Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
the living is good in Hamana it was for the dancing that we came the path leads to the kapok-tree** (* a smal bird, known for its chattering) (** the kapok-tree is often planted in the centre of the bara, space for dancing)
Kenkeni
x x
x x
x x
x x
x x
x x
x Y
x x
N,na Dd nin n, Bomba la Dd, N,na Dd nin n, N'na gbadon Dd Ina moyi ni lolo l laa, Baatmah loloh, Djitmah loloh Ibaa kouma, koul kouma kodjon, Ibi imakoun, koul djanda ni founoukya D, Kouma y sondja l dij, Makoun kd t lon, Kern-knni kassi daa N'na konda , N'na konda ya naa, Hamana dia daa ! Noulou nani donkan nma !, Sila ylni bandan n la !
You, mother Dd, Dd of the great house, you mother Dd, cook Dd Your mother gave birth to a star, a star in the midst of waters a star in the depth of the waves if you speak, they say that you talk to much if you are silent, you who are young, they say that you are pretensious words become suffering for you but the depths of silence cannot be measured Krn-Knni* has sung O, mother Kouda, let mother Kouda come
Sangban x x
x x
x x
x x
x x
x Y
Sangban alternative x x
x x
x x
x x
x x x
x Y
Doundoun x x
x x
x x
x x x x x x
Y x
x x
Sangban echauffement
x x
x x
x x
x x x
x Y
Doundoun echauffement
x x
x x
x x
x x
x x
x x
Y x
x x
Sangban variation 9 x
x x
x x
x x
x x
x Y
Sangban variation 1
x x
x x
x x
x x
Y x
x x
Doundoun variation
x x
x x
x x x x x x
x x
x x
Sangban variation 2
x x
x x
x x
x x
Y x x
Sangban variation 3
x x
x x
x x
x x
x x
Y x
x x
Sources: Lessons: Mamodou Delmundo Keta Written matarial: ge Delbanco, Media: CD Rhythmen der Malinke from Famoudou Konate, CD Mgbalu from Mamady Keta, CD House of Roots from Africa Sabou Njouma.
Sangban variation 4
x x x
x x
x x
x x
Y x
Sangban variation 5
x x
x x x
x x
x x
x x
Sangban variation 6 x
x x
x x
x x
x x
Y x
Sangban variation 7 x x
x x
x x x x
x x
x Y
Sangban variation 8 x x
x x
x x
x x
x x
x Y