Sie sind auf Seite 1von 1

INGLÊS

Professor Francisco

Exemplos:
SKIMMING
actually realmente intend pretender
Essa técnica consiste em observar todas as informações available disponível push empurrar
que o texto apresenta antes de sua leitura propriamente
informações,
dita, como por exemplo: título, subtítulos, fotos, gravuras, data pull puxar
dados
gráficos, datas, desenhos, palavras em negrito ou em itáli-
co, informações numéricas e a fonte de onde texto foi extra- fabric tecido realize perceber
ído. Algumas questões podem ser resolvidas apenas com
essas informações. Deve-se ficar atento aos detalhes. library biblioteca support apoiar
mayor prefeito prejudice preconceito
SCANNING
parents pais pretend fingir
Antes de ler o texto, dê sempre uma olhada nas questões. physician médico
Muitas vezes não precisamos ler o texto todo para resolver
certas questões. Essa técnica consiste em procurar a res-
posta de uma pergunta no texto a partir de alguma infor- Deve-se também prestar muita atenção nas conjunções.
mação contida na pergunta. Essa informação pode ser um Em inglês, elas podem ser chamadas de Linking Words ou
número, um nome em letras maiúsculas, uma palavra-chave connectors. São palavras ou expressões que ligam orações e
qualquer que você possa encontrar no texto e fazer algum podem alterar a interpretação de um texto.
tipo de ligação com a pergunta e suas alternativas.
and e although / though embora
INFERÊNCIA before antes que unless a menos que
but mas until / till até
Inferir significa fazer uso dos níveis linguísticos – sintático,
semântico e léxico – a fim de deduzir o significado de uma as
como,
if se
palavra por meio do contexto (palavras vizinhas). A inferên- conforme
cia é uma estratégia de leitura por meio da qual “lemos” o
ainda,
que não está escrito explicitamente no texto. É como se yet
entretanto
in spite of / despite apesar de
fosse uma “adivinhação” feita com a ajuda de algumas pis-
tas dadas pelo texto, pelo contexto, pelos conhecimentos so portanto however porém
prévios do leitor ou pelas intencionalidades do autor per-
desde que,
cebidas pelo leitor. Um bom exemplo de inferência são as since
visto que
therefore portanto
piadas, pois a gente ri exatamente porque entendeu o que
não está dito diretamente no texto. or ou thus desta forma
de fato,
PREDICTION indeed
na verdade
otherwise do contrário
Nessa estratégia de leitura, o leitor lança mão principalmen-
te do seu conhecimento próprio, de sua experiência de vida either...or ou...ou nevertheless contudo
e de informação linguística e contextual. Um exemplo são por causa de,
os cognatos. Muito comuns entre a língua inglesa e o portu- neither...nor nem...nem because
devido a
guês, os cognatos são termos de procedência grega ou la-
tina bastante parecidos tanto na forma escrita como no sig-
nificado. É interessante notar que os cognatos podem ser: Existem alguns assuntos gramaticais da Língua Inglesa que
são constantes em vestibulares. São comuns questões de in-
Idênticos – radio, piano, hotel, rude, nuclear, social, capital etc. terpretação de texto envolverem aspectos gramaticais. Nesses
Bastante parecidos – gasoline, information, influence, casos é muito importante conhecer a gramática para entender
population, history etc. e interpretar os textos, portanto deve-se prestar muita atenção
Vagamente parecidos – electricity, responsible, stable, nos seguintes assuntos:
explain, activity, valuable etc. • Voz passiva
• Discurso direto e indireto
Por outro lado, deve-se tomar muito cuidado com os falsos • Comparativo e superlativo
cognatos, que são aquelas palavras que têm a escrita muito • Preposições, artigos e pronomes relativos
parecida com a do português, porém têm outro significa-
do. Finalmente uma última dica:

Procure não deixar as questões de Inglês para os últimos mi-


nutos; a leitura de um ou mais textos em outra língua é sempre
mais lenta. Controle o tempo de realização das provas e o pre-
enchimento do cartão-resposta.

Tenha certeza, vestibulando, de que se você seguir essas di-


cas, sua prova de Língua Inglesa será bem mais tranquila.

2008 PÁG. 1 www.expoente.com.br

Das könnte Ihnen auch gefallen