Sie sind auf Seite 1von 52

r

; 4, ,)
U
-1,

F
*-

CTJADER{OS DE LENGUA ESPNOTA


7T

,/,
. a tJ 7,
4,

.r'i.,ltct- i{r ri;: {;:-li-}i1r;

r!
U)
;r.l

I-conor Rtriz Gurilo es doctora en Filologa Hispnica por la Llni'"crsirlncl de \talencia v actualmente es profesora de Lengua l'.sp:rnola en lir Universidad de Alicante. Ha centrado su investigacin
crr <livt'r'sos tcrr:rs de la fraseologa espanola, como su categorizacin y rlt'lirrrilrrr'in, srrs tnciones en el espanol coloquia o su anlisis 1rr;r;lruilico rr l:r lrrz cie teoras como la argumentacir-r, Ia relevancia, la 1ir;rrn:rtir ;rlizrrciorr o lu lingstica cognitiva. Entre sus trabajos destacan 1,,. lrlrr, s i\sltt'tlot tlr.f ruseologa terica espafrola (Valencia, Universidad,

Z tr
l

Las locuciones en espaflol actual

(i
q

lrrrli')\'l,r frrtvttltry'rLrlel e.;panolcolotial (Barcelona,Arie, 1998),y ,rl;inrr,,s;rr trr rrl.s r oitto .Relcvancia,vfraseologa: iadesautomatizacin rrrl,rr,,rrvcrr,rti,'rrrtoloclrtial,, EspaiolAchtal;"Porstt|uesto,estamostle ttt ut rtlo. rrrr ;rrr:iisis lr'jtrnentativo de los operadores de refuerzo", ( )trtltrt, Lrr l:rst'okrga como cognicin: vas de anlisis. (en prensa) y, .rr r ,llrlr,r:rr iorr r.on Salvaclor Pons, "Escaas morfolgicas o escalas ;rrXrnrrt'rrlrrtir".rs",lispctfiolActualy "Los orgenes delconector tletodas nttrtrtr\'. ijaci<in rrural v pragmtica" (en prensa). Asimismo, ha l): ti( il)i(lo cn scndos volfnenes monogrficos sobre fraseologa, crlitrrrlr>s por' (erd Wotjak y Gloria Corpas Pastor. Es miembro del gr rrlro \':il.[-s.Co. (Valencia, Espanol Coloquial) que dirige ntonio lr iz, I'rlc lzi Uniclad Singular cle Investigacin en Lingstica ( ognitiva de a Univcrsidad de Aicante, coordinada porJos Luis
(.irrt'rrtcs H,

811.i4.2
G97g
ililil1

ilill tilil iliil

lilli

titil iillitil

t001

01 B34B

l1t

ARCO/LI BROS,S.L.

,llIx[ilLlluuffi[[|

/1

ANCO/LIBROS,S.L.

CUADERNOS DE

Direccin:

Lengua Espanola L. Gmez Torrego

-l:,'+- -', - *_
.r

A mi

maeslro, Antonio Briz

-,
:.'

Sjei-1'ii iIRI.ll\lCFE I )
-1

't TJI__ Tcmbba''! I,


[Q

: /t

)a]i

+,4.

i - -is; l[<Li;

SEA5TI FNN.XLS

l{:ic Rr:EisrcJS$S
obv -t
^--"

Juan Bautista de Toedo, 28. 28002 Madrid


ISBN: 847635-474 Depsito legal: M-22.6632001 Printed in Spain - Impreso por printing Book (Naclrid)

Norcn
Pgs

PRt:st xrecror,,i

].

lrrRoouccr\

l.l.

1.2.
2.

............ Ese oscuro objeto del desco

Sobre el nombre
GE\ER{LES DE L-{s Locucton-ES

ll ll
t4
16 16

Rlscos

2.1. La fijacin 2.2. La idiomaticidad 2.3. Las reaciones enrre fijacin e icliomaticidad
El

l9
22 27

3.1. 3.1.

rspe.cro DE Lqs LocucroNEs y

LA.s

zoNes Ln"rrRorl:s

?.2 3.3.

Locucin y merfora Locucin y unidad sintagmtica Locucin y colocacin .............. El espacio cle las locuciones
CI-\\tFtC.\CtO-l
.,.___.

27 30 J+
J:) JI 3/

PRr )Pt'[S1.\S trt..

i
ir.

l 8iii:i:t ::n: ::: :i:::::::jf;::


l.
ti_t,

40
al 41

I.t rxt,:tt,tt<los p.\R,\

.rx:,t.tsts

ltxcsrtco

/-

Anrlisis brnra I'r. l. l. Siutugrnas nominales 5. l.2. .Sintagrnas acljetivales 5. 1.3. Sirrtlgrrurs verbales
1'r.

1.,1. Sirrtui4nras prepositivos


ril

r r

isis rrrollrlirgico

Aruilisis sirr trictir'<r l-r.3.l. Lor'lrciorr<.s norninales .:t.?, l,ot rrciorrt's ir<ljctivales 5.:t.3. l,olrrr iorrt.svt.rb:tles l't.3..1, l,(( u( i(ln('s ir<lvcrl>iales

48 48 48 50 52
5.1

51
51 54 55

LAS LOCUCIONES EN L,SI,I\N()t.

ll.UAL ^(

5.4. 5.5. 5.6.

Combnaciones ptimame"r" ..i.uurris ......... 5.6.5. Conclusiones .. 5.7. An l isis in terair.if ri" ul ....... :............. :............................ El aprendizaje y Ia enseanza ce las locuciones. ? :! r. t.z. Las tocuclones, una reserya nattral de la lengua con trastornos . b.7.3. Las variedae; "i;;i;;;i;;; ........................:.. La traduccin y el contrast" d. i;;;;i;;es ...... 2 Z! r. t.r. La teng-ua automtica y la lingstica de corpus.
E;unr.rr:ros

! 91 ?.6 4.

Locucrones clausales Anisis semntico ............ t"*i.og.n.o ....:......:............................. Anisis pragmdco 5.6 l. Recursos de cohesin y."h.;.;;; .................. 5.6.2. Las ocuciones como armas argumentativas ..... La gramaricatizacin d. bJ;i;;, '.:_.............

I ?6 c.J. t.

5.3.5. Locuciones marcadoras


Locuciones prepositivas .......................

fili'i.

56 58 59 59 62
65 65

9 76
79

PRESENTACIN Cuando recib el encargo por parte de Leonardo Gmez Torre_ go de elaborar un cuadernillo paia la Edirorial Arco Libros sobr. qlguno de los temas de la fraseloga espafrora, me cost bastanrc decidir el aspecto concreto que trtara, el enfoque que terrcl.a y el.tono con e que lo abordaia. Tras muchas conversaciones conmrgo mrsma y con mis amigos y colegas, decid hacerlo sobre locu_ ciones, una de las clases de unicladei fraseolgicas, .l tiempo qtrt: intent darle el enfoque ms amplio y ms genral posibc.iir'tr .r tono ms didctico. De la teora a la prctic, o clel ilich. iri'lrt.<.1r,,, suele haber bastante trecho, un treco lleno cle pr.bkrrrr:rs, <.irvillr

87 88 88 90
91

93 94 97

Sor.L r-toxrrs .{ LOS EJERctctos Brsr-rr)cR-\F.r

10
.l

Uc

plejas de la lengua. E captulo 1 deslincla el objeto cle estudio, las locuciones. srrs r:rs gos generales se abordan en el captuo 2 y lo que las clifererrr.ilr rk. olros procedimientos de la lengua, como las metio.us, los comptrt:sr.s (o unidades sintagmticas) o las colocaciones, en el captui' il. r,,r captuo 4 sirre de bisagra entre los anteriores y el siguiente, pues (:r l se reflexiona sobre las posibres crasificaciones a la"s que sometcr . las locuciones y se prop^one una nue'a inspiracla en las eJulio Cas,res, A]berto-Zuluaga yGloria corpas. El cptulo 5 propoie clivers's itinerarios de anlisis de carcter general qL. r. fundaentan en r.s niveles lingusticos. Estas as intentan r..i'i. d. aluda y de esmul<r al lector que se aventure a estudiar las locuciones espaolas, pero er ningn caso pretenden constituirse en las nicas porb". pu. ho...Io. Cierran el libro los ejercicios con slls solucions.

profesores y prblico en general, interesaclo por estas uniclacles <.'rrr.

miento inicial o con'ierre en un material til pra .rtrrhin,,,..*,

ciones, decisiones ms o menos clificies y excluiio.es 'rlrrrrr;rr.i:rs o no. No encontrar el receptor de estas puinas un trit:rcr. r.,rrrpeto sobre las locuciones del espaior, sino ian soro trrzos, l.c:rs, esbozos que a1'udan a delimitarlas, a separaras cle r,rniclacles a las rlrrr: se parecen, a clasificaras y a estudiarlas. El enfoque y, el platrr,.rr_

No puedo terminar este prembulo sin da' las gracias. En pr-irner lugar, a Lidio Nieto, direcror de la eclitor.ialJv a Leonaicl.,

l0

L{s LocuCIoNES gN tlit,.\N( )t,

,.\( . t I

\t

Gy7.foy9So, director cle esta coleccin, que no [r.irrrl:rr,rr l,r posibilidad de publicar esta monografia. No clbo ni qtrit.r.',,lvr, r,rr qlre este libro no sera lo que es sin Erisa Benavent, A'r.rri, rr ir, Carmen Marimn, Xose pdilla, Salvaclor pons e Iszrbcl Sirrrt:r.r:i ra, que leyeron, corrigieron el manuscrito y aportzr.or sull(,r.(.lr para mejo_rarlo; sin el grupo Val.E.s.( l r.,'i,,,,,,,, :t:1 I :"-."taros cle encuenrro, de reflexin, de trabajo cientfico y clc arrrisr:irl; sirr m_is compa5"'ros del Departament d. Fllolog Espafiol,,, i.i,, gtistica General y Teora de la Literatura de la niversictacl <lt, Alicante, crisol de estmulo; s1n Goyo, mi marido, y sin Sarzr, nri hijrr, que me conceden el beneficio de la risa tras el irabajo; sin el cirr_ pus de textos sincrnicos (cRL{) y diacrnicos 1cdE), ecLiiaclos electrnicamente por la RAL, d los que se han extrado nune_ rosos ejernplos que han sid.o fuente .orrtirrrru de inspiracin de las reflexiones.reticas; y_sin algunos hablantes a os que les rob una flusc al wrelo: Pablo. Xose,Juanjo, Andrea, ...

l,INTRODUCCION

l.l.

Esa oscuRo oBJETo DEL DESEo

fias,

mos el siguiente fragmento:

erc. NLrestro primer objetivo consiste en id.entificar el fen_ 3.1o, por lo que dejaremos para ms tarde a cuestin ternino_ logrca. L,stas unidades funcionan en la lengua junto a los sintag_ mas, los lexemas o los enunciados. por ello, iaripocrer determinir qu las acerca y qu las separa de otras expresiones lingiisticas, lo mejor es observar cmo actan en un c.texto claclo. Examine-

El cuadernillo que el lector tiene entre sus manos va a tratar cle las locuciones, tambin llamadas mod,ismos, hechas, expresionu
frases

(l)
seriora q.e nre vencle flores, distingr,err ion claridacl entre teer crinero para echarle gasolina al coche o quedarse en Maciric sin vacaciones. De hecho, incl.so si nada carnbiara, el pSoE c'enta clesde ahora nriso con una posibiliclad cierta de volver al poder, que se activar en er oerto e' q.c. bajo un Gobierno clel pp, el frutero o la florista se qrrc<cn si. clinero para pasar una semana ar arlo en santo Domingo. Fl.trrrr<:r's la c.1rr'ttrra econmica muncrial habr cambiaclo, crirn, y s<'lli vt'rrl:u[, rr, tc.cr rns remeclio que serro. pero, entretanto, deJ<rrl'lgurl:r 1r'r'la c.ntrrndencia de ros hechos cle la soberbia inielec_ tr.rl rlrrt' rrrt' irrrPirlir toArle en serio a Fnkuvama -1a m, con lo lisr;r (1.(' s()\'' rrr. I:r ilxr rrrtr con queso ese neoliberarista iascistoicre!- me ('\'() ir srrg.r ir rrr'r lt'r:lrr.ir distinta de los resrtados. Er discurso cle a ^rr l)r()sl)( r irl:rrl rr' r's t.l rirric. q'c ha ernpapaclo las conciencias cle os \'()r,rrr('s'r,s lrlrslt'rr.i.rristes espaioles. Esta situacin es tambin la Pr rr.lr;r rl. .rr, tr irrrrr, rlt'l :rvasallaclor triunfo ideogico cel entierro r l. l,rs ir 1.,l.1' r,rs. r r.r rr:rl <rt: r. historia, de la propagnda qne afirma r rr. l,q i7r 11 1iq. r l.r'i l:r r l<'r t.< l1r y.,:r n6 existen poiqr sn 1r la misma cosa,
1

El clisc'rso cle la prosperidad econmica ha calaclo honclo, cicen, y es verdad, tiene que serlo. El seiior que me vende los tomates, la

Iotlo

ltrltrr

(i\lrrrrrr, r l:l{)(x))

rr.r ( ir.rrrrlr.s,

"r,l P.ccio de os tornates ", Et pas sem'n,l,

12

LA,s

LocucIoNES EN ESI,\N()I.,1tr.f

Lr,\r_

INTRODUCCION

I:I

\hmos a centrarnos nicamente en os sintagmas verbaes que registra el texto, esto es, en aquellas estructuras formadas po.r, verbo ms sus complementos; de ellos seleccionamos nicamente los exigidos por aquel. De este modo, obtenemos las siguientes
estructuras:

complemento directo con-cualquiera de elos y su compl('r(.rr(r indirecto con otras opciones. Lomismo ocurre con teneid,itrt,,(. |,,1 escritora podra haber dicho que esas personas tenan clirrt.rr,, r .rr,r o hlios. Tambin ocurre con la perfrsis tener que .serlo qrrt. rr lr r,r 1r, aparecer-como tener que hacnlo o tenn que decrb. vrrrros :r r.rrrl,lr.,rr
esta prueba, la de la sustitucin o conmutacin, se comportan los otros sintagmas.

pitrl

)l )s(.r

\,.u

r r )n rr

Calaronco Tener que serlo Vender tomates a Almudena Vender flores a Almudena Tener dinero Echarle gasolina a coche
Quedarse sin vacaciones Contar con una posibilidad Pasar una semana en Santo Domingo No tencr ms remedio que serlo Torrrlrse cn serio a Fukul,ama

Pasaruna setnant en santo Domengo pe..itt: (ll l(. slr r .rrrIlr.rrr.rr r. sea sustituido: po'sar un da, un tnes, un a,ri.,. 'llrrrrlri.rr ,r urr. I r,!r gmpapar las concien,cias; continuanclo c,rr llr rrrr.t;i.r ,r. ;, ,r lr L* ., r r birse que ese discurso ha ernpapado los rhti.ttt.ot, lrtt rtrt'trrt,trr lrtt rtlttrtrt,r; los uotantes. Si deshacemos la rnctrirr':r y .rrr1rlt..rrr,r., r.r \r.tl,rr i ,,rl su sentido ms literal y transprr('r'r r. rlil.rrrr )\ ( rr.,,/ r r r r tt, L, rt, ii,, f ll em,papAdolASStbanAS, lAcantaorl. lntitttlrt.I'os 1,1111,r.(..it.ilrir:,1ilt, 1tr
t

l)iirscla con q.reso ,\tri.vcrst. l sr rgcrir Entpapar las conciencias cle los votantes Afirmar qr-re la izquierda y la cere cha ya ro existen

Ei res,ltaclo son 15 estructlrras muy variadas: algunas exigen un objeto directo (tena'dinrro, no taner mas rnned.io que erlo, pasar",na
(\rpt, lotnarse en sn-io a l'ukuyanal: otras, un-complrnento a.gu_ netal cor preposicin o suplernento (queclarse si aacaciones, onkrr con una posibilidad, atretterse a rugerir); o un objeto clirecto y otro indirecto (uender tomates/flores a Anucrena, echare gctsorina ar coche, d.rseh con clueso); las hay que son perfrasis verbales" ( /er tn qrte serlo)
.

semena, empapar las conciencias, afinnctr qu,e la izquinda y la rlereclm ya

nados tienen formas diferentes, p..o.t tror p".-it. determinar rrada.nrs..sin embargo. al casica.ros se obseira con claridacl que los cjemplos de los diFerentes grupos no se comporran cle igual modo: uender tomates o uender flores Altnudenapod.utr contar"con alguna otra extensin contextuai si la autora ciel artculo hubiera ejemplicado algo ms y hubiera dicho, por ejemplo: El senor que
me uende los tornates,
e.l

Este anlisis elernental solo nos inaica que los sintagrnas seleccio-

nificaclo. En serio/en bronct, pctclr:rn r.orn lri r r:u s(. ( ( )n,rl!, u r r,,.,,,t r,,, verbos como hace7 tleci4 aftnnar; lru,ltlttr; it; ltul,, <.str) r.s, ,, rr'i lrr cle los que existen en espzriol, tal vcz s,lr lr<,:rrl,s 1r,r .rr'rrr ,,,rr tenido semntico similar. De este nroclo, i<lt.rr tilir ;rrrr,,. r,, r,irrr ,l ; r lr r primeras locuciones, en seio/en bronut, ltrrt.s r.rr <,ll:rs ,, r.,, rr r rrlrlr f sllstituir de forma libre sus compolct('s. l,rr r.l r':s. rlr. nr,rittr t trt,rs retnedio que serlo, re'nLedio es conmut:rrle por ulir,o, :rtlttt t,ttt n ,lrlrt,t cin, aunque esto supondra la transfornrirt i,lrr rlr.l srrrt.rl,rrr,r I ,, qrre s puede cambiar es e infinivo qle se silrlr :rl Iirr;rl: rr,, r.nl ttt,rt
r
,

alitkuyatm'. rurr(1il(. :r( (.1)l,r rr.r .rllIr .1rl t \lrtrrt,t, 1tt bromaaltl.ictalor)noperrtritr:r',,.,,1i,.,,,i,,rr..s'rrt.,,,,r.rlr.,..rl .rrr,,. clel complemento prepositivo. Asi rrrisrr ), (.sl(. ( ( lnrplr.lnr.r t, r r r' puede- ser suprimido, y? quc tttnrr.r.u, tt. lir li r l,r nrt, r t,.r r, l r r.r r,t r . :ll
tomarse en serio
t
t

complementoqueelvcrlr.r'xigr'. I)r'rlrr.rl rrrrl'.,jr r,.rr,, t rllltrt,tt qat:9" el ejemplo rellc':rlr str ,lrjt.l. rlirr.r tr, r.rr 'r.l l,r,,l',it, ,rr podracompletarsecor ur sirrt;rgrrr,r il'nilil.rl ttliltttt;il 1,, 1,1 ,,,t1,,,i d,o, aJr'nttr,n cosas huenrts rk.str..t 0fxtrt|trlr,r. ,,\11,o rlrlr.rr.rrtr L lil r. ,,,rr

sintagmalibre, que no pr(.s('rti rrirrllrrrr,r rlrlr, rrlt.r,l

lr.r.r,jnilrlrr i I

remedio que serlo/hacerlo/clecirlo/conterttctrlo/prt,.srtrltt,

la sefrora que me uende flnres,- eI chico que ,r, ,rrd., rne aende el pn, d,istinguen'con claiclad. (...). Eso significa que tanto valdra clecir que,eiclnn tomates o f lores como peridicos o pan. As, e[ verbo uenderpue,Je r-ererrar.su

ncin o soporta modificaciones en s. pa.r(' rriis r.lrr.,,r,,rr,r,l.r aunque el ltimo complemento se conpor.t;r (.()n lilrr.rr,l(l N,,,. encontramos ante otra ocucin, no tener Qnri.s) rrtttrtli,r, r.rr l.r r;rrr r complemento verbal no aclmite ser sustituiclo lx)r. ( )l r ( ), 1,,r r I rr l,,r
ma con ese verbo una estructura soldada, corno si rlt, rrn:r r,,l.r 1,,r1., bra y no de varias se tratara. veamos ahora qu ocurre con las estructlrrzs (()r s.l)l(.rr.rrr, qtLedarse sin aacacones, cont(ff conunaposibilid,arl, arrntn.rr,ri trr1,,.r11 1.,,
r

t'rt.

l,,sr.r r ,,rrrl,r

peidico, la panadera que

I4

LAS LOCUCIONE.S IiN I.]IiI,\N( ,I. A , i I I,\I

INTRODUCCION

@ag ,emed.ioy [a alguien]. M"v direrentes entre s, pero roctos !:::t:.:::-y::o eilos slntagmas lijos o locuciones.
1.2. SoeRr EL No,{BRr

mutacin, hemos aislad_o algunos cle los sintagmas que constituirn nuestro objeto de estudio: e:t. serlo, en broma, no ten

strprimirlo supondra la prdida de este uuto'r; ,uriitri.tJ;;;;;;; conto profundo, intenso o fuerte, Ia disminucin del ,r"ti".. ca, ,:::i,1'":l::,li,Frn" estabecido por el uso., que dene.*,ig"in_ cado solo sr las dos palabras funcionan conjuntamente, estos, si conforman un dpo deunidacl fraseorgica enominado rrra'a"^. PolJo tanto, a partir cle Ia prueba Je la sustitucin o a. U.orr_

Con ranros anlisis heyo; oldaclo el primer.i"og;u..ff que aparece en e texto, calar,hondo,Il gue no se incluye r, ,ri.rg.rr, cle los grupo s: carares un verbo tru*itiio que en este caso no inclu)je ese c,omplemento necesario. Son normles las frases d;g";- -;" ln prrrecl, la humedad cat lafachad.a o, consentido frgurado\.;;b:;, palahras ctoro, en nuestras concienias. t.. ro q,r! :.,:,::.::r.:::_r::_".sus rr('r econtramos es un adverbio que subraya el sentido de caiaa

sin_ taqTu, y cuya susdnrcin ocasionara grands cambi os: d,arsek con aue n/.+javwn/*pan/fuino. Hemos detectao -u fo.".io.. D;;r*k';r."', so o.^es, pues, por lo que sabemos "t hasta el -r;;";,;;;;J;. moclificarse con total libertad; msan, no admite.i;il;;;il;;r.

_el indirecto o un darivo tico; ademas, ta esfuctura "., Uj".,., verbal se hzr unido un complemento, con queso, sinel que no se entiencle

los tres casos se acepta ra sustitucin de los supremt:rr t.s r x )r rr r r. quedarse sin aacaciones/postre/jugueta; contar con urru rn.sirtiritrtttr/ttrrrr nativa/pnsona; atranrse o ,"gnrTarArrpLnor.por l' ta.to, s(), sl. tagmas libres. De las dos combinaciones cor objeto directo e inclirc<:t,.rr(. ,()s quedan por analizar, uharlt gasolino t rorh"ud^lr; i;;;;;,';.;;,, Ie comid.a al gato, echarle agua ku plantas.Eso quiere a..i. l,..r, ...,,,, porta con libertad. Observemoi ahora cmoacna drseit ,,,,ri ,1,r,,.r,,. Tenemos un supuestocomplemento directo qe ha sico olrp,,,f.r,lr,,, un pronombre femenino /a; el contexto ,ro.r, permite r,rgJ,i,: ,,.'1,,. sustifuye (iln cnnid,a, tt.?yJ y, desde luego, no se puecle strprirnir.; tampoco se observa ntidamente si prnombre ie
es

15

el

y (2000) - Para denominar al s.rpe.ordinado o archilexema de as locuciones y de otras formas, como los refranes, las citas o as frmuas pragmticas, se ha a^ceptado la etiqueta d,e unirtad fraseolgt_ ca, lams empleacla en la fraseologa intrnacional. Por cl nromento, baste decir qe una locucin es Lln sintagma jo. Yque , por lo tinto, son ocuci,on es d,.rsela con queso algun], [a
vilhuLit:g,, ttr' de.fniri.ttrr,, lnr ntpuesto, a tontas y a rotas, mond,o liron1 do, ktktr lr rl...'ti/r.s, urhilh d,e bataila, en torni a, salirle faalguien] e/ tim lxtr lrt, rtrltiltt.'ll><l<>s <:sl'.s e'jemplos podan resistir.on
<lc l:r srrslilrrcirirr. rto lencr (vu.) remetlio, ctL serioy en brorna. Son muchs y rnrry u.iud, lars.l<rcrrci.rr.s csJlar.las: cortar el bacarao, sacar de qui.co, tmar las
de

una expresin fija. Por su parte' el nombre de rocucin fue empleado por casares y.retomado por Zuluaga para designar uno de s grups de expre_ siones fijas. Es el ms aceptado en la bibiograf actual sobre el te1111slo regisrran, entre oros, Corpas (1996) o penads (lg9g)

modismo, frase hzchao expresionfiia. ya casares en rg50 rechazatil trmino rnodis-mo por considerarlo poco claro y mal acotad.in .rigen hace ausin a o propio de na lengua,'a lo ms idiomtico o caracterstico de esta. Pero no es un ben nombre para refe.irse con exclusidad al fenmeno lingstico que estudamos. Las denominaciones de frase hecha o expresii fila son excesiva_ amplias y vagas. La primera asume un modo particular de T:lt. de cada pueblo.o de cada lengua y se refiere una parcela 1"Pt1. clel discurso ya establecida, con lo quele refleja su falta de vaacin o sustitucin. El problema_es.que todo o casi todo puede parecer una frase hecha. Adems, eltrmino frasepodra haer alusin uanto a un sintagma no independiente com a un enunciado, y aqu nos ocupamos nicamente de los primeros. cuanto.a las-egunda, constiuye un trmino bastante acep ,En tado. Lo emple Aberto Zuluaga en l9g0 en el prime. -u.rrr'ol sobre este, tema que se public n espanol. Este utor acota con gran tino las combinaciones que conitituyen expresiones fijas en espafrol. No obstante, a_ menudo ,e .mpiea est etiqueta sln lle_ narla de contenido, sin darle un verdadeio valor, y tocr resurta ser

lit Jrt'trclr;r

furu.ru,

, El trmino que designar han empleado

a toclos elos ser el d,e locucin. Se otras denominaciones, cle las que cestacan las de

RA.SGOS GENERATES DE Lq,S

LOCUCIONES

17

2. R{SGOS GENERAIES DE I-A.S LOCUCIONES

Henros ai.mado que ciertas expresiones como dlirsela con ouefijos y de ello hemos deducido q;. ,;; i;;;;;r. ::" ique es un slntagma fijo? :i",igmas rero' ;En qu se diferencia de un sin_ tagma libre? Empleando nicamente la prueba ae ta sustitu.i., podemos identificar estas combinacione's. pero con e'o soro las metenos en un mismo saco y discriminamos lo que ., to.rr.i., . Io que no lo es. fu decimos que uender tomates a Almudenaes libre y aender el alrna al dia.blo-es f; qr" rarle un regalo a Maio con una
nota es libre y que da.rsela

lasdelobjetodirectola,quenotoler:rscr.srstitrrirrr),rr.rrrrr,,,,r,,,,,

dado una salchicha por el-queso,) o d,rirsela para el queso (.( l:rr rrr,. lo me dio una monedapa er queso"). D nuevo.r,^rr,,r',,-,',,,. algo que no es una locuCin, alg que nuestro senrirl. h,,gii;r',, ,, nos conduce a poner en el saco de los sintagmas librcs. Hasta ahora sabemos que una rocucin como trr.trrrt (o, trtr\, no admite la sustitucin d su ncleo nominal rr i crt. sr r r r ri, 1,.,,' r,., bal; no permite que el sustantivo sea cleternrin;trlo o l,r 1,, ,.J,, , lrrr. sicin cambie; todas estas restricciones son p,r.:rs si ,.. , ,,,,; ,,,, .',,, ,', ,,,
<

vamos a profundiza..,n pco ms e es,us locuciones. . Las exa_ rur i n arc nros de tenidamen te in ten tarem os iae.r tinca.-r.,;;;qg* propios.

,o, quiro

es

fija.

2.1.

Lr

FU.\coN

asramaricales o extraas -ser, ras esrrlrcruras x'dars)h o' so' Adems, la actualizacin de algunas cle estus preposiciones exigira la prese.cia necesaria cle uricompl.mlrrto

an in'oducirlo podran

Tonremos d,rsela con queso. Habamos mencionado la imposi_ cre variai er ncleo del sinragma nominal (drseta +j,amn/+pan/*uino). c!1,t,,wsof leu ocu-re cn el nrcleo ,erbal? ta ^pllcando mlsma prueba, tampoco este puecle sustituirse nor otr,: + t o tn n rsel a / + co m rscl a/ * cognsit a ro, q urrL. p;;.;;;.fi ; fu'cio'ara er un conre*ro c.mo "la pastilla qu. f . Ji*. ;; ria ha conseguiclo al final tomrsela con qrr.ro., pero es e'iclente quc esio es.otra especie.de sintagma, es decir, que el nu.,o,i"_ que hemos obteniclo tienJoras propiedaes. Esras :1gi^ clones poren ante nLesfos ojos estructurai "ir.."_ ibres. C"nre_".r ahora en la preposicir, qr. ,u. a" a queso.si suponemos qre es nn complemenro circunstancial, Ias "rrtu.. prepsicio"., q'u. p",ibiliclacl que existe

al menos de, a,'poro porr,

orl.u"iiil"

p.ri-*r,

ninante: seran estructuras posible s aaisaa por

aqr*, 1,j*g.i^

ms, de un deter_

alguien] eltiroporlaru.la.ta.Lasdosprimerasest. rrrir:r,i.,, 1,,,, ,,,, al que se ha unido un objet crirecto; ra rlti':r rrrr rii,rrr,, ..rr 'erbo y cuenta con sujeto un complemento libre. E. los [r.r's r.:rs,,, r ,,, , nocemos algunos de los rasgos antes mencionaclos: srrs <rillr..,,,. conponentes no se pueden sustituir y no se acepta l^ i.c.l r rsi.r r r 1,. .no uevo. Tontar lct. de villadiego adems recoge un pr...,rrlrr,.
,

sin enfrentarse a estas anomalas. i'lt,,, .,,,,r1 r, t.r rr rr.r r,rr n r.r'r, r,.l r,l analizarlasyestudiarlas,espr-ccis<>r:.rrr.r.rl..,1l.'s(;r:r(r(.r ri,,r,,r, ],r,,,, y otorgarles rasgos peculiures. Supongamos que as anornal.s qrr. lr:til;rrrr()s (.r //// \t.rtt ,t,, qttpsono lo son, sino que corrstittryt'risus r:s11.()s l)r(,lrr',. I.trrr,rr ces.diremos que esta ocuci. sc car:rcter-iz:r I)()l r:r ,'rrr,r (r, ....,rr tucin de sus diversos formantes, por la ir'P.sirrilirl,rrr rrr. rrrr rrrrr alguno nuevo y por presentar un pionombrc (,xl t.;u r( ), I rr lr,.;, I l,, conforman su carta de naturaleza; la iclenticlrrr .r).r, r,i rtr r,rr y le conceden un comportamiento unitario -crr tr. lr ( )rr .1., rr r rr r r . lingsticas. Entre los ejemplos dados como locucioncs al rrrrl rlt. l,t l,tt,,, cluccin encont'amos algunos qte se comportan cr. r rr,r r, s r r r r r,r r dlrse.la con,ques,: co.rtar el bacaao, tomar las de Vlku!r,ytt 1, rrrlrtl,, I.t
.

margendeasinu"xisysirrrlt.rr.<.lrorlru.lnt(.,,rl,lrr, ,l .it r r.rtrr,lr r,1,,, y analizados lingiisticarrrt.rrl<.. I,r.r() ( )nr, .rrt. ( rr,rl,rrr, r . rr. i medadgrave, tan solo t:l t.sttr<lio, <.1 :rrr,rli:,r,, t. l.r ,,1,.,,.,',.,, r,,r menorizadaal'r-rclaacto(l('rl()sy;rlrrrlr.rr,,,noir,ntt.rill.rl,,rr lr, hecho, las locucioncs y ()ll'ls rrrritl;r,l,.s lr,r colul,t(.ri rr\,rrlr rr lr, lenguas, por lo que resulta tlili<.il orrrrr lir;rr r.n \u r r rnr,{ lur. n t. Pr
!

drsela cln queso a Almudenu/lbhnttlrt / I .ru r. Antetalesdificutades,'.r'srliri.ir r.rrrr.rrrrr.r lrrr {lri r ir rr t .. 1,ir siones han sido calificaclas r.orrro sirrl,rlinr.r\ .ur,rr,r1,,,,. r , rr r!rt r l

parte ni suprimido. Recordemos tar'rli'rr r1rrr. rr..rrrr.r (.1r.r rr ,rl. rr tar averiguar cul es el complent(rr() (r,(.s,. 1,., 1,r,lrrrrrrr.rrr.. r,1,, con la. unicamente el objeto intrirclto i ru.r r on ror,rr rrri, 11,,1

. r

1g

LAS LOCUCIONI.]S l,N l,:rit,AN(

I.

11(,t t r.\t

IA.SGOS GENERIES DE LAS

LOCUCIONTS

19

clor de la sintaxis, se trat de unianomara. para.r

ne).Pero esque adems este elemento nominl no pc,rr'ic u,,,i,f i., ciones de.ningn tipo: no podemos afradirle r_,.r rutj,, .ti,,,i,r,iriv,, al sustantivo (*cortar eI bacaladito), ni un adyace nte (*corktr el ltru tt lao s.alado), pues esto supone deshacer el sintagma g". L" ..,,r,f ,i nacin en su tonjunto no admite determinadu t urrr-o.r'aci,,,r..r, .g_-" l? pasiva (*et bacalao fue cortad,o por Isabet) o la nonrinaliz:r_ cin (*la cortadura del bacarao). solo acpta que el formantc vcrbal sea sustuido,por un sinnimo y solo por ese, partir el bacalao. Si aceptara cualquier otra modificacin no preestablecicla, dejara de actuar en bloque y de ser una unidad ompleja para transormar_ se en un sintagma libre. Det^e1Smonos ahora en el comportamiento de tornar kts dz Villa_ .. diego. Observemos el supuesto prnombre. para el .*u*i"u_

de objeto directo extrafro, en este.u.o .., prrr. al,y .vrluh,l ;r,r1g,,i,.,,1 el tiro por la culata, un circunstancial fiio. F!'monos en una de elras, cortar ebacarao.yahcr'.s <rir:lr' r1r rr. es imposible cambiar su sustantivo (xcortar el pescado/el rn,ru/ l,tr,

la presencia de estos elementos excluss. cortar el bacalao, d.rsela con queso o tomar tas de viilad,iego se diferencian de otros sintagmas libres, pero coinciden en la triuyor pu.te de rasgos mencionados. Son, en consecuencia, sintagmas f{os y presentan fijacin. Que un sintagma est f{ado signifrc q.re ,.-_ pre se reproduce del mismo modo y que no admite granes variaciones en su estructura. Yesto se cumple en los tresjemplos. En consecuencia, las locuciones son sintagmas fjs, y qLre no permiten la modificacin, la sustitucin, la adicin de comple_ mentos o cualquier otra alteracin de a estructura. En ciertos caos, contienen adems palabras diacrticas o anomalas estructurales que actan como ndices de su fijacin.

signos diacticos: lo que permite distinguir formalmente sde sees rinicamenre la titde diacrtica; de igual forma. lo que facilita la distincin entre una locucin y otros sintagmas es, en muchos casos,

cin de zuluaga (1980:102-103). Estos funcionan como verdaderos

o arma, ra san Quintln, contienen eements nicos, cle uso e*cl.rriuo pu. las unidades que pertenecen a la fraseologia. Lto-a.emos;Jra, elementos palabras diacrticas, adoptando"para eilo la denominade

<liclro: un complemenro anma (!" y un nombr p-p;" q". ? s ti ttrye un elemen to tnico ttnd,wgo) lFray o t.u, *.r.h^ .*p'."_ .(Vi siones con anomalas o con erementoinicos. Tambin a ta biena de.Dio.sreglstraun elemento anmalo en femenino y "" "";;r;;;; 1>to; a to-ntas 1 a locas contiene formas fijadas en femenino pf".1 lrurt.dillas, adems de ese femenino eltrafro, ha fijado ,ri " ,rn.to nomirra en forma diminutiva; a pie juntiltasmantie"ne una farta de concordancia enrre el supuesto nleo y su adyacent.. si"tug, ..oTo tr99he y moche, a la lopa tolondro, al alimn, a la uiruli, i q"i " de la anestin, dar en el busilis, pasar por ras horcas caudinas
cr r rr

(.1(:rento nico, un nombre propio fosilido en la locucin. {cmos descubierto que io-, tas de viilad,iego riene do, co*r)()rertes que no soportaran un anlisis sintctico propiamente

unidades fraseolgicas. Ms an, e, ,r., .rdice <1rr. la caracteriza como locucin, que"nos habla de la fosilizacin rl. t:st:rdos sincrnicos a,teriores, esto es, que consLituye una huellrr <lc str consolidacil: pg. orra parre, e sustantivo Vloairgo"olo ('r( ()rtraremos en el diccionario como entrada independiete v. si l, l*rcemos, aparecer inevitablemente ligado u .rL, p""r;;';;,

g. propio de ciertas

de la fraseologa, se trata de una anomala que costituye un ras-

"j" o3o"u*i"ua*

2. 2. Lp, rDro\f,{rrcrDAD

A nadie se le escapa que la nica cliferencia entre cortar el bacalaoy cortar eI mero no est nicamente en su comportamiento sintctico. O que entre estos dos enunciados:

(l) a. Andre a corta e bacalao de manera rnuv limpia y rpicla b. Anclrea es la que corta el bacalao en esa relacin,
l:r clifl'r'c'ci2 r() es .icamente gramatical. Atendienclo a lo que sullcrnos lrlrst:r el r()nento, es el segunclo ejempo el que ha de i<k'rrti< lr.sr) ('()r() l<lctrcin-. En cambio, er primeio es un sintagma lilrr <', *'r'jr 1l.r'i:r:t<l cle la locr,rcin. No obstante, estos herminos gt'rrrcl.s son irl'rrri<.os t:xcltrsivamente en la forma (son homfonos: cl Jrrirrrclr, lir<'r':rl;<'l scl3trnclo, gurado), pero se diferencian en str rrrciorurrrri<'rr() y ('r srr signifcaclo. En (1b) interpretamos que las llrl:rlrr':rs rrrr signir'lrrr lrisllr<lunrente, es decir, que cortarelboroloono sigrrir lr ('n ('sr(: ( ('nr('xr() l'rrrismo que la suma cle sus partes (corllr tr.l t Ir;rr ;rllro), sirro "111111111111.,, .gobernar,, o *ser el qe de hecho rtr:nrrl:r, rlisP'r('('n rrtr:r <'olcctiviclad o en un utarrrto, (DRAE). l,lstr.si.t;r1irrr.r r.s,:rrh.rrr:-rs rlt: jo, idiomtico: su significado.ro r" <l.rlrrr. rlr' l,r rrrrrr,r rl. srrs [)l'tes tomadas por sepalrado o en con-

20

LAS LOCUCIONES EN ESPANOL ACTUAL

RASGOS GENERALES DE LAS LOCUCIONES

2r

junto. Si intentramos ver la conexin entre los significados de (1a) y de (1b) podramos suponer que han sido varios los fenmenos que han facilitado el cambio. En primer lugaa (lb) solo se
puede entender como una metfora, en la que determinadas propiedades del sintagma libre se han trasvasado al fijo. La idea de cortar con cuidado una pieza de pescado, sabiendo lo que se hace, de ser el experto o el que manda sobre este hecho fisico se ha apicado a una situacin ms compleja, como,'erl este caso, una relacin o, en sen'tido ms amplio, un asunto o una colectividad l. En segundo lugar, de esta improvisada interpretacin se deduce que la conexin entre el sintagma libre y el fljo no est rota, sino que el trasvase de inforr5raciones compartidas sigue abierto y, por consiguiente, existe una cierta moti.vacin del sintagma fijo. Esto quiere decir que la locucin es parcialmente transpaiente. Si utt exuanjero tul'iera que interpretarla sin conocer preamente su sentido, acudira al contexto y, con toda probabilidad, construira el nuevo significaclo atendiendo al que presenta el sintagma libre. Previsiblernente, acertara en parte, aunque fallara en ciertos rasgos que la locucin ha desarrollado al margen de la expresin libre que le

macin. La mefora es presente en sacar de quicio, poner cora las cutrdas, poner los pelos d funta o mztn un gol. La metonimia, en o

dar gato por kebre, no dar su brazo a torca; no pirichar ni cmtarlen algof echar una nla,no. La hiprbole juega un papel destacado en eihar la casa por la aentan&, atarle fa alguien] la lengua, ahogarse en un aaso de aguao cosn(se) ln boca. No obstante, en muchos de estos ejemplos

no podra sostenerse que el recurso de la metfora o de la metonimia ha sido el nico causante de su signicacin figurada, sin<r que han sido varios los procedimientos implicados en la formaci<irr del nuevo sentido. Por ejempo, echar una rnano emplea la metonimia, pues permite pasar de expresar una parte del cuerpo, la nurrro,
a significar todo el cuerpo. Pero tambin juega su papel la mer.rr rr,

que facilita el cambio desde el dominio fsico al conceprlral. l)(. forma grfica y meramente ilustrativa, estas seran las variaciont.s
producidas:
(2) echar una mano -+ echar el cuerpo entcro -+ <:cllrr' <.1 ( l t(.r l)( ) ('t l(.1( ), que es fisico -+ echar la persotra ntegrarrrcrrtt., r1trr. r orrlir.rrr. r u(.t l)( r 'ymente -+ poner al servicio de alguien el cucr'1.ro y l:r rnt.rrtc I lrl,rrrl,rr

dio origen:.
Tambin la locucin salirb [a alguien] el tiro por la atlata es, adems de fija, icliomtica. Su significado se aleja del recro o fanspa-

rente que presentara un supuesto compaiero literal, lo que no impide que siga existiendo una relacin entre ambos. Adoptando el ejenrpo cle extranjero que por primera vez se enfrenta a ella, a interpletacin pasara por un proceso similar al que se pone en marcha para cortar el bacalao. Tambin en e caso que ahora nos
ocupa se observa que la metfora ha actuado como proceso vertebrador de su icliomaticidad y que la expresin es motivada, pues no ha perdido la conexin con su sentido literal. En otras locuciones se observan procedimientos diversos de forI .\l parecer esta locucin tiene su origen en a autoridad yjerarqua que renan ciertas persor2s cle las clases popuirres, encargadas de distribuir el bacaao seco, ruro ce los

No resulta tan sencillo observar los procedimicntos <lt' irrrrrlr cin de aquellas locuciones sin un hermano gemelr: u lrorntjirrro literal. En algunas de ellas la interpretacin liteml es vecta<lrr; (.r I ( )lr;rs
resuta del todo imposible. As pues, echar la casa por kt Turttltrtrtt tt ttltu g(se en un aaso de agua podan contar con un cornpurr'r'o lit<.r ;rl, sr bien sea algo bastante extrafro. En cambio, tornnr lus tlr l'illrttltry,,' ha roto todas las conexiones, posibles o extrafras, con su sr.r1lrt'sto lrt,r

mano gemelo. La interpretacin lireral es imposible y tirrillrrrrr.rrt.


cabe imaginar un sentido figurado para este sintagma. I;r llrltlr rlr. un homfono literal aumenta las dificultades. Un hablerntr: ('xtr iur jero consideraa que la expresin es totalmente opaca y rlrrt' rrin guno de sus componentes abre una a para arlalizar su sentirkr. \ir que es Lrna expresin poco o nada molivada, su lectura idiornrticlr t's como un tesoro enterrado en una isla desierta. No hay caminos J):r:r llegar a 1, o estos estn lenos de escollos y de dificultacles de irr tcr'

alimentos ftrndamentales durante mucho riempo, como lo clocurnenta, por ejemplo, el Dlr. donaio prctico de loruciones de Larousse (DPL). 2 Algnnos autores, como Geeraerts (199), cliferencian dosyariables que son cleterminantes en la idiornaticidacl de una combinacin: el isomafsnq o transparencia sintagmtica, 1' la motiuacin, o transparencia paradigrntica. FIoy en da se tiende a obserlar mrtipes relzrciones entre ls sentidos iteral v figurado de una locucin y a concebir la idiomaticidad como rn hecho dinmico; as lo manifiestan, por ejemplo, os diversos trabajos publicacos en Fiaa, Lafon y Piguet (ds.) (1997) o vartins-Baltar (d.) (1997).

pretacin. Como consecuencia, el sintagma fijo resuta altamcntt'


icliomtico y poco o nada motivado. En el contexto:
(3) Elisa torn las de Villadiego cuando termin la fiesta

22

LAs

LocucroNEs nN t:st,^N(

)1, ,\(

,I I r.\t
RASCOS GENERALES DE LA,S

LOCUCIONES

23

de la lengua, con los componentes que cohesionan l. l.r.rrr i.rr. claro es que un conocimiento cierto sobre su origen a<.ilit:rr-ir llrs cosas. Pero afaltade estos datos, todo seran supo"siciont:s: 1/.d,r sr. refiere a as, sendas, cT3:, po. las que antigumente s<: lt.g;rlr;r hasta un lugar llamado villadiego? ;s vilradego un top,i'i,ri,, ,, un antropnimo? 3 En un anlisis sincrnico basia con satcr rrrrt. ,,1 sintagma es idiomdco y que esr poco motivado. Las locuciones d,,rsela con qutio, cortar er bacalao o tonutr kts tltt villadiegoson idiomticas. No s interpretan atendienclo a una lcctllra transparente de sus partes, sino poniendo en marcha el sig_ c nificado figurado flel sintagma.
2. 3. L,\s RrLq.cioNES ENTRE FUACTo:* E tDroN,t\TrcrDAD

el senrido *marcharse- poco o .ruau uarra uer, en el rrrorrrr.n r,, .rr rrr,rl

n.ntto. S extrapolamos la afirmacin anterior, todo sintagma fr cs idiomtico. Por lo tanto, estas dos estructuras son fijas e idiornrticas. Tambin lo son aendn el alma al diabloo sacar de quicio. Vearn<rs qu ocurre cor. no tener (ms) remed'io, presente en el texto de Alrnuclena Grandes:
(4) Entonces la co1'untura econmica mundial habr cambiado, dirn, y ser verdad, no tendr ms remedio que serlo

Lo cierto es que no es necesario acudir a una interpretacin figurada para entender la locucin, porque esta tiene un sentido transparente: la suma de sus partes da lugar al significado del conjunto. No tener (mas) remedio es, por tanto, una locucin fija pero
no idiomtica. En espaol hay tambin otras locuciones que son fijas pero no idiomticas, como hacerse el l,oco, tener claro falgo] o no ualer la pena. Otras locuciones muestran algn grado de idiomaticidad: tomar las de Villadiego es muy idiomtica, mientras que correr mundo, perder el tiempo, naaegar contra (la) corriente o cnrar los ojos son menos idiomticas, pero mucho ms motivadas; otras tienen una parte figurada y otra literal, como uiuir del cuento. Si hay un gran nmero de locuciones que son fijas pero no idiomticas, cabra pensar que tambin debe de haber locuciones que son idiomticas pero no frjas. Hemos encontrado algunos ejemplos de estos sintagmas en la prensa:

S]g,ri..".do esta arg'u men ucin, toclo sin tagm u g'o .on una pala_ , _^ dracnca ora o con una anomala es idiomtico, adems de-fijo. La fosilizacin de esros elem_entos se refleja en su sintaxis, pJ tambin en su semantismo. Hemos examaclo otras locuciLnes que no presentan estos indicios, como cmtctr el bacalao o echar una
r Para el Dircionario prtdico d,e romciones cle Laro.ss. . calzau que se fabricaban en la localiclacl burgalcs:r
cfc

ponentes muestran una estabilidad que se refleja en las di_ficulta_ para variaros, modificarlos, sustituirlos o suirimiros. Icliomt icos, porque la interpretacin que ha de hacerse clel sintagma no s<' obticne de la suma de srrs prtes, tomaclas po. ,.pu.uo o .rr-r jlrnto. Pero, iqu fue primro, la fijacin o t iaiomaticidad? "r, Si rt'lt:xi.namos.un poco ms sobre loi diversos comentarios que Irt,'rrr's ido haciendo en torno a tomar tas te Viilad,i.go, obr..uu;, (lue, auque la_presencia de una palabra dacritca, Vittadiego,y d,e trrra a.omalia, las, se ha tratado como ndice de su fijacin, t-ie., repercute en su idiomaticidad. para empezar, son stos ndices los qtre irnpiden que. renga un homfono literal. Adems, ya que hay rncon'enientes sintcticos, tambin hay dificultades semnticas para eshblecer los referentes concretos a los que aluden. como consec.encia, la lectura Iiteral no funciona, meior clicho. es imno-r sibie, por lo- que se ha de procesar con sentidohgurado.'
<les

Hemos llegado a la conclusin de que d.rsela rcn quteso o cortar .. el baca,lao son sintagmas fljos e idiomticos. Fijos, po.qr.. sus com_

a.
lr.
(

(5)

La r:scrrela espaiiola incuba un mal que en pases cercanos )a es una

clriclcrnia. El maesrro enrpieza a sentirse desbordado como fuentt: rlc irutoriclad y cle conocimiento frente a un aumno cada da ms rlcsaarrtr' (l l>us, 5-l l-2000). l,r'ir lu rrrt'jor prttcba cle que los etarras haban orillado denitivarrrt'rrtt' la va pacfica (BC, 29-1 1-99). l.:r rrlryor'lr irlrsolrrt:r cle un partido, sobre todo si la oposicin est rlesarlrol:r<la, (it'rr<' t'l peligro de engendrar en el lder una sed desrnt.<lirla tlt' t'logios rnris all de los que proporcionan los innumer

;rl

rlls

r:r l

nc r os pr

ol'sionae s (EI Pas, 942000)

(DI't,), cl rrmante

1cs

ar'de a las

Itrtrtlutr rttt tnrrl, t,r'llttr


<> r,rtgt'ttrltttr uttrr :tl

Villarlicgo.

lrt. ttu pac'fca, estar desarbolada Ia oposicin rl,'.rtttnlirlrtson sintagmas idiomticos. En ellos soo

ctrll<' llr int('r prct,rt

iott igrrr':rtlir que la metfora corrobora. Pero

24

T"4S

LOCUCIONES EN ESPAOL\AC,TUAL

RASGOS GENERALES DE LAS

LOCUCIONES

:]5

cirr. Sto si presenra ades cierra lul. habr icliomaticiclacl.

lugar de engendra una sed arr*ri;i[ p;.;;:,;iltrii";rl, ra absotuta provoca una hambre ur.r". S;;;i#;;, #" mas idiomricos o figurados, pero no,"" frj;;;,, ;;;;;.i:: para que se hable no son locuciones. de locucin

formante sinnimo (ta es anra esp ariora incuba ""irrA oo.., *.1!9 del segundo,puede.pty:alizarse loitto, i", . ;#""_ """,n1rr*i piii'i"rl. m o d ifi c a r s u d e re rm i n ante ri t r a r u n o, t o' p ij, ," "i", (":Pr-una posible ua pactfica) o alterar su ^" iiI ^y * orden (orillar la l."j: pac/ca aa) . El componenre-ver'bal es susriruibl" p.;.iJ;, J"o_ nimos contextuales, como apartar, aparcar o truncar En el tercero podramos manrener la mefora .,',iunao er verbo .esarborar por otro que mantuera connotaciones simiares, como desrroteEn o trasquilar ("la oposicin esr desprotegidurr,rurqiiau; ;:':;
o,

son una epidemia), variar su determinan el/ese/aquel maf o, incluso, sustituir su

ninguno es un sintagma fijo-. El primero puede pluralizar plemento (la esatela espafrola;naa *,^ qu, en pases

su com_

lto

,r*ro

,;i;;;;;;*;

cercanos

re

extravagante singularidad y la observan en todo. Senor hay (lu(. l),rgr ra el poder hablar por l colodrillo por no hablar con 1,, i,,i,.,, ,',,,',,,, los dems, y 1a que no es posible eso, transforinan la voz, aft:(.tir. cl lr,rr llo, inventan idiomasyusan graciossimos bordones p:r-:r s(,r rlr. l.rl,rr maneras peregrinos. sobre todo martirizan su gusto, sacrrtkrkr rlr. sr qcios; l es comn con los dems hombres, y arlr r.orr lor lrr rrl,r, 1 quirenlo ellos desmenrir con olencias de singularirlirrl, r I re r( )l I r r.ri castigo de su afectacin que elevaciones de su grarrrlt.zl I

suspenri;;;;;g"#

debe haber fiia_


"1*

prepositivos que exigan :iii:,Xig"s originario_ de sus nceos, el enlace dry.;;r;;; er srgnrrcado en la actuaiaud per-id. Ciertos sintagmai, hoy locucio"., . if""o d.erecho, no fueron siempre como las conocemos en la sinciona actuar. Hemos encontrado un antepasad.o de la locuciO., u.t..ut ,oro,, ar- qu;ffi; comoJintagma libre con
tasar Gracin (1646):
(6)

d; l "..i.io".r. se encuen;;;;_ g1,.p9. su parte, nos demuesrra que lo qrre hoy solidaclo_, perrifcado, jaclo, no lo ha .ro siempre. Lur l;;;;_ :::::,:!:,::tey sin emlyrgo, hoy establecidas como conjunciones,
i

acrral registra sintagmas.n u, a. n;.i0" 1u1,.r.o-r.o 1". manifiesran algn grado de idiomari.idud, ponerse med'altns, ec,har rlr,r cable, ,?n:ry [a alguien] la cabna/coco. pu.... previsibe en esros casos que la idiomaticidad facilitar la consoria"io" J,i;;;, es decir, que ambos procesos se complementarn, de modo oue te
r nr

bien, - Ahora de un no siempre el camino hacia la ransformacin en locucin sintagma debe pasar pi-..o por la fijacin. El espanol

narn

es

tabtec indose com o

l;;il;;

A compararlo con la locucin moclerra, st. olrsr.r vit urr r.uti lr figurado similar: el gusto intelectual sc t:.rrtillr.(()nrr) nn lr.r lr, fsico; esto permite apicarle ciertts cirr:rrrrst;rrrci;n r;rrr. .rl.'r t,u! il las bisagras cuando se las saca clcl lrrglrr'<1rrt. lr.s r,,rrr.r1r,,n,l,.c11 una puerta, el quicio, como (:l htrrcr sirlo r.xtr;rirl,r rlr,cll ln!{,u natural y la dicultad de volvcr u t'rlrr.lrr l;rs nin lrr,lrL'rrr.r: .rllt rl,. nuevo; su reflejo en este c0nt(xt() trlrkltr :t (.ltl(.il(l(.t rlilt, I (il r=:,r lili ma de hablar <se exaspe': cl lus((),,. l,,rr r rrrrrlrrn, r.rtr, ,rrrtr.1r,1,:,1rlr y la locucin actual no se pil'(:('(:rr ('lt su li;,rr iorr. \,.t rlti.r.1 int.rg ma libre presenta un determirarrtr.post.sivo y t.l su.tnti\.u r.n lrlrr ral, circunstancias hoy impensaltlcs r.rr l:r l,r.rrr.i,u (llt(.sr, lr.r l,,,,ili zado con el sustantivo en singular y sirr rlctt.r trrirr.rrrtt,. En suma, toda locucin es, e prirrrt:r' lrrglrr, rrrr sirrl;rgrrr;r li;o l,,rr determinadas ocasiones, la fijzrcirn vir:nc u<'orrrll:rir;rrl:r rlr irliorrr.r ticidad, de modo que ambas se complecrtlt. l,)l t.trso rlts r(.1)r(. sentativo es el de las locuciones con anornalas <l r.orr lrlgrrrr;r p,rl,r bra diacrtica. En ellas se dan los dos fcnrrneros. l,:n l:r lt.rrplr.r actual, pero tambin en pocas anteriores del cslxrrol, s(. (.ur u.'tr tran numerosos sintagmas que emplean una metir)t:t () ( tr,tllttir.l otro recurso, esto es, que no tienen un significa<l<l rr.r'lo. r\lr,,r,r bien, solo se llamarn locuciones si hay algn inclir io rlr. lr j;rr 1,rt1, ciertas dificultades sincticas o de otro tipo, o cicr.ta r.st;rlrilrrl,rrl Ntese que tan soo hablamos de locucin, o clc srr lrilrt.rorrr mo, unidadfraseolgica, cuando estamos ante la fijacirirr rlt.rlor,, ms palabras. La lengua dispone de palabras que p()r s rrrisrrr,r: presentan algn grado de fijacin, como se observ;r en los sigrrir.rr
r

tes contextos:

senddo metafrico en El Discretnde Bal_

q'ieren ser, que por diferenciar.. a" tJ, *.

Sn muchos los terreros cle la risa y aqullos, afectadarnente, Io

I El dato ha sido extrado del corpus Diacrnico de Referencia de Esp:rrrol (( ir )r{ DL). Vluchos de os ejemplos contextualizados que se usarn proceden cle estc r.orprrr.
<le CRE A' (Corpus de Referencia del Espanol Acnra), ambos editados por la Rezrl Aciul.rr ri.r I,lslrarlola, y a los que se accede por medio de su pgina web (http:wnv.rae.es).

h._b.;r;;;;;;

26

Lq,S

LOCUCIONES EN l.lSt,r\N( )t, r\( il I i.\t

a. b. c. d.

(7)
Ese chico es medio

tonto

Me gusta cantidad Fijo que me quedo con esa casa lBuenaas! iqu tal esris?

como en ciertos golp-uestos. (coneaadile, aguafiestas, co,,Lecocos, au.a_ Palo), en usos asladados de verbos (traga4gucr,ntaq soporta4 fuSo, de adjetivos funcionales (color s atmn,zur"ciero, verde totau)i it . Ahora bien, cuando nos referimos a las locuciones damos po. senhdo q.u::on sintagmas fijos que en cierros casos presentan iio_ maticidad. El resto de fenmenos aqu resefrados o constituyen nuestro objeto de estudio, pues no sn locuciones.

lexicalizacin como pafruet, rubiares, cabezn, aoae ras partcs [rarr pasado a considerarse una sola cosa. Asimismo, la idiomaticidad est presente en otras unicl^crcs,

Estas palabras se han establecido con funciones que n() l(.s (.1.;rr propias y que han ido desarrollando con mayor o menor :lul{(: (.n la lengua. D igual modo, puede hablarse d fijacin en c^* ,1,.

3. EL ESPACIO DE I-A.S LOCUCIONES YI-A.S ZONAS

LIMTROFES
Como todo fenmeno de la lengua, las locuciones no se encuentran encerradas en una urna de cristal, aisladas del resto de recursos ingsticos. Aun comporrndose en bloque como una unidad, actan en el discurso y se acomodan a l; alteran el orden de sus elementos, permiten peQueas modificaciones o, si son verbales, varian el Liempo, el aspecto o el modo, sin perder por ello su idiosincrasia. Asimismo, se relacionan en la lengua con otras unidades con las que comparten ciertos rasgos. Se acercan a los sintagmas libres de sentido figurado por su idiomaticidad y se aproximan a otras combinaciones de carcter sintagmtico por su estabilidad y frecuencia de uso. En este captulo nos centraremos en alsunas cle las relaciones que tienen con las metforas, las unidades sintagmticas y las colocaciones, y delimitaremos para as locuciones un espacio propio.

3. 1. Locr-rt;roN

Y rvETFoR\

Flernos ido mencionanclo algunos ejemplos de sintagmas metariccrs, clifcrrcntes cle las locuciones, como incubar un mal, orillar Ia ua pacJ.r'a <t cngntdrar una sed desmedida. Ahora llega el momento <k: pr'<llrnrlizar rn/rs cn ellos. En las lenguas se crean metforas toclos los <llrs. ( lorr t'll:rs conseguimos comprender un poco mejor lir rcirlirla<1, irccr'<'irrr(lo hcchos zrbstractos a nuestra experiencia pcrcr:1ltrr:rl, sirrrpli<'lrrrrlo nociones complejas por medio de sensa<'iorrt's sir';rs o cxpli< lrrrrlo los hechos difcies con la imagen (lll(: t('n('ros rlc nrrcsllo ltlolli<t cuerpo. Pero todas no son igualcs t:rr l:r lcrrgrr;r: :rlgrrrr;rs sorr rns creativas o poticas; en deterrnirrir<llrs or:rsiorr<'s, l:r rrrctlirrit presenta un cierto grado de consoli<l:rcirirr y s(' ns; r orr i<'< rrt:rrcia en diversos tipos de textos; ()t'ls v('('('ri, l;r rrrcl,rlor;r t'sl:i tirrr lexicalizada que no se reconoce ir sirrrlrlc vistrr srr l,r()( ('so rlr'rruracin. fu pues, se diferencian

28

L{SLOCUCIONES EN ESPANOLACTUAL

EL ESPACIO DE L{S LOCUCTONES

rAS ZON.\S

LlUttROrES

:11)

lexicalizadas 5. Las metforas creativas abundan en la literatura, pero tambin en otras manifestaciones arsticas, como las canciones populares, o ms cotidianas, como la.conversacin espontn.u. segri,i ratorr yJohnson (1991), Ias metforas literarias tinen, u p.ru.. h [ber_ tad del acro de creacin, una base racional en la que ,. consfuccin de todas ras merforas en general. se encuentran fre"p"y-U cuentement en la poesa, como se ilus"tra a continuacin:

al menos metforas creativas o personales, semilexic alizad,as y

b. c.
es una

hacer nada y tras los adoquines no haba arena de playa (lsrrr,rt'l Serrano). Y pase por mi mente y encontr aquel rincn donde gr uu r L r h rr momentos que no old (La oreja de Van Gogh). Solo t doblas mi razn, y por eso es tuyo mi coraztin (Slr,rku ,r)

a. b. c.

(l)

'

me encontraris a bordo ligero de equipaje, casi desnudo, como los hijos de la mr (antonio Machado). El mar de olas de zinc y eipu*rs
de cal, nos siria con su inmensa desolacin (fuan RamnJimnez). La palabra la palabra la palabra qu torpe enre hinchado (Vcen_
te Aeixandre).

Ycuando llegue el da del lrimo aje, y est al partir la nave que nunca hae tornar,

En (2a), la lucha por la libertad, llevada a cabo c nny( ) r lt'l liH, partida de cartas. En (2b) , la mente se c()nc(J)tll:rlizrr r orrrr r un espacio fisico por el que se paseay se encu(:ntrir rrrr r irrr rrr rlnrr de se guardan los recuerdos. El verbo dohlar <tr (2r') lrrlrluirr l rrrr sentido trasladado, pues no se dobl;r algo sir o, silr, r onr,'1rttr.rl como la razn. Ello se logra trasvasiurrlo cit'r'tos r';lsgr,\ rlrl rlorrrirriu fisico al de las ideas, por ejemplo, l:ts <rrirlitl;rrk's rlr trr;rlr',rlrilirl.rrl o fragilidad. En la conversacin coloquial, Lrs lr:rlrl:rrrtrr t'rrrplr',rrr ,r rrrr.rrrrrl, metforas libres o semilexicalizu<llrs, ( ()rtl():
r

el zinc o la cal: las olas son de zinc y las espumas de cal. p;;;l;g.;,^ lo, se resaltan aquellas propiedade que los aproximan o q,_r. comparren' como el color azurado brilrante y la blandu -ibo, del zinc o la blancura de la cal. La merfora surrearista de Aleixandre se somete peora una explicacin tan sencilla, si bien se da por supues_ j:J^: ]i f"labra y el r.ienrre han de coincidir en cieitos *';g;;, lnherentes o connotadvos, por medio de los cuales se consfye J
este verso.

En (la), la metfora .la muerte es un viaje" estructura toda la descripcin que lleva a cabo er poeta. Es,u msma identificacin se encuentra tambin en el lenguaje corriente, donde afirmamos que, al morir, nos marchamos d aqu o nos vamos a otro mundo. En (lb)' la metfora permite idenificar el mar con materiares comcr

a. b. c. d.

(3)

hecho un noro (l.70). r. ..a un cerdo (fI.3B.A. l).


Se ha
Y_o

no hago ms que rtuttiitr cso (1.( i.(ill). El me puede enchufar en la bolsl tlt' lr rrlr;rjo (Ejemplos extrados de Sitnrnitrtrr, 2(Xn)).

(ll

70)

La atribucih de ciertas propieclacles o vakrt t's rk' los rrrr rr or, r lr' los cerdos, de los animales que rumian o rlc los t:tt< ltttr's:r;rlplrrr.r:

gos que se asocian a este grupo de personas, corlo cl sct r rlor r 5l B es un cerdo es porque carece de modales o higi<:rrr'('(trrn ('5ln: La persona que rumia no para de dare l'ueltas a irlg<t r1rtc, ('rr r':t{' contexto, no es el bolo digestivo, sino una idea o prolrk'rrr;r, ;5r ,r l)

personas permite llevar a buen trmino las lrrctiior;rs. l)r'r'rtr= modo, en (3a) , A se ha hecho un moro porqu(: t:xlrilrc r ir.r t,'i r,r:

En las canciones actuales las metforas libres tambin aflorarr con fuerza:

a.

(2)

Pap, cuntame otra vez que tras tanta barricada y tras tanto en alto y tanta sangre derramada a final de la parrida

uio

"o,p"ari..

Como propone Chamizo (lg9g), entre otros.

lo pueden enchufar en la bolsa de trabajo, no es J)()r'<lispotrlr rlr' una conexin elctrica especial en su casa, sino p<>r tt'rrt'r' irrllnrrr cias que actan a modo de conexin o enchufe pala krs olr;<'tivn.i que persigue (Sanmartn, 2000). La poesa, las canciones o la conversacin cooquiirl ihrstllrrr cl empleo de metforas. No obstante, solo son de inters ('r ('str' momento aquellas que se han lexicalizado, que se han estalrlt'< ith r por el uso, esto es, en las que no solo se presenta un senticl<l grr rado o idiomtico, garantizado en todos los ejemplos, sino tlrrrr lrin una fijacin de sus partes. Llegard el da del Itimo uiaje, el nutt

30

L{S LOCUIONES llN l,tSt,i\N(

)t . r\(

tt I r,\i

t':L ESPACIO DE LAS LOCUCIONES YLAS ZONAS LIIvIITROFES

31

por lo lanto, no son locuciones. En cambio, las estr.ucrr,.,,* .r,,, ,r, moro o ser un cerdopresentan cierto grado de consoliclacilrr. No s.rr tan jasy estables como otros sintagmas tambin metanfrri<:.s. p.rr r se han de considerar locuciones pr la estrecha unin quc t:l'rrtr ib.to, de sentido idiomtico, manifiesta con la cpula; prtrclllr rr<. ello es la imposibilidad de combinarro con otro u.ibo dif...nt(: (l( ser. otras meforas como Ja- un lince, ser u,n zorro, ser la rep.tLrtlut, echar un cablz, refrescar la memoria, Foner los pelos d,e punta, tnin falgo) en la p,unta de la lengua, rascarse ra barriga,-dobtar it apinazo, ilcua b.t pantalones, mmirse de (la) risa, no tmer ueJa en este mtierro o no tener don, de caerse mu,erto, son asimismo locuciones.
3. 2. Locucro\J y uNtDAD srxrecr,rtlcl

de olas de zincy espuma,s de cal nos sitia, t dobras rni r'zrt, hlrttrrtrtt rumia un asunto o Miguel me puede enchufar no son sirtiguli rs i j,s y,

srrpresiones o modificaciones y que tiene un signicado idiomt ((). Este ltimo ejemplo cnsdtuye, de acuerdo con lo expuesto

Iasta aqu, una locucin. A primera vista, xiste una diferencia


c<rn el resto de ejemplos con ponen aquellos no son

idiomticos; su

significado es recto o bastante transparente. Pero existe una coincirlcncia: a excepcin del primer sintagma (poner las cosas en el armario), el resto muestra algn grado de fijacin. El caso ms extremo o rns lrjado es el de poner peros, aunque los otros tambin lo estn
<le

algn modo. Si una locucin

es

un sintagma fijo, cabra tratar como locucioperos es un fsil de la engua, ponn la o ponn en entredicho son construcciones

nes a estas estrucfuras. Ahora bien, la mayor parte de ellas muestran

una gran regularidad. Si poner


rnesa, poner en conocimiento

frecuentes de la lengua. Son regulares y continan emplendose como procedimientos de formacin. A. ponn m podramos afladir-

le tambin tratamimto,

obseruacin, d,uda, escma, circulacin, pnictica,

irrtrocltrccin de un artculo indefinido: poner una mesa signfrca "coloc?r una mesa en determinado lugar". La dificultad myor se enclentra en el verbo, que no perrnite su conmutacin por un sirrnimo. Poner m conocimiento o poner en entretlicho presentair constricciones similares. Ms an, tdo el sinragma sera sustituible por un nico verbo, al menos en el primer caso: ponn en conoci_ nrieuto=conoce4 aunque en detrimento de ciertor rurgor. Si er contexto original fuera el gobierno puso en conocimiento d|e ros sind.icatos las nueaas subidas salariales,la sustitucin supondra ..rrru .rr..,.,.rra como los sindicatos conocieron de manos del gobinno las nueuas subidas salaales' En cuanto a poner en entred.icto, sera dificil encontrarle trn sustituto en la norma lingstica. por su parte, po";i*", forma un sintagma que no admite, por lo geneial, uuiia.io'.r.r,

r,rl,s srrs conponentes podran variarse, modificarse o .u-io. str <rr'<lt'rr y sera aceptable, por ejemplo: Tbd,as las cosas que rne disI.t'para {uardarya las he puesto en el arrnai, No ocurre as'con poner kt ateso. Se puede pluralizar (poner las mesas), pero no se admite la

lttttt.r.'trt ctr,ocimiento, poner m entredicho, ponn pnos. con tomar, tomar tr tr lti, rrrrrrt, nota, tomer el pelo, tomar las de vildego. con hacer; hacn Ittt utnuu, lmcuunafotografa, haceru.so, hacn er funo, hacer aguo, horu. Itt trtlrt gtrrlrr,. Poner las cosas en el armario es una estructuau ibaa, p.,a,

Tomemos diversas estructuras verbales con algn formante en. cornrr,.como por ejemplo el nceo verbal. Co ponerpodemos ('()nsitrrrir sirrtagmas como ponn las cosas en el armaro, pon-er la rnesa,

etc. De esta manera componemos un sintagma estable que con[orma una sola cosa. El nombre que reciben es el de unidad sintagm,tica.El trmino, que traduca el usado por Guilbert (1975), fue acuflado en espafrol por Martn N'ingorance (1983). El precedente del concepto se encuentra en el de sinapsiade Emile Benveniste, si bien otros estructuralistas han propuesto denominaciones con una acotacin similar, como el de sintema de Andr Martinet o el de lexa (simple, compuesta, compleja o textual) de Bernard Pottier. En esencia, una unidad sintagmtica es un compuesto con estructlrra cle sintagma. Constituye, por tanto, una formacin regular de la lengua qre se fija y se establece en ella como una unidad lxica compuesta, pcro que, a diferencia de las luxtapuestas o prototpicas, no ftrnciclna corno Llnz palabra a todos los efectos (unidad grfica, acenttral, sinthctica, ctc.), sino como una combinacin de palabras que sc e nlazirn por aclicin o p;racias a una preposicin. I)ol t'onsi1.1rri(rto, l2s formaciones l)oner m conocirniento, poner en enlretl,itltn, ktttrrr,r n,ola, lmcer una fotografa o hacer uso, junto a otras c.<tnt<> c.slttr rtt ron lrt.rlo, r,slrt.r en ohsnuacn, estar en tratarniento, estar de ar:urxll, ltuttrt tt, ltrttr'ltrt, lxtncr en pr,ctca, dar por supuesto, dar paso, Itttt rtr. ttt.rttlrt, lrttt,r' trrt.ut, !cner conocirniento, hacer un comentario, sirrllrgrruitir ;rs rlt' r :rr;it lcr vr:rbal. Son compuestos, formaciones r'cgtrllrlcs, r'rr l:rs rlrrc cl (()rJ)()rcnte verbal se flja casi exclusvalt(.t I l(' ( ( )nro or r I r'r rr'r lor rlt' los rnorfemas flexivos y la parte nomiIt,actr tt.tt.rt n,trttttr'ttrlrtttitt, hu.nrmencin, hacerpbco, hacnreferencia, Ittrrttrr ttrtlrt, !tttttttt lttttlr, lrttrttt,r conciertcia, etc., constituyen unidades

32

rAS LocucroNES EN esl,,lor. nr;rueL

nal soporta e varor lxico de la unidad 6. Todos e'os no muestran el mismo grado de.consolidacin. E-leneral, ras formaciones sin dererminanre esrn-

EL ESpACro DE t-A.s

LocucroNcs yLts zoNAS r_rtr-rnope.s

33

mu'cho

-a, ..ri*ria"",

."il;i;;;"r.

exigen un supremento, ausente en el lexema simole: hacer usod, tuu..,, algol/usar, tomar nota fu lalgol/ anoran Estts compuestos ..r,-,itr., muy rentables en ras lenguas especiatizadas y. en Iapr;. to pericrdstico, donde
(4)

obierva como algo a".u. ;;;."_ ", 1r:tras. to a la valencia, estas unidades fijan actuaba de forma libre con .f ".ro. , .;;;L;;;;;.;". *iU" qr" ts,ig., de modo que oier_ den un achnre: hacer un comenrarionu p."io;;J#.r" ffente a su equilarente c,m'entar.otros

;:;;;;,:*. encuenranenlaunidad.sintagmtica.irl j'":t*fi :"ri'*r"";'; *r" pr1 ba o pryb j" !,1y:,': que. el segundo gr. n r p.i-.r a*" J-i" iii'" .' i" *tcru la
minados valores (aspectuales, "r.ro ae uat.,.i,
e

partefarticipar: No obstante,

Hl,,x"Jtri:;l;;;H:;i;:;,:;:y:i'i.ix, ,..po'd.i; l;

cros encontramos sectores de-produccin, fondo de inversin, el ne.lt> gismo opcioyel-de compra, con sus elemntos unidos po..""..ii, ,,. una preposicin, o aalor afr,adido, transfermcia bancari, socit:dad .ruti nima, intera fiio/uariablc, dond.e ,r.ro . los componentcs t:s irtlyrr cente del otro. En la lengua generar se crean comp'est()s a plrr rir
PTPe!._(de se4a,

le)' Ng todos presentan el mismo gtao a. convt:r'r<.i.r'rriz;rr i.r, pues algunos' como opcionu de comjra, actiao Jbvtrt.t'it,nt <t .rtrlrrtt ltttttt uose estn estableciendo en estos'moment,l., (.()rr lrl scrrti,r,, pio en determinadas parcelas tcnicas crel t:sP.irrr. t,r ril,,, 1,r,, rrl , r.i extrafro observar ciertas tendencias cre cornrrir.r,irrr, ,, ,.=,,,t,t,.. 1rr,, o fijadas, que-podran llevar a cons.licllrr. t.l sirrt:r;irrr,r , ,,,,,,, , ,,,,, puesto ms adelante. fu se observa c' r.l sigrrir.rrrrl ;rr trr rrr, 11rr dstico, donde se emplea tanto la rr.rrr:r ,,1,,,,,,,,r, ,!r
opciones sohre acciones.. (5)

de una misma base como agzT (de colonia, d,e nieue, tlulce, tnitt)r,,11 ,, defumar, de aluminio, aegetal, continuo, lrig.iirti.r, ,trt:,trt

lrr

upur...., p,o")""praccay

;;;,

,,,n17,s,,',,,,111,,

un ejemplo de un rex_ fonnar parte


poner en prcti-

^.1;.,t. - ^l^.],;;*;#;"0::::ffi ::j:Ifi 3:i:ffi ::;i::::*f: , mado un documenro en que venden


(Ctara, Junio 2000) .
sus derechos

La salvedad es oue en r,

d::t -'cu.. "i,, "i;;;; ffi i#lff ;"uii " de teresin defoe donde'm;i.r a-.i-"."s grababan
.y

ca Ia faXasiosa id.u q,r" supuso .Er Show r p.o,"so n i, , i

"Big Brother" _Gran Hermano_ no hi

if ,".,:',

'

todos sus ictos.

pesetas (a efectos contabres, un coste ".salrr.irrr,, rir;rs) r.rr ;rrrr;rrrr nes de compra de sus propios ttulos a rlos lxrrrt os ( lllV

Una operacin de _ "stocks olltiorrs" rurr.iorr,r rlt, rlr rrrlrl' :ir1ii,rr a-lasopcionessobreaccionesng<lciitrl:ts(.nunn(.r(.rrl,,r,rp,.prr,.,r,1,, Veamos el caso de Telefnica: ra cornpa:r t.rrrpr<.rr l.7{)(} rrrr1,,rr,,r ,r,

r ,pr.i,
t

(Inunsn, nq 326, l4-42000).

iir

pi,.r r r.ir r,r

a._g;..^-,.

mo en estos contextos. No solo existen compuestos sintagmricos verbales. Los nomi_ nales son muy abundanres, sobre tod en el espaol tcnico, pues designan
nuevos referentes o conceptos. En er espafrol de los negoer nombre de constructions unbe supporty

de sintagma y de u"iaua

En (4), la sustitucin de ambas unidades sintagmticas supon_ dra Ia prdida de valores-aspectuales como el de inicio de la acri' en e primer caso ((no hizJ ms d;;;;;"* la fantasiosa idea") o de cambios en la estrrrctura actanciI, .o*o el segundo (*no era conscienre de oarticiqT. "r, un

sstico:

Esta fluctuacin se debe tambin a la clilctrltarl rlc l(.()l:u cl t,'r mrno, como se ve en a definicin que se ofrecc clcl I't't lttso Ir,,l

(6)

"l le*i.;t;ivaente

,no*"f. 4a._ar,

.iJ;;il;"

no sera er mis_

. Las.g1qk Options" son opciones de compra de accione.s. I,t,r o srr denorninacin anglosajona e de moda porque se rcr.r.<. :r rrrr,rr opciones concretas: as q'e se ofrecen a los erecutivos clc rrrrir r.rrrrrr,, sa cotizada para qre compren, en nn plazo cleierminacto, tttrl,,s,ll. ,,, propia compafra.
(Inuersin, nq 326,

l442000).

;:llffi*::-,::fi;:**s

en

a1e.

Las uniclacles sintagmticas son un tipo de compuestos. c.rrstituyen procedimientos de creacin ..g.rlu..r. se iferencian clt. las unidades lxicas simples por su .o-!1.;iaua y de los compuesl()s,)4xtapuestos por su carcter sinctico. constituyen una trnirlircl cle senticlo, en la que se establece entre los dos miembro, .,.ro

34

L{S LOCUCIONES

I.-N

I.],SI'/\N()I ,\( ,I

,\I
r

Er. ESIACIo DE

Lts LocucIoNES

yLA,s z-oN.\s

LnTRoFES
u

35

relacin de identida
(rnerieydg cena,

punta), nica posible en los c'ompuestoi preposicio.rii<'s (!rrtt,i.ttrttt por cable, trabajo a domicilio) (Almela, f 99O; z3.3. LocuctoN y cor.ocACroN

reloj-dap(adT) o de especificacin

d, (uagn restaurante, uale d.esructtt r lt. ;rr lir r,r ),

(ti.erttt fittt, lt,,t,t

Verbo+sustan tivo ( obj eto ) : d,e s emp efr, ar zanj ar un fus cuerdo /potmi ca / dis iusin.

c a rgo

/fu

rt ci o n

/ p afr

* Strstantivo+preposicin+sustantivo:
iabn, tableta
d.e

-Adjetivo+sustantivo: la mayor parte de'adjetivos de una lengua se colocan preferiblemente con ciertos sustantivos: y'ren_ te fidedigna, enemigo achrimo, nror garrafal, momento cntct.
banco de peces, pastilta de
chocolate. Verbo+adverbio: rogar encarecidamente, prohibir terminantemene. cido.

rrrt,t:ifbras l{as que dan como resultaclo una locucin. I Iay colocaciones de. d^iversos tipos: verbales, nominales, acljeti_ r'lcs, clatrsaes. corpas (1996) ltev a cabo una exposicin muy"til rlt: las mismas, diferencindolas segn su estructura:

r rrrrlrirr:rcirn: error raso/trernendo, llegar/adoptar/alcanzar-un acund,o. l',rr .it'r'trrs colocaciones, como za.njar una-triscusin, rnalota aplastrtrttr'<t irLflacion galopante, interviene una metfo.u .r., foimar irlrr, :r menudo semilexicalizada, mucho menos estabe que las

Otros s[ntagmas, como poner la nesa o hacpr las cana.\, ticrr<,. tambin una esuctura y. un comportamiento bastante regtrlar.cs. se aproximan a las locuciones, pero no arcanzan el niver .e porter pero's o hacer la aista gorda. Parecen construc.ciones usuales, irabittrirles. Tambin se da este fenmeno en determinadas estructuras c,nto calar hondo, librar batalla o guifrar un ojo. En tales casos se lurbla cle colocacin. Estas combinaciones son pioclucto de la norma lirrgiistica y en ellas se muestra una preferencia de aparicin de rrn,s clementos con otros..Esa preferncia puede r". rry esfficta , lrlg. rns amplia; en el primer caso, uno cl os elemerrto,,..o.,'_ lrirr;r rrricamente con otro elemento de la lengua, siendo casi impor i I l<'s r tr':r.s coapariciones. Es o que ocurre con error g(Lrrafal, ignot r t(i t \ I i na o fruncir el cef o, donde garrafal, nein a y no un rrrr:r r.rr(l(:ncia a colocarse casi exclusivament con los eementcls ^.'rr, r orr los (lue aparecen en estos sintagmas. En el segunclo, la pre_ I.r.rr.ilr cs mucho ms amplia y existen al menos ds opcionei de
r r
t (
t t.

- Adjetivo+adverbio: profundamente

dormido, firmemente conaerr

Las colocaciones son unidades fraseolgicas de pleno derecho. Son sintagmas usuales y estables, aunque menos consolidados que las locuciones. Conforman, ajuicio de Corpas, una de las tres eife_ ras fraseolgicas, quedando las otras ocupadas por las locuciones y por los enunciados fraseolgicos.

3.4. Er Esp.{cro

DE rAS

LocucroNEs

Susrantivo (sujeto)+verbo:
detn'ia, tostar el sol.

d ecrara rse u

in cntdio/potm i ca/ep-

7 Er este uabajo se describen ros rasgos de los comp.estos sintagnrticos y preposii.rralcs, por ejempo, la carencia de unidacl ace't'al rre.te a los r.xtapuestos, tas aific.ltares cle adici. ce morfemas lexi'os conro e .rmero, o clerirativos, como la s'fijaciir'''la posibilidac de q.e todo el conj.nto, y no rinica.re.te *'a cle l:u partes, ,eca tuna exp:rnsin (Arnela, 999: 50- 5-l).

As pues, el saco de las locuciones se halla rodeado cle otras unidades: las metforas libres, los compuestos sintagmticos y las colocaciones. Todas ellas tienen un rasgo en comn: son sintagmas. Algunas locuciones coinciden con las metforas libres en qir" ,., significaclo es figurado o idiomtico. Los compuestos sintagmdcos y las locuciones sol sintagmas estables que se diferencian por la faLr cle renularidacl de los segundos. Las colocaciones constitwen prefercncias estilsticas en las le'guas cle carcter ms o -enos re.qlar, pcro nrrrclro c:ros cstables y fijas que as locuciones. En conclusin lils ocrr<:iorrr:s son los sintagmas ms estables del espanol. listrr irrrrrat'i<in, t'n ctxceso apresurada, ha de matizarse. \ mos qtr<: ulgrrrras <l<. llrs lo<'ut'iones examinadas eran ms fijas que otras y rlrrr: lrrrnlri'rr la PrrrPit:rlarl cle la idiomaticidad poda ser cuestin rlt' gr';r<lr r. Si lrir1, lo< rrciorr<'s rnhs fijasy/ o ms idiomticas que otras, los <livcrsos gr lll)()ri (lu(' s(: <liL'rcncien no podrn registrarse en <:rjlrs cclr:rrl:rs sirr rr.lrr< irirr l:rs un:rs con las otras, sino que, al conI'lr'i., r'trlrr:i r,rrlr.rrrPl;r. rrr'r g.trclzrcin entre ellas. De igual modo,

si cicr'l.s sittl;t1,,nt,ts r,nt' :tlgrtrt:ts colocaciones o determinados ('()trl)il(.slo\ lrrrt.tlt'rr t.r'olu< iortlrr hasta locuciones, habramos de Jlr(l)ulin,il rrrr.r irrt, r, ,,rrr.xirir ('rtrc estos y aquellos. Lo que hasta :lrrrr:r lr.rrr'r rrrr.lrrl. (.n ur sltr'<1, cclnformar una cadena, un con-

36

LAS LOCUCIoN!_S I.:N l.tst,AN( )t.

^c'f

uAt

tinuum de unidades, donde unas sern ms locuci'rcs qLle otras, pero donde, en cualquier.!aso, todo ser una cuestir'ile gi.aclo. Los trabajos ms recientes sobre fraseologa se mlrestrin a favor de encuadrar las unidades fraseolgicas bjo esta perspectiva: la idiomaticidad, propiedad que engloba .asgos .o-o iu merfora, a metonimia, la motivacin o la no composionalicracr, puede presenqrc: diversos grados segn lossintagmas. Asimismo, .r rr.ru pr* "l piedad transversal, que no es exclusivide las unidades rraseolgi cas,y.a que*ciertos lexemas compuestos, pr ejempo, lu pr.s.rrtu.r. La g-acin es iguamente gradable. como iirnor, cortr d bacarao no adurite la nominalizacin (*la cortadura det bacalao),pero la locucin to.rnar elpelo,permite esta prueba sin problem as @ a 3.tna totna_ dura de pelo). Al observa' las rocuciones desde el punro de vista paradigmtico, se detecta que muchas de ellas tieen variantes, como Fartir/ cortar el bacalao, moirse/ mzarse/ d,este[o]rnillarse/ mondescuajaringarse/ troncharse/ d.escoluntarst/ prirs, d.e risa, d,ar la lata/ tostn/ tostonazo/ rnurga/ tabarrai conazo/ iatiza/ uara/ matra-

4. PROPUESTAS DE CI-{SIFICACION
Las locuciones espafroras se diden de actrcr.<r. <.,rr rrs . irr.r r.., que dominan en las clasificaciones de otrers rrrri<rlrrk.s rirrgiisti, .rr cuando se estudian las clases de parabras, (()rl() t.r srrsr;rrrrir.., r,l adverbio, se atiende principalmet',t",, *a, rr.rrr;r,'srr rrrrr rr, \,.r r' stgnrfrcacin' Tambin estos crite.i's s,rr ririrr.s 1r,rr,r r,)\ \rrr,rr,rr.rl fijos, aunque, dada su idiosincrasi., h:ry (1.(' r(..('r (,r ( r'rr.r

(":ui
m,

nosaspectos.Sisehacereferencia,,r,,rt,,,.g,,rirrlr.trrr,r,qt.,l,

!rlg!r

ruante en'e los sintagmas libres y otros sintagmas, tambin estables, corno los compuestos sintagmticos y las colcaciones. cuanto ms fijo e idiorntico sea un sintagma, ms locucin ser. cuanto menos presentes estn estas propiedades, ms se acercar a otras formas como los compuestos o las colocaciones. . Nos queda por deslindar este espacio que, aunque difuso, pue_ de organizarse de diversas maneras-. En eisiguient caprulo',Jeremos dos posibilidades de clasificacin y en eI captulo I analizarenos estos sintagmas fjos desde diferentes prrnts de sra.

o no importar un pimiento/ btedo/ comino/'pe\ino/ rba,no/ hue_ uo/ pito, etc., variantes que, sin embargo, .ro ,o libres, sino que estn predeterminadas por e uso8. La.espuesta afirmaJva o r.gu_ tiva a pruebas como estas dar .o*o ..i rrtad.o un determinao nivel de fljacin para una locucin. En consecuencia, el espacio de ras locuciones vendr determinado por la fijacin y la idiomaticidacr y conformar una zona fluc9tc..,

igual manera, conene llevr a a,,ir., ,,,,,, r'r;rsiir ,rr ,,, ( ,,t,.i,,, i,, ,, funcional' Adems, puecle practiclr.st' r.:r s('grr('rl,r( r,, r,rr*,rl relgje los componentes de la lot.rrr.iorr (pl(. ), 1ye, lr(.r rrrrt.r rrrlrlir i dir los diversos tipos de locuciones, . rrrrlr t ril'r..,,, i,,, i,,,, ,1,,,.',,.,,*., en clrenta sus rasgos diatpicos, diastrhti< .s, r lilr ;rsir ,s, ,.rtilr,.rr, , ,., o pragmticos. No obstante, solo se pllr.t<::r :rt;rri rrr'r r rrrsrir .rr r, rrr internaycategorial' pues e resto cre as[)(:('t()s s(.tr':rr;';. r,rr r.r r.r ptulo 5.

aludiralainfluenciadelajaci'yl.i<ri,rr.rririrr.rrlr'lrrr.r.il,r., itr

1,,'r.r

4.1. CLA'strtcActoN

DE ACUERDo

coN sus ru\sc().s t:i

r.r.:l{N( )s

Recogemos dos opciones de clasificacin clc .<:rrr.r.rr, (,r*rr rasgos internos diferentes: a que tiene en cLert^ l;r rrr,rir,;r',rr de las_ unidades y la que permite estructurarras crc uc.rrt.r.r r' r ,r r r,r g-acin y la idiomaticidad. Estas casificaciones se upri< rrrr :r r,r r,,, los tipos de unidades fraseogicas, aunque nica'rc,rrt..sr. ,rr,;r.r var su influencia sobre las locuciones. Ls prop'cstas (rlr(.sr.rrr.r cribirn son las de Trist (lg777), Zulua$a (f gSO) ( lrrr i

Ilo (1997a).

l,Rrriz

No entrantos a clisctrtir cunclo clos formas similares constituven varialtes en seatido estricto o simpemente rariacio.es. sobre este tema y ra descripcin ce sus tpos en espairol tratan, erre orros, G:rrca-page (lgg6a), clel que se han extraclo los ejemplos men_ cionaclos, Z.lrrirga (lgt0), carneaco (9g5), corpas (rg96) o renacs (20"00).

siicacin que se ha aplicado al ruso, al frarics, al iirgl's y d ;;;,,i,; Srr prccedente ms directo es charles Bally y algus e sus corrriScinsllo Faraunrtrll
::-r:r-'.lin - ib,;u,u..,i i
I I

A menudo, en las clasifcaciones practicadas en espari.l, st. ;rsrr men ideas o-propuestas de otros auores. Uno de loi fraseolrig,,s soviric.os ms representativos, V. V. Vinogrador; propuro ,-,r,,, ll.,

'ro.rod+.hrli

38

L\S

LOCUCTONES r.rN t,,:il',,\Nl ( I ,\t

I'IoPUESTAS DE

CL\SIFICA.CION

39

nuadores en otras lenguas, H. Thun, A. V. Isachenko o K. l). I'rlr. Trist (197G77) la aplic al espaol, teniendo en crcnt:t las < nti cas que le hizo N. M. San'sk!j. Esta propuesta, que ati<:ndc al gr;r do de motiracin y fosilizacin de las unidades, permitt: difrn:ru,irrr los siguientes grupos de combinaciones:
-Adherencias fraseolgicas, de escasa'movacin y bastantc lirsi-

ponentes no fnciona como signo independiente. sino.o*o p-te de un signo total: tirios y troynos, Alma'Malar. Dentro de las expresiones fijas idiomticas se distinguen varios grupos: a) Mixtas. Expresiones fijas compuestas de una parte exclusi-

vamente fija y otra idiomtica: terco como una mula


terco
")
.

("mul

lizadas, como

a pie

juntillas.

que maniestan una motivacin mayor, como pasar ias dc Cafit. - Combinaciones fraseolgico,s, corr cierto grado de regularidacl, corno hacer el pa,rip. -A estos se aflade un cuarto grupo propuesto por San'ski1', el de las expresiones fraseolgicas, y que incluira unidades rQUe no slo son semnticamente indivisibles sino que estn constituidas en su totalidad por palabras con significados libres. Se cliferencian de las combinaciones libres por su capacidad de ser reproducidas como unidades hechas en el proceso de comunicaci6n centro docente superion, (Trist, 197F7?:158).

Unidades fraseolgicas,

grupo constituido por combinacion<:s

b) Idiomticas con elementos nicos. Se incluyen en este gupo todas las expresiones fjas que cuentan con elementos
arcaicos (a la topa tolondro), con elementos procedentes de otras lenguas histricas (dar en el quidl o de otras lenguas funcionales (tenn sus betnoles), o con creaciones nicas en la lengua, surgidas por medio de juegos fnicos (mondo 1
lirondo).

ul(' ('l la dificultad de asignar unidades concretas a cadauna cle < llscs. Para supir este inconveniente, haba que recurrir, segn l istri ( 1983:71), a anisis histrico-etimolgicos que dererrninaran cl glaclo cle motivacin de cada combinacin.
(

,\lror:r bien, la disin de V. V. Vinograclor', basada en el carctt'r. rrrotivzrdo o no motivado que poseen los fraseologismos, reper-

llrs

[.a clzrsificacin de Zuluaga (1980:135-138) tiene igualmente en la estructuracin interna de as expresiones, si bien no solo sc apoya en su motivacin, sino en especial en su fljacin y en su irliornaticiclad. En ela se diferencian las expresiones libres de aquellas otras que son fjas o idiomticas en algn grado y se preflrpone que las idiomticas siempre han de ser,.en primer lugar, fijas:
( ue r-tz

c) Idiomticas con anomaas estructurales. Son expresiones que presentan concordancia irregular de masculino con femenino (a. ojos uistas), orden de palabras anmalo (de arrnas tomar), pronombre sin referencia a un nombre concreto (hacn de las sulas), etc. d) Idiomticas con elementos metalingsricos o autodesignativos. En este grupo se hallan uniclades como meter las cu,atro, que alude a las cuatro letras de pata. e) Idiomticas con estructura regular. Son construcciones con una homfona libre cle senrido literal. Su funcionamiento idiomtico o literal clepende del contexto. As por ejemplo, tomctr el pelo significa en sL interpretacin idiomtica "burlarse de alguien". En r-rn trabajo anterior (Ruiz Gurillo, 1997a) llevarnos a cabo .tna clasic2citn cn cetro y periferia de as r_rnidades fraseolgicas equivalentcs l sirtasrna. Para ello empleamos las propiedades de la f jacirn y lir irliornaticiclarl y observamos su grado en secuencias corr la urisnrir ('sll'uctru'a f<rrmzrl, lo que nos permiti obtener una c:rr:r(t(r'izt('irrr rlt' l()s sitttgl2s nclminaes, r.erbales y prepositivos jos rk'l csp:rnol. l,ll rrri< k'o cn los tres casos est formado por las locrrciont's totrrlrrrr.rrtr' jlrs c icliorlticas con alguna palabra diacr'ticlr y,/o lrlgrrrrlr irrrorrurllr (.structural. A continuacin se dispont:rr gllrrlrr:rlrrrt'rrlc cl rcslo <lt: <'ornbinaciones, con ndices variablcs rk' j;rr itirr . irlirrrr:rti< irll<1. [,as combinaciones ms perifricas nll(:ritl;ur rl:r)'r rr'pqrrl;rlitl:r<1, rcnor ndice de fg-acin y nula o c's('lrslr irliorrr;rtir irl,rrl. lir.k.j:rrrros los lesultados all obtenidos con

Expresiones no fijas o libres: bailar y cantar.


Fijas. Construcciones merarnente fijas que no presentan ningn grado de idiomaticidad: dime con quin andas y te dir uitn eres.

Semiidiomticas. Expresiones fijas cuyo sisnificado no es literal, pero tampoco inmotivado. Se sirven de una imagen semntica que es la que soporta el significado de la expresin: un lobo
con piel de oueja.

- Idiomticas.

Expresiones fijas en las que al menos uno

&

lcs com-

Itlgttttos l r('(llr('r ros r ;rrnlrios:

40

PROPUESTAS DE

CL\SIFICACION

,I

l-{s l-ocucloNEs

EN ESPANOI.

^(lruAl.

, - Locuciones mixtas: dinero negro.


agua de colonia.

Para los sintagmas nominales fraseolgicos: - Locuciones totalmente frjas e idiomticas con palabras diacrticas y/o anomalas estructutales: agua de borraias. - Locuciones idiomticas en diversos grados: caballo d,e batalla.

- Colocacior'es: monLento crucial. - Compuestos sintagmticos o preposicionales:


Para los sintagmas verbales fraseolgicos:

reloj d'espertador,

en reseado diversos grupos de colocaciones que. se.c.lasic:tr'ltrr por ejemplo- Si bien hlrst;r cl nominales, verbale*s o advrbiates, *o-.rrro se han analizado casi exciusivamete locttci.trt:s vt'tlr;t clast's' rlt' igrr'rl les, cabe suponer que existirn en la lengua ms adjetivos o averbios' Fltr <'rttt.t t'l'' r'l odo qrre .*irt"r, sustantivos, stl ( :ll('Ht tr l'l erpano registra distintos grupos de locuciones scgrilt lrirtlt's r ,ttrll i""*i"ifes, las adjetivles, las verbales o l:rs arlvt't() llls ( !rtllllllll ,rritatt lexemas plen, mientras que las prep.sitivlrs sitllltllttt;t t'sl;i lt)t tlt't uu, ao.rror-arn unidades gramaticales. Si cl

- Locuciones con palabras


de Villad'iego

diacrticas y / o anomalas estructurales con\un gtudo alto de fijacin e idiomaticidad: tomar las

- Locuciones totalmente fiias e idiomticas: dorar la pldora. - Locuciones semiidiomticas: echar races. - Locuciones escasamente diomticas: perd'n el tiempo.

doalmenosporuncomponentequeact-lat:tltttlsltit.ltr},|)(lt.llllt (.sll lrr,r r l,rrrr,rl l'r que lo hace omo verbof estaremos antc 'l '( las incltrya. t'tt llts r l,tr.s r 1' 1r,rl'llrt 'rr Jirrto-ati.o que las gramticas l.r.r ; q".,." quiralntes: las nomi.:rl.s, t.rr r.l s*sl.rrr.'r ', il'rrl qir-ltt 'r'!l,,ilr' ms;tt.lrt'irilt lt:ttt rt'r tlttrl" ratuarU",urinqa,a1asque Dresonlaslocuci,onesadverbialt's, l:ts.,rtirttrlir'r"tl'rr1'rt1r,llll\'r l;;;;p".rtasdecasares (1gl-r0),),zrrlrrirgrr (11H0l \'|,rr,rr tl!l!r') .o.titib.tittt
a deslindar los cliclt:rrtt's tilros' trrt Trrlio casares en su Introd,ttt:citL tt ht Ltxttttltrrtlrtt rrrrrltt
t t

- Locuciones mixtas: uiair del cuento' - Locuciones meramente fljas: co'rrer mund'o - Locuciones con variantes: 7ro importar un pimiento/un
pto.

bled'o/un

(lrl-rlll i<li'trrlrlir,rlt'l r"i1r'ttt'l lrtl': a"iilut.itcaptulosaldiversonat(:t'iill ;i"fl;y;n decisivamente etr Vit t,g.rtr l rv, r l tr' :t . t l l'rl{ r l t'i
(

-Coocaciones'. gtt'ifiar un ojo. - Unidades sintagmticas verbales:

hacer uso, tomar

un

bafro.

Para los sintagmas prepositivos fraseolgicos:

- Locuciones totalmente fijas e idiomticas con -

palabras dia-

oonadeunalraduccinalrusotlclrttltttttlrly,I)()(rrttst;'lllr.l.ll.t',r1. r'qt't l"l lt'rt inodo indirecto sobre la evoluci<in p.slt'tirlt <lt'l:r lr:tst''1 t.tl lrls plt tt11.,., .s.ufo intenta clasificary Poner LII P()c() <lt: tlt.tlt'tt ;;^.r fraseogicat. i'u.u las louci..os J)r'()l)()tr(' l;r siPlrrr.rr te clasificacin (Pg' 183):

crticas y,/o anomalas estructurales: a la airul. Locuciones totalmente fijas e idiomticas: a menudo. Locuciones parcialmente f,rjas e idiomticas, en diversos grados: a mano.

1.

LctcuctoNcs.slti;\fl1c'7l5"

Nominales

1.

Denominativas:

* Locuciones meramente fijas: en pblico. - Locuciones con variantes de (mn'y) buen

grado. Locuciones con casillas vacas: a mi (tu, su, etc.) juicio.

Geminadas'. tren botijo'

ComPlejas: tocino de cielo' 2. Singuiares la carabina de Ambrosio'

Creaciones locucionales anagicasl a gritos' a golpes.


Esquemas fraseolgicosi carq' a' cara.

3.

Inhnitivas: coserl cantar' un

Adjetivales: de brocha gorda' Verbales: totnar el oliuo'

Participiales
4. 2. Cr-A.srprcACIoN c{TEcoRIAL

hecho

brazo de

mar

Adverbiales'. en un santiamn'

Pronominal
Exclamativa

es:.
s'.

cada tluis que'


es

Ariende a Ia naturaleza de las locuciones y a su comportamiento sintctico. Se ha mencionado que existen compuestos de diferentes tipcls, principahnente nominales y verbales. Tambin se han

lAncha

Castilla!

en 1969 y 1992 " l,lsta obrir ha sido reimpresa

42

L{S LOCUCI()Nl,:s t,N t.,\t"\l\(t1

,.\r

.I

I,

\l

I'ROPUESTAS DE CLSINC.\CION
d ras
dP

43

2.

LocuaoNns IzNEXNAS: Conjuntivas : con. lal que.


Prepositivas:. en pos
de.

lnstrumentos
gramaticales

conjuntivas
eatii'as

como
ln.

quina

qe

mar de, como

. Esta clasificacin, que se ha ilevado a cabo crt:srr. rrrr l)rrrr(, (r(. sta principalmente categorial, diferencia, en prir'r:r. lrrl;ur, r.rrrr,.
locuciones significantes, que cuentan con alin ,, ,,lglr,r,rr'..i.
men tos. concepruales con signifi cado Ixico. y Iouci.r
rt.s'

un lronco nominales l,ot:trcione


unidades

Alna vlater
de rompe y rasga

<lt:

Irrg:r' entre locuciones y enunciados. En os enunciados separa t'rrt.r't' f.ases y textos. Dentro de las rocuciones distins". ri ,. lu l)r'tr:ngmonos en la clasificacin de locuciones:

clen combinarse las expresiones filjas: Ia palabra, ,i"tug_lif._ se y e rexro. De acuerdo con esie critrio diferencia?" "f

que unlcamente tienen significado gramarical. Den.. <l<: cixl:r rrr*r de estos grupos, habla d distintos-tipos de locucio.r., ,"r,i"rr,l,, en cuenta su correspondencia con las clases cle palabras. As por. ejemplo, las locuciones nominales se diden en enominarrrr, .,. tienen el carcter cle un nombre cqmn; singulares,que se ,.1;i;_ :un..ol el nombre propio; e infnitaasque, como su misrno nom_ bre indica, guardan un estrecha relacin con el infinitivor0. Afros ms tarde, Zuluaga (1gg0:139) sintetiza ta profuesta ae casares, junto a las de Eu$enio coseriu y A. v. Isachenlio. su clasifircacin hace referencia al nivel de estructuracin en que pue_

c<r...xiu,,r,

adnominales

lricas adlerbiaes

sngnlas

-J

, + \

clv*lx
circunsttnciales

al frn y al

nl,,

ad*crbios

n Pipjttntilltt, a Ia redurulrt
uqh

verbales

rl

--------=-----

q u ln.s

-\---\

an'lrtlat
pagar
r')tos
lo.s

ltlatas

p;il;

Corpas (1996:270) diferencia tres esferas para las unidades frapor las colocaciones, las locuciones y los enunciados fraseolgicos. Las locuciones se distribuyen en los siguientes grupos:
seogicas, constituidas

i'strumenros gramaticaes, de unidacles lxicas,

;;;g;r.

1. 2.

Loc. nominaes: mosquita'nuerta, pano


pe

de lgrimas, el qu

dirn.
d,e

Loc. adjetivas: corriazte 1 rnolimte, mcu papista rlue el Papa,

rorn-

L"

riri'deJ
c1rre,

E.

1965, A. N{ere'do lleva a cabo una rerisin crtica cre la clefinicin v ra clasica-

3. 4.

y rasga. Loc. adverbiales:

gotct.

ct,

gota, de tapadllo, a raudales.


meterse en

l,oc. r'erbales: llnar 1 traer; nadar y gu,ardar la ropa,


crtntisa tle once uaras.

C:rsares.Porroq.ealaclasificaci.serefiere,seocupasoroderassig'ifican-

significado propio. No traco'exivas, es crecir, las equivalentes a una preposicin o conj'ncin. para rterencro, las sclamati'"'as -orrlan g.rpo aparte' ya que si las loc-uciones equivaren a ,na de las partes de la or:rcin, estas equivale a una oracin- Especialmenre i'teresanres resurtan sus :r1;ort:rciones al estudio de las l.cuciones l.erbales, totamente integraclas en er modelo de la erarntica: las clirie, en primer lugar, en loc'ciones l.erbales puatiras y p."a ti'as. atendienclo al carcter ce su formnte verbar. se cletiene funclamentarnente en r2s precicativas y analiza ras clases de \rbos qle enran en s. composicin (ransitiros, intmnsitiyos' reflexivos, erc.), las reraciones qre se estabrecen enrre er significadc de Ia rocucin v e verbo q.e la compone, los tipos cre roc,ci'rres verbales arativas v st papel en las diferen tes clases de oracio.es (sir.ples , c.l).estas) ".gu,J., " . En los cuadros fnaIes esq*er.atiza el papel de las oc'ciones e. r;r .rircir. y rrcr irrfiniti'o como nombre. corno rerbo.
ta lirs

tes (srrbsLri'as, acjetivas, pronominares, verbares, participiaesy acrr.erbiales),ro'ciones colno las partes de la oracin a qlle corresponden, tiene.

6. 7.

l,rrc. con jrrntivns: antes bien,

co,mo si. Lo< . <'llrrrsalt's: stili,rlc u alguen el tiro por la culakt, como quien o1r llmu'r.
<:l

('x;l('r pr cvio r[t' cstas clasificaciones categoriales, refle.jarnos llrs coirrt irlcrrt ilrs y l:rs <lifcrencias entre ellas, representadas p<lr cl sigrricrrlt' r rr:rrlro:
Tnrs -- it,
rrr l.r rrr i,,rrcr rlrIr.rl, . 1,rr, ,llrr t( ( ()r()c('rs('corlo trnicacles lxicas o como sintagnis./\\r, r',,lr,,t,tl,tr,rrr,/,r,/,rr,r1rrrr.rlr'.rrrrrrrrrrirllrrllxica,.reinciclir";pagarlospkosrotos, It tttt sittt.111ttl,t, rrrlr tt l.r'. '.,h.r'r r| ilr l,r\".

44
Casares

LAS LOCUCIONES EN ESPAOI, A(;-I'UAI-

PROPUESTAS DE CLA,SIFICACION

l"

Zuhtaga
S

Corpas
S S S S S S

Nominales Adjerivales
Verbales

S S S

S
S

Adverbiales
Prepositivas

S
S S S S S

S S S

les, se trata en realidad de un subgrupo de aclje tivak's o r lc vlr lr,rlr'r, con las mismas funciones que estas categoras. As sc olrst'r v.r .'n l,rl interrelaciones que existen entre hecho utt nttr rlr ltigt t rtt,tr y t unttt t tt mar de lagrimas. Segn Casares, en e prin(r'( lrs() s(' irlr'!rtrlrr,r, 1,,,r lo que se trata, en consecuencia, cle unl lor'rr< iorr l),lrlr rrr.rl, i .'l

pero nada impedia registrarlas entre las nominalt:s, y:t (lu(' rtrrr tuyen a un sustantivo y desempeian su misma fun<'irirr: rrul,t ,1tttr que, el que mas 1 el que menos, uno que otro. En cuanto lt lis l,;l ttr tlrt,r

Conjuntivas Participiales Pronominales


Exclanrativas
Clarrsales
E

No

No

el segundo se compara. Por otra pzrtc, l;rs lor rrt iorrcr lrr l,rrr,rtir,rr son enunciados autnomos y to sittllrgrrr:rs; ('slor t'ilr il'lrlr.rrr 5il razn de ser entre \os enunciar.lo.s.ffutsrrtlrtr1r rr,, rltlct.'ltr t,rlr''i lriir Zuluagay porCorpas. Unamayorrlir'rrlt;rrI(yr('otr,r,i r i,nrlrrtr.r tr,

No No No

No
No
S

No
No

lativas

nes presentan los sintagmas orrtt;rtlos l)()r slrl('l!r \' lu{ rl11 ,1111 rlrtr Corpas denomina locuciones rlrttttrtl,'.t. \rr rlrrr' n, f'rrr,ul rl. I r .rrrtr, noma de los enunciados solo llttcrlcn lt.rl.n!;r'r rrnrir l,rr n, I',ni Por otro lado, la clase cle llts t'l:tlir';rs lrlrrtrlr'.r ;rr,rlrlr rrr.r'r trrrril.rr, ,r las pronominales o a las palti< ipirrlcs. l;,1 l)r,pl. /.llrr,r!',r, 1r rr! lr.r
,

No

. Comprobamos que los tres coinciden al menos en los grupos penos de ocuciones: nominales, adjetivaes, verbales y adveibiaies, alrnqlre con concepciones diferentes. casares registra como nominales Lrn ran nmero de esucturas que, cle acurdo con o dicho rns arriba, haban de considera.se etr mllchos casos compuestos sintagmticos. Para Zuluaga, las locuciones verbales p,r..., ,., equi'alentes a un lexema o a ur sintagma. La complejiclacl de las locuciones adverbiales se equipara a lael adverbio sinlple- La clasificacin ms exhaustiva es la de Zuluaga, plles p.rr.it" separar entre las clusulas, los circunstanciales y os dter^bios. No obrtu.rte, el primer grllpo manifiesta relaciones con las conjunciones, ya que se sitan al margen dei predicaclo y afectan a tocl el enuncado. Tambin existen coincidencias entre las prepositiras l.conjun_ tivas, que conforman instrumentos gramaricles. Acte-s de e'stos g^rpos, casares recogi locuciones que responclan al resto cle clases cle palabras, a excepcin del ariulo, por lo que su propuesta inclua como tipos a las pronominares, las participiares o las'exclamativas. La cliscusin sobre la enticlad categoriai del pronombre sigue abierta en la ingstica. En n'merosoJtrabajos se ha trataclo como Lrna clase funcional que englobara cliversas ategoras. casares las llzrma as <porque ha.cen oficio de pronombres (pg.l71),

b4joposteriorde1992,consiclt'trt(lll(',\';lrltti'tttlr'u"tlt,,rr\r'tlrr,:,ir' tantivos o adjetilos, no puedcr r:lltsilir lrr s,' ( r rr I nr r.'i rr'tr n!nr r r, ' 'n granaticales sin valor catego'iil y l<:xir o; lrot ll r rrlr,r1r,, rl, 1,, rr incluirse entre las adnomitr:rlcs si rclrlz;rrr slrsl.urlrl.',, , ntr I r.
adverbiales si resaltan verbos,v ar j t' t ivos. Hasta el momento, y contclplltttrlo l;ts suli('r('n( r,r\ ( \prrr":r.r
l

i
,

a clasificacin de locuciones nrirs a<lccrr:rrl;r rcllt'j:rrr.r Lr prr,lrn, ta de Corpas ) estara comptlcsta pot llts Itottritlrlr";, .r,lyrtrr.rl, , adverbiales.verbales. prepositi\:s. cortjturlir':ts I r l.trrr.rlr", ( ..rl', rrr llevar a cabo otra reflexin. Si se da por sentada la soliclaricl:rcl erttlc ('irl('l()rr,r 1' lrrrrr r,,rr ,, comprueba que las locuciones nomirzles a(:tlir ( ( ) n r sl\t.r r r r \ r, . pudiendo desempefrarfunciones propias cortro srrj<'t,r, olr;r't' rlrr r , to, objeto indirecto o s-plemento, ademrs (lo ()l|rri p(}r ilr(.rlr,,,l, la trasacin. Esto mismo se clmple para l:s arljt'tir':rlt's r,1r.l.r l,r. verbales. Sin embargo, encontramos algrnos prol>lt' r r r rs :rl c r,r r r r
r r

nar la funcin de ciertas locr"tciones adverbiales, plt:1rositi,,;rs , , r , 'rr juntivas, ya que se encargan de unir, como hara rrlr t orrirrrrr r, 'rr. pero tambin de matizar o resaltar determinados corrrplt'rrrcrrt, '. Estas estrucftrras, estableciclas por su funcin discursivlr, r'r'r'ilrrr.rrr e nombre de locuciones rnarcadoras. El nombre dc nrtrcrulnr rt'll,'1.r
el inters que tales mecanismos despiertan en la lingiisticu csplrrrol.r lctual, cloncle abunclan los trabajos sobre conectores, opcl'1r(lorcs.

(ta(lisclrrsivos, reformulaclores y otras unidades extrrpro1 rosi

46

LAS LOUCIONI'lS l'lN

l',sl'r\Nt.rl i\( ,I Ir.\l

cionales. Por lo que afecta a las locuciones, este {r'lrl)() ilrr lrrir;r diversos tipos de sintagms con funcin discursiva. l,a Jlrrr< t:rlt'rrci;r de las mismas podr ser muylariada, aunque preferilllcrrrr.ul(. 1( tlr;r rn como locuciones marcadoras las conjuntivas y cicrtlrs krcru iones prepositivas y adverbiales. Obsrvese que estc {rllJ)o <k:lirrt' una clase pragmtica ms que categorial. Las funciones tlt: los lrurr'cadores en el discurso resultan muy importantes, plles c<xrtrilrrryen a la cohesin de un texto, facilitan la progresin argrrmcntativa, resaltan o matizan enunciados o guan las inferencias qtre sc han de extraer del discurso. Estas se ejemplificarn ampliamentc en el captulo siguiente. En consecueircia, la clasificacin de ocuciones quedaa como
sigue:

5. ITINERARIOS PARA EL ANALISIS LINGUISTICO

Las locuciones, como unidades lingsticas que son, pueden estudiarse de diversas maneras. Si atendemos a su estructura, el anlisis ser formal. Si lo que nos interesa es qu componentes y qu recursos han intervenido en su creacin, practicaremos un anlisis morfolgico. Cabr observar sus funciones sintcticas, de igual
manera que las relaciones semnticas ms sobresalientes (sinonimia,

Nominal es: el ario d,e la pera, la anad,ratura d,el crculo, martirio chino, lq seca, carne de cain, la de Dios 2. Adjetivales de pacotilla, de cine, de campeonato, de estarpor casa,
turno, mondo y lirondo, corto de medios lJ. V:rlr:rles'. drsela con quesl [a alguien], tomar las de Villadiego,
rJe

l.

antonimia, hiponimia, polisemia, homonimia) o los recursos de metfora y metonimia empleados. Si nuestro inters se centra en
el discurso, el enfoque habr de ser necesariamente pragmtico. Los

,1. <lvcrbiales: sln taltujos, a medias, a golpes,


rtr. lrL uidn

rro ztuk.r la pena, poner los puntos sobre las es, hacer odos sordos en breue, sin qunry
de

5. (i.
7.

Nlrrrcadoras: sin nnbargo, no obstante, de todas maneraq rtuxkt, de hecho, en elfondo, pm supuesto, de acuerdo

algtin

I'rcpositivas: a cembio

de, gracias a

aspectos que se tratarn son muy diversos, y aluden no solo a su funcin como procedimientos de cohesin y coherencia, sino tambin a su papel como recursos argumentativos u ptimamente relevantes y a los procesos de gramaticalizacin sufridos. Si lo lingrstico es un cruce de caminos con otras disciplinas, la psicolingstica, a ensefranza y adquisicin de lenguas, la sociolingstica o las nuevas tecnologas arrojarn luz sobre el espacio de las locuciones. Su estudio y anlisis no pretende agotar todas las posibilidades, sino

pies, hachsele [a alguien] la boca agua, darle [a alguien] rn uuelco eI corazn, no caberlz [a alguien] el corazn en eI pecho, subrsele [a aguien] la sangre a la cabeza
Ya que la simple mencin de ejemplos de cacla uno de los grupos no resulta suficiente para despejar dudas sino, ms bien al con-

Clausales; salirle [a alguien] el tiro por la culata, caersele la alguien] la cara de oergenza, cansele [a alguien] el alma a los

rnicamente dibujar algunos itinerar-ios y, sobre todo, fomentar el inters y la brsqueda de nuevas as para estas unidades complejas
de la lengr,ra.

5.

l.

AN,(t.tsts t()t\t,\t,

trario, para crearlas, propondremos en el captulo siguiente algunas vas de estudio de las locuciones, con el objeto cle aclarar problemas, localizar interrelaciones entre las clases y adentrarnos en el comportamiento peculiar de este fenmeno en su conjunto.

tr.ur'hrr t'rr

Si rrrlr kr<'rr<'irtt cs un sintagmafijo, presumiblemente se enconcstlrlo isil los civersos tipos de sintagmas que existen de

ftlrrrrr lillrc crt tttut lt:ngtta: verbales, nominales, adjetivales y prepositivos. l',s icil ttlrst:t.vitt'que las locuciones nominales tienen la irrrrr,r rl<'rrrr sirrtlrgrtut ttotttinal, lasverbales, la de un sintagmaverlnl, y, ll n('n()s :tlgttttlts irrljettivales, la de un sintagma adjetival. En c:rrrriri,r, t tlrrrrl sittl:tgrrr:rs 1lR'positivos enconramos locuciones adjetivlrlt's, rrt ['u'r'r lri;tlcs, lrlt'Positivas y marcadoras. Las clausales tienen lu t.slrrrr trrr;r srriclo pr'<'rlicltrlo, por lo que cstarn compuestas por

48

LA.S

LOCUCIONES EN F]SII\NOI, r\( ]'I'L]r\t.

ITINER,{RIOS PARA EL AI.\LISIS LINGUISTICO

49

un sintagma nominal y uno verbal. Parriendo de este presupucsto, examinaremos a continuacin los diversos sintagmas fijos y la complejidad que estas estructuras esenciales representan.

sitio. Sincticamente esto significa que el verbo necesita un objet<r directo y un suplemento propio. Estos dos actantes se encuentrltll tanto en el empleo libre delverbo (ejemplo la) c-omo en su apari<:irrr como formante de la locucin sacarlaalguienl d"e quicio (lb):

5.1.I. Sintagmas nominales Como los libres, las locuciones nominales estn constiruidas por un ncleo que es, en buena parte de los'casos, un sustantivo o elemento funcionalmente equivalente; este elemento es modificado por un adyacente, formalmente adjetivo (ernpanad,a mnttal, martirio chino) o sintagma preposicion al (la cuad,ratura del crculo, eI ao de la pera), o se coordina a otro sintagma nominal (tirios y trolanos); el rrrcleo puede haber fijado un determinante (la cuad,ratura del crculo) o no (martirio chino). Tambin hay locuciones nominales con una estructura anmala (la de Dios) o que presentan otras fornas de creacin (todo quisqui, unl que otro, eI que ms 1 el que menos, el qu dirn).
5.1.2. Sintagmas adjetiu

a. b.

(1)

1Bea, saca la carne del congelador! Bea me saca de quicio

ales

Buena parte de las locuciones adjetivales estn formadas por un ncleo, de carcter adjetivo o participial, que recibe modicaciones de forma flja; con frecuencia, este adyacente tiene la forma cle un sintagma prepositivo (corto de medios, limpio de pohto y paja, ligero de cascls). A veces la locucin se compone de dos sintagmas adjetivaes coordinados (sano 1 saluo, corriente y moliente).

5.I.3. Sintagmas uerbales


Estn compuestos por un ncleo verbal, acompafrado por sus complementos. Con mucha frecuencia la estructura actancial de dicho ncleo coincide con la que tiene ese verbo cuando aca de rnodo independiente. Esta pista resulra til para segmentar las locuciones verbales desde un punto de sta formal: previsiblemente, si el verbo es transitivo, habr fijado su objeto directo o su suplemento; si es inlransitivo, ser, con tocla probabilidad, alguno o algunos de los complementos circunstanciales los que estarn fosilizados. As se observa con sacar, que slpone que se saca algo o a alguien de algn

En la locucin el primer complemento (a nlgnt) ltcl t:t r lc l"r ma libre y el segundo (de quicio) est {ado. En espaiol encontramos locuciones verlxrlt's tlttt' lt:ttt lil.rrln rrr objeto directo (tomarlas deVilladiego, cortar el ht,tnltttt, llrrttrt lrtr ltrrtr ,rtllrlc= talones, mzterbaza, traercola, hacerodo.s srntlos, r'thttt tltt.tlutt\, etl (sacar de quicio, d'ejar de lado, olrrr,rtltL,\t'tt tttt lnttnlnttrlr"l tt mento ambos (echar lefra at fuego). si se trirtlt <lt' ttttlt ('sl l l l( l l ll .l ;ll l ll rl ll i\,r, el atribUtO eStarf,rjadO Serlarelta,norlut,.t tttt lrtttt, \t't rlr'ltt rtrtrt rlr' enfrente. No obStante, ComO hemos vistr I ct t r'lrr rrplos ir lll('l l( tl .=1, lr ,: COmplementOs fOSilizadOs SOn en ocltsillt<'s los t it r llll\l.ttll(' (/rf mir pierna suelta, tensr [algo] en lu lnut!u tlt ltt lrttp,tttt. rrttttrtrt l,r alguien] abesos,ponerfalgo) sobrelame.vt) <> st'ltlttt lirsilir;|ll,,,rlpirr ns actantes junto a los circunstantes (tlur.srh (t)t (ltt('.\t,, ltrttt, lttt puntos sobre las es, poner [a alguien] Ias pera,s Q t:It1.rlo, ttrt tlttt ttr ltrrr 'zo a torcer) . A menudo tambin se ija un actartc, Jrctr I <lt' rt t t tl t pt I r nominal: tomarla [con alguienf , cagarla, difrarkt, uu'11inilu l-a fijacin de uno o de varios de los complement)s r ('( r's:rlios r , r r llela la prdicla de una o de varias valencias. De estc nrtlcltl, llts hrt tt ciones orlar eI bacalao o lleuar lns pantaloneshan clejado (lc s(:l ('sll i( l:l mente transitivas y acan en la prctica como intransivas, l)ll('r'i ll(r pueden recibir la modicacin de un objeto directo ce rirrrrrt lilrr t'. oi*ir-o, las que han fijado algn circunstante no esrn czrJ)lu illrrllrs para expresar una nlre\a circunstancia con similar signiicaclo:

a. b.

(2)

*Ha puesto los puntos sobre las es sobre el mantel *Tengo Ia respuesta en la punta de la lengua en el cajn,

En cambio, s admiten otros complementos circunstancialcs:

a. b.

(3)

Esta mafrana ha puesto los puntos sobre las es en la oficina Tengo la resPuesta en la punta de la lengua desde hace rato'

50

Lq,SLOCUCIONLSltN l..St,i\N(.)t.r\(iil;\t

I'I'INER,ARIOS PERq.

IL,CILISIS

LINGUSiICO

51

rl. r't'P.tir
lt
l

:r l0s r:ircun_stantesque fijan, en tanto en cuanto son cornJrlr.rrrt,rr r()s rr('( ('s:rios; actan coo un todo, por lo que su rjl<:irrr irrrPi

l'lst. indica que las locuciones verbales conertcu cn lr(:r:rrr(.ri


de nuevo los mismos significados circunstai-rcialt:s.

.1. .\itttttgrnas prepositiaos (deestarporcasa),aclvt.r-

prepositivas (m torno a) y marcado ras (sin embargrr) sc cst|ucturan como un sintagma prepositivo. En esencia, su r no da pistas sobre su funcionamiento, aunque ciertos 'rrstirr.r<'ir'rn rlr:i{()s Ior rnirles parecen prever algunos de los papelei que tales si r r tirgrnas desempefrarn. Los sintagmas prepositivos fijos estn constituidos por una pre_ posir i<irr, qtre hace de enlac*e, y por un sintagma nominI, que ata r''rrr. r'r'rnino. El anlisis (Ruiz Gurillo, 190g) revela q.r" t esrlrclrrr:r rrr:-rs n:crrente es-la de preposicin+ncleo, sin ningn tipo rlt' :r<ly;r.r'rr.ias o modificaciones. No obstante, en otros casos e
Prrr'<lc rccilrir determinantes, adyacentes, en forma de sin:rrljt'ri'.1 r prepositivo, o coordinarse a otro sintagma pre;r, r:iri',. L:r P*'P.sicin ms empleada en a constituciide estas l,'r rrr i,,.('ri ('ri ,, scguida de dey en.Los esquemas ms usados son r'rrir.r.r
1

. .lrr.rr;rprrteclelaslocucionesadjetivares lrirrlt's (a/ tttrtn),

Asimismo, encontramos una gran cantidad de combinaciG nes encabezadas por una preposicin que Parecen constrtulr un nrolcle sintctico ms o menos regular. Sobre la base d'e"'a"' se (rcuentran locuciones como de cabo a rabo, de pe a pa, de uaas a peras, d"e punta a punta,, etc.; sobre el modelo d'e"'en"', de par .en pa6 'de hito ,i hito, deflor enJtm Estas estructuras han sido denominadas por Zultraga (1-980:113) esquemas fraseolgicos y definidos.com-o ,.moldes stcticos en cuya estructura interna est restringicla arbitrariamenre, es decir por fijacin fraseolgica, la libertad de combinacino. Buena paite de estos tienen la forma de un sinlagma prepositivo, aunque otros son formalmente sintagmas verUtes (aate que dale, erre que erre; sea el que fuere, c,stare lo que cos'
Como decamos, hay ciertas preferencias formales que llevan a una locucin a actuar de un modo u otro: las locuciones encabezadas por de son a menudo adjetivales, pues recogen la idea del genitir,o objetivo:
d,e

tare).

estar

pm casa, de cine, de cam'peonalo; las que.estn

rrnll.,

introclucids por a son, frecuentemente, Iocuciones adverbiales que, a juicio de las gramticas tradicionales, conformaran modos
d,anbates. a golpu, cuestas, a granel,

lo'.',ip'

111'1111'5;

l. ?. :.

l'r't.P.si.i<in+ncleo: a, cuestas, a granel, con retntn, d.e cine, rlr rtt.n.lx'orLato, desde luego, sin embargo, entre cotnillas, sn conten_
I

ct' salto de tmta, a bombo y plnLas locu-cines prepositivas precisan de un enlace fijo: a ras tilo. tle, en torno a, en sti de, en son de. No observamos pistas formaes, hasta este momento, que nos a1'r,rden a discriminar cules cle estos sintagmas van a actuai como marcadores, aunque, como se ve,r/r, otros rasgos como su posicin o las nociones semnticas que llevan asociados sern determinantes.

rt,ri.os, sobre todo.

u prinera

a)

lnra, a toda pastilla. l'reposicin+ncleo+sintagma adjetivo:


Sin determinante:
clms
de

I'r'<:Jr<lsicin+ determinante+ncleo: al alimn, al tuntn, al tu.,t,o., crt el fondo, en la uida, por lo menos, de cualquier manerct,

Los grtrpos examinaclos, sin embargo, no recogen,toda la comple.jiclai firrl:rl cle las locuciones. Nlencionamos algunas otras est.|.,ct,,,,rr. l,us rlc czrrcter comparativo, funcionalmente adjetiVos, s(, (.()rslr.1y(:r con el aclverbio como (blanco corno lct pared,. bueno

puta madre, en ltima instancia, a

rorrt,
mcff_
S,
r

ttl. 1ttL1,
,

*,trto u1 bcnflito) o Con la base del comparativo cle


( trr5

b)
4. 5.

pronstico reseruado. Con determinante a la pata coja, con la boca abierta, a las tnil marauillas.

forzadas,

de

1r(.,.i.

i.i.llr,

nlo

l,t) t1tt.
(e!l(1.\,

l'ritt).

lt.s li.tlctr

qrrc 'un totnate, mas fresco que u'tl(]. Iechuga, mri..s estructu'a de frase (que no ueas, que te

Preposicin+ncleo+sintagma prepositivo .. a salto

de mata., a

pun_

to dc caramzlo, a la buma de Dios, por amm al arte, at pic det caion. Sintag-ma prepositivo+enlace+sintagma prepos iiivo: a bombo y_platillo, de quita y pon, por hache o por be,-sin^mas ni ms, a las duras y a las maduras, alfin y al cabo.

irt lr;r conto srrit.to, y rttt sitttipma verbal. COn Cierta freCUenCia, el

l,lrstl;tttsrrlcs lr:ttt itrcl<1,:rl menos, un sintagma nomina que

(ltt( rlrt nrirtltt).

sirrl;rgrrr:t v,'r l,:il pt.:st'ttlrt lillrc el objeto indirecto, ocupadg por el ,,g,,,ir.', y'lii,rrl:r rrlpltrrr;r cit<'rtrlstzrncia (salirle [aalguien] el-tiro.porla rt't,,t,,, ,',r,ttr,'1,' l,r.rllirrit'rr I ht rrtra'deuergenza, cahselz [aalguien] e/ tt0 rttl,,,tlt, l:r;rlgrrien] eI corazn en elpecho, subrselcla rtltttrr tt l,^

ltrrr,

52
alguien] la sangre a la

L\S LOC_VCIONES EN

r.t.sPAN( )r. A(;

r'rrAr.

ITINERARIOS PARA EL ANLISIS

LINGiSTICO

II.

cabeza). Si el verbo es transitivo, el objcto


auelco el

directo puede encontrarse fosiizado (darle la alguien] un corazn, hacrselc [a alguien] la boca a{ua) 12.
5.2. Arlrsrs MoRFoI-ocrco

fOnos literalesy, en consecuencia, la convierten en una lrl< ttr iott. Algunos sintagmas presentan un femenino anmalo ctl sittllttl;tt (rr la"kgero, o to"hueri de Dios), en pural (a matas, a kts drtt'tt v tr ltt\ mad,zras) o problemas de concordanca (a pie juntilh'' t! oi(\ ttt\ttt\.1 A menuo, en la formacin de una locrlcia)rt hl't ittl.t 'r'ttt,l,' fenmenos diversos de ritmo o de rima; auqso ('sl()ri sott ttt.t" It, cuentes enlas pcffemias, enunciados largos qrrt: r:rttpl<':tlr ('\lr ', I r'lrr
sos para ser reordados con faciliclad,

Las locuiones son sintagmas que se comportan como palabras

simples. Ello indica que sus componentes actan como morfemas dentro de un conjunto. Si observamos cmo son estos morfemas, comprobamos su diversidad. Los hay que son palabras diacrticas o qre reflejan anomalas estructurales; otros componentes recogen r;sgos fonticos peculiares (fenmenos cle ritmo o de rima) que han sido decisivos en la conslitucin del sintagma; buena parte de las locuciones contienen algn formante de un campo especfico, como los que se refieren a partes del cuerpo o somatismos, otras h:rn hjaclo la negacin. C)r-ro va mos en 4.1., las palabras diacrticas constituyen elementos de estados anteriores de nuestra propia lengua (de repente, de marras, a la topa tolond,ro), de otras lenguas como el latn (dar en el quid, dar en el busilis) o e francs (al bies), cle creaciones propias (al tuntn, al alirnn, a troche y moche) o de realizaciones I'irtuales qne no existen en la norma (en uolandas, con el gerundio en femenino plura; poner pies en poluorosa, con un derivado de poluo extrano). En general, son elementos dificimente reconocibles fuera de la locucin que comporlert:. *moche, fuoktndcu, *repente, +tolondro, xbusili.s, *tu.ntn, ^alimn, *poluorosa; no tienen autonoma en la lengua y, por tzr]to, son componentes nicos de las locuciones. Asimismo, se consideran palabras diacrticas las que proceden de otras lengr"ras funcionales clenrro de a misma lengua histrica (rneter un gol, casarse de penalti, del lenguaje del fitbol; hacer nouillos, de la tauromaqra; de dngo,de las cartas), si bien en estos casos los ,.morflemas' cle la locucill (gol, penalti, noaillos, rdago) no son exclusivos de esta. fambin resultan decisivas en su fijacin y en su icliomaricidad las anomalas que la locucin pueda presentar, porque, de igua modo que las palabras diacticas, la incapacitan para tener homr? Los autores clel xiccgranttica (\. Gross, L. Danos,J. Labelle, entre orros) han Propttesto es(l1teris trrrnaes qrrc rccogen tocla la complejiclad de las unidades fraseolir eicas. Lrpez CerclL (11)1X)) l)ropoe una t\rologa brmal de las locuciones esparoas, b:rsacla err a granliliclr Iirnirnr'.

(,/' nos procedimientos en los sintagmas jos, < oltt() llr .rltlt't,rr lott rompe y rasg7,),la rima Consonar-te (a trotltt \ trt0r lrr.) r ) ,l'.oll.llrlr { 'r nnay a tcas), la paronomasia (el or, y rl. trrttrr\ , l,r rr'1rr'trr rr rr r r l, fonemas y/ o de palabras (por ttrte dt ltirliltirl'ryt') Lapresenciadeun mismo.rrror'i'rr|lt,r'rr lrrr,'n ilrilr. !, rli l,,r tt CiOneS manifiestalO rentable qtl('('s('t'lctttcttl,r t 1l,,ll,t I t , t, .t' t,'t'
denUevOSSintagmas.EStOSeltttttt'ttt()ssttt'l|tt

tambi'rr s(' ('r r( rr('r r I I .rtr

.t lyr,r

lIlr ttr',' ,l l'.rrlr ''l' cuerpo, tan'rltirr ll;rtrr;rrl,)s r/,r,r,rrl/r,r,,r. \ l.t, tlrl.rrr I nuestro propio CreaCirrdemeforasquct(:rrlilrr pot lii.rr:r' l..r', lrrr rlr l,rrri ' r'rr los contienen son, en general, llltslltttlt'tllrlll\''l(l'l''' ;'tt' '' l.r ' :;'t'

sinoriginalaludeamenudoltllll{('sl()(};l( li' ltttttt'tr'r I' lr{ ll'1"


Cmdarseon ojo, tmer laIgO) ert. Irt lrtttrltt. tlr lrt lrtr tltt, r, r r tr't tr'lr' | .r .r lti r trr'r r laCArAdeAergenZL, lauArSelAsnutrtrt.r, ltttttr'r ltts ln'lrtrtlr'lttntl't, tttt lttttt il | dos dedos de fi.ente, Leuantarse corr, eL 1tt i.ztlrtit'rtltt, f trttt, tl't',.t .rlr-irtt'
I

Algunas locuciones han fijurclo un llrrilrrrtr'<lt'<,tt.l{ l( r rrr l'.rll t \ vO, nOrmalmente'nO (el ttO Ua nrAs, rLo upLO ltttnt. r'r t r l t t, t\, l t t t t t t't t t noserrnocodepctuo,n0aertresenunburro'nttutsrt'r(st') t(tt tttttltt ) lri t'r tambin Se encuentfan Combinaciotes COI ()tl,s lt:t tttltl. ' rrr I' rll voscomo ni(nienpintura,niloco),jants(por/prt,r,t,.sir'tttltr, ltttttt\t, \ttt
r r (
t

de rodillas.

(compuesto,lsinnoaio,sintlnnison)ctningtn(lrti0rttr4tttt tt,tlttltlt't Otr COSa CliStinta Ocurre Cuando la OCuCi<irl t'Il sl ( olllrrrrlo ltr lrr un carcter negativO y es equivaente a Lrna clc llts trt'g;rr ,'rt, .,rttt ples, com en absoluto, enmodo algwtoo en kt uirl( (,\scrrsio, l1t'l
5.3. Axlrsrs stNrcrlco

Si bien se han apuntado algunas correlaciones ett'(' l;t l()t trt,t y lir funcin, la obsrvacin forma de un sintagma no cs strit i{.rr

i., p,,.r, cleterminar la funcin que clesempefla' Y1 gtrt: itt ltirttr ,',,nt,, ,,n toclo, se comportan, en general, como las clases tlt: Plrl:r

ll

lrs u lzrs que equivalen.

54

LAS LOCU(;toNl..s I.N I.st,,\N(

lt .\r I t , \l

rnNERA.Rros penq,

eNllsrs

r_rxcsirco

5.3.1. Locuciones norninales


Estn capacitadas para desempefrar ras mismas irrrr.irrrt..s rrrrr.
r.r

55

cr"rnstanciales que puedan parecer. As se observa en estos ejem-

conforman el predicado-de la oracin, junro a los posibles

cir

especializan en na funci" .rp".iii.,,; t;;,:,*,, ilryit- sesefrala (1980:154)


que
,el

sustantivo simpe, esto.es, sujeto, objeto directo, i,,,i,;]; ;,, ,, supemento, adems.de otrs gracis a la rasracin. "fr;",,, ,rrsrrrrrrr,, N'
rnejor postoracta prefererrt"rr,.,,t.. ,.,j,i,,,

lllos reales:

a. b.

(4)

objeto indiecro de verbos omo aend,e6 tr*r",: a"r" r,'r'[,)'ir,,pas ( 1996:96) indica la preferenc ia de brron 1 cuent. ,,utt). Jr<>r. lrr funcin de objero direcio.junto alverbo hacer
5.3.2. Locuciones adj etiaales

!o1 !o he pasado muy mal; me han tomado el pelo, Rafa (Cadenu Dial Radio, T-G2000). No pongis desde el principio toda la c:rrne en el asador. Ernpc_ zad con tres sesiones semanares de veinte minutos; increme ,.rtacl ln frecuencia posteriormente y de forma gradual, hasta llegar a unir
sesin diaria (Body Fitness, nq 63).

y el objeto

como a mogolln, atopeo


5.3.3.

funciones,propias son las de adyacente del ncleo cle un slntagma nominal, sea cual sea la funcin de este, fu a. ut.ib"to la cle predicarivo. Como se seialaba ms arriba, " b;.;;;;;r. J;i"; loctrciones encabezadas por dese especializan en ra funcin adietiva. Tambin orras muesrran prefernciar, ";; dJ ^rra"-1 lrcna nicamente la funcin d atribucin; en cambio , sano,t saluo s. r'csr.inge a funciones predicativas con verbos ,"-"'i"i"rir, .rrrrro aderte el D,E (apudCorpas, lgg6:9g). n.iq"ui.L;;. ()('rrrre con los adjetivos simpes,-algunas se combiran p;";";;;_ r r(r te con ciertos sustantivos: de pacotitta o de pro prefi.;.; il;;; tivos con,el sema fpersona]. Las esucturas comparativas sirven pirra modificar a un adjetivo con. e que forman un tocto (ms rojo que Ltn tornate, terco co.mo una mula). para inclicar decricamente ago apareciclo anres ^- g,1llyrrven en el crrscurso \de marras, de turno) . Muchas se esplcirizan en intensificar a una palabra o complemento: son las ttu^uau, ;;;;;;;, elatiuas: de.cine, de pelcuta, e-c.gmpeonato. En esto se aproximan a algunas adverbiales que tambin desempefran la misina f";;i;,

pues, en (4a) tomar el peropresenta como ribre el sujeto (e//os) indirecto (me) . Ponn oda la carne en el asad,oradmite'cualquier sujero libre (en (4b) , argn circunstante (ttesd,e er prn.a.osotros), cipio) y acepta la construccin negativ, como en (4b), o positiia.

-A"

5.3.4. Locuciones adaerbiales

adverbio. Asimismo, pueden actuar como compreento de una oracin. Dacla su complejiclad formal y funcional, se acercan a menudo a las f.nciones propias de los marcadores del cliscurst_1. cuzrnclo moclifica a un verbo, se adscribe a ra estructura del preclicaclo clonde clesempefra funciones circunstanciales. por ello, Lna misma orzrcin poclra contener diversas rocuciones q.r. u.t.iu.un com<> cir-crrnstancialcs cle tiempo, cle moclo o de lugai:
(l-')

como el adverbio, desempefran por naturalezalafuncin terciaria, cle manera que modifican a un verbo, a un acljetivo o a otro

apair.

ntcclia.s ('n (l.sir

I)c vcz elr cr:rnd.,.f.a' Antonio y yo nos tomarnos .na ceryeza

Lo cuciones aerbales

arljt'livo: Actan como nceos de un preclicado, hecho que las capacita para consdtuir la totaliclad a.f p..aiJuao_ifrl"."_ 113casiones clon presenta actantes ribres, estos se rellenan de acuerdo ."" .r contexto; si todos los complemenros necesurios
esn
({

(lr'rrtl, rrr,rliir';r lr rrrr :rcljetivo, aporta una circunstancia de rrrorkr, r;rrr' 1rt'r'rrrirr' :nu('rtlr (6a) o aminorar (6b) el valor del
i) has lrevado este asunto

q"J, r.,

:t. l,lsr. lrirto cs rrr.rlo corr ganas lr' I'lrr.r'r'rr .i.r'r, rrr.rl, r'rrrtlaco por cmo

&-

56

LA.SLOCUCTONESEN

Esr^()r.^(:r.[r,\t.

ITINER{RIOS PAR,{ EL ANLISIS LINGSTICO

Cuando modifica a otro adverbio, acta como aposicin, espe_ cificando y acotando el sentido de un elemento fiico, como ri aqu, ah o all:

(10)

Lo estoy pasando muy bien en la fiesta. Sin emblrrgo, I r('r! ltr


debera marcharme.

a. b. c.

(7)

lo haces as de cualqer manera, no logrars nada Yolanda ve aqu al lado Cuando estoy ah en pblico no s cmo comporurrne
Si

No se han de confundir estos casos con aquellos en los que la locucin recibe la complementacin de un adverbio:

Pueden hallarse locuciones con valores oltosilivos, ( ()il\|ilrlr vos, conclusivos, temporales, etc., que' cot() srt rntlt'ttgr', 'lr lll'lll COnO clnectores: nO Obstante, contodO, asy tuht, ttltrtnt. lu,'tt. t'tl ttttilltttt. por el contrario, por (lo) tanto' en consecuenrirt' ltttr tttr1t11'11tt'tlt." ttt ttlttt 'qUe, Sinnprey cuando, rnientras tanto, tln pnttt.1tt ttttttrt, ttttlrr Itt,'tr,,tt1, C6ando, etC. AdemS, encontranos ot'( )s sittlltgtt t;ts Itl.'l,nrili\ I r? I lt l{

a. b. c.

(8)

Lo digo completamente en serio'


Escuchar mrisica es lo que hago ms a gusto en mi tiempo libre Actu muy a la gera

enciertoscontextoshandesarrolarclorrrIiottrstlr'(illl'\arrlt,'lllll que eStOS USOS COnViVen O pueclen Cottvivit ( ( )ll ol t t t', t l, tl lt lr l.r riri' ma locucin funciona, por e.iclrrplt)' ( ()lrlo llll ,lrlr' tlrt" 'lr t"tl't'
lno,neras' dc todas formas, de lotlo's

ttttxlttt'

t'rt

!tult' ( tt\tt'

N moclifcar a toda una oracin, la locucin se convierte en un aclverbio de frase (como se ve en (9) ). suele encontrarse en primera posici' y se puede aislar con facilidad. Se encarga, enrre otras funciones, de acentuar las nociones de armacin, egacin, cluda o suposicin:

rlnl nnit f t''tr i!l dos,sirvenparaordenar,'((ti(l1,pttttlrr'rltr'tr,'trl'tt'tt i'r'lttrtl'li ficar; algunas estructuran la inlrlrrr:tr iott ( nt ltrttrrn ltt'ttt' ''tt tt'ttt' d,o tugar; para etnpuar, por cierto, rt ltntlttttr!rt), )l.1 1r'rr'rlt'r!' 'ill lil dich leizle cir, o sea, esto es, por einn,ltltt); oll:rs;rr l,rr,rn, lr.'l'.tltp.!u O rectifiCan, e indiCan qge lO rlttt'r'it'tt<' :l ( r)llllllll,lr l'll I L ltl,li
importante qtre lO qUe preCeCe it la locttr ir-rrr (r'rr rtlrttt ltttltrl,t,rr,,l' heilto, en etfondo). Estos elementos so <'l:rsir';rr :rrr lrrrr, rrrrr,rllrrr rrl,
l1)1)l'{t rtttlut111l1t111 comoreformulndores,conectoresnetatli.snt.r.sitro,r([riz, dr ht trlt,t ttt,t, t,,rt (l'.I l, rl, , (Portols, 1998a) , o como estruc1urador5 1998a) si cumplen este Papel r:. CuandO laS IOCUCiOneS actan Cletr() Cltl ttrt t'ttttltr t.ttl,,, lrr lit Se encargan de atenuar o intenSificar lO tliCho, Soll t'1,'tttt'ttll: :ilt

(Ruiz Gurillo y Pons, i995). otro grupo de locucionr:s nltrt.lrrl,l.rs, nl,l,r

''tt

r ttrtltltttr

t t tri"

cl.

a. b. c.

(e)

e.

Sin duda utiliza flash al hacer las fotos En la vida haba sto nada igual A lo mejor me compro un coche nuel'o Por desgracia, no puedo ay.udarte Por lo visto, habla ingls perfectamente

cionales que sirven para unir enunciados, para introdcir una correccin al enunciado o enunciados preos, para reforzar o madzar o dicho.

Las funciones de estas locuciones adverbiaies estn muy prxi_ mas a las de los marcadores del discurso, elementos extraprposi-

tctiCamente suprimibles, pero discursiv:rtncll(' tl('( ('\,ll ll' ,rl nan de alguna na,nera, de atgn modo, tle algurtn.ftrtntt, tt t tt't ltt tilthltl
en

5.3.5. Locuciones marcadoras

. otrur formal y funcionalmente idnticas por st:t'vit :t l:t tttlctt',t ficacin pragmtica. Tambin determnadas locuciones sirven para n()st1r .l :rr rrrr clo o el desacuerdo. Es sintomtico que algunas P1eselt('ll ttlt ['xr'

principio; intensif,rcan de (rnucho) cuiflo.do, de nrrt,rtr,'\ tt) 1t,' ltrllt \ d,e'cne, de pelcula, a mogolln, a tope, hasta las nrt.ri.u,.s, ltrrtlrt t'l trtr'trr,, qu, no rroi. De hecho, las llamadas locuciones elativlrs st' r listrrrpir rr

A men.do, cierras ocuciones dos, como hara una conjuncin:

se encargan de enrazar enuncia-

ma que contiene este sema: de acundo, por supueslo, destle ltuy,tt' tl'' tt r tt gurr ,*nero, ni pensarl'0, ni soiarlo- Ya que estas ltimas se c( ) ll x )l l;r I I
r'r

solrre a cl:rsificacin y los tipos de marcaclores, resuta rnnV ti ade nls I )5 (:l0ll(

5g
como enunciados autnomos, del discurso.

L{SLOCUCTONES[N

l:sl,/\\(,t,/\(,||r,\|

llrNl,tR-\RIos pAR EL exr-Ists LINGUISTICo It.ll.7 . Loarciones clausaks

59

se acercan a las frmrrla.s

r.rrri,i, r.r\

5.3.6.

Lo cu ciones prepositiaas

Orrrrnclo junto al predicado o parte del predicado se ha fijado cl srrjcto de la oracin, tenemos una locucin clausal. Aunque se ilst'ncjzr'n a los enunciados fraseolgicos, "no constituyen oraciones corrrpletas porque: (a) necesitan actualizar ag-n actante en el.dis-

Son enlaces de un-trmino, que se traspone a sustantirrl. ltr. t:rr r_ ro, sus funciones son las propiaide las prposici"n.,,i,"pf.r. ir..i,i do a su complejidad sinrctia y s.mrrii.a, no es fcil encorr2r. .. sustituto libre de muchas cle. eilas: a pesar de, con objeto de, ert rtru.s rh, con elfin de, en torno a, con uistas a, glacias a:

.',,, ri,

a rncionar como elementos oracion2lss" (Corpas, 1996:109). Las

.r

el-cua se insertan; o (b) son clusulas hnitas, restringidas

cstlucturas mencionadas hasta el momento Pertenecen al primer

{rupo: 'ile

(l)

.
se

A pesar de la strbida de precios de enda qrre cabc ^espectacular observar desde r998. un repaso dete nid a" r" .."tJ.i"-fr"," conduce sin duda al menos a la cautela (El pag,2l_5_2000t.

salirte laalguien] et tiro pm la culata, carsele [a alguien] la .cara tergenza, carsetz [a alguien] el alma a los pies, hacrsele [a alguien] tn lnca agua, d,arle [a algLrien] un auelco el corazn, o lleuarlz [a alguien] los d.enonios, rsele [a alguien] el sartto al cielo. En elas uno cle los actantes se actualiza en el discurso y los otros se encuentran frjados'

sienrl'r categoriarmente acr'erbiales. pties ia supresin crc ese erenento no genera agramadcalidad; en todo caso, esa ausencia se ra de rellenar con un determinante: ra qued. en *ra^; ,iArii- i lado;.por rni parte no tetlgo rtatla ms que ahadir; a nr juiio, rr:.,A2,
ttradantente.

crrencia' las locuciones adverbires se comportan como si fi-reran nre_ positivas, esto es, presentan una preposic0" a" .rr.. ,,f ,,rii'r, ul hdo de, por parte de, a juicio de. N parecer con ese nclice p;.p; sicional son funcionalmente locuciones preposrtr\?s, aunqle siguen

Sustituir la locucin suponclra emplear otra locuci n, pese a, y no aceptaran preposiciones simplei. l9i lo general, estas locuciones estn compuestas por una pre_ posicin y un nrcleo de carcter susrantivo, q.r nu p..aiao fu, 1,.,o_ liclacles de que clispona como elemento litre; a estos dos elemen_ t()s se une una preposicin, necesaria, que convierte tod.o el (:()!rrto en una rocucin prepositi'a. No obstante, con cierta fre-

Para Corpas, las locuciones clausales del segundo grupo actran por lo general como clsulas subordinadas que complementan al ncleo e un sintagma nominal: corno quiett dice, como c1u'ien oy IIol)et; como Dios manda:
(

13) Ese es un

hombre como Dios manda

Las locuciones clausales se hallan en el lmite con los enlrnciados fraseolgicos, si bien es cierto que estos (un da es ttn da, cl mundo es un pafruelo, aine, ai y aenc, que Dios se lo pttgue o no ha1 n'al por en no venga) tienen un conportamiento diferente cle aquelas, ya que son autnomos sintctica y textlalmente.
que

5.4. A:1.(t.rsls st.tN,l,,(NTl(lo

orra parre., muchas cle las locuciones preposirivas se con_ .,^ l:r en marcadoras vrerten por medio del traspositor qze
(r2)

[,us l<li'rr<'iorcs,{onlo lexemas complejos, manifestan las misrtis ('lr't('t(.r'sti< its st:nrrnticas que el resto clel vocabulario de una It:rrgrur. Iiolttuttt pitrtc rlc czmpos lxicos especficos junto a unicllrrIt:s sirrrpl('s; )l ('ri('rlittt rclaciones semnticas de antonimia, sino-

? b. c.

fp""ur de que no llori, deciclimos queclarnos en casa He venido con,el-hn de que me op,.!s a preparar el examen Gracias a que habamosllenaclo i" ,_r.u"., puclimos atender sin problemas a nLrestro r4sitante inesperirclcr

nirnil, lriporrirrri:r, poliscrni:r tr homonimia. Sin embargo, la comltkriirllrtl iirrrlit rit:r rro pt'r'rrritt'ver en muchos casos el signifcado

<lt,i <.,tr jrrrrto. Asi ltrrt's, tt<t s<: tlbserva con facilidad que ir al grano y urrthLr:r ltrtt lut t,trtrtt sort irrttlllimos. Cuando la antonimia se conccttr .',, ,,,,,, tlc lo t,,tttpt)l(:ttcs, la cosa se simplifica: a huenas/a nliltu; rt lrt rrtrlrt/rt ltr lrtrvrt, tlr ux'a/de leios, en concreto/en general, en

60

LAS LOCLJCIONES EN I.:sl,/\N(

{, A(;'il ri\t.

ITINERARIOS PARA EL ANI-ISIS

I-iXCSTICO

(;I

pblico/en priaado, lbuarse b mejor parteflbaarse la peor parte, dur.lc bue.na espina la alg.;jenl /darlz mala espina la alguien] . Exisrcn incluso antnimos escalares: a corto plazo/a mtdio plazo/a largo plaq.

2. fig. con firmezao, DRAE) o ponerse [u.p.] /as oas ('clis rtl:tt lt:tx ta lasaciedad" (de la comid, del sexo, etc.) y "enriquect't st', lt;tt t't

Lo mismo ocurre con Ia sinonimia; si se cuestiona a sinonimia estricta para os lexemas simples, mayores problemas se encontrarn en lexemas complejos como las locuciones. As, por ejemplo, se consideran sinnimas las locuciones verbale s cortar el bactao, tener la sartep por el mango, Ileuar las riendas y lleaar [a aoz cantante,
pues las cuatro significan .mandar o dirigir un asunto>; o tomar las de Villadiego, poner pies en poluorosa, tomar el oliao, darse el piro, ahuecar el alay sar de naja, con el signifcado <marchar, huir, (GarcaPag-e, 1996a:485);o dejarse la piely rom.perse los cuernos que

(esforzarse muchoo (Penads, 2000:84). Sin embargo, podan darse contextos en los que no fueran fcilmente intercambiables, como

significan

un gran negocio>, DFEM. La polisemia de las locuciones se desarrolla etr cl <liscttt srr' l'tt especial, las locuciones marcadoras van lexicaliz:rnrlo rlivrt roI :tp, nihcados de acuerdo con sus contextos de uso. As por t'ir.rrr1r|il, en elfondo tiene el sentido original de .en la pitrlc tlt;is ltottrl.t u profunda", sentido que se mantiene hoy cn d'.r (ln l.tlnrlrt rtltt rtt ilfondo del cajn); no obstante, ha desarroll:rrlrI v:rl(}r ('s ( (,til{ } |lt,il cador del discurso que la capacitan pura rt.olrrrr rl;rr, p.u .t r' \'t .= sar de un mod6 ms adecuado o denit ivo lr I <lir I tr r ( Nrr ! t tt ft' tt lt ltt que aadir; en elfondo ya lo he diclm !otkt).'l",tttrl>i<:tl s{)ll lrillllr'11111 '15 traS IOCUCiOneS en Origen advcrllilrlt's, ( (,ll() tlt t,rttl'ttl, t'rt l,t t'r'l'r. pOr lo menoS, a prOpsito, de nrrtrnlt,, ltut .sttltttt'ttrt, t't lrulrt ilnrr l /r
t

en ( l4) , donde
el nango:.
(

se acepta czrt&r el bacalao,

pero no

tener Ia sartn por

todas maneras.

En cuanto a la homonimiir, nrrrclr;rs r l<' r.ll,rr r lr.,1','r r, r r r r r l,r l, rr gua de un hermanO gemelo: utrltrt rl lntrrtlrtr,, lrtrttrn t'l ltrlrt, tntttt ltr
pata, pagar -bales-co
el

l4)
Si quieres aclarar el asunto, tienes que tratar con eI encargadojefe

que es el que corta elbacalao/ ?tiene la sartn por el mango en la


empresa

unposible homono litt'r':rl. Alrrrr;r Irrt.rr, rlr.lrirlil,r rIrr la expresin literal eS de uso tniis rt'sllirrgirkr rlttc l.t trllotlt'tlir .t, I't
ambigedad que podra producirsc
11trt.<ltr |t.lr.g:rr l;r ;r r :t.i, I'i | ril l,r

patO, mordnse kt kttgt

t.r

tsor r t'it't

tt

Pl(,r r l(. l, rt. l lr lr ll l.='i i.

Si hay antonimia y sinonimia entre locuciones (y con otros lexemas), tambin se darn relaciones dejerarqua con otras uniclades, simples o compejas. Son hipnimos de esforzarse d.os d.e las locuciones sinnimas arriba indicadas, dejarse ta piely romperse los cuernos. El hipernimo rerse engloba locuciones sinnimas como
morirse de risa, partirse de risa, rerse a carcajada limpia, rerse a mandhula batiente, rerse las muelas o rerse las tripas. La relacin de hiponimia tambin est presente entre unidades fraseolgicas antnimas, que sern a su lez hipnimos de dos antnimos: son antnimas no ualer gran cosa ("no vaer mucho") y ualer lo que pesa ("valer mucho"), que son hipnimas de no ualery de ualzr, respcdvamente

dos en los que el contextojuega Lr JtllPc:l rlt'st:rr.lttlrI t'tt l:t r;rtliit liltI del posible conflicto. Recordemos qtrt: lit ltotttr'rlott:t litt'r.rl rlr tttt.t IOcucin nO es fija ni idiomtica, eS clecit-, sls ('()lllIx)llt'ltlt's lrttcrlltr conmutarse, variarse o modificarse y el sigrri< lr<[o rlr'l ( (]tlllrlllr''ir' ACeTCA en esencia al de SUS Partes. I-a c<ltlrlllttlt<'irirr rlt' lor t nltlr tos permite decidir cul de ellas es locucin (l5lr) y r rr;rl n, r ( I 'r,r )
rn

(15)

a.
b.

lAyl Ya he r,'uelto a morderme la lengua NIe he pasado toda la tarde mordindome la le rrgrrr l ),il ,r |l, le que el otro da vimos a su novio en la cliscott't lr

l, r I I

(Penads. 2000). Muchas locuciones son polismicas; en el diccionario presentan varias acepciones no ser falguien] manco ("ser poco esrupuloso para apropiarse de lo ajeno" o .ser largo de manos,, DRAE), tener g'acia luna persona o cosa] ("Resultar agradabe y divertida/ 2. fr. irn. Ser chocante, producir extrafieza/ 3. Resultar agradable o satisfactoria,,, DRAE), a macha martillo ("loc. adv. fig. on que se cxpresa que urL cosa es construida con ms solidez que primor"/

como decamos, las locuciones conforman camp()s li.xir', rs r , trr r, el cle .posesin de conocimiento intelectual": juntcl ir t'ttttt(t't; yrlrt o ignorarse hallan locuciones como est&r al cabo de lu. caLlc, e.sltt,r rtl rltrr,
estr

empollado, estar en bragas, estar pez, no comprender ni pu1tu, tttt !t'ttr't id.ea, saber de buena tinta o sabn ms que Lepe (Penads, 2(XX):1)lt Qti)
<la<les

100);el campo lxico de oestado de nimo" esformado pot ttrri lxicai como zufrico, depitnido, triste, alicado, alegre, Jeliz, httt lo y l)or locuciones como tener la ntmal por las nuba/ por los suelos, r,rltt.r

62 [alguien]
ba.

tAS LO_CUCIONI,],S l.:N l,:st,,\N(,)t.,\( que se sale, estar hasta la coroniila/pir/cori,r/ltoll.,/trutr

II

r.\l

II

INIR\RIOS PAR{ EL Ar\ALISIS LINGUISTICO

63

ttr t t

ciones-como faltarle [a alguien] un tornillo, tener Jtojos los tornillos, apretarLe la alguien] lns tornillos, patinarb [a alguieni /rar nzuronas, chupar rueda o hacn la rueda [a aguien]
5.5.

manos' darse con un canto en los dientes, d,ar la patad,a [a alguic'], [a alguien] en el bolsillo o d,ar la auelta a a nrtilta,l,.A ilentrcl,r la metfora actgjunto a la metonimia, como vimos en el caso clc echar una mano.La mefora la mente es un aparato estructura locumeterse

se observa en este ltimo caso cmo una methrr.u, birslrrl;r r.rr la idea de verticalidad (ms es arriba y menos es ab.j.) lur c'rrs, lidado estos sinragmas fijos. Si nos concentramos en otras rrrt.r:i, ras, vererno.s que algunas generan diversos sintagmas cn lir k:rrgrr:r, unos ms libres y otros ms f1jos. La merfora bsica uru ,*,t.u, ,r.i,,, , ES L \ HECHo rsrco ha generado locuciones como sa(ar [a algrrit.rr I de quicio, slirle [a alguien] el tiro por ra curata, estar atdo , pi.r.r,

Ar ilrsls lexrcocr<i-plco

rutndo presenta un verbo camo formante, que acttaaveces como llalabra clave. Por ello no es extrao que un.mismo sintagma fjo st: rcgistre en varias de las entradas del diccionario. Si posee una Jnlabra diactica, es muy probable que se abra una entrada indepcncliente para esta locucin en el orden alfabtico que ocupara clicho lexema. As por ejemplo, en el DE a Ia airul se encuentra cn uirul y tomar las de Villadiego en Villadiego. Dentro de cada una cle las entradas la ordenacin de las locuciones que dependen cle ell:r no sigue una regla universal. Primero suelen encontrarse los sintagmas fijos nominales, sean locuciones, colocaciones o compuestos; a continuacin, el resto de combinaciones fijas por orden alfabtico, constituyan locuciones o enunciados fraseolgicos. En cuanto a la marcacin, se suele indicar su carcter figurado (por medio de la abreaatrafig.) o el registro en el que se emplea (/arz., colq., uulg.), pero aparecen muy pocos datos sobre su categora, excepcin hecha de las adverbiales, prepositivas y conjuntivas. En la definicin se encuentran expresiones como "frase con la que se aude ...", <expr. fig. y fam. con que se da a entender...", etc.:
< (

l'curles no, aunqr-re se viene aceptando la iclea de que tn solo se registrarn aquellas que equivagan a sintagmas, esto es, uniclades sintagmticas, colocaciones y locucio.t"r. No obstante, contina habiendo controversia sobre si deben o no incluirse otras combinaciones que no son paremias pero que equivalen a enunciaclos, por ejemplo las frmulas rurinarias (;que ua!, :o^o^ 6qu se le ua a
harer?, de eso nada).

[,.s locuciones se encuentran registraclas en los cliccionarios, prrcs forman parte del caudal lxico de una lengua. Hasta el rorcnto no existen. principios que indique., con *actitud qu rr^iclacles complejas deben reflejarse en loi cliccionarios g..".u.,
cle la

6)

Hacerse una cosa agua, o un agua en la boca. fr. fam. con qre se clenota que Lrna cosa es mu,v blanda y suave y se deshace fcilme ntc crr la boca al comerla (DP" E).

Esto indica que es habitual encontrar datos sobre el uso yempleo locucin, pero es nenos frecuente hallar lo que realmente signi-fica. Emplezmdo la terminologa lexicogrfica, se dia que estas defil
I

niciones estn constmidas en metalengua de signo y no en metaleng'tra cle signicaclo. Esta prctica refleja uno de los problemas que
plurnteir cl conteniclo lxico de las locuciones: aunque en buena parte clc cllirs cl signicaco propiamente dicho est establecido, el sigr.ric:ackr <'<intcxtuul o las reslas discursivas que las gobiernan se han (lc (xttlor'<l<: los contcxtos en que se emplean, lo que explica que no sr' 1>rrt'rltr J)irsiI. por alto estas cuestiones en la definicin, que incltry't' t:rrrto rllrtos lxir:os como cle uso pragmtico. Profundizarer()s lrr llot o rrriis (' (rit()s ispectos en el anlisis pragmtico. llrr los rlict iorurlios bilingies lo importante son los equivalentes clc tllrrlrr< < i<irr, irrrlt'pcrr<lit:rrternente de si estos son unidades simpk's o r'orrrplcj:rs. Si l:r lcrrgrrir cle partida dispone de una locucin pt11 ('xl)r'('slrr rrrr rlt'l<'r'rrrirur<lo concepto se intenta encontrar un <:rlrrivlrlt'rrlt' l:rrrrlrir:rr < otttlrlt'io t:n lzr lengua de legada, pero esto no

I I

Por lo comn, muchas de las locuciones cle uso general se encuentran en los monolinges, como en eI Diccionaio de la lengzty' espanola de la Real Academia Espanola o en el Diccionario d,e u'o del espanol de Mara Nloliner. Si se trata de un cliccionario semasiolgjco, esto es, gue parte de la forma para llegar al contenido, La ordenacin es alfabtica; atendienclo ieste sisma, las locuciones se ordenan en la entrada de su componente ms importante, siguiendo lajerarqua susranrivo, verbo. a<ljetivo. adverbiJ. Lo, p.o Dremas aparecen cuando la locuci. contiene dos sustantivos, .t't clryo caso es posible que se encucn[re cn la entrada de ambos, o

64

L-\sLouctoNf sl.N t.sr'.\N()r .\(:r(r/\r.

ITINERARIOS PAR{ EL ANLISIS LINGSTCO


5.

rrr

siempre es posible. La informacin que se da sobre carla una rk: Ias locuciones vara segn el diccionario, aunque es rry recomcnclable que se informe sobre los empleos sintctcos, la vaerrcia o el rgimen de las locuciones verbales y su uso discursivo. Los diccionarios de locuciones emplean mtodos de trabajo cliferentes. En muchos casos, la delimitacin de las unidades que se incluirn no queda clara en las pginas introductorias; esto hace que no soo se registren locuciones verbales o clausales, sino tambin otras que superan este lmite, como ocurre con agunos enunciados fiaseolgicos. l,a ordenacin suele ser alfabtica.Lamarcacin que se emplea es muy diversa, pero por lo comn resulta escasa, y se refiere slo a algunos aspectos como el carcter formal o informal cle la locucin y su categora. La definicin incluye a menudo datos extralingusticos y suelen incluirse ejemplos, que acotan su uso. No se descarta que aparezcan informaciones sobr su origen si la locucin en cuestin tiene un sentido poco claro, es decir, est poco motivada. Sirva como muestra la entrada del Diccionario fraseologico d.el espaior
modano (DFEM)
ra

6. ANusIs PR\cvf,\TICo

Las teoas pragmticas actuaes suministrin ttto<lt'los l):rr,r ,rn't lizar los diversos fenmenos que encontramos cr llr lt't rgr tlr (' I I I l'ir r. esto es, en la lengua que empleamos para cotrtttttir'ltt tl( t\ ( .ll 'lr ,tt personas, en situaciones cotidianas, familiart:s, or ttt;tlt's o r liltr tlr''i. para expresar nuestros conocimientos, Itl('stl:ls tltttl:ts (l llll{'1ll,rl emociones. En los ltimos tiempos han i<lrl lttttttcttl.tttrln l.t', ;rttlrlt caciones sobre pragmtica en el sentirlo tttlis;tttrlrli,r rlcl llt l!rrlrr !. con ello, lavariedad de enfoques y ntotlt'los. l,lr lirrllrtntrr ,t rl, I li c to, la teora de la argumentacin, rlt: l;t gr':rltt;tlir.tltr.tr trrtt " rlt I't relevanciahan creado modelos qrl( ri( pttcrlctt :tltltr,tr ,l l'r llt:': l.in

variados como los conectores, l:r t't:llclicitirr, l.t cttl, rtt,lt tllt, , | ,1, ..r rrollo de las historias o la crcit<-i<itt tlt' ttttt'r'.t';1r.rl.rlrt.l1 ,, lrll, r,,, valores para las ya existentes. I'ltt tsllr st't t i.tt tl''i r .trlt 'rtr rr ' I r rl

para la locucin de undad:

y coherencia, como arnlas lI|Hlllll( ll,lli\',ts, r 0ltl,t Il, rlt, tllrI F,l,r maticalizadosocomocontribtr<'iortt'stiPlittt,trrt( trli tr lr t.tttl, ' | -1"

cmolaslocucionespuedent:x1rli<;trs('(()tttr)t(ttt';,,'itlt darunaidea de los diversos tottos tlr'l


isrrr.t

trrl*,i,rt

A:

(t7)
[Adj.] Autentico,
eomu debe

B:

un pintor de verdad, sino por

sn: "Este cuadro no parece pintado por


r"rn

simple aficionado".

contamos hoy en da para olst:t'r'itl stt ltltr iott,ttltlt'ttln I .t', ,t;,t,, ximaciones no acaban aqu, prrt:s, lt<l<'ttt:ts tlt'l,rs rlttr'\r' trr'rtr l,r rn, existen otras muy dles pzrra ltt I ltst'ologr;t.
-c.6.7. R.ecursos de cohesin y cohcrencia

1rt

lrl,rflllt,lllt

rr rrlt

,lit.

lExpresn con que se enfatiztt. la aute.nticitlad de Io arfimadol realmente, sincnamente, en serio: "De verdad te ofrezco mi casa para cuando pases por aqu. No creas qlre es una frase de cortesa,.

Wog'at (1998:311) recomienda qlre, tanto en un diccionario general como en un diccionario fraseolgico, se tomen decisiones sbre,

a) b)

c)
d) e)
r1

Las unidades lxicas que servirn como entrada de la unidad fraseolgica. El lugar concreto en el que se presentar, una vez clecidida su ubicacin como entrada. La explicacin que se ofrecer de su significado (polisemia, relaciones homonmicas, etc.). La especificacin de su potencial comunicativo (combinatoria morfosintctica, relativa a su valencia o a sus defectos o preferencias en la combinatoria).
Las marcas comunicarivas (diatpicas, diastrticas y diafsicas)
Ii'.;
.

La Lingstica del Texto fija su atellcit t'tt t:l lcxlrt r )rtt,r ttrtr dad. Para que funcione correctamente clelttt st't t oltt't t'ttlt' I rlr l', estar bien cohesionado, de tal modo que sea posilrl<' si I t t.t t l,' r t t I r, los tipos y gneros en los que se organizan los c<ltttllot l:lllrirrtlr t'; r lr , cursivos de los seres humanos. Por eso, la cohe rttrrciir y l;r r t'ltt ';r,,tt confirmanla existencia de los textos en las lengtras. I,lt r oItt'tt'tt, t,t es la congruencia del texto, su conformidacl cott ltrs I()r rrt;r\ rrnr versales del hablar y con el conocimiento clel munclo y <lt' l:ts r or,t'. La cohesin es unin, una buena relacin entre sls clt'tttt'ttlosr Son procedimientos de coherencia el mantenimient<t clt'l:t t ottlt nuidacl de sentido a Io largo de todo el texto, el emplco <lt'1r.ttrrr nes gobales conocidos por los interocutores o Ia acleculrciirrr <lt' lr r
'

VrR[l.\,

I. lt t\Rlt (lg()l),Diccionarofravoto$codel*paiiolnotlmto.\ladric,Gre

rr

Ilstls clcfniciones bsicas de coherencia

cohesin se han inspiraclo ert irs rlr' ( l.rr.r

dos

rlo ( l{)1)i) v l)e Reaugrancle l Dressler (1997).

trlr

LA.S

LOCUQONES EN I..SI'/\N( )t,r\(

]J I r,\I

I'I'INI.]RARIOS PARA. EL ANLISIS

LINGSTIC;

67

(lllc sc dice al cmo se dice. Son procedimientos dc colr<.sirirr I;r rt'p<'ticin total o parcial de estructuras sintcticas () clcrt(.nt()s kixi<'os, el empleo de proformas, la deixis, el mantenirnit:rrto rlt.l
r

:JX)y:r las razones que tiene Sara para dejar a su novio. Esta sigue

t''r't:ntc o el uso de marcadores.

l'.rr cste trabajo observaremos cmo las locuciones contribrry('n t'rr cs1lr.'cizrl a Ia cohesin de un textoy, en consecuencia,: [)r()porciorurrle su unidad y coherencia. Lo haremos de un moclo clcrrr<'rrlll, r'esahando aquellos aspectos ms interesanres y clejzrncl<l <'rr Jx:rrrrrnl)r'a otros itinerarios posibles. lrnirgincrnos una conversacin cuchicheada entre dos amigas, rlt' l:r rltrc solo logramos escuchar ciertos fragmentos. Da la coincirIt'rr< il rlt: qrrc esis partes incluyen locuciones ilarcadoras:'
(

o'cciendo razones de peso para estar enfada,("ni me ha llamarlo") y nos indica cul es la causa principial de sus problemas ("por suJ)ucsto que lo quiero"); pero de nuevo a pesar de que debe introtlrrcir zrlgo que queda por encima de ese amor. No todo ha de ser rnalo y Ainhoa, en auxilio de su amiga, encuentra una razn que, 2runque no es la mejor, consuela a Sara. El consuelo, introducido c<-sn por lo ntenos, dura poco, porque Sara l'uelve a proporcionar algun buen fundamento para no aguantar ms a su novio. As pues, Ainhoa extrae la consecuencia de que va a romper con 1, introrlucindola con en definitiaa.
Como en las reconstrucciones de los dinosaurios a partir de sus huesos, disponemos por el momento de una posible versin del texto que, aunque no sea exacta, parece bastante'acertada:
(

lx)

Surl: No, no, no. porque mi novio no se lo merece; por una parte (...), p,>r ()tri parre (... ). Sin embargo (...) cle todas maneras (...) Ni me lrrr llrtrrlrrlo (...). Por slrpresto que lo quiero a pesar de que (...). Airrlroa: [,or lo menos (...). S:rr:r: l)t:sclc luego que (...) aunque (...). ,,\irrlrolr: lln clefinitiva, vas a romper con l lno?

le)

1'a

,\ 1rr'::rr rlc lit rlicutad que tiene el receptor improvisaclo para (.sl: <:onr.'ersacin, puede imaginar su contenido grai r,r\ ('n l);u t(' ; llrs locuciones. Intuye que Sara tiene problemas con \r n( )\ io 1' s:rlrc <pre despus de toda la explicacin que le ofrece a ,\rrrlro;r, r'st:r <'orrcluye que ovan a dejar. Pero no sabe exactamente rlrrc lr:r l)lrs:(lo entre el planteamiento inicial de Sara y la conser rrclrcirr rr la que ha llegado Ainhoa, porque en el medio soo tierrc cit'r tlrs cxpresiones de carcter relacional. Es decir, le falta el < orrtcrrirlo cle los enunciados, a carne, pero tiene el esqueleto del l('xt(). liste esqueleto, no obstante, constituye material suficiente l)iil 1r r'(:construir el cuerpo. Sabe que tras decir <porque mi nor.io rro sc lo nerece>, ha explicado las razones qe tiene para estar t'rraclacla y sabe que las ha introducido con las estructuras por una ltrtrlcy por otra parta A menos estas razones son dos. Tambin sabe (lue clespus ha hecho una salvedad, encabezada por sin embargo. l,sta supuesta salvedad se opone a la ejemplificacin anterior y, presumiblemente, puesto que lo que precede sera para reforzar la iclea cle que su no!.io no se lo merece, debe ser alguna buena cualidad de noo. La locucin de todas menera,s nos asa de que lo qtte \4ene despus es un motivo ms fuerte que los anteriores para

lrr{ tlrt('l.u

Sara: No, no, no, porque mi noo no se 1o merece. Por una parte, me ha engaiiado suficientes veces; por otra parte, nunca tiene ni un detale conmigo. Sin embargo, es una persona maral"illosa con los dems. De todas mneras, no pienso seguir as. Ni me ha llamado. No es que est diciendo qle no lo quiera. Por supuesto que lo quiero, a pesar de que la situacin en la que estamos es ya insostenible. Ainhoa: Por lo menos tienes muy buenos recuerdos de cuando erais una pareja perfecta. Sara: Desde luego que los tengo v los guardar siempre en mi corazn, aunque si se ha credo que por eso me voy a quedar de brazos cnrzaclos, va listo. Ainhozr: En definitiva, vas a romper con 1, lno?

Arn poccnros haccr aleo ms: cambiar esas locuciones que nos han serviclo pa'r r'ec()rpol-er "el cuerpo' por otras que represetcn r':rlor-t's sinrillrc.s y c()probar si el texto sigue estando bien
cohcsiOrLrrlt) y ('s, J)() tiut(), coerente:
(?())

A: No, rro, r( ), l)( )l ( lu(' rni noo no se lo rerece. En primer lugar, vlr rrrc lr:r r'rrg;rir:rrkrsrricit'rrtt:svcces; ensegrurdolugar,ntrnca tiene ni rrrr rlr't;rllr'< onrniplr. No obstante, es tna persona marallosa con los rlcnr:is, l)t. lorkrs nro<los, rro picnso seguir as. Ni me ha ilamado. No ('s (lu(' ('st( rlrr ilrrrlo (lu(' n() lo <1uicra. Desde luego que lo qr"riero, pese a rprr. l.r \rlr.r( rrl crr l;r rlrrt ('stilros es ya insostenible.

l: Al rrrcrlos tr('rr's lnrrv nrt'nos recuerdos de crtando erais una


p.tt r j,t

plr lrr

l.r

68

L{S LOgUCION,S EN IISPAN)l- A(l-t uAt. A: Por supuesto que los tengo y los guardar siernpre en- n corazn, aunquei se ha credo que por eso me voy a quedar de brazos
cruzados, la listo'
B: Por

ITINERARIOS PARA EL ANLISn LINGSTICO

69

lo tanto,

vas a

romPer con

1,

;no?

Ahora contamos con pares de locuciones que, al menos en este contexto, son equivalents, lo que nos a)'uda a extraer la idea que aDortan al esquleto del texto' Si fuera el esqueleto de un animal'
tr^ablarams de as propiedades morfolgicas que cada hueso posee para facilitar el sostenimiento de msculos, neros, tejidos blandos, 'etc. En el caso de las locuciones marcadoras, las ideas fundamentales seran las siguientes:
Por u,na parte Pm otra parte Sin embargo De todas maneras Pm rupuesto

ruei:' secuencia, de manera que, de forma que de modo que, T resumidas (a con'tlidn tum), conclusi n (m mnclusin, afii fu runttas),condicin d, iue, con tal @) que), cierre scursivo (e-n fin, por fin, por ltuno) ' ur*i.nt o (en ifecto, por descontado, dude luego, por supar'o) ' rttcnuacin (si acaso,-en tollo caso, en cierta med.ida, en cierto modrt, ltnlrt htgrtt; ltttt cierto pun',to) o enumerac\n (en primn lugar; en segurulo
en ltmo thmino, en f'n, qui si patatn que si ltatukin) ' La ingstica del texto observa que ciertas l<lcrtcioltt's sort lrl;ll ('()ltt() ltl orltlr lu, cadores txtuales y analiza, consideianclo el tcxt' y clast's t'tl hrs rlttc ,t1r,tt r' sus funciones, siempre ligadas a los tipos t tt tlr l't' l cen. Ahora bien, esta per-pectiva s. cetttt',r ett t:l lt'xt, t ollto

him;,

estructural y ro profrtrdiza en los nrc<:ltttistttos tlc l;t t ollltlltir .t cin, en los papels de hablante y oyclt(:, t'tt llts itttt'ttr iiltt{.s r1t' lit'

primer lugar m segundo lugar


en

no obstante
d,e todos modos desde hr'ego
pese a que

A pesar de que
Por lo mmos
Desde htego

nl menos
por supuesto por (lo) tanto

adicin adicin oposicin oposicin reforzamiento oposicin adicin reforzamiento


consecuencia

En definitiva

sirven para aadir, oponer' reforzar o extraer una consecuencla' Ahora biett, .tta es la funcin que desempefran en este texto, pero pocran cumplir otras en otroJdiscutsos' Uno de los rasgos de los irrarcadores ei su multifuncionaiidad: no se usan de una sola manera, sino de varias. As por ejemplo, por.supuesto sirve para reforzar' pero tambin puede aparecer e.n gtras siruaciones pTu 4t--ul'^1pl9 tar, asentir o mostrar edencia (como lo resea Casado, 1993:3G

Estas locuciones cumplen unas funciones textuales especficas:

(ltl('('sl.ts (;llls'lll t'tt rl rlt't nen CUarrdO'COmUniCan, en las rCzCCi()l(:s tinatario O en Cmo las palabras c()llli('ll('ll tl;tlos tltlr'ttrlltttt-tt decisivamente en la interpretacirn' ouas teoras han intentado exPlir'lt| ltlgtttto s t lr' t'rlil c .l5lt|r.1il :, rr l,r rl. l'r como la de la argumentacin, la <it: lir g.lttrr:rlir';rlir;tl ir'tl <lt'vistlt y l,lllttl('.ltlrl('lllrtl relevancia. Dese adiciones, ptrrt()s diferentes, nos ofrecen ciertas herrzltttit:tttlts tlttt'ltotlrlltos,rIl{) paiu el anlisis pragmtico cle las loctrt'i()ll('s' tl(t solo rlt' l'tr "a.tt"r otras cotrto lns tt1;tttitt:tlt's, [lts yt't lr;t -uaaudo.ur, sino tambin*de l;t r.|)ltt' les o las clausales que, con sus contenidcls, coult'l)ltyt'tt lt y a la buen marcha de la comunicacin t:ntrt' krs lrltlrl'rrr rencia tes. Comencemos Por la Primera'

5.6.2. Las locuciones cono armc6 argumentatuas

37y1998;646SocomosecompruebaenRuizGurillo,1999)'Yaun-

emplean en-contextos donde no son intercambiables. Lo mismo ,.r..1" con la funcin textual de oposicin; se observan subgrupos que estaan formados por sin unbargo/no obstante; de todas mttneras/de
iortos mod'os/d'e todas fomas; rt pesar de que/pese o' que,.y

que rlesde luego coincide en muchos de sus usos con por supuesto' se

cada uno de ms adelante' ellos ha desarrollad usos especficos' como se ver Algunas de las funciones textuales de las locuciones marcado-

(r't'll(li;rrl'l Irr Los defensores de laTeora de laArgumentacirn 1gg4) r'orrsirk.r.rrr espcial en el trabajo de Anscombre y Ducrot, u.g..-..'tar, y argumentar consiste en rlltt' t.ll/(,tl(.!i que hablar ",una conclusin. Estas razones o argument<ls st' t'ltt rt para llegar a I' Lt 's "nu.t d"e un modo determinado para lograr el fin persegttirlt tienen una signiicacin y' depenclit'rrrlo enunciados encadenados " .r,u, las conclusiones que se obtengan sern unas u otrls' Al observar encadenamientos como los siguientes:

.u, ,o, aplicando la propuesta de Casado (1993 y 1998), las de

ejemplificaci6n (por ejemplo), explicacin .(es decir, 0 sea', estl es, rt intni, digrcsin (porirro, a propsito (da)), consecuencia (en con-

a. ll.

(21)

He tomado el sol' Me he puesto moreno de peso, He comido muchsimo estas vacaciones. He ganado ago

70

L.\S I-QCUCIONES l.lN l,:sl,,\N(

)l

,.\(

,l I r,\t

rlrNERq.Rros pe,al lx,.sar de,

nl eNrrsts t_lNcslco

71

r rr;rrrr[o

crrrrrrci:rdos encadenados sin elemento de unin-. pero iqri,()(.u.r.(.

(nte rclemos que, en general, cuando alguien toma cl sOl r.s P,r r1rrr. <lt'sr:a ponerse moreno yque si una persona come rr*is rlt: k, rjr,. rrr (-ucrpo necesita es probable que engorde. Aqu sc rlisPorrflr l.,s

entre ellos ponemos un marcador? Vemoslo:

(22)

i. +Ie tomado el sol. Fn consecuencia, me he puesto morcro b. FIc comido muchsimo estas vacaciones. por lo tanto, he g:r.ucr'
algo de peso

.rrrrrrc'ia<los se suceden sin unin. Pero a cosa cambia si en lugar rlt' rrrr rnarcnclor consecutivo elegimos, por ejempro, uno opositio:
(2:)

Si cl scgundo es la consecuencia del primero, resulta gico que l):urr (()rcctarlos usemos marcadofes como en consecuenciy pir lo /rrrr1,. llstos se orientan al mismo fin que se persigue cuanclo los

lr. llr. tonraclo e sol. Sin embargo, no me he puesto moreno lr. Ilt, r:.*ido m*chsino estas vacaciones. A pesar de ello, no
glrrrlrlo nada de peso

he

irrclicnn cmo hemos de interpretar los enunciados en los q.,. upu.ccer. Estos datos nos seaan el camino o la direccin qu seguircros e, incluso, la meta a la que llegaremos. son instruciionrrricirs cle cmo interpretar el discurso. Las locucion es en consecuencia y' por lo tantomantienen la orientacin de los enunciados que unen (son coorientadas), mientras que sin enbargoy a pesur dero.r,p.r-, .ru orientacin (son antiofientadas). Si volvemos a nuestra conversacin cuchicheada, las instrucciones nos informan de que co.. p,r utya par.tey por otra parte, Sara da ejemplos que se suman a <porque

l',sr.s .rrrrrrciaclos sorprenden porque sus contenidos semnti(\, (1il(. lrirst a}ora se relacionaban estrechamente, se observan ,rlr.r:r .,lrt) ()puestos y necesitaramos buscar otra explicacin para .rrrt'rrrL'r'lrs. -Ibmar el sol supone ponerse moreno y o-e. mchi sirrr,, t'lr't,]'clar unos kios. Pero aqu observamos justo lo contra, r ir, t's <lccir, los enunciados se orientan hacia otr conclusin. y .st' < lrrrrbio repentino no est en los enunciados en s mismos, sino crr los rnarcadores que los unen. Las l.cr-rciones marcadoras contienen datos semnticos que nos
{

opone un argumento a otro; Ainhoa encuentra un consrrclo para Sara que se suma a las buenas cualidades de su no'io ("por lo menos tienes muy buenos recuerdos de cuanclo erais una parcja perfecta"); pero, dada la orientacin que Sara ha dado a sus argumentos principales, todos hacia el mismo fin ("pl novio no sc o merece, ya me ha engafraclo suficientes veces, nunca tiene ni rrn cletale conmigo, no pienso seguir as, la situacin en la que cstamos es ya insostenible"), Ainhoa puede concluir que o van a clejirr, empeando para ello e marcado. en definitiua, que tiene a instruccin semntica de consecuencia. Estas locuciones marcadoras de la conversacin cuchicheada (por-u,a parte, por otra parte, sin ernbargo, dz tod,as rnaneras, a pesar de, ltor lo rnenos, en defnitiua) son conectoris, pues sirven puro.rni. enunciados. Pero adems encontramos otras, como po supuestoy d,esde luego, que sirven para reforzar los argumentos. Se cncibe, por fanto, como operadores que transforman las potencialidacles argumentalivas de sus enunciados. Los que aqu aparecen van en ta riisma direccin que estos: sara quiere a su noo y para resatarlo lo refuerza con por s,ultuesto ("por supuesto que lo quiero"); la con_ testacin que le da a Ainhoa la refuerza con clesdeizaga ("dssds |us_ go q_ue tengo buenos recuerdos"). pero si su intencin, en lugar de resaltar ese amor, hubiera sido atenuarlo o minimizarlo co"mo si fuera un valor menos importante, habra dicho, por ejemplo:
(2-1)

a. b.

En cierto modo, lo quiero De algrrna forma, lo quiero

E. rcsrr*c., clcscle lzr teora de la argumentacin, las locuciorr('s rrr;r|t lrrl()r:rs sc olrst'rvan como mecanismos que contienen instnrcci.rrt's sr:rrui.ri<:a parzr condtrcirnos a ciertas cnclusiones.Aigrr, nos rr.rr'<'lt<Lr|t's si|r'crr parzr unir enunciados (son conecto.ar) y otrrrs l<'turrr tl<'rrrrrr rl<. rrn tinico enunciado resaltand.o o atenuanclo l.s ;rrgrrrrr.rrrrs (srtr .1rt:r.;rrlores) . Tanto los conectores como los ()llt'r':rrl.r'r's rrr;rrrri<'rrcn lir rrrisma orientacin argumentativa de los t'rrrrrrci;rlr):i (lu('un('lr , rrro<lican (son coorientaaos), o bien inert('r (.si ot it.rrl;rr irirr (sorr lrrrtiorientados).
'l'rri.rrrl.
c
c

lt'r'i.n<lr.r, rlislr,rrrlr r,rrrr.s lustl


so|rr ll:rs:

('r ( r('rr;l l:rs l,<'rrciones marcadoras que han ido apacl lomento de los iiguientes claios

mi novio no

se

lo merece>; con sin*haiso,

d,e tod,as

-onrorL

72

LAS LOCUCION["S l'.N l'.sl'/\N( )1. A(


Por una purte

]l tJ^l

ITINERA,RIOS PA-EA. EL ANLISIS LINGT]STICO

arlicirin arlicitin

larte En primn lugar


En segundo fugar

Por otra

atlicitin
adiciirn adicin adicin
consecuencia consecuencia consecuencia

coorien,ados

Por lo rnmos

go, alguien ene, y viene-el nico que podra acabar con la lriJror r c sa moralista y la falsa estabilidad del sheriff Daggett, y cor t(xlo l( ) ( lr r(' ella representa. $ulio Cabrera, Cine: 100 ai,os de historia. Una ntrorlw:ritirt rr ht ltl,r sofa a traus del anlisis de pelailas,1999; t';

Al mtnos En dcfnitiu
En conseatrnca
Conectores

Por (lo) tanto

Sin cmbargo

oPoslcron

En (25), a pesar de que las prostitutas no esp('r:rlxrrr :r rr.rrlr,'. ",r viene alguien y esto cambia el desarrollo dc llr pt'l<'r rlr r 1r rc cl r',., r r tor nos es contando. Este segundo enuncil(l() (.,y, sirr crrrl,,rr p',,, alguien viene") es argumentativamente mrs irrrJr,,r t.lnt(' (lu' .rlr' I al que se opone ("nadie va a venir"). En cambio, otros marcadores oposilivos llcv,rrr ,rrlcrrr,r.;,r rlrr
conclusin, de forma que lo qtle viclt('rlt'sprrrir r': r'l prrrrl,, lnrrl de lo expresado, como haccn rle kxltt: til(ttt'(t\, tlr lrtlrtr ttrulr,t tt ,li
todas

Marcadores

No obstante

oposicin oposicin oposicin oposicin oposicin

Anorientados

A pesar de
Pese a que

fonnas:

De todas mantras De todos modos

l de octubre, cl lrrcsirlt'rrlr' ;lr tttlto p,,t l,t tn,ttt,ttr,t ,t rn.i , r!rr, vista(..)Creorecordarrltrct'l Jrlt'sirlt'nl('r'nlrr,'.,rl,ttttrttli,r,,,rrl,r,rl doporJuanAntonioYriez; t'l tslot[r'l,rrlcl,'1',1,riril lr,1 rlrrrrlrrrr.rr rr
el vestbulo. A poco rato, vil()s tlttc lt,tlrr,t r rt rl,, nr,,\rrr'

(2) El da

Op.ruaor.,

coorientad,,,

Desde luego

reforzamiento reforzamiento

unaPersonaentrabavsalutdctttutsltlltt'ttl.trlttt't"'l,tlr.lt

rt" \ rliri ,,'1,,,,r1,1,,

Por xtpuesto

I
I

ndorienrados

En cinlo modo
De

matizacin matizacin

algunafonna

unos mapas del norte cle Alica. Algrricrr, lticttrrr r1tt. r'l .trrlr,r;,rrl,,r Foncilas, dijo que la pcrsotta clt cttt'stiort t'r;r cl jt lc rlt l,,, r, rrt' r,,. secretos alernanes. Era ciertcl, pucs lcs(::; rtuis tlr rlr', lrcr r \\'r, l r' \ r r', a sitarme a mi despacho y, al vcrlo, r() tllv(' rlrrrl;r; rlt' o(l;rr rrr,urr=r,rg se lo pregunt y me lo confirm. (fuio Feo, Aullos anos, 1993).

Pero lo cierto es que cada locucin, como veamos en el apartado cle la cohesin y la coherencia, es multifuncional, por lo que puede ciesempear funciones arglrmentativas ms o menos cliferenciadas. As por ejemplo, las locuciones marcadoras opositivas sirven para indicar una confrontacin de igual a igual entre las partes que unen, pero cada una de ellas expresa matices diferentes. Con no obstantey sin enbargo es el segundo miembro el que debe considerarse ms importante para la argumentacin. As se observa en este contexto:
(25)
a los bancliclos,

En (26), el cronista nos haba de cuanclo cottociri ;t r | ){ r'i'r r,r li misterioso, supuestamente jefe de los servicicls st't rcl, )s .rlrrr.ur. ' N'Ieses ms tarde tiene la oportunidad de solvcntal slr rlrrrl,r ',,,1,, observando su aspecto deduce que s lo es, pero c()r() no trcrrr' Lr confirmacin y las opciones son dos (.a persona qu(' li('n (' ( lcl,r r te es el jefe de os servivios secretos alemanes o ro l() ('s.,), rl)r.r por preguntrselo a pesar de totlo ("de todas maeris') . Iir t'rr lr' .r los argumentos ofrecidos ("es el jefe de os servicios sccrt'tos ;rl,'
rr
r

manes, no es el jefe de los sercios secretos alemanes, sl lril)('( l(r lo clice todo"), el ms fuerte es el que sigue a la locucin ( "st: L r I rr r'
r"

ofrecido el dinero para que alguien mate pierden todas sus Saras cuando ven la derrota prblica dcl Duqrre Bob: "Nadie la avenir", musitan desconsoladas. Y, sin embarLas proslitutas, que han

[]n brrcn nrinrero

de los ejenrplos que se incluven en e anlisis pragrnrtir-o Irrr sirl,,

cxrrrirkr rtcl CREA (Corpus de Relerenciadel Espaio Acnral), editado clcctrrrir';rrrrcrr


rr'

p,r

lrr Rt :rl Acadenria Espaiiola (http:lrr*r'.rae.es).

74

LA.S

LOCUCIONI'.S I'.N l'lSl'r\Nt

)l

\(,1 t r.\l

I'I NF-R,\RIOS PR,\ EL E"TIISIS LINGiSTICO

75

('slr {unt>). Este se opone a los otros, pero lo hace asurnii'r(l()l(}s, r nrindolos y resaltando Que lo que aparece tras el n1r('u<lor' (,,sc lo

(28)
En los claustros de la catedral de Barceona se encuentra el sepucro cle un tal mossn Borra que es objeto de curiosidad popular. El sepulcro, o por lo menos la lpida, es de bronce; en 1, o ella, es representado un bufn en lujoso traje terminado con unos flecos con cascabeles. A sus pies se halla un perro, smbolo de la fidelidad. (Carlos Fisas, Historias de la Historia' 1983)

pregllnt y me lo conflrm') es lo dehnitivo y lo n:is irJX)l lrrl('. As pues, de todas Tnaneras es una locucin marcadori clc ollosiciorr, coro las concesivas, pero contiene tambin la instruccilrr rlc cor r"
clttsin. Otras locuciones marcadoras presentan tarribin pectrliari<larles arguntenta[ivas. Es Io que ocurre por ejemplo con por ln nwruts/rtl. rrLcttosl1. Para Anscombre y Ducrot (1994:cap. IV) es "el premio <lc consolacin". Cuando aparece este elemento, los argumentos quc r:nc:rclena levan a la misma conclusin, es decir, tienen la misma r rlicrrtrrcitin argumentativat". Por lo menos sirve para ofreter la nit'ir vcntaja entre un conjunto de argmentos negativos. Imaginemos (ll( vios a la feria con unos amigos. No nos apasiona la idea, [)(r'(), una vez al, subimos en los coches de choque, en la noria y pr'olr:unos sLlerte con las rifas. Nos gastamos mucho dinero y cuan(l() yi ('ritrros a punto de perder todo lo que levbamos encima, rr rs s:rlt: rrno de los regaos. Esperamos un equipo estreo, una bicir lct:r o lrlgrrrro cle os flamantes premios que se exponen, pero reciIrirrros rrrr;r rnrrcca pepona. Nuestra cara de desilusin obligar a nu('stros trrrrigos a decir algo como:
(il7)
I l:rs

El escritor ieva a cabo una descripcin de un sepulcro. Al parecer es de gran belleza y es labrado en ur metal muy preciado. El zrgumento ms fuerte sera "e sepulcro es de bronce>, pero el escritor se ha de conformar con indicar que <Por lo menos la lpicla es cle bronceo. Mossn Borra no tiene un sepulcro maravilloso, pero al menos una de sus partes es de un material noble. En otros casos, el encadenamiento de los enunciados se hace Por medio de otro conector, como pero, que opone el primero al segundo..En este contexto, por lo rnenos ind\ca que el segundo argumento es el premio de consolacin, fiente a las fiustaciones que trae consigo el primero:
(2e) Pat<i Ugarte (Tegui) est demostrando este airo que es un ciclista pelen. Despus de dos cuartos Prstos en Bidasoa, ayer quiso probar
sue

ganaclo tina muieca pepona: por lo menos no te vas con las

rte en Erro. No consigui abrir un hueco definitivo pero por lo exigir rns. /
05

menos se llev la montaia. A quien lucha v pone todos los medios no


se le pr-recle

rn;rrtos vltcas l,,s

<k:cir, hemos jugado para conseguir algn premio y lo cier-

(Diaio

de Nauan'a, 20

/99, Ciclismo amateurs)

t() (:s (luc Io hemos logrado. En cambio, nllestras expectativas se vt:n 1r'r,rstadas, pues no es el primer premio e1 que recibimos, sino solo trno de consolacin. Los enunciados que encadena la locucin ("[3s ganaclo una mueca pepona", <(no te vas con las manos vacas") llevan a la misma conclusin, por Io que hemos de consiclerarnos sasfechos con el estado de cosas obtenido, aunque no era ese e fin que perseguamos aljugar. Observemos ahora cmo se encadenan los argumentos en contextos reales:
r; Cabe diferenciar estos marcadores de las estnrcurras fornralmente idnticas que sirven para expresar'cantidacl'y que no tienen Valores :rgurer[ttivos: eran por Io ntnos las lP\; ttna al nenos rinrupnta anos. ls A no ser qlre aparezca otro marcaclor qttc cartrl;ie esr uricrtrcir, como ocrrrre en (29), doncle poopone ln argluneto r otr().

Se trata cle l:r crnica sobre una carrera ciclista. Uno de os corredores, P:rtxi flgat'tc, tena expectativas de ganarla y, aunque no 1o consigtrir, sc llt'vr t:l prcrnio cle la montaia. Este premio no satisface tot?lnolt<' ltl t'ot't t'rlo, pero le consuela. Los argumentos dados son strcicrrl('s [)1r'l ol l'(cePtor, pues el corredor ha puesto todos los mcrlios l srt rtlt.rrtt<'t: J):rz ga12r y se le debe valorar como tal. Sin rnlxtrgo, rlr lrtrlus n.e,tt,il(I.t o for lo tnenos son algunas de as l<lcrr<'iorrt's rrurrclrrlotis qtl(' I)ue(len analizarse teniendo en cuenta srrs rrrcion('s:ul{unr('rllttiv:ts. Otras muchas aceptaran una explicrrcirrr sirtrillrr'< ottto r1r' rrtrunlo, lnr sLLpuesto, desde luego, de hecho, en

rl, fttttlrt, t'tt ltnlo ut\(,(t t't rtt.rt.lrpLrr raso. Todas ellas son marcaclores rlrrr'< rrrrrplt'rr lttttt iotrt's tlist'trtsiv:rs cotcretas. As por ejemplo, las tir:s lrlirrrt'r;rs st' pttt'tlt'tr i<lt'rrtiictlr como operadores cle refuerzo :rrgrrrrrcrrl,rlil'o (l'ilt t(}lt:s, l1)1)lJt); de hechoy en' elfondo, como mal'-

76

l-{s L-ocuctoNEs t.N t,.sl'i\N( )r. 1\( t't tji\t.


coso,

rrrNERARros p,cR EI- ANLtsIs

t-tNcusitco

7'/

cadores no parafrsticos (Pons, 2000); en todo cc$oy en cue,kpier

como reformuladores de distanciamiento (Rossari, 1994), (Ruiz Gurillo y Pons, 1995), (Portols, 1998a).

5.6.3. La gramaticalizacin de locuciones


Si obsrvamos

con detenimiento las locuciones marcadoras que

hemos identi-ficado como operadores de refuerzo argumentativo (de aanerdo, por supuesto, dade luego), comprobamos que la idiomatici-

Sin unbargo, que es en origen una construccin preposiciot tltl, ;rr lr t'r er un primer momento dentro de un sintagma vct'lrltl, lllit'ttlt.t'' qve no obstante,que (tiene su origen en una constt'tt<'< irltt ;tlrr''ltt ta latinizante formada por el participio de prest:rrtt' tlt'l vcr 111 I 1rlit tar'impedir, obstaculizar', obstante, por un cotrsl ilttyt'rrl(' (rrrr,r I'r,l cin o un sintagma nominal) que funciorli ( ()ll() srticlo, ' 1rilt r I adverbio negativo 2e" (Garachana, l99Ba:20 1),lo lr;tt t'r'tr tttt,t ' l'rrt SUla abSOluta. PrOgresiVamente ambas vitt <[t:s:tttoll.rtttl,r llll 1. llll do de COncesin, lO que leS permite scrvir llitt :t i t l l l or lt tr l r l, rr l.l r rr r I clusula.ElsiguientepasoConsisteensttttlltt tttt,t trl,r, lrrllrlt rrlrrr

dad es en ellas algo evidente: el resultado final no se corresponde con la suma desus partes; el significado'relacional "refirerzo argu-

mentativo> se obtiene sumando preposiciones diferentes (de, por, desde) a ncleos morfolgicamente distantes (sustantivo, participio, adverbio). El camino por el que estos sintagmas han llegado a lexicalizarse, a fijarse y a establecerse como los conocemos hoy en da, constituye un proceso evolutivo descle las formas totalmente libres a lurs locuciones. Una propuesta pragmtica, la Teora de la GramaLicalizacin Ie,
intenta dar cuenta de estos y otros mecanismos de la lengua. No solo se centra en la evolucin de las formas, sino, en especial, en las motivaciones y los mecanismos discursivos que facilitan los cambios. As, podra explicar el paso de un estructura comparariva como I\ lrq.crs al trmino de polaridad negativajamtiso la evolucin de la perfrasis latina C.\rr'TARE Il-\BEo al futuro sinttico cantct1L En lo que afecta a las locuciones, cabra sefralar que la gramati-

sicinmsfuerte,deadversacin,ctlllttltrt's'(sl,('{1,1117,111,rlr Irl formaquepasandeuniroracioncsir('()1(.( 1,1 (.ll1l 1,1111: \ .t l, lr i un papel discursivo ms qlle grirrnatir':rl. Tan solo la observacin clilctrittir':t l x'l l ll l ' (,l l,i r'l t l' r' t''t l"'

calizacin coincide, de hecho, con los procesos de fijacin e icliomaticidad, ya que supone la asimilacin por parte de un sintagma que acta en bloque de los valores presentes en los <<morfemas" que lo componen y de los clatos que se asocian a los contextos donde estos "morfemas", de manera separada, o en e conjunto del sintagma, actan. En esencia, lo que Ia gramaticalizacin ayuda a canalizar es cmo estas locuciones han ido asumiendo valores discursivos que no estaban en su significado propiamente dicho, sino en loJ contextos en los que-comn*.rt"
aparecan.
go

cambiosyproponerunaposilllt.vlr rlcs, l<',.1 rr..,' ilrtrilr,rl lr.r'r.r ' qUe manifiesta hoy en da. S llr 9lrst.t \':t, 1,,,1tt, r'l r,,tt' r l.t rr ltt rl :' de todas nlaneas ha ido astttttit^rttl(}, l)()l llll l.trl'r, I tl"tr "It' () ('l lills ( ()llll'\lrt'; rl, l',,r lrl.l ! lr rlri encontraban en susformatrttts tuales, y, por otro, funciol'rcs t'ltrllr r'<'z llt,t: .tlr';,t'l,r'' 'l' lt' rl' ' ii cunstancial (Pons y Ruiz Gtrrilll, (:rl l)r.t ts,r ) l' l "rr.'l.rt il tt "' l' " "' tenidOVA1Omangrz1debaeSpC<'ittrrst'(()ll()lltt"t'ltlt, lllu-' rrtrrtti el CuantifiCadOrUniverSal totla5, <l 116l ttt<'tlitt tlr'.trlt.tr I trli I,;1,,rli fiCadOreS (de tOdaS fntn,errs qtu lrrulirn'tt, tlt' lrnlrrltt(tttt ttt\ I'rtr t,,t'l Estas acotaciones a}'uclaban a intt:r'1)('lll ('l sittl,tl',trr'r "r lt'tlrt t tlr bUSCar en el contextO mS intnCrlilttr I I:r irr rr tt t.tt iot t l,,ll ,r I ' rlr I I'li tar su sen[ido. Cuando el context() tto ol <'t i;t t'slo'- t l'tl r "',' l r "' l' tor deba obtener esa informaci<ilr <lt'los <,rttor ilttlr'lrlrr' lrl \lr' de que dispona. Progresivamente, est()s v:rl()rCs s('il1,rlrr il i i i! pasando a la locucin. qtre sirve p:tt'lt tt'sttttrit l'ts l'rt ttr't" '' ttt"'l" de haCer algO.DelOdas maneraiquc, ct Prilrr iPi,r r'\ rlllr lr, rilr,l ,r, cial aclscrito a la estructura del Preclica(l() y rl<'<'sr,ri,r lrri'rtltilr,l posiciona, acaba desempefrando funcioncs <lt rrrri,,rr ( 1ltf r 1,r ciaclos. Ylo hace heredando los datos settritttti<'os rlttr' lt,r rtll trtlr grando, como la referencia a las maneras q-t(: s('('ll( ll('lrll'rlr llr ' contexto inmediato o en el conocimiento clc los ())'('rrl("; '\''t 1'tr' sirve para asumir, resumir u optar por unz tlcl t'sl:ts ltllt t tt,tltr,t ' "
I I

As por ejemplo, los conectores opositivos no obstantey sin embarhan discurrido por caminos diferentes hasta llegar a ese empeo.
11r

<maneras>.

Err (uenc:r y

Hillerty (999: cap. 6)

se

encrenra una expicacin clara y didctica

Resulta curioso ver cmo el antepasado (lo (sl(' ll.llt .rtllI ' " torlas manera5, fUnCiOna en COntextOS Similares 2t rlt lulrt.t tttttttt tit\ | tt ln ztctualidacl, como demuestran estos dos ejemplos, 1'11111' lrr'; rltti
clistan ms de 400 aflos:

dc los pIirrcipi,'s (lr.r.sti lcr)ri:r.

78
(30)

LAS LOCUCIONES EN t.tst\N()t. r\( : I I

r.\

r' r

N E RA,RTOS

pan-r. Er-

e"rltsrs ttNcustrco

79

r.,tlar-ra mr.rcho

En os arenales y tierras floxas sin trabajo las pucc_lcn'icrr l;rlrr.rr antes que llueua y avn es mas prouechoso para que rncjor lx:rr;rrr r.l agua que sobreuiniere estando mo,idas y abi.trr. Q,,i".. lrr,,t,.r,r ri,.rras rezias rres cauas o vna reja y dos cauas. la prinira u d.;,;;.r; ,,.,, bando de podar/ avn si se poda anres del iri"i.."o q,,..., ,1,,',,r,, ,y menos mullessen las epas,a[ derredor y les quitassen ,o'au lr, f",:,,, 1r,,, que se quemen / que arriba dixe quanto aparejo daua la yr,,u ,",,,, que la rina sc quemasse con los yers. Esto igo'q,," ," n"g" ,i'r, i,i,, no se escauo. Digo asi que la primera caua o ieja'sea en abanc,r clc podar. v si entonces no fuere/ sea en tod ne por q.e no reciba craio. Esra rate la ).erua y mulla descle lo hondo/ y si ay grama qr.it"., s In, n lo eos no la dexen al pie de las epps que laslsquit"iuya..*i...i"

c:rdoras, como las que hemos ido enuncianclo hasta ahora, si bien sena necesano un estudio diacrnico detaltado que corroborara lo que se encuentra en el estado actual de la iengua.

rlrrs: ptrede cortarlos o puede no cortarros. De tdasnaneras strve'para r-cconducir esas opciones y asumirlas, pues se corte o no se corte e geranio, Io que debe quedar claro es que B no tendr problemas. Estas mismas nociones podran apriiarse a otras locuiones mar-

I-as opciones que se plantean, como en el ejemplo arrte.io., so.,

lauor;.1i ff ";l*;:,"

5.6.4. Comhinaciones ptmamente rel^eu

antes

(G,abriel <lo
clt_.I

Alonlo de H5rr5r1 . Obra agrinitura. Ncal,1513)- (Toma_ corpus de pons y Ruiz Gurilo, n prensa).
si vaa v no estn muy brotados porque

- La aproximacin al estudio de las rocuciones a partir de a Teora de la Relevancia ser el ltimo acercamiento que iealizaremos dentro del anlisis pragmtico. Reromemos los ejmplos (2Za) y (ZZb): a. b.
(32)

(:l)
A:

sl l;ueno
s

rrrrrv ll.otirrlos es una pena ino?

es

que si estn

ll:

He comido muchsimo estas vacacion.r.


ganado nada de peso

rr

rt.r

t.t'l- cl geraniiooo rebrota rnuy bieen )y._ vamos_ no \,as a te.1cr pr.lrl<_,rrr;rsl si quieres hacerle todar,a un poqir.ito cle recorte (;t ,. R l, 993). (Tomaclo de Ruiz (l I Guriilo y pons, l9S; ,r.
I

rlr.rr r;rs -

,,\: r or (rrrlcs t:sa subida,/ si toclaa no estn muy brctados s lr.s 'rr t:r.lcs toclaa ,n recore/ de todas maneras trmpoco
hay

He tomado el sol. Sin embargo, no me he puesto moreno p"r* de ello, no he

qr_re

pro

cialista en bornica respond a s consultas cle los ou.r",' suntado sobre la conveniencia cle cortar los brote

clano") es el punto final de lo dich antes y queirrrqt"...i se ha de tomar '. conro la conclusin o el resumen de esas alte.ntivas. (tt;;;; tuye rn fragmenro de un programa de radio en el que;*;r;;_

rlrrt:cl:rrclzrro es que se debe cavar siemp"re antes de que fgu" nrrcvori brotes. En todas maneras sirve paia sefralar q,-r to d;;; rlt'sJrrri's ("sea en rodasmaneras antes que abotone

l,,rr (ilO), (i:rbriel Alonso cle Herrera nos explica en l5l3 cul es para cavar las flas. La mejor opcin ., h;;;; r() (l('sJ'.('s (tc po(rar, pero tambin se pued.e hacei ms tarde. Es rlt.r'ir', irleos sc plantean dos alternaivas. El consejo.I;;;; ;r cs. q LrcJ sea despus de podar o sea algo ms tarde, o q"" J.

.l rrr<'j.r rrr.'rcnto

entenclcr csrs lnt:rrsujcs, y tenclramos dilogos como los siguientes:


(33)

conectores sin ernltargoy a pesar ds se orientan rgumentativamente hacia una conclusin contraria a la que se eiperaba. Si estos enunci:rclos se insertaran en una conversacin, s destinatarios tenclran quc irterta'buscar en el contexto ms inmediato o en los con.cinricrrtos (lc qrrc clisponen en su mente ciertos datos para

Decamos ms arriba que estos enunciados sorprenden porque expresan jusro o opuesto de lo pre'isible v expliibamor q.,.o,

A: l:
(:.1 )

t. r.sr;rrLr t.rr l:r Pllr1.u. Si. embargo, no rne he puesto moreno

1(

ll:rrol I'ort1trr. tri r.n,s clrsi albin<t

A: l:

il;J.;d".,;;;;;i;.

11,rrr,rrl,r rr,rrl,r

A pesar de elo, no he 'acaciones. rlr' 1x.srr ( lrnro r;rrt. tu nlln( ;r crrgor.<lls ilnque te atiborres

lr.

.rrrirl.

rrrrr lrsilrr, (.stas

) Las r:laves cre transcripci. empleadas por el g.rpo Val.Es.co. se pueden encontrar ett Briz (Coorcl.) (Gmpo Va.Es.Co.) (tggliy Briry Gnrgr,, Val.Es.Cb. (2000).

.,rr,rr rrr( rr, rilr(. r(.r(.,s rlel emisot-nos permite buscar la _l'll tttcjoll'rrrPr.n\r)n l,:lr.('(,s<'rrrrrtciaclos.Enestesentido, losconecl<rrt.s.ri rr rtttl,,rr1,,,'\' lutt 11,1,,,,,r,,r1r<.lrittrr cCtmO Easen Un CaminO deS_

80

LA,S LO_CUCIONES I'lN

hSl'r\N()1.(il tJ,\.

ITINERARIOS PARA EL ANLISIS

LINGUSiICO

HI

conocido y nos conducen por la interpretacin ms zrdccuada. Para la Teora de la Relevancia (en especial Wilson y Sperber, 1993), los marcadores del discurso contienen informacin de procesamiento (no conceptual) que nos sirve de gua para no perdernos en el mare mgnum del discurso y para hacer que cada contribucin sea lo ms relevante posible. En las intervenciones de A en (33) y (34) no estn todos los elementos que son necesarios para que B pueda interpretar correctAmente esos enunciados. En consecuencia, B deber relacionar, por medio de un mecanismo cognitivo llamado infermcia,lo dicho con los datos contextuales de que dispone, tanto los que se refieren al aqu y al ahora como los que afectan a su conocimiento sobre A, con el objeto de procesar el mens4je de acuerdo con lo que su interlocutor ha querido manifestar. En el caso de (33), interpretar que aunque lo habitual al ir a la playay tomar el sol es volver moreno, A no lo ha conseguido debido a las peculiaridades de su piel; y en (34), que su metabolismo funciona perfectamente pues, a pesar cle haber comido mucho no ha engordado. Este pripel de gua se observa en otras locuciones como por certoy a, propsilo. En (35) , la locucin marcadora p or cierto es a advertencia que indica que se va a introducir un nuevo dato sobre el restaurante del que se habla:
(35)
Este

( ocasin de verla. Pas toda la semana en el coto dc cltzlt. l rlrt c r ,tl, ce piezas. Fue maraloso. Gonr,ni't.roon : (Distrarlo) La felicito'

rl

me lrrelve competamente amargo, ricino ctl t'tt;lttrlo ,'r.t

Espos,l:(I'ntm'tniendo)lPerotienesquehac<:ralgol["strrvltt:lt"

ttltt.t i\'

il

propsitodeninosl(AlaDuEt'esa)Vacliciclrrlrlllrltltlttr.ltlr.lt.l-1'..trlr
o sus hljos..., no s dnde, n precioso crr(:rt( ), lrir lir.rrr r ,r\ r r,.l,r 1'.rr ,r tr ' encontrarios... lyhaygentesqueyasehn'lrr.z:rrl'.rl,rlrrr:,lrrr.rl.rril he sto desde mi ventana! iMs hielo? Duqunse: No thank You, clarling. tttts, rt ltrrt tt't t ttttlttttt\ I tt tltt\ t t"ti' (Agustn Gmez-Marcos,
Qmidos 19e4).

La esposa, que reflexiona s<tlt|r'r'l s;tlr,rt rl(.l rrltt',1 \, llrll|rlrl' r el temaverdadramente intercsitltlr'(llr rlrrrllrr";.r lt,l 1', trlt'1,' 't.rt=
hijOS) retOmandO algO que ha tlit lt();tttlt's ( 't tr tttil

tl|

tt

ttIl"

r 'r
1

nifra") y lo avisa con esta locrt<'itilr' l )t' r'sl'r lr'tllr'l'r' I ll lli r l'1'1 "' 7" *o o propsitosirven para irr<lir'lrr l:r lrilrrr(,lr lrllr l lr t.l lltr I tllri no secundario o hacia un: vi itt<lr'1rt'trtltcttlt'

las locuciones lnlrrcltrlot:ls st'rtlti,'t t,tit rlr':rlr l.t l; "t i.r r de la rlevancia como guzrs cl. los't,r ('s( )s tlllr't t=tt, l,tli = rlllr

fu pues,

produceneneldiscurs,cleigtral litll('t;l(lll('l)'ll'tl'tlt"t.lllr argumentaCin COnStitttyen inslt tr<'t iottt's s('lll;lllllt .t'; tlr' l,l

lr

!l irtr

tipo de caza aparece, por srpuesto, cuando no hay vecla, en los

grandes restaurantes. Es de destacar por ejemplo el extraordinario costilar de cien'o asado que se siwe en el restaurante Arnpurd de Figueres, q.e hace correr a la ciudad de Salvador Dal a centenares de aficionados a Ia mesa de caza. Este restaurante fue, por cierto, el favorito del genial Da, excepcional gourmet. Cuando estuvo enferrno en una clnica de Barcelona, se haca traer a diario sus almuerzos y cenas desde la casa fundada porJosep N{ercader y regida hoy por su yernoJaume Subirs. No quera otra cocina. (Xarier Domingo, EI sabor de Espana, 1992)

mentacin. ('ll lr.rlii.r. Pero no solo las locuciones rnl|t'urlotirs, ( )ll\'('tllrl,l', tr'';l",l1 lrrrtl delaCarreteradiSCUrsiva,Sonlcl<:r,lttttt's.'lrrrrlri<'rlt'l llllr I CiOneS Contiene datOS que el clCstilrltlttio ltplot't'r lt,t 'l ''rr'l irr rl Os mensajes de ru itlterlocutol'y olrlt'tt(.t rll. r'llrt'i pretar mo aProvechamiento.

Por certo, de igual modo que a propsito, nos gua a travs del discurso hacia nuevos subtpicos o hacia temas distantes de os tratados hasta ahora. A propsito de es en (36) la baliza de la carretera que seiiala que se va abrir un nuevo tema de conversacin:

cuando hablamos nos comunicznos. Yl(r lt:tr (.ttt(l\,lilllrIrr lrl r;ilt' que decimos expcitamente no respontlit ('() ('x:r lrlll(l 'r lil el <lt'sl ittltt;rtlil I .rlrl{ nlrlr queremos decir. Hacerse entenderyque (lrlr r lrr mamente'lo que pretendamos expresar es st:t |t'l(.r':trrlr' est presentc ct t()(l;rs l.t', rtt,ttttl, y Wilson, 1gg4). La relevancia ('xllltr tl.r'i iaciones del lenguaje; en las expcitasy en las tt('tr()s "l e trabajo, Goyo, le dice a otro, l'tris: un companero
I

(37)

Tengo un cang-uro en mi casa'


es posible que Luis

Dt'qul:s,l: Un poco desmejorada, me han dicho. Doblemente vestida cle grcrius y pcinada de harapos. Aunque esta vez no he tenido

(36)

entienda perfectamente

a qu se t'ct't

t'. N,,",,

r t.n,,,-to lo sbemos, atnque hemos de suponer que Go1'tl s(: lt:t "ttr

L4,5

LO(VCIONES [:N l']Sl'N()1. r\( ll I t,\l

I'I'INI]R-,\RIOS PAR\ EL

\ISIS

LINGSTICO

prado un canguro como mascota o que liene un cui(lir(l()r l):ll:r fiils hijos mientras es fuera. Pr,obablemente, como dcs<;onrx:r:<krr<'s absolutos de cualquier conocimiento previo sobre Goy<1, ()plar';lrnos por la primera opcin, pues en la sociedad actual nos cucsta rruis imaginar un cuidador de nifros del sexo masculino que dcl t'rnt' nino. La relevancia de este enunciado es un clculo eltre l<>s t':< tos cognitivos que causa y 1o que cuesta.procesarlo. Aplica<kr :tl ejemplo, pafa que Luis entienda el mensaje deber, en prirrrt'r' h-rgar, deshacer Ia ambigedad de la expresin, decantnclosc por el significado de canguro que le vaya mejor al contexto, lo que en este caso podra interpretarse como <tengo un cuidador en nri casa'.. Esto le aludar a aumentar su conocimiento sobre Goyo y sobre su situacin familiar, es decir, tendr un efecto inmediato sobrc , como saber que cuando est fuera contrata a un cuidador pira sus hijos, que, por supuesto, tiene hijos y que no le importa qrrc un <extrafro, cuide de ellos, o que puede permitirse este gast() ('xt-a. Es posibe que, dado el conocimiento preo queLuis tierrt' rlr^ srr r:crmpanero de trabajo, no le cueste mucho procesar el rrrcrrs:r jr'. ['.n cse caso, os efectos cognitivos sern mayores y, en { ()ns('( lr('n( i:r, llr relevancia ptima. l'<'r o si cl rlc:stinatario fuera un ingls recin llegado a nuestro l).rr\, ( orr rrrr rrir,'cl elemental de espafrol, tal vez el mensaje no cau:,rn:r rrirrlirin t'i'cto en l porque no lo entenderay, portanto, no
rct t,r r clcr';trrl<:.
I,:rs lor rr< ioncs, cle igual modo que las meforas, la irona o los r lristcs, sorr t:xpLesiones ambiguas que el destinatario hade esclar'r t'r'. lrrcrur pirte de estos sintagmas fijos forman parte de nuestr'() i( (' v() crrltural; los hemos ido aprendiendo desde nuestras plirrrt'r'lrs Jralabras y con su forma hemos asimilado ,ambin su
r

-cil qtre resulta hoy en da llegar a concebir un hrjo cuando se desea' l,.s'participantes aluden a driversas parejas que lo intentaron duran- -odo tc rrrcses, e incluso afros, sin conseguirlo' Es desfus de haber ejemplificaciones cuando Xose afirma: cst:rs
(38)
Pues una amiga ma fue llegar y besar el santo

no Para los destinatarios el enunciado es transparente, pero de manera directa, sino por medio del mecaalcanzasu objetivo .rir*o cognito llamado infnencia' En primer lugar' el destina.ta-

rio ha deograr que el enunciado no le iesulte ambiguo' Para ello opti.u et sigiincao de la locucin verbal tlegary besar el santo al cont*to conJ.eto en el que se emplea, observa que tan solo se puede interpretar como un sintagma idiomtico y obtiene la explicatura, qu dira algo 25i; 'pues.la amiga de Xose logr muy pronto r"r pi"pOtltos". ero .tto d.ju offoi datos que estn como ad,he.i"', uirig"ificado cle la loculin, a modo de pastos, o im,plicaturn qur"tulocucin se aplica en contextos que levan asociados se encunlas ides de rapidez v falta de esfuerzo; o que sll origen lo,s p-eregrinos' tras haber tra, posiblemnte, en la poca-en 9|e i..o'.tiao durante clas y ctas el camino de Santiago con el nico fin de abrazar y besar a apstol, deban guardar una inmensa cola p-o u". .tt-piido su objtivo, o en las celebraciones ms cotidia'.ra, cle miles cle pu.roqiut en las que se expona a imagen del estas nociosanro a la venercin e los fieles. La aplicacin de ,r.rpo.urituriasalcontextoconcretoconsiguequelosdestinatarios u-pl"rl su entorno cognitivo, es-decir, que conozcan ms datos empezar' nos sita ante lrrn"r.. <le iniciar a cnversacin' Para en da' debido a actual: hoy Pr9.i,-rr, .it'.,t,,*tlrtrcin <lc la socieclacl oel estrs, blcmas conro lu inf:r'tiliclacl, los mtodos anticoncePtivos desearesrtlta i v((('s rrrtrv tlir:il qr-re las parejas conciban un hijo irrtt'rito. ,\ pcizrr cle .lto, la amiga cle Xose lo consi clo al prirnt'r gui<i rrrry l)r'ot() 1' ri..'rri: ya trn hijo; tambin infqrills^-l-11^ese es ii1,, ,rrt,, Jx)r'slll)tr('sl(t, <lt'scacl' y, en consecuencla' su amrga sin problemas o que r',iru ,t,,,,1,1,' t'lizi rlrrt' t'l rriiro vino al mundo pretenda poner r:s tirrrrllii.rr rrrr rrir'i,, r'liz. I,lstr clnro que Xose no iilrlllir:ttllrzs, sino tal vez nicamente qlle s<lllr.r. llr lrrcs:r t(}rltrs r.st:rs un str utrtiglt cotrsipirtirt 1,,,tt,1,i rlttcclarse.embarazada y tiene.ya , ,,,,,',,r,,,,'.'s .stliri rnrs prximas a lo que el hablante i,ii,,. t',*i,,* i,;i ,i,r, , i<1, rrr;rrril.sr.rr, rrrir.rrt'us que las otras se alejan ms

sigrriicarlo cocreto, los contextos en los que se usan prei'r't'rrtcrnente e, incluso, ciertas nociones sobre su origen. El Iurbl:rnte que pretenda ser relevante a emplear una locucin <lt:bcr'r tener en cuenta estos datos. Si el destinatario la conoce, cl cslucrzo de procesamiento ser mnimo; la locucin lograr srr objetivo y este ampliar su conocimiento sobre las cosas de las
qrc se habla. Ya que resume en muy pocas palabras un significaclo estable, ciertas ideas culturales o sociales,'os efectos que tenclrr sern mucho mayores que si se hubiera empleado un sintagnra libre de Ia lengua para expresar lo mismo. Veamos qu ocurre cr ur contexto real. Unos amigos hablan en una situacin distendida sobre lo difi-

cle los

84

tS LOCUCIONES

I.]N T]SI\NOI.

A(;I'TIAI,

ITTNERARTOS p.qne

el,q,riusts LINGUsrtco
1,,'l

literal. Pero aqu ocurre cuando el significado literal y el figurado de un-sintagma se confunden o se mezclan desordenadamete, como si de las piezas de un puzzle se tratara? Xose pudo emplear a locucin llegar 1 besar el santono para ejemprificaila situacin de ra que se hablaba en ese momenro, sino par cambiar de tema. si se q'ueda callado, todos los participanteJ en la conversacin entendein que su amiga logr quedarse embarazada muy pronto. Sin embargo, si contina habando con la intencin cle'tratar otro tema, los interlocutores descubrirn asombraclos que Xose no quera decir lo _que ellos entendieron, sino que su amiga estuvo .., surrtiugo y pudo besar muy pronto a santo 22. Las loculiones permiten pJ. to general este doblejuego, una lectura litera y una ctura figurada; los hablantes lo saben y no es extraio que o empleen.Jr, fi.r., ldicos, irnicos o crearivos. Lo marar.iioso del lenguaje es que casi siempre se deshace la ambigedacl y que, por lo rrr, h r1._ vancia que se logra es ptima. pero aclems las locuciones ofrece' como opcin toda una gama de detales: las relaciones con su homG fona literal, lo sobreentendido, lo que se puclo querer decir y no se dlo o 1o que, de acuerdo con nueit.o cnocimiento de las cosas, hemos interpretado como destinatarios. En la literatura, en los medios de comunicacin y tambin en la conversacin c'ioq'ial, los escritores,/hablantes emplean las locuciones como a.ms d. doble filo; las modifican en su forma con criversas intenciones, mezclan varias de ellas, acrivan el significado litera y el figurado alavez, aluden a ellas sin nombrarlas, etc.
:! Estc srnil ha siclo tomaco de Reyes
(r

prorato quedarse embarazada,), pero tambin una Jmplia gma de implicaturas dbiles que enn condensada, .o., .i sign"ificado idiomtio de la locucn, mucho ms rentable que su f,arf.asis

exige un gran esfuerzo de procesamiento pero, cambio, ofiece una mayor ganancia cogniriva; al emplear la locucin, Xose actha de forma intencionada la implicatura ms fuerte ("mi amiga consigui

propsitos de ste, como si se tratara de las onclas quc $c ftrrrnan en el agua al arrojar una piedra2r. El enunciad6 "pues una amiga ma fue llegar y besar el santo>
.

Fernando Lzaro Carret-er, siguiendo con la st:r'ic rk'

,l,rr,,'

en la palabra, ha publicado en El Pasvarios artculos solrt t' l,r .rtr, r pellos que se cometen contra el lenguaje. Apoyiin<losc t'rr l;r l,,r rr

cin clausal caerchuzosdepuntaconstruye un arl('rl() lilrrl,rrlr, 'lrrr zos sin punta (G2-2000). Can chuzos significa "t'rt<'t' gnt t t i r,, l lr,\ l r nevar con mucha fuerza o mpetu" (DRAE). A rrrcr r r rr l, r sr lr',r r r,r' l,
r=

la coletilla dz punta, para indicar la veherncn<'ilr rlt' l;rs pit'r lr ,r'i r lr lrrr lo, tan slidas que caen a suelo manteri((lo srt lin nr.r l,nrtr,r!1u da, como los chuzos, palos armados c()r tttt pitrr lr,, rl,' ltt,'t t', I variacin que ha llevado a cabo Fernurrtlo L:ir;rr,r.rr r'l tttrrl,, lr,r, , recordar, sin duda alguna, la forma ('()r'r1'( tll rlc l.r l,x nt l,rn ,,r', chuzos de punta, pero la negacin arlvit'r'l<' r lc t lttr l, , ltt rr, r'i lrr rr r lr ! | ''; presentar otras formas no puntiagrttl:ts. l',sl;r trr,,rlrlt,,r{ rrrtr !rr,r rl,r desde el principio nuestro intcriis. A lo l:rrF,rt rlr'l ,rr tlr rrl,, , | ,1rrr,,i ejemplifica de diversos moclos l:t silturr ion l,rrrrrrrt,rlrl' r1r, ',rrll , I espafrol; enmuchosdesus plirrlrlos:tt :tlr.t r (n rrr,r ;r rr rlr r,r rlr
r

la mencionada locucin:
(3s)

Nocreotanirritantesprtritt'l :tgrtsivut'r'tt1,.1rl.r rl, l,'.rlt,, rl;rt,r,. modernidadesdelapomacairliorrr:itir;t.(i.ttltrurnl.rlr,,,r1,,,1,, giar a tal o cual mujer herrrtosit <lit icltrlo (llr( lr'n. rtn rtttl',,ti'tttl' li,t ,' Esuncasomsdelprogfeso, 1'llo:trl'"r'rlt:ur()\.ltl.r!,rpr,'lr.r,r r r rrr{ tro idioma ese adjetivo; 1 no s llor rlttrl, tL' rn.ttt.t.r l.ul,r. lr,rl,t.r r,,,
:

ciado ltimamente elfsico itrtlnrlunh' lr lrclrl,rrL s lcrrrrrrrr,r: rlr I

Ahoraseaplicaalmozancrtqtlc,('lttr:tlrlttict

tlr'p,,tlr,r'lr,'r. .','

1,1

rr.,

pr-rlenciaaavancedesusrivales.Yltstortto,tt'r'tirl,,.rttrr,rl,, ll,r 1,,,1. fsicoimpoanlemeparecasutilygraciosol'rttrl;ttl, t.. r tt,rtr,l,, -. ,1i,, de estos fornidos, lo encrentro tn po(o rirlt trlo. (;1.u. (lrr , ,r l" r'. i'.! desde e otro sexo se ven las cosas al rcvirs. No ( r (' ), :,ln, rrrl'.r ;,,,'1'1, esto atraiga piedras del olimpo unisex clel lcngrurir'.
Considero, sin embargo, atamente provot lttirr r p;rt,r l,r r l,
r,

l,r,

l, l .'l

que permite expicar Ia diferencia entre implicaturas fuertes y rtbiles. :: De todos modos, esta inrerpretacin est restringicla por la fonna que riene er si'tagnrafijo.Alpresentartrnobjetodirectodepersonasinpreposicin (ei santo),aint.erpretacin que se seleccionar:r e' h r:yor parte cre casos seia a iriomdca, ptres si s<: des:rnrbig.a como sirtrqrl ibre c rcsultacro es una sec.encia agramatica-

996:62), dacla su prasticidad y la rnciilez

co.

to de garrocha que da gran parte de ln pt-enslr solrt r' l,t', nr rrn,!,1, l i acentuacin u ot-ras: se las pasa de un britrco t t't'tirlo. I ltt rlt,rr I'r r,' | | dional, que me ena un lector y que elijo crtr(' llur l( )s, ('ll rl ri . n r r t l lares:mincoles,A,fica,exmen,jaen,sto,ttrr,shtvttlrt,lrrL'ttr.rrrl',/ri, t\ se adorna con una revolera: "El presidente CllLvt's v: ir ( i,l'r'r un.r l,r pe de tanto bajarse los pantaones". Ah quccla cso). i\rur lr.rr ,r,lrrlr,', qte ya no creen en los Re1'es Magos, pero s e tr tlttc l:rs rrr.r\ rrrr nl,r-, rr, ' se acenan. El arcngel guardin de las letras ya lt:rlrr:r rl.ul,' 1,,ut, no extraie, pues, si cae ante nltestras narices (rnts lrtlrs, rlrrrlt,rrr r imposible quejarse) un cacho de iceberg celeste.
r

t {;

LAS LOCUCIONES FtN lr.SI',\N( )t, i\(

,,\l

rftNER \RIos PARA EL ANALISIS

LINGUIsrtco :

-s7

tcrmina diciendo:
Yas, se dice por ejemplo que habiendo cesado tajcrlrcu, st. lurr.r <tttg<t moment,neam"enteder puesto ta subjerarca. con elio, rrs rrt: rrlrrrlirr rrlr.irligero quieren decir que ste la a iustituirlo de nutrnrnkt. R:rl. 1,, ( lr r(: cstn diciendo con momsntaneamente, en paleoespanol al ntcnos, r,s r;rr<: t:l s.stituto va a ocupar e silln slo un iatito; cirancio rr,,.,.r,, ,,,,,, sr' rlrrt-'<le con r. Esto pnede acarrearnos teides de
t.xist<.: r1trrinro. paisanos.
(t,)l

Iocucin. Posiblemente tam-bin disculparamos a un extranjerrlue aprende nuesa lengua. Interpretamos qu ha querido decir,

hiero. Afr, y Tc.ri,,,l

tls, C2-2000).

rlr r.rr.r
(

r;rrt' r:rrrrr.l:rs

esta no es ia ausencia de la cualidacl rr r r r i.rg r rr l, " s(: \"e compensada por a magnitud a. tor rlru.or, o .i l,r: lri.rlr:rs, <l.l iccberg o del teie qrr..u".r, de cielo. nrpr".ir rr('rr(' r'slr lrrr.sr:ncia la que sorprende, porque es casi inr,itable ( )rr(.'( lir- t's^-rrrna puntiaguda de los chuzoJcon la que tienen los rlrrr'<1.s, l,s <larclos en 1a plabra que tan magistralmente ha clest 'ir' l,iizrrr <l carreter. con esta infrmacin, cda uno cle .roror.L, P,<lr'a c'.tcncler otras muchas cosas, de manera que lo q".,. p.r rlt: irrL.r'ir clc texto supera con mucho lo que ,. i... N, es nrenos cierto que no siempre ei escritor o er habrante P.r:tc'rlen alter-ar una locucir pu.uj.tgu. con ella y .o"ru"a. u rl.sti.atario. Equivocarse es de trmani aice la parJmi", t il;;;_ ()s cor' frecuencia al enunciar una locucin o ualquier otra uni_ dad frrueolgica. Pablo, un nifro de 4 aos,le atribuy.1;;;;; cl, "sufrir una sensacin que produce cierto.nerviosisrno, a ra loctrcin aterada en rn compo,irin tn rrun lazo en t, tr;[". C"" ese significado y con esa forma no puede ser otra cosa ms que ra octrcin tener un nudo en et atmago. A pablo ,. l. ;i;lpil;; porque es un niio y todaa no ha aprencliclo .o.r..tu*^errt. l

rrrr.r r rr:rlirl:rrl rlcstaczrble. Ms an, que


1
r

'(

Jrit'rlr-zrs, el icebergo el teide son como os chos, de rrr'rl.r i;rl <lrrr'., y (rre caen del cielo; pero que a diferenciad..rtor, ) l),r ('( ('r r('r(:r' ftrrma puntiaguda o qlre, si la tienen,

una ptima revancia, aparalgu.ras dL las Par':r ():iis (1.(' hlr clrrericlo manifestar el escritor y podr f".i. otru, l)( )r \r I (..('tt:r. Para empezar, dispone de una informacin prea:

l,.rr l.s trcs casos (atranpiedras d,el olimpo unisex d,el lenguaje, caer tt r'rtcl*t dc iccberg celeste, acarrear teides de heto) se ha altera'dJd. ;" rrrr r<lo corr.rpejo la locucin caer chuzoS de puntapara referirse a la l*('r:, (l[e s.ponen para la lengua estos errorei. La comprensin tk' t'stt' :r.tcr-rl. pasa por saber nectar estas expresions con la I,r'rrr:irirr y' : pesar de la dificurtad que cuarquier .ru.ruri
rt

bgrar

f".

ue elestmago". Tampoco es exactamente igual afirmar que alguien tiene encima de su cabeza la espada de Damoclzs quela espadita Mocles2:t. Aunque con mucho ms esfuerzo que con la unidacl fraseolgica correcta, el destinatario buscar qu es lo que pretenda manifestar su interocutor y acabar por conseguir una relevancia ptima. En consecuencia, tanto si las locuciones se emplean correctamente como si se varan con una intencin concreta o porque el hablante se equivoca, a relevancia de las mismas es garantizada, debiclo a que pertenecen al acervo cultura de los interlocutores y clrestan por lo comn poco de procesar; si la tarea clresta mucho,

rcstituimos la locucin adecuada y, por lo tanto, la relevancia del cnunciado acaba siendo ptima. Pero cuando es un hablante hecho y derecho el que se equivoc2, no se le perdona con tanta facilidad; al contrario, los destinatarios le humillan, ponen en edencia su falta de cultura, su "prestigio" social o se en de 1. No es lo mismo decir que nos vamos a c()mer a alguien como si estuviera guisado en peptora que p/? pcpiti//a; la locucin anmala tiene una lectura sexual que no tiene la correcla; es ms dificil de interpretar, pero al fina, despus cle las risas y de preguntar lo que el hablante ha querido decir, lograr su objetivo. La mezcla de dos locuciones en el enunciado "cada vez que paso por ah se me remuerde el estmago, es mucho ms dificil de procesar que si el hablante hubiera dicho: .cadavez que paso por ah se me remuerde la concimcia" o "cada vez que paso por ah se me raruel-

los conocinictos nuevos que obtenemos, el pacer de un texto bien cscrito, l:r iron:r q,le se extrae de lo dicho o lo a gusto que nos renros, hubuin valiclo el esfuerzo.

5.6.1t. ( it t rl
t

t.ti o rt

t'.s

La lirrgisti<:r rk'l tt'xlo, l:t ar.prmentacin, la gramaticalizacin o lit rt:lcvlrrrcilr, ( ()rn() lr'or'irs gcrrerales, han ido desarrollando concoJ)t()s rlrr<'prrt'tlcrr scr':rplir':rrlos: nlrestro objeto de estudio. As, Irt'nros irrr lir':r L r r lrrc l;rs lor r rciorrcs marcadoras son elementos import:rt('s l)lu l l:r r , rlrcsion \', ('rr (-()rsccuencia, para la coherencia de un
t(xt( ); ( lu(' r ou lic
n

crr instr

rr'<

iorrt's sernnticas sobre cmo deben ser

--,,'1',,r t.\tt,!t0rl[. l'.|(.,r,r rrtorr.lr.rrrlllosscltrtextracloclecontextosreales.

88

IS LOCUEIONES EN ESPANOI,)1\'('I'(IAI-

ITI\ERRIOS PR{ EL ANLISIS LINGUSTICO

89
se ha usado inc<l-

empleadas; o, dicho de otro modo, que sirven de gua para la buena marcha del discurso; f que Ias instrucciones semnticas o las inferencias pragmticas no han surgido de la nada, sino por medio de una evolucin diacrnica. Tambin hemossto cmo la relevancia explica las funciones comunicativas de las locuciones, incluso en los casos en los que esn modificadas de forma intencionada o por error.

a la expresi

Los acercamientos practicados constituyen una muestra de su observacin pr-agmtica, pero no la nica muestra. puesto que otros enfoques pueden arrojar luz a su estudio, anlisis y clasificacin.

5.7. ANrrsrs rNrrRrscrpr-neR

a tlnlt rrectamente, Pablo sabe que'lo que l quiere decir se asocia que sirve par-a expresar. ex!ctltforma compleja, a un sintagma fijo mente ese coritenido. Los iittot uatt aprendiendo progresivitnt(:tln(xl() (pt(' te las estructuras ijas de la lengua, y lo hacen del mismo frrtttlts lt' van asimilando otrs mecanis;os del lengu4ie' como lzrs ('lllt(' los verbos, los fonemas o las relaciones jerirrqtri('ils ras de A-lgttrrr )s ('$l.ll palabras. Es un elemento ms que se debe adquirir" sir' i, (l.u"ruto y Cacciari, 1992i han demostract. qtr. Srrr ilt 1rs usar lotttti()ttt's \'r'l lr'l te anos el nino yaescapazde comprenclery l't les. pablo es dmasiao ioven pra empleat' lttlt'r'ttltrllttttt'ttlr' rc('(tll()(('(lll('('ll 't'rlll locucin tenerunnudoenelestmago, Pe'o

n tuler un

l,ezo

m Ia bariga' Aunqle

Terminaremos los posibles itinerarios de anlisis con una aproximacin interdisciplinar. La lingstica aplicada es un cruce de caminos con otras disciplinas, como la psicologa, la pedagoga, la etnologa, la sociologa, la traduccin o incluso las matemticas.
Las intersecciones generan ramas como la psicolingstica, que se

ocupa de la adquisicin y ensefranza de lenguas o de los procesos


en los que se produce una prdida de la capacidad lingstica, causada por enfermedades, taras fsicas o mentales. La sociolingstica atiende a los contactos, los contrastes o la traduccin de lenguas, as como a la influencia que los factores sociales tienen en el discurso. Las matemticas y las nuevas tecnologas le aportan nuevas herramientas para genera"r corporalingsdcos o para tratar autG mticamente e lenguaje, de forma que sea posible su sntesis y

tacmahayalgoespecial:actacomotttllt"lr:tl.tlrt;tl.rrg.r.'\lltIlll ()y('('ll llll ( (,1lr'\lrI I illlr lr tie*mpo ser capaz de reconocerla si la .l l'tr lt't rlt to. Segn estai autoras, es precisa(:lt('.t'l <,ltl.xlrt r'' irr r,t'1, rnuyo."i-portancia en la aquisi,.i.,,,.y.r.l r.rtr'lt.' 'rr ]ll, ( I rllrr I mucho ms impOrtante que la firrniliir'i<littI t 'tt l,t .x'r.'51( y l't ttr i.ltt's se crea en otrs trabaioisobre psicologlt :rt1'rit it 1' ttr.tt. l'rr tt pero lo cierto es qe los nifr,s Irr, no han clcsarrolllt<[ r olr ltri { :lp;l( ir l'tr llr'.r'tt '.tl'litr ciOnes adecuadamente Si lt't' .rp".i"f i" metafrica, que supol]: i stt v(:z l:r lrrlr isic ior t t,L' l t I lr (..1 lenguaje. un nino szrrro crrrllir.zlr il i.ilt1.rl.;trrliu es'tructural de l1)1)1))' lrl rlttr' capaciaad hacia loi catro aos y meclio (Riri:r't" rtrt:titlir it;ts' ;ttrtt .*ptl.u.iu que Pablo ya ul: algunas expresiotles
1r
r

reconocimiento, su seneracin o su traduccin automtica2a.


caciones.

l-as locuciones han sido el punto de mira en muchas de estas apliDebido a sus peculiaridades, tienen una dificultad afradi-

da para ser aprendidas o enseiiadas, para ser traducidas con garantas, natural o artificialmente, o para ser usadas en un contexto de

:i. oue sea incorrectamente ' La adquisicin de locuciones es tambien trna lrsigrurtilr,r l)('il ('xll;llli('l'l 5r diente paia los que aprenden espano como engtli una lengua hasta quc n() s(' ( oIil )r .'lt suele dcir que no se domina y se usan sus expresones propias, est es, las locttci<lttt's' I;ts t,ltt iu.io..r, las paremias y las frmulas rutinarias. Los nttil,t l,s I ,ll lr I

uso determinado sin producir inadecuacin.

5.7

.l . El aprendizaje y la

enseianza de las locuciones

ltlrtlllr'lr nicativos cle ensenanzacle lenguas insisten desde el pt'irttcr fraseolgic"as: cualquiera de ellos rcgislr it r l.sr l. io .. tut unidades pltl'lt .rtr ttlriitt las lecciones iniciales frmas de saluo y despedida, las paremis y lrts k rr J; i;" o para clar las gracias' Ahola bien' ' el a1>r't'rrrliz' ciones r.,.l"n dejarse pra ms adelante, para cuando adqtril.irL I t'l como ocurre en;l ca; de los hablantes nativos, ya ha

Veamos ms arriba que Pablo, un niio de 4aflos, vinculaba el significado "srir una sensacin que produce cierto nerosismo"
La lingirstica itpicatla cuenta co clilcrsos manuales, de entre los que destacanros el ce Payrirtri ( I 99,9 ) por srr ctrnictcr general y diclctico.
2{

.rn.t.o estructural del lenguaje. Por


en los niveles intermedio
::, Las civersa-s

eso es recomendable

tlttt'

st':r

aianzado cuando se introduzclttt.

[ ,os

y co() I'r hiptesis psicolingsticas que explican cmo recoocemos se exponen en Belinchn (1999)' ( csiros ocrtciones

I)

{x)

ts LocuIoNES EN lt.(it,AN()t.i(:ltr,\l

lrNE\RIos pAR\ EL,trusts

llxcsrtco

9l

:r('t.iles mtodos de ensefranza del espaiol como lengrra r:xtr.;rrrir.r;r r, Jrr,undizan demasiado en los sintagmas fijos, r,,q,,.,.,ri,r,, rr()s c()n algunos monogrficos que p.,eden yudar :r i.tr:rrtrrri,.r ('xrr':r.iero que pretenda aprendei y uur de forma correch r.(.srr:rs bcrrciones y otras un_ida^d^es fraseolgicas. Er trabajo cre D'r.rr pirr.z, i\r'rera y orrega (1g8g) sobre efespanor idirico sigrrt: r r-srrlr;rrrrl. 9: St.r" ay"d1 de igual modo que el de Ortega y n,,i..1 (11)1)5), rlccliado a las dificultades der epafror. tirru.,rt. ,"
r : r

r. p r r l r l

carlo algun

osart.{g:

;rl Jr.'i'sr)r como a estudiante para adentrarse en el murdo cre l;rs lrcrr<:i<>nes y otras unidades fiaseolgicas. Este p*r";;;;;" *'r'.Jrilaci<in de ros di'erso^s materiare. puio-r.r didctica, ,rrrr.*piir ;r.irlrr rlt: las principares dificurtades de nseanza-aprendiz4ie y rina )1.( )[)rr('stu clc ejercicios I

r,

rlirLi< ri<'rrs (F-orment, r998 y 2000, "_. Gmez Molina, zooo,'nuiz Cuillr, 2(XX)lr), si bien desraca un libro (penads, f gg) quesi;;;;

pr.r.rr tu., aiu..ru, p.ol"." t:r,

lrre a las cosas (anomia), en alteraciones fonticas en su discurso t:n lar generacin de unajerga semntica propia, ininteligible para r:l resto. La intervencin logopdica de los pacientes afsicos es rlicil, pues el especialista debe apoyarse en aquellos aspectos lingiisticos que han quedado preservados tras el trastorno para intentir reconstrui en la medida de lo posible, el lenguaje. IJlatowska y Olness (1998) han comprobado que algunos tipos de unidades fiascolgicas resisten los embates de la afasia. Aunque es normal que se olde Ia forma correcta de la expresin y el conocimiento sobre su forma, se mantienen sus funciones semnticas y pragmticzrs nucleares. Para el logopeda, son muestras de la capacicad de abstraccin de esos individuos o del lenguaje conocido de que disponen. Para el lingista, es una reserva natural que se ha salvado de la quema indiscriminada causada por la afasia. El empleo de ese lenguaje preserrado ser de gran ayrrda en la recuperacin cle los parasos lingsticos perdidos.

',.i .2.
(

I.rt.s hrtt,ri,ones,

una

reserao,

nat,ural

d,e

It)tt |u\l(,t'o.l

la lenaua

5.7 .3. Las uariedades " lorurionaks "

rro (:xisrr: diferencia entre la cosa (un pastel, po..j"_ptoy y.. ('prcscracin (el dibujo o la foto-de .r. purt.i;, po f" q" r* poc'o hay diferencias enrre las palabras y que sigifican] r-rna persona , clarra el cerebro, sufre, por 9j1plo, .r,, u.i.lrrt". de tico que .Si e. muy proab que padezca wa afasia.Laaa_ f1 rrastorno que repre^senra una prdida total parcial cle ll:], l] l('rglliJe, y esto puede manifestarse en la construccin de enlrn_ ciaclcrs agramatical es (agrarnatismo), enla incapaciclacr de clar nom

rlrr.ir lrrr :r rr* nino sano a_la suspensin cl ras repre..niu.ion., 'irrrlrricas con el significado de ls palabras. para un nirio a,.tirtu

rk' <k'sa.r'ollirr las diversas fases de meta-rrepresentacin q.,.'.o.r_

:r( \rir rrrrr.lr, :rpre.der las locuciones cre una lengrra, su forma, 'rr r.rp'l1ilir:rrl. y srrs condiciones de empreo. pero d ig"d -oo 1r,r111,111 rr, :rrlrlrririrse n^unca o muy tu.da, o podrariparaa.ra. ( rr'rrrrl, rlr;r r)('r'rio'a sufre una arteracin de leng"o;a, aoa,ruu ;,'| )r r. prrrrrt:rr. fisico o psicolgico tocla su estrutuia ingsti{,r \(' rirl)irlca. se ha comprobado (Rire, lggg) q". toria, 'rrrlisrlrs rit:ncn serios problemas para interpretar el leneuaie no lirt'rlrl r'' ('r corsecuencia, para uiar adecudamente l";r;-;; I rr <'lrrrsu cs firnclamentalmente psicorgica, pues no son capaces

El espanol es una de las lenguas ms habladas en el mundo' Pero numerosos hablantes no la emplean igual. Es totalmente cierto que comparten su ncleo, pero existen diferencias en su pronunciacin, en la construccin que hacen de los enttnciados o en cmo laman a las cosas. De hecho, el lxico cle Hispanoamrica es en parte diferente cel peninsuar. Tambin las unidades fraseolgicas y, en concrelo, las loctrciones, son diferentes. Algunas cambian parcialmente srr formzr, cr>no rlcl liernlto de Nlaicastaa, que se usa en Pe como dsl tier(todelrt rocort (Ztrltraga, 1980:107) . Otrasvaan totalmente lafori plr'i (xJ)'(:riir lo rnismo: la locucin hacn nouillos, que significa .no usisti| a < llst'", (ucr'tz con cliversas variantes geogrficas como ir.se dt ltitt.lrt. (t\l'xir'<t), ir.v tle capiura (El Sah'ador, Honduras) , corze.r' Jtncerse kt pera (Ecuador), hacer la uaca 7o1n.r (l'rrcllrr lit o) , crh,rt,r o ( I'crr'r ), l u rn l t t r' i t r n r, ( ( lh ilc ), ltactrs e kt rubona (Argentina, Paraguay y tJr rrgrury) tt lrttrt'rst rzrla (Ar gentinzr) (Forment, 2000:65). La observu<'itirr <k'rrrr:r r':rri<'rllrrl (()lt('t'cti, corno e espaol de Cuba, ofrece l<rcrr<'ir rrrcs ( ( )n{ ) /rr r/rril ttr il vtlkLle ("matar a alguien"), tnrcr mil aios dc lntf,tr (,,1t'rrcr rntrr lrt <'xpt'rit'rtr:iir cle Ia vida") o artnu,rse una cag(rzrl ("11v1111,11( ius(' Ill:r silrrlrt ioIr) ('Irist, 1998). Lirs virr i;rr i,rrrcs rr, s,l, st' olrst:rvztn segn el lugar del dominio
sus
t
rrr
r,

IrisJlirrir<,r[orrrlcrr()\(rr(r)rrI('l()s,sinotambinsiestamosenuna

,ffi1i'#m

92

IS LOCU_QTONES EN L,Sr'/\N( )t. ( ;t'u^r

ITINERARIOS PARA EL ANLISIS

LINCUSTICO

9:

ciudad o en el campo, o si los hablantes son hombres o mujeres, jvenes o viejos, instruidos o.no. El sexismo, que afecta a tantas manifestaciones del lenguaje, tambin influye sobre las locuciones. Frente a las machistas estar hasta bs cojona o no salirlz [a alguien] falgo) de la pollase imponen las ms feministas estar hasta los ouarios o no salirle [a alguien] lalgol dzl corio (Daniel, 1gB8:22). Las personas de un nivel sociocultural medio o ato tienen acceso ar:n vocabulario ms aglplio que les permite variar de registro en cada situacin de uso, Algunas de las locuciones marcadoras, como no obstante, por consiguimte o en clnsecuencia, no son nunca o casi nunca usadas

por ejemplo, algunas de las llamadas omalsonantes' como murtdrtr jodn la marrana,.pa'ark,t ta atguien] a frr esp,rragos/tomar por anlo, elativas con la funcin iontoslputa7ioa;ot, olocuciones lttt't'it. mtica dL intesificar lo que se dice: de puta rnadre, de cojones, rt'ragTambin sean frecuentes algunas propias de este registlrr <'()tttrr molar un mazo, pasarse tres pueblos O no aer tres en un bu'rro, r.tlrt',trtrt chupad,o que ta iipa de un ind,i,o, estar sordo cofno utt(l tultirt, crt.rtrrrlr l,t alguienl'falgol un ojo de la cara o ser un gallina (Briz' ?(XX):l'l)
5.7.4. La traduccin

<tener el sndrome cle abstinencia". Todas estas expresiones aparecen tanto en el lenguaje de los presos como e registro jurenii e, incluso, en el argot comn, accesible a los usuarios de ualquier edad y condicin social. Ahora bien, en estos registros suelerrperder precisin semntica y aplicarse a otros mbitos, de modo que c??.ners! un/el marrnya no alude a una sentencia, sino a la aceptacin de una situacin comprometida o dificil, como un problma familiar o de trabajo ,y tener el m.ono, alaansiedad que prooca cualquier aspecto de la da, no necesariamente relacionado con la droga (Sanmartn, 1999).

por personas de niveles socioculturales bajos. En otras circunstancias, lo que prima s el canal por el que se comunica, oral o escrito: es deciry esto es son locuciones marcadoras ms cuidadas y se prefieren en la escritura; en cambio, o sea es menos formal y -4, frecuente en la engua hablada. I.a mayor o menor formalidad desfaca en otras locuciones como a lo mejor, expresin intermedia entre Ias,formales taluno quiz, con el mismo valor, y las coloquiales ms informales igual, como adverbio de probabilidad, y lo mismo (Ruiz Gurillo, 1998:7) . Los usuarios ms jvenes crean o exportan de otras reas un lxico que, a menudo, pasa a ser de dominio pblico, como ocurre con las locuciones comerse un/el marrn, pillar/coger un pedo/rnona/cogorza. Buena parte de estas locuciones ntroncn con el lxico argtico; as por ejemplo, en el argot carcelario se Lrsa comerse un/el marrn, para indicar que el preso aslrme la sentencia condenatoria; ir di legat, aplca[o al preso que cumple las normas del talego; dar la del pul"pa referido a las palizas que se dan a un interno por un gran nmero de agresotes o tener el rnono,

de I'ocuciones

(.rt;rl 5r' ll.l\,r es un proceso complejo por tttr'<li() rlcl la lengua origen a la lengua rk:st itto l:ts I ot t tt;tr y l,ts I t lt t, i,' san de nes de un teito. Est asvase no solo st: logtlt t tl;ttttlo'ir' 1,l,t.tll,rtr las fOrmas lingsticas originarias, sitto t'tt cspr'r i;tl t.tt,ttttlo Er= ll.,r1 mite con la rnayor exacdd Io qtrt: r'l l<'xt(} ()r igitt;rl r otttttttir ,tlt,t Traducir locucones no es tarea 7rcil, lltrt's slll)()tt(', t'lt .'l tttr=iilt rlrrlr': los casos, que existe una locucin eqlrivltlr'rrlt' t'tt l:t l(.rrp"tt,t rlr' equivalente de lrrrut Pttctlt' ll() sr'l rlr' :ipr tino. Ahoia bien, este nificadO o, aunque coincidan esenciallclt(', l)()(ll ;tlt.t'rirltt. ttt,tlt lt;ttlttr lot ces que Se encontraran en unay en otra no. [,it l:tllor rlt'l y (.\l() estar siempre guiada por el mayor r(sJ)(.t() al_ lr.xtr), deb i<l'rrtir o lrorlt.t implica que si la locricin n dene un equivalcntc sei traducido por una parfrasis litera. I.o qtte stllx)ll(' rrlr l{r;rrt error es traducir .formaimente> una locucin con o[ril o<'ttt iritt srrr rr respetar a equivalencia de significados'.Segn Corpzrs (2(XX)) ' r'r para trasladar una unidacl l'ast'okgir 'l: ten cuatro estrateglas bsicas

Traducir

a) b)

c) Omisiri en el texto meta de una unidad


d) '

Tracluccin mediante una unidad equivalente ctr lll l(lrt;irr'r meta, ya sea una sola palabra o tll unidad frascttltigit ;r' Tradulcin mediante parfrasis del contenido de lir tttrit[;rrl fraseolgica en el texto original'

fraseolrgit lt <tt'l

con nuestros amigos o conocidos, es deci tenemos una conersa_ cin coloquial, es posible que nuesro lxico y, en consecuencia, tambin nuestras locuciones, se adapten a este reg-istro. Emplearamos,

Si desarrollamos nuestro discurso en una siruacin distendida,

original' Coitpensacin en otras partes del texto meta mecliil.tt' lrr introuccin de unidads fraseolgicas no presentes crr t.l texto original.

A estas estrategias cabe aflaclir una quinta (Corpas' 2000:5175I B):

'!)

L{S LOC{-ICIONES EN I,:I;I)\N0I. /\( , t I ],\I

I' I' I

N Ii

Iq.RIOS PAIA EL

A]\TISIS LINGSTI

C.O

95

<')

llr<h-rccin mediante reproduccin de esq'cnu l.rrst.,l, semntico-conceptuar del origina, lo que c.rilt:v:r rrrr:r .r t'^<'in neolgica de carcter fraseolgico en la lt:'grr:r r lr, rl.srirr' y, a menudo, ocasiona verdadros errorcs <ic t.lr-

gi.r

r lr

r<'<'irin.

)r' rrtlits r?neras, las unidades fraseolgicas son clificilcs cl. r t'rr :rbstracto, al margen de un texto anaa"to, pues se rclar i,rr:rrr <'sr.t:char.ente con un hecho histrico o aoa, ,rrru situacio. t'sP.r'r':r, y csto repercute en su aprendizaje (santamara, lgg8).
I
r

r ;rr I r r< i

it.7.i>. I tt, krretut rrutonatica la lingtstica 1

cle corpus

I'lr'lr l,s estr(lios de lengua automtica supone un verdadero rlrr.llnrrlcr. clc c:rbeza la existencia de locuciones y de Jrri rl:rtlt's.rrrrlrlcjas. uno cle sus objetivos bsicos es el reconocimien_ "t.u.

t,os trabajos sobre locuciones y otras unidades fraseolgicas del-apoyados en cupma r'esultan todaa hoy escasos. En parte, clbc achacarlo a su baja fiecuencia de uso en textos escritos y orales t:rr rclacin con otros fenmenos lingsticos (conectores, sustantivos, vcrbos, conjunciones, etc.). En un trabajo anterior (Ruiz Gurillo, 1995) levamos a cabo un estudio de los sintagmas prepositil'os fiast:olrgicos a partir de un corpus de conversacin coloquial:6 y comprobamos que la frecuencia de uso de estos sintagmas, que incluyen Iocuciones verbales, adverbiales, prepositivas y marcadoras, vena a ser de una aparicin por cada minuto de conversacin. De los grupos de locuciones, las ms frecuentes son las verbales, las adverbiales y las marcacloras. As lo confirma e trabajo de Castillo (2000) sobre un corpus de textos literarios y periodsticos. De los 1635 registros, 407 son locuciones verbaes, lo que supone
<:s1>irol

r,

'

rr r< '

gtra in'ormal; en forma de entrevistas o de conrlersacin. La Real ,\caclemia E,spanola esr ultimando un nuevo copus electrnico que co1s,ta cle dos parres: el qORDE (Corpus Diacrnico del nspanlj y el CRLA (Corpus de Referencia clel Espano Actual). ff pil.. incuye texros desde los oliS.eleldel espanot nurtu tgZS. Ai,;; clo, de 1975 hasta la actualiacl. En conjunto regisrran mas dJtgo millones de palabras, entre textos escriios y o.ui.r, y tienen fu r..* taja cle in_tegrar oos.corpora del espanol, por o qr" ..rrrttu.r" gran a1.uda para estudiar casi cualquier aspecto cle Ia lengua.

<li'crso^s. Existen cgrpora escritos y oraes; de

, l rrr.r, rrl. :rrrr.rrlitico clebercontar con herramientas que avisen rl. r.1rrt' l'r1rr. r)irecen varias palabras incepenclientes rr,, l's,rr. I,,st's siltagmas debern estar <marcados" de "i..uro algn nr()(lr), l, rlrrt'pcrmitir trabajar con ellos sin problemas. o l,;rs irrthrst.iars de la leng.ua se encargan cle elaborar productos, r ('( u|s():i y ti'cnicas que faciliten un tramiento automtizado del l.rrgrrrjt: y cle los di'ersos materiaes lingsticos. En este sentiJ;, .l <lcs:r.r'.llo de as nlrevas tecnologas a propiciado la elabora_ .i rirr 1' :rlr'acenamiento de diferentes corpolingsticos .o' nrr.,

I'r'r ., r l:rt L r <1rrr: lus ocrciones son sintagms fijos que equivalen a rrrr.r 1r;rl;rlrr: y (llr. u menudo presentan n signncao

lir

t' i;rgr.r'rr()s (lel lenguaje naturai o ro genere artificialmente.

rlr.' rrrri<larlcs lingrrsticas, como ros morfemas, ras paabru, o o, i,r rt's. I I.rr vcz reconocidos, ser posibre q.,a atnu rrrquina

ana-

un 24,8 del total. Tambin se basa en un corpus el trabajo de Corpas (1998a). La autora recoge la idea de Strssler o Moon de que la frecuencia de uso de as unidades fraseolgicas en el discurso es reativa. Por lo que afecta a las paremias, ha comprobado que la media de ocurrencias por tipos es de 2.10 en eI Corpus \bx-Biblografy de 1.35 en
eL Corpus de citas en espaiol.

idiomtico,

El trabajo de Forment (1999) y (en prensa) riene respaldado por

un amplio corpus, fundamentalmente del siglo xr,, extrado cle


proyecto Diccionario general y etimolgico del castellano del sglo xt' en la Coroncr de Aragn, del disco I del Adryte (Archiuo Digitl de Manuescritos y Textos Espaioles) y de obras literarias como El Conde Lucanor

o La

Celestinrz. Esta vasta documentacin permite disponer de las cliversas trniclaclcs fraseolgicas con somatismos, corno cabezct o nt(rto, y obscrv:rr sus vzriantes, su significado o su pen.ivencia a lo lzrrgcl clc l<ls sigkls.

enlua ."rtu ya.

i."-

It:rltr po<lt'r't's(rrrlilrr'tspectos como los grados cle fijacin e idiortraticirllr<l rlt' l:rs krcrrtiones en el contexto, as posibilidades de virria<:i<irr, los rnorlt'los rr.nrales ms empleados en su constitucin, las altt'r'lr<'iorrcs tlc srr rlnur y/o c\e su cot-tenido, el proceso de gr':rrrurl ir'lrlizlrr iorr o llrs rrr<'iones pragmticas que clesempenan en .t liJ)() tl<' lcxto ( ()r( r'('l() s()r l-ecesarios los trabajos apoyados en
- ,,"1,r llriu ((rorrl ) ((;rul)r'\'.rl l.s.(o.) (ll)95) seecLrentrannamlestradenleve
(r,r\( rsr{ iottcr r,'l,,,ptt.tl' \. l(

rl;rrltl trirrr1r,,\'.r l'rl.


r

r1( u( ( r'ttlcs lr rlicho corptts de referenci:,r. En l:r actualirrltrrr,rl,rpurlir;rri<irrrlcunscgtrndoroltunencletr:rnscripciones

olor1tti,tlcs

96

L{S LOCUCIONES EN ESI'AC)I, A(]'I'UAL

un corpus lingustico. La disponibilidad y accesibilidad del CORDE y del CREA para todos los investigadores los conerten en obras de consulta obligatoria para aquellos que deseen emprender estudios y anlisis de locuciones apoyados en corpora.

EJERCICIOS

1)

En las siguientes parejas de sintagmas hlty tttto <1ttt' t's hrr tt

cin y otro que no lo es. Indique cul:


dar la nota/ dar la carta llsuar los papelesfllnar los pantalone.r montar un puzzle/montar un Pollo cortar las alas/cortar el camino escurrir eI bulto/escurrir el cald'o estar para comhselo/estar para prcgun,taile no tenn donde co,erse munto/no tener dttrttlt drtt m it' mont&r en los caballitos/montar en clurt tener un nudo en la garganta/tener ut'n(t' piedrrt' ert ltr' zttlttttillrt e ch ar des t ellos / e char chisp as

2) En los sieuientes

pares, diferencie la ocucin rnrs irli<lrrrli-

tica de la menos idiomtica:


a la airul/a la carrera
a golpes/a menudo

a secas/sin tapujos
echar una manoflle.var las de lterder no aer tres en un hurro/no andarse con chiquitas pasar factura/pasar las de Can

3) En los siguientes pares, diferencie la locucin ms motiva<l:r la menos motivada: de


echar ?as campanas al uuelo/irse por los cerros d'e (Jbeda a h'oche y moche/a salto de mata pisarle los talones [a alguien] /ser la repera rle rornpe y rasga/de Postn matar eI gusanillo/tomar las de Villadiego lnrtla la cabna/hacer estragos

9g
hacerse el sueco/estar entre

L{S LOCUCIONES EN [st,i\N( )1.,\( ]t ll,\t

IERCICIOS
er ro r ga r rafa I

99

tornar el portante/tener [alg-o] en la punta d,e la lengult la espada'y la Bared en un abrir y cerrar de ojos/en un santiamen ser un zorro/ser un mirlo blanco aer las esh'ellas/dorar la pldora
ahogarse en un uasl de agua/estar en Bahia costar un ojo de Ia cara/irse a pique
en

/pu n a I ad a t ral1na lgica aplastante /balde de agua fra


conciliar el suefro/quitar el ueo

opuesto diametralmente/ hecho y dnecho

7)

Clasifique las siguientes locuciones segn su categora:

frfura/en uolandas

zadas o libres, de las locuciones:

_4)

El

los siguientes pares, separe las metforas, semiexic:ri_


paciencia

ir contra la corriente, de puta madre, en resumidas cuentas, a bornbo y platillo, dolerle fa alguien] el alma, de tomo y lnmo, lq seca, o, medias, ahora bien, aJlor de, de rna,rras, salirle la alguien] el tiro por la cukr
ta, de
uez en

cuando, carne de cain, cabeza de turco, ligero de cascos,

artn(lr un texto/armarse

plantar
de
.

cara.

llarnarse a engafro/destapai et engao

endulzar la aida/ganarse la uitla inntbnr un m.al/olerlz lalgol mat fa alguien]

B) Separe las locuciones segrn la forma que presentan (sintagma nominal, adjetival, verbal o prepositivo):
pasar pgina, sabrselas todas, ni muerto ni auo, hacer la uistct gorda, a catnbio de, en uilo, con aistas a, ser un aiua la airgen, cortar el bctcalao, paio de lgirnas, o,rrne,r la de Dios es Cristo, de hecho, la cuadratura del c'rculo, mondo y rondo.

alnir boca/abrir carninos para la paz hrrt,r'kt m,ente/tener en mente


ttptut,r
ltt'i ttrtr
Lrt

rcdoblar esfunzos/sacar funzas

de

ftaqeza '

tl nlma/romper el alrna
lrs:

ft.rta/alimentar una esperanza

. ir) l'lrr lrs sigrricntes pares, separe ras locuciones sirrt;rgnr:'rli<


r

9)
de las unicrades

eA qu locucin pertenecen los siguientes

.morfemas'?

troclrc, cuclillas, Ibhtm, uistas, horcajadas, Villadiego, tolondro, catt-

I n,

I r t,

ntol rr tca / dctr forma

ftorrrr

crL

relacin/poner.

los

puntos sobre las

dinas, uintl, quid, Quintn, alimn, juntillas, hurtadillcts, gatas, parip, Can, bies, narrcts, tuntn, repente, Ceca, Pinto, uolandas,
es

It.rtu'r kt, ttista gorda/hacer mencin liltcrtad de expresin/cabeza cle twco agua de borrajas/agua de colonia

Baa, nefas, tontas, brlihirloque.

l0)
tagras?

lQu relzrcin semntica

se da

entre estos dos pares de sin-

regab sor presa/regalo enaenenado taln de Aquiles/tatn de Aquiles Ien gua a iperina / ten gu a materna

. 6) En los siguientes cloles:

pares, separe las locuciones de las coloca_

(l) 1l rxltrrt.trt.t rk,/n cnrgo


(: )

i) Llntttr kt batuta/llnar la uoz cantante l)) 'liarr f rit.o Ia alguien] flleaar por el camino de la cnnargLra c) Qr t ur I irr ro / e cmr lena al fuego
t,
L

de casa

tl

ri rgr t,s / t t

Ii

nt

I t t.

tapar la boca/zanjar una poLmica guirinr un ojo/tener ojo


caballo alazn/caballo de Troya conejillo de indias /mornento crucial

tlItt t,tttt.tt'

tI

r rr I

ttrtr

/Ii,rar la

por kt aentana
de

r) I ltttrr tlr lt lnu r ttrrr.zritr./sacar fuerzas h) l)r t'r't, tt , ttrttt,lt,/,t rtttltt ittslntttp

flaqueza

i) i)

(lrtttlttt ltrt t rrrur'rtltr./ltrtnt

los

p,untos sobre las es

LItTt(t ,',t luttttlr,lrt/lntrr lt'ito la alguien]

IOO

LAS LOCUCIONES EN ESI'ANOI-.A(i|IIAI.

l)

k)

A ojo d,e buen cubno/alpie Dar ln espald,a/d,ar la cara

de la lztra

m) Cogn

n). Cogn el tmo por


1l

el toro pm los cuernos/ver los toros dcsde la barrera los aternos/ponn el cascabel al gato

mante uno de estos somatismos: lcngua,


zo, pie.

Recoja diversas locuciones en las que intervenga como forboca, cara, pelo, mano, bra-

SOLUCIONES A LOS {JERCI(II()S

l2) Indique
dar la

algunas variantes de las siguientes ocuciones:

lata
un rifin
como

1) Son locuciones los sintagma s dar la nokt, Innr hts l,ttt l(tlt)tt.'\, ttttttlttt tt tt pollo, cortar las alas, escu.nir el bulto, estar para cornrvh, tt.o lt'tt n tlr t rr tlr urt't v n I rt to, montar en elera, tenn un nudo en Ia gargunkt'y tthrtr rhttltrtt 2)
Nlarcamos la ocucin ms idionrziti< a rlt' l:ts tl,rr:

dormir cotno un krn


no importar un blzdo
costar

a la vintl/a la canna
a solbes/a menudo a secas/sin tabuios
echar

trabajar

una rnula

dar ert el clauo

su

l3) Las siguientes locuciones se encuentran manipuladas en forma. lPodra reconstruir las expresiones correctas?:
a golpe de p.jaro tenn el toro cogido por el rabo poner toda la grasa en el asador

una mano/Ila.,ar las de Pmlt no aer tres en un buno/29-qylqy-g211.1|L1rtilrt, hasnr fadura/basar las de Cart
Marcamos la locucin cu)'o proccs() tlt' lot ttt;tr tott rr' es decir, est ms motivacla:
.tt

3)

ltt itt,t

lit

itt,-,

facilidad,

arrinmr la barriga
tenn' el cazo por el mango acercar el leo a su sardina no rlar pierna con bola

echar las camPanns al uuelo/irse p,,r ltt: (tnrt tl,'l'lu,ltt n lrorhe t mothe/a sulto de mulrt p.rnrle los alonc: la alguienl /srr ltt nlttr,t
de rom4e

matar
tomar

el el

gusanillo/tomar las de Villadiegt

rasga/de postn

Perdn la cabeza/hacer estragos

portante/tenn lalgo) en la ltunta

tt

14) Indique todos os datos que pueda (de flacin, idiomaticidad, motivacin, formales, morfolgicos, sintcticos, semnticos, pragmticos) sobre las siguientes locuciones:
cortar el bacalao, dar en eI claao, con uistas a, lengua aiperina, aI tuntn, de torno y lomo, aer las estrellas, sin embargo, de todas nlaneras, darle la alguien] u,n auelco el corazn

hacerse el sueco/estar entre Ia espad

en
ser

un abrir ) carar de oios/en un santotnn un zoryo/ser un mirlo ltlaneo

uer las estrellas/dorar la pIdora ahoEzrse rn un uaso de agun/cslar en Bubirt costar u.n ojo de Ia cara/irse a pique

cn farfara/en uolandas

4) En (4), (5) y (6) marcamos

las locuciones:

arrn(n un texto / arntar;g igpgliCtllia llamarse a engafro/destapar eI engano en dulzar la a d a / g n@!Js-!idg innttn r un mal/ olnle t algol mal I a algenl

102

LAS LOCUCIONES EN

llSl'r\N(

)1,

i\( . I I

SOT,UCIONES A LOS IJERCICIOS

103

rcdoblar esfunzos /tqqfuCnas_dt ESggeza boca/ahrir caminos para l Paz hnt,ir la mente/llneryn mlnte rti:!t,tr In f csta/almenlar una esperdnza p ri u r e I a Lm a / A:LXd_Shts

l0; Sinonimia:

alr

a. b. d. e, g, i. n Antonimia: c, f, h, j, k, l, m

ll)

AJgunosejemplos:

r.

(l/rr l(t nalrara/dar forma lonr ?n rektcitn/ponn los ltntos sofu hurrr kt ui.sla gorda/harcr mmcin I i In t r u I de exp resin / golezg1le h11912 rt:!rrt ile borrrtjas/agta de colania
n' gu h t n rp ns a /1ggg!p t;nugneuulp tttlrin rb tlqriles ("parte delpe") /1s!9'nJtrtAgl ("debilidad") l''1g1 rt r'lni tt rt /lntgt,t nnlna

5)

[-e nsua: lengra dperina, rsele la alguien] Ia lengu,a, morderse la lengua, tener mur:ha lengua, tirar de la lengua. Boca'. bom amibq boca abajo, de boca en boca, mentir con toda. kt. boca, tapur la

hrrt, ltrtcr lnena/ruil,a

bora.

Cara: cara depmo, echaren eara, cara a cara, paftirle [a alguien] kt. cant, puncr lruenu/mala cara, dar Ia cara lpor algr.rien]. Pelo: tornar el peto, de pelo m pecho, a pelo, estar lalgol en un pelo, no tewr un
pelo de tonto, no tenn pelos en Ia lengua, soltarse el pelo. Ntlano: da segunda manq mano mano, a, manq eclta,r una ma,no, en bu,enas mnos, t tnanos de, lleuarse las ntanos a la cabeza, meter manl, qtLitarle [a alguien] las cosas de las manos, fortarse las manos. Brazo'. a brazo partido, (no) dar nt hrazo a torcn', ser el lmtzo dnecho [de alguien], uoluerse con los braz.os aazados. Pie: a pie, en pie, al pe de la letra, a pie(s) juntilla.s, con bue,n/mal pie, de pies a cabna, en. pe de gmr4 entrorcon tnren pie, leuantarse con elpie izquierdo, no tener lalgol pies ni cabaa, no dar pie con bola.

l)
r

!rtlnrr
I
t

h lnra/znnjar
t t

una polemica

t tt tt t'jo/111111g12 t t I t t I t ill Lzri / 14!41!121fuf1gg17 t t)nt lllt) l,' ll!j!!t/monten.b mtcal t t t t r n f il / ptL1[g!111!LQyypyg I t,t' t t I t \ r t t,, / lltt!L_4tLlg!!.-M a I
ytt i r rt
r r rt t
11r
r

t r

I (

,,,,t, rIt,tt r'l rtt,


,'

t,,/rp!!![J4]!!iJ2
I.

rtt

t r

I rrt

r' I t r t

n t n t c / !1yfi121_1!49
st,t

o.

l2)
do

Agunas variantes:

I \r

rnr r,rl('s: h1

a, cante de cain, cabna de lurut

dar Ia

,\,ll, t rr',r1,'s: rlr' lonto y bnto, de matras, Ligero de cascos \', rl'.rl, s; n totlrt ht nnienle, plantar cara
,\r lr r'r lri;rlr's: tt lttnltt 1 lthlillo, a medias, de uez en aLando I'r ,'1 r, ,si I ir':rs: rt fhtr rle \ l.r r r ;rr lr rr':rs: t b p ulrL ntadre, tn resumidas cuentas, ahora bicn
(

I a ta /matrum /monserga / co'na /p alza tmir nrno un limn/matmota/ ceporro / tronco / leno / angeli to / sa nto no itn pt tfl ar u n bbd o /pi mi en t o /pi to / min'd (1

co.ttnr un ri in /ojo tle la cara/dineraL/millo,nada/bunada/potos lrultaj u r (olLo u,na nukt. / lrurro /bo n'ico /neg'o / enano
rl

rrt rl rlrn,o/iiqrtu/qu.id/busilis

ll.rrrsrrlt.s: loltrle la aguien] el alma, srilirle fa alguien] el tiro por Ia cuI

l3) a g1l4 rlr ltjant It'rtr'r rl kro rogit por bs amnos

f)

Sirrt:rgrnas nominales: paio de lgrimas, la cu.adratu.ra del crculo


n.u.?rto

lttrtrt lrxlu kt ntnt.c


rtrrnrtr rl
[gr1y!111

en el asador

r\rljt'tivales: ni

ni xhta, mondo 1 Lirondo

I'rt'1>trsitivcls: miltbio de, nt vilo, eon astas a, de hecho Vcrlrales: lasa.rp.gina,saselastodas,ha.cnIauistagorda,ser1tnaiuolaui gen, cortur el bacalao, annr kr de Dos es Cisto.

Ir'rtt'r lrt .vtrlin por rl mungo il!t't/lt t'l u\iltil tr.\il SanlitLtt tt,t rlttr ltir ntn Ittlu

a troche 1 moche, en cudillas, ad lbitum, a ojos uistas, a horcajadas, tornar tolondrc, pasar pm las horcas catd,inas, a la antl, el tid rlt h rut.stin, annar kt, de san Quinln, al ahtnn, a pe juntillas, a hurtadillas, a go,tas, htutr el lnip, pasar las de Can, al bies, de man'as, al tttntn, de repente, de h. Ceca n Iu fiIctu, e'ntre Pinto 1 Valdernoro, en uola'ndaas, estar tn Babia, por fas o por nefis, il tontas ) a locas, por arte de lriibirloque.
lrts

9)

l l)

r\l;irrrr,rs sll'('t('t( i:ts:

ilr l'illadiego, a Ia topa

( )tt lrtt il Itttr rrluu l<x rrr iorr vt'r'lr:rl, icliomtica, notivada, sintagrna verba r;rrc Ir:r lr1,rrl,r srr olrlr'to rhrcr to, signica "dominar una situacin'. Tiene un ltotrrol,rtr,' lrrcr.rl. h, rlrrr' lrorlr;r la< ilitirr en un contexto clado el juego con

:ttrlr:ts ct;rt lltottrr I)ttt rtt tl rl,rr,,, lot u(

r,u \( rl,:rl, irtiorntica, tolivada, sintagmaverbal qre

Wm#r

104

LAS LOCUCTONES [,N

[Sll\N()1, (il.12\t

ha fljado un circunstante, signiica (acertar>. Tiene un honr<ifono litcral, l<r que facilitara que un hablante o escritorjugara con ambos en un dete rrinrdo contexto aunque, a diferencia del ejemplo anterior, el iteral resulta rntrcho menos frecttente. Con uistas rz: locucin prepositiva, idiomtica y parcialmente motivada, en la que el ncleo del sintagma nominal (zlsas) ha perdido parte de s.rs valo. res, sintagma prepositivo con rgimen preposicionai necesario, signica "en

presin de-.

BIBLIOGRAFIA
Otnts oe cotslz?l{
DE FR'rsEoLoc,l EsPoL^

I.tngta uilterina: locucin nominal, idiomtic, motivada en algn grado, sintagma nominal formado por un ncleo (/rngza) y su modificador (uipnina), significa (persona mordaz, murmuradora y maldiciente" (DRAE).

Al tuntn: locucin adverbial que normalmente funciona como circunstancial con verbos como hacer o actuar, idiomtica, con palabra diacrtica y juego fnico entre laS clos sabas de su formante principI, sinragma prepositivo, significa "sin reflexin". Puede tener.una variante, al bum tunttn. De tomo 1 lomo:locucin adjetival, idiomtica y parcialmente motivada que emplea la paronomasia (o la rima) para su forrnacin, sintagma preposirivo, significa "de mucho bulto y peso. o .de consideracin o impo12111iv" (DPL). Ver kts estrellas: locucin verbal, idiomtica, bastante motivada, sintagna verbal qrie ha fijado su objeto directo, significa "sentir un dolor muy intenso". El DP,AIt nos ofrece una explicacin de la misma: "se dice por la especie de lucecillas q.le parece que rno ve cuando recibe un gran eope,. Tiene un homfono literal con el que podra alternar en un contexto dado. Sn nnltnrgr locucin marcadora de oposicin, idiomtica, muy poco motivada, sintagn) prepositivo, sisnifica "no obstante,, locucin por la que podra ser intercambiabe, aunque lo ms importante de su sisnificado es su papel como elemento de enlace o de conexin entre enunciados. De todru nlanffd,s. ocucin marcadora de oposicin, idiomtica, poco moti'"'acla, sintngnra prepositivo, significa .as y todo,, locucin por la que podra ser interc:rrrbiable. Forma un paradigma con de todos modosy de todasfotmas. Darle it alguien] un auelco el corazn: locucin clausal, idionttica, altamente motivada, sintagma nominal+sintagma verbal que ha fijado, junto al verbo, e sujeto y el objeto directo. Ha empleado para formarse una mefora, basada en un posirle hecho fisico, lo que permite expresar el contenido (sentir cle pronto sobresalto, alegra u otro momiento del nimo" (DRAE).

I C.\R'r,r.oo, Z.;A. \aTzusr, (1983): Lslu'diot dt f ttttl'yr't r\r 'trlr=ttti'ill' t' l| Instituto de Literatt12 y l,irrgiistit ,r cias de Cuba. ri' C.\SARES,J. (1950): Introduccin a. lu lt'xit')gtrtf ttt tttt,tlrttttt Nl,rtlr rrl, ll1 11-1 I
FilologaEspaiola, anejo I II (rcitttpr<'so t'rr I1)lir)t IIIll')
(
1

Conre,s, G.

996) : Llanttal

de Jruset t lt tg' r r rs l n t r r r l

Conpas, G. (ed.) (2000): Las lengrr.rts fa 1 traduccin Granada, Cottritt t's. t-uquE,J yA. P,r-\tIEs (eds.) (199b): l,t;xtrtv lrttvrlrtytll ciones.

r l\l'r' l r ir l, ('r t t ll rr l',tut'lt't t\ltttlttt\ 'l'' lt'tr""l":t's /r'r" 'er'r ilr


r

('r'trt'trl't lrt"'1" I 'li

\voqax., G. (ed.) (1998): Esttulios rfu.frtr..slrlst,t I lrrrtts't,tlt,t rltl ttl"rti'tl 't,il'tl


Frankfur[, Verlr-rert.. ZUlU,rC.l, A. (1980): Introdttcccirjn ol t.strultt rlr lttt r.tlttrtt,trtrt Max Hueber, Verlag.
Orn rs fftrlY..r'./.ti rL /.\7t,41.\

Nl:rnrxsz Nl-raix,J. (1996): Isttu]t.s lt.fnr,.trrirts,,rrt tslutrtrlrr [\l,rl,rg,r. ,\F"r.r Rurz Gurullo, L. (1997a): Aspedos tLr.litt..wtlrgt,t !tI)ttt(t r\ltttttttltl \"tlt ttr l,t l ttt versitat. Anejo XXfV de Cttndntns lr l"ltth'gtrr'

lrlrtt l lrlrtlr!.

rr

AL)"[ELA,R.(1999):Proceditnientosdefonnut:inrl(pultiltrtt.tt'tr\lttlttti Arie.

ll,tt'.l"rr'r

Arscolteru',J'C'1'O'Ducnor,(1994): Lrt'ur{tLnttttltttitrttnl'tlr'rrtlrl'r l\lr'lti'l


Gredos. , Asnxsro,J.J.- ( 1999): CornporXamento de ln nesat:itL en. kt.fitt:nltrylrr '|,',| rtl"t ri,'l "1.' UNED (Tesis Doctoral)' quial. Madrid, I r rtt Bsr-r,rcno^-, NI. ( 1999): "Lenguaje no literal y aspe ct()s pt:rgttt'tlir oq t lr' l't Vec,r, M. y F. cuEros (coortl.): l'.sitolrngutrlu rr rlt l r tl"t prensin". En Dt rol. Madrid, Taurus, pgs. 307-373. Bnrz, A. (1998): El espanol coloquial en la conua'satin. Islnut tlr ltttryntrty.t'tttt'itt ca. Barcelona, Ariel. ( Bniz, A. (2000): "El anlisis de un texto ora coloquial". I')r lHtz, A. 1' ir rt1,,' Va.r-.Es.Co. (Coords.) (2000), pgs. 29-48.
t

llrr.rz,A. (Coord.) (Grupoval.Es.co.). (r995): Laconutsut:itirtnthxltrtttl t\l,tr' ul?s para su estutlio.Yalncia, universitat. Anejo XVI dc otuulun,,t tlt I rl,'
hryu.

Das könnte Ihnen auch gefallen