Sie sind auf Seite 1von 3

SINTAXIS DEL GRIEGO BBLICO

A diferencia del anlisis morfolgico, el cual est basado en los accidentes gramaticales, es decir la
formacin de la palabra, para lo cual se hace un estudio de los prefijos y sufijos de los verbos, sustantivos y otras
palabras, las cuales son necesarias para traducir el griego.

Frente a todo esto, la sintaxis es definida como la parte de la gramtica que ensea a coordinar y unir las
palabras para formar las oraciones y expresar conceptos
1
. Por lo tanto se puede decir que la sintaxis estudia: la
disposicin ordenada de palabras y su relacin entre s para transmitir el significado de una frase.
Sin embargo, entre la morfologa y la sintaxis, el uso de una palabra en su contexto (sintaxis) es el mejor
indicar de su significado que la definicin de una larga lista de vocabulario.
Por ejemplo, cmo poder conocer si la traduccin de la palabra griega grafh ser traducida como
escrito o Escritura? La respuesta se encuentra en el modo como el libro usa la palabra en la oracin. Del mismo
modo, cada oracin griega debe ser traducida tomando en consideracin la forma (morfologa) y usarlo en su contexto
(sintaxis).

Comprendiendo la oracin griega
La oracin es tanto para el griego como para el castellano una clausula independiente, que encierra un
pensamiento completo. A la vez puede contener otras clusulas, frases y otras especies de estructuras. Una oracin es
ms que un grupo de palabras. La disposicin de las palabras junto con la relacin entre ellas transmite el significado
pretendido.

Por otro lado, es necesario considerar los estilos literarios propios de cada escritor bblico, los cuales son
diferentes, quiz debido a los diferentes estratos sociales y las diversas clases de instruccin y educacin por el cual
pasaron los diferentes autores. Esas diferencias, se refleja en su lenguaje. Algunos usaban las formas ms sencillas del
griego, mientras que otros procuraban expresarse de una forma literaria ms compleja y belleza de estilo.

Dentro de ello, el griego ms sencillo del Nuevo Testamento es el del Apocalipsis, en tanto que el ms
refinado y elegante estilo se aprecia en la Epstola a los Hebreos. Los escritos de Lucas estn muy cerca de esta
epstola por la excelencia de su estilo, y las 13 cartas que llevan el nombre de Pablo quiz sigan a continuacin.
Mientras que el evangelio de Marcos est en el extremo opuesto, es decir, escrito en un lenguaje muy sencillo y poco
formal, el autor hace uso de una gran cantidad de palabras extranjeras
2
.

Al igual que el castellano, el idioma griego tiene un sujeto y un predicado. Y tambin la presencia de objeto
directo, objeto indirecto, frases proposicionales y otras construcciones que tiene un paralelo con el espaol, como los
circunstanciales de tiempo, de modo, etc.

Orden comn de una oracin griega
El orden comn que lleva una oracin griega es
3
:




Aunque es necesario considerar, que el orden de las palabras frecuentemente tiene el propsito de nfasis,
diversidad o variedad o simplemente para un sonido ms agradable.

1
Diccionario de la real academia de la lengua espaola, http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?
TIPO_BUS=3&LEMA=sintaxis (consultado: 26 de abril, 2010).

2
Para un mejor panorama puede leer en Comentario bblico adventista del sptimo da 5:108.

3
James A. Brooks y Carlton L. Winbery, Syntax of New Testament Greek (Maryland: University
Press of America, 1979), 157.
Sujeto Verbo - Objeto Directo - Objeto Indirecto

Pues, son las terminaciones del caso y NO el orden de las palabras las que determinan el uso de la palabra
en una oracin griega.
4




Tipos de Oracin Griega
1. Declaraciones simples: De este tipo son una gran cantidad de oraciones griegas, conformadas por un sujeto
y un verbo. Ejm:
Kat e :.e, .ca:tc.| (Ap 8:7)
Y el primero toc la trompeta Trad: Y el primer (ngel) toc la trompeta.
. easuc.| e `Iceu,. (Jn 11:35)
llor (el) Jess Trad: Jess llor.

2. Oraciones que contienen un predicado nominal: En este caso el verbo conecta al sujeto a un sustantivo en
el predicado.
.e, | e e,e,. (Jn 1:1)
Dios era el verbo Trad: El verbo era Dios

at u,|t at at . :a .:a .ssctat .tct|. (Ap 1:20)
las candelabros las siete siete iglesias son Trad: Los siete candelabros son siete iglesias.

e .e, a,a: . ct|. (1 Jn 4:8)
El Dios amor es Trad: Dios es amor

3. Oraciones que tienen un Objeto Directo y/o un objeto indirecto. En la mayora de los casos el primero
utilizar el caso acusativo y el segundo el caso dativo.
sat ...t eue a,,. eu, . | .uset, (Jn 20:12)
y vio a dos ngeles en brillantes Trad: Y vi a dos ngeles de (vestidos) brillantes.

4. Oraciones coordinadas: Cuando poseen dos clusulas independientes unidas por una conjuncin
coordinada.
Ka,. `I.a||, e aseu.| sat .:.| aua. (Ap 22:8)
Y yo Juan el que oy y el que vi a estos

Kat |.euct| au. u|e| sat :aasaeuct| aue| t|a aueu aat. (Mr 8:22)
Y trajeron para l a un ciego y invitaron a l que de l tocara
5. Oraciones subordinadas: Es cuando tiene una clusula principal o independiente y una o ms clusulas
dependientes.
Tae. .,.t e .,.| a .:a :|.uaa eu .eu sat eu, .:a ac. a, (Ap 3:1)
Esto dice el que tiene los siete espritus de Dios y a las siete estrellas

6. Por otro lado el griego el griego expresa rdenes por el uso del modo imperativo, responde preguntas con
pronombres interrogativos y hace uso de participios, infinitivos y otras construcciones.

Ideas Bsicas para la traduccin de una oracin griega

La siguiente lista de ideas ayudar a al alumno para facilitarle realizar una traduccin de la oracin:

1. Ubicar los conectores (conjunciones)que muestran los lmites de la oracin, para hacer la separacin de la
oracin.
2. Encontrar el verbo principal de la oracin y analizarla morfolgicamente (modo, tiempo, persona, nmero,
voz).

4
Ray Summers, Essentials of New Testament Greek (Nashville: Broadman&Holman Publishers,
1995),18.
3. Encontrar el sujeto en la oracin. Si hay dos sustantivos que aparentar ser el sujeto, elige el que lleva el
artculo. Este debe estar en caso nominativo y concordar con el verbo en persona y nmero.
4. Buscar el Objeto Directo (usualmente se hallar en Caso Acusativo) y/o el Objeto Indirecto (Caso Dativo)
y determinar su significado en la oracin.
5. Bsqueda de otras frases o clusulas que dan sentido a la oracin.
6. Al analizar primero al verbo y a los sustantivos se podr determinar la funcin de estas palabras en la
oracin.
7. Estar preparado para traducir una palabra en ms de una manera. El contexto es ms importante que el
primer significado de la palabra. El uso de la palabra por el escritor es crucial. Por ejemplo, a,,.e,
puede significar ngel o mensajero y solo el contexto indicar cmo debera traducirse.
8. Si es necesario, diagrama la oracin griega para determinar la relacin entre los elementos.

Das könnte Ihnen auch gefallen