Sie sind auf Seite 1von 12

COMMUNICATION TECHNIQUE TECHNISCHE MITTEILUNG TECHNICAL COMMUNICATION

11 ETA 2836-2

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

11 25,60 mm Hauteur sur mouvement Rserve de marche Nombre de rubis Angle de leve du balancier Frquence Hhe auf Werk Gangreserve Anzahl Rubine Hebungswinkel der Unruh Frequenz Movement height Running time Number of jewels Angle lift of balance Frequency 5,05 mm 38 h 25 50 28800 A/h

Les travaux de rparation et de rvision ne doivent tre effectus que par du personnel dment form. Reparatur- und Revisionsarbeiten drfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgefhrt werden. The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse Customer Service | Bahnhofstrasse 9 | P.O. Box 359 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 27 77 | Fax +41 (0)32 655 84 30 | etacs@eta.ch | www.eta.ch

Informations gnrales

Allgemeine Informationen

General information

Avant de dmarrer les travaux, veuillez svp tudier attentivement cette "Communication technique".

Diese "Technische Mitteilung" ist vor dem Beginn der Arbeiten genaustens zu studieren.

Before starting work, please study this "Technical communication" carefully.

La protection des yeux est obligatoire pour toutes les interventions / tous les travaux sur le mouvement!

Fr smtliche Arbeiten am und mit dem Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch!

Eye protection is obligatory for all operations / work on the movement!

ETA SA dcline toute responsabilit en cas de dommages du non respect de cette "Communication technique".

Fr Schden, welche durch Nichtbeachtung dieser "Technischen Mitteilung" entstehen, haftet die ETA SA nicht.

ETA SA disclaims any liability in case of damage arising from failure to observe this "Technical communication".

Exigences en matire de protection de lenvironnement

UmweltschutzVorschriften

Environmental protection requirements

Les dispositions lgales en matire de traitement et dlimination des dchets doivent tre respectes lors de toutes les interventions / tous les travaux sur les mouvements! En particulier, les produits de graissage et de nettoyage nfastes pour lenvironnement doivent tre limins selon les rgles!

Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vorschriften zur ordnungsgemssen Verwertung und Beseitigung der Abflle einzuhalten! Insbesondere sind umweltgefhrdende Schmier und Reinigungsmittel ordnungsgemss zu entsorgen!

The legal provisions relating to waste handling and disposal must be observed in all operations / work on the movement! In particular, lubricating and cleaning products harmful to the environment must be disposed of in accordance with the rules!

Les substances de nature polluer leau doivent tre entreposes, transportes, rcupres et limines dans des rcipients adquats. Elles ne doivent en aucun cas polluer le sol ou tre vacues dans les rseaux de canalisation!

Wassergefhrdende Stoffe mssen in geeigneten Behltern aufbewahrt, transportiert, aufgefangen und entsorgt werden. Diese drfen nicht den Boden belasten oder in die Kanalisation gelangen!

Substances prone to cause water pollution must be stored, transported, collected and disposed of in appropriate vessels. Under no circumstances must they pollute the soil or be poured into sewage systems!

Explication des symboles

Symbolerklrung

Explanation of symbols

Attention! Risque de dgt matriel! Ciaprs quelques instructions suivre obligatoirement pour viter tout dgt matriel!

Achtung! Gefahr von Sachschden! Hier folgen wichtige Hinweise, die zur Vermeidung von Sachschden unbedingt beachtet werden mssen!

Caution! Risk of material damage! Below are some obligatory instructions for preventing any material damage!

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Liste des fournitures - Bestandteilliste - List of components


No Nr No 100 105 110 121/3 125 144 145 161 180/1 185 190 195 203 210 227 242 255 260 303/2 358 375 401 407 410 415 420 425 430 435 443/1 445/2 450 462 705 710 721 No Nr CS No 10.020.07 10.041.07 10.048.07 10.058.61 10.057.07 10.300.00 10.106.00 80.400.00 20.010.00 20.030.00 20.040.00 20.060.00 30.012.06 30.025.00 30.027.00 31.083.00 31.046.00 31.041.00 40.302.21 Numro darticle Artikelnummer Article number Var Var Var Var Var Var Var Var Var Var

Pos -

Liste des fournitures Platine, empierre Pont de barillet, empierr Pont de rouage, empierr Pont de balancier, pour raquette Pont dancre, empierr Fixateur de cadran Support de cadran Tube de centre Barillet complet de mouvement Tambour de barillet Couvercle de barillet Arbre de barillet Roue intermdiaire, monte Roue moyenne Roue de seconde Chausse avec roue entraneuse Roue des heures Roue de minuterie Raquette en 2 pices, flche, pour portepiton ETACHRON Correcteur de raquette Portepiton ETACHRON, mont Tige de remontoir Pignon coulant Pignon de remontoir Rochet Roue de couronne Cliquet Ressort de cliquet Bascule de pignon coulant Tirette, monte Sautoir de tirette, combin Renvoi Pont de rouage de minuterie Roue dchappement Ancre Balancier annulaire, rgl pour amortisseur et portepiton ETACHRON Ressortmoteur avec ressort de freinage Bti du dispositif automatique Pont infrieur du dispositif automatique, empierre Masse oscillante, monte Roue de rduction Roue entraneuse de rochet Roue dinversion Roulement billes Roue auxiliaire dinversion Roue intermdiaire de quantime Roue entraneuse du calendrier Indicateur de quantime pour ouverture de guichet 3 h Indicateur du jour, pour ouverture rectangulaire horizontale 3 h Correcteur des jours, mont Correcteur double Plaque de maintien du sautoir de quantime

Bestandteilliste Werkplatte, mit Steinen Federhausbrcke, mit Steinen Rderwerkbrcke, mit Steinen Unruhbrcke, fr Rcker Ankerbrcke, mit Stein Zifferblatthalter Trger fr Zifferblatt Zentrumlagerrohr Federhaus vollstndig fr Grundwerk Federhaustrommel Federhausdeckel Federwelle Zwischenrad, montiert Kleinbodenrad Sekundenrad Minutenrohr mit Mitnehmerrad Stundenrad Wechselrad Rcker, zweiteilig, mit Stiel, fr Spiralkltzchentrger ETACHRON Rckerkorrektor Spiralkltzchentrger ETACHRON, montiert Aufzugwelle Kupplungstrieb Aufzugtrieb Sperrrad Kronrad Klinke Klinkenfeder Kupplungstriebhebel Winkelhebel, montiert Kombinierte Winkelhebelraste Zeigerstellrad Wechselradbrcke Hemmungsrad Anker Unruh mit glattem Reif, reguliert fr Stosssicherung und Spiralkltzchentrger ETACHRON Triebfeder mit Schleppfeder Gestell fr Automatik Untere Brcke fr Automatik, mit Steinen Schwungmasse, montiert Reduktionsrad Mitnehmerrad fr Sperrad Umkehrrad Kugellager HilfsUmkehrrad DatumZwischenrad KalenderMitnehmerrad Datumanzeiger, fr Fenster bei 3 Uhr Tagesanzeiger, fr rechteckiges horizontales Fenster bei 3 Uhr Tageskorrektor, montiert Doppelkorrektor Halteplatte fr Datumraste

List of components Main plate, jewelled Barrel bridge, jewelled Train wheel bridge, jewelled Balance bridge for regulator Pallet bridge, jewelled Dial fastener Dial support Centre tube Movement barrel complete Barrel drum Barrel cover Barrel arbor Intermediate wheel, assembled Third wheel Second wheel Cannon pinion with driving wheel Hour wheel Minute wheel Twopiece regulator, with pointer, for stud support ETACHRON Regular corrector Stud support ETACHRON, assembled Winding stem Sliding pinion Winding pinion Ratchet wheel Crown wheel Click Click spring Yoke Setting lever, assembled Combined setting lever jumper Setting wheel Minute train bridge Escape wheel Pallet fork Timed annular balance, for shock absorber and stud support ETACHRON Mainspring with sliding attachment Automatic device framework Automatic device lower bridge, jewelled Oscillating weight, assembled Reduction wheel Ratchet wheel driving wheel Reversing wheel Ball bearing Auxiliary reversing wheel Intermediate date wheel Calendar driving wheel Date indicator, for window opening at 3 oclock Day indicator, for horizontal rectangular aperture at 3 oclock Day corrector, assembled Double corrector Date jumper maintaining plate

40.380.00 40.200.06 51.010.21 31.121.00 31.120.00 31.020.00 31.023.00 51.120.00 61.080.00 51.050.00 51.080.06 51.091.20 31.100.00 10.062.00 30.040.00 40.010.00 40.050.21 Var Var -

771 1134 1141 1143/1 1481 1482 1488 1497 1530 2543 2555 2557/1

20.102.00 12.030.00 Var 12.051.07 22.010.06 32.031.00 32.033.00 32.037.00 22.040.00 32.030.00 33.011.00 33.028.00 91.440.22 Var Var Var

2561/1 91.441.42 Var 2567 2569 2595 53.201.06 53.204.00 13.111.00 -

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Pos -

No Nr No 2632 2633 2644 2648 2780 2784 3024

No Nr CS No 53.040.00

Numro darticle Artikelnummer Article number -

Liste des fournitures Bascule de dclenchement de quantime Ressort de bascule de dclenchement Plaque de maintien de bascule de dclenchement Levier de correcteur Clavette de lindicateur du jour Sautoir double Amortisseur empierr, de balancier, dessus, chasser, porte

Bestandteilliste Auslsewippe fr Datum Feder fr Auslsewippe Halteplatte fr Auslsewippe

List of components Date unlocking yoke Unlocking yoke spring Unlocking yoke maintaining plate Corrector lever Day indicator springclip Double jumper Jewelled shockabsorber for balance, top, to pressin, shouldered Jewelled shockabsorber for balance, bottom, to pressin, cylindrical Stop lever Screw for barrel bridge Screw for train wheel bridge Screw for balance bridge Screw for pallet bridge Screw for ratchet wheel Screw for crown wheel Screw for combined setting lever jumper Screw for minute train bridge Screw for automatic device framework Screw for automatic device lower bridge Screw for ball bearing Screw for day corrector Screw for plate maintaining date jumper 2) 5445 52595

63.012.00 13.109.00 53.061.00 83.171.00 53.089.00 70.530.00 Var

3025

70.531.00 Var

1) 1) 1) 1) 2) 2)

9433 5105 5110 5121 5125 5415 5420 5445 5462 51134 51141 51497 52567 52595

56.070.00 10.041.01 10.048.01 10.058.01 10.057.01 31.020.01 31.023.01 51.091.01

Var Var Var Var Var Var Var

3x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x

10.062.01 Var 12.030.01 Var 12.051.01 Var 22.040.01 Var 53.201.01 Var 13.111.01 Var

Korrektorhebel Klemmscheibe fr Tagesanzeiger Doppelraste Stosssicherung, mit Stein, fr Unruh, oben, zum Einpressen, mit Auflage Amortisseur, empierr, de balan- Stosssicherung, mit Stein, fr Unruh, unten, zum Einpressen, zycier, dessous, chasser, cylinlindrisch drique Levier stop Stopphebel Vis de pont de barillet Schraube fr Federhausbrcke Vis de pont de rouage Schraube fr Rderwerkbrcke Vis de pont de balancier Schraube fr Unruhbrcke Vis de pont dancre Schraube fr Ankerbrcke Vis de rochet Schraube fr Sperrad Vis de roue de couronne Schraube fr Kronrad Vis de sautoir de tirette combin Schraube fr kombinierte Winkelhebelraste Vis de pont de rouage de minuterie Schraube fr Wechselradbrcke Vis de bti du dispositif automa- Schraube fr Gestell fr Automatik tique Vis de pont infrieur du dispositif Schraube fr untere Brcke fr Auautomatique tomatik Vis de roulement billes Schraube fr Kugellager Vis de correcteur des jours Schraube fr Tageskorrektor Vis de plaque de maintien du sau- Schraube fr Halteplatte fr Dattoir de quantime umraste Vis identiques Identische Schrauben Identical screws 1) 5105 5110 5121 5125

Var

Variante

Variante

Variant

Linterchangeabilit et les variantes se trouvent sur ETA ONLINE SHOP (EOS) : www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal

Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal

Interchangeability and variants can be found on the ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Fournitures - Bestandteile - Materials

5105 5110 5121 5125 Var 100 Var 105 Var 110 Var 121/3 Var 125 Var 144 145

5445 52595 Var

161

180/1 Var

185

190

195

203

210

227 Var

242 Var

255 Var

260 5415 Var

303/2 Var

358

375

401 Var

407

410

415

420

425

430

435

5420 Var

5462 Var

443/1

445/2

450

462

705

710 Var

721 Var

771

1134 Var

1141

51134 Var

1143/1 Var

1481

1482

1488 Var

1530

2543

2555

2557/1 Var

51141 Var

51497 Var

2561/1 Var

2567

2569

2595

2632

2633

2644

2648

2780

2784

52567 Var

3024 Var

3025 Var

9433

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mouvement de base et mcanisme automatique - Basiswerk und Automatikmechanismus - Basic movement and self-winding mechanism

51141 (a) 1141

51497 (d) 1497 1481 1143/1 1488

1530 1482 51134 (b)

1134 51134 (b) 5415 (b)

415

5420 (b)

5110 (a) 5110 (a)

420 430 425 5105 (a) 5105 (a) 5105 (a) 227 303/5 110 3024

105

210

375 5121 (a)

182 195 180/1 771 203

705 9433

358 121/3

721 5125 (a) 3025 5125 (a)

125 710

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Montage du mouvement de base et du mcanisme automatique (Liste des fournitures par ordre dassemblage) Zusammenstellen des Basiswerkes und des Automatikmechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the basic movement and the self-winding mechanism (Parts listed in order of assembly)
100 203 705 210 227 110 5110 (2x) 180/1 9433 105 5105 (3x) 425 430 420 5420 (1x) 415 5415 (1x) 710 125 5125 (2x) 375 303/5 3024 721 121/3 358 5121 (1x) 1134 1482 1530 1488 1481 1141 51141 (1x) 51134 (1x) 1143/1 51497 (1x)

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile fine Dnnflssiges l Fine oil Huile paisse ou graisse Dickflssiges l oder Fett Thick oil or grease

Moebius 9010

Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5

Trs faible quantit Sehr kleine Menge Very small quantity

Huile spciale pour leves Moebius 941 Speziall fr Hebungssteine ou / oder / or Special oil for pallet stones Moebius 9415

ML Couple minimum pour dvisser ML Minimales Drehmoment zum Lsen ML Minimum torque for loosening
(a) (b) (d) 1,2 1,6 1,8 Ncm Ncm Ncm

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

Ordre dassemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mcanisme de mise lheure et mcanisme de calendrier - Zeigerwerkmechanismus und Kalendermechanismus - Handsetting mechanism and calendar mechanism

2780

2561/1 145 5462 (a)

462

255 5445 (a) 260 2557/1

445/2 435

242 443/1 450 2648 2569 52567 (e) 401 2567 52595 (a)

2644

2555 410 407

2543

2595

2x 2632

2784

161 100

2633

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Montage du mcanisme de mise lheure et du mcanisme de calendrier (Liste des fournitures par ordre dassemblage) Zusammenstellen des Zeigerwerkmechanismus und des Kalendermechanismus (Bestandteilliste in Montagereihenfolge) Assembling of the handsetting mechanism and the calendar mechanism (Parts listed in order of assembly)
100 407 410 401 2648 443/1 435 445/2 5445 (1x) 2633 2632 2555 2644 450 2569 242 260 255 2543 2784 2595 52595 (1x) 462 5462 (1x) 2567 52567 (1x) 2557/1 2561/1 2780 145

Lubrifier la pice 2784. 1. Teil 2784 schmieren. Lubricate part 2784. Tourner la pice 2557/1 denviron 10 dents avec la correction rapide. Teil 2557/1 mit Schnellkorrektur ca. 2. 10 Zhne drehen. Rotate part 2557/1 approx 10 teeth with rapide correction. Lubrifier nouveau la pice 2784. 3. Teil 2784 nochmals schmieren. Lubricate again part 2784. Tourner nouveau la pice 2557/1 denviron 10 dents avec la correction rapide. Teil 2557/1 nochmals mit Schnellkor4. rektur ca. 10 Zhne drehen. Rotate part 2557/1 approx 10 teeth with rapide correction again.

Lubrification - Schmierung - Lubrication


Huile paisse ou graisse Dickflssiges l oder Fett Thick oil or grease Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Moebius HP-1300 ou / oder / or Moebius D5 Moebius 9501 ou / oder / or Jismaa 124

Trs faible quantit Sehr kleine Menge Very small quantity Graisse Fett Grease

ML Couple minimum pour dvisser ML Minimales Drehmoment zum Lsen ML Minimum torque for loosening
(a) (e) 1,2 0,6 Ncm Ncm

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

10

Nous nous rservons tous les droits sur ce document. Il est confi au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation crite, tre copi, reproduit, communiqu des tiers. Fr dieses Dokument behalten wir uns alle Rechte vor. Es ist nur fr den Empfnger bestimmt. Ohne unsere schriftliche Bewilligung darf es nicht kopiert, vervielfltigt und Dritten zugnglich gemacht werden. We reserve all rights for this document. It is meant for the recipient only and it may not be copied, printed or given to a third person without our written permission.

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Cette page est laisse vide intentionnellement en cas dimpression au format A3.

Diese Seite wird absichtlich leer gelassen fr den Fall, dass im A3-Format gedruckt wird.

This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing.

11

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

ETA SA Manufacture Horlogre Suisse

11 ETA 2836-2

CT 2836-2 FDE 481924 11

24.05.2011

Modifications compares aux versions prcdentes du document


Date Datum Date

nderungen gegenber vorhergehenden Dokumentversionen

Modifications compared with previous document versions


Page Seite Page 45 69 5 34 6 7 18

Version 11 10

Modification

nderung Bestandteil (2570 falsch, 2648 richtig) Zusammenstellen Bestandteile (Variante) Bestandteilliste (Variante) Neue Illustration Neue Zeichnung Aufteilung pro Kaliber

Modification Component (2570 wrong, 2648 correct) Assembling Materials (Variant) List of components (Variant) New illustration New drawing Allocation per caliber

24.05.2011 Fourniture (2570 faux, 2648 correct) Montage 22.09.2010 Fournitures (Variante) Liste de fournitures (Variante) Nouvelle illustration

09

09.03.2009 Nouveau plan Rpartition des calibres

Sous rserve de toutes modifications.

nderungen vorbehalten.

All modifications reserved.

Ce document se trouve sur le Customer Service Portal (CSP) : www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal Documents techniques

Dieses Dokument finden Sie im Customer Service Portal (CSP): www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal Technische Dokumente

This document can be found on the Customer Service Portal (CSP): www.eta.ch Customer Service Customer Service Portal Technical Documents

CUSTOMER SERVICE Bahnhofstrasse 9 P.O. Box 359 2540 Grenchen Switzerland Phone +41 (0)32 655 27 77 Fax +41 (0)32 655 84 30 etacs@eta.ch www.eta.ch