Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
{18162}{18190}Aringarosa.
{18220}{18307}Silas has succeeded.|The legend is true.
{18315}{18360}It hides beneath the Rose.
{18367}{18440}My part of our bargain|is nearly fulfilled.
{18455}{18525}I meet the council in an hour.
{18535}{18622}I will have your money tonight,|Teacher.
{18630}{18682}The Vitruvian Man.
{18695}{18770}It's one of Leonardo da Vinci's|most famous sketches.
{18775}{18822}And the star on his skin?
{18832}{18855}A pentacle.
{18862}{18897}And its meaning?
{18902}{18955}The pentacle is|a pagan religious icon.
{18970}{19007}Devil worship.
{19015}{19127}No. No, no, no.|The pentacle before that.
{19140}{19192}This is a symbol for Venus.
{19207}{19267}It represents the female half|of all things...
{19272}{19337}You are telling me that|Saunire's last act on earth...
{19342}{19442}...was to draw a goddess symbol|on his chest? Why?
{19475}{19552}Captain Fache,|obviously I can't tell you why.
{19575}{19670}I can tell you he, as well as anyone,|knows the meaning of this sy
mbol...
{19675}{19732}...and it has nothing to do|with worshiping the devil.
{19737}{19770}- Is that so?|- Yes.
{19775}{19805}Then...
{19837}{19880}...what do you make of this?
{19890}{19992}"O, Draconian devil.|Oh, lame saint."
{19997}{20072}It's a phrase.|Doesn't mean anything, not to me.
{20082}{20165}What would you do if you had such|limited time to send a message?
{20202}{20312}Well, I suppose|I'd try to identify my killer.
{20330}{20355}Precisely.
{20375}{20412}Precisely.
{20417}{20445}So, professor...
{20480}{20530}Officer Neveu.
{20535}{20567}Please, pardon the interruption.
{20575}{20597}This is not the time.
{20602}{20655}I received the crime-scene jpegs|at headquarters...
{20660}{20702}...and I've deciphered the code.
{20710}{20747}It's a Fibonacci sequence.
{20752}{20810}That's the code Saunire|left on the floor.
{20820}{20867}Headquarters sent me|to explain, captain.
{20872}{20905}It is the Fibonacci sequence.
{20910}{20942}The numbers are out of order.
{20947}{21012}But before that, I have an urgent|message for Professor Langdon.
{21020}{21047}Right?
{21060}{21090}Pardon me?
{21147}{21217}I'm Sophie Neveu,|French police, Cryptology.
{21222}{21270}Your embassy called Division.
{21387}{21487}I'm sorry, monsieur, they said|it was a matter of life and death.
{21510}{21592}This is the number of your|embassy's messaging service.
{21607}{21640}Well, thank you.
{21815}{21867}Hello, you've reached|the home of Sophie Neveu.
{21890}{21955}Miss Neveu? This...
{21960}{21995}No. That's the right number.
{22000}{22060}You have to dial an access code|to pick up your messages.
{22065}{22090}But I'm getting...
{22095}{22162}It's a three-digit code.|It's on the paper I gave you.
{22380}{22452}Professor Langdon,|do not react to this message.
{22457}{22535}You must follow my directions|very closely and, above all...
{22540}{22595}... reveal nothing to Captain Fache.
{22600}{22650}You are in grave danger.
{22970}{23005}Church of Saint-Sulpice.
{23012}{23050}Good evening, Sister.
{23075}{23165}I need you to show someone|our church tonight.
{23175}{23210}Of course, Father.
{23222}{23262}But so late?
{23292}{23317}Wouldn't tomorrow?
{23322}{23435}This is a request from an|important bishop of Opus Dei.
{23452}{23510}It would be my pleasure.
{24085}{24157}There's been an accident. A friend.
{24162}{24210}I have to fly home in the morning.
{24215}{24245}I see.
{24250}{24347}Is there a restroom I could use? I just|wanna splash some water on
my face.
{24352}{24380}Yes.
{24432}{24510}She said it is meaningless.
{24520}{24562}Mathematical joke.
{24585}{24630}Is it meaningless?
{24695}{24742}I'll take another look|when I come back.
{24835}{24892}I'm sorry. Of course.
{25225}{25277}Do you have a message|from Saunire?
{25295}{25332}What are you talking about?
{25362}{25395}Crazy old man.
{25400}{25477}You have me confused with|someone else. I came here to...
{25482}{25517}Check your jacket pocket.
{25550}{25580}Just look.
{25685}{25717}GPS tracking dot.
{25722}{25797}Accurate within two feet|anywhere on the globe.
{25802}{25887}The agent who picked you up|slipped it into your jacket...
{25922}{25970}...in case you tried to run.
{26010}{26072}We have you on a little leash,|professor.
{26077}{26132}Why would I try to run?|I didn't do anything.
{26140}{26227}So, what do you think about|the fourth line of text...
{26235}{26302}...Fache wiped clean|before you arrived?
{26445}{26542}He brought you here to force a|confession, Professor Langdon.
{26622}{26687}He's still in there?|What's he doing?
{26692}{26772}Fache isn't even looking|for other suspects, okay?
{26777}{26812}He is sure you're guilty.
{26900}{26962}When did Saunire contact you?
{26967}{26992}- Today?|- Yes, yes.
{26997}{27047}What time? What time?
{27052}{27097}At 3. Around 3. Three.
{27105}{27192}We call Fache "the Bull."|Once he starts, he doesn't stop.
{27200}{27277}He can arrest you and detain you|for months while he builds a case
.
{27282}{27362}And by then whatever Saunire|wanted you to tell me will be useless.
{27367}{27417}Stop it! Just stop!
{27430}{27465}Who are you?
{27587}{27627}Look at the letters.
{27660}{27687}"P.S."
{27705}{27745}P.S., postscript.
{27780}{27837}"Princesse Sophie." Silly, I know.
{27842}{27910}But I was only a girl|when I lived with him.
{27995}{28052}Jacques Saunire|was my grandfather.
{28180}{28257}Apparently, it was his dying wish|that we meet.
{28302}{28352}If you help me understand why...
{28360}{28447}...I will get you to your embassy,|where we cannot arrest you.
{28477}{28540}Fache was never gonna let me|just stroll out of here, was he?
{28565}{28592}No.
{28615}{28702}If we are to get away from here,|we must find another way.
{28917}{28970}What exactly do you propose?
{81000}{81032}Tea, of course.
{81037}{81062}Excellent.
{81067}{81122}Second: milk or lemon?
{81147}{81172}Milk?
{81205}{81260}That would depend on the tea.
{81265}{81287}Correct.
{81312}{81412}And now the third|and most grave of inquiries:
{81420}{81545}In which year did a Harvard sculler|outrow an Oxford man at Henley
?
{81727}{81815}Surely such a travesty|has never occurred.
{81830}{81875}Your heart is true.
{81897}{81930}You may pass.
{81975}{82030}Welcome to Chteau Villette.
{82097}{82160}The truck's signal is coming online.
{82165}{82197}It's about time.
{82290}{82327}Locked on and tracking, sir.
{82402}{82477}Very good. Tell Collet not to move in|until I get there.
{82490}{82597}Attention! All of Collet's units|to Chteau Villette.
{82622}{82700}The suspects Neveu and Langdon|are likely at that location.
{83097}{83127}Aringarosa.
{83390}{83462}I still don't know why|he put you into this...
{83480}{83525}...and I'm sorry.
{83650}{83677}But...
{83697}{83740}...I'm also very glad.
{84180}{84242}You are requested|to make yourself at home.
{84442}{84470}Robert!
{84495}{84557}And you travel with a maiden,|it seems.
{84562}{84640}Sir Leigh Teabing,|may I present Miss Sophie Neveu.
{84645}{84695}Sophie, Sir Leigh Teabing.
{84700}{84792}It's an honor to welcome you...
{84807}{84857}...even though it's late.
{84865}{84955}Thank you for having us.|I realize it's quite late.
{84987}{85057}So late, mademoiselle,|it's almost early.
{85122}{85160}What a lovely smile you have.
{85210}{85232}Earl Grey?
{85257}{85282}Lemon.
{85300}{85327}Correct.
{85825}{85877}Chteau Villette. Yes.
{85920}{85970}A dramatic late-night arrival.
{85975}{86037}What can an old cripple|do for you, Robert?
{86062}{86150}We wanna talk about|the Priory of Sion.
{86160}{86190}The keepers?
{86212}{86245}The secret war?
{86250}{86297}Sorry for all the mystery.
{86315}{86387}Leigh, I'm into something here|that I cannot understand.
{86397}{86422}You?
{86445}{86525}- Really?|- Not without your help.
{86535}{86607}Playing to my vanity, Robert.|You should be ashamed.
{86615}{86642}Not if it works.
{86705}{86757}There are always four:
{86775}{86850}The Grand Master|and the three snchaux...
{86855}{86937}...make up the primary|guardians of the Grail.
{86982}{87025}Thank you, Remy.|That'll be all for now.
{87187}{87267}The Priory's members|span our very globe itself.
{87275}{87380}Philippe de Chrisey|exposed that as a hoax in 1967.
{87385}{87430}And that is what|they want you to believe.
{87450}{87517}The Priory is charged|with a single task:
{87522}{87602}To protect the greatest secret|in modern history.
{87607}{87667}The source of God's power|on earth.
{87672}{87710}No, that's a common|misunderstanding.
{107050}{107132}You'd have to pass the secret on|to someone you could trust.
{107137}{107177}Someone outside the society.
{107182}{107307}Maybe someone whose training|you had begun but never finished.
{107365}{107425}Robert, your ruse is pathetic.
{107452}{107485}Not really.
{107522}{107575}No, that's impossible.
{107650}{107690}Can that really..?
{107747}{107777}Is it the keystone?
{107860}{107915}I'll even show it to you, Leigh.
{107925}{107977}Will you just tell us|what the hell it's for?
{108407}{108447}Fache says to wait, so I wait.
{108455}{108550}What's Fache thinking?|The truck is here. They're inside.
{108762}{108787}Yes.
{108795}{108860}As the legend foretold:
{108905}{108955}"It hides beneath the Rose."
{108960}{109000}Oh, my.
{109165}{109200}Leigh.
{109282}{109317}Leigh?
{109340}{109362}Please.
{109367}{109415}I'm sorry. Yes, of course.
{109475}{109522}Inside the keystone...
{109555}{109590}...there'll be a map.
{109595}{109662}A map that will lead us|to the Holy Grail.
{109757}{109827}To be trained by|the Grand Master himself.
{109840}{109930}Did he pass down the fleur-de-lis?|Is that how you found this?
{109992}{110060}And he must have sung you|the riddle songs.
{110065}{110102}I know some of them.
{110325}{110367}Can you keep secrets?
{110407}{110475}Can you know a thing|and never say it again?
{110502}{110527}And codes?
{110557}{110652}I imagine they lie down|for you like lovers.
{110725}{110842}A snchal. A guardian of the Grail|right here in my own home.
{110847}{110917}Tell him, please.|I don't know any of this.
{110922}{110990}Leigh, it's not that simple.|She doesn't rem...
{111027}{111057}Robert!
{111185}{111217}Do not move, woman.
{111320}{111345}Cripple.
{111402}{111450}Put the box on the table.
{111467}{111507}What, this trifle?
{111515}{111607}Well, perhaps we can make|a financial arrangement.
{111615}{111685}Put the keystone on the table.
{111710}{111747}You will not succeed.
{111805}{111880}Only the worthy|can unlock the stone.
{112585}{112642}Rip the gate down.
{112725}{112765}Well, well, my dear.
{112867}{112897}Sit down.
{112902}{112937}- Are you okay?|- Yeah, yeah.
{112942}{112992}- Are you?|- Yeah.
{112997}{113052}Yes, well, make yourself useful,|you French fool.
{113060}{113110}Get something|to restrain this monster.
{113230}{113267}Above the joint.
{113290}{113397}Fortunately,|a dragon most easy to slay.
{113405}{113437}He's wearing a cilice.
{113457}{113507}- A what?|- Well, look.
{113570}{113627}Inflicts pain so he can suffer|as Christ suffered.
{113637}{113667}Opus Dei.
{113677}{113712}Fache is Opus Dei.
{113742}{113812}The policeman who's chasing us.|He wears the cross in the world.
{113820}{113857}Robert.
{113915}{113992}Well, I must say,|you two are anything but dull.
{114025}{114047}Leigh?
{114100}{114145}You want what's in this box?
{114175}{114215}We need a way out of here.
{114220}{114267}Well, actually...
{114295}{114335}...I do have a plane.
{114587}{114632}- Robert! Where do we go?|- Come along.
{114637}{114680}- In here. Come in.|- Over here.
{114685}{114745}Get the door. Hurry.
{114800}{114845}Over here. Over here. Sophie.
{114850}{114880}Watch out!
{114910}{114945}Be careful.
{114950}{114977}Come, Rem...
{115167}{115197}Shit.
{115270}{115295}Easy.
{115845}{115867}Jesus!
{115875}{115897}Apropos.
{115967}{116012}I can't imagine|what your complaint is.
{116017}{116087}I'd be within my rights to shoot you|and let you rot in my woods
!
{116092}{116150}Put that away. We might need him.
{116165}{116192}Better.
{116360}{116397}Opus Dei.
{116422}{116482}- What is it?|- A conservative Catholic sect.
{116487}{116532}Opus Dei is a prelature|to the Vatican.
{116537}{116615}You're saying the Vatican|is killing people for this box?
{116620}{116667}No, no, no. Not the Vatican...
{116672}{116732}...and not Opus Dei,|but we are in the middle of a war.
{116737}{116795}And one that has been|going on forever.
{116800}{116852}On the one side stands the Priory...
{116860}{116922}...and on the other|an ancient group of despots...
{116927}{116980}...with members hidden|in high-ranking positions...
{116985}{117027}...throughout the Church.
{117032}{117145}And this Council of Shadows tries|to destroy proof of the bloodl
ine.
{117150}{117212}And that throughout history,|they seek out and kill...
{117217}{117262}...the living descendants|of Jesus Christ.
{117270}{117307}- That's insane.|- Is it?
{117350}{117380}What if the world discovers...
{117385}{117450}...that the greatest story ever told|is actually a lie?
{117455}{117542}The Vatican faces a crisis of faith|unprecedented.
{117560}{117622}I've got a signal now, sir. It's ringing.
{117677}{117790}Roger, look, I'm so sorry. I've got|tired of the weather here in
France...
{117800}{117870}...and could you make|the plane ready for...
{117917}{117942}...Zurich.
{117957}{117992}Yes. No, we love Zurich.
{118185}{118245}What the hell do you mean,|you lost them? Collet.
{118297}{118330}You're the one who lost them.
{118340}{118375}You control every step|of this investigation.
{118380}{118437}You don't let anybody breathe.
{118452}{118515}You're acting like|you lost your mind.
{118597}{118665}What is it with these two birds?
{118765}{118832}Interpol just registered a new|flight plan from Le Bourget.
{118852}{118930}Stay out of my way on this, Collet.
{119590}{119635}Did you kill Jacques Saunire?
{119717}{119765}Did you kill Jacques Saunire?
{119790}{119832}I am the messenger of God.
{119925}{119977}Did you kill my grandfather?
{120052}{120092}I am the messenger...
{120105}{120200}Each breath you take is a sin.
{177470}{177500}Robert.
{178122}{178197}"Adorned in masters'|loving art, she lies."
{178210}{178350}"She rests at last|beneath the starry skies."
{178800}{178840}The fleur-de-lis.
{180065}{180090}She was here.
{180165}{180202}Her sarcophagus.
{180252}{180292}Mary Magdalene.
{180332}{180380}The Holy Grail herself.
{180420}{180455}She was here.
{180460}{180500}Where did she go?
{180525}{180580}Did the Church finally get her?
{180930}{180992}This is incredible. Look at this.
{180997}{181075}Look at this. These records|go back thousands of years.
{181105}{181175}They date back|to the death of Christ.
{181230}{181310}Good God, could these|really be the Grail documents?
{181840}{181940}What did he want from us?|To find her sarcophagus?
{181965}{182030}How was I ever supposed|to figure all this out?
{182040}{182097}When you and your|grandfather fought...
{182102}{182167}...was it something about your past?
{182212}{182252}How could you know that?
{182270}{182335}About how your parents died?
{182360}{182400}Sophie?
{182455}{182507}It was during primary school.
{182547}{182595}I was in his library.
{182637}{182672}Doing research.
{182680}{182742}I was trying to find out|about my family.
{182747}{182800}Sophie, where are you, princess?
{182820}{182875}I wanted to know about them.
{182892}{182940}But I couldn't find any records.
{182970}{183012}Not of their death...
{183050}{183092}...not of the accident.
{183110}{183165}I'd asked him for as long|as I could remember...
{183170}{183202}... but he would never tell me.
{183207}{183247}I told you, no.
{183305}{183340}But why can't I?
{183350}{183392}He stood over me...
{183435}{183482}...and he wouldn't let me leave.
{183490}{183532}They're dead. Dead and buried.
{183545}{183582}Never look for them, Sophie.
{183590}{183617}Promise me.
{183655}{183680}Swear it!
{183700}{183725}Swear it to me!
{183980}{184027}I kept my promise.
{184115}{184182}The next week he sent me|to boarding school.
{184225}{184302}One weekend|I came home unexpectedly.
{184332}{184397}And what I saw|my grandfather doing...
{184422}{184460}Some ritual.
{184510}{184547}I was so frightened.
{184660}{184712}We hardly ever spoke again.
{184800}{184922}Do you have any memories of your|grandfather before the accident
?
{184947}{185000}Before your parents were killed?
{185017}{185077}Yeah. No. I don't know.
{185107}{185132}Why?
{185200}{185255}Because I don't think|he was your grandfather.
{185725}{185770}These are my parents.
{185822}{185855}My brother.
{185895}{185937}And this is you, isn't it?
{186057}{186145}The paper says|the entire family was killed.
{186157}{186250}The mother, the father, the boy, 6...