Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Instruction Manual Manuel dinstructions Betriebsanleitung Istruzioni per luso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instrues Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Kyttohje
BJV140 BJV180
1 2
1
5 6
2
5 B A
4
10
8 9
11 12
9
7
2
13
11 14 11
9
15
10
11
11
12
17 16 11 15
13
14
11 18 12
15
16
3
11 22 21 19 18 11 20
18
12
17
18
23
19
20
24
21
12 18
22
25
23
4
24
26 25
27
25
26
29 30 28 18 31
27
28
32
33 34
29
30
ENGLISH
Explanation of general view
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Red part Button Battery cartridge Cutting action changing lever Lock-off button Switch trigger Tool opener Blade clamp Jig saw blade Protrusions Base Hex wrench 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Cover plate Anti-splintering device Dust nozzle Hose for vacuum cleaner Cutting line Bolt Bevel slot Graduations V-notch Gear housing Starting hole Rip fence 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Fence guide Threaded knob Circular guide pin Rule bar Guide rail adapter Guide rail Screw Limit mark Brush holder cap Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model Length of stroke Wood Max. Cutting capacities Mild steel Aluminum Strokes per minute (min-1) Overall length Net weight Rated voltage Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Note: Specifications may differ from country to country. Intended use The tool is intended for the sawing of wood, plastic and metal materials. As a result of the extensive accessory and saw blade program, the tool can be used for many purposes and is very well suited for curved or circular cuts. Safety hints For your own safety, please refer to the enclosed safety instructions. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2,600 255 mm 2.7 kg D.C. 14.4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2,600 257 mm 2.8 kg D.C. 18 V
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to jig saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. 1. Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make
exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any nails and remove them before operation. Do not cut oversize workpiece. Check for the proper clearance beyond the workpiece before cutting so that the blade will not strike the floor, workbench, etc. Hold the tool firmly. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop before removing the blade from the workpiece. 12. Do not touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. 14. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. 15. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
6.
7.
8.
(3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50C (122F). Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery.
2. 3.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
1.
2. 3.
4.
5.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. Do not disassemble battery cartridge. If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc.
I II
III
Dust extraction
The dust nozzle (optional accessory) is recommended to perform clean cutting operations. (Fig. 11) To attach the dust nozzle on the tool, insert the hook of dust nozzle into the hole in the base. The dust nozzle can be installed on either left or right side of the base. (Fig. 12) Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle. (Fig. 13)
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
OPERATION
CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece. Failure to do so may cause blade breakage, resulting in a serious injury. (Fig. 14) Turn the tool on without the blade making any contact and wait until the blade attains full speed. Then rest the base flat on the workpiece and gently move the tool forward along the previously marked cutting line. NOTE: If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged, allow the tool to rest for 15 minutes before proceeding with a fresh battery. When cutting curves, advance the tool very slowly.
Cutouts
Cutouts can be made with either of two methods A or B. A) Boring a starting hole: (Fig. 19) For internal cutouts without a lead-in cut from an edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in diameter. Insert the blade into this hole to start your cut. B) Plunge cutting: (Fig. 20) You need not bore a starting hole or make a lead-in cut if you carefully do as follows. 1. Tilt the tool up on the front edge of the base, with the blade point positioned just above the workpiece surface. 2. Apply pressure to the tool so that the front edge of the base will not move when you switch on the tool and gently lower the back end of the tool slowly. 3. As the blade pierces the workpiece, slowly lower the base of the tool down onto the workpiece surface. 4. Complete the cut in the normal manner.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant.
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita service center. Jig saw blades Hex wrench 4 Rip fence (guide rule) set Guide rail adapter set Guide rail set Anti-splintering device Cover plate Dust nozzle Various type of Makita genuine batteries and chargers
FRANAIS
Descriptif
1 2 3 4 Partie rouge Bouton Batterie Levier de slection du type de coupe 5 Bouton de scurit 6 Gchette 7 Ouverture de loutil 8 Collier de serrage de la lame 9 Lame de scie sauteuse 10 Saillies 11 Base 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Cl hexagonale Plaque de recouvrement Dispositif anti-clat Raccord d'aspiration Tuyau daspirateur Trait de coupe Boulon Fente angulaire Graduations Entaille en V Carter dengrenages Trou damorce 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Guide parallle Guide de garde Bouton filet Goupille de guide circulaire Rgle Adaptateur pour guide de dlignage Guide de dlignage Vis Trait de limite dusure Bouchons de porte-charbon Tournevis
SPECIFICATIONS
Modle Longueur de course Bois Capacit de coupe max. Acier doux Aluminium Nombre de courses/mn (min-1) Longueur hors tout Poids net Tension nominale Etant donn lvolution constante de notre programme de recherche et de dveloppement, les spcifications contenues dans ce manuel sont sujettes modification sans pravis. Note : Les spcifications peuvent varier suivant les pays. Utilisations L'outil est conu pour la coupe des matriaux de bois, de plastique et de mtal. L'tendue de la gamme d'accessoires et de lames disponibles permet d'utiliser l'outil des fins multiples et le rend tout particulirement adquat aux coupes curvilignes et circulaires. Consignes de scurit Pour votre propre scurit, reportez-vous aux consignes de scurit qui accompagnent loutil. 1. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg 14,4 V CC BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg 18 V CC
2.
3.
5. 6.
7. 8.
9.
Saisissez les outils lectriques par leurs surfaces de poigne isoles lorsque vous effectuez une opration au cours de laquelle loutil tranchant peut entrer en contact avec des fils cachs ou avec son propre cordon dalimentation. Le contact avec un fil sous tension mettra les parties mtalliques exposes de loutil sous tension, causant un choc lectrique chez lutilisateur. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pice sur une surface stable. Si vous la tenez avec la main ou lappuyez contre une partie du corps, la pice sera instable et vous risquez d'en perdre la matrise. Utilisez toujours des lunettes de protection. Des lunettes ordinaires ou de soleil NE sont PAS des lunettes de protection. Attention aux clous. Avant lutilisation, vrifiez la prsence de clous sur la pice et, le cas chant, retirez-les. Ne pas scier dlments dont le diamtre dpasse la capacit de coupe de la scie. Vrifiez sil y a un espace suffisant sous la pice travailler avant la coupe, afin que la lame ne frappe pas le plancher, ltabli, etc. Tenir fermement loutil en main. Vrifier que la lame nest pas en contact avec llment scier avant de mettre la scie sauteuse en marche. Ne jamais approcher les mains des organes mobiles.
10
10. Ne pas laisser loutil fonctionner tout seul. Ne le mettre en marche que lorsque vous lavez en main. 11. Couper lalimentation et attendre que la lame soit compltement arrte avant de dgager la lame dun lment partiellement sci. 12. Ne jamais toucher directement la lame immdiatement aprs avoir sci en raison des risques de brlure. 13. Ne faites pas fonctionner inutilement loutil sans charge. 14. Certains matriaux contiennent des produits chimiques qui peuvent tre toxiques. Prenez les prcautions ncessaires pour viter que la poussire dgage lors du travail ne soit inhale ou nentre en contact avec la peau. Suivez les consignes de scurit du fournisseur du matriau. 15. Utilisez toujours un masque antipoussires ou un masque filtrant appropri au matriau travailler et l'outil utilis.
2.
3.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et que sa batterie est retire avant de lajuster ou de vrifier son fonctionnement.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
11
Slection du type de coupe (Fig. 2) Loutil peut effectuer des coupes orbitales ou des coupes en ligne droite (vers le haut et vers le bas). La coupe orbitale lance la lame vers lavant sur la course de coupe et amliore grandement la vitesse de coupe. Pour modifier le type de coupe, tournez simplement le levier de slection du type de coupe sur la position correspondant au type de coupe voulu. Pour slectionner le type de coupe, reportez-vous au tableau ci-dessous. Position 0 I II III Type de coupe Coupe en ligne droite Coupe petite orbite Coupe orbite moyenne Coupe grande orbite Applications Pour la coupe dacier doux, dacier inoxydable et de matriaux en plastique. Pour des coupes nettes dans du bois et du contreplaqu. Pour la coupe dacier doux, daluminium et de bois dur. Pour la coupe de bois et de contreplaqu. Pour des coupes rapides dans de laluminium et de lacier doux. Pour la coupe rapide de bois et de contreplaqu.
Interrupteur (Fig. 3 et 4)
ATTENTION : Avant de brancher loutil, vrifiez toujours que la gchette fonctionne correctement et quelle revient sur la position OFF quand vous la relchez. Une fois lutilisation de loutil termine, enfoncez le bouton de scurit du ct A pour verrouiller la gchette en position darrt. Un bouton de scurit est fourni pour prvenir lactivation accidentelle de la gchette. Pour faire dmarrer loutil, enfoncez le bouton de scurit du ct B et appuyez sur la gchette. Laugmentation de la pression exerce sur la gchette fait acclrer loutil. Pour arrter loutil, relchez la gchette. Aprs lutilisation, enfoncez toujours le bouton de scurit du ct A.
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et que sa batterie est retire avant deffectuer tout travail dessus.
Allumage de la lampe
ATTENTION : Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Pour allumer la lampe, appuyez sur la gchette. Pour l'teindre, relchez la gchette. NOTE : Utilisez un chiffon sec pour essuyer la salet qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour viter une diminution de lclairage.
12
Dcoupes
Les dcoupes seffectuent suivant deux mthodes, A ou B. A) Perage dun trou damorce (Fig. 19) : Pour les dcoupes internes sans entaille damorce sur le bord du matriau, percez trou damorce de 12 mm de diamtre ou plus. Insrez la lame dans ce trou pour commencer la dcoupe. B) Attaque en plein bois (Fig. 20) : Vous naurez pas besoin de percer un trou damorce ni de faire une entaille damorce si vous procdez dlicatement comme suit. 1. Inclinez lavant de loutil vers lavant sur le bord avant de la base, la lame tant place juste audessus de la surface du matriau. 2. Appuyez sur loutil de faon que le bord avant de la base ne bouge pas quand vous mettez loutil en marche, et abaissez lentement et dlicatement larrire de loutil. 3. Lorsque la lame traverse le matriau, abaissez lentement la base de loutil sur la surface du matriau. 4. Terminez la coupe normalement.
Collecte de poussire
Afin dassurer la propret lors des oprations de coupe, il est prfrable dutiliser le raccord daspiration (accessoire en option). (Fig. 11) Pour fixer le raccord daspiration loutil, insrez le crochet du raccord dans lorifice de la base. Le raccord daspiration peut tre install dun ct comme de lautre de la base. (Fig. 12) Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord daspiration. (Fig. 13)
UTILISATION
ATTENTION : Maintenez toujours la base de loutil exactement au niveau du matriau. Sinon, vous risquez de briser la lame et de vous blesser grivement. (Fig. 14) Mettez loutil en marche alors que la lame ne touche rien et attendez quelle ait atteint sa pleine vitesse. Puis, amenez la base en contact avec le matriau scier, et dplacez normalement loutil vers lavant en suivant le trait marqu pralablement. NOTE : Si loutil a fonctionn de faon continue jusqu ce que la batterie soit dcharge, laissez-le reposer pendant 15 minutes avant de recommencer avec une batterie frache. Faites avancer loutil trs lentement quand la lame doit suivre des courbes.
Coupe de mtal
Utilisez toujours un liquide de refroidissement (huile de coupe) pour couper du mtal. Sinon, la lame susera trs rapidement. Vous pouvez aussi enduire directement la face intrieure du matriau de graisse, au lieu dutiliser un liquide de refroidissement.
2.
13
NOTE : Utilisez toujours des lames No. B-17, B-18, B-26 ou B-27 pour dcouper des cercles ou des arcs de cercle.
ACCESSOIRES
ATTENTION : Ces accessoires ou pices complmentaires sont recommands pour lutilisation avec loutil Makita spcifi dans ce mode demploi. Lutilisation de tout autre accessoire ou pice complmentaire peut comporter un risque de blessure. Nutilisez les accessoires ou pices quaux fins auxquelles ils ont t conus. Si vous dsirez obtenir plus de dtails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service aprs-vente Makita le plus prs. Lame de scie sauteuse Cl hexagonale 4 Ensemble de guide parallle (Garde parallle) Ensemble dadaptateur pour guide de dlignage Ensemble de guide de dlignage Dispositif anti-clat Plaque de recouvrement Raccord daspiration Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
ENTRETIEN
ATTENTION : Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et que la batterie est retire avant dy effectuer tout travail dinspection ou dentretien.
14
DEUTSCH
bersicht
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Roter Teil Knopf Blockakku Pendelhub-Umschalthebel Einschaltsperrknopf Elektronikschalter Klemmenhebel Sgeblattklemme Sgeblatt Vorsprnge Grundplatte Innensechskantschlssel 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Gleitplatte Spanreischutz Absaugstutzen Schlauch fr Staubsauger Schnittlinie Schraube Kreuzschlitz Teilstriche Kerbnut Getriebegehuse Vorbohrung Parallelanschlag 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Anschlagfhrung Gewindeknopf Dorn fr Kreisschneider Fhrungsstange Fhrungsanschlag Fhrungsschiene Schraube Verschleigrenze Brstenhalterkappe Schraubendreher
TECHNISCHE DATEN
Modell Hubhhe Holz Maximale Schnitttiefe Weichstahl Aluminium Hubzahl pro Minute (min-1) Gesamtlnge Nettogewicht Nennspannung Wir behalten uns vor, nderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen. Hinweis: Die technischen Daten knnen von Land zu Land abweichen. Vorgesehene Verwendung Diese Maschine ist fr das Sgen von Holz, Kunststoff und Metall vorgesehen. Dank des umfangreichen Zubehr- und Sgeblattprogramms kann die Maschine fr viele Zwecke eingesetzt werden und eignet sich ideal fr Bogen- oder Kreisschnitte. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gert benutzen. 1. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg DC 14,4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg DC 18 V
2.
3.
SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN
Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln fr die Stichsge abhalten. Wenn Sie dieses Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgeme Weise benutzen, knnen Sie schwere Verletzungen erleiden. 4.
5. 6.
7. 8.
9.
Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolierten Griffflchen, wenn Sie Arbeiten ausfhren, bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem stromfhrenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromfhrend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann. Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Methode, um das Werkstck auf einer stabilen Unterlage zu sichern und abzusttzen. Wenn Sie das Werkstck nur von Hand oder gegen Ihren Krper halten, befindet es sich in einer instabilen Lage, die zum Verlust der Kontrolle fhren kann. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Eine gewhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz fr eine Sicherheitsbrille. Schneiden Sie keine Ngel durch. Untersuchen Sie das Werkstck auf Ngel, und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung. Schneiden Sie keine bergroen Werkstcke. Vergewissern Sie sich vor dem Sgen, dass gengend Freiraum hinter dem Werkstck vorhanden ist, damit das Sgeblatt nicht gegen eine harte Oberflche, wie Fuboden, Werkbank usw., stt. Halten Sie die Maschine sicher in der Hand. Achten Sie stets darauf, da das Sgeblatt nicht das Werkstck berhrt, bevor die Stichsge eingeschaltet wird. Halten Sie whrend des Betriebs die Hnde von den sich bewegenden Teilen der Maschine fern.
15
10. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand aus der Hand legen. Die Benutzung ist nur in handgehaltener Weise vorgesehen. 11. Das Sgeblatt erst dann vom Werkstck entfernen, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde und das Sgeblatt zum Stillstand gekommen ist. 12. Berhren Sie weder Sgeblatt noch Werkstck unmittelbar nach dem Schneiden; beide knnen sehr hei sein und Verbrennungen verursachen. 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unntig im Leerlauf laufen. 14. Manche Materialien knnen giftige Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmanahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers. 15. Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutzoder Atemmaske fr das jeweilige Material und die Anwendung.
8.
Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Sten ausgesetzt wird.
2.
3.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchfhrung von Einstellungen oder Funktionsprfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
16
MONTAGE
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausfhrung von Arbeiten an der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
Inbusschlssel-Aufbewahrung (Abb. 8)
Der Inbusschlssel kann an der in der Abbildung gezeigten Stelle aufbewahrt werden, damit er nicht verloren geht.
17
Deckplatte (Abb. 9)
Verwenden Sie die Gleitplatte zum Schneiden von dekorativen Furnieren, Kunststoffen usw. Sie schtzt empfindliche oder feine Oberflchen vor Beschdigung. Passen Sie die Gleitplatte auf die Unterseite der Grundplatte.
Randnahe Schnitte
Lsen Sie die Schraube auf der Rckseite der Grundplatte mit dem Inbusschlssel, und schieben Sie die Grundplatte bis zum Anschlag zurck. Ziehen Sie anschlieend die Innensechskantschraube zur Befestigung der Grundplatte wieder an. (Abb. 18)
Ausschnitte
Es gibt zwei Mglichkeiten, Ausschnitte durchzufhren: A) Vorbohren (Abb. 19): Bei Innenausschnitten ohne Zufhrschnitt von einer Kante aus machen Sie eine Vorbohrung von ca. 12 mm Durchmesser. Das Sgeblatt in diese ffnung einfhren und mit dem Sgen beginnen. B) Tauchschnitte (Abb. 20): Um Schnitte ohne Vorbohren oder Zufhrschnitt auszufhren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Die Stichsge auf der Vorderkante der Grundplatte kippen, so da die Sgeblattspitze dicht ber der Oberflche des Werkstcks liegt. 2. Druck auf die Stichsge ausben, damit die Vorderkante der Grundplatte nicht verrutscht, wenn die Stichsge eingeschaltet und das hintere Ende langsam abgesenkt wird. 3. Sobald das Sgeblatt in das Werkstck eindringt, die Grundplatte langsam auf die Oberflche des Werkstcks absenken. 4. Den Schnitt in gewohnter Weise beenden.
Staubabsaugung
Der Absaugstutzen (Sonderzubehr) wird fr sauberen Schnittbetrieb empfohlen. (Abb. 11) Um den Absaugstutzen an der Maschine anzubringen, fhren Sie seinen Haken in die ffnung der Grundplatte ein. Der Absaugstutzen kann sowohl auf der linken als auch der rechten Seite der Grundplatte angebracht werden. (Abb. 12) Schlieen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Absaugstutzen an. (Abb. 13)
BETRIEB
VORSICHT: Setzen Sie die Grundplatte der Stichsge stets flach auf das Werkstck auf. Anderenfalls besteht die Gefahr eines Sgeblattbruchs, was zu schweren Verletzungen fhren kann. (Abb. 14) Schalten Sie das Werkzeug ein, ohne dass das Sgeblatt Kontakt hat, und warten Sie, bis es seine volle Hubzahl erreicht. Setzen Sie die Grundplatte flach auf das Werkstck, und bewegen Sie die Maschine entlang der vorher markierten Schnittlinie sachte vorwrts. HINWEISE: Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde, lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen. Der Vorschub sollte bei Kurvenschnitten gering gehalten werden.
Parallelanschlagsatz (Sonderzubehr)
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen von Zubehr stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. 1. Gerade Schnitte (Abb. 22 u. 23) Bei wiederholtem Schneiden von Breiten kleiner als 160 mm gewhrleistet der Parallelanschlag schnelle, saubere und gerade Schnitte. Fhren Sie den Parallelanschlag in die rechteckige ffnung an der Seite der Grundplatte ein, so da die Anschlagfhrung nach unten gerichtet ist. Schieben Sie den Parallelanschlag zur Position der gewnschten Schnittbreite, und ziehen Sie dann die Schraube zur Befestigung an.
18
2.
Kreisschnitte (Abb. 24 u. 25) Um Kreis- oder Bogenschnitte von weniger als 170 mm Radius durchzufhren, montieren Sie den Parallelanschlag wie folgt. Fhren Sie den Parallelanschlag in die rechteckige ffnung an der Seite der Grundplatte ein, so da die Anschlagfhrung nach oben gerichtet ist. Setzen Sie den Dorn des Kreisschneiders in eine der beiden Bohrungen in der Anschlagfhrung ein, und sichern Sie ihn mit dem Gewindeknopf. Schieben Sie nun den Parallelanschlag zu dem gewnschten Schnittradius, und ziehen Sie die Schraube zur Befestigung an. Schieben Sie dann die Grundplatte der Maschine ganz nach vorn. HINWEIS: Verwenden Sie stets die Sgebltter Nr. B-17, B18, B-26 oder B-27 fr kreis- oder bogenfrmige Schnitte.
ZUBEHR
VORSICHT: Die folgenden Zubehrteile oder Vorrichtungen werden fr den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehrteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehrteile oder Vorrichtungen nur fr ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezglich dieser Zubehrteile bentigen, wenden Sie sich bitte an Ihre MakitaKundendienststelle. Sgeblatt Innensechskantschlssel 4 Parallelanschlagsatz (Fhrungslinealsatz) Fhrungsanschlagsatz Fhrungsschienesatz Spanreischutz Gleitplatte Absaugstutzen Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegerte
WARTUNG
VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchfhrung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
19
ITALIANO
Visione generale
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Parte rossa Bottone Batteria Leva di cambio modo di taglio Bottone di sblocco Grilletto interruttore Dispositivo di apertura utensile Portalama Lama seghetto alternativo Sporgenze Base Chiave esagonale 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Piastra di protezione Dispositivo antischeggiamento Bocchettone aspirapolvere Manicotto per aspirapolvere Linea di taglio Bullone Scanalatura di inclinazione Graduazioni Tacca a V Alloggiamento ingranaggi Foro iniziale Guida pezzo 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Guida riparo Pomello filettato Perno guida circolare Righello Adattatore rotaia guida Rotaia guida Vite Segno di limite Tappo portapazzola Cacciavite
DATI TECNICI
Modello Lunghezza corsa Legno Capacit massima di taglio Acciaio dolce Alluminio Corse al minuto (min-1) Lunghezza totale Peso netto Tensione nominale Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. Utilizzo previsto Lutensile va usato per il taglio di legno, plastica e materiali metallici. Grazie alla vasta gamma di accessori e lame, lutensile pu essere usato in svariate applicazioni ed particolarmente adatto per praticare tagli curvi o circolari. Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza. 1. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 255 mm 2,7 kg C.C. 14,4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 257 mm 2,8 kg C.C. 18 V
Tenere gli utensili elettrici per le superfici di presa isolate quando si eseguono operazioni in cui lutensile da taglio potrebbe fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso cavo di alimentazione. Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette sotto tensione le parti metalliche esposte dellutensile, dando una scossa alloperatore. 2. Usare morse od altri modi pratici per fissare e supportare il pezzo su una superficie stabile. Se lo si tiene in mano o contro il proprio corpo, il pezzo diventa instabile e potrebbe causare la perdita di controllo. 3. Usare sempre occhiali di sicurezza o occhialoni. I normali occhiali o gli occhiali da sole NON sono occhiali di sicurezza. 4. Evitare di tagliare chiodi. Prima di iniziare la lavorazione, ispezionare il pezzo ed estrarne i chiodi eventualmente presenti. 5. Non tagliare pezzi che superano la capacit dellutensile. 6. Accertare che dietro il pezzo da tagliare vi sia uno spazio libero sufficiente a consentire che la lama non colpisca il pavimento, il banco di lavoro, ecc. 7. Tenere lutensile ben saldo. 8. Assicurarsi che la lama non sia a contatto con il pezzo da lavorare prima di mettere in moto lutensile. 9. Tenere le mani lontano da parti in movimento. 10. Non lasciare lutensile in moto a vuoto. Mettere in moto solamente quando si tiene lutensile bene stretto in mano.
20
11. Prima di ritirare la lama dal pezzo in lavorazione staccare la corrente ed aspettare che la lama si fermi completamente. 12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo loperazione; potrebbero essere estremamente caldi e causare ustioni. 13. Non far funzionare inutilmente lutensile a vuoto. 14. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare linalazione o il contatto con la pelle. Osservare le precauzioni del produttore del materiale. 15. Usare sempre la mascherina antipolvere/respiratore adatti al materiale e allapplicazione con cui si lavora.
7.
8.
Non incenerire la cartuccia della batteria anche se gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria pu esplodere e provocare un incendio. Fare attenzione a non lasciar cadere o a colpire la batteria.
2.
3.
DESCRIZIONE FUNZIONALE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dellutensile.
2. 3.
4.
5.
6.
21
ATTENZIONE: Non aprire eccessivamente il dispositivo di apertura dellutensile, in quanto ci potrebbe danneggiare lutensile stesso. Per rimuovere la lama, aprire il dispositivo di apertura dellutensile sulla posizione mostrata nella illustrazione. (Fig. 7) Estrarre la lama tirandola verso la base dellutensile. NOTA: Di tanto in tanto lubrificare il rullino.
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sullutensile.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Tenere sempre la base dellutensile a livello con il pezzo da lavorare. Questa inosservanza potrebbe causare la rottura della lama con pericolo di ferite gravi. (Fig. 14) Accendere lutensile senza che la lama faccia contatto, e aspettare che essa raggiunga la velocit massima. Posare poi la base piana sul pezzo da lavorare e spingerla delicatamente in avanti seguendo la linea di taglio fatta precedentemente. NOTA: Se si fa funzionare continuamente lutensile finch la batteria si scarica, lasciare riposare lutensile per 15 minuti prima di continuare con una nuova batteria. Per tagliare delle curve, spingere lutensile molto lentamente.
22
Gruppo guida pezzo (accessorio opzionale) ATTENZIONE: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di installare o di rimuovere gli accessori. 1. Tagli diritti (Fig. 22 e 23) Se si devono fare ripetutamente dei tagli di 160 mm o meno di larghezza, luso della guida pezzo assicura dei tagli diritti veloci e puliti. Per installarla, inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul fianco della base dellutensile, con la guida riparo rivolta in gi. Spingere la guida pezzo sulla posizione della larghezza di taglio desiderata, e stringere poi il bullone per fissarla. Tagli circolari (Fig. 24 e 25) Per tagliare cerchi o archi con un raggio di 170 mm o meno, installare la guida pezzo come segue. Inserire la guida pezzo nel foro rettangolare sul fianco della base dellutensile, con la guida riparo rivolta in su. Inserire il perno della guida circolare in uno dei due fori della guida riparo. Avvitare il pomello filettato nel perno per fissarlo. Spingere ora la guida pezzo sul raggio di taglio desiderato, e stringere il bullone per fissarla in posizione. Spostare poi completamente in avanti la base dellutensile. NOTA: Per tagliare i cerchi e gli archi, usare sempre le lame No. B-17, B-18, B-26 o B-27.
2.
Sfinestrature
Le sfinestrature possono essere fatte con i due metodi A e B. A) Trapanazione di un foro iniziale (Fig. 19): Per le sfinestrature interne senza un taglio di ingresso dal bordo, trapanare un foro iniziale di 12 mm o pi di diametro. Per cominciare a tagliare, inserire la lama in questo foro. B) Taglio a tuffo (Fig. 20): Se si procede con cura come segue, non necessario trapanare un foro iniziale o fare un taglio di ingresso. 1. Inclinare in su lutensile sul bordo anteriore della base, con la punta della lama posizionata subito sopra la superficie del pezzo da lavorare. 2. Esercitare una pressione sullutensile in modo che il bordo anteriore della base non si muova quando lo si accende e si abbassa poi delicatamente e lentamente lestremit posteriore della base. 3. Mentre la lama fora il pezzo da lavorare, abbassare lentamente la base dellutensile sulla superficie del pezzo da lavorare. 4. Completare il taglio nel modo normale.
23
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che lutensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima dellintervento di ispezione o manutenzione.
ACCESSORI
ATTENZIONE: Questi accessori o attrezzi sono consigliati per luso con lutensile Makita specificato in questo manuale. Limpiego di altri accessori o attrezzi pu costituire un rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori soltanto per il loro scopo prefissato. Per ottenere maggiori dettagli su questi accessori, rivolgersi a un Centro Assistenza Makita autorizzato. Lama seghetto alternativo Chiave esagonale 4 Gruppo guida pezzo (Gruppo righello guida) Gruppo adattatore rotaia guida Gruppo rotaia guida Dispositivo antischeggiamento Piastra di protezione Bocchettone aspirapolvere Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita
24
NEDERLANDS
Verklaring van algemene gegevens
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rood gedeelte Knop Accu Zaagactie-keuzehendel Uit-vergrendelknop Trekkerschakelaar Gereedschapsopener Zaagbladklem Figuurzaagblad Uitsteeksels Voet Inbussleutel 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Dekplaat Antisplinterinrichting Stofzuigmondstuk Slang voor stofzuiger Zaaglijn Bout Schuine sleuf Schaalverdelingen V-inkeping Tandwielhuis Startgaatje Breedtegeleider 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Geleider Schroefknop Pin van cirkelgeleider Lineaalstaaf Geleiderailadapter Geleiderail Bout Limietmarkering Dop van koolborstelhouder Schroevendraaier
TECHNISCHE GEGEVENS Model Slaglengte Hout Max. snijcapaciteit Zacht staal Aluminium Aantal slagen per minuut (min-1) Gesamtlnge Nettogewicht Nominale spanning In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Doeleinden van gebruik Dit gereedschap is bedoeld voor het zagen van hout, kunststof en metalen materialen. Een uitgebreide keuze van accessoires en zaagbladen staat ter beschikking, zodat het gereedschap voor talrijke doeleinden kan worden gebruikt en optimaal geschikt is voor het zagen van bogen en cirkels. Veiligheidswenken Voor uw veiligheid dient u de bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op te volgen. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg DC 14,4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg DC 18 V
AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van de decoupeerzaag altijd strikt in acht. Bij onveilig of verkeerd gebruik van het elektrisch gereedschap, bestaat de kans op ernstig persoonlijk letsel. 1. Houd elektrisch gereedschap vast aan het gesoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen. Door contact met onder spanning staande draden, zullen de niet-gesoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. 2. Gebruik klemmen of een andere praktische methode om het werkstuk op een stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen. Als u het werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam geklemd houdt, is het onvoldoende stabiel en kunt u de controle erover verliezen. 3. Draag altijd een veiligheidsbril. Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril. 4. Vermijd het zagen op spijkers. Inspecteer het werkstuk vooraf op de aanwezigheid van spijkers en verwijder deze voordat u met het werk begint. 5. Ook niet voor het zagen van zeer grote werkstukken.
25
6.
7. 8.
9. 10.
11.
12.
13. 14.
15.
Controleer vooraf of er voldoende vrije ruimte is achter het werkstuk om te voorkomen dat het zaagblad tegen een vloer, een werkbank e.d. stoot. Houd het gereedschap stevig vast. Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is met het werkstuk voordat u de spanning inschakelt. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende delen. Schakel altijd het gereedschap uit als u weg moet. Schakel het gereedschap alleen in als u het in handen houdt. Schakel altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen, alvorens het gereedschap van het werkstuk te verwijderen. Raak onmiddellijk na gebruik het zaagblad of het werkstuk niet aan, aangezien het nog gloeiend heet kan zijn en brandwonden kan veroorzaken. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast draaien. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die vergiftig kunnen zijn. Vermijd inademing van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal. Gebruik altijd het juiste stofmasker/ademhalingsapparaat voor het materiaal en de toepassing waarmee u werkt.
7.
8.
Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De accu kan namelijk ontploffen in het vuur. Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken of stoten.
2.
3.
2. 3.
4.
5.
6.
26
INEENZETTEN
LET OP: Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens enig werk aan het gereedschap uit te voeren.
27
Dekplaat (Fig. 9)
Gebruik de dekplaat wanneer u decoratiefineerhout, kunststof e.d. zaagt. Deze plaat beschermt gevoelige of tere oppervlakken tegen beschadiging. Bevestig de plaat op de onderzijde van de gereedschapsvoet.
Figuren uitzagen
Voor het uitzagen van figuren kunt u methode A of B gebruiken. A) Voorboren van een startgaatje (Fig. 19): Om figuren onmiddellijk in het midden van het werkstuk uit te zagen, en dus niet vanaf de rand, dient u eerst een startga--atje met een diameter van 12 mm of meer te boren. Steek het zaagblad door dit gaatje en begin dan met te zagen. B)Invalzagen (Fig. 20): U hoeft geen startgaatje te boren of geen geleidesnede te maken indien u voorzichtig als volgt te werk gaat. 1. Houd het gereedschap schuin voorover door alleen het voorste gedeelte van de voet op het werkstuk te laten rusten, met de punt van het zaagblad net boven het werkstukoppervlak. 2. Oefen een beetje druk uit op het gereedschap om te voorkomen dat de voorrand van de voet kan bewegen, en schakel het gereedschap in. Laat het achterste van het gereedschap langzaam zakken. 3. Naarmate het zaagblad door het werkstuk heen zaagt, laat u de voet van het gereedschap langzaam op het werkstukoppervlak zakken. 4. Zaag verder op de normale manier.
Stofafzuiging
Gebruik bij voorkeur het stofzuigmondstuk (optioneel accessoire) om schoner te kunnen werken. (Fig. 11) Om het stofzuigmondstuk op het gereedschap te monteren, steekt u de haak van het stofzuigmondstuk in het gat in de gereedschapsvoet. Het stofzuigmondstuk kan aan de linker of rechter zijde van de voet worden genstalleerd. (Fig. 12) Sluit daarna een Makita stofzuiger aan op het stofzuigmondstuk. (Fig. 13)
BEDIENING
LET OP: Houd de voet van het gereedschap altijd vlak met het werkstuk. Als u dit niet doet, kan het zaagblad breken, hetgeen ernstige verwonding kan veroorzaken. (Fig. 14) Schakel het gereedschap in zonder dat het zaagblad iets raakt en wacht tot het zaagblad op volle snelheid draait. Plaats dan de voet van het gereedschap vlak op het werkstuk en beweeg het gereedschap langzaam naar voren langs de van te voren op het werkstuk aangebrachte zaaglijn. OPMERKING: Als u het gereedschap doorlopend gebruikt totdat de accu volledig ontladen is, moet u het gereedschap 15 minuten laten rusten alvorens met een nieuwe accu verder te werken. Voor het zagen van bochten dient het gereedschap zeer langzaam naar voren te worden bewogen.
28
2.
Cirkels en bogen zagen (Fig. 24 en 25) Wanneer u cirkels of bogen met een straal van 170 mm of minder wilt zagen, dient u de breedtegeleider als volgt te installeren. Steek de breedtegeleider met zijn geleider naar boven gericht door de rechthoekige opening op de zijkant van de gereedschapsvoet. Steek de pin van de cirkelgeleider door een van de twee gaatjes in de geleider. Zet de pin vast door de schroefknop erop te schroeven. Schuif nu de breedtegeleider naar de positie van de gewenste straal, en zet deze vast door de bout vast te draaien. Schuif daarna de voet van het gereedschap helemaal naar voren. OPMERKING: Gebruik altijd zaagbladen Nr. B-17, B-18, B-26 of B-27 wanneer u cirkels of bogen wilt zagen.
ACCESSOIRES
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar voor persoonlijke verwonding. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel. Raadpleeg het dichtstbijzijnde Makita Servicecentrum voor verder advies of bijzonderheden omtrent deze accessoires. Figuurzaagblad Inbussleutel 4 Breedtegeleider-set (Geleidelineaal-set) Geleiderailadapter-set Geleiderail-set Antisplinterinrichting Dekplaat Stofzuigmondstuk Diverse types originele Makita accus en acculaders
ONDERHOUD
LET OP: Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de accu ervan is verwijderd alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie.
29
ESPAOL
Explicacin de los dibujos
1 2 3 4 Parte roja Boton Cartucho de batera Palanca de cambio de la accin de corte 5 Botn de desbloqueo 6 Gatillo interruptor 7 Abridor de la herramienta 8 Mordaza para sierra 9 Hoja de sierra de calar 10 Protusiones 11 Base ESPECIFICACIONES Modelo Longitud de carrera Madera Capacidad mxima de corte Acero suave Aluminio Carreras por minuto (min-1) Longitud total Peso neto Tensin nominal Debido a un programa continuo de investigacin y desarrollo, las especificaciones aqu dadas estn sujetas a cambios sin previo aviso. Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pas a pas. Uso previsto La herramienta ha sido prevista para serrar madera, plstico y materiales metlicos. Gracias a la variedad de accesorios y tipos de sierras para diversos usos existentes, la herramienta puede utilizarse para muchas tareas y es muy apropiada para cortes curvados y circulares. Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. 2. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 255 mm 2,7 kg CC 14,4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 257 mm 2,8 kg CC 18 V 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Llave hexagonal Placa de rozamiento Dispositivo antiastillas Tubo de aspiracin Manguera para aspirador Lnea de corte Perno Ranura de bisel Graduaciones Muesca en V Alojamiento de engranajes Agujero de inicio 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Gua de apoyo Gua lateral Perilla roscada Pasador para la gua circular Regla Adaptador para carril de gua Carril de gua Tornillo Marca lmite Tapn portaescobillas Destornillador
Utilice mordazas u otros medios de sujecin prcticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetada con la mano o contra su cuerpo, la pieza de trabajo estar inestable y podr ocasionar la prdida del control. 3. Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos. 4. Evite cortar clavos. Inspeccione la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos antes de efectuar el corte. 5. No corte una pieza de trabajo de gran tamao. 6. Verifique que haya espacio suficiente por detrs de la pieza de trabajo antes de empezar a cortar, de forma que la hoja de sierra no golpee contra el suelo, el banco de trabajo, etc. 7. Sostenga la herramienta firmemente. 8. Asegrese de que la cuchilla no est haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de que se conecte el interruptor. 9. Mantenga las manos alejadas de las piezas mviles. 10. No deje la herramienta funcionando. Opere la herramienta solamente cuando la est sosteniendo con las manos. 11. Cuando desconecte la herramienta,espere siempre a que la cuchilla se detenga completamente antes de separar la cuchilla de la pieza de trabajo. 12. No toque la cuchilla ni la pieza de trabajo inmediatamente despus de la operacin; puede que estn extremadamente calientes y le produzcan quemaduras en la piel.
30
13. No haga funcionar la herramienta sin carga innecesariamente. 14. Algunos materiales contienen sustancias qumicas que podrn ser txicas. Tenga precaucin para evitar la inhalacin de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. 15. Utilice siempre la mascarilla contra el polvo o el respirador correcto para el material con que est trabajando y la aplicacin que realice.
2.
3.
2. 3.
4.
5.
6.
7.
8.
31
MONTAJE
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y el cartucho de batera extrado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
32
Extraccin de polvo
Se recomienda utilizar el tubo de aspiracin (accesorio opcional) para realizar operaciones de corte limpias. (Fig. 11) Para colocar el tubo de aspiracin en la herramienta, inserte el gancho del tubo de aspiracin en el agujero de la base. El tubo de aspiracin se puede colocar bien en el lado derecho o bien en el izquierdo. (Fig. 12) Despus conecte un aspirador Makita al tubo de aspiracin. (Fig. 13)
Corte de aberturas
Los cortes de aberturas pueden realizarse con cualquiera de los dos mtodos A o B. A) Perforando un agujero de arranque (Fig. 19): Para hacer una abertura interna sin un corte de arranque desde el borde, perfore un agujero de inicio de 12 mm o ms de dimetro. Inserte la hoja de sierra en este agujero para iniciar la abertura. B) Corte calado (Fig. 20): Si realiza lo siguiente con cuidado, no necesitar perforar un agujero de arranque o hacer un corte desde el borde. 1. Incline la herramienta hacia delante sobre el borde delantero de la base, con la punta de la hoja de sierra situada justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo. 2. Aplique presin sobre la herramienta para que el borde delantero de la base no se mueva cuando ponga en marcha la herramienta y baje con cuidado gradualmente la parte posterior de la herramienta. 3. Segn la hoja de sierra vaya penetrando en la pieza de trabajo, baje gradualmente la base de la herramienta hasta la superficie de la pieza de trabajo. 4. Complete el corte de manera normal.
OPERACIN
PRECAUCIN: Sujete siempre la base de la herramienta plana contra la pieza de trabajo. En caso contrario, la hoja de sierra podr romperse, y ocasionarle graves lesiones. (Fig. 14) Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra est tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra alcance plena velocidad. Luego apoye la base de la herramienta plana sobre la pieza de trabajo y desplace suavemente la herramienta hacia delante siguiendo la lnea de corte marcada previamente. NOTA: Si utiliza la herramienta continuamente hasta descargar el cartucho de batera, deje descansar la herramienta durante 15 minutos antes de proceder con una batera fresca. Cuando corte curvas, avance la herramienta muy lentamente.
Corte de metales
Utilice siempre un refrigerante adecuado (aceite de corte) cuando corte metales. Si no lo utiliza la hoja de sierra se desgastar considerablemente. En lugar de utilizar un refrigerante puede engrasar la parte inferior de la pieza de trabajo.
33
2. Cortes circulares (Fig. 24 y 25) Cuando corte crculos o arcos de 170 mm o menos de radio, instale la gua de apoyo de la siguiente forma. Inserte la gua de apoyo en el orificio rectangular situado en el costado de la base de la herramienta con la gua lateral mirando hacia arriba. Inserte el pasador de la gua circular en uno de los dos orificios de la gua lateral. Rosque la perilla roscada en el pasador para sujetar el pasador. Ahora deslice la gua de apoyo hasta el radio de corte deseado, y apriete el perno para sujetarla en esa posicin. Luego mueva la base de la herramienta completamente hacia delante. NOTA: Cuando corte crculos o arcos, utilice siempre hojas de corte N. B-17, B-18, B-26 o B-27.
ACCESORIOS
PRECAUCIN: Estos accesorios o aditamentos estn recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de lesiones personales. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado. Si necesita informacin ms detallada sobre estos accesorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. Hoja de sierra de calar Llave hexagonal 4 Conjunto de gua de apoyo (Conjunto de regla gua) Conjunto de adaptador para carril de gua Conjunto de carril de gua Dispositivo antiastillas Placa de rozamiento Tubo de aspiracin Diferentes tipos de bateras y cargadores genuinos de Makita
MANTENIMIENTO
PRECAUCIN: Asegrese siempre de que la herramienta est apagada y el cartucho de batera extrado antes de intentar realizar una inspeccin o mantenimiento.
34
PORTUGUS
Explicao geral
1 2 3 4 Parte vermelha Boto Bateria Alavanca de mudana da aco de corte 5 Boto de segurana 6 Gatilho de interruptor 7 Abridor da ferramenta 8 Suporte da lmina 9 Lmina da serra de vaivm 10 Protuberncia 11 Base 12 Chave hexagonal 13 Placa de cobertura 14 Mecanismo de anti-fragmentao 15 Bocal do p 16 Mangueira para o aspirador do p 17 Linha de corte 18 Perno 19 Calha de bisel 20 Graduaes 21 Ranhura em V 22 Caixa do motor 23 Orifcio de incio 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Vedao para escarificao Vedao guia Boto roscado Haste para a guia circular Barra rgua Adaptador de carril de guia Carril de guia Parafuso Marca limite Tampa do porta escovas Chave de parafusos
ESPECIFICAES
Modelo Comprimento do corte Madeira Capacidade mxima de corte Ao maio Alumnio Cortes por minutos (min-1) Comprimento total Peso lquido Voltagem nominal Devido a um programa contnuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificaes podem ser alteradas sem aviso prvio. Nota: As especificaes podem variar de pas para pas. Utilizao pretendida A ferramenta foi concebida para a serragem de madeira, plsticos e materiais metlicos. Como resultado dos imensos acessrios e dos programas da lmina da serra, a ferramenta pode ser utilizada para muitos fins e adequada para cortes curvos ou circulares. Conselhos de segurana Para sua segurana, leia as instrues anexas. 1. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 255 mm 2,7 kg 14,4 V CC BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2.600 257 mm 2,8 kg 18 V CC
Agarre nas ferramentas elctricas pelas partes isoladas quando executa uma operao em que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com qualquer fio escondido ou com o seu prprio cabo. O contacto com um fio vivo tornar as partes metlicas expostas vivas e chocar o operador. 2. Utilize grampos ou qualquer outra maneira prtica para prender e suportar a pea de trabalho numa plataforma estvel. Pegar na pea de trabalho com a mo ou contra o seu corpo torna-a instvel e pode perder o controlo. 3. Use sempre culos de segurana ou de proteco. culos normais ou de sol NO so culos de segurana. 4. Evite cortar pregos. Inspeccione a pea de trabalhe antes da operao e retire quaisquer pregos que existam. 5. No corte uma superfcie de grandes dimenses. 6. Verifique antes do corte se tem a folga correcta abaixo da pea de trabalho de modo a que a lmina no bata no cho, bancada, etc. 7. Segure a ferramenta com firmeza. 8. Certifique-se de que a lmina no est em contacto com a superfcie de trabalho antes de ligar o interruptor. 9. Afaste as mos das partes em movimento. 10. Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha. Trabalhe com ela apenas quando puder segurla com as mos.
35
11. Quando desligar a ferramenta, aguarde sempre at a lmina estar completamente parada antes de a retirar da superfcie de trabalho. 12. No toque na lmina nem na superfcie de trabalho logo aps a operao; podem estar muito quentes e provocar queimaduras. 13. No funcione desnecessariamente com a ferramenta sem carga. 14. Alguns materiais contm qumicos que podem ser txicos. Tenha cuidado para evitar inalao de p e contacto com a pele. Siga o dados de segurana do fornecedor do material. 15. Use sempre a mscara para o p/respirador apropriado para o material e aplicao com que est a trabalhar.
7.
8.
No queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo. Tenha cuidado para no deixar cair ou dar pancadas na bateria.
2.
DESCRIO FUNCIONAL
PRECAUO: Cerifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria retirada antes de regular ou verificar qualquer funo na ferramenta.
2. 3.
4.
5.
6.
36
Acender as lmpadas
PRECAUO: No olhe para a luz ou veja a fonte de luz directamente. Para ligar a lmpada, carregue no gatilho. Liberte o gatilho para desligar. NOTA: Utilize um pano seco para retirar a sujidade das lentes da lmpada. Tenha cuidado para no riscar as lentes da lmpada ou pode diminuir a iluminao.
Extraco do p
Recomenda-se a utilizao do bocal de p (acessrio opcional) para executar operao de corte limpa. (Fig. 11) Para prender o bocal de p ferramenta, coloque o gancho do bocal do p no orifcio na base. O bocal do p pode ser instalado tanto no lado esquerdo como no direito da base. (Fig. 12) Em seguida ligue um aspirador de p Makita ao bocal do p. (Fig. 13)
ASSEMBLAGEM
PRECAUO: Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer manuteno na ferramenta.
OPERAO
PRECAUO: Mantenha sempre a base da ferramenta nivelada com a pea de trabalho. Se assim no for pode estragar a lmina e causar uma acidente. (Fig. 14) Ligue a ferramenta sem que a lmina faa qualquer contacto e espere at que a lmina atinja toda a velocidade. Em seguida assente a base da ferramenta na pea de trabalho e mova a ferramenta suavemente ao longo da linha de corte marcada anteriormente. NOTA: Se funcionar continuamente com a ferramenta at que a bateria tenha ficado descarregada, deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria nova. Quando corta curvas, avance com a ferramenta muito devagar.
37
Incline a base at que obtenha o ngulo de bisel desejado. A ranhura em V da caixa do motor indica em graduaes o ngulo de bisel. Em seguida aperte firmemente o perno para prender a base. (Fig. 17)
2.
Recortes
Os recortes podem ser feitos de duas maneiras, A ou B. A) Fazendo um orifcio inicial: (Fig. 19) Para recortes internos sem um corte de passagem na extremidade, perfure um orifcio inicial com 12 mm ou mais de dimetro. Coloque a lmina neste orifcio para iniciar o corte. B) Corte penetrante: (Fig. 20) No necessita de fazer um orifcio de incio ou um corte de passagem se fizer cuidadosamente o que se segue. 1. Incline a ferramenta para cima na extremidade frontal da base, com a ponta da lmina colocada mesmo acima da superfcie de trabalho. 2. Aplique presso na ferramenta de modo a que a extremidade frontal da base no se mova quando liga a ferramenta e suavemente e devagar desa a extremidade traseira da ferramenta. 3. Quando a lmina fura a pea de trabalho, desa devagar a base da ferramenta para a superfcie da pea de trabalho. 4. Acabe o corte do modo normal.
Cortes circulares (Fig. 24 e 25) Quando corta crculos ou arcos com 170 mm ou menos de raio, coloque a vedao para escarificao como se segue. Coloque a vedao para escarificao no orifcio rectangular no lado da base da ferramenta com a vedao guia voltada para cima. Introduza a haste para a guia circular num dos dois orifcios da vedao guia. Aparafuse o boto roscado na haste para a prender. Em seguida deslize a vedao para escarificao para o raio de corte desejado e em seguida aperte o perno para a prender. Movimente a base da ferramenta completamente para a frente. NOTA: Utilize sempre lminas N. B-17, B-18, B-26 ou B27 quando corta crculos ou arcos.
Corte de metal
Utilize sempre um lubrificante adequado (leo de corte) quando corta metal. Caso contrrio, provocar desgaste da lmina. A parte inferior poder ser oleada em vez de utilizar lubrificante.
MANUTENO
PRECAUO: Certifique-se sempre de que a ferramenta est desligada e a bateria retirada antes de tentar executar qualquer inspeco ou manuteno.
38
ACESSRIOS
PRECAUO: Estes acessrios ou peas so recomendados para utilizao com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilizao de outros acessrios ou peas pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessrios ou peas para os fins indicados. Se precisar de ajuda para obter mais informaes relativos a estes acessrios, entre em contacto com o centro de assistncia Makita local. Lmina da serra de vaivm Chave hexagonal 4 Conjunto de vedaes para escarificao (Conjunto de guia paralela) Conjunto de adaptador de carril de guia Conjunto de carril de guia Mecanismo de anti-fragmentao Placa de cobertura Bocal do p Vrios tipos de baterias Makita e carregadores
39
DANSK
Illustrationsoversigt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rd del Knap Akku Savemdevlger Lseknap Afbryderkontakt Vrktjsbner Klingeholder Stiksavklinge Fremspring Sl Unbrakongle 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Fodplade Antisplint-anordning Stvstuds Slange til stvsuger Snitlinie Bolt Skrsnitsrille Geringsml V-rille Gearhus Starthul Parallelanslag 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Anlgskinne Kuglegreb Centrrspids Mlestang Fringsanslagsst Fringsskinne Skrue Slidmarkeringen Kulholderdksel Skruetrkker
SPECIFIKATIONER
Model Slaglngde Tr Maksimal snitkapcitet Smedestl Aluminium Slag per minut (min-1) Lngde Vgt Spnding Ret til tekniske ndringer forbeholdes. Bemrk: Tekniske data kan variere fra land til land. Tilsigtet anvendelse Denne maskine er beregnet til savning i tr, plast- og metalmaterialer. Takket vre det omfattende udvalg i tilbehr og savklinger, kan maskinen anvendes til mange forml og er velegnet til at save buer og cirkler. Sikkerhedsforskrifter For Deres egen sikkerheds skyld br De stte Dem ind i sikkerhedsforskrifterne. 3. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg DC 14,4 V BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg DC 18 V
4.
5. 6.
SPECIFIKKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LAD IKKE bekvemmelighed og kendskab til produktet (opnet gennem gentagen anvendelse) forhindre Dem i nje at overholde sikkerhedsforskrifterne for dekuprsaven. Hvis dette el-vrktj anvendes p en mde, som ikke er sikkerhedsmssig forsvarlig eller p en forkert mde, kan resultatet blive alvorlige kvstelser. 1. Hold altid el-vrktj i de isolerede greb, nr der udfres arbejde, hvor den skrende maskine kan komme i berring med skjulte ledninger eller dens egen ledning. Berring med en strmfrende ledning vil gre maskinens metaldele strmfrende og give operatren std. Anvend skruetvinger eller en anden praktisk mde at fastholde og sttte arbejdsstykket p en stabil flade. Hvis De holder arbejdsstykket fast med hnden eller holder det mod kroppen, vil det blive ustabilt, hvilket kan fre til, at De mister kontrollen over det.
13. 14.
2.
15.
Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller. Almindelige briller og solbriller er IKKE sikkerhedsbriller. Undg at save i sm og skruer. Tjek emnet for sm og skruer og fjern sdanne, fr arbejdet pbegyndes. Skr ikke i overdimentionerede emner. Tjek for tilstrkkelig frigang under emnet, s klingen ikke rammer gulv, arbejdsbnk eller lignende. Hold maskinen fast med begge hnder. Vr sikker p at klingen ikke er i kontakt med emnet, nr maskinen tndes. Hold hnderne borte fra bevgelige dele. Sluk altid vrktjet nr det ikke benyttes. Brug kun vrktjet som hndvrktj. Sluk altid vrktjet og vent til klingen er helt stoppet, fr De fjerner klingen fra emnet. Undlad at rre klingen eller emnet umiddelbart efter brugen. Klinge og emne kan vre meget varme og forrsage forbrndinger. Anvend ikke maskinen undvendigt uden belastning. Visse materialer indeholder kemikalier, som kan vre giftige. Vr ppasselig med ikke at indnde stv eller f disse materialer p huden. Flg sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af materialet. Anvend altid en korrekt stvmaske/respirator, som passer til det materiale og den arbejdsmetode, De anvender.
40
ADVARSEL: MISBRUG eller forsmmelse af at flge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan fre til, at De kommer alvorligt til skade.
8.
Lad vre med at brnde batteriet eller udstte det for std.
2. 3.
2. 3.
4.
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FORSIGTIG: Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, fr der udfres justering eller kontrol af funktioner p maskinen.
5.
6.
7.
41
Afbryderkontakt (Fig. 3 og 4)
FORSIGTIG: Fr maskinen sttes til netstikket, skal De altid kontrollere, at afbryderkontakten fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen, nr den slippes. Nr maskinen ikke anvendes, skal lseknappen trykkes ned fra A-siden for at lse afbryderkontakten i OFFpositionen. Maskinen er udstyret med en lseknap, som forhindrer utilsigtet indtrykning af afbryderkontakten. For at starte maskinen, trykkes lseknappen ned fra Bsiden, og afbryderkontakten trykkes ind. Maskinens hastighed ges ved at man ger trykket p afbryderkontakten. Slip afbryderkontakten for at stoppe. Efter brugen skal lseknappen altid trykkes ind fra Asiden.
Fodplade (Fig. 9)
Anvend fodpladen, nr der saves finer, plastmaterialer og lignende. Fodpladen beskytter sarte og modtagelige overflader mod ridser og skrammer. Anbring fodpladen p maskinens sl nedenfra.
Belysningslamper
FORSIGTIG: Se ikke direkte p lyskilden. Lampen tndes ved at man trykker p afbryderen. Slip afbryderen for at slukke. BEMRK: Anvend en tr klud til at trre smuds af lampens linse. Undg at ridse lampens linse, da det vil gre belysningen svagere.
Stvafsugning
Det anbefales at bruge stvstudsen (ekstraudstyr) for at undg stvforurening under savning. (Fig. 11) Montr stvstudsen p maskinen ved at stte krogen p studsen ind i hullet i slen. Stvstudsen kan monteres p enten venstre eller hjre side af slen. (Fig. 12) Tilslut derefter en Makita stvsuger til stvstudsen. (Fig. 13)
SAMLING
FORSIGTIG: Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, fr der udfres noget arbejde p maskinen.
BETJENING
FORSIGTIG: Hold altid maskinens sl plant med emnet. Hvis slen ikke ligger plant med emnet, er der stor risiko for at klingen brkker, hvilket kan medfrer alvorlig tilskadekomst. (Fig. 14) Tnd for maskinen, uden at klingen kommer i kontakt, og vent indtil klingen er kommet op p fuld hastighed. Lad derefter slen hvile plant mod emnet og fr maskinen forsigtigt fremad langs den opmrkede snitlinie. BEMRK: Hvis maskinen anvendes uafbrudt, indtil akkuen er afladet, skal maskinen have lov til at hvile i 15 minutter, inden arbejdet fortsttes med en ny akku. Flyt maskinen meget langsomt, nr der saves buer.
42
Udskringer
Udskringer kan laves ved hjlp af metode A eller B. A) Boring af et starthul (Fig. 19): Ved indvendige udskringer, uden et indfrende savspor fra en kant, startes med at der bores et starthul med en diameter p 12 mm eller mere. Fr savklingen ned i dette hul for at starte savningen. B) Dyksnit (FIg. 20): Det er ikke ndvendigt at bore et starthul, eller lave et indfrende savspor fra en kant, hvis flgende udfres omhyggeligt: 1. Vip maskinen op, s den hviler p forkanten af slen, med klingespidsen placeret lige over emnets overflade. 2. Lg tryk p maskinen, s forkanten af slen ikke forskubber sig, nr maskinen tndes, og snk s forsigtigt den bagerste del af maskinen. 3. I takt med at klingen trnger igennem emnet, snkes maskinens sl langsomt ned p emnets overflade. 4. Fuldfr derefter savningen p normal vis.
VEDLIGEHOLDELSE
FORSIGTIG: Srg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, fr der udfres eftersyn eller vedligeholdelse p maskinen.
Savning af metal
Anvend altid et passende klemiddel (skreolie), nr der saves metal. Anvendes der ikke et klemiddel, medfrer det undvendigt slid p savklingen. I stedet for at anvende et klemiddel kan undersiden af emnet smres.
Parallelanslagsst (ekstraudstyr)
FORSIGTIG: Srg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, inden tilbehrsdesle monteres eller afmonteres. 1. Lige snit (Fig. 22 og 23) Nr der gentagne gange skal saves bredder p 160 mm eller mindre, vil anvendelse af parallelanslag sikre en hurtig, ren og lige savning. Installr parallelanslaget ved at stte det ind i det rektangulre hul p siden af slen, med anlgsskinnen nedad. Skyd parallelanslaget til den nskede skreviddeposition, og stram dernst bolten til for at holde det p plads. Cirkelsnit (Fig. 24 og 25) Nr der saves cirkler eller buer med en radius p 170 mm eller mindre, installeres parallelanslaget som flger: St parallelanslaget ind i det rektangulre hul p siden af slen, med anlgsskinnen opad. Fr centrrspidsen ind gennem et af de to huller i anlgsskinnen. Fastgr centrrspids ved at skrue kuglegrebet p den. Skyd nu parallelanslaget til den nskede saveradius, og stram bolten for at holde anslaget p plads. Flyt derefter maskinens sl hele vejen frem. BEMRK: Anvend altid klingerne Nr. B-17, B-18, B-26 eller B-27, nr der saves cirkler eller buer.
TILBEHR
FORSIGTIG: Det flgende tilbehr og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehr eller ekstraudstyr kan udgre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehr og ekstraudstyr til det beskrevne forml. Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbehr, bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center. Stiksavklinge Unbrakongle 4 Parallelanslagsst (Fringslinealst) Fringsanslagsst Fringsskinnest Antisplint-anordning Fodplade Stvstuds Forskellige typer af originale Makita-akkuer og opladere
2.
43
SVENSKA
Frklaring av allmn versikt
1 2 3 4 Rd del Knapp Batterikassett Omkopplingsspak fr sgfunktion 5 Skerhetssprr 6 Strmstllare 7 Maskinppnare 8 Bladhllare 9 Sticksgsblad 10 Utskjutningar 11 Fot 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Sexkantsnyckel Skyddsplatta Flisningsskydd Dammstos Dammsugarslang Sglinje Bult Skra fr vinkelsgning Graderingar V-skra Vxelhus Starthl 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Parallellanslag Anslagets mothll Gngad knopp Stift fr cirkelanslag Linjal Slde Ledskena Skruv Slitgrnsmarkering Kolborsthllarlock Skruvmejsel
TEKNISKA DATA
Modell Slaglngd Tr Maximal sgningskapacitet Mjukt stl Aluminium Slag per minut (min-1) Total lngd Nettovikt Mrkspnning P grund av det kontinuerliga programmet fr forskning och utveckling, kan hr angivna tekniska data ndras utan fregende meddelande. Observera: Tekniska data kan variera i olika lnder. Avsedd anvndning Maskinen r avsedd fr sgning i tr-, plast- och metallmaterial. Tack vare det breda tillbehrs- och sgbladsprogrammet kan maskinen anvndas i mnga olika syften, och den r synnerligen lmpad fr sgning av bgar och cirklar. Skerhetstips Fr din egen skerhets skull, br du lsa igenom de medfljande skerhetsfreskrifterna. 4. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg 14,4 V likstrm BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg 18 V likstrm
5. 6.
7. 8. 9. 10. 11.
SRSKILDA SKERHETSREGLER
GLM INTE att strikt flja maskinens skerhetsanvisningar VEN efter det att du blivit van att anvnda sticksgen. Felaktig anvndning av denna maskin kan leda till allvarliga personskador. 1. Hll maskinerna i de isolerade greppytorna vid arbete dr maskinen kan rka skada dolda elkablar eller den egna sladden. Kontakt med en strmfrande kabel kommer att gra maskinens metalldelar strmfrande vilket kan ge anvndaren en stt. 2. Anvnd exempelvis tvingar fr att fsta arbetsstycket i en stabil arbetsbnk eller motsvarande. Om du hller i arbetsstycket med handen eller lutar det mot kroppen kan du frlora kontrollen ver maskinen. 3. Anvnd alltid skyddsglasgon eller visir. Vanliga (sol)glasgon har INTE skerhetsglas. 12.
13. 14.
15.
Undvik att sga i spikar. Kontrollera arbetsstycket fre arbetets brjan, och ta bort alla spikar du hittar innan du brjar sga. Sga inte verdimensionerade arbetsstycken. Kontrollera att du har tillrcklig frigng under arbetsstycket, s att sgbladet inte slr emot golvet, arbetsbnken e.d. Hll i verktyget stadigt. Se till att sgklingan inte r i kontakt med asbetsstycket innan strmbrytaren trycks in. Hll hnderna p avstnd frn rrliga delar. Lmna inte verktyget med motorn igng. Anvnd verktyget endast nr det hlls i hnderna. Stng alltid av strmmen, och vnta tills bladet har stannat helt, innan bladet tas bort frn arbetsstycket. Vidrr inte bladet eller arbetsstycket omedelbart efter arbetets slut; de kan vara extremt heta och orsaka brnnskador. Kr inte maskinen obelastad i ondan. Vissa material innehller kemikalier som kan vara giftiga. Se till att du inte andas in damm eller fr det p huden. Flj anvisningarna i leverantrens materialskerhetsblad. Anvnd alltid ett munskydd eller andningsmask med ett filter som r avsett fr det material som du arbetar med.
44
2. 3.
2. 3.
4.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FRSIKTIGHET! Se alltid till maskinen r avstngd och batterikassetten urtagen innan du utfr ngra justeringar eller kontrollerar ngra funktioner p maskinen.
5.
6.
7.
8.
45
Skyddsplatta (Fig. 9)
Anvnd skyddsplattan vid sgning av dekorationsfanr, plastmaterial osv. Plattan gr att knsliga ytor skyddas mot yttre skador. Passa in plattan p maskinens fot.
Dammuppsugning
Dammstosen kan anvndas fr att erhlla en renare arbetsmilj vid sgarbetet (extra tillbehr). (Fig. 11) Dammstosen monteras p maskinen genom att fra in dammstosens hake i hlet i foten. Dammstosen kan monteras p fotens vnstra eller hgra sida. (Fig. 12) Anslut sedan en Makita dammsugare till dammstosen. (Fig. 13)
SAMMANSTTNING
FRSIKTIGHET! Kontrollera alltid att maskinen r avstngd och att batterikassetten r urtagen innan du utfr ngot arbete p maskinen.
DRIFT
FRSIKTIGHET! Hll alltid maskinfoten plant mot arbetsstycket. I annat fall kan sgbladet brytas av med en allvarlig olycka som fljd. (Fig. 14) Starta maskinen utan att bladet har kontakt med ngot och vnta tills bladet har uppntt full hastighet. Vila sedan maskinfoten plant mot arbetsstycket, och fr maskinen lngsamt framt lngs den i frvg utmrkta sglinjen. OBSERVERA! Om maskinen anvnds kontinuerligt tills batterikassetten r urladdad mste den f ligga 15 minuter innan du fortstter arbetet med en laddad batterikassett. Fr maskinen mycket lngsamt framt vid kurvsgning.
46
Utsgning
Utsgning kan genomfras med endera av tv metoder, A eller B. A) Borra ett starthl (Fig. 19): Frborra ett starthl med mer n 12 mm i diameter fr att gra en utsgning utan att behva sga in frn kanten av arbetsstycket. Stt i sgbladet i hlet och genomfr utsgningen. B) Hlsgning (Fig. 20): Du behver inte frborra ett hl eller sga dig in frn kanten om du frsiktigt gr enligt fljande. 1. Luta maskinen framt mot fotens framkant med sgbladets spets i position rakt ovanfr arbetsstyckets yta. 2. Tryck mot maskinen s att fotens framkant inte rr sig nr maskinen stts p, och snk maskinens baknda lngsamt och frsiktigt. 3. Snk sakta maskinens fot mot arbetsstyckets yta nr sgbladet brja sga igenom arbetsstycket. 4. Genomfr sgningen p vanligt stt.
UNDERHLL
FRSIKTIGHET! Se alltid till att maskinen r avstngd och att batterikassetten r urtagen, innan du utfr ngon kontroll av eller ngot underhll p maskinen.
Metallsgning
Anvnd alltid ett lmpligt kylmedel (skrolja) vid sgning i metall. I annat fall kommer sgbladet att slitas kraftigt. Istllet fr att anvnda ett kylmedel kan arbetsstyckets undersida fettas in.
TILLBEHR
FRSIKTIGHET! Dessa tillbehr och tillsatser rekommenderas fr anvndning med den Makita-maskin som anges i den hr bruksanvisningen. Om andra tillbehr eller tillsatser anvnds finns det risk fr personskador. Anvnd endast tillbehren och tillsatserna fr de ndaml de uttryckligen r avsedda fr. Tillfrga din lokala terfrsljare av Makita-produkter om du behver ytterligare hjlp med eller mer detaljer angende dessa tillbehr. Sticksgsblad Sexkantsnyckel 4 Parallellanslagssats (Anslagsskenasats) Slde fr ledskena Ledskena fr slde Flisningsskydd Skyddsplatta Dammstos Olika typer av Makita originalbatterier och -laddare
47
NORSK
Forklaring til generell oversikt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rd del Knapp Batteri Skiftehendel for sagefunksjon AV-sperreknapp Startbryter Verktyspner Bladklemme Stikksagblad Utstikkende deler Fot Sekskantnkkel 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Dekkeplate Antiflisinnretning Stvtrakt Slange til stvsuger Sagelinje Bolt Skrpning Graderinger V-hakk Girhus Starthull Ripevern 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Vernfrer Gjenget knott Sirkulr frerstift Ledestang Ledeskinneadapter Ledeskinne Skrue Grensemarkering Brsteholderhette Skrutrekker
TEKNISKE DATA
Modell Slaglengde Tre Maks. skjrekapasitet Bltt stl Aluminium Slag per minutt (min ) Totallengde Nettovekt Klassifisert spenning Grunnet det kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogrammet, forbeholder vi oss retten til foreta endringer i tekniske data uten forvarsel. Merk: Tekniske data kan variere fra land til land. Bruksomrde Maskinen er beregnet til saging av materialer av tre, plast og metall. Som et resultat av vrt utvidete tilbehr- og bladprogram, kan maskinen brukes til mange forml og er srdeles godt egnet til kurve- og sirkelskjring. Sikkerhetstips For din egen sikkerhets skyld ber vi deg lese de medflgende sikkerhetsreglene. 3. 4.
-1
5. 6.
7. 8. 9. 10.
SPESIFIKKE SIKKERHETSREGLER
IKKE LA hensynet til hva som er "behagelig" eller det faktum at du kjenner produktet godt (etter mange gangers bruk) gjre deg mindre oppmerksom p sikkerhetsreglene for bruken av stikksagen. Hvis du bruker dette elektriske verktyet p en farlig eller ukorrekt mte, kan du f alvorlige helseskader. 1. Hold elektroverkty i de isolerte hndtakene nr du utfrer en operasjon der skjrende verkty kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller ledningen til maskinen selv. Kontakt med en strmfrende ledning vil ogs gjre uisolerte deler av maskinen strmfrende og gi operatren elektrisk stt. 2. Fest og sttt arbeidsstykket med klemmer eller p en annen praktisk mte, p et stabilt underlag. Hvis du holder arbeidsstykket med hnden eller mot kroppen, vil det vre ustabilt og du kan komme til miste kontrollen. 11. 12.
13. 14.
15.
Du m alltid bruke vernebriller eller ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE vernebriller. Unng sage over spikre. Sjekk arbeidsemnet for eventuelle spikre og fjern disse fr arbeidet begynner. Skjr ikke arbeidsstykker som er for store. Sjekk at det er stor nok klaring rundt emnet fr sagingen begynner slik at ikke bladet kommer i berring med gulvet, arbeidsbenken, etc. Hold godt fast i verktyet. Srg for at bladet ikke kommer i berring med arbeidsstykket fr verktyet sls p. Hold hendene unna bevegelige deler. Forlat ikke verktyet nr det er igang. Verktyet m bare betjenes nr det holdes med begge hender. Sl strmmen av og vent til sagbladet har stoppet helt fr det fjernes fra arbeidsstykket. Rr aldri bladet eller arbeidsstykket like etter en skjreoperasjon; de kan vre meget varme og forrsake brannskader. Ikke bruk verktyet uten belastning hvis det ikke er ndvendig. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som kan vre giftige. Treff tiltak for hindre innnding av stv og hudkontakt. Flg leverandrens sikkerhetsanvisninger. Bruk alltid riktig stvmaske/pustemaske for det materialet og det bruksomrdet du arbeider med.
48
ADVARSEL: MISBRUK av verktyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i denne brukerhndboken kan resultere i alvorlige helseskader.
8.
2.
2. 3.
3.
4.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
NB! Forviss deg alltid om at verktyet er sltt av og at batteriet er fjernet fr du justerer verktyet eller kontrollerer dets funksjoner.
5.
6.
7.
49
Bryter (Fig. 3 og 4)
NB! Fr stpslet settes i stikkontakten m det sjekkes at bryteren fungerer som den skal og gr tilbake til OFF nr den slippes. Nr maskinen ikke skal brukes mer, m du trykke p AV-sperreknappen fra A-siden for lse startbryteren i AV-stilling. For unng at startbryteren trykkes inn ved en feiltakelse, er maskinen utstyrt med en AV-sperreknapp. For starte maskinen m du trykke p AV-sperreknappen fra B-siden og trykke p startbryteren. Hvis du trykker hardere p startbryteren, kes turtallet p maskinen. Slipp startbryteren for stoppe maskinen. Etter bruk m du alltid trykke inn AV-sperreknappen fra A-siden.
Dekkeplate (Fig. 9)
Bruk dekkeplaten nr du skal sage dekorasjonsfiner, plast, etc. Den beskytter skjre og tynne overflater mot skader. Fest platen bak p maskinfoten.
Stvutsuging
Det anbefales bruke stvtrakten (ekstrautstyr) for renere sageoperasjoner. (Fig. 11) Monter stvtrakten p maskinen, sett kroken p trakten inn i hullet i foten. Stvtrakten kan monteres p enten venstre eller hyre side av foten. (Fig. 12) Kople deretter en Makita stvsuger til stvtrakten. Flg omvendt installeringsprosedyre for demontere stvtrakten. (Fig. 13)
Tenne lampene
NB! Se aldri direkte inn i lampen eller direkte p lyskilden. Lampen tennes ved trykke inn funksjonsbryteren og slukkes ved slippe den igjen. MERKNAD: Bruk en trr klut til trke skitt av lampelinsen med. Pass p at ikke linsen ripes opp siden dette kan redusere belysningseffekten.
BRUK
NB! Maskinen m holdes vinkelrett p materialet ellers kan bladet brekke og forrsake alvorlige personskader. (Fig. 14) Sl p maskinen uten at bladet berrer arbeidsstykket, og vent til bladet gr med full hastighet. La deretter maskinfoten hvile flatt p materialet og beveg maskinen forsiktig fremover langs den opptegnede sagelinjen. MERKNAD: Hvis verktyet brukes kontinuerlig inntil batteriet er utladet, m du la verktyet hvile i 15 minutter fr du fortsetter med et nytt batteri. Ved saging av kurver, m maskinen beveges meget langsomt.
SAMMENSETTING
NB! Forviss deg alltid om at verktyet er sltt av og at batteriet er fjernet fr du utfrer noe arbeid p verktyet.
Front planskjring
Lsne skruen p baksiden av foten med sekskantnkkelen, og skyv foten helt tilbake. Stram bolten s foten sitter forsvarlig fast. (Fig. 18)
50
Innstikkskjring
Innstikkskjring kan gjres med en av to metoder, A eller B. A) Bore et starthull (FIg. 19): For utskjring uten at det sages inn fra en av sidene, bores det frst et starthull p 12 mm eller mer i diameter. Sett bladet inn i dette hullet og start sagingen. B) Plungerskjring (FIg. 20): Det er ikke ndvendig bore et starthull eller sage inn fra kanten hvis du nye flger denne prosedyren. 1. Vipp maskinen opp p frontkanten av foten, og med bladspissen like over materialeflaten. 2. Legg trykk p maskinen slik at frontkanten av foten ikke flytter seg nr du slr maskinen p og varsomt og langsomt senker bakre ende av maskinen. 3. Idet bladet sager igjennom emnet, senkes maskinfoten ned p emnet. 4. Fortsett sagingen p vanlig vis.
VEDLIKEHOLD
NB! Forviss deg alltid om at verktyet er sltt av og at batteriet er fjernet fr du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
Metallskjring
Bruk alltid en egnet kjlevske (smreolje) ved skjring av metall. Hvis dette ikke gjres kan det forrsake stor slitasje p bladet. Undersiden av emnet kan smres med fett istedet for bruke kjlevske.
Ripevernsett (ekstrautstyr)
NB! Forviss deg alltid om at maskinen er sltt av og batteriet tatt ut fr du monterer eller fjerner tilbehr. 1. Rettlinjet skjring (Fig. 22 og 23) Ved gjentatt saging av emner med bredde p 160 mm eller mindre, br du bruke ripevernet som sikrer raske, rene og rette snittflater. Vernet monteres ved sette det inn i det rektangulre hullet p siden av maskinfoten med vernfreren pekende ned. Skyv ripevernet til nsket skjrebredde og stram bolten s det sitter fast. Sirkelskjring (Fig. 24 og 25) Ved saging av sirkler eller buer p 170 mm eller mindre i radius, monteres ripevernet p flgende mte. Sett ripevernet inn i det rektangulre hullet p siden av maskinfoten med vernfreren pekende opp. Fr den sirkulre frerstiften gjennom ett av de to hullene p vernfreren. Skru knotten med gjenger fast p stiften s den sitter fast. Skyv ripevernet til nsket skjreradius og stram bolten s det sitter fast. Skyv maskinfoten hele veien frem. MERKNAD: Bruk alltid blad Nr. B-17, B-18, B-26 eller B-27 ved saging av sirkler eller buer.
TILBEHR
NB! Dette tilbehret eller utstyret anbefales til brukes med ditt Makita-verkty som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehr eller utstyr kan medfre risiko for personskader. Tilbehr og utstyr m bare bruk til de forml de er beregnet til. Kontakt nrmeste Makita-serviceverksted dersom du trenger videre opplysninger angende tilbehret. Stikksagblad Sekskantnkkel 4 Ripevernsett (Styreskinnesett) Adaptersett til ledeskinne Sett til ledeskinne Antiflisinnretning Dekkeplate Stvtrakt Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita
2.
51
SUOMI
Yleisselostus
1 2 3 4 Punainen osa Painike Akku Sahaustoiminnon muutoskytkin 5 Lukituksen vapautuspainike 6 Liipaisinkytkin 7 Koneen avaaja 8 Ternpidin 9 Pistosahan ter 10 Ulokkeet 11 Jalusta 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Kuusioavain Suojalevy Slytymisen estolaite Plysuutin Plynimurin letku Sahauslinja Pultti Viisteura Asteikko V-ura Vaihdekotelo Aloitusreik 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Halkaisuohjain Ohjain Kierteinen nuppi Kaariohjaintappi Ohjaustanko Ohjauskiskon sovitin Ohjauskisko Ruuvi Rajamerkki Harjanpitimen kansi Ruuvitaltta
TEKNISET TIEDOT
Malli Iskun pituus Puu Suurin leikkauskapasiteetti Pehme ters Alumiini Iskua minuutissa (min-1) Kokonaispituus Nettopaino Nimellisjnnite Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidtmme oikeuden muuttaa tss mainittuja teknisi ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta. Huomaa: Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa. Kytttarkoitus Kone on tarkoitettu puun, muovin ja metallien sahaamiseen. Mittavan lisvaruste- ja sahantervalikoiman ansiosta konetta voidaan kytt lukuisiin tarkoituksiin ja se sopii erittin hyvin kaarevien ja pyreiden sahausten tekemiseen. Turvaohjeita Oman turvallisuutesi vuoksi lue mukana seuraavat turvaohjeet. BJV140 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 255 mm 2,7 kg 14,4 V tasavirta BJV180 26 mm 135 mm 10 mm 20 mm 0 2 600 257 mm 2,8 kg 18 V tasavirta
ERITYISI TURVALLISUUSOHJEITA
L anna mukavuuden tai (toistuvan kytn tuottaman) kokemuksen tuotteesta korvata kuviosahan turvallisuusohjeiden ehdotonta noudattamista. Jos tt shktykalua kytetn turvattomasti tai virheellisesti, seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen. 1. Tartu shktykaluihin eristetyist tartuntapinnoista tehdesssi tit, joissa leikkaava kone voi osua piilossa olevaan johtoon tai omaan virtajohtoonsa. Jnnitteiseen johtoon osuminen saa koneen metalliosat jnnitteisiksi ja aiheuttaa kyttjlle shkiskun. 2. Kiinnit ja tue tykappale tukevaan alustaan puristimilla tai muulla ktevll tavalla. Tykappaleen pitminen kdess tai ruumista vasten jtt sen epvakaaksi ja voi johtaa hallinnan menettmiseen. 3. Kyt aina suojalaseja. Tavalliset silmlasit tai aurinkolasit EIVT ole suojalaseja. 4. l leikkaa nauloja. Tutki tykappale ennen tyskentely ja poista kaikki naulat. 5. l sahaa ylisuuria tykappaleita. 6. Varmista ennen sahaamista, ett tykappaleen ymprill on riittvsti tilaa siten, ett ter ei osu lattiaan, hylpenkkiin tms. 7. Pitele konetta ksin tukevasti. 8. Varmista ett ter koskettaa tykappaleeseen vasta koneen kynnistmisen jlkeen. 9. Pid kdet loitolla liikkuvista osista. 10. l jt konetta kyntiin. Kyt konetta vain pidellesssi sit tukevasti ksin. 11. Pysyt kone ja odota kunnes ter pyshtyy tysin, ennen tern nostamista tykappaleesta.
52
12. l koske tern tai tykappaleeseen heti tystn jlkeen. Osat voivat olla erittin lmpimi ja polttaa ihoasi. 13. l kyt konetta turhaan tyhjkynnill. 14. Jotkin materiaalit sisltvt myrkyllisi kemikaaleja. Vlt hengittmst ply ja varo ihokosketusta. Noudata materiaalin toimittajan turvallisuusohjeita. 15. Kyt aina materiaalille ja tylle sopivaa hengityssuodatinta/-suojaa.
7.
8.
l hvit akkua polttamalla, vaikka se olisi pahasti vioittunut tai kulunut loppuun. Akku voi rjht tulessa. Varo pudottamasta ja kolhimasta akkua.
SILYT NM OHJEET.
Vihjeit akun kyttin maksimoimiseksi
1. Lataa akku ennen kuin se on kokonaan purkautunut. Jos huomaat kyttvoiman heikentyneen, lopeta aina koneen kyttminen ja lataa akku. l koskaan lataa tyteen ladattua akkua. Liiallinen lataaminen lyhent akun kyttik. Lataa akku huoneenlmmss 10C 40C. Anna kuuman akun jhty ennen sen lataamista.
SILYT NM OHJEET.
VAROITUS: VRINKYTT tai tss ohjekirjassa mainittujen turvaohjeiden noudattamatta jttminen voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. 2. 3.
TOIMINTOKUVAUS
VARO: Varmista aine ennen koneelle tehtvi stj ja tarkistuksia, ett kone on sammutettu ja akku irrotettu.
2. 3.
4.
5.
6.
53
Suojalevy (Kuva 9)
Kyt suojalevy, kun sahaat koristeellista vaneria, muovia tms. Tm suojaa arkoja ja herkki pintoja vahingoittumiselta. Sovita suojalevy koneen jalustan takaosaan.
Lamppujen sytyttminen
VARO: l katso suoraan valoon tai valonlhteeseen. Lamppu sytytetn painamalla liipaisinta. Lamppu sammutetaan vapauttamalla liipaisin. HUOMAUTUS: Pyyhi lika lampun linssilt kuivalla liinalla. Varo naarmuttamasta lamppua, sill tm voi heikent valotehoa.
Plyn poistaminen
Puhtaan tyskentelytuloksen saamiseksi suosittelemme plysuuttimen (erikseen myytv lisvaruste) kytt. (Kuva 11) Plysuutin kiinnitetn koneeseen tyntmll sen koukku jalustan aukkoon. Plysuutin voidaan kiinnitt joko jalustan vasemmalle tai oikealle puolelle. (Kuva 12) Kiinnit sitten Makitan plynimuri plysuuttimeen. (Kuva 13)
KOKOAMINEN
VARO: Varmista aina ennen koneelle tehtvi toimenpiteit, ett kone on sammutettu ja akku irrotettu.
KYTT
VARO: Pid koneen jalusta aina suorassa tykappaletta vasten. Jos et toimi nin, ter saattaa murtua aiheuttaen vakavan loukkaantumisen. (Kuva 14) Kynnist kone mutta niin ett ter ei kosketa tykappaletta ja odota kunnes ter saavuttaa tyden nopeuden. Aseta kone sitten tasaisesti tykappaleen plle ja liikuta konetta kevyesti aiemmin merkitty sahauslinjaa pitkin. HUOMAUTUS: Jos konetta kytetn jatkuvasti akun tyhjenemiseen saakka, anna koneen levt 15 minuuttia ennen jatkamista uudella akulla. Liikuta konetta erittin hitaasti, kun sahaat kaarevia linjoja.
Liitosreunan sahaaminen
Avaa jalustan takaosan pultti kuusioavaimella ja siirr jalusta aivan taakse. Varmista lopuksi koneen jalustan kiinnitys kiristmll pultti. (Kuva 18)
54
Katkaisu
Katkaisu voidaan tehd kahdella eri tavalla A tai B. A) Poraamalla aloitusreik (Kuva 19): Kun haluat tehd katkaisun sahaamatta tulouraa reunasta saakka, poraa lpimitaltaan vhintn 12 mm suuruinen aloitusreik. Aloita sahaaminen asettamalla ter thn reikn. B) Pistosahaus (Kuva 20): Aloitusreik eik tulouraa tarvita, kun toimit seuraavasti: 1. Kallista konetta yls jalustan etureunasta siten, ett tern krki asettuu juuri tykappaleen ylpuolelle. 2. Paina konetta siten, ett jalustan etureuna ei liiku, kun kynnistt koneen ja lasket koneen takapt hitaasti ja varovasti. 3. Kun ter lpisee tykappaleen, laske koneen jalustaa hitaasti tykappaleen pintaan. 4. Pt sahaus normaaliin tapaan.
HUOLTO
VARO: Varmista aina ennen koneen tutkimista ja huoltotiden tekemist, ett kone on sammutettu ja akku irrotettu.
Metallin sahaaminen
Kyt aina tarkoitukseen sopivaa lastuamisnestett metallia sahatessasi. Jos et toimi nin, ter kuluu huomattavasti nopeammin. Lastuamisnesteen sijaan voidaan kytt tykappaleen alapintaan siveltv rasvaa.
LISVARUSTEET
VARO: Nit lisvarusteita ja -laitteita suositellaan kytettvksi tss ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa. Mink tahansa muun lisvarusteen tai -laitteen kyttminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Kyt lisvarusteita ja -laitteita vain niiden kytttarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset yksityiskohtaisempia tietoja nist lvarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. Pistosahan ter Kuusioavain 4 Halkaisuohjainsarja (Ohjaustulkkisarja) Ohjauskiskon sovitinsarja Ohjauskiskonsarja Slytymisen estolaite Suojalevy Plysuutin Eri tyyppisi Makitan alkuperisi akkuja ja lataajia
2)
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
. (min-1) , . : . , . , . , . 3. 1. BJV140 26 . 135 . 10 . 20 . 0 2 600 255 . 2,7 D.C. 14,4 V BJV180 26 . 135 . 10 . 20 . 0 2 600 257 . 2,8 D.C. 18 V
2.
MHN ( ) . , . 4.
5. 6.
7. 8.
. . . . . . . . . , , . . .
56
9. 10.
11.
12.
13. 14.
15.
. . . . , . - . . . . / .
7.
8.
. . .
.
1. . . . . 10C 40C. .
2.
3.
.
: .
: .
1. , (1) , (2) (3) . . , . , , . , . , . : (1) . (2) , , . (3) . , , . 50C.
(. 1)
. , . , . , . , . . , , . . , .
2. 3.
4.
5.
6.
57
(. 2)
( ). . , . . 0 , . . , . . . .
I II III
(. 3 4)
: , OFF . , - OFF. - , . , - . - , . , . , .
: .
: . , . , . . . , . , . (. 5) , . (. 6) . , . : . , . (. 7) . : .
: . , . . : . , .
58
(. 8)
, , , .
(. 15)
: . , 0 45 ( ). . . (. 16) . V . . (. 17)
(. 9)
, , . . .
(. 10)
. . , . : .
. . (. 18)
( ) . (. 11) , . . (. 12) . (. 13)
, A B . A) (. 19): , - 12 . . . B) (. 20): . 1. , , . 2. , - . 3. , - . 4. .
: . , , . (. 14) . , . : , 15 . , .
(. 21)
, .
( ) . . .
59
( )
: . 1) (. 22 23) 160 . , , . , . , . (. 24 25) 170 . , . . . . , , . . : . -17, -18, 26 -27 .
: .
(. 29 30)
. . . . . . , . , , , .
2)
: . . , . 4 (K )
() (. 26)
, . , . . (. 27) . . . (. 28) : . -8, -13, -16, -17 58 .
60
ENH102-6
ENGLISH
Model; BJV140, BJV180 EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents, EN60745, EN55014 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC and 98/37/EC.
ITALIANO
Modello; BJV140, BJV180 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CON LE NORME DELLA COMUNIT EUROPEA Dichiariamo sotto la nostra sola responsabilit che questo prodotto conforme agli standard di documenti standardizzati seguenti: EN60745, EN55014 secondo le direttive del Consiglio 2004/108/CE e 98/37/CE.
FRANAISE
Modle ; BJV140, BJV180 DCLARATION DE CONFORMIT CE Nous dclarons sous notre entire responsabilit que ce produit est conforme aux normes des documents standardiss suivants, EN60745, EN55014 conformment aux Directives du Conseil, 2004/108/EG et 98/37/EG.
NEDERLANDS
Model; BJV140, BJV180 EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten, EN60745, EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 2004/108/EC en 98/37/EC.
DEUTSCH
Modell; BJV140, BJV180 CE-KONFORMITTSERKLRUNG Hiermit erklrt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, da dieses Produkt gem den Ratsdirektiven 2004/108/EG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten bereinstimmen: EN60745, EN55014.
ESPAOL
Modelo; BJV140, BJV180 DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014 de acuerdo con las directivas comunitarias, 2004/108/CE y 98/37/CE.
Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Verantwoordelijke fabrikant: Fabricant responsable : Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Reprsentant agr en Europe : Autorisierte Vertretung in Europa: Rappresentante autorizzato per l'Europa: Erkende vertegenwoordiger in Europa: Representante autorizado en Europa:
MAKITA International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
61
ENH102-6
PORTUGUS
Modelo; BJV140, BJV180 DECLARAO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obedece s seguintes normas de documentos normalizados, EN60745, EN55014 de acordo com as directivas 2004/108/CE e 98/37/CE do Conselho.
NORSK
Modell; BJV140, BJV180 EUs SAMSVARS-ERKLRING Vi erklrer p eget ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med flgende standard i de standardiserte dokumenter: EN60745, EN55014, i samsvar med Rds-direktivene, 2004/108/EC og 98/37/EC.
DANSK
Mode; BJV140, BJV180
SUOMI
Malli; BJV140, BJV180 VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme, ett tm tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen, EN60745, EN55014 neuvoston direktiivien 2004/108/EC ja 98/37/EC mukaisesti.
EU-DEKLARATION OM KONFORMITET
Vi erklrer hermed p eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de flgende standarder i de normsttende dokumenter, EN60745, EN55014 i overensstemmelse med Rdets Direktiver 2004/108/EC og 98/37/EC.
SVENSKA
Modell; BJV140, BJV180 EG-DEKLARATION OM VERENSSTMMELSE Under eget ansvar deklarerar vi hrmed att denna produkt verensstmmer med fljande standardiseringar fr standardiserade dokument, EN60745, EN55014 i enlighet med EG-direktiven 2004/108/EC och 98/37/EC.
Direktor Johtaja
Fabricante responsvel: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: : Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Representador Autorizado na Europa: Autoriseret reprsentant i Europa: Auktoriserad representant i Europa: Autorisert representant i Europa: Valtuutettu edustaja Euroopassa: :
MAKITA International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND
62
ENG004-2
ENGLISH
For Model BJV140 For European countries only Noise and Vibration The typical A-weighted sound pressure level is 79 dB (A). Uncertainty is 3 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is 6 m/s2. These values have been obtained according to EN60745.
ITALIANO
Per modello BJV140 Modello per lEuropa soltanto Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A di 79 dB (A). Lincertezza di 3 dB (A). Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). Indossare i paraorecchi. Il valore quadratico medio di accellerazione di 6 m/s2. Questi valori sono stati ottenuti in conformit EN60745.
FRANAISE
Pour le modle BJV140 Pour les pays dEurope uniquement Bruit et vibrations Le niveau de pression sonore pondere type A est de 79 dB (A). Lincertitude de mesure est de 3 dB (A). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dpasser 85 dB (A). Porter des protecteurs anti-bruit. Lacclration pondre est de 6 m/s2. Ces valeurs ont t obtenues selon EN60745.
NEDERLANDS
Voor model BJV140 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau en trilling Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 79 dB (A). Onzekerheid is 3 dB (A). Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden. Draag oorbeschermers. De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is 6 m/s2. Deze waarden werden verkregen in overeenstemming met EN60745.
DEUTSCH
Fr Modell BJV140 Nur fr europische Lnder Gerusch- und Vibrationsentwicklung Der typische A-bewertete Schalldruckpegel betrgt 79 dB (A). Die Abweichung betrgt 3 dB (A). Der Lrmpegel kann whrend des Betriebs 85 dB (A) berschreiten. Gehrschutz tragen. Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung betrgt 2 6 m/s . Diese Werte wurden gem EN60745 erhalten.
ESPAOL
Para le modelo BJV140 Para pases europeos solamente Ruido y vibracin El nivel de presin sonora ponderada A es de 79 dB (A). Incerteza 3 dB (A). El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A). Pngase protectores en los odos. El valor ponderado de la aceleracin es de 6 m/s2. Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con EN60745.
63
ENG004-2
PORTUGUS
Para o modelo BJV140 S para pases Europeus Rudo e vibrao O nvel normal de presso sonora A 79 dB (A). A incerteza de 3 dB (A). O nvel de rudo durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). Utilize protectores para os ouvidos O valor mdio da acelerao 6 m/s2. Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745. For modell BJV140
NORSK
Gjelder bare land i Europa Sty og vibrasjon Det vanlige A-verktet lydtrykksniv er 79 dB (A). Usikkerheten er p 3 dB (A). Under bruk kan stynivet overskride 85 dB (A). Benytt hrselvern. Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er 6 m/s2. Disse verdiene er beregnet eller mlt i samsvar med EN60745.
DANSK
For model BJV140 Kun for lande i Europa Lyd og vibration Det typiske A-vgtede lydtryksniveau er 79 dB (A). Der er en usikkerhed p 3 dB (A). Stjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB (A). Br hrevrn. Den vgtede effektive accelerationsvrdi er 6 m/s2. Disse vrdier er beregnet i overensstemmelse med EN60745. Mallit BJV140 Vain Euroopan maat
SUOMI
Melutaso ja trin Tyypillinen A-painotettu nenpainetaso on 79 dB (A). Epvarmuus on 3 dB (A). Melutaso typaikalla saattaa ylitt 85 dB (A). Kyt kuulosuojaimia. Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on 6 m/s2. Nm arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti.
SVENSKA
Fr modelle BJV140 Endast fr Europa Buller och vibration Den typiska-A-vgda ljudtrycksnivn r 79 dB (A). Oskerheten r 3 dB (A). Bullernivn under pgende arbete kan verstiga 85 dB (A). Anvnd hrselskydd Det typiskt vgda effektivvrdet fr acceleration r 6 m/s2. Dessa vrden har erhllits i enlighet med EN60745.
64
ENG004-2
ENGLISH
For Model BJV180 For European countries only Noise and Vibration The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). Uncertainty is 3 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is 5.5 m/s2. These values have been obtained according to EN60745.
ITALIANO
Per modello BJV180 Modello per lEuropa soltanto Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A di 81 dB (A). Lincertezza di 3 dB (A). Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). Indossare i paraorecchi. Il valore quadratico medio di accellerazione di 5,5 m/s2. Questi valori sono stati ottenuti in conformit EN60745.
FRANAISE
Pour le modle BJV180 Pour les pays dEurope uniquement Bruit et vibrations Le niveau de pression sonore pondere type A est de 81 dB (A). Lincertitude de mesure est de 3 dB (A). Le niveau de bruit en fonctionnement peut dpasser 85 dB (A). Porter des protecteurs anti-bruit. Lacclration pondre est de 5,5 m/s2. Ces valeurs ont t obtenues selon EN60745.
NEDERLANDS
Voor model BJV180 Alleen voor Europese landen Geluidsniveau en trilling Het typische A-gewogen geluidsdrukniveau is 81 dB (A). Onzekerheid is 3 dB (A). Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB (A) overschrijden. Draag oorbeschermers. De typische gewogen effectieve versnellingswaarde is 5,5 m/s2. Deze waarden werden verkregen in overeenstemming met EN60745.
DEUTSCH
Fr Modell BJV180 Nur fr europische Lnder Gerusch- und Vibrationsentwicklung Der typische A-bewertete Schalldruckpegel betrgt 81 dB (A). Die Abweichung betrgt 3 dB (A). Der Lrmpegel kann whrend des Betriebs 85 dB (A) berschreiten. Gehrschutz tragen. Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung betrgt 2 5,5 m/s . Diese Werte wurden gem EN60745 erhalten.
ESPAOL
Para le modelo BJV180 Para pases europeos solamente Ruido y vibracin El nivel de presin sonora ponderada A es de 81 dB (A). Incerteza 3 dB (A). El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que sobrepase los 85 dB (A). Pngase protectores en los odos. El valor ponderado de la aceleracin es de 5,5 m/s2. Estos valores han sido obtenidos de acuerdo con EN60745.
65
ENG004-2
PORTUGUS
Para o modelo BJV180 S para pases Europeus Rudo e vibrao O nvel normal de presso sonora A 81 dB (A). A incerteza de 3 dB (A). O nvel de rudo durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). Utilize protectores para os ouvidos O valor mdio da acelerao 5,5 m/s2. Estes valores foram obtidos de acordo com EN60745. For modell BJV180
NORSK
Gjelder bare land i Europa Sty og vibrasjon Det vanlige A-verktet lydtrykksniv er 81 dB (A). Usikkerheten er p 3 dB (A). Under bruk kan stynivet overskride 85 dB (A). Benytt hrselvern. Den vanlig belastede effektiv-verdi for akselerasjon er 5,5 m/s2. Disse verdiene er beregnet eller mlt i samsvar med EN60745.
DANSK
For model BJV180 Kun for lande i Europa Lyd og vibration Det typiske A-vgtede lydtryksniveau er 81 dB (A). Der er en usikkerhed p 3 dB (A). Stjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB (A). Br hrevrn. Den vgtede effektive accelerationsvrdi er 5,5 m/s2. Disse vrdier er beregnet i overensstemmelse med EN60745. Mallit BJV180 Vain Euroopan maat
SUOMI
Melutaso ja trin Tyypillinen A-painotettu nenpainetaso on 81 dB (A). Epvarmuus on 3 dB (A). Melutaso typaikalla saattaa ylitt 85 dB (A). Kyt kuulosuojaimia. Tyypillinen kiihtyvyyden painotettu tehollisarvo on 5,5 m/s2. Nm arvot on mitattu normin EN60745 mukaisesti.
SVENSKA
Fr modelle BJV180 Endast fr Europa Buller och vibration Den typiska-A-vgda ljudtrycksnivn r 81 dB (A). Oskerheten r 3 dB (A). Bullernivn under pgende arbete kan verstiga 85 dB (A). Anvnd hrselskydd Det typiskt vgda effektivvrdet fr acceleration r 2 5,5 m/s . Dessa vrden har erhllits i enlighet med EN60745.
66
67
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
884686-993