Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
In this first intermediate lesson, you are going to learn Japanese expression of desire for something (for noun) and desire to do something (for verb). When you desire or want something (noun), the expression used is "" or "" (hoshii). When you desire or want to do something (verb - since it's an action), the Japanese expression "verb {stem of masu-form} " (tai) is used. While there are some other variations and functions for these two expressions such as when describing third person desire, this lesson will concentrate on the basic function of them. I will discuss the other functions in future lessons.
In this expression, the thing that you desire (Noun) is marked with the particle (ga). This is the rule that you have to remember. For the object Noun, it can be a) thing, b) people and c) time. Let's use some examples to further see how this Japanese expression works... a) Thing kyou wa totemo atusi desu. watashi wa tsumetai ju-su ga hoshii desu Meaning: Today is very hot. I want cold juice. kyou wa ame ga futte imasu. kasa ga hoshii desu Meaning: Today is raining. I want an umbrella. b) People watashi wa koibito ga hoshii desu Meaning: I want a boyfriend/girlfriend. watashi wa nihonjin no tomodachi ga hoshii desu Meaning: I want a Japanese friend.
c) Time watashi wa totemo isogashii kara, jikan ga hoshii desu Meaning: I want time because I am so busy.
Let's make some examples to explain the various forms clearly... kodomo no toki ningyou ga hoshikatta desu ga, ima wa hoshikunai desu Meaning: I wanted a doll when I was a kid, but I don't want it anymore now. gonen mae ni kamera ga hoshikunakatta desu ga, ima wa hoshii desu Meaning: I didn't want a camera 5 years ago, but I want it now. Bear in mind the Japanese expression (hoshii) is only used for things/objects. You cannot use it when you have desire to do something (action). A common mistake student often made is the following sentence... X Meaning: I want to sleep. X watashi wa nemasu ga hoshii desu X Note: This sentence is wrong since nemasu is a verb.
Note: You can actually connect Verb to (hoshii), but you've to change the verb to form (te-form) first: Verb (-form) . However, Verb (-form) has a different meaning from the above which will be discussed in one of the future lessons. Just bear in mind that you cannot connect verb directly to (hoshii) unless you change it to -form (teform).
For own desire to do something (action), you need to use the next Japanese expression of desire to do something.
-form (tai-form) is also similar to (hoshii) that it is only used for first person. Therefore it's wrong to say "someone (other than yourself) verb(~tai) desu". But it's Ok to use it when asking someone "what he or she wants to do" in a question. For (tai) sentence, you can still use the particles as per normal. However sometimes particle (wo) is changed to (ga). It's Ok to use either of them, but most of the time (ga) is used. Let's check out some examples for this Japanese expression... / ju-su wo/ga nomitai desu honya e ikitai desu Meaning: I want to go to the bookstore. densha ni noriitai desu Meaning: I want to get on the train. / nihongo no shinbun wo/ga yomitai desu Meaning: I want to read Japanese newspaper. Meaning: I want to drink juice.
Let's make some similar examples as you have done in the other Japanese expression "hoshii" to explain the various forms clearly... kesa wa bi-ru ga nomitakunakatta desu ga, ima wa nomitai desu
Meaning: I didn't want to drink beer this morning, but I want to drink now. kodomo no toki wa kouen de asobitakatta desu ga, ima wa asobitakunai desu
Meaning: I wanted to play at the park when I was a kid, but I don't want to play now.
Normally if you say "" (kyonen nihon e ikimashita), it means you have been to Japan last year. This sentence is talking about your action at that moment (last year). It doesn't say anything about other thing. But if you say "" (nihon e itta koto ga arimasu), you are saying you have been to Japan in the past. It doesn't matter when that happened. So long you have been to Japan previously. So if you want to mention that you have done a particular thing at a particular moment, use normal past tense. However, if you want to say you have done a particular thing in the past regardless of when you did it, use "ta-form koto ga arimasu".
As this Japanese grammar is talking about something you have done in the past regardless of when you did it, you cannot put a time stamp in the statement. For example, the following sentence is wrong... X kinou sashimi wo tabeta koto ga arimasu X Meaning: I have experienced of eating sashimi yesterday. X Instead you should just say... sashimi wo tabeta koto ga arimasu Meaning: I have eaten sashimi before. Note: This sentence is wrong because the time stamp kinou is not required.
For example, if you have not climb Mount Fuji in your life, you can say... fujisan ni nobotta koto ga arimasen Meaning: I have not climb Mount Fuji before. If you have not play Pachinko (Japanese pinball game) before, you can say... pachinko wo shita koto ga arimasen
Question: fujisan ni nobotta koto ga arimasu ka Meaning: Have you climbed Mount Fuji before?
Answer 1: hai, nobotta koto ga arimasu Meaning: Yes, I have climbed Mount Fuji before.
Answer 2: iie, nobotta koto wa arimasen Meaning: No, I have not climb Mount Fuji before.
In actual conversation, you might have used Plain form in your sentences. Therefore instead of (arimasu) or (arimasen), you should use (aru) or (nai) respectively. The frequency of using this Japanese grammar is quite high in conversation so read through this lesson few times until you are familiar with it.
1. confirm if something he/she has seen or heard is true 2. seek an explanation (more information) 3. show curiosity (strong interest)
Let's look at the sentence pattern of this grammar... Plain form Plain form no desu ka Plain form Plain form no desu
Note: For -adj/Noun -> () While the above sentence pattern is used in writing, it's changed to Plain form (Plain form n desu) when it's used in conversation because it's easier to pronounce. There is one condition when using this Japanese sentence. In order to use it, something should be obvious on whatever you have seen or heard. Let's use some examples to explain this condition.
However, if you see your colleague carrying a wet umbrella into the office, you should usePlain
form no desu.
It's not a mistake to say "" (ame ga futte imasu ka) for the second case. But native Japanese use Plain form no desu for something obvious, as it's more natural. Let's see another example to make sure what situation is considered as obvious. Suppose today you notice that your colleague who used to maintain long hair suddenly appeared in front of you with short hair. You are surprised and ask her... kami wo kitta no desu ka
Meaning: Did you cut your hair? You have seen your colleague with long hair until yesterday. It's obvious that she had cut her hair. Therefore it's natural to use Plain form no desu in the Japanese sentence here. style, you will ask her... However, if you are talking to your colleague through phone without knowing her new hair kami wo kirimashita ka
Meaning: Are you a Japanese? However if it's not obvious (he is not carrying a Japanese passport), you can only ask him... nihonjin desu ka Meaning: Are you a Japanese? In summary, you can only use this Japanese sentence when something is obvious, either you have seen or heard about it. It also shows your curiosity and you are seeking for an explanation.
As (kara) also has the meaning of "reason", it always goes in pair with (doushite) question. For example... Question: doushite kinou gakkou wo yasunda no desu ka Meaning: Why did you absent from school yesterday? Answer: atama ga itakatta kara desu Meaning: Because I had a headache. Question: doushite hayaku kaeru no desu ka Meaning: Why do you go back early? Answer: kyou wa tsuma no tanjoubi da kara desu Meaning: Because today is my wife's birthday. Don't forget that the Japanese grammar Plain form no desu is usually used in writing. However during a conversation, (no) is changed to (n).
1.
2.
kore wa kodomo no tame no hon desu Meaning: This is a book for (the benefit of) children.
3.
4.
kore wa otoshiyori no tame no seki desu Meaning: This is a seat for (the benefit of) elderly
Another sentence pattern is by changing the second noun with a verb (action). Noun Verb Noun no tame ni Verb This one describes the action (Verb) is for the benefit of Noun.
1.
kazoku no tame ni isshoukenmei hataraite imasu Meaning: I am working very hard for the benefit of my family.
2.
3.
me ga warui gakusei no tame ni sensei wa ji wo ookiku kaite imasu Meaning: Teacher is writing the word with big strokes for (the benefit of) students with bad eyesight.
4.
nihongo ga wakaranai hito no tame ni eigo de hanashite kudasai Meaning: Please speak in English for (the benefit of) people who doesn't understand Japanese.
Just remember to use (tame no) to describe noun and (tame ni) to describe action.
1.
2.
otouto wa jitensha wo kau tame ni okane wo tamete imasu Meaning: My younger brother is saving money in order to buy a bicycle.
3.
manga wo yomu tame ni nihongo wo benkyoushite imasu Meaning: I am studying Japanese in order to read manga.
4.
tomodachi wa ryouri wo narau tame ni itaria e ikimashita Meaning: My friend went to Italy in order to learn cooking.
In summary, this Japanese grammar tame is used to express the benefit/purpose of something or doing some action.
1.
watashi wa tenisu wo shimasu Meaning: I play tennis. (action to play tennis) becomes
2.
watashi wa suki- wo shimasu Meaning: I ski. (action to ski) becomes watashi wa suki- ga dekimasu
1.
watashi wa nihongo wo hanshimasu Meaning: I speak Japanese.(action to speak Japanese) becomes watashi wa nihongo wo hanasu koto ga dekimasu
2.
Meaning: I take photo here. (action to take photo) koko de shashin wo toru koto ga dekimasu
Group 3 Verbs Group 3 verbs are irregular verbs. You just have to memorize them. The potential-form of (kuru) is (korareru) and the potential-form of (suru) is (dekiru). In summary, the following diagram shows the rules when changing dictionary-form to potential-form for Japanese verbs.
So you have 2 ways to express the meaning of ability or possibility in Japanese. For example, the following 2 sentences mean the same thing... "I can speak Japanese". watashi wa nihongo wo hanasu koto ga dekimasu watashi wa nihongo ga hanasemasu
Note: When using potential form, you have to change the particle from (wo) to (ga). And since all potential verbs are Group 2 verbs, it's easy to change a potential verb to its other forms. Following the rules for group 2 verbs, masu-form : ->
ta-form : -> nai-form : -> nakatta-from : -> masu-form : -> ta-form : -> nai-form : -> nakatta-from : -> Present Affirmative : -> Present Negative : -> Past Affirmative : -> Past Negative : ->
For example, using the potential verb (hanaseru), which means "can speak"...
Potential verbs can also be applied to the polite style. Using the same example,
1.
ani wa oyogemasu
2.
haha wa nihon ryouri wo tsukuru koto ga dekimasu haha wa nihon ryouri ga tsukuremasu
3.
otouto wa jitensha ni noremasu
4.
ashita pa-ti- ni iku koto ga dekimasen ashita pa-ti- ni ikemasen
5.
kinou bangohan ga taberaremasendeshita Meaning: I couldn't eat dinner yesterday.
By combining (you ni) with (naru), you can express the change of state of situation. Basically the following two sentence patterns are used for this grammar... 1. Verb (dictionary-form) Verb (dictionary-form) you ni narimashita Meaning: change in habitual action. 2. Verb (potential-form) Verb (potential-form) you ni narimashita Meaning: change in ability or possibility.
However by using Verb (dictionary-form) you ni naru, you can express the same action in tabako wo suu you ni narimashita
(tabako wo suu) is the present state where you smoke now. It also means that in smoke in the past, but you smoke now. More Examples
the past you didn't smoke. So from the above sentence you can conclude two things: You didn't
1.
shinbun wo yomu you ni narimashita Meaning: I didn't read newspaper in the past. I read newspaper now.
2.
3.
uta wo utau you ni narimashita Meaning: I didn't sing in the past. I sing now.
smoke until you are 18 years old. Normally you can express this in the following sentences
The above example shows the change in possibility was occurred. How about the change in ability? Let's say that you were not able to read Japanese in the past. After studying Japanese for 5 years, now you can read Japanese newspaper. You can express this situation in the following sentences... mukashi wa nihongo no shinbun ga yomemasendeshita. ima wa nihongo no shinbun ga yomemasu Meaning: I couldn't read Japanese newspaper in the past. I can read now. Again by using Verb (potential-form) you ni naru, you can express the same situation in only one sentence... nihongo no shinbun ga yomeru you ni narimashita
More Examples
1.
Meaning: I couldn't sing Japanese song in the past. I can sing now.
2.
kanji ga kakeru you ni narimashita Meaning: I couldn't write kanji in the past. I can write now.
3.
Meaning: I couldn't read Japanese manga in the past. I can read now.