Sie sind auf Seite 1von 2

Lance Henson was born a Native American in Washington D.C. in 1944, and is still living today.

He has published 17 books of poetry, half in the U.S. and half abroad. His poetry has been translated into 25 languages and he has read and lectured in 9 countries. Lance Henson has received international recognition for his knowledge of Cheyenne language and culture and his skill as a poet in English. As for the literary terms, Flock ends with a powerful simile of snow moving Like an ancient herd. Also, Snow moving like an ancient herd is figurative language. It creates word pictures that help readers see a text in their minds. The images in Flock create a cold, empty feeling as the land and animals pass through winter. The picture that runs through my mind as I am reading the last two lines of the poem, are animals running swiftly through the valley. This poem was confusing when I first read it. But as I went into the deeper meanings of the poem, I could relate because sometimes life does leave you with a cold and empty feeling. Ask questions. The Red Wheelbarrow Williams Carlos Williams was born September 17, 1883, in Rutherford New Jersey, and died March 4, 1963. He was a local doctor in New Jersey throughout his life while also becoming a Pulitzer Prize-winning poet. Williams was considered a groundbreaker: he wrote poems about the everyday lives of working people, an unusual notion for the time, and often tried unusual meters and styles. In later years these traits endeared him to Beat poets like Allen Ginsberg. Williams also wrote plays, novels, and essays. At the same time, he worked as a general physician in his hometown of Rutherford, New Jersey, for four decades. He published his Autobiography of William Carlos Williams in 1951, the year a series of strokes forced him to retire from medicine. He was given a posthumous Pulitzer Prize in 1963 for his 1962 collection Pictures from Brueghel, and other Poems.

The literary terms in this poem was a red wheelbarrow covered with rain water. This poem was written in 1923, and in it, Williams paints a kind of picture with words. His imagery depends on color and on the shininess of a wheelbarrow covered with rain water. Much attention has been given to the word "glazed" in the fifth line of the poem. It is the only word in the poem that can be said to carry an aesthetic meaning. Aesthetics mean beauty. I found that the French literary critic and theorist Michael Riffaterre said that this word is "the real agent of the poem's efficacy", because it transforms the wheelbarrow into an object of aesthetic contemplation.

Das könnte Ihnen auch gefallen