'aprs-midi.
L. c, III, 1W. L'Iiomlie qui vieut seize feuillets plus loin, dans le mme volume, prouverait, quoi que j'en aie dit en commenant, qu'Azubi avait bien donn l'un de ses crits le titre que j'ai contest, tort ou raison, l'ensemble de la collection de M. de Gunzburg. Aprs le thme emprunt aux versets Nomb., vi, 23, sqq., il commence ainsi Eh bien, voyez 1 j'ai voulu crire ici ce que j'ai jug digne d'tre ajout comme nouveau, sur ces versets, ce que j'ai dj expliqu dans le livre Faisceau d'JIi/ssope...
:
.i^''^:::
nos bu
'r'^n-::
t=r
...'3ipa
tisto
in:3
fi'.n...
m, 160. ...31TN miax n^aa .ia"Cn ian3 nna n^ip. Mention marginale,
T^-iinp.
'^d nas-:)
mz bs
sjoia
c,
III, ISi.
'
npy 'nn
't'i:'-:3'm
Mention marginale,
l.
c,
III,
130.
msio ba ircsn Dm. Mss. D., IV, 30. " !-:;: -i3T nn \annb ':"r ^^yt-prin rr^ins nsab 'nb bx ail Tii'n npi rstinr: -nssn mina tioncan nscn
5
/*tW.,
IV, 97.
.nbj'IPn
25b
affirmations fondes sur les textes de l'Ancien Testament, et mme sur ceux de ses interprtes juifs, qui impliquent, d'aprs lui, les
dogmes de la Trinit, de la mission du Christ, etc., et un Isralite {Hammschih), qui le rfute. La controverse se poursuit pendant une quinzaine de pages. Je n'en citerai que le premier paragraphe
:
Dans Berschith ara lMm (Gen., i, 1), El~ Dieu, est au pluriel comme dans halGMm haaddirim (I Samuel, IV, 8), et le sens cach de la Trinit se montre encore dans des passages semblables; dans ba lhim {ibid-, iv, 7), c'est Dieu le pre; dans rouak lhm (Gen., i, 2), l'esprit de Dieu, rouah est le SaintEsprit, et lhm est Dieu le fils. C'est certainement la Trinit, les trois (personnes) se ramenant une substance unique et cela ressort mme des termes de votre Midrasch, (qui dit), sxvc veroiiah lohim mcrahpht (Gen., 1. c), que rouah est l'esprit du Messie. Et ceci s'ap-
Le Questionneur.
Mm,
.-
demand Azubi par un correspondant que nous ne connaissons pas -. Ce trait fait
divers points thologiques, qui avait t
connaissance des paroles de mon Seigneur et matre ' et qu'il a de mol, dont 11 m'a fait part au moyen d'une prcieuse lettre adresse au savant pre Ardel*, pour me demander de lui faire connatre ma manire de voir, et ce que, nous autres Isralites, nous croyons relativement aux six dogmes suivants,
du souvenir
savoir
1
La question de
la Trinit ';
C3i^ibN.mn~
.
Ni!-i
mm
3n-
t!in
pi .nns
c::^
bx
Cl'.
c-TbN Nnn 'm>:3 ciVcr^ T7:m n-j bsm oib-wn 'Dn pr >Jir
iMw
mian bo nmi ~t
nsma
fe'l.
'^nb?
mm
Catalogue, n" 16
130. ...3iU!ar
Je doute que ce soit Peiresc, qui d'ailleurs avait cess de vivre le 24 juin de la anne, mais il se peut que ce soit Kircher ou Plantavit de la Pause. Il n'y a somme, qu'un ecclsiastique qui ait pu se servir de l'intermdiaire de ce P. Ardcl, sur qui je n'ai pu trouver aucun renseignement, mon grand regret.
'
mme
gure, en
'
Ou
si l'on
que l'une ou
*
'
Italiens et le Vuestra
aime mieux, en traduisant littralement 'IT7N, du Matre, tant observ consquence que VEcccllema des Merced des Espagnols.
peut tre aussi Ardil ou Arbil.
la tablature, jus-
Ou
Arbel
M. Schonblum avait lu 'lb'ilrt, mot qui me donna bien de qu'au moment o j'eus l'original sous les yeux.
2oC
2
pre, c'est--dire
{il)
2)eccat{o)
originaUe) 3 Les prires pour les morts 4" Les prires adresses aux saints
5 6"
;
un
Points sur lesquels, pour satisfaire son dsir, je neveux pas tarder de dvoiler ma pense, suivant les enseignements qui m'ont t donns, de la loi cleste, et suivant ce que j'aurai trouv dans les ouvrages des auteurs de notre nation, bien que ceux qui ont trait ces sujets soient peu nombreux. Et d'abord l'gard de la Trinit
je dirai...
'.
maintenant revenus au document dat dont nous Il n'est que fragmentaire malheureusement, et ne comporte pas plus que les deux derniers feuillets d'une consultation donne par lettre, ce qu'il semble, sur les diverses interprtations que peut recevoir le xxviii" chapitre du premier livre de Samuel, relatif l'vocation demande par Saiil la Pythonisse d"En Dor. La lettre conclut ainsi
voici
Nous
Et quant toi qui me questionnes, ou vous qui me questionnez, vous et non moi de choisir celle de ces manires de voir qui vous paratra la meilleure. Et je prierai le Dieu, qui, par sa lumire propre, a fait apparatre la lumire, d'clairer vos yeux de sa loi, afin que, par elle, vous puissiez connatre, comprendre et enseigner les paroles de celui qui vous rpond par respect, ici Livourne, le lundi 9 loul u397, l'humble Salomon Azubi =.
c'est
'
J-itc-'t:
n-.JwS
\\r\
'"n
n-,3-7:r!
^-;3i
%-i\xt
(sic)
1:3
i:s
nCNT
^ni'T
mr^-'niN
"r'^nnN
nNn n^nn bs
Q-n^rt
-;'3
n'^cr-
(5
t**-ip:
-nrn tip^jn
tJ-'X'on
1?3
^^-n:^;'
(i
131-iTi
i'>^N3
1-131
TwN
X2yi2
'S
cy
'pyT !-n"537: i-fans Nb i:ii:-i p-'cnb 1'::^ ':m?3iNy ci-isnin 'n3n3 t^Ji:?: -icsn
Tbs f>:';73
.
n3T bv r;;TCN-n
mjn~7: nrN ':n nt crb nn3r C'^'r^rcjn ans in bsT:;-_r;PNi rrnb in-nP3 'dt? n-'S'' ms nsn: imN3 "-.'wS bsb nbnsT _a:; 3^'' bibN 3"ia BT> ':-)n^b rrs m3ar; -ie?: 3-'-c:;r! -,3t n3 m-iinbi j-'^"'
jbtd.,
T'rsn
.'T's'is'n
257
la
trouver
nous faut retourner deux tomes en arrire pour pice qui suit dans l'ordre des dates, un an de disII
:
une oraison funbre en apprenant la mauvaise nouvelle puisse-t-elle qui nous est parvenue de Jrusalem, la ville sainte de la tre rdifie et son clat relev bientt et sous nos yeux mort du savant parfait, le vnr docteur Rabbi Juda Kozlyo que
son souvenir
soit bni
qui enseigna
la loi
glorieux (en Palestine). Son dpart eut lieu environ six ans a\iant que je vinsse demeurer ici. Fin de l'anne 5398'.
Nous avons ensuite, en continuant dans l'ordre adopt Un sermon dont le texte a pour manchette Premier jour de
:
:
Souccot 5399
'^
Un
le
la
fin
catta
le
de l'homme dis-
Cordoveiro,
et
et clbre
le
sur
^
du savant excellent,
sauveur le conserve; mdecin, notre vque son souvenir soit rvr Rabbi Isaac Cor-
doveiro
1639.
pour
la
mme
dame
medi de
*.
bian-'a li^bN MN3 t<b nyiMia bs -r'^iay isan -ton b"T i^ib-'TTi !-mni -i"n73D abcn Dsnn m-^iDi: r-in-ir: in::n y~\n ha ib 'bri "^d nnsi t^ijin -iiar d^aa 'm pyn .'n's'T'n niTu qio .mnb ren 'Nin n-rip oiaia nuja 1733 inDibn
'
a"3in
ri"y
nmu
!-i-nn
y^mn
Les
la
trois derniers
mots
si
on rattachait
serait
venu
se fixer
phrase ce qui prcde. Il en rsulterait d'ailleurs qu'il uo Livouruo qu'en aoiit-septombre 1C38, et cela L'est pas, puisen fonctions en loul de l'anne 1G37, comme nous venons
de
'-
le voir.
lid.,
!:''
IV,
m.
'D'i'J'n
"
^J'n'cr;
ci"i
bm
ncTa
pn^-'
snn
v'^i
Ti-iin-iip
b"T
n"-nD
l-hs'^n
j-nnK
riLiNpra
ibuL,
*
M::wXpiu
bm
-i'na
muNn"
-onn
dibona
iin-i
n'non
^-llr
a"-'
iDan
n"33
nn-'S-'b 'a''ia'n
aao
17
T. XI,
N'^ 22.
2b8
Un
que
Abraham
Pea
doit tre de la
mme
poque, et rappelons
o Azubi crivait les deux dernires de ses posies la louange du Thescncrits synonymiciis de Jean Plantavit de la Pause C'est ici le lieu de faire observer qu'il tait trs vraisemblablement en relations avec les autres savants juifs en renom qui ont envoy des contributions du mme genre pour le Planta vitis, dont cet ouvrage nous a conserv les noms, et qui sont, outre Juda Lon de Modne dj nomm Elle Mazzal Tob, fils de Benjamin David Elise de Modne, rabbin de Vignola, dans l'Emilie; Abraham Yedidia Schalit, rabbin de Prouse; Isaac de Padoue, rabbin Rome Jacob fils de Mose Senior, rabbin de Pise Mardoche Harizi de Cracovie, rabbin de Prague; et enfin Samuel Corphi de Salonique, rabbin de Klagenfurth.
c'est aussi celle
'-.
:
1640.
Discours dont
''
le
texte porte en
marge
Veille
de
nomnie de kislv 5401 . Commmorations aux septime et trentime jours de deuil du digne Jacob de Carapos *, aux trentimes de l'honor Abraham de Modne ^ et de Mose Ergas '. 1641. Le morceau qui va suivre, dont les hbrasants avaient dj pu estimer le prix par ce qu'en dit le rdacteur du Catalogue d'une collection Anconienne, se rattache un drame sinistre sur
les pripties
'
N-ii^D "N-.ci
mas
'2;r;
n-o cnbcna
Cet aacien disciple d'Azubi, qui mourut douze ans plus tard, fut sans contredit l'hbrasant non juif le plus profond, aprs Buxtorf le pre, des sicles qui ont prcd le ntre. Son souvenir tait encore bien vivant en 1708 le Mercure Galant d'avril de cette anne-l contient une correspondance de Bzicrs du 18 mars, o il est rendu compte del mort d'un de ses petits neveux, Thopliile-Franois do Plantavit de la Pause, seigneur de Margon et de Ribeyrac, lequel vcut cent ans sans avoir jamais est ny saign ny purg i, et oii est donne la gnalogie de la famille. Il y est dit, en parlant de l'vque de Lodve, que ce grand homme. parloit facilement huit langues et en eutendoit seize . Il portait dans ses armes, qui sont empreintes sur les plats de beaucoup d'exemplaires de ses trois grands recueils, une colombe tenant au bec un rameau d'olivier et place sur l'arche. Juda Lon a curieusement consign le fait dans un sonnet o l'un des vers se termine par 1)3mm
'
:
ibid.,
IV, 200.
N"n
-l'as
n"T
mr
't
Jbid.,
aisrNpT
np"' 'D-ins
i-'n
Ibid.,
'
y"; r!:^i72T
amns
'-\r\-:
cnnn m'^crn
ibid.,
. ^''j
Les estimables travaux, mettant au jour de prcieux originaux relatifs la condition des Juifs dans les Etals Romains et le reste de l'Italie, qu'ont publis dans la Uerme des Eludes Juives, MM. A. Rertolotti (II, 278), Perugini (111, 94), Lattes (V, 2iy) et Dejob portent principalement, comme par un fait exprs pour moi, sur des poques antrieures ou postrieures cello qui m'occupe.
259
existent bien certainement, mais ils dorment sous la poussire de quelque collection d'archives publiques ou particulires. Toutes sortes de raisons, de l'exet
cependant
ils
pos desquelles je ne fatiguerai pas le lecteur, font que je ne puis me dispenser de donner ici le commencement de l'oraison funbre consacre par notre auteur au malheureux Isralite
qui, -vers le
titre
bcher,
de Rome.
Elle a
pour entte
Hesped prononc
[et lors
baie]
la fin de l'anne de la mise au spulcre de l'rection, dans le cimetire juif, de la pierre tomd'Abraham Del Porto, qui fut brl Rome pour la sanc-
tification
du
le
Nom
bni. Cette
commmoration eut
lieu ici,
Livourne,
20 d'adar401.
1-3,
la plus
(Mose rassembla) toute la communaut Telles sont les choses que des enfants d'Isral en leur disant auquel il fait subir une l'ternel a ordonn d'excuter, etc. j
: ,
Ce n'est certainement pas de mon propre mouvement que je me prsente vous dans ce saint lieu, pour prononcer ces paroles; mais c'est par suite d'une injonction des administrateurs (du temporel de la communaut) de me trouver ici, et d'y prcher pour le bout de
l'an
du dfunt dont il s'agit. Et voici ce qui m'a conduit adopter l'ordre suivant lequel j'ai rang les diti'rentes parties de mon thme les mots sur lesquels je vais parler d'abord. Telles sont les choses, etc., je ne lsai pas mis les premiers de ma propre inspiration, mais parce que dans D'mi
:
a ordonn (ivTh AdonaT) il y a un langage de commandement (tel que celui) de Messieurs les administrateurs m'ordonuant de prcher en ce moment mme; et encore, (il y a cette similitude) cela que ivvh est au singulier et Adona est une forme plurielle s'applique au fait que l'un d'entre eux, c'est--dire le Prsident, a donn son ordre au nom de tout le reste des membres du conseil
:
d'administration.
Eh bien cette commmoration de ce glorieux (martyr) est une chose la fois convenable et digne d'approbation, belle et acceptable tellement que si l'on demandait l'avis de la communaut entire, tous ceux en prsence desquels la question serait pose seraient unanimement d'accord (pour dclarer) qu'il est important d'accomplir cette chose, comme si elle tait de prescription divine, ce quoi il est fait allusion par la seconde partie (de notre thme', toute VassemUe des enfants d'Isral, si on les consultait en leur di! ;
2t;il
sant Est-il convenable d'accomplir cette crmonie de deuil? tous rpondraient d'une seule et mme voix Que c'est une des choses que l' Eternel a ordonn d'excuter.
:
El puisqu'il en est ainsi, nous allons maintenant exprimer, au sugrands par leur clat, s'ils ne le sont point par leur nombre car vraiment, par l'action qu'il a faite de se livrer IfJ mort plutt que de blasphmer le nom de sou Saint bni soit-il, et ce n'tait pas seulement la mort pure et simple, mais la plus cruelle de toutes, qui est le supplice du feu, il tombe sous le sens que cet homme accompli est videmment comparable notre pre Abraham (refusant le culte aux idoles et jet dans les flammes, d'o il sortit sain et sauf), Ur en Chalde ', llanania, Michal et Azaria dans la fournaise ardente, et qu' plus forte raison on peut l'galer Daniel dans la fosse aux lions et aux dix martyrs de l'empire romain ', car, lui comme eux, ils ont sanctifi le nom cleste en prsence de tous.
ce saint
homme,
car
il
voulu mettre en lumire dans mon discours que j'ai entendu dire par les proches de cet homme accompli, pendant une grande partie de son existence, quand il tait soit en Espagne, soil en France, il fut fortement attach la foi chrtienne, comme jugeant qu'elle tait la seule vritable plus tard, vers la fln de sa vie, la crainte de Dieu toucha son
ralit, ce
En
que
j'ai
cur
et
il
nrma
cmnN Tiain
nr:j
mVwPn
r,-ay:
n-::?:
ncon
c^^p
.N"nn
mN
T'a 'mT^b ns
isann
'n-"
rao
br
'
Selon
XI, 29.
la
lgende, notamment selon le Targum dit pscudo-Jonatlian sur Gen., M. James Darmesteter a trs savamment fait ressortir, il y a peu de temps,
qui existe entre les formes ranionne et touranienne d'une lgende connexe celle dont nous parlons et la forme qu'elle a prise en arabe. Dans le passage de Tabari qu'il a reproduit cette occasion, il est dit que Nerarod, confus de voir Abraham mettre mal ses idoles et chapper par la protection de Dieu au lu du bCiclier , voulut aller frapper ce Dieu en lanant trois llches contre le ciel. Voir La Flche de Nemrod en Perse et en Chine, dans le Journal Asiatique, 8' srie,
le parallle
V, 222.
* Les dtails des supplices qu'ont soulferts les Assara Haroughi Melouhha (alis MalhhoiUh), dont le plus illustre tait Habbi Aqiba, sont bien connus et quasi populaires chez nous, puisque deux rcits qui y sont relatifs font partie de uotro Uituel (dernires Selihot de la veille du Rosch llaschana et de l'oflice de Taprsinidi du Kipour). Je rappellerai seulement que les faits se sont passs l'poque o Hadrien, appel en Palestine par la rvolte de Bar-Coziba, lit prir des milliers de Juils, aprs le succs militaire qui mil lin cette insurrection la prise de Bettar. Dans l'important article sur cette ville de La Gographie du l'almud de M. Neuhauer (l'aris, 18G8, grand in-S", p. 103-114], on trouvera l'numration de toutes les sources, lalmudiquus ou midraschiques, qui mentionnent le sun^'lanl pisode auquel Azubi
:
fait allusion.
261
-iSwS^T
bs^'w''
'ra
r-nr bs rs
.'n
ms t:s
.cmNr"-rb
'S
^?l!^
'n r-n::
CTip cip::^ las-^inr; n:r! Nin C'^cnsn ina cn nnm nNC i-nn -ib* r;c-,:-73 !-:twSt r--ibn3 'b:; jn^sr! nnn Q''c;-!rrr en m:nN iicb irs-i-ipn ';t;n mis en 'd tt 'nb- Nb N-- t^m l'-rb ':nNi ^^^1 iicb ms c"ki Mm tiiri c^:;'3 -crnb
'^b-D
i-,i
.
.Tri n::2:r!
ris-^Tinb 'bs
!^n:
^<-
~:iz:~ ~t br
-Tn iccr;-
-',1-
~:m
mpibna
:;n
'.s
i:x n^bN
iTz^-^'-Tz
-i-:i<''i
ibs':;''
bs-.c-'
K2 r-n? ba pn
.
'3
t<;r,
"'D
"inN
-isn i::-!
^rj^b
'n
cns ncrb
ms
Nin pc -,nN?:n TiCKb -cr -,CN -nrr! brisn rrsn mrsn sb en nr-iNn izr-, -iD !-bp -rrrab ax bi 'ni TO-p Ew pn bbn ^pb^b !-TP'::b issy
^^27
^3
!-;-r:
-::c:r!
^nsca
-lEab
!-!r??:
'3
^52:
N"Kb
p^7^;
Ebcn
!-;t::i
^x^^3 ^d
"iT:-^
ncpr;
-,-n3
:-:i-<r;
ei:'0
2"2
bs-r-b
Tii-'-::
c'z-t ^<-,:
'j-pn
rV'snb
.(c)
z:-'--:
=c
PN Tw-p
13
E:pi7:d
r-Tr;
imsD
13
nsiba
lAinr!
!-;ncrbT
i;b
NiD-^n
j^n
>im bnj
"3 13 Nir;
^bi
c^iniPiib
'"iJi-T
Evr; 3S?3 i':;tt!3 -:ipnb \-i:-:-:5 pib Eraxn nnD33 ipvnn ';r; r^n ""^ai m-i 13 Nii rirn Ebcrt ininp;: ^bN yizs-r, NI- nt;-:; i^-nb 31-12:1:^ n:i7:N3 hns piiN -i^r: pe-,i:3 ipvria ^,:nKNb aci mbn :ir;bN ."^nti ?;: 3"rNi p-ipbiT V'^"' ~.'n^':Nr; - Ei-in^n
!-7r!
la
mme
anne, deux
^
et
d'Abra-
une sorte de tmoignage qu'Azubi a pu se trouver, ds 1641, Florence, o nous le reverrons six ans aprs =; et enfln, au bas d'un sermon qui ne
loin,
'
un peu plus
En
italien li Prsidente.
'
5
npyi ia3;b
feuille
'b
montrent qu'elle a t longtemps porte dans la poche. La dchire dans l'an des coins et double cet endroit, contient, l'intrieur, une allocution de deux pages sans lacune. Extrieurement, on lit par transparence sous la doublure, sauf pour le dernier mot:
<
...
S.
DioTogly.. Firenze
d'une criture trs hardie et trs belle.
liid.,
IV, 269.
262
parat nullement d'ailleurs rouler sur la philosophie pure, la curieuse inscription que voici, en hbreu et en italien
r'^bsp
by^t:
:
n-.ns
-is^n
Fine
Fattore
pte proa
Forma
pgg
Q
Materia
la sienne'.
La
maintenant
et se
poursuit, jusqu' la
ainsi
:
veilles
et
de veadar
le
5402.
Un
souvenir
Il
pour entte
J'ai fait
un deroicsch
le
synagogue. Et
=.
Un autre, pour la fte du Nouvel-An, qui tombait un samedi, de la mme anne civile *. 1644. Un autre pour la mme fte, qui tombait encore le samedi, cette
1645.
fois-l
'.
Un
/esped
du trentime jour de
deuil
de l'enveloppe dont
:
parl en
commenant
"
et qui
porte l'adresse
vnr seigneur Salomon Ezubi, Livourne . Cette dernire indication de ville est donc pour nous un prcieux point de repre. Il y a, du
Au
mon
trs
'
Ihid.,
ibid.,
IV. 274.
>
IV, 211
IV, 212
b. b.
3"n
3"ri
aaiJ
n"n an
2-iy
n"-t a-iy
Ibid.,
ms n""i
amp
'
Jbid.AV, 213
1"<3y
b.
3"n -,^N^
by n"o pxsin
-ipinn
jiii,i.. 1.
246
'x OTia
TOm
'j-'ra
rcm
ET'a
n'^a
-'
Ibid.,
m,
192
204. i"rr;
Rid., V, 6o.
o.
rvo aT:a racn r;"n ana T"J~T.D "53 DTra'i rawT "nrn
n'3 r': iTiT.sp ar;-;as '-.nb
b.
1.
t,"~i 'br,
' Ibid., s
m'- naa
263
volume, deux autres cas analogues de ces singulires inscriptions en langue vulgaire, et ce qu'il faut faire remarquer, c'est que ces deux dernires ne sont pas en toscan plus ou moins pur, comme les prcdentes, mais qu'elles sont crites dans la langue mlange d'espagnol que s'taient cre, dans pi'esque tous les pays europens, les Juifs d'Espagne rfugis, et qui s'est si longtemps maintenue et se maintient mme par-
dans
le
mme
fois
encore.
effet,
En
un fragment d'adresse de
au dos
Muy
oss'"''^
'
(Muy magistros
illustres
mios osservandissimos),
amalgame trange d'espagnol et d'italien, et un peu plus loin, au dos d'une dissertation sur un texte du Cantique des Cantiques, on trouve ces mots, du mme idiome, d'une criture remarquablement belle et qui ne se retrouve pas ailleurs
:
Al
muy mag"
Sig''.
Giorgi' de
sign"'.
-.
Quadros mi
En
Marcilla
Je suppose que ce George de Quadros de Marseille, probablement juif malgr son prnom, tait un des correspondants d'Azubi et que, demandant celui-ci une consultation thologique ou exgtique sur un point qui lui avait t soumis lai-mme, il lui
aura envoy
1641.
Tout
un assez nombre de pages de notre troisime tome ce ne sont d'ailleurs que des commmorations, faites divers anniversaires, des dfunts Mocatta^, Manurro et Valansi^. Mais l'intitul d'un autre
nire dont nous puissions parler, se trouve concentr dans
petit
;
''
>
'-
7/rf., III,
'
T"nr!
nnu
'ii
Vrann.
Il
iHd.,
m,
182.
QV::ana
distance
n"nr; 'TUn
'T
"UNpIB
le
'7lb
^3n~.
le
mme que
premier.
ici, supposant mme .5408 embolismique, on n'en trouve pas moins toutelois qu'il ait t d'usage alors de considrer comme du onzime mois depuis le dcs, comme nous faisons actuellement
172.
'D^rr
mb-inn
iHd., 177.
264
JUI\T:S
:
Pour la fin des sept jours de deuil de l'honor Cordoveiro dans la sainte communaut de Flo que son souvenir soit bni rence, en 540T , on est contraint de se demander si, cette anne-l, il n'tait venu que temporairement dans la ville des Mdicis, ou bien si, depuis un certain temps dj, il avait pass du rabbinat de Livourne celui de Florence.
'
La
M.
le
Livourne, au
moment mme
bont de s'occuper pour moi o j'cris ces lignes. J'en ferai conla
si
toutefois elle en
de l'existence et qui restent pour nous, jusqu'ici, lettre absolument close), me parviennent temps.
et
(comme sur les derniers vnements sur l'poque de la mort de Rabbi Schelomoh,
et s'ils
Jules Dukas.
P. S. A peine venais-je designer ce qui prcde que je recevais de M. Benamozegh une longue et trs intressante lettre, donnant ma demande d'informations toute la satisfaction possible. Si je ne la publie i>as tout entire avec les prcieux dtails qu'elle contient sur l'organisation de l'ancienne communaut de Livourne, sur ses Archives embrassant tout le xvii"^ sicle et au del, et sur les fcheuses lacunes qu'elles prsentent au point de vue de notre
sujet, c'est bien de dessein form.
En
effet, le
respectable succes-
correspondant de Pciresc me dit vouloir continuer ses investigations, en les poussant mme jusqu' Pise, o il pense que les registres manquant Livourne pourraient bien se trouver; et alors je suis d'avis qu'il vaut mieux lui rserver tous ses lments, ceux qu'il possde dj et dont il a bien voulu me
seur de notre
ceux qu'il trouvera dans la suite, je l'espre ardemment, et ceux que lui fourniront divers passages de ma notice qu'il ne connat pas encore, afin qu'il coordonne le tout en un trafaire part,
'
T"nn
rt23"'-i''D
'::nrib 'tn
Dibcn:
265
spcial
Mais
ici
:
trois de
ses indications
1"
Jehuda Rozlyo,
plus haut,
parl
tait originaire de
Fez.
venu galement de la mme ville, {sic) , est inscrit au registre des naturalisations, c'est--dire des admissions au nombre des Juifs de Livourne, que le Conseil des notables, le Maamad des Parnassim, avait reu des grands ducs de Toscane le pouvoir de concder, la date du l" janvier 1616; et notre Jehuda y figure sous la dsignation Jehuda d'Abraham Roselho , la date du 2 juillet 1619. 2 Salomon Azubi ne crut pas devoir apparemment se faire dcerner la mme prrogative. Le registre, compuls avec le plus grand soin, ne contient pas .son nom. Sur le registre des dcs, M. Benamozegh a trouv inscrit, parmi les noms des Isralites de la ville qui sont morts le 4 septembre 1645, celui d'un Salom Asaubi . Quand mme cette
orthographe insolite et l'omission de tout titre honorifique la suite du nom ne feraient pas natre des doutes srieux sur l'affirmation que cette mention pourrait se rapporter notre auteur, l'impossibilit absolue du fait est surabondamment d-
Un
documents portant des dates postrieures lui, que nous avons mis au jour. Des vnements des dernires annes de sa vie, de la date de sa mort, il faut donc continuer dire, comme de beaucoup d'autres choses de l'histoire le nuage qui les couvre n'est toujours
montre par
les divers
Joseph de Jeuda Asubi de Sophie . On voit que nom est correctement orthogiiphi. Nous avons prouv plus haut, sans rplique, je crois, que ce Joseph, auquel le Byit Nemn doit la lumire, n'est auti'e que le propre frre de notre Rabbi Schelomoh seulement, c'est peut-tre tort que nous l'avons suppos tabli Venise, vingt-quatre ans aupa-
ad hoc,
cette fois le
ravant.
J.
D.
[La
fin
au prochain numi'O.)
DOCUMENTS
POUR SERVIR A L'HISTOIRE DES JUIFS EN ANGLETERRE
Le Comit des Publications de la Socit, la suite d'une communication verbale que j'ai faite, dans une de ses sances, a bien voulu me demander de lui rdiger une note sur les documents
relatifs l'histoire des Juifs d'Angleterre
ment dans les dpts publics de ce pays et qui concernent du xii" sicle et tout le xiii" '. Voici cette note
:
Les documents en question, quoique connus de quelques historiens, n'ont pas encore t mis suffisamment profit par
eux
ni
dans VAnglia Judaica. de Tovey (Oxford, 1738, in4'>), ni dans l'ouvrage analogue d'Elijah Blunt, datant d'une cinquantaine d'annes, ni enfin dans les deux ouvrages de Margolioutli intituls
tlie
Jews in Englaad
et Vestiges
of the Jeics in
n""*
naa
^,
en hbreu et en
Le
dans le Jeioi'sh World du 14 aot 1874, a publi le n 1250, suivi peu aprs du n" 1251, ainsi que deux autres pices tires de la srie B (ci-aprs). Elles sont en hbreu seulement l'une, sans date, esta classer, selon le personnage principal, de 1223 1248 l'autre est date de 1?52. Peu de
n" 1250 est de l'an 1182. M. Davis,
;
;
'
Il s'apil,
Kent
<
et
Norwicli.
tour tour, des villes de Londres, Lrincoln, Gloucefter, York, Oxford, On pourrait entreprendre pour ces textes un travail parallle
Isid.
l.oeb a publi, sur des comptes de Vesoul, sous le titre de de commerce du commeiicenient du xiv sicle , dans cette Jleviie, t. IX, p. 21-:i() et pp. 1S'-214. Ces textes ne prsentent pas les mmes difficults de lecture, ni par consquent le mme intrt palopraphique que ceux de Vesoul, mais, par leur grand nombre, ils sont aussi importants pour
celui que
M.
Deux
livres
t.
l'histoire.
'
Mot
latinis,
dans
les
et
modernis en Stars,
267
temps auparavant
texte analogue
'.
il
le
mme
recueil,
un
petit
B. Le
PuUio Record
Office,
de Londres et d'autres
1
chancelleries
2"
genre,
possde
rles sur
une
mme
pice
(nous en donnons
:
l'ex-
Jews
Roll, Henrj^ III (sans indication d'anne]. Rotulus Christlanorum pro Judeis, et Tallagium Judeorum de IV mille marcis. Rotulus Judeorum et aliorum (?), lOHenr. III
(=
3.
1223).
et
Pasc,
17
Henr.
(=
1233).
4. 5.
Arrentacio Judeorum Anglie, etc., 4i Henr. III (= 1239). Recepta de Tallagio Judeorum quinque mille marca, an. 36, 37 Henr. III et 1 Edw. I, et hrevia persoluta de eodem Tallagio
(=
6.
1270-1271 et 1272).
etc., s. Micheelis
;
2,
incipiente
3Edw.
7.
8.
I(=127.-I27i,l.
Recepta Tallagii Judeorum, Pasca 3 Edw. I (= 1274). Recepta Tallagii Judeorum Angiie, s. MichEelis 2 incipiente
3
Edw.
(=
1273-4).
libris.
9.
Mich-
1274).
piente 5
12.
larii, S
Judeorum (= 1273-6).
1276).
23 mille
marc,
Michaelis 4 inci-
et perquisilis
Judeorum
Hil-
Edw.
(=
13.
et perquisitis
apud Salpiam^?),
Edw.
(=
1276-7).
14.
13.
16.
17.
Rotulus recepte de amerciamenlis Judeorum, 6 Edw. I '= 1277). Rotulus recepte de amerciamenlis et perquisitis Judeorum, Pasca 7 Edw. I \= 1278). Recepta Judeorum, MichfelisO Edw. I (=1279). Rotulus recepte de amerciamenlis Judeorum, Michaelis 9 Edw. I
(1279).
18.
19.
Rotulus recepte de amerciamenlis et perquisitis Judasme (sic), Michlis 9, incipiente 10 Edw. I {= 1280-1). Rotulus de perquisitis et amerciamenlis Judeorum, Micbeelis 13 Edw. I (= 1284'.
Non
dat, mais trs probablement de l'an 1213, sous le
'
rgne de Jean-sans
Terre.
268
20.
Edw.
(=
et
21.
Rotulus de pcrquisiiis
incipiente 16
Edw.
et
22.
Rotulus de placitis
(=1287). Rotulus de
amerciamentis Judeorum, Michlis \ (= 1286-7). amerciamentis Judeorum, Pasca 16 Edw. I amerciamentis Judeorum, Micha^lis 17
1288-i).
23.
placitis
et
I
incipiente 18
24.
Edw.
(=
et
2a.
26.
amerciamentis Judeorum de 1 Pasca; advcnlu magistri Willelmi de Marchia ad officium thesaurarum. Rotulus de perquisitis et amerciamentis Judeorum, Michaelis 19 incipiente 20 Edw. I (= 1290-1). Rotulus de perquisitis et amerciamenlis Judeorum, incipiente 20
Rotulus de perquisitis
a 18
Edw.
(=
12S9), in
Edw.
27.
(=1290-1).
et
Recepta de perquisitis
Edw.
28.
(1291).
Rotulus de perquisitis
et
21
Edw.
29.
I (12921.
Rotulus de perquisitis
finiente
et
21
Edw.
(1293).
,;i29.3).
30.
Rotulus de perquisitis
et
Edw.
31.
Rotulus de perquisitis
et
Edw.
32.
I.
Edw.
I.
33.
(=
34. 3o.
129i\
Rotulus recepte et amerciamentis Judeorum, Pasca 23 Edw I. Rotulus recepte et amerciamentis Judeorum, (S. -A.), Edw. I. 36. Rotulus recepte et amerciamentis Judeorum, Pasca 14 John (=1213).
Ce dernier numi'ro forme, sur les registres du Record Office, un suppli'^ment titre de document trouv apr('>s les autres (ou dplac par mgarde''. C'est une des rares pices appartenant au
rgne de Jean-sans-Terre qui soit reste indite. Les Rotuli de liherate ac de misis et praestitis, rgnante Johanne, cura T. Duffus Hardy (Londini, 1844, in-l"), comprennent les annes
2, 3 et 5
de ce rgne, puis les ans 11 et 12 seulement. Les numros que nous venons d'numrer sont runis dans le Record-oflice, par Bundles, les n"" 1 5 forment le Mendie 11 (de les n"' 14 24 le bnula srie totale), les n 6 13 le Mndle 12
;
dle 13
le
biindle 14
le
n 36 est part.
Une
'209
Le fac-simil en a t publi en tte du t. I de l'ouvrage History of crime in England, by Luke Owen Pilve, of tlie Public Record OlTice (Londres, 1873, 2 vol. in-8). Le dessin en question est accompagn de la lgende suivante Isaac the great jew of Norwicli and chief crditer of the Abbot and Monks of Westminster Mosse Mokke a Jew *, who was hanged for clipping the coin Avegay,
:
who practised usury, with devil in attendance . Les treize contrats hbreux se dcomposent comme suit Miscellanea. Exchequer Queen's Remembrancer, n 557/6 cinq documents. Miscellanea. Chapter house. County Bas, London et Middlesex, n" 14, 5 documents. Bonds to Jews. Exchequer, Treasury of the receip (en 1 bote), 3 documents.
a jewess
:
Ces pices n'ont pas d'intrt palographique, tant toutes d'une mme scribe ou coen petits caractres carrs. Le dernier dossier (dans une
bote) date de
Henri
III
les
1"''.
C. A. Westminster-Abbey, qui a t, au xiii" sicle et sans doute partir du rgne de Richard-Cur-de-Lion, le sige de la juridiction des Juifs, se trouvent conservs 150 200 contrats hbreux
;
ils
seule n'a
elle
y a deux conclusions importantes tirer de ces textes malgr l'exil des Juifs anglais en 1290, on voit qu'ils se trouvaient encore Londres en 1294, et peut-tre encore plus tard 2" dans ces nombreux textes conservs en hbreu, les noms propres, les surnoms, les dsignations de qualits et professions, les sommes nonces, les objets mis en gage, offrent une runion
:
1"
romane
Mose Schwag.
'
Uevlu du chapeau
juil'
BIBLIOGRAPHIE
REYDE BIBLIOGRAPHIQUE
2"
ET
3'
TRIMESTRES 1885.
les titres
du
livre,
mais de l'auteur de
la recension,
entre guillemets.)
offoncr Brief an die Theologcn und Gelclirtcn bcr die Herausgabe des echten kurzen Talmud, von M. L. Rodkinssohn, Herausgeber des llakol (die SUmme) ia Wien. Presbourg, impr. Lwy et
Alkalay, in-S" de 16 p.
qui
La publication du lljabnr! rmiN b? "12T de M. Friedmann, dont nous avons parl dans avant-dernier numro (l'auteur est M. Friedmann. l'a ddi M. Weiss; nous avons interverti les noms par erreur), a t un trait de lumire pour M. Rodkinssohn. M. Fr. a cru pouvoir distinguer, dans certains passages talmudiiiues, des couches ou alluvious d'poques dillrenles. M. Rod. se jette sur cette ide comme sur une proie, et d'une hypothse ingnieuse, en partie vraie, mais qui demande tre manie finement, et qui peut, dans l'application, soulever des milliers de petits problmes dlicats et d'une solution dillicile, il fait immdiatement une machine industrielle destine fabriquer des textes la grosse. Puisqu'il veut bieu consulter le public, nous dirons franchement que ce projet d'aller publier, sur le modle de l'article de M. Fr., le Talmud original nous parait trs malheureux, et que nous ne saurions approuver en aucune faon, ni cette publication qui, dans l'tat actuel des tudes, ne peut avoir aucune valeur scientifique, ui cette bte s'emparer, pour l'exploiter, d'une ide peine close et qui a besoin d tre examine avec plus de maturit. Le '2 fascicule vient de paratre sous le titre de < Zweiler offener Brief, etc. , mme lieu, mSme impr., in-8 de 16 p.
1
NU'IT
'DsbN
'0
Abrg des balakhol du Alfassi avec additions de dcisions Mcuahem Azaria de Fauo, publi pour la premire
BIBLIOGRAPHIE
fois d'aprs
271
annot par Nahman Natan Coronel. Jrusalem, impr. Abrah. Mose Luncz, 5645 (1885), in-4 de 22 ff.
un ms. autographe
('.')
et
Cette publication contient le Petit Alfassi sur le trait de Berakhot et sur les petites halakhot. Nous n'avons pas examin l'ouvrage d'assez prs pour savoir si, contrairement ce que nous croyons, il prsente un vritable intrt.
mjD3
Dichtungcn von Joacliim Jacob Unger, zvs'eite viclfacb vcrmehrte Auflage. Iglau, libr. Anton Bayer. in-8 de 175 p.
'IT'jr!
Ces posies hbraques ont au moins une traduction sans vie. Le style en est
le
mrite
fort
agrable.
apy
bs"' Recueil de posies liturgiques, dont une partie est extraite du Zemirot Isral et une partie compose par l'auteur ou recueillie par lui Constantinople, par Jacob Nblia in. Jrusalem, impr. Zuckermanu, 56-45 (1885) iu-12 de (4)-100 flf.
;
Le Zemirot Isral auquel il est fait allusion dans le titre est celui d'Isral Nadjera. Le recueil se divise en trois parties: 1. Baccaschot; '2. Pizmonim 3. trois pices en judo-espagnol. Les noms des auteurs sont le plus souvent indiqus par le prnom seul. Nous ne pouvons distinguer, dans le recueil, ce qui est indit o moderne de ce qui est ancien ou mme dj imprim, ce serait un long travail que l'diteur, M. Bourla, aurait d pargner au lecteur. Les morceaux sont tantt en hbreu ou eu cbaldeu,
;
en espagnol. Quelques-uns de ces morceaux se chantent Constantinople titre de Zemirot., dans les familles, entre autres le second morceau de la
3 partie.
interminables)
nerie).
Voir Hebr.
;
Ketuba de
la hija
13D3 tsbai '0 Dissertations sur divers principes religieux et diverses pra-
tiques religieuses
par
Abraham
(crainte de Dieu, charit, prire, tefiUin, talit, etc.), Ilamui. Calcutta, impr. Elle Mose David Cohen, 5644
f.
NMirijn 3T173 Midrasch Tanhuma, ein agadischer Commcntar zum Penlateucb, von Rabbi Tanchuma ben Rabbi Abba, zum ersten Maie nach Handschriften aus den Bibliotheken zu Oxford, Rom, Parma und Miinchen herausgegebeu, kritiscb bearbeitet, commentirt und mit einer ausfiihrlichen Einleitung versehen, von Salomon Buber, in Lemberg. Wilna, impr. et libr. veuve et frres Romm; 6 tomes en 3 vol. in-8.
Un de nos collaborateurs apprciera cet ouvrage dans notre prochain numro, nous nous bornons donc eu annoncer la publication, et fliciter d'avoir enrichi la littrature hbraque d'un ouvrage de celte importance (ce Tanhuma n'est pas le Tanhuma imprim), et de l'avoii pourvu d'une introduction (212 pages) qui a obtenu les suffrages de tous
M. Buber
les savants.
d'^bSN
gieuses
'0 Opinions talmudiquos et rabbiniques sur les pratiques reliconcernant le deuil, par Menahem ben Simon Mordekha. Smyrne, impr. Ben Sion Benjamin Roditi, an 5640 (1880),. in-4 de (2)- 84 ff.
Dn3M
OTTiiNa i>OU Voyage en Europe, contenant une revue particulire et gn raie de la situation des Juifs en Europe, notes de voyage dans la Russie
21-J.
du Sud,
Zamot, la Courlande, l'Estonie, la Finlande, la Russie centrale, le Caucase, l'Allemagne et les pays du Rhin, la Grande-Bretagne, la France, la Belgique, l'Autriche-IIongrie, la Roumanie, la Turquie d'Europe; et, la fin, un chapitre sur la colonisation en Terre-Sainte, par E. Deinard. Presbourg, impr. Lwy et Alkalay Saint-Ptersbourg, 5645 ^1885) ; in-S" ; la 10 feuille est imprime, nous ne savons si la suite a t imprime. L'ouvrage porte encore le titre allemand Reise durcb Europa.
; :
de cet ouvrage est plein de promesses, mais elles sont un peu trompeuses. M. D. voyage vite, au moias dans son livre, il n'a pas le temps ni de voir beaucoup ni de bien voir. Il a publi autrefois une relation trs intressante d'un voyage en Crime, mais dj son voyage sur les ctes de la Palestine et de la Syrie lil eu a t question dans la Rtcu) tait fort superficiel, celui-ci ne l'est pas moins. M. D. n'a recueilli nulle part de notes prcises et des matriaux de quelque valeur sur la situation des Isralites, il s'en tient des gnralits dj plus ou moins connues, ou des dtails et des personnalits peu dignes d'attention. Cependant on trouvera glaner dans la partie de sa relation qui traite de la Russie. Le chapitre consacr aux colonies agricoles juives du sud (gouvernement de Cberson et d'Kkateriuoslaw) pourrait ire plus nourri de faits, mais, tel qu'il est, il contient des renseignements utiles. Nous avons t surtout heureux devoir TapprcialiaQ de l'auteur sur 1 agitation qui s'est produite en Russie, aprs les perscutions de ces dernires annes, en faveur de rtablissement de colonies agricoles en Palestine. M. D. a mille fois raison de dire que ce mouvement n'aboutira rien et qu'il est draisonnable d'aller chercher au dehors ce qu'on peut trouver dans sou propre pays. Les agriculteurs juifs du sud de la Russie (M. D. estime qu'il y en a plus de 5,1,000) sout dans une situation prospre, ils vivent bonutement et souvent avec aisance du travail de leurs mains, c'est donc en Russie mme qu'il faut et qu'on peut utilemeut aider au dveloppement de l'agriculture parmi les Juifs. M. D. n'est pas content des Juifs de Saint-Ptersbourg, ni de la socit Hascala >, ce sunt des sU'aires de famille auxquelles nous ue pouvons nous mler ni mme nous intresser. Eu .\llemagne et en France, M. D. a recueilli des impressions par trop naves. Les chapitres consacrs ces pays sont uniquement remplis de commrages purils et
titre
Le
ridicules.
mSIO"' ^''acn
.
'O First volume by Rabbi J. B. Lempert of Jrusalem. A speech on the subject of the delivcry of Isral in tho prsent limes, delivered. at Jrusalem on Ibo 13. of iyar G45 occasional of the visit of Rev. D^ Herman N. Adler... and Mr. K. 'V\'. Wissotzky, of Moscau... Jrusalem, impr. Zuckerniann, 5645 (1885); in-S" de 38 ff., plus deux
.
litres et
une introduction,
Cette
U".
non
chifrs.
dont le sujet n'a qu'un rapport trs loign avec le sujet traiter et >jui eux-mmes contiennent tout autre chose que ce que leur titre parat indiquer. Au fond, ce sunt de petites dissertations pseudo-scientifiques que l'auteur fait entrer ple-mle et de force dans le cadre qu'il a choisi.
est divise en huit points,
homae
Tisb^np 'Vw73 Fables de Krilof traduites du russe en vers hbreux par Mir Zeb Singer et publies par Isaac Goldmann. 2 partie. Varsovie, impr. I. Goldmann, in-8 de 23G p.
On pouvait peut-tre employer son temps une uvre plus pubUcdtion de ce recueil.
2''-
utile
que
la
"2
3~i 'c
Kab
Abraham
BIBLIOGRAPHIE
la
273
par Samuel Schnblum avec un commentaire de l'diteur, plus deux lettres de Mose, fils d'Isaao ibn Latif, et cinq dissertations de l'diteur. Lembcrg, impr. A.nna Wajdowicz, in-8" de s.v p. +0-111.+
premire
fois
xin
(3) p.
L'ouvrage d'Isaac ibn Lalif est un livre de philosophie cabbalistique qui chappe l'analyse. Il y est question des corps, de l'me, du cur, de l'intelligence, des sphres, de l'air, du feu, des figures de gomtrie, et de cent autres sujets qui n'ont aucun lien entre eux. Le commentaire de M. Schoablum nous parat souvent prolixe, supertlu et plus ou moins tranger au sujet. Compar aux ouvrages de cabhale postrieure, le livre d'Ibu Latif, crit sans doute au commencement du xni" sicle, est relativement clair et facile comprendre. Dans la prface, M. Schnblum donne une bonne bio-bibliographie de l'auteur et un morceau indit, trs intressant, du Sfer Haccabala d'Abraham ibn Daud sur l'histoire des Juifs de Narbonne et l'origine de la famdle de H. Makhir, de cette ville. Les deux lettres du fils de l'auteur nous montrent qu'il (le fils) tait instituteur, trs pauvre, et qu'il avait 6 enfants, 3 garons et 3 filles (dans une des lettres, 4 enfants, dont 1 fille) et que, occup d'lever les enfants des autres pour des honoraires insignifiants, il avait besoin d'tre secouru pour faire instruire ses propres fils. Les cinq dissertations de M. Schnblum ont pour sujet l'me et ses facults, la signification des sacrifices, les dis commandements (ils ne sont pas toute la Loi), la prophtie, la paix entre les hommes. A la suite vient encore une petite dissertation sur des sujets divers. Ces six chapitres sont faits la manire homiltique et midraschique et pleins de bonnes intentions.
:
isralites pour l'an du monde 5046,. adminis2 anne, par biographique, auecdotique et religieux. H. Prague. Paris, au bureau des Archives Isralites (1885), in-12 de 110 pages.
. . . .
Il
n'est pas
facile
de
faire
un annuaire administratif
n'est pourtant pas
Isralite ayant,
mme
pour
le
Judasme
franais, qui
croyons que M. Pr. a fait des efforts trs srieux et tout fait mritoires pour obtenir, sur ce point, une plus grande rigueur, et s'il n'y est pas toujours parvenu, la faute en est probablement plutt ses correspondants qu'
lui.
Il
et l'on
peut
esprer qu'il parvientlra, pour les annes suivantes, diminuer autant que possible le nombre des erreurs, des renseignements prims, des malentendus- Pour que ces renseignements fussent prsents avec toute leur
valeur scieutique,
il
venance
tient.
et
la
date
laquelle
ils ici
M. Pr.
La Revue de
un peu sommaire
pourrait gagner
en tendue et en prcision. Dans la statistique de la population Isralite de France, il y a des erreurs graves, quoique les chilTres soient fournis par les Consistoires. Les autres articles de l'annuaire sont un baron juif franais au xv!!!" sicle, Liefmann Calmer, par Isidore Loeb; le pdicure de Napolon P'' (cela est-il bien authentique Antonio Enriquez Gomez (dramatiste espagnol du xvii sicle, d'origine juive), par Ernest David; les isralites de Thionville, par Abraham Cahen.
:
'.')
Anuar pentru Israeliti, cun un supliment calendaristic, pe anul 5646 (18851880). Anul al VIII sub redactiunea lui M. Schwarzfeld. Bucharest,
;
Cet Annuaire fait grand honneur au rdacteur en chef et ses collaboune trs bonne publication, utile aux isralites roumains,
22.
T. XI, n"
18
274
qui
il
REVIE
fait
DICS
TrDES JUIVES
mthode; utile aussi aux tranj^ers, pour L'anne VIII contient E. Schwarzfeld, Histoire des communauts juives de
.
Moldavie au
:
professions, culture intellectuelle, hassidim, sabbatariens) Histoire (populaire) de la littrature hbraque (poque Gaster biblique, poque talmudique, poque philosophique ou rationaliste, poque mystique, poque moderne). Revue trs complte, pour l'objet auquel elle est destine. M. Schwarzfeld, Revue de l'histoire des Juifs en Roumanie pendant l'anne 1884 (avec dtails trs nombreux et trs prcis). M. Schwarzfeld, Sur la part prise par deux Juifs (Davicion Bally et Constantin Daniel Rosenthal) la rvolution de 1848.
impts,
M.
Benamozegh
dans
les
Humanit. Dmonslration du cosmopolitisme le culte, la vocation, l'histoire et l'idal de l'Hbraisme. Introduction. Livourne, chez l'auteur, in-S" de ii-75 p.
(Elle). Isral el
dogmes,
les lois,
Le savant auteur veut prouver que l'ancienne religion hbraique n'tait pas destine aux seuls Hbreux, mais avait le caractre d'une religion universelle. Il se propose d'tablir cette thse par l'ide que se fait le ju dasmc de Dieu, de l'homme et de l'humanit par le caractre de la Loi juive et des pratiques religieuses enfin par rid) que se faisaient les Hbreux de leurs rapports avec les autres peuples. En traitant ces sujets, M. Ben. fera srement des observations et des dcouvertes int; ;
ressantes.
Brausch
(Gottlob). Moralisclie
Auhang verschiedener
Erklii-
in
Carnevali
(Luigi). Il Ghetto di Mantova, cou appendice sui medici Manloue, impr. Mondovi, 1881, in-8 de 55 p.
ebrei.
Quoique nous
M.
:
Mantova, Cenni
storici
(Mantoue,
1878).
Les
faits
brochure,
les chrtiens,
1" ordre du 28 avril li;43, du duc avec testes l'appui, sont Guillaume de Gonzague, dfendant aux Juifs, pour viter leur contact avec de prendre ferme ou louer aucun immeuble 2" du mme, ordre tout juif de porter deux signes trs apparents, larges 28 avril 1D77 d'un doigt, de couleur jaune, l'un sur la poitrine, l'autre sur le chapeau ; 3 le 22 avril 1600, Mantoue, fut brle vive une juive nomme Jonadith Franchetta, pour avoir mai/Halo beaucoup de personnes et spcialement une religieuse de l'ordre de Saint-Vincent qui, de juive, s'tait faite chr;
:
Mantoue un
franciscain
nomm
Bartolomeo Cambi, de Solutivo, qui tait populaire pour sa dvotion et Le samedi suivant, fi'te de Saint-Laurent, il fit, sous la grande porte de la cathdrale, entre les deux lions qui soutiennent la colonne de marbre de cette porte, devant une foule immense entasse sur la place et dans les maisons qui l'entourent, eu prsence du duc Vincent de Gonzague, un sermon o il fut beaucoup question des Juifs, qui sont les ennemis des chrtiens et de Jsus, et o il engagea le duc enfermer les Juifs dans un ghetto. On prtendit que, le soir, les Juifs auraient parodi la scne dans leur synagogue de l, une agitation extraordinaire dans la ville, beaucoup de Juifs furent emprisonns le dimanche, et le mardi matin on vit sept cadavres de Juifs attachs la Fourche (poteau?), qu'uu boucher, sur l'ordre du prince, avait tus comme des
;
BIBLIOGRAPHIE
porcs.
27b
Les sept victimes s'appelaient Giacobbe Sacerdoti, Salomoa de Meli, Salomon Furlani, Lucio Soave, Giuseppe de Nati, Mois de Fano, Franciosi le 13 aot, le duc bannit leurs fils de Lazzaro, et Raffaelo familles; plus tard, il se brouilla avec le moine franciscain, qui fut iiualement trait d'imposteur et d'instrument de Satan; 5 le 7 novembre 1002,
;
duc ordonne que dans le dlai d'un an les Juifs vendront des chrtiens tous les immeubles qu'ils possdent (et qu'ils ne pourront plus en possder 6'^ A Rome ou trouvait que les Juifs taient trop bien traits l'avenir)
le
;
et le cardinal Aldobrandini, neveu du pape, disait (p. 28) l'ambassadeur ducal qu'o esprait bien que le duc restreindrait et refrnecanaille . Le 25 mai 1610, le duc, aprs de longues bsitatious, rait cette dcida de renfermer dans un ghetto, comme celui de Rome, les Juifs de qui avaient t jusque-l groups dans un quartier ouvert et au Mantoue, milieu duquel demeuraient des chrtiens. Le 11 novembre suivant, il fut ordonn que les chrtiens propritaires de maisons dans le futur ghetto seraient obligs de les abandonner et de les louer des Juifs uu prix fix par une commission. Eufin, le 24 fvrier 1012, aprs la mort du duc Vincent, son fils Francesco fit le rglement dfinitif du ghetto, eji 19 articles, et qui est rest eu vigueur jusqu'en 1798. Dans l'appendice, M. C- donne les noms de mdecins juifs de Mantoue qu'il a trouvs inscrits dans l'Album des mdecins existant aux Archives de la viUe o, en vertu d'un ordre du 31 janvier 1002, on inscrivait les mdecins juifs qui avaient la permission Habraam de Castro de traiter les malades chrtiens. Ces noms sont Sermeti, 155G; David de Portaleonis, in Civitate et dominio; Gabriel fils de (F. signifie filius) feu Matre David de Sacana, 22 mai 155G Habram fils de David de Portaleonis, 1566; Lucido fils de feu Salomon de Portaleonis, 30 oct. 1598; David Portaleonis, 15 dc. 1509, peut exercer dans la ville et dans le domaine de Mantoue et de Montferrat; Samuel Bonamin, nov. 1637; Guglieimo Portaleonis admis le 19 dc. 1639; Joseph Benedict Cases, admis le 17 janvier 1676; Joseph Cases, 9 juin 1765; Lazarus Salomon Italia, 19 juin 1768. Uu mdecin juif nomm Jacob Gambaran est mentionn dans une pice de 1570.
Mantoue,
>
storico.
L'auteur, professeur d'hbreu l'Institut des Etudes suprieures Florence, s'est propos de faire connatre
aux
Italiens
les
derniers
rsultats
de la critique biblique, o les pays latins, plus occups de l'antiquit grecque et romaine, sont encore si peu avancs. M. Castelli, dans un ouvrage antrieur, intitul la Profezia nella Bibbia, a dj expos avec clart et discernement les thories relatives l'ordre chronologique des prophtes. La question est bien plus embrouille encore pour le Peutateuque, c'est un vrai chaos M. Castelli a russi y mettre de l'ordre, et mettre ces questions la porte de tout le monde. C'est le grand mrite de tous ses ouvrages d'avoir condens en quelques pages ce que d'autres ont dit en un volume. Et ce n'est pas chose facile, quand on veut tre consciencieux comme M. Castelli l'est partout. Le premier chapitre de notre ouvrage est tout fait original et ne manque pas d'intrt, c'est l'histoire du Peutateuque d'aprs la tradition lalmudique. Cette partie, ordinairement nglige par les critiques, a au moins une valeur historique, car, en somme, ce sont les rabbins qui ont t les dpositaires de l'Ecriture sainte avant qu'elle ait pass entre les mains des pres de l'Eglise. Les deux chapitres suivants contiennent les arguments par lesquels l'cole prouve que le Peutateuque ne peut tre l'ouvrage d'un seul auteur. Les autres chapitres s'occupent de l'analyse du Dcalogue, de diffrents lois, prescriptions et rites dans les rdactions varies qu'on en trouve dans l'Exode, le Lvitique et les Nombres. Un chapitre part est consacr au Deutronome. La comparaison entre les lois qu'on trouve dans Ezchiel et celles
;
276
( Versailles).
L'Enfer et
le
Paradis d'aprs la
dos
Mm. do
la Socit
Seiuc-cl-Oise,
Cet article est un expos des ides mises sur la matire, dans des ouvrages connus, par le clbre Immanoel ben Salomon, de Home, contemporain du Dante, et par un rabbin d'.^mstcrdam. Mose Zacout, contemporain et condisciple de Spinoza. M. Cliarleville fait remarquer avec raison qu'Immanoel, conformment la tradition juive, admet dans son Paradis la (illc de Pharaon, Cyrus, l'esclave thiopien qui retira Jrmie du cachot. Le dogme juif ne l'a pas forc de les laisser la porte, et s'il laisse dans une espce d'antichambre de l'enfer Arislote ou Galien ou Al-Farabi, c'est pour expier leurs mauvaises doctrines et non leur religion. Ce qu'on pourrait contester dans le travail de M. Cliarleville, c'est le titre. Immanoel et Zacout ne sont pas prcisment des autorits eu matire de tradition juive, ils n'ont pas form la tradition et ils no l'ont pas exactement suivie. L^9 supplices de l'enfer qu'on trouve chez ces auteurs ne sont pas emprunts la littrature ou la tradition juives, Immanoel a copi le Dante, et Zacout a probablement imit Immanoel et d'autres. Ces tableaux atroces font penser l'inquisition, ses bchers et ses tortionnaires, ils n'ont rien de ju,f.
Consistoire Isralite de Marseille. Sance du dimanche 12 avril 1885. Etat religieux dos communauts do l'aucien Comtat, Arba Kebilotb, Vaucluse, Gard, Hrault, Bouclios-du-Uhno, moins Marseille; rapport prsent par
le grand-rabljin
de
la
circonscription. Marseille,
impr.
Erdric Lopez,
in-S" de IG p.
Dans l'intressant rapport de M. le grand-rabbin Jonas "Weyl, les communauts juives de la rgion contiennent des dtails qui peuvent servir quelquefois rsoudre de petits problmes d'archologie que prsente l'histoire des Juifs du Comtat. M. W. a bien raison de signaler l'attention publique les synagogues de Cavaillon et de Carpentras. Toutes deux sont anciennes, quoiqu'elles aient t remanies au xviii" sicle et qu'elles aient, an moins dans les ornements, le style de cette poque. Celle de Carpentras surtout est intressante, elle contient des
notices sur l'tat actuel des
parties qui sont
probablement du xiv
sicle.
Dkaciiman (Bernardl. Die Stellung und Bedoutung des Jebuda Hajjug der Geschichte der bcbriiisobeu Grammalik. Breslau, libr. Preuss
Jiinger, iu-S"
in
et
de
vii-'78-(l) p.
BIBLIOGRAPHIE
277
progrs accompli par Juda Hayyug dans la grammaire hbraque. II a eu le mrite d'introduire dans la science le principe que les racines hbraques sont trililtres. On croira volontiers aussi que Juda Hajyug connaissait ses devanciers juifs et les grammairiens arabes'. A-t-il invent le principe des racines trililtres, ou l'a-t-il emprunt aux Arabes (qu'il connaissait galement) et sou uvre s'est-elle borne le faire pntrer dans la science juive? C'est une question que M. Dr. rsout tout en faveur de Hayj'ug, mais sans la soumettre cependant, ce qu'il nous semble, une discussion approfondie, et sans moulrer suffisamment quel tait, l'poque de. Hayyug, l'tat de la science grammaticale des Arabes sur ce sujet. M. Dr. ne croit pas que Hayyug ait jamais t en Espagne ni, par consquent, qu'il ait t le disciple direct de Menahem ben Saruk et le matre de Jona ibu Ganah. L'opinion qu'il aurait t en Espagne viendrait, d'une confusion, dj signale par d'autres, entre lui et un Juda ben David, disciple de Menahem. M. Dr. connat-il la publicaticn du Libanon et celle de M. Harkavy sur le Agron ou Iggaron de Saadia? Il n'en fait pas mention dans le chapitre consacr
On
le
Saadia.
Ehrmaxn
(H.^. Thier-Schutz und Menscben-Trutz. Smmtliche fur und gegen das Schchten gellend gemachlen Momente, krilisch beleucbtel, nebst einer Sailimiuiig aller lteren und neueren Gutachten hervorragender Fachgelehrten. . und einer Abbildung der Zecha'schen Legmethode. Francfort-sur-Ie-Mein, libr. J. KauffmanD, in-8 de iv-167 p.
.
a runi, dans ce livre, un trs grand nombre de documents de consultations intressantes sur la question de l'abattage des btes de le rite juif. Il apporte tout d'abord le tmoignage de savants contre l'ingrence brouillonne et l'incomptence des Socits de protection, oi des physiologistes improviss tranchent avec aplomb les questions les plus ardues, et o des gens du monde interviennent par pure sentimentalit, et jugent d'aprs des apparences absolument trompeuses. M. Ehrm. montre aussi que les procds perfectionns qu'on vante aujourd'hui ne sont pas sortis leur avantage des preuves auxquelles on les a soumis et que la mthode Bruneau n'a pas mieux russi que les autres. En somme, quand on lit les avis des physiologistes et vtrinaires, on est amen cette conviction que la mthode juive est encore la meilleure, tant pour la bte que pour l'homme. Elle ncessite une opration prliminaire (le renversement de la bte) qui est longue sans tre vritablement douloureuse on fera bien de l'abrger avec l'appareil de M. Zecha. Parmi les tmoignages cits par M. Ebrm. se trouvent ceux de MU. Bouley, Chauveau, Du Bois Reymond, Ercolani, Richter, Virchov, Zangger.
et
M. Ehrm.
consommation selon
Epstein
(.a.). Ein von Titus nach Rom gebracbtor Pentateuch-Codes und seine Varianten. Krotoschin, in-8" de 16 p. Extrait de la Monatsscbrift de Graelz, tome XXXIV.
Trs curieuse tude. On sait que Titus, en clbrant, Rome, son triomles Juifs, rapporta dans la ville un rouleau de la Loi. M. Epst., s'appuyant sur un tmoignage de David Kimhi et d'un ms. du Midraschrabba qui se trouve Prague, croit avoir des nouvelles de ce rouleau. Il aurait t dpos plus tard dans une synagogue construite Rome par l'empereur Svre et que les deux tmoignages mentionns appellent synagogue de D1~P12N. Quoi qu'on pense de cette hypothse, elle est trs ingnieuse. Nous ne sommes pas aussi persuad que M. Epst. que l'Antonin qui a eu des relations avec R. Juda soit Severus ni mme que Jes relations concernant ces rapports de R, Juda avec un empereur ne soient pas plus ou moins lgendaires. Le travail se termine par une liste
phe sur
27R
dans
le
manuscrit du
Midrasch de Prague.
lUustrirtcr jiidischer l'amilien-Kalcnder fiir 561G-1886; 8. Jahrgang ; herausggb. von Julius Meyer. Ilalberstadt, inipr. et libr. II. Meyer, in-8
de 142
p. el
IGle,
donnant
le
portrait
do
littraire,
biographie du
mOme
FERN.4.NDEZ Y GONZALEZ (Francisco). Ordenamiento formado por los procuradores de las aljamas hebreas perlenecientcs al territorio de los Eslados de Castilla, en la Asamblea cclebrada en Valladolid cl anio 1432 ; dans Boletin do la Real Academia de la Ilistoria, de Madrid, tome VII, fasc. I III, juillet-septembre 1885, p. 145.
F. y G. a eu une trs bonne ide de publier ce rglement de 1432 avait dj donn un rsum trs tendu, mais par enJahrbuch fiir die Geschicbte der Juden und des Judeutluims, A" vol. (Leipzig, 1809). M. F. y G. nous donne le texte de cet important document avec une transcription espagnole. Cette transcription n'est pas des plus faciles, le texte est en judo-espagnol, c'est--dire en espagnol entreml d'hbreu. En tte du document M. F. a mis une introduction historique qui prpare le lecteur l'intelligence du texte, et, en outre, il a accompagn sa transcription espagnole de notes explicatives qui sont souvent trs utiles et o nous voudrions trouver, outre ce qu'elles contiennent dj de bon, des explications sur les passages difficiles, sur les monnaies, mesures el autres antiquits, enfin sur l'organisation des communauts chrtiennes, qui doit avoir plus ou moins servi de modle aux Juifs. Voici quelques observations qui pourront servir lorsque M. F. fera son tirage part. Tout d'abord, la transcription n'est pas toujours consquente avec elle-mme cela n'est pas facile sans doute, mais il y a des cas o les dissemblances pourront tre vites. M. F. s'est pos (p. 170) des rgles trop troites, ce qu'il nous semble. Le samchh et le sin servent souvent l'un pour l'autre; le e't et le vav remplissent trs souvent le mme rle (= , et il est inutile de reprsenter le rac par ); le vav enfin reprsente souvent le et non le o. 11 ne faut pas oublier que les tildes sont trs souvent omis par les copistes et il est superflu de s'en proccuper dans
dont
M.
M. Kayserling
la
transcription.
L'abrvation
N""'
(p.
171)
signifie
bN
;
171)3)11^
1
3"^!l
bSS"'
Dw"
a"D
(p.
\H)
est
ma
ISIO
p. 175,
2, le
mot
incomplet est Hj'^l/J; ibid., I. 7. se trouve un H qui doit tre erron, le n ne fait point partie de l'alphabet judo-espagnol (cf. p. 189, 1. 2). Sur c'est le mielder le mot ''7b''K"'J3 (p. 185, 1. l) comparez lietue, II, 231 ou melJer, qui, en franais, faisait miaiider. Le passage o il est dit
;
que les synagogues sont un (p. ISS) claire l'inscription de la synagogue de Cordoue {Revue, X, 247) il montre que, dans l'inscription, ces deux mots n'ont pas t choisis au hasard et arbitrairement, mais qu'ils avaient pour les Juifs espagnols un sens trs prcis. La synagogue est pour eux, en petit, une image du temple de Jrusalem. Notre explication de la fin de l'inscription de Cordoue devient par l plus
33'M *i23'7pM
;
certaine aussi.
da un razionalista c posli a riscontro con altri morali di celebri autori antichi e moderni. Milan, frres liechiedei,
Choix intressant de maximes talmudiques traduites en
iu-8" de xxiv-4b6 p.
italien (sans le
texte)
la source, et suivies, et
des
sont
crivains anciens
BIBLIOGRAPHIE
,
279
donnons quelques-unes pour montrer dans quel esprit l'ouvrage a t compos habitude, courtoisie (accortezza), affabilit, affaires, amiti, animaux, asctisme, astuce activit, avarice, bienfaisance, bont, calomnie, charit, Dieu, dvotion, domestiques, la femme, aumne, famille, philan: ,
thropie, fortune,
gnrosit,
vice.
serment,
petit
justice,
instruction,
travail, luxe,
humanit, humilit, appendice contient encore d'autres maximes du mme genre et se termine par la traduction de la Chaumire indienne de Bernardin de Saint-Pierre. L'index plac la tte du volume est trs abondant.
mtiers,
patience,
usure, vrit,
vertu,
Un
FiTA
(R. P. Fidel). Estudios historicos, coleccion de articulos escritos y publicados en el Boletin de la Real Academia de la Historia tome II, Madrid, 1884 tome III, Madrid, 1885.
;
;
connaissent dj en partie les excellents articles relatifs aux Juifs qui sont contenus dans ces deux volumes et dont nous avons
lecteurs
Nos
rendu compte l'poque de leur publication dans le Boletin. Le tome II contient les articles de M. Rafal Romero y Berros et de M. Fita sur la synagogue de Cordoue et sur le chanoine judasant de 1484 dans le tome III, M. F. F. a bien voulu donner place notre article sur les Actes de vente hbreux (Revue, X, 108), et notre article sur la synagogue de Cordoue. On y trouvera, en outre, la pice de Castellon de Ampurias. de
j
X, l'22). et l'arlicle sur le Juif errant d'IUescas {liid., 287). cinquante lgendes de Ciil de Zamora (t. III, p. 1731, il y a quelques il est question de Juifs. Dsns la lgende de Thophile (n 2\ un Juif fait signer Thophile un pacte avec le diable; le n 3 est une version de la lgende de l'Enfant du vitrier ou de Bourges [Revue, I, 132); dans le n 6, il est racont comment les Juifs de Tolde, ayant crucifi une image du Christ, furent massacrs, un dimanche de l'Ascension, 15 aot. D'aprs Gonzalo de Berco, ce fait aurait eu lieu en 1108, mais le 15 aot nos, comme le dit M. F. F., tait un samedi, non un dimanche, M. F. F. suppose donc que le fait a eu lieu le 15 aot 1109, non pas sous Alphonse VI, qui avait toujours protg les Juifs, mais aprs la mort de ce roi, arrive le 29 juin 1109. Dans le n 13, il est racont comment une image de la "Vierge porte tmoignage entre un chrtien et un Juif. N 15 : Lydda, il y avait une synagogue que les aptres avaient achete des Juifs et convertie en glise les Juifs se repentent du march, et veulent rendre le prix pour reprendre possession de la synagogue, mais une image de la Vierge qui s'y trouve les efifraie et ils renoncent leur projet. N 19 Constantinople, un Juif insulte grossirement une image de la Vierge, il meurt d'une mort ignomineuse.
1406 [Reuue,
les
Dans
chapitres o
Glock
(J.-Ph.). Die Gesetzesfrage im Leben Jcsu und in der Lehrc des Paulus, eine biblisch-krilische Untersuchuug mit besonderer Beriicksichtigung der Einwendungen Ed. v. Hartmann und den PriUensionen der Worlfiihrer des modernen Judenlhums. Carlsrube et Leipzig, libr. II. Reutber, in-8 de sii-159 p.
faite
per des
non abolir les pratiques religieuses juives, et enfin, un rformateur original, ou s'il ne fait que dvelopNous ne voudrions pas dire que l'ouvrage de M. Glock n'ait pas vritablement un mrite scientifique srieux, cependant i! est trop vident que son sige est fait et que nous n'avons ici, en somme,
tament,
s'il
s'il
a voulu ou
juives.
est vritablement
ides
qu'une apologie savante et bien conduite, bien plutt qu'un ouvrage de critique libre et indpendante. Ce caractre saute aux yeux daus des passages o M. Gl. parle des Juifs ou aux Juifs. U est certain pour nous
280
Voil des porte-parole > authentiques, qui ont bien quelque droit de parler, sinon du sens de la Bible en soi, au moins de l'opinion et de la tradition juives, ou de l'opinion actuelle des Juifs sur ce passage biblique. Ces airs hargneux ne sont pas faits pour engager la discussion, nous voulons cependant, pour tmoigner notre estime M. Gl., en dpit de la mauvaise humeur qu'il montre parfois et que nous attribuons en partie aux ncessits du genre, lui demander s'il pense qu'il soit bien facile de croire, sans miracle, t[ue le christianisme soit sorti tout entier et tout neuf de la pense de Jsus, et qu'une rforme si importante que celle du christianisme ait pu s'accomplir sans avoir t couve, pendant des annes et des sicles, dans l'esprit d'un peuple, et sans avoir t dveloppe et agrandie, encore aprs sou closion, par des centaines de gnrations humaines.
christianisme.
GuNWALD
rolilz
s.
1.
;
(M.).
if.
10
Zur Gcschichie der jiidiscben Gcmeiuden Pisek und Minon chillVs, probablement tirage part d'un annuaire,
une communaut juive Pisek au xv
la
n. d. (1885).
sicle, elle fut exguerre des Ilussites et se reconstitua avant vu le manque de documents) que nous donne M. Gr. de cette communaut et do celle de Mirotitz fournit la critique historique quelques noms propres de personjies (manquent ceux de la premire pice, p. 3), quelques pitaphes, des sceaux (p. 2) que nous serions heureux de voir publier. La communaut de Mirotitz date du
11
avait
1010.
xvii" sicle.
GuEUDEviLLE (Ch.). Juslicc ol compassion. Trait pratique do l'occision rapide des animaux {comestibles et autres). Hvre, impr. Cb. Dclevoye.
avril 1885, in-S
de 47
p.
cet ouvrage que parce qu'il contient, p. 14 19, des animaux par le proSans nous mler d'une question qui est trangre nos tudes, il nous sera pourtant permis de dire qu'il nous semble que l'auteur est un peu plus sr qu'il ne faudrait des thories et des thormes qu'il nonce, et que la question est plus dlicate et plus complique qu'il ne le suppose. On trouvera la contre- partie de ses ides dans l'ouvrage do M. Ehrmann
Nous ne mentionnons
juif.
une
cd
H1INEMA.NN (D"" Otlo von). Die Ilandschriflcn der berzoglicbcn liibliothek zu Wolfcnbiitlcl. Ersle Abtheilung, die llelin.sliidter Iluudsdirilleu. Wollenbiittel, 1881, iu-8"
de xii-380
]).
Les mss. hbr. de Wolfenbiittel sout en partie connus par le catalogue des mss. orientaux de Fr. Ad. Ebert, publi comme appendice dans la Befchreibung der Dresdenei oriental. Schiiize de Fleisclier, Leipzig, 1831. Zunz
BIBLIOGRAPHIE
a signal le
281
de Nathan (Zur Gesch., p. 342), Kennicotet d'autres ont connu et utilis les mss. bibliques de la bibliothque de Wolfenbtlel. M. Heinemanu nous en donne une description exacte, comme la demande la science moderne. Je rends hommage son excellent travail en y faisant les remarques suivantes.
ra?3 r:22
Le n" 3 contient un ms. sur parchemin renfermant le Pentaleuque, les Megillot et les Haltarot avec le Targum, datant du xiv'' sicle. Dans une note allemande du f" 1 on dit, suivant l'opinion courante, que les haltarot ont t mises en usage parce qu'il tait dfendu aux Juifs de lire le Pentateuque.
<
Dans
le
5,
ms. de
la
Vulgate,
liber
le livre
35,
ms. du xi
N" 71, f 1-16, bref qui se trouve sur celte page. i:ontient Recesse und Termj-n devant la chambre impriale entre Hesse, et Wolfea Pronner, citoyen de Francfort, probablejuif de Sloffelstein,
ment
xvi"^ sicle.
3NTC
27
013113
N"
aune
des paysans souabes, sur l'excution capitale du juif Sss Oppenheimer, N' 165, en 1738, avec dessin de la potence laquelle il a t pendu. P 14-15, baptme de deux garons juifs Brunswick eu 1653, le 15 fMaroccanus ; vrier. N 236 a la lettre bien connue du rabbin Samuel
N" 334, une Invectio contre les Juifs. N 416, P 355, le serment des Juifs du xv sicle, le voici in-extenso Juramentum Judeorum a divinis Romanorum imperatoribus consumatum et
:
ex anliquis tetnporibus in tota terra canonice firmiter observatum. Primo intret Judeus synagogam cum indice et actore et imponat dextram manum usque ad membrum brachii totam in librum qui dicitur Levitici et claudatur liber et incipiat clericus iurameutum preuarrare cum Judeo. Clerico dabitur pro suo labore unum taieutum piperis vel pretium equivalens. In libro, qui dicitur ebrace Lesmeoc iurameutum est taie : Der ausprake, de desse man tyet, der bistu unschuldich, dat dy Got also helpe, de de erdeu geschp unde den bemmel uphuf uude dy de ee scref myt synem vinghere an eyne slenen tafelen, de he her Moyse ghaf, dat he se dy brechte unde aile dyneme sclechte unde de darby ghenesen doehten. Et du hefst uurecht, des dy desse man t^'get, dat du alzo digest also Sodoma unde Gomora dede. Resum'e of du etc., dat du ghewandelt wordest in eynen solten stensulen also Lottes wyf dede, dose von Sodoma ghink. Rsume : of du etc., dat dy de suloe suke besta, de Ves bestunt her Vlyseus knecbte, of du hebbest unrecht, dat dyn sat uummer ghemenghet werde to anderme sade ef du hebbest unrecht, dat dy de erde vorslinde, also se dede atan unde Abiron. ef du etc., dat din erdeu nummer ghemenghet werde to ander erden, eft dat dyn sele vorwyzet werde in de neddersten dusternisse, dar nyn vorlosingbe j's wen de ewighe vordominisse, du luddest den Got, der dar levet an ende, dat he dy a'so helpe an dyneme lesten ende, also du eynen rechten eyt ghesworen hefst. Den eyt den du dessen manne ghesworen hefst, }'s recht unde var, dat dy Got also helpe unde de vif boke Moyses : sprek Amen dat dy nummer got eysche. Cf. Revue, VII, 252 et suiv. N" 435 N 477, contient cette date sexta feria post Reminiscere mensis Adar P 134 b, Alphabetum hebraicum et Dei nomina. N 479, recueil du xv^ sicle, contient, f"* 177-183 b, le Liber .Abrahe priucipis de redemptione Isral quem transtulit de gallico in latinum Theodoricus de Northern, baccularius c'est probablement une traduction d'Abrathologie, ordinis Predicatorum ham bar Hayj-a. N" 485, f 201, criture duxv" sicle, Tractatus de conversione Pauli episcopi Burdigalensis antea Judei. N 103, une partie Dacid Kaufmann. du canoD d'Avicenne crit par Jacob Halphan.
: :
Herrmaxn
non
(S.). Ksther, Schauspiel in vier Aufziigen fiir Kinder. Niederbronn, chez l'auteur Brumatb, impr. du Zornthal-Boten, in-12 de 10 p.
;
chiffres.
282
Jacobs (Joseph). The Jewish Question, 18'5-1884, Bibliographical Ilandlist. Londres, libr. Trbner, in-S" de xi-96 p.
M. Jacobs, que nous connaissons depuis longtemps par d'excellents travaux de statistique sur le Judasme publis dans le Jewish Chronicle, a runi, dans ce joli petit volume d'une si lgante excution typographique, les articles de bibliographie sur le mouvement antismilique qu'il a insrs dans le Trbner's European and American-Oriental Record que nous avons dj signals ici. M. J. a recueilli, avec une application et un soin infinis, les titres des ouvrages et brochures qui ont t pubUs, de 1875 ISS-, contre et pour les Juifs, il les accompagne d'un signe qui permet d'en connatre la tendance gnrale (antismitique, prosmilique, conversionniste), il indique si les noms des auteurs sont des pseudonymes ou non, et il donne quelquefois la cl du pseudonj-me. Il donne, en outre, une liste trs remarquable des articles du Times qui ont paru sur les Juifs pendant la mme priode, plus la description ou reproduction d'un certain nombre d'alTches, de cartes-postales, de mdailles et de breloques antismitiques publies ou fabriques en Allemagne ou en Autriche. Ce n'est pas la parlie la moins curieuse de son travail. L'ouvrage contient 571 numros, avec une table systmatique (dans la prface\ oi les ouvrages les plus importants sont dsigns par un astrisque. Nous sommes heureux de voir que nos Revues bibliographiques ont pu quelquefois servir l'auteur, quoique nous en ayons cart tout ce qui, dans ce genre de littrature, n'a pas de caractre scientifique. Voici quelques observations et corrections qui pourront servir lorsque M. J., comme nous n'en doutons pas, sera amen publier une seconde dition. Et d'abord, quelques fautes d'impression (elles sont peu nombreuses) Arvde, non Arvide (n^SS); Jeiteles, non
:
Teiteles (n 2QC),
d'il,
Briemann ou Brimann, non Breimann (n 559) Coup non Un coup dil (n" 150) Grousilliers, non Gronsilliers (n 203; Miluse, non Maule 'n 2<J0) Seiberling, non Serberling (n 473). Pour le
;
procs de Tisza-Eszlar (n" 53 a), la meilleure publication est sans contredit le compte rendu stnographique publi, jour par jour, par le Pester Lloyd. Est-ce que le livre de Kahal (n 106) a vritablement t imprim Paris ? nous croyons que c'est Odessa (nous crivons cet article sans
main aucun instrument de recherche). Le n''_126 a t traduit en franais, Paris. En gnral, dans une seconde dition, il donner, sur les traductions, les indications bibliographiques compltes. Il a paru du Judenspiegel (n 251 a) une dition (plus ou moins altre ?) portant le nom du D' Ecker et dont celui-ci a rcus la paternit. On pourrait aussi placer ici les prospectus pour la publication du Talmud publi, par une librairie d'Insbrucl;, avec le concours de JustusBriemann. Neoiito (n 323 a) n'est pas un nom propre, M. J. le sait, mais indique un juif converti, auteur vrai ou prtendu de la brochure l'original grec existe, nous en possdons un exemplaire. I.'Antisroitique (n 331j tait bien hebdomadaire. L'article de l'Economiste franais (n 372) tait sign, si nous ne nous trompons, Albert Towim ce n'est pas un pseudonyme, ce que nous croyons. Au n' 423 il faut ajouter la confrence faite par M. Renan. en 1883 galement, la Socit des Etudes juives. Saint-Yves d'Alveydre {i\ UB a) n'est pas un pseudonyme, mais le nom d'un crivain parfaitement connu et qui n'a rien do commun avec le roi Louis de Bavire. N" 440 a il y a aussi une publication du prince Orloff (en russe et en franais), sur les cultes dissidents en Russie, o il est question des Juifs. Dans la lettre V, on peut insrer un excellent article publi par Cari Vogt, dans un journal de Francfort (vers 1682), et dont une traduction franaise a t imprime Neufchtel Nous croyons que l'anonyme du n" 532 est M. Friedlilnder, de c'est 'Vienne. On sait maintenant qui est Corrado Guidetti (n 553) M. Trves, do Padoue, ancien diteur du Giornale degli Erudili, de celle ville. Nous remarquons avec plaisir que c'est M. Jacobs qui est l'auteur du u 52 (Perscution of thc Jews in Russia, insr dans le Timea de 1S8I).
avoir sous la
et publi
sera bon de
BIBLIOGRAPHIE
283
On
racial characteristics of
modem
Jews. Londres,
impr. Ilarrison, in-8 de 62 p. Extrait du Journal of the antliropological Institute, aoiit 1885.
M.
Juifs
modernes
et
il
reuse, aide d'une trs vaste rudition. Le travail se compose principalement de trois chapitres : 1. Statistique biologique ; 2. Anthropomtrie; 3. Donla partie biologique, M. J. rsume les travaux qu'il Jewish Cbronicle et qui paratront prochainede Studies on Jewish Statistics. Les conclusions auxquelles il est arriv sur ce sujet confirment en grande partie ce que l'on sait dj sur la matire. Nous n'admettrions pas aussi facilement que M. J. que le peu de fcondit des mariages mixtes de Juifs avec des chrtiens indiquerait une diffrence de race. Les mariages mixtes entre catholiques et protestants sont aussi beaucoup moins fconds que les mariages de cal'infcondit relative ne tholiques entre eux et de protestants entre eux peut donc pas venir de la race, mais de la diffrence d'ducation et de sentiments. Si, par exemple, le coefficient des mariages mixtes entre chrtiens de cultes diffrents est de l/'2, nous n'hsitons pas dire que celui des mariages mixtes entre Juifs et chrtiens doit tre de l/4. Dans le second chap., la partie consacre aux cheveux, yeux et teint nous a particulirement intress, quoiqu'ici encore nous ayons plus de tendance que
ment sous
'
M.
nages
aux analogies avec les autres races et aux diffrences dans Il y a des reprsentations romaines de persono l'on ne reconnat pas la moindre analogie avec le type juif actuel. Nous croyons de mme que J. est trop afrmatif quand il soutient que les anciens payens n'ont pas fait irruption dans le judasme, la question est videmment encore trs obscure, mais nous demandons d'o est venu le million de Juifs gyptiens (s'il n'y a pas exagration) et tous les Juifs rpandus en France et en Espagne. Est-il possible de croire qu'ils soient descendus, en dernire ligne, des Juifs palestiniens? Ces remarques montrent que l'tude de M. J., si riche en faits, a encore le mrite de soulever des
J. croire
juifs
problmes intressants
il
et d'ouvrir la voie des recherches sur lesquelles apporte des documents et des ides dignes d'tre pris en considration.
Jastrow
(Morris). Abu Zakarijj Jahja ben DawiJd Ilajjug und seine zwei grammatischen Schriften ber die Verben mit scliwachen Bucbstaben und die Verben mit Doppelbucbslaben. Inauguraldissertation... Giessen, impr. Wilh. Keller, in-8 de 32 p.
Hajjug est en vogue voici, aprs le travail de Drachmann (voir plus une autre tude sur lui. M. Jastrow apprcie Hayyug comme M. Dr. et comme leurs devanciers dans le dtail, il a des observations intressantes et qui annoncent un bon esprit critique. Cette publication a, du reste, pour principal objet de servir, pour ainsi dire, de prospectus scientifique l'dition arabe des ouvrages de Hayyug que l'on possde dans cette langue et que M. Jastr. se propose d'imprimer. M. J. nous en donne un petit chapitre avec une traduction allemande.
;
haut),
JELLINEK (Ad.).
Dritte Srie
:
in
nichtjiidischen
Sprich-niirtern.
.
wrter. Vienne,
Bermann
et
Allmann, in-S" de 76
M. J. continue ses ingnieuses, spirituelles et instructives explications des proverbes concernant les Juifs. Ces proverbes sont quelquefois assez obscurs, plus d'un d'entre eux prte deux explications entirement
284
opposes.
flues, et
r,i:vn-;
Sur
tous,
M.
trouve
dire
:
rabbine Italiens Obstin comme un Juif; les Hbreux de la manne; C'est un Juif qui est mort; bon chrtien qui n'a t [avant sa conversion ?) bon Juif Juif, dame et homme couronn (moine, d'aprs M. J.) jamais ne pardonRoumains Ni Juifs sans Itoumaiu, ni Houmain sans Juif (ils nent. sont toujours ensemble]; Il a raison, quoique Juif; 11 travaille comme un Juif (Khutne L'me et le Juif ne s'endorment jamais); Grec galant, Juif born, Tsipane probe, sont trois impossibilits; Tte juive (intelligent); Un Juif trompe deux Roumains; un Grec, deux Juifs; un Slaves Pieux comme un Juif en voyage Le Armnien, deux Grecs. tout-de-suite > du Juif; Juif, noble et Albientt du Russe vaut le lemand glenl tout de fond en comble Se soutiennent ordinairement noble et noble, paysan et paysan, Juif et Juif; Les Juifs sont comme les abeilles, chacun soutient tous les autres; Pas de marais sans diaUe, pas de grand sans Juifs Dans le malheur ou va chez le Juil', dans la misfero chez le prPtre, dans la dtresse chez Dieu Le Juif la foire (est indispensable) comme le pope au haplCnie Le paysan n'a pas froid dans la poitrine (il boit), le Juif au talon (il remue toujours); Le Polonais aux oreilles; On le frappe [pour rire) comme l'IIaman juif; Au travail (il est) un livre, table un Juif (ce proverbe, que M. J. n'a peut-tre pas bien expliqu, nous parat dsigner un homme qui ne sait ni travailler ni manger bravement allusion la sobrit des Juifsl; Un pont polonais, un jeftne allemand, un office religieux juif, sont purs enfantillages; Courir le monde comme un Dante dfenseur du Talmud. On Juif. En appendice, un chapitre intitul s'est beaucoup moqu et scandalis d'un passage talmudique oii Dieu cde, pour ainsi dire, l'autorit des docteurs juifs, en s'criant, avec un sourire Mes enfants m'ont vaincu. Un passage analogue se trouve dans le < Regnum clorum violenzia pte... Dante se dParadis du Dante sole de ne pas pouvoir admettre dans le Paradis les payens pieux, un Socrate, uu Platon. La doctrine rabbinique donne place dans le Paradis tous les justes des autres nations. L'Enfer de Dante est rempli de supplices horribles, le judasme ne connat rien de pareil, et, s'il n'aurait point plac Torquemada dans le Paradis, il ne lui aurait pas non plus rendu, dans son Enfer, supplice pour supplice, et torture pour torture.
comme une
ont
iini
par se dgoter
N'est pas
Vei'h;\llnis.s
zam
Cbri.slenlbuui.
ouvrage a dj t signale ici. On prtend que Justus (pseudonyme de Briemann), mais il nous semble qu'il contient, en diffrents endroits, des ides opposes celles que ce faussaire, maintenant fameux, a exposes dans ses pamphlets contre le judasme. L'auteur du Die Kabbale veut prouver que l'ide de la Trinit existait parmi les Juifs au temps de Jsus. Ses arguments ne sont pas forts on ne voit pas, dans les Evangiles, que les Pharisiens fassent des la Trinit se trouve dans le Zohar, objections Jsus contre la Trinit qui, pour notre auteur, appartient, pour le fond, Siinon b. Joha. S'il avait connu l'article de ^L Schiller Szinessy sur le Zobar dans l'Encyclopdie britannique, il y aurait trouv un appui pour l'antiquit du Zohar. Mais il ne connat gure les recherches modernes ou il no veut pas les counalre, il ne cite ni Zunz, ni Graetz, ni Jellinek, dont les tudes sur la cabbale sont pourtant importantes. 11 cite le Yuhasin, le Salslet haccabbala, le Cmah David, il a mme entendu parler du Sler ha-schom de Mo'ise de Lon et il espre qu'on le dcouvrira un jour eu Espagne (l'ou-
La
publication de cet
l'auteur est le
D'
vrage se trouve en manuscrit dans un grand nombre de bibliothques). Le Sfer Jecira, qu'on attribue Abraham et Akiba, est. pour l'auteur, le mme que celui qui est cit dans le Talmud. Ce qui prouve,, pour lui que
BlIiLIOGRAPlIlE
le
28b
de Simon b. Johai, c'est qu'il est crit en aramen, idiome L'auteur ne sait pas que les ConsultaL'ieiut aprs l'poque talmudique tious des Gaonim sout eu arameu. Comment Mose de Lon, dit-il, auraiten aramen au commeucement du xvi** sicle ? il pu crire un ouvrage si vaste cette objection l'eu S. D. Luzzatto a rpondu, il y a longtemps, eu montraut les fautes idiomatiques et grammaticales que l'auteur du Zohar a commises;
Zohar
est
langue du Zohar est tout ce qu'il y a de plus artificiel. L'auteur dit encore qu'on ne trouve pas trace, dans le Zohar, de la philosophie aristotlique dans une des lettres du feu Rappoport, dont le premier fascicule
la
;
vient d'tre publi par M. Eisig Gruher Jaroslaw, ce savant a prouv jusqu' l'vidence que dans un passage du Zohar hadasch on trouve toute une seutence tire du Trait sur l'me d'Alexandre d'Aphrodise (sans
doute d'aprs l'arabe ou mme d'aprs une traduction hbra'ique), mais que de les mots l'auteur du Znhar hadasch introduit cette seutence par Faut-il une preuve de "1";N "iNnijOllbiX '1 h. Alexandrai a dit. plus pour dmontrer que le Zohar est une pure fabrication ? Aprs avoir donn les passages relatifs la Trinit qu'on trouve dans le Zohar (l'un serait le verset
coute Isral, Jhovah notre Dieu est Jhovah un, o les deux mots Jhovah feraient les deux personnes de la divinit, dont la troinotre Dieu ), l'auteur fait observer sime serait reprsente par le mot que Raymond Martini est arriv la mme explication de ce verset saus avoir connu le Zohar. >tous demandons Comment se fait-il que ce grand inquisiteur, qui s'tait procur une bibliothque splendide, compose de Midraschim que nous ne possdons plus tous, et qui s'est donn tant de peine pour prouver la messianit de Jsus et la Trinit par des midraschim assez modernes, tels que le Midrasch TiUim, n'ait pas connu le Zohar en Il serait superflu, du reste, Espagne, vers 1270, si ce livre est si ancien
:
'.'
de rappeler
ici
que
le
dogme de
la Trinit n'a
qu'il n'tait pas encore invent du temps de Simon b. Joha'i, puisque notre auteur ne croit pas aux recherches modernes. Dans la limite des crits qui lui sont connus, notre auteur donne, ce qu'il nous semble, une
dans
le
Zohar.
Il s'lve
contre ceux qui (a-t-il en vue ou font croire aux autres par malice
le
D''
Justus ?)
ces calomnies
L'auteur nous parat tre un catholique fervent, il croit l'antiquit du Zohar, nous respectons une croyance, mme errone, quand elle est sincre et s'appuie sur un sentiment d'humanit. A. N.
Kahn
(Lon). Histoire de la
communaut
manuelles et de 96 pages.
juives,
les institutions
M. Lon Kahn a dj publi, dans l'-Vunuaire de la Socit des tudes une histoire des coles primaires Isralites de Paris. Son Histoire des professions manuelles sera lue avec le mme intrt. M. K. a dpouill les documents qui se trouvent aux Archives du Consistoire Isralite de Paris, il a donc pu runir, dans son travail, de nombreux et prcieux matgroups dans un ordre excellent et y a joint des explications la valeur. L'ouvrage est divis en trois chapitres. Le chacommunaut juive de Paris tait encore en voie de formation; dans le chapitre ii, on voit les progrs faits par l'apprentissage des mtiers grce aux encouragements du Comit de bienfaisance Isralite, de la Socit Isralite des Amis du travail (1825) et de la Socit des jeunes garons Isralites de Paris (1830). Le chapitre ni est consacr aux institutions suivantes la Socit de patronage des apprentis et ouvriers Isralites de Paris (lSo3), la Socit pour l'tablisseriaux,
il
les a
qui en relvent
pitre
i"
filles
Isralites (lS-i3),
l'Orphelinat Salomon et
Caroline
de Rothschild (1837), l'cole de travail pour les jeunes filles, fonde par M. et Mme Bischoffsheim (1872), la maison de refuge pour l'enfance (1866).
28G
noie 2
p. 61, note
l)
on ne
renseignement de
la p. 27,
noie 2; des faits et des ouvrages ou brochures djanalyssdans des ouvrages antrieurs ne font pas rapports leur source (voir, par exemple, p. G, note 1; et les dtails cbronologiques et bibliographiques sur la plupart des institutions et socits de travail); les pices cites
ont t imprimes et
il
aux
et q\ii
aux noies 1,2, S de la p. 15 chercher aux Archives naen note, sonl tires d'un ouparatra dans quelques mois). Dans l'inp. 18 et 21,
le
M. Kahn
rpandus
rpte,
monde, du
reste, les
commerciale et la richesse des Juifs veut parler do l'tat des Juifs en France sous Charles 'VI (ce roi ne s'est pas born chasser les Juifs de Paris seulement), ce n'est pas prcisment dans un discours de M. Vieilliard, prononc en 1790, qu'on ira chercher des renseignements (p. G). A la p. 7, M. K. compte un peu trop de bannissements, il n'y eu a pas eu tant que cela ; celui de Dagobert est plus que douteux, celui de Louis XIII mrite peine ce nom. La parlie la plus curieuse de la publication do M. K. est certainement l'appendice. Il contient 1. Un rsum du recensement de la population isralile de Paris en 1S00 indiquant les professions (p. 07 et p. 71, il faut lire Dalmbert, non Dalembcrt on remarquera, celte mme page, le nom de Mayer Calmer, un des lils de Liefmann Calmer dont nous avons fait la biographie dans l'Annuaire des Archives Isralites de M. Prague; Valig., p. G9, gale sans doute Vallich; Manus, p. 70, vient probablement de Magnus p. 72, en bas, lire Bioaville, non Biouville p. 73, ZiUisheim, non Silesheim; p. 74, Carpin rappelle Karpeles Canon est un nom encore aujourd'hui usit dans le Comtat; lire Kcdelheim, non Roedoelheim ; Laon veut Bibi est un diminutif usit Carpentras dire Laug Cayen veut dire Cahen, Elio gale Elle, Feidel est le nom allemand Veitel ; les prnoms de femmes tels que Bellette, Belote, Bonnefille, Doucette, ne viennent pas d'Alsace ou de Lorraine; le nom de Tevora est probablement ippora; lire Jentel, non Jeutel). 2. Liste nominative des professions exerces par les enfants Isralites Paris en 1812 (il et t intressant d'y joindre une analyse qui aurait donn le nombre des enfants et le tableau rcapitulatif des professions) ; 3. Etat des enfants Isralites portugais qui sont militaires et dans les arts et mtiers (1812 ?); i. Liste des officiers et soldats Isra5. Officiers et soldats Islites de Paris, en 1809 (comprend 79 personnes) ralites de Paris en 1812 [47 pers ) 6. Statistique des professions des Isralites de Paris eu 1843, par 409 chefs de mnages 7. Liste de candidats l'apprentissage en 1810. Sur les noms de personnes et de localits, les listes de M. K. contiennent des renseignements qui pourront tre examins et utiliss par la critique historique.
prjugs
sur l'activit
(p. G), et si l'on
: ;
: ;
KuRREiN
(Adolf). Die
libr.
Ic-Mein,
Kauffinann
de 39 p.
Cette confrence sur la femme juive repose sur un grand nombre de textes talmudiques, et prsente, par suite, un certain intrt scientifique.
Lagumina. (Fralolli saccrdoti Bartolomeo c Giuseppe). Codice diplomatico doi Giudei di Sicilia. Vol. 1, part. I, pages 97 288. Fascicule II du Vl' vol. des Documenti par servire alla storia di Sicilia. Prima srie, diplomatica. Paenne, iinpr. Michle Ameuta, 1885.
dans
grand-rabbin Marco Mortara, de Mantoue, a dj rendu compte Revue, du fascicule prcdent (p. 1 90), formant le fasc. 1 du vol. VI des Documenti. Voici les principaux documents contenus dans le fasc. 2. N" 67. Schibideu Cuscha, juif de Trapani, rduit la misre par
M.
le
la
BIBLIOGRAPHIE
les
287
dprdations commises dans l'meute de l'anne dernire, est exempt de l'impt (10 nov. 1374). N C8. Ordonnances du roi Frdric pour la protection des Juifs de Syracuse (8 nov. 1372).
N 69. Virdimura femme de Pasquale de Medico, de Catane, examine par les mdecins de
maison royale, obtient
(7
la
nov. 1376). N" 70. Le roi Frdric autorise les Juifs de Syen possession, nonobstant l'opposition de l'vque des esclaves sarrazins qu'ils ont achets de la curie royale pour leurs usages domestiques et autres (W dc. 1376). 71. Le roi Frdric N confirme la donation perptuelle faite par le roi Pierre II, le
royaume
la
permission d'exercer
la
le
racuse a
rester
a Franciscus Sala,
d Agrigente
a la
tl<=r
communaut juive de Syracuse d'avoir payer d'avance les 43 onces pour le droit de gisia (djesia) et l'augustale pour l'anne suivante le trsor ayant besoin d'argent (14 juin 1377). N" 73. La communaut juive demande, pour cet objet, le droit de percevoir une gabelle sur le bl et" les marchandises des Juifs qui entreront dans la ville ou en sortiront par terre ou par mer (14 juin 1377). N 75. Samuel et Elie Sala, fils de Buaacca Sala de banono, Juifs de Trapani, sont nomms par le roi Martin et le duc de Monblanc familiers de l'hospice royal
8 juillet 1338 familiaris et lidelis noster, du droit augustal des Juifs avril 1377). N 72. Rquisition faite par le roi Frdric
(30
hommes et femmes, le soir d'un mariage mes les hommes du Mont Saint-Julien
:
intrieur propos par les Juifs de Syracuse (22 juin 1302). N 77. Edit des mmes pour protger les Juifs le vendredi saint, se rfrant un dit semblable du roi Prerre II fait 1 occasion d'une meute en 1339 (28 juin 1392!^ N" 83. Les mmes renouve lent un dit du roi Louis, du 22 dc. 1347, d'aprs lequel les Juifs de Palerme sont obligs de fournir 6 onces d'or, et non plus, pour les drapeaux cle chaque galre arme par le roi dans le port (28 juin 1392) N 6 Des mmes ne pas exiger des droits abusifs des Juifs de Palerme (demeurant au quartier Cassari ?) pour les lumires qu'ils portent dans
mars
1302).
76.
les
rues,
N'' 86
Des mles
sont
rcemment tombs,
a la main, sur les Juifs de l'endroit et les ont forcs de se baptiser, et ont tue les recalcitranls; dfense de renouveler ces actes de violence: se rfre a une bulle du pape Martin IV: fait sur la demande des Juifs de Palerme qui sont la tte et le chef des Juifs de Sicile (l'^'' juillet 1,19''^ N'''' 88 91. Des mmes: privilges et protection aux Juifs du Mont' Saint-Julien, de Marsala, de Catane ; permission l'vque de Mazara de procder contre les Juifs du Mont Saiut-Julien qui avaient t baptiss et qui probablement
armes
- N
93.
chrtiens et les pleureuses chrtiennes peuvent continuer tre appepar les Juifs les premiers aux noces juives, les secondes aux enterrements juifs. Dfense de mettre aucun drap brod sur les corps des Juifs qu'on enterre (12 ma. 1393) N ,oo. Les Juifs peuvent continuer procder contre es Juifs melchinos [malsinim, dnonciateurs ?), en prsence du capifaine la sentence sera excute par le capitaine, pour chaque excution il sera pay 20 onces a la curie (12 mai 1393).N 104. Annulation d'une amende impose a tort a des Juifs de Polizzi (1393). N 105 Ordre aux proti des Juifs de Syracuse de taxer les Juifs de la ville pour payer les N 109. Le roi Martin et le ' '' ?"' ^^J"' '^^^'duc """^WT"'"' accordent Inssef Abenafia, Je Monblanc juif, mdecin et familier du roi une maison sise Syracuse, dans la rue du bain des Juifs et coufronlee aux maisons des Juifs Cadoni Calon(ymos) et CoUuf Cato' uia; et une taverne sise dans la mme ville, place des Juifs, confronte
ls
mimes
' "^^ Syracuse concde vie un chrtien (fvrier 1393). du duc de Monblanc de faire ouvrir de nouveau une fentre de la synagogue de Lentimi ferme par l'vque (8 mai 1393). N'> 96. Sur U rouelle des Juifs de Palerme (12 mai 1393). N 98. Abolition temporaire de la gabelle dite juglaria paye par les Juifs de Palerme la naissance d'un entant juif et a 1 occasion d un mariage juif (12 mai 1393^ N 99 Les
JSS
en vertu des canons de l'Eglise (30 avril 1391). N" 112. Dlai pour le paiement des impts accord Bte Cohen, Chaym Maniscalco et Bte Sabba, de Syracuse (1394). N" 120. Impt des Juifs de Noto (1395). N*^ 121. Lettre confirmative de la nomination, par le roi Frdric, de Frre Nicolo de Palerme, do l'ordre des Mineurs, comme inspecteur de la rouelle dos Juifs (10 aot 1395). N" 123. losef Abenafia est nomm, par le roi Martin, juge, assesseur et correcteur, pour les procs juger suivant la loi juive (10 fvr. 1396). N" 123. Coudiss&lve Daycoca jugera les autres procs des Juifs titre de protecteur (2u fvr. 1390). N" 127. Ordre do payer les arrirs dus par la communaut juive de Syracuse aux proti Bracone Cohen et Uonalo Mechi (1390). 131. Maitre Pri Ingarsia N" Catalane (Juif'?) et matre losef Abenalia sont nomms mdecins de la reine (1390). N UO. Rglement pour la nomination des proti de la juiverie de Palerme (1397). N lU. Ordre d'obliger les Juifs de Palerme aux prestations anciennes pour le palais royal (139S). N" 145 149. Sur les Juifs de Siacca (139S-99). 150. Confirmation d'une N'" amende prononce par l'inquisiteur de Palerme contre les Juifs Salomone Russo et sa femme (1399). N 151. Projet de statuts pour les Juifs du royaume prsent par matre Joseph .^banaGa (1399). N" 14C. Rclamation contre la communaut de Syracuse de quatre anciens proti nomms Sachinus Cohen, David Rumanus .\bbati Mirmichi, Malhcus Saba et Sj'mon Cohen (1399). Les pices publies avec tant de soin par MM. Lagumina auraient quelquefois besoin d'explication. Quelques notes sur les passages difficiles ou obscurs rendraient grand service au lecteur.
Margulies
Saadia Al-Fajm's arabische Psalmeuberselzung, IlandsclirifL herausggb. und ins Deutsche bertragen. Ersler 'l'hcil. Brcslau, impr. Grass, Barth et C'", 1884, in-S" de
(S.-IL).
Contient une revue des manuscrits de la traduction des Psaumes de Saadia, le texte arabe de Saadia sur les vingt premiers psaumes et la
traduction allemande de ce texte.
MOMMSEN
Band
Die Provinzcii
'Weidmann, in-8".
Juifs.
de ce bel ouvrage est inthul la Jude et les que M. M. n'crit pas l'histoire comme un qu'il met, si elles peuvent quelquefois prter la discussion, reposent sur une connaissance approfondie du sujet et une profonde intelligence des faits. Personne n'en voudra M. M. de ne pas connatre fond la thologie orientale et de dire que nul autre dieu n'a t, l'gal de Jahv, un dieu appartenant si exclusivement une famille et une rac. Une pareille assertion, quelque regrettable qu'elle soit, surtout la place qu'elle occupe juste au dbut du chapitre, peut avoir une influence ficheuse sur l'esprit d'un lecteur inexpriment, elle n'en a gure, ce qu'il semble, sur la .uite du rcit de M. M., qui, aprs cette incursion sur le terrain thologique, revient de suite la science historique. M. M. constate, l'encontre des thories reues dans un certain monde, que l'migration des Juifs de la Palestine vers l'Asie-Mineure ou l'Egypte n'a pas t, comme celle des Grecs, une migration libre, accomplie sous l'action d'une pousse intrieure, et quoiqu'il ne s'explique pas sur les causes de cette migration pour ainsi dire force (p. 489), on peut croire qu'elle vient en grande partie de l'humiliation de la nationalit
chapitre important
>
Un
On
voit,
et
en
le lisant,
pamphltaire
que
les
ides
BIBLIOGRAPHIE
289
juive qui diminua chez les Juifs l'amour du sol natal, et d'actes d'autorit comme on en attribue aux rois gyptiens et syriens, qui ont exil des Juifs en Egypte et en Asie-Mineure, et enfin de l'exemple donn par les
Grecs. Ceux-ci ont l, en fait .l'migration, de colonisation et d'oprations commerciales, les matres des Juifs et les ont toujours surpasss. M. M. croit que les Juifs, en dehors de la Palestine, ont t forcs par les Romains d'adopter la longue grecque, et c'est ainsi que s'expliquerait le prompt oubli dans lequel tomba, en Egypte comme dans les colonies juives de l'Asie, la langue de la patrie. La rapide et grande extension de ces colonies (celle d'Egypte est estime 1 million de personnes) est d'autant plus tonnante que la Jude n'tait, en somme, qu'un petit pays
un petit peuple, et l'on se demande comment, d'une source si a pu sortir un si grand courant d'migration. M. M. croit que de ces colonies taient, en assez grande partie, composs de payens convertis, et il est convaincu que toutes ont t, comme on le dit formellement de celle d'Anlioche et comme il est permis de le dire de celle de Damas, considrablement augmentes par l'irruption d'lments payens (p. 493). La situation morale des payens orientaux les avait prpars cette conversion, et, de ping, M. M. pense qu'il n'est pas impossible que
et les Juifs
pauvre,
il
les Juifs
aux Juifs par les Lagides et les Sleucides y aient contribu. Cela est-il bien cenain et ces privilges ont-ils l'importance que M. M. leur attribue en -gnral, lorsqu'il croit qu'ils furent la seule source
les privilges accords
la population grecque et de l'espce d'loignement des Romains pour les Juifs ? Ils consistaient en ceci Par gard pour les sentiments religieux des Juifs et leur lgislation, on permit aux Juifs, en Orient et en Egypte, de conserver leur juridiction particulire et dformer une commu;
des haines de
de traiter tout ce qui n'tait pas grec (p. 502) et comment, en ralit, les Egyptiens et mme les Grecs d'Egypte taient traits par les Romains. Cela permet-il de parler, comme le fait souvent M. M., de l'esprit d'exclu-
cause du sabbat, Grecs taient partout qu'au second rang, avec les indignes. Les Grecs d'Alexandrie n'avaient donc, ce sujet, aucune raison de les jalouser, et on ne peut attribuer leur haine contre les Juifs qu' un bas sentiment d'exclusion et d'aversion pour ce qui tait considr comme tranger. Qu'on voie comment Aristote conseillait Alexandre
ils
naut
furent,
exempts du service
Mais, d'un
ct, les
comme si le mme esprit n'avait pas svi, peut-tre plus fortement encore, chez les Grecs et les Romains? Ceux-ci ont t, dans leur opinion sur les Juifs, les lves de misrables sophistes grecs, et nous croyons volontiers que la rsistance tout fait exceptionnelle des Juifs la conqute romaine et leurs rbellions continuelles n'ont pas peu contribu nourrir l'antipathie d'une certaine partie des Romains, sinon de leur gouvernement, contre les Juifs. Il nous semble qu'on ne peut pas contester que la guerre qui se termina par la prise et la destruction de Jrusalem a laiss
sion des Juifs,
l'esprit
le fiscus
Judaicus
cr par'Vespasien fut une mesure offensante et vexatoire au dernier point. Les Romains, leur point de vue, avaient raison d'en vouloir aux Juifs, mais l'historien moderne n'est pas oblig de partager toutes les passions politiques des Romains, le courage et la persvrance avec lesquels les Juifs ont dfendu leur nationalit sont peut-tre dignes de quelque sympathie. M. M. n'en montre aucune, ce qu'il nous semble; dans leur rsistance la conqute romaine, que d'autres peuvent qualifier de vaillante et mme d'hroque, il ne voit qu'une aveugle et coupable opinitret. 11 sera permis de ne pas souscrire ce jugement.
montre
Parmi les nombreux passages de ce chapitre oii l'on trouvera des indications prcieuses pour l'histoire des Juifs, nous signalons les pages o M. M. la diffrence dans le traitement des Juifs d'Occident
et
de ceux
sa note sur l'Apocalvpse de saint Jean et son explication (p. 549) de la dfense de pratiquer la circoncision
T. XI, N 22.
.n
290
liEVL'E
(l'abb J).
MOREY
La banque d'Elias (Illyol) de Vesoul de 1300 1318. Vesoul, impr. A. Suchaux, in-8 de 26 p. Extrait du Bulletin de la Socit d'agriculture, sciences et arts de la Haute-Sane, anne 1885.
M. l'abb ilorey a bien voulu, daus ce travail, rendre compte de notre tude sur les deux livres de commerce, de Vesoul, du commencement du xiv sicle (Revue, tomes VIII et IX). Ces deux livres furent probablement saisis en 1321, lors de l'expulsion des Juifs du Comt, et passrent plus tard aux mains du duc Eudes IV c'est ainsi qu'ils se sont conservs avec les autres titres des ducs de Bourgogne. M. Morey, qui connat admirablement l'bistoire de la province, ajoute souvent notre travail un commentaire instructif et des observations qui expliquent les faits et leur donnent leur vrai sens.
;
Oppert
(Jules). Le pome chalden du dluge traduit de l'assyrien. Paris, impr. Joseph Kugelmann, in-8 de 13 p.
M. Oppert a dj donn autrefois, dans l'histoire d'Isral, de M. Leune traduction de ce remarquable pome. Depuis ce temps, des fragments importants du texte ont t trouvs et en ont combl les lacunes. Ce rcit du dluge est un pisode mis dans la bouche des rois Xisuthrus, le No babylonien, en rponse une question d'Istubar, le hros babylonien, chasseur et conqurant, qui a t assimil Nemrod, Ninus et Sem. L'analogie du rcit avec celui de la Bible, en bien des endroits, est frappante. Xisuthrus construit une arche (vaisseau), il y runit sa famille, sa maison, ses troupeaux, les btes fauves, des provisions considrables. Le dluge dure une semaine l'arche s arrte sur le mont Nizir, Xisuthrus ouvre la lentre, il est bloui par la lumire (le vaisseau n'tait pas clair), il lche une colombe qui revient, une hirondelle qui revient galement, enfin un corbeau qui reste sur les cadavres flottant la surface de l'eau et ne revient plus (la Bible explique bien mieux pourquoi ces oiseaux sont lchs et comment No reconnat qu il peut sortir de l'arche). Xisuthrus quitte le vaisseau, offre des sacrifices aux dieux et il obtient d'eux l'immortalit. On voit, la fin du pome, que le dluge a t envoy pour punir les hommes de leurs crimes.
drain,
;
vol. 19, n 1385 et 1390, 1" et 24 avril 1885 Francis Gallon, Photographie composites ; Joseph Jacobs, The Jewish type and Gallons composite photographs.
:
M. Gallon
sante de
et
M. Jacobs
mais
est
que ce qu'on appelle le nez juif dans une espce d'ove ou de spirale que dcrit l'aileron qu'il serait plus droit dans d'autres races. Nous croyons qu'il n'y a pas de type juif, mais un type artificiel,
M. Jacobs
du
nez,
tandis
de plus en plus le rgime du moyen ge, et qui s'en va. Le principal caractre de l'il juif, qui nous parat tre le trait dominant du type actuel, est l'excessive mobicr par
lit, effet de la perscution. Une tude scientifique du type juif devrait commencer, ce qu'il nous semble, par la comparaison de ce type, s'il pays et la comparaison du type juif et
des autres types smites. Ce n'est qu'aprs avoir rduit l'unit le type smite qu'on pourra, ce qu'il nous semble, vu l'extrme dilcult du problme, le comparer au type arien et voir s il en diffre rellement. M. Gallon et M. Jacobs ont apport la question des claircissemcuts utiles. Leurs articles sont accompagns de huit figures composites, faites suivant le procd bien connu de M. Galton, avec les figures simples qui ont servi a les composer. Nous avons beau faire, ce que nous voyons de plus expressif sur ces figures, simples et composes, c'est la mlancolie et une sorte d'attitude rflchie et prudente, qui veille au danger pour s'en prserver. Des figures d'adultes (au lieu de celles de jeunes garons) auraient peut-tre
BIBLIOGRAPHIE
291
ROSA.NIS (S.-J.). La gnralogie [lisez gnalogie] de la famille Rosans, l'^'' volume. Roustchouk, depuis les premiers temps jusqu' nos jours impr. D. M. Drobnysk, in-S" de 72 p., plus une planche grave sur bois.
;
cle.
Cette premire partie va des premiers temps jusqu' la On du sviii" siLe nom des Rosans vient de la ville de Rosas ou Rozas, situe en Espagne, dans la Catalogne. C'est de l que, l'poque de l'expulsion
des Juifs d'Espagne, les Rosans se rendirent en Hollande, et se rpandirent ensuite en Allemagne, et, vers l'an 1600, en Turquie. Les membres de la famille dont l'auteur donne la biographie, en partie d'aprs des papiers de famille, sont R. Abraham Rosans I l'ancien, Constantinople, au commencement du XVII sicle, auteur de Consultations et autres crits son neveu Senor Hayyim Rosans, ngociant Constantinople les deux frres de ce dernier, R. Juda Rosans Necia. Constantinople, 1657-1727, auteur
: ; ;
et
R. I, ngociant Constantinople Abraham III (1C-17:J0), petit-fils de R. Abr. I, rabbin Constantinople; R. Isaac Rosans II (1740), fils de Senor Hayyim, Constantinople. En Allemagne, en Autriche et en Russie, l'auteur compte les Rosans suivants R. Baruch (Beresch), n Fraucf.-s.-M. vers 1605. R. Issakar, son fils, n dans la m.me ville, gendre de R. Josu Falk son frre Cebi Hirsch I. rabbin Zolkewo R. Cebi Hirsch II (1720-1806), rabbin Lemberg; R. Cebi Hirsch III (vers 1720-1780), rabbin Danzig R. Abraham Abu Rosans IV, n Zolkewo en 1710, rabbin Minsk. Le tombeau de R. Abr. Rosans II, celui de R. Aron Rosans et de R. Isaac Ros. ont t retrouvs Jrusalem, dans le cimetire Isralite du Mont des Oliviers; R. Abr. est mort le 18 hesvan I'.sOj (1743), et R. Aron le 10 easlev 5520 (1759). Parmi les documents donns par l'auteur, et la plupart tirs de
Rosans
II (1630-1745),
fils
de
R. Abr.
consultations imprimes, le plus intressant est une lettre en espagnol, indite, date de Venise, 24 ellul 5409 (l649l, et par laquelle deux Juils de
Samuel b. Ishac et Ishac b. Najimias, reconnaissent avoir tir lettre de change sur Jomtob Cohen et son frre Josef Faadi et sur Jacob ben Nun, pour le compte ( l'ordre) des frres David et Abraham b. Iss, de Sofia, lesquels ont vers pour cet objet, Paris, 2,405 ducats et 19 piastres. Les tmoins soussigns sont Ventura b. David, Avigdor b. Josef, Ishac Hagiz, Les deux tireurs ont galement des comptes Paris.
cette ville,
une
RosENTHAL
Akiba's
ruch,
:
(F.).
Buch
Etude trs intressante sur les quatre livres apocryphes dont le nom se trouve sur le titre. Nous ne voudrions pas entrer dans la discussion des questions dlicates traites par M. R. et sur lesquelles les avis sont partags, nous nous bornerons rsumer les ides de M. Rosenthal, dont la critique tiendra certainement grand compte ; nous dirons seulement qu'il
nous semble que l'auteur
littrature juive et n'a pas considr
exclusivement confin dans la suffisamment la part que le christianisme peut avoir au moins dans le quatrime livre d'Esdras. Les quatre apocalypses tudies par M. R. auraient toutes pour objet, d aprs lui, de concilier les malheurs du peuple juif avec la justice divine. C'est le vieux problme du mal, dj trait par l'auteur de Job, examin ici au point de vue politique. L'Assomption de Mose, d'aprs M. R., est crite aprs la prise de Jrusalem et la destruction du temple. Elle serait l'uvre d'un zlote dmocratique, qui dteste les sadducens et n'est pas
s'est peut-tre trop
toujours trs content des Pharisiens, surtout de leurs rabbins. Aprs avoir
eu une confiance sans bornes dans leurs docteurs pharisiens, les masses populaires, une fois le temple dtruit, auraient prouv une profonde et douloureuse dception en voyant le sanhdrin s'enfuir Jabn et y continuer
antagonisme si profond qui a exist, dans les premiers temps de la desdu temple, entre les docteurs et l'homme du peuple, et dont les crits talmudiques parlent assez souvent. Cette animosit prend naissance chez le peuple, c'est la premire phase elle produit naturellement des sentiments semblables chez les rabbins, c'est la seconde phase enlin vient la rconciliation, avec Akiba, c'est la troisime et dernire phase. Le fameux Taxo reste, chez M. R., un tre mystrieux. Sans attacher une grande importance l'hypothse que nous avons autrefois mise sur l'identiiicatioa de ce personnage avec Josua hen Hananya, nous croyons devoir maintenir ce que nous avons dit sur l'analogie de ce nom avec celui de la bte de l'Apocalypse, et que nous avons ici IDpn 566, imit du 660 de l'Apocatruction
; ;
lypse.
On est gnralement d'accord sur l'poque de la rdaction du iv" livre d'Esdras (vers le commencement du rgne de Nerva, an 96). Ce livre, d'aprs M. K., est l'uvre d'un Juif qui vit parmi les docteurs et qui parait s'attacher particulirement l'un d'eux, Elizer hen Hyrcanos. Nous croyons que la parent de ce livre avec R. Elizer est dsormais un fait acquis. Dans le dtail, quelques-unes des analogies indiques entre l'Apocalypse et le docteur juif sont des hypothses trs ingnieuses, mais peuttre un peu forces. Toutle monde connat le mot de R. Elizer sur les quatre plaies d'Egypte. L'Egypte serait ici Rome, et les quatre plaies, les trois Flavius et Nerva. Akiba, qui vient plus tard, est oblig d'ajouter une cinquime plaie, qui reprsente Trajan ou peut-tre Adrien. M. R. pense que l'Apocalypse de Baruch, qui a une si grande analogie avec celle d'Esdras, n'a pas servi de modle celle-ci, mais lui est postrieure de quelques annes. Elle est plus loigne du christianisme que celle d'Esdras, la sparation du judasme et du christianisme y est plus profonde, l'apocalypse de Baruch est donc plus jeune. Comme il y est question, d'un ct, ce qu'il semble, d'un tremblement de terre qui eut lieu .-Vntioche en dcembre 115, et que, d'autre part, le livre ne parle pas de la guerre appele guerre de Kilos (commence fin 116), elle aurait t crite en 116. L'appel fait par l'Apocalypse aux dix tribus est comme une voix qui annonce le soulvement prochain des Juifs d'Asie et d'Egypte, si cruellement chti par Lusius Quietus et Marcius Turbo. Comme sdras IV se rattache particulirement a Elizer b. H., Baruch est de l'cole d'.Vkiba il a, sur un grand nombre de points importants, les mmes doctrines [optimisme, ngation du pch originel, le malheur et la punition des pchs commis, la rsurrection ne vient que pour ceux qui y croyaient, l'union troite ou plutt l'unit de la loi crite et de la loi orale). Esdras IV, crit par un docteur ou un disciple des docteurs, est plein de mpris pour l'homme du peuple (seconde phase indique plus haut); chez Baruch, couforminent l'esprit large d'Akiba et sa sympathie universelle, l'opposition entre les docteurs et les ignorants a cess l'auteur do Baruch, qui est un homme du peuple assez ignorant et qui crit pour le peuple, no parle plus des docteurs qu'avec respect. Le principal thme du livre de Tobit serait cette maxime talmudique : Tout ce que Dieu fait (mme ce qui en apparence est incomprhensible et injuste) est fait pour le bien (tourne finalement bien), et cette parole serait galement d'Akiba. C'est ainsi que les malheurs qui frappent Tobit sont, la fin, la cause de son bonheur. Ici encore, il. R. voit de nombreuses traces de la doctrine d'Akiba, et. entre autres, le peu de cas fait par Tobit des Juifs exils comme lui (.-Vkiba refuse aux dix tribus toute participation au bonheur messianique\ L'ouvrage aurait t crit aprs la guerre de Kitos et au commencement du rgne d'Adrien, l'poque o les Juifs comptaient sur cet empereur pour ie relvement de leur situation, et avant le soulvement de Bar Cokbeba, dont il n'est pas question dans le
; ;
BIBLIOGRAPHIE
livre.
293
cho
des esprances qu'avaient conues les Juifs cette poque. L'insistance avec laquelle le livre de Tobit parle du devoir d'enterrer les morts a paru, certains critiques, la
cantique de
t crit aprs le soulvement de Bar Gokheba, dfendu aux Juifs d'enterrer leurs frres morts dans la lutte, mais M. R. croit que le livre de Tobit ne fait que rpter, en ceci, la doctrine et les exemples d'Akiba. Sur la langue originale de l'Assomption et de Tobit, M. K., qui croit que ces livres ont t crits en un hbreu plus ou moins pur, prsente des observations critiques et philologiques trs
Lo
Tobit contient un
preuve que
le livre a
l'poque o
il
fut
intressantes.
ScHEiD (Elle). Histoire des Juifs de Haguenau, estraile de la Revue des Etudes juives, suivie du recensement de 1763, 1784 et 1808. Paris, libr.
A. Durlacher, in-8" de 84
-\- i.viii p.
n'avons pas recommander aux lecteurs de la Revue un travail qu'ils ont srement lu avec intrt. M. Sch. y a ajout des tableaux nominatifs du recensement des Juifs de Haguenau diverses poques, ce sont des pices trs utiles pour l'histoire de l'onomastique juive.
Nous
ScHWABACHER
lle.
Von
10-4 p.
Comparaison entre les perscutions contre les Juifs en Egypte du temps des Hbreux, plus tard Alexandrie, puis dans les Etats chrtiens du moyen ge; enfin, de nos jours, en Allemagne ( laquelle on pourrait ajouter la Russie] examen et rfutation des motifs invoqus par la perscution et qui sont toujours et partout les mmes. Cette brochure contient des ides justes, qui sont probablement nouvelles pour un grand nombre de Russes et dont la forme oratoire convient sans doute aux lecteurs qui elle est
;
destine.
Spitzer
(D'' Samuel). Die Uhr, ein Beilrag zur Culturgeschicbte der Alten (Hebrer, Grieohen, Riimer). Essek, libr. Victor Fritzsche, impr. Julius Pfeiffer in-8 de 178 p.
;
Ce
Grecs
petit
et
ouvrage sur les mesures du temps chez les anciens (Hbreux, Romains) occupera sa place parmi les autres monographies de
murs
et la vie des
anciens
(lois
militaires, organisation
mariages chez les Juifs, les repas, les bains, etc.) l'auteur ait apport des lumires nouvelles sur l'histoire de la mensuration de l'heure chez les Grecs et les Romains, ni mme qu'il ait dit tout ce qu'on sait sur ce sujet. Mme pour l'histoire de cette mensuration chez les Hbreux et les Juifs, la matire est pauvre, l'auteur y joint des vues intressantes et des hypothses ingnieuses, mais quelquefois trop risques. Les principaux sujets traits sont le coq, lne et le chien comme indicateurs de l'heure dans les temps primitifs
des communauts,
mmes
fonctions; enfin,
gnomons, les cadrans solaires, les clepsydres, les sabliers. La fin de chacune des trois veilles de la nuit est respectivement indique par les cris de l'ne, des chiens, du coq. La pierre lumineuse que No avait dans l'arche serait une pierre qui aurait eu la proprit de briller une heure
dtermine (par exemple, vers
la fin
de
la nuit).
Le Talmud
connat aussi
une pierre qui indique, par son clat, l'heure de midi (est-ce bien le sens du passage Megilla, 12 ?) L'air, en colorant les signaux de feu transmis de loin et en leur donnant dilirentes nuances, selon l'heuic de la journe, aurait aussi t, pour les Juifs, un instrument de mesure du temps lia preuve manque) la harpe d'Eole place, selon la lgende, au-dessus du lit de David, aurait, toutes les nuits, marqu l'heure de minuit (est-ce
;
294
tout fait cela
'?
le
le calice
s'ouvrait
. Puisque Mose propWlise avec certitude que demsiu bton d'Aaroa fleurira, il connaissait srement des Heurs dont le matin ; nouvel instrument de mensuration Les du!
de Lda aussi, par une exhalaison plus forte de leur partum, mesula dure do la nuit, et de l leur rle dans l'histoire du patriarche Jacob Les < orot > cueillis par uu disciple a'lise seraient, d'aprs
rent toute
!
fleurs qui, par un clat particulier, indiquent l'heure du matin. L'arbre a fleurs que la lgende a plac dans le temple de Salomon
aux prtres, par les mouvements de contraction ou d'expansion des calices, compter les heures. L'emploi du gnomon chez les Hbreux est attest par l'histoire du roi Ezchias (Hois et Isae), celui de pierres des heures par la Mischna le lustre plac par la reine Hliine d'Adiabne la porte du temple serait aussi une espce d'horlope
;
retrouve l'horloge un peu partout, et trop souvent o elle n'est pas. Daniel prie le malin, l'aprs-midi et le soir, donc il connat les
solaire.
M. Sp.
et
il
horloges
artisan pierre
gerie.
est mathmaticien
il
la
colonie
habile, probablement
la
aux sept yeux de Zacharie devient elle-mme un instrument d'horloC'est aller un peu loin.
;
SteinthaIj. Haman, Bileam und der jdischc Nabi dans Bericht iibcr die (Moobschule) Lehranstalt fiir die 'Wissenschaft des Judenthums in Berlin.
Berlin, impr. G. Bcrnsteiu, in-4.
L'tude de
position
M.
Dans la com-
ds les des passages qui ne sont pas de la plus haute morale et qu'en plus d'un endroit le rdacteur, qui ne demeurait sans doute pas en Palestine, ne montre pas non plus uu sens religieux bien dlicat. Si le nom de Dieu n'est pas prononc, M. St. croit que c'est tout simplement par maladresse, attendu que, dans plus d'un endroit du livre, le rdacteur n'a pas su mettre en videuce le sens et la. porte des actes qu'il raconte et qu'il est, en elfet, bien difficile de supposer, comme on l'a fait, que, dans un livre crit en hbreu et pour la glorification des Juifs, on ait craint de prononcer Dans l'pisode de Bileam, racont par le Pentateuque, le ttragramme. M. St. distingue une version primitive, altre plus tard par des additions et interpolations de tout genre. Dans lij version primitive, il n'y avait aucun des traits qui ont fait llualement de Bileam uu personnage quivoque. Le sens de 1 pisode tait qu'un prophte payen, venu avec l'intention de maudire les Hbreux, mais apprenant mieux les connatre, a senti sa haine se fondre et se changer en admiration. L'histoire d'Eslher est celle d'une rvolution toute matrielle qui se fait en faveur des Juifs celle de Bileam reprsente une rvolution intrieure et morale qui s'opre dans le cur d'un homme. Tout ce qui, dans l'pisode de Bileam, ne cadre pas avec ce thme, est considr par M. St. comme une addition postrieure, par exemple, les rvlations que Bileam a dj avant de partir et avant
du livre, sans en dissimuler les imperfections. Il montre comment, temps talmudiques, ou s'est aperu que le livre contient, la fin,
d'avoir
homme
de
offert ses sacrifices, les passages qui le reprsentent faux et de mauvaises intentions. Le prophte juif est
comme un
le
prophte
la fraternit universelle. Quand les prophtes annoncent la perte des peuples, co n'est point par haine religieuse ou haine de race, mais pour des fautes morales bien spcifies et trs souvent avec des sentiments de
le
au chap. xix, rve une alliance fraternelle entre Bni soit mon peuple d'Egypte, pays d'Isral. mes mains, et mon patrimoine Isral. Les ides de
<
M.
Sludia
St. sont
instructives.
bil)lii;a.
cs.says iu
BIBLIOGRAPHIE
Bubjects,
295
of-
ries
orifrin
on the lext of the T. Randell, The date ol S. Polycarp's martyrdom 10. Ad. Neubauer, On some newly-discovered Temanite and Nabatean inscriptions; 11. W. Sanday, Some further remarks on the M. Driver, que nous conuaissons par ses bons Corbey St James (S). travaux de littrature hbraque et rabbinique, a rsum l'histoire des opinions sur l'origine, le sens et la prononciation du ttragramme du nom de Dieu. Voici sa conclusion La plus ancienne thorie sur le ttragramme se trouve dans l'Exode, reste savoir ce qu'elle vaut. La thorie d'une
of the filth century, "sith spcial rfrence to ils bearing
9.
origine accadienne
du nom
;
origine non juive reposent sur une base peu solide et sont gnralement
rejetes par les savants
le
l'Ancien Testament
"o)
les noms Hamathiles et Phniciens (Yahu, Yah, restent obscurs, mais il n'est pas impossible que le ttragramme ait quelque parent avec des noms d'origine non juive. Il est possible que le nom ait, une certaine poque, dsign l'auteur de quelque phnomne physique l'poque o a t crit le passage de l'Exode, les Juifs l'entendaient dans le sens de le tant plus anciennement peut-tre il signifiait celui qui fait tre . M. Woods montre quels secours on peut tirer des Septante pour la critique de texte des livres de Samuel. Le sujet n'est pas neuf, M. W'ellhausen l'a dj largement trait, M. 'VS^oods lenricbit d'indications nouvelles. Il indique des passages o l'on peut supposer, d'une part, que les Septante se sont tromps pour diffrentes raisons, et, d'autre part, qu'ils ont eu en mains des manuscrits plus exacts que nos ditions, ou plus complets. On lira particulirement avec intrt le tableau des corrections proposes par M. W. dans le texte hbreu et par lequel i-.e termine son tude. Un grand nombre de ces corrections ont dj t proposes par d'autres savants. L'tude de notre collaborateur M. Ad. Neubauer sur les dialectes parls en Palestine du temps de Jsus est pleine de faits et de considrations intressantes. M. N. a raison de croire que les Hbreux, dans le court espace de temps de la captivit de Babjdone, n'ont pas pu oublier l'hbreu. La plainte de Nhmie sur la disparition de la langue hbraque peut s'expliquer par l'immigration, au retour de l'exil, de beaucoup de Juifs qui avaient demeur en Babylonie avant l'exil et par l'altration que la langue hbraque avait dj subie, avant l'exil, dans les districts du nord. Les livres d'Ezra, de Nhmie, d'Esther, les plus anciens passages de la Mischna, les lgendes des monnaies maccabennes, la littrature haggadique et homiltique des premiers temps (Mekhilta, Sifr, Pesiqta des Haftarot encore manuscrite, Tosifta, Sifr), les prescriptions pour les crmonies des ftes et des prires, les discussions entre les Pharisiens et les Saddueens dans YadaTm, la formule des tmoignages pour la fixation de la nomnie, la recommandation du roi Janne la reine Salom, les chants populaires Succa, V, 5), les formules pour la datation des actes, et, en gnral, tout ce qui. dans ces livres bibliques ou dans la vie publique ou prive, a le caractre populaire est dans un hbreu peu prs pur ou, pour la plupart des cas, dans l'hbreu.
; ;
>
296
les Juifs
au contraire,
et les Juifs
ont conserv, les uns l'espagnol de leurs anctres, les autres l'allemand. Ce qui reste encore difficile expliquer, c'est, au milieu de la corla langue hbraque l'poque du second temple, la production des livres bibliques crits une poque relativement trs moderne (une partie des Psaumes, l'Ecclsiaste) et qui sont souvent d'une
SI
du
et
trs
d'une langue si remarquable- Certaines prires probablement vers la fin du second temple,
M. Edersheim donne une analyse du livre de C. Welzel sur l'origine des Evangiles et principalement sur la priorii de l'Evangile de Marc, avec notices sur l'histoire de Dans le travail de M. GwiUiam, consacr principalement la question. au N. T , on trouvera nanmoins des indications au sujet de la Peschito de l'A. T. Dans l'tude de M. Neubauer sur les inscriptions tmaniles et nabatennes on trouvera des passages concernant l'archologie et la littrature bibliques telles senties indications sur les rapports des Hbreux avec les Nabalens du temps de Salomon et d'Ahab (p. i2l). la liste des noms propres que, cause de leur terminaison en i, M. N. regarde comme nabalens, EsaQ, Jetro, Heu-el (p. 222); l'explication des noms composs
sont aussi d'un hbreu relativement trs pur.
Ammi (p. 225); les noms terminaison o, Jricho, Salomo (p. 226) le On (soleil) gyptien en Palestine (nom de Benjamin, Aven d'Ezchiel, Bet-Sems e Jrmie, Onan, p. 227-228); l'explication du nom d'Abraham par Ab Arara, pre d'Aiam, change en Ab Raliain, quivalant l'arabe Khalil- Allah (p. 228). Dans l'tude de M. Uandell sur le martyre de
de
;
S. Polycarpe,
la
martyre aurait eu
les rgles
sabbat-haijijadol, c'esl--diro le
ici, c'est la mention que ce un samedi appel grand-sabbat, sans doute noire samedi qui prcode la Pque juive. D'aprs
form au n"
;
juif actuel (lequel n'tait pas encore efltirement sabbat-baggadol de l'an 15D de l'. chr. tomberait le 30 mars celui de l'an IS'j le 21 mars. Le 22 fvrier de l'an 15' (Raud., mais le 26 mars n'est pas un samedi ui eu p. 109) tombe bien un samedi l'an 153, ui en l'an IM.
sicle), le
;
du calendrier
'VOLKMAR
(Gu.stav).
Urchristliches
:
urchrisllicho Schrifl
Andachlsbuch. Die non culdccklc dcutscli Lehre dcr zwolf Apostel an die Volker
;
WBLIOGIiAPHIE
herausgg. und in Krze in-8 de 47 p.
erkliirt.
297
libr.
Leipzig cl Zurich,
Tli.
Sclirotcr,
Nous avons
tion de
M.
Sabatier (Revue,
X,
273).
TiTU nT:? 'd Comptes rendus bimestriels de la Socil Ezrat Niddahim, de Jrusalem, fonde en 1884 jjour encourager l'apprentissage des mtiers parmi la jeunesse isralile. Jrusalem, impr. Frumkind. La 1'"'^ anne (5614) a 12 numros en 8 fascicules de la 2" anne, nous avons sous les yeux 3 fascic, allant du n" 1 au n" 8; hbreu, caractres carrs et raschi, in-8 d'environ 16 p. le numro.
;
m3n
Die Allgemeine israelitische Allianz, Bericht des Central-Comits iiber die ersten 25 Jabre 1860-1885. Zweile deutsche Ausgabe, nach dem Originalberichte, mit einer Schulkarte der Allianz. Berlin, impr. S. Haber Francfort-sur-le-Mein, libr. Kauflmann, in-8'' de 76 p. Il a t tir 200 exemplaires sur papier de luxe.
;
de la intemeierea ci pana astazi (1860traducere din limba franceza. Bucharest, impr. Stefan Mihalescu, iu^" de iv-137-(2} p.
1885)
;
3"^
leur
taire,
4 notes explicatives et
documents
sta-
tistiques.
Autographes. Collection Adolphe Crmieux dans Revue politique et littraire, u"' du 8 aot, 12 aoiit et 5 septembre 1885. Contient lettres de Meyerbeer, M"' Scribe, F. Ilalvy, Auber, Giulia Grisi, Tamberlick, Koger, Alexandre Dumas, Mry, Paul Fval, Jules Janin, Pousard, Victor Hugo, Eugne Sue, Rachel.
;
Bosse
(Friedericb). Die Verbreilung der Juden im Deutschen Reiche auf Grundlage der Volkszhlung vom 1. Dezember 1880, nach amtlichen Materialen zusammengestellt. Berlin, de vni-136 p., plus une carte.
libr.
Puttkammer
et Miihlbrecht, in-8''
Cet ouvrage donne, pour chaque Etat de l'Allemagne, chaque province chaque cercle, le nombre de Juifs qui y demeuraient le 1"' dcembre campagnes est totalise par cercles), en regard de la population chrtienne, et avec le tant pour cent de la population juive. A la tin de chaque chapitre se trouve un rsum indiquant combien de Juifs sur cent demeurent dans les villes du cercle et combien dans les communes rurales. En tte, un
et
1880 (la population des villes est partout indique en dtail, celle des
298
100 habitants.
Dans
0.51.
les villes,
il
campagnes,
letzte
Edler
(Karl
Erdm.).
Der
Jude, Roman.
Leipzig,
libr.
Bernard
F[RiEDLiNDER]. Votn Cheder zur Werkstlte. Eine Erziihiung aus detn Leben der Juden in Galizien, bcrausggb. von A. H. Zupnik. Hcdacteur der Drohobyczer Zeitiing. Drohobycz, impr. et libr. Zupnik, s. d- (1885), in-S" de 30 p., en judo-allemand, caractres hbreu carr.
FH1EDMA.NN (Gabor). Der Pester isr. Frauen-Verein, 18G6-1885. Budapest, impr. de la Hungaria, in-8 de 132 p.
FuLD
(Ludvig), avocat Mayence. Das jdiscbe Verbrechertbum. Eine Studie liber den Zusammenbang zwischen Keligion uud Kriminalitut. Leipzig, libr. Thoodor Huth, in-S" de vi-39 p.
Le
principal objet
de
ce trs
gnral
la criminalit n'a
religion,
mais qu'elle
social et de la situation conomique des populations. Certaines professions amnent en plus grand nombre certains dlits ou crimes, chez les Juifs comme chez les chrtiens; il y a plus de crimes et dlits do certaine espce dans les provinces pauvres que dans les provinces riches, chez les populations civilises que chez celles qui sont encore arrires, et cette rgle s'applique aux membres de toutes les confessions. Nous voudrions ajouter que les prjugs des juges et jurs agissent instinctivement pour altrer, dans un sens ou dans un autre, les chiffres sur lesquels on tablit les comparaisons. Il nous parat certain que, dans des cas douteux, un Juif accus de meurtre sera plutt acquitt, et un Juif accus de banqueroute ou d'usure, plutt condamn qu'un chrtien.
Lazarus
(Moritz).
Juden als Ackerbauer, ein Beitrag zur Lsung der soJuden in Galizien. Lembcrg, chez l'auteur, in-8" de 11 p.
Die Leiden der rumiinischen Juden und VorschUige zur Abhiilfe ihrer Nolhlage, von Doctor Junius. Leipzig, impr. Oskar Leincr, in-S" de 27 p.
Radu Porumbaru
si ispravile lui la fabriea de Ilarlie din Bacau. Bucharesl, impr. Stefan Mihalescu, in-8 de 48 p., avec le portrait du pauvre juif tatou par les dessins au vitriol qu'y a faits Radu Porumbar. L'auteur
signe du
ScHLOSS (David
The perscution
of the
Jcws
in
Roumania, a
delailled
account compiled from rcent officiai and othcr aulhcntic information. Londres, libr. D. Nutt, in-8 de 27 p.
Excellent rsum des faits dans ces dernires annes.
et
des
lois d'intolrance
qui se
sont produits
Prozess Stocker wider die Freie Zeitung, uach stenographischen Aufzoichnungen vervollstandigt. Berlin, impr. de la Freien Zeitung, 1885, in-S" de 95 p.
'Zeuge Stocker, oin Zeilbild aus
dcm Jahrc
BIBLIOGRAPHIE
299
gen wegen Beleidigung des Hofpredigers Stocker vor der II. Strafkammer des Landgerichtes Berlin I, am9., 10., 13. und 16. Juni, nebst erlutemdcn und erguzenden Anmerkungen. Berlin, libr. du Fortschritl, du
Reichsfreund
et
de E. Barthel,
in-8''
de 62 p.
;
Ce
il
a beaucoup
TuscHAK. {Moritzl. Em moderner Methusalem. Bemerkungen und Betrachtungen anlsslich des denkwiirdigen Testaments des Baronets sir Moses Montefiore, sowie Anekdoten, Memoiren, Erzblungen, Reminiszenzen, Reiseabenteuer und intressante Geschichten aus dem Leben dises grossen Philantbropen. Presbourg, impr. Lwy et Alkalay, in-8 de 48 p.
Le
titre
mmoires,
rcits, etc.,
promet un peu plus que la brochure ne tient. Les anecdotes, annoncs se rduisent bien peu de chose. M. Ad.
Neubauer a fait remarquer, dans le Jewish Chrnnicle du 28 septembre, que sir Moses Montefiore n'a lien laiss, dans son testament, pour la scienc* et
la littrature juives.
libr.
Notes
et extraits iters.
Dans une tude de M. Enrique Claudio Girbal, intitule El Castillo de Brunyola (Girone, impr. et libr. Paciano Torres, 1885', se trouvent quatre documents relatifs Tbistoire des Juifs de Girone et des pisodes dj raconts par M. Girbal dans son excellent travail intitul Los Judios en Gerona (1870]. Les deux premires pices (p. 81 et 86) se rapportent au sac du quartier juif de Girone dans cette anne 1391 qui fut si funeste pour les Juifs d'Espagne. Le document constate que, le jour de SaintLaurent Martyr de l'anne 1391, une foule arme envabit le call (rue des Juifs] de Girone, tua plusieurs Juifs, pilla et dvasta les maisons, incendia diverses parties du call, dtruisit plusieurs maisons, quoique le call et ses babitants fussent notoirement sous la protection du roi, protection et sauvegarde publies, selon l'usage, par le crieur public et par des pcnnons royaux affichs aux portes et en d'autres lieux du call. En outre, le jour de Saint-Mathieu l'Evangliste de la mme anne, plusieurs hommes arms se runirent contre la tour de Girone, cii lesdits Juifs s'taient rfugis pour chapper la mort, et contre la ville ellemme, dont les habitants taient menacs. Des peines civiles et criavaient t dictes contre les coupables, et les habitants et territoire de Bruniola (situ Monrodon, comt de Girone) avaient t recherchs par les fonctionnaires du roi, parce qu'ils avaient pris part cette meute. Comme ils assuraient qu'ils taient, au moins pour la plupart. Innocents du dlit dont ils taient accuss, le lieutenant du roi Girone leur fait rmission gnrale, moyennant la composition de 100 flor. d'or communs d'Aragon qu'ils ont offert de verser au trsor royal. Faite Girone le 8 aoiit 1393, cette amnistie avait t ratifie (auparavant? par la Reine Valence le 11 mai 1393; dont copie et confirmation faite par le lieutenant du roi Girone le mme 8 aot 1393. minelles
du chteau
300
Les deux aulres pices (p. 90 et 93) se rapportent la part prise par les habilanls des chteau et territoire de Bniiiiola un mouvement qui eut lieu, en 1417, contre les Juifs de Caldas de Malavella (en latin. CalidiB do Mala votcri), et se rattachant un mouvement plus gnral (Girbal, Los Judios, p. 38). Sur la plainte de Bonsenyor Petit, juif de Girone, dont le pre, Vitalis Petit, et la mre, nomme Margals, avaient t tus Caldas, et pour d'autres motifs trangers aux Juifs, une poursuite fut intente contre les gens du chteau de Bruniola, mais le gouverneur gnral de la Catalogne leur accorda une amnistie gnrale, moyennant la composition de 100 flor. d'or d'Aragon verss au trsor royal. Donn Girone, le 4 aot 1418. Un compte dresse Bruniola le 26 janvier 1421 contient, entres autres, les mentions suivantes Vidal Petit, juif querelat (plaignant?), 46 1. 15 s.; Johau Vila, procureur dudit Juif, 3 1. 6 s.; March Couvers, fils dudit Juif mort, 11 1.
:
Notre ami M. Jonas Weyl a publi, dans le Bulletin de la Socit de gographie de Marseille, n 4 6, avril juin 1885, un article intitul : La population juive dans le monde, o il a bien voulu utiliser les chiTres que nous avons donns dans l'article Juifs du Dictionnaire de gographie de Vivien de Saint-Martin.
Sous
bli
le titre
un catalogue de livres hbreux, iu-S" de 95 p., s. 1. (1885), contenant 3296 numros d'imprims et 152 numros de manuscrits. Contrairement
l'habitude de certains libraires, les prix sont indiqus.
= =
fin
La Revista de Espagna, numro du 25 mars 1885, contient la .suite et la de l'article du savant M. Francisco Fernandez y Gonzales intitul El mesianismo israelita en la pcninsula, etc. cf. Revue, X, 288.
;
Boletin de la Real Academia de la Historia (Madrid, tome Vil, 1885, Destruccion de Barcelona por p. 189). Article de M. Fidel Fita intitul
:
tire
tome
II
elle
d'actes publics et privs avaient t dtruits lors de la prise de la ville par les Sarrazins. Une nomme Dulcidia, femme d'un nomm Adam, demande que la justice lui reconstitue ses actes de proprit. La pice Et item vidimus scriptura cmpcionis quod illis ' contient ce passage Adam et Dulcidia) fccit Salvator ebreo de vinea qui est in terminio de
:
pour rgle de ne pas noter ici des ouvrages relails n'ont pas un caractre purement scientifique, nous donnons aujourd'hui, pour rendre hommage M. Jacobs (voir plus haut), une liste des ouvrages ou publications dont nous nous sommes souvenus en parcourant son trs utile travail de bibliographie. Quelquesuns des numros qui vont suivre se trouvent dj chez Jacobs, mais avec moins de dtails, ho Jcvish World du 11 septembre mentionne aussi des ouvrages relatifs l'antismitisme, nous ue rptons aucune de ses indica-
pris
tifs
quand
BIBLIOGRAPHIE
lions.
301
des titres qui ont dj paru dans la Revue, tels que Protocole des sances (Revue, VIII, 310), Anuar, (Revue, VIII, 290), Alger du i>8 juin jusqu'au 5 juillet 1884 (Revue, IX, 131), etc.
ici
La questioQ antismitique s'est mle tout, dans ces dernires annes, serait chimrique de vouloir, au moins prsent, faire une liste complte de tout ce qui a t crit sur ce sujet. La liste qui suit n'a pas la moindre prtention tre complte, nous avons uniquement voulu, en la dressant, tmoigner M. Jacoljs l'estime que nous inspire son livre. Quelques-uns des numros qui ligurent dans notre liste ont t omis dessein par M. Jacobs, tels que tous ceux qui se rapportent l'antismitisme en dehors de l'Europe et de l'Amrique, ou ceux qui, son avis, n'ont pas de rapport avec l'antismitisme (ouvrages sur Lessing, par exemple). C*est une question o les avis peuvent dilTrer. M. Jacobs a bien voulu nous fournir un certain nombre de numros, ils sont suivis, dans notre liste, du signe (J.j. Les ouvrages qui figurent dj dans son ouvrage et dont nous avons uniquement complt la bibliographie sont suivis du signe J accompagn du numro sous lequel ils figurent dans le livre de M. Jacobs. Notre liste comprend^ deux ou trois numros de 1885, nous les avons conservs (quoiqu'elle s'arrte 1884), parce qu'ils sont peu connus et pourraient chapper aux bibliographes ; ce serait vraiment dommage.
il
1. Affaire (L')
de Tisza-Eszlar, dans Bulletin de l'Alliance Isralite univern 6, 1^'^ sem. 1883, p. 2(5 (Paris, 1883). Contient des d-
M. Ernest Renan.
2.
publi par
Paris,
maro-
4.
n"
est
du 18 dcembre 1881,
8 janvier 1882).
le n
J 333.
du journal Za
1884,
in-8<>
de
22
7.
p.
! !
Anti-Smitique (L'). Le Juif, voil l'ennemi! Parat tous les samedis. (Publi Montdidier [en ralit Paris] le n" 1 est du 2 juin 1883 partir du n 32, se dit publi Paris le n 46 n'existe pas, il est remplac par le Pril social, qui annonce que l'Anti-Smitique ne paratra plus, parce que le journal veut faire la guerre, non aux Juifs en leur qualit d'Isralites, mais tous les exploiteurs. Puis la rdaction se repent, elle fait paratre en mme temps et l'Anti-Smitique et le Pril social, qui sont probablement un seul et mme journal sous deux titres diffrents. Le dernier numro de l'Anti-Smitique que nous ayons vu est le n" 51, du 14 juin 1884). J 334.
; ;
;
8. Aru'iiDE
Galicie.
Un
;!02
Dans
9.
ASTRUC
'Aristide^
Extrait de la
Le judasme et le christianisme d'aprs M. Renan. Revue de Belgique [du 15 juillet 1883]. Bruxelles, impr.
p.
Weissenbruch, in-S" de 31
10.
Atak
a dobndi drepluri gale en Romnii. Bucharest, impr. Al. A. Grecescu, 1878, in-S" de 29 p.
11
.
Beilagen zum Thatbestand der Tisza-Eszlarer Criminal-Affaire nach dem dermaligen Slande der Untersuchung (Budapest), s. d., in-f de 48 p.
12.
Berger
lianz in
Wien. Bei dem Intresse. 35 p. in-f lithographies dat de Wlen, 19 juin 1883 sur les colonies Isralites russes en Amrique.
.
;
13.
Bernheim. L'hypnotisme
cale de l'Est. i883
(?).
et l'affaire
(J.)
14
Beruatto (S.). Britannia-Israel, ossia gli Ebrei nella questione Rome, imp. A. Chiera, 1880, in-S" de 166 p.
;
d'Orient.
15. Bibesco (Georges\ Histoire d'une frontire; la Roumanie sur la rive droite du Danube 2*^ dition, Paris, irap. et lib. E Pion, 1883, 10-8".
une lettre adresse au prince J. Bibesco, intitule l'Emancipation des Isralites, qui raconte l'histoire de l'mancipation Isralites en France et en Europe, dans un sens trs favorable aux des Isralites. L'auteur de celte lettre anonyme est M. le comte Rapetti, ancien directeur des Archives nationales).
(Contient, p. 208-221
, :
16.
BiLLROTH
(Prof. D'' Th.l. Antwort auf die Adresse des Lesevereins der deutschen Studenten Wicn's. 'Wien, libr. C. Gerolds'sohn, 1875, in-8 de 13 p.
(D''
n. Bloch
18.
J.-S.).
Brafman
(J.). Knyga Kahal, t. I"', 2 dit., Saint-Ptersbourg, imp. Dobrodief, 1882, in-8 de xvi-362 p. ; tome II, Saint-Ptersbourg, imp. Skarietine, 1815, in-8" de xxiv-479 p. J 106.
19.
Brafman
Russie
(J.).
Livre
Brailoiu
(Cost.-Nic).
Revisuirea
Constitutiunei.
Bucharest,
impr.
21.
in
Rumanicn und
ihre
iu-
<
de 4
p.
22.
Brouardel
professeur de mdecine lgale la Facult de mdecine de Paris. L'Affaire Fornaraki Alexandrie. Consultation mdico(F.),
BIBLI0GR.\PH1E
23. (Cartes.) 7. Kauft bei 24.
303
et J 127.)
;
keinem Juden.
(J.
Chabauty (L'abb
libr.
E. A.). Les Juifs nos matres documents et dveGenve, la question juive. Paris, libr. Palm Tremblay; Bruxelles, libr. Albanel, 1882, in-18 de sii-26-i p. Aussi Paris, libr. Palme, 1883, fn-S- de 28 p.
25. Chirac (Auguste). Les rois de la Rpublique, histoire des Juiveries; synthse historique et monographies; l""" volume. Paris, libr. P. Arnoult, 1883, in-12 de 404 p.
26. Christenschutz nicht Judenhatz. Paderborn, 1876, in-S" de 32 p. Hebr. Bibliogr., 1878, p. 83. 27.
Chronique (La) de Bucarest... par le vicomte Alfred de Gaston. N VIII La Roumanie devant le congrs ; le premier duc d'Isral. Bucarest, imp. de la Cour, 1878, in-8 de 32 p.
;
28.
Chwolson (D. A.). niekotorih srednebiekovich (Sur quelquesunes des accusations produites au moyen-ge contre les Juifs, d'aprs les sources historiques en russe). Saint-Ptersbourg, imp. Zederbaum et Goldenblum, 1880, in-S" de s.vi-386 p. J 137.
;
29. Civilta cattolica (La), de Florence, annes 1880 1882. Srie d'articles
trs venimeux, sur une foule de questions, entre autres, onnerie et la calomnie du sang.
la
franc-ma-
30.
Isralites
de Russie.
p.
nos concitoyens.
Paris, le 31
;
in-4''
de 3
J 232.
31.
Comit de secours pour les Isralites de Russie. A nos coreligionnaires. Paris, impr. Alcan-Lvy, 15 mai Les nouvelles les plus affligeantes. 1882, in-4'' de 4 p. Prsident, baron Alphonse de Rothschild.
. .
32.
Comit de secours pour les Isralites de Russie. Liste des souscriptions recueillies jusqu'au 12 mai 1882. Paris, 17, rue Saint-Georges, In-S" de 12 pages.
33.
Isralites qui ont souffert des dsordres survenus dans la Russie mridionale en 1881. Kiew, imp. E. Perlis, 1882. J 145.
34.
Cox
(Samuel S.). Perscution of the Jews necessity of intervention speech in the house of Reprsentatives, Friday, Maj', 21, 1880. NewYork, in-8 de 15 p.
;
35.
COYPEL
rites religieux,
criptions
du sabbat
murs juives, croyances, dcs, funrailles, desde toutes les ftes, jenes, etc., Mulhouse, imp. de VI-306 p., trs antismitique.
Zustnde in Russland. SpaAbdruck aus dem Jeschurun. Hanovre, imp. de l'association des J 12 a. imprimeurs de la province de Hanovre, 1883, in-4'' de 14 p.
37.
Demidoff Sas-Donato
few words on the Jewish Question in Russia. Londres, impr. Witherby, novembre 1883, in-4'' de 9 p publi par M. H. Guedalla.
(Prince).
,
betreffend.
;
Memel,
de 4 p.
nom
le
D' Rlf
in-f
304
p.
DouiiAiRF. (P.). Le s<5mitisnie on France; dans Paris), n" du 10 mars 1885, page 538.
Correspondant (publi
41.
Eliot (Georg). Die Judcn und ihre Gcgner, ein Essaj' von Gcorg Eliot... autorisirle Uebersctzung von Emil Lebmann. Hambourg, libr. Otto
Mcisncr, 1880, in-S" de 39
p.
J 1G8.
42.
Elisamter (psoudon.
Offenes Sendscbreiben an den Herm Baron Albert von Uotbscbild, in Wien. Berlin, impr. Bernslein, 1883, in-S" de 11 pages.
?).
43.
Erler
(L.).
Domcapilular
dans
Archiv
fiir
katholicbes Kircbenrecbt, publi Mayencc, chez Franz Kircbbeim). I. Historiscb- kritische Ucbersicbt der national-konomischen und social politiscben l.iteratur (srie d'articles qui s'occupent principalement des Juifs dans l'esprit le plus violent et le plus exclusif, lel point que la rdaction en a dcline la responsabilit). 1879, fasc. 1 et 4 1880, fasc.
Die Juden des Mittclalters, du mme, 1882, fasc. 6; 1883, fasc. 4; 1885, fasc. 1.
3 et 6
;
1882, fasc. 4.
ibid.,
44.
Finance rvolutionnaire (La), journal bebdomadaire des intrts franais. Le Juif, c'est l'ennemi! Directeur: Tbodore Six. (Publi Paris; le n 1 est du 14 mai 1882; le n 10, du 1(5 juillet 1882; partir du n 11, ce journal est devenu le Syndic rvolutionnaire voir ce mot.)
;
45.
Fischer (Kuno). G. E. Lessing als Reformator der deutscben Literatur. Zweiter Theil, Nathan der Weise. Stutt'gard, libr. G. G. Cotla, 1881,
in-8 de vi-193 p.
46.
FocKT
Eszlar,
Sensations-Roman. Leipzig,
livraisons.
Hugo
Krobl,
d. in-8
publi par
47.
FRSTER
Frage (Die jiUiisohe) in der orientaliscben Fragc von... Georg Brog, 1877, in-S" de IG p.
kepcs bavi kzlony
;
Wien, impr.
1882, in-4.
50.
(Ilarfcn-
mania ed
52. Gesetz
in Russia;
vol. 21 (01
de
La pcrsecuzione dcgli Ebrei specialmente in Rodans Nuova Antologia (Rome), anne xvii, 2''srie, 15 fvrier 1882, p. 605-624).
betreffend
in-8''
(d'aprs Monitorul
den Ambulanten-IIaudel und die Commissionre du 17/29 mars 1884). Bucharost, impr. Tbiel et
de 7 p.
Weiss, 1884,
BIBLIOGRAPHIE
55.
305
in Berlin. Leipzig,
Glagau
libr.
(Otto).
Frohberg, 1876.
israelito.
56.
Jassy,
57.
Goldner
martio 1879
in-8''
si
ticei jasane.
Buchetul jurnalisde 59 p.
58.
Graue
Focke, 1881,
Hausig
(J.).
Christ
4^ tirage,
Schreiberhau,
s.
a.
du Juif de Venise
mieux
60.
Henrici (D'' Ernst). Der Neustettiner Synagogenbrand vor Gericht, Schllderung des Processes nebst einem Gedenkewort und einer Scblussbetrachtung. Berlin, libr. M. Schulze, 1883, in-S" de 28 p.
(D''
61. Henrici's
Ernst) Reichshallen-Rede
in-f
vom
de 4 p.
libr.
Hekedia
Minuosa.
;
I. Nueva disgracia para Espagna con la venida de los Judios, 5 XI. Estado en que pueden encontrarse los Judios russes, 29; XII. Como se halan en toda Alemania, 31 XV. Los Judios no se mezclan con los pueblos donde habitan, 33 XV. Se defiende a los Reyes catolicos por la
; ;
expulsion, 36
32
ff.
in-8.
(J.)
63.
HoFFERicHTER (Tbeodor). Fur die Semiten, Vortrag gehalten am 28. November 1880 vor der frei-religisen Gemeinde zu Breslau. Breslau, cbez l'auteur, 1880, in-8 de 12 p.
Samuel Abraham dans le cabinet du procureur, dans Revue politique et littraire, 16 avril 1881.
65. Ist
D' Bloch Vertheidiger des Judenthums? Mabnwort eines strengglubigen Juden von Josef M., bersetzt von D' L. D., 2" dit., Wien, libr. Fr. Otto Sintenis, 1884, in-S de 20 p.
(Das) im Staate. Spart- Abdruck aus dem Reichsboten. bureau du Reichsbote, in-S" de 46 p.
66.
Judenthum
Berlin,
dans
le Portefeuille
diplomatique
(Parisl, 2=
;
et
5-12
novembre 1881
3"
anne, anne,
comme
ils
le mritent,
Heymann, rue du
Croissant, n 13,
s. d., in-f,
Honneur la vrit. Paris, impr. Chauvin, 18, rue d'Enin-f , une page. (Prosmitique contient deux articles signs Auguste Se et Louis Herb a t pxibli vers l'poque de l'apghien,
s.
d.
parition de l'Anti-juif).
70.
Kalischer (Alfr.-Chr.). Benedikt (Baruch) von Spinoza's Stellung zum Judenthum und Chrislenthum, als Beitrag zur Lsung der Judenfrage.
Berlin, libr. Cari Ilabel, 1884, in-8 de 88 194 des Deutsche Zeit- und Streitfragen.
p.
;
forme
le
fascicule 193-
T. XI, N
22.
20
30r.
"71.
Schulchan
ausfhrliclieii
Referai iiber den vor dem kunigl. Landgericht zu Munster verbandelten Strafprozess in Sachen des Schulchan Aruch. Wohlfeilo Voll;sausgabe. Berlin, libr. M. Schulze, 1884, in-8 de 48 p.
72.
Kehraus-Bibliothck. lUustrirte Monatsschrift fur Unterhaltung und deutschen Ilumor, erscheint stets am 1. jeden Menais in Ileften von 48 Seitcn reich illustrirt. Berlin, libr. M. Schulze; anne I, 1884, in-S" de 576 p. continue de paratre. Kehraus, Volkskalender, 1885 et 1886 ont paru. J 124.
;
"S.
KORN
(J.-Th.). Der Talmud vor Gericht. Vortrage gehalten im Leseklub Sciinla zur Beanlwortung der den Prozess Ritter betrefTenden Fragen
insoweit der Talmud verantwortlich gemacht wurde. Heft I, Slandpunkt Lgislation. Wien, impr. Moritz Knpflmacher, 1884, in-S" de 46 pages.
:
14.
Krahn
Versammlung des deutschen Reform-Vereins zu Leipzig, s. d. Un carr coll sur la couverture porte E. Kempe, 1884 in-S" de 13 p. Trs antismitique, le titre est entirement trompeur.
: ;
75.
Kroner
(Philipp). Der vierfssige Speisvogel und die zweiliissigcu Spassviigel, ornithologische Glosscn zur Kritikastcrei. Locbau, libr. Skrzeczek, 1882, in-8'' de 44 p.
76.
LiouTOSTANSKi
sectaires juifs,
(Jer.-Hippolyte). Vopros ob oupotrebleniy cbrciami seclatorami christianskou krovi... (La question de l'emploi, parles du sang chrtien dans un but religieux, rattache la question des rapports du Judasme avec le christianisme en gnral). J 283a. Moscou, impr. du Froum, 1876, in-8" de ix-285 p.
77.
Lippe (D' G.). Lupta Evreilor din Romania pcntru emancipare. Jassy, impr. Vogsal et Leinvand, 1879, in-S" de 21 p.
..
(Mmoire sur
sen)
;
l'affaire
in-4, 39 p.,
s. 1.
81.
Manivet
dramatique dit par la petite Climu sur le thtre d'Avignon. Avignon, impr. et libr. Seguin frres, <' des Isralites expulss de Russie, Au bnfice 1882; in-S" de 2 p.
La
petite juive,
rcit
prix 15 centimes.
82.
Marbeau
(Edouard).
et
Un nouveau royaume,
25 avril 1885.
la
la
Roumanie
dans
le
Cor-
respondant des 10
83.
Margolius
1881.
(M.).
Mmoire sur
84.
Maurer
das (A.). Zur Erkenutniss und Vcrslmung in der Juiienfrage Borscnraubritterthum in Verbindung mit dem Anliscmilcnlhum unrechtsercr Zeit, die Mittel fiir ihro Besicgung, ein wohlgcmciutcr und
;
BIBLIOGRAPHIE
zeitiger
libr.
307
3' dition.
Weinheim,
85.
IIEHRING (Franz'. Herr Hofprediger Stocker der Socialpolitiker, eine Streitschrift. Brme, libr. Schiinemann, 1882, in-8dex-104 p.
86.
Mmoire sur
87.
Menasse ben
Isral (Una lettera di), 1656-1883 ; libra versione italiana con aggiunte e biografla del Prof. Cesare M. Nahmias. Florence, Cf. J 236. impr. B. Sborgi, 1883, in- 8" de G7 p.
88.
Meter
de 50
(S.).
p.
Ein Wort an Herrn Hermann Messner. Berlin, 1877, in-S" Hebr. Bibl., 1878, p. 15.
(Octave). Les Grimaces (publi Paris
;
89.
MiRBEAU
pamphlet hebdoma;
daire in-8,
o
;
il
est trs
le
n"
est
du
de
21 juillet 1883
le n
25
du 5 janvier
1884).
Le n
1 est
mai 1882
le n" 7 et dernier
de
juillet 1882.
du 21 mai 1882.
(J.)
Beziehung auf Familie, Staat und GeSellschaft; als Manuscript gedruckt. Wien, imp. M. Waizner, 1882, in-S" de 73 p., plus supplment non chiffr.
Judenthums
in
93.
MuNZ
libr.
E. Franck,
94.
in
Emerich
95.
NiELSEN (Fredrik). Das moderne Judenthum seiner Emancipalion und Reform entgegengefiihrt durch die Verdienste Lessings, Moses Mendelssohns und Abraham Geigers eine historische Charakteristik aus dem dnischen iibersetzt von E. Schumacher. Flensburg et Hadersleben, libr. Aug. Westphalen, 1880, in-S" de iv-46 p.
;
96.
Note sur
relations
internationales. Paris,
23 pages.
97. Obzor... (Revue des
lois d'exception aujourd'hui existantes l'gard des sujets juifs de la Russie). Saint-Ptersbourg, 1883, in-P de vii89 p., impr. Stasioulewitch.
98.
Obermueller
ten, des
(Wilh.). Die Entstehung der Ilebrer, Juden, wie IsraeliChristenthums und des Islam, nach aegyptischen, griech., assyrisch-babylon., hebr. u. arab. Quellen historisch ethnologisch dargestellt. Wien, 1878, in-S" de viii-265 p. Fantaisies antismitiijues. Hebr. Bibliog.j 1878, p. 87.
FF. Prcheurs. Les Juifs en Hongrie, l'affaire de isza-Eszlar. Dans le Correspondant, tome 00, 133 de la collection, 4^ livr., 25 nov. 1883, p. 625 650, article des plus malveillants.
308
101.
Orloff
Juifs.
(Prince
I.
Balatchef, 1881,
m-8 de 28
en russe;
la p.
Orloff (Prince). Quelques rflexions sur les sectes religieuses en Russie. Paris, libr. Dentu, 1882, in-8 de 13)-41 p. Page 29-30. Les Juifs en Russie. C'est la traduction du prcdent.
102.
alla
conquista del
mondo
AUeanza
1883, in-8 de 78 p.
Ottolenghi (Prof. Giuscppe). Gli ebrei ed Osman-Bey, confutazione. Venise, impr. de l'Ancora, 1883, in-8' de 64 p.
du Trocadro. Grand
festival
104. Palais
au
profit
Elisabetbgrad, Odessa, etc., sous le haut patronage de Madame la baronne douairire James de Rothschild, mardi, 14 juin 1881, organis par le journal Le Gaulois, avec le concours de ses confrres del presse
parisienne. Paris, Alexis David, graveur; imp. Motteroz
;
2 feuilles
in-f
illustrations.
;
Dentu brochure mensuelle, in-16 de 32 p. le numro. A commenc de paratre en septembre, le dernier numro est de janvier-fvrier 1885. Parle trs souvent de la question juive.
und sterreich.
2 Auflage, Sep.
libr.
am
11 Dez. 1883, in
Abdruck ans dem sterr. Volksfreund, Wien. Wien, Cornlius Vetter, 1884, in-8 de 15 p. La couverture porte encore,
:
comme annonce Schwurgericht-Verhandlung gegen den Schriftsteller Franz Holubeck, wegen der in den 3. Engel-Slen zu Wien gehallenen antisemitischen Rede, nach stenografischer Aufzeicbnung.
107. Pril (Le) social.
du 3 mai 1884, faisant suite au n 45 de l' Anti-Smitique le Pril social continue paratre concurremment avecl'Anti-Smitique partir du n" 47 et disparat avec lui les deux journaux sont identiques, ils ne ditlrent (jue par le titre. Le mot antismitique effarouche Paris, semhie dire l'diteur, mais la bonne province accepte tout. Voir Anti-Smitique, n" 47.) J 333 o.
numro
est le n 46,
compte rendu du meeting public tenu au Mansion-House de Londres le mercredi l*'' fvrier
1882. Traduit de l'dition anglaise publie par l'Anglo-Jewish-Association. Paris, impr. Marchal, 1882, in-S"
de 55
p.
J 52.
109. Perscution
7, juillet
des Juifs, dans Revue britannique, 59' 0. S. (Edinburgh Review). 1883, p. 1-35; sign
(La)
:
anne,
110. Perscutions
contre les Isralites roumains, octobre-dcembre 1876. Dclarations de divers expulss. Paris, impr. Chaix (1877.\ in-8''
de 27
p.
Isralites en Russie (feuilles jaunes). Paris, impr. veuve Zabieha. Le n" 1 est de mai 1881, le n 52 de juillet 1882; une seconde srie va du n" I, aoiil 1882, au n" XIX et dernier, 26 d-
cembre 1882.
J 51.
BIBLIOGRAPHIE
112.
309
:
PiEBREMONTet
J.
Derval. Lgs
Julfs.
1" fascicule
II
d. (1883
Plath
zum
Julius
114.
PoRUMBARU (Em.-M.).
suire. Bucharest,
Tratatul din Berlin si opra camerelor de reviimp. des ouvriers roumains, 1879, in-8'' de 22 p.
J15. Procs-verbal de la sance des dlgus des communauts Isralites suisses du 2 juin 1878 concernant la convention commerciale
entre la Suisse et la
12
p. in-folio
auto-
graphies.
IIG. Procs-verbaux de la confrence tenue
Vienne les 2, 3 et 4 aot 1882, en faveur des fugitifs Isralites de Russie. Vienne, impr. Steyrmiihl, 1882, in-4'' de 34 p. sur deux colonnes, en allemand et en franais. Le titre allemand est Prolokolle der internationalem Conferenz in Wien am 2., 3. und 4. August 1882 zu Gunsten der russisch-jd. Fliichl:
linge.
von Tisza-Eszlar, genaue Wiedergabe der Gerichts-Verhandlung zu Nyiregyhaza im Jahre 1883. Leipzig, libr. Julius Milde,
s. d., in-8''
de 32 p.
DoroDarea de Seama in extenso eu pledoariilo. D-lor T. Maiorcscu, L. Dimilriu, N. Voinov, P. Ghica, Lepadat, Mandru, Nie. lonescu, si G. Cimara, si raportul procurorului gnerai, Remus Opran. Bucharest,
impr. F. Gbl, 1879, in-16 de
xxvn-471
p.
120. Protokoll
delegirte
aufgenommen zu Darabany am 15. Juni 1877 durch die... Commission des K. K. Vice-Consulats zu Bottuschan iiber
die
in
Darabany
am
3.
Juni
1.
J.
stattgefundene Judenhetze.
Wien
121. ProtokoUe
der Delegirten- Versammlung der Chowawe-Zion vom 18-23 Cheschwan 5645 in Kattowitz. 0. S. gehalten. Nicolai, imp. C. Miarka, s. d., in-S" de 30-(2) p.
Roumanie
et littraire,
4 mars 1882.
123. Question
(La) juive
en Allemagne (Correspondant
du 10 mai
et
du 25 mai 1881).
124.
Race (Die) der Judcn in Vcrgangcnheit und Gegenwart. besonders hier zu Lande, eine historisch-kritische Beleuchtung. Munich, imp. et lib. Bauer, 1877, in-8'> de 16 p.
125.
Reade
graph.
P. 272-5, Outrages
(J.)
126.
Reden gehallen am 25. Jnner 1884 in der XV. Plenar- Versammlung des oesterreichischen Reformvereins zu Wien. Contient entre autres
:
310
121. Reichenb.^ch
(a..). Die moderne Judenhelze, nach einem fenllichen Vortrage. Breslau, imp. H. Zimmer, 1879, in-S" de 14 p.
128.
Respunsu (Un) la ordinea dilei sau la chestinnea judaica, expresiune a intregei romanii, par H. M. Bucharest, imprim. des ouvriers roumains, 1879, in-S" de 20 p.
Runion en faveur des Israliles de l'Orienl, Paris, dcembre 187G, impr. Marcbal, 187G, in-8" de 101 p., 2 dilions.
129.
130.
82
p.
131.
(Johannes) Sendsclirciben an Hn. D"" Frsler und die anderen Mitglieder des Antisemilen-Komilees ; zweile Auflage, Neujahr 1881. Darmsladl, imp. Haun, in-4 de 2 p.
Ronge
132.
RoSGE
ralbe
in
Ebrand
(Jobannes). Offenes Sendscbreiben an die Herren Konsislorialin Eilaugcn, v. Olto in Eisenberg, an llofpredigcr Sl-
Hecbzermaier in Bielefeld, Pfarrvil^ar Slromberger Biebesbeim (Ilessen) und an die anderen fiinf Geisllichen Mitgzlicder Comil's. Drille Auflage. Darmsladl, libr. Jobann. des Anlisemilen Cf. J 5G8 a. Ronge, 16 janvier 1884, in-4' de 4 p.
cker, Superinlendenl
Isidore Loeb.
{La
fin
au lirochain numro.)
<Ics Abiilwnliil illorwikn ibu dianli (R Jonn) und die Quellen seiner Sohriftepklarung, von Prof. D' Willielm Bacuer, Bu-
Personne
et la description des
graphe R. en collaboration avec M. J. Derenbourg, le texte arabe de la grammaire d'Ibn Djanah avec des corrections la traduction hbraque de Juda ibn Tabbon, publie par feu B. Goldberg et dont l'dition laisse beaucoup dsirer. M. Bcher a, en outre, fait des tudes dtailles
mieux prpar que M. Bcher pour crire la vie ouvrages du fameux grammairien et lexicoJona ibn Djanah de Cordoue. Il est en train d'imprimer,
n'tait
sur
le
texte arabe
du lexique de
R. Jona, et
il
a russi
beaucoup de passages obscurs et mme inintelligibles dans l'dition que nous en avons faite, d'aprs deux mss. Par des recherches minutieuses sur les grammaires de David Haj'yudj, de Tez, et d'Abrahamibn Ezra, publies dans les comptes rendus de l'Acadmie de Vienne et dans un prcdent rapport de l'cole rabbinique de Budapest, il est parvenu connatre R. Jona fond. Rien d'tonnant
clairer
BIBLIOGRAPHIE
311
donc que M. B. ait puis la matire, et, moins qu'on ne trouve encore le Kitb al-Taschicir, en entier, on aura peu de chose glaner aprs le savant mmoire qu'il vient de faire paratre. Donnons le titre des chapitres I. Vie et ouvrages d'Abul'^alld; 2. Sources pour l'exgse d'Abulwalid. Ces sources sont deux fameux mss. de la Bible, les Massora et le Targum pour le dernier surtout, les observations de M. B. seront utiles. Le grammairien de Jrusalem dont il est question dans cette tude est peut-tre l'auteur du livre al-Muschtamil (plutt abrg) dont on trouve des mss. Saint-Ptersbourg, et que nous avons mentionn dans notre rapport l'Universit d'Oxford. Il est probable que M. B. n'a jamais vu ce rapport, la Gazette de l'Universit d'Oxford tant peu connue sur le continent. La mme omission involontaire se trouve dans le chapitre sur la littrature des Gaonim cits par Abulwald. Un fragment du Hawi, le diclionnaire de Ilaya ou liai, se trouve galement Saint-Ptersbourg. Pour Saadia Gaon, nous ne croyons pas que le texte publi par M. Merx soit de cet auteur le traducteur anonyme a fait usage de Saadia et 'a trs souvent conserv la traduction de ce Gaon. Kous nous permettrons encore une observation M. B. dit (p. 117) qu'au xii" sicle le fameux lve de Mamonide Joseph ibn Aqnin recommanda d'tudier les ouvrages de R. Jona. M. Munk fut le premier qui douta de l'identit de Joseph ibn Aqnin avec le Joseph fils de Simon, lve de Mamonide. M. Steinschneider tient fermement l'identit des deux Joseph. Pour nous, ainsi que M. Graetz et peut-tre M. Giidemann, nous sommes de l'avis de M. Munk. La chose n'est pas encore si tablie qu'on puisse se permettre l'identification sans rserve, surtcfut si on s'attend tre lu par les jeunes lves des sminaires. M. Steinschneider publiera prochainement des textes indits de Joseph ibn Aqnin qui aideront
:
A. N.
Gesammelte Abhandlnngen,
H. UsEKER.
von
Jacob
Bernate,
xxvi-3a6 pp.
von
Jacob Bernays, qui est mort Bonn, le 26 mai 1881, n'tait pas seulement un rudit et un savant d'une rare pntration d'esprit, c'tait aussi un sage d'un caractre noble et lev. La science pleurera longtemps encore sa fin prmature. Un de ses amis vient de lui lever un solide et remarquable monument il a runi en un seul recueil les crits dissmins de Bernays, auxquels il a ajout plusieurs articles indits et de trs grande valeur.
:
312
Jacob Bernays.grce ses connaissances tendues dans la philologie classique, a pu s'occuper avec succs de philosophie, d'esthtique, d'histoire et mme de littrature juive. Fils du hakam Bernays, de Hambourg, il n'a pas cess un seul instant, soit qu'il enseignt au sminaire Isralite de Breslau. soit qu'il remplit les fonctions de professeur et de bibliothcaire en chef l'Universit de Bonn, de s'occuper, ct de ses tudes spciales, de la littrature juive. Dans la notice substantielle que M. Usener a consacre aux travaux Sa vie a t celle d'un sage de et la personne de Bernaj's, il dit l'antiquit, elle s'est dveloppe comme un fleuve calme et majestueux dans une belle et sereine tranquillit. Sou attachement la foi et aux pratiques de ses pres lui a donn de bonne heure la force de renoncer aux honneurs il a sembl ne rien demander ce que les hommes appellent la vie. Il possdait un haut degr la facult de s'lever au-dessus du dtail, du particulier, pour atteindre le gnral et former, avec des lments dissmins, un ensemble. Grce cette qualit, ses moindres notices deviennent instructives, ce sont des modles de critique large et pntrante. En ouvrant le recueil d'Usener, et en lisant la longue liste des crits laisss par Bernays et confls la bibliothque de l'Universit de Bonn, on regrette amrement que Bernaj^s soit mort un ge aussi peu avanc. Parmi ces prcieux crits, au nombre de prs de cent, les numros 951-54 appellent surtout notre attention. Un cahier de 27 ff. in-4 contient la traduction allemande des cinq premiers chapitres de Jrmie, et un commentaire sur quatre de ces chapitres. Dans un carton qui porte le numro 932 se trouvent des traductions de fragments de l'Ancien Testament, des notes sur Josphe, etc. Un cahier de 20 fl'. in-i" contient une traduction allemande du Khzari, que Bernays a probablement faite l'poque o il tait professeur au sminaire de Breslau. Un cahier de 91 IL in-S" contient des Hebraica. Bernays est un traducteur trs habile, il serait dsirer que ce cahier de notes ft mis la disposition des savants. Nous laisserons de ct les excellentes tudes du premier volume sur l'histoire de la philosophie grecque, pour nous arrter au pome de Phoc^'lide, publi dans le rapport de 1856 du sminaire de Breslau, et rimprim par Usener avec les notes que Bernays avait crites en marge de son exemplaire. Quelques-unes de ces notes ont la valeur et l'importance d'un trait tout entier. Ainsi, la page 214. dans la note 1, se trouvent runis de nombreux passages d'auteurs anciens sur la haine de l'ennemi . Elles clairent d'un grand jour une partie de l'thique juive. A la page 224, la note 1 montre qu'a l'poque des perscutions contre les chrtiens, ces derniers taient reconnus coupables par les tribunaux quand ils refusaient de manger du boudin ; on voit par l que la dfense impose aux Juifs de manger du sang a longtemps t observe dans l'glise. Trs instructives sont, la page 243, les citations sur les expositions et les meurtres d'eufants dans l'antiquit. Bernays veut conclure d'un passage de
: ;
BIBLIOGRAPHIE
313
que ces murs dpraves avaient pntr parmi les Juifs. La note 1 de la page 246 traite des marques au fer chaud imprimes aux esclaves. L'explication de Josphe sur Exode, 22, 28, d'aprs laquelle il serait dfendu aux Juifs d'outrager les dieux honors par les autres peuples, est qualifie par Bernays d' altration honteuse .Cette qualification est peut-tre un peu svre; Abraham ibn Daud {Enmna rama, p. 83) a runi les passages de la Bible, assez nombreux, o le mot lohim s'applique aux dieux du paganismeIl n'est donc pas impossible qu' l'poque de Josphe l'interprtation rabbinique ait plac ce verset de l'Exode parmi ces passages.
Kidduschin
(73 b)
la
rimpression du trait
Die Hypothetika
und die Verici/,nschungen des Buzyges in Athen iparu en 1876). Dans les fragments de cet crit qui traite de la morale juive, et dont Bernays explique le titre d'une faon vraisemblable, Philon oppose la morale du mosasme aux formules de maldiction prononces contre certains dlits pendant les solennits religieuses Athnes. Il examine cette occasion les prescriptions mentionnes par Philon. Un trait particulirement remarquable concerne l'ge, le dvelop-
pement
et la
signification des
:
cette sentence
1-2T7\ n'd
']-'.:nb
la littrature
vi,
La note 1, p. 329, montre d'une faon saisissante combien Bernays avait sans cesse la littrature juive prsente l'esprit. En expliquant le m.o\,lai\.m pip/ienlum et le TTtavTdfiov, il pense au nom de famille encore en usage chez les Sefardim, et qui, selon lui, drive de ce mol pgmentum. Dans le second volume, notre attention est attire tout d'abord par le trait crit, en 1877, en l'honneur de Mommsen et intitul Die GottesfUrchtigeti iei Juxenal. On sait que Bernays croit que les 'metuentes de Juvnal et des inscriptions sont des paens convertis au judasme, il cite les termes analogues de l'ancienne langue hbra'ique et de la langue grecque. Le travail remarquable paru en 186 dans le rapport annuel du sminaire de Breslau ber die Chronik des Sulpicius Seterus, est rimprim ici, p. 81-200, avec de nombreuses additions indites qui prouvent que Bernays se tenait au courant des publications les plus rcentes pour complter ses propres travaux. Ce volume contient galement, sous le titre de Edward Gibboii's GescMchisicerk, le fragment d'un ouvrage dans lequel Bernays aurait consacr ses connaissances philologiques, sa science de la littrature ecclsiastique, sa critique pntrante, louer dignement l'admirable uvre de Gibbon. Bien des passages de ce volume nous font connatre l'opinion de Bernays sur certaines questions politiques et littraires. A la page 227, il indique ce qu'il pense du christianisme. Plus loin, p. 278, il dmontre que l'crit -soi KdT|j.o-j, faussement attribu Aristote, avait t ddi au neveu de Phiiou, Tiberius Julius Alexander. Sont remarquer, pour la philologie lalmudique, les observations de B. sur rrttv-'^-i (p. 279). Usener a ajout ses propres recherches ces observanote d'Usener, p. note
1).
:
3Ut
de l'histoire apocryphe du Dragon, annexe Daniel, et de ce qu'on y dit d'Habakuk, propos du djijixo'jii mentionn par Porphyre dans la biographie de Pythagore. Par de brillantes conjectures, il dcouvre dans un passage altr d'Ammonius (p. 293), un auteur Dusares, de la ville arabe de Petra, qui a pris une part active aux discussions des philosophes grecs. Dans une glose d'Hesychius il voit une rminiscence de Josphe, Antiq., 3, 10, G, o le mot aramen Nniiry a le sens de Pentecte (p. 296\ Il est remarquer que B. appelle ici (p. 298) Josphe un prtre vers dans la langue et les doctrines de son peuple . Plus loin, p. 309, il cniel une conjecture hardie sur les mots qui terminent la sortie de Cicron contre les Juifs (Pro Flacco, c. 28, 69). Il dit que les mots Quod elocala, quod sertata doivent tre changs en Qiiam Deo cara, giiod servata. B. a prouv, en 1850, dans l'ouvrage de Schaarschmidt, Descartes und S2nnoza, que ce dernier suit toujours une mthode trs svre, mme dans sa grammaire hbraque ses arguments sont reproduits aux pages 342-3u0. Depuis la publication du livre de Schaarschmidt, Chajjes a crit une dissertation sur la grammaire hbraque du philosophe hollandais. On lira avec intrt, p. 3ij9, les indications de B. sur la manire dont Bentlej^ a tudi l'hbreu. Ce dernier a voulu apprendre l'hbreu par les anciens traducteurs, et, dans ce but, il a compos, avant l'ge de vingt-quatre ans, une Ilexapla pour son usage personnel; ct des mots de l'Ecriture sainte qu'il avait disposs par ordre alphabtique, il a plac la traduction cbaldenne et sjTiaque, celle des Septante, d'Aquila, de Symmachus et de Thodotien. L'diteur a publi le recueil d'Usener avec une trs grande lgance, il est d'une correction remarquable. Nous signalons ici quelques erreurs insignifiantes qui se sont glisses dans les citations hbraques. Ainsi, I, 233, note 1, au lieu de Megilta,il faut lire Megilla p. 232, note 1, au lieu de nnr;:m, lire n3tv;m; p. 231, note 1 au lieu de bbpnnb anbN, lire bbpn sb '^nbN p. 273, au lieu de Y'^'l. 'ire Y'^"i; ^^ ^^^^ <ie na^n, lire nai-n; II, p. U4, note 33, au lieu de D"'"i^i, lire D'iTi. En publiant ces deux volumes, M. Usener a bien mrit des amis de Bernays et des tudes classiques. Puisse-t-il se dcider nous donner bientt d'autres fragments des uvres indites de B. et des extraits do sa correspondance puisse-t-il surtout publier la biographie de cet homme qui a t un noble cur et une grande intellions. B. se souvient
:
ligence
D. KA.UFMANN.
BIBLIOGRAPHIE
315
La
Vie juive,
Ed. Monnier,
ia-4.
Cette belle publication parat par livraisons mensuelles, et nous esprons qu'elle sera promptement termine'. M. Lon Cahun a bien voulu encadrer dans d'aimables rcits les dessins si curieux de M. Lvy. Il est au courant de la vie juive, il en connat par le menu les joies, les gaiets et les petites misres burlesques ou boufTonnes, il les raconte avec bonne humeur et bonne grce. Les dessins de M. Lvy sont extrmement remarquables. Les Hollandais n'ont rien fait de mieux et peut-tre sera-t-il difficile de trouver chez aucun artiste une observation plus fine et plus profonde, une posie plus concentre de la vie honnte et bourgeoise. Au premier aspect ses bonshommes ne sont pas beaux, le dessin semble heurt, brutal, gauche ou incorrect, les ttes paraissent n'avoir d'autre souci que d'tre aussi laides que possible. Mais regardez-les de plus prs et jusqu' ce que vous aperceviez le rayon de lumire intrieur qui les claire, ce sera une vraie transformation. Ces figures rides et parchemines, ces mains osseuses, ces bouches qui se fendent jusqu'aux oreilles ou qui s'arrondissent si drlement, ces yeux qui clignent ou se ferment, rappellent tout un monde de penses, de sentiments, de souvenirs, d'habitudes, de traditions, de souffrances. Toute l'histoire des Juifs est crite sur ces joues de vieilles femmes ratatines ou de ce pauvre vieux qui bnit ses enfants en faisant une grimace pathtique. Il y a sur ces physionomies, si originales et si expressives, des sicles de travaux et de penses ramasses dans une condensation extraordinaire. Dcidment, la souffi'ance, la perscution, la prison dans le ghetto ne sont pas faites pour embellir les gens ni leur apprendre les belles manires. Ces bons vieux tj-pes sont l'uvre du moyen ge, ils s'en vont, dans cent ans on n'en verra plus. Il est impossible d'en donner une reproduction plus vivante et plus idale, si ce mot ne jure pas avec le sujet, que les dessins de M. Lvy. Quelle brave joie que celle de ce pauvre hre qui se pme devant le fameux Kugel Ce barbier qui enlve les poils avec les ciseaux et le patient qu'il tient sous la main sont aussi bien amusants. Mais rien ne vaut la femme qui roule les boulettes azymes de la Pque; cette femme avec ses rides, sa large bouche, ses petits yeux ronds, et son bon sourire, est charmante, cette femme elle seule vaut un pome.
!
LL.
'
(p.
CHRONIQUE
Journaux nouveaux.
scieutifica c leteraria,
tV?
"'t
viNt
b-'S.
con licencia del medjlis mouaref en el 12 liaziran 1301, aparice cada miercoles (ce titre espagnol est imprim en caractres libr.). Directeur et rdacteur, Victor Lvi publi Constantinople-Galata; prix, 13 francs en judo-espagnol, caractres raschi in-i 2 col. de 8 p. le numro. Le u 2 de la I'"'' anne est
; ; ;
du
8 ellul SOIS.
~3Ti"OHri Hamisderonah, Monatsschrift enthaltend Abhandlungen und Bemerkungen liber Methodik und Grundprinzipien der Halaclia und Agada, der Formenlehre und Syntax der bebr. u. chaldiiischtalmud. Sprache, der Masorah und der nacbtalmud. hebriscben
von Chajim Ilirschensobn aus Jrusalem. format in-8 le u' 1 est du 27 siwan 5645, le n" 2, du 3 ellul 5645 prix 12 marcs par an. Nous ne savons et 2 ont ensemble v-55 p. En voici le consi le u" 3 a paru. Les n"'
Schrifsteller, berausgg.
tenu par le
et les
1.
Ordre de
3.
la
Miscbna, par
le
rdacteur;
2.
les lois
de o:iN,
mme;
par Simon Ilallvi Ilorwilz; 5. les six ordres de la Miscbna titres des traits, par A. Berliner ; 6. dition du 'ibrc" 'o Q-ibyE- r-iTa72 na de Juda ibn Balam, d'aprs un ms. de la famille Posen (d'o ?).
4. id.,
Annuaire Luncz. La publication de la 2 anne de l'annuaire Jrusalem , de A. M. Luncz, est annonce. Ce volume contiendra, entre autres, des articles de Friedman,de Vienne; de Josepb Halvy, de Paris de David Kaufmaun, de Budapest et un article de Laurence Olipbant intitul Cafi'a et le mont Carmel.
ADDITIONS ET RECTIFICATIONS
P. 87. La signature de l'imprimeur Robert Anselme, de Tome III. Bade, qui, avant de s'tablir Haguenau (Alsace), avait t imprimeur Tubingue, a dj t signale par Butsch, Die Biicherromantik der Renaissance, I, 48, dans le livre de Hans Baldung Gra. Elle se trouve p. 75 de son livre et dans R. Muther, die deutscbo Bcherilluslration, p. 233. Le mari' me parat emprunt des artistes plus anciens, car le ^ y est ferm comme dans les anciennes impressions hbraques de l'Allemagne. Le mot ne se trouve pas sur les monnaies de Jsus (voir Ersch et Gruber, Encyclopdie, s. v. Jesusmmzen). Dans le livre Aile Propheten Teutsch ->, Francfort s. II., 1536, sur le titre dessin par matre Hans Sebald Beham, pour l'imprimerie d'Egenolph, une des banderoUes a HT T, en deux mots, mais probablement parce que le dessinateur a t oblig de mettre entre les deux parties du mot la main du porteur de la banderolle Ici aussi le n ressemble au n. Cette trs ancienne forme du n, qui est sans doute l'origine de la forme grecque bien connue nini, doit donc aux artistes d'avoir t conserve presque jusqu' nos jours. Cf. Butsch, II, table 45 B. D. Kaufmann.
Tome
Fidle
p. 62.
VIII.
P.
;
284,
I.
P. 297,
1.
6 en bas,
fran2 dit.,
comme un
un troubadour
1.
D. Eaufmanti. Tome IX. P. 48. Sur sens de vassal ou homme dans homme-lige, voir n" 15. D. E. Le mtre demande qu'on P. 147, P. 52. Vyp bD c'est ve ha-den, non Mahbret, d'Immanoel qui est une 394 imitation de Divina Comedia. Ibid., note b"TO riTnJN, 121. Indes CLXVI, o renvoy YOrient, 52, note, sur Boniac voir Gross, Monatsschrift de Graetz, XXIX, 407, note
"laijX
voir F. Diez,
Littr, s. v.,
lise y'^^p^
"^hy.
4,
le Ilattofet la
le
1.
Cf.
P-
et
j'ai
I,
Ibid.,
p.
les
1.
Don Salomon Benjudas Cail est probablement le Salomo Nasi b. Isak Nasi Cail de Zunz, Ltgsch., p. 489 cf. Gross, l. c, 413, notes 2 et 3; voir Hebr. Bibliogr., XIV, 98. D. K. P. 59. Sur Abba Mari b. Aligdor, de Noves, voir Isak de Lates, ScAasreCioH, dit. Buber, p. 47, et particulirement Hebr. Bibliogr., XVI, 92 et 93, D. K. note 1. P. 118. Benjacob ne s'est pas tromp. Reggio, dans l'introduction
P. 56.
Berschit,
4,
dans
la liste
compte, a
des 148 commentaires du Pentateuque qu'il videmment d'aprs WoU' "l"^^!5 'n "IIN
:
'nri^i'^r
rrrina\fy:i
D- Kaufmann.
Tome X.
P. 90
24,
:
P.
15,
70, note 1.
Les mots
']''D3
1.
"'TO.
101 a,
ibl ; i2'3 lbyE3 mtre exige qu'on spare vmM-TH "^N; 1. 30, le second hmistiche est dfectueux; 1. 36, lis. 33b 1.41, le mtre exige 1. 40, lis., pour le second hmistiche, 'si lny3"JT "'?2'' 1. 4, lis. P. 91, 1. 3, TJN appartient au premier hmistiche Dmb-3a3. appartient au premier hmistiche; 1. 6, le premier hmistiche "IIHND ^t<73 est peut-tre M"ip P303 "^IN DtT'aJ IJ'Hn d'aprs le vers 48 r!"''p gale 115; dans le deuxime hm., lisez 'isii'a au lieu de TJ'a ! 15) '"DSn
18,
lisez
1. 1.
my,
nbySN TlbysM
le
lis.
mN"l
'D,
non
mN3
27,
318
lis.
l. 19, lis. a-'bnrn; l. 20, lis. !-nri:2 et rrb, non n?-i 1. 27, lis. nOn PK 'rsb arib; 1. 32, lis. nirn. II semble donc que l'anne messianique signale par Schemarya soit l'anne 1355, non 1358. En plusieurs autres vers, il faut, pour le mtre, sparer le premier mol du second hmist., et en renvoyer une partie au premier hmistiche. P. 92, 1. 18, si on lit a"Sir! au lieu de i"b')Ti, on a 1593, comme le donne le signe mnmonnique. P. 101, note 1, lis. 3''^''^, comme p. 102, 1. 17. P. 106, note 1. Le Zagora s'crirait i-n5T. Cf. Monatsschrift de Graetz, 1884, mes remarques sur Juda Mosconi. P. 244, 1. 4, en bas, il vaut mieux lire '133:3 "ICN TiN, mon frre que j'aime comme moi-mme. D. Kaufmann. 1.
;
n,
Hs.
^ab-a^
Dj Ben Ascher (Dikduk ha-tearaim, dit. Baer et Strack, paragr. 5, fin) dit de mme Tr- ;"313 rn:D ;"''373 nVn riNnm abri i;^ mbapa rtNi- ^z^:^2^ yi-ip s-'imik 'rcbi ri2p ns^na -'i-isn a-'rn ';Tcbm pabi nybnr; n-ian 'j'^nm T^na "jinim linib nnan 'j-':? 2iT<ja r;:m 'nDir-i. 1F. Bcher.
P. 127, lig. 4 en bas.
:
L'expression ^T et yn IS^iNO pour lat construit et tat absolu se trouve en aramcn dans le livre du Nikkud de Mose hannakdan. Le dernier paragraphe du l""" chapitre (sur Kame et Patah) commence par la rgle suivante r;p"l2~r; riTIS T'C ri3 Tl'yn bs
p. 138, lig. 7.
:
a-i-^nxb a-'::nm d:->s< ont ...n^TD nn ""ro nn i;:3 rnrs: riairm :2:'wV:3 a-'mps. Et im peu plus loin ""Ti hy bsicb ^niir! nmrn pbsi r;pi3T NT; ibss nban a^ri-ns '-t\ nrr'Tan. w. Bcher.
:
Kertsh; les propriMM. L. Brodski et N. Heller. Il y a en Russie des mss. d'criture judo-grecque, en criture carre et cursive, du xi sicle. Les Lcipsamena des Khazars ne peuvent, mon avis, se trouver qu'en Russie, non ailleurs. Dans le n" 18 de mon mmoire, au lieu de M2w73 mriN, je pense qu'il faut lire
ville
(1.
La
maritime
4) est
nao annx.
Au
n 17, p. 53,
il
faut
remarquer que
le
mot hbreu
Kabbala ne signitie pas Cabbale, mais la tradition orale. L'eulogie D' 11 est explique par Zunz, dans Jiid. Zeilschrift, VI, 190. A. Harkavy.
XI. P. 97, note 2. Le jene Rcbeaso ne peut pas tre Hosanarabba, qui n'est pas un jene et n'a aucun rapport avec la perte de l'arche sainte. Je pense donc que le mot est une corruption de sebeado ou scbeador, oii l'on reconnatra T,2r ^!735, c'est--dire le jene du 17 tammuz. Ce jene, d'aprs Taanit, IV, 6, est un souvenir des deux tables de la loi brises par Mose et du rouleau de la Loi brl par Postumus. C'est ce qui expliquerait qu'on l'a pris comme un souvenir de la perte de l'arche sainte. P. 151, note 1. La traduction propose soulve bien des objections. Je
Tome
une allusion Maleachi I, 2, 3pyb TJ7 HN Nbl, Que Dieu brle sur le foyer [l'enfer ?] le frre de Jacob (Esa), en punition du martyre des Juifs brls sur le bcher. On a, comme on voit, un jeu de mots sur HN foyer, et ns foudre. Il faudrait apy iJlN mais cela gterait le jeu de mots. TT. Bcher '.
crois qu'on a ici plutt
et je traduirais ainsi
:
P. 155,
l'lgie
1.
1", 2 col., si
on corrige ^1N en
'^!^,
publie dans
le
Libanon.
elle
est
B. Kauf,nann.
'
macn, de
M.
le
. .
ARTICLES DE FOND.
Notes sur les Juifs Bordeaux IV. Petits problmes. Recherches bibliques II. Notes d'archologie talmudique HiLD (J.-A.). Les Juifs Rome devant l'opiaioa et dans la litt-
Gaullieur
(E.).
I.
78
60
IIalvy
(J.).
193
rature
[Scite et fin]
s et
HiRSCH
Lvi
(Isral).
Contes juifs
Lvy
Metz
et la ville
de Verdun en 1748.
Paris (Gaston). La Parabole des trois anneaux Reinach (Salomon). Saint Polycarpe et les Juifs de Smyrne Schwab (Mose). Documents pour servir l'histoire des Juifs
d'A ngleterre
235 266
Tamizey de Larroque
(Philippe) et
Dukas
Salomon Azubi
01 et
252
NOTES ET MLANGES.
Jastrow
(M.).
11
Kaufmann
Les martyrs d'Ancne II. La synagogue de Cordoue Schwab (Mose). I. Documents pour servir l'histoire des Juifs de France IL Manuscrits hbreux de la bibliothque Mazarine.
(David).
.
149 157
141
158
BIBLIOGRAPHIE.
A. N. Leben
320
Wilhelm
310
311
LoEB
(Isidore).
1
I.
Revue bibliographique,
2 et 3 trimestres
883
270
II.
31
DIVERS.
Additions et rectifications
159 et 317 316 1o9
319
FIN.
59.
DS 101
U5
1. 11
PLEASE
DO NOT REMOVE
FROM
THIS
CARDS OR
SLIPS
UNIVERSITY
OF TORONTO
LIBRARY
:^.iit^