Sie sind auf Seite 1von 10
MANUAL DE PROPIETARIO DEL AMORTIGUADOR AFR EPIC - STUMPJUMPER - ENDURO SL
MANUAL DE PROPIETARIO DEL
AMORTIGUADOR AFR
EPIC - STUMPJUMPER - ENDURO SL

SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS

530 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037

(408) 779-6229

EPIC - STUMPJUMPER - ENDURO SL SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 530 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037

CONTENIDO

Introducción

 

4

Terminología de

suspensiones

5

Mantenimiento

5

Garantía

6

Bomba de amortiguador

6

Ajuste del recorrido muerto

6

Ajuste

Epic

7

Ajuste

Stumpjumper

8

Ajuste Enduro SL

 

9

Tenga en cuenta que las instrucciones están sujetas a cambios para su mejora, sin previo aviso. Revisado a , Agosto 2006

Tenga en cuenta que las instrucciones están sujetas a cambios para su mejora, sin previo aviso.

INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por tu compra y bienvenido a la línea de suspensiones más exquisita del mercado!

Tu bici está equipada con un amortiguador Specialized AFR. Por favor lea la información que se recoge a continuación sobre consejos y ajustes antes de comenzar a utilizarlo. Contacte con Specialized (-877) 808-854 para cualquier aclaración.

Por favor lea las siguientes advertencias. No seguir estos consejos podría tener unas consecuencias catastróficas que podrían acabar en una lesión serie o incluso la muerte. Esta frase puede no repetirse con cada Advertencia.

ADVERTENCIA! Asegúrese de que ha revisado y entendido las adverten- cias, instrucciones y contenido del manual de tu bicicleta.muerte. Esta frase puede no repetirse con cada Advertencia. SERVICIO Y MODIFICACIONES Para una primera indicación

SERVICIO Y MODIFICACIONES

Para una primera indicación sobre cualquier tema de garantía o mantenimiento debe dirigirse a su tienda autorizada Specialized. Cualquier operación de servicio debe ser llevada a cabo por un Servicio Técnico autorizado Specialized.

Los avances tecnológicos han hecho que los cuadros y los amortiguadores sean más complejos y el ritmo de innovación se ha incrementado. Es imposible que este u otros manuales que lo acompañen contengan toda la información requerida para reparar y/o mantener su amortiguador de una manera adecuada. Para ayudarle a minimizar las posibilidades de accidente, es importante que las operaciones de servicio en este amortiguador se lleven a cabo por un Servicio Técnico.

No modifique su amortiguador o su bicicleta. Cualquier modificación, el uso de piezas no originales o el mantenimiento inadecuado anulará la garantía y puede producir daños al amortiguador y/o al cuadro y causar lesiones al ciclista.

El mantenimiento adecuado es crítico para el rendimiento óptimo y la vida del amortiguador. Por favor siga el calendario de revisiones que se recomiendan en este manual. Si su amortiguador hace ruidos extraños o/y pierde aceite o aire por favor pare de usarlo inmediatamente y haga que se lo revisen en una tienda autorizada Specialized o en un Servicio Técnico Specialized.

NOTA: Los amortiguadores Specialized están presurizados con Nitrógeno (Los depósitos del Brain en las Epic y las Stumpjumper, y el cuerpo interno en las Enduro SL). La parte cargada no necesita abrirse para llavar a cabo ninguna operación de limpieza o lubricación. La zona cargada con nitrógeno no debe abrirse excepto por un Servicio Técnico autorizado. Intentar abrir esta parte es peligroso y puede causar lesiones muy serias además de invalidar la garantía.

Si el amortiguador se queda hundido y no se extiende sin peso sobre la bicicleta no intente arreglarlo. Haga que se lo inspeccione un Servicio Técnico Specialized.

ADVERTENCIA! El mantenimiento de los amortiguadores Specialized requi- eren unos especiales conocimientos y herramientas. Specialized recomienda que todos los servicios se lleven a cabo por un Centro Autorizado Specialized.Haga que se lo inspeccione un Servicio Técnico Specialized. Cuidado: Cualquier modificación en su cuadro o

Cuidado: Cualquier modificación en su cuadro o amortiguador significa que su bicicleta ya no cumple nuestras especificaciones y por tanto anula la garantía.se lleven a cabo por un Centro Autorizado Specialized. Cuidado: Los amortiguadores Specialized están diseñados

Cuidado: Los amortiguadores Specialized están diseñados para utilizar excluidamente en bicicletas Specialized. El uso de estos amortiguadores en cualquier bicicleta no recomendada puede resultar en un rendimiento muy pobre, daños al amortiguador y/o a la bici y en la anulación de la garantía.cuadro o amortiguador significa que su bicicleta ya no cumple nuestras especificaciones y por tanto anula

ADVERTENCIA! Nunca modifique su amortiguador o cuadro en ningún sentido. No lije, taladre, rellene o

ADVERTENCIA! Nunca modifique su amortiguador o cuadro en ningún sentido. No lije, taladre, rellene o elimine piezas. No instale piezas no originales incompatibles. Montar en bici con un amortiguador o cuadro modificado, roto, dañado o con mal funcionamiento puede provocar la pérdida de control y por tanto una caída.

TERMINOLOGÍA DE SUSPENSIONES

RECORRIDO MUERTO (sag): Lo que se comprime un amortiguador cuando se aplica el peso del ciclista simplemente sentado sobre la bici. Por favor vaya a la tabla de ajustes del amortiguador de cada modelo de bici para averiguar cuál es la presión de aire adecuada que determina el porcentaje de recorrido muerto (sag) apropiado.

COMPRESIÓN DEL HIDRÁULICO: Sistema de amortiguación controlada por arandelas cuando el vástago del amortiguador se mueve a baja y ,media velocidad. Controla la resistencia que se ejerce sobre el fluir del aceite cuando se comprime el amortiguador para tener un tacto más duro, lo que ofrece un mejor rendimiento al entrar en curvas y en frenadas.

VÁLVULA SPIKE: Parte del sistema de compresión de hidráulico que abre el paso a grandes volúmenes de aceite cuando el sistema se encuentra con impactos más grandes o más rápidos permitiendo una gran absorción de los baches sin producir una sobre compresión del hidráulico que el ciclista notaría como un “tope” o un bloqueo del amortiguador.

REBOTE DE LA AMORTIGUACIÓN: Controla el grado de extensión del amortiguador después de la compresión.

BRAIN FADE: Abre y cierra un circuito de aceite independiente que permite el paso de una pequeña cantidad de fluido libremente por el circuito que controla la válvula de inercia. Para el ciclista, este ajuste reducirá la firmeza de l plataforma de pedaleo del amortiguador sin afectar a su regulación de compresión o su dureza.

MANTENIEMIENTO GENERAL
MANTENIEMIENTO GENERAL

Cuidado!, Asegúrese de limpiar el cuerpo del amortiguador después de cada uso para prevenir daños en este. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía.

Todo el mantenimiento interno del amortiguador debe ser llevado a cabo por un Servicio Técnico Specialized Autorizado. Para una lista de Servicios Técnicos Autorizados por favor visite www.specialized.com, envíe un mensaje a de e-mail a customerservice@specialized.com o llame al (1-877) 808-8154.

Limpie su amortiguador con agua y jabón. Si monta en condiciones húmedas y con barro, limpie y haga el mantenimiento su amortiguador con mayor frecuencia. No use para lavarlo una pistola de presión de agua!

Cuando su amortiguador está en rodaje, algo de grasa saldrá por las juntas. Esto es normal, no significa que el amortiguador pierde aceite.

GARANTÍA

Para información sobre la garantía por favor visite www.specialized.com.

BOMBA DEL AMORTIGUADOR

Specialized ofrece una bomba para añadir o quitar presión de aire al amortiguador. Siga los pasos que se citan a continuación:

• Quite el tapón del amortiguador.

• Enrosque el extremo del manguito de la bomba en la válvula schraeder hasta que la presión de aire se registre en el medidor. No apriete en exceso la rosca. Si el amortiguador no tiene presión nada se registrará en el medidor de la bomba.

• Accione la bomba hasta que llegue a la presión deseada (fíjese en la tabla específica de cada modelo). La presión puede reducirse apretando el botón que se encuentra en el cuerpo de la bomba.

Cuando la rosca del manguito se afloje, se oirá una pequeña pérdida de aire. Este are NO es del amortiguador. Es el aire que queda en el manguito de la bomba. Cuando se vuelve a enroscar el manguito a la válvula, se pierde algo de aire al rellenarse el manguito con este. Esto reducirá la presión en aproximadamente 0 PSI. (por ejemplo, un amortiguador ajustado a 50 PSI registrará aproximadamente 40 PSI cuando el manguito de la bomba se re- instale en el amortiguador ya que este se llena con aire del amortiguador.)

NOTA! El rango de presión del amortiguador está entre 50 y 300 PSI. No exceder de 300 PSI.

AJUSTE DEL RECORRIDO MUERTO (SAG)

Este ajuste es vital para obtener el mejor rendimiento de su amortiguador. Un ajuste adecuado está basado en un porcentaje del recorrido del amortiguador. Para determinar el recorrido muerto correcto, por favor siga los pasos que se citan a continuación.

El recorrido muerto s determina al sentarse con cuidado sobre el sillín de la bici sin balancearse (es decir aplicando sólo el peso del ciclista sobre el amortiguador) para comprimir el amortiguador y desplazar la anilla de goma (véase la fig.). La distancia entre la anilla y el cuerpo del amortiguador es el recorrido muerto. El ciclista debe estar vestido con el equipamiento habitual (casco, zapatillas, etc.) y estar sentado en una posición normal de conducción para hacer este ajuste.

OPCIÓN 1: Los modelos Specialized 2007 y posteriores vienen con un pequeño medidor del recorrido muerto, diseñado para encontrar el punto de partida correcto para este ajuste midiendo una distancia pre determinada entre el cuerpo del amortiguador y la anilla de goma. Siga las instrucciones para desplazar la anilla y poder medir el recorrido muerto. Coloque el medidor junto al borde del cuerpo del amortiguador, si la anilla queda dentro de la zona óptima de medición, su amortiguador se encuentra en un punto de partida bueno para la medición.

OPCIÓN 2: Determine la medida del recorrido muerto en milímetros (carrera del amortiguador en mm / porcentaje de recorrido muerto). Vea la tabla específica de cada modelo de bicicleta para un ajuste adecuado del % de recorrido muerto, carrera del amortiguador y cantidad que debe hundirse. Siga las instrucciones para desplazar la anilla de goma y poder medir el recorrido muerto. Mida la distancia desde el borde del cuerpo del amortiguador hasta la anilla de goma.

AJUSTE DEL MORTIGUADOR DE LA EPIC

1. Ajuste el recorrido muerto (sag):

• Vea la tabla adjunta para comenzar con la presión de aire. Use una bomba de alta presión para añadir aire.

• Gire la rosca de ajuste del “Brain Fade” (3) en dirección contraria a las agujas del reloj para permitir más fácilmente el recorrido muerto del amortiguador.

• Desplace la anilla de goma hasta el cuerpo del amortiguador, siéntese suavemente sobre la bici y a continuación bájese sin provocar ningún balanceo. Mida la distancia entre la anilla y el cuerpo del amortiguador.

• Ajuste la presión de aire hasta que el recorrido muerto deseado se haya alcanzado (Esto puede verificarse siguiendo los pasos de la página 6 o las medidas que figuran en la tabla de presiones de aire).

Las presiones de aire pueden variar dependiendo del estilo de conducción y/o del terreno.

2. Ajuste del rebote:

El dial rojo (2) controla el ajuste del rebote, el grado en el que el amortiguador se extiende después de haberse comprimido.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para un rebote más lento (velocidad más bajas, baches más grandes).

• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para un rebote más rápido (velocidad más lenta, baches pequeños, más tracción).

Mayores presiones de aire e impactos mayores requieren un mayor una mayor amortiguación del rebote (En el sentido de las agujas del reloj).

3. Ajuste de la válvula de inercia “Brain Fade”:

“Brain Fade” es un sistema de válvula de inercia que ofrece un amplio rango de plataformas de pedaleo. El dial azul (3) controla el ajuste de la válvula de inercia Race Tune.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para una conducción más firme y eficaz. En la última posición en el sentido de las agujas del reloj se comporta como una bici rígida sobre terreno blando.

Peso del ciclista

 

lbs

(kg)

Aire PSI

90-100

(41-45)

45-50

100-110

(45-50)

50-55

110-120

(50-54)

55-60

120-130

(54-60)

60-70

130-140

(60-64)

70-75

140-150

(64-68)

75-80

150-160

(68-73)

80-90

160-170

(73-77)

90-100

170-180

(77-82)

100-105

180-190

(82-86)

105-110

190-200

(86-91)

110-115

200-210

(91-95)

115-125

210-220

(95-100)

125-135

220-230

(100-104)

135-145

230-240

(104-109)

145-155

240-250

(109-113)

155-165

250-265

(113-120)

165-175

265-280

(120-127)

175-185

280-295

(127-134)

185-195

Longitud de eje a eje: 307.3mm Carrera del amortiguador: 47.6mm Recorrido muerto recomendado (sag): 20-25% (9.5-2mm) Firme (Ajuste para competición):

5-20% (7.5-9.5mm)

U A V E S F • Gire el dial en el sentido contrario a
U
A
V
E
S
F
• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas el
reloj para una conducción más suave y cómoda que
denominamos ajuste Trail Tune.
I
R
Fig.
Válvula
Brain Fade
3
M
2 Rebote
Recorrido muerto
(sag)
1
R
E
Á
P
I
D
O
L
E
N
T
O

AJUSTE DEL AMORTIGUADOR DE STUMPJUMPER

1. Ajuste el recorrido muerto (sag):

• Vea la tabla adjunta para comenzar con la presión de aire. Use una bomba de alta presión para añadir aire.

• Gire la rosca de ajuste del “Brain Fade” (3) en dirección contraria a las agujas del reloj para permitir más fácilmente el recorrido muerto del amortiguador.

• Desplace la anilla de goma hasta el cuerpo del amortiguador, siéntese suavemente sobre la bici y a continuación bájese sin provocar ningún balanceo. Mida la distancia entre la anilla y el cuerpo del amortiguador.

• Ajuste la presión de aire hasta que el recorrido muerto deseado se haya alcanzado (Esto puede verificarse siguiendo los pasos de la página 6 o las medidas que figuran en la tabla de presiones de aire).

Las presiones de aire pueden variar dependiendo del estilo de conducción y/o del terreno.

Peso del ciclista

 

lbs

(kg)

Aire PSI

90-100

(41-45)

80-95

100-110

(45-50)

85-95

110-120

(50-54)

95-105

120-130

(54-60)

105-115

130-140

(60-64)

115-125

140-150

(64-68)

125-140

150-160

(68-73)

140-155

160-170

(73-77)

155-170

170-180

(77-82)

170-180

180-190

(82-86)

180-195

190-200

(86-91)

195-210

200-210

(91-95)

210-225

210-220

(95-100)

225-240

220-230

(100-104)

240-255

230-240

(104-109)

255-270

240-250

(109-113)

270-285

250-265

(113-120)

285-300

265-280

(120-127)

300-315

280-295

(127-134)

315-330

Stumpjumper 120 Carbon:

Longitud de eje a eje: 93.7mm Carrera del amortiguador: 4.3mm Recorrido muerto recomendado (sag): 20-25% (8-0mm)

Stumpjumper 120 Alloy:

Longitud de eje a eje: 96.9mm Carrera del amortiguador: 44.5mm Recorrido muerto recomendado

(sag): 20-25% (9-mm)

2. Ajuste del rebote:

El dial rojo controla el ajuste del rebote, el grado en el que el amortiguador se extiende después de haberse comprimido.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para un rebote más lento (velocidad más bajas, baches más grandes).

• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para un rebote más rápido (velocidad más lenta, baches pequeños, más tracción).

Mayores presiones de aire e impactos mayores requieren un mayor una mayor amortiguación del rebote (En el sentido de las agujas del reloj).

3. Ajuste de la válvula de inercia “Brain Fade”:

“Brain Fade” es un sistema de válvula de inercia que ofrece un amplio rango de plataformas de pedaleo. El dial azul controla el ajuste “Trail Tune” de la válvula de inercia.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para una conducción más firme y eficaz.

• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para una conducción más suave y cómoda, lo que llamamos ajuste “Trail Tune”.

Fig.2

V E A U F I Válvula R Brain Fade S M E
V
E
A
U
F
I
Válvula
R
Brain Fade
S
M
E

AJUSTE DEL AMORTIGUADOR ENDURO SL

1. Ajuste el recorrido muerto (sag):

• Vea la tabla adjunta para comenzar con la presión de aire. Use una bomba de alta presión para añadir aire.

• Desplace la anilla de goma hasta el cuerpo del amortiguador, siéntese suavemente sobre la bici y a continuación bájese sin provocar ningún balanceo. Mida la distancia entre la anilla y el cuerpo del amortiguador.

• Ajuste la presión de aire hasta que el recorrido muerto deseado se haya alcanzado (Esto puede verificarse siguiendo los pasos de la página 6 o las medidas que figuran en la tabla de presiones de aire).

Las presiones de aire pueden variar dependiendo del estilo de conducción y/o del terreno.

Peso del ciclista

 

lbs

(kg)

Aire PSI

90-100

(41-45)

70-80

100-110

(45-50)

80-90

110-120

(50-54)

90-100

120-130

(54-60)

100-110

130-140

(60-64)

110-120

140-150

(64-68)

120-130

150-160

(68-73)

130-140

160-170

(73-77)

140-150

170-180

(77-82)

150-160

180-190

(82-86)

160-170

190-200

(86-91)

170-180

200-210

(91-95)

180-190

210-220

(95-100)

190-205

220-230

(100-104)

205-215

230-240

(104-109)

215-225

240-250

(109-113)

225-235

250-265

(113-120)

235-250

265-280

(120-127)

250-265

280-295

(127-134)

265-280

Longitud de eje a eje: 222.3mm Carrera del amortiguador: 63.5mm Recorrido muerto recomendado (sag): 25-30% (4-7mm)

2. Ajuste del rebote:

El dial rojo controla el ajuste del rebote, el grado en el que el amortiguador se extiende después de haberse comprimido.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para un rebote más lento (velocidad más bajas, baches más grandes).

• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para un rebote más rápido (velocidad más lenta, baches pequeños, más tracción).

Mayores presiones de aire e impactos mayores requieren un mayor una mayor amortiguación del rebote (En el sentido de las agujas del reloj).

3. Ajuste de la compresión:

Los amortiguadores Specialized AFR están equipados con una válvula Spike para optimizar el sistema de compresión del amortiguador.

La compresión a baja velocidad (inducida por el peso del ciclista y el clásico balanceo) se ajusta girando el dial azul.

• Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para una conducción más firme y eficaz.

• Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para una conducción más suave cómoda y con más tracción.

NOTA: El sistema de válvula Spike es un instrumento de flujo de aceite pre establecido a alta velocidad de compresión que permite el paso de un gran volumen de aceite para prevenir que el amortiguador haga un tope prematuro al encontrar un impacto grande o al funcionar en una frecuencia muy alta. (impactos inducidos por el terreno). De esta manera a pesar de esta ajustado para impactos pequeños no se ve perjudicada la calidad de suspensión en los grandes.

El dial de ajuste de la compresión a baja velocidad hace de bypass en la válvula Spike.

15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 www.specialized.com © 2007 Specialized Bicycles P/N W2070185
15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 www.specialized.com © 2007 Specialized Bicycles P/N W2070185

15130 Concord Circle Morgan Hill, CA

95037

www.specialized.com

© 2007 Specialized Bicycles P/N W2070185

15130 Concord Circle Morgan Hill, CA 95037 www.specialized.com © 2007 Specialized Bicycles P/N W2070185