Sie sind auf Seite 1von 43

..................................................................................................................................... .....................................................................................................................................

NDICE

INTRODUCCIN Jorge Hernndez-Daz

ix

CAPTULO 1 MIRADA INSTITUCIONAL DE LA EDUCACIN INDGENA

DERECHOS LINGSTICOS DE LOS INDGENAS DE MXICO Salomn Nahmad Sittn

LA EDUCACIN BSICA PARA NIAS Y NIOS INDGENAS. INFORMACIN GENERAL Alexis Lpez Prez

26

CAPTULO 2 POLTICA EDUCATIVA. PROBLEMTICA Y RETOS

39

LA EDUCACIN INDGENA ES UNA EDUCACIN BILINGE? Jorge Hernndez-Daz:

41

RECONOCIMIENTO

ATENCIN

PEDAGGICA DE LA DIVERSIDAD SOCIOCULTURAL. UN RECUENTO COMPARATIVO DE POLTICAS EDUCATIVAS Elba Gigante

63

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

QU POLTICA EDUCATIVA REFLEJA LA ENSEANZA EN LAS ESCUELAS INDGENAS? Hctor Muoz Cruz

92

CAPTULO 3 LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

115

LA INCORPORACIN DE LOS CONTENIDOS CULTURALES Y LINGSTICOS A LOS PROGRAMAS DE EDUCACIN INDGENA Eleuterio Olarte Tiburcio

117

POLTICAS DEL LENGUAJE Y ESTRATEGIAS CULTURALES EN LA EDUCACIN INDGENA Rainer Enrique Hamel

130

EDUCACIN INSTITUCIONALIZADA Y ESTANDARIZACIN LINGSTICA Ernesto Daz Couder Cabral

168

CAPTULO 4 FORMACIN DE MAESTRAS Y MAESTROS INDGENAS

181

PROBLEMTICA Y PERSPECTIVAS EN LA FORMACIN DE DOCENTES PARA LA EDUCACIN INTERCULTURAL-BILINGE Gise1a Victoria Salinas Snchez

183

LA FORMACIN DE LOS MAESTROS INDGENAS EN EL CONTEXTO INTERCULTURAL DE MXICO Erasmo Csneros Paz

201

LA FORMACIN DOCENTE: UNA DE LAS NECESIDADES PRIORITARIAS EN EL CONTEXTO DE LA EDUCACIN INDGENA Patricia Mena / Arturo Ruiz

212

vi

NDICE

FORMACIN DE MAESTROS INDGENAS. EL CASO DE LA UNIVERSIDAD PEDAGGICA NACIONAL (UPN) EN OAXACA Juan Julin Caballero

227

LOS MAESTROS INDGENAS DE CHIHUAHUA Ma.Concepcin Franco Rosa/es

234

CAPTULO 5 EXPERIENCIAS Y ELABORACIN DE MATERIALES PARA LA ENSEANZA

253 255

LIBROS DE TEXTO Y PRODUCCIN DE MATERIALES Isaas Aldaz Hernndez

HISTORIAS DE TRES PUEBLOS MARAVILLOSOS. UNA EXPERIENCIA DE AUTORA DE NIOS NAHUAS Y OTOMES DEL ESTADO DE PUEBLA Rossana Podest Siri

266

CAPTULO 6 INDGENAS MIGRANTES

285

MIGRACIN, INTERCULTURALIDAD Y EDUCACIN: INCOMPATIBILIDADES Y DESAFOS Estela Guzmn Aya/a / Pedro Lewin Fischer

287

HACIA EL DISEO DE UN MODELO EDUCATIVO DE ATENCIN PARA NIOS JORNALEROS AGRCOLAS MIGRANTES Marcela Ramrez Jordn

316

PLURALIDAD CULTURAL Y POLTICA EDUCATIVA EN LA ZONA METROPOLITANA DE LA CIUDAD DE MXICO Mara Bertely Busquets

340

vii

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

LA ATENCIN EDUCATIVA A NIOS MIGRANTES: RETOS y PERSPECTIVAS Luca E. Rodrguez McKeon

356

MIGRANTES MAZAHUAS, CIUDAD Y ESCUELA Gabriela Czarny Krischcautzky

367

CAPTULO 7
EXPERIENCIAS Y PROPUESTAS

377

UNA EXPERIENCIA DE TRABAJO EN ESCUELAS DE ASESORA Francisco Galn Villar

379

PROYECTO PARA EL DESARROLLO DE UNA EDUCACIN INDGENA BILINGE E INTERCULTURAL DEL ESTADO DE OAXACA Artemio Martnez

391

LENGUA Y RESISTENCIA INDGENA FRENTE A LOS CONTENIDOS FORMALMENTE IMPUESTOS. UNA EXPERIENCIA DE LECTO-ESCRITURA ZAPOTECA- ESPAOL EN LA SIERRA ]UREZ Mario Molina Cruz

402

viii

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

reconocimiento, incidiendo significativamente en los debates polticos nacionales; y que en prcticamente todos los pases con poblacin indgena contemos hoy con instituciones y programas especficos de educacin indgena que, por 10 menos en sus objetivos declarados, apoyan la preservacin y el desarrollo de las culturas y lenguas indias? Hace algunos lustros la concepcin decimonnica del Estado nacional homogneo pareca inquebrantable. En muchos pases se negaba simplemente la existencia de la poblacin indgena; en otros se consideraba como un obstculo para la modernizacin y objeto de esfuerzos de asimilacin. Si bien la discrepancia entre el discurso oficial (la ley) y la realidad cotidiana acaso ha aumentado, no podemos negar los avances significativos que abren un amplio, aunque reido espacio para la conquista de nuevos derechos indgenas, la imp1ementacin de una educacin verdaderamente intercultural bilinge y la transformacin misma de los Estados nacionales. En este trabajo esbozar, en una primera instancia, las principales orientaciones que han guiado las polticas educativas y lingsticas de los Estados nacionales. Discutir a continuacin la relacin entre orientaciones culturales y modelos de educacin, para analizar posteriormente una serie de obstculos a la transformacin que la investigacin ha detectado en la educacin indgena actual en Mxico. Sealar finalmente algunos elementos de planificacin y diseo que me parecen importantes tomar en cuenta en el momento actual de discusin y bsqueda de nuevos horizontes para una educacin intercultural bilinge. *

Orientaciones culturales en las polticas educativas y lingsticas

Para comprender mejor la dinmica sealada, es necesario indagar en las orientaciones culturales que guan las polticas educativas y
131

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

lingsticas. Podemos conceptualizar su trayectoria en tres grandes etapas histricas, aunque no irreversibles (ver cuadro 1). En muchos Estados nacionales el proceso parti de una orientacin hacia el monoculturalismo como poltica oficial que negaba rotundamente todo espacio a la diversidad cultural, tnica y lingstica. Esta posicin caus y sigue causando gravsimos conflictos en vastas regiones del mundo.1 Las orientaciones transitaron posteriormente por un estadio

CUADRO 1 DE LA DIVERSIDAD NEGADA A LA PLURALIDAD MONOCULTURALISMO Diversidad negada Inclusin cultural MULTICULTURALISMO Diversidad reconocida como problema Inclusin cultural PLURICULTURALISMO Diversidad asumida como recurso enriquecedor para toda la sociedad

132

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

de multiculturalismo, donde la diversidad puede ser reconocida, inclusive como generadora de ciertos derechos, pero sigue siendo considerada como un problema, lastre o barrera para el desarrollo. Puede desembocar finalmente en una situacin de pluriculturalismo, donde los segmentos ms significativos de la sociedad no slo reconocen la diferencia como derecho del grupo e individuo indgena, sino que la conciben, por el contrario, como un recurso sociocultural que enriquece (cf. Ruiz, 1984) al Estado al conjunto de la nacin. *
Monoculturalismo y monolingismo

A pesar del enorme peso que adquiri el modelo europeo de Estado nacional en Mxico, el monoculturalismo quizs nunca se expres de manera pura en esta nacin, sino ms bien en varios pases sudamericanos, especialmente del Cono Sur (Argentina, Chile, Uruguay), que en el fondo se consideraban sociedades europeas. O en Brasil, donde emergi una poltica del lenguaje y cultural desde los tiempos de la Colonia que intent borrar la existencia del indio de la paulatina construccin de una identidad nacional (brasilianidad, ver Orlandi, 1993), de modo que se fue construyendo una identidad recproca de exclusin que opone el indgena al brasileo.2 Algo parecido sucede con los kurdos, pueblo milenario, cuyo territorio en el Medio Oriente se encuentra dividido entre Irak, Irn y Turqua. En los tres pases sufren de una feroz represin y, en parte, genocidio; se les niega la existencia como pueblo propio, prohibiendo el uso de su lengua. La teora que sustenta esta orientacin restringe el concepto de cultura a una sola, la alta cultura occidental, muy en la tradicin europea, y le niega la denominacin de cultura a las expresiones de las clases y etnias subalternas.
133

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

Multiculturalismo y multilingismo

Los trminos diversidad, multilingismo y multiculturalismo designan el reconocimiento de una situacin de facto que existe independientemente de su valoracin por parte de los actores sociales. Como veremos ms adelante, se distinguen del concepto de pluriculturalismo por la orientacin diferente que la sustenta. Podemos identificar diversas expresiones de multiculturalismo que reconocen, por lo menos parcialmente, la existencia de la poblacin indgena y definen su trato en muchos casos como problema a resolver de una u otra manera. En la mayora de los casos, esta orientacin apunta a una asimilacin de los pueblos indgenas bajo el concepto de integracin a la sociedad nacional. Como en el caso del indigenismo mexicano, esta orientacin de las polticas puede incluir una exaltacin de las culturas indgenas clsicas que alcanzaron un alto nivel de desarrollo, pero que en sus momentos histricos decisivos (Independencia, Reforma, Revolucin) impuls la destruccin cultural de los pueblos indgenas contemporneos (cf. Bonfil Batalla, 1987; Vieyra, 1996). Esta orientacin integracionista se expresa con mucha claridad en las polticas educativas posrevolucionarias. En la definicin de las funciones del Internado Nacional para Indios, conocido como la casa del estudiante indgena, se propona
...anular la distancia evolutiva que separa a los indios de la poca actual, transformando su mentalidad, tendencia y costumbres, para sumarlos a la vida civilizada moderna e incorporarlos ntegramente a la comunidad social mexicana; se les har partcipes de la cultura fundamental, se les impartirn conocimientos de orden manual, agrcola e industrial y, en suma, se les dar educacin integral...en provecho de la cohesin y unidad mexicana (SEP, 1927: 35-36).
134

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Si bien desde los aos setenta las polticas integracionistas ya no se han formulado tan explcitamente en Mxico puesto que se inclua, como en la Ley de Educacin de 1973, una clusula de respeto a las culturas indgenas, en los hechos continuaron las polticas asimilacionistas impulsadas por una educacin indgena castellanizadora y otros programas indigenistas. Ms all de las formulaciones programticas, podemos asumir que esta posicin de multiculturalismo reconocido, pero considerado como un problema, el problema ndgena, que se debe superar a travs de la integracin, predomina todava en Mxico y en la mayora de los pases latinoamericanos, por lo menos entre la poblacin dominante. Se ha roto, sin embargo, su carcter hegemnico. Esta orientacin se sustenta en una teora de inclusin cultural (Bullivant, 1984) que concibe, por lo menos implcitamente, una jerarqua entre las culturas. Slo las culturas consideradas universales, sobre todo las occidentales, contienen los elementos y las facultades generales de la cultura (en la educacin: la lecto-escritura, adquisicin del lenguaje, matemticas, taxonomas del conocimiento, pedagoga, desarrollo infantil). A las culturas indgenas solamente les queda el espacio de los componentes especficos que se reducen, muchos casos, al folklore. Como veremos ms adelante, tal teora cultural conlleva consecuencias importantes para un modelo educativo y currculo bilinge, ya que considera que las principales materias escolares slo se pueden ensear en y a travs de culturas y lenguas consideradas universales. *
Pluriculturalismo y plurilingismo

Una orientacin cultural de pluralidad, plurilingismo y pluriculturalismo caracteriza aquellas situaciones donde los principales actores sociales, tanto de las sociedades dominantes como de los pueblos indgenas,
135

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

reconocen y asumen las diferencias tnicas y lingsticas como factores de enriquecimiento socio cultural y como valiosos recursos para la sociedad en su conjunto. La preservacin y el enriquecimiento de las culturas y lenguas indgenas e inmigrantes no slo se conciben como un derecho de sus comunidades, sino como una perspectiva que la sociedad en su conjunto debe asumir y apoyar. Se distingue de la orientacin anterior no tanto por el reconocimiento de una situacin de multiculturalidad de hecho, sino por las consecuencias y las polticas que se derivan de ella. Tal orientacin se observa, por ejemplo, en los programas educativos para los hijos de inmigrantes en Canad, llamados programas de lenguas hereditarias, que fomentan la preservacin y el uso de las lenguas ancestrales de los grupos inmigrantes. Con mayor fuerza se refleja en las demandas de los movimientos indgenas en el continente. En el contexto de sus reivindicaciones para ser reconocidos como pueblos, incluso como naciones, en el interior de los Estados nacionales, exigen el reconocimiento de sus territorios, sistemas polticos y jurdicos y una educacin propia que apoye el desarrollo de sus culturas. Muchas de las demandas culminan en el reclamo de la autonoma comunal y regional, como forma especfica de ejercer su autodeterminacin en el interior de estos Estados (cf. Daz-Polanco, 1991, 1997). La mayora de las reformas constitucionales y de legislacin educativa en los pases con poblacin indgena de los ltimos aos anuncian profundos cambios sociales y polticos que representan intentos de avanzar en el camino hacia el pluriculturalismo y plurilingismo, como nueva base para la construccin de estados pluritnicos o plurinacionales. Se observan avances muy considerables en Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y Guatemala donde se establecieron, en cada pas con sus caractersticas propias, las bases legales y administrativas de una educacin intercultural bilinge para los pueblos indgenas (Lpez, 1995; Kper, 1996; Moya, 1996).

136

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Una orientacin hacia el pluralismo cultural considera la convivencia de culturas diversas en el contexto nacional e internacional, no como una situacin inevitable, sino como una ventaja y como un recurso3 de las sociedades en su conjunto, que les permite desarrollarse y enriquecerse mutuamente. Tal dinmica incluye las compenetraciones e hibridaciones mutuas que pueden constituir los embriones de nuevas culturas. Se sustenta en una teora de base cultural (Bullivant, 1984; Stairs, 1988) que concibe la igualdad formal entre todas las culturas. Sin desconocer o hacer abstraccin de las asimetras de poder y las relaciones de dominacin existentes entre ellas como suceda con las teoras antropolgicas funcionalistas, considera que todas las culturas y lenguas, si bien se encuentran en distintos niveles de desarrollo, cuentan con el potencial para extenderse a nuevos mbitos y apropiarse de los recursos necesarios para ello. Es decir, todas las culturas no slo poseen los elementos especficos que explican y orientan su mundo propio, sino tambin los universales que permiten acceder a otras culturas y a aquellos conocimientos y tcnicas que se consideran comunes a todas las culturas. Esta orientacin sienta las bases para el desarrollo de una perspectiva de interculturalidad en la educacin; es decir, el afianzamiento de la cultura propia y el desarrollo de habilidades universales en ella a partir del reconocimiento de la desigualdad o el conflicto cultural, como base para la adquisicin de conocimientos de otras culturas.
*
Coexistencia y conflictos entre diversas orientaciones

A lo largo de la historia latinoamericana podemos identificar etapas en las que prevalecieron unas u otras de las tres principales

137

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

orientaciones culturales que definieron las polticas educativas y lingsticas. Cabe sealar, sin embargo, que estas polticas no existen en forma pura ni se manifiestan de manera exclusiva en etapas histricas claramente delimitadas. Al contrario, las tres concepciones culturales y polticas de Estado y Nacin que se reflejan en una amplia gama de polticas coexistieron de manera ms o menos conflictiva, con diferentes pesos, en todos los pases latinoamericanos. La situacin actual se caracteriza precisamente por una pugna entre las concepciones de la multiculturalidad como problema y del pluralismo enriquecedor, sin que haya desaparecido por completo la orientacin monocultural. Podemos identificar tres importantes innovaciones que caracterizan la situacin actual de cambios dinmicos en Amrica Latina y que tienen consecuencias importantes para la educacin indgena: 1) Con el auge de los movimientos indgenas y los procesos de democratizacin se ha roto la hegemona de las posiciones multiculturales y asmilacionstas. Es decir, emergi un cuestionarnento mucho ms a fondo que en cualquier poca anterior a la va del desarrollo nacional integracionista y se presentaron alternativas reales. 2) Los pueblos indgenas han dejado de ser una masa poblacional relativamente pasiva, receptora de programas de los gobiernos, y se han instalado definitivamente como actores sociales en los escenarios polticos. 3) La cuestin indgena ha dejado de constituir un problema marginal que se pueda atender con programas asistencialistas en zonas geogrficamente delimitadas. Por el contrario, las reivindicaciones de los segmentos indgenas ms avanzados han planteado temas de derecho constitucional y derechos colectivos, de organizacin poltica y de pluralismo cultural que rebasan los territorios y mbitos de su hbitat tradicional y obligan a una profunda reforma de los Estados y sus sociedades civiles mismas. Nos llevan a reconocer cada vez con mayor nitidez que, en el trato que una nacin le da a sus minoras (o mayoras) tnicas a travs de su

138

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Estado, se reflejan y se someten a prueba las concepciones de pluralismo y democracia que sustentan a las naciones en su conjunto. *
Modelos y polticas en la educacin indgena

Para llegar a una visin de conjunto es necesario relacionar tres dimensiones de la poltica y planeacin educativas que muchas veces se disgregan: a) la dimensin de las orientaciones poltico-culturales que definen los grandes objetivos de la educacin y el tipo de sociedad para la cual se quiere educar; b) los modelos educativos que establecen las metas y los caminos (el currculo) para alcanzar los objetivos planteados y; c) la dimensin pedaggica y psicolingstica que define los mtodos y materiales educativos. La dimensin poltico-cultural se refleja en el papel que se le asigna a la educacin en cuanto a la relacin entre Estado, sociedad dominante y pueblos aborgenes, que se plasma a su vez en modelos educativos. Se trata de mantenerlos aislados, separados de la sociedad nacional como sucedi durante mucho tiempo en Brasil o en Sudfrica bajo el rgimen de apartheid (monoculturalismo segregado)? Se quiere asimilarlos a travs de su disolucin como etnias, de manera gradual o repentina (del multiculturalismo al monoculturalismo naciona1)? O predomina una concepcin pluricultural que se propone integrar las etnias a la nacin, preservando al mismo tiempo su cultura e identidad como pueblo? A cada uno de los proyectos polticos le corresponden determinados objetivos sociolingsticos y educativos en cuanto a la defensa, revitalizacin o desplazamiento de las lenguas y culturas indgenas. En la definicin de los programas y currculos interviene la dimensin psicolingstica y pedaggica que establece las modalidades de enseanza-aprendizaje. Nos preguntamos aqu: es acaso factible

139

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

adquirir un buen dominio de la lengua nacional comn, sin excluir el desarrollo de la lengua materna indgena en sus funciones comunicativas y acadmico-cognoscitivas; o, por el contrario, debe sta cumplir tan slo una funcin transitoria y de apoyo instrumental en un proceso de asimilacin? En qu lengua alfabetizar y ensear las principales materias? Es la primera lengua (L1)un requisito indispensable para el xito escolar o un obstculo? Para nuestros propsitos podemos identificar tres modelos bsicos de programas de educacin bilinge en contextos sociogeogrficos bi o multilinges (ver cuadro 2).4
Tipos de educacin bilinge

Al modelo de asimilacin le corresponde una amplia gama de programas, desde la sumersin total hasta la transicin sistemtica. Los primeros se aplican tpicamente en escuelas rurales ubicadas en regiones indgenas con programas monolinges en la lengua nacional, como las llamadas escuelas federales en Mxico. La lengua indgena es considerada como un obstculo para el aprendizaje del espaol y la civilizacin de los educandos, y en muchos casos se castiga su uso en la escuela. Normalmente los maestros no hablan la lengua de los nios, quienes se enfrentan a una situacin muchas veces traumtica de asimilacin forzada.5 Esta es la realidad educativa de la mayora de los nios indgenas en Amrica Latina que tienen la posibilidad de acudir a una escuela. El concepto cultural subyacente es el de un monoculturalismo que no reconoce ni toma en cuenta el hecho que los alumnos pertenecen a otra cultura y que hablan su propia lengua. La nica cultura vlida es la cultura de la mayora nacional dominante. Los programas de sumersin relativa persiguen el mismo objetivo a largo plazo, pero transitan por otro camino. La lengua indgena es
140

CUADRO 2 TIPOS DE EDUCACIN BILINGE


MODELOS LINGSTICOS Y PEDAGGICOS ASIMILACIN ORIENTACIONES CULTURALES SUBYACENTES Monoculturalismo PROGRAMAS TPICOS OBJETIVOS LINGSTICOS PARA EL INDIVIDUO Adquisicin L2 FUNCIN DE LA LENGUA MATERNA (L1) Obstculo RESULTADOS PROBABLES PARA EL INDIVIDUO Bilingismo sustractivo, adquisicin L2 deficiente Bilingismo sustractivo, adquisicin L2 deficiente Bilingismo sustractivo, posiblemente adquisicin L2 suficiente Bilingismo pleno, enriquecedor Bilingismo pleno, enriquecedor Bilingismo pleno, Enriquecedor

1. Sumersin total

ASIMILACIN

Monoculturalismo, Multiculturalismo inclusin cultural Multiculturalismo inclusin cultural

2. Sumersin relativa

Adquisicin L2 Subsistencia L1

Tolerada

ASIMILACIN

3. Transicin sistemtica L2

Adquisicin L2 Conservacin L1 para ciertas habilidades Bilingismo pleno, aditivo Bilingismo pleno, aditivo Bilingismo aditivo

Instrumento Subordinado

PRESERVACIN INTERCULTURA LIDAD

pluriculturalismo

1. Equilibrio L2-L1 2. Revitalizacin

Instrumento Prioritario Instrumento Prioritario Instrumento Secundario

pluriculturalismo

Pluriculturalismo ENRIQUECIMIENTO

1. Inmersin

141

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

tolerada y se usa durante los primeros aos de manera poco sistemtica como lengua de instruccin, mientras los alumnos adquieran el espaol suficiente para seguir los programas en espaol. El modelo cultural que subyace es, en algunos casos, una versin de monoculturalismo o de multiculturalismo incipiente. Se reconoce la existencia de las culturas y lenguas como problema y obstculo para alcanzar los objetivos curriculares. Adems, como modelo lingstico y educativo, no le asigna ningn espacio especfico ni a la lengua materna ni a la adquisicin del espaol como L2 en el currculo. Reconocemos en este modelo el caso tpico de la educacin que ha prevalecido durante muchos aos en el Sistema de Educacin Indgena en Mxico, primero relacionado con el concepto de castellanizacin y posteriormente de educacin bilinge. Estos programas prometen una adquisicin plena de la lengua nacional como L2 y de los contenidos curriculares transmitidos a travs de ella, para colocar a los alumnos indgenas, supuestamente, en el mismo nivel que los alumnos monolinges de la sociedad dominante, y ofrecerles as las mismas oportunidades educativas y laborales. Les subyace una visin del monolingismo como nica va de desarrollo: la lengua materna tiene que ceder para hacerle espada a la lengua dominante. Sabemos, sin embargo, que los resultados de estos programas han sido sumamente pobres e insatisfactorios, tanto en regiones indgenas como en pases industrializados con poblacin inmigrante (Cummins, 1989; Chiodi, 1990; Lpez, 1995; Hamel, 1988). Por lo regular, no se alcanzan los objetivos planteados y se produce un bilingismo sustractivo y empobrecedor. Los programas de transicin sistemtica persiguen los mismos objetivos sociopolticos y educativos que los anteriores, aunque por un camino parcialmente diferente. Utilizan la L1 como instrumento de alfabetzadn temprana para transitar posteriormente a la L2.6 Proponen conservar algunas funciones bsicas de la L1, lo que puede incluir la imparticin de ciertas materias y contenidos en ella. En algunos casos, sobre todo cuando la transicin es prolongada, se han
142

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

obtenido resultados relativamente satisfactorios en la L2. A estos modelos les subyace una orientacin cultural de un multilingismo de facto, donde la diferencia cultural y lingstica es considerada como problema a resolver de una manera pedaggica explcita y sistemtica. Es un caso tpico de inclusin cultural que establece jerarquas entre las culturas. Reconoce la existencia de una cultura autctona, pero no concibe que se puedan desarrollar los valores, conocimientos y habilidades cognitivas considerados universales en y a travs de aqulla. Desde los aos cuarenta han existido proyectos en varios pases latinoamericanos basados en el uso de las lenguas indgenas, pero no con el objetivo final de su preservacin, sino para lograr una transicin ms efectiva y pedaggicamente adecuada hacia la cultura y lengua nacional. En su mayora los programas de asimilacin se han mostrado deficientes, lo que se debe, entre muchos otros factores, a un supuesto psicolingstico fundamental que los sustenta: se considera que, a partir de un dominio bsico de la lecto-escritura que se alcanzara al cabo de dos o tres aos, el desenvolvimiento acadmico y cognoscitivo de los alumnos procedentes de minoras etnolingsticas transcurrira ms o menos al mismo ritmo que el de los nios de la cultura dominante, por lo cual la lengua y cultura tnicas ya no reciben ningn apoyo curricular. Sin embargo, la investigacin psicolingstica de los ltimos lustro s demostr la falacia de tal supuesto.7 Entre los programas que corresponden al modelo de preservacin lingstica y cultural encontramos dos tipos bsicos, los de equilibrio y de revitalizacin, que se distinguen principalmente por la poblacin que atienden y su currculo correspondiente. Ambos apuntan a la creacin de una capacidad plena en las dos lenguas (bilingismo aditivo) y de una facultad de actuar exitosamente en las dos culturas correspondientes a partir de la cultura propia. La teora sociocultural que sustenta la mayor parte de estos programas consiste en un modelo de conflicto lingstico y cultural; considera que la minora
143

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

(o mayora) indgena o inmigrante sufre una discriminacin y subordinacin sistemticas. Los programas pretenden apoyar la lucha por una mayor igualdad de oportunidades a partir del reconocimiento de la asimetra estructural. A diferencia de los programas asimilacionistas, de orientacin estructural-funcionalista, no parten de una teora social del equilibrio restituible; tampoco se proponen ofrecerle mayores oportunidades al individuo de manera aislada, como los programas compensatorios y transicionales que prometen el ascenso social del individuo a cambio de la erradicacin de su lengua y cultura (el derecho individual a la educacin de cualquier tipo). Su objetivo es, por el contrario, la mejora de oportunidades a travs de la emancipacin sociocultural y lingstica del grupo tnico o pueblo en su conjunto, para garantizarle su derecho colectivo a la diferencia y educacin propia. Es en este sentido que una concepcin analtica de conflicto cultural y lingstico es compatible con un verdadero pluralismo cultural, racial, tnico y lingstico, asumido como elemento enriquecedor a nivel de la sociedad nacional en su conjunto, pero que no ignora la desigualdad y el potencial conflictivo subyacente a la relacin entre culturas, como podra interpretarse en las formulaciones tempranas del concepto pedaggico de interculturalidad (ver Monsonyi y Rengifo, 1983). La incorporacin estructural del grupo subalterno pasara por el fortalecimiento de su identidad tnica y una aceptacin de su alteridad y persistencia cultural por parte de la sociedad dominante, como condicin para la superacin de la desigualdad. Los modelos de enriquecimiento han sido desarrollados, por lo general, para una poblacin escolar perteneciente a la lengua dominante. El programa ms conocido es el de inmersin en la segunda lengua en Canad. El efecto de inmersin consiste en el hecho que determinados alumnos monolinges, miembros de la mayora anglfona dominante en el caso canadiense, fueron expuestos a un programa conducido ntegramente en francs, generalmente desde el inicio de la escuela primaria. Estos programas tuvieron resultados

144

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

sorprendentemente exitosos en la obtencin de un bilingismo aditivo; es decir, donde una lengua no sustituye a la otra. Los alumnos no slo adquiran una competencia muy avanzada en todas la habilidades en francs (L2), sino que adems no mostraban, al cabo de seis aos de educacin, atraso alguno frente a sus coetneos anglfonos en la lecto-escritura en ingls (L1), a pesar de que no haban recibido instruccin en esa lengua. Por lo general, los programas de enriquecimiento se basan en una concepcin de pluralismo cultural y logran un bilingismo aditivo para sus alumnos. En el contexto indoamericano, donde tenemos condiciones muy diferentes a las canadienses, podran experimentarse programas piloto de inmersin en lenguas indgenas para alumnos hispanohablantes en regiones con alta densidad de poblacin indgena, como lo prev, en principio, el nuevo proyecto de currculo bilinge intercultural propuesto en Bolivia (cf. la Ley de Educacin de 1994, ver Kper, 1996) y como se practica en algn programa piloto en Juchitn (Oaxaca) con nios indgenas alfabetizados en espaol. *
Del saln de clase al currculo

Trasladmonos al universo de las escuelas y de los salones de clase para estudiar de qu manera se conjugan los factores que intervienen en la educacin indgena y se reproducen, tanto en las polticas del lenguaje globales como en las decisiones psicopedaggicas del currculo en la interaccin de maestros y alumnos. Tomar como ejemplo escuelas tpicas, sin duda representativas del Sistema de Educacin Indgena en Mxico, en la regin hh (otom) del Valle del Mezquital en el estado de Hidalgo. En los aos ochenta y noventa, pudimos comprobar con mayor precisin el funcionamiento de estas escuelas a travs de dos proyectos de investigacin consecutivos (1980-84 y 1990-93).8
145

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

Cul es el currculo real que opera en ellas? Las escuelas siguen bsicamente el currculo de las primarias monolinges hispanas del pas y usan el libro de texto oficial gratuito como principal recurso pedaggico en las cuatro materias fundamentales (espaol, matemticas, ciencias naturales y sociales). Es decir, se alfabetiza en espaol, a pesar de que la poltica oficial establece desde mediados de los aos ochenta que la enseanza de la lecto-escritura debe realizarse en la lengua materna de los alumnos, en este caso la lenguaje indgena. La principal diferencia entre el sistema bilinge y las primarias monolinges consiste en el hecho, en s muy importante, que todos los maestros son indgenas bilinges que usan la lengua verncula como medio de comunicacin e instruccin mientras sea necesario. Como muchos alumnos llegan con escasos conocimientos de esta lengua al primer grado, a pesar de haber cursado un ao de educacin preescolar, se produce una ruptura entre el currculo oficial y las condiciones sociolingsticas de su aplicacin, por lo cual los maestros tienen que adaptar los programas de estudio y desarrollar un currculo de facto (oculto, como dicen algunos) que sufre una serie de contradicciones estructurales. Este currculo se puede caracterizar como de sumersin relativa, no sistemtica, que apunta a la transicin al espaol. Vemos aqu una situacin muy tpica de contradiccin entre una posicin pluricultural, de apoyo a la preservacin y desarrollo de las lenguas y culturas indgenas en lo abstracto y formal, es decir en los documentos de poltica oficial, y una prctica (multicultural) asimilacionista que concibe la persistencia de las lenguas indgenas como problema y obstculo para el xito escolar de los nios. Interesa analizar este caso porque parece muy tpico para muchas regiones de educacin indgena en Amrica Latina; y porque podemos extraer de su estudio cuidadoso lecciones valiosas para esbozar una educacin verdaderamente bilinge e intercultural, ya que nos permite prever ciertos obstculos estructurales bsicos, stos

146

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

se ubican tpicamente en el diseo del currculo, la elaboracin de materiales (como parte de un currculo establecido) y, sobre todo, en la formacin y capacitacin de los maestros indgenas. Nuestra investigacin sobre el funcionamiento de la educacin bilinge en la zona que comprende un conjunto de instrumentos de anlisis y evaluacin arroja resultados positivos y negativos, preocupantes por un lado y alentadores por el otro. Por un lado observamos una serie de obstculos estructurales: 1. El tipo de currculo aplicado lleva a resultados poco satisfactorios en cuanto al rendimiento en las materias escolares y la proficiencia en la adquisicin del espaol como L2, tanto oral como de la lectoescritura; reproduce al mismo tiempo la asimetra diglsica y fomenta los procesos de desplazamiento de la lengua indgena. 2. Por lo menos en los primeros aos se produce una contradiccin entre los objetivos oficiales la adquisicin de la lecto-escritura en espaol y los objetivos necesarios, la adquisicin del espaol oral como L2, lo que conduce a una discrepancia sistemtica entre el currculo oficial y el currculo de facto. 3. No hay ningn lugar curricular especfico, ni para la lengua ni la cultura indgenas; el hh se usa en una funcin subordinada como lengua de instruccin mientras sea necesario, en muchos casos hasta el final de la primaria. 4. En el microcosmos de la escuela se reproduce, por tanto, la tendencia principal del conflicto lingstico: la enseanza comienza con el uso intensivo, a veces casi exclusivo, de la lengua indgena como lengua de instruccin; pasa por una alternancia entre las lenguas, donde la lengua indgena siempre juega un papel subordinado, y se dirige hacia un uso cada vez ms dominante del espaol en los ltimos aos de primaria. 5. Como el currculo no prev recursos didcticos apropiados ni un espacio para un programa bilinge, le confiere a los maestros el

147

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

desafo pedaggico, lingstico y cultural de adaptar mtodos y materiales a la situacin de bilingismo, lo que acrecienta la importancia y el papel de los maestros indgenas como intermediarios culturales. Por otro lado, constatamos una serie de indicadores muy alentadores que podran mejorar substancialmente el aprovechamiento y xito escolar, una vez que se superaran los obstculos mencionados: 1. A pesar de estas condiciones adversas, nuestras investigaciones recientes (Francis y Hamel, 1992) muestran que los alumnos logran un dominio bastante significativo, aunque inferior al que se plantea como objetivo oficial, en espaol y en la lectoescritura al concluir el 60 ao de primaria. Tambin exhiben una impresionante capacidad y creatividad en la escritura en lengua indgena, una habilidad que jams les fue enseada en la escuela, lo que refleja la capacidad de transferir estrategias cognitivamente exigentes de una lengua a otra. 2. Nuestra observacin de clase y la descripcin etnogrfica nos mostraron tambin que en el saln de clase se constituye una sociedad escolar con su sistema cultural propio. Se reintroducen casi clandestinamente fragmentos de la rultura indgena en los contenidos, los procesos de enseanza-aprendizaje, los patrones culturales y discursivos del hh y en las relaciones sociales maestro-alumnos. Este hecho se refleja tambin en la ausencia de toda violencia o amenaza en el saln de clase, la relativa libertad con la que circulan y actan los alumnos, las fases de comunicacin y ayuda entre alumnos y, en general, en una socializacin escolar que representa muchos aspectos de sincretismos culturales. A pesar de estos aspectos positivos, no cabe duda que el currculo que se impone en los hechos corresponde a modelos asimilacionistas que fomentan en ltima instancia la transicin hacia la educacin dominante y el desplazamiento lingstico.
148

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Estos hallazgos confirman las experiencias recabadas en otros casos de educacin bilinge. Se ha visto, por ejemplo, que los programas de sumersin o transicin rpida basados en mtodos directos (de enseanza exclusiva en L2) no suelen lograr sus objetivos para la educacin de las minoras subordinadas. Los resultados apuntan a problemas centrales en la educacin bilinge, tales como la relacin entre proficiencia lingstica y rendimiento escolar, temas en los cuales se produjeron avances importantes en la investigacin cientfica de los ltimos 15 o 20 aos. En la mayora de las experiencias documentadas (cf. SkutnabbKangas y Cummins, 1988; Hakuta, 1986; Fishman, 1991; Peaselvarez y Hakuta, 1993) se ha visto que, en sntesis, la enseanza a travs de la lengua minoritaria no afecta de manera negativa el desarrollo acadmico, lingstico o intelectual del nio, como lo sostiene la ideologa tan arraigada del monolingismo. Tanto alumnos de la mayora (inmersin) como de la minora (preservacin) pueden ser instruidos en la lengua subordinada sin costo alguno para la adquisicin de la lengua dominante. Las habilidades acadmicas en 11 y L2 son interdependientes, es decir, son manifestaciones de una proficiencia comn subyacente (d. SkutnabbKangas, 1984). Esta proficiencia comn se manifiesta principalmente en las habilidades cognitivamente exigentes como la lecto-escritura y las matemticas. El xito escolar de los programas est relacionado muchas veces con la capacidad de fortalecer y consolidar el uso de las lenguas tnicas en todas sus dimensiones y funciones (comunicativa, acadmico-cognoscitiva, afectiva, etc.). Esto implica, como currculo ideal, el uso predominante casi exclusivo de la L1 en los primeros aos de primaria, y la enseanza de la mayor parte de los contenidos curriculares durante toda la primaria en la lengua minoritaria. Sobre la base de una adquisicin consolidada de la lecto-escritura en la lengua materna normalmente se producen transferencias de estrategias cognoscitivas a la L2. Sin lugar a duda existen poderosos factores de orden socioeconmico y poltico que intervienen en los procesos educativos. Los
149

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

factores ms intrnsecamente educativos, socio y psicolingsticos; sin embargo, se explican en buena medida por el tipo de fenmenos y procesos discutidos aqu. Una consecuencia inmediata, muy evidente, es que se puede demostrar, a partir de los resultados de la investigacin, que los programas de castellanizacin directa tan arraigados en Amrica Latina estn casi irremediablemente destinados a fracasar; y no hay educacin ms costosa que aqulla que fracasa. Una experiencia reveladora, que todos conocemos en Mxico, fue el intento de la DGEI de implantar un nuevo currculo de educacin indgena bilinge y bicultural en los aos ochenta (SEP, 1985a, b, 1986). En la raz de la nueva propuesta se encontraba la preocupacin de cmo invertir la tendencia de desplazamiento a la cual contribua la escuela indgena castellanizadora y de cmo alcanzar niveles satisfactorios, tanto en la enseanza de la lengua nacional como de los contenidos curriculares. El nuevo modelo planteaba un cambio radical de enfoque: la educacin de los nios indgenas monolinges deba empezar con una alfabetizacin en su lengua verncula durante el ao pre-escolar y el primer ao de primaria; en el segundo ao se iniciara la enseanza del espaol oral como L2, para comenzar el tercer grado con la lecto-escritura de la lengua nacional. Durante los seis aos de primaria, la lengua indgena debera funcionar como lengua de instruccin para la mayora de las materias escolares. Adems, se pretenda incluir contenidos culturales de cada etnia en los planes y materiales de enseanza. En trminos generales, el currculo tomaba en cuenta las deficiencias descritas anteriormente, como tambin los aportes en la investigacin sobre la educacin bilinge a nivel internacional, proponiendo de esta manera un modelo de preservacin lingstica y cultural. Se instrument como programa experimental en cuatro zonas lingsticas en el ao escolar 1985-86. Es sabido que este proyecto no tuvo el xito que hubieran deseado sus autores, a pesar de los primeros resultados alentadores, puesto que

150

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

enfrent una serie de obstculos de orden poltico. Por un lado, se gener una disputa sobre la normatividad educativa entre la DGEI y la Subsecretara de Educacin Elemental que no quera autorizar la implantacin en la educacin indgena de un currculo significativamente diferente al currculo general de la educacin primaria. Por el otro, la propuesta tampoco obtuvo el consenso necesario entre maestros, padres de familia y autoridades en las zonas indgenas. No es el caso analizar aqu el detalle (cf. Citarella, 1990). A la distancia de diez aos, sin embargo, es posible esbozar algunas conclusiones que nos pueden servir para la discusin actual. Observamos, en primer lugar, que en aquel momento se produjo una contradiccin entre polticas del Estado y de otras fuerzas polticas relevantes, lo que nos demuestra que cualquier concepto de polticas pblicas y de planificacin lingstico-educativa debe considerar la intervencin poltica de todas las fuerzas sociales relevantes como una categora central en su diseo, y no solamente como un elemento residual que puede afectar la aplicacin de ciertos programas.9 Quizs una limitacin de la propuesta consisti en que se plante como proyecto nico para todas las regiones indgenas, impulsado desde el gobierno federal. Sin duda, este hecho corresponda a la situacin poltica del momento, cuando el pas no estaba preparado todava para una propuesta mucho ms descentralizada y diferenciada, con la participacin decidida de los actores indgenas. An as, se enfrent a las resistencias que comentamos. Adems, se sustentaba en una progresin linear y una estructura demasiado rgida en sus diferentes etapas. Al posponer la introduccin de la lecto-escritura en espaol hasta el tercer grado, por las razones psicolingsticas mencionadas, entraba en abierta contradiccin con lo que constituye quizs la principal preocupacin de muchos padres de familia y maestros indgenas, es decir, la adquisicin temprana y eficaz de estas habilidades relacionadas con la sociedad nacional. Si bien, tal diseo curricular puede ser el ms adecuado desde el punto de vista del desarrollo cognitivo
151

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

y lingstico de alumnos monolinges y desde la perspectiva de la preservacin de la lengua indgena, se vio que no era viable en el contexto de las expectativas polticas y educativas del momento. Adems, el creciente contacto de los alumnos indgenas con el espaol a travs de los medios de comunicacin, as como investigaciones recientes sobre la materia, nos indican que la transferencia de las habilidades de lecto-escritura, entre otras, se puede realizar en una fase mucho ms temprana que la prevista en el currculo propuesto. *
Elementos de diseo y planificacin para una educacin bilinge intercultural

Cules seran entonces los principales aspectos que deberamos tomar en cuenta en la transicin de un sistema educativo indgena monocultural o transicional hacia un sistema de verdadera educacin bilinge intercultural? Desde los aos ochenta el pas ha experimentado cambios fundamentales en lo que se refiere a los procesos de descentralizacin y democratizacin. Hoy ms que nunca parece evidente que una propuesta nica, un solo modelo para todas las regiones indgenas tan heterogneas y diversas, no podra ofrecer una solucin adecuada para las necesidades de la educacin indgena. Tal como ya est sucediendo en muchas partes, se deber experimentar con propuestas locales y regionales, adaptadas a la realidad etnolingstica y a las necesidades y perspectivas educativas de cada caso. Esto implica que la planificacin e implantacin de la educacin indgena tendr que realizarse de manera mucho ms descentralizada que en el pasado, con una participacin real de todos los actores involucrados a nivel comunal, regional y estatal. Como consecuencia, debemos admitir y promover diferentes estrategias y soluciones, lo que necesariamente requiere de una mayor autonoma de la educacin indgena frente a la educacin primaria general.
152

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

A partir de las experiencias citadas podemos esbozar algunas piezas fundamentales para el diseo y la planificacin de una educacin indgena que contribuya a la preservacin de las culturas y lenguas autctonas y que permita a la vez una adquisicin proficiente del espaol y de los contenidos y habilidades curriculares de la cultura nacional. Como hemos visto en las propuestas anteriores, debemos ocupamos con mayor detenimiento de los aspectos pedaggicos y culturales, sin descuidar o abandonar los aspectos psicolingsticos y socioculturales desarrollados en ellas. En la escuela bilinge, como en todo mbito de comunicacin intercultural, intervienen por lo menos tres dimensiones de la comunicacin que podemos discernir analticamente. 1. Las estructuras lingsticas de cada lengua. Los alfabetos, las gramticas (prescriptivas y pedaggicas) y los vocabularios. 2. Las estructuras discursivas. Las formas de interaccin verbal (orales y escritas) entre maestros y alumnos en cada lengua y en la comunicacin bilinge; las estructuras narrativas y argumentativas; la estructura discursiva de los mtodos de enseanza y aprendizaje. 3. Los modelos y esquemas culturales que orientan la accin de los sujetos. La organizacin cognitiva y procesual; los saberes, las tecnologas propias de cada sociedad. En toda comunicacin intercultural o no intervienen siempre estas tres dimensiones que por esta razn deberan estar presentes en la planeacin educativa, el diseo curricular y de los materiales, en la elaboracin de mtodos, la formacin y, por supuesto, en la implantacin de la educacin misma. Esto implica, por ejemplo, que en la elaboracin de materiales o guas didcticas y en el anlisis de la interaccin en el saln de clase, no nos podemos limitar a considerar el uso de las lenguas o su estructura gramatical (nivel 1), como suele suceder muchas veces en la educacin bilinge.10 Por razones de espacio me concentrar en algunos aspectos y problemas que deberamos
153

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

tomar en cuenta en el diseo de currculos y en la formacin de los maestros, sin pretender abarcar estos temas de manera exhaustiva. *
El currculo

En el diseo de los currculos para la educacin indgena urge atender los aspectos culturales y pedaggicos. El desarrollo del componente cultural requiere de una distincin entre los elementos universales; es decir, comunes a todas las culturas, y una identificacin y sistematizacin de los elementos particulares de cada cultura que se consideran relevantes para el proceso educativo. Quizs lo primero y ms difcil sea un cambio de enfoque, de mentalidad, que abandone la tradicional concepcin del dficit que considera a las comunidades indgenas exclusivamente desde sus carencias, marginalidad y necesidades. Una genuina concepcin de pluralismo cultural, por el contrario, implica la idea que determinados elementos universales culturales (lecto-escritura, adquisicin del lenguaje, matemticas, taxonomas del conocimiento, pedagoga, desarrollo infantil, etc.) se pueden desarrollar en principio en cualquier lengua.11 Supone adems que debemos conocer, investigar y entender la enorme riqueza de conocimientos, prcticas socio culturales, tecnologas y formas de organizacin arraigadas en las comunidades indgenas. Investigaciones en distintas partes del mundo nos han mostrado que, si somos capaces de movilizar estos fondos de conocimiento (Moll, 1992) e incorporarlos activamente al quehacer educativo, tenemos buenas perspectivas para arraigar la cultura indgena en el aula y mejorar al mismo tiempo el rendimiento escolar en materias clave como la lecto-escritura y las matemticas (ETSA, 1996; Homberger, 1997). Veamos un ejemplo. Uno de los casos ms interesantes que he conocido en los ltimos aos es el de los inuit (esquimales) en el Canad polar, un pueblo
154

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

indgena que logr revertir el proceso tradicional de determinacin y programacin externas de su educacin y que inici una dinmica de desarrollo educativo propio, tomando como base y punto de partida la cultura y lengua autctonas.12 En este proceso la formacin de profesionales indgenas y su intervencin en la elaboracin de currculos, materiales y mtodos jug un papel fundamental. El pueblo inuit se propuso tornar el control sobre su propio sistema educativo y de fundamentar todos los mbitos de la educacin en la cultura indgena. Es decir, ya no pareca suficiente usar la lengua propia como medio de instruccin e incluir contenidos de la cultura inuit como materia en un currculo por lo dems diseado en trminos de la cultura dominante. Se trataba, ms bien, de sustentar el programa educativo en la cultura material, social, lingstica y cognitiva de la etnia y abarcar de esta manera los niveles de articulacin mencionados arriba (estructuras lingsticas, estructuras discursivas y modelos culturales). Analicemos con un ejemplo de los mtodos de enseanzaaprendizaje el modelo cultural inuit, para entender mejor las contradicciones que se producen frecuentemente en la educacin cuando no se toman en cuenta los modelos culturales y estilos cognitivos de aprendizaje de cada etnia. El concepto Isumaqasayuq que caracteriza la educacin propia se refiere a un proceso de transmitir conocimientos a travs de la observacin e imitacin, llevando a una integracin paulatina y adaptiva del nio a la vida cotidiana, la cultura material y ecolgica del grupo social. Se enfatiza el arraigo de valores de una identidad tnica por encima de las habilidades tcnicas. Los adultos no ensean, es decir, no les dicen a los nios cmo hacerla; trabajan ms bien en sus tareas cotidianas y permiten que los nios observen y ayuden hasta que se sientan seguros de poder imitar a los adultos. Segn los educadores nativos, rige una mxima pedaggica que establece como primer paso una larga fase de observacin: observa y escucha, y despus hazlo bien. Como sabemos, la pedagoga occidental favorece modelos diametralmente opuestos de ensayo y error bajo el lema: intntalo primero y si no puedes, intenta otra
155

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

vez. La dura vida cotidiana de los cazadores inuit en el clima polar hace difcil pensar en una aplicacin del mtodo de ensayo y error. En el rtico los errores se pagan caro. Esto explica las largas fases de observacin anteriores al primer intento. Los hijos adquirirn habilidades y conceptos acompaando a sus padres a la caza de diferentes animales, bajo condiciones siempre cambiantes de clima y equipo. Normalmente los adultos no formulan reglas generales explcitas en un esquema argumentativo, sino que prefieren contar sus experiencias y escuchar las experiencias de otros, lo que implica exponer conceptos y principios en un esquema narrativo. Un procedimiento tpico que caracteriza el proceso de aprendizaje comunal de los inuit consiste en el encadenamiento retroactivo de las operaciones en una actividad productiva, empezando por los ltimos pasos. As, por ejemplo, una nia comenzar su aprendizaje de cmo elaborar un par de botas esquimales con el lustrado y engrasado final; el ao siguiente coser los trozos superiores de cuero, para llegar finalmente a los pasos iniciales de preparar y recortar el material. De este modo, la nia contribuye desde la primera actividad de manera significativa a la vida de la comunidad. Tiene la satisfaccin inmediata de entregar un producto final cuya utilidad est a la vista. Nada ms contrastante que la tradicin occidental de aprendizaje. Desde la formacin de los gremios artesanales en la Edad Media, sabemos que el aprendiz tiene que foguearse, realizando primero los trabajos ms sucios y pesados, a la vez menos relacionados con su futura profesin. Despus de haber barrido durante algunos meses el taller, pasar a las actividades preparativas curtiendo el cuero y limpiando las herramientas, siempre bajo el control, las instrucciones explcitas y los regaos del maestro zapatero. Pasar quizs varios aos hasta que se le permita terminar su primer par de botas. Y en las escuelas escuchamos hasta el da de hoy vociferar el A E I O U del alfabeto en coro como preparacin para una futura lecto-escritura, a pesar de que sabemos desde hace bastantes lustros que la lectura y escritura no funcionan combinando letras y sonidos de esta manera.
156

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Este ejemplo nos revela, en primer lugar, la falacia de las lgicas universales fcilmente establecidas. Pareceria obvio, como parte de una lgica natural, que se aprenden la cosas en el mismo orden en que se trabajan finalmente. Los inuit, en cambio, nos ensean que, desde el punto de vista pedaggico y cognitivo, no existe tal orden natural y que hay buenas razones, dictadas por la dura lucha de sobrevivencia, para proceder de otra manera. De ah la necesidad de investigar el funcionamiento de cada cultura para evitar errores fundamentales en la elaboracin de los currculos, planes, materiales y mtodos,13 puesto que la aplicacin de mtodos de enseanza, estilos cognitivos y modelos culturales de la sociedad dominante puede ser tan violatoria de la identidad indgena de los alumnos como la imposicin directa de la lengua nacional y de sus patrones discursivos. En sntesis, el diseo del currculo no se puede limitar a la cultura material. Debe basarse tambin en la cultura social, lingstica y cognitiva. En el caso de la educacin indgena mexicana, nos vemos en la necesidad de superar la fase anterior que, en el mejor de los casos, usaba la lengua e inclua contenidos tnicos en el currculo, para transitar hacia una verdadera educacin intercultural. Simplificando las oposiciones para efectos de demostracin,14 podemos contrastar en los tres niveles mencionados, el tipo de programa analizado en el caso mexicano tradicional con un modelo idealizado de preservacin cultural que contiene algunos de los elementos que se estn elaborando en las escuelas inuit (cuadro 3). *
La formacin

Para la formacin de maestros, especialmente la capacitacin de los docentes en servicio, es fundamental tomar como punto de partida su insercin socioeconmica y poltica, como tambin el conjunto de sus creencias, experiencias, prcticas y habilidades.15
157

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

CUADRO 3 MODELOS ALTERNATIVOS DE EDUCACIN INDGENA

MODELO ASIMILACIONISTA

MODELO DE PRESERVACIN

ESQUEMAS CULTURALES

ESQUEMAS CULTURALES

. Modelos de enseanza-aprendizaje
occidentales (e.g. enseanza cultural indigena

. Modelos de enseanza-aprendizaje
de base (e.g. enseanza por imitacin).

. Modelos de progresin
lineares .

verbal, descontextualizada).

. e. g. modelos de progresin
no lineares.

ESTRUCTURAS DISCURSIVAS

ESTRUCTURAS DISCURSIVAS

. Registro formal escolar . Patrones discursivos


tipo pase de lista,

. Registro formal ritual(?). . Patrones discursivos


tnicos tipo silencio,

. Patrones de interaccin tridicos . Modalidad escrita E.


pregunta-respuesta-evaluacin.

ejercicio.

. Patrones de interaccin tnicos . Modalidad escrita L1.


e.g. sin evaluacin inmediata.

reciprocidad.

ESTRUCTURAS LINGSTICAS

ESTRUCTURAS LINGSTICAS

. Uso predominante del espaol . Alfabetizacin en E. . Principales materias


predominantemente en E. (E).

. Uso de la lengua indgena . Alfabetizacin en u. o . Principales materias


en L1. (L1).

158

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

En el Valle del Mezquital, la regin hh de nuestro estudio, los maestros se encuentran en una encrucijada, un conflicto objetivo y subjetivo entre su lealtad tnica y la lealtad con un sistema escolar que, aunque bilinge, es identificado con el Estado y la sociedad nacional. En los ltimos 30 aos han llegado a constituir un nuevo gremio que desplaz a las viejas autoridades y que ocupa hoy por hoy la mayora de los puestos clave en las comunidades y regiones: cargos de alcaldes, delegados, jueces, presidentes de ejidos, comits. Invierten su capital cultural un dominio relativamente bueno del espaol y de las prcticas sociopolticas de la sociedad mestiza para convertirse en intermediarios culturales relativamente prsperos y poderosos. Su existencia de intermediarios se refleja en sus concepciones del conflicto lingstico y de la funcin de la escuela en el proceso de cambio. En su prctica pedaggica y en sus creencias (cf. Muoz, 1987) saltan a la vista cuatro fenmenos: 1. La alta valoracin del espaol como lengua escrita y codificada. Esta valoracin nos da una pauta para explicar por qu los maestros enfatizan tanto la adquisicin de la lecto-escritura desde el primer grado, cuando los alumnos an no dominan el espaol oral. De hecho intentan ensear el espaol a travs de la escritura (Hamel, 1988). 2. La alta valoracin de la norma estndar del espaol, tal como se refleja en los libros de texto oficiales, y la consecuente tendencia a la ultracorreccin. 3. Su actitud contradictoria hacia la lengua indgena que goza de un prestigio bajo y es considerada un dialecto carente de gramtica y escritura. Por un lado, participan del discurso indigenista que resalta el valor de la cultura y lengua autctona. Por el otro, su misin civilizadora, estrechamente ligada al espaol, los impulsa a combatir la lengua indgena en los mbitos que controlan, esto es, la escuela y el aparato poltico-administrativo. 4. La gran mayora de los profesores tiene un dominio exclusivamente oral de la lengua indgena; prcticamente no sabe leerla ni menos escribirla.
159

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

Por otro lado, el arraigo de los maestros en su comunidad ha ayudado significativamente al buen funcionamiento del sistema escolar. En algunos casos, son ciudadanos de las mismas comunidades en que ensean; y todos son indgenas bilinges de la regin. En un estudio comparativo entre tres comunidades (Hamel, 1994) hemos constatado, con una serie de pruebas, que los alumnos presentan un rendimiento significativo en aquellas dos comunidades donde un nmero importante de los maestros y el director son ciudadanos de la misma comunidad. En la tercera comunidad de la muestra, con los resultados ms bajos, ninguno de los maestros viva en el mismo pueblo. Debido al alto prestigio que goza la educacin entre los hhs, las comunidades ejercen un control estricto del funcionamiento por lo menos formal de las escuelas. La doble adscripcin de los maestros como docentes y ciudadanos, abre perspectivas an no explotadas para relacionar los conocimientos tnico s y comunitarios a los contenidos y la prctica docente en un proyecto transformado de educacin indgena. Para remontar actitudes y prcticas asimilacionistas de los profesores en la perspectiva de un nuevo proyecto educativo, ser necesario que los maestros se reincorporen de un modo diferente a sus comunidades. Adems, se requiere de un conjunto de medidas pedaggicas y lingsticas: la formacin y autoformacin de los docentes como investigadores de su comunidad y escuela; el aprendizaje y desarrollo de nuevas prcticas y tcnicas pedaggicas; el fortalecimiento de su dominio de la lengua indgena en sus cuatro habilidades, especialmente la lectura y escritura; su entrenamiento para la enseanza de las materias bsicas en lengua indgena y del espaol como segunda lengua.

Vemos aqu que las demandas de muchos pueblos indgenas por una educacin especfica y propia, basada en su lengua y arraigada en
160

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

su cultura, no slo se justifican como reivindicaciones tnicas de cada pueblo (su derecho colectivo). Se sustentan tambin, desde la perspectiva de las investigaciones psicolingilisticas y educativas, como la respuesta ms adecuada y exitosa a largo plazo para el desarrollo cognitivo-acadmico del alumno indgena (derecho individual a una educacin apropiada). De las investigaciones mencionadas se desprende una serie de exigencias que se pueden formular como derechos educativos y lingsticos, para transformar la educacin asimilacionista actual en un modelo de educacin plural, bilinge e intercultural. *
De la diversidad negada a la pluriculturalidad asumida

En el siglo XIX, la modernidad se expresaba a travs de la bsqueda de estados homogneos que hicieran desaparecer a los indgenas a travs de su asimilacin. En los albores del siglo XXI, ningn Estado puede considerarse verdaderamente moderno si no reconoce su diversidad cultural y etnolingstica, y la aprovecha como un recurso de gran riqueza, al igual que su biodiversidad. Es en este sentido que el trato que una nacin le da a sus minoras tnicas a travs de su Estado y el conjunto de la sociedad civil ha dejado de ser un problema marginal desde hace algn tiempo, si es que alguna vez lo fue. Hoy se toma central la cuestin de la diversidad cultural en todas sus dimensiones como prueba de fuego de la democracia y modernidad mismas. Hemos visto que la diversidad no asumida produce y profundiza conflictos estructurales cada vez ms agudos. Debemos preguntarnos cmo llegar de esa diversidad de facto, lo que hemos llamado multiculturalidad, a un estado de pluriculturalidad; es decir, de diversidad asumida y practicada positivamente. En los hechos, la mayora de los estados latinoamericanos se encuentra en la fase de concebir la realidad indgena como problema ms o menos asumido y, en los
161

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

ltimos tiempos, cada vez ms como derecho. Sin embargo, ya pesar de ciertos cambios constitucionales recientes, estamos an lejos de comprender y de asumir la diversidad como un recurso enriquecedor de toda la sociedad. Desde la perspectiva de los pueblos indgenas se plantean diversas estrategias de accin. Una de las vas que han tomado segmentos avanzados del movimiento indgena en los ltimos aos ha sido la de replantear sus reivindicaciones en trminos de demandas jurdicas fundamentales como pueblos, incluso naciones, lo que implican una ruptura con el Estado liberal homogeneizador: territorios, no tierras; sistemas educativos y de justicia propios, en su propia lengua, no las escuelas del blanco o mestizo, autogobierno y autonoma. Esta perspectiva est acumulando fuerza. Parece fundamental que se reconceptualicen las bases mismas de la educacin indgena, no como trabas pasajeras de adaptacin para tratar el problema indgena as los explica muchas veces el Estado sino como violacin severa de ancestrales derechos educativos, lingsticos y culturales. Si en las fases de modelos educativos de sumersin y transicin los movimientos indgenas han jugado muchas veces un papel ms pasivo que activo, en la lucha por modelos pluriculturales, de preservacin tnica, la intervencin de los indgenas organizados se torna central. Los criterios para evaluar y formular polticas y proyectos de educacin indgena pueden ayudar a avanzar en este proceso. Quizs as las formidables estrategias de resistencia etnolingstica que se observan entre muchas etnias indgenas latinoamericanas encuentren un mayor sustento en su desarrollo y relacin con la sociedad nacional y posiblemente se abran nuevos espacios para que otros pueblos indgenas recuperen y amplen sus estrategias de reproduccin tnica.

*
162

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

NOTAS

Considrense los violentos conflictos tnicos en varias regiones de la ex Unin Sovitica, la ex Yugoslavia y en otras partes del mundo (cf. Stavenhagen, 1996). Esta exclusin mutua se refleja en la construccin discursiva de los diversos antnimos: el brasileo- los indios y tiene un sustento material en el nmero muy reducido de poblacin indgena, as como en la distancia cultural y geogrfica entre los pueblos indgenas y la sociedad brasilea dominante. El siguiente incidente ejemplifica esta dicotoma. Cuando en los aos ochenta los dirigentes yanomami -un pueblo indigena del Amazonas- denunciaron el genocidio de su pueblo en foros internacionales, el gobierno brasileno les retir el pasaporte y afirm que no se trataba de ciudadanos brasileos legtimos.

El investigador chicano Richard Ruiz (citado en: Hornberger, 1997) explica el concepto de recurso con una metfora muy pertinente que compara el petrleo como recurso no renovable con las lenguas. Si dejamos el petrleo en la tierra, dispondremos de l todava en muchos aos. Mientras ms lo usemos en cambio, ms rpido se nos acaba, sobre todo si lo derrochamos de manera imprudente. Con las lenguas sucede exactamente lo contrario: mientras ms las usemos, ms nos queda de ellas, ms se desarrollan, crecen y aumentan su eficiencia y utilidad. Si en cambio las dejamos de usar, se estancan, se oxidan y finalmente se acaban por falta de uso.

Cabe advertir que la representacin un tanto esquemtica en un cuadro puede inducimos a pensar que la relacin entre modelos, objetivos y resultados es casi automtica. En la prctica, sin embargo, existen importantes controversias sobre la relacin entre estos componentes.

Como en estos programas la lengua materna de los alumnos no ocupa ningn espacio curricular, slo podemos contarlos, en rigor, entre los programas bilinges porque operan en contextos socioculturales bilinges.

Se ha utilizado el concepto de puente para caracterizar el papel de la lengua materna en el proceso de transicin, incluso de puentes quemados (ver la revisin crtica de la educacin bilinge en los Estados Unidos de Amrica en Kjolseth, 1973); es decir, una metfora militar que implica la visin de un puente unidireccional que habr que destruir despus de usado, para evitar los reflujos o la fuga hacia atrs. 163

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

No podemos desarrollar aqu este debate que se sustenta fundamentalmente en el reconocimiento de que las diversas habilidades lingsticas y cognitivas se desarrollan a diferentes ritmos. Para una discusin, vase Cummins (1989) y Hamel (1988).

En un primer estudio (1979-1983) nos concentramos en una etnografa escolar y el anlisis de la interaccin en el saln de clase (Lpez, 1982; Hamel, 1984, 1988). En un segundo estudio longitudinal (1991-1993), que confirm a grandes rasgos los resultados anteriores, abarcamos con ms detalle los procedimientos de enseanzaaprendizaje y aplicamos una batera de pruebas (pre- y postests) para evaluar los procesos de adquisicin de las diversas habilidades, especialmente las lectodidctiles (cf. Hamel, 1994; Francis y Hamel, 1992).

En un trabajo sobre polticas lingsticas (Hamel, 1995) he sugerido considerar el mismo concepto de poltica lingstica como la intervencin de todas las fuerzas de relevancia social, y no reducirlo, como suele suceder en la literatura especializada (ver la bibliografa en Hamel, 1993a, b), a la accin explcita de las instancias de gobierno.

10

O como podra sugerir incluso una lectura estrecha de los tipos y modelos de educacin (ver cuadro 1). La posibilidad prctica de usar una lengua para determinados campos institucionales depende, sin embargo, del estado de desarrollo de funciones, estructuras y del lxico de ella (nivel 1). Cuando existe la decisin poltica de extender una lengua a nuevas funciones (educacin, administracin pblica, justicia, tecnologa, etc.), se requiere de una planificacin y elaboracin de su corpus.

11

12

Debo esta informacin a la comunicacin personal con Arlene Stairs quien investig el caso. En la regin de la experiencia relatada, los inuit tienen tan solo 5,700 hablantes repartidos en 13 comunidades (el 25% de la poblacin inuit de Canad y el 6% de su poblacin mundial; cf. Stairs, 1988).

13

Un ejemplo sumamente interesante que investiga y sistematiza el funcionamiento de un instrumento de caza, la trampa de arriba de los indgenas bora en el Amazonas peruano, se encuentra en ETSA (1996).

14

Parece importante la advertencia que, en rigor, no se pueden disear oposiciones dicotmicas como aparecen en este cuadro. Por lo general, los programas de base cultural se apropian de elementos culturales de la sociedad dominante, elaboran sincretismos y diluyen as las oposiciones claras. 164

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

15

Sabemos por experiencia que la pieza ms difcil de cambiar en un sistema educativo son los maestros. En repetidas oportunidades hemos podido observar cmo los maestros experimentados asimilan con rapidez cualquier nuevo mtodo o libro a sus viejas prcticas arraigadas.

BIBLIOGRAFA

Bonfil Batalla, Guillermo. Mxico profundo. Mxico. Grijalbo. 1987. Bullivant, Brian M. Pluralism: Cultural maintenance and evolution. Clevedon: Multilingual Matters. 1984. Chiodi, Francesco (ed.). La educacin indgena en Amrica Latina. Quito-Santiago de Chile. P.EBI. ABYA-YALA. UNESCO. 1990. Citarella, Lucas. Mxico. 9-155. En: Chiodi, Francesco (ed.). La educacin indgena en Amrica Latina. Quito-Santiago de Chile. P.EBI. ABYA-YALA. UNESCO. 1990. Curnmins, Jim. Empowering minority students. Sacramento, California Association for Bilingual Education. 1989. Daz-Polanco, Hctor. Autonoma regional. La autodeterminacin de los pueblos indios. Mxico. Siglo XXI. 1991. Daz-Polanco, Hctor. La rebelin zapatista y la autonoma. Mxico. Siglo XXI. 1997. ETSA. Los alcances de la nocin de cultura en la educacin intercultural. Exploracin de un ejemplo: sociedad y cultura bora. En: Godenzzi Alegre, Juan Carlos (ed.). Educacin e interculturalidad en los Andes y la Amazona. Cuzco. Centro de Estudios Regionales Andinos. 1996. pgs. 187-294. Fishman, Joshua A. Reversing language shift. Clevedon & Philadelphia: Multilingual Matters. 1991. Francis, Norbert and Hamel, Rainer Enrique. La redaccin en dos lenguas: escritura y narrativa en tres escuelas bilinges del valle del Mezquital. En: Revista Latinoamericana de Estudios Educativos 22. 1992. pgs. 11-35. Hakuta, Kenji. Mirrors of language . New York: Basic Books. 1986. Hamel, Rainer Enrique. Conflicto sociocultural y educacin bilinge: el caso de los indgenas otomes en Mxico. En: Revista Internacional de Ciencias sociales. No. 99.1984. pgs.113-128. 165

INSTITUTO ESTATAL DE EDUCACIN PBLICA DE OAXACA

FONDO EDITORIAL

Hamel, Rainer Enrique. Las determinantes sociolingsticas de la educacin indgena bilinge. Mxico. Signos. Anuario de Humanidades 1988. UAM-I. 1988. pgs. 319-376. Hamel, Rainer Enrique. Derechos lngsticos. En: Nueva Antropologa. 1993a. pgs. 44, 71-102. Hamel, Rainer Enrique. Polticas y planificacin del lenguaje: una introduccin. Polticas del lenguaje en Amrica Latina. Iztapalapa 29, Rainer Enrique Hamel (ed.). Mxico. UAM. 1993b. pgs. 5-39. Hamel, Rainer Enrique. Educacin indgena bilinge bicultural: Anlisis y desarrollo de instrumentos de evaluacin en la adquisicin de L1 y L2. Informe Tcnico Final. Mxico. CONACULTA. ms. 1994. Hamel, Rainer Enrique. La poltica del lenguaje y el conflicto intertnico. En: Daz-Polanco, Hctor (ed.). Etnia y nacin en Amrica Latina. Mxico. CONACULTA. 1995. pgs. 201-230 Hornberger, Nancy H. (ed.). Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up. Berln. Mouton de Gruyter. 1997. Kjolseth, Rolf. Bilingual education programs in the United States: For assimilation or pluralism?. En: P.R. Turner, (ed.). Bilinguism in the Southwest. Tucson. University of Arizona Press. 1973. pgs. 3-27. Kper, Wolfgang. La educacin bilinge intercultural en los procesos de reforma de los sistemas educativos en pases andinos. En: Pueblos indgenas y educacin. No. 3738. 1996. pgs. 3-16. Lpez, Gerardo. Castellanizacin y prctica pedaggica en escuelas bilinges del valle del Mezquital. En: Scanlon, Arlene P. & Juan Lezama Morfn (eds.). Mxico Pluricultural. De la castellanizacin a la educacin indgena bilinge bicultural. Mxico. SEPPorra. 1996. pgs. 367-396. Lpez, Luis Enrique. La educacin en reas indgenas de Amrica Latina. Guatemala. Centro de Estudios de la Cultura Maya. 1995. Moll, Luis C. Literacy research in community and classroom: A sociocultural approach. En: Beach, Richard et al. (eds.). Multidisciplinary perspectives on literacy research. Urbana. Il. NCRE-NCTE. 1992. pgs. 211-244. Monsonyi, Esteban E. & Francisco Rengifo. Fundamentos tericos y programticos de la educacin intercultural bilinge. En: Rodrguez, Nemesio et al. (eds.). 166

LENGUA: CULTURA Y CONTENIDOS

Educacin, etnias y descolonizacin en Amrica Latina. Mxico. UNESCO-III. 1983. pgs. 209-230. Moya, Ruth. Desde el aula. Quetzaltenango: PEMBI. 1996. Muoz Cruz, Hctor. Testimonios metalingsticos de un conflicto intercultural: Reivindicacin o slo representacin de la cultura otom?. En: Muoz Cruz, Hctor (ed.). Funciones sociales y conciencia del lenguaje. Estudios sociolingsticos en Mxico. Xalapa: Universidad Veracruzana.1987. pgs. 87-118. Orlandi, En P. La danza de las gramticas. La relacin entre el tup y el portugus en Brasil. En: Polticas del lenguaje en Amrica Latina. Iztapalapa 29, Rainer Enrique Hamel (ed.). Mxico. UAM.1993. pgs. 54-74. Pease-Alvarez, Lucinda & Hakuta, Kenji. Language maintenance and shift in early adolescence. Research Project. UC Santa Cruz & Stanford. 1993. Ruiz, Richard. Orientations in language planning. En: NABE Journal No. 8(2). 1984. pgs. 15-34. SEP. Internado Nacional para Indgenas. Mxico: SEP. 1927. SEP. Desarrollo de las lenguas indgenas de Mxico (proyecto). Mxico. SEP-DGEI. 1985a. SEP. Estrategias para el desarrollo curricular de la educacin indgena. Mxico: SEPDGEI. 1985b. SEP. Bases generales para la educacin indgena. Mxico: SEP-DGEI. 1986. Skutnabb- Kangas, Tove. Bilingualism or not. The education of minorities. Clevedon Multilingual Matters. 1984. Skutnabb-Kangas, Tove & Jim Curnmins (eds.). Minority education. From shame to struggle. Clevedon: Multilingual Matters. 1988. Stairs, Arlene. Beyond cultural inclusion: an Inuit example of indigenous educational development. En: Skutnabb-Kangas, Tove y Jim Cummins (eds.) Minority education: from shame to struggle. Clevedon: Multilingual Matters. 1988. Stavenhagen, Rodolfo. Ethnic conflicts and the nation-state. New York: St. Martin's Press. 1996. Vieyra, Jaime. Tres perspectivas sobre el pluralismo cultural en Mxico. (Vasconcelos, Len Portilla, Bonfil Batalla). En: Klesing-Rempel, Ursula (ed.). Lo propio y lo ajeno. Interculturalidad y sociedad multicultural. Mxico. Plaza y Valds. 1996. pgs. 48-70. 167

Das könnte Ihnen auch gefallen