Sie sind auf Seite 1von 127

PUB.

DIM-736

English Franais Deutsch Italiano

cd

Camscope numrique

Manuel dinstruction
Digital-Video-Camcorder

Bedienungsanleitung
Videocamera digitale

Manuale di istruzioni

Mini

Digital Video Cassette

Veuillez lire aussi le manuel dinstruction suivant (version electronique sur fichier PDF). Pour dautres details referezvous au guide dinstallation. Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung. Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli consultare la guida allinstallazione. Digital Video Software

PUB. DIM-718

Digital Video Software


Manuel dinstruction Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Version 19

Ce manuel dinstruction explique comment installer le logiciel, connecter le camscope lordinateur et transfrer des photos partir dun disque ou dune carte mmoire sur un ordinateur. Diese Bedienungsanleitung erlutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschlieen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen. Questo manuale di istruzioni illustra la modalit dinstallazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria. Si vous travaillez avec le systme dexploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec lappareil. Si vous travaillez avec le systme dexploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec lappareil. Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden. Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.

PAL

Avvertimenti importanti
Introduzione

ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALLUTENTE. PER QUALSIASI NECESSIT RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO. ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDIT.

AVVERTENZA: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA LUSO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI. AVVERTENZA: SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO. La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovr trovarsi sempre pronta alluso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessit. La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.

Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non pu essere eliminato come rifiuto ordinario in conformit alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti pu avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuir inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorit competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuir inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviter di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

Utilizzo di questo manuale


Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV960/MV950/MV940/ MV930. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultare la tabella Risoluzione dei problemi ( 116). Prima di iniziare, impostate la lingua di visualizzazione desiderata ( 63).

E D D I
Introduzione

Simboli e riferimenti utilizzati nel manuale


: precauzioni relative al funzionamento della videocamera. : argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base. : numero della pagina di riferimento. : opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su questo modello. Per fare riferimento ai pulsanti della videocamera o del telecomando, vengono utilizzate lettere maiuscole. [ ] utilizzati per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Con il termine Schermo si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino. Vi preghiamo di notare che le illustrazioni di seguito riportate fanno principalmente riferimento al modello .
Impostazione del fuso orario, della data e dellora
Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e lora.

Impostazione del fuso orario e dellora legale

Modalit operative (si prega di vedere sotto) Elemento del menu mostrato nella sua posizione di default Pulsanti e selettori per le operazioni
2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).
MENU
( 37)

IMP.DAT/ORA IMP.DAT/ORA

FUSO/ORA FUSO/ORA LEG PARIGI PARIGI

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.


Il menu FUNC. si aprir. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione.

Il joystick e la guida del joystick


Il mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu. Premete il joystick verso lalto, il basso, destra o sinistra ( , ) per selezionare una voce o cambiare le impostazioni. Premete il joystick stesso ( ) per salvare le impostazioni o confermare unazione. Le funzioni assegnate ai pulsanti del joystick cambiano a seconda della modalit operativa. Potete visualizzare la guida del joystick che Vi mostrer le funzioni del joystick in ciascuna modalit operativa.
Registrazione di filmati: Riproduzione di filmati: Registrazione di immagini fisse: Riproduzione di immagini fisse:

ESPOS. FUOCO

ESPOS. FUOCO

Informazioni sulle modalit operative


Le modalit operative sono determinate dalla posizione del selettore commutatore TAPE/CARD. Modalit Operative Selettore Selettore TAPE/CARD Visualiz zazione icona Operazione
Registrazione di filmati su un nastro (TAPE) Riproduzione di filmati da un nastro Registrazione di immagini fisse o filmati su una scheda (CARD) Riproduzione di filmati o visione di immagini fisse da una scheda

e del

CAMERA PLAY CAMERA PLAY

21 29 80, 85 88

: funzione utilizzabile in questa modalit. : funzione non utilizzabile in questa modalit.

Riconoscimento di marchi di fabbrica


un marchio di fabbrica. un marchio di fabbrica. Windows un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation negli Stati Uniti dAmerica e/o in altri Paesi. Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrato negli Stati Uniti dAmerica e in altri Paesi. Altri nomi e prodotti non menzionati sopra possono essere marchi registrati o marchi appartenenti alle rispettive societ.

Indice
Introduzione
Utilizzo di questo manuale...............................................................................3 Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................7 Guida alle parti componenti.............................................................................8

E E F I
Introduzione

Funzioni di base
Preparazioni Preparazione dellalimentazione....................................................................12 Caricamento/Estrazione della cassetta .........................................................15 Preparazione della videocamera ...................................................................16 Impiego del telecomando........................................17 Regolazione dello schermo LCD ..................................................................18 Impostazione del fuso orario, della data e dellora ........................................19 Registrazione Registrazione di filmati su un nastro..............................................................21 Ingrandimento (zoom) ...................................................................................25 Suggerimenti per la creazione di video pi belli ............................................28 Riproduzione Riproduzione di un nastro..............................................................................29 Riproduzione su uno schermo TV .................................................................31 Regolazione del volume ................................................................................34

Funzioni avanzate
Menu e impostazioni......................................................................................35 Registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione..........................................................40 Regolazione manuale dellesposizione .........................................................44 Regolazione manuale della messa a fuoco...................................................45 Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................47 Selezione di un effetto immagine ..................................................................48 Impostazione della velocit dellotturatore.....................................................49 Ulteriori opzioni di registrazione Uso della lampada LED ......................................................51 Utilizzo dellautoscatto ...................................................................................51 Modifica della modalit di registrazione (SP/LP) ...........................................52 Registrazione audio.......................................................................................53 Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................54 Utilizzo degli effetti digitali .............................................................................55 Riproduzione Ingrandimento dellimmagine.........................................................................60 Visualizzazione del codice dati......................................................................60 Ricerca della fine ...........................................................................................61 Ritorno ad una posizione premarcata .....................62 Ricerca per data......................................................62 Altre funzioni Cambio della lingua del display .....................................................................63 Altre impostazioni della videocamera ............................................................64

Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......67 5

Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ......................................68 Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV) ..........................................................................................69 Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale) ..................................................................71 Doppiaggio audio ................................................................72 Trasferimento di registrazioni video al computer ...........................................75

Utilizzo della scheda di memoria


Inserimento e rimozione della scheda di memoria ........................................76 Selezione delle dimensioni e della qualit di immagine ................................77 Numero di file ................................................................................................79 Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria...........................80 Registrazione di filmati nella scheda di memoria ..........................................85 Selezione del punto di messa a fuoco...........................................................87 Riproduzione di una scheda di memoria .......................................................88 Protezione delle immagini .............................................................................90 Eliminazione delle immagini ..........................................................................91 Inizializzare una scheda di memoria .............................................................92

Stampa diretta
Stampa di immagini fisse...............................................................................93 Selezione delle impostazioni di stampa.........................................................95 Stampa con limpostazione dellordine di stampa ..........................................97

Trasferimento delle immagini


Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria......................................................................................99 Trasferimento diretto ...................................................................................100 Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento) .................102

Informazioni aggiuntive
Indicazioni sullo schermo ............................................................................104 Elenco dei messaggi ...................................................................................107 Manutenzione/Altro......................................................................................110 Risoluzione dei problemi .............................................................................116 Schema del sistema ....................................................................................120 Accessori opzionali......................................................................................121 Specifiche tecniche......................................................................................123 Glossario .....................................................................................................125

Verifica degli accessori forniti in dotazione


Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alimentazione) Batteria al litio CR1616 Pacco batteria NB-2LH Pacco batteria BP-2L5

E F D I
Introduzione

Batteria al litio CR2025 per il telecomando Telecomando WL-D85

Cinghia per trasporto a tracolla SS-900

Cavo video stereo STV-250N

Adattatore SCART PC-A10*

Cavo USB IFC-300PCU

DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows For Macintosh

* Solo Europa.

Guida alle parti componenti


MV960/MV950/MV940/MV930
Vista da sinistra

Vista da destra

Selettore copriobiettivo ( 21, 80) ( aperto chiuso) Pulsante LCD BACKLIGHT ( 18) Altoparlante ( 34) Indicatore di carica CHARGE ( 12) / Indicatore di accesso alla scheda CARD ( 80, 85) Alloggiamento della scheda di memoria ( 76)

Selettore ( 4) Cinghia dellimpugnatura ( 16) Protezione terminali Terminale AV ( 31, 68, 71, 72) Terminale USB ( 93, 99) Terminale DV ( 67, 69, 71, 75)

Vista frontale

E F D

Vista posteriore

I
Introduzione

Sensore del telecomando ( 17) Lampada LED bianco (lampada di assistenza) ( 51) Microfono stereofonico Mirino ( 16) Comando di messa a fuoco del mirino ( 16) Pulsante BATT. (rimozione batteria) ( 12) Schermo LCD ( 18) Joystick ( 3) Pulsante FUNC. ( 35)

Pulsante D.EFFECTS ( 55) Pulsante P.SET ( 93) Pulsante WIDE SCR ( 54) / Pulsante DATA CODE ( 60) Pulsante LIGHT ( 51) Sportello della batteria di backup ( 14) Pulsante di avvio/arresto ( 21, 85) Unit di attacco della batteria ( 12) / Numero di serie Terminale DC IN ( 12)

Vista superiore

Vista inferiore

Commutatore TAPE/CARD ( 4) Selettore di programma ( 40) Registrazione facile Programmi di registrazione Leva dello zoom ( 25) Pulsante PHOTO ( 80)

Vano portavideocassetta ( 15) Sportello del vano portavideocassetta ( 15) Selettore OPEN/EJECT ( 15) Attacco per treppiede ( 28)

10

Telecomando WL-D85

E F

START/ STOP

PHOTO

ZOOM

D I

CARD DATE SEARCH

REW

PLAY

FF

Introduzione

STOP PAUSE

SLOW
ZERO SET

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

WIRELESS CONTROLLER WL-D85

Pulsante START/STOP ( 21, 85) Pulsanti CARD /+ ( 88) Pulsanti DATE SEARCH / ( 62) Pulsante REW ( 29) Pulsante / ( 30) Pulsante PAUSE ( 30) Pulsante SLOW ( 30) Pulsante AUDIO DUB. ( 72) Pulsante ZERO SET MEMORY ( 62)

Pulsante PHOTO ( 80) Pulsanti dello zoom ( 25) Pulsante PLAY ( 29) Pulsante FF ( 29) Pulsante STOP ( 29) Pulsante +/ ( 30) Pulsante ( 30) Pulsante TV SCREEN ( 104)

11

Preparazione dellalimentazione
Funzioni di base Preparazioni

Installazione del pacco batterie


1. Ruotate il selettore sulla posizione . 2. Installate sulla videocamera il pacco batteria.
Rimuovete dal pacco batteria la relativa protezione dei terminali. Premete lievemente e fate scorrere il pacco batteria in direzione della freccia sino ad avvertirne lo scatto in posizione.

Ricarica del pacco batterie


1. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore di alimentazione di rete. 2. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente. 3. Collegate ladattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
Lindicatore CHARGE inizia a lampeggiare. Quando la carica completata lindicatore rester acceso.
Indicatore di carica CHARGE

Terminale DC IN

4. Al completamento della carica, scollegate ladattatore di alimentazione dalla videocamera. Infine scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dalladattatore di alimentazione. 5. Dopo lutilizzo rimuovete il pacco batteria.
Premete il pulsante BATT. in modo da rimuovere la batteria.

Utilizzo della sorgente elettrica


Alimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da non dover dipendere dalla carica della batteria. Il pacco batteria pu in ogni caso essere mantenuto installato; la sua carica infatti non si consuma.

12

1. Ruotate il selettore sulla posizione . 2. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore di alimentazione. 3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete. 4. Collegate ladattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.

E E D I

Prima di collegare o scollegare ladattatore di alimentazione, ricordatevi di spegnere la videocamera. Utilizzando ladattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dallapparecchio TV stesso o dal cavo dellantenna. Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o alladattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati. Durante lutilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dalladattatore di alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora lindicatore di carica CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi uninterruzione di energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera. In caso di difettosit delladattatore di alimentazione o del pacco batteria, lindicatore CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta. Lindicatore di carica CHARGE fornisce inoltre unindicazione dello stato della carica: 0-50%: lampeggia una volta al secondo Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo 100%: rimane acceso di luce fissa Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 C e 30 C. Oltre la gamma di temperatura da 0 C a 40 C, la carica non verr avviata. Se durante la carica la temperatura della batteria supera la gamma di temperatura, lindicatore di carica CHARGE lampegger rapidamente e la carica si arrester. Il pacco batteria agli ioni di litio pu essere caricato in qualsiasi condizione di carica si trovi. Infatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica. Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.

Funzioni di base Preparazioni

13

Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anzich mantenerla nella modalit di pausa di registrazione. Durata della carica, della registrazione e della riproduzione La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione: Pacco batteria BP-2L5 Tempo di carica 95 min. Durata massima di registrazione Mirino 90 min. LCD normale 85 min. luminoso 80 min. Durata tipica di registrazione* Mirino 50 min. LCD normale 50 min. luminoso 45 min. Durata di riproduzione 90 min. NB-2L 110 min. NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 125 min. 195 min. 220 min.

105 min. 125 min. 220 min. 270 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.

* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.

Installazione della batteria di backup


La batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la data, lora ( 19) e le altre impostazioni anche quando essa scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere con la sostituzione della batteria di backup, collegate tuttavia la videocamera ad una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti.

1. Aprite il coperchio della batteria di backup. 2. Inserite la batteria di backup mantenendone il lato + rivolto verso lesterno. 3. Richiudete il coperchio.
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita lampeggia di

14

Caricamento/Estrazione della cassetta


Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo .

E E D I

1. Fate scorrere il selettore OPEN/ EJECT ed aprite lo sportello del vano cassetta.
Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.

Selettore di protezione del nastro

2. Inserimento ed estrazione della videocassetta.


Caricate la cassetta mantenendone la finestrella rivolta verso la cinghia dellimpugnatura. Per estrarre la videocassetta, tiratela facendole compiere un percorso rettilineo.

Funzioni di base Preparazioni

3. Premete sul contrassegno , situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto. 4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello.

Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta aprendo o richiudendo automaticamente, nonch di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto. Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta. Se la videocamera collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta pu essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione .

15

Preparazione della videocamera


Regolazione del mirino (regolazione delle diottrie)
1. Accendete la videocamera e mantenetene chiuso il pannello LCD. 2. Regolate la leva di messa a fuoco del mirino stesso.

Serraggio della cinghia dellimpugnatura


Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice ed il pulsante di avvio/arresto con il pollice.

Installazione della cinghia per trasporto a tracolla


Fate scorrere le estremit attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezza.

Cinghia per trasporto a tracolla SS-900

16

Impiego del telecomando


Quando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.

E D I

Inserimento della batteria


Il telecomando alimentato dalla batteria al litio CR2025.

1. Estraete il porta batteria. 2. Inserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso lalto. 3. Reinserite il porta batteria.

Funzioni di base Preparazioni

Il telecomando potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole. Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in posizione [SPENTO ]( 65). Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria.

17

Regolazione dello schermo LCD


Rotazione dello schermo LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
Il pannello pu essere ruotato di 90 gradi verso lesterno. Il pannello pu essere ruotato di 180 gradi verso linterno.

Retroilluminazione LCD

Pulsante LCD BACKLIGHT

Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT possibile commutare la luminosit dello schermo LCD tra normale e luminoso. Ci risulta quindi essere utile durante la registrazione in ambienti esterni.

Premete il pulsante LCD BACKLIGHT.


Questa impostazione non influisce sulla luminosit della registrazione o su quella dello schermo del mirino. Quando si usa il pacco batteria, la videocamera mantiene limpostazione anche se si cambia la posizione del selettore . Impostando lo schermo LCD su luminoso la durata della carica della batteria si riduce ( 14).

18

Impostazione del fuso orario, della data e dellora


Al primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impostare il fuso orario, la data e lora.

E E D I

Impostazione del fuso orario e dellora legale

MENU
( 35)

IMP.DAT/ORA

FUSO/ORA LEG PARIGI

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.


Il menu FUNC. si aprir. Proseguite la procedura utilizzando il joystick per aprire i menu di impostazione.
Funzioni di base Preparazioni

2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).
Appare cos lo schermo dimpostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). Limpostazione predefinita Parigi o Hong Kong a seconda della zona.

4. Selezionate (

) il Vostro fuso orario e premete (

).
a fianco

Per la regolazione dellora legale, selezionate il fuso contraddistinto da dellarea.

Impostazione della data e dellora

MENU
( 35)

IMP.DAT/ORA

DATA/ORA

1.GEN.2006 12:00AM

5. Selezionate ( ( ).

) lopzione [DATA/ORA] e premete

Un riquadro di selezione ver visualizzato intorno alla data e le frecce di selezione intorno al giorno lampeggeranno.

6. Con il joystick cambiate ( ) opportunamente il giorno e procedete ( ) al campo successivo.


Le frecce di selezione lampeggeranno intorno al successivo campo di data/ora. Allo stesso modo impostate il mese, lanno, le ore e i minuti. Se non avete bisogno di cambiare tutte le impostazioni, potete utilizzare il joystick per raggiungere ( ) limpostazione specifica che volete modificare.

19

7. Premete (

) per fare partire lorologio.

8. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di Greenwich / Tempo Universale Coordinato)
Londra Parigi Cairo Mosca Dubai Karachi Dacca Bangkok Hong Kong Tokyo Sydney Salomone (SOLOMON) GMT/UTC +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 Wellington (WELLGTN) Samoa Honolulu Anchorage Los Angeles (LOS ANG.) Denver Chicago New York Caracas Rio de Janeiro (RIO) Fernando de Noronha (FERNANDO) Azzorre +12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1

Una volta impostato il fuso orario, la data e lora, non necessario resettare lorologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente lorologio.

20

Registrazione di filmati su un nastro


Registrazione

E E D I

Prima di iniziare a registrare Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 111).

Registrazione
1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso su ). 2. Impostate la videocamera sulla modalit .
Impostate il selettore su CAMERA ed il commutatore TAPE/CARD su .

Funzioni di base Registrazione

3. Aprite il pannello LCD. 4. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/ arresto.
Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto.

Al termine della registrazione 1. Ruotate il selettore sulla posizione . 2. Richiudete il pannello LCD. 3. Richiudete il copriobiettivo (portate il selettore del copriobiettivo su ). 4. Estraete la videocassetta. 5. Scollegate il cavo di alimentazione.

21

Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con pi del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel pu saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ci non ha tuttavia effetto sullimmagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dellapparecchio. Quando alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparir il messaggio SPEGNIMENTO AUTOM.. Per riprendere la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMERA. Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente. Non rimuovendo la videocassetta, possibile registrare la scena successiva senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera. La forte luminosit pu rendere difficoltoso lutilizzo dello schermo LCD. In tal caso consigliabile utilizzare il mirino. Durante le registrazioni in prossimit di suoni di alta intensit (quali ad esempio fuochi dartificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Questo non un malfunzionamento.

Possibilit per il soggetto di osservare lo schermo LCD


Il pannello LCD pu essere ruotato in modo che lo schermo sia rivolto nella stessa direzione dellobiettivo. Il mirino si accende, consentendo alloperatore di vederlo mentre il soggetto vede lo schermo.

Visualizzazione dellindicatore di livello


Utilizzate lindicatore di livello come una guida orizzontale per inquadrare i soggetti con pi precisione

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

LIVEL.MARKER SPENTO

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LIVEL.MARKER] e premete ( ). 4. Impostatela su [ACCESO] e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Comparir lindicatore di livello.

22

Rassegna e ricerca durante la registrazione


Selettore di programma

E E D I

Joystick

Rassegna della registrazione


Funzioni di base Registrazione

In modalit di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione, in modo da permettere di controllare se essa stata correttamente eseguita.

1. Impostate il selettore di programma su . 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( rilasciatelo. ) per un attimo verso e

ESPOS. FUOCO

La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalit di pausa di registrazione.

Ricerca della registrazione


In modalit di pausa di registrazione, questa funzione consente di riprodurre il nastro (in avanti o allindietro) in modo da localizzare il punto da cui iniziare a registrare.

1. Impostate il selettore di programma su . 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.

3. Tenete il joystick premuto ( ) verso per cercare allindietro verso linizio della registrazione o premuto ( ) verso per cercare in avanti verso la fine della registrazione.
Rilasciate il joystick nel punto in cui desiderate avviare la registrazione. La videocamera fa quindi ritorno alla modalit di pausa di registrazione.

ESPOS. FUOCO

23

Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative. Per tornare alloperazione normale ruotare il selettore su e poi nuovamente su CAMERA.

Indicazioni sullo schermo durante la registrazione


Carica residua della batteria Il simbolo della batteria indica lo stato di carica del pacco batteria.

Codice temporale Esso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi. Nastro residuo Esso indica la durata residua in termini di minuti. si sposta durante la registrazione. Quando il nastro giunge alla fine, FIN lampeggia. Se la durata residua di registrazione inferiore a 15 secondi, lindicazione del nastro residuo potrebbe non apparire. A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente potrebbe non essere visualizzato correttamente. Potrete tuttavia registrare sul nastro i minuti che compaiono sull'etichetta della videocassetta (ad esempio, 85 minuti).

lampeggia di colore rosso quando il pacco batteria vuoto. Installando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare . Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco batteria e della videocamera, lindicazione del livello effettivo della carica potrebbe non apparire correttamente. Avvertimento di registrazione Quando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione utile per evitare scene eccessivamente brevi. Se lampeggia:

Quando la batteria al litio non installata o quando necessario sostituirla, lampeggia in colore rosso.

24

Ingrandimento (zoom)
Lo zoom disponibile nelle modalit e . Quando si registra su nastro, oltre allo zoom ottico 25x potete usare anche lo zoom digitale.
In allontanamento

E E D I

In avvicinamento

Funzioni di base Registrazione

Leva dello zoom

25x Zoom ottico

Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo).
Potete anche modificare la velocit dello zoom ( 27). altres possibile utilizzare i pulsanti T e W situati sul telecomando senza filo. La velocit dello zoom con il telecomando sar uguale a quella con la videocamera (se selezionato uno dei livelli prefissati di velocit dello zoom) o fissata a [VELOCITA3] (qualora sia selezionato [VARIABILE]). Mantenete una distanza di almeno 1 m dal soggetto. In ripresa grandangolare, la distanza di messa a fuoco minima di 1 cm. La velocit dello zoom lievemente superiore nella modalit pausa di registrazione.

25

Zoom digitale
Quando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom digitale, a maggiori ingrandimenti corrispondono minori risoluzioni dimmagine.

Zoom digitale 100x/1000x

Zoom digitale 100x/800x

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

ZOOM DIGIT. SPENTO

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.

2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ZOOM DIGIT.] e premete ( ). 4. Selezionate [100x] o [1000x] ( ) oppure [800x] ( ) e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Lo zoom digitale non pu essere impiegato nel programma di registrazione Notturno. Un indicatore di zoom appare per 4 secondi . Diventa di colore azzurro quando lo zoom digitale impostato su 100x e di colore blu scuro quando impostato su 1000x ( ) o su 800x ( ).

26

Selezione della velocit dello zoom


Potete impostare la velocit dello zoom su variabile o su uno dei 3 livelli di velocit fissa. Se impostato su [VARIABILE], la velocit dello zoom dipende da come azionate la leva dello zoom. Premete leggermente per una zoomata pi lenta o con maggiore decisione per una zoomata pi veloce.

E E D

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

VELOC.ZOOM VARIABILE

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VELOC.ZOOM] e premete ( ). 4. Selezionate unopzione di impostazione e premete ( modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.

Funzioni di base Registrazione

) per salvare le

La massima velocit dello zoom si pu ottenere con limpostazione [VARIABILE]. Tra le velocit dello zoom fisse [VELOCITA 3] la pi veloce e [VELOCITA 1] la pi lenta.

27

Suggerimenti per la creazione di video pi belli


Come impugnare la videocamera
Per ottenere la massima stabilit possibile, afferrate la videocamera con la mano destra mantenendo il gomito premuto contro il corpo. Se necessario, fornite supporto alla videocamera con la mano sinistra. Fate attenzione a non toccare con le dita il microfono oppure lobiettivo.

Per ottenere maggiore stabilit


Appoggiatevi ad una parete Collocate la videocamera su un tavolo

Piegatevi su un ginocchio

Utilizzate un treppiede

Distendetevi facendo appoggio sui gomiti

Illuminazione
Durante la registrazione di scene allesterno, vi raccomandiamo di mantenere il sole alle spalle.

Quando utilizzate il treppiede, non lasciate esporre il mirino alla luce solare diretta, poich esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sullobiettivo. Non utilizzate treppiedi provvisti di Attacco per il viti di fissaggio di lunghezza posizionamento della superiore a 5,5 mm, poich fotocamera potrebbero danneggiare la videocamera. La videocamera non pu essere montata su treppiedi con attacchi di posizionamento della fotocamera fissi (non retrattili).

28

Riproduzione di un nastro
Riproduzione

E E D I

Qualora limmagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine video utilizzando lapposita cassetta Canon di pulizia, ovvero una cassetta di pulizia per apparecchi video digitali disponibile in commercio ( 111).

1. Impostate la videocamera sulla modalit di riproduzione .


Impostate il selettore su PLAY ed il commutatore TAPE/CARD su .

Funzioni di base Riproduzione

2. Aprite il pannello LCD.


Esso pu essere aperto anche mantenendone lo schermo rivolto verso lesterno.

3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso per riavvolgere il nastro. 5. Premete il joystick ( ) verso / per riprodurre il nastro.
Premete ( ) nuovamente per interrompere momentaneamente la riproduzione.

Joystick

6. Premete il joystick (

) verso

per interrompere la riproduzione.

Se desiderate utilizzare il mirino, richiudete il pannello LCD. Nota sulla visualizzazione: durante la riproduzione il codice temporale visualizza le ore, i minuti, i secondi e i fotogrammi. La durata del nastro residuo potrebbe tuttavia non apparire qualora esso sia inferiore a 15 secondi.

29

Modalit di riproduzione speciale

Joystick

REW

PLAY

FF

STOP PAUSE

SLOW

Telecomando

(pausa di riproduzione)
) verso / o premete il

Durante la normale riproduzione, premete il joystick ( pulsante PAUSE sul telecomando.

(riproduzione rapida in avanti) /

(Riproduzione rapida allindietro)

Riproduce il nastro ad una velocit 11,5 volte superiore (in avanti e allindietro). Durante la normale riproduzione, tenete il joystick premuto ( ) verso o premuto ( ) verso . Alternativamente, potete anche premere e mantenere premuto il pulsante FF o REW sul telecomando. Rilasciate il joystick o il pulsante sul telecomando per tornare alla riproduzione normale.

(riproduzione inversa)
sul telecomando. Premete il ) verso / per tornare alla

Durante la normale riproduzione, premete il pulsante / pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( riproduzione normale.

+/

(avanzamento per fotogramma) / /

(inversione per fotogramma)

Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione, premete ripetutamente il pulsante +/ o / sul telecomando. Tenete premuto il pulsante per iniziare la riproduzione di fotogrammi continua in avanti/allindietro. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale.

SLOW

(avanzamento lento)/(inversione lenta)

Effettua la riproduzione ad 1/3 della velocit normale. Durante la riproduzione normale o allindietro, premete il pulsante SLOW sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale.

(riproduzione in avanti x2)/(riproduzione inversa x2)


Effettua la riproduzione a velocit doppia rispetto alla velocit normale. Durante la riproduzione normale o allindietro, premete il pulsante sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale. Durante la riproduzione speciale non si pu udire alcun suono. Durante le modalit di riproduzione speciale limmagine potrebbe risultare distorta. Per proteggere il nastro e le testine video, al trascorrere di 5 minuti nella modalit di pausa di riproduzione la videocamera si arresta automaticamente.

30

Riproduzione su uno schermo TV


Apparecchi TV provvisti del terminale SCART
Fate altres riferimento al manuale di istruzioni dellapparecchio TV o del videoregistratore.

E E D I

Aprite il coperchio del terminale.

Flusso del segnale

Funzioni di base Riproduzione

Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

Adattatore SCART PC-A10

1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate ladattatore SCART PC-A10 allapparecchio TV o al terminale SCART del videoregistratore. 3. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e i terminali audio e video delladattatore SCART.
Lo spinotto bianco va collegato al terminale bianco AUDIO L (sinistro), lo spinotto rosso al terminale rosso AUDIO R (destro) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.

4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.

31

Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/Video


Fate altres riferimento al manuale di istruzioni dellapparecchio TV o del videoregistratore.

Aprite il coperchio del terminale.

Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e ai terminali audio e video dellapparecchio TV o del videoregistratore.
Lo spinotto bianco va collegato al terminale audio bianco L (sinistra), lo spinotto rosso al terminale audio rosso R (destra) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.

3. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.
Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

32

Selezione del tipo di TV


Durante la riproduzione, impostate lopzione [MONITOR TV] a seconda dellapparecchio TV cui collegate la videocamera.

E E D I

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOREG.

MONITOR TV SC.AMPIO

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MONITOR TV] e premete ( ). 4. Selezionate unopzione di impostazione e premete ( modifiche.
TV SC.AMPIO: Apparecchi TV con rapporto di formato 16:9. TV NORMALE: Apparecchi TV con rapporto di formato 4:3

) per salvare le
Funzioni di base Riproduzione

5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.


Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalit panorama: Se il tipo di TV impostato su [TV NORMALE], la registrazione verr riprodotta con visualizzazione letterbox. Se il tipo di TV impostato su [TV SC.AMPIO], limmagine apparir compressa orizzontalmente. Se collegate la videocamera ad una TV con sistema Video ID-1, le registrazioni realizzate in modalit panorama verranno automaticamente riprodotte in tale modalit. Se il tipo di TV impostato su [TV NORMALE], gli effetti digitali non saranno disponibili nella modalit .

Selezione del canale di uscita audio


Durante la riproduzione di nastri per i quali laudio sia stato registrato su due canali, possibile selezionare il canale di uscita desiderato.

MENU
( 35)

IMPOST.AUDIO

CANALE OUT L/R

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANALE OUT] e premete ( ).
33

4. Selezionate ( modifiche.

) lopzione desiderata e premete (

) per salvare le

L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Princ + Sec. L/L: Stereofonico: Canale L (sinistro), Bilingua: Principale. R/R: Stereofonico: Canale R (destro), Bilingua: Secondario.

5. Chiudete il menu premendo il pulsante FUNC.


Allo spegnimento della videocamera si ripristina limpostazione [L/R].

Regolazione del volume


Durante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso laltoparlante incorporato. Il suono verr silenziato quando il pannello LCD chiuso o in caso di video in ingresso dal terminale AV (solo ).
Altoparlante Joystick

MENU
( 35)

VOLUME AUTOP.

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC.

2. Con il joystick selezionate ( ) licona del volume dellaltoparlante. 3. Regolate ( ) il volume secondo le necessit. 4. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Se abbassate completamente il volume, la visualizzazione cambier in .

34

Menu e impostazioni
Funzioni avanzate

E E D I

Le funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che appaiono se premete il pulsante FUNC. Le funzioni fondamentali appaiono sulla prima schermata del menu (il menu FUNC.). Per le impostazioni pi avanzate dovete aprire i menu di impostazione selezionando lopzione [MENU] dal menu FUNC.

Joystick

Pulsante FUNC.

Selezione dei menu e impostazioni


Menu FUNC.:

1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona della funzione che volete cambiare. 3. Selezionate ( ) unopzione di impostazione dalla barra in basso.
Per alcune impostazioni sar necessario premere ( ) o effettuare ulteriori selezioni con il joystick. In tal caso, come ulteriore guida alle operazioni verranno visualizzate unicona del joystick (vicino alla barra in basso) o delle piccole frecce (intorno allopzione di impostazione).

Funzioni avanzate

4. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.


Menu di impostazione:

1. 2. 3. 4. 5.

Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). Selezionate ( ) un menu di impostazione e premete ( ). Selezionate ( ) una voce del menu e premete ( ). Selezionate ( ) lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 6. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Il menu pu essere chiuso in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante FUNC. Le opzioni non disponibili appaiono ombreggiate. Il menu non apparir se premete il pulsante FUNC. durante la registrazione di filmati. Potete aprire il menu direttamente sulla schermata dei menu di impostazione tenendo premuto il pulsante FUNC. per pi di 2 secondi.

35

Impostazione dei menu ed impostazioni predefinite


Le impostazioni predefinite appaiono in grassetto.
* La voce non apparir in modalit

Sottomenu
Menu FUNC.

Menu Item
Programmi di registrazione*

Opzioni di impostazione
PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, NOTTURNO, NEVE, SPIAGGIA, TRAMONTO, RIFLETT., FUOCHI ARTIF AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO, IMPOSTA EFFET.IMMAG.SPENTO, CONTRASTO, NEUTRO, DETTAGLIO PELLE AUTOSCATTO SPENTO, AUTOSCATTO ACCESO EF.DIGIT.SPENTO, DISSOLV., EFFETTO, MIX SCHEDA REC.FOTO SPENTO, S FINE/ 640x480, S NORMALE/640x480 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ACCESO, SPENTO SPENTO, 100x, 1000x SPENTO, 100x, 800X VARIABILE, VELOCITA 3, VELOCITA 2, VELOCITA 1 ACCESO, SPENTO STD PLAY, LONG PLAY AUTO, SPENTO 16bit, 12bit ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 40

Bilanciamento del bianco Effetto immagine

47 48

Autoscatto Effetti digitali Registrazione immagini fisse VELOC.OTTUR.* OTT.LENTO A. ZOOM DIGIT. VELOC.ZOOM STAB.IMM.* IMPOST.VIDEOREG MOD.REG. IMPOST.AUDIO ANTIVENTO* MOD.AUDIO IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSIT SCHERMO TV LIVEL.MARKER LINGUA MOD.DEMO SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO RISP.ENER. FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA

51 55 81 49 50 26 27 65 52 53 53 64 104 22 63 66 65 64 66 22 79 19 19 63

IMPOST. VIDEOCAM.

36

E
Sottomenu
Menu FUNC.

Menu Item
Volume dellaltoparlante Pausa di registrazione2 Ricerca della fine Effetti digitali Dimensioni filmato scheda Qualit immagini fisse -

Opzioni di impostazione
34 68, 69 61 EF.DIGIT.SPENTO, EFFETTO 320x240, DISSOLV., 160x120 55 78 77 52 71 33 33 72 53 74 74

E D I

SUPERFINE/640x480, S FINE/ 640x480, S NORMALE/640x480 STD PLAY, LONG PLAY ACCESO, SPENTO TV NORMALE, TV SC.AMPIO L/R, L/L, R/R AUDIO IN, MIC. IN AUTO, SPENTO STEREO1, STEREO2, MIX/FISSO, MIX/VARI

IMPOST.VIDEOREG MOD.REG.2 AV IMPOST.AUDIO DV1 MONITOR TV CANALE OUT DOPP.AUDIO2 ANTIVENTO AUDIO 12bit BIL.MIX MOD.AUDIO IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSIT SCHERMO TV SCHERMATE 6SEC.DATA CODICE DATI LINGUA SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA

ST-1
16bit, 12bit

ST-2

Funzioni avanzate

53 64 104 104 61 60 63 65 64 66 79 19 19 63

ACCESO, SPENTO ACCESO, RIPROD.OFF ACCESO, SPENTO DATA, ORA, DATA E ORA Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM

1 2

Solamente Solamente

. .

37

* La voce non apparir in modalit

Sottomenu
Menu FUNC.

Menu Item
Programmi di registrazione*

Opzioni di impostazione
PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, NOTTURNO, NEVE, SPIAGGIA, TRAMONTO, RIFLETT., FUOCHI ARTIF AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO, IMPOSTA EFFET.IMMAG.SPENTO, CONTRASTO, NEUTRO, DETTAGLIO PELLE AUTOSCATTO SPENTO, AUTOSCATTO ACCESO EF.DIGIT.SPENTO, B/N REC.VIDEO SPENTO, 320x240, 160x120 L 1024x768, S SUPERFINE, NORMALE AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 ACCESO, SPENTO VARIABILE, VELOCITA 3, VELOCITA 2, VELOCITA 1 ON:AiAF, ON:CENTRO, SPENTO OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec AUTO, SPENTO ACCESO, SPENTO Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 640x480 FINE, 49 50 27 87 83 53 64 104 63 66 65 64 66 22 79 19 19 63 40

Bilanciamento del bianco Effetto immagine

47 48

Autoscatto Effetti digitali Registrazione filmati Dimensioni/qualit immagini fisse IMPOST. VIDEOCAM. VELOC.OTTUR.* OTT.LENTO A. VELOC.ZOOM PRI.M.FUOCO* VISUALIZZA IMPOST.AUDIO* IMPOST.SCHERMO/ ANTIVENTO* LUMINOSIT SCHERMO TV LINGUA MOD.DEMO SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO RISP.ENER. FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA

51 55 85 77

38

E
Sottomenu
Menu FUNC.:

Menu Item
Volume dellaltoparlante Presentazione Protezione immagini fisse Ordine di stampa Ordine di trasferimento -

Opzioni di impostazione
34 89 PROTEZIONE OFF, PROTEZIONE ON 0-99 COPIE ORD.TRASF.OFF, ORD.TRASF.ON NO, SI NO, SI NO, SI NO, SI ACCESO, SPENTO ACCESO, RIPROD.OFF DATA, ORA, DATA E ORA Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 90 97 102 98 103 91 92 90 97 102 64 104 104 60 63 65 64 66 19 19 63

E D I

OPER.SCHEDA (Visualizzazione immagine singola)

CANC.ORDINI STAMPA CANC.ORDINI TRASF. ELIMINA LE IMMAG. INIZIALIZ.

OPER.SCHEDA (Schermo indice) IMPOST.SCHERMO/

PROTEZIONE ORDINE STAMPA ORDINE TRASF. LUMINOSIT SCHERMO TV SCHERMATE CODICE DATI LINGUA

Funzioni avanzate

SISTEMA

SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO

IMP.DAT/ORA

FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA

STAMPA

Appare quando si collega una stampante compatibile con PictBridge.

98

39

Utilizzo dei programmi di registrazione


Registrazione

Programma di Registrazione Facile


La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, lesposizione ed altre impostazioni ancora, consentendo alloperatore di concentrarsi sullinquadratura e sullo scatto.

Programmi di registrazione
Programma AE
La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, lesposizione ed altre impostazioni ancora. Tuttavia loperatore mantiene la possibilit di regolare le suddette impostazioni in modo manuale.

Ritratto
Utilizzate questa modalit per fare risaltare il soggetto su uno sfondo o su un primo piano sfuocato. Leffetto sfocatura aumenta allaumentare dellingrandimento con lo zoom.

Sport
Utilizzate questa modalit per registrare scene sportive (ad esempio di tennis o di golf) oppure oggetti in movimento (ad esempio lotto volante) oppure da unauto in corsa.

Notturno
Usate questa modalit per registrare in luoghi poco illuminati.

Neve
Questa modalit adatta alla registrazione in luoghi sciistici molto luminosi. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.

40

Spiaggia
Questa modalit adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.

E E D I

Tramonto
Questa modalit adatta alla registrazione di tramonti in modo da riprodurne gli intensi colori.

Riflettore
Questa modalit adatta alla registrazione di scene illuminate con riflettori.

Fuochi artificiali
Questa modalit adatta alla registrazione di fuochi dartificio.
Funzioni avanzate Registrazione

41

Selettore di programma Joystick

Disponibilit delle funzioni per ciascuna modalit:


Selettore di programma Programma di registrazione Stabilizzatore dimmagine Fuoco Bilanciamento del bianco Filtro antivento Velocit dellotturatore Regolazione dellesposizione Effetti digitali Mixaggio scheda

(attivato) (A) (A) (A) (A) (A) (A)

: Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automatica Area in ombra : utilizzabile solamente in modalit .

Selezione di programma di registrazione facile


Posizionate il selettore di programma su
Appare quindi .

42

Selezione di un programma di registrazione

E E

MENU
( 35)

PROGRAMMA AE

1. Impostate il selettore di programma su

D I

2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) licona dei programmi di registrazione. 4. Selezionate ( ) il programma di registrazione tra le opzioni sulla barra in basso. 5. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Appare cos il simbolo corrispondente al programma di registrazione selezionato.
Funzioni avanzate Registrazione

Non cambiate programma di registrazione durante la registrazione in quanto la luminosit dellimmagine potrebbe improvvisamente variare. Modalit Ritratto/Sport: Limmagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalit Neve/Spiaggia: - In presenza di dintorni scuri, il soggetto potrebbe risultare sovraesposto. Controllate quindi limmagine sullo schermo. - Limmagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalit Notturno: - Gli oggetti in movimento potrebbero tuttavia lasciare una traccia postimmagine. - La qualit dellimmagine potrebbe decadere rispetto allutilizzo di altre modalit. - Sullo schermo possono apparire punti bianchi. - La messa a fuoco automatica potrebbe non operare correttamente come in altre modalit. In tal caso, eseguite la messa a fuoco in modo manuale. - Lo zoom digitale non pu essere utilizzato con questo programma di registrazione. Modalit Fuochi dartificio: Per evitare il tremolio della videocamera, suggeriamo di utilizzare un treppiede. Utilizzatelo quando registrate in modalit dal momento che la velocit dellotturatore si riduce.

43

Regolazione manuale dellesposizione


Quando un soggetto retroilluminato appare sottoesposto oppure sovraesposto a causa della forte illuminazione necessario regolare opportunamente lesposizione.
Selettore di programma Joystick

1. Impostate il selettore di programma su

2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( ) verso [ESPOS.] per entrare nella modalit di blocco dellesposizione.

ESPOS. BACK

[ESPOS.] sulla guida alle operazioni con i pulsanti verr visualizzata in blu scuro e sullo schermo appariranno lindicatore di regolazione dellesposizione e il valore neutro 0.

4. Regolate (

) la luminosit dellimmagine secondo le necessit.

Per tornare allesposizione automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [ESPOS.]. Lindicatore di regolazione dellesposizione scomparir ed [ESPOS.] torner di nuovo bianco.

5. Premete il joystick ( dellesposizione.

) verso [BACK] per salvare limpostazione

Il funzionamento dello zoom durante il blocco dellesposizione pu comportare variazioni nella luminosit dellimmagine. La gamma di regolazione dipende dalla luminosit disponibile nel momento in cui si blocca lesposizione.

6. Se necessario, premete nuovamente ( joystick.

) per nascondere la guida del

Limpostazione dellesposizione manuale verr ripristinata in esposizione automatica quando spegnete la videocamera o se cambiate programma di registrazione.

44

Regolazione manuale della messa a fuoco


La messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti tipi di soggetto. In tal caso eseguite la messa a fuoco manuale.
Soggetti caratterizzati da poco contrasto o non provvisti di righe verticali Attraverso finestre sporche o bagnate

E E D

Superfici riflettenti

Soggetti in rapido movimento

Scene notturne

Joystick

Selettore di programma Leva dello zoom

Funzioni avanzate Registrazione

1. Impostate il selettore di programma su

2. Regolate lo zoom.
Se si regola lo zoom dopo avere eseguito la messa a fuoco, il soggetto potrebbe non rimanere a fuoco. La regolazione dello zoom deve pertanto essere effettuata successivamente alla messa a fuoco.

3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso [FUOCO] per attivare la messa a fuoco manuale.
[FUOCO] sulla guida del joystick verr visualizzata in azzurro e la scritta MF appare sullo schermo.

BACK FUOCO

45

5. Regolate (

) la messa a fuoco secondo le necessit.


)

Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( verso per una distanza focale minore. Per tornare alla messa a fuoco automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [FUOCO]. MF scomparir e [FUOCO] torner in bianco.

6. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 7. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.
La messa a fuoco manuale verr ripristinata in messa a fuoco automatica quando impostate il selettore di programma su .

Messa a fuoco allinfinito


Questa funzione va utilizzata per mettere a fuoco soggetti molto lontani, quali ad esempio montagne o fuochi dartificio.

1. Nella modalit di messa a fuoco manuale premete ( ) per visualizzare la guida del joystick. 2. Tenete il joystick premuto ( ) verso [FUOCO] per pi di 2 secondi.
Inizialmente, MF apparir sullo schermo e successivamente verr sostituito dal simbolo . Nella modalit di messa a fuoco allinfinito: se azionate lo zoom o il joystick ( )o se spegnete la videocamera, la messa a fuoco allinfinito verr eliminata e la videocamera torner alla messa a fuoco manuale.

3. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 4. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.

46

Impostazione del bilanciamento del bianco


Per riprodurre i colori con maggior precisione possibile utilizzare le modalit predefinite, oppure impostare il bilanciamento personalizzato del bianco in modo da ottenere impostazioni ottimali.
AUTO LUCE DIURNA TUNGSTENO IMPOSTA

E E D I

La videocamera seleziona automaticamente le impostazioni. Per registrazioni allesterno in giornate luminose. Per la registrazione in condizione di luce fluorescente al tungsteno oppure del tipo a tungsteno (a 3 lunghezze donda). Limpostazione personalizzata del bilanciamento del bianco va utilizzata in modo che i soggetti bianchi rimangano tali anche in condizione di illuminazione a colori.

Telo o foglio bianco (se selezionate IMPOSTA)

Selettore di programma Joystick Leva dello zoom

Funzioni avanzate Registrazione

Pulsante FUNC.

MENU
( 35)

AUTO

1. 2. 3. 4.

Impostate il selettore di programma su . Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona del bilanciamento del bianco. Selezionate ( ) limpostazione di bilanciamento del bianco tra le opzioni sulla barra in basso.
Se selezionate unimpostazione di bilanciamento del bianco diversa da [IMPOSTA], procedete direttamente alla fase 6.

Per impostare il bilanciamento del bianco personalizzato quando selezionate [IMPOSTA]:

5. Puntate la videocamera su un soggetto bianco, ingrandite con lo zoom sino a riempire lintero schermo e quindi premete ( ).
47

Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6. Licona lampeggia e smette di lampeggiare a regolazione completata.

6. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.


Per le normali scene in esterni utilizzate limpostazione automatica. Quando il selettore di programma impostato su , il bilanciamento del bianco viene preimpostato su [AUTO]. La videocamera mantiene in memoria limpostazione personalizzata di bilanciamento personalizzato del bianco anche quando la si spegne. Se stato selezionato il bilanciamento personalizzato del bianco: - Dipendentemente dalla sorgente di luce, lindicazione potrebbe continuare a lampeggiare. Tuttavia il risultato delloperazione risulter essere migliore rispetto allimpostazione automatica. - Resettate il bilanciamento del bianco stesso al variare delle condizioni di luce. - Disattivate lo zoom digitale. Il bilanciamento personalizzato del bianco pu fornire migliori risultati nei seguenti casi: - Condizioni di luce variabile - Riprese ravvicinate - Soggetti monocromatici (campi da sci, mare o foreste) - In presenza di lampade al mercurio o di determinate luci fluorescenti

Selezione di un effetto immagine


Le registrazioni possono essere eseguite con diversi effetti cromatici di saturazione e contrasto.
EFFET. IMMAG. SPENTO CONTRASTO NEUTRO DETTAGLIO PELLE

Registra limmagine senza applicarvi alcun effetto di valorizzazione. Enfatizza il contrasto e la saturazione dei colori. Smorza il contrasto e la saturazione dei colori. Ammorbidisce i dettagli della pelle in modo da ottenere un aspetto maggiormente favorevole al soggetto.

MENU
( 35)

EFFET.IMMAG.SPENTO

1. 2. 3. 4.

Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona degli effetti immagine. Selezionate ( ) leffetto immagine tra le opzioni sulla barra in basso. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Gli effetti immagine non possono essere utilizzati se il selettore di programma impostato su . [DETTAGLIO PELLE]: Per ottenere il miglior effetto possibile, questa funzione va quindi utilizzata durante la registrazione ravvicinata di persone. Occorre tuttavia notare che le aree di colore simile a quello della pelle potrebbero risultare meno dettagliate.

48

Impostazione della velocit dellotturatore


Per rendere pi ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la velocit dellotturatore pu essere regolata manualmente. Velocit dellotturatore disponibili: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250

E E D I

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

VEL.OTTUR. AUTO

1. Impostate il selettore di programma su . 2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) licona del programma di registrazione, quindi selezionate ( ) il programma [PROGRAMMA AE]. 4. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 5. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VELOC.OTTUR.] e premete ( ). 6. Selezionate ( ) lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 7. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Se nella modalit la velocit dellotturatore impostata a 1/500 o ad una velocit superiore e quindi si commuta la videocamera alla modalit , la velocit stessa si riduce a 1/250. Quando impostate la velocit dellotturatore a 1/1000 o ad una velocit superiore, non puntate la videocamera direttamente in direzione del sole. Durante le registrazioni con elevata velocit dellotturatore limmagine pu sfarfallare. La velocit dellotturatore verr ripristinata su [AUTO] se impostate il selettore di programma su o se cambiate programma di registrazione. Linee guida per registrare con elevate velocit dellotturatore: - Attivit sportive allesterno, quali il golf ed il tennis: 1/2000 - Soggetti in movimento, quali le automobili e lotto volante: 1/1000, 1/500 o 1/250 - Attivit sportive in ambienti interni, quali la pallacanestro: 1/120

Funzioni avanzate Registrazione

49

Tempo di scatto automatico elevato


Nella modalit Registrazione facile o quando la velocit dellotturatore impostata su [AUTOMATICA] nel programma di registrazione Programma AE, la videocamera utilizza velocit dellotturatore fino a 1/25 ( ) e 1/12,5 ( ). Ci permette di ottenere registrazioni pi chiare in luoghi con insufficiente illuminazione. tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non utilizzi velocit dellotturatore basse.

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

OTT.LENTO A. ACCESO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [OTT.LENTO A.] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Impostandola su [ACCESO], gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine. La videocamera mantiene separate le impostazioni relative alle modalit e Qualora nella modalit appaia (allarme vibrazione videocamera), stabilizzate lapparecchio installandolo, ad esempio, su un treppiede oppure appoggiandolo su un tavolo.

50

Ulteriori opzioni di registrazione


Uso della lampada LED
Potete accendere la lampada LED in qualsiasi momento a prescindere dal programma di registrazione.

E E D I

Lampada LED bianco

Pulsante LIGHT

Premete il pulsante LIGHT.


Sullo schermo appare . La lampada LED si accende e si spegne ad ogni pressione del pulsante. Non orientate la lampada LED verso il conducente mentre esso si trova alla guida. Non guardate per lungo tempo in direzione della lampada LED. Non avvicinate eccessivamente la lampada LED agli occhi delle persone.
Funzioni avanzate Registrazione

Utilizzo dellautoscatto
Lautoscatto utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.

Pulsante PHOTO Pulsante FUNC. Pulsante di avvio/arresto

MENU
( 35)

AUTOSCATTO SPENTO

51

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellautoscatto. 2. Impostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCESO] e chiudete il menu.
Quando si registrano filmati:

3. Premete il pulsante di avvio/arresto.


La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia (2 secondi in caso di utilizzo dei pulsanti START/STOP sul telecomando). Il conto alla rovescia appare quindi sullo schermo. Quando si registrano immagini fisse:

3. Premete il pulsante PHOTO, prima parzialmente per attivare la messa a fuoco automatica e poi fino in fondo.
La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia (2 secondi in caso di utilizzo del pulsante PHOTO sul telecomando). Il conto alla rovescia appare quindi sullo schermo. Per eliminare lautoscatto, selezionate ( ) [AUTOSCATTO SPENTO] nella fase 2 precedente. Una volta avviato il conto alla rovescia, lannullamento dellautoscatto altres possibile premendo il pulsante di avvio/arresto (durante la registrazione di filmati) oppure il pulsante PHOTO (durante la registrazione di immagini fisse). La funzione di autoscatto si annulla allo spegnimento della videocamera.

Modifica della modalit di registrazione (SP/LP)


possibile selezionare tra lopzione SP (velocit standard) e lopzione LP (velocit ridotta). Lopzione LP estende di 1,5 volte lutilizzo del nastro.

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOREG.

MOD.REG. STD PLAY

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.REG.] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [STD PLAY] o [LONG PLAY] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Per il doppiaggio audio non possibile utilizzare nastri registrati nella modalit LP. Dipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalit LP possono risultare distorti. Per le registrazioni importanti vi raccomandiamo pertanto di utilizzare la modalit SP. Effettuando sullo stesso nastro registrazioni sia in modalit SP sia in modalit LP, le immagini successivamente riprodotte potrebbero presentare distorsioni ed inoltre il codice temporale potrebbe non risultare corretto.

52

Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalit LP per mezzo di un altro apparecchio digitale, o viceversa, le immagini ed il suono potrebbero presentare distorsioni.

E E D I

Registrazione audio
Modifica della modalit audio
Il suono pu essere registrato secondo due modalit audio: 16 bit e 12 bit. La modalit 12 bit registra laudio su due canali (stereo 1), lasciando due canali liberi (stereo 2) per la successiva aggiunta di nuovo audio. Per ottenere la maggior qualit audio possibile, selezionare la modalit a 16 bit.

MENU
( 35)

IMPOST.AUDIO

MOD.AUDIO 12bit

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.AUDIO] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [16bit] o [12bit] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
La modalit audio selezionata viene visualizzata per circa 4 secondi.

Funzioni avanzate Registrazione

Filtro antivento
La videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono operi alla massima sensibilit.
* * Solamente quando lopzione [DOPP. AUDIO] impostata su [MIC. IN].

MENU
( 35)

IMPOST.AUDIO

ANTIVENTO AUTO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ANTIVENTO] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Alla disattivazione del filtro antivento appare .

53

Registrazione con televisore panoramico (16:9)


La videocamera impiega lintera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in alta risoluzione.

Pulsante WIDE SCR

Premete il pulsante WIDE SCR.


scompare e limmagine assume il rapporto di formato 4:3. Sullo schermo LCD: I video in formato panorama verranno visualizzati normalmente; quelli in rapporto di formato 4:3 appariranno con bande nere laterali. Sullo schermo del mirino: i video in formato panorama appariranno in letterbox; quelli in rapporto di formato 4:3 verranno visualizzati normalmente. Quando si seleziona la modalit Schermo panoramico non possibile effettuare la registrazione simultanea nella scheda di memoria. Riprodurre su una TV normale registrazioni realizzate in modalit panorama: Se il tipo di TV impostato su [TV NORMALE], la registrazione verr riprodotta con visualizzazione letterbox. Se il tipo di TV impostato su [TV SC.AMPIO], limmagine apparir compressa orizzontalmente ( 33).

54

Utilizzo degli effetti digitali


Dissolvenze ( 57)
Tendina (TENDINA) Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero. Dissolvenza automatica (AUTO DISS)

E E D I

Tendina dangolo (T. ANGOLO)

Salto (SALTO)

Balzo (BALZO)

Puzzle (PUZZLE)

Funzioni avanzate Registrazione

Zigzag (ZIGZAG)

Raggio (RAGGIO)

Marea (MAREA)

55

Effetti (

57)
Seppia (SEPPIA) Effetti artistici (EFF. ART.)

Donano pi gusto alle registrazioni. Bianco e nero (B/N)

Mosaico (MOSAICO)

Sfera (SFERA)

Cubo (CUBO)

Onda (ONDA)

Mascheratura di colore (MASC. C.)

Specchio (SPECCHIO)

Mixaggio scheda (

58)

Potete scegliere una delle immagini campione contenute nel disco in dotazione (cornici e sfondi) e quindi combinarla con una registrazione video dal vivo. Le registrazioni video dal vivo appariranno cos in luogo dellarea luminosa dellimmagine di mixaggio scheda.

Disponibilit di effetti digitali secondo la modalit operativa:


Immagini fisse
1 1 2

Filmati Dissolvenze Effetti Schermo multiimmagine


1 2

: Disponibile : Non disponibile : Non disponibile se il tipo di TV impostato su [TV NORMALE]. : Solamente bianco e nero.

56

Selezione di una dissolvenza


In modalit , impostate su il selettore di programma.

E E

MENU
( 35)

EF.DIGIT.SPENTO

D I

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [DISSOLV.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) limpostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.
Sullo schermo appare quindi il simbolo della dissolvenza selezionata. :

4. Dissolvenza in apertura: nella modalit di pausa di registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto. Dissolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto.
La dissolvenza pu essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS. :

Funzioni avanzate Registrazione

4. Dissolvenza in apertura: nella modalit di pausa di riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / . Dissolvenza in chiusura: durante la riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed interrompete la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / .
La dissolvenza pu essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS.

Selezione di un effetto
In modalit , impostate su il selettore di programma.

MENU
( 35)

EF.DIGIT.SPENTO

57

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [EFFETTO] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) limpostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.
Sullo schermo appare quindi il simbolo delleffetto selezionato.

4. Premete il pulsante D.EFFECTS.


Il simbolo corrispondente alleffetto selezionato verr visualizzato in verde. Leffetto pu essere attivato o disattivato premendo il pulsante D.EFFECTS.

Selezione di un effetto in modalit


Quando si registrano immagini fisse, disponibile solamente leffetto [B/N]. Selezionatelo secondo la seguente procedura e attivatelo come descritto precedentemente nella fase 4.

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [B/N] e chiudete il menu.
apparir sullo schermo.

Selezione delleffetto di mixaggio scheda

MENU
( 35)

EF.DIGIT.SPENTO

1. Caricate sulla scheda di memoria unimmagine campione dal disco in dotazione.


Consultate al riguardo la sezione Trasferimento di immagini fisse dal computer alla scheda di memoria che si trova nel manuale di istruzioni del Digital Video Software (file PDF).

Impostate il selettore di programma su . Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. Selezionate ( ) lopzione [MIX SCHEDA] e premete ( ). Selezionate ( ) limmagine fissa da aggiungere alla registrazione e premete il joystick ( ) per regolare il livello di mixaggio. 6. Regolate ( ) il livello di mixaggio, premete ( ) e chiudete il menu.
apparir sullo schermo.

2. 3. 4. 5.

7. Premete il pulsante D.EFFECTS.


verr mostrato in verde. Leffetto pu essere attivato o disattivato premendo il pulsante D.EFFECTS

58

Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali. La videocamera mantiene limpostazione anche quando la si spegne oppure si seleziona un altro programma di registrazione. Tuttavia, necessario selezionare nuovamente limmagine fissa da utilizzare con leffetto di mixaggio scheda. La qualit dellimmagine pu essere leggermente inferiore rispetto a quella degli effetti digitali. Gli effetti digitali non possono essere utilizzati nei seguenti casi: - Quando il selettore di programma si trova nella posizione . - Durante il doppiaggio DV. Le funzioni di dissolvenza non possono essere impiegate in caso di attivazione del mixaggio scheda.

E E D I

Funzioni avanzate Registrazione

59

Riproduzione
Riproduzione

Ingrandimento dellimmagine
Limmagine riprodotta pu essere ingrandita fino a 5 volte.

1. Muovete la leva dello zoom in direzione di T.


Limmagine raddoppia quindi di dimensione. Appare un riquadro che indica la posizione della parte ingrandita. Per ingrandire ulteriormente limmagine, muovete la leva dello zoom verso la T. Per restringere limmagine al di sotto del doppio ingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W.

2. Selezionate ( joystick.

) larea ingrandita con il

Per annullare lingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W finch non scompare il riquadro. Non possibile ingrandire i filmati riprodotti da una scheda di memoria. Sostituir la guida del joystick durante la visualizzazione del quadro di posizione dellingrandimento. Eliminate lingrandimento per tornare alla riproduzione normale di filmati o immagini fisse.

Visualizzazione del codice dati


La videocamera conserva un codice dati con la data e lora della registrazione. Potete selezionare la combinazione del codice dati e visualizzarla durante la riproduzione.

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

CODICE DATI DATA E ORA

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CODICE DATI] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. 4. Per visualizzare il codice dati durante la riproduzione: premete il pulsante DATA CODE.
Il codice dei dati non sar visualizzato la prossima volta che accenderete la videocamera.

60

Datazione automatica di sei secondi


Allavvio della riproduzione, ovvero per indicare che la data o il fuso orario sono variati, la data stessa e lora appaiono per 6 secondi.

E E D I

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

6SEC.DATA SPENTO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [6SEC.DATA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

Ricerca della fine


Una volta riprodotto il nastro, con questa funzione possibile individuare il punto finale dellultima scena registrata.

Funzioni avanzate Riproduzione

In modalit di arresto:

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di ricerca della fine e premete ( ). 2. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ) per avviare la ricerca.
Appare cos RICERCA FINE. La videocamera riavvolge o fa avanzare rapidamente il nastro, riproduce gli ultimi secondi della registrazione e quindi lo arresta. Azionando il joystick ( , ) la ricerca verr annullata. La funzione di ricerca della fine non utilizzabile una volta estratta la cassetta. La funzione di ricerca della fine potrebbe non operare correttamente qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata. Per localizzare il punto finale di modifica delle funzioni di doppiaggio audio, non possibile utilizzare la funzione di ricerca della fine.

61

Ritorno ad una posizione premarcata


Qualora desideriate successivamente fare ritorno ad una particolare scena, marcando quel punto con la memoria del punto di zero, il nastro vi si arrester durante il riavvolgimento o lavanzamento rapido. Per questa funzione si utilizza il telecomando.

1. Premete quindi il pulsante ZERO SET MEMORY nel punto in cui desiderate successivamente farvi ritorno.
Appare lindicazione 0:00:00 . Per cancellare loperazione, premete nuovamente il pulsante ZERO SET MEMORY.

STOP PAUSE

SLOW
ZERO SET

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

2. Al termine della riproduzione riavvolgete il nastro.


o viene visualizzato su di uno sfondo blu. Il nastro si arresta automaticamente nel punto 0:00:00. Il contanastro si modifica al codice temporale. La memoria del punto di zero potrebbe non funzionare correttamente qualora il codice temporale non fosse stato registrato senza interruzioni.

Ricerca per data


Con la funzione di ricerca per data possibile individuare il cambio di data/fuso orario. Per questa funzione si utilizza il telecomando.

Per avviare la ricerca, premete il pulsante

.
REW

CARD DATE SEARCH

Premetelo pi di una volta (sino a 10 volte) per ricercare ulteriori variazioni di data. Per arrestare la ricerca, premete il pulsante STOP .

PLAY

FF

STOP

Si richiede una registrazione di durata superiore a un minuto per data/area. La ricerca per data potrebbe non operare qualora il codice dati non sia correttamente visualizzato.

62

Cambio della lingua del display


Altre funzioni

E E D I

possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu. Il gruppo di lingue disponibili varia in funzione delle diverse regioni del mondo. Per verificare il gruppo di lingue fornito con questa videocamera osservate la procedura di seguito riportata. Gruppo lingue A Gruppo lingue B Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Russo, Cinese semplificato, Giapponese Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Tailandese

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

LINGUA ENGLISH

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LINGUA] e premete ( ). 3. Selezionate una lingua e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla nuovamente seguite il contrassegno a fianco dellopzione del menu. Le icone FUNC. e P.SET nella parte inferiore dello schermo si riferiscono ai nomi dei pulsanti sulla videocamera e non cambiano quando si cambia lingua.

Funzioni avanzate Altre funzioni

Modifica del formato della data


Il formato della data pu essere visualizzato in tre modi diversi. Ad esempio, [1. GEN. 2006], [GEN. 1, 2006] oppure [2006. 1. 1].

MENU
( 35)

IMP.DAT/ORA

FORMATO DATA

1.GEN.2006

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FORMATO DATA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

63

Altre impostazioni della videocamera


Segnale acustico
A seguito di operazioni quali laccensione e lo spegnimento, lavvio e larresto, il conteggio alla rovescia dellautoscatto e alleventuale verificarsi di condizioni anomale, la videocamera emette un segnale acustico. Qualora disattiviate il segnale acustico, anche gli altri segnali acustici della videocamera verranno disattivati.

MENU
( 35)

SISTEMA

BEEP VOL.ALTO

Per disattivare il segnale acustico:

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [BEEP] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

Regolazione della luminosit dello schermo LCD

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

LUMINOSIT

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LUMINOSIT] e premete ( ). 3. Regolate ( ) il livello di luminosit e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
La regolazione della luminosit dello schermo LCD non influenza quella del mirino e delle registrazioni.

64

Disattivazione del sensore del telecomando

E E

MENU
( 35)

SISTEMA

SENS.TEL. ACCESO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SENS.TEL.] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Appare lindicazione .

D I

Disattivazione dello stabilizzatore dimmagine


Lo stabilizzatore dimmagine ha la funzione di compensare il tremolio della videocamera anche alla massima estensione del teleobiettivo. Esso tenta di compensare i movimenti orizzontali; lo si potrebbe pertanto disattivare in caso di montaggio della videocamera su un treppiede.
Funzioni avanzate Altre funzioni

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

STAB.IMM. ACCESO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [STAB.IMM.] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
scompare. Quando il selettore di programma impostato su , lo stabilizzatore dimmagine non pu essere disabilitato. Lo stabilizzatore dimmagine concepito per compensare un normale grado di scuotimento della videocamera. Durante lutilizzo del programma di registrazione Notturno, lefficacia dello stabilizzatore dimmagine potrebbe diminuire.

65

Modifica della visualizzazione dellimmagine di avvio


Potete scegliere se visualizzare o meno il logo Canon allaccensione della videocamera.

MENU
( 35)

SISTEMA

IMM.AVVIO ACCESO

Per disattivare limmagine di avvio:

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [IMM.AVVIO] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

Modalit dimostrativa
La modalit dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. Essa si avvia automaticamente quando la videocamera viene lasciata accesa (utilizzando ladattatore di alimentazione) per oltre 5 minuti senza inserirvi alcun supporto di registrazione. tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non avvii la modalit dimostrativa.

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

MOD.DEMO ACCESO

Per disattivare la modalit dimostrazione:

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.DEMO] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Per annullare la modalit dimostrazione una volta che si avviata, premete un qualsiasi pulsante, spegnete la videocamera oppure inserite un supporto di registrazione.

66

Modifica
Modifica

E E D I

Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale


Le registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera in un videoregistratore o in un altro apparecchio video digitale. Collegando la videocamera ad un apparecchio video digitale, la copia delle registrazioni pu avvenire virtualmente senza generare perdite di qualit video od audio.

Collegamento di altri apparecchi Collegamento di un videoregistratore


Vi preghiamo di consultare la sezione Riproduzione su uno schermo TV ( 31).

Collegamento ad un apparecchio video digitale


Fate utilizzo del cavo DV opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti). Fate altres riferimento al manuale di istruzioni dellapparecchio video.

Modifica

Flusso del segnale CV-150F/CV-250F Cavo DV (opzionale)

Registrazione

1. Impostate la videocamera sulla modalit e caricate una videocassetta. 2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta vuota ed impostate lapparecchio sulla modalit di pausa di registrazione. 3. Individuate la scena che desiderate copiare e quindi ponete in pausa la riproduzione poco prima della scena stessa. 4. Avviate la riproduzione del nastro. 5. Apparecchio collegato: quando appare la scena che desiderate copiare, avviate la registrazione. Al completamento della copia, arrestate la registrazione.
67

6. Arrestate la riproduzione.
Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un videoregistratore, la qualit del nastro di destinazione della copia sar lievemente inferiore a quella del nastro originale. Collegamento ad un apparecchio video digitale: - Se limmagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e riaccendete la videocamera. - Non si garantisce un corretto funzionamento con tutti gli apparecchi video digitali provvisti del terminale DV. In caso di mancato funzionamento, impiegate il terminale AV.

Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)


altres possibile copiare video o programmi TV sul nastro della videocamera da un videoregistratore o da una videocamera analogica.

1. Collegate la videocamera ad un apparecchio video analogico.


Consultate la sezione Riproduzione su uno schermo TV ( 31).

2. Impostate la videocamera sulla modalit e caricate una videocassetta vuota. 3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta gi registrata. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ).
In modalit di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa possibile mantenere sotto controllo limmagine che appare sullo schermo.

6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare.
La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( registrazione. ) verso

per interrompere/riprendere la

9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione.

68

Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacit dingresso (disponibile in commercio). Ladattatore SCART PC-A10 solamente per uscita. In funzione del segnale inviato dallapparecchio collegato, il doppiaggio potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali i segnali fantasma). Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

E E D I

Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV)


Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di terminale DV sono virtualmente esenti da perdite di qualit video ed audio.

1. Collegate la videocamera allapparecchio video digitale.


Consultate la sezione Collegamento ad un apparecchio video digitale ( 67).

2. Impostate la videocamera sulla modalit videocassetta vuota.


Accertatevi che lopzione [AV

e caricate una
71).
Modifica

DV] sia impostata su [OFF] (

3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta o il disco registrati. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ).
In modalit di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa possibile mantenere sotto controllo limmagine che appare sullo schermo.

6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro o del disco. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare.
La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( registrazione. ) verso

per interrompere/riprendere la

9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione.

69

Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se limmagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e riaccendete la videocamera. Potete solamente registrare segnali video da apparecchi con il logo da registrazioni effettuate in modalit SD (definizione standard), SP o LP. Si noti che i segnali provenienti da terminali della medesima forma DV (IEEE1394) potrebbero essere di diverso standard video. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

Note relative al copyright Precauzioni relative al copyright


Alcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonch alcuni programmi televisivi, sono tutelati dalle leggi a protezione del copyright. La registrazione non autorizzata dei suddetti materiali pu pertanto violare le suddette leggi relative alla protezione del copyright.

Segnali di copyright
Durante la riproduzione: qualora tentiate di riprodurre un nastro contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggere il software, apparirebbe per alcuni secondi il messaggio PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA ed inoltre la videocamera mostrerebbe uno schermo blu completamente vuoto. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la riproduzione di quel nastro. Durante la registrazione: qualora tentiate di registrare un software contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggerlo, apparirebbe il messaggio PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la registrazione di quel software. Per mezzo di questa videocamera non possibile registrare su un nastro i segnali di protezione di copyright.

70

Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)


Collegando la videocamera ad un videoregistratore o ad una videocamera da 8 mm, possibile convertire i segnali video/audio analogici in segnali digitali, nonch porre questi in uscita attraverso il terminale DV. Il terminale DV svolge solamente la funzione di terminale di uscita.

E E D I

Collegamento degli apparecchi


Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. Estraete la videocassetta dalla videocamera. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni dellapparecchio collegato. Fate utilizzo del cavo DV opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti).

Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

Modifica

Flusso del segnale CV-150F/CV-250F Cavo DV (opzionale)

Attivazione del convertitore analogico-digitale

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOREG.

AV

DV SPENTO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [AV DV] e premete ( ).
71

3. Impostatela su [ACCESO] e premete ( quindi chiudete il menu.

) per salvare le modifiche,

Dipendentemente dal segnale inviato dallapparecchio collegato, la conversione analogico-digitale dei segnali potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali segnali fantasma). Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacit dingresso (disponibile in commercio). Ladattatore SCART PC-A10 solamente per uscita. Per il normale uso impostate [AV DV] su [SPENTO]. Qualora fosse impostato su [ACCESO], i segnali digitali non potrebbero essere posti in ingresso attraverso il terminale DV della videocamera. Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche del computer, potreste non essere in grado di trasferire attraverso il terminale DV i segnali convertiti. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.

Doppiaggio audio
Potete aggiungere il sonoro ad una registrazione utilizzando il microfono incorporato (MIC.IN). Solo : potete anche registrare del sonoro aggiuntivo da apparecchi audio esterni (AUDIO IN). Per questa funzione si utilizza il telecomando.

Collegamento di un apparecchio audio esterno


Fate altres riferimento al manuale di istruzioni dellapparecchio collegato.

Apparecchio audio (ad esempio un lettore CD)

OUTPUT
L
AUDIO

Flusso del segnale Cavo video stereo STV-250N (fornito in dotazione)

72

Doppiaggio

E E
IMPOST.AUDIO DOPP.AUDIO AUDIO IN

MENU
( 35)

1. Impostate la videocamera sulla modalit videocassetta.

e caricate una

D I

Fate utilizzo di un nastro registrato con questa videocamera in modalit SP e 12 bit.

2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [DOPP.AUDIO] e premete ( ). 4. Impostatela su [AUDIO IN] or [MIC.IN] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
: Assicuratevi che limpostazione [MIC.IN] sia selezionata.

5. Individuate la scena dalla quale desiderate avviare il doppiaggio audio. 6. Premete il pulsante PAUSE del telecomando.
PAUSE PLAY STOP

SLOW
ZERO SET

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

7. Premete il pulsante AUDIO DUB. del telecomando.


Appaiono quindi DOPPIAG. AUD e .
PAUSE SLOW
ZERO SET

Modifica

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

8. Per avviare il doppiaggio, premete il pulsante PAUSE del telecomando.


Apparecchio audio: avviate la riproduzione. Microfono: parlate nel microfono.
PAUSE

PLAY

STOP

SLOW
ZERO SET

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

9. Per arrestare il doppiaggio, premete il pulsante STOP del telecomando.


Apparecchio audio: arrestate la riproduzione.
PAUSE

PLAY

STOP

SLOW
ZERO SET

AUDIO DUB. MEMORY

TV SCREEN

Utilizzate solamente nastri registrati in modalit SP e audio a 12 bit con questa videocamera. Il doppiaggio audio tuttavia si interrompe qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata oppure registrata in modalit LP o a 16 bit. Per il doppiaggio audio non possibile utilizzare il terminale DV. La qualit audio potrebbe deteriorarsi qualora si aggiunga suono proveniente da un nastro non registrato con questa videocamera. La qualit audio potrebbe altres deteriorarsi aggiungendo suono alla stessa scena per oltre 3 volte.

73

Quando si collega un apparecchio audio, limmagine pu essere controllata sullo schermo LCD mentre laudio attraverso laltoparlante incorporato o lapparecchio audio stesso. Quando si utilizza il microfono possibile controllare limmagine su un apparecchio TV collegato attraverso il terminale AV ed ascoltare il suono attraverso le cuffie collegate direttamente allapparecchio TV stesso. Impostate la memoria del punto di zero al termine della scena della quale desiderate doppiare laudio. La videocamera arrester automaticamente il doppiaggio in quello stesso punto.

Riproduzione del suono aggiunto


possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono originale), Stereo 2 (suono aggiunto) ovvero regolare il bilanciamento di entrambi i suoni.

MENU
( 35)

IMPOST.AUDIO

AUDIO 12bit STEREO1

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [AUDIO 12bit] e premete ( ). 3. Selezionate lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.
STEREO1: riproduce il suono originale. STEREO2: riproduce il suono aggiunto. MIX/FISSO: riproduce allo stesso livello Stereo 1 e Stereo 2. MIX/VARI: riproduce Stereo 1 e Stereo 2. inoltre possibile regolare il bilanciamento di missaggio. Se selezionate unimpostazione audio diversa da [MIX/VARI], chiudete il menu. Per regolare il livello di mixaggio quando si seleziona [MIX/VARI]:

4. Dal menu [IMPOST.AUDIO] selezionate ( ) lopzione [BIL.MIX] e premete ( ). 5. Regolate ( ) il livello di mixaggio tra ST-1 e ST-2 e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Allo spegnimento della videocamera, essa si ripristina allimpostazione [STEREO1]. Tuttavia il bilanciamento di missaggio rimane memorizzato nella videocamera stessa.

74

Trasferimento di registrazioni video al computer


possibile trasferire le registrazioni ad un computer provvisto di terminale IEEE 1394 (DV) ovvero di scheda di cattura IEEE 1394. Per trasferire le videoregistrazioni da nastro a computer, utilizzate il programma di editing fornito con il computer/scheda di cattura. Consultate pertanto il manuale di istruzioni del programma stesso. Nei sistemi operativi Windows successivi a Windows 98 Second Edition e nei sistemi operativi Mac successivi a Mac OS 9 gi preinstallato un driver, il quale verr quindi automaticamente installato. Fate utilizzo del cavo DV opzionale CV-150F (4 contatti 4 contatti) oppure CV-250F (4 contatti 6 contatti).

E E D I

Terminale IEEE 1394 (DV) CV-150F/CV-250F Cavo DV (opzionale)

6-contatti 4-contatti

Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, loperazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. Qualora il computer dovesse bloccarsi mentre la videocamera collegata, scollegate e quindi ricollegate il cavo DV. Alleventuale persistere del problema, scollegate il cavo di interfaccia, spegnete videocamera e computer, riaccendete videocamera e computer e quindi ricollegateli fra loro. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo DV, accertatevi che le due unit non siano collegate per mezzo del cavo USB. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Mentre la videocamera risulta essere collegata al computer, vi raccomandiamo di alimentarla ad una sorgente elettrica di rete. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato.

Modifica

75

Inserimento e rimozione della scheda di memoria


Utilizzo della scheda di memoria

Con questa videocamera possibile impiegare schede di memoria SD oppure MultiMediaCard (MMC) disponibili in commercio. La scheda di memoria SD provvista di un interruttore di protezione la cui funzione prevenire le cancellazioni accidentali.

Terminali

Le schede di memoria hanno una facciata anteriore e una posteriore che non vanno confuse. Inserire una scheda di memoria nel verso sbagliato pu causare il malfunzionamento della videocamera.

Inserimento della scheda


1. Spegnete la videocamera. 2. Aprite lo sportello. 3. Inserite completamente la scheda di memoria nellapposito alloggiamento. 4. Richiudete lo sportello.
Se la scheda di memoria non stata inserita correttamente, lo sportello non si chiuder non forzatene la chiusura. Accertatevi che la scheda di memoria sia inserita nel verso giusto.

5. Accendete la videocamera.

Rimozione della scheda


Non rimuovete a forza la scheda di memoria senza averla prima spinta allinterno.

1. Spegnete la videocamera.
Prima di spegnere la videocamera, accertarsi che lindicatore di accesso alla scheda CARD non stia lampeggiando.

2. Aprite lo sportello. 3. Premete sulla scheda di memoria in modo da sbloccarla. Rimuovete la scheda di memoria. 4. Richiudete lo sportello.

76

Questa videocamera compatibile solamente con le schede di memoria SD e con le MultiMediaCard. Non fate quindi uso di schede di memoria di altro tipo. Non pu essere garantito un funzionamento corretto per tutte le schede di memoria. Prima di inserire la scheda di memoria, spegnete la videocamera. In caso contrario i dati in essa contenuti si potrebbero danneggiare. Inizializzate con la videocamera le nuove schede di memoria ( 92).

E E D I

Selezione delle dimensioni e della qualit di immagine


Potete selezionare le dimensioni delle immagini fisse tra L 1024x768 o S 640x480 e la qualit tra Super Fine, Fine e Normale.

MENU
( 35)

1024x768

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dimensioni/qualit dellimmagine. 2. Selezionate ( ) le dimensioni dellimmagine desiderate.
La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione dimensioni/qualit dellimmagine.

3. Se desiderate modificare anche la qualit dellimmagine: premete ( e selezionate ( ) la qualit di immagine desiderata.

La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione dimensioni/qualit dellimmagine Potete premere ( ) una seconda volta per tornare alla selezione delle dimensioni dellimmagine (fase 2).

Utilizzo della scheda di memoria

4. Richiudete il menu.
Le immagini fisse vengono registrate con la compressione JPEG. Numero di immagini fisse registrabili in una scheda di memoria:
Dimensioni dellimmagine L 1024x768 Qualit dellimmagine Superfine Fine Normale S 640X480 Superfine Fine Normale Numero di immagini 16MB 128MB 512MB Dimensione file per immagine

30 40 85 75 105 170

270 400 760 690 955 1525

1075 1585 3015 2740 3770 6035

440KB 304KB 160KB 176KB 120KB 72KB

Questi valori sono approssimati. Essi variano secondo le condizioni di registrazione ed il soggetto.

77

Modifica della qualit delle immagini fisse durante la riproduzione di un nastro


Durante la riproduzione di un nastro possibile catturare sulla scheda di memoria una scena sotto forma di immagine fissa. In le dimensioni delle immagini fisse saranno S 640x480, ma possibile selezionarne la qualit.

MENU
( 35)

FINE/640x480

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della qualit dellimmagine. 2. Selezionate ( ) la qualit dellimmagine desiderata.
Le dimensioni delle immagini fisse sono S 640x480 e non possono essere modificate. La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione di qualit dellimmagine.

3. Richiudete il menu.

Modifica della dimensione dei filmati


possibile scegliere tra 320 x 240 pixel e 160 x 120 pixel.

MENU
( 35)

320x240

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona delle dimensioni del filmato. 2. Selezionate ( ) limpostazione desiderata e quindi chiudete il menu.
I filmati vengono registrati con la compressione Motion JPEG. Durata massima di registrazione dei filmati in una scheda di memoria:
Dimensioni dellimmagine 320 x 240 160 x 120 Durata di registrazione 16MB 50 sec. 1 min. 128MB 8 min. 17 min. 512MB 32 min. 67 min. Dimensione del file per secondo 250KB 120KB

78

Numero di file
Alle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, ed inoltre esse vengono memorizzate in cartelle contenenti sino a 100 immagini ciascuna.Alle cartelle vengono assegnati numeri da 101 a 998. Lutente pu scegliere di assegnare numeri di file consecutivi (opzione CONTINUO) oppure di resettare il numero di file ogni qualvolta inserisce una scheda di memoria diversa (opzione RIPRISTINO). Raccomandiamo di selezionare lopzione CONTINUO in modo da ottenere lassegnazione di numeri di file consecutivi. RIPRISTINO Il numero di file viene resettato ogni qualvolta si inserisce una nuova scheda di memoria ed ha inizio da 101-0101. Se la scheda di memoria contiene gi file grafici, ad essi viene assegnato un numero di file consecutivo. La videocamera memorizza il numero di file dellultima immagine ed assegna allimmagine successiva il numero di file immediatamente consecutivo, anche quando si inserisce una nuova scheda di memoria. (Se nella scheda di memoria esiste gi un numero di file pi elevato, viene comunque assegnato il numero consecutivo). I numeri di file non subiscono duplicazione. Questa caratteristica utile per lorganizzazione di immagini in un computer.

E E D I

CONTINUO

Esempio:
Registrazione di 3 immagini

101 CONTINUO

101-0101 101-0102 101-0103 RIPRISTINO

Utilizzo della scheda di memoria

Sostituzione della scheda di memoria e registrazione di unimmagine.

101

101-0104

101

101-0101

MENU
( 35)

SISTEMA

FILE N. CONTINUO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FILE N.] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
79

Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria


Potete registrare immagini fisse con la videocamera o registrare come immagini fisse scene da una registrazione video su nastro o da un segnale video esterno dal terminale DV (solo : anche dal terminale AV). Durante la registrazione di filmati su nastro altres possibile registrare immagini fisse sulla scheda di memoria.

Pulsante PHOTO

Indicatore di accesso alla scheda CARD

1. Impostate la videocamera sulla modalit . 2. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo su ) 3. Premete il pulsante PHOTO sino a met corsa.
Una volta ottenuta la messa a fuoco diviene di colore verde ed inoltre appare un riquadro anchesso verde. Si udir altres un segnale acustico. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando.

4. Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.


e la cornice di messa a fuoco scompaiono ed udirete quindi il suono dellotturatore. Lindicatore di accesso alla scheda lampeggia e compare il pannello di accesso alla scheda. Limmagine fissa visualizzata sullo schermo viene quindi registrata nella scheda di memoria. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete questultima mentre lindicatore di accesso alla scheda CARD sta lampeggiando. In caso contrario i dati nella scheda si potrebbero danneggiare. In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. Non possibile eseguire con successo il collegamento ad un computer o ad una stampante compatibile con PictBridge qualora la scheda di memoria

80

contenga oltre 1.800 immagini. Per ottenere le migliori prestazioni in caso di collegamento della videocamera al computer o alla stampante, nelle schede di memoria si raccomanda di non registrare pi di 100 immagini. Qualora la scheda di memoria contenga pi di 1.000 immagini, con i computer Macintosh potrebbe non essere possibile scaricarle per mezzo di ImageBrowser o del programma standard del sistema operativo. In tal caso lo scarico delle immagini pu essere effettuato con un lettore di scheda. Quando la modalit priorit di messa a fuoco impostata su [ON: AiAF] o [ON: CENTRO]: Premendo a fondo il pulsante PHOTO prima che e la cornice di messa a fuoco divengano verdi, possono essere necessari sino a 2* secondi prima che la messa a fuoco si completi e che limmagine fissa si registri nella scheda di memoria. * Fino a 4 secondi nel programma di registrazione Notturno. Se il soggetto non adatto alla messa a fuoco automatica, la cornice di messa a fuoco diventa gialla e blocca la messa a fuoco. Eseguite la messa a fuoco manuale con il joystick. Quando alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparir il messaggio SPEGNIMENTO AUTOM.. Per continuare con la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMERA.

E E D I

Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria durante la registrazione di filmati su un nastro
Durante la registrazione di un filmato su un nastro altres possibile registrare le stesse immagini, ma sotto forma di immagini fisse, nella scheda di memoria. Selezionate la qualit di immagine tra Normale o Fine.

Utilizzo della scheda di memoria

MENU
( 35)

REC.FOTO SPENTO

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della registrazione di immagini fisse. 2. Selezionate unopzione di impostazione che non sia [ REC.FOTO SPENTO] e chiudete il menu. 3. Mentre si sta registrando un filmato, premete il pulsante PHOTO.
Le dimensioni dellimmagine fissa saranno S 640 x 480. La qualit dellimmagine fissa leggermente inferiore rispetto ad unimmagine fissa registrata nella modalit . Le immagini fisse non possono essere registrate sulla scheda di memoria se un effetto digitale attivato o durante le registrazioni nella modalit panorama. appare se premete il pulsante PHOTO quando la registrazione di immagini fisse impostata su [ REC.FOTO SPENTO].

81

Registrazione dal nastro della videocamera


1. Riproducete il nastro. 2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a met corsa il pulsante PHOTO.
La videocamera si porta in stato di pausa di riproduzione. Appaiono la capacit residua di immagini ed altre informazioni ancora. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando.

3. Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.


Lindicatore di accesso alla scheda inizia a lampeggiare. Le immagini fisse possono altres essere registrate premendo a fondo il pulsante PHOTO mentre il nastro si trova in modalit di pausa di riproduzione.

Registrazione da altri apparecchi video


Potete registrare come immagini fisse sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati attraverso il terminale DV. Solo : potete anche utilizzare la conversione da analogico a digitale per immettere video attraverso il terminale AV. Per quanto riguarda le istruzioni di collegamento, vi preghiamo di consultare le pagine 31 e 67.

1. Impostate la videocamera sulla modalit

Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia lindicazione AV DV. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale DV, accertatevi al contrario che lindicazione AV DV non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessit ( 71).

2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a met corsa il pulsante PHOTO.
Appaiono quindi limmagine fissa, la capacit residua di immagini ed altre informazioni ancora. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando.

4. Effettuate la pressione completa del pulsante PHOTO.


Lindicatore di accesso alla scheda CARD inizia a lampeggiare.

82

Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: - Le immagini fisse registrate dalle immagini visualizzate nella modalit Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. - Il codice dati relativo allimmagine fissa riflette la data e lora in cui limmagine stessa stata registrata nella scheda di memoria. - Le dimensioni dellimmagine fissa saranno S 640 x 480. Quando collegate il cavo DV, accertatevi che alla videocamera non sia gi collegato il cavo USB.

E E D I

Rassegna delle immagini fisse successivamente alla registrazione


possibile stabilire per quanti secondi (2, 4, 6, 8 o 10) le immagini fisse rimangono visualizzate successivamente alla registrazione.

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

VISUALIZZA 2sec

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VISUALIZZA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Limmagine fissa rimane visualizzata sin tanto che si mantiene premuto il pulsante PHOTO successivamente alla registrazione. Premendo il pulsante FUNC. durante la rassegna di immagini fisse subito dopo la registrazione, appare un menu che vi permette di proteggere ( 90) o cancellare ( 91) le immagini appena registrate.

Utilizzo della scheda di memoria

83

Indicazioni sullo schermo durante la registrazione di immagini fisse


Capacit residua della scheda per le immagini fisse lampeggia di colore rosso: scheda non inserita di colore verde: 6 o pi immagini di colore giallo: da 1 a 5 immagini di colore rosso: impossibile registrare altre immagini Lindicazione potrebbe non subire decrementi anche a registrazione avvenuta, ovvero potrebbe mostrare un decremento di due immagini alla volta. Durante la riproduzione di una scheda di memoria, tutti gli indicatori appaiono in colore verde. Visualizzazione di accesso alla scheda Indica che da parte della videocamera in corso la registrazione in una scheda di memoria. Dimensioni e qualit delle immagini fisse Indica le dimensioni e la qualit dellimmagine fissa.

84

Registrazione di filmati nella scheda di memoria


Con la videocamera, da un nastro nella videocamera stessa ovvero da apparecchi collegati attraverso il terminale DV o AV, possibile registrare filmati Motion JPEG. Il suono appartenente ad un filmato registrato nella scheda di memoria risulter monofonico.

E E D I

1. Selezionate le dimensioni del filmato per la registrazione sulla scheda: aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona delle dimensioni del filmato. Selezionate ( ) unopzione di impostazione che non sia la preimpostazione [REC.VIDEO SPENTO] e chiudete il menu. 2. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.
Con le schede di memoria SD fino a 2 GB, possibile registrare fino a quando non compare SCHEDA PIENA (circa 32 minuti con una scheda di memoria SD da 512 MB). Con le MultiMediaCard, la durata di registrazione limitata a 10 secondi alla resoluzione di 320 x 240 e a 30 secondi alla resoluzione di 160 x 120.

3. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.


Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete questultima mentre lindicatore di accesso alla scheda CARD sta lampeggiando. In caso contrario, i dati nella scheda si potrebbero danneggiare. In caso di utilizzo di una scheda di memoria SD, assicuratevi che il selettore di protezione sia impostato in modo tale da consentire la registrazione. Durante la registrazione non inserite n estraete la videocassetta. Raccomandiamo di utilizzare una scheda di memoria SD Canon, oppure una scheda di memoria SD con una velocit di trasferimento superiore a 2 MB/sec., subito dopo averla inizializzata con questa videocamera. In caso di utilizzo di schede di memoria non inizializzate con questa videocamera, oppure quando queste sono state soggette a ripetute registrazioni e cancellazioni, la velocit di scrittura pu essere inferiore e la registrazione potrebbe interrompersi. Durante la registrazione di un filmato nella scheda di memoria, possibile selezionare il punto di messa a fuoco. Per gli utenti di Windows XP: In caso di collegamento della videocamera ad un computer, limitate la lunghezza dei filmati a meno di circa 12 minuti alla risoluzione di 320 x 240 oppure di 35 minuti alla risoluzione di 160 x 120.
Utilizzo della scheda di memoria

Registrazione dal nastro alla videocamera


1. Riproducete il nastro. 2. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete il pulsante di avvio/arresto. 3. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.

85

Registrazione da altri apparecchi video


Potete registrare come filmati sulla scheda di memoria scene catturate da apparecchi video esterni collegati attraverso il terminale DV. Solo : potete anche utilizzare la conversione da analogico a digitale per immettere video attraverso il terminale AV. Per quanto riguarda le istruzioni di collegamento, vi preghiamo di consultare le pagine 31 e 67.

1. Impostate la videocamera sulla modalit

Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia lindicazione AV DV. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale DV, accertatevi al contrario che lindicazione AV DV non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessit ( 71).

2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete il pulsante di avvio/arresto. 4. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.
Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: I filmati registrati dalle immagini visualizzate nella modalit Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. Il codice dati relativo al filmato riflette la data e lora in cui il filmato stesso stato registrato nella scheda di memoria. La registrazione si arresta quando incontra sezioni non registrate, ovvero registrazioni eseguite in una diversa modalit audio (12bit/16bit).

Indicazioni sullo schermo durante la registrazione dei filmati


Dimensioni dellimmagine Indica le dimensioni del filmato. Capacit residua della scheda per i filmati Indica, in ore e minuti, la durata residua di registrazione. Quando la durata residua inferiore a 1 minuto, essa viene visualizzata a passi di 10 secondi, mentre quando inferiore a 10 secondi viene visualizzata a passi di 1 secondo. Lindicazione tuttavia varia secondo le condizioni di registrazione. La durata residua effettiva potrebbe infatti essere superiore o inferiore a quella indicata.

Visualizzazione di accesso alla scheda Compare e si sposta a indicare che la videocamera sta scrivendo sulla scheda di memoria. Durata di registrazione dei filmati Indica la durata di registrazione del filmato.

86

Selezione del punto di messa a fuoco


La modalit di selezione del riquadro AF (messa a fuoco automatica) pu essere modificata. Quando il selettore di programma impostato su , il punto di messa a fuoco verr automaticamente impostato su [ON: AiAF]. AiAF su 9 punti A seconda delle condizioni di ripresa, uno o pi fotogrammi in AF tra i 9 fotogrammi disponibili verranno automaticamente selezionati e messi a fuoco. Dei 9 fotogrammi disponibili, quello centrale in AF viene selezionato per la messa a fuoco. Questo metodo comodo per assicurarsi che la messa a fuoco avvenga esattamente nel punto desiderato.

E E D I

Punto centrale

MENU
( 35)

IMPOST.VIDEOCAM.

PRI.M.FUOCO ON: AiAF

1. Impostate il selettore di programma su . 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [PRI.M.FUOCO] e premete ( ). 4. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
[SPENTO]: Se desiderate registrare unimmagine fissa non appena premete PHOTO, disattivate la modalit priorit di messa a fuoco. Quando impostata su [SPENTO], il riquadro di messa a fuoco non appare.
Utilizzo della scheda di memoria

87

Riproduzione di una scheda di memoria


possibile visualizzare unimmagine singola, 6 immagini alla volta (schermata indice 89), oppure unimmagine di seguito allaltra (presentazione 89). Per individuare rapidamente unimmagine senza doverle visualizzare tutte una alla volta, utilizzate la funzione di salto della scheda ( 89).

Joystick

1. Impostate la videocamera sulla modalit 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( ) per scorrere le immagini.
Per riprodurre un filmato sulla scheda di memoria:

4. Premete il joystick (

) verso

/ .

Premete ancora il joystick ( )verso / per interrompere/ riprendere la registrazione. Premete il joystick ( ) verso per interrompere la Durante la riproduzione. riproduzione Al termine o quando si interrompe la riproduzione di un filmato, il primo fotogramma di questo appare come immagini fissa. Per ottenere la riproduzione rapida in avanti oppure la riproduzione rapida allindietro a velocit 8 volte superiore, premete il joystick ( ) verso o oppure premete il pulsante REW /FF sul telecomando). Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer (ad eccezione delle immagini campione 56), modificate su un computer ovvero immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente riprodotte. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete questultima mentre lindicatore di accesso alla scheda CARD sta lampeggiando. In caso contrario, i dati nella scheda si potrebbero danneggiare.

88

E Presentazione
MENU
( 35)

E D I

PRESENTAZ.

1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della presentazione. 2. Premete ( ) per avviare la presentazione.
Le immagini e i filmati vengono quindi riprodotti in successione. Premete nuovamente ( ) per arrestare la presentazione.

Schermo indice
1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.
Appaiono sino a 6 immagini. Con i filmati lo schermo indice pu essere avviato solamente quando la propria prima scena visualizzata come immagine fissa.

2. Utilizzate il joystick ( immagini.


Fate scorrere il simbolo vedere.

) per scorrere le

sullimmagine che desiderate

3. Muovete la leva dello zoom in direzione di T.


Lo schermo indice scompare ed appare limmagine selezionata.

Utilizzo della scheda di memoria

Funzione di salto della scheda


altres possibile individuare le immagini senza doverle visualizzare una ad una. Il numero situato nellangolo superiore destro dello schermo indica il numero dellimmagine attuale rispetto al numero totale di immagini presenti.

1. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2. Tenete il joystick premuto verso ( ) o ( ) per scorrere i numeri delle immagini.
Al rilascio del pulsante appare il numero relativo allimmagine visualizzata. Con i filmati la funzione salto scheda pu essere avviata solamente quando la propria prima scena visualizzata come immagine fissa.

89

Protezione delle immagini


Durante la visualizzazione per immagine singola o per schermo indice, possibile proteggere dalla cancellazione accidentale le immagini pi importanti. Quando una scheda di memoria viene inizializzata, tutte le immagini fisse ed i filmati, compresi i file protetti, verranno permanentemente cancellati. I filmati possono essere protetti solamente quando la prima scena risulta visualizzata sotto forma di immagine fissa.

MENU
( 35)

PROTEZIONE OFF

1. Selezionate limmagine che desiderate proteggere. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della protezione delle immagini.
Nella modalit : il menu per la protezione delle immagini appare solamente se si preme il pulsante FUNC. durante la rassegna di unimmagine fissa subito dopo averla registrata.

3. Impostatelo ( menu.

) su [PROTEZIONE ON], premete (

) e chiudete il

Appare cos e limmagine non pu pertanto essere cancellata. Per eliminare la protezione, ripetete loperazione e selezionate [PROTEZIONE OFF].

Protezione nella visualizzazione per indice

MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

PROTEZIONE

1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.


Appaiono sino a 6 immagini. Selezionate limmagine che desiderate proteggere.

2. Aprite i menu di impostazione, selezionate il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ).


Premendo il pulsante FUNC. dallindice il menu verr aperto direttamente nella schermata dei menu di impostazione.

3. Selezionate ( 4. Selezionate ( premete ( ).

) lopzione [ PROTEZIONE] e premete ( ). , ) limmagine che desiderate proteggere e

Sovraimpresso allimmagine appare . Per eliminare la protezione, nuovamente (

).

5. Richiudete il menu.
90

Eliminazione delle immagini


Le immagini possono essere eliminate singolarmente oppure in blocco. Fate molta attenzione durante leliminazione delle immagini. Le immagini eliminate, infatti, non possono pi essere recuperate. Le immagini protette non possono tuttavia essere eliminate. I filmati possono essere eliminati solamente quando la prima scena risulta essere visualizzata sotto forma di immagine fissa.

E E D I

Eliminazione di unimmagine singola


1. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2. Utilizzate il joystick per selezionare ( ) limmagine che volete cancellare. 3. Premete il joystick ( ) verso per cancellare limmagine.
Nella modalit : il menu per leliminazione delle immagini appare solamente se si preme il pulsante FUNC. durante la rassegna di unimmagine fissa subito dopo averla registrata.

4. Selezionate ( ) [ELIMINA] e premete per cancellare limmagine ( e chiudete il menu.

Eliminazione di tutte le immagini

Utilizzo della scheda di memoria

MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

ELIMINA LE IMMAG.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ELIMINA LE IMMAG.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare le immagini, quindi chiudete il menu.
Ad eccezione di quelle protette, vengono cancellate tutte le immagini fisse o tutti i filmati.

91

Inizializzare una scheda di memoria


Questa funzione viene utilizzata per inizializzare nuove schede di memoria, ovvero quando appare il messaggio ERRORE SCHEDA. La scheda di memoria pu altres essere inizializzata per cancellare tutti i dati in essa registrati. Linizializzazione di una scheda di memoria determina la cancellazione di tutti i dati in essa registrati, comprese le immagini protette. Le immagini cancellate mediante inizializzazione non possono pi essere recuperate. Inizializzate ogni scheda di memoria prima di utilizzarla con questa videocamera.

MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

INIZIALIZ.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [INIZIALIZ.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ). 4. Nella schermata di conferma, selezionate ( ) [SI] per inizializzare la scheda di memoria.
Linizializzazione della scheda richieder qualche minuto. Una volta terminata linizializzazione, la videocamera torner al menu [OPER.SCHEDA]. Selezionate [NO] per tornare alla fase 3.

5. Richiudete il menu.

92

Stampa di immagini fisse


Stampa diretta

E E D I

La videocamera pu essere connessa a qualsiasi stampante compatibile con lo standard PictBridge. possibile impiegare le impostazioni dellordine di stampa in modo da eseguire la stampa diretta delle immagini fisse registrate nella scheda di memoria ( 97) Stampanti Canon: stampanti SELPHY CP, SELPHY DS e PIXMA

Collegamento della stampante alla videocamera

Stampante compatibile con PictBridge

1. Spegnete la videocamera ed inserite una scheda di memoria che contenga immagini. 2. Accendete la stampante. 3. Impostate la videocamera sulla modalit . 4. Collegate la videocamera alla stampante con il cavo USB.
Stampa diretta

Appare quindi lindicazione , sostituita da quando la stampante risulta essere correttamente connessa alla videocamera. (Non appare tuttavia con i filmati, ovvero con le immagini fisse che non possono essere riprodotte con la videocamera.) Se lindicazione continua a lampeggiare (per pi di 1 minuto) oppure non appare lindicazione , significa che la videocamera non correttamente connessa alla stampante. In tal caso scollegate il cavo sia dalla videocamera sia dalla stampante, spegnete entrambe le unit, riaccendetele e quindi collegatele nuovamente fra loro. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni della stampante utilizzata. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Il menu delle impostazioni di stampa potrebbe lievemente differire dipendentemente dalla stampante connessa.

93

Stampa dopo aver selezionato le impostazioni di stampa


Potete selezionare il numero di copie ed altre impostazioni per la stampa. Le opzioni di impostazione variano secondo il modello di stampante.

1. Premete il pulsante P.SET.


Appare cos il menu delle impostazioni di stampa. Dipendentemente dalla stampante, prima che la videocamera visualizzi il menu delle impostazioni di stampa potrebbe apparire il messaggio IN USO..

2. Selezionate le impostazioni di stampa ( 95). 3. Selezionate ( , ) lopzione [STAMPA] e premete (

).

La stampa si avvia. Al completamento della stampa il menu delle impostazioni di stampa scompare. Per continuare la stampa, selezionare ( ) unaltra immagine fissa. Durante la stampa, osservate le precauzioni che seguono; in caso contrario essa potrebbe non essere correttamente eseguita. - Non spegnete n la videocamera n la stampante. - Non modificate la posizione del selettore TAPE/CARD. - Non scollegate il cavo. - Non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete la scheda di memoria stessa. Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente stampate. Se il messaggio IN USO. non scompare, scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante e ricollegate la videocamera alla stampante. Annullamento della stampa Premete ( ) durante la stampa. Appare cos un messaggio di conferma. Selezionate [OK] e premete ( ). Con stampanti Canon compatibili con PictBridge, la stampa si arrester immediatamente (anche se non completata) e la carta verr alimentata. Errori di stampa In caso di errore durante il processo di stampa, appare un messaggio di errore ( 108). - Stampanti Canon compatibili con PictBridge: Risolvete lerrore. Se la stampa non si riavvia automaticamente, selezionate [CONTINUA] e premete ( ). Se non possible selezionare [CONTINUA], selezionate [STOP], premete ( ) e riprovate a stampare. Per ulteriori dettagli fate inoltre riferimento al manuale della stampante. - Se lerrore persiste ancora e la stampa non si riavvia: 1. Scollegate il cavo USB. 2. Ruotate il selettore della videocamera nella posizione e quindi ancora nella posizione PLAY. 3. Ricollegate il cavo. Al termine della stampa: 1. Scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante. 2. Spegnete la videocamera.

94

Selezione delle impostazioni di stampa


Selezione del numero di copie
Per ogni immagine fissa possono essere selezionate sino a 99 copie.

E E D I

1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) licona (numero di copie) e premete ( ). 2. Selezionate il ( ( ). ) numero di copie e premete

Impostazione dello stile di stampa


CARTA FORMATO CARTA TIPO CARTA ANTEPRIMA (stampa della data) (effetto di stampa) I formati della carta disponibili variano secondo il modello di stampante. FOTO, LUCIDA, STANDARD NO BORDI, CON BORDI, STANDARD, 8-OLTRE ACCESO, SPENTO, STANDARD ACCESO, SPENTO, VIVID, NR, VIVID+NR, STANDARD

Le impostazioni nella tabella sono fornite a titolo indicativo. Le opzioni di impostazione disponibili variano a seconda del modello della stampante. Le opzioni di impostazione della stampa e le impostazioni [STANDARD] variano secondo il modello di stampante. Per informazioni in merito, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni della stampante impiegata. [CON BORDI]: quando limmagine viene stampata, la sua area rimane relativamente non modificata rispetto a quella dellimmagine registrata. [NO BORDI]: la porzione centrale dellimmagine registrata viene stampata ingrandita. Tuttavia le parti superiore, inferiore e laterali possono risultare lievemente tagliate. Con le stampanti Canon PIXMA/SELPHY DS possibile selezionare [VIVID], [VIVID+NR] e [NR]. Stampanti Canon: - Limpostazione [ANTEPRIMA] dipende dal formato della carta selezionato. Se [FORMATO CARTA] impostato su [10 x 14,8 cm], selezionate come layout 2-, 4-, 9- o [16-OLTRE]; se [FORMATO CARTA] impostato su [A4], selezionate come layout [4-OLTRE]. Stampanti Canon PIXMA/SELPHY DS: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata. - Se selezionate [8-OLTRE], impostate [FORMATO CARTA] su [5,4 x 8,6 cm]. Stampanti Canon SELPHY CP: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata.

Stampa diretta

95

Impostazioni relative alla carta


1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) lopzione [CARTA] e premete ( ). 2. Selezionate ( ( ). ) il formato della carta e premete

Selezionate il formato corrispondente alla carta caricata nella stampante.

3. Selezionate ( 4. Selezionate (

) il tipo di carta e premete (

). ).

Selezionate il tipo corrispondente alla carta caricata nella stampante.

) unopzione di layout e premete (

Sovraimpressione della data alle stampe


1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) licona (data) e premete ( ). 2. Selezionate ( premete ( ). ) unopzione di stampa della data e

Impostazione delleffetto di stampa (Ottimizzazione immagine)


Impiegando le informazioni di registrazione della videocamera, questa funzione consente di ottimizzare le immagini in modo da stamparle in alta qualit.

1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) licona (effetto di stampa) e premete ( ). 2. Selezionate ( ) unimpostazione e premete ( ).

96

Stampa con limpostazione dellordine di stampa


possibile selezionare le immagini fisse da stampare ed inoltre definirne il numero di copie. Queste impostazioni relative allordine di stampa sono compatibili con lo standard Digital Print Order Format (DPOF) e possono quindi essere utilizzate per stampare con le stampanti compatibili anchesse con lo standard DPOF ( 93). possibile selezionare sino ad un massimo di 998 immagini fisse.

E E D I

Selezione di immagini fisse per la stampa (Ordine di stampa)


Non collegate un cavo USB o DV alla videocamera durante limpostazione degli ordini di stampa.

MENU
( 35)

ORDINE STAMPA

1. Selezionate limmagine fissa che desiderate stampare. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellordine di stampa. 3. Impostate ( ) il numero di copie, premete ( ) e chiudete il menu.
Per cancellare lordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie.

Selezione nella visualizzazione per indice

MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

ORDINE STAMPA

1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.


Stampa diretta

Appaiono sino a sei immagini. Selezionate limmagine che desiderate stampare.

2. Aprite i menu di impostazione, selezionate il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ).


Premendo il pulsante FUNC. dallindice il menu verr aperto direttamente nella schermata dei menu di impostazione.

3. Selezionate ( 4. Selezionate ( ( ).

) lopzione [ ORDINE STAMPA] e premete ( ). , ) limmagine che desiderate stampare e premete

Sovraimpresso allimmagine appare . Per cancellare lordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie.

5. Richiudete il menu.
97

Cancellazione di tutti gli ordini di stampa

MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

CANC.ORDINI STAMPA

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANC.ORDINI STAMPA] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare tutti gli ordini di stampa, quindi chiudete il menu.
Tutte le indicazioni scompaiono.

Stampa

MENU
( 35)

STAMPA

1. Collegate la stampante alla videocamera ( 93). 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( 3. Selezionate ( ) il menu [ STAMPA] e premete ( ).

).

Appare cos il menu delle impostazioni di stampa. Collegando una stampante provvista della funzione di stampa diretta e selezionando [ STAMPA] senza avere prima definito lordine di stampa, appare il messaggio IMP. ORDINE DI STAMPA.

4. Accertatevi che [STAMPA] sia selezionato e quindi premete (

).

La stampa si avvia. Al completamento della stampa, il menu delle impostazioni di stampa scompare. Dipendentemente dalla stampante connessa, prima del passo 4 possibile selezionare lo stile o le impostazioni della carta. Annullamento della stampa/Errori di stampa ( 94) Riavvio della stampa Nella modalit aprite il menu FUNC., selezionate e premete ( ), quindi selezionate il menu [ STAMPA] e premete ( ). Nel menu delle impostazioni di stampa selezionate [RIAVVIO] e quindi premete ( ). Vengono cos stampate le immagini rimanenti. Non possibile riavviare la stampa nei seguenti casi: - Quando si modificano le impostazioni dellordine di stampa. - Quando si cancella unimmagine per la quale vi siano impostazioni relative allordine di stampa.

98

Trasferimento al computer delle immagini contenute nella scheda di memoria


Trasferimento delle immagini

E E D I

Con il cavo USB ed il Digital Video Software forniti in dotazione possibile ricercare ed archiviare le immagini nonch ordinare le immagini fisse che si desidera stampare. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software.

Durante il trasferimento dei dati al computer (operazione durante la quale lindicatore di accesso alla scheda CARD della videocamera lampeggia), non scollegate il cavo USB, non aprite lo sportello della scheda di memoria, non rimuovete la scheda di memoria stessa, non modificate la posizione del commutatore TAPE/CARD n spegnete la videocamera o il computer stesso. In caso contrario, potreste danneggiare i dati registrati nella scheda. Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, loperazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. I file grafici contenuti nella scheda di memoria e nel disco fisso del computer costituiscono i vostri dati originali, e perci possiedono per voi grande valore. Qualora desideriate utilizzare questi file grafici sul computer, innanzi tutto effettuatene una copia ed utilizzate questa in modo da mantenere intatti gli originali. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo USB, accertatevi che le due unit non siano collegate per mezzo del cavo DV. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Mentre risulta essere collegata al computer, raccomandiamo di alimentare la videocamera da una sorgente elettrica di rete. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato. Per gli utilizzatori di Windows XP e di Mac OS X: La videocamera provvista del protocollo standard di trasferimento immagini (PTP), il quale consente di scaricare le immagini fisse (solo JPEG) alla semplice connessione della videocamera stessa al computer per mezzo del cavo USB, senza dovere cos installare il software dal DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.

Trasferimento delle immagini

99

Trasferimento diretto
Agendo sulla videocamera possibile trasferire le immagini al computer. Trasferisce al computer tutte le immagini. Trasferisce al computer solamente le immagini che non sono gi state trasferite. IMMAGINI DPOF... Trasferisce le immagini al computer in base agli ordini di trasferimento. SELEZIONA E TRASF.... Consente di selezionare una sola immagine e quindi di trasferirla al computer. SFONDO... Consente di selezionare unimmagine fissa e di trasferirla al computer sotto forma di immagine di sfondo. TUTTE LE IMMAGINI... NUOVE IMMAGINI...

Preparazione
La prima volta che collegherete la videocamera al computer, si render necessario installare il software ed impostarne inoltre la funzione di avvio automatico.

1. Installate il Digital Video Software fornito in dotazione.


Vi preghiamo di consultare la sezione Installazione del software che troverete nel manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software.

2. Impostate la videocamera sulla modalit . 3. Collegate la videocamera al computer per mezzo del cavo USB.
Vi preghiamo di consultare la sezione Collegamento della videocameraal computer che troverete nel manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software.

4. Impostate la funzione di avvio automatico.


Vi preghiamo di consultare la sezione Avvio CameraWindow che troverete nel manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software. Sullo schermo della videocamera appare il menu di trasferimento diretto. Dalla seconda volta in poi, per eseguire il trasferimento delle immagini sar sufficiente collegare la videocamera al computer.

Trasferimento di tutte le immagini, di nuove immagini oppure di immagini in base ad ordini di trasferimento
Per trasferire le immagini in base ad un ordine di trasferimento, innanzi tutto necessario impostare questultimo ( 102).

1. Selezionate ( )[ TUTTE LE IMMAGINI], [ NUOVE IMMAGINI] o [ IMMAGINI DPOF] e premete ( ).


Appare un messaggio di conferma.

100

2. Selezionate (

) [OK] e premete (

).

Le immagini vengono quindi trasferite al computer e visualizzate nella finestra principale di ZoomBrowser EX. Al completamento del trasferimento, la videocamera ne visualizza il menu. Per eliminare il trasferimento, selezionate ( ) [ANNULLA] e premete ( ), oppure premete il pulsante FUNC.

E E D I

Trasferimento dellimmagine selezionata


1. Selezionate ( )[ SELEZIONA E TRASF.] e premete ( ). 2. Selezionate ( ) limmagine che desiderate trasferire e premete ( ).
Limmagine selezionata viene quindi trasferita al computer e visualizzata nella finestra principale di ZoomBrowser EX o ImageBrowser EX. Per continuare il trasferimento, selezionate ( ) unaltra immagine. La pressione del pulsante FUNC. vi riporta al menu di trasferimento.

Trasferimento di unimmagine fissa sotto forma di immagine di sfondo


1. Selezionate ( ) [ SFONDO] e premete ( ). 2. Selezionate ( ) limmagine fissa che desiderate trasferire come sfondo e premete ( ).
Limmagine selezionata viene quindi trasferita al computer e visualizzata sul desktop. La pressione del pulsante FUNC. vi riporta al menu di trasferimento. Se durante il trasferimento delle immagini si attiva il selettore di protezione della scheda di memoria SD, le immagini stesse non verranno marcate come gi trasferite e verranno quindi nuovamente trasferite quando in un secondo tempo si selezioner [ NUOVE IMMAGINI].

101

Trasferimento delle immagini

Selezione delle immagini da trasferire (ordine di trasferimento)


possibile selezionare le immagini che si desidera trasferire al computer. Queste impostazioni di trasferimento sono compatibili con lo standard Digital Print Order Format (DPOF). possibile selezionare sino ad un massimo di 998 immagini. Durante limpostazione dellordine di trasferimento non collegate alla videocamera il cavo USB o DV.

MENU
( 35)

ORD.TRASF.OFF

1. Selezionate limmagine che desiderate trasferire. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellordine di trasferimento. 3. Impostatela ( ) su [ORD.TRASF.ON], premete ( ) e chiudete il menu.
Per annullare lordine di trasferimento, impostatelo su [ORD.TRASF.OFF] una seconda volta.

Selezione nella visualizzazione per indice


MENU
( 35)

OPER.SCHEDA

ORDINE TRASF.

1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.


Appaiono sino a 6 immagini.

2. Aprite i menu di impostazione, selezionate il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ).


Premendo il pulsante FUNC. dallindice il menu verr aperto direttamente nella schermata dei menu di impostazione.

3. Selezionate ( 4. Selezionate ( ( ).

) lopzione [ ORDINE TRASF.] e premete ( ). , ) limmagine che desiderate trasferire e premete

Sovraimpresso allimmagine appare . Per annullare lordine di trasferimento premete nuovamente (

).

5. Richiudete il menu.

102

Cancellazione di tutti gli ordini di stampa


MENU
( 35)

E E D I

OPER.SCHEDA

CANC.ORDINI TRASF.

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANC.ORDINI TRASF.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare tutti gli ordini di trasferimento, quindi chiudete il menu.
Scompaiono cos tutti i contrassegni .

103

Trasferimento delle immagini

Indicazioni sullo schermo


Informazioni aggiuntive

Eliminazione delle indicazioni dallo schermo LCD


possibile eliminare le visualizzazioni sullo schermo LCD in modo da ottenere una visione chiara della riproduzione.

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

SCHERMATE ACCESO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SCHERMATE] e premete ( ). 3. Impostatela su [RIPROD.OFF] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Tuttavia i messaggi di attenzione continueranno ad apparire, oltre al codice dati qualora attivato. Le indicazioni appaiono mentre si ingrandisce unimmagine riprodotta oppure si attiva un effetto digitale. Le visualizzazioni relative allutilizzo del nastro appaiono per 2 secondi. Non possibile nascondere le visualizzazioni dallindice.

Eliminazione/Visualizzazione delle indicazioni sullo schermo TV


Durante la registrazione da un apparecchio TV possibile eliminare dallo schermo le indicazioni della videocamera. Queste possono tuttavia essere visualizzate sullo schermo stesso nel corso della riproduzione.

MENU
( 35)

IMPOST.SCHERMO/

SCHERMO TV ACCESO

1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SCHERMO TV] e premete ( ). 3. Impostatela su [ACCESO] o [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.

104

Indicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzione


(si prega altres di vedere 24)
Effetti digitali ( 55) Velocit dell'otturatore ( 49) Blocco dellesposizione ( 44) Avvertimento di registrazione ( 24) Messa a fuoco manuale ( 45) 65) Stabilizzatore dimmagine ( Modalit di registrazione ( 52) Operazioni con il nastro Codice temporale ( 24) Nastro residuo ( 24) Modalit a schermo panoramico ( 54) Filtro antivento ( 53) 53) Modalit audio ( Allarme condensa ( 111) Lampada LED bianco (lampada di assistenza) ( 51) Indicatore di livello ( 22)

E F D I

Modalit operativa ( 4), Zoom ( 25), Regolazione dellesposizione ( 44) Programma di registrazione ( 40) Bilanciamento del bianco ( 47) Effetti immagine ( 48) Autoscatto ( 51)

Audio a 12 bit ( 74) 61) / Ricerca della fine ( Ricerca per data ( 62) / Doppiaggio audio ( 72) Operazioni con il nastro Guida del joystick ( 60) Codice dati ( 60) : Registrazione : Pausa di registrazione : STOP : EJECT : Riproduzione : Avanzamento rapido : Riavvolgimento : Riproduzione rapida in avanti/riproduzione rapida all'indietro ( 30) x2 / x2: Riproduzione 2 ( 30) 30) x1 / x1: Riproduzione 1 ( / : Riproduzione rallentata ( 30) / : Riproduzione per

: Pausa di riproduzione ( 30) : Ricerca per data ( 62) :

/ /

Memoria del punto di zero ( 62) : Doppiaggio audio


( 72)

Informazioni aggiuntive

avanzamento di fotogramma / ritorno di fotogramma ( 30)

105

(si prega altres di vedere

84)
Programma di registrazione ( 40) Dimensione filmati ( 85) Dimensioni/qualit immagini fisse ( 77) Cornice di messa a fuoco ( 87) Capacit residua della scheda per le immagini fisse ( 87) Guida alle operazioni con i tasti ( 3) Allarme vibrazione videocamera ( 50) AF/AE bloccato ( 87)

Presentazione ( 89) Simbolo di protezione ( 90) Numero di file ( 79) Immagine attuale/Numero complessivo di immagini Dimensioni immagini fisse ( 77) Guida del joystick ( 3) Codice dati ( 60)

106

Elenco dei messaggi


Messaggio
IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA

E
19

Spiegazione
Non avete impostato il fuso orario, la data e lora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino allesecuzione dellimpostazione del fuso orario, della data e dellora stessi. Il pacco batteria esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. La videocassetta protetta. Sostituite la videocassetta oppure modificate la posizione del selettore di protezione. La videocamera si arrestata in modo da proteggere il nastro. Estraete e reinserite la videocassetta. Il cavo DV non collegato, oppure lapparecchio digitale collegato spento. stata rilevata della condensa nella videocamera. stata rilevata della condensa nella videocamera. Estraete la cassetta. Il nastro ha raggiunto il proprio termine. Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato in modalit diversa da SP. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato con suono a 16 bit o a 12 bit a 4 canali. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro comprendente sezioni vuote. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato nello standard HD (alta definizione).

F D I

CAMBIARE LA BATTERIA NASTRO PROTETTO DA CANCELLAZIONE RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA CONTROLLARE INGRESSO STATA RILEVATA CONDENSA CONDENSA RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA FINE NASTRO CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [MOD.REG.] CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [MODO AUDIO] CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [VUOTA] VERIFICA LA VIDEOCASS. [SPECIFICHE SUPPORTE ERRATE] SUPPORTO REC.ERRATO SPECIFICHE RIPROD.LIMITATA SEGNALE D'INGRESSO NON SUPPORTATO TESTINE SPORCHE UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA

12 114 15 69 111 111

72

72

72

72

Avete tentato di eseguire la riproduzione di un nastro registrato nello standard HD (alta definizione).

Avete tentato di immettere un segnale video nello standard HD attraverso il terminale DV. Le testine video sono sporche. Pulite le testine video.

69 111

Avete tentato di riprodurre un nastro protetto da copyright.

70

Informazioni aggiuntive

Avete tentato di duplicare un nastro protetto da copyright. Pu apparire altres alla ricezione di un segnale anomalo nel corso della registrazione con linea di ingresso analogica, ovvero nel corso della conversione analogico-digitale di un nastro protetto da copyright.

70

107

Messaggi relativi alla scheda di memoria


Messaggio
SCHEDA NON INSERITA SCHEDA PROTETTA DA CANCELLAZIONE NESSUNA IMMAGINE ERRORE SCHEDA

Spiegazione
Nella videocamera non stata inserita la scheda di memoria. La scheda di memoria SD impostata in modo da impedirne la cancellazione. Sostituite la scheda oppure invertite la posizione del selettore di protezione. Nella scheda di memoria non registrata alcuna immagine. Si verificato un errore relativo alla scheda di memoria. La videocamera non pu registrare o riprodurre limmagine. La condizione di errore potrebbe essere temporanea. Se il messaggio scompare dopo 4 secondi ed inoltre lampeggia di colore rosso, spegnete la videocamera, estraete la scheda ed inseritela nuovamente. Qualora lindicazione venga ora visualizzata di colore verde, potete continuare con la registrazione o la riproduzione. La capacit di memoria della scheda si esaurita. Sostituitela con unaltra scheda di memoria oppure eliminate alcune delle immagini gi registrate. Il numero di file o di cartella ha raggiunto il valore massimo consentito. Limmagine non stata registrata con la compressione JPEG o con una compressione non compatibile con la videocamera, oppure ancora il file deteriorato. Avete tentato di impostare pi di 998 ordini di trasferimento. Come immagine di sfondo si tentato di trasferire un filmato. Dipendentemente dal segnale, non possibile registrare nella scheda di memoria determinate immagini analogiche. Scollegate il cavo USB e riducete il numero di immagini fisse nella scheda di memoria a meno di 1.800. Se sullo schermo del computer apparso un messaggio, chiudetelo. Ricollegate quindi il cavo USB. 76 76

SCHEDA PIENA

ERRORE NOME! IMMAGINE NON IDENTIFICATA ERRORE TRASF. IMPOSSIBILE TRASFERIRE! IMPOSSIBILE REGISTRARE QUESTA IMMAGINE TROPPE IMMAGINI FISSE SCOLLEGARE CAVO USB ORDINE

79

102 101

Messaggi relativi alla stampa diretta


Sullo schermo della videocamera potrebbero apparire i messaggi di seguito riportati. Nelle stampanti provviste di pannello di comando appare un numero oppure un messaggio derrore. Per quanto riguarda le azioni da intraprendere alla visualizzazione di questi numeri o messaggi vi preghiamo di consultare il manuale della stampante. Messaggio
ERRORE CARTA

Spiegazione
Si verificato un problema con la carta. La carta non inserita correttamente, non stata inserita carta del formato corretto o linchiostro non pu essere utilizzato con il tipo di carta selezionato. Esaurimento carta. Durante la stampa la carta si inceppata. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante. Non stata inserita la cartuccia dinchiostro, ovvero linchiostro nella cartuccia esaurito. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante.

ASSENZA CARTA INCEPPAMENTO CARTA ERRORE INCHIOSTRO ASSENZA INCHIOSTRO

108

Messaggio
BASSO LIVELLO INCH. SERBATO. DI SCAR. PIENO ERRORE FILE

Spiegazione
Prossimamente sar necessario sostituire la cartuccia dellinchiostro. Il serbatoio di scarico pieno. Fate riferimento al manuale di istruzioni della stampante. Avete tentato di stampare unimmagine che stata registrata con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificata su un computer. Avete tentato di stampare unimmagine che stata registrata con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificata su un computer. Avete tentato di utilizzare le impostazioni dellordine di stampa per stampare X immagini registrate con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificate su un computer. Avete tentato di stampare unimmagine dal menu STAMPA] senza avere prima impostato lordine di stampa. [

E F D I

IMPOSSIBILE STAMPARE! NO STAMPA X IMMAGINI IMP. ORDINE DI STAMPA ERRORE STAMPA ORDINE

Avete tentato di impostare nellordine di stampa pi di 998 immagini fisse. Annullate la stampa. Spegnete la stampante e quindi riaccendetela. Verificate lo stato della stampante. Annullate la stampa, scollegate il cavo USB e quindi spegnete la stampante. Dopo qualche istante riaccendete la stampante e ricollegate il cavo USB. Controllatene pertanto lo stato. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante. Nella stampante si verificato un errore di trasmissione dati. Annullate la stampa, scollegate il cavo USB e quindi spegnete la stampante. Dopo qualche istante riaccendete la stampante e ricollegate il cavo USB. Oppure avete tentato di stampare da una scheda di memoria che contiene molte immagini. Riducete il numero di immagini. La stampante occupata. Controllatene pertanto lo stato. Si verificato un errore relativo alla posizione della leva della carta. Riportate la leva di selezione della carta nella posizione corretta. Richiudete saldamente il coperchio. Nella stampante non risulta installata la testina di stampa, oppure la testina di stampa difettosa. Fate riferimento al manuale di istruzioni della stampante.

ERRORE STAMPANTE ERRORE DI STAMPA

ERRORE HARDWARE ERRORE DI COMUNICAZIONE

STAMPANTE IN USO ERR. TRASCINAM. CARTA COPERCHIO STAMP. APERTO NESSUNA TESTINA

109

Informazioni aggiuntive

Manutenzione/Altro
Precauzioni per lutilizzo della videocamera
Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD. Non lasciate la videocamera in luoghi soggetti ad elevata temperatura, quali ad esempio automobili esposte al sole, e ad elevata umidit. Non utilizzate la videocamera in prossimit di forti campi elettrici o magnetici, ad esempio sopra gli apparecchi TV oppure vicino ad apparecchi TV al plasma o a telefoni senza filo. Non puntate lobiettivo o il mirino in direzione di una forte sorgente luminosa. Non lasciate la videocamera puntata verso soggetti luminosi. Non utilizzate la videocamera in luoghi polverosi o sabbiosi. Qualora polvere o sabbia dovessero penetrare allinterno della videocamera o della videocassetta, queste si potrebbero danneggiare. Polvere e sabbia danneggiano altres lobiettivo. Dopo limpiego riponete sempre il copriobiettivo. La videocamera non a prova di tenuta dacqua. Qualora acqua, fango o sale dovessero penetrare allinterno della videocassetta o della videocamera, queste si potrebbero danneggiare. Fate particolare attenzione al calore generato dagli impianti di illuminazione. Non smontate la videocamera. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultate personale di assistenza qualificato. Maneggiate la videocamera con cura. Non sottoponete la videocamera ad urti o vibrazioni, poich in tal modo si potrebbe danneggiare. Evitate brusche variazioni di temperatura. Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si pu determinare la formazione di condensa sulle superfici interne ( 111).

Conservazione
Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso, a bassa umidit e a temperature non superiori a 30 C. Successivamente alla conservazione, verificate le funzioni della videocamera in modo da accertarvi che operi ancora correttamente.

Pulizia Corpo della videocamera ed obiettivo


Per la pulizia del corpo della videocamera e dellobiettivo, utilizzate un panno morbido e asciutto. Non utilizzate mai panni trattati con prodotti chimici, ovvero solventi volatili quali i diluenti per vernice.

Schermo LCD
Pulite lo schermo LCD utilizzando un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio. Quando la temperatura varia improvvisamente, sulla superficie dello schermo pu formarsi della condensa. Strofinatelo quindi con un panno morbido e asciutto.

110

Alle basse temperature lo schermo pu apparire pi scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa ritorno alla normalit una volta che la videocamera si riscalda.

E F D I

Mirino
Pulite lo schermo del mirino utilizzando una spazzola a soffietto oppure un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio.

Testine video
Se le immagini riprodotte appaiono distorte, significa che le testine video devono essere pulite. Al fine di mantenere la miglior qualit di immagine possibile, vi raccomandiamo di pulire frequentemente le testine video utilizzando la cassetta DVM-CL di Canon appositamente concepita per la pulizia delle testine video digitali oppure una cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i nastri gi registrati con le testine video sporche anche dopo averle pulite. Non utilizzate cassette di pulizia del tipo a liquido, poich in tal modo potreste danneggiare la videocamera.

Condensa
Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si pu determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al rilevamento della condensa, sospendete lutilizzo della videocamera. Luso prolungato in tale condizione pu infatti danneggiare la videocamera stessa.

La condensa si pu formare nei seguenti casi:


Quando la videocamera viene trasferita da un ambiente condizionato ad un altro in presenza di aria calda ed umida. Quando la videocamera viene trasferita da un ambiente freddo ad uno caldo.

Quando la videocamera viene lasciata in ambienti umidi.

Quando si riscalda rapidamente un ambiente freddo.


Informazioni aggiuntive

111

Come evitare la condensa:


Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta daria e lasciatela quindi adattare lentamente alle variazioni di temperatura prima di estrarla dal sacchetto.

Al rilevamento della condensa:


La videocamera cessa di funzionare, per 4 secondi circa appare il messaggio di allarme STATA RILEVATA CONDENSA e inizia a lampeggiare. Se vi inserita una videocassetta, appare il messaggio di allarme RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA e inizia a lampeggiare. Rimuovete immediatamente la videocassetta e lasciate il vano portavideocassetta aperto. Se la videocassetta viene lasciata nella videocamera, il nastro si pu danneggiare. Al rilevamento della condensa, non possibile inserire la videocassetta.

Ripristino dellutilizzo:
Levaporazione delle goccioline di condensa richiede circa unora. Quando il segnale di allarme condensa cessa di lampeggiare, attendete unulteriore ora prima di riprendere lutilizzo della videocamera.

Precauzioni per il trattamento del pacco batteria


PERICOLO! Trattate il pacco batteria con cura. Mantenetelo lontano dalle fiamme (potrebbe esplodere). Non esponetelo a temperature superiori a 60 C. Non lasciatelo nelle vicinanze di riscaldatori ovvero nellautomobile durante la stagione calda. Non tentate di smontarlo o di modificarlo. Non lasciatelo cadere n sottoponetelo ad urti. Non bagnatelo. I pacchi batteria caricati si scaricano in modo naturale. Di conseguenza, al fine di garantire la piena disponibilit, caricateli il giorno stesso ovvero il giorno prima dellutilizzo. Quando non utilizzate il pacco batteria, installate la relativa protezione dei terminali. Il contatto con oggetti metallici pu infatti divenire causa di cortocircuito e danneggiare quindi il pacco batteria stesso. Terminali sporchi possono degradare il contatto tra il pacco batteria e la videocamera. I terminali vanno puliti con un panno morbido. La conservazione per lungi periodi (circa un anno) di un pacco batteria caricato pu ridurne la vita o comprometterne le prestazioni; vi raccomandiamo pertanto di scaricarlo completamente e di conservarlo in un luogo asciutto a temperatura ambiente non superiore a 30 C. Qualora intendiate non utilizzare il pacco batteria per lunghi periodi, caricatelo e scaricatelo completamente almeno una volta allanno. Se disponete di pi di un pacco batteria, adottate queste precauzioni allo stesso tempo per tutti i pacchi. Sebbene la gamma di temperatura di funzionamento del pacco batteria sia compresa tra 0 C e 40 C, la gamma ottimale va da 10 C a 30 C. Alle basse temperature le prestazioni si riducono temporaneamente. Prima di utilizzarlo, lasciatelo riscaldare in una tasca.

112

Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.

E F D I

Informazioni sul copriterminale della batteria


Il copriterminale della batteria ha un foro a forma di [ ]. Ci utile quando necessario differenziare tra pacchi di batterie carichi e scarichi. Ad esempio, se i pacchi di batterie sono caricati, inserire il copriterminale in modo che il foro a forma di [ ] mostri letichetta blu.
Retro del pacco batteria Copriterminale inserito Carico Scarico

Precauzioni per lutilizzo della batteria al litio


ATTENZIONE! Qualora maltrattata, la batteria utilizzata in questo apparecchio potrebbe incendiarsi ovvero presentare il pericolo di bruciature di natura chimica. Non ricaricatela, non smontatela, non riscaldatela n inceneritela a temperature superiori a 100 C. CR1616: Sostituite la batteria con una CR1616 di Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba, Varta o Renata. Lutilizzo di altre batterie potrebbe comportare rischio di incendio o esplosione. CR2025: Sostituire la batteria con una CR2025 di produzione Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, o con una Duracell2025. Lutilizzo di altre batterie potrebbe comportare rischio di incendio o esplosione. La batteria esaurita dovrebbe essere restituita al relativo fornitore affinch la smaltisca in modo sicuro. Non afferrate la batteria con pinzette od altri oggetti metallici, poich ci pu dar luogo a cortocircuito. Al fine di garantire un contatto adeguato, strofinate la batteria con un panno pulito ed asciutto. Mantenete la batteria al di fuori della portata dei bambini. Qualora venisse ingoiata, richiedete immediatamente lintervento di un medico. Linvolucro della batteria potrebbe infatti rompersi, lasciando fuoriuscire il liquido con conseguente danneggiamento dello stomaco e degli intestini. Al fine di evitare i rischi di esplosione, non smontatela, non riscaldatela n immergetela in acqua.
Informazioni aggiuntive

Precauzioni per il trattamento delle videocassette


Successivamente allutilizzo delle videocassette, riavvolgetele. Se il nastro si allenta o si danneggia, pu causare la distorsione dellimmagine e del suono. Riponete le videocassette nella propria custodia mantenendola in posizione eretta. Dopo lutilizzo non lasciate la videocassetta nella videocamera.

113

Non utilizzate nastri giuntati o videocassette non standard perch potrebbero danneggiare la videocamera. Non utilizzate nastri che si sono bloccati perch le testine video potrebbero sporcarsi. Non inserite alcunch nei piccoli fori ubicati sulle videocassette, n copriteli con nastro adesivo. Maneggiate le videocassette con cura. Non lasciatele cadere n sottoponetele ad urti, poich si potrebbero danneggiare. Se verranno conservate a lungo, di tanto in tanto riavvolgetene il nastro. Nelle videocassette provviste della funzione di memoria, i terminali metallici potrebbero sporcarsi con luso. Ogni 10 inserimenti/estrazioni circa, pulite quindi i terminali con un batuffolo di cotone. La videocamera non supporta la funzione di memoria.

Protezione dei nastri dalla cancellazione accidentale


Al fine di proteggere le registrazioni dalla cancellazione accidentale, fate scorrere a sinistra la linguetta situata sulla videocassetta. (Le posizioni di questo selettore sono normalmente indicate con SAVE ed ERASE OFF). Se in modalit CAMERA si inserisce una videocassetta protetta, per circa 4 secondi appare il messaggio NASTRO PROTETTO DA CANCELLAZIONE ed inoltre inizia a lampeggiare. Qualora desideriate comunque registrare su questa cassetta, riportate la linguetta nella posizione di destra.
REC SAVE REC SAVE

Precauzioni durante lutilizzo delle schede di memoria


Inzializzate con la videocamera le nuove schede di memoria. Le schede di memoria inizializzate con altri apparecchi quali un computer potrebbero non funzionare correttamente. Vi raccomandiamo di eseguire nel disco fisso del computer, ovvero in altri dispositivi di memoria esterni, copie di riserva delle immagini contenute nelle schede di memoria. I dati grafici potrebbero deteriorarsi o perdersi in caso di difetti nelle schede di memoria o in caso di esposizione allelettricit statica. Canon Inc. non offre alcuna garanzia sui dati deteriorati o perduti. Non spegnete la videocamera, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete questultima mentre l'indicatore di accesso alla scheda CARD sta lampeggiando. Non fate utilizzo delle schede di memoria in luoghi soggetti a forti campi magnetici. Non lasciate le schede di memoria in luoghi soggetti ad elevata umidit e temperatura. Non smontate le schede di memoria. Non piegate, non lasciate cadere, non sottoponete ad urti n lasciate che le schede di memoria si bagnino. Sottoponendo le schede di memoria a brusche variazioni di temperatura, si pu determinare la formazione di condensa sulle superfici interne ed esterne. Qualora si formi condensa su una scheda, mettetela da parte sino alla completa evaporazione delle goccioline. Non toccate n sottoponete i terminali a polvere o sporcizia.

114

Prima di inserire la scheda di memoria, verificatene la direzione. Inserendola nel relativo alloggiamento in direzione contraria, si pu danneggiare la scheda di memoria stessa ovvero la videocamera. Non rimuovete letichetta dalle schede di memoria, n fissatevi altre etichette.

E F D I

Impiego della videocamera allestero


Alimentazione
Per mezzo delladattatore di alimentazione compatto, possibile alimentare la videocamera e caricare i pacchi batteria in qualsiasi paese la cui alimentazione elettrica sia compresa tra 100 e 240 VCA e 50-60 Hz. Per informazioni sugli adattatori di presa da utilizzare allestero, contattate un centro di assistenza Canon.

Riproduzione su schermi TV
La riproduzione delle registrazioni sugli schermi TV limitata al solo sistema PAL. Il sistema PAL utilizzato nei seguenti paesi o aree: Algeria, Australia, Austria, Bangladesh, Belgio, Brunei, Cina, Corea del Nord, Danimarca, Emirati Arabi Uniti, Finlandia, Germania, Giordania, Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong, India, Indonesia, Irlanda, Islanda, Italia, Kenya, Kuwait, Liberia, Malesia, Malta, Mozambico, Norvegia, Nuova Zelanda, Oman, Paesi Bassi, Pakistan, Portogallo, Qatar, Regno Unito, Serbia e Montenegro, Sierra Leone, Singapore, Spagna, Sri Lanka, Sud Africa, Svezia, Svizzera, Swaziland, Tailandia, Tanzania, Turchia, Uganda, Yemen, Zambia.

115

Informazioni aggiuntive

Risoluzione dei problemi


Qualora riscontriate problemi nellutilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il problema persiste, consultate il vostro rivenditore oppure un centro di assistenza Canon.

Sorgente elettrica
Problema
La videocamera non si accende.

Causa
Il pacco batteria esaurito. Il pacco batteria non correttamente installato.

Soluzione
Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Installatelo correttamente. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Accendete la videocamera. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Aprite completamente lo sportello del vano portavideocassetta. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Consultate un centro di assistenza Canon. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Caricate quindi il pacco batteria a temperature comprese nella gamma da 0 C a 40 C. Attendete che la temperatura del pacco batteria scenda al di sotto dei 40 C e quindi riprovate a caricarlo. Utilizzate un altro pacco batteria. 12 12 12 22 12 15

La videocamera si spegne automaticamente.

Il pacco batteria esaurito. Si attivata la funzione di risparmio energetico.

Il vano portavideocassetta non si apre.

Il pacco batteria esaurito. Lo sportello del vano portavideocassetta non si aperto completamente.

Il vano portavideocassetta si arrestato durante linserimento o lestrazione. Lo schermo LCD o il mirino si accende e si spegne. Il pacco batteria non si carica.

Il pacco batteria esaurito. La videocamera non funziona correttamente. Il pacco batteria esaurito. I pacchi batteria non si caricano a temperature non comprese nella gamma da 0 C a 40 C. Con lutilizzo i pacchi batteria potrebbero divenire molto caldi e, quindi, non caricarsi. Il pacco batteria danneggiato.

12 12

116

Registrazione/Riproduzione
Problema
I pulsanti non reagiscono alla pressione.

E
Causa Soluzione
Accendete la videocamera. Inserite una videocassetta. Inserite una videocassetta. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Consultate la pagina di riferimento. Estraete e reinserite la videocassetta. Impostate [SENS. TEL.] su [ACCESO]. Sostituite la batteria. 21 15 15 12 111 15

La videocamera non accesa. Non inserita una videocassetta.

F D I

lampeggia sullo schermo. lampeggia sullo schermo. lampeggia sullo schermo. Sullo schermo appare il messaggio RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA. Il telecomando non funziona.

Non inserita una videocassetta. Il pacco batteria esaurito. stata rilevata della condensa. La videocamera si arrestata in modo da proteggere il nastro. [SENS. TEL.] impostato su [SPENTO ]. La batteria del telecomando scarica.

65 17

Registrazione
Problema
Sullo schermo non appare limmagine. Sullo schermo appare il messaggio IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA.

Causa
La videocamera non impostata sulla modalit . Il fuso orario, la data e lora non sono stati impostati. La batteria di backup scarica. La batteria di backup non stata correttamente inserita.

Soluzione
Impostate la videocamera sulla modalit . Impostate il fuso orario, la data e lora. Sostituite la batteria di backup e quindi resettate il fuso orario, la data e lora. Inserite la batteria di backup con il lato + rivolto verso lesterno e quindi impostate il fuso orario, la data e lora. Accendete la videocamera. Inserite una videocassetta. Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta. 21

19 14

14

Premendo il pulsante di avvio/arresto, la registrazione non si avvia.

La videocamera spenta. Non vi alcuna videocassetta inserita. Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo FIN lampeggia). La videocassetta protetta (sullo schermo lampeggia). La videocamera impostata su una modalit diversa dalla modalit .

21 15 15

Cambiate la posizione del selettore di protezione. Impostate la videocamera sulla modalit .

114

21

117

Informazioni aggiuntive

Problema
La videocamera non effettua la messa a fuoco.

Causa
La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto. Il mirino non regolato.

Soluzione
Eseguite la messa a fuoco manuale. Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a fuoco. Pulite lobiettivo. 45

16

Lobiettivo sporco. Sullo schermo appare una banda luminosa verticale. La presenza di forte luce in scene scure pu dare origine a bande (strisce) verticali luminose. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Il mirino non regolato.

110

Limmagine nel mirino sfocata. Il suono distorto oppure stato registrato ad un volume inferiore rispetto a quello effettivo.

Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a fuoco.

16

In caso di registrazioni effettuate nelle vicinanze di forti suoni (quali ad esempio i fuochi artificiali, le parate o i concerti), il suono risultante pu essere distorto, ovvero potrebbe non essere registrato al livello sonoro effettivo. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.

Riproduzione
Problema
Premendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.

Causa
La videocamera spenta, ovvero non impostata sulla modalit . Il commutatore TAPE/CARD impostato su CARD. Non vi alcuna videocassetta inserita. Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo FIN lampeggia).

Soluzione
Impostate la videocamera sulla modalit . Impostate il commutatore TAPE/CARD su TAPE. Inserite una videocassetta. Riavvolgete il nastro. 29

29 15 29

Sullo schermo TV non appare limmagine. Il nastro in movimento ma sullo schermo TV non appare limmagine.

Lopzione [AV DV] impostata su [ACCESO]. Il selettore TV/VIDEO dellapparecchio TV non impostato su VIDEO. Le testine video sono sporche. Avete tentato di riprodurre o di duplicare un nastro protetto da copyright.

Impostate lopzione [AV DV] su [SPENTO]. Impostate il selettore su VIDEO. Pulite le testine video. Arrestate la riproduzione o la duplicazione. Regolate il volume tramite lopzione [VOLUME AUTOP.].

71

31

111

Laltoparlante incorporato non emette alcun suono.

Il volume dellaltoparlante azzerato.

34

118

Utilizzo della scheda di memoria


Problema
Non si riesce ad inserire la scheda di memoria. Non si riesce a registrare nella scheda di memoria.

E
Soluzione
Ruotate la scheda di memoria ed inseritela nuovamente. Sostituite la scheda di memoria oppure eliminate alcune delle immagini registrate. Inizializzate la scheda di memoria. Inserite una scheda di memoria. Impostate lopzione [FILE N.] su [RIPRISTINO] e quindi inserite una nuova scheda di memoria. Cambiate la posizione del selettore di protezione. Impostate la videocamera sulla modalit . Inserite una scheda di memoria. Annullate la protezione. Cambiate la posizione del selettore di protezione. Spegnete la videocamera. Rimuovete e reinserite la scheda di memoria. Se il lampeggio persiste, inizializzate la scheda di memoria. 76 76, 91

Causa
La scheda di memoria non correttamente orientata. La scheda di memoria piena.

F D

La scheda di memoria non inizializzata. La scheda di memoria non inserita. Il numero di file ha raggiunto il valore massimo consentito.

92 76 79

La scheda di memoria SD protetta. Non si riesce a riprodurre la scheda di memoria. La videocamera non impostata sulla modalit . La scheda di memoria non inserita. Non si riesce ad eliminare limmagine. lampeggia di colore rosso. Limmagine protetta. La scheda di memoria SD protetta. La scheda ha generato un errore.

76 88

76 90 76 92

119

Informazioni aggiuntive

Schema del sistema


Cinghietta da polso WS-20

(La disponibilit varia dipendentemente dallarea)

Cinghia per trasporto a tracolla SS-900

CBC-NB2 Caricabatteria per auto

CB-2LTE Caricabatteria

CB-2LWE Caricabatteria

Videocassetta MiniDV

NB-2L, NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Pacco batteria

Adattatore di alimentazione compatto CA-570 NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Pacco batteria Telecomando WL-D85 Adattatore SCART PC-A10 TV

Cavo video stereo STV-250N

Videoregistratore Cavo DV CV-150F/CV-250F

Apparecchio digitale

Schede di memoria SD

Adattatore scheda Lettore/scrittore

MultiMediaCard Cavo USB IFC-300PCU Computer

Custodia morbida di trasporto SC-2000

Stampanti conformi allo standard PictBridge

* BP-2L5 non disponibile come accessorio opzionale a parte.

120

Accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali. Questo prodotto stato progettato per consentire le migliori prestazioni se usato con accessori Canon originali. Canon non responsabile per eventuali danni al prodotto e/o incidenti, quali combustioni, etc., causati da malfunzionamenti di accessori non Canon (ad esempio, perdite di liquidi dalla batteria ricaricabile e/o esplosione). Questa garanzia non applicabile per riparazioni rese necessarie dal malfunzionamento di accessori non Canon, sebbene tali interventi siano possibili se lacquirente si fa carico delle spese.

E F D I

Pacchi batteria
Qualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.

Carica batteria CB-2LTE/CB-2LWE


Per caricare i pacchi batteria fate uso dellapposito caricabatterie.

Pacco batteria BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14

Tempo di carica 70 min. 80 min. 90 min. 150 min. 170 min.

Il tempo di ricarica varia in base alle condizioni di ricarica.

CBC-NB2 Caricabatteria per auto


Per caricare i pacchi batteria mentre vi trovate in movimento, fate utilizzo del kit carica batterie per auto. Il cavo per batteria dauto va inserito nellaccendisigari elettrico dellauto, collegato al terminale negativo 1224 VCC della batteria.

Cinghietta da polso WS-20


Utilizzatela per effettuare riprese dinamiche ma in sicurezza.
Informazioni aggiuntive

121

Custodia morbida di trasporto SC-2000


Si tratta di una comoda borsa per videocamera provvista di scomparti imbottiti e di ampio spazio per gli accessori.

Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon. Per lutilizzo degli apparecchi video Canon, vi raccomandiamo gli accessori o i prodotti riportanti lo stesso marchio Canon.

122

Specifiche tecniche
MV960/MV950/MV940/MV930
Sistema
Sistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparecchi commerciali), registrazione con componenti digitali Suono digitale PCM: 16 bit (48 kHz/2 can.); 12 bit (32 kHz/4 can.) Standard CCIR (625 righe, 50 campi) Segnale colore PAL CCD da 1/6, circa 800.000 pixel Pixel effettivi:Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): circa 470.000 16:9 (no stabilizzatore di immagine): circa 530.000 Registrazione 4:3: circa 400.000 Card (immagini fisse): cicra 530.000 Videocassette riportanti il contrassegno MiniDV SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s SP: 80 min., LP: 120 min.

E F D I

Sistema di registrazione audio Sistema televisivo Sensore immagine

Formato del nastro Velocit del nastro Durata massima di registrazione (videocassetta da 80 min.) Tempo di avanzamento/ riavvolgimento rapido Schermo LCD Mirino Microfono Obiettivo

Circa 2 min. e 20 sec. (con cassette da 60 min.) 2,7 pollici, colore TFT, circa 112.000 pixel 0,3 pollici, colori TFT, circa 123.000 pixel Microfono a condensatore stereo elettrete f=2,6-65 mm, F/1,8-4,4, power zoom 25x equivalente a 35 mm: Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): 43,6 -1.090 mm 16:9 (no stabilizzatore di immagine): 41,0 -1.025 mm Registrazione 4:3: 49,8-1.245 mm Card (immagini fisse): 43,6-1.090 mm 10 elementi suddivisi in 8 gruppi Messa a fuoco automatica TTL, possibilit di messa a fuoco manuale 1 m , 1 cm con massima apertura grandangolare Bilanciamento automatico del bianco, bilanciamento preimpostato del bianco (LUCE DIURNA, TUNGSTENO) o bilanciamento personalizzato del bianco. 2,0 lux (programma di registrazione Notturno, velocit dellotturatore a 1/6) Superiore a 100 lux Elettronica

Configurazione dellobiettivo Sistema AF Distanza minima di messa a fuoco Bilanciamento del bianco

Illuminazione minima Illuminazione raccomandata Stabilizzazione dellimmagine

Scheda di memoria
Supporti di registrazione Dimensioni delle immagini sulla scheda Formato di file Schede di memoria SD e MultiMediaCard* Immagine fissa: 1024 x 768, 640 x 480 pixel Filmato: 320 x 240, 160 x 120 pixel, 12,5 fotogrammi/sec. Design Rule for Camera File System (DCF), compatibile con Exif 2.2**, compatibile con DPOF Metodo di compressione delle Immagine fissa: JPEG (compressione: Superfine (altissima risoluzione), immagini Fine (alta risoluzione) e Normal (risoluzione normale)) Filmato: dati video: Motion JPEG, dati audio: WAVE (monofonico) * Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD fino a 2 GB. Non si garantisce il corretto funzionamento con qualsiasi tipo di scheda di memoria. ** Questa videocamera supporta il formato Exif 2.2 (altres definito Exif Print) Il formato Exif Print uno standard che offre una migliore capacit di comunicazione tra le videocamere e le stampanti. Collegando una stampante compatibile con il formato Exif Print, vengono utilizzati ed ottimizzati i dati grafici della videocamera raccolti nellistante della ripresa, rendendo cos possibili stampe di qualit eccezionale.

123

Informazioni aggiuntive

Terminali ingresso/uscita
Terminale AV Minispinotto 3,5 mm, solo uscita (solo : ingresso/uscita) Video: 1 Vp-p/75 Ohm non bilanciato Uscita audio : 10 dBV (carico 47 kOhm)/ 3 kOhm o meno Ingresso audio: 10 dBV/40 kOhm o pi Connettore speciale da 4 contatti (compatibile con il formato IEEE 1394) Ingresso/uscita Solo uscita mini-B

Terminale DV

Terminale USB

Alimentazione/Altro
Alimentazione (nominale) Consumo (con funzione AF attivata) Temperatura di funzionamento Dimensioni (W x H x D) Peso (solo il corpo della videocamera) 7,4 V CC 2,4 W (uso del mirino), 2,5 W (uso dello schermo LCD con normale luminosit) 0 40 C 49 x 92 x 115 mm escluse le sporgenze 380 gr.

Adattatore di alimentazione compatto CA-570


Alimentazione Assorbimento Uscita nominale Temperature di funzionamento Dimensioni Peso 100 240 V CA, 50/60 Hz 17 W 8,4 V CC, 1,5 A 0 40 C 52 x 90 x 29 mm 135 gr.

Pacco batteria NB-2LH


Tipo di batteria Tensione nominale Temperature di funzionamento Capacit della batteria Dimensioni Peso Batteria ricaricabile agli ioni di litio 7,4 V CC 0 40 C 720 mAh 33,3 x 16,2 x 45,2 mm 43 gr.

Pacco batteria BP-2L5


Tipo di batteria Tensione nominale Temperature di funzionamento Capacit della batteria Dimensioni Peso Batteria ricaricabile agli ioni di litio 7,4 V CC 0 40 C 530 mAh 33,3 x 16,2 x 45,2 mm 40 gr.

I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso.

124

Glossario
A

1Solo per il modello 3Solo

2Solo per il modello

E E D I

per il modello Fuochi dartificio (programma di registrazione) . . . . . . . 41 Fuso orario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

16:9 (Schermo panoramico) . . . . . . . . . 54

Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 121 Adattatore di alimentazione . . . . . . . . . 12 Allestero, usare la videocamera . . . . 115 Autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

I
Immagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Individuazione e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ingrandimento immagine riprodotta . . . 60 Inizializzazione (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . 92

B
Batteria di backup . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . 47

C
Canale uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cancellazione immagini fisse . . . . . . . . 91 Cinghia dellimpugnatura . . . . . . . . . . . 16 Codice dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Collegamento ad un apparecchio di registrazione digitale . . . . . . . . . . . . . 67 Collegamento ad un computer . . . . 75, 99 Collegamento ad una TV o un videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Convertitore (A/D) analogico/digitale1 . . . . . . . . . . . . . . . 71

Lampada di assistenza2 . . . . . . . . . . . . 51 Lampada LED bianco2 . . . . . . . . . . . . . 51 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Luminosit LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

M
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Memoria punto zero . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messa a fuoco allinfinito . . . . . . . . . . . 46 Messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . 45 Messa a fuoco manuale . . . . . . . . . . . . 45 Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mirino, messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . 16 Mixaggio scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modalit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modalit di messa a fuoco . . . . . . . . . . 87 Modalit di registrazione . . . . . . . . . . . . 52 Modalit dimostrativa . . . . . . . . . . . . . . 66 Modalit facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modalit LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modalit operative . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modalit SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

D
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datazione automatica 6 secondi . . . . . Dimensioni dei filmati (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Dissolvenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doppiaggio audio3 . . . . . . . . . . . . . . . . Doppiaggio DV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 61 78 55 72 69

E
Effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effetti digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effetti immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 55 48 44

N
Neve (programma di registrazione) . . . 40 Notturno (programma di registrazione) . . . . . . . 40 Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Informazioni aggiuntive

F
Filtro antivento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Formato data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Funzione stampa diretta . . . . . . . . . . . . 93

125

O
Ordine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ordine di trasferimento . . . . . . . . . . . . 102 Otturatore lento automatico . . . . . . . . . 50

Spiaggia (programma di registrazione) . . . . . . . 41 Sport (programma di registrazione) . . . 40 Stabilizzatore immagine . . . . . . . . . . . . 65 Stampa immagini fisse . . . . . . . . . . . . . 93

P
Pacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Precauzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Priorit di messa a fuoco . . . . . . . . . . . 87 Programma AE (programma di registrazione) . . . . . . 40 Programmi di registrazione . . . . . . . . . 40 Protezione immagini fisse . . . . . . . . . . 90 Protezione nastri . . . . . . . . . . . . . . . . 114

T
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminale AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Terminale DV . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 75 Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 99 Testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tramonto (programma di registrazione) . . . . . . . 41 Trasferimento diretto . . . . . . . . . . . . . . 100 Trasferimento immagini fisse su computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Trasferimento video su computer . . . . . 75 Treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Q
Qualit/dimensioni immagini fisse . . . . 78

R
Rassegna della registrazione . . . . . . . . Rassegna immagini fisse . . . . . . . . . . . Registrazione - Filmati (nastro) . . . . . . Registrazione - Filmati (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Registrazione - Immagini fisse (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Registrazione ingresso linea analogica1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retroilluminazione LCD . . . . . . . . . . . . Ricerca della registrazione . . . . . . . . . . Ricerca fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricerca per data . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riflettore (programma di registrazione) . . . . . . Riproduzione - Nastro . . . . . . . . . . . . . Riproduzione - Scheda di memoria . . . Ritratto (programma di registrazione) . . . . . . 23 83 21 85 80 68 18 23 61 62 41 29 88 40

V
Velocit dellotturatore . . . . . . . . . . . . . 49 Velocit dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Videocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visualizzazione in sequenza . . . . . . . . . 89 Visualizzazioni a schermo . . . . . . . . . 104 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volume altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . 34

Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

S
Salto scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . Scheda di memoria SD . . . . . . . . . . . . Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermo panoramico . . . . . . . . . . . . . . Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . Segnale di copyright . . . . . . . . . . . . . . . Sensore remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 76 76 18 54 64 70 65

126

Canon Europa N.V. P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands www.canon-europa.com France: Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de lIndustrie 92414 COURBEVOIE, CEDEX Tl: (01)-41 30 15 15 www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AG Division vente indirecte Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Tl: (01)-835 68 00 Fax: (01)-835 68 88 www.canon.ch Belgique: Canon Belgium N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tl: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.be Luxembourg: Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu

Deutschland: Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10 47807 Krefeld, Germany Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) www.canon.de Schweiz: Canon Schweiz AG Geschftsbereich Wiederverkauf Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Telefon: (01)-835 68 00 Fax: (01)-835 68 88 www.canon.ch sterreich: Canon Ges.m.b.H. Zetschegasse 11 1230 Wien Helpdesk: Tel. 810 / 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Italia: Canon Italia S.p.A. Consumer Imaging Marketing Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese (MI) Tel: (02)-82481 Fax: (02)-82484600 www.canon.it Supporto Clienti per Prodotti Consumer: Tel. 848 800 519 www.canon.it/supporto

Document ralis avec du papier recycl 100%. Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier. Stampato su carta riutilizzata al 100%.

0056W488 PUB.DIM-736

cd

CANON INC. 2006