Sie sind auf Seite 1von 2

VJEBA 70. Vremenske reenice 1. Cum Romam venero, ad te scribam. scribam= 1.l.sg.fut.I.akt. (scribo,3.scripsi,scriptum= pisati) venero= 1.l.sg.fut.II.akt. (venio,4.

veni,ventum= dolaziti) ad= za, k (prij. s akuz.) te= akuz.osobne zamj. (tu= ti) Romam= akuz.sg. (Roma,-ae,f.= Rim) cum= kad (veznik) Kad doem u grad, pisat u ti. 2. Oracula evanuerunt, postquam homines minus creduli esse coeperunt. evanuerunt= 3.l.pl.ind.perf.akt. (evanesco,3.vanui= nestati, propasti) Evanescence:P oracula= nom.pl. (oraculum,-i,n.= proroite) coeperunt= 3.l.pl.ind.perf.akt. (coepi,coepisse= zapoeti) homines= nom.pl. (homo,-minis,m.= ovjek) creduli= nom.pl.m.r. (credulus,3= lakovjeran) minus= manje (prilog) esse= inf.prez.akt. (sum,esse,fui= biti) postquam= poto (veznik) Proroita su nestala, poto su ljudi zapoeli biti manje lakovjerni. 3. Iudex non iudicabit, priusquam verum exploraverit. iudicabit= 3.l.sg.fut.I.akt. (iudico,1.= suditi) iudex= nom.sg. (iudex,-icis,m.= sudac) exploraverit= 3.l.sg.ind.perf.akt. (exploro,1.= ispitati) priusquam= prije nego (veznik) verum= akuz.sg. (verum,-i,n.= istina) Sudac nee suditi prije nego je ispitao istinu. 4. Pompeius, ut equitatum suum pulsum vidit, acie excessit. excessit= 3.l.sg.ind.perf.akt. (excedo,3.cessi,cessum= izlaziti, izii) vidit= 3.l.sg.ind.perf.akt. (video,2.vidi,visum= vidjeti) Pompeius= nom.sg. (Pompeius,-i,m.= Pompej) acie= abl.sg. (acies,-iei,f.= otrina, bojni red) ut= im,kako,kad (veznik) equitatum= akuz.sg. (equitatus,-us,m.= konjanitvo) suum= akuz.sg.m.r.povr.-posv,zamj. (suus,3= svoj) pulsum= akuz.sg.m.r.part.perf.pas. (pello,3.pepuli,pulsum= tjerati, razbiti) Pompej je izaao u bojnim redovima, kad je vidio svoje konjanitvo razbijeno. 5. Dum Epaminondas rei publicae praefuit, Thebae caput totius Graeciae fuerunt. fuerunt= 3.l.pl.ind.perf.akt. (sum,esse,fui= biti) Thebae= nom.pl. (Thebae,-arum,f.= Teba) caput= nom.sg. (caput,-itis,n.= glava) totius= gen.sg.sr.r. (totus,3= sav) Graeciae= gen.sg. (Graecia,-ae,f.= Grka) preafuit= 3.l.sg.ind.perf.akt. (praesum,praesse,praefui= biti na elu) Epaminondas= nom.sf. (Epaminondas,-ae,m.= Epaminonda) rei publicae= gen.sg. Dok je Epaminonda bio na elu drave, Teba je bila sredite Grke.

6. Nero, cum moreretur, dixisse traditur:Qualis artifex pereo!. traditur= 3.l.sg.ind.prez.pas. (trado,3.didi,ditum= priati) dixisse= inf.perf.akt. (dico,3.dixi,dictum= priati) Nero= nom.sg. (Nero,-onis,m.= Neron) moreretur= 3.l.sg.konj.impf.pas. (morior,3.mortuus sum= umrijeti) pereo= 1.l.sg.ind.prez.akt. (pereo,ire,ii= poginuti) qualis= nom.sg.m.r. (qualis,-e= kakav) artifex= nom.sg. (artifex,-ficis,m.= umjetnik) Kad je Neron umirao, pria se da je rekao: Kakav umjetnik umirem. 7. Agamnenon, cum domum redisset, a Clytaemnestra coniuge interfectus est. redisset= 3.l.sg.konj.plpf.pas. (redeo,ire,ii,itum= vraati se) Agamemnon= nom.sg. (Agamemnon,-onis,m.= Agamemnon) domum= akuz.sg. (domus,-us,f.= dom) interfectus est= 3.l.sg.ind.perf.pas. (interficio,3.feci,fectum= ubiti) Clytaemnestra= abl.sg. (Clytaemnestra,-ae,f.= Klitemnestra) coniuge= abl.sg. (coniux,-ugis,f.= ena) Kad se Agamemnon bio vratio doma, ubila ga je ena Klitemnestra. 8. Cum Troia a Graecis diruta esset, Aeneas cum paucis comitibus in Italiam migravit. diruta esset= 3.l.sg.konj.plpf .pas. (diruo,3.rui,rutum= sruiti) migravit= 3.l.sg.ind.perf.akt. (migro,1.= seliti se) Aeneas= nom.sg. (Aeneas,-ae,m.= Eneja) Italiam= akuz.sg. (Italia,-ae,f.= Italija) cum= sa (prij.s abl.) paucis= abl.pl.m.r. (pauci,-ae,a= nekolicina) Troia= nom.sg. (Troia,-ae,f.= Troja) Graecis= abl.pl. (Graecus,-i,m.= Grk) comitibus= abl.pl. (comes,-mitis,m.= drug, pratilac) Kad su Troju sruili Grci, Eneja je s nekolicinom drugova preselio u Italiju.

Das könnte Ihnen auch gefallen