Sie sind auf Seite 1von 7

Medias in Res - Vokabular

Lektion 1
schola hic sedeo amica meus sum discipula bonus semper et amicus sed discipulus malus laetus saepe rideo cur? nunc non pensum magnus itaque gaudeo diu laboro libenter interrogo respondeo tum clamo laudo -ae, f -es, -re 2, sedi, sessum -ae, f -a, -um es, esse, (siehe L.6 S.32) -ae, f -a, -um Schule hier sitzen Freundin mein sein Schlerin gut immer und Freund aber, sondern Schler schlecht froh oft lachen warum? jetzt, nun nicht Aufgabe gro deshalb, daher sich freuen lange arbeiten gern fragen antworten dann, damals schreien loben

-i, m -i, m -a, -um -a, -um -es, -re 2, risi, risum

-i, n -a, -um -es, -ere -as, -re, -avi, -atum 1 -as, -re, -avi, -atum 1 -es, -ere, -di, -sum 1 -as, -re, -avi, -atum 1 -as, -re, -avi, -atum 1

Lektion 2
quid? doceo ubi? iam exspecto intro salve!/salvete! magister amo
non solum - sed etiam

-es, -ere, docui 2, doctum

-as, -re, -avi, -atum 1 -as, -re, -avi, -atum 1 magistri, m -as, -re, -avi, -atum 1

was? lehren wo? schon erwarten eintreten sei/seid gegrt! Lehrer lieben nicht nur - sondern auch auch, sogar Zunge, Sprache

etiam lingua

-ae, f

Latinus Graecus quam pulcher verbum secum cogito puer puella quod quis? habeo specto oculus tuus moneo iratus

-a, -um -a, -um -chra, -chrum -i, n -as, -re, -avi, -atum 1 -i, m -ae, f

-es, -ere, -ui, -itum 2 -as, -re, -avi, -atum 1 -i, m -a, -um -es, -ere, -ui, -itum 2 -a, -um

lateinisch griechisch wie schn Wort mit sich, bei sich denken Bub Mdchen weil wer? haben anschauen, betrachten Auge dein ermahnen erzrnt, zornig

Lektion 3
Roma per via ambulo multi multum aedificium video -que clarus monstro spectaculum ibi statua vir -ne certe forum Romanus templum tam deus dea ante post solum ad Romae f +4 -ae, f -as, -are, -avi, -atum 1 -ae, -a n Sg -i, n -es, -ere 2, vidi, visum -a, -um -as, -are, -avi, -atum 1 -i, n -ae, f -i, m Rom durch Strae gehen, spazieren viele viel Gebude sehen und berhmt zeigen Schauspiel dort Statue Mann Fragepartikel (unbersetzt) sicherlich Marktplatz rmisch Tempel so Gott Gttin vor nach, hinter nur zu, an, bei

-i, n -a, -um -i, n -i, m -ae, f +4 +4 +4

Lektion 4
de cum sine femina gaudium +6 +6 +6 -ae, f -i, n von (..herab), ber mit ohne Frau Freude

narro copia e/ex terra alienus pugno neco placeo novus alius alius - alius gladius postremo supero si bene vita dono 1 pro suus a/ab prae neque

-as, -are, -ae, f +6 -ae, f -a, -um -as, -are, -as, -are, -es, -ere, -a, -um -a, -ud -i, m

-avi, -atum 1

-avi, -atum 1 -avi, -atum 1 -ui, -itum 2

-as, -are, -avi, -atum 1

-ae, f -as, -are, -avi, -atum 1 +6 -a, -um +6 +6 (=nec)

erzhlen Menge, Vorrat aus, von Erde, Land fremd kmpfen tten gefallen neu ein anderer der eine - der andere Schwert schlielich besiegen, bertreffen wenn gut Leben schenken fr sein, ihr von vor und nicht

Lektion 5
mihi / tibi / sibi me / te / se delecto nonne? Romani ego/tu Graeci ita inquit num? vester quoque nobis/vobis noster in animus in animo habere nos/vos
quis nostrum/vestrum

(Dativ) (Akkusativ) -as, -are, -avi, -atum 1 -orum, m, Pl. -orum, m, Pl.

-tra, -trum (nachgestellt) (Dativ) -tra, -trum + 6 (aufdie Frage: wo?) -i, m (Nominativ + Akkusativ)

mir / dir / sich mich / dich / sich erfreuen nicht? die Rmer ich / du die Griechen so er/sie/es sagt etwa? euer, eure auch uns / euch unser, unsere in, auf Sinn, Geist; Mut vorhaben, im Sinne haben wir; uns / ihr; euch wer von uns / euch mit uns / euch in, nach; gegen bleiben eilen Wasser wieder(um) es ist erlaubt keineswegs

nobiscum/vobiscum in maneo propero aqua iterum licet minime

+ 4 (auf Frage: wohin?) -es, -ere 2, mansi, mansum -as, -are, -avi, -atum 1 -ae, f (nur 3.P.Sg.)

otium sub sub terreo

otii, n + 4 (auf Frage: wohin?) + 6 (auf Frage: wo?) -es, -ere, -ui, -itum 2

Mue, Freizeit unter ( hin) unter erschrecken

Lektion 6
filia tamen duo filius parvus paulo post post appropinquo liberi autem deinde porto annus iam oppidum aedifico regno possum sex duodecim dis = deis di = dei gratus auxilium nonnulli magnificus trans -ae, f duae, duo filii, m -a, -um (nach Ablativ) -as, -are, -avi, -atum 1 -orum, m Tochter dennoch zwei Sohn klein wenig spter spter sich nhern Kinder aber dann tragen, bringen Jahr schon Stadt erbauen herrschen, regieren knnen sechs zwlf den Gttern die Gtter lieb, angenehm; dankbar Hilfe einige groartig jenseits von, ber

-as,- are, -avi, -atum 1 -i, m -i, n -as, -are, -avi, -atum 1 -as, -are,- avi, -atum 1 potes, posse, potui, -

3./6. Fall, Pl., m 1. Fall, Pl., m -a, -um -i, n -ae, -a -a, -um +4

Lektion 7
venio habito apud lego consilium capio nuntius populus mitto dico paro audio dum subito rapio domum arma adiuvo -is, -ire 4, veni, ventum -as, -are, -avi, -atum 1 +4 -is, -ere 3, legi, lectum -ii n -is, -ere M, cepi, captum -ii m -i m -is, -ere 3, misi, missum -is, -ere 3, dixi, dictum -as, -are, -avi, -atum 1 -is, -ire, -ivi, -itum 4 + Prsens -is, -ere M, rapui, raptum -orum n Pl. -as, -are 1, -iuvi, -iutum kommen wohnen bei lesen Plan, Beschluss; Rat fassen, ergreifen, fangen Bote; Nachricht Volk schicken sagen bereiten, erwerben hren whrend pltzlich rauben nach Hause Waffen untersttzen, helfen

relinquo domi iniuria tolero bellum (bellum) gero inter contendo necesse est nam

-is, -ere 3, reliqui, relictum -ae f -as, -are, -avi, -atum 1 -i n -is, -ere 3, gessi, gestum +4 -is, -ere 3, -tendi, -tentum

verlassen, zurcklassen zu Hause Unrecht ertragen Krieg (Krieg) fhren zwischen eilen; kmpfen es ist notwendig denn

Lektion 8
tres hora facio neque - neque dormio solus duo unus primus castra resisto committo nisi pareo servus non iam culpa tamen nullus exemplum familia expello (m) tres (f), tria (n) -ae f -is, -ere M, feci, factum = nec-nec -is, -ire, -ivi, -itum 4 -a, -um duae, duo -a, -um -a, -um -orum n Pl. -is, -ere 3, restiti, -is, -ere 3, -misi, -missum -es, -ere, -ui, (-iturus) 2 -i m -ae f -a, -um (2: -ius; 3: -i) -i n -ae f -is, -ere 3, -puli, -pulsum drei Stunde tun, machen weder - noch schlafen allein zwei eins der erste Lager sich widersetzen begehen, beginnen wenn nicht gehorchen Sklave nicht mehr Schuld dennoch kein Beispiel Familie vertreiben; verjagen

Lektion 9
timeo Galli flumen miles fugio occupo deleo oppugno expugno nox constituo clam ascendo homo canis Iuno sacer -es, -re, timui, - 2 Gallorum m fluminis n militis m -is, fgere M, fugi -as, -re, -avi, -atum 1
-es, delre 2, delevi, deletum

-as, -re, -avi, -atum 1 -as, -re, -avi, -atum 1 noctis f -is, -ere 3, -ui, -tum -is, -ere 3, -cendi, -censum hominis m canis m Iunonis f -cra, -crum

frchten die Gallier (=Kelten) Fluss Soldat flchten besetzen zerstren bestrmen, belagern erobern Nacht beschlieen, festsetzen heimlich besteigen, hinaufsteigen Mensch Hund Juno heilig, geweiht

quamquam careo vox clamor statim ceteri servo gloria nomen accipio

-es, -re 2 (+Abl.), carui vocis f clamris m -ae, -a (Pl.) -as, -are, -avi, -atum 1 -ae f nominis n -is, -ere M, -cepi, -ceptum

obwohl frei sein (von ), entbehren Stimme Geschrei, Lrm sofort, sogleich die brigen retten, bewahren Ruhm, Ehre Name erhalten, aufnehmen

KONJUGATIONEN

a-Konj. am -o ama-s ama-t ama-mus ama-tis ama-nt ich liebe du liebst er/sie/es liebt wir lieben ihr liebt sie lieben

e-Konj. mone-o mone-s mone-t mone-mus mone-tis mone-nt

i-Konj. audi-o audi-s audi-t audi-mus audi-tis audi-u-nt

kons.-Konj. leg-o leg-i-s leg-i-t leg-i-mus leg-i-tis leg-u-nt

gem. Konj. cap-i-o cap-i-s cap-i-t cap-i-mus cap-i-tis cap-i-u-nt

DEKLINATONEN -Dekl. FEMININ puell - a (f.) puell - ae puell - ae puell - am puell - puell - ae puell - rum puell - s puell - s puell - s o-Dekl. MASKULIN / NEUTRUM lup - us (m.) lup - lup - lup - um lup - lup - lup - rum lup - s lup - s lup - s for - um (n.) for - for - for - um for - for - a for - rum for - s for - a for - s

4FALL a / ab e / ex de cum sine prae pro von aus, seit infolge von, ber mit ohne vor, im Vergleich zu vor, fr, anstelle von, im Verhltnis (zu)