Sie sind auf Seite 1von 85

1. 2. 3. 4. 5.

LNGUA JAPONESA -I PARTE PRONNCIA FORMAO DA FRASE CUMPRIMENTOS E SAUDAES COMO PERGUNTAR COMO MOSTRAR ALGO 1. PRONNCIA A pronncia em Japons assemelha-se a da lngua portuguesa, com as seguintes excees Aspirado como em ingls Dj... Tchi Tyo Tya ...ss No existe Shio Shia ....k, ...t, ...p Hajime (rradjime) comeo Jin (djin) pessoa Ichi (itchi) um Cho (tyo) - borboleta Ocha (otya) ch Desu (dess) verbo ser Em nomes estrangeiros substitui Shonen (shionen) ano novo Shatsu (shiatsu) camisa Intervalo antes de pronunciar

: H Ji, Ja,Je, Ju Chi, ti Cho Cha ...ssu L r por r... Sho Sha Kk, tt, pp as slabas com

k, t, p. gakko (ga....ko) -es cola Gi, ge Gui, gue Okage (okague) sente-se Sa, se, si, so, Ssa, ss, ssi, ss, ssu Kudasai (pedir polidamente), sumi masen su (desculpe-me, como licena) 2. FORMAO DAS FRASES As oraes simples (com um verbo somente) so formadas colocando-se o verbo no fim da frase, e o sujeito no comeo. compare a ordem da orao Eu vou para a escola em Japons e Portugus Ordem em Portugus Eu vou para a escola Ordem em Japons Eu Escola Para Vou Watashi wa Gakko E Ikimasu , por isso que o pessoal fala que Japons tudo do contrrio!!!! Quando temos um demonstrativo (isto, este, aquele etc...) A ordem da s entena o coloca no incio e o verbo permanece no fim da mesma. Ordem em Portugus Isto um livro Ordem em Japons Isto Livro Kore wa Hon Desu 1 Quando temos uma referncia ao tempo, devemos coloc-la no incio da orao Ordem em Portugus Amanh segunda-feira Ordem em Japons Amanh Segunda-feira Ashita wa Getsuyobi Desu Para perguntas acrescentamos a partcula "ka" ao verbo como se fosse um ponto de interrogao. Ordem em Portugus Que dia da semana hoje? Ordem em Japons Hoje Qual dia da semana ? Kyo wa Nanyobi Desu Ka 3. SAUDAES E CUMPRIMENTOS As primeiras coisas que devemos aprender em qualquer lngua so as saudaes e cumprimen tos usuais. Eis aqui algumas: Bom dia Ohayo gozaimasu Boa tarde Kon nichi wa

Boa noite Boa noite (ao despedir-se) Obrigado Muito obrigado Muitssimo obrigado De nada Com licena (ao chamar alguem) Com licena (ao interromper) Com licena (ao entrar) Desculpe-me Como vai? Como tem passado? Estou bem, obrigado Prazer em conhec-lo Parabns J vou (ao despedir-se) V bem (equivalente a "v com deus") Cheguei! Bem vindo Agradecimento antes das refeies Estou satisfeito (aps as refeies) Boa viagem At j At logo Est OK Legal!

Konban wa Oyasuminasai Arigato, domo Domo arigato Domo arigato gozaimashita (iee) doo itashimashite Sumimasen (chotto) gomen kudasai Ojama mashita Gomen nasai Doo desu ka Gokigen ikaga desu ka Genki desu arigato Hajimemashite Omedeto gozaimasu Itte kimasu Itte irashai Tadaima! Okaeri Nassai Itadakimasu Gotisso sama Gokigen yo sayonara Dewa mata Sayonara, bai bai Daijobu Sugoi!

2 4. COMO PERGUNTAR Fazer perguntas uma funo fundamental para podermos sobreviver em um pas estrangeiro . Sem as perguntas como aprender novas palavras, descobrir direes, ruas ou saber o que o utras pessoas desejam. Sem as expresses interrogativas impossvel formular qualquer pergunta. Abaixo listamos algumas expresses fundamentais : Que? Nan, nani Nan desu ka Que ? O que? Nani o Nani o shimasu ka O que vamos faze r? De que? Nani ga Nani ga suki desu ka De que voc gosta? No que? Nani ni Nani ni tsuka imasu ka No que voc vai us ar? Quem? Dare Dare desu ka Quem ? Para quem? Dare ni Dare ni watashimashita ka Para quem entreg ou? De quem? Dare kara Dare kara maraimashita ka De quem ganhou? Qual? Dore Dore desu ka Qual ? Qual? (polido) Donna Donna wakede desuka Qual o motivo? Quais? Dochira Dochira desu ka Quais so? Quando? Itsu Itsu desu ka Quando vai? Quanto? Ikura Ikura desu ka Quanto ? Onde? Doko Doko desu ka Onde ? De onde ? Doko kara Doko kara itte De onde vem? Como? Doo Doo desu ka Como vai? Por que? Naze Naze ikimasen ka Porque no vai? 5. COMO MOSTRAR ALGO? Quando queremos apontar o mostrar algo para algum dizemos este, aquele, l. Em Japo ns os termos equivalentes destes pronomes e adjetivos demonstrativos so os seguintes: Pronomes demonstrativos -substituem o nome do objeto. Exemplo: leve o livro = le ve isto

Kore Isto Kore o motte itte kudasai Leve isto por favor Sore Isso Sore o motte kitte kudasai Traga-me isso por fav or Are Aquilo Nan are wa desu ka O que aquilo? Korera Estes Korera desu So estes Sorera Esses Sorera desu So esses Arera Aqueles Arera desu So aqueles Adjetivos demonstrativos indicam o objeto que desejamos apontar. Exemplo: leve es te livro Kono Este (a) Kono hito Este homem Sono Esse (a) Sono hon Esse livro Ano Aquele (a) Ano fujin Aquela senhora Pronomes demonstrativos locativos demonstram o lugar de algo para alguem Koko Aqui Koko made yomimashita Li at aqui Soko Ali Soko made tsuitte irashai Siga-me at ali Assoko L Assoko wa gakko desu L fica a escola 3 Kochira Nesta direo Kita wa kochira desu O norte fica nesta direo Sochira Nessa direo Gakko wa sochira desu A escola fica nesta direo Achira Naquela direao Tokyo wa achira desu Tokyo fica naquela direo LNGUA JAPONESA - II PARTE 1. PERGUNTANDO SOBRE ALGUM 2. A QUEM PERTENCE? 3. O 1 VOCABULRIO 4. SENDO POLIDO AO PERGUNTAR 5. A PRIMEIRA RELAO DE VERBOS 1. PERGUNTANDO SOBRE ALGUM As palavras de maior uso em qualquer lngua so aquelas que se referem a pessoas, e xemplo: eu, tu, ele, algum, algo, etc... 1.1 Pronomes pessoais formais Watashi Eu Watashi wa gako e ikimasu Eu vou para a escola Anata Voc Anata wa nanji ni okoshimasu ka Voc despertou qu e horas? Kare, ano hito Ele Kare (ano hito) wa riko desu Ele inteligen te Kanojo Ela Kanojo wa kirei desu Ela bonita Watashitachi Ns Watashitachi wa eiga e ikimasho Ns vamos ao cine ma Anatatachi Vocs Anatatachi wa doko kara itte Vocs vm vindo de onde? Karera Eles, elas Karera nihon go benkyo shimasu Eles estudam Japons 1.2 Pronomes de uso coloquial Na lngua japonesa encontramos palavras de uso tpico do sexo masculino e do feminin o usadas na intimidade ou em ambiente estudantil. masculino Boku Eu Boku wa hissoo da Eu estou triste Kimi Voc Kimi wa eiga e iku Voc vai ao cinema Bokura Ns Boku ra burajiru jin da Ns somos brasileiros Kimira Vocs Kimi ra nihon ni iru Vocs esto no Japo feminino Atashi Eu Atashi wa kirei da Eu sou bonita 4 1.3 Pronomes polidos Watakushi Eu

Watakushi wa sensei desu

Eu sou professor

1.4 Pronomes indefinidos - indicam objetos ou pessoas indefinidas Dareka Algum Daremo Ningum, todos Daredemo Qualque r um Doreka Algo Doremo Nenhum, tudo Doredemo Qua lquer coisa Itsuka Alguma vez Itsumo Nenhuma vez, sempre Itsudemo Qua lquer hora Nanika Algo Nanimo Nada Nandemo Qua lquer coisa Dokoka Algum lugar Dokomo Nenhum lugar, todo lugar Dokodemo Qua lquer lugar Observe que o final mo nas frases negativas tem o sentido oposto nas frases afir mativas. Exemplos Soko ni nanika arimasu ka H algo a? Koko ni wa nanimo arimasen No h nada aqui Nandemo suki na mono o katte agemasho Comprarei qualquer cois a Itsu ka uchi e asobi ni kitte kudasai Venha visitar-me (em ca sa) qualquer dia Kare wa itsu mo hon o yonde imasu Ele est sempre lendo um livro Kare wa itsu mo uchi ni imasen Ele nunca est em casa Dore mo minna suki desu Gosto de todas as coisa s Dore mo amari suki dewa arimasen Nenhum (dos objetos) me agrada Uchi no naka ni dareka imasu ka H algum dentro da casa? Iee, daremo imasen No, no h ningum Kon toshokan wa, daredemo hairu koto ga dekimasu Qualquer pessoa pode en trar nesta biblioteca 1.5 A quem pertence? Pronomes e adjetivos possessivos Adicionando-se a partcula "no" a qualque sujeito, seja pronome ou nome, d-se a idia de posse, propriedade ou de que um objeto faa parte ou esteja inserido em outro objeto maio r. Meu, minha watashi no Seu, sua anata no Dele, dela kare no Meus, minhas watashitachi no Seus, suas anatatachi no Deles, delas karera no Exemplos: 5 meu carro watashi no kuruma casa do Pedro Pedro no uchi dentro da caixa uchi no hako seu lpis anata no empitsu tampa da caixa hako no futa 2. O 1 VOCABULRIO gua Mizu Alegre Yukai Arroz Gohan Barato Yassui Bonita Kirei Brasileiro Burajiru-jin Caixa Hako Calmo Shizuka Co Inu

Difcil Escola Fcil Feio Fogo Frio Grande Lpis Laranja

Muzukashii Gakko Yassui Minikui Hi Samui Da, ooki Empitsu Mikan

Carne Caro Carro Casa Cerveja Ch Cigarro Cinema Descanso 3. ALGUMAS FRASES GENTIS D-me um cigarro Pro favor d-me gua Sente-se por favor Entre por favor Mostre-me por favor Traga-me por favor Leve isto por favor Venha aqui por favor O que disse? Por favor repita Fala Japons? Sim, um pouco

Niku Takai Kuruma Ie, uchi Biru Ocha Tabako Eiga Yasumi

Livro Ma Novo Pequeno Professor Quente Trabalho Uva Velho

Hon Ringo Atarashii Chissai Sensei Atsui Shigoto Budoo Furui

tabako o kudasai mizu o kudasai okage kudasai ohairi kudasai misete kudasai motte kitte kudasai motte itte kudasai koko e irashai Nanto oshaimashita ka doozo, kurikae shitte kudasai Nihon go ga hanashimasu ka hai, sukoshi hanashimasu

6 No, eu no falo iie, hanashimasen No, nada iie, nanimo Falo somente ingls eigo nara hanashimasu Por favor..... Doozo.... Perdoe-me oyurushi kudasai Deixe-me ver!!!! Eto!!!! 4. VERBOS A PRIMEIRA RELAO Sem os verbos impossvel darmos sentido a uma ao. Em Japons os verbos no se conjugam n as diversas pessoas (eu, tu, le), como em Portugus, mas se flexionam no tempo (presen te, passado, futuro). Outro aspecto inusitado dos verbos japoneses que so usados em uma forma simples n os contatos ntimos entre amigos ou familiares e em uma forma polida entre estranhos e superio res. 4.1 Forma simples: Nome do verbo Afirmativa Negativa Portugus Japons Presente Passado Presente Passado Beber Nomu Nomu Nonda Nomanai Nomanak atta Brincar Assobu Assobu Assonda Assobanai Assoban akatta Comer Taberu Taberu Tabetta Tabenai Tabenak atta Comprar Kau Kau Katta Kawanai Kawanak atta Esperar Matsu Matsu Matta Matanai Matanak atta Falar Hanassu Hanassu Hanashita Hanassanai Hanassa nakatta Fazer Suru Suru Shitta Shinai Shinaka tta Ir Iku Iku Itta Ikanai Ikanaka tta Ler Yomu Yomu Yonda Yomanai Yomanak atta

Ser Da Da Detta Dewanai Dewanak atta Vender Uru Uru Utta Uranai Uranaka tta Ver Miru Miru Mitta Minai Minakat ta Vir Kuru Kuru Kitta Konai Konakat ta Resumo da Forma Simples: Na forma simples afirmativa, o verbo no presente idntico ao nome do verbo . No passado a terminao tta (nda para os verbos terminados em mu, -bu). Na negativa adiciona-se a terminao nai no presente e nakatta no passado. 4.2 Forma polida Nome do verbo Afirmativa Negativa Portugus Japons Presente Passado Presente Passado Beber Nomu Nomimasu Nomimashita Nomimasen Nomimas en deshita Brincar Assobu Assobimasu Assobimashita Assobimasen Assobim asen deshita Comer Taberu Tabemasu Tabemashita Tabemasen Tabemas en deshita Comprar Kau Kaimasu Kaimashita Kaimasen Kaimase n deshita Esperar Matsu Machimasu Machimashita Machimasen Machima sen deshita Falar Hanassu Hanashimasu Hanashimashita Hanashimasen Hanashi masen deshita 7 Fazer Suru Shimasu Shimashita Shimasen Shim asen deshita Ir Iku Ikimasu Ikimashita Ikimasen Ikim asen deshita Ler Yomu Yomimasu Yomimashita Yomimasen Yomi masen deshita Ser Da Desu Deshita Dewa masen Dewa masen deshita Vender Uru Urimasu Urimashita Urimasen Urim asen deshita Ver Miru Mimasu Mimashita Mimasen Mima sen deshita Vir Kuru Kimasu Kimashita Kimasen Kima sen deshitaRe Resumo da Forma Polida: Na forma polida o verbo recebe no presente a terminao masu No passado a terminao mashita Na negativa presente masen Na negativa passado masen deshita. Exemplos: Portugus Simples Polido Eu bebo agua Watashi wa mizu o nomu Watashi wa mizu o nomimasu Ela bonita Kanojo wa kirei da Kanojo wa kirei d esu Pedro viu o Joo Pedro san ga Joo san ni mitta Pedro san ga Joo san ni mimashita Maria comeu o arroz Maria san wa gohan o tabetta Maria san wa go han o tabemashita Tatiana e leo vo cidade Tatiana to leo san ga machi e iku Tatiana to leo san

ga machi e ikimasu Hoje ninguem vai escola Kyo wa daremo gakko e ikinai Kyo wa daremo gak ko e ikimasen Ana fala Japons Ana wa nihon go de hanassu Ana wa nihon go d e hanashimasu Eu leio o livro Watashi wa hon o yomu Watashi wa hon o yomimasu Ele no viu a pedra Kare wa ishi o minakatta Kare wa ishi o mi masen deshita Iracema vendeu a casa Iracema san wa uchi o utta Iracema san wa uchi o urimashita Eles so brasileiros Karera wa burajiru jin da Karera wa burajir u jin desu No entendo Japons Nihon go wakaranai Nihon go wakarimase n Tem cerveja? Biru o aru? Biru o arimasu ka Leo est em casa Leo san wa uchi ni iru Leo san wa uchi n i imasu ka Aqui no tem trabalho Koko wa shigoto o attanai Koko wa shigoto o arimasen Leo no est em casa Leo san wa uchi ni iranai Leo san wa uchi ni imasen A criana brinca Kodomo wa assobu Kodomo wa assobim asu Hoje est tempo bom Kyo wa ii tenki da Kyo wa ii tenki d esu 4.3 O futuro Quando o futuro expressa uma vontade, utilizamos no modo simples o verbo idntico ao presente e no modo polido o verbo com a terminao masho. Eu irei a Tokyo Watashi wa Tokyo e iku (Simples) Watashi wa Tokyo e ikimasho (Polida) 4.4 A conjugao "tte" usada nas trs formas abaixo: Gerndio:Em Japons para expressarmos a continuidade de uma ao utilizamos o verbo na conjugao "tte" seguido do auxiliar iru (estar) no presente Estou escrevendo kaitte imasu Estou indo itte imasu 8 Pedido: -tte seguido de kudasaru (faa o favor de...) Escreva por favor kaitte kudasai Traga-me por favor motte kitte kudasai Leve isto por favor kore wa motte itte kudasai ligando duas ou mais oraes Estudei, e voltei da escola Benkyo shitte, gakko kara kaerima shita Bebi cerveja e comi arroz Vi a Maria antes de ir a escola Biru o nonde, gohan o tabemashita Maria san wa mitte, mae ni gakko e iku LNGUA JAPONESA - III PARTE 1. AS CORES 2. OS NMEROS 3. CONTANDO OBJETOS EM JAPONS 4. FRASES DO DIA-A-DIA 5. PARTCULAS QUE DO SENTIDO E DIREO 6. PARTCULAS PARA NFASE, POLIDEZ OU SIMPATIA 7. AS PARTCULAS "WA" OU "GA", QUANDO EU DEVO USAR UMA OU OUTRA? 1. AS CORES

Branco Amarelo Azul Azul marinho

shiro(i) kiro(i) ao(i) konjo

9 Azul claro usuao(i) Verde midori Vermelho aka(i) Violeta sumire Rosa bara iro(i), pinku Preto kuro(i) 2. NMEROS Os nmeros em Japons assumem duas formas de pronncias; a de origem chinesa e a nativ a japonesa. Cada qual utilizada em situaes diferentes. No se preocupe, com o uso vai se aprendendo a distinguir cada caso. 2.1 Nmeros ordinais Portugus Origem chinesa Origem japonesa Um Ichi Hitotsu Dois Ni Futatsu Trs San Mitsu Quatro Shi Yotsu Cinco Go Itsutsu Seis Roku Mutsu Sete Shichi Nanatsu Oito Hachi Yatsu Nove Ku, kyu Koonotsu Dez Ju, jyu To Onze Ju-ichi Doze Ju-ni Vinte Ni-ju Vinte e um Ni-ju-ichi Trinta San-ju Cem Hyaku Mil Sen Dez mil Ichi-man Cinqenta mil Go-man Milho Hyaku-man Cem milhes Ichi-oku 2.2 Nmeros cardinais e fracionrios Primeiro Daiichi Meio Ni bun no ic hi Segundo Daini Um tero San bun no ich i Oitavo Hachi ban Dois teros San bun no ni Nono Dai kyu Um quarto Yon bun no i chi 2.3 Nmeros multiplicativos Dobro ni-bai Triplo san-bai 10 Qudruplo yon-bai Duas vezes maior ni-bai gata ookina Trs vezes menor san-bai gata tiissana Um par itsui Dois pares nitsui 3. CONTANDO OBJETOS EM JAPONS

Objeto Dinheiro Objetos (geral) Objetos chatos Objetos compridos Livros, revistas a. Calados, meias Peixes, animais pequenos Animais grandes Aves Copos, baldes Veculos, mquinas Prdios Pessoas Anos de idade Dias do ms 4. FRASES COTIDIANAS Fale devagar, por favor Sabe escrever? Compreende? Sim, um pouco 11 No compreendo nada Compreendi agora Como se fala em Japons Como se chama em Japons Chama-se gua Como se chama isto?

Final En

Aplicao Okashi wa hitotsu go en desu Custa 5 yens cada doce Tsutsumi ga san ko tsuita

Ko Chegaram trs embrulhos Kami o ju mai kaimasu Mai Vou comprar 10 folhas de papel Saru wa banana o ni hon tabeta Hon O macaco comeu 2 bananas Rekishi no hon ga roku satsu tarinai Satsu Faltam 6 livros de histria Setsuko ni kutsu o ni soku katte moraimashitt Soku Setsuko comprou 2 pares de sapatos para mim Kyo wa sakana ga hachi hiki tsureta Hiki Hoje pesquei oito peixes Uma ga ni to nussumareta To Roubaram dois cavalos Niwatori ga ichi wa nigeta Wa Fugiram 2 galinhas Mitsu san wa mizu o copo ni hai nomimashita Hai Mitsuo bebeu dois copos de gua Kowareta kuruma ga san dai arimasu Dai Tem 3 carros quebrados Ano hito wa ni ken no shakuya o motte imasu Ken le tem duas casas de aluguel Kotei ni seito ga go nin imasu Nin H 5 alunos no ptio Kazuko san wa nan sai desu ka Sai Quantos anos tm Kazuko? Kyo wa futsu ka desu Ka Hoje dia dois doozo ikuri hashitte kudassai Kakude masu ka Wakarimasu ka hai sukoshi wakarimasu nanimo wakarimasen ima, wakarimashita nihon go de hanashimasu ka nihon go de doo iimasu ka mizu to iimasu Kore wa nanto iimasu ka

Chama-se... O que quer dizer? Um momento por favor Gostaria de perguntar algo isso mesmo Mais ou menos Vamos embora! Est bem! Est enganado No faz mal! Sinto muito No sei Como foi? Fui bem Onde fica........? Fica na esquina Fica na........ O que disse? No disse nada O que deseja? Quero ver Quero ir Que interessante!! Que lindo! Desculpe, h alguma farmcia perto? logo a! Coitado! Que pena, no? Por favor, onde a estao? Bonita camisa. Quanto custa? Eu queria fazer o pedido. Vocs servem......? O que isto? Quanto custa isto? Eu quero este...... A conta por favor. Eu gostaria de ir para....... Onde eu compro o bilhete para.......? ka? Eu gostaria de pegar um trem para....... su ga. Este nibus vai para.......? Quanto a passagem? Eu gostaria de ir para .... 12 Voc pode me mostrar o caminho? hizu de Eu me perdi. Onde eu estou neste mapa?

...... To iimasu Doo iu imasu ka chotto matte kudassai chotto oshiette kudassai sono toori desu daitai Kaerimasho! Yoroshi! machigatte imasu Kamaimasen zannen desu shirimasen Doo deshita ka yokata desu ........ Wa doko ni arimasu ka kado ni arimasu .............ni arimasu Nanto oshamaishita ka nanimo iimasen Nani o onozomi desu ka mitai ittai Nanto omoshiroi desu ne Nanto kirei desu ne sumimasen ga, kono soba ni Yakiuko ga arimasu ka Sugu soko desu yo! Kawai soo ni Oshikata desu ne doozo, doko ni eki ga desu ka kirei na shatsu. Ikura desu ka Chuumon o onegai shimasu. ...... wa arimasu ka? Kore wa nan desu ka? Kore wa ikura desu ka? ....... o kudasai. Okanjyoo o onegai shimasu. ...... e ikitaino desuga. .... yuki no kippu wa doko de kaemasu .... yuki no densha ni noritaino de Kono basu wa .... e yukimasu ka? Ryoukin wa ikura desu ka? .... e ikitaino desu ga michi o oshiete kudasai. Michi ni mayoi mashita. Kono c

genzaichi o oshiete kudasai. Onde fica ...... ? ...... wa doko desu ka? Onde fica o mais perto......? Ichiban chikaku no ....... wa doko desu ka? Com licena. Pode me ajudar? Sumimasen. Onegai shimasu. Desculpe-me, onde fica o Balco de InformaesSumimasen, (gaikokujin) a'nnaijo wa doko (para estrangeiros)? desu ka Sumimasen, kono densha wa Naga

no eki de Desculpe-me, este trem para na estao de Nagano? tomarimasu ka Desculpe-me. este trem vai para a estao deSumimasen, kono densha wa Nagano eki e Nagano? ikimasu ka Desculpe-me, posso me sentar aqui? Sumimasen, koko ni suwa'tte ii desu ka Com licena, onde eu fao a baldeao para aSumimasen, doko de norikaetara Ueno-eki e estao de Ueno? ikemasu ka Com licena, onde a plataforma 5? Sumimasen, go ban-sen wa doko desu ka 5. PARTCULAS QUE MOSTRAM SENTIDO E DIREO Em Japons observamos todo o momento partculas isoladas nas frases, muitas vezes se m traduo direta. Seu objetivo o mesmo das preposies em Portugus, ou seja mostram sentido, di reo e outras relaes. Morreu De Fome Conseqncia Kufuku De Shinima shita Estudo Na Escola Localizao especfica Gakko De Benkyo shimasu Moro Em Recife Localizao geral Recife Ni Sunde i masu Vou Para Direo Tokyo E Ikimasu Venho De Longe Procedncia Tooku Kara Kimasu Levanto-me s Seis hora s Temporal Roku Ji Okimasu Falou Com Calma Modo Odayaka Ni Hanashi mashita Obedeo A Deus Relao Kamissama Ni Shitaga imasu Fui Para Estudar Objetivo Benkyoshi Ni Ikimash ita Trabalha Para Viver Finalidade Ikiru Tameni Hatarak imasu Comi Com le Companhia Kare To Tabemas hita O avio voa Pelo Cu

Lugar Hikooki wasora u Posse 13 Paulo chi Feito erro Material Tetsu sukutta Dentro aixa Posio Hako chi Feriu espada Instrumento Katana De K irimashita 6. PARTCULAS QUE MOSTRAM NFASE, POLIDEZ OU SIMPATIA So utilizadas para indicar o sujeito da orao, objeto, nfase, interrogao, polidez ou si mpatia. Interrogao Nan ji desu ka Que horas so ? Comoo Jitsu ni zannen desu ka Que pena! Objeto (responde a o que?) Tabako o kudassai D-me cigarros, por f avor nfase (usado por mulheres) Ame ga furi so desu wa Parece que vai chover (bastante) nfase (usado por homens) Heya ga makura da zo O quarto est (bem) esc uro Delicadeza Ohairi nassai yo Entre por favor! Confirmao Kore wa omoshiroi ne Isto interessante, no Certeza Ikimasu tomo claro que vou 7. WA OU GA? A PARTCULA QUE INDICA O SUJEITO DA ORAO Existe grande dificuldade para os falantes de Portugus identificarem o contexto e m que se usam as partculas "wa" e "ga" do sujeito. Porm, atentando a estas 6 regras fica mais fcil e scolher a certa. nfase no sujeito responde a pergunta quem? Paulo vai cidade Paulo ga machi e ikimasu Usa-se ga como partcula do sujeito pois a conversa era sobre quem ia a cidade. nfase no objeto responde s perguntas o que?, quando?, onde? Paulo vai cidade Paulo wa machi e ikimasu Neste caso como o contexto da conversa era sobre onde Paulo ia, o uso indicad o seria wa como partcula do sujeito situao varivel est acontecendo agora Esta noite a lua est bonita konywa tsuki ga kirei desu situao usual sempre assim A neve gelada yuki wa tsumetai para evitar repetio 14 Midori foi cidade, ela vai voltar logo gu modorimasu. posio do sujeito na frase Midori ga machi e Itte, kanojo wa su Com A No U Da C De T De F No U Casa O De Tobimas Paulo

No meio - aqui est o livro koko ni hon ga arimasu No inicio - o livro est aqui hon wa koko ni arimasu LNGUA JAPONESA - IV PARTE 1.FRASES DO DIA-A-DIA 2.ATRIBUINDO AS FRASES INTENSIDADE, MODO, LUGAR E TEMPO 3.O TEMPO, HORAS E CLIMA 4.OS VERBOS COMPOSTOS E AS EXPRESSES VERBAIS 5.RELAES FAMILIARES 6. VESTURIO 1. FRASES DO DIA-A-DIA Compreende? wakarimassu ka sim, um pouco hai, sukoshi wakarimasu no compreendo nada nanimo wakarimasen compreendi agora ima, wakarimashita fale devagar por favor doozo, yukuri hanashite kudasai como se fala em Japons? nihon go de hanashimasu ka como se chama em Japons nihon go de doo imasu ka como se chama isto? kore wa nanto imasu ka chama-se ........ ....... to imasu ka sabe escrever? kakude masu ka o que significa? doo iu imidesu ka um momento tchotto isso mesmo sono toori desu mais ou menos daitai esta bem! yoroshi est enganado machigate imasu mentira usso desu no faz mal kamai masen sinto muito zannen desu 15 no sei shirimasen o que ? nan desu ka no nada nan demo arimasen o que disse? nanto oshamaishita ka no disse nada nanimo imasen o que deseja? nani o onozomi desu ka quero ver/ ir/ ler mitai/ ikitai/ yomitai que interessante! nanto omoshiroi dessu n que lindo! nanto kirei desu 2. ADVRBIOS -ATRIBUINDO AS FRASES INTENSIDADE, MODO, LUGAR E TEMPO Quando queremos atribuir a uma frase intensidade, modo lugar e tempo, usamos os advrbios. observe os exemplos: Eu falo ingls Watashi wa eigo hanashimasu Eu s falo ingls Watashi wa eigo dake o hanashimasu Deu para notar a diferena que a palavra dake produz na sentena!! Agora observe est es outros exemplos: por favor espere um pouco tchoto omachi kudasai isto muito difcil kore wa totemo muzukashi a casa est quase pronta ie wa hotondo deki agarimashita talvez ele no saiba kare wa tabun shiranai desho estudo sozinho hitori de benkyo shimasu geralmente saio de casa s 8 taitei hachi ji ni uchi o horas demasu os japoneses comem somente nihonjin wa sakana shika peixe? tabemasen ka

voc mesmo um verdadeiro kimi kosso hontoo no eiyu heri da o carro corre rapidamente kuruma ga hayaku hashiru no, ainda no iee, mada desu O senhor fala bem Japons? Anata wa nihon go ga yoku hanashimasu ka RELAO DE ADVRBIOS noite yoru mesmo assim soredemo agora ima muito taihen (intensidade) ainda mada muito takusan (quantidade) alm disso sore ni, hoka muitos totemo ni algumas vzes tokidori nada nanimo 16 amanh ao todo at at agora bastante bem (estado) bem (intensidade) bom cedo como sempre de propsito de vez em quando depois de devagar diversificadamente ento esta manho exatamente geralmente ashita minna de made mada takusan joozo yoku yoi hayaku itsumo wazato toki doki ato de yukuri iroiro dewa, soredewa kessa maputatsu taitei no muito onten pela primeira vez por isso por volta de pouco pouco a pouco provavelmente quase rapidamente realmente ruim sempre s sozinho talvez daibu kino hajimette dakara goro sukoshi dandan tabun hotondo, hakubu hayaku honto ni ureshi mata dake hitori tabun

tarde hiro, osuku todas as manhs maiasa todas as noites maya, mayo, mayban hoje kyo todas as tardes mayu mais motto todo(s), toda(s) minna manh asa todos os dias mainichi mensalmente matsuki vrias vzes nandomo curioso como em Japons existem alguns advrbios exclusivamente afirmativos e outros interrogativos!!! PORTUGUS INTERROGATIVO AFIRMATIVO como doo noyoni quando itsu toki porque naze kara Exemplo: como vai? Doo desu ka Eu falo como voc Watashi wa anata noyoni hanashimasu quando voc vem? itsu anata wa kimasu ka eu venho quando puder watashi wa toki dekitte imasu porque voc no vem? naze anata wa kimasen ka eu no vou porque no posso watashi wa kara kitte dekimasen 3. O TEMPO, HORAS E CLIMA 17

3.1 dias da semana segunda-feira tera-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sabado domingo 3.2 nome dos meses janeiro fevereiro maro abril maio junho julho agosto setembro outubro novembro dezembro 3.3 expresses sobre amanh ano novo antes de ontem depois de amanh dia 1/2/3/4/5 dia 6/7/8/9/10

getsu yobi ka yobi sui yobi moku yobi kin yobi do yobi nichi yobi ichi gatsu ni gatsu san gatsu yon gatsu go gatsu roku gatsu shichi gatsu hachi gatsu ku gatsu ju gatsu juichi gatsu juni gatsu o tempo ashita oshoogatsu ototoi asate hitoka, futsuka, mikka, yokka, itsuka muikka, nanoka, yokka, kokonoka, tooka juichi nichi, juni nichi...etc... konshu kyoo kesa kino nan yobi senshu raishu itsuka 18

dia 11/12...etc... esta semana hoje hoje de manh ontem que dia da semana semana passada semana que vem qualquer dia 3.4 datas importantes casamento kekonshiki

dia das mes haha no hi dia dos namorados varentain dei formatura sotsu gyoshiki natal kurisumasu 3.5 o tempo (o clima) est bom tempo yoi otenki desu ne o tempo est ruim warui otenki desu est cada vez mais dandan atsuku arimasu quente faz muito calor taihen atsui desu ficou fresco Suzushiku arimashita a noite est linda kirei na yoru desu est um pouco frio no sukashi samui desu n ? parece que vai chover ame rashi est chovendo ame ga futte imasu est trovejando kaminari natte imasu est caindo neve yuki ga futte imasu

fiquei molhado nuremashita que frio! oi samui! que calor! oi atsui! est ventando muito kaze tsuioi ser que firmou o otenki ga sadamarimashita tempo? desho ka j anoiteceu? mo yori ni narimashita j est amanhecendo mo asa ni natte imasu 3.6 O calendrio Japons No Japo a contagem dos anos tem seu incio em cada perodo do govrno dos imperadores. Agora estamos na era heisei ano 13 (2.001 d.c.) o que significa que o atual imperador Akihito j governa por 13 anos. Cada imperador nomeia seu perodo com um ttulo alusivo. nome do perodo meiji taisho showa heisei incio do perodo 1868 1912 1926 1989 tempo de govrno 45 anos 15 anos 63 anos 13 anos ..... 3.7 as horas Em Japons dizemos as horas como em Portugus, ou seja, so tantas horas e tantos minu tos. Para dizermos os minutos antes de uma determinada hora, usamos .....mae desu. Para meia hora usamos han como a palavra "meia" em Portugus. So trs horas e dois Sanji nipun desu minutos Faltam nove minutos para Hachiji kyufun mae desu 19 as oito So nove e meia Kyuji han desu Que horas so? Nanji desu ka uma hora Ichi ji desu So quinze para as dez Juji jugo fun mae desu So dez em ponto Tyodo juji desu meio dia em ponto Yo juniji kitiri desu meia noite Mayonaka Seu relgio est certo? Anata no tokei wa tomete imasu ka Seu relgio est atrasado Anata no tokei wa okurete imasu A que hora? Nanji ni Desde que horas? Nanji kara 4. OS VERBOS COMPOSTOS E AS EXPRESSES VERBAIS Os verbos saber (shimasu) e poder (dekimasu) recebem as partculas "koto ga" quand o atuam em conjunto com outros verbos. Observe os exemplos abaixo: Saber falar Japons Nihon go hanasu koto ga shirimasu Ele no pode trabalhar Kare wa ataraku koto ga dekimasen Outros verbos compostos que denotam movimento, inteno, pretenso etc, recebem outras palavras para dar o sentido pretendido. movimento eles vieram buscar dinheiro okane ga tori ni kimashita pedido polido faa o favor de voltar amanh ashita kitte kudasai inteno vou comprar dois maos de tabako o futa hako katte imasu cigarros pretenso pretendo ir ao Japo no ms rai guetsu Nihon e iku tsumori desu que vem obrigao

preciso fechar a porta dvida pode ser que chova amanh ordens venha amanh! permisso posso passear? proibio no pode fumar desejo eu quero ir ao Japo preferncia prefiro trabalhar no Japo convite no quer ir pescar?

to o shime nakereba imasen ashita ame ga furu kamo shirenai ashita kinasai sanpo shitte mo ii desu tabako o sutte wa ikemasen Nihon e ikitai desu Nihon de hataraitta ho ga ii desu sakana tsuri ni ikimasen ka

20 sugesto vamos consultar o mdico isha ni mitte maraimasho necessidade le precisou ir a Toquio kare wa Tokyo e iku hazu deshita 5. RELAES FAMILIARES Em Japons quando falamos de nossos parentes usamos palavras diferentes das utiliz adas para se referir ao parentes de outrem. Estas palavras equivalem a "minha me", "sua me" ou chamando "mame" em Portugus. Portugus referindo-se a chamando r eferindo-se a nossa famlia um membro da famlia famlia dos o utros me haha (minha mame) okaa san o kaa san pai chichi (meu papai) otoo san otoo san av sofu (meu vov) odii san o dii san av sobo (minha vov) obaa san o baa san tio odi (meu titio) odi san odi san tia oba (minha titia) oba san oba san filha ojoo (minha filha) ojoo san ojoo san Irm mais velha ane san (minha irm mais velha) onee san o nee san irmo mais velho ani san (meu irmo mais velho) onii san o nii san irmo mais novo otooto san (meu irmo mais otooto san o tooto novo) marido shujin (meu marido) otoo san goshujin esposa kanai (minha esposa) okusan okusan Exemplos: Kazuko, quem essa pessoa? Kazuko san, sono hito wa donata desu ka meu pai (kono hito) wa chichi desu Aquela pessoa sua esposa? Ano hito wa okusan desu ka

Sim, minha esposa Quem o seu pai? Meu pai este aqui. 6. VESTURIO 6.1 em casa Trocar de vestido Tirar os sapatos Guardar a roupa Usar chapu Pentear o cabelo Lavar o cabelo Vou me vestir j

Hai, kanai desu Otoo san wa kono hito desu ka Chichi wa kono hito desu Wanpisu o torikaeru Kutsu o nogu Fuku o shimau Boshi o kaburu Kami o takasu Kami arau Sugu yofuku o kimasu

21 Esta camisa est muito suja Kono shatsu wa taiso kitanai des ne Onde est minha cala? Doko ni watashi no zubon ga arimasu ka Procure meu palet preto por favor Watashi no kuroi uwagui o sagashitte kuda sai 6.2 na loja Pois no? Irashai mase Poderia me mostrar aquele vestido Ano wanpisu o misette kudasai Por aqui por favor Kochira e doozo Gostei desta cor. Kono iro ga kimi irimashita Posso provar? Tameshitte mitai no desu ka Ficou bom. Vou levar estas.quanto fica? Choodo desu. Zenbude ikura ni nar imasu ka Gostaria de ver algumas camisas de cor clara Usui no iro shatsu o nanmai ka mi sette kudasai Qual o tamanho? Saizu wa nanban desu ka Tamanho grande, deste tipo por favor Eru saizu desu. Kono taipu ga ii desu Tem gravata que combina com esta camisa? Kono shatsu ni au hade na nekutai arimasu Pegue minha roupa por favor Watashi no yofuku o doozo totte k udasai Vou vestir este terno Watashi wa kono sebiro o kimasu Esta roupa lhe cai bem Kono yofuku wa anata ni yoku omai desu Esta gravata muito bonita Sono nekutai totemo ii desu verdade? Obrigado So desu ka. Arigato Sim. Voc tem muito bom gosto. Ee. Anata wa sensu ga totemo ii des u ne Esta cala tambm bonita Sono zubon mo ii desu ne Desculpe-me (a indiscrio). Mas foi caro? Shitsurei desu ga, takakatta desu ka No, custou barato Iee, yasukatta desu yo Alm disso bem resistente Sore ni joobu desu Quanto custa? Ikura desu ka Quanto custa este leno Kono hankachi wa ikura desu ka Est caro no ? Takai desu ne Est barato Yasui desu ne Esta loja tem bons preos Kono mise wa yasui desu Quero comprar um par de sapatos Kutsu o issoku kaita Quero tambm um tenis Sunika ga mata hoshi Est um pouco largo Sukoshi hiroi Est muito apertado Taiso semai Vou cidade fazer compras Machi e kaimono ni ikimasu 6.3 VOCABULRIO - peas de vesturio e acessrios anel yubiwa mala kaban blusa burausu meia kutsushit a

bolsa bota cachecol cala 22 jeans calcinha camisa camisa social caneta esferogrfica capa de chuva capote carteira ooto chapu chaves chinelo cinto u (L) colarinho (M) conjunto u (S) cueca gravata guarda-chuva isqueiro ebiro jaqueta leno luva

handobagu nagagutsu erimaki zubon jinzu panti shatsu wai shatsu boorupen ama gaitoo oobaa saifu boshi kagi suripa bando kubi mawari sutsu sarimata nekutai kasa raita

moedas culos palet pente relgio roupas saia sandlia sapato sapato de salto alto shorts sobretudo sombrinha sueter suti tamanho grande tamanho mdio tamanho pequeno tamanho nico tecido tenis terno

nikeru megane uwagi kushi tokei yofuku sukato sandaru kutsu haihiru hanzubon oobaa, k higasa sueta buraja eru saiz emu saizu esu saiz furi saizu kire sunika sotsu, s

jaketo toalha taoru hankachi uniforme seifuku teburo vestido wanpisu V PARTE - LNGUA JAPONESA 1. QUAL A QUALIDADE DISTO? - OS ADJETIVOS 2.FRASES COMPOSTAS - AS CONJUNES 3.GLOSSRIO 1. QUAL A QUALIDADE DISTO? - OS ADJETIVOS As palavras que nos do a qualidade e os predicados de algo ou algum em Japons so de dois tipos; os Adjetivos Terminados em "I" (1 grupo) e Palavras Adjetivadas (2 grupo). Cada tipo se comporta em relao posio na frase de forma diferente como iremos ver. 1 grupo - adjetivos terminados em "I" - No h mudana na terminao qualitativo (antes do verbo) predicativo (depois do verbo) atarashi kuruma desu ne kono kuruma wa atarashi desu ne 23 carro novo n? este carro novo 2 grupo - adjetivos no terminados em "I" - Mudana na terminao para "NA" qualitativo (antes do verbo) predicativo (depois do verbo) seikakuna kotae wa kore desu kono kotae wa seikaku desu a resposta correta esta esta a resposta correta Outro fato curioso (e diferente do Portugus) que os Adjetivos so conjugados em rel ao ao tempo como os verbos. Assim, a forma para o passado diferente daquela usada no p resente e na negativa. presente hoje faz muito calor kyo wa totemo atsuku des u passado ontem fez muito calor kino wa totemo atsukukat a deshita

futuro o

amanh far muito calor

ashita wa totemo atsuku desh

negativa hoje no faz calor! kyo wa atsukukunai desu yo No caso de uso de mltiplos adjetivos na frase devemos acrescentar "kute" a les, co m exceo do ltimo que flexionado conforme as regras acima. Esta regra no vlida para os "adjetiv os" do 2 grupo (no terminados em "I"), nos quais deveremos acrescentar "de". A casa da sra. Masako bonita, grande e nova. Masako san no uchi wa kirei de, ookikute, atarashii desu Devemos observar que kirei embora terminado em "I", considerado um adjetivo do 2 grupo, portanto recebe "de" como ligao, enquanto ooki como do 1 grupo recebe "kute". Atara shii permanece inverivel por se tratar do ltimo adjetivo na frase como explicamos. Ao acrescentarmos "ku" a adjetivos do 1 grupo e "ni" aos do 2 grupo, estes passam a se comportar como os advrbios com final "mente" em Portugus. 1 grupo atarashi novo atarashiku nova mente 2 grupo shizuka silencioso shizukani sile nciosamente 1.1.COMPARATIVOS Igualdade - tanto....quanto (hodo) esta rosa to bonita quanto aquela sono ibara ga sore hodo kirei desu superioridade - mais...que (moto) esta rosa mais bonita que aquela kono ibara ga sore moto kir ei desu inferioridade - no to...quanto (hodo+verbo na negativa) 24 esta rosa no to bonita quanto aquela kono ibara ga sore hodo kirei dewa arimasen superlativo - a mais (ichiban) esta a mais bonita kore wa ichiban kirei desu 1.2.GLOSSRIO DE ADJETIVOS DO 1 GRUPO (TERMINADOS EM "I") agradvel tanoshii gelado tsumetai alegre ureshii gosto ruim mazui alto takai gostoso oishii amplo hiroi gracioso, bonitinho kawai assustador kowai grande ooki baixo hikui lento noroi barato yasui leve karui barulhento urusai limpo kirei bonito kirei longe toi caro takai maravilhoso suteki claro akarui mole yawarakai comprido nagai morno atatakai curto mijikai novo atarashii doce amai pequeno tissai duro katai perfumado koosui escuro kurai perigoso abunai espesso futoi perto tikai estreito semai pesado omoi famoso yuumei precioso taisetsu fedido kusai quente atsui feio minikui ruim warui fino hosoi salgado shiokarai

forte tsuyoi sonolento nemui fraco yowai sujo kitanai fresco suzushii tardio osoi frio samui velho furui 1.3.GLOSSRIO DE ADJETIVOS DO 2 GRUPO (NO TERMINADOS EM "I") alegre yukai importante amado sukei insensvel belo kirei jovial ka bem aventurado shiwase leviano a bobo baka libertino calmo shizuka livre caloroso atataka magro (a) -hito caridoso shinsetsu meigo aka contente manzoku grande (p/mulher) a

daiji hiyayaka hogara asahak kimama jiyuu yaseta shitoy oo-onn

25 covarde hikoo pequena (p/mulher) ko-onna direito shoojiki pacfico o dayaka doente byoo-nin pobre bimboo engraado kokkei pobreto bim boo-nin esplndido rippa rejeitado k irai forte, resistente joobu rico yuufuku gordo (a) fotota-nin endinheirado kanemochi gostoso suki rude yaban hbil joozu so gen ki grande (p/homem) oo-otoko saudvel k enkoo pequeno (p/homem) ko-otoko tolo oroka honesto majime tristonho mijime 2. FRASES COMPOSTAS - AS CONJUNES Quando queremos ligar uma orao a outra, usamos as palavras conhecidas na gramtica c omo conjunes. Em Japons, algumas palavras tm o mesmo papel. Eu falo e o sr. escuta Watashi wa hanashimasu soshite anata wa kikimasu O "soshite" tem o papel de conjuno coordenativa aditiva, ou seja liga as duas oraes: Eu falo + O sr. escuta. abaixo algumas conjunes: mesmo que, mo no vai dar tempo, mesmo que se hikoori de itte mo maniaimasen embora v de avio. se nara Se o Sr. falar, eu compreendo Anata ga hanashitte, nara watashi wa wa

karimasu e (tambm) to o Ringo o katte kudasai e tambm mo...mo fuku mo hiroi yofuku mo que koto wa anata ga nihon go u koto o shirimasu mas, porm, ga anashimasu, ga todavia imasen se...ou ka...ka anasu ka hanasai ka, hi wa shirimasen se, caso, contanto to iku to tsuku desho que Antes de mae ni taberu mae ni te o asu depois de shita ato benkyo su 26 Enquanto aida uru aida watashi Quando toki ni i ni hon o kaimasho ato

Compre por favor uvas e (tambm) mas Temos roupas vermelhas e tambm roupas brancas Eu sei que o Sr. fala Japons

Budoo t Akai yo arimasu Watashi hanas

ele fala, mas no compreende

Kare wa h wakar

Se ele fala ou no fala, eu no sei Kare ga h watas Chegaremos cedo se formos de Jidoosha de carro Vamos lavar a mo antes de comer Gohan o araim

Vou estudar depois de fazer as Kaimono o compras shima

Enquanto ele estuda, eu brinco Vamos comprar o livro quando

kare ga benkyo s wa asobimasu machi e iku, tok

formos cidade Observe que o verbo da primeira orao geralmente fica no infinitivo (NOME DO VERBO) , ou seja no conjugado, enquanto o verbo da segunda orao se conjuga normalmente. As excees so as trs primeiras conjunes de nossa tabela. 3. GLOSSRIO 3.1 FRUTAS E LEGUMES um glossrio das frutas e legumes mais comuns para enriquecer seu vocabulrio do dia -a-dia. hortalias (Yassai) frutas (kudamono) abbora kabocha abacaxi painapuru batata jogaimo banana banana berinjela nasu caqui caki beterraba biito cereja sakurambo cebola tamanegui figo ichijiku cebolinha negi laranja mikan cenoura ninjin limo remon nabo daikon ma ringo pepino kyuri Melancia suika rabanete aka daikon melo meron repolho kyabetsu Morango ichigo vagem ingen pra Nashi pssego momo

uva budoo EXEMPLOS Voc gosta de bananas? Anata wa banana ga suki desu ka Entre nabos e repolho, qual voc gosta Daikon to kyabetsu to dochira ga ii desu ka mais? Eu prefiro repolho Watashi wa kyabetsu no hooga ii desu Gosto mais de uvas que de ma Budoo no hooga ringo yori suki desu Ento vamos comer laranjas Dewa mikan o tabemasho Coma uma cereja Tabetai sakurambo o doozo Por favor, sirva-se Doozo oagari kudasai O pssego tambm Momo mo doozo Ento eu aceito, com licena Sumimasen dewa itadakimasu 27 Que figo gostoso! 3.2. A CASA E abajur abridor almofada apartamento armrio de cozinha armrio embutido balde banheiro brinquedo cabide cadeira cama campainha casa casa trrea cerca cesto cinzeiro coador cobertor colher concha copo corredor corrimo cortina cozinha cumbuca elevador entrada escadaria escova escova de dente escrivaninha espelho estante faca faca de cozinha ferro de passar fogo a gs garagem garfo i garrafa trmica Oishi ichijiku desu ne! SEUS UTENSLIOS denki sutando sen nuki zabuton apato shokidana todan baketsu otearai omocha emonzao isu beddo beru ie, uchi hiraya kaki kago haizara koshiki moofu saji kaijakushi kopo rooka tesuri kaaten daidokoro chawan erebeta iriguchi kaidan burashi haburashi tsukue kagami honbaku naifu hoochoo airon gasurenji gareji foku mahoobin guarda-roupa interruptor janela lmpada lata de lixo liquidificador mquina de lavar mesa mveis panela papel higinico parede pasta de dente pia piso porta porto prato prdio quarto quarto de criana quintal roupa de cama sabo em p sabonete sada sala de estar sala de visitas xampu sobrado sof tapete telefone televiso telhado terreno teto tigela grande tomada torneira travesseiro varal vaso de flores tansu suichi Mado denkyu gomibako mikissa sentaki teburo kagu nabe toaretu peipa kabe hamigakiko nagashi yuka to mon sara tatemono heya kodomo beya niwa shifuku konaseken kenshoseken deguchi ima oosetsuma shampuu nikaya sofa juutan denwa terebi yane tochi tenjo donburi konsento suidosen makura sentakumono hosh kabin

gaveta geladeira 28

hikidashi reizoku

vaso sanitrio xcara

benki yonomi

3.3. ANIMAIS ANIMAIS DOMESTICADOS ANIMAIS SELVAGENS gado katiku cobra hebi bezerro ko-ushi coelho usagui bode yagui crocodilo wani boi ushi elefante zo bfalo suigyu esquilo rizo cabra me-yagui foca otosei cabrito ko-yagui girafa kirin co inu hipoptamo kaba carneiro ohitsuji leo shishi cavalo uma tigre tora gua me-uma leopardo hyo gato neko lobo ookami jumento roba macaco saru ovelha me-hitsuji rinoceronte sai porco buta sapo hikigaeru potro ko-uma tartaruga kame vaca me-ushi urso kuma 3.4. AVES E INSETOS AVES (TORI) INSETOS (MUSHI) guia washi abelha mitsubachi Andorinha tsubame aranha kumo Avestruz da-tyo barata abura-mushi beija-flor hatsuzume besouro kabuto-mushi Canrio kanaria borboleta tyo cegonha konotorii caracol katatumuri cisne haku-tyo escorpio sasori coruja fukuroo formiga ari falco hayabusa grilo korogui gaivota kamone lagarta ao-mushi galinha niwa-tori lesma namekuji galo men-dori liblula tonbo gara sagui mariposa ga gavio hashitaka minhoca mimizu grou tsuru mosca hae papagaio oomu mosquito ka passarinho kotori piolho shirami pato hato pulga nomi pavo kujaku vaga-lume fotaru pingim penguin-tyo vespa kibachi periquito inko peru shichimen-tyo pica-pau kitsutsuki pinto hyoko rouxinol Uguisu 29 LNGUA JAPONESA -VI PARTE FRASES USADAS EM DIVERSAS SITUAES Cumprimentos na rua Tanaka: Silva san, ohayoo. Silva: Ohayoo gozaimasu, Tanaka san. Tanaka: Kyoo wa iitenki desune. sr. no acha? Silva: Soo desu ne. Silva: Konbanwa Tanaka san.

Bom dia sr.Silva. Bom dia, sr. Tanaka. O tempo est bom hoje, o Com certeza. Boa noite, sr. Tanaka.

Tanaka: Konbanwa. Boa noite. Silva: Doko e ikunodesuka. Onde o sr. est indo? Tanaka: Chotto konbini* made. Logo ali na loja de con venincia. "Konbini" o diminutivo para Loja de Convenincia". Saudaes usadas em casa Quando voc sai de casa diz: Ittekimasu (Estou saindo!). A resposta dos outros membros da famlia : Itterasshai (Tchau). Quando voc retorna diz: Tadaima (Cheguei!). A resposta dos outros membros da famlia : Okaerinasai(seja bem-vindo!). Antes de comer voc diz: Itadakimasu (Obrigado pela refeio) A(o) cozinheira(o) responde: Doozo, meshiagare. (sirva-se!). Quando voc acaba de comer diz: Gochisoosama (Obrigado, Estou satisf eito!). A (o) cozinheira (o) responde: Dooitashimashite (De nada!). exemplos: Gochisoosama. Oishikatta! Obrigado. Estava delicioso! Yokatta. Fico satisfeito que tenha agradado . Kono ryoori, kondomata tabetaina. Gostaria de comer este prato novam ente. Soredewa, mata tsukurimasu. Est bem! Eu o prepararei novamente. Ittekimasu. J vou!. Itterasshai. Kyoo wa hayaku kaette kitene. Tchau. Chegue cedo hoje!. Hai, wakarimashita. Sim, chegarei. Expresses de Agradecimento Arigatoo Obrigado (casual) Arigatoo gozaimasu Muito Obrigado (polido) 30 Domo arigatoo gozaimashita muitssimo obrigado (formal) Sumimasen Obrigado* *Embora sumimasen signifique "com licena", "desculpe-me", tambm utilizada como obr igado Exemplos: Chotto, otazune shitai no desuga. Com licena. Hai. Sim. Eki wa dochira deshoo. Para que lado a estao? Desa a rua direto. A estao fica no fim da Eki wa konomichi wo massugu itte tsuki atari desu. rua. Wakarimashita. Arigatoo gozaimasu. Entendi. Muito obrigado. Kore, Omiyage desu. Eu tenho um presente para voc aqui Itsumo sumimasen. Eternamente grato. Anata no sukina monodesu. algo que voc gosta. Eu imagino o que seja. Voc se importa se eu Nani kana. Aketemo iidesuka? abri-lo? Osaifu wo otoshimashitayo. Com licena. O sr deixou cair a carteira. Arigatoo gozaimasu. Muito obrigado. Palavras de desculpas Gomen-nasai Desculpe-me, Sinto muito desculpe-me (para interromper algum, Sumimasen desculpa para acontecimentos s

em danos) Shitsurei shimashita do) Mooshiwake arimasen al) Exemplos: Gomennasai. Koppu wo watte shimaimashita. . Daijobu desu. Abunai desukara sono mama ni shite oite kudasai. A, sumimasen lgum) Iie, daijoobu desu. Soko wa watashi no seki desuyo. lugar meu. Hontoda. Boku no seki wa ushiro deshita. co de Shitsurei shimashita. Iie, kinishinai de kudasai. Ao telefone Moshi-moshi, Watakushi Silva to mooshimasuga Tanaka san Alo, onegaishimasu. Hai, moshi-moshi. alo, Suzuki to mooshimasu ga, Saito san no Alo, Sato? otaku desu ka. Hai, soodesu. Sim, Hai, Tanaka desu. Alo, 31 Watakushi Silva to mooshimasuga, falar com Yumiko por Yumiko san wo onegaishimasu. Hai, shoo-shoo omachikudasai. no Taxi Tokyo-eki made onegaishimasu. io. Ginza made ikitai no desuga. Shinjuku made, ikura kakarimasuka? Shibuya made, nanpun kuraide tsukimasuka? Motorista: Dochirae? Silva: Hommachi made onegaishimasu. Motorista: Hai, wakarimashita. Silva: Daikoku-depato e ikitai no desuga. partamentos Daikoku. Motorista: Hai, wakarimashita. Silva: Onegaishimasu. Silva: Hommachi made ikura i? kakarimasuka? Motorista: 2,000 yen kuraidesu. Silva: Hommachi made nanpun kuraide hi?

Desculpe-me, Sinto muito (poli Desculpe-me, Sinto muito (form Sinto muito. Eu quebrei a xcara Tudo Bem. perigoso. No mexa. Oh, desculpe-me.(esbarrou em a Sem problema. desculpe-me mas acho que este Bem, eu tambm. Meu lugar no ban trs. Sinto muito. Tudo bem. No se incomode. aqui Silva; O sr. Tanaka est? pois no. meu nome Suzuki. a residncia do sr. . aqui Tanaka. Alo, meu nome Silva. Eu gostaria de favor. Por favor espere um minuto Por favor leve-me estao central de Tqu Eu gostaria de ir para Ginza. Quanto custa para ir at Shinjuku? Quanto tempo levaria at Shibuya? Para onde, por favor? Por favor leve-me at Hommachi. Sim, pois no. Eu gostaria de ir para a loja de de Sim, pois no. Por favor. Quanto custa a corrida para Honmach Cerca de 2,000 yen. Quanto tempo levaria a ida at Hommac

tsukimasuka? Motorista: 30 pun kuraidesu. Cerca de 30 minutos. na Loja Kore wa ikuradesuka? Quanto isto custa? Sore wo misete kudasai. Por favor deixe-me ver isto. Kore no irochigai wa arimasuka? Voc tem isto em outra cor? Shichaku shitemo iidesuka? Voc se importa se eu experimentar? Kore no irochigai wa arimasuka? Voc tem isto em outra cor? Hai, arimasu.Shoo-shoo omashi kudasai. Sim, ns temos. Por favor espere um minutinho. emergncias Os nmeros de emergncia so: 110polcia 119Bombeiros,ambulncia Em caso de telefone pblico, tecle o boto para emergncia. Caso o aparelho no tenha, c oloque uma moeda que ser devolvida ao final da ligao. Tasukete kudasai Por favor, ajude-me 32 Hen na hito ni tsukerarete imasu! Doroboo desu. Watashi no kuruma ga kabe ni butsukatta no desuga. Kega wo shiteimasu. Onna no hito ga kurushinde imasu. Ojiisan ga, taoremashita. Onaka ga itakute, ugokemasen o mover-me. Kemuri ga deteimasu. Tonari ga kaji desu. VERBOS JAPONESES PORTUGUS JAPONS ABAIXAR (PREO) SAGUERU rcadorias ixar ABANDONAR o lixo por favor (JOGAR FORA) ABRAAR ABRIR la? ABRIR (LOJA, FLOR) horas ACHAR (IMAGINAR) OMOU r hoje ACHAR (PERDIDOS) MITSUKERU na ACONTECER e verdade ACORDAR s (OUTREM) ACORDAR-SE OKORU SAMASU OKIRU SUTERU H um estranho seguindo-me. Ladro! Meu carro trombou com o muro. Eu estou ferido. H uma mulher passando mal. Um senhor teve um mal sbito. Minha barriga di tanto que eu no poss H um foco de incndio. A casa do vizinho est pegando fogo. Exemplos Bukka ga sagate kita O preo das me comeou a ba Koko ni gomi o sutete kudasai Jogue aqui

DAKU Kanojo wa kodomo o daimashita Ela abraou a criana AKERU Mado o akemasho Vamos abrir a jane HIRAKU Kono omise wa juji ni hirakimasu Kyoo wa ame ga furu to omoimasu Homu de saifu o mitsuketa Esta loja abre s 10 Acho que vai chove Achei uma carteira

plataforma Hontoo ni kore wa watashi tachi Isto nos ocorreu d o okurimashita Kare wa minna ga samashimashita Watashi wa maiasa rokuji Ele acordou a todo Eu acordo todos os

dias s (LEVANTAR-SE) ACOSTUMAR-SE ADIANTAR (PROGREDIR) ADORAR nimais AGUARDAR or favor AJUDAR ALUGAR AMAR ANDAR (A P) 33 PORTUGUS ANDAR (VECULO, r) de metro ANIMAL) APAGAR favor o gs ir APLAUDIR aplaudida APRENDER ndendo APRESSAR-SE trasado sa a firma ARRUMAR rto ASSAR o o po ASSISTIR (TV, viso FILME) ATENDER enda o telefone (TELEFONE) ATRASAR-SE ATRAVESSAR AUSENTAR-SE BARBEAR-SE a barba BATER BEBER as BRINCAR BUSCAR

okimasu 6 horas Kare wa kore shigoto ni narete Ele no est acostumado imasen com este servio SUSUMU Kyoo wa kooji ga amar Hoje as obras no susumanakatta adiantaram muito DAISUKI DESU Kanojo wa doobutsu ga daisuki Ela gosta muito de a NARERU MATSU TETSUDAU KASU AISURU ARUKU JAPONS NORU KESU desu Shibaraku o machi kudasai Aguarde na linha p

Watashi o tetsudate kuremasen No quer me ajudar? ka Heya o kashimasu Alugam-se quartos Kanojo wa anata o aishite imasu Ela est lhe amando Ie ni aruite kaeroo Vamos voltar a p para Exemplos casa? Chikatetsu ni noritai no desu ga Queria ir (anda Neru mae ni gasu o keshite kudasai Desligue por antes de dorm Ela foi muito Eu estou apre japons com voc Como estava a correndo para Arrumar o qua Mame est assand Assistir tele Por favor, at Desculpe o atraso Atravessar a rua Faltar na firma Vou depois de fazer

HAKUSHU SURU MANABU ISOGU

Kanojo wa takusan hakushu shita Watashi wa anata ni nihon go manabite imasu Okurete ita node isoide kaisha e itta

KATAZUKERU Heya o katazukeru YAKU MIRU DENWA NI DERU OKURERU WATARU YASUMU HIGE O SURU TATAKU NOMU ASSOBU TOTE KURU Haha wa pan o yaite imasu Terebi o mimasu Denwa ni dete kudasai Okurete sumimasen Michi o wataru Kaisha o yasumu Hige o sote kara ikimasu

Dareka ga to o tataite iru Algum est batendo porta Kono kusuri wa shokugo ni Tome este remdio aps yonde kudasai refeies Kodomo tatchi wa omocha de As crianas esto brincando asonde iru com os brinquedos Ie ni modote okane o tote Vou voltar para cas

a e CAIR (CHUVA, hoje NEVE) CAIR (NO CHO) CALAR-SE CALAR (SAPATO, MEIA) CALCULAR onta. CANSAR FURU OCHIRU kimasu buscar o dinheiro Kyoo wa gogo kara yuki ga furu Dizem que vai nevar

soo desu tarde Kinou watashi wa kaidan kara Eu ca da escada ontem ochimashita DAMARU Anata wa itsumo damate imasu Voc est sempre calado, ne n? HAKU Kanojo wa itsumo suniikaa o Ela est sempre calando haite iru tnis KEISAN SURU Watashi wa keisan shite imasu Eu estou fazendo a c TSUKARERU Kono shigoto wa tsukaremasu Este trabalho cansa, n? ne NAKU Neko ga itsumo naku Gatos sempre miam Doozo watashi tachi ni moo ikkyoku utate kudasai Por favor, ca msica para ns

CANTAR (PASSAROS, ANIMAIS) CANTAR (PESSOAS) UTAU nte mais uma 34 PORTUGUS CHAMAR i por CHAMAR-SE Tanaka CHEGAR tarde em CHORAR felicidade COAR COLECIONAR nando selos COLOCAR rro na COMEAR COMER r peixe cru? COMPRAR camisa COMPREENDER reendeu CONFIAR pre nele CONHECER de nome (ALGUEM) CONSERTAR a estar amanh? CONSTRUIR

JAPONS YOBU (TO) IU TSUKU NAKU KAKU ATSUMERU IRERU HAJIMERU, KURU TABERU KAU WAKARU SHIRAI SURU SHIRU NAORU

Exemplos Takushi o yonde kudasai Ano hito wa Tanaka san to iu Kinou wa osuku ie ni tsukimashita Kanojo wa ureshi-naki ni naita Kare wa atama o kaitta Kitte o atsumette imasu Kuruma o gareeji ni iremashita Ame ga furi kita(hajimeta) Osashimi wa taberaremasu ka Shatsu o genkin de kaimasu Kare ga sugu wakarimashita Watashi wa kare ga itsumo shinrai shimasu Watashi wa anata no onamae o shitte imasu Kono jitensha wa asu made naorimasuka

Chame-me um tx favor Ele se chama Ontem cheguei casa Ela chorou de Ele coou a cabea Estou colecio Coloquei o ca garagem Comeou a chover Consegue come Vou comprar a vista Ele logo comp Eu confio sem Eu o conhecia Esta biciclet consertada at Esto construin

TATERU

Koko wa biru de tate imasu

do um CONTAR KAZOERU do os carros (NMEROS) CONVERSAR HANASU dade CONVIDAR (FESTAS) YOBU ado para a anhia CORRER rreu no CORTAR l com a CORTAR (CABELO) elos COSTURAR ando a blusa COZINHAR as CRESCER esceram CURVAR (SE) arco CUSTAR uanto custa? DAR filho DECIDIR-SE o local da DEITAR-SE ais ou menos 35 PORTUGUS DEPOSITAR eposite este banco DESCANSAR , vamos DESCASCAR laranja DESCER r em que (DESEMBARCAR) DESCER (LADEIRA, tanha MONTANHA) DESEJAR ejo este carro JAPONS IRERU, AZUKERU YASUMU KAWA O Exemplos ka Kono okane o ginkoo ni irete kite kudasai Tsukareta, chotto yasumu Mikan no kawa muku voc deita-se Por favor, d dinheiro no Ai que cansao descansar. Descascar a Voc vai desce estao? Descer a mon Eu ainda des Kare wa kuruma o kazoete imasu Hontoo no koto o hanasu Watashi wa kaisha no paachi ni yobarete iru HASHIRIMASS Inu ga koen ni hashirimasu U KIRU KARU NUU Hasami de kami o kiru Kami o kato suru Kanojo wa burausu o nuite prdio aqui Ele est contan Falando a ver Eu fui convid festa da comp O cachorro co parque Cortar o pape tesoura Cortar os cab Ela est costur Quem cozinhou verduras? As crianas cr Ele curvou o Este sapato q Deu a casa ao Favor decidir reunio A que horas m

imasu NIRU, RYORI Dare ga yasai o ryori shimashita SURU ka OOKIKU NARU Kodomo tachi wa ookiku natta MAGERU Kare wa yumi o magerimashita

IKURA DESU Ko kutsu wa ikura desu ka ATAERU, yaru Ie o musuko ni yetta KIMERU NERU Tsugi no kaigo no basho o kimete kudasai Anata wa daitai nanji ni nemasu

MUKU ORIRU, OROSU Anata wa dono eki de orimasu KUDARU NOZOMU ka Yama o kudaru Watashi ga kono kuruma wa

DESENHAR senhe neste do Japo DESLIGAR (LUZ) omada DESLIGAR o telefone (TELEFONE) DESPEDIR-SE spedir aqui? DETESTAR lho DEVER (DINHEIRO) temente amigos DEVOLVER s revistas por olva DIMINUIR usto de vida (QUANTIDADE) DIMINUIR rente diminui (VELOCIDADE) velocidade DIZER isso em DOBRAR (PAPEL) apel duas vor DOBRAR (RUA, or na terceira ESQUINA) DORMIR stava EMAGRECER eceu bastante EMBARCAR (EM mbarcar no VECULO) EMPRESTAR mprestar seu de textos EMPRESTAR DE ente pede restado EMPURRAR purre a porta 36

KAKU

mada nozomimasu Kono kami ni Nihon no chizu o kaite kudasai

Por favor de papel o mapa Desligar a t Eu desliguei Vamos nos de Detesto repo Ele est freqen devendo aos Quando ler a favor as dev Diminuir o c O carro da f de repente a Como se diz ingls? Dobre este p vezes por fa Vire por fav esquina s dez hora j e dormindo Tanaka emagr No consegui e ltimo trem Poderia me e processador Ele freqentem dinheiro emp Por favor em

KIRU DENWA O KIRU WAKARERU NIKUMU KARITE IRU

Dengen o kiru Watashi wa denwa o kirinai Koko de owakaremasho ka Kyabetsu o nikumimasu Kare wa shiba-shiba yuujin kara kane o karite imasu

MODOSU, KAESU HERASU YURUMERU

Zasshi o yondara modoshite kudasai Seikatsu hi o herasu Mae no kuruma wa kyuu ni sokuryoku o yurumetta

IU ORU

Kore wa eigo de nan to iimasu ka Sono kami o futtatsu ni o ote kudasai

MAGARU NERU YASERU NORU KASU

Mitsu me no kado o hidari ni magate kudasai Ju ji ni watashi wa nete itta Tanaka san wa takusan yasemashita Saishuu ressha ni norenakatta Kimi no waapuro o kashite kuremasu ka

KARIRU

Kare wa shiba shiba okane o karite imasu

OSU

Genkan o oshite kudasai

PORTUGUS ENCONTRAR-SE m meu pai ENGANAR aram os ENGOLIR rpido ENGORDAR a ENSINAR o ENTENDER ENTRAR pela ENVIAR arta ESCOVAR (OS DENTES) ESCREVER ESCUTAR ESPERAR ESQUECER (ALGO OU ALGUEM) ESQUECER (NO e LEMBRAR FATO) ESTAR (COISAS uio ANIMADAS) ESTAR (COISAS a em INANIMADAS) u? ESTUDAR co FALAR m pouco FAZER servio FECHAR a FECHAR-SE loja se FICAR eiro? FICAR DE P caf de

JAPONS AU DAMASU, AZAMUKU NOMIKOMU FUTORU OSHIERU WAKARU HAIRU

Exemplos Watashi wa kyou chichi ni aimasu Karera wa kinou roojin tachi o damashimashita Anata wa osake o hayai nomikomu Eiko san wa fute imasu Eki e iku michi o oshiete da frente Vou encontrar co hoje Eles ontem engan velhos Voc engole o sake Eiko est ficando gord Por favor, me ensine

kudasai caminho para a estao Watashi no ite iru koto ga Voc est entendendo o wakarimasu ka que estou dizendo Kanojo wa mado kara heya ni Ela entrou no quarto janela No quer enviar esta c

haitta (NI) DASU, Kono tegami o dashite

HASSOO SURU kuremasen ka HA O MIGAKU Maiasa ni watashi wa ha o Todas as manhs escovo migaku os dentes KAKU Anata wa moo ano repotu o Voc j escreveu aquele kakimashita ka relatrio? KIKU Kare wa daremo o kikanai Ele no ouve ningum MATSU Kare ga kuru made machimasu Vou esperar at ele vir WASSURERU Kono koto wa wasureyoo Vamos esquecer isto OMOIDASENAI Kare no onamae o itsumo IRU ARU omoidasu Ima watashi wa Tookyoo ni imasu Jishoo wa tsukue no eu ni arimashita yo BENKYO SURU Ishoo kenmei benkyoo suru HANASU SURU SHIMERU SHIMARU ARU TATSU Motto yukkuri hanashite kudasai Watashi wa kinou takusan no Sempre esqueo o nom dele Agora estou em Tq O dicionrio ficav cima da mesa, vi Estudar com afin Por favor fale u mais devagar Eu fiz bastante

shigoto o shita ontem Sono doa o shimete moraemasu Voc pode fechar ess ka Kono mise wa nanji ni shimarimasu ka Doko ni toire wa arimasu ka Kare wa tatta mama koohii o porta? A que horas esta fecha Onde fica o banh Ele estava tomando

FUMAR GASTAR ? 37 PORTUGUS GOSTAR m de GUARDAR esta a IR a LAVAR por LEMBRAR a LER jornal LEVAR (JUNTO) para LEVAR correio (TRANSPORTAR) MASTIGAR MEDIR das MORAR e

TABAKO O SUU TSUKAU

nonde ita p Tabako o suttemo yoroshii desu Posso fumar? ka Ikura tsukatta no? Quanto voc gastou

JAPONSExemplos Burajirujin kanibaru wa suki da Os brasileiros gosta SUKI DESU, SUKI DE ARU SHIMAU Kono shorui wa sono hako ni shimatte okimasu IKU ARAU Watashi wa gakko e ikimasu Sore o kirei ni aratte kudasai carnaval Vou deixar guardada papelada nesta caix Eu vou para a escol Lave isso bem limpo favor Eu no me lembro dest histria Eu li sobre isso no Quer que eu a leve casa? Leve esta carta ao por favor Este co me mordeu Medir o comprimento

OMOIDASASE Watashi wa sono hanashi o RU YOMU OKURU omoidasenai Sono koto nara shimbun de yomimashita Ie made okurimasho ka

MOTTE IKU Kono tegami o yubinkyoku e KAMU HAKARU SUMU motte itte kudasai Sono inu wa watashi o kamimashita Zubon no take hakaru

calas Watashi wa Tookyoo no koogai Eu moro nos arredores d

ni sunde imasu Tquio MUDAR (DE CASA) TENKYO SURU Tanaka san wa Tookyoo e O sr. Tanaka mudouse tenkyo shimashita para Tquio MUDAR (DE LUGAR) UTSUSU Ano dan booru o kochira ni Mude aquela caixa d e utsushite kudasai papelo para aqui por favor NADAR OYOGU Sakana ga kawa ni oyogimasu Os peixes nadam no rio NO GOSTAR KIRAU Anata wa utau koto ga kirai desu Voc gosta de cantar? ka NASCER UMARERU Watashi wa Nagoya de umareta Eu nasci em Nagoya ODIAR NIKUMU Watashi wa sawagi o nikumu Eu odeio barulho OLHAR MIRU Mado kara soto o minaide No olhe para fora da kudasai janela por favor OUVIR KIKU Kanojo wa kiite imasen deshita Ela no estava ouvindo PAGAR HARAU Shakkin o harai ni kimashita Vim pagar as dvidas PARAR (BRECAR, TOMERU Enjin o tomemasu Vou parar o motor DESLIGAR) PARAR (DETER) YAMERU Sore wa yamete kudasai Pare com isso!

PARECER COM pai PARECER QUE PARTIR a o

NIte IRU MIERU TATSU

Kare wa otoo san ni nite iru

Ele se parece com o

Sono shigotto wa kantansoo ni Esse servio parece que mieru fcil Ashita burajiru ni tachimasu Amanh vou partir par Sono shurui o totte kudasai Natsu yasumi wainaka de Brasil Passe-me esta papel favor Passei as frias de vero

PASSAR (ALGO TORU ada por PARA OUTRO) PASSAR (FRIAS) SUGOSU no 38 PORTUGUS PASSAR mais (MANTEIGA) PASSAR (POR) o PASSAR (ROUPA) por favor PENSAR os PENTEAR cabelo POR papelada na POSSUIR grande rior PREOCUPAR-SE pado com a PREPARAR-SE para a PROCURAR da gaveta PULAR PUXAR por JAPONS (BATA O) NURIMASU TOORU AIRON O KAKERU KANGAERU, OMOU KAMI O YUU OKU MOTSU

Exemplos sugoshimashita Pan ni bataa o norimasho ka

interior Quer que passe

manteiga no po Watashi wa mensetsu shiken ni Ser que eu passei n tootta nodesu ka exame oral? Shatsu ni airon o kakete kudasai Passe a camisa Hito no koto o kangaeru Haha-oya wa kodomo no kami o yutte itta Kare wa tsukue ni shorui o oite itta Kare wa inaka ni ookina bokujoo o motsu Pensar nos outr A me penteava o da criana Ele foi pondo a mesa Ele possui uma fazenda no inte Eu estou preocu prova Ele se preparou prova Procurar dentro Sapos pulam No puxe, empurre favor Se fizer assim, quebra Este relgio est q Esta madeira no muito bem O que voc quer d

SHIMPAI SURU Watashi wa shiken de shimpai shimasu JUNBI SURU Kare wa shiken no junbi o SAGASU shimasu Hikidasi no naka o sagasu

TOBU, JAMPU Hikigaeru ga tobimasu HIKU Hikanaide, oshite kudasai Soo suru too, garasu ga kudakeru Kono tokei wa kowarete imasu Kono ki wa yoku moenai Otanjoobi no puresento ni nani

QUEBRAR (PARTIR) KUDAKU o vidro se (KERU) QUEBRAR KOWASU uebrado (DANIFICAR) QUEIMAR(SE) MOERU queima QUERER HOSHI DESU

e ga hoshii desu ka versrio? RASGAR RECEBER inheiro RECUSAR oposta dele REUNIR s SABER disso SACAR iro do SAIR co para SEGURAR rando a duas mos SENTAR-SE -se 39 PORTUGUS SER SERVIR (BEBIDA) SERVIR (CABER) s no servem SOFRER dores de cabea SOPRAR oprando SUBIR mirante TELEFONAR fonar a tarde TER (HAVER) TER (POSSUIR) carro TIRAR (DESPIR) o chapu? TIRAR (EXTRAIR) ira da minha avor TIRAR (FOTO, r uma foto CPIA, SACAR) YABURU UKETORU KOTOWARU ATSUMERU SHIRU OROSSU DERU MOTSU Yabureta zubon Kanojo wa okane o uketorimashita Watashi wa kare no mooshi-de o kotowatta Yuujin o atsumeru Kare wa koto ga shitte imasu Ginkoo kara okane o oroshite kimasu Kanojo wa chotto kaimono ni dete imasu Kanojo wa ryote ni shorui o motte ita SUWARU Doozo, osuwari kudasai presente de ani Cala rasgada Ela recebeu o d Eu recusei a pr Reunir os amigo Ele est sabendo Vou sacar dinhe banco Ela saiu um pou fazer compras Ela estava segu papelada com as Por favor sente

JAPONS DESU TSUGU AU NAYAMU FUKU AGARU, NOBORU DENWA O KAKERU (SURU) ARU MOTSU NUGU DASU

Exemplos Watashi wa nihonjin desu Ocha o tsugu Kono kutsu wa ashi ni aimasen Watashi wa zutsuu ni nayamasarete iru Kaze ga tsuyoku fuite imasu Watashi tachi wa sono biro no okujoo agatta Mata gogo ni denwa shimasu

Eu sou japons Servir o ch Estes sapato no meu p Eu sofro de O vento est s fortemente Ns subimos ao deste prdio Volto a tele

Biru ga arimasu ka Watashi wa kuruma o motte imasu kara Boshi o nuganai o Watashi no baggu kara saifu o dashite kudasai

Tem cerveja? que eu tenho No vai tirar Tire a carte bolsa, por f Poderia tira nossa

TORU

Watashi tachi no shashin o tptte kudasaimasu ka

TOCAR (EM ALGO esta OU ALGUEM) TOCAR (SINO, cando n? CAMPAINHA) TOCAR (TAMBOR) TOCAR (UMA toca todo MSICA) TOCAR( r esta msica? INSTRUMENTO MUSICAL) TOMAR (BANHO) mo TOMAR (BEBIDA) o sake

SAWARU NARU TATAKU ENSOO O SURU HIKU

Hitai ni sawaru Beru ga natte iru yo Taiko o tataku Watashi no bando maishuu doyoobi ni ensoo o suru Kono kyoku o hitte kuremasu ka

Por a mo na t O sino est to Tocar tambor Nossa banda sbado Poderia toca

ABIRU NOMU

Maiasa ni watashi wa abirimasu Todas as manhs to Kare wa takusan no sake ga banho Ele bebeu muit

TOMAR (CUIDADO) CHUUI SURU para no TOMAR (VECULO) o metro TORNAR-SE rmeira TRABALHAR o dias TRAZER che? TROCAR u 40 JAPONS SURU TSUKAU KATSU URU MIERU SHIRABERU KIRU NORU NARU HATARAKU, SHIGOTTO O SURU MOTE KURU TORI KAERU, KOOKAN PORTUGUS USAR VENCER VENDER VER e VERIFICAR elefnica VESTIR-SE com ho VIAJAR VIR VIRAR squina

nonda Fushoo saseru shinai yo ni chuui Tomar cuidado suru machucar Ju ji ni chikatetsu norimashita s dez horas tomei Kangofu ni naru Tornar-se enfe

Watashi wa mainichi hataraite Eu trabalho todos imasu Obento o motte kimashita ka Taya o tori kaeru Trouxe o lan Trocar o pne

Exemplos Naifu to fooku o tsukau Kare wa katta Ano misei wa yasui terebio utte imasu Sono heya kara umi ga miemasu ka Denwachoo de sono hito no bangoo o shirabete kudasai Koko dewa zen'in kon no seifuku o kite imasu Usar garfo e faca Ele venceu Aquela loja vende televisores baratos D para ver o mar dest quarto? Verifique na lista t o nmero dele Aqui todos vestem-se uniformes azul-marin Eu viajei pelo Japo Ele j veio? Vire a esquerda na e

RYOKOO (TABI) SURU KURU MAGARU

Watashi wa nihonjuu o ryokoo shita Kare wa moo kimashita ka Kado o hidari ni magatte kudasai

VIVER VIVER DE ms VOAR VOLTAR a casa 41

IKIRU KURASU TOBU KAERU

Hyaku made ikitai Ikka getsu hachiman em dewa kuranesai Ano hikooki wa zuibun takaku tonde imasu Kare wa itsumo juji ni ie ni kaerimasu

Quero viver at os cem anos No se pode viver com oitenta mil yens por Aquele avio est voando bem alto Ele sempre volta par s dez horas

REGRAS Os verbos japoneses so divididos em 3 grupos, os terminados em "u", os terminados em "eru" ou "iru", e os especiais que so oito. De acordo com o grupo, a terminao varia nas conjugaes. Use a regra abaixo para a rel ao de verbos acima. ateno: separamos as terminaes com "-" para que se note a regra. Normalmente os verbo s so escritos sem o hfen. FORMA MODO SIMPLES MODO POLIDO "TTE" IMPERATIVO NEGATIVO NEGATIVO IMPERATIVO NEGATIVO NEGATIVO GERNDIO/ PORTUGUS PRESENTE PASSADO PRESENTE PASSADO (ordens) PRESENTE PASSADO (ordens) PRESENTE PASSADO PARTICPIO Verbos do 1 grupo: terminados em "u" precedidos por k, s, t, n, m, g, b (nunca po r "e") yomiLer nakatta yo-nde mashita kakiescrever nakatta ka-itte mashita kiricortar nakatta ta ki-tte encontrar kiru kiri-masu ki-tta kire kiri-nasai kir-anai kir-a kiri-masen kiri-masen deshi deshita kaku kaki-masu ka-itta kake kaki-nasai deshita kaki-masen kak-anai kak-a kaki-masen Yomu yomi-masu yo-nda yome yomi-nasai yomi-masen yom-anai yom-a yomi-masen

au

mashita a-tta

awe

a-wanai

a-wan

akatta a-tte

ai-masu

ai-mashita

ai-nasai

ai-masen

ai-masen deshita

machiesperar anakatta mat-te mashita 42 ihanashihanashiconversar hanasu hana-shitta hanase hanashi-nasai hana-shitte matsu machi-masu mat-ta matte machi-nasai

macchi-

macchi-masen mat-tanai mat-t

masen hanashi-

deshita hanash hanashi-masen hana-shinai

nakatt a masu mashita masen deshita isogiisogi-masenisoi-da isogue isogi-nai isogiisogi-nasai isogi-masen

apressar-se isogu nakatta isogi-masu isoi-de

mashita morrer nakatta shin-de shinu shini-massu shinishin-da shine shini-nasai

deshita shini-masen shini-nai shinishini-masen

mashita deshita Verbos do 2 grupo : terminados em -ru, precedidos por "e" ou "i" tabecomer akatta tabe-tt ver atta ita mi-tte comear hajime-tte nakatt a vestir atta ita ki-tte masu kiru ki-masu mashita ki-tta kiro ki-mashita ki-nasai deshita ki-nai ki-masen ki-nak ki-masen desh miru mi-masu mashita mi-tta miro mi-mashita mi-nasai deshita mi-nai mi-masen mi-nak mi-masen desh taberu tabe-masu tabe-tta tabero tabe-nai tabe-nasai tabe-masen tabe-masen tabe-n

hajime-

hajime hajimehajime-masen hajimeru hajime-tta hajimero hajime-nai hajime-nasai hajime-masen

Verbos do 3 grupo: so somente os verbos kudasaru, ossharu, irasharu, nasaru, gozar u, kuru e suru kudasa ikudasaikudasaikudasaikudasai-masen dar kudasaru kudasai-tta kudasaro kudasai-nai kudasai-nasai kudasai-tte nakatt a dizer nakatta oshai-tte mashita deshita irasha iirashaiirashaiirashai-masen estar, ir, vir irasharu irashai-tta irasharo irashai-nai irashai-nasai irashai-masen irashai-tte nakatt a fazer nakatta nasai-tte mashita 43 ligar -nakatta gozai-tte vir katta hita ki-tte fazer akatta shita shi-tte kuru ki-masu mashita ki-tta koi ki-mashita ki-nasai deshita ki-nai ki-na ki-masen des gozaru gozai-masu gozaigozai-tta gozaro gozai-nasai gozai-masen gozai-nai gozai gozai-masen deshita masu nasaru nasai-masu mashita deshita nasainasai-masen nasai-tta nasaro nasai-nai nasainasai-nasai nasai-masen masu ossharu oshai-masu mashita masen deshita oshaioshai-masen oshai-tta ossharo oshai-nai oshaioshai-nasai oshai-masen

ki-masen

shisuru shi-masu shi-tta shiro shi-nasai shi-masen shi-nai shi-n shi-masen de

quando eu... ...ta toki

mashita condicional depois de... ...ta desho ...te kara

se eu... mesmo que... ...ta nara ...te temo

mesmo que por Oku oitadesho poria oitanara se eu pusesse oitat oki quando eu puser oite kara depois de por... oite temo ponha... quando eu e vender uru utadesho venderia utanara se eu vendesse utatoki vender ute kara vender ute temo venda... 44 VERBOS COMPOSTOS PARA OS VERBOS COMPOSTOS IR+VERBO OU VIR+VERBO: USAR VERBO COM TERMINAO EM "I" + NI+ VERBO IR OU VIR EX: Eu irei falar- watashi wa hanashi ni ikimasu Eles vieram buscar o dinheiro - karera wa okane ga tori ni kimashita PARA O VERBO COMPOSTO DE QUERER + VERBO:ACRESCENTAR "TAI" AO VERBO MAIS DESU Ex: Eu quero falar - watashi wa hanashitai desu ele quer comer sushi - kare wa sushi o tabetai desu PARA O VERBO COMPOSTO DE PRECISAR + VERBO:ACRESCENTAR "HAZU" AO VERBO MAIS DESU Ex: Ele precisou ir a Tquio - Kare wa Tookyoo e ikuhazu deshita Eu preciso beber agua - Watashi wa mizu o nomuhazu desu PARA O VERBO COMPOSTO DE PODER OU SABER + VERBO:ACRESCENTAR "KOTO GA" AO VERBO MAIS PODER OU SABER Ex: o senhor sabe falar japons? - Anata wa nihon go hanasu koto ga shirima su ele no pode trabalhar - Kare wa ataraku koto ga dekimasu 45 KATAKANA QUADRO GERAL a ka sa i ki shi u ku su e ke se o ko so KATAKANA COM SONS ESPECIAIS GA ZA DA BA PA KYA SHA TYA, CHA NYA HYA MYA RYA GYA JYA, DJA BYA PYA 46 HIRAGANA - QUADRO GERAL a ka i ki u ku e ke o ko depois de mesmo qu

ta chi tsu te to GI ZI, JI DI BI PI

na ni nu ne no

ha hi fu he ho

ma mi mu me mo

ya yu yo

ra ri ru re ro GE ZE DE BE PE

wa

wo GO ZO DO BO PO KYO SHO TYO, CHO NYO HYO MYO RYO GYO JYO, DJO BYO PYO

GU ZU DU BU PU KYU SHU TYU, CHU NYU HYU MYU RYU GYU JYU, DJU BYU PYU

sa shi su se so

ta chi tsu te to

na ni nu ne no

ha hi fu he ho

ma mi mu me mo

ya yu yo

ra ri ru re ro

wa

wo

HIRAGANA COM SONS ESPECIAIS GA GO ZA ZO DA DO BA BO PA PO KYA SHA TYA, CHA , CHO NYA HYA MYA RYA 47 GYA GYO JYA, DJA JYO, DJA BYA BYO

GI JI DI BI PI

GU ZU DU BU PU KYU SHU TYU, CHU NYU HYU MYU RYU GYU JYU, DJA BYU

GE ZE DE BE PE KYO SHO TYO NYO HYO MYO RYO

PYA PYU PYO CARACTERES DA LNGUA JAPONESA Existem trs tipos de caracteres na lngua japonesa: kanji (caractere chins), hira gana e katakana (karacteres silbicos). Normalmente, escreve-se o japons combinando esses trs tipos de caracteres. O katakana usado para escrever nomes de pessoas ou lugares estrangeiros, ou pal avras de orgem estrangeira. Alm dos citados acima, h casos em que se utiliza o rmaji (alfabeto romano). Contudo, o uso do rmaji limitado a placas publicitrias, placas de sinalizao desti nadas aos estrangeiros, etc., no sendo utilizado no cotidiano. Como este curso de gramtica destina-se a um aprendizado a curto prazo, encontr a-se totalmente escrito em rmaji a fim de facilitar o aprendizado. Pronncia da lngua japonesa 1. Vogais (boin) 1. Vogais curtas Na lngua japonesa, as vogais curtas devem ser pronunciadas de forma breve, clara e precisa. Por exemplo: a Pronuncia-se praticamente igual ao portugus. i No h necessidade de se abrir muito os cantos dos lbios (hor izintalmente), como em i do portugus. u Pronuncia-se sem arredondar muito os lbios como em u do p ortugus. No se solta a voz do fundo da garganta; deve-se pronunciar su avemente. e Pronuncia-se pratimente igual ao portugus.

o Pronuncia-se arredondando os lbios, mas no de forma to acen tuada como em portugus. 2. l. O significado das palavras muda conforme o comprimento das vogais. Assim, muito importante diferenciar a vogal curta da longa, tanto na audio quanto na pronunciao. Na forma escrita, as vogais longas so indicadas mediante um segmento ho rizontal sobre a vogal em questo ou por vogais duplas. Vogal curta: a - i - u - e - o Vogal longa: - ii - uu - ee/ei - yuki = neve yuuki = coragem ojisan = tio ojiisan = av heya = quarto heiya = plancie 2. Consoantes (shi'in) 1. Pronncia do n O n, embora seja uma consoante, constitui por si s uma slaba isolada. A p ronncia correta varia conforme as seguintes condies, porm os japoneses escutam tod os os ns de forma similar, no diferenciando-os. Antes de t, b e n, pronuncia-se como [n]: onna, und, antei Antes de p, b e m, pronuncia-se como [m]: bunmei, sanpo, shinbun 2. Pronncia do g Normalmente, quando o g aparece no comeo da palavra pronunciado como g e, nos demais casos, com [n]. Porm, atualmente, mesmo entre os japoneses, existem pessoas que pronunciam como g em todos os casos. obs.: A pronncia de gi e ge igual a gui e gue do portugus. 3. Consoante dobrada Existem casos em que consoantes como k, t, s e p aparecem dobradas. Po r exemplo, no caso de otto, a consoante t entre o o e to indica que o som se inte rrompe entre o o e to, sendo a durao dessa interrupo de 1 compasso (tempo de bater 1 vez as mos). oto som (o-to: 2 compassos) otto marido (o-t-to: 3 compassos) shite imasu estar fazendo (algo) (shi-te) shitte imasu conhecer, saber (shi-t-te) 49 4. Consoante + ya, yu, yo, ou sh, ch + vogal As slabas kya, kyu, kyo, sha, shu, sho, gya, gyu, gyo, etc. so contadas como se fossem 1 compasso. Exemplo kyaku cliente (kya-ku: 2 compassos) kiyaku regulamento (ki-ya-ku: 3 compassos) 5. Obs.: o ch pronunciado como tch. 6. Pronncia do s 48 Vogais longas Na lngua japonesa, existe a vogal longa, pronunciada alongando-se a voga

O s colocado entre vogais pronunciado como a, ce, ci, o, u do portugus. 7. h Em portugus, o h no pronunciado mas, em japons, pronuncia-se o h. devendo -se diferenciar o ha do a. Exemplo hai sim ai amor

8. r No se pode pronunciar rr, ou seja, enrolando a lngua como se faz em port ugus. Para pronunciar o r, deve-se dobrar ligeiramente a lngua, de modo que a ponta toque levemente na gengiva. No japons, no h diferena entre o l, r e rr. 3. Comprimento e acento da slaba 1. Na lngua japonesa, o comprimento da vogal longa equivale a cerca de 2 v ezes o da vogal curta. 2. Na lngua japonesa, praticamente no existem acentos tnicos e tonos e, sim, acentos graves e agudos. Como nos exemplos abaixo, a diferena na entonao muda o significado da palavra. Contudo a entonao muda conforme a regio e tambm em casos em que a palavra composta, etc. 4. A tonicidade das vogais i e u As vogais i e u tornam-se tonas quando estiverem entre as consoantes k, s, t, p ou h, ou no caso de utilizao das terminaes desu e masu. escrivaninha, tsukue carteira suki gostar de kikimasu escutar desu ser 50 Lio 1 1. Substantivo [S] Salvo raras excees, os substantivos no se flexionam em gnero e nmero. 2. Partcula [P] ... wa, mo, ka, etc. Expressa-se no idioma japons colocando-se partculas aps uma palavra ou uma fr ase, para indicar a relao entre essas palavras ou frases. Existem vrias partculas e sua utilizao diversa. A explicao detalhada destas partculas ser dada em itens correspondent es. 1. S wa A partcula waindica o sujeito de uma orao, ou seja, sobre o assunto q ue se quer falar. Watashi wa kenshuusei desu. Eu sou estagirio. 2. S mo A partcula mo, como wa, serve para se referir palavra ou a algum ca so, porm, com a premissa de j existir o mesmo caso. Tanaka-san wa Nihon-jin desu. O Sr. Tanaka japons. Kimura-san mo Nihon-jin desu. A Srta. Kimura tambm japonesa. 3. Frase ka ... 1 A partcula ka empregada no final de uma orao para torn-la interrogativ a. Na

escrita, no se usa o ponto de interrogao. Neste caso, apenas a entonao sobe no final da frase. Anata wa kenshuusei desu ka. Voc estagirio? 4. S no S ... 1 A partcula no liga um substantivo com um outro, e faz com que o sub stantivo da frente restrija o sentido do substantivo de trs. Tomar bastante cui dado porque os substantivos aparecem em ordem invertida em relao ao portugus. Para o utras aplicaes, consultar as lies 2 e 3. Watashi wa Tky-denki no kenshuusei desu. Eu sou estagirio da Tokyo Denki. 3. Forma verbal desu 1. Essa expresso usada nas oraes substantivas ou adjetivas, e expressa jul gamento ou afirmao. Corresponde aos verbos ser ou estar em portugus. Alm disso, expressa cortesia em relao ao ouvinte (consulte a Lio 20.). 2. afirmativo desu negativo dewa arimasen 51 3. obs.: coloquialmente, no lugar de dewa arimasen, usa-se ja arimasen. 4. Forma de tratamento -san Na lngua japonesa, como forma polida de tratamento coloca-se -sanaps o nome ou sobrenome do ouvinte ou de uma terceira pessoa. Esse tratamento pode ser usad o para homens ou mulheres, casados ou solteiros. Watashi wa Kimura desu. Eu sou Kimura. Anata wa Tanaka-san desu ka. O sr. (A src., A srta.) o Sr. (a Sra., a Srta. ) Tanaka? 5. Tanaka Haruko sobrenome, nome Tanaka sobrenome Haruko nome 6. No Japo, ao mencionar o nome de algum, diz-se o nome completo ou apenas o sobrenome. Chama-se apenas pelo nome, somente entre amigos ntimos ou familiare s. 7. Orao interrogativa ... 1 Existem trs tipos de oraes interrogativas, e aqui estudaremos os 2 tipos seguint es: 1. Orao interrogativa com uso da partcula ka no final da frase. Anata wa kensuusei desu ka. Voc estagirio? ... Hai, Kenshuusei desu. ... Sim, sou estagirio. ...Iie, Kenshuusei desa arimasen. ... No, no sou estagirio. 2. Para responder a esta orao interrogativa, deve-se comear sempre por hai (sim) ou iie (no). Tome cuidade, pois a omisso pode tornar a frase descorts. 3. Orao interrogativa com pronome interrogativo Ano hito wa dare desu ka. Quem aquela pessoa? ... Rao-san desu. ... o Sr. Rao. 4. obs.: Posio do pronome interrogativo. Na lngua portuguesa, o pronome interrogativo vem no incio da frase, mas no japons, nem sempre isso acontece. Na resposta, no se usa hai (sim) ou i ie (no). 8. Sufixo -sai Para se falar de idade, usa-se o sufixo sai aps o nmero que indica a idade. Ao perguntar a

idade de algum, diz-se nan-sai, ou seja, utiliza-se o pronome interrogativo na n na frente. Para se perguntar polidamente, deve-se dizer o-ikutsu (o- uma partcula que tor na a palavra polida). Algumas vezes, pode-se omitir a palavra -sai. Tanaka-san wa nan-sai desu ka. / Tanaka-sa wa o-ikutsu desu Quantos anos tem, Sr. ka. Tanaka? ... (Watashi wa) 28-sai desu. / 28 desu. ... (Eu t enho) 28 anos.

52 9. (Consulte a Lio 11.) Lio 2 1. Pronome demonstrativo 1. Kore, sore, are isto, isso, aquilo Kore se utiliza para apontar alguma coisa que est prxima da pessoa qu e est falando. Sore se utiliza para apontar alguma coisa que est prxima da pessoa qu e est ouvindo. Are se utiliza para apontar alguma coisa que est longe tanto do inte rlocutor quanto do ouvinte. Kore wa hon desu. Isto um livro. 2. Kono, sono, ano este(a), estes(as), esse(a), esses(as), aqueles( as), aquele(a) Os pronomes kore, sore ou are no so seguidos diretamente por subst antivos. Portanto, para modificar o substantivo, utilizam-se os pronomes kono, sono ou ano. Kono hon wa watashi no desu. Este livro meu. 2. Hai, s desu. Sim, . Iie, s dewa arimasen. No, no . Para contestar a uma interrogativa de uma orao substantiva, usa-se muitas v ezes a palavra s, como, por exemplo, s desu, ou s dewa arimasen. A utilizao de s bastante prtica, pois a resposta torna-se curta e simples. Po rm, deve-se tomar cuidado, pois se a orao interrogativa uma orao verbal (Ver Lio 4.) ou or adjetiva (Ver Lio 8.), no se pode responder usando s desu, ou s dewa arimasen. Anata wa Tky-kikai no kenshuusei desu ka. Voc estagirio da Tokyo Kikai? ... Hai, Tky-kikai no kenshuusei desu. ... Sim, sou estagirio da Tokyo Kikai. ... Hai, s desu. ... Sim, sou. ... Iie, Tky-kikai no kenshuusei dewa ... No, no sou estagirio da T okyo Kikai. arimasen. ... Iie, s dewa arimasen. ... No, no sou. 3. Oraes interrogativas... 2 Oraes interrogativas com alternativas so oraes interrogativas em que escolhida uma resposta entre as alternativas propostas com ka. Sore wa brupen desu ka, shpu-penshiru Isso uma caneta esferogrfica ou uma desuka. lapisera? ... Brupen desu. ... uma caneta esferogrfica. 4. Na resposta usa-se hai ou iie. 5. S no S ... 2 1. Nesse caso indica posse.

53 Watashi no hon Meu livro Kaisha no jidsha Automvel da empresa 2. Caso a frase seja compreensvel mesmo que se omita o substantivo que segue a preposio no, muitas vezes esse substantivo omitido. Porm, quando esse substantivo se refere a uma pessoa, este no omitido. Kore wa anata no tegami desu ka. Esta carta sua? ... Hai, watashi no (tegami desu). ... Sim, minha (carta). Are wa dare no kaban desu ka. De quem aquela mala? ... Kimura-san no (kaban) desu. ... (a mala) da Srta. Kimur a. Anata wa Tky-kikai no kenshuusei desu ka. Voc estagirio da Tokyo Kikai? ... Hai, Tky-kikai no kenshuusei desu. ... Sim, sou estagirio da Tokyo Kikai. Lio 3 1. Koko, soko, asoko, doko, kochira, sochira, achira, dochira Os pronomes demonstrativos kore, sore, are, estudados na Lio 2, indicam obje tos e, as palavras koko, soko, asoko, doko indicam lugares (advrbios). As palavras kochira, sochira, achira, dochbira tambm indicam lugares, porm, so expresses mais polidas que koko, soko, asoko, doko. 2. doko, dochira As oraes abaixo possuem dois significados. Um dos significados (traduo 1) no s entido de indagar o nome da empresa. O outro (traduo 2) no sentido de indagar o end ereo da empresa. Porm, quando se usa dochira, normalmente se refere ao nome da empr esa. Anata no kaisha wa dochira desu ka. Anata no kaisha wa doko desu ka. (1) Qual o nome da sua empresa? (2) Onde fica a sua empresa? 3. S no S ...3 Estudamos nas Lies 1 e 2 que a preposio no usada para ligar dois substantivos a fim de expressar posse ou subordinao. Mas, alm dessas aplicaes, existem outras. Com o referncia, veja os exemplos e as respectivas tradues abaixo. Konpyuuta no kaisha Empresa de computao Nihon no tokei Relgio japons Kin no ban Ontem noite 4. Pronomes demonstrativos e advrbios de lugar pronome pronome advrbio de locues adverbiais que in dicam 54 demonstrativo kore isto ado, lugar sore isso o, lugar are aquilo do, lugar dore qual e direo +S dono que + S demostrativo lugar kono este, esta + S koko aqui sono esse, essa + S soko a ano aquele, aquela asoko l doko onde achira aquela direo, la dochira onde, em qu direo, lado, lugar kochira esta direo, l sochira essa direo, lad

5. Orao ka ...2 A partcula ka no final de uma frase , tambm, usada apenas para confirmar a pe rgunta. Kanban-uriba wa doko desu ka. Onde fica a seo de malas? ... Kanban-uriba desu ka. 5-kai desu. Fica no quinto andar. Lio 4 1. -masu A partcula -masu usada aps o verbo, como forma de demonstrar plidez em relao a o ouvinte. nemasu deitar-se (eu) me deito okimasu levantar-se (eu) me levanto hatarakimasu trabalhar (eu) trabalho 2. Variaes de -masu Os verbos em japons podem ser expressados de duas formas. Uma, para express ar o passado ou a concluso de uma ao, e outra, para expressar o presente ou o futu ro, e fatos que independem do tempo, como, por exemplo, os hbitos. No h uma conjuno especfica para o tempo futuro, nem h diferenciao no emprego do pretrito, seja p erfeito ou imperfeito. no-pretrito pretrito afirmativo (oki)-masu (oki)-mashita negativo (oki)-masen (oki)-masendeshita 3. Maiasa 6-ji ni okimasu. Ashita 6-ji ni okimasu. Kin 6-ji ni okimashita. 4. Os verbos em japons no variam conforme a pessoa ou nmero. 55 5. -ji, -fun (-pun) Para se indicar as horas, deve-se usar a unidade de tempo atrs do numeral. -ji hora(s) ichi-ji 1 hora ni-ji 2 horas san-ji 3 horas yo-ji* 4 horas go-ji 5 horas roku-ji 6 horas shichi-ji 7 horas hachi-ji 8 horas ku-ji** 9 horas juu-ji 10 horas juu ichi-ji 11 horas juu ni-ji 12 horas nan-ji Que horas 6. * No se diz shi-ji ou yon-ji. ** No se diz kyuu-ji. -fun minuto(s) ip-pun 1 minuto ni-fun 2 minutos san-pun 3 minutos yon-pun 4 minutos go-fun 5 minutos rop-pun 6 minutos nana-fun/shichi-fun 7 minutos hap-pun 8 minutos kyuu-fun 9 minutos

jup-pun/jip-pun 10 minutos nan-pun quantos minutos 7. Dependendo do numeral que vem antes, o -fun se transforma em -pun. 8. Partcula ni ... 1 (horas) ni = s (horas) O momento em que a ao acontece indicado com a colocao da partcula ni aps a palavra que expressa tempo. Para expresses de tempo que no levam numerais, no se usa a partcula ni. 56 Watashi wa 6-ji ni okimasu. Eu me levanto s 6 horas. 9-gatsu 15-nichi no Hihon e kimashita. Vim ao Japo no dia 15 de setambr o. 9. Kin ni benky shimashita. Eu estudei ontem. Konban ni benky shimasu. Eu vou estudar hoje noite. 10. Em dias da semana, pode-se colocar ou no a partcula ni. Nichi-ybi (ni) Tky e ikimasu. Domingo eu vou a Tquio. 11. 12. Partculas kara, made (hora/lugar) kara (hora/lugar) made de (hora/lugar) a (hora/lugar) 1. Kara indica o ponto inicial de hora, lugar, etc., e made indica o lim ite ou o ponto de chegada de hora, lugar, etc. 9-ji kara 5-ji made hatarakimasu. Trabalho das 9 horas s 5 hor as. Tky kara saka made donokurai Quanto tempo leva de Tquio at kakarimasu ka. Osaca? 2. Nem sempre os termos kara e made aparecem combinados numa mesma fras e. 9-ji kara Nihon-go o benky-shimasu. Eu estudo a partir das 9 horas . 12-ji made Nihon-go o benky-shimasu. Eu estudo japons at as 12 horas 3. Nem sempre o verbo vem depois dos termos kara e made. Nihon-go no benky wa 9-ji kara desu. As aulas de japons so a partir das 9 hor as. 1. Benky-shimasu verbo composto pelo substantivo benky e o verbo shimasu. Portanto, Nihon-go no benky significa aprendizado de japons. 2. A partcula ni vem sempre seguida de um verbo, no aceirando o t ermo desu, como kara e made. 6-ji ni okimasu. Acordo s 6 horas. Ima 8-ji ni desu. Agora so 8 horas 4. 5. S desu ka A pronncia ne usada no final da frase e empregada quando se deseja de monstrar 57 seus sentimentos ao ouvinte, esperando obter a concordncia deste. (No se usa em monlogos.) benky wa 9-ji kara 5-ji made desu. as. ... Sore wa taihen desu ne. no? Ii shatsu desu ne. Que camisa boa, no? ... bastante puxado, As aulas so das 9 s 5 hor

... Kore desu ka. Tomodachi ni moraimashita. Esta? Ganhei-a de um ami go. 6. Lio 05 1. Partcula e S (lugar) + e ikimasu Vou a S. S (lugar) + e kimasu Venho a S. S (lugar) + e kaerimasu Volto a S. 2. Caso, no predicado, forem usados verbos que indicam movimentos de ou para algum lugar, tais como ikimasu, kimasu, kaerimasu, etc., a direo desse movimento expressa da usando-se a partcula e aps o substantivo que indica o lugar. Kyto e ikimasu. Vou a Quioto. 3. 4. Pronome interrogativo + (partcula) + mo + verbo na forma negativa doko (e) mo -masen No ... a lugar nenhum. nani mo -masen No ... nada. dare mo -masen. No ... ningum 5. Caso o predicado tornar-se negativo com a colocao da partcula moaps o pronome interrogativo, a frase que est ligada a esse pronome torna-se negativa. Doko (e) mo ikimasen. No vou a lugar nenhum. Nani mo tabemasen. No vou comer nada. Dare mo imasen. No h ningum. 6. 58 7. Partcula de ... 1 S (veculo) de de S (veculo) A partcula de expressa meio ou modo. Tome cuidado para no confundir, pois se u uso difere um pouco daquele da preposio de da lngua portuguesa. Neste caso, indic a meios de locomoo usando verbos (ikimasu, kimasu, etc.) que expressam movimento no pre dicado. Densha de ikimasu. Vou de trem. 8. 9. Partcula to ... 1 S (pessoa) to com S (pessoa) A partcula to usada aps o substantivo, significa com ... , sunto a ... , aco mpanhado de ... tomodachi to Nihon e kimashita. Vim ao Japo com um amigo. 10. 11. Orao yo A partcula yo, usada no final da frase, serve para enfatizar algo que o ou vinte no tenha conhecimento, ou quando se deseja reforar seu parecer ou opinio junto ao ou vinte. Se a partcula yo for pronunciada fortemente, pode causar a impresso de se estar impondo algo ao ouvinte, por isso, deve-se pronunci-la suavemente. Kono densha wa Yokohama e ikimasu ka. Esse trem vai a Yokohama? ... Iie, Ikimasen. 3-bansen desu yo. ... No, no vai. na plataforma 3. Kono mise wa hanbgu ga oishii desu yo. O hambrger desta lanchonete muito gosto so. 12. Lio 6 1. Partcula o ... 1 S o V (verbo transitivo) A partcula o indica o objetivo ou o objeto do verbo transitivo. Diferente d

a lngua portuguesa, em japons, uma sentena tem a seguinte seqncia: sujeito - objeto verbo. Watashi wa khii o nomimasu. Eu tomo caf. Watashi wa shatsu o kaimasu. Eu compro uma camisa. 2. 59 3. Partcula de ... 2 S (lugar) de A partcula de, que vamos estudar aqui, usada aps o substantivo que indica lugar , situando o local em que ocorre a ao. Kyshitsu de Nihon-go o benky-shimasu. Estudo japons na sala de aula. 4. 5. Partcula to ... 2 S to S A partcula to liga substantivos, sem subordinar um ao outro. Pan to tamago o kaimasu. Compro po e ovos. 6. 7. nan, nani Estes dois termos significam o que?, qual?, sendo que se emprega nan nos segu intes casos. 1. Quando a palavra que vem a seguir comea por d, t, ou n. Nan desu ka. O que ? Nan no kaisha desu ka. O que faz essa empresa? Nan to iimashita ka. O que voc disse? 2. Quando vem seguido de partculas indicadoras de unidade ou similares. nan-sai Quantos anos? Nan-ban Que nmero? nan-ybi Que dia da semana? 3. Em casos distintos ao 1) e 2), usa-se nani. Nani o nomimasu ka. O que vai beber? 4. 8. V -masen ka Esta expresso no implica que o interlocutor estaja indagando o ouvinte. uma exp resso que significa convite, perguntando a inteno do ouvinte. Issho ni gohan o tabemasen ka. No quer fazer a refeio comigo? 9.

60 10. V -mash um termo usado de modo a indicar que o interlocutor esteja convidando com insistncia o ouvinte. Usa-se, tambm, quando se responde positivamente a um convite. igu al a vamos... em portugus. Robii de yasumimash. Vamos descansar na sala de espera. Issho ni depto e ikimasen ka. ... No quer ir loja de departamentos com igo? ... Ee, ikimash. Sim, vamos. 11. Lio 7 1. Partcula de ...3 S (instrumento, meio) de com/em S Na lio 5, estudamos que a partcula de indica meio de locomoo e, na Lio 6, que in ica lugar. Aqui vamos estudar a partcula de, usada para indicar meio ou modo co mo acontece a

ao verbal. Hashi de gohan o tabemasu. Como arroz com palitos. Nihon-go de repto o kakimasu. Escrevo o relatrio em japons. 2. 3. Partcula ni ... 2 1. S1 (pessoa/companhia/pas/etc.) ni S2 o (agemasu/kashimasu/kakimasu/kakemasu/etc.) Dar/emprestar/escrever/telefonar/etc. S2 para S1 Este termo ni utilizado junto a verbos que expressam a inteno de dar algum objeto, informao, etc., tais como agemasu (dar), denwa o kakemasu (d ar um telefonema) e outros, e indica a parte a quem destinada essa intenao . Watashi wa Narong-san ni tokei o agemasu. Eu dou um relgio para o Sr. , Narong. Kaisha ni denwa o kakemasu. Eu telefono para a empresa . 2. S1 (pessoa/companhia/pas/etc.) {ni/kara} S2 o {naraimasu/moraimasu /etc.} Aprendo S2 de S1/Ganho S2 de S1 Este ni usado junto a verbos que expressam a inteno de receber obje tos, informaes, etc. de outros, tais como moraimasu (ganhar), naraimasu (aprender) e outros, e indica a origem desses objetos ou informaes. Muitas vezes , pode ser substitudo pelo termo kara. Caso S1 seja uma organizao, tais como empresa, escola, etc., e no u ma "pessoa", normalmente usa-se kara. 61 Watashi wa tomodachi de um moraimashita. relgio da Watashi wa kaisha kara tokei o moraimashita. empresa. 4. 5. m, mada O advrbio m significa j, e o advrbio mada significa ainda. M hirugohan o tabemashita ka. Voc j almoou? ... Hai, m tabemashita. ... Sim, j almocei. ... Iie, mada desu. ... No, ainda no. ... Iie, mada tabemasendeshita. * 6. * O termo mada significa ainda e indica um ato ou condio que no aconteceu ou que no foi concldo at o momento presente. 7. Portanto, em frases em que se usa o termo madac, no se pode utlilizar verbo s que, expressam acontecimentos passados (por ex., tabemasendeschita) como predic ado. 8. hai e iie Como estudamos na Lio 1, para responder s frases que no contenham pronomes interrogativos ou no possuam alternativas, usa-se hai ou iie. No japons, qua ndo voc concorda com o contedo da pergunta, responde-se com hai e, caso contrrio, co m iie, Isso amigo. Eu ganhei um {ni/kara} tokei o Eu ganhei um relgio

quer dizer que no importa se a frase que vem depois do hai ou iie seja afir mativa ou negativa. Para responder frase interrogativa negativa ikimasen ka Voc no vai?, caso o ouvinte estiver desejando ir, ele dever responder: iie, ikimasu. No, eu vou. Isto quer dizer: No como voc afirma. Eu vou, sim. Caso o ouvinte estiver com intenes de no ir, e le dever responder: hai, ikimasen. Sim, eu no vou. Isto quer dizer: exatamente com o voc afirma. Eu no irei. Ikimasen ka. Voc no vai? ... Iie, ikimasu. No, eu vou. ... Hai, ikimasen. ... Sim, eu no vou. hai e ee 1. A expresso hai usada em linguagem formal e, em linguagem informal, muitas vezes usa-se ee. 2. Alm disso, hai e ee so termos usados comumente para expressar leve a ssentimento. Lio 8 62 Adjetivos 1. Uso do adjetivo no funo de qualificativo Na lngua japonesa, para o adjetivo qualificar o substantivo, este colocado antes do substantivo. Existem duas classes de adjetivo. Os adjetivos terminados em i, so chamados de adjetivo i (tipo i) e, terminados em na, chamados de adjetivo na (tipo Na). Estes so somente tipos diferentes de adjetivos, no significando que estes sofram qua lquer alterao dependendo do substantivo que os acompanha. Tky wa kii machi desu. Tquio uma cidade grande. Rao-san wa shinsetsuna hito desu. O Sr. Rao uma pessoa gentil . 1. Adjetivo i (tipo i) O adjetivo i sempre termina em i. (Os sons que precedem o -i so se mpre a, i, u, o). chiisai pequeno kii grande atsui quente/grosso omoi pesado 2. Adjetivo na (tipo na) O adjetivo na termina em vogal com som que no o i, ou som de e + i . Contudo, kirai uma exceo. (Consulte a lio 9.) shinsetsu gentil shizuka quieto kirei bonito yuumei famoso 3. 2. Uso do adjetivo no predicado 1. Afirmativo em tempo no-pretrito Utilizando um adjetivo no predicado de uma orao afirmativa em tempo no pretrito, o adjetivo i no muda da forma, contudo, no adjetivo na, est a partcula na

pode ser omitida. Tky wa kii desu. Tquio grande. Rao-san wa shinsetsu desu. O sr. Rao gentil. 2. Negativo em tempo no pretrito 1. Forma negativa do adjetivo i. Atsui desu. Est quente. 63 Atsukunai desu. No est quente. Tai wa ima atsukunai desu. Na Tailndia no est fazendo calor agora. 2. A forma negativa do ii desu yokunai desu. Kono jisho wa ii desu. Este dicionrio bom. Kono jisho wa yokunai desu. Este dicionrio no bom. 3. Forma negativa do adjetivo na. Shizuka desu (est silencioso). Shizuka dewa arimasen. No (est) silencioso. Tky wa shizuka dewa arimasen. Tquio no uma cidade silenciosa. 4. adjetivo i adjetivo na afirmativo takai desu shizuka desu negativo takakunai desu shizuka dewa arimasen 5. 3. amari -masen (negativo) O termo amari um advrbio usado dentro de uma orao negativa com predicado nominal ou verbal, e indica que o movimento ou a condio no muito intensa. Tai wa amari atsukunai desu. Na talilndia no est fazendo muito cal or agora. Nihon wa amari shizuka dewa arimasen. O japo no um pas muito silencioso. O-sake o amari nomimasen. No bebo muita bebida alclica. 4. 5. (~ wa) d desu ka /Como ... ? Que tal ... ? O termo d um pronome interrogativo usado no predicado para indagar a caracterst ica ou a condio de pessoas ou objetos. Nihon no tabemono wa d desu ka. Que tal a comida do Japo? ... Oishii desu ga, takai desu. ... gostosa, porm, muito cara. 6. 7. donna + S ... 1 Da mesma forma que d, donna um pronome interrogativo que indaga a natureza ou condio de algo, porm, usado antes do substantivo. 64 Kimusa-san wa donna hito desu ka. Como a Srta. Kimura? ... Kireina hito desu. ... bonita. 8. 9. ~ ga, ~ / ~, mas ~ Esta partcula usada para ligar uma frase outra, e no caso em que o contedo d a frase posterior d idia ao da frase anterior. Nihon no tabemono wa oishii desu ga, takai A comida do Japo gostosa, porm, desu. cara. 10. 11. soshite / e/ alm disso Enquanto a preposio to (estudada na Lio 6) usada para ligar um substantivo co m outro substantivo, soshite usada para ligar uma frase outra. Kimura-san wa kireina hito desu. Soshite taihen A Srta. Kimura bonita. Alm dis so, shinsetsu desu. muito gentil. 12.

13. dore / Qual? um pronome interrogativo usado para determinar uma entre trs ou mais opes apresentadas concretamente. Rao-san no kaban wa dore desu ka. Qual a mala do Sr. Rao? ... Ano kuroi kaban desu. ... aquela mala preta. 14. Lio 9 1. S1 wa S2 ga {suki desu/ kirai desu/ jzu desu/ heta desu/ hoshii desu/ arima su/ wakarimasu/ dekimasu/ irimasu S1 {gosta de S2/ no gosta de S2/ hbil em S2/ no hbil em S2/ deseja S2/ tem S2/ est em S2/ sabe fazer S2/ precisa de S2 Na Lio 6, estudamos as oraes que mostram o objeto do verbo que expressa movime nto atravs da partcula o. Nesta lio, vamos estudar as oraes, onde o objeto do predic ado representado com ga. Os predicados dessas oraes tm os seguintes significados. 1. Sentimentos daquele que fala, tais como gosto, desejo, etc.: suki d esu, kirai desu, hoshii desu, etc. 2. Capacidade, habilidade: jzu desu, heta desu, wakarimasu, etc. 3. Posse: arimasu, imasu 65 Esses predicados indicam seus objetos com ga e no com o. Watashi wa ringo ga suki desu. Eu gosto de mas. Lee-san wa kanji ga wakarimasu. O sr. Lee entende Kanji. O substantivo que objeto do verbo gostar em portugus (neste exemplo, m as) expressado em japons pela partcula ga. Por outro lado, gostar, em portu gus, um verbo, porm, suki, kirai, em japons, adjetivo na. E, se classificarmos os exemplos acima em classes gramaticais, temos o seguinte: suki, kirai, jzu, heta hoshii i wakarimasu, arimasu, imasu, dekimasu, irimasu ... verbo 2. donna + S ... 2 Alm da aplicao de "donna S" estudana na Lio 8, este empregado tambm no caso de se responder escolhendo concretamente um objeto dentro de um determinado grup o. Donna suptsu ga suki desu ka. De que tipo de esporte voc gosta? ... Tenisu ga suki desu. ... Gosto de tnis. 3. 4. zenzen - masen (negao) O termo zenzen usado em frases negativas cujo predicado um adjetivo ou um ver bo, com o objetivo de se negar completgamente o fato expressado pelo adjetivo ou pelo verbo. Kanji ga zenzen wakarimasen. No entendo nada de Kanji. 5. 6. dshite Por que? Pronome interrogativo que indica a razo de algo. A: Kin kaisha o yasumimashita. Ontem eu faltei ao trabalho. B: Dshite yasumimashita ka. Por que voc faltou? A: Netsu ga arimashita kara. Porque eu tinha febre. 7. 8. Frase ou perodo (que indica a razo) kara ... adjetivo na ... adjetivo

devido a ..., porque ... 66 O termo kara colocado no fim da frase ou perodo para esclarecer a razo de alguma coisa. No se pode us-lo no incio da frase. Onaka ga itai desu, nani mo tabemasen. No comerei nada porque estou com dor de barriga. 9. Lio 10 1. arimasu, imasu Esses verbos so usados para indicar a existncia de objetos ou pessoas. 1. Usa-se o verbo arimasu em caso de seres inanimados, ou mesmo que po ssuam vida prpria, mas que no se movimentam por si mesmo. terebi televisor tsukue escrivaninha tabako cigarro hana flor 2. Usamos o verbo imasu caso esse ser se refira a uma pessoa ou anoma l e possa se locomover sozinho. Tanaka-san Sr. (Sra. Srta.) Tanaka inu cachorro kenshuusei estagirio 3. 1 Terebi ga arimasu. H um televisor. 2 Tanaka-san ga imasu. O Sr. Tanaka est. 4. 2. Partcula ni ... 3 S (lugar) ni Em S, ... O lugar onde o objeto ou a pessoa se encontra indicado atravs da partcula ni . Robii ni terebi ga arimasu. Na sala de espera h um televis or. Jimusho ni Tanaka-san ga imasu. No escritrio est o Sr. Tanaka. 3. 4. S1 ni S2 ga {arimasu/ imasu Em S1 h S2./ Em S1 est S2. 67 Esse tipo de orao indica fatos ou condies exatamente como so. Ou seja, so frases que, em portugus, expressam existncia de algo, utilizando verbos como haver e est ar. A parte principal (ncleo) do predicado dessas oraes indicada pela partcula ga. Robii ni terebi ga arimasu. Na sala de espera h um televisor. Jimusho ni Tanaka-san ga imasu. No escritrio est o Sr. Tanaka. 5. 6. S1 wa S2 ni {arimasu/ imasu S1 est em S2. Esse tipo de orao indica o lugar onde se encontra um objeto ou pessoa. Em portu gus equivale utilizao do verbo estar nas frases. Hon wa tsukue no ue ni arimasu. O livro est sobre a escrivaninha. Rao-san wa heya ni imasu. O Sr. Rao est no quarto. 7. Portanto, para se perguntar sobre o local onde se encontra alguma pessoa ou o bjeto dos quais ambos, interlocutor e ouvinte, tenham conhecimento, a frase interrogati va pode ser

composta do seguinte modo: 8. S1 (pessoa, objeto, etc. dos quais j se tem conhecimento) wa doko ni {arimasu/ imasu} ka. Onde est S1? 9. Por outro lado, quando se indaga sobre a existncia de algo relacionado a uma c ondio ou um fato, usamos a seguinte forma: S2 ni nani ga arimasu ka. Onde est S2? 10. 11. ~ ni arimasu/ ~ ni imasu } ~ desu A frase "S1 wa S2 ni arimasu/imasu" pode ser substituda por "S1 wa S2 desu". Hon wa tsukue no ue ni Hon wa tsukue no ue O livro est sobre a arimasu. desu. escrivaninha. Rao-san wa heya ni imasu. Rao-san wa Heya desu. O Sr. Rao est n o quarto. 12. Observe que, aps a palavra que indica lugar (tsukue no ue, heya), no se usa a partcula ni. 13. Partcula ya S1 ya S2 A partcula to (Lio 6) usada quando se menciona concretamente todos os objetos existentes. A partcula ya, que ser estudada aqui, usada para se referir a 2 ou 3 objetos representativos, dentre as vrias alternativas. 68 Tsukue no ue ni hon to pen ga arimasu. Sobre a escrivaninha h um livro e uma caneta. Tsukue no ue ni hon ya pen ga arimasu. Sobre a escrivaninha h livros, caneta s, etc. 14. Lio 11 1. Modo de contagem 1. hitotsu, futatsu, ... t Usa-se este modo para contar objetos. Para os nmeros de 11 em diante no se usa o sufixo -tsu, dizendo-se apenas o nmero. 2. Unidades Para contar pessoas ou objetos como, por exemplo, os citados abaixo, ou para indicar a quantidade de objetos, coloca-se o sufixo numeral aps o numeral. 1. -nin: pessoas 3: san-nin, 4: yo-nin Em caso de 1 ou 2 pessoas, conta-se respectivamente, hitori e futari. Trs ou mais pessoas so contadas da maneira apresentada acima. 2. -dai: mquinas, veculos (mquinas de escrever, automveis, etc.) 1: ichi-dai, 2: ni-dai 3. -mai: objetos finos e planos (papis, pratos, etc.) 1: ichi-mai, 2: ni-mai 4. -en: unidade monetria do Japo (consulte a Lio 3.) 1: ichi-en , 2: ni-en 5. -kai/do: freqncia de ao 1: ik-kai , 2: ni-kai 6. -ban: ordinal 1: ichi-ban , 2: ni-ban 7. -kai: andar (consulte a Lio 3.) 1: ik-kai , 2: ni-kai 8. -fun/pun: minutos 1: ip-pun , 2: ni-fun 9. -jikan: horas

1: ichi-jikan , 2: ni-jikan 10. -nichi: dias 1: ichi-nichi , 15: juu go-nichi 11. -shuukan: semanas 1: is-shuukan , 2: ni-shuukan 12. -kagetsu: meses 1: ik-kagetsu , 2: ni-kagetsu 13. -nen: anos 1: ichi-nen , 2: ni-nen 14. -sai: idade 1: is-sai , 2: ni-sai 3. Forma de utilizao do numeral Aqui se estudar principalmente a utilizao do sufixo numeral empregado como advrbio para modificar o verbo. Para se dizer uma ma, no se diz hitots u ringo. 69 Ringo o hitotsu tabemashita. Eu comi uma ma. Kydai ga 3-nin imasu. Tenho 3 irmos. 4. 2. Numerais em oraes interrogativas Em frases interrogativas, o numeral usado com o prefixo nan. Por exemplo, nan -nin, nandai, nan-mai, etc. Jidsha ga nan-dai arimasuka. Quantos veculos h? 3. Contudo, a forma interrogativa de hitotsu, futatsu ikutsu. Kyshitsu ni tsukue ga ikutsu arimasu ka. Quantas carteiras h na class e? ... 12 arimasu. ... H 12 cadeiras. 4. E, para perguntar sobre o montante de dinheiro, quando h a necessidade de se e sclarecer a unidade, diz-se nan-en, porm, normalmente, pergunta-se ikura. 5. S etc. dake Essa partcula colocada depois do substantivo ou da frase equivalente ao substa ntivo, a fim de limitar a quantidade ou o grau daquilo que expressa esse substantivo. Kuni de 3-shuukan dake Nihon-go o benky- Estudei japons apenas por 3 semanas no shimashita. meu pas. 6. donokurari (ou donogurai) O termo donokurai amplamente empregado quando se indaga o valor, quantidade , nmero, etc. e, dependendo da frase que vem depois, possui vrios significados, tais como quanto, quanto tempo, que distncia, quantos, etc. 7. Nesta lio, ser estudada a maneira de se perguntar a durao do tempo. Ao invs de donokurai, usa-se, tambm o "nan + sufixo numeral". Tky kara Kyto made donokurai kakarimasu Quanto tempo se leva de Tquio a ka. Quioto? Tky kara Kyto made nan-jikan kakarimasu Quantas horas leva de Tquio a Quioto? ka. 8. 70 Lio 12 1. Tempos e formas afirmativa e negativa de desu em frases com substantivos e adjetivos na no-pretrito (presente, futuro) pretrito

afirmativo ame (S) / shizuka (adj-na) } desu ame / shizuka } deshita negativo ame / shizuka } dewa arimasen ame / shizuka } dewa ari masendeshita 2. O modo no-pretrito de desu pode ser usado tanto no presente como no futuro, como acontece com o modo no-pretrito de -masu. Ky wa getsu-ybi desu. Hoje segunda-feira. Ashita wa ka-ybi desu. Amanh tera-feira. Ky wa hima desu. Hoje estou folgado. Ashita wa hima desu. Amanh estarei folgado. Kin wa ame deshita ka. Ontem choveu? ... Hai, ame deshita. ... Sim, choveu. ... Iie, ame dewa arimasendeshita. ... No, no choveu. 3. 4. Tempos e formas afirmativa e negativa das frases com adjetivo i no-pretrito pretrito afirmativo atsui desu atsukatta desu negativo atsukunai desu atsukunakatta desu 5. Kin wa atsukatta desu ka. Ontem estava quente? ... Hai, atsukatta desu. ... Sim, estava quente. ... Iie, atsukunakatta desu. ,,, No, no estava quente. 6. 7. Comparao Na lngua japonesa, o comparativo e o superlativo so expressos colocando-se a partcula auxiliar ou um advrbio antes do adjetivo. 1. Em caso de comparao entre 2 elementos. 1. S1 wa S2 yori {Adj-i/ Adj-na} desu S1 mais {Adj-i/ Adj-na} que S2. Neste caso, refere-se natureza ou condio de S1, tomando-se S2 como referncia. Tky wa saka yori kii desu. Tquio maior que Osaca. 71 2. S1 to S2 to, dochira ga {Adj-i/ Adj-na} desu ka. Qual mais {Adj-i/ Adjna}, S1 ou S2? Pergunta e resposta em caso de frase comparativa entre 2 e lementos. Shinkansen to hikki to, dochira ga hayai Qual mais rpido, o avio ou o desu ka. trem-bala? Niku to sakana to, dochira ga suki desu De qual voc gosta mais, carne ou ka. vo usado dochira, tanto para pessoas, como para coisas, lugares ou tempos. 4. S1/S2 no h ga {Adj-i/ Adj-na} desu. S1/S2 mais {Adj-i/ Adjna. Hikki no h ga hayai desu. O avio mais rpido. Sakana no h ga suki desu. Eu gosto mais de peixe. 5. 2. S (no naka) de {nani/ doko/ dare/ itsu} ga ichiban {Adj-i/ Adj-na} desu ka. De S, {qual/ onde/ quem / quando} o(a) mais {Adj-i?/ Adj-na? Em caso de seleo de uma opo entre muitas ou de uma totalidade. Suptsu (no naka) de, nani ga ichiban suki Dos esportes, qual o que voc mai peixe? 3. Em caso de comparao entre 2 elementos, o pronome interrogati

s desu ka. ... Sakk ga ichiban suki desu. ebol. Kurasu de dare ga ichiban wakai desu ka. se? ... Narong-san ga ichiban wakai desu. rong. Lio 13 1. (Watashi wa) S ga hoshii desu: (Eu) quero S. Como j foi estudado na Lio 9, a palavra do predicado que expressa o objeto de um sentimento, tais como gosto, vontade, etc., indicada pela partcula ga. Ou trossim, hoshii, na lngua japonesa, e considerado adjetivo i. Watashi wa kamera ga hoshii desu. Eu quero uma mquina fotogrfica . Watashi wa kamera ga hoshikunai desu. Eu no quero uma mquina fotogrfica 2. 3. (Watashi wa) S o V-tai desu: (Eu) quero V S. Chama-se forma masu quando se omite o masu do V-masu. (tabemasu). 72 O objeto de hoshii na forma acima mencionada sempre um substantivo mas, no caso de referir-se a uma ao (ou seja, querer fazer algo), usa-se a expresso abaixo: nomimasu = bebo nomitai desu = quero beber tabemasu = como tabetai desu = quero comer 4. A formao do tempo, do afirmativo e do negativo do V-tai igual do adjetivo i. no-pretrito pretrito afirmativo nomitai desu nominakatta desu negativo nomitakunai desu nomitakunakatta desu 5. O objeto do verbo que indica a ao expresso com o. Coloca-se a partcula depois do S para mostrar qeu se trata do objeto propriamente dito e para se enfatizar a ao. Caso se quiser enfatizar o sufixo -tai, ou seja, o desejo do interlocutor, coloca-s e a partcula ga depois do S, indicando o objeto do predicado nomitai. Portanto, nesta expresso, tanto a partcula o como ga podem ser empregadas aps o S. Biiru o/ga nomitai desu. Desejo tomar cerveja. 6. Porm, exceto no caso da partcula o, que expressa o objeto de um verbo transit ivo, normalmente a partcula ga no substitui outras partculas. Kyto e ikitai desu. Desejo ir a Quioto. 8-ji ni uchi o detai desu. Desejo sair de casa s 8 horas 7. OBS.: Hoshii, -tai so expresses que indicam a vontade do interlocutor. Portan to, seu uso requer ateno, pois perguntar para algum: hoshii desu ka, ou -tai desu ka, muit as vezes pode significar descortesia. 8. Forma masu + ni ikimasu/kimasu/kaerimasu: Ir a... /Vir a... /Voltar a... A partcula que indica direo, referente aos verbos ikimasu, kimasu, kaerimasu, estudada ... O mais jovem o Sr. Na Quem o mais jovem da clas gosta? ... O que mais gosto de fut

na Lio 5 expressa atravs da partcula e. Porm, quando o complemento uma ao, estes verbos vm expressos na "forma masu + ni". Depto e ikimasu. Vou loja de departamentos. 73 Kutsu o kaimasu. Compro sapatos 9. Depto e kutsu o kai ni ikimasu. Vou loja de departamentos comprar sapatos . 10. 11. Porm, caso o verbo que indica a ao derivar de um substantivo, pode-se expressar do seguinte modo: Nihon e kimashita. Vim ao Japo Jidsha o jisshuu-shimasu. Vou fazer um estgio prtico sobre automveis. 12. Nihon e jidsha o jisshuu-shi ni kimashita. Vim ao Japo fazer estgio sobre automveis . Nihon e jidsha no jisshuu ni kimashita. Vim ao Japo estagiar sobre automveis . 13. Como vemos, nesse tipo de frase podemos usar o substantivo no lugar do ver bo de forma masu. Os substantivos com funo verbal so substantivos que se transformam em verbo m ediante a colocao de shimasu. sanpo sanpo-shimasu passeio passeiar jisshuu jisshuu-shimasu estgio estagiar benky benky-shimasu estudo estudar 14. 15. Partculas ni ... 4, partcula o ... 2 A partcula ni usada juntamente com hairimasu, norimasu, etc., e indica o po nto de chegada. A partcula o usada com demasu, orimasu e indica o ponto de incio ou de partida. Heya ni hairimasu. Entrar no quarto. Densha ni norimasu. Tomar o trem. Heya o demasu. Sair do quarto. Densha o orimasu. Descer do trem. 74 16. Lio 14 1. Grupo de verbos Os verbos em japons sofrem mudanas em suas terminaes. Conforme a conjugao, os verbos podem ser divididos em 3 grupos. 1. Verbos do grupo I Os verbos deste grupo terminam em i antes de -masu. kakimasu escrever nomimasu beber 2. 3. Verbos do grupo II Os verbos deste grupo normalmente terminam em -e antes de -masu , porm, h alguns que terminam em -i. tabemasu comer misemasu mostrar mimasu olhar

4. 5. Verbos do grupo III Os verbos deste grupo so o verbo shimasu e os verbos formados po r "substantivo + shimasu", estudados na Lio 13, e o verbo kimasu. shimasu fazer benky-shimasu estudar jisshuu-shimasu estagiar kimasu vir 6. 2. Modo de construir a forma te 75 Verbos do grupo II tabe-masu tabe-te comer oshie-masu oshie-te ensinar mi-masu mi-te ver oki-masu oki-te acordar Verbos do grupo III ki-masu ki-te vir shi-masu shi-te fazer Verbos do grupo I Kakimasu kaki-te kiki-masu kii-te iki-masu (exceo) it-te isogi-masu isoi-de nomi-masu non-de yomi-masu yon-de yobi-masu yon-de furi-masu fut-te kaeri-masu kaet-te ari-masu at-te machi-masu Mat-te tachi-masu tat-te kai-masu kai-te sui-masu Sut-te ii-masu it-te hanashi-masu hanashi-te kashi-masu kashi-te 3. Frase posterior e a forma te Na lngua japonesa, os verbos no mudam conforme a pessoa ce na escrever ouvir ir apressar beber ler chamar chover, nevar voltar ter, haver esperar levantar-se comprar fumar dizer falar emprestar ou o tempo, como aconte

76 lngua portuguesa. Porm, pode-se formar uma orao com distintos significados, mediante a colocao de frases aps o verbo conjugado. Abaixo, mostraremos exemplos de vrias frases usando a forma te. 4. Utilizao da forma te ... 1-A V-te kudasai: Por favor, ... Essa forma para expressar a solicitao ou a recomendao de algo. Contudo, nest a lio estudaremos somente a expresso de solicitao. Chotto matte kudasai. Por favor, espere um pouco. Jisho o kashite kudasai. Por favor, empreste-me o dicionrio. Yukkuri hanashite kudasai. Por favor, fale devagar. 5. 6. Utilizao da forma te ... 2-A V-te imasu: estar (V-indo)

Lee-san wa ima terabi o mite imasu. No momento, o sr. Lee est assistindo televiso. 7. 8. V-mash ka uma expresso em que o interlocutor demonstra a inteno de ajudar o ouvinte. Takushii o yobimash ka. Quer que eu chame um txi? Hai, yonde kudasai. Sim, por favor, chame-o. Lio 15 1. Utilizao da forma te ... 3 V-te mo ii desu: permitido ... / pode ... 77 Essa expresso indica permisso. Tabako o sutte mo ii desu. permitido fumar. /Pode fumar. 2. Ao transformar essa frase em dilogo, observar a seguinte utilizao: 1. Kono kj de shashin o totte mo ii desu ka. Pode-se tirar fotografias nesta fbr ica? 2. Hai, ii desu. Iie, ikemasen. 3. A resposta negativa iie, ikemasen no significa apenas no podemos aten der o seu pedido de autorizao, mas tambm possui o sentido de "proibio" (No se pode fozer isso.).Por isso, muito descorts empreg-la sem o suporte de algu m regulamento ou costume. 4. Portanto, nas relaes pessoais comuns, deve-se utilizar a seguinte expre sso: Anata no shashin o totte mo ii desu ka. Posso tirar uma fotografia sua? 5. Hai, dzo. (ii desu yo) Sim, vontade. (Sim, pode tirar.) Iie, chotto (komarimasu.) No, por favor. (Constrange-me.) 6. Existem vrios tipos de recusas, cada qual apropriada para determinad a ocasio. No ser possvel estudar todos os tipos aqui, porm, deve-se tomar muito cui dado com seu uso. 3. Utilizao da forma te ... 2-B V-te imasu A forma "V-te imasu" foi estudada na Lio 14 (Utilizao da forma te... 2-A), porm, esta forma usada tambm para indicar uma condio ou hbito. Portanto, utiliza-se (1) qu ando se trata de uma condio remanescente da realizao de uma ao, ou (2) em caso de uma ao que acontece repetidas vezes durante um longo perodo. 78 (1) Suzuki-san wa n kekkon-shite imasu. A sra. Suzuki j casada. Watashi wa jidsha no kaisha de hataraite Eu trabalho numa empresa de (2) imasu. automobilstica. 4. 5. Shirimasen (negao de shitte imasu) Jimusho no denwa-bang o shitte imasu ka. Voc sabe o nmero de telefone do escritr Sim, pode (pode-se) No, no se pode.

io? 6. Hai, shite imasu. Iie, shirimasen. 7. A forma negativa de shitte imasu shirimasen. Tomar cuidado para no falar shitte imasen. Lio 16 1. Modo de conectar frases J foi estudado que se usa o termo soshite para ligar uma frase outra e t o para ligar uma palavra outra (Lio 8 e Lio 6). Aqui ser estudado o modo de unir frases usand o palavras conjugadas. Utilizao da forma te ... 4 1. Frases verbais V-te, ~ V-te, ~ Quando acontecerem 2 ou mais fatos em seqncia, as frases so formadas colocando-se os fatos na ordem em que ocorreram utilizando a form a te. O tempo da frase determinado pelo tempo do ltimo verbo da frase. Asa okite, gohan o tabete, kaisha e De manh, eu acordo, tomo a refeio matu tina ikimasu. e vou ao trabalho. Kin Ginza e itte, tomodachi ni atte, Ontem fui Ginza, encontrei-me com u m eiga o mimashita. amigo e assistimos a um filme. 2. 3. Frase com adjetivo i Adj-i kute, ~ kii kikute chiisai chiisakute ii yokute 79 Tky wa hito ga kute, nigiyaka Tquio uma e desu. movimentada. 4. Frase com substantivo e frase com adjetivo na S/Adj-na + de, ~ Para conectar frases com substantivos ou frases com adjetivo na, deve -se simplesmente substituir desu por de. Rao-san wa Indo-jin de, Tky-denki no O sr. Rao indiano e estagirio da kenshuusei desu. Tokyo Denki. Han-san wa kirei de, taihen shinsetsu desu. A srta. Han bonita e muito g entil. 5. Essas coneces podem ser usadas no somente com um mesmo sujeito, como tambm em frases com diversos sujeitos. Lee-san wa kikai o jisshuu-shite, Han- O sr. Lee vai estagiar na rea de macni ca e san wa denki o jisshuu-shimasu. a srta Han, na rea de eletricidade. Rao-san wa indo-jin de, Kimura-san O sr. Rao indiano e a srta Kimura wa Nihon-jin desu. japonesa. 6. Do mesmo modo que soshite, este mtodo de conexo no serve para ligar pa lavras com concepes contrrias. Neste caso, usa-se ga. Kono heya wa semakute, kirei desu. Este quarto apertado e limpo. Kono heya wa semai desu ga, kirei desu. Este quarto apertado, porm limpo. 7. cidade populosa Sim, eu sei. No, no sei.

2. Utilizao da forma te ... 5 V1-te kara, T2: Depois de V1 ... Esta frase expressa que a ao 1. Shigoto ga owatte kara, sugu uchi e kaerimasu. 3.

, V2 ... de V2 realizada logo aps o trmino da ocorrncia de V Depois de terminar o trabalho, volto para casa.

80 Lio 17 Forma nai 1. Modo de construir a forma nai Verbos do grupo I (Como os verbos neste grupo terminam em -i antes de -m asu, basta troclos por -a.) kakimasu kakanai yomimasu yomanai torimasu toranai kaimasu kawanai hanashimasu hanasanai machimasu matanai 2. Verbos do grupo II (apresentam a mesma forma que a forma masu.) tabemasu tabenai Mimasu minai 3. Verbos do grupo III (A forma shimasu igual forma masu. E kimasu torna-se konai.) Benky-shimasu beky-shinai shimasu shinai Kimasu konai 4. 5. Utilizao da forma nai ... 1 V-nai de kudasai: No V, por favor. Comp. V-te kudasaiPor favor, V. Shashin o toranaide kudasai No tire fotografias, por favor. 6.

81 7. Utilizao da forma nai ... 2 V-nakereba narimasen: Tenho que V. Essa frase expressa algum ato que precisa ser cumprido, independente da vo ntade daquele que faz. Tome cuidado, pois no significa negao. Mainichi benky-shinakereba narimasen. Tenho que estudar todos os dias 8. 9. Utilizao da forma nai ... 3 V-nakute mo ii desu: No necessrio V. Esta frase indica que no h necessidade de se executar a ao pelo verbo. Do-ybi no gogo, benky-shinakute mo ii desu. Sbado tarde, no necessrio estudar. 10. 11. Partcula made ni Indica o momento final em que o movimento ou a aodever ser executado. Portant o, usado para indicar o movimento ou a ao que deve ser executado anteriormente, tomandose como limite o ponto indicado por made ni. Yoru 12-ji made ni Tky e kaeranakereba Preciso voltar para Tquio at a meianarimasen. noite. 12.

Tome cuidado para no confundir com a partcula made ou com a partcula ni estud adas na Lio 4. made: indica o trmino de um movimento ou ao em execuo contnua. Hiru 12-ji made Nihon-go o benky-shimasu. Eu estudo japons at o meio-dia. 13. ni: indica o ponto em que ocorre um movimento ou uma ao momentnea. Asa 6-ji ni okimasu. Acordo s 6 horas da manh. 82 14. Lio 18 Forma do dicionrio Esta forma a do berbo da lngua japoonesa no modo infinitivo, ou seja, a forma com o ele aparece no dicionrio (Consulte a Lio 20). 1. Modo de obter a forma do dicionrio Verbos do grupo I: kakimasu kaku torimasu toru hanashimasu hanasu machimasu matsu 2. Verbos do grupo II: tabemasu taberu mimasu miru 3. Verbos do grupo III: unten-shimasu unten-suru shimasu suru kimasu kuru 4. 5. Utilizao da forma do dicionrio ... 1 S / V-(r)u koto + ga dekimasu: (Eu) + posso fazer / sei V. O verbo que indica possibilidade ou capacidade dekimasu. Indica-se o qu e possvel ou o que implica capacidade colocando-se a partcula ga aps o substantivo ou fr ase subnstantiva. 1. Substantivos Quando se trata de substantivos, so empregados aqueles que indicam ao (unten, 83 kaimono, etc.) estudados na Lio 13. Tambm podem ser utilizados os sub stantivos que do idia de capacidade, tais como Nihon-go ou sukii. Untem ga dekimasu. Sei dirigir Nihon-go ga dekimasu. Sei falar japons 2. 3. Verbos Caso se queira expressar o sentido de capacidade de praticar uma ao (p or exemplo, yomimasu), deve-se transformar esse verbo na forma do dicionrio (por exemplo, yomu), acrescentar koto para se obter uma frase substantiva, e final izar com ~ ga dekimasu.br> No se pode formar este tipo de frase conectando diretame nte o verbo no infinitivo, como, por exemplo em potugus, poder + verbo. Lee-san wa kanji o yomu koto ga dekimasu. O Sr. Lee sabe ler kanji

. 4. 6. Significado de dekimasu A palavra dekimasu tem os dois significados seguintes: 1)Capacidade Lee-san wa kanji o yomu koto ga dekimasu. O Sr. Lee sabe ler Kanji. 7. 2)Possibilidade Uketsuke de takushii o yobu koto ga dekimasu. possvel chamar um taxi da rec epo. 8. 9. Utilizao da forma do dicionrio ... 2 Shumi wa {S / V-(r)u koto} desu: Meu hobby {S / V Watashi no shumi wa e desu. Meu hobby pintura. Watashi no shumi wa e o kaku koto desu. Meu hobbi pintar (quadros). Watashi no shumi wa e o miru koto desu. Meu hobby ver pinturas. 10. Caso no se consiga expressar suficientemente o contedo somente com o substan tivo, pode-se falar mais objetivamente a respeito do hobby citando inclusive a ao referente na 84 frase substantiva. 11. Utilizao da forma do dicionrio ... 3 V-(r)u / S no / Unidade} mae ni, ~: Antes de V, ~ / Antes do S, ~ / Antes de (unidade), ~ 1) A palavra ~ mae ni, que um advrbio de tempo, quando for conectada a u m verbo, deve ser feita com o verbo na forma do dicionrio. Independente do tempo, o ve rbo permanece inalterado, mantendo sempre a forma do dicionrio, tanto em oraes que expre ssam o passado como o futuro. Nihon e kuru mae ni, Nihon-go o benkyAntes de vir ao Japo, estudei ja pons. shimashita. Jisshuu-suru mae ni, Nihon-go o benky- Antes de fazer o estgio, vou estud ar shimasu. japons. 12. 2) Quando a palavra mae ni vem depois de um substantivo, coloca-se a pa rtcula no aps esse substantivo. Kgi no mae ni, chotto jimusho e kite kudasai. Antes da aula, d uma passad a no escritrio. 13. Contudo, quando o mae ni vem depois de um numeral, no se coloca a partcul a no. 3-nen mae ni kekkon-shimashita. Casei-me a trs anos atrs. Lio 19 Forma ta 1. Modo de formao do verbo na forma ta Os verbos na forma ta so formados mudando-se as terminaes te e de dos verb os na forma te para ta e da. forma te forma ta kaite kaita nonde nonda

tabete kite shite

tabeta kita shita

85 2. 3. Utilizao dos verbos na forma ta ... 1 V-ta koto ga arimasu: Eu j V (part. passado). Ao falar, o presente, de um fato acontecido no passado, tal como uma experin cia vivida, expressa-se usando este tipo de construo. Nihon-ryri o tabeta koto ga arimasu. (Eu) j comi (um dia) comida japonesa. 4. Tome cuidado, pois existe uma diferena bsica com a orao que menciona simplesmen te um fato do passado, praticado em um certo ponto do passado. Senshuu Nihon-ryri o tabemashita. Eu comi comida japonesa na semana passada. Watashi wa Indo kara kimashita. Eu vim da ndia. 5. 6. Utilizao da forma ta ... 2 V-ta + ri, V-ta + ri shimasu: Eu fao V, V, etc. O modo de mencionar os objetos representativos (substantivos) dentre vrios ( ~ ya, ~ ya) foi estudado na Lio 10. Agora, quando se quer expressar os principais movimentos ou as principais aes dentre muitos, utiliza-se esta forma. O tempo desta forma indi cado no final da frase. Nichi-ybi kaimono-shitari, eiga o mitari No domingo, costumo fazer compras, assistir a shimasu. filmes, etc. Kin Kimono-shitari, eiga o mitari Ontem, fiz compras, assisti a um filme, etc. shimashita. 7. 8. ~ narimasu S ni/Adj-na ni/Adj-i ku} + narimasu: ficar/fazer/transformar-se em Narimasu indica uma mudana na condio. A forma de conexo difere conforme o caso, se substantivo ou adjetivo na, ou ento adjetivo i. 25 sai 25 anos 25 sai ni narimasu completar 25 anos 86 9. genki saudvel genki ni narimasu ficar saudvel 10. samui frio samuku narimasu ficar frio 11. 12. Utilizao da forma te ... 1-B V-te kudasai: Por favor, V. A frase "V-te kudasai" estudada na Lio 14, expressava a idia de solicitao de algo ao ouvinte. Nesta lio, a frase "V-te kudasai" do dilogo uma expresso usada qua ndo se deseja recomendar ou incentivar algo ao ouvinte. Oishii desu yo. Dzo atakusan tabete kudasai. Est delicioso. Por favor, co

ma bastante. Lio 20 1. Forma polida e forma usual Todos os substantivos, adjetivos i, adjetivos na e verbos utilizados no predicado at agora, sempre vieram acompanhados das terminaes desu ou -masu no final da orao. Es sas formas so chamadas de forma polida. as oraes que possuem um predicado do t ipo polido so chamadas de oraes de forma polida. Alm disso, estudamos at a Lio 19 as conjugaes de diversos verbos, tais como o s de forma nai, forma do dicionrio, forma ta, etc., sempre utilizados em fras es com o acompanhamento da partcula de ligao. tabetai desu. Quero comer Taberu mae ni, te o araimasu. Antes de comer, lavo as mos. Tabeta koto ga arimasu. J comi (uma vez). 2. 87 Como no final dessas frases so usadas as terminaes desu e -masu, so oraes de form a polida. Porm, pode-se formar oraes em que os predicados so de verbos de forma n ai, de forma ta, etc., ou de adjetivos no acompanhados de desu, colocados diretamen te no fim da frase. Essas oraes que possuem o predicado do tipo usual, isto , sem desu ou m asu no final da frase, so chamadas de oraes de forma usual. Ashita Tky e iku. Amanh vou a Tquio. Mainichi isogashii. Estou ocupado todos os dias. Watashi wa Nihon-jin dewa nai. No sou japons. 3. A forma usual utilizada para a conversao coloquial que no requer formalidades, como num dilogo entre amigos ou entre familiares. Por outro lado, ao falar com pe ssoas pela primeira vez, ou com pessoas de posio ou idade superior, ou mesmo, pessoas da mesma idade com quem no se tenha muita intimidade, usa-se a forma de conversao polid a. Existem casos em que se usa a forma usual mesmo ao conversar com pessoas pe la primeira vez ou com pessoas que tenham posio ou idade superior, desde que haja uma rel ao de proximidade social ou sentimental (caso seja pessoa acessvel). Por outro lad o, usa-se a forma polida mesmo para pessoas de posio ou idade inferior com quem no se tenh a intimidade (pessoas que aparentam ser de difcil acesso). Para definir quando usar a forma usual apropriadamente, deve-se conhecer a fundo o relacionamento de cordial idade entre os japoneses, e tomar muito cuidado, pois usar a forma usual em momento errado uma negligncia que pode ser interpretada como grosseria. 4. Tabela de verbos na forma usual 1) Forma polida e forma usual verbo

forma polida kakimasu kakimasen kakimashita kakimasendeshita 5. adjetivo i forma polida atsui desu atsukunai desu 88 atsukkata desu atsukunakatta desu 6.

forma usual kaku (forma do dicionrio) kakanai (forma nai) kaita (forma ta) kakanakatta (pretrito da forma nai) forma usual atsui (omite-se "desu") atsukunai atsukatta atsukunakkata hima hima hima hima da dewa nai datta dewa nakatta

substantivo derivado do adjetivo na hima desu hima dewa arimasen hima deshita hima dewa arimasendeshita 7.

2) Forma polida e forma usual da partcula de ligao forma polida forma usual significado Lio nomitai desu nomitai quero beber 13 nomi ni ikimasu nomi ni iku vou beber 13 8. forma polida forma usual significado Lio kaite kudasai kaite escreva 14 kaite imasu kaite iru estou escrevendo 14 9. forma polida forma usual significado kaite mo ii desu kaite mo ii posso escrever kakanaute mo ii desu kakanakute mo ii no preciso escrever 15 10. forma kaite kaite kaite 11. forma polida 89 ikanakereba narimasen ikanakereba naranai preciso ir 17 ikanakutemo mo ii desu ikanakute mo ii no preciso ir 17 12. forma polida forma usual significado taberu koto ga dekimasu taberu koto ga dekiru d para comer 18 taberu koto desu taberu koto da deve-se comer 18 13. forma polida forma usual significado Lio yonda koto ga arimasu yonda koto ga aru j li 19 yondari, kaitari shimasu yondari, kaitari suru eu leio, escrevo, etc. 19 14. Caso for transformar um perodo cujas oraes esto ligadas com kara, ga, etc., pa ra a forma usual, deve-se mudar todos os elementos de forma polida existentes para as suas formas usuais. Onaka ga itai desu kara byin e Onaka ga itai kara byin Como estou com dor de barriga, Lio forma usual significado Lio polida forma usual significado agemasu kaite ageru escrevo para voc 24 moraimasu kaite morau peo para escrever 24 kuremasu kaite kureru escreve para mim 24 Lio Lio 15

ikimasu e ikimasu vou ao hospital. Nihon no tabemono wa oishii Nihon no tabemono wa Os alimentos do Japo so desu ga, takai desu. oshii ga, takai. saborosos, porm, caros. 15. 16. Orao interrogativa na forma usual A orao interrogativa na forma usual formada omitindo-se a partcula ka, que normalmente indica interrogao, e caracteriza-se a interrogao elevando-se a ent onao do final da palavra. Existe a forma nomu ka, mita ka, ou seja, a que no omite a partcula ka, porm, seu uso bastante limitado, restringindo-se, por exemplo, para homens, no caso de s uperior dirigindose ao subordinado, ou de mais idade ao mais novo, ou entre pessoas que tm u m relacionamento bastante ntimo (de pai para filho, etc.). Em relao a oraes interrogativas usando substantivo ou adjetivo, omite-se da, f orma usual de desu. Konban hima? Voc est livre hoje noite? Un, hima (da yo). Sim, estou. Uun, hima dewa nai. No, no estou. 90 Uun, hima ja nai. 17. Dewa nai muitas vezes torna-se ja nai em linguagem coloquial. Em caso de resposta afirmativa, a partcula da soa muito forte, por isso, ou omite-se a mesma, ou suaviza-se a frase com a utilizao de partcula auxiliadora final. 18. Forma usual de hai e iie hai un iie uun/iya/iiya 19. 20. Linguagem masculina e linguagem feminina Na lngua japonesa existem casos em que a linguagem utilizada pelos homen s difere da das mulheres. O dilogo mostrado na Lio 20 efetuado entre homens. Se a parte fi nal do mesmo dilogo acontecesse entre 2 mulheres, ficaria da seguinte forma: Srta Kimura, a srta est livre amanh Suzuki: Kimura-san, ashita no ban hima? noite? Kimura:Un, hima yo. Dshite? Sim, estou livre. Por que ? Suzuki:Ptii ni ikanai? No quer ir a uma festa? Kimura:Ii wa ne. Basho wa doki? Seria bom... Onde vai s er? Suzuki:Fuji-hoteru. 6-ji goro hoteru no robii No Fotel Fuji. Espero-a s 6 horas na sala de de matte iru wa espera do hotel. Kimura:Wakatta wa. Ja, mata ashita. Entendi. Ento, at amanh. Lio 21 1. Partcula to ... 3 O contedo a que se refere os verbos omoimasu ou iimasu indicadoatravs da partcula to. 91 Konban ame ga furu to omoimasu. Eu acho que vai chover esta n No, no estou.

oite. Kaisha no hoto wa ashita hoteru e kuru eo A pessoa da companhia disse que v ir ao hotel iimashita. amanh. 2. A partcula to corresponde ao pronome relativo que do portugus, que introduz a orao subordinada, porm, no discurso indireto coloquial em japons, no h a quasto da padronizao do tempo. Alm disso, no existe a concordncia especial das formas de conjugao como na regra de ligao da lngua portuguesa, sendo necessrio apenas torna r a frase antecedida por to em frase de conversao usual. 3. ~ to omoimasu: Eu acho que ~ Orao de forma usual + to omoimasu Essa estrutura pode ser usada nos seguintes casos. 1. Suposio Konban ame ga furu to omoimasu. Eu acho que vai chover hoje noite. Rao-san wa jimusho ni inai to omoimasu. Eu acho que o sr. Rao no est no escritrio. Eu acho que o Sr. Tanaka j v oltou para Tanaka-san wa m uchi e kaetta to omoimasu. casa. 2. Na lngua japonesa no existe uma expresso equivalente ao no creio que da lngua portuguesa. Portanto, neste caso no se usa a forma negativa de omoim asu, mas sim, coloca-se o verbo no modo negativo na sua forma usual, na parte que precede a partcula to. 3. Dando uma opinio Acho que o sistema de tran sporte no Japo Nihon wa ktsuu ga benri da to omoimasu. eficiente. Nihon wa hont ni gijutsu ga susunde iru to Acho que a tecnologia do Japo omoimasu. realmente muito avanada. 4. Na lngua portuguesa, deversos verbos, tais como, pensar, supor, ter, etc. so usados dependendo do sentido especfico do contedo. Porm, na lngua japonesa, o verbo omoimasu usado amplamente, com vrios significados. 4. Lista de ~ to omoimasu e ~ to iimashita 92 Forma usual do verbo iku ikanai itta ikanakkata forma usual do adjetivo i samui samukunai samukatta to omoimasu samukunakatta to iimashita

substantivo ou forma usual do adjetivo na nihon-jin da kirei da Nihon-jin dewa nai kirei dewa nai Nihon-jin datta kirei datta Nihon-jin dewa nakatta kirei dewa nakatta 5. 6. Omisso da partcula to Quando o termo omoimasu ou iimashita usado juntamente com s ou d, omite-se a partcula to. Watashi mo s omoimasu Eu tambm penso assim. Nihon ni tsuite d omoimasu ka. O que voc pensa a respeito do Japo? 7. 8. ~ desh Usa-se essa partcula para confirmar a concordncia do ouvinte, quando tanto o interlocutor como o ouvinte conhecem bem o assunto e, alm disso, espera-se a concordncia d o ouvinte. Antes de desh usada a forma usual, porm, em caso de adjetivo na e de substantivo, usa-se, por exemplo, a forma nigiyaka da, mas eliminando-se da . Do-ybi gakk de ptii ga aru No sbado, vai haver uma festa na escola, no desh? mesmo? Hai, arimasu. Sim, haver. Shinjuku wa nigiyaka desh? Shinjuku um bairro muito animado, no ? Sim muito animado. 9. Lio 22 1. Modificao de substantivos Orao de forma usual + S Ns j estudamos como empregar substantivos ou adjetivos para modificar o su bstantivo (Lio 2 e Lio 8). As oraes de forma usual, apresentadas com o verbo na sua form a usual, tambm modificam o substantivo. Rao-san no kaisha (S no S) empresa do sr. Rao kii kaisha (Adj-i S) empresa grande yuumei na kaisha (Adj-na S) empresa renomada Rao-san ga jisshuu-suru kaisha (forma usual S) Empresa em que o sr. Rao vai estagiar 2. Na lngua japonesa, a orao modificadora precede a palavra que vai ser modifi cada. Alm disso, como no h pronome relativo, deve-se ligar diretamente a orao modifica dora em sua forma usual ao substantivo que se quer modificar. 3. Partcula ga que indica o sujeito da orao modificadora O sujeito de oraes modificadoras vem acompanhado da partcula ga, e no de wa. Rao-san wa jisshuu-shimasu. O sr. Rao vai estagiar. Rao-san ga jisshuu-suru kaisha wa Tky- A empresa em que o sr. Rao vai esta giar a denki desu. Tokyo Denki 4. 5. Exemplo de frases modificadoras 1. S wa orao modificadora S desu 93 Hai, niguiyaka desu.

Kore wa watashi ga totta shashin desu. Esta a fotografia que eu tirei. 2. 94 3. Orao modificadora S wa S desu Asoko ni iru hito wa Lee-san desu. . Lee. Senshuu kengaku-shita tokoro wa O local que visitamos na semana passada Nagoya-jidsha desu. a Nagoya Jidosha. 4. 5. Orao modificadora S wa {Adj-i/Adj-na} desu Kin mita eiga wa totemo omoshirokatta O filme a que assisti ontem era muito desu. divertido. 6. 7. Orao modificadora S {o/ga} V-masu Jidsha o tsukutte iru kj o kengaku- Visitamos uma indstria que monta shimashita. automveis. Tenho o compromisso de e ncontrar-me com Tomodachi ni au yakusoku ga arimasu. um amigo. 8. Lio 23 1. ~ toki ~ Forma usual/Adj-i/Adj-na/S no} toki, ~: Quando{V/Adj-i/Adj-na/ S A palavra toki liga duas oraes e indica o momento em que ocorre a situao, movi mento ou ao indicada na orao principal que a sucede. O modo de relacionar a palavra toki com o verbo, adjetivo i, adjetivo na ou substantivo o mesmo que o modo de modi ficar o substantivo, conforme o quadro acima. Ao viajar para o exterior, necessrio Gaikoku e iku toki, pasupto ga irimasu. passaporte. Quando no tenho dinheiro, peo emprestado Okane ga nai toki, tomodachi ni karimasu. aos amigos. Seshuu Tky e itta toki, kono shashin o Quando fui a Tquio na semana passada, tirei torimashita. esta foto. Isogashii toki, 10-ji goro made Quando tenho muito servio, tra balho at as 22 hatarakimasu. horas. Hima na toki, terebi o mitari, hon o yondari Quando estou folgado, vejo te leviso, leio shimasu. livros, etc. 95 Quando , 2. ia esquiar Gakusei no toki, yoku sukii ni ikimashita. freqentemente. era estudante

A pessoa que est ali o sr

O tempo da orao que usa a palavra toki, no sofre influncia da orao que vem a segu ir. Ou seja, no h necessidade de mudar o tempo da orao subordinada, para concordar com o tempo da orao principal. 3. ~ to ~ V forma de dicionrio/V nai} to, ~: Se V .../Se no V ... No caso de acontecer um fato, ou de se executar uma ao e, como conseqncia, suce der outro fato ou outra ao, ou seja, caso o fato ou a ao citada inicialmente for a condio que determina a parte final do perodo, o fato ou a ao da orao inicial ser indicad a atravs da partcula to Kono botano osu to, kikai ga Se apertar este boto, a mquina en tra em ugokimasu. funcionamento. Nihon-go ga wakaranai to, kj e itte, Se voc no entender japons, voc se ver em komarimasu. apuros ao ir fbrica. Kono michi o massugu iku to, migi ni Se voc for direto por esta rua, encontr ar a eki ga arimasu. estao direita. 4. No se pode usar palavras que expressam vontade, desejo, convite, solicitao, et c. na orao que se segue a ~ to. Jikan ga aru to, eiga o mi ni ikimasu. Quando tiver tempo, vou ao cinem a.(vontade) Jikan ga aru to, eiga o mi ni ikitai desu. Quando tiver tempo, quero ir ao cinema.(desejo) Jikan ga aru to, eiga o mi ni ikimasen Qundo tiver tempo, no quer ir ao cine ma?(convite) ka. Jikan ga aru to, chotto tetsudatte Quando tiver tempo, ajude-me um kudasai. pouco.(solicitao) 5. Neste caso, usa-se a expresso condicional ~ tara, ~. (Veja Lio 25.) 6. S (lugar) o V (verbo de movimento){arukimasu/watarimasu/sanpo-shimasu/etc.: V {andar/atravessar/passear} o (no) S Estudamos na Lio 6 que a partcula o usada para indicar o objeto do verbo trans iotivo. Os locais onde ocorrem as aes (ou locais por onde as aes se desenvolvem) dos ve rbos 96 que indicam movimento, tais como arukimasu, watarimasu, sanpo-shimasu, e tc., tambm so indicados pela partcula o Hashi o watarimasu. Atravessar a ponte. Ken o sanpo-shimasu. Passear no parque. 7. Lio 24 1. Verbos que expressam idia de dar ou receber So verbos que expressam a ao de dar ou receber. Dentre os verbos japoneses com essa naturea, existem, alm de agemasu (dar) me moraimasu (receber), estudados n a Lio 7, o verbo kuremasu (dar a mim/ns).

S mo kuremasu. D-me o S. 2. Na Lio 7, foi estudado que agemasu siginifica dar, porm, no se pode us-lo no caso de uma outra pessoa oferecer algo para o interlocutor. Neste caso, usa-se k uremasu Watashi wa Lee-san ni shatsu o agemashita. Eu dei uma camisa ao Sr. Lee. Ali-san wa watashi ni shatsu o kuremashita. O sr. Ali deu-me uma camisa. 3. Alm desses, existem outros verbos que expressam idias de dar ou receber, t ais como yarimasu, kudasaimasu, itadakimasu, porm, esses no sero estudados neste liv ro. 4. Palavras que expressam oferecimento ou recebimento As palavras agemasu, moraimasu, kuremasu podem ser usadas no s para expres sar oferecimento ou recebimento de objetos, mas tambm so usados para descrever aes, ou seja, indica quem faz o que e para quem, ou a tendncia dessa ao. Ao mesmo t empo, revela boa vontade, agradecimento, etc. Neste caso, a ao expressada pelo v erbo na forma te. 1. V-te agemasu: Eu V (para algum.) Watashi wa Kimura-san ni kasa o kashite Eu emprest6ei um guar da-chuva para a agemashita. Srta. Kimura. Nimotsu o motte agemash ka. Quer que eu carregue a b agagem? 97 2. Neste caso, embora a ao seja efetuada com boa vontade, como pode d ar a impresso de que est esperando uma retribuio ou impondo um favor, principalmente se isso for dito pela pessoa que est agindo, devese evitar o seu uso direto para pessoas de idade ou posio superior, ou que no sejam mui to ntimas. Pode ser usado entre pessoas muito ntimas ou amigas. Se se deseja praticar uma atitude que leva necessidade de retrib uio, ou uma ao que ser4vir de ajuda pessoa, deve-se usar a expresso "V-mash ka" (V eja Lio 14) principalmente para pessoas que no sejam muito ntimas. Takushii o yobimash ka. Quer que eu chame um txi? Tetsudaimash ka. Quer que eu (o/a) ajude? 3. 4. V-te moraimasu: (Algum) me V. Watashi wa Suzuki-san ni Hihon-go o oshiete A Srta. Suzuki me en sinou moraimashita. japons. 5. uma expresso que traz implcito o sentimento de gratico da pessoa qu e recebeu o favor. 6. V-te kuremasu: (Algum) me V. Kanai wa (watashi ni) kodomo no shashin o Minha esposa enviou-me as okutte kuremashita. fotografias das crianas

. 7. Expresso que traz contida a gratido da pessoa que recebe um favor, do mesmo modo qque em "V-te moraimasu". Porm, no caso do "V-te moraimasu", o sujeito da ntm forte nuance de que o sujeito que praticou a ao agiu espontaneamen te. Desta forma, como na maioria das vezes quem recebe a ao o prprio in terlocutor, o termo watashi ni, que indica o receptor da ao, omitido com freqnci a nesse caso. Lio 25 1. Expresses condicionais 98 1. Forma condicional V/Adj-i/Adj-na/S} Pretrito na forma usual + ra ~: Se {V, ~/Adj-i, ~/ Adj-na, ~/S, ~ A construo da locuo adverbial que expressa a condio que determina um fa to ou ao feita colocando-se o termo ra ao verbo no pretrito na forma us ual. Usa-se esta expresso para indicar a posio ou a opinio do interlocutor, uma e xpresso de pedido, uma situao, etc., resultantes dessa condio. Ame ga futtara, pikunikku ni ikimasen. Se chover, no irei ao pi quenique. Jikan ga nakattara, ptii ni ikimasen. Se no houver tempo, no irei festa. Se for barato, comprare i um aparelho de Yasukattara, bideo o kaimasu. vdeo. Hima dattara, Tky-taw e ikimasu. Se eu tiver tempo, vou Torre de Tquio. Ame dattara, uchi ni imasu. Se chover, ficarei em c asa. 2. 3. V-tara, ~: Se V, ~ Usa-se essa expresso para indicar determinadas atitudes, aes ou circ unstncias condicionadas realizao de um fato, ao ou estado. Nan-ji goro kengaku ni ikimasu ka. A que horas vamos fazer a visi ta? Hirugohan o tabetara, sugu ikimasu. Ns iremos assim que terminar d e almoar. 4. 2. Expresso de suposio adversativa V-te/Adj-i kute/Adj-na de/S de} + mo, ~: Mesmo que ... Para construir uma orao que se torna uma condio adversa, coloca-se mo aps a for ma te. Ao contrrio de ~ tara, ~, musa-se esta expresso quando no ocorre um fato ou ao de dados como0 de realizao certa ou quando o resultado contrrio lgica. Suitchi o irete mo, kikai ga Mesmo ligando-se o interruptor, a mquina no

orao recebe a ao, mas no caso acima, o sujeito quem pratica a ao, e c

ugokimasen. funciona. Takakute mo, kono rajikase o kaitai Mesmo sendo caro, quero comprar este rd iodesu. Shizuka de mo, neru koto gravador. ga Mesmo havendo silncio, no consi go dormir. dekimasen. Nichi-ybi de mo, shigoto o shimasu. Mesmo sendo domingo, vou trabalhar. 3. 99 4. moshi e ikura O moshi e ikura so termos usados tanto em oraes -tara, ~ como em -te mo, ~, e anuncia que essa orao ser a condicional. Moshi refora o sentimento de suposio do inter locutor e ikura refora o nvel da condio. No uma palavra imprescindvel na orao condicional, sendo omitida muitas vezes. Moshi ame ga futtara, pikunikku ni Se chover, no vou ao piquenique. ikimasen. Ikura takakute mo, kono rajikase o kaitai Custe o que custar, quero comp rar esse rdiodesu. gravador. 5. 6. Orao ne ... 2 A partcula ne usada quando o interlocutar imagina que ele e o ouvinte pos suem o mesmo conhecimento ou sentimento em comum, e deseja a confirmao ou concordncia do ouvinte. Nichi-ybi wa pikunikku desu ne. O piquenique ser no domingo, no ? Hai, s desu. Sim, . 7. Partculas 1. wa 1. A partcula wa acompanha o substantivo e a palavra ou expresso que corresponde ao substantivo, indicando o tema da orao, ou seja, do que se vai f alar, e possui poder de coordenar a frase exercendo influncia at o final da orao. Kore wa watashi ga totta shashin desu. Esta uma fotografia que eu tirei. 2. 3. A partcula wa serve tambm para dar nfase a determinados vocbulos que vm no incio da orao. Ima isogashii desu. Estou ocupado agora. Ima wa isogashii desu; Agora, estou ocupado. 100 4. Kin doko mo ikimasendeshita. No fui a lugar nenhum ontem. Kin wa doki mo ikimasendeshita. Ontem, no fui a lugar nenhum. 5. Quando no h nenhuma partcula aps a palavra que se quer dar nfase, devese usar somente a partcula wa. Koko ni hon ga arimasu. H um livro aqui. Hon wa koko ni arimasu. O livro est aqui.

6. Kin kono shatsu o kaimashita. Comprei esta camisa ontem. Kono shatsu wa kn kaimashita. Esta camisa, eu comprei ontem. 7. Neste caso, se acompanhar a partcula ga ou o aps a palavra a se enfa tizar, mida-se ga ou o para wa. Koko de kitte o utte imasu. Vendem-se selos aqui. Koko de wa kitte o utte imasu. Aqui, se vendem selos. 8. Tky ni taishikan ga arimasu. Em Tquio h embaixadas. Tkyo ni wa taishikan ga arimasu. Em Tquio h embaixadas. 9. Ashita hiroshima e ikimasu. Amanh vou a Hiroshima. Hiroshima e wa ashita ikimasu. Para Hiroshima, vou amanh. 10. Caso haja partculas como de, ni e e aps a palavra a se enfatizar, co loca-se wa aps esta partcula. No caso de e, pode-se omitir essa partcula e colocar somente o wa. 2. mo 101 1. Igualmente a wa, mo tambm uma partcula que se usa para enfatizar palavr as ou fatos. Contudo, usa-se mo somente quando h premissa de acontecimento d o mesmo fato. Ano hito wa kenshuusei desu. Watashi mo Aquela pessoa estagiria. Eu tambm kenshuusei desu. 2. Tome cuidado, pois esta partcula no usada independentemente no incio o u no fim da frase. 3. Caso a partcula for colocada aps pronome interrogativo acompanhado de p redicado 4. 3. no A partcula no liga substantivo com substantivo, ou com palavras ou frases que correspondem ao substantivo. A palavra anterior modifica a posterior, e tem vr ios significados (exceto o exemplo D abaixo). A ordem de ligao das palavras inversa do portugus. 1. Classe, posse, famlia, etc. Watashi wa Indo no Rao desu. Eu sou Rao, da ndia. Kore wa watashi no hon desu. Este meu livro. NTC wa konpyuut no kaisha desu. A NTC uma empresa de computadores. 2. 3. O substantivo que vem depois substantivo que exprime ao ou substantivo originado de verbos, indicando o objeto. Taipu no tsukai-kata o oshiete Ensine-me a maneira de usar a mquina de kudasai. escrever. 4. 5. Indica a posio em relao ao tempo e espao. sou estagirio.

negativo no final da orao, esta no exprime interrogao e sim uma negao total Ashita doko mo ikimasen. Amanh, no vou a ligar nenhum.

102 Kin no ban benky-shimashita ka. Voc estudou ontem noite? Tsukue no eu ni hon ga arimasu. H um livro sobre a mesa. 6. 7. Mesmo significado de ~ no mono Kono hon wa watashi no desu. Este livro meu. 8. Mesmo significado de mono Chiisai no o misete kudasai. Mostre-me o menor. 9. 4. o 1. Indica o objeto do verbo transitivo. Gohan o tabemasu. Tomar a refeio. 2. 3. Os termos demasu e orimasu so usados junto a verbos que do idia de separ ao, indicando, tambm, o ponto de incio ou de partida. Heya o demasu. Sair do quarto. 4. 5. A partcula o usada junto a verbos que indicam movimento, tais como san poshimasu, watarimasu, arukimasu, ikimasu, etc. e indica o lugar por on de se passa. Ken o sanpo-shimasu. Passear pelo parque. 6. 5. ga 103 1. Em caso de adjetivos ou verbos que indicam gosto ou desejo, tais como suki, k irai, hoshii, -tai, etc. os termos a que estes se referem so indicados com ga. Watashii wa kamera ga hoshii desu. Eu quero uma cmera fotogrfica. 2. No caso do verbo "gostar de" da lngua portuguesa, o objeto indicado na lngua japonesa colocando-se ga. Watashi wa ringo ga suki desu. Eu gosto de mas. 3. Em caso de verbos ou adjetivos que indicam posse, tais como arimasu, imasu, ou que indicam capacidade, tais como jzu, heta, wakarimasu, dekimasu, etc., a palav ra correspondente ao objeto indicado com ga. Watashi wa kodomo ga futari imasu. Eu tenho dois filhos. Watashi wa Nihon-go ga wakarimasu. Eu entendo japons. 4. 5. Caso se considerar em princpio um tema, e em seguida, referir-se a uma parte o u elemento deste, indica-se o tema com wa, e a parte, com ga. Ano hito wa me ga kii desu. Aquela pessoa tem olhos grandes. Watashi wa atama ga itai desu. Eu estou com dor de cabea. 6. A pessoa referida pelo objeto indireto do verbo doer em portugus (no caso, e u) indicada em japons com wa como tema, e o sujeito, ou seja, a parte que di (no caso, a cabea) indicado com ga. 7. Em frases onde se usam palavras que indicam existncia, tais como arimasu, imas u, quando se fala da prpria existncia, tais como descrio da situao, descrio da viso, etc., o sujeito indicado com ga. Asoko ni otoki no hoto ga imasu. Ali est um homem.

Asoko ni gink ga arimasu. 8.

L h um banco.

104 9. Indica a orao principal de comparao, dentro de uma orao comparativa. Shinkansen to hikki to, dochira ga hayai Qual mais rpido, o tre-bala ou o desu ka. Hikki no h ga hayai desu. e fenmeno, usa-se ga para indicar o sujeito dessa ao ou movimento. Ame ga futte imasu. Est chovendo. 12. Em japons, para dizer que chove ou neva, usa-se o mesmo verbo, furi masu, distinguindo-se o fenmeno pelo sujeito da orao. 13. O sujeito de orao subordinada indicado com a partcula ga. Kore wa watashi ga totta shashin desu. Esta uma fotografia tirada por mim. 14. 15. A partcula wa possui a funo de indicar o tema principal de uma orao e usa da para discorrer acerca do tema que introduz. Por outro lado, a partcul a ga orienta o sujeito para o fato que constitui o predicado. Portanto, caso o suje ito for um pronome interrogativo, deve ser seguido da partcula auxiliar ga. Ali-san ga kono shatsu o kuremashita. O sr. Ali me deu esta camisa . Kin dare ga kimashita ka. Quem veio ontem? 16. 6. ni 1. Coloca-se esta partcula aps a palavra que faz meno a tempo e indica o mom ento em que ocorre a ao. Maiasa 6-ji ni okimasu. Eu acordo s 6 horas todas as manhs. 2. 105 3. Indica pessoa, lugar, etc. para os quais dirigida a ao. Watashi wa tomodachi ni hon o aguemashita. Eu dei um livro a um amigo. 4. 5. Usa-se junto a verbos que denotam sentido de recebimento de algo, tais como moraimasu, naraimasu, etc. e indica a sua procedncia. Watashi wa Kat-san ni tokei o moraimashita. Eu ganhei um relgio do sr. Kato. 6. 7. Usada juntamente com verbos que significam existncia, tais como arimasu, imasu , etc., indica o lugar onde a pessoa ou objeto se encontram. Tanaka-san wa jumusho ni imasu. O sr. Tanaka est no escritrio. 8. 9. Indica o ponto de chegada ou objetivo quando usada juntamente com verbos como hairimasu, suwarimasu, norimasu, etc. Heya ni hairimasu. Entrar no quarto. 10. 11. Empregada antes de verbos que indicam movimento direcionado, tais como ikima su, kimasu, kaerimasu, etc., indica o objetivo do movimento. avio? O avio mais rpido. 10. 11. Caso for se exprimir a respeito de algum fenmeno ou quanto percepo dess

Sukii ni ikimasu. Vou esquiar. Depto e kutsu o kai ni ikimasu. Vou comprar sapatos na loja de departamento s. 12. 13. Indica resultado da mudana quando usada com verbos que indicam mudanas e transformaes, tais como kaemasu, narimasu, etc. Doru o en ni kermasu. Trocar dlares por ienes. 106 14. 7. e Essa partcula usada aps a palavra que expressa lugar e indica a direo do movime nto constante no prdicado com os verbos de movimento direcionado, tais como iki masu, kimasu, kaerimasu, etc. Kyto e ikimasu. Vou a Quioto. 8. Neste caso, tambm usado o ni, que indica o ponto de chegada. Kyto ni ikimasu. Vou para Quioto. 9. 10. de 1. Indica o recurso, mtodo, instrumento, etc. usado para executar uma ao. Densha de Tky e ikimasu. Vou a Tquio de trem. 2. 3. Indica o lugar onde ocorre a ao. Depto de shatsu o kaimasu. Compro camisas na loja de departamentos . 4. 5. Em frases em que se escolhe um elemento dentro de um todo, delimita a faixa dessa escolha. Kurasu de Narong-san ga ichiban wakai O sr. Narong o mais jovem d a desu. classe. 6. 107 11. to 1. Indica a pessoa que pratica a ao junto a outra. Watashi wa tomodachi to Tky e ikimasu. Eu vou a Tquio com um amigo. 2. 3. Liga um substantivo a outro. Pan to tamago o kaimasu. Compro po e ovos. 4. 5. Indica os elementos que esto sob comparao, em oraes comparativas que mencionam coisas concretas. Khii to kcha to, dochira ga ii desu ka. Qual voc prefere, caf ou ch? 6. 12. ya Do mesmo modo que to, esta partcula usada para ligar em srie um substantivo a outro. Contudo, enquanto o to usado para citar concretamente todos os elementos , a partcula ya usada quando no se mencionam todos, selecionando apenas 2 ou 3 elementos representivos. Heya ni beddo ya tsukue ya isu ga No quarto h uma cama, escrivaninha, cadei ra, arimasu. etc. 13.

14. kara, made Indica o ponto inicial e ponto final em expresses de tempo, lugar, etc. Trabalho todos os dias , das 9 horas s 17 Mainichi 9-ji kara made hatarakimasu. horas. Tky kara saka made shinkansen de 3-jikan Leva-se cerca de 3 horas trem-bala d e gurai kakarimasu. Tkio a Osaca. 108 15. 16. made ni Indica o limite mximo em que a ao deve ocorrer. Portanto, a partcula usada no caso de se expressar a ao que deve ocorrer at o limite de tempo indicado por made ni. 12-ji made ni kaisha e kaeranakereba narimasen. Preciso voltar firma at o m eio-dia. 17. 18. ka 1. Coloca-se no final da orao para formar a orao interrogativa. Anata wa Rao-san desu ka. O senhor o sr. Rao? 2. 3. Para se confirmar o fato citado pela outra parte. kaban-uriba wa doki desu ka. Onde fica a seo de malas? Kanban-uriba desu ka. 5-kai desu. A seo de malas? Fica no 5 andar. 4. Pronuncia-se com entonao descendente, demonstrando leve assentimento ou sentimento de admirao. Nihon-go no benky wa 9-ji kara desu. A aula de japons a partir das 9 horas. S desu ka. Ah, ? 5. 19. yori Indica o padro de comparao em frases comparativas, ou seja, o referencial com que se est comparando. Indo wa Nihon yori atsui desu. Na ndia faz mais calor que no Japo. 109 20. 21. ne 1. Esta partcula colocada no final de frases, e usada para transmitir se u sentimento ao ouvinte e, tambm, quando se espera a concordncia do ouvinte. (No usa da isoladamente.) Benky wa 9-ji kara 5-ji made desu. A aula das 9 horas s 5 horas. S desu ka. Taihen desu ne. Ah, ? Que puxado, no? Kirei na ken desu ne. Que jardim bonito, no? S desu ne. Sim, mesmo. 2. 3. Utilizada no caso em que o interlocutor prev que o ouvinte tenha o me smo conhecimento ou sentimento, e espera uma confirmao deste. Nichi-ybi wa pikunikku desu ne. O piquenique no domingo, no ? Hai, s desu. Sim, . 4. 5. Colocada na forma s desu ne, utilizada para responder, aps uma pequena

hesitao, a perguntas, convites, idias, etc. Neste caso, prolonga-se um pouco a pronncia do ne. Nihon-go no benky wa d desu ka. japons? S desu ne. Muzukashii desu ga, omoshiroi desu. Bem, difcil, porm, int eressante. Kirei na ken desu ne. no? S desu ne. 6. 22. yo colocada no final da frase e serve para contar com veemncia um fato que o o uvinte desconhece, ou para defender categoricamente um ponto de vista. Kono densha wa Yokihama e ikimasu ka. Este trem vai para Yokihama? 110 Iie, ikimasen. 3-ban sen desu yo. No, no vai. Ah, esse na plataf orma 3. Lio 26 1. Conexo de ~n desu ~n desu se conecta com o verbo, adjetivo i, adjetivo na e com substantivo. Em relao ao verbo e ao adjetivo i, basta acrescentar este termo na forma usual. Todavi a, preste ateno, pois quando este acompanha o adjetivo na ou o substantivo na forma afirmat iva presente torna-se ~na'n desu. Nota: A forma usual de ~n desu ~n da e utilizada principalmente pelos home ns. 2. Significado e utilizao de ~n desu 1. ~n desu 1. O termo ~n desu usado pelo interlocutar para explicar ao ouv inte sobre o pronunciamento de si prprio ou do ouvinte. Watashi wa kin kaisha o yasumimashita Faltei ao servio ontem Netsu ga atta'n desu. que tinha febr e. 2. Ashita ptii ni ikimasu ka. Voc vai festa amanh? Iie, ikimasen. Tsug ga warui'n No, no vou. que tenho outro desu. compromisso. 3. No primeiro exemplo, a frase posterior explica o motivo da falta. Ou seja, ~n desu explica o motivo que justifica a frase anterior. Por outro lado, no segundo exemplo, acrescentou-se a rao de no ir festa. 4. ~n desu, alm de explicar o motivo, usado muitas vezes para ex plicar a situao do momento. Ima kara dekakeru'n desu. que vou sair agora. 5. No exemplo acima, o interlocutor explica ao ouvinte a situ ao em que se encontra no momento. 6. usado para enfatizar o sentido da frase. 111 Sim, mesmo. Que jardim bonito, Como vai o estudo de

Kono ringo wa hont ni oishii'n sesu yo. ?

Esta ma realmente deliciosa, viu

7. 2. ~n desu ka 1. A forma interrogativa ~n sesu ka usada para indagar ao ouvinte sobre algo que o interlocutor viu ou ouviu. Nihon-go ga jzu desu ne. Donokurai Voc fala bem o idioma japons. Por benky-shita'n desu ka. quanto tempo voc estudou? 2. Essencialmente, este exemplo equivale a Donokurai benky-shitamashita ka. Todavia, neste ltimo caso, o sentimento do interlocutor no est includo, questionando-se unicamente sobre o perodo de estudo do ouvinte. em contrapartyida, ...benky-shita'n desu ka mostra o grande interesse d a pessoa que pergunta em relao ao fluente japons do ouvinte. 3. Por exemplo, vendo seu companheiro sem apetite. Ky wa amari tabemasen ne. D shita'n Voc no est comendo muito hoje. O desu ka. que aconteceu? Onaka ga itai'n desu. Estou com dor de barriga. 4. Usa-se freqentemente ~n desu em oraes interrogarivas que utilizam ,bdshite para perguntar a razo, ou d shita para saber da situao. Frases com ~n desu ka freqentemente exprimem espanto ou dvida do interlocutor. Tome4 bastante cuidado com seu uso, pois aplicaes inadequadas podem desagradar o ouvinte. 3. ~n desu ga Sentakuki ga ugokanai'n desu ga, chotto A mquina de lavar no funciona. mite kudasaimasen ka. Poderia dar uma olhada? Tokei o kaitai'n desu ga, doko de kattara ii Gostaria de comprar um relgio. Onde desu ka. posso compr-lo? An, o-furo no tsukai-kata ga yoku Por favor, no sei como se usa wakaranai'n desu ga... corretamente a banheira... 4. A expresso ~n desu ga tem a funo de atrair o ouvinte para a conversa do interlocutor. a ela se seguem expresses que denotam solicitao, recrutamento, autorizao. A partcula ga, sestes casos, usada simplesmente para ligar as oraes e expressa cerimnia ou vacilao. Note-se, no entanto, que no caso do terceiro exemplo, a frase que se segue ao ~n 112 desu ga pode ser omitida no caso de ambos os interlocutores estarem a par da situao. 5. Casos em que no se usa o ~n desu No caso dos exemplos que se seguem, nos quais simplesmente se apres enta a realidade, no se usa o ~n desu. Watashi wa Indo no Rao desu. Eu sou Rao, da ndia. Ima 9-ji 15-fun desu. Agora so 9 horas e 15 minutos. 6. O exemplo a seguir, explire somente um fato ocorrido no passado. to davia, o exemplo que vem depois, que traz a expresso ~n desu tem um sentido, como por exemplo, "..., portanto no pude acompanh-lo festa." ou "..., por isso estou muito

cansado agora." Kin wa totemo isogashikatta desu. Ontem estive muito ocupado. Kin wa totemo isogashikatta'n desu. que ontem estive muito ocupado.

7. 3. ~te kudasaimasen ka Poderia? uma expresso de solicitao. Uma vez que se consulta a disposio da contraparte, u a expresso mais corts que ~te kudasai, estudada na Lio 14. Sjiki no tsukai-kata o oshiete kudasaimasen Poderia me ensinar como se usa o aspirador de ka. p? 4. 5. Pronome interrogativo (+ partcula) + ~tara ii desu ka O que seria melhor fazer ~? Doko de tokei o kattara ii desu ka. Onde devo comprar um relgio? Jikan ni maniawanai toki, d shitara ii desu O que devo fazer se no conseguir chegar a ka. tempo? 6. A expresso ~tara ii desu ka usada quando o interlocutor solicita ao ouvinte conselho ou orientao sobre o que ele prprio deve fazer. Ou seja, no primeiro exemplo, a pe ssoa quer comprar um relgio e no sabe onde. desta forma, est solicitando ao ouvinte que lhe 113 recomende uma boa loja. 114

Das könnte Ihnen auch gefallen