Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
DIM-736
cd
Camscope numrique
Manuel dinstruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Veuillez lire aussi le manuel dinstruction suivant (version electronique sur fichier PDF). Pour dautres details referezvous au guide dinstallation. Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Installationsanleitung. Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF). Per ulteriori dettagli consultare la guida allinstallazione. Digital Video Software
PUB. DIM-718
Ce manuel dinstruction explique comment installer le logiciel, connecter le camscope lordinateur et transfrer des photos partir dun disque ou dune carte mmoire sur un ordinateur. Diese Bedienungsanleitung erlutert, wie Sie die Software installieren, den Camcorder an einen Computer anschlieen und Standbild von einer Disk oder einer Speicherkarte auf einen Computer herunterladen. Questo manuale di istruzioni illustra la modalit dinstallazione dei programmi, come collegare fra loro videocamera e computer e come scaricare nel computer stesso le immagini fisse presenti nel disco o nella scheda di memoria. Si vous travaillez avec le systme dexploitation Windows, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows fourni avec lappareil. Si vous travaillez avec le systme dexploitation Macintosh, utilisez le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh fourni avec lappareil. Bei Einsatz des Windows-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows zu verwenden. Bei Einsatz des Macintosh-Betriebssystems ist die mitgelieferte DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh zu verwenden. Se si usa il sistema operativo Windows, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows in dotazione. Se si usa il sistema operativo Macintosh, utilizzare il DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh in dotazione.
PAL
Avvertimenti importanti
Introduzione
ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALLUTENTE. PER QUALSIASI NECESSIT RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO. ATTENZIONE: PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALLUMIDIT.
AVVERTENZA: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA LUSO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI. AVVERTENZA: SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO. La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovr trovarsi sempre pronta alluso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessit. La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non pu essere eliminato come rifiuto ordinario in conformit alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti pu avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuir inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorit competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuir inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviter di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
E D D I
Introduzione
Modalit operative (si prega di vedere sotto) Elemento del menu mostrato nella sua posizione di default Pulsanti e selettori per le operazioni
2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).
MENU
( 37)
IMP.DAT/ORA IMP.DAT/ORA
ESPOS. FUOCO
ESPOS. FUOCO
e del
21 29 80, 85 88
Indice
Introduzione
Utilizzo di questo manuale...............................................................................3 Verifica degli accessori forniti in dotazione......................................................7 Guida alle parti componenti.............................................................................8
E E F I
Introduzione
Funzioni di base
Preparazioni Preparazione dellalimentazione....................................................................12 Caricamento/Estrazione della cassetta .........................................................15 Preparazione della videocamera ...................................................................16 Impiego del telecomando........................................17 Regolazione dello schermo LCD ..................................................................18 Impostazione del fuso orario, della data e dellora ........................................19 Registrazione Registrazione di filmati su un nastro..............................................................21 Ingrandimento (zoom) ...................................................................................25 Suggerimenti per la creazione di video pi belli ............................................28 Riproduzione Riproduzione di un nastro..............................................................................29 Riproduzione su uno schermo TV .................................................................31 Regolazione del volume ................................................................................34
Funzioni avanzate
Menu e impostazioni......................................................................................35 Registrazione Utilizzo dei programmi di registrazione..........................................................40 Regolazione manuale dellesposizione .........................................................44 Regolazione manuale della messa a fuoco...................................................45 Impostazione del bilanciamento del bianco...................................................47 Selezione di un effetto immagine ..................................................................48 Impostazione della velocit dellotturatore.....................................................49 Ulteriori opzioni di registrazione Uso della lampada LED ......................................................51 Utilizzo dellautoscatto ...................................................................................51 Modifica della modalit di registrazione (SP/LP) ...........................................52 Registrazione audio.......................................................................................53 Registrazione con televisore panoramico (16:9) ...........................................54 Utilizzo degli effetti digitali .............................................................................55 Riproduzione Ingrandimento dellimmagine.........................................................................60 Visualizzazione del codice dati......................................................................60 Ricerca della fine ...........................................................................................61 Ritorno ad una posizione premarcata .....................62 Ricerca per data......................................................62 Altre funzioni Cambio della lingua del display .....................................................................63 Altre impostazioni della videocamera ............................................................64
Modifica
Registrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale......67 5
Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere) ......................................68 Registrazione da apparecchi video digitali (doppiaggio DV) ..........................................................................................69 Conversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale) ..................................................................71 Doppiaggio audio ................................................................72 Trasferimento di registrazioni video al computer ...........................................75
Stampa diretta
Stampa di immagini fisse...............................................................................93 Selezione delle impostazioni di stampa.........................................................95 Stampa con limpostazione dellordine di stampa ..........................................97
Informazioni aggiuntive
Indicazioni sullo schermo ............................................................................104 Elenco dei messaggi ...................................................................................107 Manutenzione/Altro......................................................................................110 Risoluzione dei problemi .............................................................................116 Schema del sistema ....................................................................................120 Accessori opzionali......................................................................................121 Specifiche tecniche......................................................................................123 Glossario .....................................................................................................125
E F D I
Introduzione
* Solo Europa.
Vista da destra
Selettore copriobiettivo ( 21, 80) ( aperto chiuso) Pulsante LCD BACKLIGHT ( 18) Altoparlante ( 34) Indicatore di carica CHARGE ( 12) / Indicatore di accesso alla scheda CARD ( 80, 85) Alloggiamento della scheda di memoria ( 76)
Selettore ( 4) Cinghia dellimpugnatura ( 16) Protezione terminali Terminale AV ( 31, 68, 71, 72) Terminale USB ( 93, 99) Terminale DV ( 67, 69, 71, 75)
Vista frontale
E F D
Vista posteriore
I
Introduzione
Sensore del telecomando ( 17) Lampada LED bianco (lampada di assistenza) ( 51) Microfono stereofonico Mirino ( 16) Comando di messa a fuoco del mirino ( 16) Pulsante BATT. (rimozione batteria) ( 12) Schermo LCD ( 18) Joystick ( 3) Pulsante FUNC. ( 35)
Pulsante D.EFFECTS ( 55) Pulsante P.SET ( 93) Pulsante WIDE SCR ( 54) / Pulsante DATA CODE ( 60) Pulsante LIGHT ( 51) Sportello della batteria di backup ( 14) Pulsante di avvio/arresto ( 21, 85) Unit di attacco della batteria ( 12) / Numero di serie Terminale DC IN ( 12)
Vista superiore
Vista inferiore
Commutatore TAPE/CARD ( 4) Selettore di programma ( 40) Registrazione facile Programmi di registrazione Leva dello zoom ( 25) Pulsante PHOTO ( 80)
Vano portavideocassetta ( 15) Sportello del vano portavideocassetta ( 15) Selettore OPEN/EJECT ( 15) Attacco per treppiede ( 28)
10
Telecomando WL-D85
E F
START/ STOP
PHOTO
ZOOM
D I
REW
PLAY
FF
Introduzione
STOP PAUSE
SLOW
ZERO SET
TV SCREEN
Pulsante START/STOP ( 21, 85) Pulsanti CARD /+ ( 88) Pulsanti DATE SEARCH / ( 62) Pulsante REW ( 29) Pulsante / ( 30) Pulsante PAUSE ( 30) Pulsante SLOW ( 30) Pulsante AUDIO DUB. ( 72) Pulsante ZERO SET MEMORY ( 62)
Pulsante PHOTO ( 80) Pulsanti dello zoom ( 25) Pulsante PLAY ( 29) Pulsante FF ( 29) Pulsante STOP ( 29) Pulsante +/ ( 30) Pulsante ( 30) Pulsante TV SCREEN ( 104)
11
Preparazione dellalimentazione
Funzioni di base Preparazioni
Terminale DC IN
4. Al completamento della carica, scollegate ladattatore di alimentazione dalla videocamera. Infine scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete e quindi dalladattatore di alimentazione. 5. Dopo lutilizzo rimuovete il pacco batteria.
Premete il pulsante BATT. in modo da rimuovere la batteria.
12
1. Ruotate il selettore sulla posizione . 2. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore di alimentazione. 3. Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente di rete. 4. Collegate ladattatore di alimentazione al terminale DC IN della videocamera.
E E D I
Prima di collegare o scollegare ladattatore di alimentazione, ricordatevi di spegnere la videocamera. Utilizzando ladattatore nei pressi di un apparecchio TV, si possono verificare interferenze alle immagini. Allontanatelo quindi dallapparecchio TV stesso o dal cavo dellantenna. Assicuratevi di non collegare al terminale DC IN della videocamera o alladattatore di alimentazione apparecchi non espressamente raccomandati. Durante lutilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dalladattatore di alimentazione. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Durante la carica del pacco batteria, non si deve scollegare e quindi ricollegare il cavo di alimentazione. La carica potrebbe arrestarsi. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora lindicatore di carica CHARGE risultasse costantemente acceso. Il pacco batteria potrebbe non essere correttamente caricato anche qualora si verifichi uninterruzione di energia elettrica durante la carica. In tal caso, rimuovete il pacco batteria e reinstallatelo sulla videocamera. In caso di difettosit delladattatore di alimentazione o del pacco batteria, lindicatore CHARGE lampeggia rapidamente (circa 2 volte al secondo) e la carica si arresta. Lindicatore di carica CHARGE fornisce inoltre unindicazione dello stato della carica: 0-50%: lampeggia una volta al secondo Oltre il 50%: lampeggia due volte al secondo 100%: rimane acceso di luce fissa Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 C e 30 C. Oltre la gamma di temperatura da 0 C a 40 C, la carica non verr avviata. Se durante la carica la temperatura della batteria supera la gamma di temperatura, lindicatore di carica CHARGE lampegger rapidamente e la carica si arrester. Il pacco batteria agli ioni di litio pu essere caricato in qualsiasi condizione di carica si trovi. Infatti, a differenza dei comuni pacchi batterie, non necessario utilizzarlo o scaricarlo completamente prima di provvedere ad una nuova carica. Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
13
Al fine di conservare la carica della batteria, vi consigliamo di spegnere la videocamera anzich mantenerla nella modalit di pausa di registrazione. Durata della carica, della registrazione e della riproduzione La tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo le condizioni di carica, di registrazione e di riproduzione: Pacco batteria BP-2L5 Tempo di carica 95 min. Durata massima di registrazione Mirino 90 min. LCD normale 85 min. luminoso 80 min. Durata tipica di registrazione* Mirino 50 min. LCD normale 50 min. luminoso 45 min. Durata di riproduzione 90 min. NB-2L 110 min. NB-2LH BP-2L12 BP-2L14 125 min. 195 min. 220 min.
105 min. 125 min. 220 min. 270 min. 100 min. 120 min. 215 min. 260 min. 90 min. 110 min. 200 min. 240 min. 55 min. 65 min. 120 min. 150 min. 55 min. 65 min. 120 min. 145 min. 50 min. 60 min. 110 min. 140 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
* Durate approssimative di registrazione con ripetuti avvii/arresti, ingrandimenti e accensioni/spegnimenti. La durata effettiva potrebbe essere inferiore.
1. Aprite il coperchio della batteria di backup. 2. Inserite la batteria di backup mantenendone il lato + rivolto verso lesterno. 3. Richiudete il coperchio.
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. colore rosso, significa che la batteria deve essere sostituita lampeggia di
14
E E D I
1. Fate scorrere il selettore OPEN/ EJECT ed aprite lo sportello del vano cassetta.
Il vano portavideocassetta si apre automaticamente.
3. Premete sul contrassegno , situato sul vano portavideocassetta, sino ad avvertire uno scatto. 4. Attendete che il vano della cassetta si ritragga automaticamente e quindi richiudete lo sportello.
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta aprendo o richiudendo automaticamente, nonch di chiudere lo sportello, sino a quando il vano stesso si sia completamente ritratto. Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta. Se la videocamera collegata ad una sorgente elettrica di rete, la videocassetta pu essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione .
15
16
E D I
1. Estraete il porta batteria. 2. Inserite la batteria al litio mantenendone il lato + rivolto verso lalto. 3. Reinserite il porta batteria.
Il telecomando potrebbe non operare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole. Se il telecomando non funziona, verificate che il suo sensore non si trovi in posizione [SPENTO ]( 65). Se la videocamera non funziona con il telecomando, oppure se funziona soltanto entro una distanza molto ravvicinata, sostituite la batteria.
17
Retroilluminazione LCD
Premendo il pulsante LCD BACKLIGHT possibile commutare la luminosit dello schermo LCD tra normale e luminoso. Ci risulta quindi essere utile durante la registrazione in ambienti esterni.
18
E E D I
MENU
( 35)
IMP.DAT/ORA
2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FUSO/ORA LEG] e premete ( ).
Appare cos lo schermo dimpostazione del fuso orario (vedere la tabella nella pagina successiva). Limpostazione predefinita Parigi o Hong Kong a seconda della zona.
4. Selezionate (
).
a fianco
MENU
( 35)
IMP.DAT/ORA
DATA/ORA
1.GEN.2006 12:00AM
5. Selezionate ( ( ).
Un riquadro di selezione ver visualizzato intorno alla data e le frecce di selezione intorno al giorno lampeggeranno.
19
7. Premete (
Fusi orari e differenza con GMT/UTC (Tempo Medio di Greenwich / Tempo Universale Coordinato)
Londra Parigi Cairo Mosca Dubai Karachi Dacca Bangkok Hong Kong Tokyo Sydney Salomone (SOLOMON) GMT/UTC +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 Wellington (WELLGTN) Samoa Honolulu Anchorage Los Angeles (LOS ANG.) Denver Chicago New York Caracas Rio de Janeiro (RIO) Fernando de Noronha (FERNANDO) Azzorre +12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
Una volta impostato il fuso orario, la data e lora, non necessario resettare lorologio ogni qualvolta si viaggia in una zona caratterizzata da un fuso orario diverso. Impostando il fuso orario relativo ad una delle destinazioni, la videocamera infatti regola automaticamente lorologio.
20
E E D I
Prima di iniziare a registrare Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 111).
Registrazione
1. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo verso il basso su ). 2. Impostate la videocamera sulla modalit .
Impostate il selettore su CAMERA ed il commutatore TAPE/CARD su .
3. Aprite il pannello LCD. 4. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/ arresto.
Per sospendere la registrazione, premete nuovamente il pulsante di avvio/arresto.
Al termine della registrazione 1. Ruotate il selettore sulla posizione . 2. Richiudete il pannello LCD. 3. Richiudete il copriobiettivo (portate il selettore del copriobiettivo su ). 4. Estraete la videocassetta. 5. Scollegate il cavo di alimentazione.
21
Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con pi del 99,99% dei pixel che funzionano secondo le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel pu saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti bianchi o neri. Ci non ha tuttavia effetto sullimmagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dellapparecchio. Quando alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparir il messaggio SPEGNIMENTO AUTOM.. Per riprendere la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMERA. Prima di iniziare a registrare, attendete che il contanastro si arresti completamente. Non rimuovendo la videocassetta, possibile registrare la scena successiva senza produrre alcun rumore o spezzone vuoto tra le registrazioni anche qualora si spenga la videocamera. La forte luminosit pu rendere difficoltoso lutilizzo dello schermo LCD. In tal caso consigliabile utilizzare il mirino. Durante le registrazioni in prossimit di suoni di alta intensit (quali ad esempio fuochi dartificio, tamburi e concerti), essi potrebbero presentare distorsione ovvero non essere registrati secondo il livello sonoro effettivo. Questo non un malfunzionamento.
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
LIVEL.MARKER SPENTO
1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LIVEL.MARKER] e premete ( ). 4. Impostatela su [ACCESO] e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Comparir lindicatore di livello.
22
E E D I
Joystick
In modalit di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in rassegna gli ultimi secondi della registrazione, in modo da permettere di controllare se essa stata correttamente eseguita.
1. Impostate il selettore di programma su . 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( rilasciatelo. ) per un attimo verso e
ESPOS. FUOCO
La videocamera riavvolge il nastro, riproduce gli ultimi secondi e fa quindi ritorno alla modalit di pausa di registrazione.
1. Impostate il selettore di programma su . 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.
3. Tenete il joystick premuto ( ) verso per cercare allindietro verso linizio della registrazione o premuto ( ) verso per cercare in avanti verso la fine della registrazione.
Rilasciate il joystick nel punto in cui desiderate avviare la registrazione. La videocamera fa quindi ritorno alla modalit di pausa di registrazione.
ESPOS. FUOCO
23
Quando la videocamera si spegne automaticamente, le funzioni di rassegna della registrazione e di ricerca della registrazione non saranno operative. Per tornare alloperazione normale ruotare il selettore su e poi nuovamente su CAMERA.
Codice temporale Esso indica la durata di registrazione in termini di ore, minuti e secondi. Nastro residuo Esso indica la durata residua in termini di minuti. si sposta durante la registrazione. Quando il nastro giunge alla fine, FIN lampeggia. Se la durata residua di registrazione inferiore a 15 secondi, lindicazione del nastro residuo potrebbe non apparire. A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente potrebbe non essere visualizzato correttamente. Potrete tuttavia registrare sul nastro i minuti che compaiono sull'etichetta della videocassetta (ad esempio, 85 minuti).
lampeggia di colore rosso quando il pacco batteria vuoto. Installando un pacco batteria vuoto, la videocamera si potrebbe spegnere senza visualizzare . Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo del pacco batteria e della videocamera, lindicazione del livello effettivo della carica potrebbe non apparire correttamente. Avvertimento di registrazione Quando si avvia la registrazione, la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione utile per evitare scene eccessivamente brevi. Se lampeggia:
Quando la batteria al litio non installata o quando necessario sostituirla, lampeggia in colore rosso.
24
Ingrandimento (zoom)
Lo zoom disponibile nelle modalit e . Quando si registra su nastro, oltre allo zoom ottico 25x potete usare anche lo zoom digitale.
In allontanamento
E E D I
In avvicinamento
Per zoommare in allontanamento, fate scorrere la leva dello zoom in direzione di W (grandangolo). Per zoommare in avvicinamento, fatelo scorrere in direzione di T (teleobiettivo).
Potete anche modificare la velocit dello zoom ( 27). altres possibile utilizzare i pulsanti T e W situati sul telecomando senza filo. La velocit dello zoom con il telecomando sar uguale a quella con la videocamera (se selezionato uno dei livelli prefissati di velocit dello zoom) o fissata a [VELOCITA3] (qualora sia selezionato [VARIABILE]). Mantenete una distanza di almeno 1 m dal soggetto. In ripresa grandangolare, la distanza di messa a fuoco minima di 1 cm. La velocit dello zoom lievemente superiore nella modalit pausa di registrazione.
25
Zoom digitale
Quando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom digitale, a maggiori ingrandimenti corrispondono minori risoluzioni dimmagine.
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ZOOM DIGIT.] e premete ( ). 4. Selezionate [100x] o [1000x] ( ) oppure [800x] ( ) e premete ( ) per salvare le modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Lo zoom digitale non pu essere impiegato nel programma di registrazione Notturno. Un indicatore di zoom appare per 4 secondi . Diventa di colore azzurro quando lo zoom digitale impostato su 100x e di colore blu scuro quando impostato su 1000x ( ) o su 800x ( ).
26
E E D
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
VELOC.ZOOM VARIABILE
1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VELOC.ZOOM] e premete ( ). 4. Selezionate unopzione di impostazione e premete ( modifiche. 5. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
) per salvare le
La massima velocit dello zoom si pu ottenere con limpostazione [VARIABILE]. Tra le velocit dello zoom fisse [VELOCITA 3] la pi veloce e [VELOCITA 1] la pi lenta.
27
Piegatevi su un ginocchio
Utilizzate un treppiede
Illuminazione
Durante la registrazione di scene allesterno, vi raccomandiamo di mantenere il sole alle spalle.
Quando utilizzate il treppiede, non lasciate esporre il mirino alla luce solare diretta, poich esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sullobiettivo. Non utilizzate treppiedi provvisti di Attacco per il viti di fissaggio di lunghezza posizionamento della superiore a 5,5 mm, poich fotocamera potrebbero danneggiare la videocamera. La videocamera non pu essere montata su treppiedi con attacchi di posizionamento della fotocamera fissi (non retrattili).
28
Riproduzione di un nastro
Riproduzione
E E D I
Qualora limmagine riprodotta dovesse risultare distorta, pulite le testine video utilizzando lapposita cassetta Canon di pulizia, ovvero una cassetta di pulizia per apparecchi video digitali disponibile in commercio ( 111).
3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso per riavvolgere il nastro. 5. Premete il joystick ( ) verso / per riprodurre il nastro.
Premete ( ) nuovamente per interrompere momentaneamente la riproduzione.
Joystick
6. Premete il joystick (
) verso
Se desiderate utilizzare il mirino, richiudete il pannello LCD. Nota sulla visualizzazione: durante la riproduzione il codice temporale visualizza le ore, i minuti, i secondi e i fotogrammi. La durata del nastro residuo potrebbe tuttavia non apparire qualora esso sia inferiore a 15 secondi.
29
Joystick
REW
PLAY
FF
STOP PAUSE
SLOW
Telecomando
(pausa di riproduzione)
) verso / o premete il
Riproduce il nastro ad una velocit 11,5 volte superiore (in avanti e allindietro). Durante la normale riproduzione, tenete il joystick premuto ( ) verso o premuto ( ) verso . Alternativamente, potete anche premere e mantenere premuto il pulsante FF o REW sul telecomando. Rilasciate il joystick o il pulsante sul telecomando per tornare alla riproduzione normale.
(riproduzione inversa)
sul telecomando. Premete il ) verso / per tornare alla
Durante la normale riproduzione, premete il pulsante / pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( riproduzione normale.
+/
Esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma. Durante la pausa di riproduzione, premete ripetutamente il pulsante +/ o / sul telecomando. Tenete premuto il pulsante per iniziare la riproduzione di fotogrammi continua in avanti/allindietro. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale.
SLOW
Effettua la riproduzione ad 1/3 della velocit normale. Durante la riproduzione normale o allindietro, premete il pulsante SLOW sul telecomando. Premete il pulsante PLAY sul telecomando o premete il joystick ( ) verso / per tornare alla riproduzione normale.
30
E E D I
1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate ladattatore SCART PC-A10 allapparecchio TV o al terminale SCART del videoregistratore. 3. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e i terminali audio e video delladattatore SCART.
Lo spinotto bianco va collegato al terminale bianco AUDIO L (sinistro), lo spinotto rosso al terminale rosso AUDIO R (destro) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.
4. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.
31
1. Prima di eseguire i collegamenti, assicuratevi di spegnere tutti gli apparecchi. 2. Collegate il cavo video stereo STV-250N al terminale AV della videocamera e ai terminali audio e video dellapparecchio TV o del videoregistratore.
Lo spinotto bianco va collegato al terminale audio bianco L (sinistra), lo spinotto rosso al terminale audio rosso R (destra) e lo spinotto giallo al terminale video giallo VIDEO.
3. Se il collegamento viene effettuato ad un apparecchio TV, impostatene il selettore di ingresso su VIDEO. Se il collegamento viene effettuato ad un videoregistratore, impostatene il selettore di ingresso su LINE.
Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.
32
E E D I
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOREG.
MONITOR TV SC.AMPIO
1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MONITOR TV] e premete ( ). 4. Selezionate unopzione di impostazione e premete ( modifiche.
TV SC.AMPIO: Apparecchi TV con rapporto di formato 16:9. TV NORMALE: Apparecchi TV con rapporto di formato 4:3
) per salvare le
Funzioni di base Riproduzione
MENU
( 35)
IMPOST.AUDIO
1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANALE OUT] e premete ( ).
33
4. Selezionate ( modifiche.
) per salvare le
L/R: Stereofonico: Canali L (sinistro) + R (destro), Bilingua: Princ + Sec. L/L: Stereofonico: Canale L (sinistro), Bilingua: Principale. R/R: Stereofonico: Canale R (destro), Bilingua: Secondario.
MENU
( 35)
VOLUME AUTOP.
2. Con il joystick selezionate ( ) licona del volume dellaltoparlante. 3. Regolate ( ) il volume secondo le necessit. 4. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Se abbassate completamente il volume, la visualizzazione cambier in .
34
Menu e impostazioni
Funzioni avanzate
E E D I
Le funzioni e le impostazioni della videocamera sono controllate da una serie di menu che appaiono se premete il pulsante FUNC. Le funzioni fondamentali appaiono sulla prima schermata del menu (il menu FUNC.). Per le impostazioni pi avanzate dovete aprire i menu di impostazione selezionando lopzione [MENU] dal menu FUNC.
Joystick
Pulsante FUNC.
1. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 2. Con il joystick selezionate ( ) licona della funzione che volete cambiare. 3. Selezionate ( ) unopzione di impostazione dalla barra in basso.
Per alcune impostazioni sar necessario premere ( ) o effettuare ulteriori selezioni con il joystick. In tal caso, come ulteriore guida alle operazioni verranno visualizzate unicona del joystick (vicino alla barra in basso) o delle piccole frecce (intorno allopzione di impostazione).
Funzioni avanzate
1. 2. 3. 4. 5.
Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). Selezionate ( ) un menu di impostazione e premete ( ). Selezionate ( ) una voce del menu e premete ( ). Selezionate ( ) lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 6. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Il menu pu essere chiuso in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante FUNC. Le opzioni non disponibili appaiono ombreggiate. Il menu non apparir se premete il pulsante FUNC. durante la registrazione di filmati. Potete aprire il menu direttamente sulla schermata dei menu di impostazione tenendo premuto il pulsante FUNC. per pi di 2 secondi.
35
Sottomenu
Menu FUNC.
Menu Item
Programmi di registrazione*
Opzioni di impostazione
PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, NOTTURNO, NEVE, SPIAGGIA, TRAMONTO, RIFLETT., FUOCHI ARTIF AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO, IMPOSTA EFFET.IMMAG.SPENTO, CONTRASTO, NEUTRO, DETTAGLIO PELLE AUTOSCATTO SPENTO, AUTOSCATTO ACCESO EF.DIGIT.SPENTO, DISSOLV., EFFETTO, MIX SCHEDA REC.FOTO SPENTO, S FINE/ 640x480, S NORMALE/640x480 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ACCESO, SPENTO SPENTO, 100x, 1000x SPENTO, 100x, 800X VARIABILE, VELOCITA 3, VELOCITA 2, VELOCITA 1 ACCESO, SPENTO STD PLAY, LONG PLAY AUTO, SPENTO 16bit, 12bit ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 40
47 48
Autoscatto Effetti digitali Registrazione immagini fisse VELOC.OTTUR.* OTT.LENTO A. ZOOM DIGIT. VELOC.ZOOM STAB.IMM.* IMPOST.VIDEOREG MOD.REG. IMPOST.AUDIO ANTIVENTO* MOD.AUDIO IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSIT SCHERMO TV LIVEL.MARKER LINGUA MOD.DEMO SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO RISP.ENER. FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA
51 55 81 49 50 26 27 65 52 53 53 64 104 22 63 66 65 64 66 22 79 19 19 63
IMPOST. VIDEOCAM.
36
E
Sottomenu
Menu FUNC.
Menu Item
Volume dellaltoparlante Pausa di registrazione2 Ricerca della fine Effetti digitali Dimensioni filmato scheda Qualit immagini fisse -
Opzioni di impostazione
34 68, 69 61 EF.DIGIT.SPENTO, EFFETTO 320x240, DISSOLV., 160x120 55 78 77 52 71 33 33 72 53 74 74
E D I
SUPERFINE/640x480, S FINE/ 640x480, S NORMALE/640x480 STD PLAY, LONG PLAY ACCESO, SPENTO TV NORMALE, TV SC.AMPIO L/R, L/L, R/R AUDIO IN, MIC. IN AUTO, SPENTO STEREO1, STEREO2, MIX/FISSO, MIX/VARI
IMPOST.VIDEOREG MOD.REG.2 AV IMPOST.AUDIO DV1 MONITOR TV CANALE OUT DOPP.AUDIO2 ANTIVENTO AUDIO 12bit BIL.MIX MOD.AUDIO IMPOST.SCHERMO/ LUMINOSIT SCHERMO TV SCHERMATE 6SEC.DATA CODICE DATI LINGUA SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA
ST-1
16bit, 12bit
ST-2
Funzioni avanzate
53 64 104 104 61 60 63 65 64 66 79 19 19 63
ACCESO, SPENTO ACCESO, RIPROD.OFF ACCESO, SPENTO DATA, ORA, DATA E ORA Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM
1 2
Solamente Solamente
. .
37
Sottomenu
Menu FUNC.
Menu Item
Programmi di registrazione*
Opzioni di impostazione
PROGRAMMA AE, RITRATTO, SPORT, NOTTURNO, NEVE, SPIAGGIA, TRAMONTO, RIFLETT., FUOCHI ARTIF AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO, IMPOSTA EFFET.IMMAG.SPENTO, CONTRASTO, NEUTRO, DETTAGLIO PELLE AUTOSCATTO SPENTO, AUTOSCATTO ACCESO EF.DIGIT.SPENTO, B/N REC.VIDEO SPENTO, 320x240, 160x120 L 1024x768, S SUPERFINE, NORMALE AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 ACCESO, SPENTO VARIABILE, VELOCITA 3, VELOCITA 2, VELOCITA 1 ON:AiAF, ON:CENTRO, SPENTO OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec AUTO, SPENTO ACCESO, SPENTO Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO ACCESO, SPENTO RIPRISTINO, CONTINUO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 640x480 FINE, 49 50 27 87 83 53 64 104 63 66 65 64 66 22 79 19 19 63 40
47 48
Autoscatto Effetti digitali Registrazione filmati Dimensioni/qualit immagini fisse IMPOST. VIDEOCAM. VELOC.OTTUR.* OTT.LENTO A. VELOC.ZOOM PRI.M.FUOCO* VISUALIZZA IMPOST.AUDIO* IMPOST.SCHERMO/ ANTIVENTO* LUMINOSIT SCHERMO TV LINGUA MOD.DEMO SISTEMA SENS.TEL. BEEP IMM.AVVIO RISP.ENER. FILE N. IMP.DAT/ORA FUSO/ORA LEG DATA/ORA FORMATO DATA
51 55 85 77
38
E
Sottomenu
Menu FUNC.:
Menu Item
Volume dellaltoparlante Presentazione Protezione immagini fisse Ordine di stampa Ordine di trasferimento -
Opzioni di impostazione
34 89 PROTEZIONE OFF, PROTEZIONE ON 0-99 COPIE ORD.TRASF.OFF, ORD.TRASF.ON NO, SI NO, SI NO, SI NO, SI ACCESO, SPENTO ACCESO, RIPROD.OFF DATA, ORA, DATA E ORA Consultate la lista delle lingue. ACCESO, SPENTO VOL.ALTO, VOL.BASSO, SPENTO ACCESO, SPENTO Vedere lelenco dei fusi orari. Y.M.D : 2006.1.1 AM12:00 M.D,Y : GEN.1,2006 12:00AM D.M.Y : 1.GEN.2006 12:00AM 90 97 102 98 103 91 92 90 97 102 64 104 104 60 63 65 64 66 19 19 63
E D I
PROTEZIONE ORDINE STAMPA ORDINE TRASF. LUMINOSIT SCHERMO TV SCHERMATE CODICE DATI LINGUA
Funzioni avanzate
SISTEMA
IMP.DAT/ORA
STAMPA
98
39
Programmi di registrazione
Programma AE
La videocamera regola automaticamente la messa a fuoco, lesposizione ed altre impostazioni ancora. Tuttavia loperatore mantiene la possibilit di regolare le suddette impostazioni in modo manuale.
Ritratto
Utilizzate questa modalit per fare risaltare il soggetto su uno sfondo o su un primo piano sfuocato. Leffetto sfocatura aumenta allaumentare dellingrandimento con lo zoom.
Sport
Utilizzate questa modalit per registrare scene sportive (ad esempio di tennis o di golf) oppure oggetti in movimento (ad esempio lotto volante) oppure da unauto in corsa.
Notturno
Usate questa modalit per registrare in luoghi poco illuminati.
Neve
Questa modalit adatta alla registrazione in luoghi sciistici molto luminosi. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.
40
Spiaggia
Questa modalit adatta alla registrazione su spiagge assolate. Essa previene la sottoesposizione del soggetto.
E E D I
Tramonto
Questa modalit adatta alla registrazione di tramonti in modo da riprodurne gli intensi colori.
Riflettore
Questa modalit adatta alla registrazione di scene illuminate con riflettori.
Fuochi artificiali
Questa modalit adatta alla registrazione di fuochi dartificio.
Funzioni avanzate Registrazione
41
: Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automatica Area in ombra : utilizzabile solamente in modalit .
42
E E
MENU
( 35)
PROGRAMMA AE
D I
2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) licona dei programmi di registrazione. 4. Selezionate ( ) il programma di registrazione tra le opzioni sulla barra in basso. 5. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Appare cos il simbolo corrispondente al programma di registrazione selezionato.
Funzioni avanzate Registrazione
Non cambiate programma di registrazione durante la registrazione in quanto la luminosit dellimmagine potrebbe improvvisamente variare. Modalit Ritratto/Sport: Limmagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalit Neve/Spiaggia: - In presenza di dintorni scuri, il soggetto potrebbe risultare sovraesposto. Controllate quindi limmagine sullo schermo. - Limmagine potrebbe infatti non apparire scorrevole durante la riproduzione. Modalit Notturno: - Gli oggetti in movimento potrebbero tuttavia lasciare una traccia postimmagine. - La qualit dellimmagine potrebbe decadere rispetto allutilizzo di altre modalit. - Sullo schermo possono apparire punti bianchi. - La messa a fuoco automatica potrebbe non operare correttamente come in altre modalit. In tal caso, eseguite la messa a fuoco in modo manuale. - Lo zoom digitale non pu essere utilizzato con questo programma di registrazione. Modalit Fuochi dartificio: Per evitare il tremolio della videocamera, suggeriamo di utilizzare un treppiede. Utilizzatelo quando registrate in modalit dal momento che la velocit dellotturatore si riduce.
43
2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( ) verso [ESPOS.] per entrare nella modalit di blocco dellesposizione.
ESPOS. BACK
[ESPOS.] sulla guida alle operazioni con i pulsanti verr visualizzata in blu scuro e sullo schermo appariranno lindicatore di regolazione dellesposizione e il valore neutro 0.
4. Regolate (
Per tornare allesposizione automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [ESPOS.]. Lindicatore di regolazione dellesposizione scomparir ed [ESPOS.] torner di nuovo bianco.
Il funzionamento dello zoom durante il blocco dellesposizione pu comportare variazioni nella luminosit dellimmagine. La gamma di regolazione dipende dalla luminosit disponibile nel momento in cui si blocca lesposizione.
Limpostazione dellesposizione manuale verr ripristinata in esposizione automatica quando spegnete la videocamera o se cambiate programma di registrazione.
44
E E D
Superfici riflettenti
Scene notturne
Joystick
2. Regolate lo zoom.
Se si regola lo zoom dopo avere eseguito la messa a fuoco, il soggetto potrebbe non rimanere a fuoco. La regolazione dello zoom deve pertanto essere effettuata successivamente alla messa a fuoco.
3. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 4. Premete il joystick ( ) verso [FUOCO] per attivare la messa a fuoco manuale.
[FUOCO] sulla guida del joystick verr visualizzata in azzurro e la scritta MF appare sullo schermo.
BACK FUOCO
45
5. Regolate (
Premete il joystick ( ) verso per una maggiore distanza focale o premetelo ( verso per una distanza focale minore. Per tornare alla messa a fuoco automatica, premete nuovamente il joystick ( ) verso [FUOCO]. MF scomparir e [FUOCO] torner in bianco.
6. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 7. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.
La messa a fuoco manuale verr ripristinata in messa a fuoco automatica quando impostate il selettore di programma su .
1. Nella modalit di messa a fuoco manuale premete ( ) per visualizzare la guida del joystick. 2. Tenete il joystick premuto ( ) verso [FUOCO] per pi di 2 secondi.
Inizialmente, MF apparir sullo schermo e successivamente verr sostituito dal simbolo . Nella modalit di messa a fuoco allinfinito: se azionate lo zoom o il joystick ( )o se spegnete la videocamera, la messa a fuoco allinfinito verr eliminata e la videocamera torner alla messa a fuoco manuale.
3. Premete il joystick ( ) verso [BACK] per salvare la regolazione della messa a fuoco. 4. Se necessario, premete nuovamente ( ) per nascondere la guida del joystick.
46
E E D I
La videocamera seleziona automaticamente le impostazioni. Per registrazioni allesterno in giornate luminose. Per la registrazione in condizione di luce fluorescente al tungsteno oppure del tipo a tungsteno (a 3 lunghezze donda). Limpostazione personalizzata del bilanciamento del bianco va utilizzata in modo che i soggetti bianchi rimangano tali anche in condizione di illuminazione a colori.
Pulsante FUNC.
MENU
( 35)
AUTO
1. 2. 3. 4.
Impostate il selettore di programma su . Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona del bilanciamento del bianco. Selezionate ( ) limpostazione di bilanciamento del bianco tra le opzioni sulla barra in basso.
Se selezionate unimpostazione di bilanciamento del bianco diversa da [IMPOSTA], procedete direttamente alla fase 6.
5. Puntate la videocamera su un soggetto bianco, ingrandite con lo zoom sino a riempire lintero schermo e quindi premete ( ).
47
Mantenete la videocamera in questa posizione di zoom sul soggetto bianco sino al completamento della fase 6. Licona lampeggia e smette di lampeggiare a regolazione completata.
Registra limmagine senza applicarvi alcun effetto di valorizzazione. Enfatizza il contrasto e la saturazione dei colori. Smorza il contrasto e la saturazione dei colori. Ammorbidisce i dettagli della pelle in modo da ottenere un aspetto maggiormente favorevole al soggetto.
MENU
( 35)
EFFET.IMMAG.SPENTO
1. 2. 3. 4.
Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. Con il joystick selezionate ( ) licona degli effetti immagine. Selezionate ( ) leffetto immagine tra le opzioni sulla barra in basso. Premete il pulsante FUNC. per salvare limpostazione e chiudete il menu.
Gli effetti immagine non possono essere utilizzati se il selettore di programma impostato su . [DETTAGLIO PELLE]: Per ottenere il miglior effetto possibile, questa funzione va quindi utilizzata durante la registrazione ravvicinata di persone. Occorre tuttavia notare che le aree di colore simile a quello della pelle potrebbero risultare meno dettagliate.
48
E E D I
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
VEL.OTTUR. AUTO
1. Impostate il selettore di programma su . 2. Premete il pulsante FUNC. per aprire il menu FUNC. 3. Con il joystick selezionate ( ) licona del programma di registrazione, quindi selezionate ( ) il programma [PROGRAMMA AE]. 4. Con il joystick selezionate ( ) licona e premete ( ). 5. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VELOC.OTTUR.] e premete ( ). 6. Selezionate ( ) lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche. 7. Premete il pulsante FUNC. per chiudere il menu.
Se nella modalit la velocit dellotturatore impostata a 1/500 o ad una velocit superiore e quindi si commuta la videocamera alla modalit , la velocit stessa si riduce a 1/250. Quando impostate la velocit dellotturatore a 1/1000 o ad una velocit superiore, non puntate la videocamera direttamente in direzione del sole. Durante le registrazioni con elevata velocit dellotturatore limmagine pu sfarfallare. La velocit dellotturatore verr ripristinata su [AUTO] se impostate il selettore di programma su o se cambiate programma di registrazione. Linee guida per registrare con elevate velocit dellotturatore: - Attivit sportive allesterno, quali il golf ed il tennis: 1/2000 - Soggetti in movimento, quali le automobili e lotto volante: 1/1000, 1/500 o 1/250 - Attivit sportive in ambienti interni, quali la pallacanestro: 1/120
49
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
OTT.LENTO A. ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [OTT.LENTO A.] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Impostandola su [ACCESO], gli oggetti in movimento potrebbero lasciare una traccia post-immagine. La videocamera mantiene separate le impostazioni relative alle modalit e Qualora nella modalit appaia (allarme vibrazione videocamera), stabilizzate lapparecchio installandolo, ad esempio, su un treppiede oppure appoggiandolo su un tavolo.
50
E E D I
Pulsante LIGHT
Utilizzo dellautoscatto
Lautoscatto utilizzabile durante la registrazione sia di filmati sia di immagini fisse.
MENU
( 35)
AUTOSCATTO SPENTO
51
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellautoscatto. 2. Impostatela ( ) su [AUTOSCATTO ACCESO] e chiudete il menu.
Quando si registrano filmati:
3. Premete il pulsante PHOTO, prima parzialmente per attivare la messa a fuoco automatica e poi fino in fondo.
La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia (2 secondi in caso di utilizzo del pulsante PHOTO sul telecomando). Il conto alla rovescia appare quindi sullo schermo. Per eliminare lautoscatto, selezionate ( ) [AUTOSCATTO SPENTO] nella fase 2 precedente. Una volta avviato il conto alla rovescia, lannullamento dellautoscatto altres possibile premendo il pulsante di avvio/arresto (durante la registrazione di filmati) oppure il pulsante PHOTO (durante la registrazione di immagini fisse). La funzione di autoscatto si annulla allo spegnimento della videocamera.
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOREG.
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.REG.] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [STD PLAY] o [LONG PLAY] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Per il doppiaggio audio non possibile utilizzare nastri registrati nella modalit LP. Dipendentemente dalla natura e dalle condizioni di utilizzo del nastro, le immagini e il suono registrati in modalit LP possono risultare distorti. Per le registrazioni importanti vi raccomandiamo pertanto di utilizzare la modalit SP. Effettuando sullo stesso nastro registrazioni sia in modalit SP sia in modalit LP, le immagini successivamente riprodotte potrebbero presentare distorsioni ed inoltre il codice temporale potrebbe non risultare corretto.
52
Riproducendo su questa videocamera un nastro registrato in modalit LP per mezzo di un altro apparecchio digitale, o viceversa, le immagini ed il suono potrebbero presentare distorsioni.
E E D I
Registrazione audio
Modifica della modalit audio
Il suono pu essere registrato secondo due modalit audio: 16 bit e 12 bit. La modalit 12 bit registra laudio su due canali (stereo 1), lasciando due canali liberi (stereo 2) per la successiva aggiunta di nuovo audio. Per ottenere la maggior qualit audio possibile, selezionare la modalit a 16 bit.
MENU
( 35)
IMPOST.AUDIO
MOD.AUDIO 12bit
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.AUDIO] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [16bit] o [12bit] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
La modalit audio selezionata viene visualizzata per circa 4 secondi.
Filtro antivento
La videocamera riduce automaticamente il rumore dovuto al vento. tuttavia possibile disattivare il filtro antivento durante la registrazione in ambienti interni, oppure quando si desidera che il microfono operi alla massima sensibilit.
* * Solamente quando lopzione [DOPP. AUDIO] impostata su [MIC. IN].
MENU
( 35)
IMPOST.AUDIO
ANTIVENTO AUTO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ANTIVENTO] e premete ( ). 3. Impostatela ( ) su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Alla disattivazione del filtro antivento appare .
53
54
E E D I
Salto (SALTO)
Balzo (BALZO)
Puzzle (PUZZLE)
Zigzag (ZIGZAG)
Raggio (RAGGIO)
Marea (MAREA)
55
Effetti (
57)
Seppia (SEPPIA) Effetti artistici (EFF. ART.)
Mosaico (MOSAICO)
Sfera (SFERA)
Cubo (CUBO)
Onda (ONDA)
Specchio (SPECCHIO)
Mixaggio scheda (
58)
Potete scegliere una delle immagini campione contenute nel disco in dotazione (cornici e sfondi) e quindi combinarla con una registrazione video dal vivo. Le registrazioni video dal vivo appariranno cos in luogo dellarea luminosa dellimmagine di mixaggio scheda.
: Disponibile : Non disponibile : Non disponibile se il tipo di TV impostato su [TV NORMALE]. : Solamente bianco e nero.
56
E E
MENU
( 35)
EF.DIGIT.SPENTO
D I
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [DISSOLV.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) limpostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.
Sullo schermo appare quindi il simbolo della dissolvenza selezionata. :
4. Dissolvenza in apertura: nella modalit di pausa di registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto. Dissolvenza in chiusura: durante la registrazione, premete il pulsante D.EFFECTS e ponete in pausa la registrazione stessa premendo il pulsante di avvio/arresto.
La dissolvenza pu essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS. :
4. Dissolvenza in apertura: nella modalit di pausa di riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed avviate la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / . Dissolvenza in chiusura: durante la riproduzione, premete il pulsante D.EFFECTS ed interrompete la riproduzione stessa premendo il joystick ( ) verso / .
La dissolvenza pu essere attivata o disattivata premendo il pulsante D.EFFECTS.
Selezione di un effetto
In modalit , impostate su il selettore di programma.
MENU
( 35)
EF.DIGIT.SPENTO
57
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [EFFETTO] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) limpostazione desiderata, premete ( ) e chiudete il menu.
Sullo schermo appare quindi il simbolo delleffetto selezionato.
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. 2. Selezionate ( ) lopzione [B/N] e chiudete il menu.
apparir sullo schermo.
MENU
( 35)
EF.DIGIT.SPENTO
Impostate il selettore di programma su . Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona degli effetti digitali. Selezionate ( ) lopzione [MIX SCHEDA] e premete ( ). Selezionate ( ) limmagine fissa da aggiungere alla registrazione e premete il joystick ( ) per regolare il livello di mixaggio. 6. Regolate ( ) il livello di mixaggio, premete ( ) e chiudete il menu.
apparir sullo schermo.
2. 3. 4. 5.
58
Qualora non desideriate utilizzarli, disabilitate gli effetti digitali. La videocamera mantiene limpostazione anche quando la si spegne oppure si seleziona un altro programma di registrazione. Tuttavia, necessario selezionare nuovamente limmagine fissa da utilizzare con leffetto di mixaggio scheda. La qualit dellimmagine pu essere leggermente inferiore rispetto a quella degli effetti digitali. Gli effetti digitali non possono essere utilizzati nei seguenti casi: - Quando il selettore di programma si trova nella posizione . - Durante il doppiaggio DV. Le funzioni di dissolvenza non possono essere impiegate in caso di attivazione del mixaggio scheda.
E E D I
59
Riproduzione
Riproduzione
Ingrandimento dellimmagine
Limmagine riprodotta pu essere ingrandita fino a 5 volte.
2. Selezionate ( joystick.
Per annullare lingrandimento, spostate la leva dello zoom verso la W finch non scompare il riquadro. Non possibile ingrandire i filmati riprodotti da una scheda di memoria. Sostituir la guida del joystick durante la visualizzazione del quadro di posizione dellingrandimento. Eliminate lingrandimento per tornare alla riproduzione normale di filmati o immagini fisse.
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CODICE DATI] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu. 4. Per visualizzare il codice dati durante la riproduzione: premete il pulsante DATA CODE.
Il codice dei dati non sar visualizzato la prossima volta che accenderete la videocamera.
60
E E D I
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
6SEC.DATA SPENTO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [6SEC.DATA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
In modalit di arresto:
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di ricerca della fine e premete ( ). 2. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ) per avviare la ricerca.
Appare cos RICERCA FINE. La videocamera riavvolge o fa avanzare rapidamente il nastro, riproduce gli ultimi secondi della registrazione e quindi lo arresta. Azionando il joystick ( , ) la ricerca verr annullata. La funzione di ricerca della fine non utilizzabile una volta estratta la cassetta. La funzione di ricerca della fine potrebbe non operare correttamente qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata. Per localizzare il punto finale di modifica delle funzioni di doppiaggio audio, non possibile utilizzare la funzione di ricerca della fine.
61
1. Premete quindi il pulsante ZERO SET MEMORY nel punto in cui desiderate successivamente farvi ritorno.
Appare lindicazione 0:00:00 . Per cancellare loperazione, premete nuovamente il pulsante ZERO SET MEMORY.
STOP PAUSE
SLOW
ZERO SET
TV SCREEN
.
REW
Premetelo pi di una volta (sino a 10 volte) per ricercare ulteriori variazioni di data. Per arrestare la ricerca, premete il pulsante STOP .
PLAY
FF
STOP
Si richiede una registrazione di durata superiore a un minuto per data/area. La ricerca per data potrebbe non operare qualora il codice dati non sia correttamente visualizzato.
62
E E D I
possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per le opzioni dei menu. Il gruppo di lingue disponibili varia in funzione delle diverse regioni del mondo. Per verificare il gruppo di lingue fornito con questa videocamera osservate la procedura di seguito riportata. Gruppo lingue A Gruppo lingue B Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Russo, Cinese semplificato, Giapponese Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale, Tailandese
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
LINGUA ENGLISH
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LINGUA] e premete ( ). 3. Selezionate una lingua e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
In caso di cambio accidentale della lingua di visualizzazione, per cambiarla nuovamente seguite il contrassegno a fianco dellopzione del menu. Le icone FUNC. e P.SET nella parte inferiore dello schermo si riferiscono ai nomi dei pulsanti sulla videocamera e non cambiano quando si cambia lingua.
MENU
( 35)
IMP.DAT/ORA
FORMATO DATA
1.GEN.2006
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMP.DAT/ORA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FORMATO DATA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
63
MENU
( 35)
SISTEMA
BEEP VOL.ALTO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [BEEP] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
LUMINOSIT
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [LUMINOSIT] e premete ( ). 3. Regolate ( ) il livello di luminosit e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
La regolazione della luminosit dello schermo LCD non influenza quella del mirino e delle registrazioni.
64
E E
MENU
( 35)
SISTEMA
SENS.TEL. ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SENS.TEL.] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Appare lindicazione .
D I
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
STAB.IMM. ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [STAB.IMM.] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
scompare. Quando il selettore di programma impostato su , lo stabilizzatore dimmagine non pu essere disabilitato. Lo stabilizzatore dimmagine concepito per compensare un normale grado di scuotimento della videocamera. Durante lutilizzo del programma di registrazione Notturno, lefficacia dello stabilizzatore dimmagine potrebbe diminuire.
65
MENU
( 35)
SISTEMA
IMM.AVVIO ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [IMM.AVVIO] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Modalit dimostrativa
La modalit dimostrativa mostra le principali funzioni della videocamera. Essa si avvia automaticamente quando la videocamera viene lasciata accesa (utilizzando ladattatore di alimentazione) per oltre 5 minuti senza inserirvi alcun supporto di registrazione. tuttavia possibile impostare la videocamera in modo che non avvii la modalit dimostrativa.
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
MOD.DEMO ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [MOD.DEMO] e premete ( ). 3. Impostatela su [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Per annullare la modalit dimostrazione una volta che si avviata, premete un qualsiasi pulsante, spegnete la videocamera oppure inserite un supporto di registrazione.
66
Modifica
Modifica
E E D I
Modifica
Registrazione
1. Impostate la videocamera sulla modalit e caricate una videocassetta. 2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta vuota ed impostate lapparecchio sulla modalit di pausa di registrazione. 3. Individuate la scena che desiderate copiare e quindi ponete in pausa la riproduzione poco prima della scena stessa. 4. Avviate la riproduzione del nastro. 5. Apparecchio collegato: quando appare la scena che desiderate copiare, avviate la registrazione. Al completamento della copia, arrestate la registrazione.
67
6. Arrestate la riproduzione.
Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Quando si collega un videoregistratore, la qualit del nastro di destinazione della copia sar lievemente inferiore a quella del nastro originale. Collegamento ad un apparecchio video digitale: - Se limmagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e riaccendete la videocamera. - Non si garantisce un corretto funzionamento con tutti gli apparecchi video digitali provvisti del terminale DV. In caso di mancato funzionamento, impiegate il terminale AV.
2. Impostate la videocamera sulla modalit e caricate una videocassetta vuota. 3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta gi registrata. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ).
In modalit di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa possibile mantenere sotto controllo limmagine che appare sullo schermo.
6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare.
La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( registrazione. ) verso
per interrompere/riprendere la
9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione.
68
Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacit dingresso (disponibile in commercio). Ladattatore SCART PC-A10 solamente per uscita. In funzione del segnale inviato dallapparecchio collegato, il doppiaggio potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali i segnali fantasma). Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.
E E D I
e caricate una
71).
Modifica
3. Apparecchio collegato: inserite la videocassetta o il disco registrati. 4. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona di pausa della registrazione e premete ( ). 5. Selezionate ( ) [ESEGUIRE] e premete ( ).
In modalit di pausa di registrazione e durante la registrazione stessa possibile mantenere sotto controllo limmagine che appare sullo schermo.
6. Apparecchio collegato: avviate la riproduzione del nastro o del disco. 7. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 8. Premete il joystick ( ) verso / quando appare la scena che desiderate registrare.
La registrazione si avvia. Premete ancora il joystick ( registrazione. ) verso
per interrompere/riprendere la
9. Premete il joystick ( ) verso per fermare la riproduzione. 10.Apparecchio collegato: arrestate la riproduzione.
69
Le sezioni vuote del nastro potrebbero essere copiate come immagini anomale. Se limmagine non appare, ricollegate il cavo DV oppure spegnete e riaccendete la videocamera. Potete solamente registrare segnali video da apparecchi con il logo da registrazioni effettuate in modalit SD (definizione standard), SP o LP. Si noti che i segnali provenienti da terminali della medesima forma DV (IEEE1394) potrebbero essere di diverso standard video. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.
Segnali di copyright
Durante la riproduzione: qualora tentiate di riprodurre un nastro contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggere il software, apparirebbe per alcuni secondi il messaggio PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA ed inoltre la videocamera mostrerebbe uno schermo blu completamente vuoto. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la riproduzione di quel nastro. Durante la registrazione: qualora tentiate di registrare un software contenente segnali di controllo di copyright inseriti per proteggerlo, apparirebbe il messaggio PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA. Non vi sarebbe pertanto possibile effettuare la registrazione di quel software. Per mezzo di questa videocamera non possibile registrare su un nastro i segnali di protezione di copyright.
70
E E D I
Modifica
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOREG.
AV
DV SPENTO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOREG.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [AV DV] e premete ( ).
71
Dipendentemente dal segnale inviato dallapparecchio collegato, la conversione analogico-digitale dei segnali potrebbe non avvenire correttamente (ad esempio i segnali che contengono segnali di protezione del copyright, ovvero segnali anomali quali segnali fantasma). Qualora effettuiate il collegamento ad un apparecchio TV/video provvisto di terminale SCART, utilizzate un adattatore SCART provvisto di capacit dingresso (disponibile in commercio). Ladattatore SCART PC-A10 solamente per uscita. Per il normale uso impostate [AV DV] su [SPENTO]. Qualora fosse impostato su [ACCESO], i segnali digitali non potrebbero essere posti in ingresso attraverso il terminale DV della videocamera. Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche del computer, potreste non essere in grado di trasferire attraverso il terminale DV i segnali convertiti. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete.
Doppiaggio audio
Potete aggiungere il sonoro ad una registrazione utilizzando il microfono incorporato (MIC.IN). Solo : potete anche registrare del sonoro aggiuntivo da apparecchi audio esterni (AUDIO IN). Per questa funzione si utilizza il telecomando.
OUTPUT
L
AUDIO
72
Doppiaggio
E E
IMPOST.AUDIO DOPP.AUDIO AUDIO IN
MENU
( 35)
e caricate una
D I
2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [DOPP.AUDIO] e premete ( ). 4. Impostatela su [AUDIO IN] or [MIC.IN] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
: Assicuratevi che limpostazione [MIC.IN] sia selezionata.
5. Individuate la scena dalla quale desiderate avviare il doppiaggio audio. 6. Premete il pulsante PAUSE del telecomando.
PAUSE PLAY STOP
SLOW
ZERO SET
TV SCREEN
Modifica
TV SCREEN
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
TV SCREEN
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
TV SCREEN
Utilizzate solamente nastri registrati in modalit SP e audio a 12 bit con questa videocamera. Il doppiaggio audio tuttavia si interrompe qualora nel nastro sia presente una sezione non registrata oppure registrata in modalit LP o a 16 bit. Per il doppiaggio audio non possibile utilizzare il terminale DV. La qualit audio potrebbe deteriorarsi qualora si aggiunga suono proveniente da un nastro non registrato con questa videocamera. La qualit audio potrebbe altres deteriorarsi aggiungendo suono alla stessa scena per oltre 3 volte.
73
Quando si collega un apparecchio audio, limmagine pu essere controllata sullo schermo LCD mentre laudio attraverso laltoparlante incorporato o lapparecchio audio stesso. Quando si utilizza il microfono possibile controllare limmagine su un apparecchio TV collegato attraverso il terminale AV ed ascoltare il suono attraverso le cuffie collegate direttamente allapparecchio TV stesso. Impostate la memoria del punto di zero al termine della scena della quale desiderate doppiare laudio. La videocamera arrester automaticamente il doppiaggio in quello stesso punto.
MENU
( 35)
IMPOST.AUDIO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.AUDIO] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [AUDIO 12bit] e premete ( ). 3. Selezionate lopzione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche.
STEREO1: riproduce il suono originale. STEREO2: riproduce il suono aggiunto. MIX/FISSO: riproduce allo stesso livello Stereo 1 e Stereo 2. MIX/VARI: riproduce Stereo 1 e Stereo 2. inoltre possibile regolare il bilanciamento di missaggio. Se selezionate unimpostazione audio diversa da [MIX/VARI], chiudete il menu. Per regolare il livello di mixaggio quando si seleziona [MIX/VARI]:
4. Dal menu [IMPOST.AUDIO] selezionate ( ) lopzione [BIL.MIX] e premete ( ). 5. Regolate ( ) il livello di mixaggio tra ST-1 e ST-2 e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Allo spegnimento della videocamera, essa si ripristina allimpostazione [STEREO1]. Tuttavia il bilanciamento di missaggio rimane memorizzato nella videocamera stessa.
74
E E D I
6-contatti 4-contatti
Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, loperazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. Qualora il computer dovesse bloccarsi mentre la videocamera collegata, scollegate e quindi ricollegate il cavo DV. Alleventuale persistere del problema, scollegate il cavo di interfaccia, spegnete videocamera e computer, riaccendete videocamera e computer e quindi ricollegateli fra loro. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo DV, accertatevi che le due unit non siano collegate per mezzo del cavo USB. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Mentre la videocamera risulta essere collegata al computer, vi raccomandiamo di alimentarla ad una sorgente elettrica di rete. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato.
Modifica
75
Con questa videocamera possibile impiegare schede di memoria SD oppure MultiMediaCard (MMC) disponibili in commercio. La scheda di memoria SD provvista di un interruttore di protezione la cui funzione prevenire le cancellazioni accidentali.
Terminali
Le schede di memoria hanno una facciata anteriore e una posteriore che non vanno confuse. Inserire una scheda di memoria nel verso sbagliato pu causare il malfunzionamento della videocamera.
5. Accendete la videocamera.
1. Spegnete la videocamera.
Prima di spegnere la videocamera, accertarsi che lindicatore di accesso alla scheda CARD non stia lampeggiando.
2. Aprite lo sportello. 3. Premete sulla scheda di memoria in modo da sbloccarla. Rimuovete la scheda di memoria. 4. Richiudete lo sportello.
76
Questa videocamera compatibile solamente con le schede di memoria SD e con le MultiMediaCard. Non fate quindi uso di schede di memoria di altro tipo. Non pu essere garantito un funzionamento corretto per tutte le schede di memoria. Prima di inserire la scheda di memoria, spegnete la videocamera. In caso contrario i dati in essa contenuti si potrebbero danneggiare. Inizializzate con la videocamera le nuove schede di memoria ( 92).
E E D I
MENU
( 35)
1024x768
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dimensioni/qualit dellimmagine. 2. Selezionate ( ) le dimensioni dellimmagine desiderate.
La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione dimensioni/qualit dellimmagine.
3. Se desiderate modificare anche la qualit dellimmagine: premete ( e selezionate ( ) la qualit di immagine desiderata.
La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione dimensioni/qualit dellimmagine Potete premere ( ) una seconda volta per tornare alla selezione delle dimensioni dellimmagine (fase 2).
4. Richiudete il menu.
Le immagini fisse vengono registrate con la compressione JPEG. Numero di immagini fisse registrabili in una scheda di memoria:
Dimensioni dellimmagine L 1024x768 Qualit dellimmagine Superfine Fine Normale S 640X480 Superfine Fine Normale Numero di immagini 16MB 128MB 512MB Dimensione file per immagine
30 40 85 75 105 170
Questi valori sono approssimati. Essi variano secondo le condizioni di registrazione ed il soggetto.
77
MENU
( 35)
FINE/640x480
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della qualit dellimmagine. 2. Selezionate ( ) la qualit dellimmagine desiderata.
Le dimensioni delle immagini fisse sono S 640x480 e non possono essere modificate. La cifra sulla destra indica il numero approssimativo delle immagini registrabili sulla scheda di memoria con lattuale impostazione di qualit dellimmagine.
3. Richiudete il menu.
MENU
( 35)
320x240
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona delle dimensioni del filmato. 2. Selezionate ( ) limpostazione desiderata e quindi chiudete il menu.
I filmati vengono registrati con la compressione Motion JPEG. Durata massima di registrazione dei filmati in una scheda di memoria:
Dimensioni dellimmagine 320 x 240 160 x 120 Durata di registrazione 16MB 50 sec. 1 min. 128MB 8 min. 17 min. 512MB 32 min. 67 min. Dimensione del file per secondo 250KB 120KB
78
Numero di file
Alle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file da 0101 a 9900, ed inoltre esse vengono memorizzate in cartelle contenenti sino a 100 immagini ciascuna.Alle cartelle vengono assegnati numeri da 101 a 998. Lutente pu scegliere di assegnare numeri di file consecutivi (opzione CONTINUO) oppure di resettare il numero di file ogni qualvolta inserisce una scheda di memoria diversa (opzione RIPRISTINO). Raccomandiamo di selezionare lopzione CONTINUO in modo da ottenere lassegnazione di numeri di file consecutivi. RIPRISTINO Il numero di file viene resettato ogni qualvolta si inserisce una nuova scheda di memoria ed ha inizio da 101-0101. Se la scheda di memoria contiene gi file grafici, ad essi viene assegnato un numero di file consecutivo. La videocamera memorizza il numero di file dellultima immagine ed assegna allimmagine successiva il numero di file immediatamente consecutivo, anche quando si inserisce una nuova scheda di memoria. (Se nella scheda di memoria esiste gi un numero di file pi elevato, viene comunque assegnato il numero consecutivo). I numeri di file non subiscono duplicazione. Questa caratteristica utile per lorganizzazione di immagini in un computer.
E E D I
CONTINUO
Esempio:
Registrazione di 3 immagini
101 CONTINUO
101
101-0104
101
101-0101
MENU
( 35)
SISTEMA
FILE N. CONTINUO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [SISTEMA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [FILE N.] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
79
Pulsante PHOTO
1. Impostate la videocamera sulla modalit . 2. Rimuovete il copriobiettivo (spostate il selettore del copriobiettivo su ) 3. Premete il pulsante PHOTO sino a met corsa.
Una volta ottenuta la messa a fuoco diviene di colore verde ed inoltre appare un riquadro anchesso verde. Si udir altres un segnale acustico. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando.
80
contenga oltre 1.800 immagini. Per ottenere le migliori prestazioni in caso di collegamento della videocamera al computer o alla stampante, nelle schede di memoria si raccomanda di non registrare pi di 100 immagini. Qualora la scheda di memoria contenga pi di 1.000 immagini, con i computer Macintosh potrebbe non essere possibile scaricarle per mezzo di ImageBrowser o del programma standard del sistema operativo. In tal caso lo scarico delle immagini pu essere effettuato con un lettore di scheda. Quando la modalit priorit di messa a fuoco impostata su [ON: AiAF] o [ON: CENTRO]: Premendo a fondo il pulsante PHOTO prima che e la cornice di messa a fuoco divengano verdi, possono essere necessari sino a 2* secondi prima che la messa a fuoco si completi e che limmagine fissa si registri nella scheda di memoria. * Fino a 4 secondi nel programma di registrazione Notturno. Se il soggetto non adatto alla messa a fuoco automatica, la cornice di messa a fuoco diventa gialla e blocca la messa a fuoco. Eseguite la messa a fuoco manuale con il joystick. Quando alimentata da un pacco batteria, se non utilizzata per 5 minuti la videocamera si spegne per risparmiare energia. Circa 30 secondi prima che la videocamera si spenga apparir il messaggio SPEGNIMENTO AUTOM.. Per continuare con la registrazione, ruotate il selettore su e quindi nuovamente su CAMERA.
E E D I
Registrazione di immagini fisse in una scheda di memoria durante la registrazione di filmati su un nastro
Durante la registrazione di un filmato su un nastro altres possibile registrare le stesse immagini, ma sotto forma di immagini fisse, nella scheda di memoria. Selezionate la qualit di immagine tra Normale o Fine.
MENU
( 35)
REC.FOTO SPENTO
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della registrazione di immagini fisse. 2. Selezionate unopzione di impostazione che non sia [ REC.FOTO SPENTO] e chiudete il menu. 3. Mentre si sta registrando un filmato, premete il pulsante PHOTO.
Le dimensioni dellimmagine fissa saranno S 640 x 480. La qualit dellimmagine fissa leggermente inferiore rispetto ad unimmagine fissa registrata nella modalit . Le immagini fisse non possono essere registrate sulla scheda di memoria se un effetto digitale attivato o durante le registrazioni nella modalit panorama. appare se premete il pulsante PHOTO quando la registrazione di immagini fisse impostata su [ REC.FOTO SPENTO].
81
Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia lindicazione AV DV. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale DV, accertatevi al contrario che lindicazione AV DV non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessit ( 71).
2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete a met corsa il pulsante PHOTO.
Appaiono quindi limmagine fissa, la capacit residua di immagini ed altre informazioni ancora. La registrazione si avvia immediatamente alla pressione del pulsante PHOTO situato sul telecomando.
82
Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: - Le immagini fisse registrate dalle immagini visualizzate nella modalit Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. - Il codice dati relativo allimmagine fissa riflette la data e lora in cui limmagine stessa stata registrata nella scheda di memoria. - Le dimensioni dellimmagine fissa saranno S 640 x 480. Quando collegate il cavo DV, accertatevi che alla videocamera non sia gi collegato il cavo USB.
E E D I
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
VISUALIZZA 2sec
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [VISUALIZZA] e premete ( ). 3. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Limmagine fissa rimane visualizzata sin tanto che si mantiene premuto il pulsante PHOTO successivamente alla registrazione. Premendo il pulsante FUNC. durante la rassegna di immagini fisse subito dopo la registrazione, appare un menu che vi permette di proteggere ( 90) o cancellare ( 91) le immagini appena registrate.
83
84
E E D I
1. Selezionate le dimensioni del filmato per la registrazione sulla scheda: aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona delle dimensioni del filmato. Selezionate ( ) unopzione di impostazione che non sia la preimpostazione [REC.VIDEO SPENTO] e chiudete il menu. 2. Per avviare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.
Con le schede di memoria SD fino a 2 GB, possibile registrare fino a quando non compare SCHEDA PIENA (circa 32 minuti con una scheda di memoria SD da 512 MB). Con le MultiMediaCard, la durata di registrazione limitata a 10 secondi alla resoluzione di 320 x 240 e a 30 secondi alla resoluzione di 160 x 120.
85
Qualora la videocassetta sia comunque inserita, accertatevi che il nastro non sia in movimento. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale AV, assicuratevi che sullo schermo appaia lindicazione AV DV. In caso di esecuzione di registrazioni attraverso il terminale DV, accertatevi al contrario che lindicazione AV DV non sia visualizzata. Modificate le impostazioni secondo necessit ( 71).
2. Apparecchio collegato: inserite una videocassetta ed avviate la riproduzione del nastro. 3. Quando appare la scena che desiderate registrare, premete il pulsante di avvio/arresto. 4. Per arrestare la registrazione, premete il pulsante di avvio/arresto.
Durante la registrazione dal nastro nella videocamera o da altri apparecchi video: I filmati registrati dalle immagini visualizzate nella modalit Schermo panoramico subiscono una compressione verticale. Il codice dati relativo al filmato riflette la data e lora in cui il filmato stesso stato registrato nella scheda di memoria. La registrazione si arresta quando incontra sezioni non registrate, ovvero registrazioni eseguite in una diversa modalit audio (12bit/16bit).
Visualizzazione di accesso alla scheda Compare e si sposta a indicare che la videocamera sta scrivendo sulla scheda di memoria. Durata di registrazione dei filmati Indica la durata di registrazione del filmato.
86
E E D I
Punto centrale
MENU
( 35)
IMPOST.VIDEOCAM.
1. Impostate il selettore di programma su . 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 3. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.VIDEOCAM.] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [PRI.M.FUOCO] e premete ( ). 4. Selezionate limpostazione desiderata e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
[SPENTO]: Se desiderate registrare unimmagine fissa non appena premete PHOTO, disattivate la modalit priorit di messa a fuoco. Quando impostata su [SPENTO], il riquadro di messa a fuoco non appare.
Utilizzo della scheda di memoria
87
Joystick
1. Impostate la videocamera sulla modalit 2. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 3. Premete il joystick ( ) per scorrere le immagini.
Per riprodurre un filmato sulla scheda di memoria:
4. Premete il joystick (
) verso
/ .
Premete ancora il joystick ( )verso / per interrompere/ riprendere la registrazione. Premete il joystick ( ) verso per interrompere la Durante la riproduzione. riproduzione Al termine o quando si interrompe la riproduzione di un filmato, il primo fotogramma di questo appare come immagini fissa. Per ottenere la riproduzione rapida in avanti oppure la riproduzione rapida allindietro a velocit 8 volte superiore, premete il joystick ( ) verso o oppure premete il pulsante REW /FF sul telecomando). Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer (ad eccezione delle immagini campione 56), modificate su un computer ovvero immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente riprodotte. Non spegnete la videocamera, non modificatene la posizione del commutatore TAPE/CARD, non scollegatela dalla sorgente elettrica, non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete questultima mentre lindicatore di accesso alla scheda CARD sta lampeggiando. In caso contrario, i dati nella scheda si potrebbero danneggiare.
88
E Presentazione
MENU
( 35)
E D I
PRESENTAZ.
1. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della presentazione. 2. Premete ( ) per avviare la presentazione.
Le immagini e i filmati vengono quindi riprodotti in successione. Premete nuovamente ( ) per arrestare la presentazione.
Schermo indice
1. Muovete la leva dello zoom in direzione di W.
Appaiono sino a 6 immagini. Con i filmati lo schermo indice pu essere avviato solamente quando la propria prima scena visualizzata come immagine fissa.
) per scorrere le
1. Se la guida del joystick non appare sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla. 2. Tenete il joystick premuto verso ( ) o ( ) per scorrere i numeri delle immagini.
Al rilascio del pulsante appare il numero relativo allimmagine visualizzata. Con i filmati la funzione salto scheda pu essere avviata solamente quando la propria prima scena visualizzata come immagine fissa.
89
MENU
( 35)
PROTEZIONE OFF
1. Selezionate limmagine che desiderate proteggere. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona della protezione delle immagini.
Nella modalit : il menu per la protezione delle immagini appare solamente se si preme il pulsante FUNC. durante la rassegna di unimmagine fissa subito dopo averla registrata.
3. Impostatelo ( menu.
) e chiudete il
Appare cos e limmagine non pu pertanto essere cancellata. Per eliminare la protezione, ripetete loperazione e selezionate [PROTEZIONE OFF].
MENU
( 35)
OPER.SCHEDA
PROTEZIONE
).
5. Richiudete il menu.
90
E E D I
MENU
( 35)
OPER.SCHEDA
ELIMINA LE IMMAG.
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [ELIMINA LE IMMAG.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare le immagini, quindi chiudete il menu.
Ad eccezione di quelle protette, vengono cancellate tutte le immagini fisse o tutti i filmati.
91
MENU
( 35)
OPER.SCHEDA
INIZIALIZ.
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [INIZIALIZ.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ). 4. Nella schermata di conferma, selezionate ( ) [SI] per inizializzare la scheda di memoria.
Linizializzazione della scheda richieder qualche minuto. Una volta terminata linizializzazione, la videocamera torner al menu [OPER.SCHEDA]. Selezionate [NO] per tornare alla fase 3.
5. Richiudete il menu.
92
E E D I
La videocamera pu essere connessa a qualsiasi stampante compatibile con lo standard PictBridge. possibile impiegare le impostazioni dellordine di stampa in modo da eseguire la stampa diretta delle immagini fisse registrate nella scheda di memoria ( 97) Stampanti Canon: stampanti SELPHY CP, SELPHY DS e PIXMA
1. Spegnete la videocamera ed inserite una scheda di memoria che contenga immagini. 2. Accendete la stampante. 3. Impostate la videocamera sulla modalit . 4. Collegate la videocamera alla stampante con il cavo USB.
Stampa diretta
Appare quindi lindicazione , sostituita da quando la stampante risulta essere correttamente connessa alla videocamera. (Non appare tuttavia con i filmati, ovvero con le immagini fisse che non possono essere riprodotte con la videocamera.) Se lindicazione continua a lampeggiare (per pi di 1 minuto) oppure non appare lindicazione , significa che la videocamera non correttamente connessa alla stampante. In tal caso scollegate il cavo sia dalla videocamera sia dalla stampante, spegnete entrambe le unit, riaccendetele e quindi collegatele nuovamente fra loro. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni della stampante utilizzata. Vi raccomandiamo di alimentare la videocamera ad una sorgente elettrica di rete. Il menu delle impostazioni di stampa potrebbe lievemente differire dipendentemente dalla stampante connessa.
93
).
La stampa si avvia. Al completamento della stampa il menu delle impostazioni di stampa scompare. Per continuare la stampa, selezionare ( ) unaltra immagine fissa. Durante la stampa, osservate le precauzioni che seguono; in caso contrario essa potrebbe non essere correttamente eseguita. - Non spegnete n la videocamera n la stampante. - Non modificate la posizione del selettore TAPE/CARD. - Non scollegate il cavo. - Non aprite lo sportello della scheda di memoria n rimuovete la scheda di memoria stessa. Le immagini non registrate con questa videocamera, trasferite da un computer o modificate su un computer, ovvero le immagini i cui nomi di file siano stati modificati, potrebbero non essere correttamente stampate. Se il messaggio IN USO. non scompare, scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante e ricollegate la videocamera alla stampante. Annullamento della stampa Premete ( ) durante la stampa. Appare cos un messaggio di conferma. Selezionate [OK] e premete ( ). Con stampanti Canon compatibili con PictBridge, la stampa si arrester immediatamente (anche se non completata) e la carta verr alimentata. Errori di stampa In caso di errore durante il processo di stampa, appare un messaggio di errore ( 108). - Stampanti Canon compatibili con PictBridge: Risolvete lerrore. Se la stampa non si riavvia automaticamente, selezionate [CONTINUA] e premete ( ). Se non possible selezionare [CONTINUA], selezionate [STOP], premete ( ) e riprovate a stampare. Per ulteriori dettagli fate inoltre riferimento al manuale della stampante. - Se lerrore persiste ancora e la stampa non si riavvia: 1. Scollegate il cavo USB. 2. Ruotate il selettore della videocamera nella posizione e quindi ancora nella posizione PLAY. 3. Ricollegate il cavo. Al termine della stampa: 1. Scollegate il cavo dalla videocamera e dalla stampante. 2. Spegnete la videocamera.
94
E E D I
1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) licona (numero di copie) e premete ( ). 2. Selezionate il ( ( ). ) numero di copie e premete
Le impostazioni nella tabella sono fornite a titolo indicativo. Le opzioni di impostazione disponibili variano a seconda del modello della stampante. Le opzioni di impostazione della stampa e le impostazioni [STANDARD] variano secondo il modello di stampante. Per informazioni in merito, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni della stampante impiegata. [CON BORDI]: quando limmagine viene stampata, la sua area rimane relativamente non modificata rispetto a quella dellimmagine registrata. [NO BORDI]: la porzione centrale dellimmagine registrata viene stampata ingrandita. Tuttavia le parti superiore, inferiore e laterali possono risultare lievemente tagliate. Con le stampanti Canon PIXMA/SELPHY DS possibile selezionare [VIVID], [VIVID+NR] e [NR]. Stampanti Canon: - Limpostazione [ANTEPRIMA] dipende dal formato della carta selezionato. Se [FORMATO CARTA] impostato su [10 x 14,8 cm], selezionate come layout 2-, 4-, 9- o [16-OLTRE]; se [FORMATO CARTA] impostato su [A4], selezionate come layout [4-OLTRE]. Stampanti Canon PIXMA/SELPHY DS: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata. - Se selezionate [8-OLTRE], impostate [FORMATO CARTA] su [5,4 x 8,6 cm]. Stampanti Canon SELPHY CP: potete anche stampare sulla carta Photo Stickers appositamente studiata.
Stampa diretta
95
3. Selezionate ( 4. Selezionate (
). ).
1. Nel menu delle impostazioni di stampa, selezionate ( , ) licona (effetto di stampa) e premete ( ). 2. Selezionate ( ) unimpostazione e premete ( ).
96
E E D I
MENU
( 35)
ORDINE STAMPA
1. Selezionate limmagine fissa che desiderate stampare. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellordine di stampa. 3. Impostate ( ) il numero di copie, premete ( ) e chiudete il menu.
Per cancellare lordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie.
MENU
( 35)
OPER.SCHEDA
ORDINE STAMPA
3. Selezionate ( 4. Selezionate ( ( ).
Sovraimpresso allimmagine appare . Per cancellare lordine di stampa, impostate su 0 il numero di copie.
5. Richiudete il menu.
97
MENU
( 35)
OPER.SCHEDA
CANC.ORDINI STAMPA
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANC.ORDINI STAMPA] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare tutti gli ordini di stampa, quindi chiudete il menu.
Tutte le indicazioni scompaiono.
Stampa
MENU
( 35)
STAMPA
1. Collegate la stampante alla videocamera ( 93). 2. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( 3. Selezionate ( ) il menu [ STAMPA] e premete ( ).
).
Appare cos il menu delle impostazioni di stampa. Collegando una stampante provvista della funzione di stampa diretta e selezionando [ STAMPA] senza avere prima definito lordine di stampa, appare il messaggio IMP. ORDINE DI STAMPA.
).
La stampa si avvia. Al completamento della stampa, il menu delle impostazioni di stampa scompare. Dipendentemente dalla stampante connessa, prima del passo 4 possibile selezionare lo stile o le impostazioni della carta. Annullamento della stampa/Errori di stampa ( 94) Riavvio della stampa Nella modalit aprite il menu FUNC., selezionate e premete ( ), quindi selezionate il menu [ STAMPA] e premete ( ). Nel menu delle impostazioni di stampa selezionate [RIAVVIO] e quindi premete ( ). Vengono cos stampate le immagini rimanenti. Non possibile riavviare la stampa nei seguenti casi: - Quando si modificano le impostazioni dellordine di stampa. - Quando si cancella unimmagine per la quale vi siano impostazioni relative allordine di stampa.
98
E E D I
Con il cavo USB ed il Digital Video Software forniti in dotazione possibile ricercare ed archiviare le immagini nonch ordinare le immagini fisse che si desidera stampare. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di consultare il manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software.
Durante il trasferimento dei dati al computer (operazione durante la quale lindicatore di accesso alla scheda CARD della videocamera lampeggia), non scollegate il cavo USB, non aprite lo sportello della scheda di memoria, non rimuovete la scheda di memoria stessa, non modificate la posizione del commutatore TAPE/CARD n spegnete la videocamera o il computer stesso. In caso contrario, potreste danneggiare i dati registrati nella scheda. Dipendentemente dal programma e dalle caratteristiche tecniche o dalle impostazioni del computer, loperazione di trasferimento potrebbe non avvenire correttamente. I file grafici contenuti nella scheda di memoria e nel disco fisso del computer costituiscono i vostri dati originali, e perci possiedono per voi grande valore. Qualora desideriate utilizzare questi file grafici sul computer, innanzi tutto effettuatene una copia ed utilizzate questa in modo da mantenere intatti gli originali. Prima di eseguire il collegamento fra videocamera e computer per mezzo del cavo USB, accertatevi che le due unit non siano collegate per mezzo del cavo DV. Qualora al contrario lo fossero, il computer potrebbe non operare correttamente. Mentre risulta essere collegata al computer, raccomandiamo di alimentare la videocamera da una sorgente elettrica di rete. Fate altres riferimento al manuale di istruzioni del computer utilizzato. Per gli utilizzatori di Windows XP e di Mac OS X: La videocamera provvista del protocollo standard di trasferimento immagini (PTP), il quale consente di scaricare le immagini fisse (solo JPEG) alla semplice connessione della videocamera stessa al computer per mezzo del cavo USB, senza dovere cos installare il software dal DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK.
99
Trasferimento diretto
Agendo sulla videocamera possibile trasferire le immagini al computer. Trasferisce al computer tutte le immagini. Trasferisce al computer solamente le immagini che non sono gi state trasferite. IMMAGINI DPOF... Trasferisce le immagini al computer in base agli ordini di trasferimento. SELEZIONA E TRASF.... Consente di selezionare una sola immagine e quindi di trasferirla al computer. SFONDO... Consente di selezionare unimmagine fissa e di trasferirla al computer sotto forma di immagine di sfondo. TUTTE LE IMMAGINI... NUOVE IMMAGINI...
Preparazione
La prima volta che collegherete la videocamera al computer, si render necessario installare il software ed impostarne inoltre la funzione di avvio automatico.
2. Impostate la videocamera sulla modalit . 3. Collegate la videocamera al computer per mezzo del cavo USB.
Vi preghiamo di consultare la sezione Collegamento della videocameraal computer che troverete nel manuale di istruzioni (file PDF) del Digital Video Software.
Trasferimento di tutte le immagini, di nuove immagini oppure di immagini in base ad ordini di trasferimento
Per trasferire le immagini in base ad un ordine di trasferimento, innanzi tutto necessario impostare questultimo ( 102).
100
2. Selezionate (
) [OK] e premete (
).
Le immagini vengono quindi trasferite al computer e visualizzate nella finestra principale di ZoomBrowser EX. Al completamento del trasferimento, la videocamera ne visualizza il menu. Per eliminare il trasferimento, selezionate ( ) [ANNULLA] e premete ( ), oppure premete il pulsante FUNC.
E E D I
101
MENU
( 35)
ORD.TRASF.OFF
1. Selezionate limmagine che desiderate trasferire. 2. Aprite il menu FUNC. e selezionate ( ) licona dellordine di trasferimento. 3. Impostatela ( ) su [ORD.TRASF.ON], premete ( ) e chiudete il menu.
Per annullare lordine di trasferimento, impostatelo su [ORD.TRASF.OFF] una seconda volta.
OPER.SCHEDA
ORDINE TRASF.
3. Selezionate ( 4. Selezionate ( ( ).
).
5. Richiudete il menu.
102
E E D I
OPER.SCHEDA
CANC.ORDINI TRASF.
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [OPER.SCHEDA] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [CANC.ORDINI TRASF.] e premete ( ). 3. Selezionate ( ) [SI] e premete ( ) per cancellare tutti gli ordini di trasferimento, quindi chiudete il menu.
Scompaiono cos tutti i contrassegni .
103
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
SCHERMATE ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SCHERMATE] e premete ( ). 3. Impostatela su [RIPROD.OFF] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
Tuttavia i messaggi di attenzione continueranno ad apparire, oltre al codice dati qualora attivato. Le indicazioni appaiono mentre si ingrandisce unimmagine riprodotta oppure si attiva un effetto digitale. Le visualizzazioni relative allutilizzo del nastro appaiono per 2 secondi. Non possibile nascondere le visualizzazioni dallindice.
MENU
( 35)
IMPOST.SCHERMO/
SCHERMO TV ACCESO
1. Aprite il menu FUNC., selezionate ( ) licona e premete ( ). 2. Selezionate ( ) il menu [IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ( ). Quindi selezionate ( ) lopzione [SCHERMO TV] e premete ( ). 3. Impostatela su [ACCESO] o [SPENTO] e premete ( ) per salvare le modifiche, quindi chiudete il menu.
104
E F D I
Modalit operativa ( 4), Zoom ( 25), Regolazione dellesposizione ( 44) Programma di registrazione ( 40) Bilanciamento del bianco ( 47) Effetti immagine ( 48) Autoscatto ( 51)
Audio a 12 bit ( 74) 61) / Ricerca della fine ( Ricerca per data ( 62) / Doppiaggio audio ( 72) Operazioni con il nastro Guida del joystick ( 60) Codice dati ( 60) : Registrazione : Pausa di registrazione : STOP : EJECT : Riproduzione : Avanzamento rapido : Riavvolgimento : Riproduzione rapida in avanti/riproduzione rapida all'indietro ( 30) x2 / x2: Riproduzione 2 ( 30) 30) x1 / x1: Riproduzione 1 ( / : Riproduzione rallentata ( 30) / : Riproduzione per
/ /
Informazioni aggiuntive
105
84)
Programma di registrazione ( 40) Dimensione filmati ( 85) Dimensioni/qualit immagini fisse ( 77) Cornice di messa a fuoco ( 87) Capacit residua della scheda per le immagini fisse ( 87) Guida alle operazioni con i tasti ( 3) Allarme vibrazione videocamera ( 50) AF/AE bloccato ( 87)
Presentazione ( 89) Simbolo di protezione ( 90) Numero di file ( 79) Immagine attuale/Numero complessivo di immagini Dimensioni immagini fisse ( 77) Guida del joystick ( 3) Codice dati ( 60)
106
E
19
Spiegazione
Non avete impostato il fuso orario, la data e lora. Questo messaggio appare ogni qualvolta accendete la videocamera e sino allesecuzione dellimpostazione del fuso orario, della data e dellora stessi. Il pacco batteria esaurito. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. La videocassetta protetta. Sostituite la videocassetta oppure modificate la posizione del selettore di protezione. La videocamera si arrestata in modo da proteggere il nastro. Estraete e reinserite la videocassetta. Il cavo DV non collegato, oppure lapparecchio digitale collegato spento. stata rilevata della condensa nella videocamera. stata rilevata della condensa nella videocamera. Estraete la cassetta. Il nastro ha raggiunto il proprio termine. Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato in modalit diversa da SP. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato con suono a 16 bit o a 12 bit a 4 canali. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro comprendente sezioni vuote. Avete tentato di eseguire il doppiaggio audio su un nastro registrato nello standard HD (alta definizione).
F D I
CAMBIARE LA BATTERIA NASTRO PROTETTO DA CANCELLAZIONE RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA CONTROLLARE INGRESSO STATA RILEVATA CONDENSA CONDENSA RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA FINE NASTRO CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [MOD.REG.] CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [MODO AUDIO] CONTROLLARE VIDEOCASSETTA [VUOTA] VERIFICA LA VIDEOCASS. [SPECIFICHE SUPPORTE ERRATE] SUPPORTO REC.ERRATO SPECIFICHE RIPROD.LIMITATA SEGNALE D'INGRESSO NON SUPPORTATO TESTINE SPORCHE UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA PROTEZIONE COPYRIGHT RIPRODUZIONE LIMITATA PROTEZIONE COPYRIGHT DUPLICAZIONE LIMITATA
72
72
72
72
Avete tentato di eseguire la riproduzione di un nastro registrato nello standard HD (alta definizione).
Avete tentato di immettere un segnale video nello standard HD attraverso il terminale DV. Le testine video sono sporche. Pulite le testine video.
69 111
70
Informazioni aggiuntive
Avete tentato di duplicare un nastro protetto da copyright. Pu apparire altres alla ricezione di un segnale anomalo nel corso della registrazione con linea di ingresso analogica, ovvero nel corso della conversione analogico-digitale di un nastro protetto da copyright.
70
107
Spiegazione
Nella videocamera non stata inserita la scheda di memoria. La scheda di memoria SD impostata in modo da impedirne la cancellazione. Sostituite la scheda oppure invertite la posizione del selettore di protezione. Nella scheda di memoria non registrata alcuna immagine. Si verificato un errore relativo alla scheda di memoria. La videocamera non pu registrare o riprodurre limmagine. La condizione di errore potrebbe essere temporanea. Se il messaggio scompare dopo 4 secondi ed inoltre lampeggia di colore rosso, spegnete la videocamera, estraete la scheda ed inseritela nuovamente. Qualora lindicazione venga ora visualizzata di colore verde, potete continuare con la registrazione o la riproduzione. La capacit di memoria della scheda si esaurita. Sostituitela con unaltra scheda di memoria oppure eliminate alcune delle immagini gi registrate. Il numero di file o di cartella ha raggiunto il valore massimo consentito. Limmagine non stata registrata con la compressione JPEG o con una compressione non compatibile con la videocamera, oppure ancora il file deteriorato. Avete tentato di impostare pi di 998 ordini di trasferimento. Come immagine di sfondo si tentato di trasferire un filmato. Dipendentemente dal segnale, non possibile registrare nella scheda di memoria determinate immagini analogiche. Scollegate il cavo USB e riducete il numero di immagini fisse nella scheda di memoria a meno di 1.800. Se sullo schermo del computer apparso un messaggio, chiudetelo. Ricollegate quindi il cavo USB. 76 76
SCHEDA PIENA
ERRORE NOME! IMMAGINE NON IDENTIFICATA ERRORE TRASF. IMPOSSIBILE TRASFERIRE! IMPOSSIBILE REGISTRARE QUESTA IMMAGINE TROPPE IMMAGINI FISSE SCOLLEGARE CAVO USB ORDINE
79
102 101
Spiegazione
Si verificato un problema con la carta. La carta non inserita correttamente, non stata inserita carta del formato corretto o linchiostro non pu essere utilizzato con il tipo di carta selezionato. Esaurimento carta. Durante la stampa la carta si inceppata. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante. Non stata inserita la cartuccia dinchiostro, ovvero linchiostro nella cartuccia esaurito. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante.
108
Messaggio
BASSO LIVELLO INCH. SERBATO. DI SCAR. PIENO ERRORE FILE
Spiegazione
Prossimamente sar necessario sostituire la cartuccia dellinchiostro. Il serbatoio di scarico pieno. Fate riferimento al manuale di istruzioni della stampante. Avete tentato di stampare unimmagine che stata registrata con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificata su un computer. Avete tentato di stampare unimmagine che stata registrata con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificata su un computer. Avete tentato di utilizzare le impostazioni dellordine di stampa per stampare X immagini registrate con una videocamera diversa, con una diversa compressione oppure modificate su un computer. Avete tentato di stampare unimmagine dal menu STAMPA] senza avere prima impostato lordine di stampa. [
E F D I
IMPOSSIBILE STAMPARE! NO STAMPA X IMMAGINI IMP. ORDINE DI STAMPA ERRORE STAMPA ORDINE
Avete tentato di impostare nellordine di stampa pi di 998 immagini fisse. Annullate la stampa. Spegnete la stampante e quindi riaccendetela. Verificate lo stato della stampante. Annullate la stampa, scollegate il cavo USB e quindi spegnete la stampante. Dopo qualche istante riaccendete la stampante e ricollegate il cavo USB. Controllatene pertanto lo stato. Per risolvere il problema si prega di consultare il manuale della stampante. Nella stampante si verificato un errore di trasmissione dati. Annullate la stampa, scollegate il cavo USB e quindi spegnete la stampante. Dopo qualche istante riaccendete la stampante e ricollegate il cavo USB. Oppure avete tentato di stampare da una scheda di memoria che contiene molte immagini. Riducete il numero di immagini. La stampante occupata. Controllatene pertanto lo stato. Si verificato un errore relativo alla posizione della leva della carta. Riportate la leva di selezione della carta nella posizione corretta. Richiudete saldamente il coperchio. Nella stampante non risulta installata la testina di stampa, oppure la testina di stampa difettosa. Fate riferimento al manuale di istruzioni della stampante.
STAMPANTE IN USO ERR. TRASCINAM. CARTA COPERCHIO STAMP. APERTO NESSUNA TESTINA
109
Informazioni aggiuntive
Manutenzione/Altro
Precauzioni per lutilizzo della videocamera
Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannello LCD. Non lasciate la videocamera in luoghi soggetti ad elevata temperatura, quali ad esempio automobili esposte al sole, e ad elevata umidit. Non utilizzate la videocamera in prossimit di forti campi elettrici o magnetici, ad esempio sopra gli apparecchi TV oppure vicino ad apparecchi TV al plasma o a telefoni senza filo. Non puntate lobiettivo o il mirino in direzione di una forte sorgente luminosa. Non lasciate la videocamera puntata verso soggetti luminosi. Non utilizzate la videocamera in luoghi polverosi o sabbiosi. Qualora polvere o sabbia dovessero penetrare allinterno della videocamera o della videocassetta, queste si potrebbero danneggiare. Polvere e sabbia danneggiano altres lobiettivo. Dopo limpiego riponete sempre il copriobiettivo. La videocamera non a prova di tenuta dacqua. Qualora acqua, fango o sale dovessero penetrare allinterno della videocassetta o della videocamera, queste si potrebbero danneggiare. Fate particolare attenzione al calore generato dagli impianti di illuminazione. Non smontate la videocamera. Qualora la videocamera non dovesse funzionare correttamente, consultate personale di assistenza qualificato. Maneggiate la videocamera con cura. Non sottoponete la videocamera ad urti o vibrazioni, poich in tal modo si potrebbe danneggiare. Evitate brusche variazioni di temperatura. Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si pu determinare la formazione di condensa sulle superfici interne ( 111).
Conservazione
Qualora intendiate non utilizzare la videocamera per un lungo periodo, conservatela in un luogo non polveroso, a bassa umidit e a temperature non superiori a 30 C. Successivamente alla conservazione, verificate le funzioni della videocamera in modo da accertarvi che operi ancora correttamente.
Schermo LCD
Pulite lo schermo LCD utilizzando un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio. Quando la temperatura varia improvvisamente, sulla superficie dello schermo pu formarsi della condensa. Strofinatelo quindi con un panno morbido e asciutto.
110
Alle basse temperature lo schermo pu apparire pi scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa ritorno alla normalit una volta che la videocamera si riscalda.
E F D I
Mirino
Pulite lo schermo del mirino utilizzando una spazzola a soffietto oppure un panno di pulizia per occhiali disponibile in commercio.
Testine video
Se le immagini riprodotte appaiono distorte, significa che le testine video devono essere pulite. Al fine di mantenere la miglior qualit di immagine possibile, vi raccomandiamo di pulire frequentemente le testine video utilizzando la cassetta DVM-CL di Canon appositamente concepita per la pulizia delle testine video digitali oppure una cassetta di pulizia a secco disponibile in commercio. Potrebbe non essere possibile riprodurre correttamente i nastri gi registrati con le testine video sporche anche dopo averle pulite. Non utilizzate cassette di pulizia del tipo a liquido, poich in tal modo potreste danneggiare la videocamera.
Condensa
Sottoponendo la videocamera a brusche variazioni di temperatura, si pu determinare la formazione di condensa sulle superfici interne. Al rilevamento della condensa, sospendete lutilizzo della videocamera. Luso prolungato in tale condizione pu infatti danneggiare la videocamera stessa.
111
Ripristino dellutilizzo:
Levaporazione delle goccioline di condensa richiede circa unora. Quando il segnale di allarme condensa cessa di lampeggiare, attendete unulteriore ora prima di riprendere lutilizzo della videocamera.
112
Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.
E F D I
113
Non utilizzate nastri giuntati o videocassette non standard perch potrebbero danneggiare la videocamera. Non utilizzate nastri che si sono bloccati perch le testine video potrebbero sporcarsi. Non inserite alcunch nei piccoli fori ubicati sulle videocassette, n copriteli con nastro adesivo. Maneggiate le videocassette con cura. Non lasciatele cadere n sottoponetele ad urti, poich si potrebbero danneggiare. Se verranno conservate a lungo, di tanto in tanto riavvolgetene il nastro. Nelle videocassette provviste della funzione di memoria, i terminali metallici potrebbero sporcarsi con luso. Ogni 10 inserimenti/estrazioni circa, pulite quindi i terminali con un batuffolo di cotone. La videocamera non supporta la funzione di memoria.
114
Prima di inserire la scheda di memoria, verificatene la direzione. Inserendola nel relativo alloggiamento in direzione contraria, si pu danneggiare la scheda di memoria stessa ovvero la videocamera. Non rimuovete letichetta dalle schede di memoria, n fissatevi altre etichette.
E F D I
Riproduzione su schermi TV
La riproduzione delle registrazioni sugli schermi TV limitata al solo sistema PAL. Il sistema PAL utilizzato nei seguenti paesi o aree: Algeria, Australia, Austria, Bangladesh, Belgio, Brunei, Cina, Corea del Nord, Danimarca, Emirati Arabi Uniti, Finlandia, Germania, Giordania, Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong, India, Indonesia, Irlanda, Islanda, Italia, Kenya, Kuwait, Liberia, Malesia, Malta, Mozambico, Norvegia, Nuova Zelanda, Oman, Paesi Bassi, Pakistan, Portogallo, Qatar, Regno Unito, Serbia e Montenegro, Sierra Leone, Singapore, Spagna, Sri Lanka, Sud Africa, Svezia, Svizzera, Swaziland, Tailandia, Tanzania, Turchia, Uganda, Yemen, Zambia.
115
Informazioni aggiuntive
Sorgente elettrica
Problema
La videocamera non si accende.
Causa
Il pacco batteria esaurito. Il pacco batteria non correttamente installato.
Soluzione
Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Installatelo correttamente. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Accendete la videocamera. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Aprite completamente lo sportello del vano portavideocassetta. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Consultate un centro di assistenza Canon. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Caricate quindi il pacco batteria a temperature comprese nella gamma da 0 C a 40 C. Attendete che la temperatura del pacco batteria scenda al di sotto dei 40 C e quindi riprovate a caricarlo. Utilizzate un altro pacco batteria. 12 12 12 22 12 15
Il pacco batteria esaurito. Lo sportello del vano portavideocassetta non si aperto completamente.
Il vano portavideocassetta si arrestato durante linserimento o lestrazione. Lo schermo LCD o il mirino si accende e si spegne. Il pacco batteria non si carica.
Il pacco batteria esaurito. La videocamera non funziona correttamente. Il pacco batteria esaurito. I pacchi batteria non si caricano a temperature non comprese nella gamma da 0 C a 40 C. Con lutilizzo i pacchi batteria potrebbero divenire molto caldi e, quindi, non caricarsi. Il pacco batteria danneggiato.
12 12
116
Registrazione/Riproduzione
Problema
I pulsanti non reagiscono alla pressione.
E
Causa Soluzione
Accendete la videocamera. Inserite una videocassetta. Inserite una videocassetta. Sostituite o ricaricate il pacco batteria. Consultate la pagina di riferimento. Estraete e reinserite la videocassetta. Impostate [SENS. TEL.] su [ACCESO]. Sostituite la batteria. 21 15 15 12 111 15
F D I
lampeggia sullo schermo. lampeggia sullo schermo. lampeggia sullo schermo. Sullo schermo appare il messaggio RIMUOVERE LA VIDEOCASSETTA. Il telecomando non funziona.
Non inserita una videocassetta. Il pacco batteria esaurito. stata rilevata della condensa. La videocamera si arrestata in modo da proteggere il nastro. [SENS. TEL.] impostato su [SPENTO ]. La batteria del telecomando scarica.
65 17
Registrazione
Problema
Sullo schermo non appare limmagine. Sullo schermo appare il messaggio IMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORA.
Causa
La videocamera non impostata sulla modalit . Il fuso orario, la data e lora non sono stati impostati. La batteria di backup scarica. La batteria di backup non stata correttamente inserita.
Soluzione
Impostate la videocamera sulla modalit . Impostate il fuso orario, la data e lora. Sostituite la batteria di backup e quindi resettate il fuso orario, la data e lora. Inserite la batteria di backup con il lato + rivolto verso lesterno e quindi impostate il fuso orario, la data e lora. Accendete la videocamera. Inserite una videocassetta. Riavvolgete il nastro oppure sostituite la videocassetta. 21
19 14
14
La videocamera spenta. Non vi alcuna videocassetta inserita. Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo FIN lampeggia). La videocassetta protetta (sullo schermo lampeggia). La videocamera impostata su una modalit diversa dalla modalit .
21 15 15
114
21
117
Informazioni aggiuntive
Problema
La videocamera non effettua la messa a fuoco.
Causa
La messa a fuoco automatica non opera su un certo soggetto. Il mirino non regolato.
Soluzione
Eseguite la messa a fuoco manuale. Regolate il mirino per mezzo della relativa leva di messa a fuoco. Pulite lobiettivo. 45
16
Lobiettivo sporco. Sullo schermo appare una banda luminosa verticale. La presenza di forte luce in scene scure pu dare origine a bande (strisce) verticali luminose. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Il mirino non regolato.
110
Limmagine nel mirino sfocata. Il suono distorto oppure stato registrato ad un volume inferiore rispetto a quello effettivo.
16
In caso di registrazioni effettuate nelle vicinanze di forti suoni (quali ad esempio i fuochi artificiali, le parate o i concerti), il suono risultante pu essere distorto, ovvero potrebbe non essere registrato al livello sonoro effettivo. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
Riproduzione
Problema
Premendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.
Causa
La videocamera spenta, ovvero non impostata sulla modalit . Il commutatore TAPE/CARD impostato su CARD. Non vi alcuna videocassetta inserita. Il nastro ha raggiunto il proprio termine (sullo schermo FIN lampeggia).
Soluzione
Impostate la videocamera sulla modalit . Impostate il commutatore TAPE/CARD su TAPE. Inserite una videocassetta. Riavvolgete il nastro. 29
29 15 29
Sullo schermo TV non appare limmagine. Il nastro in movimento ma sullo schermo TV non appare limmagine.
Lopzione [AV DV] impostata su [ACCESO]. Il selettore TV/VIDEO dellapparecchio TV non impostato su VIDEO. Le testine video sono sporche. Avete tentato di riprodurre o di duplicare un nastro protetto da copyright.
Impostate lopzione [AV DV] su [SPENTO]. Impostate il selettore su VIDEO. Pulite le testine video. Arrestate la riproduzione o la duplicazione. Regolate il volume tramite lopzione [VOLUME AUTOP.].
71
31
111
34
118
E
Soluzione
Ruotate la scheda di memoria ed inseritela nuovamente. Sostituite la scheda di memoria oppure eliminate alcune delle immagini registrate. Inizializzate la scheda di memoria. Inserite una scheda di memoria. Impostate lopzione [FILE N.] su [RIPRISTINO] e quindi inserite una nuova scheda di memoria. Cambiate la posizione del selettore di protezione. Impostate la videocamera sulla modalit . Inserite una scheda di memoria. Annullate la protezione. Cambiate la posizione del selettore di protezione. Spegnete la videocamera. Rimuovete e reinserite la scheda di memoria. Se il lampeggio persiste, inizializzate la scheda di memoria. 76 76, 91
Causa
La scheda di memoria non correttamente orientata. La scheda di memoria piena.
F D
La scheda di memoria non inizializzata. La scheda di memoria non inserita. Il numero di file ha raggiunto il valore massimo consentito.
92 76 79
La scheda di memoria SD protetta. Non si riesce a riprodurre la scheda di memoria. La videocamera non impostata sulla modalit . La scheda di memoria non inserita. Non si riesce ad eliminare limmagine. lampeggia di colore rosso. Limmagine protetta. La scheda di memoria SD protetta. La scheda ha generato un errore.
76 88
76 90 76 92
119
Informazioni aggiuntive
CB-2LTE Caricabatteria
CB-2LWE Caricabatteria
Videocassetta MiniDV
Adattatore di alimentazione compatto CA-570 NB-2L, NB-2LH, BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14 Pacco batteria Telecomando WL-D85 Adattatore SCART PC-A10 TV
Apparecchio digitale
Schede di memoria SD
120
Accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali. Questo prodotto stato progettato per consentire le migliori prestazioni se usato con accessori Canon originali. Canon non responsabile per eventuali danni al prodotto e/o incidenti, quali combustioni, etc., causati da malfunzionamenti di accessori non Canon (ad esempio, perdite di liquidi dalla batteria ricaricabile e/o esplosione). Questa garanzia non applicabile per riparazioni rese necessarie dal malfunzionamento di accessori non Canon, sebbene tali interventi siano possibili se lacquirente si fa carico delle spese.
E F D I
Pacchi batteria
Qualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.
121
Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon. Per lutilizzo degli apparecchi video Canon, vi raccomandiamo gli accessori o i prodotti riportanti lo stesso marchio Canon.
122
Specifiche tecniche
MV960/MV950/MV940/MV930
Sistema
Sistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elicoidale (sistema di videoregistrazione digitale SD per apparecchi commerciali), registrazione con componenti digitali Suono digitale PCM: 16 bit (48 kHz/2 can.); 12 bit (32 kHz/4 can.) Standard CCIR (625 righe, 50 campi) Segnale colore PAL CCD da 1/6, circa 800.000 pixel Pixel effettivi:Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): circa 470.000 16:9 (no stabilizzatore di immagine): circa 530.000 Registrazione 4:3: circa 400.000 Card (immagini fisse): cicra 530.000 Videocassette riportanti il contrassegno MiniDV SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s SP: 80 min., LP: 120 min.
E F D I
Formato del nastro Velocit del nastro Durata massima di registrazione (videocassetta da 80 min.) Tempo di avanzamento/ riavvolgimento rapido Schermo LCD Mirino Microfono Obiettivo
Circa 2 min. e 20 sec. (con cassette da 60 min.) 2,7 pollici, colore TFT, circa 112.000 pixel 0,3 pollici, colori TFT, circa 123.000 pixel Microfono a condensatore stereo elettrete f=2,6-65 mm, F/1,8-4,4, power zoom 25x equivalente a 35 mm: Nastro: 16:9 (con stabilizzatore di immagine): 43,6 -1.090 mm 16:9 (no stabilizzatore di immagine): 41,0 -1.025 mm Registrazione 4:3: 49,8-1.245 mm Card (immagini fisse): 43,6-1.090 mm 10 elementi suddivisi in 8 gruppi Messa a fuoco automatica TTL, possibilit di messa a fuoco manuale 1 m , 1 cm con massima apertura grandangolare Bilanciamento automatico del bianco, bilanciamento preimpostato del bianco (LUCE DIURNA, TUNGSTENO) o bilanciamento personalizzato del bianco. 2,0 lux (programma di registrazione Notturno, velocit dellotturatore a 1/6) Superiore a 100 lux Elettronica
Configurazione dellobiettivo Sistema AF Distanza minima di messa a fuoco Bilanciamento del bianco
Scheda di memoria
Supporti di registrazione Dimensioni delle immagini sulla scheda Formato di file Schede di memoria SD e MultiMediaCard* Immagine fissa: 1024 x 768, 640 x 480 pixel Filmato: 320 x 240, 160 x 120 pixel, 12,5 fotogrammi/sec. Design Rule for Camera File System (DCF), compatibile con Exif 2.2**, compatibile con DPOF Metodo di compressione delle Immagine fissa: JPEG (compressione: Superfine (altissima risoluzione), immagini Fine (alta risoluzione) e Normal (risoluzione normale)) Filmato: dati video: Motion JPEG, dati audio: WAVE (monofonico) * Le operazioni della videocamera sono state testate con schede di memoria SD fino a 2 GB. Non si garantisce il corretto funzionamento con qualsiasi tipo di scheda di memoria. ** Questa videocamera supporta il formato Exif 2.2 (altres definito Exif Print) Il formato Exif Print uno standard che offre una migliore capacit di comunicazione tra le videocamere e le stampanti. Collegando una stampante compatibile con il formato Exif Print, vengono utilizzati ed ottimizzati i dati grafici della videocamera raccolti nellistante della ripresa, rendendo cos possibili stampe di qualit eccezionale.
123
Informazioni aggiuntive
Terminali ingresso/uscita
Terminale AV Minispinotto 3,5 mm, solo uscita (solo : ingresso/uscita) Video: 1 Vp-p/75 Ohm non bilanciato Uscita audio : 10 dBV (carico 47 kOhm)/ 3 kOhm o meno Ingresso audio: 10 dBV/40 kOhm o pi Connettore speciale da 4 contatti (compatibile con il formato IEEE 1394) Ingresso/uscita Solo uscita mini-B
Terminale DV
Terminale USB
Alimentazione/Altro
Alimentazione (nominale) Consumo (con funzione AF attivata) Temperatura di funzionamento Dimensioni (W x H x D) Peso (solo il corpo della videocamera) 7,4 V CC 2,4 W (uso del mirino), 2,5 W (uso dello schermo LCD con normale luminosit) 0 40 C 49 x 92 x 115 mm escluse le sporgenze 380 gr.
I pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od omissioni. Valori soggetti a modifica senza preavviso.
124
Glossario
A
E E D I
I
Immagine di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Individuazione e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Ingrandimento immagine riprodotta . . . 60 Inizializzazione (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . 92
B
Batteria di backup . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bilanciamento del bianco . . . . . . . . . . . 47
C
Canale uscita audio . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cancellazione immagini fisse . . . . . . . . 91 Cinghia dellimpugnatura . . . . . . . . . . . 16 Codice dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Collegamento ad un apparecchio di registrazione digitale . . . . . . . . . . . . . 67 Collegamento ad un computer . . . . 75, 99 Collegamento ad una TV o un videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Convertitore (A/D) analogico/digitale1 . . . . . . . . . . . . . . . 71
M
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Memoria punto zero . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Messa a fuoco allinfinito . . . . . . . . . . . 46 Messa a fuoco automatica . . . . . . . . . . 45 Messa a fuoco manuale . . . . . . . . . . . . 45 Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Mirino, messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . 16 Mixaggio scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modalit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Modalit di messa a fuoco . . . . . . . . . . 87 Modalit di registrazione . . . . . . . . . . . . 52 Modalit dimostrativa . . . . . . . . . . . . . . 66 Modalit facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Modalit LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modalit operative . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modalit SP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 MultiMediaCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
D
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datazione automatica 6 secondi . . . . . Dimensioni dei filmati (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Dissolvenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doppiaggio audio3 . . . . . . . . . . . . . . . . Doppiaggio DV3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 61 78 55 72 69
E
Effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effetti digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Effetti immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . Esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 55 48 44
N
Neve (programma di registrazione) . . . 40 Notturno (programma di registrazione) . . . . . . . 40 Numero di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Informazioni aggiuntive
F
Filtro antivento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Formato data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Funzione stampa diretta . . . . . . . . . . . . 93
125
O
Ordine di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ordine di trasferimento . . . . . . . . . . . . 102 Otturatore lento automatico . . . . . . . . . 50
Spiaggia (programma di registrazione) . . . . . . . 41 Sport (programma di registrazione) . . . 40 Stabilizzatore immagine . . . . . . . . . . . . 65 Stampa immagini fisse . . . . . . . . . . . . . 93
P
Pacco batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Precauzioni duso . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Priorit di messa a fuoco . . . . . . . . . . . 87 Programma AE (programma di registrazione) . . . . . . 40 Programmi di registrazione . . . . . . . . . 40 Protezione immagini fisse . . . . . . . . . . 90 Protezione nastri . . . . . . . . . . . . . . . . 114
T
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Terminale AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Terminale DV . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 75 Terminale USB . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 99 Testine video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Tramonto (programma di registrazione) . . . . . . . 41 Trasferimento diretto . . . . . . . . . . . . . . 100 Trasferimento immagini fisse su computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Trasferimento video su computer . . . . . 75 Treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Q
Qualit/dimensioni immagini fisse . . . . 78
R
Rassegna della registrazione . . . . . . . . Rassegna immagini fisse . . . . . . . . . . . Registrazione - Filmati (nastro) . . . . . . Registrazione - Filmati (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Registrazione - Immagini fisse (scheda di memoria) . . . . . . . . . . . . . Registrazione ingresso linea analogica1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retroilluminazione LCD . . . . . . . . . . . . Ricerca della registrazione . . . . . . . . . . Ricerca fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricerca per data . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riflettore (programma di registrazione) . . . . . . Riproduzione - Nastro . . . . . . . . . . . . . Riproduzione - Scheda di memoria . . . Ritratto (programma di registrazione) . . . . . . 23 83 21 85 80 68 18 23 61 62 41 29 88 40
V
Velocit dellotturatore . . . . . . . . . . . . . 49 Velocit dello zoom . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Videocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visualizzazione in sequenza . . . . . . . . . 89 Visualizzazioni a schermo . . . . . . . . . 104 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Volume altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . 34
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
S
Salto scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . Scheda di memoria SD . . . . . . . . . . . . Schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schermo panoramico . . . . . . . . . . . . . . Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . Segnale di copyright . . . . . . . . . . . . . . . Sensore remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 76 76 18 54 64 70 65
126
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands www.canon-europa.com France: Canon Communication & Image France S.A. 12, rue de lIndustrie 92414 COURBEVOIE, CEDEX Tl: (01)-41 30 15 15 www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AG Division vente indirecte Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Tl: (01)-835 68 00 Fax: (01)-835 68 88 www.canon.ch Belgique: Canon Belgium N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tl: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.be Luxembourg: Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu
Deutschland: Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10 47807 Krefeld, Germany Hotline: 0180-5006022 (0,12 Euro/Min. DTAG) www.canon.de Schweiz: Canon Schweiz AG Geschftsbereich Wiederverkauf Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Telefon: (01)-835 68 00 Fax: (01)-835 68 88 www.canon.ch sterreich: Canon Ges.m.b.H. Zetschegasse 11 1230 Wien Helpdesk: Tel. 810 / 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Italia: Canon Italia S.p.A. Consumer Imaging Marketing Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese (MI) Tel: (02)-82481 Fax: (02)-82484600 www.canon.it Supporto Clienti per Prodotti Consumer: Tel. 848 800 519 www.canon.it/supporto
Document ralis avec du papier recycl 100%. Gedruckt zu 100% auf Recyclingpapier. Stampato su carta riutilizzata al 100%.
0056W488 PUB.DIM-736
cd