Sie sind auf Seite 1von 56

Operation Manual Mode demploi

High power CD player with FM/AM tuner Lecteur CD de grande puissance avec syntoniseur FM/AM

English Franais

DEH-1500 DEH-15

Espaol

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.


Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before You Start Information to User 4 For Canadian model 4 About this unit 4 About this manual 4 After-sales service for Pioneer products 4 Product registration 5 Precautions 5 Protecting your unit from theft 5  Removing the front panel 5  Attaching the front panel 5 Whats What Head unit 6 Power ON/OFF Turning the unit on 7 Selecting a source 7 Turning the unit off 7 Tuner Listening to the radio 8 Storing and recalling broadcast frequencies 8 Tuning in strong signals 9 Storing the strongest broadcast frequencies 9 Built-in CD Player Playing a CD 10 Playing tracks in a random order 10 Repeating play 10 Pausing CD playback 11 Audio Adjustments Introduction of audio adjustments 12 Using balance adjustment 12 Using the equalizer 12  Recalling equalizer curves 12  Adjusting equalizer curves 13  Fine adjusting equalizer curve 13 Adjusting loudness 14 Front image enhancer (F.I.E.) 14 Adjusting source levels 14 Other Functions Setting the clock 16 Turning the clock display on or off 16 Additional Information Understanding built-in CD player error messages 17 CD player and care 17 CD-R/CD-RW discs 17 Specifications 19

En

Selecting fine audio equipment such as the unit youve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now its time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Associations Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortionand, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing comfort level adapts to higher volumes of sound. So what sounds normal can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts. To establish a safe level: Start your volume control at a low setting. Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion. Once you have established a comfortable sound level: Set the dial and leave it there. Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.

English

We Want You Listening For A Lifetime


Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Associations Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. Decibel Level 30 40 50 60 70 80 Example Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE 90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

En

Section

HHHHHHHHHHHHHH Before You Start

01

Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the users right to operate the equipment.

using this unit. It is especially important that you read and observe precautions on the next page and in other sections.

After-sales service for Pioneer products For Canadian model


This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

About this unit


The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception.
Important (Serial number) The serial number is located on the top of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.

Please contact the dealer or distributor from where you purchased this unit for after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below: Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.
U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

About this manual


This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this products potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.

En

HHHHHHHHHHHHHH Before You Start

Section

01

Product registration
Visit us at the following site:

Protecting your unit from theft


The front panel can be detached from the head unit to discourage theft.

English

1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on the latest products and technologies. 3 Download owners manuals, order product catalogues, research new products, and much more.

Important ! Never use force or grip the display and the buttons tightly when removing or attaching. ! Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. ! Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.

Removing the front panel

Precautions
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.

1 Press DETACH to release the front panel. Press DETACH and the right side of the panel is released from the head unit. 2 Grab the front panel and remove. Grab the right side of the front panel and pull away to the left. The front panel will be detached from the head unit.

! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so you can hear sounds outside of the car. ! Protect this product from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.

Attaching the front panel


1 Place the front panel flat against the head unit. 2 Press the front panel into the face of the head unit until it is firmly seated.

En

Section

HHHHHHHHHHHHHH Whats What

02

2 3

8 7 6

Head unit
1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 CD EJECT button You can eject a CD by pressing CD EJECT. 3 AUDIO button Press to select various sound quality controls. 4 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 5 DETACH button Press DETACH to release the front panel. 6 BAND button Press to select among three FM and one AM bands and cancel the control mode of functions. 7 LOUDNESS button Press to turn loudness on or off.

8 LOCAL/BSM button Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off. 9 16 buttons Press for preset tuning. a SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all of the available sources. b VOLUME Press to increase or decrease the volume. c EQ button Press to select various equalizer curves.

En

HHHHHHHHHHHHHH Power ON/OFF

Section

03

Turning the unit on


English
% Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on.

Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 10). % When using the head unit, press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD playerTuner
Notes ! When no disc has been set in the unit, the source will not switch to the built-in CD player. ! When this units blue/white lead is connected to the cars auto-antenna relay control terminal, the cars antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.

Turning the unit off


% Press SOURCE and hold until the unit turns off.

En

Section

HHHHHHHHHHHHHH Tuner

04

Listening to the radio

# If you press and hold c or d you can skip broadcasting stations. Seek tuning starts as soon as you release the buttons. Note

2 3

When the frequency selected is being broadcast in stereo the stereo (5) indicator will light.

1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, AM or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 3 Stereo (5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 1 Press SOURCE to select the tuner.

Storing and recalling broadcast frequencies


If you press any of the preset tuning buttons 16 you can easily store up to six broadcast frequencies for later recall with the touch of a button. % When you find a frequency that you want to store in memory press a preset tuning button 16 and hold until the preset number stops flashing. The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tuning button 16 the radio station frequency is recalled from memory.
Notes ! Up to 18 FM stations, 6 for each of the three FM bands, and 6 AM stations can be stored in memory. ! You can also use a and b to recall radio station frequencies assigned to preset tuning buttons 16.

2 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. 3 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is displayed, F1, F2, F3 for FM or AM. 4 To perform manual tuning, press c or d with quick presses. The frequencies move up or down step by step. 5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.

# You can cancel seek tuning by pressing either c or d with a quick press.

En

HHHHHHHHHHHHHH Tuner

Section

04

Tuning in strong signals


English
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception. 1 Press LOCAL/BSM to turn local seek tuning on. LOC appears in the display. 2 When you want to return to normal seek tuning, press LOCAL/BSM to turn local seek tuning off.

Storing the strongest broadcast frequencies


BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under preset tuning buttons 16 and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. % Press LOCAL/BSM and hold until the BSM turns on. BSM begins to flash. While BSM is flashing the six strongest broadcast frequencies will be stored under preset tuning buttons 16 in order of their signal strength. When finished, BSM stops flashing.
# To cancel the storage process, press LOCAL/BSM. Note Storing broadcast frequencies with BSM may replace broadcast frequencies you have saved using 16.

En

Section

HHHHHHHHHHHHHH Built-in CD Player

05

Playing a CD

Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If you cannot insert a disc completely or if after you insert a disc the disc does not play, check that the label side of the disc is up. Press CD EJECT to eject the disc, and check the disc for damage before inserting the disc again. ! If the built-in CD player does not operate properly, an error message such as ERROR-11 may be displayed. Refer to Understanding built-in CD player error messages on page 17.

1 Track number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start.

CD loading slot

Playing tracks in a random order


Random play lets you play back tracks on the CD in a random order. 1 Press 4 to turn random play on. RDM appears in the display. Tracks will play in a random order. 2 Press 4 to turn random play off. Tracks will continue to play in order.

# You can eject a CD by pressing CD EJECT.

2 After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. 3 Use VOLUME to adjust the sound level. When you press VOLUME up/+, the volume is raised and when pressed down/, the volume is lowered. 4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 5 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.

Repeating play
Repeat play lets you hear the same track over again. 1 Press 5 to turn repeat play on. RPT appears in the display. The track currently playing will play and then repeat.

10

En

HHHHHHHHHHHHHH Built-in CD Player

Section

05

2 Press 5 to turn repeat play off. The track currently playing will continue to play and then play the next track.
Note If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.

English

Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD. 1 Press 6 to turn pause on. PAUSE appears in the display. Play of the current track pauses. 2 Press 6 to turn pause off. Play will resume at the same point that you turned pause on.

En

11

Section

HHHHHHHHHHHHHH Audio Adjustments

06

Introduction of audio adjustments

# If the balance setting has been previously adjusted, BAL will be displayed.

2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. Each press of a or b moves the front/rear speaker balance towards the front or the rear. FAD F15  FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
# FAD 0 is the proper setting when only two speakers are used.

1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)EQ-L (equalizer) LOUD (loudness)FIE (front image enhancer)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND. Note If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display.

3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. When you press c or d, BAL 0 is displayed. Each press of c or d moves the left/right speaker balance towards the left or the right. BAL L9  BAL R9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.

Using the equalizer


The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.

Recalling equalizer curves


There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display SPR-BASS Equalizer curve Super bass Powerful Natural Vocal Custom Flat

Using balance adjustment


You can select a fader/balance setting that provides an ideal listening environment in all occupied seats. 1 Press AUDIO to select FAD. Press AUDIO until FAD appears in the display.

POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM EQ FLAT

12

En

HHHHHHHHHHHHHH Audio Adjustments

Section

06

! CUSTOM is an adjusted equalizer curve that you create. ! When EQ FLAT is selected no supplement or correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between EQ FLAT and a set equalizer curve. % Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the following equalizer: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT

Note

English

If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.

Fine adjusting equalizer curve


You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Adjusting equalizer curves


You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM. 1 Press AUDIO to select the equalizer curve adjustment. Press AUDIO until EQ-L appears in the display.

Level (dB) Q=2N Center frequency Frequency (Hz) Q=2W

# If the equalizer band has been previously adjusted, the band of that previously selected will be displayed instead of EQ-L.

1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80 Q 1W) appears in the display. 2 Press AUDIO to select the desired band for adjustment. LowMidHigh 3 Press c or d to select the desired frequency. Press c or d until the desired frequency appears in the display. Low: 4080100160 (Hz) Mid: 2005001k2k (Hz) High: 3k8k10k12k (Hz) 4 Press a or b to select the desired Q factor. Press a or b until the desired Q factor appears in the display. 2N1N1W2W

2 Press c or d to select the equalizer band to adjust. Each press of c or d selects equalizer bands in the following order: EQ-L (low)EQ-M (mid)EQ-H (high) 3 Press a or b to adjust the level of the equalizer band. Each press of a or b increases or decreases the level of the equalization band. +6  6 is displayed as the level is increased or decreased.

# You can then select another band and adjust the level.

En

13

Section

HHHHHHHHHHHHHH Audio Adjustments

06

Note If you make adjustments when a curve other than CUSTOM is selected, the newly adjusted curve will replace the previous curve. Then a new curve with CUSTOM appears on the display while selecting the equalizer curve.

Precaution When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in volume.

Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD. Press AUDIO until LOUD appears in the display. 2 Press a to turn loudness on. LOUD indicator is displayed.

1 Press AUDIO to select FIE. Press AUDIO until FIE appears in the display.
# To turn F.I.E. off, press b.

Press a to turn F.I.E. on.

3 Press c or d to select a desired frequency. Each press of c or d selects frequency in the following order: 100160250 (Hz)
Notes ! After turning the F.I.E. function on, use the balance adjustment (refer to page 12) and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced. ! Turn the F.I.E. function off when using a 2speaker system.

# To turn loudness off, press b.

3 Press c or d to select a desired level. Each press of c or d selects level in the following order: LOW (low)MID (mid)HI (high)
Note You can also turn loudness on or off by pressing LOUDNESS.

Adjusting source levels


SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust (e.g., built-in CD player).

Front image enhancer (F.I.E.)


The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.

14

En

HHHHHHHHHHHHHH Audio Adjustments

Section

06

2 Press AUDIO to select SLA. Press AUDIO until SLA appears in the display. 3 Press a or b to adjust the source volume. Each press of a or b increases or decreases the source volume. SLA +4  SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes ! Since the FM tuner volume is the control, it is not possible to apply source level adjustments to the FM tuner. ! The AM tuner volume level can also be adjusted with source level adjustments.

En

15

English

Section

HHHHHHHHHHHHHH Other Functions

07

Setting the clock


Use these instructions to set the clock. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press AUDIO repeatedly until clock appears in the display. 3 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.

4 Press a or b to set the clock. Pressing a will increase the selected hour or minute. Pressing b will decrease the selected hour or minute.
# To cancel clock settings, press BAND. # You can also cancel clock settings by holding down AUDIO until the unit turns off.

Turning the clock display on or off


You can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off.

# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 20 seconds.

16

En

HHHHHHHHHHHHHH Additional Information

Appendix

Understanding built-in CD player error messages


When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center.
Message Cause Action Clean disc. Replace disc. Turn the ignition ON and OFF, or switch to a different source, then back to the CD player. Replace disc.

! ! ! ! !

cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs. Avoid touching the recorded (non-printed side) surface when handling the disc. Store discs in their cases when not in use. Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. To clean dirt from a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center of the disc.

English

ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30 ERROR-10, 11, Electrical or me12, 17, 30, A0 chanical

ERROR-44

All tracks are skip tracks

! If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to not operate properly. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow the CD player to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback.

CD player and care


! Use only CDs that have the Compact Disc Digital Audio mark as show below.

CD-R/CD-RW discs
! CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RW units other than a music CD recorder may not play properly on this CD player. ! Music CD-R/CD-RW discs, even recorded on a music CD recorder, may not play properly on this CD player due to differing disc characteristics, scratches or dirt on the disc. Dirt or condensation on the lens inside this unit may also prevent playback.

! Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.

! Check all CDs for cracks, scratches or warped discs before playing. CDs that have
En

17

Appendix

HHHHHHHHHHHHHH Additional Information

! This unit conforms to the track skip function of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically. ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them.

18

En

HHHHHHHHHHHHHH Additional Information

Appendix

Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8  15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W H D): DIN Chassis ..................... 178 50 157 mm (7 2 6-1/8 in.) Nose ........................... 188 58 19 mm (7-3/8 2-1/4 3/4 in.) D Chassis ..................... 178 50 162 mm (7 2 6-3/8 in.) Nose ........................... 170 48 14 mm (6-3/4 1-7/8 1/2 in.) Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)

High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume: 30 dB)

English

System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 16; linear Frequency characteristics ... 5  20,000 Hz (1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network) Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz) Number of channels .............. 2 (stereo)

CD player

Continuous power output is 22 W per channel minimum into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more than 5% THD. Maximum power output ....... 50 W 4 Load impedance ...................... 4 W (4  8 W allowable) Preout max output level/output impedance ..................................................... 2.2 V/1 kW Equalizer (3-Band Parametric Equalizer): Low Frequency ................ 40/80/100/160 Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ 12dB Mid Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ 12dB High Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB when boosted) Gain ............................ 12dB Loudness contour Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)

Audio

Frequency range ...................... 87.9  107.9 MHz Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 V/75 W, mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 V/75 W, mono) Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IHF-A network) Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz, mono) Frequency response ............... 30  15,000 Hz (3 dB) Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz) Selectivity .................................... 80 dB (200 kHz) Three-signal intermodulation (desired signal level) ..................................................... 30 dBf (two undesired signal level: 100 dBf)

FM tuner

AM tuner

Frequency range ...................... 530  1,710 kHz (10 kHz) Usable sensitivity ..................... 18 V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IHF-A network)

Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.

En

19

Table des matires

Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer.


Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manire vous familiariser avec le fonctionnement de lappareil. Cela fait, conservez ce mode demploi afin de pouvoir vous y rfrer en cas de besoin.
Avant de commencer Pour le modle canadien 22 Quelques mots sur cet appareil 22 Quelques mots sur ce mode demploi 22 Service aprs-vente des produits Pioneer 22 Enregistrement du produit 22 Prcautions 23 Protection de lappareil contre le vol 23  Dpose de la face avant 23  Pose de la face avant 23 Description de lappareil Appareil central 24 Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil 25 Choix dune source 25 Mise hors service de lappareil 25 Syntoniseur Ecoute de la radio 26 Mise en mmoire et rappel des frquences des stations 26 Accord sur les signaux puissants 27 Mise en mmoire des frquences des metteurs les plus puissants 27 Lecteur de CD intgr Ecoute dun CD 28 Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque 28 Rptition de la lecture 29 Pause de la lecture dun CD 29 Rglages sonores Introduction aux rglages sonores 30 Rglage de lquilibre sonore 30 Utilisation de lgaliseur 30  Rappel dune courbe dgalisation 30  Rglage des courbes dgalisation 31  Rglage fin de la courbe dgalisation 31 Rglage de la correction physiologique 32 Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.) 32 Rglage du niveau sonore de la source 33 Autres fonctions Rglage de lhorloge 34 Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge 34 Informations complmentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD integre 35 Soins apporter au lecteur de CD 35 Disques CD-R et CD-RW 36 Caractristiques techniques 37

20

Fr

La slection dun quipement audio de qualit comme lunit que vous venez dacheter nest que le dbut de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser la manire de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre quipement. Ce fabricant et le Groupe Consumer Electronics Group de lAssociation des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maximum de votre quipement en lutilisation un niveau sr. Un niveau qui permet au son dtre fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion et, ce qui est plus important, sans affecter votre oue sensible. Le son peut tre dcevant. Avec le temps, le niveau de confort de votre oue sadapte aux volumes sonores plus levs. Ainsi, les sons normaux peuvent en fait tre forts et affecter votre oue. Protgezvous contre cela en rglant votre quipement un niveau sr AVANT ladaptation de votre oue. Pour tablir un niveau sr: Dmarrer votre commande de volume un rglage bas. Augmentez lentement le son jusqu ce que vous lentendiez confortablement et clairement, sans distorsion. Lorsque vous avez tabli un niveau sonore confortable: Rglez le cadran et laissez-le tel quel. En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez viter des dommages ou des pertes de sensibilits dcoute dans le futur. Aprs tout, nous voulons que vous coutiez pendant toute votre vie.

Franais

Nous voulons que vous coutiez pendant toute votre vie


Utilis avec sagesse, votre nouvel quipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de loue provenant dun bruit fort ne sont souvent dtectables que lorsquil est trop tard, ce fabricant et le Groupe Consumer Electronics Group de lAssociation des Industries Electroniques vous recommandent dviter toute exposition prolonge un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. Niveau de Dcibels Exemple 30 Bibliothque tranquille, chuchotement 40 Salon, rfrigrateur, chambre distance de la circulation 50 Circulation lgre, conversation normale, bureau tranquille 60 Climatiseur 20 pieds, machine coudre 70 Aspirateur, sche-cheveux, restaurant bruyant 80 Circulation moyenne en ville, vacuateurs de dchets, rveils deux pieds LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS DUNE EXPOSITION CONSTANTE 90 Mtro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse gazon 100 Collecteurs de poubelle, scie chane, perceuse pneumatique 120 Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre 140 Coup de pistolet, avion raction 180 Aire de lancement dune fuse
Ces informations ont t gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.

Fr

21

Section

HHHHHHHHHHHHHH Avant de commencer

01

Pour le modle canadien


Cet appareil numrique de la classe B est conform la norme NMB-003 du Canada.

Service aprs-vente des produits Pioneer


Pour toute question relative au service aprsvente (y compris les conditions de garantie), veuillez consulter le distributeur, ou le revendeur, qui vous a fourni cet appareil. Si les informations requises ne sont pas disponibles, prenez contact avec les compagnies mentionnes ci-dessous : Nexpdiez pas lappareil pour rparation lune des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris un contact pralable.
U.S.A. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANADA Pioneer lectroniques du Canada, Inc. Dpartement de service aux consommateurs 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

Quelques mots sur cet appareil


La plage de fonctionnement du syntoniseur correspond aux frquences alloues lAmrique du Nord. Toute tentative dutilisation dans une autre rgion peut conduire une impossibilit.

Quelques mots sur ce mode demploi


Cet appareil est dot dun certain nombre de fonctions qui permettent la rception et le fonctionnement dans les meilleures conditions. Ces fonctions ont t labores pour que leur emploi soit aussi simple que possible, mais il exige toutefois quelques explications. Ce mode demploi a t rdig pour vous aider profiter au mieux de ces fonctions et rendre votre plaisir de lcoute aussi grand que possible. Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces fonctions et avec leurs modes opratoires en lisant compltement ce mode demploi avant de vous servir de lappareil. Il est particulirement important que vous lisiez et respectiez les prcautions mentionnes sur la page suivante et dans les autres sections.

Pour connatre les conditions de garantie, reportez-vous au document, Garantie limite, qui accompagne cet appareil.

Enregistrement du produit
Rendez-nous visite sur le site suivant:

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les dtails de votre achat pour vous permettre de vous reporter ces informations

22

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Avant de commencer

Section

01

en cas de dclaration de sinistre votre assurance pour perte ou vol. 2 Recevez les mises jour sur les derniers produits et les plus rcentes technologies. 3 Tlchargez les manuels de lutilisateur, commandez les catalogues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

Dpose de la face avant


1 Appuyez sur DETACH pour librer la face avant. Appuyez sur DETACH; le ct droit de la face avant se trouve libr de lappareil central. 2 Saisissez la face avant et retirez-la. Saisissez le ct droit de la face avant et tirezla vers la gauche. La face avant sera dtache de lappareil central.

Franais

Prcautions
! Conservez ce mode demploi porte de main pour vous y rfrer pour ce qui touche les modes opratoires et les prcautions. ! Maintenez le niveau dcoute une valeur telle que vous puissiez entendre les sons mis lextrieur du vhicule. ! Protgez lappareil contre lhumidit. ! Si la batterie est dbranche, ou dcharge, le contenu de la mmoire est effac et une nouvelle programmation est ncessaire.

Pose de la face avant


1 Placez la face avant bien plat sur lappareil central. 2 Appuyez sur la face avant de manire quelle se loge fermement dans lappareil central.

Protection de lappareil contre le vol


La face avant peut tre dtache de lappareil central pour dcourager les vols.
Important ! Nexercez aucune force excessive, ne saisissez pas lafficheur ni les touches pour retirer ou fixer la face avant. ! Evitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant labri des tempratures leves et de la lumire directe du soleil.

Fr

23

Section

HHHHHHHHHHHHHH Description de lappareil

02

2 3

8 7 6

Appareil central
1 Touche CLOCK Appuyez sur cette touche pour modifier laffichage de lheure. 2 Touche CD EJECT Vous pouvez jecter le CD en appuyant sur CD EJECT. 3 Touche AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 4 Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour effectuer un accord manuel, atteindre rapidement le dbut ou la fin du support, rechercher une plage musicale. Ces touches servent galement aux commandes des fonctions. 5 Touche DETACH Appuyez sur DETACH pour librer la face avant. 6 Touche BAND Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme AM, ou encore abandonner le mode commande des fonctions.

7 Touche LOUDNESS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique. 8 Touche LOCAL/BSM Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction stations locales. Maintenez cette touche enfonce pour mettre en service ou hors service la fonction BSM. 9 Touches 16 Touches de prslection. a Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en choisissant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir toutes les sources disponibles. b VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes dgalisation.

24

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Mise en service, mise hors service Mise en service de lappareil


% Appuyez sur SOURCE pour mettre en service lappareil. Le fait de choisir une source met lappareil en service.

Section

03

Choix dune source


Vous pouvez choisir la source que vous dsirez. Pour couter un disque, introduisez un disque dans le lecteur de CD intgr (reportezvous la page 28). % Pour choisir une source partir de lappareil central, appuyez sur SOURCE. Appuyez de manire rpte sur SOURCE pour choisir lune aprs lautre les sources suivantes : Lecteur de CD intgrSyntoniseur
Remarques ! Le lecteur de CD intgr ne sera pas activ sil ne contient aucun disque. ! Si le fil bleu/blanc de lappareil est reli la prise de commande du relais de lantenne motorise, celle-ci stend lorsque la source est mise en service. Pour rtracter lantenne, mettez la source hors service.

Franais

Mise hors service de lappareil


% Maintenez la pression dun doigt sur SOURCE jusqu ce que lappareil soit hors service.

Fr

25

Section

HHHHHHHHHHHHHH Syntoniseur

04

Ecoute de la radio

2 3

1 Indicateur de gamme Il signale la gamme daccord choisie, AM ou FM. 2 Indicateur de frquence Il indique la valeur de la frquence daccord. 3 Indicateur de strophonie (5) Il signale que la station met en strophonie. 4 Indicateur de numro de prslection Il indique le numro de la prslection choisie. 1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. 2 Utilisez VOLUME pour rgler le niveau sonore. Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Appuyez sur BAND pour choisir la gamme. Appuyez sur BAND jusqu ce que la gamme dsire, F1, F2, F3 en FM ou AM, soit affiche. 4 Pour effectuer laccord manuel, appuyez intervalles rapprochs sur c, ou sur d. La frquence augmente ou diminue par pas.

# Vous pouvez arrter laccord automatique en appuyant brivement sur c, ou sur d. # Si vous maintenez la pression dun doigt sur c, ou sur d, les frquences sont ignores. Laccord automatique ne commence quau moment o vous relchez la pression sur la touche. Remarque

5 Pour effectuer laccord automatique, appuyez, pendant environ une seconde, sur c, ou sur d. Le syntoniseur examine les frquences jusqu ce que se prsente une mission dont la rception est juge satisfaisante.

Si la station met en strophonie, lindicateur de strophonie (5) sclaire.

Mise en mmoire et rappel des frquences des stations


Grce aux touches de prslection 16 vous pouvez aisment mettre en mmoire six frquences que vous pourrez ultrieurement rappeler par une simple pression sur la touche convenable. % Lorsque se prsente une frquence que vous dsirez mettre en mmoire, maintenez la pression dun doigt sur une des touches de prslection 16 jusqu ce que le numro de la prslection cesse de clignoter. Le numro de la touche sur laquelle vous avez appuy clignote alors sur lindicateur de numro de prslection, puis il demeure clair. La frquence de la station de radio est dsormais en mmoire. Lorsque vous appuyez nouveau sur cette mme touche de prslection 16, la frquence en mmoire est rappele.

26

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Syntoniseur

Section

04

Remarques ! La mmoire peut contenir 18 frquences de la gamme FM, 6 pour chacune des trois bandes, et 6 frquences de la gamme AM. ! Vous pouvez galement utiliser les touches a et b pour rappeler une frquence mise en mmoire grce aux touches de prslection 16.

% Appuyez sur LOCAL/BSM et maintenezla enfonce jusqu ce que BSM sallume. BSM clignote. Tandis que BSM clignote, les frquences des six metteurs les plus puissants sont mises en mmoire, par ordre dcroissant de lamplitude du signal reu, grce aux touches de prslection 16. Cela fait, BSM cesse de clignoter.
# Pour annuler la mise en mmoire, appuyez sur LOCAL/BSM. Remarque La mise en mmoire de frquences laide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement dautres frquences dj conserves grce aux touches 16.

Franais

Accord sur les signaux puissants


Laccord automatique sur une station locale ne sintresse quaux metteurs dont le signal reu est suffisamment puissant pour garantir une rception de bonne qualit. 1 Appuyez sur LOCAL/BSM pour mettre en service laccord automatique sur les stations locales. LOC apparat sur lafficheur. 2 Pour revenir laccord automatique ordinaire, appuyez sur LOCAL/BSM de faon mettre hors service laccord automatique sur une station locale.

Mise en mmoire des frquences des metteurs les plus puissants


La fonction BSM (Mmoire des meilleures stations) vous permet dutiliser automatiquement les touches de prslection 16 pour mmoriser les six frquences des metteurs les plus puissants, metteurs que vous pouvez ultrieurement rappeler par une simple pression sur une de ces touches.

Fr

27

Section

HHHHHHHHHHHHHH Lecteur de CD intgr

05

Ecoute dun CD

5 Pour atteindre la plage prcdente ou suivante, appuyez sur c, ou sur d. Une pression sur d permet datteindre le dbut de la plage suivante. Une pression sur c permet datteindre le dbut de la plage en cours de lecture. Une nouvelle pression permet datteindre la plage prcdente.
Remarques ! Le lecteur de CD intgr permet la lecture dun CD de 12 cm, ou dun CD de 8 cm (Single). Nutilisez pas dadaptateur pour la lecture des disques de 8 cm. ! Nintroduisez aucun objet dans le logement pour le CD autre quun CD. ! Si vous ne parvenez pas introduire compltement le disque, ou encore si la lecture du disque ne commence pas aprs quil a t introduit, assurez-vous que ltiquette est bien tourne vers le haut. Appuyez sur CD EJECT pour jecter le disque et avant de tenter une nouvelle introduction du disque, assurez-vous quil nest pas endommag. ! Si le lecteur de CD intgr prsente une anomalie, un message derreur tel que ERROR-11 peut safficher. Reportez-vous la page 35, Signification des messages derreur du lecteur de CD integre.

1 Indicateur de numro de plage Il indique la plage musicale en cours de lecture. 2 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le dbut de la plage musicale en cours de lecture. 1 Introduisez un CD dans le logement pour le CD. La lecture commence automatiquement.

Logement pour le CD

# Vous pouvez jecter le CD en appuyant sur CD EJECT.

2 Aprs avoir introduit un CD, appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD. 3 Utilisez VOLUME pour rgler le niveau sonore. Lorsque vous appuyez sur VOLUME croissant/ +, le sonore niveau augmente; lorsque vous appuyez sur VOLUME dcroissant/, le niveau diminue. 4 Pour dplacer rapidement le capteur dans un sens ou dans lautre, maintenez la pression dun doigt sur c, ou sur d.

Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque


Les plages musicales du CD sont jous dans un ordre quelconque, choisi au hasard. 1 Appuyez sur 4 pour mettre en service la lecture au hasard. RDM apparat sur lafficheur. Les plages musicales sont lues dans un ordre quelconque.

28

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Lecteur de CD intgr

Section

05

2 Appuyez sur 4 pour mettre hors service la lecture au hasard. La lecture des plages musicales se poursuit dans lordre.

Rptition de la lecture
La rptition de la lecture vous permet dcouter nouveau la mme plage musicale. 1 Appuyez sur 5 pour mettre en service la rptition de la lecture. RPT apparat sur lafficheur. La plage en cours de lecture sera lue puis rpte. 2 Appuyez sur 5 pour mettre hors service la rptition de la lecture. La lecture de la plage suivante commence la fin de la lecture de la plage en cours.
Remarque La rptition de la lecture est automatiquement abandonne ds que commence la recherche dune plage musicale ou le dplacement rapide du capteur dans un sens ou dans lautre.

Franais

Pause de la lecture dun CD


La pause est un arrt momentan de la lecture du CD. 1 Appuyez sur 6 pour mettre en service la pause. PAUSE apparat sur lafficheur. La lecture de la plage musicale marque une pause. 2 Appuyez sur 6 pour mettre hors service la pause. La lecture reprend l o elle a t interrompue.

Fr

29

Section

HHHHHHHHHHHHHH Rglages sonores

06

Introduction aux rglages sonores

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD. Appuyez sur AUDIO jusqu ce que FAD apparaisse sur lafficheur.

# Si le rglage de lquilibre sonore a dj t effectu, BAL saffiche.

1 Afficheur des rglages sonores Il indique ltat des rglages sonores. 2 Indicateur LOUD Il sclaire lorsque la correction physiologique est en service. % Appuyez sur AUDIO pour afficher le nom des fonctions audio. Appuyez de manire rpte sur AUDIO pour choisir une des fonctions suivantes : FAD (equilibre sonore)EQ-L (galiseur) LOUD (correction physiologique)FIE (optimiseur dimage sonore avant)SLA (rglage du niveau sonore de la source)
# Si le syntoniseur FM a t choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Appuyez sur BAND pour revenir laffichage de ltat de chaque source. Remarque Si vous ne rglez aucun paramtre de la fonction pendant environ 30 secondes, lafficheur indique nouveau ltat de la source.

2 Appuyez sur a, ou sur b, pour rgler lquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrire. Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lquilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrire. FAD F15  FAD R15 sont les valeurs extrmes qui saffichent tandis que lquilibre entre les haut-parleurs avant et arrire varie.
# FAD 0 est le rglage convenable dans le cas o seulement deux haut-parleurs sont utiliss.

3 Appuyez sur c, ou sur d, pour rgler lquilibre entre les haut-parleurs gauche et droit. Lorsque vous appuyez sur c, ou sur d, BAL 0 saffiche. Chaque pression sur c, ou sur d, modifie lquilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. BAL L9  BAL R9 sont les valeurs extrmes qui saffichent tandis que lquilibre entre les haut-parleurs gauche et droit varie.

Utilisation de lgaliseur
Lgaliseur vous permet de corriger les caractristiques sonores de lhabitacle du vhicule en fonction de vos gots.

Rglage de lquilibre sonore


Vous pouvez rgler lquilibre avant-arrire et droite-gauche de manire que lcoute soit optimale quel que soit le sige occup.

Rappel dune courbe dgalisation


La mmoire contient six courbes dgalisation que vous pouvez utiliser nimporte quel moment. Voici la liste de ces six courbes.

30

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Rglages sonores

Section

06

Indication affiche SPR-BASS POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM EQ FLAT

Courbe dgalisation Accentuation des graves Accentuation de la puissance Sonorit naturelle Chant Correction personnelle Absence de correction

2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir la bande dgalisation rgler. Chaque pression sur c, ou sur d, provoque la slection dune bande, dans lordre suivant : EQ-L (basse)EQ-M (moyenne)EQ-H (leve) 3 Appuyez sur a, ou sur b, pour rgler lamplitude de la bande dgalisation. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente, ou diminue, lamplitude de la bande dgalisation. +6  6 sont les valeurs extrmes que peut prendre lamplitude tandis quelle augmente ou diminue.
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande dgalisation et rgler son amplitude. Remarque Si vous effectuez des modifications alors quune courbe autre que CUSTOM est slectionne, la courbe nouvellement rgle remplacera alors la prcdente et une nouvelle courbe CUSTOM apparatra sur lafficheur lorsque vous slectionnerez la courbe de lgaliseur.

Franais

! CUSTOM est une courbe dgaliseur prrgle que vous avez cre. ! Si vous choisissez EQ FLAT, aucune correction nest apporte aux sons. Cette courbe est utile pour apprcier leffet dune autre courbe en basculant alternativement de la courbe EQ FLAT la courbe considre. % Appuyez sur EQ pour slectionner lgaliseur. Appuyez de manire rpte sur EQ pour choisir lun des rglages dgaliseur suivants : SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT

Rglage des courbes dgalisation


Vous pouvez rgler les paramtres de la courbe dgaliseur slectionne en fonction de vos gots, ceux-ci seront ensuite mmoriss dans CUSTOM. 1 Appuyez sur AUDIO pour slectionner le rglage de la courbe de lgaliseur. Appuyez sur AUDIO jusqu ce que EQ-L apparaisse sur lafficheur.
# Si la bande de lgaliseur a t rgle prcdemment, celle-ci saffichera alors la place de EQ-L.

Rglage fin de la courbe dgalisation


Vous pouvez rgler la frquence centrale et le facteur Q (les caractristiques de la courbe) de chacune des plages slectionnes de la courbe (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Niveau (dB) Q=2N Frquence centrale Frquence (Hz) Q=2W

Fr

31

Section

HHHHHHHHHHHHHH Rglages sonores

06

1 Appuyez sur la touche AUDIO et maintenez-la enfonce jusqu ce que la frquence et le facteur Q (par exemple, F- 80 Q 1W)apparaisse sur lafficheur. 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir la plage que vous voulez rgler. BasseMoyenneEleve 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la frquence souhaite. Appuyez sur c, ou sur d, jusqu ce que la frquence dsire apparaisse sur lafficheur. Basse: 4080100160 (Hz) Moy: 2005001k2k (Hz) Haute: 3k8k10k12k (Hz) 4 Appuyez sur a ou sur b pour choisir le facteur Q dsir. Appuyez sur a, ou sur b, jusqu ce que le facteur Q dsir apparaisse sur lafficheur. 2N1N1W2W
Remarque Si vous effectuez des modifications alors quune courbe autre que CUSTOM est slectionne, la courbe nouvellement rgle remplacera alors la prcdente et une nouvelle courbe CUSTOM apparatra sur lafficheur lorsque vous slectionnerez la courbe de lgaliseur.

# Appuyez sur b pour mettre hors service la correction physiologique.

2 Appuyez sur a pour mettre en service la correction physiologique. Lindicateur LOUD saffiche.

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir le niveau souhait. Chaque pression sur c ou sur d slectionne un niveau dans lordre suivant : LOW (basse)MID (moyenne)HI (leve)
Remarque Vous pouvez galement mettre en service, ou hors service, la correction physiologique en appuyant sur LOUDNESS.

Optimiseur dimage sonore avant (F.I.E.)


La fonction F.I.E. (optimiseur dimage sonore avant) est une mthode simple pour amliorer limage sonore lavant en coupant les mdiums et les aigus des haut-parleurs arrires, limitant ainsi leur mission aux basses frquences. Vous pouvez slectionner la frquence que vous voulez couper.
Prcaution

Rglage de la correction physiologique


La correction physiologique a pour objet daccentuer les graves et les aigus bas niveaux dcoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD. Appuyez sur AUDIO jusqu ce que LOUD apparaisse sur lafficheur.

Lorsque la fonction F.I.E. est dsactive, les hautparleurs arrires mettent toutes les frquences, pas seulement les sons graves. Vous devez donc rduire le volume avant de dsactiver la fonction F.I.E. pour viter une augmentation brutale du niveau sonore.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FIE. Appuyez sur AUDIO jusqu ce que FIE apparaisse sur lafficheur.

32

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Rglages sonores

Section

06

2 Appuyez sur a pour mettre en service la fonction F.I.E.


# Appuyez sur b pour mettre hors service la fonction F.I.E.

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la frquence souhaite. Chaque pression sur c ou sur d slectionne une frquence dans lordre suivant : 100160250 (Hz)
Remarques ! Aprs avoir mis en service la fonction F.I.E., utilisez le rglage de lquilibre sonore (reportez-vous la page 30) et rglez le volume des haut-parleurs avants et arrires jusqu ce quils soient quilibrs. ! Mettez la fonction F.I.E. hors service si vous utilisez un systme 2 haut-parleurs.

3 Appuyez sur a, ou sur b, pour rgler le niveau de la source. Chaque pression sur a, ou sur b, augmente ou diminue le niveau sonore de la source. SLA +4  SLA 4 sont les valeurs extrmes que peut prendre le niveau sonore tandis quil augmente ou diminue.
Remarques ! tant donn que le niveau du syntoniseur FM sert de rfrence, lemploi de la fonction SLA nest pas possible pour le syntoniseur FM. ! Le niveau du syntoniseur AM peut galement tre rgl laide de cette fonction.

Franais

Rglage du niveau sonore de la source


Le rglage du niveau de la source au moyen de la fonction SLA, vite que ne se produisent de fortes variations damplitude sonore lorsque vous passez dune source lautre. ! Le rglage est bas sur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchang. 1 Comparez le niveau sonore du syntoniseur FM au niveau sonore de la source concerne par le rglage (par exemple, le lecteur de CD intgr). 2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA. Appuyez sur AUDIO jusqu ce que SLA apparaisse sur lafficheur.

Fr

33

Section

HHHHHHHHHHHHHH Autres fonctions

07

Rglage de lhorloge
Suivez les instructions ci-dessous pour rgler lhorloge. 1 Maintenez la pression dun doigt sur SOURCE jusqu ce que lappareil soit hors service. 2 Appuyez de manire rpte sur AUDIO jusqu ce que lhorloge apparaisse sur lafficheur. 3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir la partie de lheure rgler. Une pression sur c ou d permet de slectionner une partie de lheure affiche: HeureMinute La partie slectionne clignote sur laffichage de lhorloge.

# Laffichage de lhorloge disparat momentanment quand une autre opration est ralise; il apparat nouveau 20 secondes plus tard.

% Appuyez sur CLOCK pour mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service. Chaque pression sur CLOCK provoque laffichage de lhorloge ou son extinction.

4 Appuyez sur a ou sur b pour rgler lhorloge. Une pression sur a augmente les heures ou les minutes. Une pression sur b diminue les heures ou les minutes.

# Pour annuler le rglage de lheure, appuyez sur BAND. # Vous pouvez galement annuler le rglage de lheure en maintenant AUDIO enfonce jusqu ce que lappareil se mette hors service.

Mise en service ou hors service de laffichage de lhorloge


Vous pouvez mettre laffichage de lhorloge en service ou hors service.

34

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Informations complmentaires Signification des messages derreur du lecteur de CD integre


En cas danomalie de fonctionnement du lecteur de CD, un message derreur peut safficher. Si un message derreur apparait sur lafficheur, reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaitre la nature de lanomalie et laction corrective suggeree. Si lerreur ne peut pas etre corrigee, consultez le revendeur ou le service dentretien agree par Pioneer.
Messages Causes possibles Action corrective Nettoyez le disque. Utilisez un autre disque.

Appendice

! Nutilisez que des disques standard circulaires. Lutilisation de disques ayant une forme diffrente peut provoquer une anomalie du lecteur, ou encore leur lecture peut tre impossible.

Franais

ERROR-11, 12, Disque sale. 17, 30 ERROR-11, 12, Disque raye. 17, 30

ERROR-10, 11, Anomalie electri- Coupez le contact 12, 17, 30, A0 que ou mecani- au moyen de la cle que. puis retablissez le contact et choisissez a nouveau le lecteur de CD comme source. ERROR-44 Toutes les plages Utilisez un autre musicales sont disque. ignorees.

! Vrifiez les disques avant de les couter. Rejetez tout disque fendu, ray ou voil car leur lecture peut tre impossible. Nutilisez pas de disque en mauvais tat. ! Pendant la manipulation des disques, vitez de toucher leur face grave (face ne portant aucune indication). ! Rangez les disques dans leur coffret ds que vous ne les coutez plus. ! Conservez les disques labri de la lumire directe du soleil et ne les exposez pas des tempratures leves. ! Ne posez aucune tiquette la surface des disques, ncrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent chimique sur un disque. ! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux en partant du centre vers la priphrie.

Soins apporter au lecteur de CD


! Nutilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio ci-dessous.

Fr

35

Appendice

HHHHHHHHHHHHHH Informations complmentaires

! Lorsque, par temps froid, vous mettez le chauffage en service, lhumidit peut se condenser lintrieur du lecteur de CD. La condensation peut provoquer des anomalies de fonctionnement du lecteur. Si vous pensez que de la condensation sest forme, mettez le lecteur de CD hors service pendant une heure environ, le temps ncessaire son schage, et essuyez le disque avec un chiffon doux pour supprimer lhumidit qui le recouvre. ! Le cahots de la route peuvent interrompre la lecture dun CD.

Disques CD-R et CD-RW


! La lecture dun disque CD-R (disque compact enregistrable) ou dun disque CD-RW (disque compact renregistrable) provenant dun appareil autre quun graveur de musique sur CD, peut tre impossible laide de cet lecteur de CD. ! La lecture dun disque CD-R ou dun disque CD-RW laide de ce lecteur de CD peut saccompagner danomalies rsultant de diffrences dans les formats denregistrement, y compris sil sagit de disques de musique provenant dun graveur de CD. Les poussires et la condensation sur loptique de ce lecteur de CD peuvent galement tre la cause danomalies de lecture. ! Cet appareil tient compte des informations de saut de plage musicale graves sur un CD-R/CD-RW. Les plages musicales contenant ces informations sont automatiquement ignores. ! Lorsque vous introduisez un CD-RW dans cet appareil, vous constatez que le temps dattente avant lecture est beaucoup plus long quavec un CD ou un CD-R. ! Lisez attentivement les notes qui concernent les CD-R/CD-RW avant de les utiliser.

36

Fr

HHHHHHHHHHHHHH Informations complmentaires Caractristiques techniques


Alimentation .............................. 14,4 V CC (10,8 15,1 V possibles) Mise la masse ....................... Ple ngatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L H P) : DIN Chssis ..................... 178 50 157 mm Panneau avant ...... 188 58 19 mm D Chssis ..................... 178 50 162 mm Panneau avant ...... 170 48 14 mm Poids .............................................. 1,3 kg

Appendice

Gnralits

Systme ....................................... Compact Disc Digital Audio Disques utilisables ................. Disques compacts Format du signal : Frquence dchantillonnage ........................................... 44,1 kHz Nombre de bits de quantification ........................................... 16; quantification linaire Rponse en frquence .......... 5  20.000 Hz (1 dB) Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Rseau IHF-A) Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz) Nombre de voies ...................... 2 (stro)

Lecteur de CD

Franais

Syntoniseur FM

Puissance de sortie continue : 22 W par canal, minimum, sur 4 Ohms, les deux canaux tant excites, entre 50 et 15.000 Hz, avec une DHT ne dpassant pas 5%. Puissance de sortie maximale ..................................................... 50 W x 4 Impdance de charge ........... 4 W (4 8 W possibles) Niveau de sortie mas/impdance de sortie de la sortie pramp ......................................... 2,2 V/1 kW. Egaliseur (Egaliseur paramtrique 3 bandes) : Basse Frquence ............... 40/80/100/160 Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifi) Gain ............................ 12dB Moyenne Frquence ............... 200/500/1k/2k Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifi) Gain ............................ 12dB Eleve Frquence ............... 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Facteur Q ................. 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si amplifi) Gain ............................ 12dB Correction physiologique Faible ................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Moyen ................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) Fort ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volume : 30 dB)

Audio

Gamme de frquence ............ 87,9  107,9 MHz Sensibilit utile ......................... 8 dBf (0,7 V/75 W, mono, S/B : 30 dB) Seuil de sensibilit 50 dB .... 10 dBf (0,9 V/75 W, mono) Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Rseau IHF-A) Distorsion .................................... 0,3 % ( 65 dBf, 1 kHz, stro) 0,1 % ( 65 dBf, 1 kHz, mono) Rponse en frquence .......... 30  15.000 kHz (3 dB) Sparation strophonique ..................................................... 45 dB ( 65 dBf, 1 kHz) Slectivit .................................... 80 dB (200 kHz) Inermodulation trois signaux (niveau de signal dsir) ..................................................... 30 dBf (niveau deux signaux indsirs : 100 dBf)

Syntoniseur AM

Gamme de frquence ............ 530  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilit utile ......................... 18 V (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Rseau IHF-A)

Remarque Les caractristiques et la prsentation peuvent tre modifies sans avis pralable fin damlioration.

Fr

37

Contenido

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.


Srvase leer con detencin estas instrucciones sobre la operacin de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya ledo las instrucciones, consrvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Antes de empezar Acerca de este producto 39 Acerca de este manual 39 Servicio posventa para productos Pioneer 39 Registro del producto 39 Precauciones 40 Proteccin del producto contra robo 40  Extraccin del panel delantero 40  Colocacin del panel delantero 40 Qu es cada cosa Unidad principal 41 Encendido y Apagado Encendido del sistema 42 Seleccin de una fuente 42 Apagado del sistema 42 Sintonizador Audicin de radio 43 Almacenaje y llamada de frecuencias 43 Sintonizacin de seales fuertes 44 Almacenaje de las frecuencias de radio ms fuertes 44 Lector de CD incorporado Reproduccin de un CD 45 Reproduccin de las pistas en un orden aleatorio 45 Repeticin de reproduccin 46 Pausa de la reproduccin de un CD 46 Ajustes de audio Introduccin a los ajustes de audio 47 Uso del ajuste del balance 47 Uso del ecualizador 47  Llamada de las curvas de ecualizacin 47  Ajuste de las curvas de ecualizacin 48  Ajuste preciso de las curvas de ecualizacin 48 Ajuste de la sonoridad 49 Mejora de imagen frontal (F.I.E.) 49 Ajuste de los niveles de la fuente 50 Otras funciones Ajuste del reloj 51 Activacin y desactivacin de la visualizacin del reloj 51 Informaciones adicionales Comprensin de los mensajes de error del lector de CD incorporado 52 Lector de CD y cuidados 52 Discos CD-R/CD-RW 53 Especificaciones 54

38

Es

HHHHHHHHHHHHHH Antes de empezar

Seccin

01

Acerca de este producto


Las frecuencias del sintonizador en este producto estn asignadas para su uso en Amrica del norte. El uso en otras reas puede resultar en una recepcin incorrecta.
EE.UU. Pioneer Electronics (USA) Inc. CUSTOMER SUPPORT DIVISION P.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760 800-421-1404 CANAD Pioneer Electronics of Canada, Inc. CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901

Acerca de este manual


Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepcin y operacin superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al mximo, pero muchas funciones requieren explicacin. El propsito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audicin. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detencin el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las precauciones en la pgina seguiente y en otras secciones.

Espaol

Para obtener informacin sobre la garanta, vase la hoja de Garanta limitada adjunta a este producto.

Registro del producto


Vistenos en el siguiente sitio:

Servicio posventa para productos Pioneer


Pngase en contacto con el revendedor o distribuidor al que compr este producto para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garanta) o cualquier otra informacin. En caso de que no est disponible la informacin necesaria, pngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No enve su producto para su reparacin a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.

1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta informacin en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualidad tal como prdida o robo. 2 Reciba informes actualizados sobre los ltimos productos y tecnologas. 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite catlogos de productos, busque nuevos productos y disfrute de muchos beneficios ms.

Es

39

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Antes de empezar

01

Precauciones
! Mantenga este manual a mano como una referencia para los procedimientos de operacin y precaucin. ! Siempre mantenga el volumen suficientemente bajo de modo que pueda escuchar los sonidos fuera del coche. ! Proteja este producto de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batera, la memoria preajustada se borrar y se debe reprogramarla.

Colocacin del panel delantero


1 Coloque el panel delantero de modo plano contra la unidad principal. 2 Presione el panel delantero hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.

Proteccin del producto contra robo


El panel delantero se puede extraer de la unidad principal como medida antirrobo.
Importante ! Nunca presione ni agarre la pantalla y los botones con fuerza excesiva al extraer o colocar el panel delantero. ! Evite sujetar el panel delantero a impactos excesivos. ! Mantenga el panel delantero fuera del alcance de los rayos de luz del sol o alta temperaturas.

Extraccin del panel delantero


1 Presione DETACH para soltar el panel delantero. Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 Agarre el panel delantero y extrigalo. Agarre el lado derecho del panel delantero y tire de l hacia la izquierda. El panel delantero sale de la unidad principal.

40

Es

HHHHHHHHHHHHHH Qu es cada cosa

Seccin

02

2 3

8 7 6

5
Espaol

Unidad principal
1 Botn CLOCK Presione para cambiar a la visualizacin de reloj. 2 Botn CD EJECT Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT. 3 Botn AUDIO Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido. 4 Botones a/b/c/d Presione para los controles de sintonizacin por bsqueda manual, avance rpido, inversin y bsqueda musical. Tambin se usan para controlar las funciones. 5 Botn DETACH Presione DETACH para soltar el panel delantero. 6 Botn BAND Presione para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y cancelar el modo de control de funciones.

7 Botn LOUDNESS Presione para activar o desactivar la sonoridad. 8 Botn LOCAL/BSM Presione para activar o desactivar la funcin local. Mantenga presionado para activar o desactivar la funcin BSM. 9 Botones 16 Presione para la sintonizacin preajustada. a Botn SOURCE Este sistema se activa seleccionando una fuente. Presione para pasar por todas las fuentes disponibles. b VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volumen. c Botn EQ Presione para seleccionar las diversas curvas de ecualizacin.

Es

41

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Encendido y Apagado

03

Encendido del sistema


% Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende.

Seleccin de una fuente


Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refirase a la pgina 45). % Cuando utilice la unidad principal, presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes: Lector de CD incorporadoSintonizador
Notas ! Si no hay un disco cargado en la unidad, la fuente no cambiar al lector de CD incorporado. ! Si el cable azul/blanco de este producto est conectado al terminal de control de rel de antena automtica del automvil, la antena del automvil se extiende cuando se enciende el producto. Para retraer la antena, apague el producto.

Apagado del sistema


% Presione SOURCE hasta que se apague el sistema.

42

Es

HHHHHHHHHHHHHH Sintonizador

Seccin

04

Audicin de radio

2 3

1 Indicador de banda Visualiza cul banda la radio est sintonizada: AM o FM. 2 Indicador de frecuencia Visualiza la frecuencia en que el sintonizador est sintonizado. 3 Indicador de estreo (5) Visualiza que la frecuencia seleccionada est siendo transmitida en estreo. 4 Indicador del nmero preajustado Visualiza la emisora preajustada seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2, F3 para FM o AM. 4 Para realizar la sintonizacin manual, presione c o d rpidamente. Las frecuencias se desplazan hacia arriba o hacia abajo paso por paso.

# Se puede cancelar la sintonizacin por bsqueda presionando c o d rpidamente. # Si mantiene presionado c o d, puede saltar las emisoras. La sintonizacin por bsqueda empieza as que se suelta el botn. Nota Cuando la frecuencia seleccionada est siendo transmitida en estreo, el indicador de estreo (5) se ilumina.

5 Para realizar la sintonizacin por bsqueda, presione c o d durante aproximadamente un segundo y suelte. El sintonizador explorar las frecuencias hasta que encuentre una emisora con suficiente intensidad para una buena recepcin.

Espaol

Almacenaje y llamada de frecuencias


Si se presiona uno de los botones de sintonizacin preajustada 16, se puede fcilmente almacenar hasta seis frecuencias de emisoras para una llamada subsiguiente con la presin de un botn. % Cuando encuentre una frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione un botn de sintonizacin preajustada 16 hasta que el nmero preajustado pare de destellar. El nmero seleccionado destellar en el indicador de nmero preajustado en la memoria y permanecer iluminado. La frecuencia de la emisora seleccionada ha sido almacenada en la memoria. Cuando presione el mismo botn de sintonizacin preajustada 16 en la prxima vez, la frecuencia de la emisora se llamar de la memoria.

Es

43

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Sintonizador

04

Notas ! Hasta 18 emisoras FM, 6 para cada una de las tres bandas FM, y 6 emisoras AM se pueden almacenar en la memoria. ! Tambin se puede usar a y b para llamar a las frecuencias de radio designadas a los botones de sintonizacin preajustada 16.

# Para cancelar el proceso de almacenaje, presione LOCAL/BSM. Nota Almacenar frecuencias con BSM puede reemplazar las frecuencias que han sido almacenadas usando 16.

preajustada 16 en el orden de las seales ms fuertes. Cuando se completa la operacin, BSM para de destellar.

Sintonizacin de seales fuertes


La sintonizacin por bsqueda local le permite sintonizar solamente las emisoras con seales suficientemente fuertes para una buena recepcin. 1 Presione LOCAL/BSM para activar la sintonizacin por bsqueda local. LOC aparece en la pantalla. 2 Cuando desee volver a la sintonizacin por bsqueda normal, presione LOCAL/BSM para desactivar la sintonizacin por bsqueda local.

Almacenaje de las frecuencias de radio ms fuertes


La funcin BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automticamente las seis emisoras ms fuertes bajo los botones de sintonizacin preajustada 16. Despus de almacenadas, las emisoras ms fuertes se pueden sintonizar con la presin de un botn. % Mantenga presionado LOCAL/BSM hasta que se active la funcin BSM. BSM comienza a destellar. Mientras BSM est destellando, las seis emisoras ms fuertes se almacenan en los botones de sintonizacin

44

Es

HHHHHHHHHHHHHH Lector de CD incorporado Reproduccin de un CD


actual. Presionar de nuevo salta a la pista precedente.
Notas

Seccin

05

1 Indicador de nmero de pista Visualiza la pista que est siendo reproducida actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproduccin Visualiza el tiempo transcurrido de reproduccin de la pista actual. 1 Coloque un CD en la abertura para CD. La reproduccin comenzar automticamente.

! El lector de CD incorporado reproduce un CD estndar, de 12 o 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador para reproducir discos de 8 cm. ! No coloque nada que no sea un CD en la abertura para CD. ! Si no se puede insertar un disco completamente o si despus de insertar un disco, el disco no se reproduce, compruebe que el lado de la etiqueta del disco est hacia arriba. Presione CD EJECT para expulsar el disco, y verifique si no hay daos en el disco antes de insertarlo de nuevo. ! Si el lector de CD incorporado no funciona apropiadamente, un mensaje de error como ERROR-11 puede aparecer. Refirase a Comprensin de los mensajes de error del lector de CD incorporado en la pgina 52.

Espaol

Abertura para CD

# Se puede expulsar un CD presionando CD EJECT.

Reproduccin de las pistas en un orden aleatorio


La reproduccin aleatoria le permite reproducir las pistas en el CD en un orden aleatorio. 1 Presione 4 para activar la reproduccin aleatoria. RDM aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirn en un orden aleatorio. 2 Presione 4 para desactivar la reproduccin aleatoria. La reproduccin de las pistas continuar en el orden normal.

2 Despus colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el lector de CD incorporado. 3 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Presione VOLUME + para aumentar el volumen, y VOLUME  para disminuir el volumen. 4 Para realizar el avance rpido o retroceso, mantenga presionado c o d. 5 Para saltar hacia atrs o hacia adelante para otra pista, presione c o d. Presionar d salta al inicio de la prxima pista. Presionar c una vez salta al inicio de la pista

Es

45

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Lector de CD incorporado

05

Repeticin de reproduccin
La reproduccin repetida le permite escuchar la misma pista de nuevo. 1 Presione 5 para activar la reproduccin repetida. RPT aparece en la pantalla. La pista actual se reproducir y se repetir. 2 Presione 5 para desactivar la reproduccin repetida. Se continuar reproduciendo la pista actual y despus se reproducir la prxima pista.
Nota Si no se realiza una bsqueda musical o avance rpido/retroceso, la reproduccin repetida se cancela automticamente.

Pausa de la reproduccin de un CD
La pausa le permite parar temporalmente la reproduccin del CD. 1 Presione 6 para activar la pausa. PAUSE aparece en la pantalla. La reproduccin de la pista actual se detiene. 2 Presione 6 para desactivar la pausa. La reproduccin continuar desde el mismo punto donde la pausa ha sido activada.

46

Es

HHHHHHHHHHHHHH Ajustes de audio

Seccin

06

Introduccin a los ajustes de audio

1 Presione AUDIO para seleccionar FAD. Presione AUDIO hasta que FAD aparezca en la pantalla.
# Si el ajuste de balance ha sido ajustado previamente, se visualiza BAL.

1 Visualizacin de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)EQ-L (ecualizador) LOUD (sonoridad)FIE (mejora de imagen frontal)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Cuando seleccione el sintonizador FM como la fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualizacin de cada fuente, presione BAND. Nota Si no se opera la funcin de audio dentro de aproximadamente 30 segundos, la pantalla vuelve automticamente a la visualizacin de la fuente.

2 Presione a o b para ajustar el balance de los altavoces delanteros/traseros. Cada presin de a o b mueve el balance de los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrs. FAD F15  FAD R15 se visualiza mientras el balance de los altavoces delanteros/traseros se mueve hacia adelante o hacia atrs.

# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan solamente dos altavoces.

Espaol

3 Presione c o d para ajustar el balance de los altavoces izquierdos/derechos. Cuando se presiona c o d, se visualiza BAL 0. Cada presin de c o d mueve el balance de los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha. BAL L9  BAL R9 se visualiza mientras se mueve el balance de los altavoces izquierdos/ derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.

Uso del ecualizador


El ecualizador le permite ajustar la ecualizacin de acuerdo a las caractersticas acsticas del interior del coche.

Uso del ajuste del balance


Se puede seleccionar el ajuste de potencimetro/balance que proporciona un entorno de audicin ideal en todos os asientos ocupados.

Llamada de las curvas de ecualizacin


Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fcilmente a cualquier momento. A continuacin se muestra la lista de las curvas de ecualizacin.

Es

47

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Ajustes de audio

06

Visualizacin SPR-BASS POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM EQ FLAT

Curva de ecualizacin Supergraves Potente Natural Vocal Personalizado Neutro

2 Presione c o d para seleccionar la banda a ajustar. Cada presin de c o d cambia entre las bandas en el siguiente orden: EQ-L (bajo)EQ-M (medio)EQ-H (alto) 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualizacin. Cada presin de a o b aumenta o disminuye el nivel de la banda. +6  6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si realiza ajustes cuando hay seleccionada una curva que no sea CUSTOM, la curva recin ajustada reemplazar a la curva anterior. A continuacin aparecer en la pantalla una nueva curva con CUSTOM mientras se selecciona la curva de ecualizacin.

! CUSTOM es una curva de ecualizacin ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLAT, no se hace ningn suplemento o correccin al sonido. Esto es til para verificar el efecto de las curvas del ecualizador cambindose alternativamente entre EQ FLAT y una otra curva de ecualizacin. % Presione EQ para seleccionar el ecualizador. Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes ecualizaciones: SPR-BASSPOWERFULNATURAL VOCALCUSTOMEQ FLAT

Ajuste preciso de las curvas de ecualizacin


Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (caractersticas de las curvas) de cada banda de curvas actualmente seleccionada (EQ-L/EQ-M/EQ-H).

Ajuste de las curvas de ecualizacin


Puede configurar el ajuste de curva de ecualizacin seleccionado segn desee. Los ajustes de curva de ecualizacin configurados se memorizan en CUSTOM. 1 Presione AUDIO para seleccionar el ajuste de la curva de ecualizacin. Presione AUDIO hasta que EQ-L aparezca en la pantalla.
# Si se ha ajustado anteriormente la banda de ecualizacin, se visualizar la banda seleccionada previamente en lugar de EQ-L.

Nivel (dB) Q=2N Frecuencia central Frecuencia (Hz) Q=2W

1 Presione AUDIO y mantenga presionado hasta que la frecuencia y el factor Q (F- 80 Q 1W, por ejemplo) aparezcan en la pantalla.

48

Es

HHHHHHHHHHHHHH Ajustes de audio

Seccin

06

2 Presione AUDIO para seleccionar la banda deseada para el ajuste. BajaMediaAlta 3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Presione c o d hasta que la frecuencia deseada aparezca en la pantalla. Baja: 4080100160 (Hz) Media: 2005001k2k (Hz) Alta: 3k8k10k12k (Hz) 4 Presione a o b para seleccionar el factor Q deseado. Presione a o b hasta que el factor Q deseado aparezca en la pantalla. 2N1N1W2W
Nota Si realiza ajustes cuando hay seleccionada una curva que no sea CUSTOM, la curva recin ajustada reemplazar a la curva anterior. A continuacin aparecer en la pantalla una nueva curva con CUSTOM mientras se selecciona la curva de ecualizacin.

3 Presione c o d para seleccionar el nivel deseado. Cada presin de c o d selecciona el nivel en el siguiente orden: LOW (bajo)MID (medio)HI (alto)
Nota Tambin se puede activar o desactivar la sonoridad presionando LOUDNESS.

Mejora de imagen frontal (F.I.E.)


La funcin F.I.E. (mejora de imagen frontal) es un mtodo sencillo de mejorar la imagen frontal cortando la salida de la frecuencia de gamas medias y altas de los altavoces traseros, limitando su salida a las frecuencias de gamas bajas. Puede seleccionar la frecuencia que desea cortar.
Precaucin Cuando se desactiva la funcin F.I.E., los altavoces traseros emiten el sonido de todas las frecuencias, no slo los sonidos graves. Disminuya el volumen antes de desactivar la F.I.E. para evitar que el volumen aumente de repente.

Espaol

Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha en volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. Presione AUDIO hasta que LOUD aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione b.

1 Presione AUDIO para seleccionar FIE. Presione AUDIO hasta que FIE aparezca en la pantalla. 2
# Para desactivar la funcin F.I.E., presione b.

Presione a para activar la funcin F.I.E.

3 Presione c o d para seleccionar la frecuencia deseada. Cada presin de c o d selecciona la frecuencia en el siguiente orden: 100160250 (Hz)

Es

49

Seccin

HHHHHHHHHHHHHH Ajustes de audio

06

Notas ! Tras activar la funcin F.I.E., utilice el ajuste del balance (refirase a la pgina 47) y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros hasta que estn equilibrados. ! Desactive la funcin F.I.E. si utiliza un sistema de 2 altavoces.

! El nivel del volumen del sintonizador AM tambin se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente.

Ajuste de los niveles de la fuente


La funcin SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen del sintonizador FM, que permanece inalterado. 1 Compare el nivel de volumen del sintonizador FM con el nivel de la fuente que desea ajustar (lector de CD incorporado, por ejemplo). 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA. Presione AUDIO hasta que SLA aparezca en la pantalla. 3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Cada presin de a o b aumenta o disminuye el volumen de la fuente. SLA +4  SLA 4 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas ! Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM.

50

Es

HHHHHHHHHHHHHH Otras funciones

Seccin

07

Ajuste del reloj


Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione SOURCE hasta que se apague el sistema. 2 Presione AUDIO repetidamente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. 3 Presione c o d para seleccionar el segmento de la visualizacin del reloj que desea ajustar. Al presionar c o d se cambiar entre horas y minutos: HorasMinutos Al seleccionar las horas o los minutos de la visualizacin del reloj, los dgitos seleccionados destellarn.

# La visualizacin del reloj desaparece temporalmente cuando se realizan otras operaciones, pero vuelve a aparecer despus de 20 segundos.

Espaol

# Para cancelar los ajustes del reloj, presione BAND. # Tambin se pueden cancelar los ajustes del reloj presionando AUDIO hasta que se apague el sistema.

4 Presione a o b para ajustar el reloj. Presionar a aumenta los dgitos seleccionados. Presionar b disminuye los dgitos seleccionados.

Activacin y desactivacin de la visualizacin del reloj


Puede activar o desactivar la visualizacin del reloj. % Presione CLOCK para activar o desactivar la visualizacin del reloj. Cada presin de CLOCK activa o desactiva la visualizacin del reloj.
Es

51

Apndice

HHHHHHHHHHHHHH Informaciones adicionales

Comprensin de los mensajes de error del lector de CD incorporado


Cuando ocurren problemas durante la reproduccin de CD, un mensaje de error puede aparecer en la pantalla. Cuando esto ocurra, refirase a la tabla a continuacin para ver la causa del problema y la accin correctiva sugerida. Si no es posible corregir el error, pngase en contacto con su revendedor o centro de servicios autorizado de PIONEER ms cercano.
Mensaje Causa Accin Limpie el disco. Reemplace el disco.

! Utilice solamente CDs normales, redondos. Si se coloca un CD de otra forma, no redondo, el CD puede atascarse en el lector de CD o no reproducirse apropiadamente.

ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30 ERROR-11, 12, Disco araado 17, 30

ERROR-10, 11, Problema elctri- Cambie la llave de 12, 17, 30, A0 co o mecnico encendido del automvil entre ON y OFF, o cambie a una fuente diferente, y despus vuelva al lector de CD. ERROR-44 Todas las pistas se saltan Reemplace el disco.

! Verifique todos los CDs para ver si no hay grietas, araazos o alabeos antes de reproducirlos. CDs con grietas, araazos o alabeado pueden no reproducirse adecuadamente. No utilice tales discos. ! Evite tocar la superficie grabada (lado no impreso) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no estn en uso. ! Mantenga los discos fuera del alcance de rayos solares directos y no exponga los discos a altas temperaturas. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique qumicos en la superficie de los discos. ! Para limpiar la suciedad de un CD, limpie el disco con un pao suave, del borde al centro del disco.

Lector de CD y cuidados
! Utilice solamente CDs que lleven la marca Compact Disc Digital Audio que se muestra a continuacin.

! Si se usa un calentador en el invierno, se puede formar humedad condensada en las piezas internas del lector de CD. La humedad condensada puede causar una falla del lector de CD. Cuando esto ocurra, apague el lector de CD durante una hora ms o menos para permitir que el lector de CD seque y limpie cualquier disco hmedo con un pao suave para eliminar la humedad. ! Vibraciones en la calle pueden interrumpir la reproduccin de CD.

52

Es

HHHHHHHHHHHHHH Informaciones adicionales

Apndice

Discos CD-R/CD-RW
! Discos CD-R (CD en que se pueden grabar)/CD-RW (CD en que se pueden rescribir) grabados en unidades CD-R/CD-RW que no sean un grabador de CD de msica pueden que no se reproduzcan adecuadamente en este lector de CD. ! Los discos CD-R/CD-RW, aun cuando grabados en un grabador de CD de msica, pueden no reproducirse adecuadamente en este lector de CD debido a caractersticas diferentes del disco, araazos y suciedades en el disco. La suciedad o condensacin en el lente dentro de esta unidad tambin puede impedir la reproduccin. ! Esta unidad es compatible con la funcin de salto de pista de discos CD-R/CD-RW. Las pistas con informacin de salto de pista se saltan automticamente. ! Si se inserta un disco CD-RW en esta unidad, el tiempo para reproducir ser ms largo de aquello cuando se inserta un disco CD o CD-R convencional. ! Lea las precauciones con los discos CD-R/ CD-RW antes de utilizarlos.

Es

53

Espaol

Apndice

HHHHHHHHHHHHHH Informaciones adicionales

Especificaciones
General
Fuente de alimentacin ........ 14,4 V CC (10,8  15,1 V permisible) Sistema de conexin a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo de energa mximo ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An Al Pr): DIN Bastidor .................... 178 50 157 mm Cara anterior .......... 188 58 19 mm D Bastidor .................... 178 50 162 mm Cara anterior .......... 170 48 14 mm Peso ............................................... 1,3 kg

Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz) (volumen: 30 dB)

La potencia de salida continua es de 22 W por canal, mnima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsin armnica de no ms del 5%. Potencia de salida mxima ..................................................... 50 W 4 Impedancia de carga ............. 4 W (4  8 W permisible) Nivel de salida mx. de la salida de preamplificador (Preout)/impedancia de salida ..................................................... 2,2 V/1 kW Ecualizador (ecualizador paramtrico de 3 bandas): Baja Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. 12dB Media Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. 12dB Alta Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si intensificado) Ganancia ................. 12dB Contorno de sonoridad Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz) Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)

Audio

Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos usables ......................... Disco compacto Formato de la seales: Frecuencia de muestreo ........................................... 44,1 kHz Nmero de cuantizacin de bits ........................................... 16; lineal Caractersticas de la frecuencia ..................................................... 5  20.000 Hz (1 dB) Relacin de seal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A) Gama dinmica ........................ 92 dB (1 kHz) Nmero de canales ................ 2 (estreo)

Lector de CD

Sintonizador FM

Gama de frecuencias ............ 87,9  107,9 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 V/75 W, mono, Seal/ruido: 30 dB)) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 10 dBf (0,9 V/75 W, mono) Relacin de seal a ruido .... 75 dB (red IHF-A) Distorsin .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estreo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 30  15.000 Hz (3 dB) Separacin estreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Selectividad ................................ 80 dB (200 kHz) Intermodulacin de tres seales (nivel de seal deseado) ................................................... 30 dBf (dos niveles de seal no deseados: 100 dBf)

Sintonizador AM

Gama de frecuencias ............ 530  1.710 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 18 V (Seal/ruido: 20 dB) Relacin de seal a ruido .... 65 dB (red IHF-A)

Nota Las especificaciones y el diseo estn sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.

54

Es

HHHHHHHHHHHHHH

Es

55

Espaol

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN


PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-52-90
Published by Pioneer Corporation. Copyright 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction rservs. Printed in China Imprim en Chine

<KSNZX/02H00000>

<CRD3664-A/U> UC

Das könnte Ihnen auch gefallen