Sie sind auf Seite 1von 160

Chef and Major

KMC5XX KMM7XX series


page 3 instructions
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, its
more than just a mixer. Its a state-of-the-art kitchen machine. We hope youll enjoy it.
Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
page 11 mode demploi
Flicitations pour lachat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante
daccessoires adaptables, votre robot est plus quun simple batteur: cest un robot de cuisine
ultra-perfectionn qui vous donnera entire satisfaction. Nous esprons que vous
lapprcierez.
Solide. Sr. sur-mesure. Kenwood.
sieten 19 bedienungsanleitung
Wir beglckwnschen Sie zu Ihrer Entscheidung fr Kenwood. Sie haben nicht nur eine
Kchenmaschine zum Rhren und Kneten erworben, sondern knnen durch ein reichhaltiges
Zubehrprogramm Ihre neue Maschine zu einem universellen Kchensystem ausbauen. Wir
wnschen Ihnen viel Freude beim Kochen und Backen mit Kenwood
Robust. Zuverlssig. Vielseitig. Kenwood.
pagg 28 istruzioni
Ci congratuliamo con Lei dellacquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale
ampia gamma di accessori disponibili, questo apparecchio molto pi di un semplice mixer,
un modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacer.
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
blz. 37 instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Kenwood keukenmachine. Er zijn zo veel accessoires
verkrijgbaar dat je deze machine niet meer gewoon een mixer kunt noemen. Het is een echte
keukenmachine en we hopen dan ook dat u er veel plezier van zult hebben.
Krachtig, betrouwbaar en veelzijdig, dat is Kenwood.
pgina 45 instrucciones
Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con el abanico de accesorios disponibles,
Ud. ha comprado algo ms que una mezcladora. Es una obra de arte para la cocina.
Esperamos que lo disfrute.
Slida. Fiable. Verstil. Kenwood.
pgina 54 instrues
Parabns pela compra da sua Kenwood. Com a grande variedade de acessrios para ela
disponveis, esta mquina mais que uma batedeira. uma mquina de cozinha super
moderna. Esperamos que a sua Kenwood lhe d muito prazer.
Robusta. Fivel. Verstil. Kenwood.
side 63 brugsanvisning
Tillykke med Deres nye Kenwood. Med s stort et udvalg af tilbehr, er det mere end blot en
rremaskine - det er en suvern, moderne kkkenmaskine. Vi hber, De vil f meget glde
af den.
Robust. Plidelig. Alsidig. Kenwood.
sid 71 bruksanvisning
Grattis! Du har just blivit gare till en Kenwood. Till Kenwood finns det s mnga tillbehr att
kpa, s det r inte bara en vanlig matberedare du har - du har det allra senaste inom
kksmaskiner. Vi hoppas du kommer att trivas med den.
Robust. Plitlig. Mngsidig. Kenwood.
Kenwood
English
Franais
Deutsch
Italiano
Nederlands
Espaol
Portugus
Dansk
Svenska
side 79 Bruksanvisning
Gratulerer med kjpet av Kenwood. Med et s stort utvalg av tilbehr, er den mer enn bare
en mikser. Det er en kjkkenkunstner-maskin. Vi hper du vil ha stor glede av den.
Robust. Plitelig. Allsidig. Kenwood.
sivu 87 kyttohjeet
Onnittelut Kenwood-ostoksen johdosta! Koneeseenne kuuluu niin suuri mr erilaisia laitteita,
ett se on todellakin paljon enemmn kuin pelkk vatkain. Tm yleiskone on alansa viimeisint
huutoa ja toivotamme teille miellyttvi tyhetki sen parissa.
Vahva. Luotettava. Monipuolinen. Kenwood.
sayfada 95 kul l an m ynergel eri
Kenwood kartrcy setiiniz iin tebrikler. Kenwood'un kapsaml ek para dizisi istediiniz
yiyecei hazrlama olana verir. Kenwood yalnzca bir kartrc aygt deil, mutfak sanat
aracdr. Zevkle kullannz.
Kenwood salam, gvenilir ve kullanldr.
str. 103 nvod k pouit
Blahopejeme Vm ke koupi spotebie znaky Kenwood. Dky irokmu sortimentu
dodvanho psluenstv jste zakoupili vc, ne jen kuchysk strojek. Zskali jste pikov
kuchysk robot. Vme, e Vm bude dobe slouit.
Robustn. Spolehliv. Univerzln. Kenwood.
oldal 111 hasznlati utasts
Kszntjk a Kenwood vsrli krben! Az n ltal kivlasztott robotgp a csatlakoztathat
vltozatos tartozkok rvn a legtbb konyhai munkban segttrsa lesz. Remljk, rmmel
hasznlja majd.
Ellenll, megbzhat, sokoldal - Kenwood.
str. 119 instrukcje
Gratulujemy zakupu Kenwooda. Majc tak szeroki asortyment narzdzi jest on wicej, ni
malakserem. Jest on dzieem biecej sztuki kuchennej. Mamy nadziej, e si Pastwu
spodoba.
Mocny. Niezawodny. Uniwersalny. Kenwood.
127
, .
-
. , .
. . . - KENWOOD.
or/io 135 oqyr gpqorm
Zuyopqqpio yio qv oyop io ouokruq Kenwood. Mr qv ry/q oiki/io ropquv
ou ioi0roi q ouokruq ouq rivoi ki opovu o vo o/ irp, rivoi q r/ruoio /q
q rvo/oyio oi qov kouivo. E/iour i 0o qv oo/oorr.
Avoq. Aioioio. Eukivqoio. Kenwood.
Kenwood
Norsk
Suomi
Trke
Cesky
Magyar
Polski

E//qvik
. , _
F K O L U : : . .
, : . e , . . _ : | . , , i e : . , : : : e . | . e , , . . _ | . . . i . , _ . . r , _ | , , i . _
. i _ | . | . : . i _ | : i . _ : . e , ,
. _ . . : . . , | . . . i . . e :
know your Kenwood kitchen machine
English
before using your Kenwood appliance

Read these instructions carefully and retain for future reference.

Remove all packaging and any labels.


safety

Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning.

Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.

Never leave the machine on unattended.

Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see service, page 8.

Never operate the mixer with the head in the raised position.

Never let the cord hang down where a child could grab it.

Never let the power unit, cord or plug get wet.

Never use an unauthorised attachment or more than one attachment at once.

Never exceed the maximum capacities on page 2.

When using an attachment, read the safety instructions that come with it.

Take care when lifting this appliance as it is heavy. Ensure the head is locked and that the bowl, tools,
outlet covers and cord are secure before lifting.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the
appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
before plugging in
important - UK only

Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your machine.

This machine complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.


before using for the first time

Wash the parts: see care and cleaning, page 8.


know your Kenwood kitchen machine
attachment outlets high-speed outlet
slow-speed outlet
tool socket
the mixer mixer head
outlet catch
bowl
bowl seating pad
head-lift lever
on/off and speed switch
power unit
K-beater
whisk
dough hook
spatula
splashguard

4
CHEF
CHEF

the mixing tools and some of their uses


K-beater

For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, clairs and mashed
potato.
whisk

For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes,
mousses, souffls. Dont use the whisk for heavy mixtures (eg creaming
fat and sugar) - you could damage it.
dough hook

For yeast mixtures.
to use your mixer
1 Turn the head-lift lever anti-clockwise and raise the mixer head till it locks.
to insert a tool 2 Push up till it stops then turn.
3 Fit the bowl onto the base - press down and turn clockwise
4 Turn the head-lift lever anti-clockwise and lower the mixer head till it locks.
5 Switch on by turning the speed switch to the desired setting.

Switch to pulse for short bursts.


to remove a tool 6 Turn and remove.
hints

Switch off and scrape the bowl with the spatula frequently.

Eggs at room temperature are best for whisking.

Before whisking egg whites, make sure theres no grease or egg yolk
on the whisk or bowl.

Use cold ingredients for pastry unless your recipe says otherwise.
points for bread making
important

Never exceed the maximum capacities below - youll overload the
machine.

If you hear the machine labouring, switch off, remove half the dough
and do each half separately.

The ingredients mix best if you put the liquid in first.


maximum capacities
CHEF MAJOR
shortcrust pastry

Flour weight: 680g - 1lb 8oz Flour weight: 910g - 2lb
stiff yeast dough

Flour weight: 1.36kg - 3lb Flour weight: 1.5kg - 3lb 5oz

Total weight: 2.18kg - 4lb 13oz Total weight: 2.4kg - 5lb 5oz
soft yeast dough

Flour weight: 1.3kg - 2lb 14oz Flour weight: 2.6kg - 5lb 12oz

Total weight: 2.5kg - 5lb 8oz Total weight: 5kg - 11lb


fruit cake mix

Total weight: 2.72kg - 6lb Total weight: 4.55kg - 10lb
egg whites

12 16
speed switch
K-beater

creaming fat and sugar start on min, gradually increasing to max.

beating eggs into creamed mixtures 4 - max.

folding in flour, fruit etc Min - 1

all in one cakes start on min speed, gradually increase to max.

rubbing fat into flour min - 2.


whisk

Gradually increase to max.
dough hook

Start on min, gradually increasing to 1.
for cleaning see page 8
P
the mixer

CHEF

problem

The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isnt
reaching the ingredients in the bottom of the bowl.
solution

Adjust the height. Heres how:
1 Unplug.
2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater.
3 Hold it, then loosen the nut
4 Lower the mixer head.
5 Adjust the height by turning the shaft. Ideally the whisk/K-beater should be
almost touching the bottom of the bowl
6 Raise the head, hold the whisk/K-beater and tighten the nut.
problem

The mixer stops during operation.


solution

Your mixer is fitted with an overload protection device and will stop if
overloaded to protect the machine. If this happens, switch off and
unplug the mixer. Remove some of the ingredients to reduce the load,
and allow the mixer to stand for a few minutes. Plug in and reselect the
speed. If the mixer does not restart immediately allow to stand for
additional time.
to fit and use your splashguard
1 Raise the mixer head until it locks.
2 Fit the bowl onto the base.
3 Push the splashguard onto the underside of the mixer head until fully
located. The hinged section should be positioned as shown.
4 Insert required tool.
5 Lower the mixer head.

During mixing, ingredients can be added directly to the bowl via the
hinged section of the splashguard .

You do not need to remove the splashguard to change tools.


6 Remove the splashguard by raising the mixer head and sliding it down.
troubleshooting
CHEF

6
2
3
4
5
1
b
c
a

attachment attachment code


flat pasta maker AT970A
additional pasta attachments AT971A tagliatelle
(not shown) used in conjunction AT972A tagliolini
with AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
pasta maker AT910 comes with maccheroni rigati die
(12 optional dies plus biscuit maker can be fitted)
roto food cutter AT948A comes with 4 drums
multi food grinder AT950A comes with
a large sausage nozzle
b small sausage nozzle
c kebbe maker
grain mill AT941A
citrus juicer AT312
pro slicer/grater AT998A includes 3 cutting plates as standard
optional plates for AT998A a extra coarse shredder part number 639021
b rasping plate part number 639150
c standard chipper part number 639083
liquidiser 1.5 l acrylic AT337, 1.5 l glass AT338, 1.5 l stainless steel AT339
multi-mill AT320 comes with 4 glass jars and 4 lids for storage
non-stop centrifugal juicer AT935A
ice-cream maker CHEF AT956, MAJOR AT957
potato prep attachment CHEF AT934A, MAJOR AT952A
colander and sieve CHEF AT992A, MAJOR AT930A
stainless steel bowls brushed: CHEF 343270, MAJOR 343268
splashguard CHEF & MAJOR 693766
flexible beater CHEF 704656, MAJOR 704668
cover CHEF, 533722, MAJOR 606397
the attachments available
To buy an attachment not included in your pack, call your KENWOOD repairer.
7

b
c
a

cleaning and service


care and cleaning

Always switch off and unplug before cleaning.

A little grease may appear at outlet when you first use


it. This is normal - just wipe it off.
power unit, outlet covers

Wipe with a damp cloth, then dry.

Never use abrasives or immerse in water.


bowl

Wash by hand, then dry thoroughly or wash in the dishwasher.

Never use a wire brush, steel wool or bleach to clean your


stainless steel bowl. Use vinegar to remove limescale.

Keep away from heat (cooker tops, ovens, microwaves).


tools

Wash by hand, then dry thoroughly or wash in the dishwasher.
splashguard

Wash by hand, then dry thoroughly.
service and customer care

If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced


by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer.
If you need help with:

using your machine

servicing or repairs (in or out of guarantee)


Contact the shop where you bought your machine.
9
recipes
See important points for bread making on page 4.
ingredients
method
ingredients
This quantity is for KMM7XX series.
For KMC5XX series,
halve the quantities and add all the
flour in one go
method

1
2
3
4
5
6
7
8

1
2
3
4
5
6
7
8

white bread stiff yeast dough


1.36kg (3lb) strong plain flour
15ml (3tsp) salt
25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml (
1
2oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar
750ml (1
1
4pts) warm water: 43C (110F). Use a thermometer or add 250ml
(9fl oz) boiling water to 500ml (18fl oz) cold water
25g (1oz) lard
dried yeast (the type that needs reconstituting): pour the warm water into
the bowl. Then add the yeast and the sugar and leave to stand for about 10
minutes until frothy.
fresh yeast: crumble into the flour.
other types of yeast: follow the manufacturers instructions.
Pour the liquid into the bowl. Then add the flour (with fresh yeast if used),
salt and lard.
Knead at minimum speed for 45 - 60 seconds. Then increase to speed 1,
adding more flour if necessary, until a dough has formed.
Knead for 3 - 4 more minutes at speed 1 until the dough is smooth, elastic
and leaves the sides of the bowl clean.
Put the dough into a greased polythene bag or a bowl covered with a tea
towel. Then leave somewhere warm until doubled in size.
Re-knead for 2 minutes at speed 1.
Half fill four 450g (1lb) greased tins with the dough, or shape it into rolls.
Then cover with a tea towel and leave somewhere warm until doubled in
size.
Bake at 230C/450F/Gas Mark 8 for 30 - 35 minutes for loaves or 10 - 15
minutes for rolls.
When ready, the bread should sound hollow when tapped on the base.
white bread soft yeast dough
2.6kg (5lb 12oz) ordinary plain flour
1.3 litre (2
1
4pts) milk
300g (10oz) sugar
450g (1lb) margarine
100g (4oz) fresh yeast or 50g (2oz) dried yeast
6 eggs, beaten
5 pinches salt
Melt the margarine in the milk and bring to 43C (110F).
dried yeast (the type that needs reconstituting): add the yeast and sugar
to the milk and leave to stand for about 10 minutes until frothy.
fresh yeast: crumble into the flour and add the sugar.
other types of yeast: follow the manufacturers instructions.
Pour the milk into the bowl. Add the beaten eggs and 2kg (4lb 6oz) flour.
Mix at minimum speed for 1 minute, then at speed 1 for a further minute.
Scrape down.
Add the remaining flour and mix at minimum speed for 1 minute, then at
speed 1 for 2 - 3 minutes until smooth and evenly mixed.
Half fill some 450g (1lb) greased tins with the dough, or shape it into rolls.
Then cover with a tea towel and leave somewhere warm until doubled in
size.
Bake at 200C/400F/Gas Mark 6 for 20 - 25 minutes for loaves or 15
minutes for rolls.
When ready, the bread should sound hollow when tapped on the base.
Makes about 10 loaves.
10
recipes continued
ingredients: sponge
filling and decoration
method
ingredients
method
ingredients
hint
method
strawberry and apricot gteau
3 eggs
75g (3oz) caster sugar
75g (3oz) plain flour
150ml (
1
4pt) double cream
Sugar to taste
225g (8oz) strawberries
225g (8oz) apricots
Halve the apricots and remove the stones. Cook gently in very little water, adding
sugar to taste, until soft.
Wash and halve the strawberries.
To make the sponge, whisk the eggs and sugar at maximum speed until very pale
and thick.
Remove the bowl and the whisk. Fold in the flour by hand using a large metal spoon -
do this carefully to keep the sponge light.
Put the mixture into two 18cm (7) greased and lined sandwich tins.
Bake at 180C/350F/Gas Mark 4 for about 20 minutes until the cake springs back
when lightly touched.
Turn out onto a wire rack.
Whisk the cream at maximum speed until stiff. Add sugar to taste.
Roughly chop the apricots and a third of the strawberries. Fold them into half the
cream.
Spread this over one of the sponges, then put the other sponge on top.
Spread the remaining cream on top and decorate with the remaining strawberries.
meringues
4 egg whites
250g (9oz) icing sugar, sieved
Line your baking tray with non-stick baking parchment.
Whisk the egg whites and sugar at maximum speed for about 10 minutes until it
stands in peaks.
Spoon the mixture onto the baking tray (or use a piping bag with a 2.5cm (1) star
nozzle).
Bake at 110C/225F/Gas Mark
1
4 for about 4 - 5 hours until firm and crisp. If they start
to brown, leave the oven door slightly ajar.
Store meringues in an airtight tin.
shortcrust pastry
450g (1lb) flour, sieved with the salt
5ml (1tsp) salt
225g (8oz) fat (mix lard and margarine straight from the fridge)
About 80ml (4tbsp) water
Dont overmix
Put the flour into the bowl. Chop the fat up roughly and add to the flour.
Mix at speed 1 until it resembles breadcrumbs. Stop before it looks greasy.
Add the water and mix at minimum speed. Stop as soon as the water is
incorporated.
Cook at around 200C/400F/Gas Mark 6, depending on the filling.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

1
2
3
4

1
2
3
4
carrot and coriander soup
ingredients

25g (1oz) butter

1 onion chopped

1 clove garlic crushed

480g (1lb 1oz) carrot cut into 1.5cm cubes for a 1.2 l goblet

600g (1lb 6oz) carrot cut into 1.5cm cubes for a 1.5 l goblet

cold chicken stock

10-15ml (2-3tsp) ground coriander

salt and pepper


method 1 Melt the butter in a pan, add the onion and garlic and fry until soft.
2 Place the carrot into the liquidiser, add the onion and garlic. Add sufficient stock to reach
the maximum 1.2 level or 1.5 level marked on the goblet. Fit the lid and filler cap.
3 Blend on maximum speed for 5 seconds for a coarse soup or longer for a finer result.
4 Transfer the mixture to a saucepan, add the coriander and seasoning and simmer the
soup for 30 to 35 minutes or until cooked.
5 Adjust the seasoning as necessary and add extra liquid if required.

avant dutiliser votre appareil Kenwood

Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y rfrer ultrieurement.

Retirez tous les lments demballage et les tiquettes.


scurit

teignez et dbranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout lment/accessoire, aprs


l'utilisation et avant le nettoyage.

Napprochez jamais vos doigts des lments en mouvement ou des accessoires fixs sur votre
robot.

Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsquil fonctionne et maintenez-le hors de
porte des enfants.

Nutilisez jamais un appareil endommag ou en mauvais tat. Faites-le vrifier et rparer. Pour
cela reportez-vous la rubrique 'service aprs-vente' en page 16.

Ne faites jamais fonctionner le mixeur lorsque la tte est releve.

Ne laissez jamais le cordon pendre de telle faon quun enfant puisse sen saisir.

Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon dalimentation ou la prise.

Nutilisez jamais un accessoire non adapt cet appareil et nutilisez pas plus dun accessoire la
fois.

Ne dpassez jamais les capacits maximales de charge de lappareil telles quelles sont prcises
en page 12.

Lorsque vous utilisez un accessoire, lisez attentivement les instructions sur la scurit concernant
cet accessoire.

Faites attention pour soulever le robot qui est lourd. Assurez-vous que la tte est verrouille et que
le bol, les accessoires, les couvercles des orifices et le cordon sont fixs avant de le soulever.

Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacits physiques, sensorielles ou mentales sont diminues, ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de lexprience ncessaires, moins quelles naient t formes et encadres pour
lutilisation de cet appareil par une personne responsable de leur scurit.

Les enfants doivent tre surveills afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.

Nemployez lappareil qu la fin domestique prvue. Kenwood dcline toute responsabilit dans
les cas o lappareil est utilis incorrectement ou que les prsentes instructions ne sont pas
respectes.
avant de brancher lappareil

Assurez-vous que le courant lectrique que vous utilisez est le mme que celui indiqu sous votre
appareil.

Cet appareil est conforme la directive 89/336/CEE de la C. E.


avant dutiliser votre appareil pour la premire fois

Lavez les diffrentes parties de lappareil. Reportez-vous pour cela la


page 16: 'entretien et nettoyage de lappareil'.
faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood
orifices de branchement sortie ultra-rapide
sortie lente
sortie plantaire
le batteur tte du batteur
loquet de blocage
bol
socle d'encastrement du bol
manette pour soulever la tte du batteur
bouton marche/arrt (on/off) et de rglage de la vitesse
bloc moteur
batteur 'K'
fouet
crochet pte
spatule
couvercle de protection
faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood
11
Franais
les accessoires du batteur et quelques unes de leurs
utilisations possibles
batteur 'K'

Pour la confection de cakes, biscuits, ptisseries, glaages, garnitures,
clairs et pures de pommes de terre.
fouet

Pour les oeufs, la crme, la pte frire, les gteaux (type gteau de
Savoie) sans matire grasse, les meringues, les gteaux au fromage,
les mousses, les souffls. Nutilisez pas le fouet pour les mlanges
pais (comme par exemple pour travailler les matires grasses ou le
sucre) car vous pourriez lendommager.
crochet pte

pour les mlanges base de levure.
pour utiliser le batteur
1 Tournez la manette pour soulever la tte du batteur dans le sens contraire
des aiguilles dune montre et soulevez la tte du batteur jusqu ce
quelle senclenche en position.
pour insrer un accessoire 2 Poussez vers le haut jusqu' ce qu'il s'arrte puis tournez.
3 Adaptez le bol sur la base - pressez vers le bas et tournez dans le sens
des aiguilles dune montre
4 Tournez la manette pour soulever la tte du batteur dans le sens contraire
des aiguilles dune montre et abaissez la tte du batteur jusqu ce quil
se verrouille en position.
5 Allumer en tournant le bouton de rglage de vitesse sur le rglage
souhait.

Passez en mode pulsateur pour procder par brves impulsions.


pour retirer un accessoire 6 Tournez et retirez.
astuces

Eteignez lappareil et raclez frquemment le bol avec la spatule.

Pour battre les oeufs, il est conseill dutiliser des oeufs temprature
ambiante.

Avant de monter les blancs en neige, vrifiez quil ny a pas de restes de


graisse ou de jaune doeuf sur le fouet ou dans le bol.

Utilisez des ingrdients froids pour la pte sauf indications contraires


mentionnes sur votre recette.
points importants pour la fabrication du pain
important

Ne dpassez jamais les capacits maximales signales ci-dessous car
vous risqueriez de surcharger votre appareil.

Si vous entendez votre appareil forcer, teignez lappareil, retirez la moiti


de la pte et travaillez chaque moiti sparment.

Les ingrdients se mlangeront mieux si vous mettez les liquides en


premier dans lappareil.
capacits maximales
CHEF MAJOR
pte brise

Quantit de farine : 680 g Quantit de farine : 910 g
pte leve sable

Quantit de farine : 1,36 kg Quantit de farine : 1,5 kg

Poids total : 2,18 kg Poids total : 2,4 kg


pte leve sucre

Quantit de farine : 1,3 kg Quantit de farine : 2,6 kg

Poids total : 2,5 kg Poids total : 5 kg


mlange pour cake
aux fruits

Poids total : 2,72 kg Poids total : 4,55 kg
blancs duf

12 16
vitesses
batteur K

Travailler les corps gras en crme avec le sucre commencez
sur min, augmentez progressivement jusqu'au max.

Incorporer les ufs une crme 4 - "max".

Incorporer la farine, les fruits, etc. Min - 1.

Battre tous les ingrdients d'un gteau simultanment


commencez vitesse min, augmentez progressivement jusqu'au max.

Incorporer les corps gras la farine min - 2.


fouet

Augmentez progressivement jusqu 'max'.
crochet pte

Commencez sur 'min', puis augmentez graduellement jusqu passer
sur 1.
pour le nettoyage de lappareil reportez-vous la page 16.
P
12
le batteur
CHEF
CHEF

CHEF

problme

Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas


atteindre les ingrdients situs au fond du bol.
solution

Ajuster la hauteur de la manire suivante :
1 Dbranchez lappareil.
2 Levez la tte du batteur et introduisez le fouet ou batteur.
3 Maintenez-le, puis desserrez lcrou.
4 Abaissez la tte du batteur.
5 Rglez la hauteur en tournant l'axe. Le fouet/batteur en K est en
position idale lorsqu'il touche presque le fond du bol.
6 Levez nouveau la tte, maintenez le fouet/batteur en K et resserrez
lcrou.
problme

Le batteur sarrte pendant lutilisation.


solution

Votre batteur est quip dun dispositif de protection contre les
surcharges, il sarrte en cas de surcharge. Si cela se produit, teignez
et dbranchez le batteur. Retirez une partie des ingrdients pour
rduire la charge et laissez le batteur reposer pendant quelques
minutes. Rebranchez-le et slectionnez une vitesse. Si le batteur ne
redmarre pas immdiatement, laissez-le reposer un peu plus
longtemps.
installation et utilisation du couvercle
de protection
1 Levez la tte du batteur jusqu'en position verrouille.
2 Installez le bol sur le socle.
3 Placer le couvercle anti-claboussures sur la partie infrieure de la tte
du mlangeur jusqu' insertion complte. La partie monte doit tre
positionne tel quindiqu sur le schma.
4 Insrez loutil ncessaire.
5 Abaissez la tte du batteur.

Durant le mlange, les ingrdients peuvent tre ajouts directement


dans le bol par la section articule du couvercle de protection .

Vous navez pas besoin denlever le couvercle de protection pour


changer doutil.
6 Retirez le couvercle de protection en le faisant glisser vers le bas aprs
avoir soulev la tte du batteur.
solutionner les problmes
13

CHEF

14
les accessoires disponibles
Si vous souhaitez acheter un accessoire qui na pas t livr avec votre appareil,
contactez votre specialiste conseil KENWOOD.
accessoire code accessoire
appareil ptes plates AT970A
accessoires supplmentaires
pour ptes AT971A tagliatelle
(non illustrs) utiliser AT972A tagliolini
avec AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
appareil ptes fraches Lappareil AT910 est livr avec une embase ptes pour macaroni rigati
12 embases en option, plus un accessoire fabriquer des biscuits
peuvent tre monts
rpe-tambour alimentaire
rotative A948A livre avec 4 cnes
hachoir alimentaire
multifonctions A950A livr avec
a grand adaptateur saucisses
b petit adaptateur saucisses
c adaptateur kebbs
moulin crales AT941A
presse-agrumes AT312
cuve de prparation
plucheur professionnel/
rpe AT998A livr avec 3 grilles
grilles supplmentaires pour
AT998A a moulin extra robuste rfrence 639021
b grille rpe rfrence 639150
c coupe frites rfrence 639083
mixer 1,5 l acrylique AT337, 1,5 l verre AT338, 1,5 l acier inoxydable AT339
mini cuve AT320 livre avec 4 pots en verre et 4
couvercles de rangement
presse-fruits
centrifugeuse directe AT935A
appareil glace CHEF AT956, MAJOR AT957
disque rper pour
pommes de terre CHEF AT934A, MAJOR AT952A
passoire et tamis n CHEF AT992A, MAJOR AT930A
bols en acier inoxydable gratt : CHEF 343270, MAJOR 343268
couvercle de protection CHEF & MAJOR 693766
batteur flexible CHEF 704656, MAJOR 704668
housse CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

15

b
c
a

nettoyage de lappareil et service aprs-vente


entretien et nettoyage

Eteignez toujours votre appareil et dbranchez-le avant de le nettoyer.

Un peu de graisse peut apparatre lorifice lors de la premire


utilisation. Cest normal, il vous suffit de lessuyer.
robot, couvercles des orifices

Essuyez-les avec un chiffon humide, puis schez-les.

Nutilisez jamais dabrasifs et nimmergez jamais dans leau.


bol

Lavez-le la main puis essuyez-le ou lavez le en lave-vaisselle.

Nutilisez jamais de brosse mtallique, de paille de fer ou de


chlore pour nettoyer votre bol en acier inoxydable. Utilisez du
vinaigre pour enlever le calcaire.

Tenez le bol lcart de la chaleur (plaques de cuisson, fours


conventionnels, fours micro-ondes).
ustensiles

Laver la main, puis scher minutieusement ou laver au lave-vaisselle.
couvercle de protection

Lavez-le la main, puis schez-le entirement.
service aprs-vente

Si le cordon est endommag, il doit tre remplac, pour des raisons de


scurit, par Kenwood ou par un rparateur agr Kenwood.
Si vous avez besoin daide concernant :

lutilisation de votre appareil

lentretien ou les rparations


Contactez le magasin o vous avez achet votre appareil
16

recettes
Pour connatre les points importants de la fabrication du pain,
veuillez vous reporter la page 12.
pain blanc pte leve sucre

2,6kg de farine ordinaire

1,3 litre de lait

300g de sucre

450g de margarine

100g de levure frache ou 50g de levure sche

6 oeufs, pralablement battus

5 pinces de sel
mthode 1 Faites dissoudre la margarine dans le lait et portez la temprature 43C.
2 levure sche ( reconstituer) : Ajoutez la levure et le sucre au lait et
laissez reposer pendant environ 10 minutes jusqu ce que le mlange
obtenu soit mousseux.
levure frache: incorporez la farine en miettant et ajoutez le sucre.
autres types de levure : reportez-vous aux instructions du fabricant.
3 Versez le lait dans le bol, ajoutez-y les oeufs battus et 2kg de farine.
4 Mlangez la vitesse minimale pendant 1 minute puis la vitesse 1
pendant une minute supplmentaire.
5 Ajoutez le neste de la farine et le stel et mlangez le tout la vitesse
minimale pendant une minute, puis la vitesse 1 pendant 2 - 3 minutes
jusqu ce le mlange soit homogne et bien mlang.
6 Remplissez moiti plusieurs moules de 450g avec la pte. (Ces
moules doivent tre pralablement beurrs) ou bien ralisez des petits
pains avec la pte. Couvrez ensuite avec un torchon de cuisine et
laissez reposer dans un endroit chaud jusqu ce que la pte ait doubl
de volume.
7 Faites cuire 200C/Thermostat 6 pendant 20 - 25 minutes pour les
miches de pain et 15 minutes pour les petits pains.
8 Lorsque le pain est cuit, il doit sonner creux lorsquon le tapote sur la
base.

Permet de raliser environ 10 miches de pain.


gteau aux fraises et aux abricots
ingrdients: type gteau de Savoie

3 oeufs

75g de sucre en poudre

75g de farine
garniture et dcoration

150ml de crme frache paisse

Sucre volont

225g de fraises

225g dabricots
mthode 1 Coupez les abricots en deux et retirez les noyaux. Faites cuire petit
feu dans trs peu deau, en ajoutant du sucre selon votre got, jusqu
ce que le mlange devienne moelleux.
2 Lavez et coupez les fraises en deux.
3 Pour raliser la gnoise du gteau, fouettez les oeufs et le sucre la
vitesse maximum jusqu ce que le mlange soit de couleur ple et de
consistance paisse.
4 Retirez le bol et le fouet. Incorporez la farine la main l'aide d'une
grande cuillre mtallique effectuez cette opration avec soin afin de
prserver la lgret de la gnoise.
5 Mettez le mlange ainsi obtenu dans deux moules manqu de 18cm
pralablement beurrs.
6 Faites cuire 180C/Thermostat 4 pendant environ 20 minutes jusqu ce
que le gteau soit de consistance ferme et lastique lorsque vous le
touchez lgrement.
7 Dmoulez le gteau et laissez-le refroidir sur une grille de cuisson.
8 Fouettez la crme la vitesse maximale jusqu ce quelle prenne une
consistance ferme. Ajoutez le sucre selon votre got.
9 Hachez grossirement les abricots et un tiers des fraises, puis
incorporez-les lentement dans la moiti de la quantit de crme.
10 Etalez cette prparation entre les deux biscuits.
11 Recouvrez le dessus du gteau avec la crme restante et dcorez avec
les fraises restantes.
17
ingrdients
Les quantits mentionnes
correspondent aux robots de la
srie KMM7XX. Pour les robots
de la srie KMC5XX, diviser par
deux les quantits et ajouter la
farine en une seule fois.
recettes suite
meringues
ingrdients

4 blancs doeufs

250g de sucre glace, tamis


mthode 1 Recouvrez votre grille de cuisson avec du papier de cuisson non-
collant.
2 Battez les blancs doeufs et le sucre la vitesse maximum pendant
environ 10 minutes jusqu ce que le mlange fasse des petits pics la
surface lorsque vous en retirez le fouet.
3 Dposez le mlange ainsi obtenu sur la plaque de cuisson (ou utilisez
un sac douille en toile de 2,5cm).
4 Faites cuire 110C/Thermostat
1
4 pendant environ 4 - 5 heures jusqu
ce que les meringues soient fermes et croustillantes.
Si les meringues commencent brunir, laissez la porte du four
lgrement entrouverte.

Conservez les meringues dans une bote hermtique.


pte brise
ingrdients

450g de farine tamise avec du sel

5ml de sel

225g de matire grasse (mlange de lard et de margarine directement


sortis du rfrigrateur)

Environ 80ml deau (soit lquivalent de 4 cuillres soupe)


astuce

Ne mlangez pas pendant trop longtemps.
mthode 1 Mettez la farine dans le bol. Dcoupez la matire grasse que vous
utilisez en morceaux grossiers et ajoutez la farine.
2 Mlangez vitesse 1 jusqu' obtenir l'apparence de miettes de pain.
Arrtez avant d'obtenir une apparence grasse.
3 Ajoutez leau et mlangez la vitesse minimale. Arrtez ds que leau
est bien incorpore au mlange.
4 Faites cuire environ 200C/Thermostat 6, selon la garniture.
soupe aux carottes et la coriandre
ingrdients 25 g de beurre

1 oignon minc

1 gousse dail crase

480 g de carottes coupes en ds de 1,5 cm pour un rcipient dune


contenance de 1,2 l

600 g de carottes coupes en ds de 1,5 cm pour un rcipient dune


contenance de 1,5 l

bouillon de poulet froid

10-15 ml (2 3 cuillres caf) de coriandre hache

sel et poivre
mthode 1 Faites fondre le beurre dans une pole, ajoutez lail, loignon et faites
fondre le tout.
2 Mettre les carottes dans le bol mlangeur, ajouter loignon et lail.
Ajouter une quantit de bouillon suffisante pour atteindre le repre
maximum de 1,2 ou 1,5 indiqu sur le rcipient. Mettre en place le
couvercle et le bouchon de lentonnoir.
3 Mlangez vitesse maximum pendant 5 secondes pour obtenir une
soupe avec morceaux ou plus longtemps pour obtenir une soupe plus
fine.
4 Versez le mlange dans une casserole, ajoutez la coriandre et
lassaisonnement faites frmir pendant 30 35 minutes ou jusqu
cuisson complte.
5 Ajustez lassaisonnement si ncessaire et ajoutez ventuellement du
liquide.
18

vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gertes

Lesen Sie diese Anleitung sorgfltig durch und bewahren Sie diese zur spteren Benutzung auf.

Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber.


Wichtige Sicherheitshinweise

Vor dem Einsetzen oder Abnehmen von Rhrgerten oder Zubehrteilen, nach dem Gebrauch und
vor dem Reinigen immer ausschalten und Netzstecker ziehen.

Greifen Sie nicht in rotierende Teile und montierte Vor- und Aufstze.

Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt eingeschaltet. Halten Sie Kinder von der Maschine
fern.

Benutzen Sie eine beschdigte Maschine nicht weiter, sondern lassen Sie sie vor Benutzung
berprfen und reparieren - siehe Seite 24, Abschnitt 'Kundendienst'.

Der Mixer darf nie betrieben werden, wenn sich der Kopf in der hochgestellten Position befindet.

Achten Sie darauf, dass kein Kabel in Reichweite eines Kindes ist.

Achten Sie darauf, dass Motorblock, Kabel und Stecker niemals nass werden.

Verwenden Sie nur das von Kenwood zugelassene Zubehr, und immer nur ein Zubehrteil auf
einmal.

berschreiten Sie die auf Seite 20 angegebenen Hchstmengen nicht.

Beachten Sie die mit jedem Zubehrteil mitgelieferten Sicherheitsanweisungen.

Heben Sie das Gert vorsichtig an, denn es ist schwer. Vergewissern Sie sich vor dem Anheben,
dass der Kopf arretiert ist und dass die Schssel, Werkzeuge, Abdeckungen und das Kabel fest
sitzen.

Dieses Gert darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung
eingeschrnkten Personen (einschlielich Kinder) benutzt werden. Auch drfen Personen die weder
Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gert haben, dieses erst nach Anweisungen durch eine
fr ihre Sicherheit zustndige Person in Betrieb nehmen.

Kinder mssen berwacht werden, damit sie mit dem Gert nicht spielen.

Verwenden Sie das Gert nur fr seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemer
Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen bernimmt Kenwood keinerlei Haftung.
Vor dem Einschalten

berprfen Sie, ob die Spannung Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild (auf der
Unterseite der Maschine) angegebenen Spannung bereinstimmt.

Diese Maschine erfllt die Richtlinie 89/336/EEC der Europischen Union.


Vor dem Gebrauch

Waschen Sie alle Teile ab - siehe Seite 24, 'Reinigung und Pflege'.
Gertebeschreibung
Anschlsse Hochgeschwindigkeitsantrieb
Langsamer Antrieb
Planetenantrieb
Die Maschine Rhrarm
Verschluhebel
Rhrschssel
Auflagesitz fr die Schssel
Entriegelungshebel fr Rhrarm
Ein/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler
Motoreinheit
K Rhrer
Schneebesen
Knethaken
Teigschaber
Spritzschutz
Ihre Kchenmaschine von Kenwood
19
Deutsch
20
Die Maschine
Die Rhrwerkzeuge und ihr Gebrauch
K-Rhrer

fr Kuchen-, Mrbe-, Torten-, Bltter- und Nudelteig
Schneebesen

zum Aufschlagen von Eiern, Sahne, Waffel- und Brandteig,
Bisquitteig, Mousses, Souffles usw. Nicht verwenden fr schwere
Mischungen - der Schneebesen kann dabei zerbrechen.
Knethaken

fr Hefeteig, Brotteig
Gebrauch der Maschine
1 Den Entriegelungshebel fr den Rhrarm gegen den Uhrzeigersinn
drehen und den Rhrarm hochschwenken, bis er einrastet.
Rhrwerkzeug einsetzen 2 Bis zum Einrasten einschieben dann drehen.
3 Die Rhrschssel auf den Fu aufsetzen - nach unten drcken und im
Uhrzeigersinn drehen
4 Den Entriegelungshebel gegen den Uhrzeigersinn drehen und den
Rhrarm bis zum Einrasten nach unten schwenken..
5 Zum Einschalten Geschwindigkeitsschalter auf die gewnschte
Einstellung drehen.

Zum Intervall-Rhren den Regler auf Impulsbetrieb stellen.


Rhrwerkzeug entfernen 6 Drehen und entfernen.
Tips

Falls ntig die Maschine ausschalten und mit dem Teigschaber
die Masse vom Schsselrand lsen.

Eier lassen sich am leichtesten aufschlagen, wenn sie


Zimmertemperatur haben.

Vor dem Schlagen von Eiwei darauf achten, da kein Fett oder Eigelb
am Schneebesen oder an der Schssel haftet.

Bleibt Teig am Schsselboden unbearbeitet, die Einstellung der


Rhrwerkzeuge berprfen.
Brotteig
Wichtig

Die unten angegebenen Hchstmengen nicht berschreiten, damit
die Maschine nicht berlastet wird.

Wenn die Maschine schwer luft: Maschine abschalten, die Hlfte der
Teigmenge herausnehmen und jede Hlfte gesondert kneten.

Zuerst die trockenen Zutaten mischen, dann bei laufender Maschine


Flssigkeiten zufgen.
Hchstfllmengen
CHEF MAJOR
Mrbeteig

Mehlgewicht: 680 g Mehlgewicht: 910g
Fester Hefeteig

Mehlgewicht: 1.36kg Mehlgewicht: 1.5kg

Gesamtgewicht: 2.18kg Gesamtgewicht: 2.4kg


Weicher Hefeteig

Mehlgewicht: 1.3kg Mehlgewicht: 2.6kg

Gesamtgewicht: 2.5kg Gesamtgewicht: 5kg


Frchtekuchen-Mischung

Gesamtgewicht: 2.72kg Gesamtgewicht: 4.55kg
Eiwei

12 16
Geschwindigkeiten
K-Rhrer

Verrhren von Fett und Zucker Mit minimaler
Geschwindigkeitsstufe beginnen, nach und nach bis auf Max erhhen.

Eier cremig schlagen 4-'Max'.

Mehl, Obst etc. unterrhren Min-1.

Backmischungen Mit minimaler Geschwindigkeitsstufe beginnen,


nach und nach bis auf Max erhhen.

Verrhren von Fett und Mehl Min-2.


Schneebesen

Allmhlich bis max steigern.
Knethaken

mit min beginnend, allmhlich bis 1 steigern.
Reinigung siehe Seite 24
P
CHEF
CHEF

CHEF

Problem

Schneebesen oder K-Rhrer schlagen gegen den Boden der


Rhrschssel oder erreichen die Zutaten am Boden der Rhrschssel
nicht.
Lsung

Hheneinstellung folgendermaen anpassen:
1 Den Netzstecker der Maschine ziehen.
2 Mixerkopf anheben und Schneebesen oder Teigrhrer einsetzen.
3 Festhalten, dann Schraubenmutter lsen.
4 Mixerkopf senken.
5 Hhe durch Drehen des Schafts einstellen. Im Idealfall sollte der
Schneebesen/K-Teigrhrer beinahe den Schsselboden berhren.
6 Kopf anheben, Schneebesen/K-Teigrhrer festhalten und
Schraubenmutter anziehen.
Problem

Der Mixer stoppt im Betrieb.


Lsung

Ihr Mixer ist mit einem berlastschutz ausgestattet und stoppt bei
berlastung, um die Maschine zu schtzen. Wenn dies passiert,
schalten Sie den Mixer ab und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie einen Teil der Zutaten, um die Belastung zu verringern
und lassen Sie den Mixer einige Minuten ruhen. Stecken Sie den
Stecker wieder in die Steckdose und whlen Sie erneut die
gewnschte Geschwindigkeit. Wenn der Mixer nicht sofort wieder
startet, lassen Sie ihn noch eine Weile ruhen.
Anbringen und Verwenden Ihres
Spritzschutzes
1 Mixerkopf anheben, bis er einrastet.
2 Schssel auf den Sockel aufsetzen.
3 Spritzschutz auf die Unterseite des Mixerkopfes drcken, bis er fest
sitzt. Der Scharnierabschnitt sollte sich in der gezeigten Position
befinden.
4 Das gewnschte Rhrwerkzeug einsetzen.
5 Rhrkopf absenken.

Whrend des Mixvorgangs knnen durch die ffnung im Spritzschutz


weitere Zutaten direkt zugegeben werden .

Zum Auswechseln der Rhrwerkzeuge ist es nicht erforderlich, den


Spritzschutz zu entfernen.
6 Zum Abnehmen des Spritzschutzes den Rhrarm anheben und den
Spritzschutz abziehen.
Fehlersuche
21

CHEF

Das erhltliche Zubehr


Zubehrteile, die nicht mit der Maschine mitgeliefert wurden, erhalten Sie bei
Ihrem Kenwood-Hndler.
vorsatz vorsatz-code
flacher Nudelvorsatz AT970A
weitere Nudelvorstze AT971A Tagliatelle
(nicht gezeigt) zur AT972A Tagliolini
Verwendung mit AT970A AT973A Trenette
AT974A Spaghetti
nudelvorsatz AT910 wird mit einer Dse fr Maccheroni rigati geliefert
12 Dsen plus Pltzchen-Aufsatz knnen wahlweise eingesetzt werden.
langsamer Schlitz/
Rotierender Schneider A948A wird mit 4 Trommeln geliefert
Multi-Mahlwerk A950A wird mit
a groer Wurstdse
b kleiner Wurstdse
c Kebbe-Vorsatz geliefert
getreidemhle AT941A
Zitruspresse AT312
Pro Schneide/Raspel AT998A enthlt 3 Schneidscheiben als Standard
Optionale Scheiben fr AT998A a Zustzliche Grobreibe Teilnummer 639021
b Raspelscheibe Teilnummer 639150
c Standard-Schnitzelwerk Teilnummer 639083
Prierer 1,5 l Acryl AT337, 1,5 l Glas AT338, 1,5 l Edelstahl AT339
Multimhle A938A mit 4 Glasgefen und 4 Deckeln zum Aufbewahren
Nonstop-Zentrifugalentsafter AT935A
Eismaschine CHEF AT956, MAJOR AT957
Kartoffel-Aufsatz CHEF AT934A, MAJOR AT952A
Kolander und Sieb n CHEF AT992A, MAJOR AT930A
Edelstahlschsseln gebrstet: CHEF 343270, MAJOR 343268
Spritzschutz CHEF & MAJOR 693766
Flexibles Schlagwerkzeug CHEF 704656, MAJOR 704668
Abdeckung CHEF, 533722, MAJOR 606397
22
2
3
4
5
1
b
c
a

23

b
c
a

Reinigung und Pflege

Vor dem Reinigen die Maschine immer ausschalten und den


Netzstecker ziehen.

An der ffnung kann beim erstmaligen Gebrauch etwas Fett


erscheinen. Das ist normal wischen Sie es einfach ab.
Stromaggregat, Abdeckungen

Wischen Sie die Teile mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie
sie ab.

Keine Scheuermittel verwenden, nicht in Wasser tauchen.


Schssel

Von Hand waschen, dann grndlich abtrocknen, oder in der
Geschirrsplmaschine reinigen.

Zum Reinigen Ihrer Edelstahlschssel darf niemals eine


Drahtbrste, Stahlwolle oder Bleiche verwendet werden. Zum
Entfernen von Kalkflecken Essig verwenden.

Von Hitze fern halten (Herdscheiben, fen, Mikrowellen).


Werkzeug

Von Hand waschen und grndlich abtrocknen oder in der
Geschirrsplmaschine reinigen.
Spritzschutz

Von Hand waschen und grndlich abtrocknen.


Kundendienst und Service

Ein beschdigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgrnden nicht selbst


repariert werden, sondern mu von KENWOOD oder einer autorisierten
KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden.
Hinweise zur:

Verwendung Ihres Kenwood Gertes

Wartung oder Reparatur


Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Hndler in Verbindung, bei dem Sie das
Gert gekauft haben.
Reinigung und Kundendienst
24

Rezepte
Siehe auch die wichtigen Hinweise fr Brotteig auf Seite 20.
Weibrot weicher Hefeteig
zutaten

2,6kg Mehl

1,3l Milch

300g Zucker

450g Margarine

100g Frischhefe oder 50g Trockenhefe

6 Eier, geschlagen

5 Prisen Salz
zubereitung 1 Die Margarine in der Milch schmelzen und die Mischung auf 43C
erwrmen.
2 Trockenhefe: Hefe und Zucker in die Milch geben und etwa 10
Minuten stehen lassen, bis die Hefe geht.
Frischhefe: in das Mehl krmeln und den Zucker zugeben.
sonstige Hefe: Herstellerangaben befolgen.
3 Die Milch in die Rhrschssel gieen, die geschlagenen Eier und 2kg
Mehl zugeben.
4 1 Minute bei minimaler Geschwindigkeit mixen, dann eine weitere Minute
auf Stufe 1.
Reste vom Rand abkratzen.
5 Das Salz und das restliche Mehl zugeben und bei geringster
Geschwindigkeit 1 Minute, dann bei Geschwindigkeit 1 weitere 2 - 3
Minuten kneten, bis ein glatter und gleichmiger Teig entstanden ist.
6 Gefettete 450g - Formen zur Hlfte mit dem Teig fllen, oder den Teig zu
Brtchen formen. Mit einem Tuch abgedeckt an einem warmen Ort
gehen lassen, bis sich das Teigvolumen verdoppelt hat.
7 Backen: Brotlaibe 20 - 25 Minuten, Brtchen 15 Minuten bei 200C (Gas
Stufe 6).
8 Das Brot ist gar, wenn es bei Klopfen auf die Unterseite hohl klingt.
Erdbeer-Aprikosen-Torte
zutaten: Bisquitteig

3 Eier

75g Zucker

75g Mehl
Fllung und Dekoration

150ml Schlagsahne

Zucker nach Geschmack

225g Erdbeeren

225g Aprikosen
zubereitung 1 Aprikosen halbieren und entsteinen. In etwas Wasser mit Zucker nach
Geschmack weich kochen.
2 Erdbeeren waschen und halbieren.
3 Fr den Teig Eier und Zucker mit dem Schneebesen auf hchster
Geschwindigkeitsstufe zu einem weilichen Schaum aufschlagen.
4 Schssel und Schneebesen vom Gert nehmen. Mehl von Hand mit
einem groen Metalllffel untermischen vorsichtig untermischen, damit
der Biskuitboden leicht bleibt.
5 Zwei flache Formen fetten und auslegen und mit der Mischung fllen.
6 Backen: 20 Minuten lang bei 180C (Gas Stufe 4), bis der Teig bei
sanftem Druck zurckfedert.
7 Den Teig auf ein Drahtgitter strzen.
8 Bei maximaler Geschwindigkeit die Sahne steif schlagen. Zucker nach
Geschmack zugeben.
9 Die Aprikosen und ein Drittel der Erdbeeren grob hacken und unter die
Sahne heben.
10 Die Sahne-Fruchtmischung auf dem einem Teigboden verteilen, den
anderen Boden darauflegen.
11 Die restliche Sahne auf dem oberen Boden verteilen und mit den
restlichen Erdbeeren verzieren.
25
Diese Menge gilt fr die
Modelle der Serie KMM7XX.
Fr Modelle der Serie KMC5XX
mssen die Mengen halbiert
und das gesamte Mehl auf
einmal zugefgt werden.
Rezepte (Fortsetzung)
Baiser
zutaten

4 Eiwei

250g gesiebter Puderzucker


zubereitung 1 Backblech mit Backpapier auslegen.
2 Eiwei mit Zucker bei maximaler Geschwindigkeit in etwa 10 Minuten
steif schlagen.
3 Mit einem Lffel (oder einem Spritzbeutel mit 2,5cm Sterntlle) die
Mischung auf das Backblech geben.
4 Bei 110C (Gas Stufe
1
4) 4 - 5 Stunden lang backen, bis die Baiser fest
und knusprig sind. Wenn sie braun werden, die Backofentr etwas
geffnet lassen.

Die Baiser luftdicht verschlossen aufbewahren.


Mrbeteig
zutaten

450g Mehl, mit dem Salz durchgesiebt

5ml Salz

225g Fett (Schmalz und Margarine, gemischt, Khlschranktemperatur)

etwa 80ml (4 El) Wasser


Tip:

Nicht berrhren.
zubereitung 1 Das Mehl in die Rhrschssel geben. Das Fett in Flocken zum Mehl
geben.
2 Bei Geschwindigkeitsstufe 1 nur so lange mixen, bis Masse aussieht
wie Paniermehl. Nicht schmierig werden lassen.
3 Das Wasser zugeben und bei minimaler Geschwindigkeit rhren.
Sobald das Wasser aufgenommen ist, das Rhrwerk abschalten.
4 Backen: bei etwa 200C (Gas Stufe 6), Dauer je nach Belag.
Mhren-Koriander-Suppe
Zutaten

25 g Butter

1 gehackte Zwiebel

1 zerdrckte Knoblauchzehe

480 g Mhren, in 1,5 cm groe Wrfel geschnitten, fr ein Gef mit


einem Fassungsvermgen von 1,2 l

600 g Mhren, in 1,5 cm groe Wrfel geschnitten, fr ein Gef mit


einem Fassungsvermgen von 1,5 l

kalte Hhnerbrhe

10-15 ml (2-3 TL) gemahlener Koriander

Salz und Pfeffer


Zubereitung 1 Butter in einer Pfanne schmelzen, Zwiebel und Knoblauch zufgen
und glasig dnsten.
2 Mhren in den Mixer geben, Zwiebel und Knoblauch zufgen. So viel
Brhe zufgen, dass die Markierung fr die Hchstmenge (1,2 bzw.
1,5) auf dem Gef erreicht wird. Deckel und Einfllkappe aufsetzen.
3 5 Sekunden auf Hchstgeschwindigkeit mixen, wenn Sie eine grob
prierte Suppe mchten oder lnger fr ein feineres Ergebnis.
4 Suppe in einen Topf schtten, Koriander und Gewrze zufgen und
Suppe 30 bis 35 Minuten lang kcheln lassen.
5 Bei Bedarf nachwrzen und mehr Flssigkeit zufgen.
26
27
1. Fr das an Sie gelieferte Gert gemss Rechnung gewhrt der Hersteller ab
Kaufdatum eine 24-monatige Garantie. Zum Nachweis der Garantie gilt nur
der Kaufbeleg.
2. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden Funktionsfehler, die nachweisbar
trotz sachgemssem Gebrauch entstanden sind, beheben wir bis 24 Monate
nach Kaufdatum kostenlos.
Bei gewerblicher Nutzung reduziert sich die Garantieleistung auf 6 Monate.
3. Es bleibt unserer Wahl berlassen, ob wir die defekten Teile reparieren oder
austauschen. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum ber.
4. Durch die Erbringung von Garantieleistungen tritt keine Verlngerung der ab
Kaufdatum eingerumten Garantiezeit ein. Die Garantiezeit fr Teile, die im
Rahmen der Garantie ausgetauscht werden, luft mit Ende der Garantiezeit
ab.
5. Die Garantie erlischt bei Eingriffen von anderen als autorisierten KENWOOD-
Kundendienststellen oder bei der Verwendung anderer als original
KENWOOD-Ersatzteile.
6. Unsere autorisierten KENWOOD-Kundendienststellen werden die Instand-
setzung so schnell wie mglich durchfhren.
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
Glas- und Kunststoffbruch,
Schden, die auf Nichtbeachtung der Hinweise in der Betriebsanleitung
zurckzufhren sind.
Schden, die durch Anschlu an eine falsche Netzspannung oder sonstige
unsachgeme Behandlung des Gertes oder seiner Teile entstehen,
inbesondere berlastung.
Schden, die auf normale Abnutzung zurckzufhren sind.
Transportschden jeglicher Art melden Sie bitte umgehend, jedoch sp-
testens 8 Tage nach Auslieferung bei Ihrem Hndler, damit er diese regu-
liert.
8. Durch diese Herstellergarantie wird die gesetzliche Gewhrleistungspflicht
nicht eingeschrnkt.
Im Garantiefall oder bei Reparaturbedarf wenden Sie sich bitte an dem
Verkaeufer (oder an eine autorisierte Kundendienststelle).
Deutschland: Info Line: 0180-2000-422 (0,12/min)
Hinweise fr Garantieleistungen

prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood

Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.

Rimuovere la confezione e le etichette.


avvertenze

Spegnere lapparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente prima di inserire od estrarre
utensili/accessori, dopo luso e prima della pulizia.

Tenere le dita lontano dalle parti componenti e dagli accessori inseriti mentre sono in movimento.

Non allontanarsi mentre lapparecchio in funzione e non lasciare che i bambini vi si avvicinino.

Non usare lapparecchio se appare danneggiato. Farlo controllare o riparare da personale apposito
(vedere a pagina 33 per le informazioni sullassistenza tecnica).

Non azionare mai il mixer con la testa nella posizione sollevata.

Non lasciare mai che il cavo penzoli da una superficie dove un bambino potrebbe afferrarlo.

Non lasciare mai che il corpo motore, il cavo o la spina si bagni.

Non usare accessori diversi da quelli indicati e non inserire pi di un accessorio alla volta.

Non superare la capacit massima dellapparecchio riguardo la quantit di cibo da inserire


(indicazioni a pagina 29).

Quando si desidera usare un accessorio, leggere le istruzioni di sicurezza che lo corredano.

Fare attenzione nel sollevare questo apparecchio, che molto pesante. Controllare che la testa del
mixer sia bloccata e che vaschetta, utensili, coperchi e cavo siano ben saldi prima di sollevare
lapparecchio.

Non consentire luso dellapparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacit psico-fisico-
sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non siano attentamente sorvegliate
e istruite da un responsabile della loro incolumit.

Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con lapparecchio.

Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui stato realizzato. Kenwood non si
assumer alcuna responsabilit se l'apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire
le presenti istruzioni.
prima di collegare lapparecchio alla rete elettrica

Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla targhetta
sotto lapparecchio.

Questo apparecchio conforme alla Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.


prima delluso

Lavare i componenti secondo le istruzioni fornite a pagina 33.


per conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood
attacchi per accessori attacco per alta velocit
attacco per basse velocit
attacco per gli utensili
il mixer testa di miscelazione
fermo per lattacco
recipiente
base di appoggio per il recipiente
levetta per il sollevamento della testa dellapparecchio
interruttore di accensione/spegnimento e selettore
della velocit
corpo motore
frusta a K
frullino
braccio impastatore
spatola
paraspruzzi
Per conoscere il vostro apparecchio da cucina Kenwood
28
Italiano
utilizzo degli accessori per mescolare
frusta

Per torte, biscotti, paste frolle, glasse, ripieni, cannoli e per fare il
puree di patate.
frullino

Per uova, panna, pastelle, torte senza grasso, meringhe, torte alla
ricotta, mousse, souffl. Non usare il frullino per miscele dense (per
esempio per il grasso di scrematura e per lo zucchero), altrimenti si
corre il rischio di danneggiarlo.
braccio impastatore

Per tutte le miscele a lievitazione.
come usare il mixer
1 Girare in senso antiorario la levetta di sollevamento della testa
dellapparecchio e sollevare la testa di miscelazione fino a quando
essa non si blocca in posizione.
inserimento degli utensili 2 Spingere verso lalto fino a quando si ferma e poi ruotarlo.
3 Collocare il recipiente sulla base. Spingerlo verso il basso e ruotare in
senso orario
4 Girare in senso antiorario la levetta di sollevamento della testa
dellapparecchio e abbassare la testa di miscelazione finch si chiude
con uno scatto.
5 Accendere lapparecchio ruotando il selettore della velocit
allimpostazione desiderata.

Spostare il selettore sugli impulsi per lavorare gli ingredienti in modo


intermittente.
estrazione degli utensili 6 Ruotare e rimuoverlo.
consigli

Spegnere e pulire di frequente la frusta, servendosi della spatola.

Per ottenere i migliori risultati, le uova devono essere a temperatura


ambiente.

Prima di montare gli albumi, accertarsi che frusta e recipiente non


presentino residui di grasso o tuorlo duovo.

Per la pasta frolla usare solo ingredienti freddi, a meno che la ricetta non
specifichi diversamente.
promemoria per impastare il pane
importante

Non superare mai le capacit sottoelencate, altrimenti si sovraccarica
lapparecchio.

Se lapparecchio sembra lavorare limpasto con fatica, spegnerlo,


asportare met dellimpasto e lavorarla separatamente.

Gli ingredienti si impastano meglio se si versa il liquido per primo nel


recipiente.
capacit massime
CHEF MAJOR
pasta frolla

Quantit di farina: 680 g Quantit di farina: 910 g
impasto lievitato per
pane denso

Quantit di farina: 1,36 kg Quantit di farina: 1,5 kg

Quantit totale: 2,18 kg Quantit totale: 2,4 kg


impasto lievitato per
pane soffice

Quantit di farina: 1,3 kg Quantit di farina: 2,6 kg

Quantit totale: 2,5 kg Quantit totale: 5 kg


miscela per torta alla frutta

Quantit totale: 2,72 kg Quantit totale: 4,55 kg
albumi

12 16
velocit selezionabili
frusta

grassi di scrematura e zucchero: iniziare al min e portare
gradualmente al max.

per sbattere le uova in miscele cremose: 4 max.

per incorporare farina, frutta, ecc: min 1.

per miscele per torte: iniziare al min e portare gradualmente al max.

per amalgamare il grasso alla farina: min 2.


frullino

Portare gradualmente a max.
braccio impastatore

Iniziare da min e portare gradualmente a 1.
per informazioni sulla pulizia vedere a pagina 33
P
29
il mixer
CHEF
CHEF

CHEF

problema

Il frullino o la frusta battono contro il fondo del recipiente, oppure non


riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del recipiente.
soluzione

Regolare laltezza. Ecco come fare:
1 Staccare la spina dellapparecchio.
2 Sollevare la testa del mixer e inserire la frusta o il frullino.
3 Tenere laccessorio con una mano, quindi allentare il dado .
4 Abbassare la testa del mixer.
5 Regolare laltezza dellaccessorio ruotandolo. Se possibile il frullino/la
frusta a K deve quasi toccare il fondo del recipiente .
6 Sollevare la testa, tenere il frullino/la frusta a K con una mano e infine
stringere il dado.
problema

Lapparecchio si ferma durante il funzionamento.


soluzione

Lapparecchio provvisto di un dispositivo di protezione contro il
sovraccarico, che lo ferma a prevenzione del danno. In questo caso,
spegnere lapparecchio e disinserire la spina dalla presa di corrente.
Togliere parte degli ingredienti per ridurre il peso, poi lasciare spento
lapparecchio per qualche minuto. A questo punto rimettere la spina
nella presa di corrente e riselezionare la velocit desiderata. Se
lapparecchio non si riaccende subito, lasciarlo spento per pi tempo.
come montare ed usare il
paraspruzzi
1 Sollevare la testa del mixer finch non si blocca.
2 Montare il recipiente sulla base.
3 Spingere il paraspruzzi allinterno della parte inferiore della testa del
mixer in modo da inserirlo completamente. La sezione incernierata
deve essere posizionata come indicato.
4 Inserire lutensile desiderato.
5 Abbassare la testa del mixer.

Mentre si miscela possibile aggiungere gli ingredienti direttamente


nel recipiente, dalla sezione incernierata del paraspruzzi .

Non occorre togliere il paraspruzzi per cambiare gli utensili.


6 Per togliere il paraspruzzi, sollevare la testa del mixer e spostarlo verso
il basso.
guida alla ricerca dei guasti
30

CHEF

gli accessori disponibili


Se si desidera acquistare un accessorio non incluso nella confezione di questo
elettrodomestico, si prega di rivolgersi alladdetto KENWOOD per le riparazioni.
accessorio codice
accessorio per pasta piattaAT970A
accessori supplementari per AT971A tagliatelle
pasta (Non illustrato) usato AT972A tagliolini
insieme a AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
accessorio per la pasta Il modello AT910 dotato di filiera per maccheroni rigati
possibile montare 12 trafile opzionali nonch la trafila per biscotti
sminuzzatutto A948A con 4 elementi
tritatutto A950A con
a accessorio per salsicce grandi
b accessorio per salsicce piccole
c accessorio per salsicce kebbe
macinino A941A
spremiagrumi AT312
affettatutto/grattugia AT998A con 3 dischi di taglio
dischi facoltativi per AT998A a sminuzzatutto extra grosso art. n 639021
b accessorio per raschiare art. n 639150
c accessorio standard per patatine art. n 639083
frullatore 1.5 l acrilico AT337, 1.5 l vetro AT338,
1.5 l acciaio inossidabile AT339
macinatutto AT320 con 4 caraffe in vetro e 4 coperchio per conservazione
spremifrutta a
centrifuga non-stop AT935A
gelatiera chef AT956, MAJOR AT957
attacco per preparare
le patate CHEF AT934A, major AT952A
colino e setaccio CHEF AT992A, MAJOR AT930A
vaschette acciaio inox satinato: CHEF 343270, MAJOR 343268
paraspruzzi CHEF & MAJOR 693766
frusta flessibile CHEF 704656, MAJOR 704668
coperchio CHEF 533722, MAJOR 606397
31
2
3
4
5
1
b
c
a

32

b
c
a

pulizia dellapparecchio e assistenza tecnica


pulizia e cura dellapparecchio

Spegnere sempre lapparecchio e togliere la spina prima di pulirlo.

Quando si usa luscita per la prima volta potrebbero esservi dei


residui di grasso. Questo perfettamente normale e basta pulire.
corpo motore, coperchi
delle uscite

Passare con un panno umido e asciugare.

Non pulire mai con sostanze abrasive e non immergere mai


lapparecchio nellacqua.
vaschetta

Lavare a mano e asciugare a fondo, oppure lavare in
lavastoviglie.

Non usare mai spazzolini o pagliette di metallo, e neppure


candeggina, per pulire la vaschetta in acciaio inossidabile. Per
eliminare le tracce di calcare usare dellaceto.

Tenere lontano da fonti di calore (fornelli, forni tradizionali e a


microonde).
accessori

Lavare a mano, quindi asciugare completamente oppure lavare
nella lavastoviglie
paraspruzzi

Lavare a mano e asciugare a fondo.
manutenzione e assistenza tecnica

In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza


deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un
addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:

uso dellapparecchio o

manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si acquistato lapparecchio.
33

ricette
Per la preparazione del pane, si vedano le importanti note a pagina 29.
pane bianco impasto lievitato soffice
ingredienti

2,6kg di farina bianca di tipo normale

1,3 litri di latte

300gr di zucchero

450gr di margarina

100gr di lievito di birra fresco oppure 50gr di lievito secco

6 uova sbattute

5 pizzichi di sale
procedimento 1 Fare sciogliere la margarina nel latte e portare a una temperatura di
43C.
2 Se si usa il lievito di birra in polvere (il tipo che deve essere
ricostituito): versarlo nel recipiente insieme allo zucchero e al latte.
Lasciar riposare per circa 10 minuti finch il composto appare
schiumoso.
Se si usa il lievito di birra fresco: sbriciolatelo nella farina
Se si usano altri tipi di lievito: seguire le indicazioni
del produttore.
3 Versare il latte nel recipiente. Poi aggiungere le uova sbattute e 2kg di
farina.
4 Miscelare a velocit minima per 1 minuto, poi a velocit 1 per un altro
minuto. Staccare limpasto dal recipiente.
5 Aggiungere il sale e la rimanente farina e miscelare a velocit minima
per 1 minuto, poi a velocit 1 per 2 - 3 minuti, fino a quando limpasto
non appare morbido e ben amalgamato.
6 Riempire a met alcune teglie imburrate di 450gr, oppure formare panini.
Ora coprire con un panno e lasciare limpasto in ambiente caldo finch
non raddoppia in volume.
7 Cuocere in forno a 200C per 20 - 25 minuti (per le pagnotte) o per 15
minuti (per i panini).
8 A cottura ultimata il pane dovrebbe produrre un suono sordo se battuto
sul fondo.

Con questa miscela si ottengono circa 10 pagnotte.


torta di fragole e albicocche
ingredienti: base

3 uova

75gr di zucchero raffinato

75gr di farina bianca


ripieno e decorazione

150ml di panna da cucina

zucchero - secondo i gusti

225gr di fragole

225gr di albicocche
procedimento 1 Tagliare a met le albicocche ed asportare i noccioli. Cuocere a fuoco
lento in poca acqua, aggiungendo zucchero secondo i gusti, fino a
quando non si ammorbidiscono.
2 Lavare e tagliare a met le fragole.
3 Per fare la torta di base, montare le uova e lo zucchero alla velocit
massima, fino a quando la miscela non appare densa e di colore molto
chiaro.
4 Estrarre il recipiente e il frullino. Incorporare a mano la farina, servendosi
di un grosso cucchiaio metallico fare attenzione a mantenere leggero il
pan di spagna.
5 Versare la miscela in due teglie di 18cm imburrate e rivestite di carta
oleata.
6 Cuocere in forno a 180C per 20 minuti circa, fino a quando la torta non
risulta elastica al tocco.
7 Capovolgere la torta su un piano a grata.
8 Montare la panna a velocit massima, fino a quando non si indurisce.
Aggiungere zucchero secondo i gusti.
9 Tagliare a pezzetti le albicocche e un terzo delle fragole, quindi unirle a
met della panna.
10 Spalmare questo impasto su una delle torte di base e poi ricorprire con
la seconda torta.
11 Spalmare il resto della panna sulla torta e decorare con le rimanenti
fragole.
34
La quantit indicata si
riferisce alla serie
KMM7XX. Per la serie
KMC5XX dimezzare le
quantit e aggiungere la
farina tutta in una volta
ricette (continuazione)
meringhe
ingredienti

4 albumi

250gr di zucchero a velo setacciato


procedimento 1 Rivestire la teglia di carta antiaderente per cottura al forno.
2 Montare gli albumi con lo zucchero a velocit massima, per circa 10
minui, fino a quando la miscela non produce un effetto onda.
3 Versare la miscela sulla teglia (oppure usare una siringa con bocchetta
di 2,5cm a stella).
4 Cuocere in forno a 110C per circa 4 - 5 ore, fino a quando le meringhe
non sono solide e croccanti. Se iniziano a dorarsi, lasciare accostato lo
sportello del forno.

Conservare le meringhe in un contenitore a tenuta stagna.


pasta frolla
ingredienti

450gr di farina, setacciata insieme al sale

5ml (1 cucchiaino) di sale

225gr di strutto (miscelare strutto e margarina direttamente dal


frigorifero)

Circa 80ml (4 cucchiai) di acqua


consiglio

Non miscelare eccessivamente gli ingredienti.
procedimento 1 Versare la farina nel recipiente. Tagliare a cubetti lo strutto e
aggiungerlo alla farina.
2 Miscelare a velocit 1 fino a quando limpasto non assume la
consistenza di briciole di pane. Fermarsi prima che limpasto appaia
unto.
3 Aggiungere lacqua e miscelare a velocit massima. Fermarsi non
appena lacqua stata incorporata nellimpasto.
4 Cuocere a circa 200C, a seconda del ripieno desiderato.
minestra di carote e coriandolo
ingredienti

25g di burro

1 cipolla spezzettata

1 spicchio daglio schiacciato

480 g di carote tagliate a cubetti di 1,5 cm per una caraffa da 1,2 l

600 g di carote tagliate a cubetti di 1,5 cm per una caraffa da 1,5 l

brodo freddo di pollo

10-15ml (2-3 cucchiaini) di coriandolo tritato

sale e pepe
preparazione 1 Sciogliere il burro in una pentola, quindi aggiungere la cipolla e laglio
e soffriggere a fuoco lento.
2 Versare le carote nel frullatore, aggiungere la cipolla e l'aglio.
Aggiungere brodo a sufficienza per arrivare al livello massimo 1,2 o 1,5
indicato sulla caraffa. Inserire il coperchio e il tappo riempitore.
3 Frullare alla velocit massima per 5 secondi (per ottenere una minestra
densa), oppure pi a lungo (per una minestra meno densa).
4 Versare la miscela in una pentola, poi aggiungere il coriandolo, condire
e sobbollire la minestra per 30 35 minuti, oppure fino a cottura
ultimata.
5 Aggiungere altro sale, pepe o brodo, secondo le preferenze.
35
36
C E R T I F I C A T O D I G A R A N Z I A
P E R L I T A L I A
Dal luned al Venerd
09.00 - 18.30
Sabato 09.00 - 12.00
800-201052
Numero Verde
CONTACT
SERVICE ITALIA
1. KENWOOD garantisce ai propri clienti lapplicazione di tutti i diritti contenuti nella Direttiva
Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo, nonch dei diritti previsti dalle
norme nazionali in materia.
In particolare sono coperti da garanzia tutti i possibili difetti di conformit e di fabbricazione
presenti nel prodotto al momento della vendita che si manifestino nei primi 2 anni dalla data
di acquisto.
2. Per il primo anno il cliente KENWOOD goder pienamente dei diritti sopra indicati senza
dover dimostrare lesistenza del difetto di conformit o di fabbricazione al momento della
vendita.
3. La conformit del prodotto verr ripristinata dalla KENWOOD senza alcun onere per il clien-
te per manodopera e materiale nonch per le spese di intervento del tecnico a domicilio, limi-
tatamente ai prodotti per i quali tale servizio sia previsto.
4. Per esercitare i diritti di cui sopra il cliente dovr rivolgersi alla rete dei Centri Assistenza
Autorizzati KENWOOD (contattare il numero verde sottoindicato) ed esibire unitamente al
presente certificato un documento valido ai fini fiscali e rilasciato dal rivenditore e compro-
vante la data di acquisto del prodotto.
5. I diritti di cui ai punti 1, 2, 3 non si applicano ai seguenti casi :
Difetti causati da utilizzi non previsti nel libretto di istruzione che costituisce parte integran-
te del contratto di vendita.
Difetti causati da rotture accidentali, incuria, manomissione da parte di terzi non autorizzati,
utilizzo di ricambi non originali.
6. Non sono da intendersi come prestazioni in garanzia gli interventi inerenti linstallazione, lal-
lacciamento agli impianti di alimentazione e le manutenzioni citate nel libretto delle istruzio-
ni. Altres viene escluso dalla garanzia il ricambio dei materiali di consumo ( es. filtri, spaz-
zole ecc.).
7. La KENWOOD declina ogni responsabilit per eventuali danni che possono, direttamente o
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della man-
cata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nellapposito libretto di istruzioni e concer-
nenti specialmente le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dellapparec-
chio.
KENWOOD
Via Lodovico Seitz, 47
31100 Treviso - Italia
GARANZIA KENWOOD 22-04-2002 15:44 Pagina 1
GARANZIA E SERVIZI DI ASSISTENZA
800-202323

voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:

Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.

Verwijder alle verpakking en labels.


veiligheid

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u instrumenten/hulpstukken
aanbrengt of verwijdert, na ieder gebruik en alvorens het apparaat te reinigen.

Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en vaste accessoires.

Laat de machine nooit onbeheerd achter, wanneer deze ingeschakeld is, en houd hem buiten het
bereik van kinderen.

Gebruik de machine niet als hij beschadigd is. Laat hem nakijken of repareren: zie paragraaf
service, blz. 42.

Laat de mixer nooit werken wanneer de kop omhoog gericht is.

Laat het snoer nooit naar beneden hangen waar een kind erbij kan.

De motor, het snoer of de stekker nooit nat laten worden.

Gebruik geen accessoires die niet voor de keukenmachine bestemd zijn en gebruik nooit meer dan
n accessoire tegelijkertijd.

Overschrijd nooit de maximale hoeveelheden (blz.38)

Lees eerst de veiligheidsvoorschriften bij de accesoires, voordat u ze gebruikt.

Pas op bij het optillen van dit toestel, want het is zwaar. Zorg bij het tillen dat de arm is vergrendeld
en dat de kom, gereedschappen, deksels op aansluitpunten en het snoer veilig zijn aangebracht en
opgeborgen.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.

Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.

Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan
niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar
deze instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.

Controleer of de spanning van het stopcontact hetzelfde is als die op het typeplaatje.

Dit apparaat voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEC.


voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt.

Was alle onderdelen goed af: zie paragraaf onderhoud en reiniging, blz 42.
uw Kenwood keukenmachine
accesoires openingen hoge snelheid aansluiting
lage snelheid aansluiting
hulpstukkenopening
de mixer mixerkop
afvalopvanger
kom
komonderstel
hendel voor het omhoog zetten van de mixerkop
aan/uit -en snelheidsschakelaar
motorgedeelte
K-klopper
garde
deeghaak
spatel
spatdeksel
wat u moet weten over uw Kenwood keukenmachine
37
Nederlands
gebruik van de mix-accessoires
K-klopper

Voor het maken van cakes, koekjes, pasteis, suikerglazuur, vullingen,
roomsoezen en puree.
garde

Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak,
kwarktaart, mousses en souffls. Gebruik de garde niet voor zware
mengsels (ei, vet en suiker), aangezien deze hierdoor beschadigd kan
raken.
deeghaak

Voor gistmengsels.
gebruik van uw mixer
1 Draai de hendel voor het omhoog zetten van de mixerkop tegen de klok
in en duw de mixerkop omhoog, totdat hij vastklikt.
aanbrengen van een hulpstuk 2 Duw de accessoire omhoog tot hij stopt en draai hem vervolgens.
3 Zet de kom op het onderstel , druk hem naar beneden en draai hem met
de klok mee
4 Draai de hendel voor de mixerkop tegen de klok in en laat de mixerkop
zakken, totdat hij vastklikt.
5 Zet de machine aan door de snelheidsschakelaar op de gewenste stand
te zetten.

Schakel naar pulse bij korte schokken.


verwijderen van een hulpstuk 6 Draaien en verwijderen.
tips

Haal de kom regelmatig van het onderstel af en schraap de binnenkant
schoon met de spatel.

Voor het kloppen kunt u het beste eieren op kamertemperatuur gebruiken.

Controleer voordat u eiwitten gaat kloppen of er geen vet of eigeel op de


garde of in de kom zit.

Gebruik koude ingredinten voor het deeg, tenzij in uw recept iets anders
staat.
belangrijk voor het maken van brood
important

Overschrijd nooit de hieronder aangegeven maximale hoeveelheden,
omdat de machine hierdoor overbelast raakt.

Als u hoort dat de machine moeite heeft met mengen, schakel hem dan
uit en haal de helft van het deeg eruit. Meng hierna het deeg in twee keer.

Het mixen gaat gemakkelijker als u eerst de vloeibare ingredinten in de


kom doet.
maximale hoeveelheden
CHEF MAJOR
kruimeldeeg

Bloem: 680 g Bloem: 910 gr
stevig gistdeeg

Bloem: 1,36 kg Bloem: 1,5 kg

Totaalgewicht: 2,18 kg Totaalgewicht: 2,4 kg


zacht gistdeeg

Bloem: 1,3 kg Bloem: 2,6 kg

Totaalgewicht: 2,5 kg Totaalgewicht: 5 kg


fruittaartmix

Totaalgewicht: 2,72 kg Totaalgewicht: 4,55 kg
eiwit

12 16
snelheden
K-klopper

Kloppen van boter en suiker beginnen op min, geleidelijk
opvoeren tot max.

Een egaal mengsel van eieren maken 4 max.

Bloem, fruit, enz, ergens door scheppen Min 1

Cakebeslag beginnen op min. snelheid, geleidelijk opvoeren tot max.

Boter door bloem mengen min 2


garde

geleidelijk verhogen tot max.
deeghaak

start op min, en verhoog geleidelijk tot stand 1.
zie pagina 42 voor reiniging
P
38
de mixer
CHEF
CHEF

CHEF

probleem:

De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt


niet tot aan de ingredinten op de bodem van de kom.
oplossing

Pas de hoogte aan. Ga hierbij als volgt te werk:
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Breng de mixerkop omhoog en breng de garde of klopper aan.
3 Houd deze vast en draai vervolgens de moer los
4 Laat de mixerkop weer zakken.
5 Pas de hoogte aan door de schacht te verdraaien. Het is het beste als
de garde / K-klopper bijna de bodem van de kom raakt .
6 Breng de kop weer omhoog, houd de garde / K-klopper vast en draai
de moer vast.
probleem

De mixer stopt gedurende de bereiding.


oplossing

De mixer is voorzien van een overbelastingsbeveiliging en zal bij
overbelasting stoppen om de machine te beschermen. Als dit gebeurt,
schakel de machine dan uit en neem de stekker uit het stopcontact.
Verwijder een hoeveelheid van de ingredinten om de belasting te
verminderen en laat de mixer een paar minuten staan. Steek de stekker
weer in het stopcontact en kies opnieuw de snelheid. Als de mixer niet
onmiddellijk opnieuw start, laat hem dan wat langer staan.
aanbrengen en gebruik van het
spatdeksel
1 Breng de mixerkop omhoog totdat deze wordt vergrendeld.
2 Plaats de kom op het onderstel.
3 Monteer het spatdeksel onderaan de mixerkop , tot hij goed vast zit.
Het scharnier bevindt zich zoals op de afbeelding staat aangegeven.
4 Monteer het gewenste hulpstuk.
5 Laat de mixerkop zakken.

Tijdens het mixen kunt u ingredinten rechtstreeks aan de kom


toevoegen via het scharnierende deel van de spatbescherming .

U hoeft het spatdeksel niet te verwijderen om van hulpstuk te wisselen.


6 Verwijder het spatdeksel door de mixerkop omhoog te halen en het
deksel ervanaf te trekken.
oplossen van problemen
39

CHEF

verkrijgbare accessoires
Als u accessoires wilt kopen die niet standaard bij uw keukenmachine geleverd worden, neem dan contact
op met uw KENWOOD dealer.
40
hulpstuk hulpstukcode
platte pastamaker AT970A
aanvullende pastahulpstukken AT971A tagliatelle
(niet gellustreerd) gebruiken AT972A tagliolini
samen met AT970A AT973A trenette
A974A spaghetti
pastamaker De AT910 heeft een maccheroni rigati vorm
12 optionele vormen en een koekjesmaker kunnen ook worden gemonteerd
roterende snijder AT948A wordt geleverd met 4 trommels.
multifunctionele molen AT950A wordt geleverd met
a groot worstmondstuk
b klein worstmondstuk
c kebbemaker
graanmolen AT941A
citruspers A312
snij- en raspelement AT998A met standaard 3 snijschijven
optionele schijven voor de a extra grove rasp onderdeelnummer 639021
AT998A b raspschijf onderdeelnummer 639150
c standaard fritessnijder onderdeelnummer 639083
blender 1,5 l acryl AT337, 1,5 l glas AT338, 1,5 l roestvrij staal AT339
multi-molen AT320 wordt geleverd met 4 glazen potten en 4 deksels
voor bewaren
non-stop centrifugale
fruitpers AT935A
ijsmachine CHEF AT956, MAJOR AT957
aardappelhulpstuk CHEF AT934A, MAJOR AT952A
vergiet en zeef CHEF AT992A, MAJOR AT930A
roestvrijstalen kommen geruwd: CHEF 343270, MAJOR 343268
spatdeksel CHEF & MAJOR 693766
flexibele klopper CHEF 704656, MAJOR 704668
deksel CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

41

b
c
a

reiniging en service
Onderhoud en reiniging:

Schakel het apparaat altijd eerst uit en haal de stekker uit het
stopcontact, voordat u met schoonmaken begint.

Er kan wat vet vrijkomen bij het aansluitpunt wanneer u deze voor
het eerst gebruikt. Dit is normaal - u kunt het gewoon wegvegen.
voedingseenheid, deksels
op aansluitpunten

Schoonvegen met een vochtige doek, daarna afdrogen.

Gebruik geen schuurmiddelen en dompel het motorgedeelte


nooit onder in water.
mixerkom

Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen, of in de
vaatwasmachine reinigen.

Gebruik nooit een staalborstel, staalwol of bleekwater om de


roestvrijstalen kom schoon te maken. Gebruik azijn om kalkaanslag te
verwijderen.

Uit de buurt van warmtebronnen houden (kooktoestellen, ovens,


magnetrons).
hulpmiddelen

Met de hand wassen en goed afdrogen of in de vaatwasmachine
wassen.
spatdeksel

Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen.


onderhoud en klantenservice

Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door


Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:

het gebruik van uw apparaat of

onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
42

recepten
Zie paragraaf belangrijk voor het maken van brood (blz.38)
witbrood zacht gistdeeg
ingredinten

2,6kg normaal ongemengd deeg

1,3 liter melk

300g suiker

450g margarine

100g verse gist of 50g gedroogde gist

6 geklopte eieren

5 snuifjes zout
bereiding 1 Laat de margarine smelten in de melk en verwarm het mengsel tot 43C.
2 gedroogde gist (moet nog opgelost worden): voeg de gist en de
suiker aan de melk toe en laat het mengsel 10 minuten staan, totdat het
schuimig wordt.
verse gist: kruimel de gist in het meel en voeg suiker toe.
andere soorten gist: volg de instucties van de fabrikant.
3 Giet de melk in een kom. Voeg de geklopte eieren en 2kg meel toe.
4 Mix gedurende 1 minuut op de minimumsnelheid, vervolgens nog een
minuut op snelheid 1. Schraap opspattend deeg omlaag.
5 Voeg het overgebleven meel toe en meng gedurende 1 minuut op de
laagste stand. Meng vervolgens gedurende 2 - 3 minuten op stand 1,
totdat het deeg soepel is en er geen klonten meer in zitten.
6 Vul enkele ingevette bakblikken van 450g tot de helft met het deeg, of
maak er broodjes van. Leg er een theedoek overheen en laat het deeg in
een warme ruimte staan, totdat het volume verdubbeld is.
7 Bak gedurende 20 - 25 minuten op 200C, stand 6 voor gasovens, voor
een brood, ofwel gedurende 15 minuten voor broodjes.
8 Als het brood klaar is, moet het hol klinken wanneer u op de onderkant
klopt.

Goed voor ongeveer 10 broden.


aardbeien en abrikozen taart
ingredinten: deeg

3 eieren

75g strooisuiker

75g ongemengd meel


vulling en versiering

150ml dikke room

Suiker naar smaak

225g aardbeien

225g abrikozen
bereiding 1 Snijd de abrikozen in tween en haal de pitten eruit. Kook ze op een
zacht pitje in een heel klein beetje water. Voeg suiker naar smaak toe,
totdat ze zacht zijn.
2 Was de aardbeien en snijd ze in tween.
3 Voor het maken van het deeg: klop de eieren en de suiker op de hoogste
snelheid, totdat een vast wit mengsel ontstaat.
4 Verwijder de kom en de garde. Schep de bloem handmatig door het
mengsel met een grote metalen lepel doe dit voorzichtig om het deeg
luchtig te houden.
5 Doe het mengsel in 2 ingevette bakblikken van 18cm.
6 Bak gedurende ongeveer 20 minuten op 180C, stand 4 voor gasovens,
totdat de cake terugveert als u er voorzichtig op drukt.
7 Laat de cake afkoelen op een rooster.
8 Klop de room op de hoogste snelheid, totdat deze stijf is. Voeg suiker
naar smaak toe.
9 Snijd de abrikozen en een derde van de aardbeien in grote stukken. Doe
ze door de helft van de room.
10 Verdeel het mengsel over een van de deeglagen en leg er een andere
deeglaag overheen.
11 Verdeel de overgebleven room over de bovenste laag en versier de taart
met de resterende aardbeien.
43
Deze hoeveelheid geldt voor
de KMM7XX modellen. Voor
de KMC5XX modellen
halveert u de hoeveelheden
en voegt u alle bloem in n
keer toe
recipes continued
schuimgebakjes
ingredinten

wit van 4 eieren

250g gezeefde strooisuiker


bereiding 1 Smeer uw bakschaal in, zodat de gebakjes niet vastplakken.
2 Klop het eiwit en de suiker stijf gedurende 10 minuten op de hoogste
stand.
3 Schep het mengsel op de bakplaat (of gebruik een spuitzak met een
tuit van 2,5cm doorsnee).
4 Bak gedurende ongeveer 4 - 5 minuten op 110C, stand
1
4 voor
gasovens, totdat de gebakjes stevig en krokant zijn. Als ze bruin
beginnen te worden, zet de ovendeur dan een beetje open.

Bewaar de schuimgebakjes in een luchtdicht bakje.


Pastei van korstdeeg
ingredinten

450g meel, samen met het zout gezeefd.

5ml (n theelepel) zout

225g vet (meng varkensvet en koude margarine)

Ongeveer 80ml water


Tip

Mix het mengsel niet te lang.
bereiding 1 Doe het meel in de kom. Snijd het vet in blokjes en voeg het toe aan
het meel.
2 Mix op snelheid 1 totdat het mengsel lijkt op broodkruimels. Stop
voordat het er vet begint uit te zien.
3 Voeg het water toe en meng op de laagste snelheid. Stop zo gauw als
het water helemaal opgenomen is.
4 Bak op ongeveer 200C, stand 6 voor gasovens, afhankelijk van de
vulling.
wortel/koriander-soep
ingredinten 25 g boter

1 fijngesneden ui

1 teentje verbrijzelde knoflook

480 gr wortelen, in blokjes van 1,5 cm, voor een 1,2 l kom

600 gr wortelen, in blokjes van 1,5 cm, voor een 1,5 l kom

koude kippenbouillon

10-15 ml gemalen koriander

zout en peper
methode 1 Smelt de boter in een pan, voeg de ui en knoflook toe en bak totdat
ze zacht zijn.
2 Doe de wortelen in de kom, voeg er de uit en de knoflook aan toe. Giet
er de bouillon bij, maximaal 1,2 of 1,5 liter, zoals aangegeven op de
kom. Plaats het deksel en de vuldop goed op de machine.
3 Meng gedurende 5 seconden op maximumsnelheid voor een grove
soep of langer voor een fijnere soep.
4 Breng het mengsel over naar een pan, voeg de koriander en kruiden
toe en laat de soep gedurende 30 tot 35 minuten sudderen of totdat de
soep gaar is.
5 Voeg naar wens meer kruiden en extra vloeistof toe.
44

antes de utilizar su aparato Kenwood

Lea estas instrucciones atentamente y gurdelas para poder utilizarlas en el futuro.

Quite todo el embalaje y las etiquetas.


seguridad

Apague y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accesorios, despus de usarlo y


antes de limpiarlo.

Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fijos.

Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando y mantenga a los nios fuera del
alcance.

Nunca utilice un aparato daado. Que lo revisen o arreglen: vea servicio en la pgina 50.

Nunca ponga en marcha la mezcladora con el cabezal levantado.

Nunca deje que el cable de alimentacin elctrica cuelgue de un lugar donde un nio pudiera
cogerlo.

Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.

Nunca utilice un accesorio no autorizado o ms de un accesorio al mismo tiempo.

Nunca exceda las capacidades mximas indicadas en la pgina 46.

Cuando vaya a utilizar un accesorio, lea las instrucciones de seguridad adjuntas.

Cuidado al levantar el aparato, pues es pesado. Antes de levantarlo, asegrese de que la parte
principal (la cabeza) est trabada y que el cuenco, los tiles, las tapas de los accesos salida y el
cable estn sujetos.

Este aparato no est pensado para ser utilizado por personas (incluyendo nios) con capacidades
fsicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que
hayan recibido instrucciones o supervisin en relacin con el uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.

Los nios deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Utilice este aparato nicamente para el uso domstico al que est destinado. Kenwood no se har
cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen
estas instrucciones.
antes de enchufarlo

Asegrese de que la corriente elctrica es la misma que se muestra en la parte inferior de su


aparato.

Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Econmica Europea 89/336/CEE.


antes de usarlo por primera vez

Lave las partes: ver mantenimiento y limpieza en la pgina 50.


conozca su aparato de cocina Kenwood
salidas de los accesorios salida de alta velocidad
salida de baja velocidad
enchufe de los utensilios
la mezcladora cabezal de la mezcladora
colector de salida
bol
base de apoyo del bol
palanca para levantar el cabezal
botn de velocidades y de encendido / apagado
unidad de potencia
batidor K
batidora
gancho para amasar
esptula
antisalpicaduras
conozca su aparato de cocina Kenwood
45
Espaol
los utensilios para mezclar y algunos de sus usos
batidor K

Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiar, rellenos, relmpagos de
chocolate y pur de patata.
batidora

Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, merengues, tartas
de queso, mousses, souffls. No la utilice para batir masas pesadas
(por ej. montar grasa y azcar) - podra daarla.
gancho para amasar

Para las mezclas con levadura.
para usar la mezcladora
1 Gire la palanca para levantar el cabezal hacia la izquierda y levante el
cabezal de la mezcladora hasta que se cierre.
Para insertar un instrumento 2 Empuje hacia arriba hasta que pare luego gire.
3 Coloque el bol sobre la base - apriete y grelo en el sentido de las agujas
del reloj
4 Gire la palanca para levantar el cabezal hacia la izquierda y baje el
cabezal de la mezcladora hasta que se cierre.
5 Encienda el aparato girando el interruptor de velocidad hasta el ajuste
deseado.

Cambie a impulso para rfagas cortas.


Para quitar un utensilio 6 Gire y retire.
Consejos

Apguela y rasque el bol con la esptula con regularidad.

Se baten mejor los huevos a temperatura ambiente.

Antes de batir claras de huevo, asegrese de que no haya grasa o yema


de huevo en la batidora de varillas o en el bol.

Utilice ingredientes fros para las pastas a no ser que su receta indique lo
contrario.
puntos para hacer pan
importante

Nunca exceda la capacidad mxima que se indica abajo-
sobrecargar el aparato.

Si le parece que el aparato funciona con dificultad, apguelo, saque la


mitad de la masa y trtelas por separado.

Los ingredientes se mezclan mejor si pone primero el lquido.


capacidad mxima
CHEF MAJOR
pasta brisa

Cantidad de harina: 680 g Cantidad de harina: 910 g
masa de levadura dura

Cantidad de harina: 1,36 kg Cantidad de harina: 1,5 kg

Cantidad total: 2,18 kg Cantidad total: 2,4 kg


masa de levadura blanda

Cantidad de harina: 1,3k g Cantidad de harina: 2,6 kg

Cantidad total: 2,5 kg Cantidad total: 5 kg


preparado para tartas
de frutas

Cantidad total: 2,72 kg Cantidad total: 4,55 kg
claras de huevo

12 16
velocidades
batidor K

batir manteca y azcar empiece con min y aumente
gradualmente hasta max.

batir huevos en mezclas cremosas 4 max.

mezclar harina, frutas, etc. Min 1.

mezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece


con velocidad min y aumente gradualmente hasta max.

ligar manteca y harina min. 2


batidora

Aumentar gradualmente hasta max.
gancho para amasar

Empezar en min y aumentar gradualmente hasta 1.
para limpieza vea la pgina 50
P
46
la mezcladora
CHEF
CHEF

CHEF

problema

La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no llegan a


los ingredientes del fondo del bol.
solucin

Ajuste la altura del modo siguiente:
1 Desconctela de la red.
2 Levante el cabezal de la mezcladora e introduzca el batidor de varillas
o el batidor K.
3 Sujetando el batidor, afloje la tuerca .
4 Baje el cabezal.
5 Ajuste la altura girando el eje. Para unos resultados ptimos, coloque
el batidor de modo que casi toque el fondo del bol .
6 Levante el cabezal, sujete el batidor y apriete la tuerca.
problema

La batidora se para durante el funcionamiento.


solucin

Su batidora tiene un dispositivo de proteccin de sobrecarga y se
parar si est sobrecargada para proteger la mquina. Si as sucede,
apague y desenchufe la batidora. Quite parte de los ingredientes para
reducir la carga, y deje apagada la mquina unos minutos. Vuelva a
enchufar y a elegir la velocidad. Si la batidora no se pone en marcha
inmediatamente, djela parada ms tiempo.
para acoplar y usar la tapa
antisalpicaduras
1 Levante el cabezal de la mezcladora hasta que quede bloqueado.
2 Coloque el bol en la base.
3 Ponga el protector contra salpicaduras en la parte inferior de la cabeza
mezcladora hasta que est totalmente colocado. La parte de la
bisagra se debe colocar como se muestra.
4 Introduzca la herramienta que necesite.
5 Baje la mezcladora.

Mientras se mezcla, se pueden aadir ingredientes directamente al bol


por la parte articulada de la tapa antisalpicaduras .

No es necesario quitar la tapa anti saplicaduras para cambiar de


herramienta.
6 Para quitar la tapa anti salpicaduras, levante la mezcladora y deslcela
hacia abajo.
posibles problemas
47

CHEF

los accesorios disponibles


Para comprar un accesorio que no est incluido en su paquete,
lame al tcnico de KENWOOD.
48
piezas extra cdigo de la pieza extra
para elaborar pasta plana AT970A
otras piezas para elaborar AT971A tagliatelle
pasta (sin ilustracin) para AT972A tagliolini
uso con AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
para elaborar AT910A viene con un molde para macarrones rigati
12 moldes opcionales ms accesorio para hacer galletas acoplables
cortador de alimentos
giratorio AT948A con 4 tambores
moledor multi-alimentos AT950A con una
a boquilla ancha para salchichas
b boquilla pequea para salchichas
c para hacer kebbe
molinillo de grano AT941A
exprimidor AT960A
pro laminador/gratinador AT998A con 3 placas cortantes
placas optativas AT998A a troceador extra grueso, nmero de pieza 639021
b placa de rallar, nmero de pieza 639150
c para cortar patatas fritas, nmero de pieza 639083
licuador 1.5 l acrlico AT337, 1.5 l vidrio AT338,
1.5 l acero inoxidable AT338
multimolinillo AT320 con 4 recipientes de vidrio y 4 tapas para guardar
exprimidor centrfugo
continuo AT935A
heladora CHEF AT956, MAJOR AT957
accesorio para
preparar patatas CHEF AT934A, MAJOR AT952A
colador y escurridor CHEF AT992A, MAJOR AT930A
cuencos de acero inoxidable abrillantado: CHEF 343270, MAJOR 343268
antisalpicaduras CHEF & MAJOR 693766
batidor flexible CHEF 704656, MAJOR 704668
tapa CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

49

b
c
a

limpieza y servicio
mantenimiento y limpieza

Apague y desenchfela siempre antes de limpiar.

Quiz aparezca un poco de grasa en el acceso la primera vez que


use la mquina. Esto es algo normal lmpiela sin ms.
motor, tapas de los accesos

Limpie con un pao hmedo, luego seque.

Nunca utilice productos abrasivos o la sumerja en agua.


cuenco

Lvelo a mano, luego squelo bien o lvelo en lavavajillas.

Para limpiar el cuenco de acero inoxidable no use nunca un


cepillo de alambre o parecido ni use leja. Use slo vinagre para
eliminar los depsitos de cal.

Mantenga el aparato alejado del calor (chapas de cocina, hornos,


microondas).
accesorios

Lvelos a mano y luego squelos bien o lvelos en el lavavajillas.
antisalpicaduras

Lvelo a mano y squelo muy bien.
servicio y atencin al cliente

Si el cable est daado, por razones de seguridad, debe ser sustituido


por Kenwood o por un tcnico autorizado por Kenwood.
Si necesita ayuda sobre:

el uso del aparato o

el servicio tcnico o reparaciones


Pngase en contacto con el establecimiento en el que compr el
aparato.
50

recetas
Vea los puntos importantes para hacer pan de la pgina 46
pan blanco masa de levadura blanda
ingrediente

2,6kg de harina normal

1,3 l de leche

300g de azcar

450g de margarina

100g de levadura fresca o 50g de levadura seca

6 huevos batidos

5 pellizcos de sal
preparacin 1 Derrita la margarina en la leche y calintelo hasta 43C.
2 Levadura seca (de la clase que necesita reconstitucin): aada la
levadura y el azcar a la leche y djelo durante unos 10 minutos hasta
que se haga una espuma.
Levadura fresca: desmencela en la harina y aada el azcar.
Otras clases de levaduras: siga las instrucciones del fabricante.
3 Eche la leche al bol. Aada los huevos batidos y 2kg de harina.
4 Mzclelo a velocidad mnima durante 1 minuto y despus a velocidad 1
durante otro minuto ms. Junte la masa.
5 Aada la sal y el resto de la harina y mzclela a la velocidad mnima
durante 1 minuto, luego use la velocidad 1 durante otros 2 - 3 minutos
hasta que est suave y uniforme.
6 Llene por la mitad algunos moldes de 450g untados con grasa con la
masa, o deles la forma de bollos. Luego cbralos con un pao de
cocina y djelos en un sitio templado hasta que se doble la cantidad.
7 Mtalos en el horno a 200C/Marca de gas 6 durante 20 - 25 minutos si
son hogazas y 15 minutos si se trata de bollos.
8 Una vez hechos, deben sonar a hueco cuando se golpeen en la base.

Haga unas 10 hogazas.


tarta de fresas y albaricoques
ingrediente: bizcocho

3 huevos

75g de azcar blanquilla

75g de harina
relleno y decoracin

150ml de nata de montar

Azcar a su gusto

225g de fresas

225g de albaricoques
preparacin 1 Corte los albaricoques por la mitad y quite los huesos. Cocnelos a
fuego lento con muy poca agua, aadiendo azcar a su gusto, hasta
que estn blandos.
2 Lave y corte las fresas por la mitad.
3 Para hacer el bizcocho, bata los huevos y el azcar a la velocidad
mxima hasta que pierdan el color y se pongan espesos.
4 Retire el bol y el batidor de varillas. Mezcle la harina a mano con una
cuchara grande de metal (con cuidado para que el bizcocho quede
ligero).
5 Ponga la mezcla en dos moldes de 18cm con papel pastelero untados
con grasa.
6 Mtalas al horno a 180C/Marca de gas 4 durante 20 minutos hasta que
la tarta se levante un poco por detrs con el contacto ligero.
7 Pselos a una bandeja de rejilla para enfriar.
8 Bata la nata a la velocidad mxima hasta que se monte. Aada el
azcar a su gusto.
9 Trocee los albaricoques y
1
3 de las fresas. chelos en la mitad de la
nata.
10 Esprzalo en uno de los bizcochos, luego ponga el otro encima.
11 Esparza el resto de la nata por encima y decrelo con el resto de las
fresas.
51
Esta cantidad es para la
serie KMM7XX. Para la
serie KMC5XX, reduzca las
cantidades a la mitad y
aada toda la harina de
una vez
recetas continuacin
merengues
ingrediente

4 claras de huevo

250g de azcar glas, colada


preparacin 1 Ponga papel pastelero del que no se pega en la bandeja.
2 Bata las claras de los huevos y el azcar a la velocidad mxima
durante 10 minutos hasta que forme picos.
3 Ponga con una cuchara la mezcla en la bandeja (o utilice una manga
pastelera con una boquilla de 2,5cm.
4 Mtalo al horno a 110C/Marca de gas
1
4 durante 4 - 5 horas hasta que
se solidifiquen y estn crujientes. Si se empiezan a dorar demasiado,
deje la puerta del horno un poquito abierta.

Conserve los merengues en latas de aire comprimido.


pastas quebradizas
ingrediente

450g de harina, colada con sal

5ml (1 cuchara) de sal

225g de grasa (mezcle manteca de cerdo y margarina recin sacada


del frigorfico)

Unos 80ml (4 cucharas) de agua


Consejo

No lo mezcle demasiado
preparacin 1 Ponga la harina en el bol. Corte la grasa: en trozos y adala a la
harina.
2 Mzclelo a velocidad 1 hasta obtener una consistencia parecida a las
migas de pan. Deje de mezclar antes de que quede untuoso.
3 Aada el agua y mzclelo a la velocidad mnima. Pare tan pronto como
el agua se haya ligado.
4 Cocine a unos 200C/Marca de gas 6, dependiendo del relleno.
sopa de zanahoria y culantro
ingredientes

25 g de mantequilla

1 cebolla picada

1 diente de ajo aplastado

480 g de zanahoria cortada en dados de 1,5 cm para una copa de 1,2 l

600 g de zanahoria cortada en dados de 1,5 cm para una copa de 1,5 l

1 cubito de caldo de gallina

10-15 ml (2-3 cucharillas) de culantro en polvo

sal y pimienta
mtodo 1 Funda la mantequilla en una sartn, aada la cebolla y el ajo,
frindolos hasta que estn blandos.
2 Introduzca la zanahoria en el licuador y aada la cebolla y el ajo.
Agregue lo suficiente para llegar al nivel mximo de 1,2 o 1,5 marcado
en la copa. Ponga la tapadera y el tapn de llenado.
3 Bata a la mxima velocidad durante 5 segundos para una sopa gruesa
o ms tiempo para un resultado ms fino.
4 Transfiera la mezcla a un cazo, aada el culantro, aada sal y deje
hervir la sopa a fuego lento durante 30 35 minutos o hasta que este
hecha.
5 Corrija el punto de sal y aada ms lquido si es preciso.
52
53
GARANTIA
Este articulo est GARANTIZADO por UN AO desde su
fecha de compra, para su uso normal de acuerdo con las
instrucciones, contra defectos de fabricacin o montaje.
ARTICULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FECHA DE COMPRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
Solicite el servicio de Asistencia Tcnica al Vendedor, o a
la central de Servcios Tcnicos: PRESAT, S.A. - Tel. 93-
247 85 70, o a KENWOOD ESPAA - Av. Ports d'Europa,
100 3 Pl. Zona ZAL, Edif. Service Center, 08040
BARCELONA, ESPAA - TEL.: 93-552 58 75 - FAX:93-
552 58 59 . Presente al S.A.T. esta GARANTIA
cumplimentada o la Factura de compra

antes de usar o seu aparelho Kenwood

Leia atentamente estas instrues e guarde-as para consulta futura.

Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.


segurana

Desligue a mquina antes de instalar ou retirar acessrios, aps a utilizao ou antes de a limpar.

Mantenha os dedos afastados das peas mveis e dos acessrios montados.

Nunca deixe a mquina a funcionar sem superviso e mantenha as crianas afastadas da mesma.

Nunca utilize uma mquina danificada. Mande-a inspeccionar ou reparar; consulte a seco
Assistncia Tcnica na pgina 59.

Nunca coloque a batedeira em funcionamento com a cabea na posio levantada.

Nunca deixe o cabo pendurado de forma a que uma criana o possa agarrar.

Nunca deixe a unidade base, o cabo ou a ficha apanharem gua.

Nunca utilize um acessrio no autorizado ou mais que um acessrio de cada vez.

Nunca exceda as capacidades mximas indicadas na pgina 55.

Ao utilizar um acessrio, leia as instrues de segurana que o acompanham.

Tenha cuidado ao pegar neste aparelho pois pesado. Certifique-se de que a cabea est
travada e que a taa, utenslios, tampas das tomadas de acessrios e cabo esto em posio
segura antes de pegar na mquina.

Este electrodomstico no dever ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) com capacidades
mentais, sensoriais ou fsicas reduzidas ou com falta de experincia e conhecimento, a no ser que
sejam supervisionadas ou instrudas sobre o uso do electrodomstico por uma pessoa responsvel
pela sua segurana.

As crianas devem ser vigiadas para garantir que no brincam com o electrodomstico.

Use o aparelho apenas para o fim domstico a que se destina. A Kenwood no se responsabiliza
caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instrues no sejam
respeitadas.
antes de ligar corrente

Certifique-se de que a tenso da corrente da sua rede corresponde indicada na base da sua
mquina.

Esta mquina cumpre os requisitos da Directiva 89/336/CEE da Comunidade Econmica Europeia.


antes de utilizar a mquina pela primeira vez

Lave as peas: consulte a seco manuteno e limpeza na


pgina 59.
conhea a sua mquina de cozinha Kenwood
tomadas dos acessrios tomada de alta velocidade
tomada de baixa velocidade
encaixe de acessrios
a mquina cabea da mquina
trinco da tomada de acessrios
tigela
base de apoio da taa
patilha de elevao da cabea da mquina
interruptor de ligar/desligar e selector de velocidades
bloco do motor
batedor em K
pinha
gancho para amassar
esptula
resguardo anti-salpicos
conhea a sua mquina de cozinha Kenwood
54
Portugus
os acessrios de misturar e algumas das suas funes
batedor em K

para fazer bolos, biscoitos, massas de pastelaria, coberturas para
bolos, recheios, clairs e pur de batata.
pinha

para ovos, natas, massas para fritos, po-de-l sem gordura,
merengues, tartes de requeijo, mousses e souffls. No utilize a
pinha para preparados pesados (por ex. para bater manteiga com
acar) - caso contrrio poder danific-la.
gancho para massas

para massas com fermento.
como utilizar a sua mquina
1 Rode a patilha de elevao da cabea da mquina para a esquerda
e eleve a cabea da mquina at esta prender.
para introduzir um acessrio 2 Empurre at parar depois vire.
3 Coloque a tigela na base - pressione-a rodando-a para a direita
4 Rode a patilha de elevao da cabea da mquina para a esquerda e
baixe a cabea da mquina at esta prender.
5 Ligue rodando o selector de velocidades para a regulao pretendida.

Seleccione para impulsos curtos.


para retirar um acessrio 6 Vire e remova.
sugestes

Desligue a mquina e raspe a tigela com a esptula frequentemente.

Os ovos temperatura ambiente so melhores de bater.

Antes de bater claras em castelo, certifique-se de que no h gordura ou


gema de ovo na pinha ou na tigela.

Utilize ingredientes frios para massas de pastelaria, a no ser que a


receita indique que deve fazer algo diferente.
conselhos para fazer po
importante

Nunca exceda as capacidades mximas abaixo ou sobrecarregar
a mquina.

Se ouvir a mquina a trabalhar com dificuldade, desligue-a, retire metade


da massa e bata cada metade separadamente.

Os ingredientes misturaro melhor se introduzir primeiro o lquido.


capacidades mximas
CHEF MAJOR
massa para tartes

Peso em farinha: 680g Peso em farinha: 910g
massa com fermento rija

Peso em farinha: 1,36kg Peso em farinha: 1,5kg

Peso total: 2,18kg Peso total: 2,4kg


massa com fermento mole

Peso em farinha: 1,3kg Peso em farinha: 2,6kg

Peso total: 2,5kg Peso total: 5kg


massa para bolo de frutas

Peso total: 2,72kg Peso total: 4,55kg
claras de ovo

12 16
velocidades
batedor em K

bater manteiga e acar at estarem cremosos comece no
mnimo e aumente gradualmente para o mx. (mximo).

incorporar ovos nas misturas em creme 4 - mximo.

envolver farinha, fruta, etc. mnimo - 1.

bolos de pacote comece no mnimo e aumente gradualmente at ao


mximo.

incorporar manteiga ou margarina em farinha mnimo - 2.


pinha

Aumente gradualmente para a velocidade mx. (mximo).
gancho para massas

Comece no min (mnimo) e aumente gradualmente para 1.
para limpeza, veja a pg. 59
P
55
a mquina
CHEF
CHEF

CHEF

problema

A pinha ou o batedor em K bate contra o fundo da tigela ou no


alcana os ingredientes que se encontram no fundo da tigela.
soluo

ajuste a altura do acessrio. Faa o seguinte:
1 Retire a ficha da tomada.
2 Eleve a cabea da mquina e introduza o batedor de arames ou
batedor em K.
3 Segure no acessrio e afrouxe a porca .
4 Baixe a cabea da mquina.
5 Ajuste a altura do acessrio rodando o eixo. Idealmente, o batedor de
arames/batedor em K dever quase tocar o fundo da taa .
6 Eleve a cabea da mquina, segure o batedor de arames/batedor em
K e aperte a porca.
problema

A mquina pra durante o funcionamento.


soluo

A sua mquina est equipada com um dispositivo de proteco contra
a sobrecarga e parar se estiver sobrecarregada para proteger a
mquina. Se isto acontecer, desligue no interruptor e desligue a ficha
da tomada de corrente. Retire alguns dos ingredientes para reduzir a
carga e deixe a mquina descansar por alguns minutos. Ligue a ficha
tomada de corrente e torne a seleccionar a velocidade. Se a
mquina no recomear a funcionar imediatamente, deixe-a parada
por mais algum tempo.
como instalar e utilizar o resguardo
anti-salpicos
1 Eleve a cabea da mquina at esta prender.
2 Coloque a taa na base.
3 Instale o resguardo anti-salpicos, empurrando-o at estar bem
encaixado na parte inferior da cabea da mquina . A seco
articulada deve ser posicionada tal como ilustrado.
4 Introduza o acessrio pretendido.
5 Baixe a cabea da mquina.

Durante a mistura, os ingredientes podem ser adicionados


directamente taa atravs da seco articulada do resguardo anti-
salpicos .

No preciso retirar o resguardo anti-salpicos ao trocar os acessrios.


6 Retire o resguardo anti-salpicos elevando a cabea da mquina e
puxando-o levemente para baixo.
resoluo de problemas
56

CHEF

os acessrios disponveis
Para comprar um acessrio no includo com o seu aparelho, contacte um tcnico
autorizado KENWOOD.
acessrio cdigo do acessrio
aparelho para massas
direitas AT970A
acessrios adicionais para AT971A tagliatelle
massas (no ilustrado) utilizado AT972A tagliolini
em conjuntocom o AT970A AT973A trenette
AT974A esparguete
aparelho para massas AT910 traz um disco para maccheroni rigati
Podem ser instalados 12 discos opcionais e um acessrio para biscoitos
cortador de alimentos
rotativo AT948A traz 4 tambores
moinho mltiplo AT950A traz
a funil de enchidos grande
b funil de enchidos pequeno
c aparelho para kebbe
moinho de cereais AT941A
espremedor de citrinos AT312
disco para corte/picado de
cortador/ralador
profissional AT998A inclui 3 discos
discos opcionais para
AT998A a para picado extra grosso, pea n 639021
b de raspar, pea n 639150
c para palitos de batata mdios, pea n 639083
liquidificador 1.5 l acrlico AT337, 1.5 l vidro AT338, 1.5 l em ao inoxidvel AT339
moinho de cereais AT320 traz 4 boies de vidro e 4 tampas para armazenagem
centrifugador de sumos
contnuo AT935A
sorveteira CHEF AT956, MAJOR AT957
acessrio de preparao
de batatas CHEF AT934A, MAJOR AT952A
coador e passador CHEF AT992A, MAJOR AT930A
taas em ao inoxidvel escovado: CHEF 343270, MAJOR 343268
resguardo anti-salpicos CHEF e MAJOR 693766
batedor flexvel CHEF 704656, MAJOR 704668
capa CHEF, 533722, MAJOR 606397
57
2
3
4
5
1
b
c
a

58

b
c
a

limpeza e assistncia tcnica


manuteno e limpeza

Desligue sempre a mquina no interruptor e retire a ficha da tomada


de corrente antes de a limpar.

Poder aparecer um pouco de gordura na tomada de acessrios a


primeira vez que a utilizar. Isto normal e basta limp-la.
bloco do motor e tampas das
tomadas de acessrios

Limpe-os com um pano humedecido e depois outro seco.

Nunca utilize abrasivos nem mergulhe em gua.


taa

Lave-a mo e depois seque-a bem ou lave-a na mquina
de lavar loia.

Nunca utilize uma escova de arame, palha de ao ou lixvia para


limpar a sua taa de ao inoxidvel. Utilize vinagre para remover
calcrio.

Mantenha-a afastada do calor (bicos de foges, fornos e microondas).


acessrios

Lave mo e seque bem ou lave na mquina de lavar loia.
resguardo anti-salpicos

Lave-o mo e depois seque-o bem.
assistncia e cuidados do cliente

Caso o fio se encontre danificado, dever, por motivos de segurana,


ser substitudo pela Kenwood ou por um reparador Kenwood
autorizado.
Caso necessite de assistncia para:

utilizar o seu electrodomstico ou

assistncia ou reparaes
Contacte o estabelecimento onde adquiriu o electrodomstico.
59

receitas
Consulte os Conselhos para Fazer Po na pgina 55.
po branco massa com fermento mole
ingredientes

2,6kg de farinha branca normal

1,3 litros de leite

300g de acar

450g de margarina

100g de fermento fresco ou 50g de fermento seco

6 ovos, batidos

5 pitadas de sal
mtodo 1 Derreta a margarina no leite e eleve a temperatura aos 43C.
2 fermento seco (do tipo que necessita de ser reconstitudo): adicione o
fermento e o acar ao leite e deixe repousar cerca de 10 minutos at
criar espuma.
fermento fresco: desfaa-o e incorpore-o na farinha e adicione o
acar.
outros tipos de fermento: siga as instrues do fabricante.
3 Deite o leite na tigela. Adicione os ovos batidos e 2kg de farinha.
4 Bata velocidade mnima por 1 minuto e depois velocidade 1 por
mais um minuto. Raspe para baixo.
5 Adicione o sal e a farinha restante e misture velocidade mnima por 1
minuto e depois velocidade 1 por 2 - 3 minutos at a massa ficar
suave e homognea.
6 Unte e encha de massa, at metade, quatro formas de 450g ou prepare
pezinhos. Seguidamente cubra com um pano de loia e deixe num
local quente at duplicarem de volume.
7 Coza no forno, temperatura de 200C/400F/Gs Marca 6, por 20 - 25
minutos para o po de forma ou por 15 minutos para os pezinhos.
8 Quando pronto, o po dever soar a oco quando se lhe bater levemente
na base.

Quantidade suficiente para cerca de 10 pes de forma.


po-de-l recheado com morangos e alperces
ingredientes: po-de-l

3 ovos

75g de acar branco

75g de farinha sem fermento


recheio e decorao

150ml de natas

Acar a gosto

225g de morangos

225g de alperces
mtodo 1 Parta os alperces ao meio e remova os caroos. Coza em fogo lento,
em muito pouca gua, adicionando acar a gosto, at estarem
macios.
2 Lave e corte ao meio os morangos.
3 Para preparar o po-de-l, bata os ovos e acar velocidade mxima
at a massa ficar muito plida e espessa.
4 Retire a taa e o batedor de arames. Incorpore manualmente a farinha,
com uma colher metlica grande - faa isto cuidadosamente para
manter o po-de-l leve.
5 Introduza a mistura em duas formas redondas de 18 cm de dimetro,
untadas e forradas.
6 Coza no forno, temperatura de 180C/350F/Gs Marca 4, por cerca
de 20 minutos, at o bolo estar fofo ao ser tocado ligeiramente.
7 Vire em cima de uma rede de arame.
8 Bata as natas velocidade mxima at ficarem firmes. Adicione acar
a gosto.
9 Corte grosseiramente os alperces e um tero dos morangos. Envolva-os
em metade das natas.
10 Espalhe este recheio sobre uma das metades do po-de-l e depois
coloque a outra metade sobre a primeira.
11 Espalhe as natas restantes por cima do bolo e decore-o com os
morangos restantes.
60
Esta quantidade apenas
para a srie KMM7XX. Para a
srie KMC5XX, reduza as
quantidades para metade e
adicione a farinha toda de
uma s vez
receitas continuao
Merengues
ingredientes

4 claras de ovo

250g de acar em p, peneirado


mtodo 1 Forre o seu tabuleiro de ir ao forno com papel vegetal antiaderente.
2 Bata as claras de ovo e o acar velocidade mxima por cerca de
10 minutos at formarem picos.
3 Coloque colheradas de merengue no tabuleiro (ou utilize um saco de
pasteleiro com um bico de 2,5cm em estrela).
4 Coza no forno, temperatura de 110C/225F/Gs Marca
1
4, por cerca
de 4 - 5 horas, at estarem firmes e estaladios. Se comearem a
dourar, deixe a porta do forno ligeiramente aberta.

Guarde os merengues numa lata hermtica.


massa para tartes
ingredientes

450g de farinha, peneirada com o sal

5ml (1 colher de ch) de sal

225g de gordura (misture banha e margarina, directamente do


frigorfico)

Cerca de 80ml de gua


sugesto

No bata excessivamente.
mtodo 1 Coloque a farinha na tigela. Corte grosseiramente a gordura e
adicione-a farinha.
2 Misture velocidade 1 at obter a consistncia de po ralado. Pare
antes que a mistura adquira um aspecto gorduroso
3 Adicione a gua e misture velocidade mnima. Pare assim que a
gua esteja incorporada.
4 Coza no forno, temperatura de cerca de 200C/400F/Gs Marca 6,
dependendo do recheio.
sopa de cenouras e coentro
ingredientes

25g de manteiga

1 cebola picada

1 dente de alho esmagado

480g de cenouras cortadas em cubos de 1,5 cm para um copo de 1,2 l

600g de cenouras cortadas em cubos de 1,5 cm para um copo de 1,5 l

caldo de galinha frio

10-15ml (2-3 colheres de ch) de coentro em p

sal e pimenta
mtodo 1 Derreta a manteiga numa caarola, adicione a cebola e o alho e frite-
os at ficarem macios.
2 Introduza a cenoura no liquidificador e adicione a cebola e o alho.
Adicione caldo suficiente para chegar marca de nvel mximo de 1,2
ou 1,5 do copo. Coloque a tampa e a tampa de enchimento.
3 Misture velocidade mxima por 5 segundos para uma sopa de
consistncia mais grossa ou por mais tempo para um resultado mais
macio.
4 Transfira a mistura para uma caarola, adicione o coentro e temperos e
deixe cozer a sopa em lume muito brando por 30 a 35 minutos ou at
estar cozida.
5 Rectifique o tempero, conforme for necessrio e adicione mais lquido,
se desejar.
61
62
Revendedor Aparelho
Carimbo & Rubrica
Modelo: .....................................................................
N de Srie: ...........................................................
Data compra: ..................../.............../.................
Cliente
Nome .........................................................................................................................................................................................
Morada ....................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
Cod.Postal: .......................................................................................................... Tel ...................................................
Condies de Garantia Pequenos Electrodomsticos em Portugal
1. Todas as verificaes necessrias foram feitas em cada fase de
fabrico para assegurar um elevado nivel de qualidade.
O aparelho garantido contra todos os defeitos mecnicos ou
elctricos de fabrico ou m qualidade do material, durante o periodo
de dois anos, a contar da data de compra.
2. Verificar a tenso de alimentao indicada no aparelho antes de
ligar rede.
3. Se o Aparelho no funcionar correctamente ser reparado ou
substituido, sem mais custos para o comprador, durante o periodo
de Garantia, excepto se no forem seguidas as indicaes do modo
de emprego, negligncia ou m utilizao. Qualquer alterao
introduzida no aparelho por terceiros tambm no est abrangida
por esta Garantia.
4. Esta Garantia s pode ser utilizada nos Agentes de Servio
Autorizados Kenwood depois de devidamente preenchida, rubricada
e acompanhada do respectivo documento de compra.
ARIES LUSITANIA
RUA DA BOTICA 252, 1 sala 1,2,3
MORIERE DA MAIA
4470-575 MAIA, PORTUGAL
TEL: 029 407454
FAX: 029 419050
Garantia n

fr Kenwood-apparatet tages i brug

Ls denne brugervejledning nje og opbevar den i tilflde af, at du fr brug for at sl noget op i
den.

Fjern al emballage og mrkater.


sikkerhed

Sluk for strmmen og tag stikket ud af stikkontakten fr der monteres eller afmonteres tilbehr, efter
brug og fr rengring.

Hold fingrene vk fra bevgelige dele og monteret tilbehr.

G aldrig fra maskinen, mens den arbejder, og hold brn vk fra den.

Brug aldrig en beskadiget maskine. F den efterset eller repareret (se service, side 68).

Lad aldrig rremaskinen kre med hovedet i rejst position.

Lad aldrig ledningen hnge ned, sledes at et barn kan f fat i den.

Lad aldrig motorenhed, ledning eller stikkontakt komme i kontakt med vand.

Brug aldrig et uautoriseret tilbehr eller flere end et tilbehr ad gangen.

De maksimale mngder p side 64 m aldrig overskrides.

Nr der bruges et tilbehr, skal de medflgende sikkerhedsanvisninger lses.

Vr forsigtig, nr maskinen lftes, den er nemlig meget tung. Srg for at hovedet er lst og at
sklen, tilbehret, kraftudtagsdkslerne og ledningen er sat godt fast, fr maskinen lftes.

Dette apparat er ikke tilsigtet brug af personer (inklusiv brn) med reducerede fysiske, sansemssige
eller mentale evner, eller mangel p erfaring og kendskab, undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet
instrukser i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.

Brn br overvges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood ptager sig ikke erstatningsansvar, hvis
apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke flges.
inden stikket sttes i stikkontakten

Srg for, at Deres el-forsynings spnding er den samme som den, der er vist p maskinens
underside.

Denne maskine opfylder bestemmelserne for radiostjdmpning i EU-direktiv 89/336/EF.


inden maskinen anvendes frste gang

Vask delene, se rengring, side 68.


lr Kenwood kkkenmaskinen at kende
kraftudtag til tilbehr kraftudtag (high-speed)
kraftudtag (low-speed)
redskabsbning
mixeren mixerhoved
kraftudtagsls
skl
sklunderlag
hovedlftearm
tnd/sluk- og hastighedskontakt
motorenhed
K-spade
piskeris
dejkrog
dejskraber
stnkskrm
lr Kenwood kkkenmaskinen at kende
63
Dansk
mixerredskaberne og nogle af deres anvendelser
K-spade

Til at rre kagedej, smkager, butterdej, glasur, kagefyld,
vandbakkelser og kartoffelmos m.v.
piskeris

Til at piske g, piskeflde, pandekagedej, lagkagedej, marengs,
ostekage, mousse, souffl. Piskeriset m ikke anvendes til tykkere deje
(som f.eks. til at rre margarine og sukker) - da det kan beskadige det.
dejkrog

Til grdeje.
sdan anvendes mixeren
1 Drej hovedlftearmen mod uret og lft mixerhovedet, til det lser.
sdan sttes et redskab i 2 Skub op til det stopper herefter drejes det.
3 St sklen i fordybningen. Tryk sklen ned og drej den med uret
4 Drej hovedlftearmen mod uret og snk mixerhovedet, til det lser.
5 Tnd for maskinen ved at dreje hastighedskontakten til den nskede
stilling.

Impulsknappen bruges til at give ekstra kraft et jeblik.


sdan fjernes et redskab 6 Drej og fjern.
tips

Sluk for maskinen og skrab hyppigt dejen ned i sklen med
dejskraberen.

Det er bedst at piske g, nr de har stuetemperatur.

Inden der piskes ggehvider, skal De srge for, at der ikke er noget fedt
eller ggeblomme p piskeriset eller i sklen.

Nr De laver butterdej, er det bedst at bruge kolde ingredienser,


medmindre opskriften angiver andet.
tips om ltning af brd
vigtigt

Nedenstende maksimale mngder m aldrig overskrides, da
maskinen ellers vil blive overbelastet.

Hvis De hrer, at maskinen sejtrkker, skal De slukke for den, fjerne


halvdelen af dejen og s lte hver halvdel for sig.

Ingredienserne blandes bedst, hvis vsken kommes i frst.


maksimale mngder
CHEF MAJOR
butterdej

Melvgt: 680g Melvgt: 910g
almindelig grdej

Melvgt: 1,36kg Melvgt: 1,5kg

Samlet vgt: 2,18kg Samlet vgt: 2,4kg


bld grdej

Melvgt: 1,3kg Melvgt: 2,6kg

Samlet vgt: 2,5kg Samlet vgt: 5kg


frugtkagedej

Samlet vgt: 2,72kg Samlet vgt: 4,55kg
ggehvider

12 stk. 16 stk.
hastigheder
K-spade

rring af fedtstof og sukker: start p "min" og st gradvist
hastigheden op til "maks".

piskning af g i cremede blandinger: 4 "maks".

iblanding af mel, frugt mv.: "min" 1.

smkagedej: start p "min" og st gradvist hastigheden op til "maks".

blanding af fedtstof i mel: "min" 2.


piskeris

St gradvist hastigheden op til maks.
dejkrog

Start p min og st gradvist hastigheden op til 1.
oplysninger om rengring findes p side 68
P
64
mixeren
CHEF
CHEF

CHEF

problem:

Piskeriset eller K-spaden rammer bunden af sklen eller nr ikke ned til
ingredienserne i bunden af sklen.
lsning

Tilbehrshjden justeres p flgende mde:
1 Tag stikket ud af stikkontakten.
2 Lft mixerhovedet og st piskeriset eller K-spaden i.
3 Hold fast i tilbehret og lsn mtrikken .
4 Snk mixerhovedet.
5 Justr tilbehrshjden ved at dreje tilbehret. Det er bedst, hvis
piskeriset/K-spaden nsten rrer ved bunden af sklen .
6 Lft mixerhovedet, og mens De holder p piskeriset/K-spaden,
strammes mtrikken.
problem

Mixeren standser under brugen.


lsning

Mixeren er udstyret med en sikkerhedsanordning, som standser
maskinen for at beskytte den, hvis den bliver overbelastet. Hvis dette
sker, sluk for mixeren og tag dens stik ud af stikkontakten. Fjern nogle
af ingredienserne for at reducere belastningen og lad mixeren st et
par minutter. St stikket i stikkontakten igen og vlg atter hastigheden.
Hvis mixeren ikke starter omgende, skal den have lov til at st et
stykke tid endnu.
sdan monteres og anvendes
stnkskrmen
1 Lft mixerhovedet til det lser.
2 St sklen i fordybningen.
3 Skub stnkskrmen p undersiden af mixerhovedet , indtil den
sidder godt fast. Den hngslede del skal vre placeret som vist.
4 Ist det nskede tilbehr.
5 Snk mixerhovedet.

Under blandingen kan ingredienserne hldes direkte ned i sklen vha.


den hngslede del af stnkskrmen .

Det er ikke ndvendigt at fjerne stnkskrmen for at skifte tilbehr.


6 Afmontr stnkskrmen ved at hve mixerhovedet og skub den ned.
fejlfinding
65

CHEF

tilbehr som kan fs


nsker De at kbe tilbehr, der ikke er medleveret i pakken, skal De henvende Dem til KENWOOD
forhandleren.
66
tilbehr tilbehrskode
fladt pasta apparat AT970A
andet pasta tilbehr AT971A tagliatelle
(ikke vist) anvendes AT972A tagliolini
sammen med med AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
pasta apparat AT910 leveres med maccheroni rigati plade
12 ekstra plader samt smkagetilbehr kan monteres
rkostapparat AT948A leveres med 4 tromler
kdhakker AT950A leveres med
a stort plserr
b lille plserr
c kebbemaker
melkvrn AT941A
citruspresser AT312
pro snitte/riveplade AT998A indeholder som standard 3 rive/snitteplader
ekstra plader til AT998A a ekstra grov riveplade, res.nr. 639021
b raspeplade, res.nr. 639150
c standard pommes frites plade, res.nr. 639083
blender 1,5 ltr. acryl AT337, 1,5 ltr. glas AT338, 1,5 ltr. rustfrit stl AT339
universalkvrn AT320 leveres med 4 glas og 4 lg til opbevaring
non-stop saftcentrifuge AT935A
ismaskine CHEF AT956, MAJOR AT957
kartoffelskrller CHEF AT934A, MAJOR AT952A
drslag og si CHEF AT992A, MAJOR AT930A
skle i rustfrit stl brstet: CHEF 343270, MAJOR 343268
stnkskrm CHEF & MAJOR 693766
fleksibel hjulpisker CHEF 704656, MAJOR 704668
overtrk CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

67

b
c
a

rengring og service
rengring

Inden rengring skal der altid slukkes for strmmen til maskinen og
stikket skal tages ud af stikkontakten.

Lidt fedt kan komme til syne ved kraftudtag , nr det frst anvendes.
Dette er normalt tr det blot af.
motorenhed, kraftudtagsdksler

Aftrres med en fugtig klud, og der poleres efter med en tr.

Brug aldrig skuremidler og kom aldrig maskinen i vand.


skl

Vaskes i hnden og trres grundigt eller vaskes i
opvaskemaskine.

Hvis De har en skl i rustfrit stl, m De aldrig bruge en


stlbrste, stluld eller blegemidler p den. Kalkmrker
kan fjernes med eddike.

klene m ikke udsttes for direkte varme (komfurer, ovne,


mikroblgeovne).
tilbehr

Vaskes i hnden og trres grundigt eller vaskes i opvaskemaskine.
stnkskrm

Vaskes i hnden og trres grundigt.
service og kundepleje

Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes


af Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatr.
Hvis du har brug for hjlp med:

at bruge apparatet eller

servicering eller reparation


Kontakt den butik hvor du oprindelig kbte dit produkt.
68

opskrifter
Se vigtige tips om ltning af brd p side 64.
franskbrd bld grdej

2,6kg hvedemel

1,3 liter mlk

300g sukker

450g margarine

100g frisk gr eller 50g trgr

6 g, piskede

5 knsp salt
metode 1 Smelt margarinen i mlken og opvarm til 43C.
2 trgr (den type gr, som skal oplses): tilst gr og sukker til
mlken, og lad det i st i 10 minutter, indtil det skummer.
frisk gr: smuldres i melet og sukkeret tilsttes.
andre typer gr: flg producentens brugsanvisning.
3 Hld mlken op i sklen. Tilst de piskede g og 2kg hvedemel.
4 Bland ingredienserne ved minimumhastigheden i 1 minut og derefter
endnu et minut ved hastighed 1. Skrab ingredienserne af sklens sider.
5 Tilst salt og resten af melet og bland p minimal hastighed i 1 minut,
s p hastighed 1 i 2 - 3 minutter, indtil dejen er glat og ensartet.
6 Fyld nogle smurte forme, som kan rumme 450g, halvt med dejen eller
form den til boller. Dejen dkkes til med et viskestykke og hves p et
lunt sted til dobbelt strrelse.
7 Bages ved 200C i 20 - 25 minutter for brd eller 15 minutter for boller.
8 Nr brdet er bagt, lyder det hult, nr der bankes p undersiden.

Til ca. 10 brd


jordbr- og abrikoslagkage
ingredienser: lagkagebunde

3 g

75g sukker

75g hvedemel
fyld og pynt

150ml piskeflde

sukker efter smag

225g jordbr

225g abrikoser
metode 1 Skr abrikoserne halvt over og fjern stenene. Kog abrikoserne i en lille
smule vand med sukker efter smag, indtil de er mre.
2 Vask jordbrrene og skr dem halvt over.
3 Lagkagebundene tilberedes ved at piske g og sukker p maksimal
hastighed, indtil dejen er lysegul og tyk.
4 Fjern sklen og piskeriset. Vend melet i blandingen vha. en stor
metalske. Gr dette forsigtigt for at holde lagkagebundene lette.
5 Fyld dejen i 2 smurte og forede 18cm lagkageforme.
6 Bages ved 120C i ca. 20 minutter, indtil kagen springer tilbage, nr der
rres let ved den.
7 Vend bundene ud p en rist.
8 Pisk piskeflden p maksimal hastighed, indtil den er stiv. Tilst sukker
efter smag.
9 Skr abrikoserne og en tredjedel af jordbrrene i sm stykker. Bland
dem i halvdelen af fldeskummet.
10 Fordel dette over en af lagkagebundene og lg den anden bund
ovenp.
11 Fordel resten af fldeskummet ovenp og pynt med resten af
jordbrrene.
69
ingredienser
Denne mngde er til
KMM7XX serien. Til
KMC5XX serien skal
mngderne halveres og
alt melet skal kommes i
p n gang.
opskrifter fortsat
70
marengs
ingredienser

4 ggehvider

250g flormelis, sigtet


metode 1 Lg bagepapir p en bageplade.
2 Pisk ggehviderne og sukkeret p maksimal hastighed i ca. 10
minutter, indtil de er stive.
3 St marengsdejen p bagepladen med en ske (eller brug en
sprjtepose med en 2,5cm stjernedyse).
4 Bages ved 110C i ca. 4 - 5 timer, indtil de er faste og sprde. Hvis de
begynder at blive brune, skal ovndren sttes lidt p klem.

De bagte marengs opbevares i en lufttt kagedse.


butterdej
ingredienser

450g hvedemel, sigtet med salt

5ml salt

225g fedtstof (bland svinefedt med margarine lige fra kleskabet)

ca. 80ml vand


tips

Rr ikke dejen for meget
metode 1 Kom melet i sklen. Det kolde fedtstof snittes groft og kommes i melet.
2 Rr p hastighed 1 indtil blandingen minder om brdkrummer. Stop fr
blandingen bliver fedtet.
3 Tilst vandet og rr p minimal hastighed. Stop, s snart vandet er
iblandet.
4 Bages ved ca. 200C afhngig af fyldet.
gulerods- og koriandersuppe
ingredienser

25 g smr

1 lg, hakket

1 fed hvidlg, knust

480g gulerdder skret i 1,5cm terninger til et 1,2 l blenderglas

600g gulerdder skret i 1,5cm terninger til et 1,5 l blenderglas

kold kyllingebouillon

10-15 ml (2-3 tsk.) stdt koriander

salt og peber
metode 1 Smelt smr i en gryde, tilst lg og hvidlg og steg, til de er mre.
2 Kom gulerdderne i blenderen, tilst lg og hvidlg. Tilst
tilstrkkelig suppe til at n op til det maksimale 1,2 eller 1,5 mrke p
blenderglasset. St lget med midterproppen p.
3 Blend p maksimal hastighed i 5 sekunder for en grov suppe og
lngere for et finere resultat.
4 Overfr blandingen til en gryde, tilst koriander samt salt og peber og
lad suppen snurre i 30 - 35 minutter eller indtil den er mr.
5 Smag til med salt og peber og tilst ekstra vske, hvis det er
ndvendigt.

innan du anvnder din Kenwood-apparat

Ls bruksanvisningen noggrant och spara den fr framtida bruk.

Avlgsna allt emballage och alla etiketter.


skerheten

Stng av maskinen och dra ut sladden innan du monterar eller tar bort verktyg/tillbehr, efter
anvndningen och fre rengring.

Rr inte vid delar i rrelse eller monterade tillbehr.

Lmna aldrig maskinen utan tillsyn, och hll barn p avstnd frn den.

Anvnd aldrig en skadad maskin. Lmna den fr kontroll eller reparation: se 'service', sid 76.

Kr aldrig mixern med huvudet i upplyft lge.

Lt aldrig ntkabeln hnga ned s att ett barn kan ta tag i den.

Lt aldrig motordelen, kabeln eller stickproppen bli vta.

Anvnd aldrig tillbehr som inte hr till maskinen och aldrig mer n ett tillbehr i taget.

verskrid aldrig maskinens maxkapacitet, se sid 72.

Innan du anvnder ett verktyg mste du lsa skerhetsinstruktionerna som hr till.

Var frsiktig nr du lyfter apparaten. Den r tung. Se till att blandarhuvudet r fastlst och att
sklen, verktygen, uttagslocken och sladden sitter stadigt innan du lyfter.

Den hr apparaten r inte avsedd fr anvndning av personer (inklusive barn) med begrnsad fysisk
eller mental frmga eller begrnsad knsel. Den r inte heller avsedd fr anvndning av personer med
bristande erfarenhet eller kunskap, om de inte vervakas eller fr instruktioner om hur apparaten ska
anvndas av en person som ansvarar fr deras skerhet.

Barn fr inte lov att leka med apparaten. Lmna dem inte ensamma med den.

Anvnd apparaten endast fr avsett ndaml i hemmet. Kenwood tar inte p sig ngot ansvar om
apparaten anvnds p felaktigt stt eller om dessa instruktioner inte fljs.
innan du stter i kontakten

Se till att ntstrmmen r samma som anges p maskinens undersida.

Denna maskin uppfyller kraven i direktivet 89/336/EEG.


innan du anvnder maskinen frsta gngen

Diska delarna: se 'underhll och rengring', sid 76.


lr knna din Kenwood kksmaskin
uttag fr tillbehr hgvxeluttag
lgvxeluttag
drivuttag fr verktygen
blandaren blandarhuvud
lssprr fr drivuttag
blandningsskl
plattform fr sklen
lsspak fr uppfllning av verdelen
p/av och hastighetsreglage
kraftenhet
K-spade
visp
degkrok
spatel
stnkskydd
lr knna din Kenwood kksmaskin
71
Svenska
blandarverktygen och ngra av deras anvndningsomrden
K-spaden

Anvnds fr att gra tyngre mjuka kakor, smkakor, pajdeg, glasyrer,
fyllningar, petit-choux och potatismos.
vispen

Anvnds fr att vispa gg, grdde, pannkakssmet, ltta sockerkakor,
marnger, ostkakor, mousse och suffler. Anvnd inte vispen till tung
kaksmet, t.ex. fr att rra matfett med socker - vispen kan skadas.
degkrok

Anvnds fr att knda jsdegar.
hur man anvnder blandaren
1 Vrid lsspaken moturs och fll upp verdelen tills den gr i lslge.
Stta in ett verktyg. 2 Tryck uppt tills det tar emot vrid sedan.
3 Stt sklen p basen. Tryck ner den och vrid medurs
4 Vrid lsspaken moturs och fll ner verdelen tills den gr i lslge.
5 Koppla p maskinen genom att stlla hastighetsreglaget i nskat lge.

Vrid till momentanlge fr korta arbetsmoment.


Ta bort ett verktyg 6 Vrid och ta loss.
tips

Stng d och d av maskinen och skrapa ur sklen med spateln.

gg br vara vid rumstemperatur nr de skall vispas.

Innan du vispar ggvitor mste du se till att det inte finns rester av fett
eller ggula p vispen eller i sklen.

Ingredienser till pajdeg skall vara kalla om inget annan anges i receptet.
vid brdbak
viktigt

verskrid aldrig maxkapaciteterna nedan - d verbelastas maskinen.

Om du hr att maskinen arbetar anstrngt mste du stnga av den, ta


upp halva degen och knda varje hlft fr sig.

Degen blandas bst om du hller i de flytande ingredienserna frst.


maxkapaciteter
CHEF MAJOR
mrdeg

Mjlets vikt: 680 g Mjlets vikt: 910 g
fast jsdeg

Mjlets vikt: 1,36 kg Mjlets vikt: 1,5 kg

Total vikt: 2,18 kg Total vikt: 2,4 kg


ls jsdeg

Mjlets vikt: 1,3 kg Mjlets vikt: 2,6 kg

Total vikt: 2,5 kg Total vikt: 5 kg


kakdeg med russin

Total vikt: 2,72 kg Total vikt: 4,55 kg
ggvitor

12 16
hastigheter
K-spaden

rra fett och socker brja p min och ka gradvis till max.

vispa ner gg i fettblandning 4-max

rra ner mjl, torkad frukt o.dyl. min till 1.

allt-i-ettkaka brja p min. och ka gradvis till max.

rra ihop fett och mjl min till 2.


vispen

ka gradvis till 'max'.
degkroken

Brja p 'min' och ka gradvis till 1.
Rengring se sid 76
P
72
blandaren
CHEF
CHEF

CHEF

problem

Vispen eller K-spaden slr mot sklens botten eller nr inte ner till
ingredienserna p botten av sklen.
lsning

Justera hjden. S hr gr du:
1 Drag ur kontakten ur vgguttaget.
2 Fll upp verdelen och stt i vispen/spaden.
3 Hll fast vispen/spaden och lossa lsmuttern .
4 Fll ner verdelen.
5 Justera lngden genom att vrida p skaftet. Vispen/spaden br nstan
vidrra botten p sklen .
6 Fll upp verdelen, hll fast vispen/spaden och dra t lsmuttern.
problem

Maskinen stannar under anvndningen.


lsning

Din kksmaskin r frsedd med ett verbelastningsskydd som stannar
maskinen om den blir verbelastad. Om det hnder ska du stnga av
apparaten och dra ut sladden. Tag ut en del av det du blandar fr att
minska belastningen och lt maskinen st i ett par minuter. Stt i
kontakten och stll in hastigheten igen. Om de inte startar omedelbart
mste du lta den st i ytterligare ngon stund.
montering och anvndning av
stnkskyddet
1 Fll upp verdelen tills den gr i lslge.
2 Stt sklen p basen.
3 Tryck fast stnkskyddet p undersidan av blandarhuvudet s det
kommer p plats ordentligt. Gngjrnsdelen ska sitta som visas p
bilden.
4 Fr in nskat verktyg.
5 Snk blandarhuvudet.

Under bearbetningen kan ingredienser tillsttas genom den


gngjrnsfrsedda delen av stnkskyddet .

Stnkskyddet behver inte tas bort fr byte av verktyg.


6 Ta bort stnkskyddet genom att hja blandarhuvudet och skjuta ner
skyddet.
felskning
73

CHEF

existerande tillsatser
Om du vill skaffa tillsatser som inte ingick i kpet, kan du kontakta
din KENWOOD-reparatr.
74
tillsats tillsatskod
pastamaskin AT970A
extra pastatillsatser AT971A tagliatelle
(visas ej) anvnds AT972A tagliolini
med AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
pastamaskin Med AT910 fljer ett munstycke fr maccheroni rigati.
12 extra munstycken och ett smkaksmunstycke kan monteras
roterande skrtillbehr AT948A med 4 trummor
kvarn fr flera ndaml AT950A med
a stort korvmunstycke
b litet korvmunstycke
c kebbetillsats
grynvarn AT941A
citrusfruktpress AT312
skiv- och stri mlartillsats
tillbehr fr
skivning/rivning AT998A med 3 skrskivor som standard
extra skivor fr AT998A a extra grov strimlartillsats detaljnr 639021
b rivskiva detaljnr 639150
c pommes frites-tillsats detaljnr 639083
mixer 1,5 l akryl AT337, 1,5 l glas AT338, 1,5 l rostfritt stl AT339
multikvarn AT320 med 4 glasbgare och 4 lock fr frvaring
nonstop rsaftcentrifug AT935A
glassmaskin CHEF AT956, MAJOR AT957
potatistillbehr CHEF AT934A, MAJOR AT952A
duskslag och sil CHEF AT992A, MAJOR AT930A
sklar i rostfritt stl borstad: CHEF 343270, MAJOR 343268
stnkskydd CHEF & MAJOR 693766
flexibel visp CHEF 704656, MAJOR 704668
lock CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

75

b
c
a

rengring och service


underhll och rengring

Stng alltid av maskinen och dra ut kontakten innan du rengr den.

Det kan hnda att det kommer ut lite fett i uttag nr du frst
anvnder det. Det r normalt det kan du bara torka bort.
kraftenheten, uttagslocken

Torka med en fuktad trasa och torka efter med en torr.

Anvnd inte repande rengringsmedel och doppa aldrig ner


maskinen i vatten.
skl

Handdiska och torka noggrant eller maskindiska.

Anvnd inte stlborste, stlull eller blekmedel nr du diskar


rostfria sklar. Tag litet ttika fr att f bort kalkbelggningar.

Utstt inte sklarna fr vrme (spisplattor, ugn, mikrougn)


verktyg

Diska fr hand och torka noga, eller maskindiska.
stnkskydd

Handdiska och torka vl.
service och kundtjnst

Om sladden r skadad mste den av skerhetsskl bytas ut av


Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatr.
Om du behver hjlp med:

att anvnda apparaten eller

service eller reparationer


Kontakta terfrsljaren dr du kpte apparaten.
76

recept
se viktiga anvisningar fr brdbak sid 72.
vitt brd ls jsdeg
ingredienser

2,6kg vetemjl

1,3 l mjlk

300g socker

450g margarin

100g frsk jst (eller 50g torrjst)

6 uppvispade gg

5 nypor salt
gr s hr 1 Smlt margarinet i mjlken och vrm blandningen till 43C.
2 med torrjst: (av den typ som blandas ut i vatten): Tillstt jsten och
sockret i mjlken och lt blandningen st i c:a 10 minuter tills den r
skummig.
med frsk jst: smula ner i mjlet och tillstt sockret.
andra typer av jst: flj anvisningarna p frpackningen.
3 Hll mjlken i sklen. Tillstt de uppvispade ggen och 2kg mjl.
4 Kr p minimihastighet i en minut och drefter p hastighet 1 i ytterligare
en minut. Skrapa ner.
5 Tillstt saltet och det resterande mjlet och kr p minimihastighet i en
minut och drefter p hastighet 1 i ytterligare 2 - 3 minuter tills degen r
slt och helt blandad.
6 Fyll ngra smorda avlnga bakformar till hlften med degen eller rulla till
sm bullar. Bred ver en handduk och stll formarna att jsa p ett varmt
stlle till dubbel storlek.
7 Grdda i 200C i 20 - 25 minuter fr limpor eller 15 minuter fr bullar.
8 Brdet r frdigt nr det lter ihligt om man knackar p botten.

Ger c:a 10 limpor


jordgubbs- och aprikostrta
ingredienser: sockerkaksbotten

3 gg

75g socker

75g vetemjl
fyllning och dekoration

1,5dl vispgrdde

socker efter smak

225g jordgubbar

225g aprikoser
gr s hr 1 Skr itu aprikoserna och tag ut krnan. Sjud dem frsiktigt i mycket litet
vatten med sockret tillsatt, tills de r mjuka.
2 Sklj och skr itu jordgubbarna.
3 Brja sedan med sockerkaksbottnen: Vispa ggen och sockret p
maxhastighet tills det r vitt och psigt.
4 Tag bort sklen och vispen. Vnd ner mjlet fr hand med en stor
metallsked - frsiktigt s att sockerkakan blir fluffig.
5 Hll i smeten i tv smorda lga kakformar (18cm), kldda med
bakpapper.
6 Grdda i 180C i c:a 20 minuter. Om kakan tertar sin form igen efter ett
ltt tryck, r den frdig.
7 Stjlp upp den p galler.
8 Vispa grdden hrt p maxhastighet. Tillstt ev. litet socker.
9 Grovhacka aprikoserna och en tredjedel av jordgubbarna. Vnd ner dem
i hlften av grdden.
10 Bred blandningen p en av sockerkaksbottnarna och lgg ver den
andra.
11 Bred resten av grdden p trtan och dekorera med resten av
jordgubbarna.
77
Mngderna avser KMM7XX-
serien. Fr KMC5XX-serien
halverar du mngderna och
tillstter allt mjlet med en
gng
recept forts
marnger
ingredienser

4 ggvitor

250g florsocker, siktat


gr s hr 1 Lgg bakpapper p en plt.
2 Vispa ggvitorna och sockret p maxhastighet i c:a 10 min tills smeten
str upp i toppar.
3 Klicka ut blandningen p bakpapperet (eller anvnd en spritspse med
2,5cm stjrnmunstycke).
4 Grdda i 110C i c:a 4 - 5 timmar tills marngerna r hrda och sprda.
Om de brjar ta frg kan du stlla luckan p glnt.

Frvara marngerna i en lufttt burk.


pajdeg
ingredienser

450g mjl, siktat tillsammans med saltet

1 tsk salt

225g matfett (ister och margarin direkt frn kylen)

4 msk vatten
tips

verarbeta inte degen
gr s hr 1 Hll mjlet i sklen. Hacka upp matfettet grovt och lgg det i mjlet.
2 Kr p hastighet 1 tills det ser ut som brdsmulor. Sluta innan det blir
smetigt.
3 Tillstt vatten och kr p minimihastighet. Sluta meddetsamma nr
vattnet har blandats in.
4 Grdda i omkring 200C, beroende p fyllningen.
morots- och koriandersoppa
ingredienser

25 g smr

1 hackad lk

1 krossad vitlksklyfta

480 g morot skuren i trningar p 1,5 cm, fr en kanna p 1,2 liter

600 g morot skuren i trningar p 1,5 cm, fr en kanna p 1,5 liter

kall kycklingbuljong

10-15 ml (2-3 msk) malen koriander

salt och peppar


tillagning 1 Smlt smret i en kastrull, tillstt lken och vitlken och stek dem
mjuka.
2 Lgg morotstrningarna i mixern och tillstt lk och vitlk. Tillstt
buljong upp till maxmrket p 1,2 eller 1,5 liter p kannan. Stt p
locket och pfyllningslocket.
3 Kr p hgsta hastighet i 5 sekunder, om du vill ha grvre soppa, och
lngre om du vill ha den jmnare.
4 verfr blandningen till en kastrull, tillstt koriandern, salta och peppra
och lt soppan koka i 30-35 minuter eller tills den r frdiglagad.
5 Smaka av igen med salt och peppar och tillstt eventuellt mer vtska.
78

fr du tar Kenwood-apparatet i bruk

Les nye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare p den slik at du kan sl opp i den senere.

Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.


Sikkerhetsregler

Sl av strmmen og trekk stpselet ut av kontakten fr du setter p eller tar av redskap/tilbehr,


etter bruk og fr rengjring.

Hold fingrene vekk fra bevegelige deler og montert tilbehr.

G aldri fra maksinen mens den er igang, og hold barn vekk fra den.

Bruk aldri en skadet maskin. Srg for at den blir underskt og reparert, se Service side 84.

Du m aldri kjre mikseren med mikserhodet i hevet posisjon.

Ikke la ledningen henge ned slik at et barn kan f tak i den.

Ikke la strmdelen, ledingen eller stpselet bli vte.

Bruk aldri tilbehr som ikke er godkjent, eller mer enn en type tilbehr av gangen .

Maksimum kapasitet som er nevnt p side 80 m aldri overstiges.

Nr du bruker tilbehr m du alltid frst lese sikkerhetsreglene som flger med.

Vr forsiktig nr apparatet lftes, da det er tung. Pass p at hodet er lst og at bollen, redskapene,
utgangsdekslene og ledningen er festet fr det lftes.

Apparatet er ikke ment brukt av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller med manglende erfaring og kunnskap, med mindre vedkommende har ftt tilsyn
eller opplring i hvordan apparatet skal betjenes av en person som er ansvarlig for vedkommendes
sikkerhet.

Barn m ha tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet.

Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig
bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen.
Fr maskinen sls p

Fr du setter i stpselet og tar maskinen i bruk, br du forvisse deg om at nettspenningen er den


samme som det som str p merkeplaten p undersiden av maskinen.

Denne maskinen er i overensstemmelse med EU-direktiv 89/336/EEC.


Fr maskinen tas i bruk

Vask alle delene, se stell og rengjring side 84.


Bli kjent med din kjkkenmaskin
Uttak for tilbehr Uttak for hy hastighet
Uttak for lav hastighet
Redskapsholder
Mikseren Mikserhode
Uttaksfeste
Bolle
bolleunderlag
Spak til lfte hodet
Av/p og hastighetsbryter
Motorenhet
K-rrer
Visp
Eltekrok
Slikkepott
sprutekant
Kjenn din Kenwood kjkkenmaskin
79
Norsk
Mikseredskapene og deres anvendelse
K-rrer

Brukes til lage kaker, kjeks, butterdeig, glasur, fyll, vannbakkels og
potetmos.
Visp

Brukes til egg, krem, pannekake/vaffelrre, sukkerbrd, marengs,
ostekake, fromasj, suffl. Bruk ikke vispen til tyngre deiger (f.eks. vispe
smr og sukker hvitt) - ellers kan den bli delagt.
Eltekrok

Brukes til gjrdeiger.
Bruk av mikseren
1 Drei spaken som brukes til lfte hodet med, i retning mot urviserne
, og lft mikserhodet til det gr i ls.
Innsetting av redskap 2 Skyv opp til det stanser og vri.
3 Sett bollen p underdelen - trykk ned og drei i retning med urviserne
4 Drei spaken som lfter hodet i retning mot urviserne, og senk mikserhodet
til det faller p plass med et klikk
5 Sl p ved dreie hastighetsbryteren til nsket innstilling.

Vri bryteren til momenttrinn for korte, kraftige omrringer.


Fjerning av redskap 6 Vri og ta ut.
Tips

Sl ofte av maskinen og skrap rundt sidene av bollen med
slikkepotten.

Egg med romtemperatur er best til visping.

Fr du visper eggehviter, br du forsikre deg om at det ikke er


noe fett eller eggeplomme p vispen eller bollen.

Bruk kalde ingredienser til pai med mindre oppskriften sier


noe annet.
Huskeregler for brddeig
Viktig

Overstig aldri maksimum kapasitet som er vist i tabellen nedenfor,
ellers vil du overbelaste maskinen.

Hvis du hrer at maskinen arbeider tungt, m du sl av, ta ut halvparten


av deigen, og elte hver del for seg.

Ingrediensene blander seg best med hverandre hvis du har i vsken


frst.
Maksimum kapasitet
CHEF MAJOR
mrdeig

Melets vekt: 680g Melets vekt: 910g
fast gjrdeig

Melets vekt: 1,36kg Melets vekt: 1,5kg

Total vekt: 2,18kg Total vekt: 2,4kg


myk gjrdeig

Melets vekt: 1,3kg Melets vekt: 2,6kg

Total vekt: 2,5kg Total vekt: 5kg


fruktkakemiks

Total vekt: 2,72kg Total vekt: 4,55kg
eggehvite

12 16
Hastigheter
K-rrer

rre smr og sukker hvitt start p min, k gradvis til max.

vispe egg i rrer 4 - max.

blande inn mel, frukt etc. min - 1.

alt-i-ett kaker begynn p min, k gradvis til max.

smuldre smr/fett i melet min - 2.


Visp

k gradvis til max.
Eltekrok

Start p min, k gradvis til 1.
For rengjring, se side 84.
P
80
Mikseren
CHEF
CHEF

CHEF

Problem

Vispen eller K-rreren slr mot bunnen av bollen, eller nr ikke de


ingrediensene som er i bunnen av bollen.
Lsning

Juster hyden slik:
1 Trekk ut stpselet.
2 Lft mikserhodet og sett inn visp eller rreredskap.
3 Hold redskapen, og lsne s mutteren .
4 Senk mikserhodet.
5 Justr hyden ved dreie p akselen. Ideelt sett skal vispen/K-rreren
nesten berre bunnen av bollen .
6 Lft hodet, hold i vispen/K-rreren og skru til mutteren.
problem

Blanderen stopper plutselig nr det er i bruk.


lsning

Blanderen er utstyrt med en overlastanordning og vil stoppe hvis den
overlastes for beskytte maskinen. Hvis dette skjer, sl av maskinen
og trekk kontakten ut av blanderen. Ta ut noen av ingrediensene for
redusere lasten, og la blanderen st i noen minutter. Sett i kontakten
og still hastigheten p nytt. Hvis blanderen ikke starter igjen med en
gang, la den st litt til.
tilpasse og bruke sprutekanten
1 Lft mikserhodet til det lser seg.
2 Sett bollen p plass.
3 Skyv kantringen under mikserens hode til den sitter godt. Den
hengslede delen br plasseres som vist.
4 Sett i nsket redskap.
5 Senk mikserhodet.

Under miksingen kan ingrediensene tilsettes direkte i bollen via den


hengslede delen av sprutdekselet .

Det er ikke ndvendig ta av sprutdekselet for bytte redskap.


6 Lft mikserhodet og ta av sprutdekselet ved skyve det ned.
Lsning p problemer
81

CHEF

Ekstra tilbehr
Hvis du nsker kjpe tilbehr som ikke flger med i pakken din, kan du ta
kontakt med din Kenwood-forhandler eller -reparatr.
82
vedlegg vedleggskode
flat pastalager AT970A
ekstra pastatilbehr AT971A tagliatelle
(Ikke vist) brukes AT972A tagliolini
sammen med AT970A AT973A trenette
AT974A spaghetti
pastalager AT910 leveres med maccheroni rigati stanser
Du kan sette p 12 ekstra skiver pluss kakesprut
vingematkutter AT948A leveres med 4 valser
universalmatkvern AT950A leveres med
a pning for store plser
b pning for sm plser
c kebbelager
kornkvern AT941A
sitronpresser AT312
proskjrer/rasper AT998A inkl. 3 skjreplater som standard
valgfrie plater til AT998A a ekstra grov rasper, delenummer 639021
b riveplate delenummer 639150
c standardhakker, delenummer 639083
presser 1,5 l akryl AT337, 1,5 l glass AT338, 1,5 l rustfritt stl AT339
flerbrukskvern AT320 leveres med 4 glass og 4 lokk til oppbevaring
non-stopp
sentrifugalsaftpresse AT935A
iskremmaskin CHEF AT956, MAJOR AT957
potettilberedningstilbehr CHEF AT934A, MAJOR AT952A
drslag og sil n CHEF AT992A, MAJOR AT930A
boller av rustfritt stl brstet: CHEF 343270, MAJOR 343268
sprutekant CHEF & MAJOR 693766
fleksibel visp CHEF 704656, MAJOR 704668
deksel CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

83

b
c
a

Rengjring og service
Stell og rengjring

Sl alltid av maskinen og trekk ut stpselet fr rengjring.

Litt fett kan oppst ved utlp 2 ved frstegangsbruk. Dette er normalt
bare trk det av.
Strmenhet, utlpsdeksler

Trk av med fuktig klut, la trke.

Bruk aldri skuremidler, og legg aldri maskinen i vann.


Bolle

Vask for hnd, trk deretter grundig eller vask i oppvaskmaskin.

Bruk aldri stlull eller blekemiddel til rengjre bollen av


rustfritt stl. Bruk eddik til fjerne kalk.

Hold borte fra varme (ovnsplater, komfyrer, mikroblgeovner)


verkty

Vask for hnd, trk grundig eller vask i oppvaskmaskin.
Sprutekant

Vaskes for hnd, trkes grundig.
Service og kundetjeneste

Dersom ledningen er skadet m den av sikkerhetsmessige grunner


erstattes av Kenwood eller en autorisert Kenwood-reparatr.
Hvis du trenger hjelp med :

bruke apparatet eller

service eller reparasjoner


kontakt forhandleren der du kjpte apparatet.
84

Oppskrifter
Se huskeregler for brddeig p side 80.
hveteloff myk gjrdeig
ingredienser

2,6kg hvetemel

1,3 l melk

300g sukker

450g margarin

100g fersk gjr eller 50g trrgjr

6 vispede egg

5 klyper salt
fremgangsmte 1 Smelt margarinen i melken og varm det opp til 43C.
2 Trrgjr (den typen som m blandes med vske): Ha gjren og
sukkeret i melken, og la det st i ca 10 minutter til blandingen skummer.
Pressgjr (fersk gjr): Smuldre gjren inn i melet
Andre typer gjr: Flg bruksanvisningen p pakken
3 Hell melken i bollen.Tilsett deretter de vispede eggene, 2kg mel
(eventuelt tilsatt smuldret pressgjr), og salt.
4 Elt deigen p minimumshastighet i 1 minutt, deretter p hastighet 1 i
enda et minutt. Skrap ned sidene.
5 Tilsett resten av melet og saltet og elt p minimumshastighet i 1 minutt,
deretter p hastighet 1 i 2 - 3 minutter inntil deigen er glatt og jevn.
6 Fyll fire smurte halvkilos-former halvfulle med deig, eller lag rundstykker.
Dekk dem til med et koppehndkle, og la dem heve p et lunt sted til de
er dobbelt s store.
7 Stekes ved 200C i 20 - 25 minutter for loffene eller 15 minutter for
rundstykkene.
8 Loffene er ferdigstekt hvis du hrer en hul lyd nr du banker p
undersiden.

Det blir ca 10 loffer av denne oppskriften.


Jordbr- og aprikoskake
ingredienser: Sukkerbrd

3 egg

75g sukker
Fyll og pynt

1,5dl kremflte

sukker etter smak

225g jordbr

225g aprikoser
fremgangsmte 1 Del aprikosene og ta ut stenene. Kok dem forsiktig i veldig lite vann,
tilsatt sukker etter smak, inntil de er myke.
2 Vask og del jordbrene.
3 For lage sukkerbrdet, m du vispe eggene og sukkeret p maksimum
hastighet, til eggedosisen er lys og tykk.
4 Ta bort bollen og vispen. Ta en stor skje av metall, og bruk den til
skjre inn melet for hnd. Gjr dette forsiktig, slik at sukkerbrdet blir
lett.
5 Hell rren i to runde, smurte og strdde kakeformer som er 18cm i
diameter.
6 Stek kakene ved 180C i ca 20 minutter til kaken lfter seg opp igjen
straks du trykker lett p den.
7 Avkjl kakene p rist.
8 Visp kremflten p maksimum hastighet til den er stiv. Sukker tilsettes
etter smak.
9 Skjr aprikosene i biter, og en tredjedel av jordbrene. Bland dem
forsiktig inn i halvparten av kremen.
10 Fordel dette over ett av sukkerbrdene, og legg s det andre
sukkerbrdet p toppen.
11 Fordel resten av kremen p toppen, og pynt med resten av jordbrene.
85
Denne mengden er for
KMM7XX-serien. For
KMC5XX-serien halveres
mengdene og alt melet
has i p n gang
Oppskrifter forts.
Marengs
ingredienser

4 eggehviter

250g siktet melis


fremgangsmte 1 Dekk bakeplaten med bakepapir
2 Visp eggehvitene og melisen p maksimum hastighet i ca 10 minutter,
til det topper seg.
3 Sett blandingen p bakeplaten med skjeer (eller bruk en sprytepose
med en 2,5cm stjernespiss).
4 Stek dem ved 110C i 4 - 5 timer inntil de er faste og spr. Hvis de
begynner bli brune, m du la stekeovnsdren st p gltt.

Oppbevar marengsene i en lufttett boks.


Mrdeig
ingredienser

450g mel siktet sammen med saltet

1ts salt

225g fett (bland smult og margarin rett fra kjleskapet)

Ca 4ss vann
Tips

Ikke rr for mye
fremgangsmte 1 Ha melet i en bolle, Hakk opp fettet og ha det i melet.
2 Rr p hastighet 1 til deigen ligner brdsmuler. Stopp fr den ser fet ut.
3 Tilsett vann og rr p minimumshastighet. Stopp s snart vannet er
blandet inn.
4 Stek ved ca 200C, avhengig av fyllet.
Gulrot- og koriandersuppe
ingredienser

25 g smr

1 hakket lk

1 knust hvitlksbt

480g gulrot kuttes i terninger p 1,5cm for et 1.2 l beger

600g gulrot kuttes i terninger p 1,5cm for et 1,5 l beger

kald sjy fra kyllingen

10-15 ml (2-3 ss) malt koriander

salt og pepper
fremgangsmte 1 Smelt smret i en kjele, ha i lk og hvitlk og stek til det er mykt.
2 Ha gulroten i blenderen, legg til lk og hvitlk. Ha i nok sjy til opptil
maks.niv p 1,2 eller 1,5 som er merket p beholderen. Sett p lokket
og pfyllingsdekslet.
3 Visp ved maksimumshastighet i 5 sekunder for en grovere suppe eller
lengre for en tynnere suppe.
4 Hell blandingen over i en stekepanne, ha i koriander og krydder og
smkok suppen i 30 til 35 minutter eller til det er kokt.
5 Krydre etter smak og ha i ekstra vske om ndvendig.
86

ennen kuin ryhdyt kyttmn tt Kenwood-kodinkonetta

Lue nm ohjeet huolella ja silyt ne myhemp tarvetta varten.

Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat.


turvallisuus

Kytke kone pois plt ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin kiinnitt tai irrotat
tyvlineet/lislaitteet kytn jlkeen ja ennen puhdistusta.

Pid sormet kaukana liikkuvista osista ja paikalleen asetetuista lislaitteista.

l jt konetta koskaan ilman valvontaa lk pst lapsia koneen lhettyville.

l kyt konetta jos siihen on tullut vikaa. Vie se tarkistettavaksi tai korjattavaksi; katso kohtaa
huolto sivulla 92.

l koskaan kyt sekoitinta pn ollessa nostetussa asennossa.

l anna virtajohdon roikkua siten, ett lapsi voi tarttua siihen.

l anna moottoriosan, virtajohdon tai pistokkeen kastua.

Koneessa ei saa kytt lislaitteita joita ei ole tarkoitettu siin kytettviksi, eik useampaa kuin
yht laitetta saa kytt samalla kertaa.

l koskaan ylikuormita konetta suositeltua suuremmalla mrll aineksia kerrallaan sivu 88.

Muista lukea kunkin laitteen turvallista kytt koskevat ohjeet ennen kuin kytt kyseist laitetta.

Ole varovainen laitetta nostaessasi, sill se on painava. Varmista ennen nostamista, ett
kiinnitysvarsi on lukittuna ja ett kulho, tyvlineet, lislaiteistukoiden suojalevyt ja virtajohto ovat
kiinnitettyin.

Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden kyttn, joilla ei ole tysin normaalia vastaavat
fyysiset tai henkiset ominaisuudet (mukaan lukien lapset), jos heidn turvallisuudestaan vastaava henkil
ei ole opastanut heit kyttmn laitetta tai jos heit ei valvota.

Lapsia tulee pit silmll sen varmistamiseksi, ett he eivt leiki laitteella.

Kyt laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskytn. Kenwood-yhti ei ole


korvausvelvollinen, jos laitetta on kytetty vrin tai nit ohjeita ei ole noudatettu.
ennen liittmist verkkovirtaan

Varmista, ett koneesi pohjasta ilmenev jnnite vastaa kytettvn verkkovirran jnnitett.

Tm kone tytt Euroopan talousyhteisn direktiivin 89/336EEC vaatimukset.


ennen ensimmist kyttkertaa

Pese osat: katso kohtaa huolto ja puhdistus, sivu 92.


tutustu Kenwood-yleiskoneeseen
laitteiden voimansiirtoistukat suurta nopeutta vaativille lislaitteille
hitaammille laitteille
kulhon kyttosille
peruskone vatkainp
lukitusvipu
kulho
kulhon alusta
vatkainpn kyttvipu
kynnistyskytkin/nopeudenvalitsin
runko/moottori
K-vatkain
vispil
taikinakoukku
kaavin
roiskesuoja
tutustu Kenwood-yleiskoneeseen
87
Suomi
yleiskoneen vakio-osat ja niiden erilaisia
kyttmahdollisuuksia
K-vatkain

Sopii kakkujen, pikkuleipien, voitaikinoiden, sokerikuorrutusten,
tuulihattutaikinan ja perunasoseen valmistukseen.
vispil

Sopii kananmunien, kerman, ohukaistaikinan, sokerikakkutaikinan,
marenkiseoksen, juustokakun, vaahtojlkiruokien ja kohokasseosten
valmistukseen. Vispil ei pid kytt raskaiden seosten, (esim.
rasvan ja sokerin vaahdotus) valmistuksessa; se saattaisi vahingoittua.
taikinakoukku

Hiivataikinoiden valmistukseen.
yleiskoneen kytt
1 Knn vatkainpn kohotusvipua vastapivn ja nosta vatkaimen
pt kunnes se lukittuu.
vatkainten kiinnittminen 2 Paina loppuun saakka ja knn.
3 Aseta kulho alustalle - paina alas ja knn mytpivn
4 Knn vatkainpn kyttvipua vastapivn ja sitten knn vatkainp
alas kunnes se lukkiutuu.
5 Laite kytketn plle kntmll nopeudenvalitsin haluttuun asentoon.

Pid kiekkoa -asennossa jos haluat koneen toimivan suurimmalla


nopeudella. Toimii vain pidettess ; ns. pitotoiminto.
vatkainten irrottaminen 6 Knn ja irrota.
vihjeit

Kytke kone pois toiminnasta ja kaavi kulhoa kaapimella tihein vliajoin.

Huoneenlmpiset kananmunat vaahdottuvat parhaiten.

Varmista ennen kananmunien vispaamista, ett vispiln tai kulhoon ei ole


jnyt esim. rasvaa tai entist kananmunaa.

Kyt kylmi aineksia voitaikinan valmistukseen, ellei ohjeessa neuvota


toisin. Kyt kaavinta tihein vliajoin.
huomioitavaa hiivataikinoita valmistettaessa
trke

l koskaan ylikuormita konettasi. Allaolevan enimmismrn
ylittminen voi johtaa koneen vaurioitumiseen.

Jos kuulostaa silt, ett koneella on vaikeuksia taikinan vaivaamisessa,


ota puolet sisllst ulos ja vaivaa kahtena erillisen annoksena.

Sekoitusliikkeest johtuen lis jauhot 2-3:ssa erss, ei vhitellen.


suurimmat sallitut kyttmrt
CHEF MAJOR
murotaikina

Jauhojen paino: 680 g Jauhojen paino: 910 g
kiinte hiivataikina

Jauhojen paino: 1,36 kg Jauhojen paino: 1,5 kg

Kokonaispaino: 2,18 kg Kokonaispaino: 2,4 kg


lys hiivataikina

Jauhojen paino: 1,3 kg Jauhojen paino: 2,6 kg

Kokonaispaino: 2,5 kg Kokonaispaino: 5 kg


hedelmkakkutaikina

Kokonaispaino: 2,72 kg Kokonaispaino: 4,55 kg
munanvalkuaisia

12 16
nopeudet
K-vatkain

rasvan ja sokerin vaahdottaminen aloita nopeudella min,
vhitellen lis nopeudelle max.

munien vatkaaminen vaahdotettuun seokseen 4 - max.

jauhojen, hedelmien jne. lisminen seokseen Min - 1.

kerralla listtvt kakkuainekset aloita nopeudella min, vhitellen


lis nopeudelle max.

rasvan sekoittaminen jauhoihin min - 2.


vispil

nosta nopeutta pikkuhiljaa kunnes saavutetaan MAX.
taikinakoukku

aluksi min, nosta nopeutta pikkuhiljaa kunnes saavutetaan 1.
Katso kohtaa puhdistus sivulla 92
P
88
yleiskone
CHEF
CHEF

CHEF

ongelma

Vispil tai K-vatkain koskettaa kulhon pohjaa tai ei ylety kulhon pohjalla
oleviin aineksiin.
vastaus

sd korkeutta. Ohjeet alla:
1 Ota pistoke pois pistorasiasta.
2 Nosta kiinnitysvarsi ja tynn vispil tai vatkain paikalleen.
3 Pid siit kiinni ja lys ruuvia .
4 Laske kiinnitysvarsi alas.
5 Sd korkeutta kntmll vartta. Vispiln/K-vatkaimen tulisi
melkein koskettaa kulhon pohjaa .
6 Nosta kiinnitysvarsi, pid kiinni vispilst/K-vatkaimesta ja kirist ruuvi.
ongelma

Shkvatkain pyshtyy kytn aikana.


ratkaisu

Shkvatkaimessa on ylikuormitussuoja, joka suojaa konetta
pysyttmll ylikuormitetun koneen. Jos nin ky, kytke shkvatkain
pois plt ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Poista osa aineksista
sekoitusmrn pienentmiseksi ja anna vatkaimen olla pyshtyneen
muutaman minuutin ajan. Kytke pistotulppa pistorasiaan ja valitse
nopeus uudelleen. Jos shkvatkain ei toimi vlittmsti, anna sen olla
pyshtyneen viel jonkin aikaa.
roiskesuojan asennus ja kytt
1 Nosta kiinnitysvartta, kunnes se lukkiutuu.
2 Aseta kulho kiinnitysalustan plle.
3 Tynn roiskesuoja kiinnitysvarren alapuolelle tukevasti paikalleen.
Saranallinen osa tulee sijoittaa kuvan mukaisesti.
4 Tynn tarvittava tyvline paikalleen.
5 Laske kiinnitysvarsi alas.

Sekoituksen aikana aineksia voidaan list suoraan kulhoon


roiskesuojan saranallisen osan kautta .

Roiskesuojaa ei tarvitse irrottaa tyvlinett vaihdettaessa.


6 Roiskesuoja irrotetaan nostamalla sekoitinvarsi ja tyntmll
roiskesuoja alas.
ongelmia - miten toimia
89

CHEF

lislaitteet
Ota yhteytt Kenwood-kauppiaaseen jos haluat hankkia lislaitteita.
Seuraavassa olevien lislaitteiden saatavuus Suomessa vaihtelee.
90
lislaite lislaitteen koodi
levypastakone AT970A
muita pastakoneen lislaitteita AT971A tagliatelle
(ei kuvassa) kytetn AT972A taglionlini
yhdess AT970A:n kanssa AT973A trenette
AT974A spagetti
pastakone AT910:ssa on mukana maccheroni rigati -muotti
Laitteeseen voidaan asentaa 12 lismuottia ja pikkuleipmuotti.
pyriv leikkuri AT948A mukana 4 rumpua
ruokamylly AT950A mukana
a iso makkarasuutin
b pieni makkarasuutin
c kebbenvalmistuslaite
viljamylly AT941A
sitruspuserrin AT312
leikkuri/raastin
ammattikyttn AT998A mukana vakiona 3 ter
listert lislaitteille AT998A a erittin karkea raastinter tuotenumero 639021
b rouhintater tuotenumero 639150
c normaali suikalointiter tuotenumero 639083
tehosekoitin 1,5 l akryylimuovinen AT337, 1,5 l lasinen AT338,
1,5 l ruostumatonta AT339
monitoimimylly AT320 mukana 4 lasiastiaa ja 4 silytyskantta
leikkuri/raastin
nonstop-mehulinko AT935A
jtelkone CHEF AT956, MAJOR AT957
perunoiden
esivalmistelulaite CHEF AT934A, MAJOR AT952A
puserrin- ja siivillaite CHEF AT992A, MAJOR AT930A
kulhot ruostumatonta
terst kiillotettu: CHEF 343270, MAJOR 343268
roiskesuoja CHEF & MAJOR 693766
monikyttinen vatkain CHEF 704656, MAJOR 704668
suojus CHEF 533722, MAJOR 606397
nonstop-mehulinko
2
3
4
5
1
b
c
a

91

b
c
a

puhdistus ja huolto
trke

Muista aina kytke kone pois toiminnasta ja ota pistoke pistorasiasta


ennen puhdistustoimenpiteit.

Lislaiteistukkaan saattaa ilmesty vhn rasvaa, kun sit kytetn


ensimmisen kerran. Tm on normaalia pyyhi se vain pois.
puhdistus
runko, lislaiteistukoiden suojalevyt

Pyyhi kostealla pyyhkeell ja kuivaa sitten.

l kyt hankaavia aineita tai pesimi. lk upota konetta


veteen.
kulho

Pese ksin ja kuivaa huolellisesti tai pese astianpesukoneessa.

l koskaan puhdista ruostumattomasta terksest valmistettua


kulhoa tersharjalla- tai villalla tai valkaisuaineella. Poista kalkki
etikalla.

l laita konetta kuumaan paikkaan (shklevyt, uuni, mikroaaltouuni).


tyvlineet

Pese ksin ja kuivaa huolellisesti tai pese astianpesukoneessa.
roiskesuoja

Pese ksin ja kuivaa sitten huolellisesti.
huolto ja asiakaspalvelu

os virtajohto vaurioituu, se on turvallisuussyist vaihdettava. Vaihtotyn


saa tehd Kenwood tai Kenwoodin valtuuttama huoltoliike.
Jos tarvitset apua:

laitteen kyttmisess tai

laitteen huolto- tai korjaustiss,


ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
92

reseptej
kts mys 'huomioitava leip valmistettaessa', sivu 88
vaalea leip lys hiivataikina
ainekset

2,6kg tavallista vehnjauhoa

1,3l maitoa

300g sokeria

450g margariinia

100g tuoretta hiivaa

6 vatkattua munaa

5 ripausta suolaa
valmistusmenetelm 1 Sulata margariini maidossa joka tulee lmmitt 43C asteiseksi.
2 tuore hiiva: murenna jauhoon ja lis sokeri
3 Kaada maito koneen kulhoon. Lis siihen vatkatut munat ja 2kg jauhoa.
4 Sekoita nopeudella min minuutin ajan ja sitten nopeudella 1 viel
minuutin ajan. Kaavi reunaan tarttunut seos.
5 Lis suola ja loput jauhoista ja sekoita minuutin ajan alimmalla
nopeudella, sitten nopeudella 1 noin 2 - 3 minuuttia kunnes taikina on
tasaista.
6 Tyt puoliksi taikinalla muutamia voideltuja puolen kilon
suorakaiteenmuotoisia vuokia, tai muotoile taikina smpyliksi. Peit
sitten astiapyyhkeell ja anna olla lmpimss kunnes taikina on noussut
kaksinkertaiseksi.
7 Paista 200C lmmss; vuokaleipn 20 - 25 minuuttia, smpylin 15
minuuttia.
8 Leip on kyps kun se kuullostaa ontolta pohjaan koputettaessa.

Tst mrst aineksia tulee noin kymmenen leip.


mansikka - ja aprikoositytekakku
ainekset: kakkupohja

3 kananmunaa

75g sokeria

75g vehnjauhoa
tyte ja koristelu

150ml paksua kermaa

sokeria maun mukaan

225g mansikoita

225g tuoreita aprikooseja


valmistusmenetelm 1 Halkaise aprikoosit ja poista kivet. Kiehauta aprikoosit pehmeiksi
pieness vesimrss jossa on hiukan sokeria.
2 Huuhtele ja halkaise mansikat.
3 Aloita kakkupohjan valmistus vispaamalla munat ja sokeri vaaleaksi,
paksuksi vaahdoksi suurimmalla nopeudella.
4 Irrota kulho ja vispil. Sekoita jauhot varovasti joukkoon suurella
metallilusikalla - tee tm varoen, jotta kakusta tulisi kuohkea.
5 Kaada taikina kahteen samankokoisen matalaan (18cm halkaisija)
voidellulla paperilla vuorattuun vuokaan.
6 Paista 180C noin 20 minuuttia kunnes kakun pinta tuntuu sormella
kokeillessa kimmoisalta.
7 Kumoa metalliritillle jhtymn.
8 Vispaa kerma vahhdoksi suurimmalla nopeudella, listen sokeria maun
mukaan.
9 Paloittele aprikoosit ja kolmannes mansikoista. Ota puolet
kermavaahdosta erilleen ja sekoita ne siihen.
10 Levit tm kermaseos yhden kakun plle ja aseta toinen kakku niiden
plle.
11 Levit jljelloleva kermavaahto kakun plle ja koristele lopuilla
mansikoilla.
93
Tm mr on KMM7XX-
mallille. KMC5XX-mallissa
puolita mrt ja lis
jauhot yhdell kertaa
reseptej jatkoa
marengit
ainekset

4 kananmunanvalkuaista

250g tomusokeria, sihdattuna


valmistusmenetelm 1 Peit paistinpelti tarttumattomalla leivinpaperilla.
2 Vispaa munia ja sokeria noin kymmenen minuutin ajan suurimmalla
nopeudella, kunnes seoksesta muodostuu pystyss seisovaa vaahtoa.
3 Nostele vaahtoa pellille ruokalusikalla pikkulapsen nyrkin kokoisiin
kasoihin. Voit mys pursottaa marengit pellille pursottimella 2,5cm:n
thdenmuotoista suutinta kytten.
4 Paista 110C noin 4 - 5 tuntia kunnes marengit ovat kiinteit ja rapeita.
Jos marengit uhkaavat tulla ruskeiksi paiston aikana, pnkit uunin
luukku raolleen.

Silyt marengit ilmatiiviisti.


voitaikina (murea)
ainekset

450g vehnjauhoa, suolan kanssa sihdattuna

5ml (1 tl)suolaa

225g rasvaa (laardi tai margariini kovana, suoraan jkaapista)

noin 80ml vett (4rkl)


vihje

l sekoita liian kauan
valmistusmenetelm 1 Laita jauho koneen kulhoon. Paloittele rasva karkeasti veitsell ja
lis jauhoon.
2 Sekoita nopeudella 1, kunnes seos on murumaista. Pysyt ennen kuin
seos nytt rasvaiselta.
3 Lis vesi ja sekoita taikinaa alhaisinta nopeutta kytten. Pysyt kone
heti kun vesi on sekoittunut taikinaan.
4 Paista noin 200C lmmss, piirakan tytteest riippuen.
porkkana-korianterikeitto
ainekset

25 g voita

1 sipuli, hienonnettuna

1 valkosipulinkynsi, murskattuna

480 g porkkanoita 1,5 cm:n kuutioina 1,2 l:n sekoitusastiaan

600 g porkkanoita 1,5 cm:n kuutioina 1,5 l:n sekoitusastiaan

kylm kanalient

23 rkl jauhettua korianteria

suolaa ja pippuria
menetelm 1 Sulata voi pannussa, lis sipuli ja valkosipuli ja paista pehmeiksi.
2 Laita porkkanat tehosekoittimeen, lis sipuli ja valkosipuli. Lis lient
sekoitusastiaan merkittyyn enimmistasoon 1,2 tai 1,5 asti. Aseta kansi
ja tyttaukon korkki paikalleen.
3 Sekoita maksiminopeudella 5 sekuntia, jos haluat karkearakenteista
keittoa, tai kauemmin, jos haluat hienojakoisemman tuloksen.
4 Siirr seos kattilaan, lis korianteri ja mausteet ja anna keiton kiehua
hiljalleen 3035 minuuttia tai kunnes se on kyps.
5 Lis mausteita ja nestett tarvittaessa.
94

Kenwood cihaznz kullanmadan nce

Bu talimatlar dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanmlar iin saklayn.

Tm ambalajlar ve etiketleri kartn gvenlik.


gvenlik nlemleri

Aygtn paralarn takarken, karrken , kullanmdan sonra ve temizlemeden nce, aygtn fiini
prizden ekiniz.

Parmaklarnz aygtn hareketli paralarndan ve takl donatmlardan uzakta tutunuz. Parmaklarnz


ve mutfak gerelerini aygtn dner paralarna sokmaynz.

Aygt alrken hibir biimde aygtn bandan ayrlmaynz.

Hasarl aygtlar hibir biimde kullanmaynz. Aygt denetimden geirtiniz ya da onarma gnderiniz. Bu
konuda 100. sayfadaki bakm blmne baknz.

Kafas yksekteyken mikseri asla kullanmayn.

Kabloyu ocuklarn eriebilecei bir yerde asla brakmayn.

G nitesi, kordon veya fii hi bir zaman slatmayn.

Onaylanmam eklentileri kullanmayn, birden fazla eklenti ayn anda kullanlmamaldr.

96. sayfada belirtilen azami kullanm miktarlarn amaynz.

Eklenti kullanrken birlikte gelen gvenlik bilgisini okuyun.

Cihaz kaldrrken dikkat edin. Kafann kilitli olduundan ve kasenin, aralarn ve kablonun
kaldrmadan nce gvenli olduundan emin olun.

Bu cihaz; sorumlu bir kii tarafndan gzetim altnda olmayan fiziksel, duyusal veya zihinsel engelli
kiiler (ocuklar dahil), cihazn kullanl hakknda aklama almam kiiler ve bilgi veya deneyimi
eksik olan kiiler tarafndan kullanlmak zere tasarlanmamtr.

ocuklar cihazla oynamamalar gerektii konusunda bilgilendirilmelidir.

Bu cihaz sadece i mekanlarda kullanm alannn olduu yerlerde kullann. Kenwood, cihaz
uygunsuz kullanmlara maruz kald ya da bu talimatlara uyulmad takdirde hi bir sorumluluk
kabul etmez.
elektrik akmna balanmas

Mutfak robotunu altrmadan nce evinizdeki elektrik akmnn aygtta belirtilen akmla ayn
olduundan emin olunuz.

Bu aygt, 89/336/EEC sayl Avrupa Ekonomik Topluluu Ynergesi'ne uygun olarak retilmitir.
ilk kullanmdan nce

Aygtn tm paralarn ykaynz. Bu konuda 100. sayfadaki 'temizlik ve bakm' blmn okuyunuz.
mutfak robotunun paralar
ek para klar yksek hz k
dk hz k
ek para yuvas
kartrc kartrc kafas
ek para srgs
anak
kase yuvas iin ped
kafa kaldrma kolu
ama/kapama ve hz dmesi
g birimi
K-rpc
rpc
hamur yourucu
kazma ba/spatula
srama nleme kapa
Kenwood mutfak robotunun paralar
95
Trke
kartrcnn paralar ve kullanm
K-rpc

Pasta, biskvi, hamur ii, ekerli krema, i malzeme, ekler ve patates
pre yapmak iin kullanlr.
rpc

Yumurta, kaymak, sulu hamur, pandispanya, kaymakl kurabiye, peynirli
kek, dondurulmu krema, sufle yapmak iin kullanlr. Ya ve ekeri
kremalatrmak gibi ar karmlar iin rpcy kullanmaynz.
Kullanld taktirde rpc hasar grebilir.
hamur yourucu

Mayal karmlar iin kullanlr.
kartrcnn kullanm
1 Kafa kaldrma kolunu sola eviriniz ve kartrcnn kafasn yerine
oturuncaya kadar kaldrnz.
ek para takma 2 Iin durana kadar tin sonra evirin .
3 ana taban birimine taknz. Aa doru bastrnz ve saa eviriniz
4 Kafa kaldrma kolunu sola eviriniz ve kartrcnn kafasn yerine
oturuncaya kadar aa indiriniz.
5 Hz anahtarn istediiniz ayara getirerek an.

Ksa sren karm ilemleri iin pals dmesine basnz.


ek para karma 6 evirin ve kaldrn.
faydal bilgiler

Aygt durdurunuz ve ana kazma ba/spatula ile dzenli
aralklarla syrnz.

Yumurtalar oda scaklnda rpnz.

Yumurta aklarn rpmadan nce anakta ya da rpcda ya birikintileri


ya da yumurta sarsnn olmadnden emin olunuz.

Yemek ve tatl tarifinizde aksi belirtilmediyse hamur ileri iin souk


ierikler kullannz.
ekmek yapma
nemli notlar

Aada belirtilen azami ierik miktarlarn amaynz. Aksi taktirde aygt
ar derecede yklemi olacaksnz.

Aygtn almas zorlanyorsa, aygt durdurunuz. Hamurun yarsn alnz


ve ayr ayr yourunuz.

Aygta nce sulu karmlar koyarsanz ieriklerin karmas daha kolay


olur.
en ok kuuanm miktarlar
CHEF MAJOR
Ekmek hamur

Un arl: 680g Un arl: 910g
Sert mayal hamur

Un arl: 1.36kg Un arl: 1.5kg

Toplam arlk: 2.18kg Toplam arlk: 2.4kg - 5lb 5oz


Yumuak mayal hamur

Un arl: 1.3kg Un arl: 2.6kg

Toplam arlk: 2.5kg Toplam arlk: 5kg - 11lb


meyveli kek karm

Toplam arlk: 2.72kg Toplam arlk: 4.55kg
yumurta beyaz

12 16
hz seimi
K-rpc

ya ve ekeri kremalatrmak iin asgari hzdan balaynz ve giderek
azami hza geiniz.

kremal karmlara yumurta rpmak iin 4. ve azami hz seiniz.

un, meyve vbg ierikleri kartrmak iin asgari ve 1. hz kullannz.

kek karmlar iin asgari hzdan balaynz ve giderek azami hza


geiniz.

ya una yedirmek iin asgari ve 2. hz seiniz.


rpc

En az hzdan balayarak yava yava 'azami' hza geiniz.
hamur yourucu

'En az' hzdan balayarak 1. hza geiniz.
temizlik iin 100. sayfay okuyunuz
P
96
kartrc
CHEF
CHEF

CHEF

sorun

rp ya da K-rpc anan dibine deiyorsa ya da arpyorsa ya da


anan dibindeki ieriklere ulamyorsa.
zm

Ek parann yksekliini aada gsterildii gibi ayarlaynz:
1 Aygtn almasn durdurunuz ve fiini prizden ekiniz.
2 Kartrcnn kafasn kaldrarak rpy ya da K-rpcy taknz.
3 Ek paray tutarak ekil de gsterildii gibi somunu gevetiniz.
4 Kartrcnn kafasn aaya doru itiniz.
5 Mili evirerek ykseklii ayarlaynz. rpcnn ya da K-rpcnn
anan dibine deecek kadar yakn olmas, ekil de gsterildii gibi
en iyi ykseklik ayardr.
6 Kartrcnn kafasn kaldrnz ve rpc ya da K-rpcy tutarak
somunu sktrnz.
sorun

Kartrc altrma srasnda duruyor.


zm

Kartrcnzda ar yklemeyi nleyen bir donat bulunmaktadr ve
aygta fazla ierik doldurulduu zaman bu donat aygtn almasn
otomatik olarak durdurur. Bu yzden ieriklerin bir ksmn kartrcdan
karnz ve aygt birka dakika dinlendiriniz. Aygtn fiini tekrar prize
taknz ve istediiniz hz seiniz. Kartrc derhal almaya
balamazsa, birka dakika daha dinlendiriniz.
srama nleme kapann taklmas
ve kullanm
1 Kartrcnn kafasn yerine oturuncaya kadar kaldrnz.
2 ana tabana taknz.
3 Srama koruyucusunu tam olarak oturuncaya kadar mikser kafasnn
altna itin. Mandallanan blm ekilde gsterildii gibi
yerletirilmelidir.
4 stediiniz ek paray taknz.
5 Kartrcnn kafasn aa doru indiriniz.

Kartrrken srama nleme kapann kaldrma kanadn aarak dier


ierikleri anaa atabilirsiniz .

Ek paralar deitirmek iin srama nleme kapan kaldrmanza


gerek yoktur.
6 Srama nleme kapan karmak iin kartrcnn kafasn kaldrnz
ve aa doru itiniz.
sorun giderme
97

CHEF

Ek paralar ek para kodu


Yass pasta yapc AT970A
Ek pasta yapc paralar AT971A talyatelle
(resimde gsterilmemitir) AT972A talyolini
AT970A ek paralar ile kullanlr AT973A trenette
AT974A spagetti
Pasta yapc AT910, maccheroni rigati die ile birlikte gnderilmitir
12 isterseniz dier kalplar ve biskvi yapc da takabilirsiniz
roto yiyecek kesicisi AT948A 4 kesme diski ierir
oklu gda tc AT950A unlar ierir:
a byk sosis yapc
b kk sosis yapc
c kebbe yapc
Tahl tc AT941A
sert meyve skaca AT312
n dilimleyici/rende AT998A 3 kesme diski ierir
AT998A modelleri iin
seimlik diskler a ok kaln dilimleyici, para no. 639021
b soyma diski, para no. 639150
c standart parmak patates dilimleyici, para no. 639083
svlatrc 1,5 lt akrilik AT337, 1.5 lt cam AT338, 1.5 lt paslanmaz elik AT339
oklu tc AT320 4 cam srahi ve 4 koruma kapa ierir
Kesintisiz merkezka
meyve skaca AT935A
dondurma yapc CHEF AT956, MAJOR AT957
patates hazrlk eki CHEF AT934A, MAJOR AT952A
szge ve elek CHEF AT992A, MAJOR AT930A
paslanmaz elik anaklar fralanan: CHEF 343270, MAJOR 343268
srama nleme kapa CHEF VE MAJOR 693766
prun leha CHEF 704656, MAJOR 704668
rt CHEF 533722, MAJOR 606397
ek paralar
Satn aldnz pakette bulunmayan ek paralar iin KENWOOD
satcnza bavurunuz.
98
2
3
4
5
1
b
c
a

99

b
c
a

temizlik ve bakm
temizlik ve bakm

Temizlemeye bamadan nce aygt durdurunuz ve fiini prizden ekiniz.

Aygt ilk kullandnz zaman k deliklerinde ok az ya birikintisi


belirebilir. Bu durum normaldir. Dolaysyla ya birikintilerini bir bezle
siliniz.
g birimi, k kapaklar

Nemli bir bezle siliniz ve arkasndan kurulaynz.

Andrc temizlik malzemeleri kullanmaynz ve aygt suya


batrmaynz.
anak

ana elle ykaynz ve arkasndan tamamen kurulaynz ya da
bulak makinesinde ykaynz.

Paslanmaz elik ana temizlemek iin telli fra, elik ovma teli
ya da aartc kullanmaynz. Kirelenmeyi gidermek iin sirke
kullannz.

Aygt ocak, frn ve mikrodalga frn gibi s kaynaklarna yakn yerlerde


kullanmaynz.
aletler

elinizde ykayn, ardndan iyice kurulayn veya bulak makinesinde
ykayn.
Srama nleme kapa

Elle ykaynz ve arkasndan tamamen kurulaynz.
servis ve mteri hizmetleri

Kablo hasar grrse, gvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir


KENWOOD tamircisi tarafndan deitirilmelidir.
Aadakilerle ilgili yardma ihtiyacnz olursa:

cihaznzn kullanm veya

servis veya tamir


Cihaznz satn aldnz yerle balant kurun.
100

yemek tarifleri
Ekmek yapmyla ilgili ynergeler iin 96. sayfaya baknz.
beyaz ekmek yumuak mayal hamur
ierikler

2.6kg sade un

1.3 litre st

300gr toz eker

450gr margarin

100gr taze maya ya da 50gr kuru maya

6 adet rplm yumurta

5 tutam tuz
piirme yntemi 1 Margarini st ierisinde eritiniz ve 43C sya getiriniz.
2 Kuru maya (su katlmas gereken trde): ste maya ve eker ilave ediniz
ve 10 dakika sreyle karm kpkl bir hale gelene kadar bekletiniz.
taze maya: un ile birlikte anak ierisine ufalaynz.
dier trdeki mayalar: reticinin kullanm ynergelerini izleyiniz.
3 St anaa dknz. rplm yumurtalar ve 2kg unu ilave ediniz.
4 Karm asgari hzda 1 dakika ve daha sonra 1. hzda 1 dakika daha
kartrnz. Arkasndan anan yanna yapan karmlar anaa itiniz.
5 Kalan unu ve tuzu ilave ediniz ve hamuru en az hzda 1 dakika
kartrnz. Arkasndan hamur dzgn ve tutarl yorulmu hale gelene
kadar 1. hzda 2 - 3 dakika daha kartrnz.
6 Hamuru 450 gramlk paralara blerek yalanm drt tepsiye yerletiriniz
ya da kk ekmek paralar haline getirerek yalanm tepsilere
koyunuz. zerlerini bir bezle rtnz ve byklkleri iki katna ulaana
kadar lk bir yerde muhafaza ediniz.
7 Iss 230C olan ya da s derecesi 8'e ayarlanm frnda somun ekmek
iin 30 - 35 dakika ve kk ekmekler iin 10 - 15 dakika piiriniz.
8 Ekmek pitiinde, atlarna vurulduu zaman ii bo ses karr.

Bu ilemle yaklak 10 somun ekmek yaplabilir.


kaymakl ilek ve kays keki
ierikler: pandispanya

3 yumurta

75gr toz eker

75gr sade un
ierii ve sslemesi

15 ml koyu kaymak

Damak tadna gre eker

225gr ilek

225gr kays
piirme yntemi 1 Kayslar ikiye ayrnz ve ekirdeklerini karnz. Arkasndan
tatlandrmak iin eker ilave ederek ok az suda hafife yumuayncaya
kadar piiriniz.
2 ilekleri ykaynz ve ikiye blnz.
3 Pandispanya yapmak iin karm koyulancaya kadar yumurtalar ve
ekeri rpnz.
4 ana ve rpc yerinden karnz. Byk bir metal kakla un ilave
ediniz ve pandispanyann doru kvamda olmas iin hafife kartrnz.
5 Karm 18cm'lik yalanm iki tepsiye koyunuz.
6 180C sda ya da s derecesi 4'e ayarlanm olarak yaklak 20 dakika
piiriniz. Hafife dokunduunuzda esnek hale gelince pimi demektir.
7 Daha sonra pandispanyay tel bir rafa koyunuz.
8 Kayma sertleinceye kadar en yksek hzda rpnz. Tat vermek iin
eker ilave ediniz.
9 Kayslar ve ileklerin te birini para para kesiniz. Arkasndan bunlar
kaymaa batrnz.
10 Bu karm pandispanyalardan birinin zerine srnz ve ikinci
pandispanyay stne kapaynz.
11 Artan kremay pandispanyann stne srnz ve kalan ileklerle
ssleyiniz.
101
Bu miktar KMM7XX serileri
iindir. KMC5XX serileri iin,
miktar yarya indirin ve tm
unu bir kerede ekleyin
yemek ve tatl tariflerinin devam
kaymakl kurabiye
ierikler

4 yumurta ak

250gr elenmi pudra ekeri


piirme yntemi 1 Piirme tepsisini yapmaz katla kaplaynz.
2 Yumurta aklarn ve ekeri koyulancaya kadar yaklak 10 dakika en
yksek hzda rpnz.
3 Elde ettiiniz karm bir kakla piirme tepsisine koyunuz ya da
2.5cm yldz azl skma torbas kullannz.
4 110C sda ya da s derecesi 1/4'e ayarlanm frnda kurabiyeler kuru
hale gelme kadar piiriniz. Kurabiyeler kahverengimsi renk almaya
balaynca frnn kapan biraz aralaynz.

Kaymakl kurabiyeleri hava geirmez bir kutuda saklaynz.


gevrek kek
ierikler

450gr tuzla birlikte elenmi un

5ml (1 ay ka) tuz

225gr ya (buzdolabnda tutulmu margarin)

Yaklak 80ml (4 orba ka) su


faydal bilgi

Gereinden fazla karitrmayniz.
piirme yntemi 1 Unu anaa dknz. Margarini paralara keserek una katnz.
2 Karm ekmek krntlar haline gelene kadar 1. hzda altrnz. Yal
bir grnt vermeye balamadan nce ilemi durdurunuz.
3 Su ilave ederek en az hzda bir kartrnz. Karm suyu emer emmez
ilemi durdurunuz.
4 Kullandnz ierik miktarlarna bal olarak 200C sda ya da s
derecesi 6'ya ayarlanm frnda piiriniz.
havu ve kini orbas
ierikleri

25gr tereya

1 tane dorama soan

1 tutam sarmsak ezmesi

480g havucu 1.2 l kab iin 1.5cmlik kplere bln

600g havucu 1.5 l kab iin 1.5cmlik kplere bln

souk tavuk suyu

10-15ml (2-3 ay ka) kini ezmesi

tuz ve biber
yapm yntemi 1 Tereyan bir tavada eritiniz. Arkasndan soan ve sarmsak katarak
yumuayncaya kadar kzartnz.
2 Havucu skma blmne yerletirin, soan ve sarmsa ekleyin. Kapta
iaretlenen 1.2 veya 1.5 dzeyine ulamak iin yeterli malzeme ekleyin.
Kapa ve doldurma kapan uygun hale getirin.
3 Aygt azama hzda 5 saniye altrnz. orbay inceltmek isterseniz
aygt birka saniye daha fazla altrnz.
4 Karm bir tavaya dknz. Arkasndan kini ve eni katarak hafif
atete 30-35 dakika piiriniz.
5 sterseniz daha fazla eni katabilirsiniz.
102

ped pouitm tohoto zazen Kenwood

Pette si peliv pokyny v tto pruce a uschovejte ji pro budouc pouit.

Odstrate veker obalov materil a nlepky.


bezpenost

Ped monti i demonti nstroj/psluenstv a po pouit a ped itnm spotebi vypnte a


zstrku vythnte ze zsuvky.

Nestrkejte prsty do blzkosti pohybujcch se soust a pdavnch zazen.

Bc spotebi nenechvejte bez dohledu a nedovolte, aby v jeho blzkosti byly dti.

Nepouvejte, jeli spotebi pokozen. Dejte ho pezkouet i spravit: viz 'servis', str. 108.

Pstroj nikdy nespoutjte, je-li rameno zdvihnut.

Napjec kabel nikdy nenechte viset z pstroje, aby za nj mohly zathnout dti.

Pohonnou jednotku, napjec a zstrku nikdy nenamejte.

Nepouvejte psluenstv nedoporuen vrobcem; nikdy nepouvejte vce ne jedno psluenstv


najednou.

Nepekraujte maximln mnostv uveden na str. 104.

Ped pouitm psluenstv si pette bezpenostn pokyny uveden v jeho nvodu.

Zvedejte jej opatrn, protoe je tk. Ped zvednutm spotebie zajistte, aby byla jeho hlava
zablokovan a msa, nstroje, kryty vstup a napjec kabel dn pipevnn.

Toto psluenstv by nemly pouvat osoby (vetn dt) trpc fyzickmi, smyslovmi i
psychickmi poruchami ani osoby bez nleitch znalost a zkuenost. Pokud jej chtj pouvat,
mus bt pod dozorem osoby odpovdn za jejich bezpenost nebo je tato osoba mus pouit o
bezpenm pouvn psluenstv.

Dohldnte, aby si dti s pstrojem nehrly.

Toto zazen je ureno pouze pro domc pouit. Spolenost Kenwood vyluuje vekerou
odpovdnost v ppad, e zazen bylo nesprvn pouvno nebo pokud nebyly dodreny tyto
pokyny.
ped zapnutm do st

Zkontrolujte, zda napt v sti odpovd jmenovitmu napt uvedenmu na typovm ttku na
spodku spotebie.

Tento spotebi odpovd norm dan Smrnic Evropskho spoleenstv 89/336/EEC o odruen.
ped prvnm pouitm

Umyjte jeho sousti: viz st 'itn', str. 108.


popis kuchyskho robota Kenwood
vvody psluenstv rychlobn vvod
pomalobn vvod
zsuvka pro nstroje
robot rameno robota
zpadka vvodu
pracovn msa
podloka pro nasazen msy
pka zvedn ramena
spna zapnn/vypnn a regulace rychlosti
hnac jednotka
K-leha
lehac metla
hntac hk
strka
ochrana proti vystknut
popis kuchyskho robota Kenwood
103
esky
mchac pdavn zazen a nkter monosti jejich pouit
K-leha

K pprav dortovch sms, suenek, rznch tst na peivo, polev,
npln, vtrnk a bramborov kae.
lehac metla

Na vejce, smetanu, tstka, netun pikoty, snh, tvarohov ezy, pny
a sufl. Metlu nepouvejte na tk smsi (nap. roztrn tuku s
cukrem na krm), mohli byste ji pokodit.
hntac hk

Na kynut tsta.
postup pouit robota
1 Pku zvedn ramena stisknte smrem doleva a rameno zvednte,
a se zajist v horn poloze.
mont nstroje 2 Vyklopte rameno do krajn polohy a otote.
3 Na spodek robota umstte msu-zatlate ji dol a pootote s n
doprava .
4 Pku zvedn ramena stisknte doleva a rameno zatlate, a se zajist ve
spodn poloze.
5 Zapnete otocenm regulacnho spnace rychlosti na poadovan
nastaven.

Pepnutm na pulztor mete sms zpracovvat krtkmi impulzy.


demont nstroje 6 Otote a vyjmte.
rady

V pravidelnch intervalech robot vypnejte a strkou sms ze stn msy
strejte.

Nejlep snh nalehte z vajec o pokojov teplot.

Pi lehn blk dbejte na to, aby na metle ani v mse nebyly stopy tuku i
loutk.

K pprav tst na peivo pouvejte chladnch pms, pokud to recept


dovoluje.
zkladn body ppravy chlebovho tsta
dleit

Nikdy nepekraujte maximln mnostv uveden ne-hroz peten
motoru.

Jakmile uslyte, e se motor pli namh, vypnte ho, vyndejte polovinu


tsta a dodlejte kadou plku zvl.

Pmsi se proms nejlpe, kdy do msy dte nejprve tekutinu.


maximln mnostv
CHEF MAJOR
testo na krehk pecivo

Hmotnost mouky: 680g Hmotnost mouky: 910g
tuh kynut testo

Hmotnost mouky: 1,36kg Hmotnost mouky: 1,5kg

Celkov hmotnost: 2,18kg Celkov hmotnost: 2,4kg


mekk kynut testo

Hmotnost mouky: 1,3kg Hmotnost mouky: 2,6kg

Celkov hmotnost: 2,5kg Celkov hmotnost: 5kg - 11lb


smes na ovocn kolc

Celkov hmotnost: 2,72kg Celkov hmotnost: 4,55kg
vajecn blky

12 16
rychlosti
K-leha

ten tuku s cukrem zante na min, a postupn rychlost
zvyujte a na max.

zalehvn vajec do krmovch sms 4 max.

vmchvn mouky, ovoce apod. min 1.

zpracovvn vech pms najednou zante rychlost min, a


postupn zvyujte a na max.

rozeten tuku s moukou min 2.


lehac metla

postupn zvyujte a na 'max'.
hntac hk

zante na 'min' a postupn zvyte rychlost na 1.
nvod k itn naleznete na str. 108
P
104
kuchysk strojek
CHEF
CHEF

CHEF

problm

lehac metla nebo K-leha narej na dno msy nebo nedosahuj na


pmsi na dn msy.
een

Seite vku nstroje. Postupujte pitom nsledovn:
1 Robot vythnte ze zsuvky.
2 Zvednte rameno robota a zasute do nj leha i hnta.
3 Rukou ho drte, a pitom povolte matici .
4 Rameno robota sklopte.
5 Seite vku otenm hdele. lehac metla/K-leha by se v idelnm
ppad mly tm dotkat dna msy .
6 Zvednte rameno robota, rukou podrte lehac metlu/K-leha a matici
uthnte.
problm

Mixr se bhem provozu zastav.


een

Mixr je vybaven ochranou proti peten, kter jej pi peten zastav.
Pokud k tomu dojde, vypnte mixr a odpojte jej od sov zsuvky.
Snite zt odstrannm nkterch ingredienc a nkolik minut nechejte
mixr vypnut. Potom jej pipojte k zsuvce a zvolte poadovanou
rychlost. Jestlie se mixr okamit znovu nespust, nechejte jej jet
chvli v klidu.
instalace a pouvn ochrany proti
vystknut
1 Zvednte rameno robota, a se zajist v horn poloze.
2 Do strojku umstte pracovn msu.
3 Nasunte kryt proti rozstrikovn na spodn stranu hlavice mixru tak,
aby zapadl na sv msto. Otocnou cst je treba umstit tak, jak je
znzorneno na obrzku.
4 Nasate poadovan nstroj.
5 Spuste hlavu mixru.

Pi sputnm strojku je mon pmsi pidvat do msy pmo za


bhu, a to otvrac st krytu .

Chcete-li vymnit nstroje, nemuste snmat kryt brnc rozstiku.


6 Kryt brnc rozstiku se snm zvednutm hlavy mixru a staenm
krytu.
sezen a drobn opravy
105

CHEF

dodvan psluenstv
Chceteli zakoupit psluenstv, kter nen soust vybaven Vaeho robota, obrate se na opravnu spotebi
KENWOOD.
106
pdavn zazen kdov oznaen pdavnho zazen
ploch tvotko tstovin AT970A
pdavn tvotka tstovin AT971A tagliatelle
(nezobrazen) pouvan AT972A tagliolini
spolen s AT970A AT973A trenette
AT974A pagety
tvotko tstovin AT910 se dodv s nstavcem pro prpravu makarnu maccheroni rigati
lze pout 12 tvortek dodvanch na prn zkaznka a tvortko na pikoty
otocn nu na potraviny AT948A se 4 vleky
mlnek na ruzn potraviny AT950A se
a velkm trubicovm nstavcem
b malm trubicovm nstavcem
c tvotkem kebbe
mlnek na zrna AT941A
odavova citrus AT312
krouhac/struhadlo AT998A vetn 3 eznch destiek jako standardn vybaven
AT998A a velmi hrub drti, dl slo 639021
b struhadlo, dl slo 639150
c standardn sekek, dl slo 639083
mchac ndobka 1,5 l akrylt AT337, 1,5 l sklo AT338, 1,5 l nerezavjc oceli AT339
multimlnek AT320 se 4 sklennmi ndobkami a 4 vky k uchovvn
non-stop odtavnovac AT935A
vrobnk zmrzliny CHEF AT956, MAJOR AT957
nstavec na krbn brambor CHEF AT934A, MAJOR AT952A
cednk a sto CHEF AT992A, MAJOR AT930A
msy z nerezavjc ocele leten: CHEF 343270, MAJOR 343268
ochrana proti vystknut CHEF a MAJOR 693766
prun leha CHEF 704656, MAJOR 704668
kryt CHEF 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

107

b
c
a

itn a servis
itn a pe

Ped istnm spotebi vdy vypnte a zstrku vythnte ze zsuvky.

Pi prvnm pouit se me na vstupu . objevit trochu mastnoty. Je to


normln pouze ji setete.
pohonn jednotka, kryty vstup

Otete navlhenm hadkem, a pak vysute.

Nikdy nepouvejte drsnch isticch prostedk a spotebi


neponoujte do vody.
msy

Myjte ji run a potom ji osute nebo ji myjte v myce na ndob.
Pi umvn v myce dbejte, aby byly msy voln uloeny a
nedolo k jejich pokozen.

Nerezov msy nikdy neumvejte drtnm kartem, drtnkou ani


blcmi prostedky. Vodn kmen odstrate octem.

Nedvejte ji do blzkosti zdroj tepla (varn desky, trouby, mikrovlnn


trouby).
nstroje

Nstroje z nerezavjc ocele lze mt run nebo v myce na ndob.

Pokoven nstroje se mus mt run a potom dokonale osuit.


ochrana proti vystknut

Myjte ji run a dokonale osute.
servis a drba

Je-li napjec kabel pokozen, mus jej z bezpenostnch dvod


vymnit autorizovan servisn technik nebo znakov servis Kenwood.
Pokud potebujete pomoc:

s obsluhou a drbou psluenstv nebo

servisem i opravou,
obrate se na prodejnu, v n jste pstroj zakoupili.
108

recepty
Viz dleit body ppravy chlebovho tsta na str. 104
bl chlb mekk kynut testo
psady

2,6kg hladk mouky

1,3 l mlka

300g cukru

450g pokrmovho tuku

100g erstvch kvasnic nebo 50g suench kvasnic

6 rozlehanch vajec

sl
postup 1 Pokrmov tuk rozpustme v mlce a ohejeme na 43C.
2 suen kvasnice (druh, kter se mus rozpustit v tekutin): suen
kvasnice nasypeme do misky s mlkem, pidme cukr a nechme stt asi
10 minut, a se na smsi objev pna.
erstv kvasnice: rozdrobme do mouky a pidme cukr.
jin druhy kvasnic: ite se doporuenm vrobce.
3 Mlko nalejeme do msy. Pidme rozlehan vejce a 2kg mouky.
4 Zprcovvejte 1 minutu minimln rychlost, pak dal minutu rychlost 1.
Setete sms ze stn.
5 Pidme zbvajc mouku a 1 minutu hnteme minimln rychlost, a pak
dal 2 - 3 minuty rychlost 1, a je sms hladk a dn promchan.
6 Vymatn formy na chleba (450g) naplnme do poloviny, nebo z tsta
vypracujeme housky. Pikryjeme utrkou a nechme v teple vykynout, a
tst zdvojnsob svj objem.
7 Peeme v troub pi teplot 200C bochnky chleba 20 - 25 minut, housky
15 minut.
8 dn upeen chlb mus pi poklepu zespodu znt dut.

Z uvedenho mnostv upeeme asi 10 bochnk.


jahodov a merukov dort
psady: pikot

3 vejce

75g jemnho krystalovho cukru

75g hladk mouky


npl a ozdoba

150ml hust smetany

cukr podle chuti

225g jahod

225g merunk
postup 1 Meruky rozplme a odstranme pecky. Lehce je povame v troce
vody s cukrem podle chuti, a zmknou.
2 Jahody oplchneme a rozplme.
3 Pikotov tsto pipravme z vajec a cukru, kter lehme maximln
rychlost tak dlouho, a sms zesvtl a zhoustne.
4 Vyndejte msu a odmontujte lehac metlu. Do smsi vmchejte mouku
pomoc velk kovov lce bute pitom opatrn, aby pikot neztkl.
5 Sms pelejeme do dvou sendviovch forem (5x18cm), kter jsme ped
tm vymas tili a vyloili pergamenovm paprem.
6 Peeme asi 20 minut pi teplot 180C. Hotov pikot mus pi lehkm
zatlaen vyskoit zpt.
7 Upeen pikot vyndme z formy a nechme vychladnout na drtnm
rotu.
8 Maximln rychlost ulehme ze smetany lehaku, do n podle chuti
pidme cukr.
9 Meruky a tetinu jahod nahrubo rozkrjme a vmchme do poloviny
lehaky.
10 Tuto sms rozeteme na jeden pikot a oba pikoty pak slepme
dohromady.
11 Zbvajc lehaku rozeteme na vrch dortu, kter ozdobme zbvajcmi
jahodami.
109
Toto mnostv je pro radu
KMM7XX. Pro radu KMC5XX
pouijte polovicn mnostv a
pridejte vechnu mouku
najednou
recepty pokraovn
snhov pusinky
psady

4 blky

250g prosetho prkovho cukru


postup 1 Plechy na peen vylome nelepivm pergamenovm paprem na
peen.
2 Blky a cukr lehme maximln rychlost asi 10 minut, a se vytvo
tuh snh, kter stoj do piky.
3 Ze smsi tvome lic pmo na plechu pusinky (nebo pouijeme stkac
pytlk s hvzdicovou trubikou o prmru 2,5cm).
4 Peeme 4 - 5 hodin ve vlah troub pi teplot 110C, a jsou pusinky
pevn a kehk. Pokud pusinky zanou pi peen hndnout, dvka
trouby mrn pooteveme.

Hotov pusinky skladujeme v plechov krabici s dobe tsnicm vkem.


lineck tsto (shortcrust)
psady

450g mouky proset spolen s

1 likou soli

225g tuku (sms sdla a margarnu pmo z lednice)

asi 4 lce vody


rada

Dvejte pozor, abyste sms nepemchali.
postup 1 Do msy dme mouku a pidme tuk rozkrjen na kostky.
2 Zpracovvejte rychlost 1, a sms zane pipomnat droben. Strojek
vypnte ped tm, ne sms zane vypadat mastn.
3 Pidme vodu a mchme minimln rychlost, jen tak dlouho, a se
sms spoj.
4 Peeme v troub rozeht na 200C. Teplota se ale mn podle npln.
mrkvov polvka s koriandrem
ingredience

25 g (1 unce) msla

1 jemn nakrjen cibule

1 rozeten strouek esneku

pro 1,2 l ndobu mixru nakrjejte 480 g mrkve na kostky o velikosti


1,5 cm

pro 1,5 l ndobu mixru nakrjejte 600 g mrkve na kostky o velikosti


1,5 cm

studen kuec vvar

10-15 ml (2-3 ajov liky) drcenho koriandru

sl a pep
postup 1 Na pnvi rozpuste mslo a do zmknut osmate cibuli s esnekem.
2 Vlote mrkev do mixru, pridejte cibuli a cesnek. Pridejte dostatecn
mnostv pro dosaen znacky 1,2 nebo 1,5, vyznacen na ndobe
mixru. Nasadte vko a plnic vcko.
3 Pi maximln rychlost mixujte po dobu 5 sekund, chcete-li zskat
polvku s hrubmi kousky, nebo dle, aby byla polvka jemnj.
4 Zskanou sms pelijte do hrnce, pidejte koriandr a koen a vate 30 a
35 minut.
5 V ppad poteby dochute a pidejte tekutinu.
110

a Kenwood-kszlk hasznlata eltt

Alaposan olvassa t ezeket az utastsokat s rizze meg ksbbi felhasznlsra!

Tvoltson el minden csomagolanyagot s cmkt!


els a biztonsg

A keverlaptok s a tartozkok cserje, valamint a kszlk tiszttsa eltt mindig kapcsolja ki a


robotgpet, s a hlzati vezetket is hzza ki a konnektorbl. Hasznlat utn is ramtalantsa a
kszlket.

Soha ne nyljon a robotgp vagy a tartozkok mozg alkatrszeihez.

Mkds kzben soha ne hagyja magra a robotgpet, s a kisgyermekeket is tartsa tvol a


kszlktl.

Ha a robotgp megsrl, ne hasznlja tovbb. Az jbli bekapcsols eltt szakemberrel


ellenriztesse a kszlket, s ha szksges, javttassa meg (l. 116. oldal, javttats).

Ne mkdtesse a robotgpet felemelt helyzetben lv fejrsszel.

Ne hagyja a vezetket olyan helyen lelgni, ahol gyermek hozzfrhet.

gyeljen arra, hogy a tpegysg ne kerljn vzbe, s a vezetket s a a dugt ne rje nedvessg.

Csak a gyrt ltal jvhagyott tartozkokat hasznljon. Egyszerre mindig csak egy tartozkot
csatlakoztasson a kszlkhez.

Soha ne lpje tl az egyszerre feldolgozhat maximlis mennyisgeket (l. 112. oldal).

Gondosan tanulmnyozza t a tartozkokhoz kln mellkelt biztonsgi elrsokat is.

A robotgp nehz, ezrt mindig vatosan emelje fel. A kszlk elmozdtsa eltt ellenrizze, hogy a
kevergm a lehajtott llsban rgztve legyen, illetve, hogy a keveredny, a keverk, a meghajt
csonkok fedelei s a hlzati vezetk se mozdulhasson el.

A kszlket nem zemeltethetik olyan szemlyek (a gyermekeket is belertve), akik mozgsukban,


rzkszerveik tekintetben vagy mentlis tren korltozottak, illetve amennyiben nem rendelkeznek
kell hozzrtssel vagy tapasztalattal, kivve ha egy, a biztonsgukrt felelssget vllal szemly
a kszlk hasznlatt felgyeli, vagy arra vonatkozan utastsokkal ltta el ket.

A gyermekekre figyelni kell, nehogy a kszlkkel jtsszanak.

A kszlket csak a rendeltetsnek megfelel hztartsi clra hasznlja! A Kenwood nem vllal
felelssget, ha a kszlket nem rendeltetsszeren hasznltk, illetve ha ezeket az utastsokat
nem tartjk be.
csatlakoztats

A falidugasz csatlakoztatsa eltt ellenrizze, hogy a hlzati feszltsg megegyezik-e a robotgp


aljn feltntetett zemi feszltsggel.

A kszlk megfelel az Eurpai Kzssg 89/336/EEC sz. elrsnak.


az els hasznlat eltt...

Mossa el az alkatrszeket (l. 116. oldal, a kszlk tiszttsa).


a Kenwood konyhai robotgp rszei
meghajt csonkok nagy fordulatszm meghajt
alacsony fordulatszm meghajt
a keverlaptok meghajtja
a kevergp kevergm
a kever meghajt fogantyja
kevertl
tltart lap
a kevergm kioldja
hlzati kapcsol s sebessgszablyoz
gptest
K-kever
habver
dagaszt
manyag kanl
vdfedl
a Kenwood robotgp hasznlata
111
Magyar
a csatlakoztathat keverk
K-kever

Tsztk, mzak, krmek s tltelkek kikevershez, illetve
burgonyapr ksztshez.
habver

Tojs, tejszn felvershez, illetve palacsintatszta, zsr nlkli
pisktatszta, habcsk, trtorta valamint klnbz habok s
pudingok kikevershez. Sr anyagokhoz (pl. zsr s cukor
kikevershez) ne hasznlja a habvert, mert deformldhat.
dagasztkar

Kelttsztk kevershez.
a kevergp hasznlata
1 Fordtsa el a kevergm kioldjt az ramutat jrsval ellenttes
irnyban , majd tkzsig hajtsa fel a kevergmet: a gm rgzlst a
zrszerkezet kattansa jelzi.
a keverk rgztse 2 tkzsig tolja fel , majd fordtsa el.
3 A kever-ednyt is tegye a gptestre. Az edny aljt nyomja be a
gptesten kikpzett mlyedsbe, majd az egsz ednyt fordtsa el az
ramutat jrsnak irnyban
4 Fordtsa el ismt a kevergm kioldjt az ramutat jrsval ellenttes
irnyban, s hajtsa vissza a kevergmet: a gm rgzlst a
zrszerkezet kattansa jelzi.
5 Kapcsolja be a kszlket, a sebessgvlaszt gomb kvnt llsba
trtn forgatsval.

Rvid keversekhez fordtsa a kapcsolt a rvid zem llsra.


a kever kivtele 6 Fordtsa el s vegye ki.
megjegyzsek

Kevers kzben idnknt lltsa le a gpet, s a mellkelt manyag
kanllal kaparja le a kevertl oldalra tapadt masszt.

A habvershez lehetleg szobahmrsklet tojsokat hasznljon.

Tojsfehrje felversnl gyeljen arra, hogy sem a kevern, sem pedig a


kever-ednyben ne maradjon tojssrgja vagy brmilyen zsiradk.

A klnbz tsztkhoz ajnlatos hideg sszetevket hasznlni (hacsak a


recept mst nem r el).
kenyrtszta kszts
fontos megjegyzsek

Ne lpje tl az egyszerre feldolgozhat maximlis mennyisgeket (l.
lejjebb), mert tlterhelheti a kszlk motorjt.

Ha a gp motorja erlkdik, a tszta felt vegye ki a kever-ednybl, s


dagassza kt rszletben.

Az sszetevk akkor keverednek el legjobban, ha elszr a folyadkokat


nti a kever-ednybe.
maximlis mennyisgek
CHEF MAJOR
hjas tszta

Liszt slya: 680 g Liszt slya: 910 g
kemny kelttszta

Liszt slya: 1,36 kg Liszt slya: 1,5 kg

sszes sly: 2,18 kg sszes sly: 2,4 kg


lgy kelttszta

Liszt slya: 1,3 kg Liszt slya: 2,6 kg

sszes sly: 2,5 kg sszes sly: 5 kg


pspkkenyr (gymlcstorta)

sszes sly: 2,72 kg sszes sly: 4,55 kg
tojsfehrje

12 16
a helyes sebessg megvlasztsa
K kever

vaj s cukor kikeverst kezdje a legalacsonyabb sebessgen, majd
fokozatosan kapcsolja a kszlket a legnagyobb sebessgre.

tojs tsztba keverse a 4-es s a legmagasabb sebessgfokozat


kztt.

liszt, gymlcs stb. bekeverse a legalacsonyabb s az 1-es


sebessgfokozat kztt.

gymlcskenyr jelleg stemnyek kikeverse kezdje a


legalacsonyabb sebessgfokozaton, majd fokozatosan kapcsoljon a
legmagasabb fokozatra.

zsr s liszt keverse a legalacsonyabb s a 2-es sebessgfokozat


kztt.
habver

Fokozatosan kapcsoljon maximlis fokozatra.
dagasztkar

Kezdje minimlis sebessgen, majd fokozatosan vltson 1 - es fokozatra.
a kszlk tiszttsa - 116. oldal
P
112
a kevergp
CHEF
CHEF

CHEF

a hiba

A habver vagy a K-kever a kevertl aljnak tkzik vagy az edny


aljn nem kever tkletesen.
megolds

Az albbiak szerint lltsa be a kever magassgt.
1 A csatlakoz dugaszt hzza ki a hlzatbl.
2 Hajtsa fel a kevergmet, s helyezze be a habvert/K-kevert.
3 Egyik kezvel fogja meg a kevert, s laztsa meg az anyt .
4 Hajtsa le a kevergmet.
5 Forgassa el a kever szrt addig, amg a habver/K-kever majdnem
az edny aljig r, de mg nem rintkezik az ednnyel .
6 Hajtsa fel ismt a kevergmet. Egyik kezvel fogja meg a kevert, s
hzza meg az anyt.
a hiba lersa

Kevers kzben a kszlk lell.


Megolds

A robotgpbe ptett biztonsgi elektronika tlterhels esetn
automatikusan kikapcsolja a kszlket. Ilyenkor kapcsolja ki a
kapcsolt, s a hlzati vezetket is hzza ki a konnektorbl. A terhels
cskkentshez vegye ki a feldolgozand tel egy rszt, s nhny
percig pihentesse a kszlket. Csatlakoztassa a robotgpet a
hlzatra, s a sebessgvlaszt kapcsolt fordtsa a kvnt llsba.
Ha a kszlk most sem indul el, pihentesse egy kicsit tovbb.
a vdfedl felszerelse s
hasznlata
1 Hajtsa fel a kevergmet gy, hogy a felhajtott llsban rgzljn.
2 Helyezze a kever ednyt a kszlkre.
3 Nyomja a vdfedelet a kevergm als rszbe gy, hogy az
rgzljn. A felemelhet rsznek az brn lthat mdon kell
elhelyezkednie.
4 Illessze a kvnt kevert a kszlkbe.
5 Hajtsa le a kevergmet.

A fedl felhajthat rszt kinyitva kevers kzben is az ednybe teheti a


hozzvalkat .

A keverk cserjhez nem kell levennie a vdfedelet.


6 A vdfedl levtelhez hajtsa fel a kevergmet, s hzza ki a fedelet.
hibakeress
113

CHEF

A csatlakoztathat tartozkok
Az alapcsomagban nem mellkelt tartozkok kln is megvsrolhatk.
Forduljon a helyi KENWOOD javtvllalathoz.
114
tartozk tartozk kdja
lasagna kszt AT970A
az AT970A-hez rendelhet tovbbi AT971A tagliatelle
tsztakszt tartozkok (az AT972A tagliolini
brn nem lthatk) AT973A trenette
AT974A spagetti
tsztakszt AT910 rigati makarni kszt fejjel van elltva
12 kln megrendelhet stemnytszta kszt s kinyomforma is felszerelhet
forg teldarabol AT948A, 4 szeletel dobbal
tbbcl teldarl AT950A, hrom adapterrel
a nagymret kolbsztlt-kivezets
b kismret kolbsztlt kivezets
c kebbe kszt
gabonadarl AT941A
citrusfacsar AT312
nagy fordulatszm
professzionlis szeletel/reszelAT998A, hromfle vglappal
tovbbi vglapok az a extra durva reszellap (cikkszm: 639021)
AT998A tartozkokhoz b krumplinyom (cikkszm: 639150)
c norml hasbburgonya szeletel (cikkszm: 639083)
turmixol 1, 5 literes manyag AT337, 1,5 literes veg AT338,
1,5 literes rozsdamentes acl, vdlemezzel AT339
univerzlis darl A320, hrom trolsra is alkalmas fedeles vegednnyel
folyamatos
gymlcscentrifuga AT935A
fagylaltkszt CHEF AT956, MAJOR AT957
burgonya elkszt feltt CHEF AT934A, MAJOR AT952A
passzroz szita CHEF AT992A, MAJOR AT930A
rozsdamentes acl
kever ednyek csiszolt: CHEF 343270, MAJOR 343268
vdfedl CHEF s MAJOR 693766
rugalmas habver CHEF 704656, MAJOR 704668
vdhuzat CHEF 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

115

b
c
a

tisztts s javts
a kszlk tiszttsa

Tisztts eltt mindig hzza ki a hlzati vezetket a konnektorbl.

Az els napokban a meghajt csonk krl kenzsr szivroghat ki,


ez azonban normlis jelensg. A kiszivrgott zsrt csupn trlje le.
gptest, kls burkolat

Elszr nedves, majd szraz ruhval trlje t.

Ne hasznljon srolszert, s soha ne mertse vzbe.


kevertl

Kzzel mosogassa el, majd alaposan szrtsa meg. A kever
edny mosogatgpben is tisztthat.

A rozsdamentes acl kever edny tiszttsnl soha ne


hasznljon drtkeft, fm drzsszivacsot vagy hypt. Az
esetleges vzklerakdst ecetes ruhval tvolthatja el.

A kever ednyt vja a kzvetlen htl (pl. tzhely, hagyomnyos


vagy mikrohullm st).
eszkzk

Mossa el kzzel majd alaposan szrtsa meg, vagy mossa el
mosogatgpben.
vdfedl

Kzzel mosogassa el, majd alaposan szrtsa meg.
szerviz s vevszolglat

Ha a hlzati vezetk srlt, azt biztonsgi okokbl ki kell cserltetni a


Kenwood vagy egy, a Kenwood ltal jvhagyott szerviz
szakembervel.
Ha segtsgre van szksge:

a kszlk hasznlatval vagy

a karbantartssal s a javtssal kapcsolatban,


lpjen kapcsolatba azzal az elrusthellyel, ahol a kszlket vsrolta.
116

receptek
Krjk, hogy a 112. oldalon is olvassa el a kenyrksztssel kapcsolatos fontos megjegyzseket.
fehr kenyr lgy kelttszta
hozzvalk

2,6kg sima liszt

1,3 liter tej

300g cukor

450g margarin

100g friss leszt vagy 50g szrtott leszt

6 habosra kevert tojs

5 csipetnyi s
elkszts 1 A tejben olvasszuk fel a margarint, s melegtsk 43C hmrskletre.
2 szrtott lesztvel: adjuk az lesztt s a cukrot a tejhez, s hagyjuk
llni kb. 10 percig, amg habos lesz.
friss lesztvel: a darabokra trt lesztt keverjk a liszthez, majd
keverjk bele a cukrot is.
egyb lesztk: kvessk a csomagolson lev utastst.
3 ntsk a tejet a kever-ednybe. Adjuk hozz a habosra kevert tojst s
2kg lisztet.
4 Keverje a legalacsonyabb sebessgfokozaton egy percig, majd tovbbi
egy percre kapcsoljon az 1-es fokozatra. A kevers utn kaparja le az
edny falra ragadt tsztt.
5 Adjuk hozz a maradk lisztet, s minimlis sebessgen keverjk jabb 1
percig. Ezutn kapcsoljunk 1 - es sebessgfokozatra, s keverjk tovbbi
2 - 3 percig, amg a tszta egyenletesen sima lesz.
6 A tsztbl formzzunk bucikat vagy vlasszuk szt kb. fl kg-os
darabokra, s tegyk zsrral kikent tepsibe (gyeljnk arra, hogy a tszta
csak a tepsi oldalnak felig rjen). Takarjuk le, s hagyjuk tovbb kelni,
amg a tszta jbl ktszeresre dagad.
7 Tegyk 200C hmrsklet stbe. A bucikat 15 percig, a kalcsokat
20 - 25 percig sssk.
8 A sts vge fel kopogtassuk meg a bucik vagy kalcsok aljt: ha
regesnek hangzanak, a tszta teljesen tslt, kivehetjk a stbl.

A recept kb. 10 kalcs elksztsre elegend.


Epres-srgabarackos habosstemny
hozzvalk: pisktatszta

3 tojs

75g finomtott kristlycukor

75g finom liszt


tltelk s bevonat

150ml tejszn

cukor zls szerint

225g eper

225g srgabarack
elkszts 1 A srgabarackokat vgjuk felbe, s vegyk ki a magot. Nagyon kevs,
zls szerint cukrozott vzben fzzk puhra.
2 Az epret tiszttsuk meg, s vgjuk felbe.
3 A gpet maximlis sebessgre lltva keverjk ki a tojst a cukorral, amg
kifehredik s srv vlik.
4 Vegye ki a keverednyt s a habvert. vatosan kanalazza bele a lisztet
(hasznljon nagyalak fmkanalat). gyeljen arra, hogy a tszta knny
maradjon.
5 A tsztt tegyk kt kb. 20cm tmrj, kizsrozott s kiblelt
tortaformba.
6 Sssk 180C-on kb. 20 percig, amg a tszta fellete rugalmas
tapintsv vlik.
7 Fordtsuk ki a formbl, s strcson hagyjuk kihlni.
8 Tegyk vissza a habvert a gpbe, s maximlis sebessgre kapcsolva
verjk fel az elzleg zls szerint destett tejsznt. Az elkszlt habot
vlasszuk kt egyenl rszre.
9 A srgabarackot s az eper egyharmadt vgjuk darabokra, s vatosan
keverjk az egyik adag tejsznhabhoz.
10 Az gy kapott krmmel ragasszuk ssze a kt piskta lapot.
11 A msik adag tejsznhabbal bortsuk be a tortt, s a maradk
eperdarabokkal dsztsk.
117
Ez a mennyisg a KMM7XX
sorozat berendezsekre
vonatkozik. AKMC5XX sorozat
berendezsekhez a mennyisgek
fele szksges, s az sszes
lisztet egyszerre kell hozzadni
receptek foligtats
Habcsk
hozzvalk

4 tojsfehrje

250g tszitlt porcukor


elkszts 1 Bleljnk ki egy tepsit zsrpaprral.
2 Tegyk a hozzvalkat a kever-ednybe, s a gpet maximlis
sebessgre kapcsolva verjk addig, amg a habver kiemelsekor a
massza cscsos alakban megll (kb. 10 perc).
3 Tegyk a masszt nagymret nyomzskba, s kb. 2,5cm-es, csillag
alak nyomformn keresztl nyomjunk kis formkat a tepsibe. Ha
nincs nyomzskunk, kanllal adagoljuk a tsztt.
4 Lass tzn (110C) sssk addig, amg a tszta kemny s porhanys
lesz (kb. 4 - 5 ra). Ha sts kzben a habcskok barnulni kezdenek, a
st ajtajt rsnyire nyissuk ki.

Az elkszlt habcskokat lgmentesen zrd fmdobozban troljuk.


Linzertszta
hozzvalk

450g a sval egytt tszitlt liszt

1 kvskanl s

225g zsiradk (htszekrny-hideg zsr s margarin keverke)

kb. 4 evkanl vz
jtancs

gyeljnk arra, hogy ne keverjk tl a hozzvalkat.
elkszts 1 ntsk a lisztet a kever-ednybe, s adjuk hozz a darabokra vgott
zsiradkot.
2 Keverje 1-es sebessgfokozaton addig, amg a keverk llaga
zsemlemorzsa-szer lesz. gyeljen arra, hogy idben lltsa le a
keverst, klnben zsros llagv vlik.
3 Adjuk hozz a vizet, s keverjk a legalacsonyabb sebessgen, de csak
addig, amg a tszta teljesen fel nem veszi a vizet.
4 A tsztt ltalban 200C-on kell stni, de a helyes hmrsklet a
tltelktl is fgg.
rpa s koriander leves
hozzvalk

25 g vaj

egy aprra vgott hagyma

egy gerezd tnyomott fokhagyma

480 g 1,5 cm-es kockkra vgott srgarpa egy 1,2 l-es pohrhoz

600 g 1,5 cm-es kockkra vgott srgarpa egy 1,5 l-es pohrhoz

hideg csontl

10-15 ml (2-3 kvskanl) rlt koriander

s s bors zls szerint


elksztse 1 Serpenyben olvasszuk fel a vajat, adjuk hozz a hagymt s a
fokhagymt, s pirtsuk, amg megpuhul.
2 Helyezze a srgarpt a turmix felttbe, s adja hozz a hagymt,
valamint a fokhagymt. Adjon hozz annyi csontlevet, hogy a folyadk
szintje elrje a turmixol 1,2 illetve 1,5 literes jelzst. Illessze helyre a
fedelet, valamint a tltnyls kupakjt.
3 Turmixoljuk maximlis sebessgen t msodpercig. Kevsb rostos
leveshez turmixoljuk kiss tovbb.
4 Az sszeturmixolt levet ntsk fazkba, adjuk hozz a koriandert s a
fszereket, majd forraljuk 30-35 percig.
5 zls szerint adjunk hozz tovbbi fszereket vagy folyadkot.
118

przed uyciem urzdzenia Kenwood

Przeczytaj uwanie ponisze instrukcje i zachowaj je na wypadek potrzeby skorzystania z nich


przyszoci.

Wyjmij wszystkie materiay pakunkowe oraz wszelkie etykiety.


bezpieczestwo

Wycz i wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego przed zakadaniem lub zdejmowaniem narzdzi, po
uyciu i przed czyszczeniem.

Trzymaj palce z daleka od czci ruchomych i zaoonych narzdzi.

Nigdy nie pozostawiaj wczonego malaksera bez opieki; trzymaj dzieci z dala od niego.

Nigdy nie pracuj na uszkodzonym malakserze. Sprawd go w punkcie obsugi lub oddaj do naprawy
- patrz serwis na str. 124.

Nigdy nie korzystaj z malaksera, jeli rami jest podniesione.

Unikaj zwisania przewodu elektrycznego tam, gdzie go moe uchwyci dziecko.

Unikaj namakania jednostki napdowej, przewodu lub wtyczki.

Nigdy nie uywaj narzdzi nie autoryzowanych, ani te wicej, ni jednego narzdzia na raz.

Nigdy nie przekraczaj iloci maksymalnych, podanych na str. 120.

Przed uyciem narzdzia przeczytaj doczone do niego instrukcje bezpiecznej obsugi.

Podczas podnoszenia urzdzenia naley zachowa ostrono ze wzgldu na jego ciar. Przed
podniesieniem urzdzenia naley sprawdzi, czy gowica jest zablokowana oraz czy pojemnik,
narzdzia, pokrywy wyj i przewd s zabezpieczone.

Niniejsze urzdzenie nie powinno by uywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnociach fizycznych, umysowych lub o zaburzonych zmysach, jak rwnie przez osoby
niedowiadczone i nie znajce si na urzdzeniu, dopki nie zostan one przeszkolone na temat
zasad eksploatacji tego urzdzenia lub nie bd nadzorowane przez osob odpowiadajc za ich
bezpieczestwo.

Naley sprawowa kontrol nad dziemi, eby nie bawiy si urzdzeniem.

Urzdzenie jest przeznaczone wycznie do uytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi adnej
odpowiedzialnoci w przypadku niewaciwego korzystania z urzdzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
przed woeniem wtyczki do gniazdka

Upewnij si, e napicie sieci jest takie same, jak podane na tabliczce znamionowej pod spodem
malaksera.

Urzdzenie jest zgodne z Dyrektyw EWG Nr. 89/336/EEC.


przed uyciem po raz pierwszy

Umyj czci: patrz punkt pielgnacja i czyszczenie na str. 124.


poznaj swj malakser Kenwooda
kocwki dla przystawek kocwka wysokoobrotowa
kocwka wolnoobrotowa
gniazdo dla narzdzi
mikser gowica miksera
zatrzask kocwki napdzajcej
miska
podstawa pod misk
dwignia podnoszenia gowicy
wcznik/wycznik i regulacja prdkoci
podstawa z silnikiem
mieszado K
trzepaczka
hak do zagniatania ciasta
szpatuka
osona przeciwrozpryskowa
poznaj swj malakser kuchenny Kenwood
119
Polski
narzdzia do miksowania i niektre ich zastosowania
mieszado K

Do ciastek, biszkoptw, ciasta kruchego, lukrw, nadzienia, eklerw i
tuczonych ziemniakw
trzepaczka

Do ubijania jaj, mietanki, ciasta nalenikowego, babek bez tuszczu,
bezw, sernikw, musw, sufletw. Nie uywaj trzepaczki do mieszanin
cikich (np. ucierania tuszczu z cukrem) - moe to j uszkodzi.
Hak do ciasta

Do ciast drodowych.
jak uywa funkcji ubijania/zagniatania
1 Obr dwigni podnoszenia gowicy w lewo i podnie gowic
miksera, a si zatrzanie.
aby zaoy narzdzie 2 Wsuwaj do oporu nastpnie przekr.
3 Za misk na podstawie - pocinij i obr w prawo
4 Obr dwigni podnoszenia gowicy w lewo i opu gowic miksera, a
si zatrzanie.
5 Wczy urzdzenie, obracajc przecznik ustawienia prdkoci na
dane ustawienie.

Przeczaj na do pracy impulsami.


aby wyj narzdzie 6 Przekr i wycignij.
wskazwki

Czsto wyczaj i zeskrobuj misk szpatuk.

Najlepiej si ubijaj jajka w temperaturze pokojowej.

Przed ubijaniem piany z biaek upewnij si, e na trzepaczce i w misce nie


ma tuszczu ani tka.

Na kruche ciasto uywaj zimnych skadnikw, chyba e przepis podaje


inaczej.
zagniatanie chleba
wane

Nigdy nie przekraczaj maksymalnych iloci podanych poniej -
przeciy to malakser.

Jeli sycha wyton prac silnika - wycz malakser, wyjmij poow


ciasta i zagniataj kad powk oddzielnie.

Skadniki mieszaj si najlepiej, jeli wla najpierw pyny.


pojemnoci maksymalne
CHEF MAJOR
ciasto kruche

Ilo mki: 680 g Ilo mki: 910 g
gste ciasto drodowe

Ilo mki: 1,36 kg Ilo mki: 1,5 kg

Ilo cakowita: 2,18 kg Ilo cakowita: 2,4 kg


mikkie ciasto drodowe

Ilo mki: 1,3 kg Ilo mki: 2,6 kg

Ilo cakowita: 2,5 kg Ilo cakowita: 5 kg


mieszanina na keks

Ilo cakowita: 2,72 kg Ilo cakowita: 4,55 kg
biaka jaj

12 16
prdkoci
mieszado K

ucieranie tuszczu z cukrem zacznij na prdkoci min, stopniowo
zwikszajc do max.

czenie jaj z utart mieszanin od 4 do max.

dodawanie mki, owocw itp. od min do 1

ciasta wszystko od razu zacznij na prdkoci min i stopniowo


zwikszaj do max.

ucieranie tuszczu z mk od min do 2.


bicie piany

Stopniowo zwikszaj do max.
hak do ciasta

Zacznij od min, stopniowo zwikszaj do 1.
czyszczenie jest opisane na str. 124
P
120
ubijanie/zagniatanie
CHEF
CHEF

CHEF

problem

Trzepaczka lub mieszado K uderza o dno miski lub nie dosiga


skadnikw na dnie miski.
rozwizanie

Wyreguluj wysoko. Postpuj jak niej:
1 Wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego.
2 Podnie gowic miksera i za trzepaczk lub mieszado.
3 Trzymaj za narzdzie, nastpnie zlunij nakrtk .
4 Opu gowic miksera.
5 Wyreguluj wysoko przez obracanie waka. Najlepiej jest, gdy
trzepaczka lub mieszado K prawie dotyka dna miski .
6 Podnie gowic trzymajc za trzepaczk lub mieszado K i docignij
nakrtk.
problem

Mikser zatrzymuje si podczas pracy.


rozwizanie

Mikser wyposaony jest w zabezpieczenie przecieniowe, ktre
wyczy mikser w przypadku nadmiernego przecienia, aby nie
dopuci do jego uszkodzenia. Aby zmniejszy obcienie, naley
wyj cz skadnikw i odstawi mikser na kilka minut. Podczy
wtyczk do gniazdka elektrycznego i ponownie wybra ustawienie
prdkoci. Jeli mikser nie uruchomi si natychmiast, odstawi mikser
jeszcze na jaki czas.
monta i korzystanie z osony
przeciwrozpryskowej
1 Podnie gowic miksera, a zaskoczy.
2 Za misk w podstawie.
3 Popchn oson przeciwrozbryzgow pod spd gowicy miksera , a
znajdzie si we waciwym pooeniu. Zesp odchylany naley ustawi
w pooeniu przedstawionym na rycinie.
4 Wsun dane narzdzie.
5 Opuci gowic miksera.

Podczas miksowania skadniki mona dodawa bezporednio do miski


posugujc si podnoszon klapk w osonie .

Aby zmieni narzdzie, nie jest konieczne zdejmowanie osony


przeciwrozpryskowej.
6 Zdj oson przeciwrozpryskow, unoszc gowic miksera i zsuwajc
j do dou.
usuwanie niesprawnoci
121

CHEF

dostpne narzdzia i przystawki


Aby kupi narzdzie nie przewidziane w zestawie, prosimy si skontaktowa z punktem usugowym
KENWOODA.
122
Nasadka Kod nasadki
nasadka do wyrobu
paskiego makaronu AT970A
dodatkowe nasadki do wyrobu AT971A tagliatelle
makaronu (nie przedstawione AT972A tagliolini
na ilustracji) stosowane AT973A trenette
cznie z AT970A AT974A spaghetti
nasadka do wyrobu makaronu AT910 w zestawie z przystawk do makaronu maccheroni rigati
Mona zainstalowa 12 opcjonalnych przystawek plus nasadk do wyrobu ciasta
przystawka do rozdrabniania
ywnoci roto AT948A dostarczana jest z 4 bbnami
multi-mynek AT950A dostarczana jest z:
a dysz do duych kiebasek
b dysz do maych kiebasek
c urzdzenie do wyrobu kebbe
mynek do zboa AT941A
wyciskarka soku z cytrusw AT312
szybkoobrotowa
przystawka do
krajania/siekania pro AT998A zawiera jako standard 3 tarcze tnce
opcjonalne tarcze do AT998A a supergruboziarnista szatkownica numer czci 639021
b tarcza trca numer czci 639150
c standardowy obcinacz numer czci 639083
nasadka miksujca z akrylu 1,5 l - AT337, ze szka 1,5 l - AT338, ze stali nierdzewnej 1,5 l - AT339
multimikser AT320 dostarczany jest z 4 szklanymi soikami i 4 zakrywkami
do przechowywania
sokownica odrodkowa do
pracy cigej AT935A
maszynka do lodw CHEF AT956, MAJOR AT957
obieraczka ziemniakw CHEF AT934A, MAJOR AT952A
durszlak i sito CHEF AT992A, MAJOR AT930A
pojemniki ze stali nierdzewnej szczotkowana: CHEF 343270, MAJOR 343268
osona przeciwrozpryskowa CHEF i MAJOR 693766
uniwersalna ubijaczka CHEF 704656, MAJOR 704668
zakrywka CHEF 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

123

b
c
a

czyszczenie i serwis
czyszczenie i pielgnacja

Zawsze wycz i wyjmij wtyczk z gniazdka przed czyszczeniem.

Przy pierwszym uyciu wyjcia moe si na nim pojawi niewielka


ilo smaru. Jest to normalne zjawisko smar wystarczy wytrze.
zesp zasilajcy, pokrywy wyj

Wytrze wilgotn szmatk, a nastpnie wysuszy.

Nigdy nie uywaj abrazyjnych rodkw czyszczcych i nie


zanurzaj w wodzie.
pojemnik

Wymy rcznie, a nastpnie dokadnie osuszy lub umy w
zmywarce do naczy.

Do czyszczenia pojemnika ze stali nierdzewnej nigdy nie


stosowa szczoteczki drucianej, weny stalowej ani wybielacza.
Do usuwania kamienia naley uywa octu.

Trzyma z dala od rde ciepa (palniki kuchenki, piece, mikrofalwki).


narzdzia

Wymy rcznie, a nastpnie osuszy, lub umy w zmywarce do naczy.
osona przeciwrozpryskowa

Umy rcznie, a nastpnie dokadnie osuszy.
Obsuga i ochrona konsumenta

Ze wzgldu na bezpieczestwo, jeli uszkodzony zosta przewd, musi


on zosta wymieniony przez specjalist firmy Kenwood lub przez
upowanionego przez t firm specjalist .
Jeli potrzebujesz pomocy w zwizku z:

eksploatacj swojego urzdzenia albo

obsug lub napraw


skontaktuj si ze sklepem, w ktrym nabye urzdzenie.
124

przepisy
Wane wskazwki do zagniatania ciasta na chleb s podane na str. 120.
biay chleb mikkie ciasto drodowe
skadniki

2,6kg zwykej mki

1,3 l mleka

30 dag cukru

45 dag margaryny

10 dag wieych drody lub 5 dag drody suszonych

6 rozbetanych jaj

5 szczypt soli
metoda 1 Stop margaryn w ciepym mleku (43C)
2 drode suszone (typ wymagajcy rozrobienia): wlej ciepej wody do
miski. Dodaj drode, cukier i odstaw na ok. 10 minut, a si spieni.
drode wiee: rozkrusz do mki i dodaj cukier.
Inne rodzaje drody: postpuj wedug wskazwek wytwrcy.
3 Wlej mleko do miski. Dodaj rozbetane jaja i 2kg mki.
4 Miksuj na prdkoci minimum przez 1 minut, nastpnie na prdkoci 1
przez dalsz minut. Zgarniaj w d miski.
5 Dodaj sl i pozosta mk i wyrabiaj na minimalnej prdkoci przez 1
minut, nastpnie na prdkoci 1 przez 2 - 3 minuty, a ciasto bdzie
gadkie i rwnomiernie wyrobione.
6 Napenij ciastem do poowy pkilogramowe, nasmarowane foremki,
wzgldnie uksztatuj ciasto w bueczki. Nastpnie przykryj ciereczk i
pozostaw w ciepym miejscu, a ciasto podwoi swoj objto.
7 Piecz bochenki w 200C/Gaz 6 przez 20 - 25 minut lub bueczki przez 15
minut.
8 Upieczony chleb powinien odzywa si pusto, gdy go postuka od spodu.

Wychodzi ok. 10 bochenkw.


tort truskawkowo-morelowy
skadniki: biszkopt

3 jajka

7,5 dag cukru-krysztau

7,5 dag mki


nadzienie i garnirowanie

150ml mietanki podwjnej

Cukier do smaku

22 dag truskawek

22 dag moreli
metoda 1 Przepoowi morele i usun pestki. Gotowa do mikkoci
w minimalnej iloci wody, dodajc cukier do smaku.
2 Umy truskawki i pokraja na p.
3 Na ciasto biszkoptowe ubi jajka z cukrem na maksymalnej prdkoci, a
mieszanina bdzie biaa i gsta.
4 Zdejmij misk i trzepaczk. Dodawaj mk du metalow yk
mieszajc rcznie - ostronie, aby ciasto byo lekkie.
5 Przeoy mieszanin do dwch 18cm foremek, nasmarowanych i
wyoonych papierem pergaminowym.
6 Piec w 180C/Gaz 4 przez ok. 20 minut, a ciasto bdzie sprynowa
pod dotkniciem.
7 Wyoy na druciany ruszt.
8 Ubi mietank na maksymalnej prdkoci, a bdzie sztywna. Doda
cukier do smaku.
9 Grubo posieka morele i trzeci cz truskawek. Poczy z poow
mietanki.
10 Rozsmarowa na jednym z biszkoptw, przykry drugim.
11 Rozsmarowa pozosta mietank na wierzchu i ozdobi pozostaymi
truskawkami.
125
Ta ilo dotyczy modeli serii
KMM7XX. W przypadku modeli
serii KMC5XX zmniejszy podane
iloci o poow i doda ca
mk od razu.
przepisy c.d.
bezy
skadniki

4 biaka

25 dag przesianego cukru-pudru


metoda 1 Wy blach nieprzylegajcym papierem pergaminowym.
2 Ubijaj biaka z cukrem na maksymalnej prdkoci przez ok. 10 minut, a
bd sztywne.
3 Prze mas yk na blach (lub uyj wyciskacza z kocwk
gwiazdk 2,5cm).
4 Piecz w 110C/Gaz 1/4 przez ok. 4 - 5 godzin, a bezy bd sztywne i
twarde. Jeli zaczn brzowie, lekko uchyl drzwiczki piekarnika.

Trzymaj bezy w szczelnie zamknitym pojemniku.


kruche ciasto
skadniki

45 dag mki, przesianej wraz z sol

5ml (1 yeczka) soli

22 dag tuszczu (wymieszaj smalec i margaryn prosto z lodwki)

ok. 80ml (4 yki stoowe) wody


uwaga

Nie przemieszaj zanadto.
metoda 1 Wsyp mk do miski. Z grubsza posiekaj tuszcz i dodaj do mki.
2 Miksuj na prdkoci 1, a mieszanina bdzie przypominaa tart buk.
Wyacz, zanim zacznie wyglda tusto.
3 Dodaj wod i miksuj na minimalnej prdkoci. Wycz natychmiast, gdy
woda zostanie zaabsorbowana.
4 Piecz w temperaturze ok. 200C/Gaz 6, odpowiednio do nadzienia.
zupa z marchewki i kolendry
skadniki

25 g masa

1 pokrojona cebula

1 rozgnieciony zbek czosnku

480 g marchewki pokrojonej w kostk 1,5 cm na pojemnik 1,2 l

600 g marchewki pokrojonej w kostk 1,5 cm na pojemnik 1,5 l

zimny bulion z kurczaka

10-15 ml (2-3 yeczki) zmielonej kolendry

sl, pieprz
sposb przyrzdzania 1 Roztopi maso na rondlu, doda cebul i czosnek, a nastpnie
podsmaa a stan si mikkie.
2 Umieci marchewk w przystawce miksujcej, a nastpnie doda
cebul i czosnek. Doda dostateczn ilo, aby osign maksymalny
poziom 1,2 l lub 1,5 l zaznaczony na naczyniu. Zaoy pokryw i
zakrywk wlewu.
3 Miesza przy maksymalnej prdkoci przez 5 sekund dla uzyskania
mniej przetartej zupy lub duej, aby uzyska bardziej rozdrobnione
skadniki.
4 Przela mieszanin do rondla, doda kolendr i przyprawy, a nastpnie
gotowa na wolnym ogniu przez 30-35 minut lub a zupa si ugotuje.
5 Doprawi do smaku i w razie potrzeby doda wicej pynu.
126

Kenwood

/,
.

. :
132.

, .

, , .

, ,
.

.
.

,
128.

,
.

, . ,
, , ,
.

( ) ,
,
, ,
.

.
Kenwood ,
.

, ,
.


89/336/.

,
132.

KENWOOD
;
;
;
;
;


;
/
;
;
- ;
;

.


KENWOOD
127


-

, ,
, , ,
.


, , ,
, , ,
.
(,
) - .


.

1
.
2 , .
3 -

4
.
5 ,
.



6 .



.

,
.

,
.


,
.


,
- .

, ,
, .

, .
:
CHEF MAJOR



: 680 : 910


: 1,36 : 1,5

: 2,18 : 2,4


: 1,3 : 2,6

: 2,5 : 5


: 2,72 : 4,55 - 10


12 16

-

-
("min") "max".

: 4 - ("max").

, . . - "min" - 1.

-
("min") "max".

- "min" - 2.


max.
:

min
1.
. 132
P
128

CHEF
CHEF

CHEF

-
,
.


. , .
1 .
2 .
3 , .
4 .
5 ,
/ -
.
6 , /-
.

.



.
. ,
.
.

.
, .


1 .
2 .
3
, .
, .
4 .
5 .


.
6 .
.

129

CHEF


, ,
KENWOOD.
130


AT970A
AT971A tagliatelle
AT972A tagliolini
( ) AT973A trenette
AT970A AT974A spaghetti

AT910

12
.

AT948A 4

AT950A
a
b
c
AT941A

AT312

/ AT998A 3 ()

AT998A a ,
639021
b -, 639150
c ,
639083
- 1,5 AT337, 1,5 AT338,
1,5 AT339
AT320 4 4

AT935A

CHEF AT956, MAJOR AT957

CHEF AT934A, MAJOR AT952A
CHEF AT992A, MAJOR AT930A
: CHEF 343270, MAJOR 343268
CHEF & MAJOR 693766
CHEF 704656, MAJOR 704668
CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
b
c
a

131

b
c
a

.
.
.
,


.

,

.
.

(
, , ).


,
.


.


, .
132

. 128.


2,6

1,3

300

450

100 50

5
1 43.
2 : ( ,
)
10 .
: .
: .
3 . 2 .
4 1 ,
1 1 . .
5
1 , 1
2 - 3 .
6 450,
, .
,
.
7 200 6
20 - 25 , - 15 .
8
.

10 .

:

75

75


150

225

225
1 .

, .
2 .
3
.
4 .
.
.
5
18.
6 180 4
20 , .
7 .
8 .
.
9 1/3
. .
10 ,
.
11
.
133

KMM7XX.
KMC5XX



()

250 ,
1 .
2 10
.
3 (
2,5).
4 110 1/4
4 - 5 .
,
.


450 ,

5 (1 ..)

225 ( , )

80


.
1 .
.
2 1 ,
. ,
.
3 .
,
.
4 200 6
. .


25

480 , 1,5 ,
1,2

600 , 1,5 ,
1,5

10-15 (2-3 )


1 ,
.
2 , .
,
1,2 1,5, .
.
3 5
,
, -.
4 ,
, 30-35
.
5
.
134

npv gpqoonoqortr tq ouokruq Kenwood

Aioor poorkik ou i oqyir koi u/r i yio r//ovikq ovoop.

Aoipor q ouokruooio koi i rikr.


ooKro

Oor rk /rioupyio koi ooouvor q ouokruq o o pro piv poooporr q


ooiporr rpyo/rio/ropqoo, r o q pqoq koi piv o ov ko0opio.

Kporior o u/ oo okpi o o kivorvo pq koi o pooopoovo ropqoo.

Mqv oqvrr o q ouokruq or /rioupyio upi vo qv ri/rr koi kpoqor o oii okpi
o ouqv.

Mq pqoiooirir o ouokru ou opouoiouv /q. Hpuo riokruor q r/yr i: Arir


orik o kr/oio opi oq or/io 140.

, .

Mqv pqoiooirir o ropqoo ou rv rivoi rykrkpivo o qv Kenwood q rpioorpo


o vo ropqoo oupovo.

Mqv urpoivrr o i yior upqikqr ou ovoypovoi oq or/io 136.

Oov pqoiooirir vo rpqo iorr i oqyir ooo/rio ou o ouvorouv.

Hpoorr ov oqkuvrr ouq q ouokruq ko0u rivoi opi. Broiu0rir i q kro/q rivoi
ooo/iovq koi i o u/, o rpyo/rio, o ko/oo uoouv koi o ko/uio rivoi orpruvo
piv vo q oqkuorr.

( )
, ,

.

,
.

pqoiooirir q ouokruq vo yio qv oikiokq pqoq yio qv ooio poopiroi. H Kenwood r


pri ooioqor ru0vq ov q ouokruq pqoiooiq0ri r /ov0oovo po q or rpiuoq q
oupuoq r ou i oqyir.
npv ouvortr tq ouokruq oto pro

Broiu0rir i q q/rkpikq oo opoq rivoi iio r ouqv ou ovoyproi oo ku po q


ouokruq.

H ouokruq ouq rivoi koookruoovq ouvo r qv Oqyio 89/336/EOK q Eupuoikq


Oikovoikq Koivqo.
npv on tqv npmtq gpqoq

H/vrr /o o pq q ouokruq: rir orik o kr/oio povio koi


ko0opio oq or/io 140.
yvmpotr tq qgovq kouvo tq Kenwood
oio ropquv oio uq/q oqo
oio oq/q oqo
uooo rpyo/riuv
o irp kro/q irp
opyq ooo/ioru ooiou
u/
oq oo0qoq ou u/
opyq kro/q irp
iokq /rioupyio//ryo oqo
Movo kivqqpo
uqqpi K
uqqpi yio opyko
yvo q
oou/o
poooruik k/uo
yvupior q qovq kouivo q Kenwood
135
E//qvik
to rpyoKro ov{q ko rpk on t gpqor tou
uqqpi K

Fio vo opookruorr kik, ioko, q oo/io, opq vq,
yioq, rkk/p koi oup oo.
uqqpi yio opyko

Fio ouy, kpo y/oko, oupo, ooyyuq kik upi /iq, opykr,
kik upio, ou, oou/. Mq pqoiooirir o uqqpi yio ukv
iyoo (.. yio vo opookruorr kprur iyo o oupo koi
opq) - ii opri vo o koooprr.
yvo q

Fio iyoo ou rpiouv oyi.
yo vo gpqoonoqortr to {rp oo
1 Zpr qv opyq q kro/q ou irp ovi0ro o q op kivqoq
uv rikuv ou po/oyio koi ovuuor qv kro/q ou irp pi
ou vo ooo/iori.
yio vo poooporr 2 .
koio rpyo/rio 3 Hpooopor o u/ rvu oq oq - ior po o ku koi
opr ko q op kivqoq uv rikuv ou po/oyio
4 Zpr qv opyq q kro/q ou irp ovi0ro o q op kivqoq
uv rikuv ou po/oyio koi koror qv kro/q ou irp pi ou
vo ooo/iori.
5 Oor q ouokruq or /rioupyio opovo ov iokq ri/oyq
ouquv oq p0ioq ou ri0urir.

Zpr o iokq oq 0oq yio ovor o//rvr kivqori.


yio vo ooiporr 6 .
koio rpyo/rio
pqoir ouou/

Zqvrr q ouokruq koi vrr o u/ r q oou/o ko ok
povik iooqoo.

To ouy ou piokovoi or 0rpokpooio uoiou rivoi o


koo//q/rpo yio qo.

Hpiv uqorr oopio ouyo roiu0rir i rv upouv


uo/rioo /iou q kpkou oo uqqpi q oo u/.

Xpqoiooirir kpo u/ik yio qv opookruq q oo/io rk


koi ov q ouvoyq oo popri vo kvrr ki //o.
oqro npooogq yo tqv nopookruq gmo
oqovikq oqriuoq

Arv pri o vo urpoivrr i yior upqikqr ou
ovopovoi opoku, ii 0o urpopuorr q ouokruq.

Ev okoorr ov kivqqpo q ouokruq vo kooovrioi, oqor q


ouokruq, ooipor q ioq q koi rrrpyoorir k0r vo o o o
pq q q rupio.

To u/ik oviyvovoi ko/rpo rv puo oo0rqorr o uyp oo


oo u/.
yotr gmpqtktqtr
CHEF MAJOR
onK r0punto kk

Bpo o/rupio: 680yp Bpo o/rupio: 910yp
okKqpq q r oy

Bpo o/rupio: 1,36ki/ Bpo o/rupio: 1,5ki/

Zuvo/ik po: 2,18ki/ Zuvo/ik po: 2,4ki/


oKokq q r oy

Bpo o/rupio: 1,3ki/ Bpo o/rupio: 2,6ki/

Zuvo/ik po: 2,5ki/ Zuvo/ik po: 5ki/


yo yo kk potmv

Zuvo/ik po: 2,72ki/ Zuvo/ik po: 4,55ki/
oonpo ouymv

12 16
togtqtr
uqqpi K

yo vo ovo{rtr Kno ko gopq gp to yo vo onoktqor
kprmq uq rkivqor oqv io oq/q oqo 'min', ouvovo
ooiok pi qv oqo 'max'.

yo vo gtunqortr ouy gp to yo vo onoktqor kprmq uq 4 -


'max'.

yo vo ovokotgrtr rKop oKrp, poto kKn. r KKo uKk Min - 1.

yo vo ovo{rtr toutgpovo Ko to uKk yo yo kk rkivqor oqv


io oq/q oqo 'min', ouvovo ooiok pi qv io uq/q
oqo 'max'.

yo vo npoo0ortr otook Kno or oKrp min - 2.


uqqpi yio opyko

Zoiok ouqor oq yioq oqo max.
yvo q

Erkivqor o qv ikprpq oqo min, ouvovo ooiok u o 1.
yio ov ko0opoo rir qv or/io 140
P
136
o irp
CHEF
CHEF

CHEF

npKqo

o uqqpi yio opyko q o uqqpi K uov rvu oov


u0vo q /rkvq q rv vouv oo u/ik ou piokovoi oo ku
po q /rkvq.
/oq

Pu0ior o o u rq:
1 Aoouvor q ouokruq o o pro.
2 Zqkuor qv kro/q ou irp koi rioyrr ov ovoruqpo.
3 Kpoqor q oo0rp, rio o/opuor o oii
4 Koror qv kro/q ou irp.
5 Pu0ior o o opovo q /oq ou rpyo/riou. Oo qov
poirpo o ovoruqpo vo okou ogrv oo ku po ou
u/
6 Zqkuor qv kro/q, kpoqor oo0rp ov ovoruqpo koi oir o
oii.
npKqo

To irp ooo rvu piokroi or /rioupyio.


/oq

To irp io0ri rvououvo qovio pooooio o
urppuoq koi ooo rv ri urpopu0ri uor vo poooruri
q ouokruq. Zqv rpiuoq ouq, 0or q ouokruq rk /rioupyio
koi ooouvor o irp o o pro. Aoipor koio o o u/ik
yio vo riuorr o po koi oqor o irp rk /rioupyio yio /iyo
/r. Zuvor q ouokruq oo pro koi rovri/r qv oqo.
Ev o irp rv rovo/rioupyqori oou oqor o rk
/rioupyio yio /iyq okq upo.
yio vo poooporr koi vo
pqoiooiqorr o poooruik
k/uo
1 Zqkuor qv kro/q ou irp pi vo ooo/iori.
2 Hpooopor o u/ oviq rvu oq oq.
3 Hior o poooruik k/uo oo ku po q kro/q ou irp
pi vo ropori oq 0oq ou. To op0pu koi pri vo
piokroi oq 0oq ou rikoviroi.
4 Eioyrr ov ko//q/o ovoruqpo.
5 Koror qv kro/q ou irp.

Ooo iopkri q oviq, oprir vo poo0rr u/ik oru0rio oo


u/ pivov o oo o o voiyo ou oqoiri o op0pu
koi ou poooruiko ko/oo .

Ar priroi vo ooiporr o poooruik k/uo yio vo o//rr


ropqoo.
6 Aoipor o poooruik k/uo oqkuvovo qv kro/q ou irp
koi pouvo o po o ku.
po/qoo ko q /rioupyio
137

CHEF

To io0oio r{optqoto
Fio vo poq0rurir koio rpqo ou rv rpi/ovroi oq ouokruooio oo, rikoivuvqor r o
opi q KENWOOD.
rpqo kuik ropqoo
Hopookruootq rnnrmv
uopkmv AT970A
Hpo0ro ropqoo uopikuv AT971A o/io//r
(rv rikoviovoi) ou AT972A o/io/ivi
pqoiooiovoi r o AT970A AT973A prvr
AT974A ooyyi
nopookruootq uopkmv o nopookruootq uopkmv AT910 ouvorroi o qpo yio qv
opookruq uopikuv okopvi piyki (voyy0rooi oiqoui)
oprir vo poooporr 12 pooiprik qpr ouv ov
opookruooq iokuv
nrpotprrvo r{ptqo
konq tpomv AT948A ouvorroi o 4 ku/ivpou
goqKq togtqto
r{ptqo Kroq tpomv
noKKonKmv gpqormv AT950A ouvorroi o
o ry/o rioio yio /oukviko
b ikp rioio yio /oukviko
c rpqo yio kr
Ko oKorm qqtpokmv AT941A
Krovoottq AT312
rk r{ptqo yo trogo
or tr/tpgo AT998A rpi/ovri 3 ovop iokou koq pooiprikoi
iokoi yio o
AT998A a rpqo roioo or o/ ovp /upir op0 r{optqoto 639021
b ioko piioo op0 r{optqoto 639150
c ouoik rpqo roioo or ikp koio op0
r{optqoto 639083
nKvtrp 1,5 /ipo okpu/ikq kovo AT337, 1,5 /ipo yu/ivq kovo AT338,
1,5 /ipo ovoriuq AT339
Ko noKKonKmv gpqormv AT320 ouvorroi o 4 yu/ivr kovr koi 4 kokio uv
onogumtq ouvrgo poq AT935A
nopookruootq noymto CHEF AT956, MAJOR AT957
r{ptqo ko0opoo ko
trogoo notto CHEF AT934A, MAJOR AT952A
nouppo CHEF AT992A, MAJOR AT930A
ovo{rmto nmK ov{q ro//iko puoo: CHEF 343270,
MAJOR 343268
npoototrutk kKuo CHEF & MAJOR 693766
CHEF 704656, MAJOR 704668
kKuo CHEF 533722, MAJOR 606397
138
2
3
4
5
1
b
c
a

139

b
c
a

ko0opio koi opi


povto ko ko0opo

Oo pri vor vo oqvrr q ouokruq koi vo qv ooouvrr o


o pro piv o ov ko0opio.

Mopri vo roviori /iyo /iovik oqv uooq ov q


pqoiooiqorr yio puq op. Eivoi uoik o/ okouior o.
ovo kivqqpo, ko/oo
uoouv

Hrpor r vo uyp ovi, rio oryvuor.

Mq pqoiooirir o ok/qp ko0opioik koi q q u0irr


or vrp.
u/

H/vrr oo pi, rio oryvuor o/ ko/ q /vrr oo
/uvqpio iuv.

Ho q pqoiooirir oupivq opoo, opo ko0opioo q


/rukovik yio vo ko0opiorr o ovoriuo u/. Xpqoiooiqor ii
yio vo ko0opiorr o /oo.

Kpoqor o okpi o qy 0rpqo (vu rivrir kouivo,


opvou, opvou ikpokuuv).
rpyo/rio

H/vrr oo pi, rio oryvuor o/ ko/ q /vrr oo
/uvqpio iuv.
poooruik k/uo

H/vrr oo pi, rio oryvuor o/ ko/.
op ko r{unqptqoq nrKotmv

Ev o ko/uio ri uoori qi, pri, yio /you ooo/rio, vo


ovikoooo0ri o qv Kenwood q o rouoiooqvo kvpo
riokruuv q Kenwood.
Ev priror oq0rio orik r:

q pqoq q ouokruq q

o opi q i riokru
rikoivuvqor r o kooqo o o ooio oyopoor q ouokruq
oo.
140

ouvoy
Aioor pqoir ouou/ yio qv opookruq uio oq or/io 136.
onpo gm pd/dkq pq ps pdyi
u/ik

2.6 ki/ koiv /ruk o/rpi

1.3 /ipo y/o

300yp opq

450yp opyopivq

100yp pokio oyi q 50yp oryvq oyi

6 uqvo ouy

5 pr o/i
0oo 1 Aiuor q opyopivq oo oo y/o or 0rpokpooio 43C.
2 otryvq oy (ou ou ou priroi rypovoq): poo0or q oyi
koi q opq oo y/o koi oqor o iyo yio rpiou 10 /r pi
ou vo yivri opur.
poko oy: 0puoior qv oo oo o/rpi koi poo0or q
opq.
KKo tno oy: oko/ou0qor i oqyir ou koookruooq.
3 Xor o y/o oo oo qu/. Hpoo0or o ouy uqvo koi 2 ki/
o/rpi.
4 Avoir oqv io oq/q oqo yio 1 /r, rio oqv oqo 1
yio vo okq /r. Zpur po o ku o iyo ou ri ko//qori
oo oiuoo.
5 Hpoo0or o o/i koi o o/i koi o u/oio o/rpi koi ovoir oqv
io oq/q oqo yio vo /r koi oq ouvrio oqv oqo 1 yio
2 - 3 /r, pi ou o iyo vo yivri o/ok koi vo ovokoruri
ooioyrvu.
6 B/r q q or /ouvr pr yio po/o uv 450yp q /or
qv or ikp ukio. Ko/r q q r io roo koi oqor qv
pi ou i/ooioori o yko q.
7 +qor oou 200C/400F/oo 6 yio opvou uyporpiou, yio 20 - 25
/r rv pkrioi yid pdt/s, q yio 15 /r rv pkrioi yid pikp
opkid.
8 Oov oi po/r q o ukio rivoi qvo opyouv vo koio qo
ov o uqorr r/op oq oq.

H ooqo ouq vri yio 10 rpiou po/r.


topto r pouKr ko rpkoko
u/ik: kik

3 ouy

75yp i/q opq

75yp koiv o/rpi


yioq koi iokoqoq

150 i/ioo/ipo i/q kpo

Zopq ouvo r i poiqori oo

225yp pou/r

225yp rpkoko
0oo 1 Krr o rpkoko oq oq koi ooiprir o koukooio. To prr
r/op or o/ /iyo vrp, poo0ovo opq ov/oyo r i
poiqori oo, pi ou vo o/okuoouv.
2 H/vrr koi krr i pou/r oq oq.
3 Eoirr o kik uuvo o ouy koi q opq oq yioq
oqo, pi ou o iyo vo yivri opo koi o.
4 Aoipor o u/ koi ov ovoruqpo. Avokor r/op oo oo
iyo o o/rpi r o pi pqoiooiuvo vo ry/o ro//ik kou/i
- poor uor vo oporivri q q opq.
5 Mroprr o iyo or o oi 18 rkooouv ou rr
poqyouvu ko/ri r /oopo.
6 +qvrr o iyo yio 20 rpiou /r or 0rpokpooio 180C/350F/oo
4 yio opvou uyporpiou, pi ou o kik vo rivoi r/ooik oo
yyiyo.
7 Byrr o kik o o okio koi o oqvrr vo kpuuoouv or io
opo.
8 Xpqoiooirir o uqqpi oq yioq oqo yio vo uqorr qv
kpo pi ou vo yivri orv orprq, poo0ovo oq opq
0/rr.
9 Krr o rpkoko koi o vo pio o i pou/r or ovp
koio koi o ovokorrr r q ioq kpo.
10 A/uvrr o iyo or vo kik koi poo0rr o rrpo o rvu.
11 A/uvrr qv u/oiq kpo vu o o kik koi pqoiooirir i
u/oir pou/r yio iokoqoq.
141
H nootqto outq rvo yo tq
orp KMM7XX. Fo tq orp
KMC5XX, gpqoonortr t
o nootqtr ko npoo0trtr
Ko to oKrp
ouvoy ouvsgsid
opykr
u/ik

4 oopio ouyuv

250yp kookiviovq opq vq


0oo 1 Ko/r o oi oo r ovp oviko//qik /oopo.
2 Xur o oopio koi q opq r o uqqpi yio ko rpiou
/r oq yioq oqo, pi ou o iyo vo rivoi orpr.
3 A/uor o iyo r vo kou/i oo oo oi (rvo//okik
pqoiooirior io ooko/o yio iokoqoq r oio iopou 2.5
rkooouv koi oqoo oorpio.)
4 +qvrr oou 110C/225F/oo 1/4 yio opvou uyporpiou yio 4 - 5
upr rpiou, pi ou vo yivouv ok/qp koi poyov.Ev
opioouv vo oupiouv, oqor qv po ou opvou r/op
ovoiq.

Hu/r i opykr or koio orpoory orio.


q ooKto
u/ik

450yp o/rpi, kookiviovo oi r o o/i

5 i/ioo/ipo o/i

225yp /io (iyo o /opi koi opyopivq koru0riov o o uyrio)

Hrpiou 80 i/ioo/ipo (4 kouo/kio ooyio) vrp


pqoiq ouou/q

Mqv ovoirr o u/ik urpo/ik
0oo 1 Too0rqor o o/rpi oo oo u/. Kr o /io or ovp
koio koi poo0or o oo oo o/rpi.
2 Avoir oqv oqo 1 pi o iyo vo ookqori qv q
pivq puyovi. Zooqor vo ovoiyvrr piv ookqori /iopq
q.
3 Hpoo0rr o vrp koi ovoiyvrr koi /i oq oq/rpq oqo
yio oo pvo priroi vo ooppoq0ri o vrp.
4 +qor q q or 0rpokpooio 200C/400F/oo 6 yio opvou
uyporpiou, ov/oyo r q yioq.
oono r kopto ko kKovtpo
u/ik

25yp oupo

1 roiovo kpri

1 kooviovq okr/io okpo

480yp kopo kovo or kou ou 1,5rk yio kr//o uv 1,2 /ipuv

600yp kopo kovo or kou ou 1,5rk yio kr//o ou 1,5 /ipou

kpo u koou/o

10-15ml (2-3 kouo/kio ou y/uko) o/rovo k/iovpo

o/i koi ipi


0oo 1 Aiuor o oupo or vo kooopo/ki, poo0or o kpri koi o
okpo koi qyovior pi vo o/okuoouv.
2 Too0rqor o kopo oo /vrp, poo0or o kpri koi o
okpo. Hpoo0or u opkr uor vo vri pi q yioq
vriq 1.2 q 1.5 rvu oo kr//o. Hpooopor o koki koi o
k/uo ropo.
3 Avoir oq yioq oqo yio 5 rurp/ro yio ooo r
ovpokovo u/ik q yio rpioorpq upo yio ooo r /rrpq
uq.
4 Mroprr o iyo or kooop/o, poo0or o k/iovpo koi
oopik koi por q ooo or oq/q ui yio 30 u 35 /r
q oo priroi pi vo oyripruri.
5 E/yr rv priovoi koi //o oopik koi poo0or ki //o
u rv rivoi oopoiqo.
142
143
O

KENWOOD HELLAS .... 24
, KENWOOD
:


. .
, , ,
.
, ,
.

.
: .

:
.
, , , .
.
.
.
.

.
.

,
, , .

:
KENWOOD HELLAS ...., SERVICE
.
.

:

: ........................................................................................................................
:
: .......................................................................... : ...................................................................
: ......................................... ..: ............................ : .......................................................

:
: .................................................................... /: ..............................................
: ........................................ /






:.............................................. : ............................................
: .....................................................................................................................

KENWOOD APPLIANCES HELLAS ....
: , 9-11, 152 32 .: 210 28 54 880, fax.: 210 28 54 888.
Service: 801 11 44 044
www.kenwood.com.gr

| . . , | : .
s
U u H d W L A L g
| . | | . . . :

, . i

/ s , , ( | . , . e | e i .

/ s , , ( | . , . _ . i _
| : | _

s . _ ( s , i : , e , . _

s , , ( / | . , |

s , , ( / | . , . : . _
| . . , | . : . _ | _ | . i , : | | , _ , . , , . . _ , , | . _ | . i . . . , | . i | . e
. | , . | _ | _ . _ i
: . _ | . | : . , | _ | . i ,
. _ | . . . : . . . _ | _ | . e . . _ | . . | . . _ | _ | _ : . _ i : , , |
: . :
: | | . i . | . . . . , . , _ | , . _ , i , , i . . i . . . . , e - : . , , | , ( i .
. . i . . _ | . . . : . . .
s . , | . _ _ . i _ . i / . , ( / , . , . . _ . : _
r : . . . _ / , . . s , . i . r . : | _ . . | _ | _ . _ | e ,
, . | , : , . . : , . . , _
/ . . . _ i . _ . . e _
/ . . _ | e , . . _ | . . | . . _ | _ | _ . _ . i . i . i , | . e . | ,
. , | . : . _ : . z | . | : , . _ _ . , | e ,
: . , . | . | . . _ | , _ | . . . : _ . : , : . , | . . . : | i | . _
. | e , | . . _ . . _ | . . . _ _ , i . | | . .
L d m
, i _ : , . i
| . |

s , , ( | . , . e : . _ . . : .

: _ | . : , _ . | . i . _
| . . . _ , i _ | _ | . e . . _ | . . | . . _ | _ . i : _ | _ | _ . _
e _ . i : .
: . _ | . _ , | . . . . | _ . : | . _ ( | . . _ e _ | . , .
. i s . , ( , . ,
: : . . . _ , . . s , . i . r . : | _ : - s . i . i | _ | _ . _
. e : | : i | | , , | . | : . , _ , : _ , i | . _ . . i . . r

. _ | . , , . . , . . : . , . , | .
D U z d L F M U
. |

: s , , ( , i , , . _ . : . . , | . . _

s . _ ( . . . : i _ , . . _

s , , ( / | . , . . _ ( . _ | . . _ | . , _ . i : . _ | | ,

| _ / . _ ( : . . . i , , . i .

. : . , i . _
. r . . , . , | , . _ _ | . i . . , | . . _ | . , | , . _
| . . _ . . _ | . . | _ . _ , , . . . i : . e . | . | . , . _ | _ . _ : _ | . | ,
| . , | . i . | . _ . . _ | . . | , i | . , | . _ i . _ | . i .
: : . . . _ | _ , . . : , . i . r . r | . . i | . . _ | :
U e J e d
| . |

s , , ( | . , , ,

, . . . . .

_ : , . .

: / , , ( , i , | . , , . , . , | _ . e i . i s . , . i .

r , , ( , i , r | . , , . , , | _ . e i . i s . , . i . s

. , i _ , i

- s . _ ( - . . . : i _ , e , .

. . _ . . _
| . , | , , _ . , . . i , | . _ | , . . _ | _ | _ . _ i
. , | _ , , i | . _ . . i , | . _ | , | . , . . i e . _ . . | _
. r . | s | . . . . . _ | . i . e | i . . , | | . : _
: . . | . | . . _ | . . | . . _ . , s : | _ . . . . _ . i . . : _ | . , |
_ | . | | e .
: : . _ | . _ | _ . , . : . i , | e , . | | _ . _ | . i . , . , . , | _ s
. . | _ : . _
s : , . | | _ . | . , . i , . i : _ | . i _ | | : . | . .
| . . , |
| . i i . : . _ , . _ | . . . _ | . .
s

1
2
3
4
5
6
7
8

1
2
3
4
5
6
7
8

white bread stiff yeast dough


1.36kg (3lb) strong plain flour
15ml (3tsp) salt
25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml (
1
2oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar
750ml (1
1
4pts) warm water: 43C (110F). Use a thermometer or add 250ml
(9fl oz) boiling water to 500ml (18fl oz) cold water
25g (1oz) lard
dried yeast (the type that needs reconstituting): pour the warm water into
the bowl. Then add the yeast and the sugar and leave to stand for about 1
minutes until frothy.
fresh yeast: crumble into the flour.
other types of yeast: follow the manufacturers instructions.
Pour the liquid into the bowl. Then add the flour (with fresh yeast if used),
salt and lard.
Knead at minimum speed for 45 - 60 seconds. Then increase to speed 1,
adding more flour if necessary, until a dough has formed.
Knead for 3 - 4 more minutes at speed 1 until the dough is smooth, elastic
and leaves the sides of the bowl clean.
Put the dough into a greased polythene bag or a bowl covered with a tea
towel. Then leave somewhere warm until doubled in size.
Re-knead for 2 minutes at speed 1.
Half fill four 450g (1lb) greased tins with the dough, or shape it into rolls.
Then cover with a tea towel and leave somewhere warm until doubled in
size.
Bake at 230C/450F/Gas Mark 8 for 30 - 35 minutes for loaves or 10 - 15
minutes for rolls.
When ready, the bread should sound hollow when tapped on the base.
white bread soft yeast dough
2.6kg (5lb 12oz) ordinary plain flour
1.3 litre (2
1
4pts) milk
300g (10oz) sugar
450g (1lb) margarine
100g (4oz) fresh yeast or 50g (2oz) dried yeast
6 eggs, beaten
5 pinches salt
Melt the margarine in the milk and bring to 43C (110F).
dried yeast (the type that needs reconstituting): add the yeast and sugar
to the milk and leave to stand for about 10 minutes until frothy.
fresh yeast: crumble into the flour and add the sugar.
other types of yeast: follow the manufacturers instructions.
Pour the milk into the bowl. Add the beaten eggs and 2kg (4lb 6oz) flour.
Mix at minimum speed for 1 minute, then at speed 1 for a further minute.
Scrape down.
Add the remaining flour and mix at minimum speed for 1 minute, then at
speed 1 for 2 - 3 minutes until smooth and evenly mixed.
Half fill some 450g (1lb) greased tins with the dough, or shape it into rolls.
Then cover with a tea towel and leave somewhere warm until doubled in
size.
Bake at 200C/400F/Gas Mark 6 for 20 - 25 minutes for loaves or 15
minutes for rolls.
When ready, the bread should sound hollow when tapped on the base.
Makes about 10 loaves.
O M W e O i . , . . , i
| . |

r e , ( , i , , . _ . i _ . _

s . _ ( . . . : i _ , . . _

s , , ( | . , . . i , | s , , . _ ( . s | . , . . , i +
s . _ ( . . . : i _ , . e

/ s . _ ( s , i : , . i . | _ : , ( , , | . . _ . | | | . , s
. _ ( | . . i : _ , . _ | . i . | i _ | _ s . _ ( / | . . i : _ , | _ . i . , i

s , , ( | . , . . :
| . L O d U W ( . _ | : | , _ i _ | _ | . i : , . , . | . i . | , | _ _
| . i . : , | . , | . . | . e . , i . i e : | _ . i : _ | _ | _ : . _
| .
| L O d D U W , i _ | , . _
u d s L O d : | : , : . . i | . : _
. | . i : _ _ | . i . : , | . , | , . _ ( . , | . . | i , | _ | . . . , .
| . . _ | . . _
: _ | . | . . _ | . . | , i . , r - : s : i : , | , | . . | _ . . . . i
. , | . _ | , . _ | | , . | _ | _ : : e _ | :
: : _ | . | . , : . i : _ | . i . . _ | . . 1 | _ | _ : . _ | : . . . .
. : , | | . i . .
s . , | : _ e _ , _ . | . i . . _ , . : : . : i _ : , | : e , i _
. e i _ | _ | _ | _ . i . , . , i
r | . , | _ . . _ | . . . , . .
/ | . | _ | . : . , | , , | . . , . . i : s , , ( , i , , , i _ . |
: e _ | _ , , . | . . | . | | : e _ : , . , . : : . : i _ | : e , i _ . _
| _ | _ | _ . i . , . , i
/ : . . . _ , . . : s , . i . r . / . , - s . . r . .
- s r . | i

. : , . i . _ | . , i | | _ . , . : . e . , . : , . ,
O M W e O i . , . .

r e , ( s , i , | . , . _ . i _

( s , i : , .

, , ( | . , . e

: s , , ( , i , , . , _

, , ( : | . , . . i , | s , , ( | . , . . , i

r , . i . . . .

s . . i . . _
| . , | . , _ _ | . : _ | : : , ( , ,
| . . | i ( . _ | : | , _ i _ | _ | . i : , . , . | . i . | , | _ _
| . i . : , | . , | . . | . e . , i . i e : | _ . i : _ | _ | _ : . _
| .
L O d D U W : , i _ | , . _
u d s L O d : | : , : . . i | . : _
. | . _ | . i . | . , | _ | . . . e , ( : , i , r | . ,
. _ | , . _
: : . _ | . | . . _ | . . | , i . , 1 . . : , . . _ | . . . , . .
| . : | . | r . . _
s | . , | , . _ | . . _ | . _ . . _ | . . | , i . , . . . : , . . _ | . .
. , - . . | _ | _ : . _ . . . . . i .
r | . | _ | . : . , | . . , . . i : s , , ( , i , , , i _ . | : e _
| _ , , . | . | i : , . , . : : . : i _ | : e , i _ . _ | _ | _ | _
. i . , . , i
/ : . . . _ , . . : , . i . r . r . , - s . . r . .
s . . r . | i
/ . : , . i . _ | . , i | | _ . , . : . e . , . : , . ,

e . _ . _ | _ | . .
L u
c J L O U w K K K W
X X 7 M M K , U M W v K K W
X X 5 C M K F L q B n J L O U
{ n b O o F W b .
| : , | . , .
F M U W M E O n

| : . i | . , | : _ | . _ . _ | e , , i . . _ | : ,

. , , . . _ . _ | . : , | . : . , 2 _ | . . . i | . , | | . | . i _ ? . i . . ,
| . . .
, | i . . | . | . : i ,

: . . _ , . . . i : , : . ,

| , , | . : . . _ . i : _ : : , | e i | : . | , _ | . i .
| . i .

. _ , i , . : , : . , , , | | : . _ _ . . i | . _

| , , . : . . _ : i . . e . . , . _ | : . _ _ . . i | . _ | . . _
| . _ . | | . i | e . .

| , . , i , , . _ | | ( . | . , | i . | . | _ . | | _ | . e , ,
| ,

: . _ , i , . : , : . , , , | | : . _ _ . . i | . _
| . | : i :

: . _ , i , . : , : . , , , |
| . i . i | . r .

_ i : . , | . . , | e , , _ . | . , | r . i . . . , i . r . , | .
D O O W N E K . e . i . . , . _ D O O W N E K

. . . . _ . . i . ,

| . . , | , | , i

, | . | . i | . , | | r , | .
| : . . _ , i . | , _ . . , : | . | , i . :
:

:/
| I D l L K I W | .
: | . . . . . . . , e , . | , i . | . : . i , , : . . _ e :
AT970A
AT971A
AT972A
AT973A
AT974A
AT910
AT948A
AT950A
AT941A
AT312
AT998A

AT320
AT935A

| . | | . . . e | . |
L q U U L M D W
| | , i . i | . i : i , . i : . _
( . . : , : . . _ , i . . | _ . , : i , . : _
: _
. i , _
N U M l U U : : _ . , . . . e i : _ ( . e _ : e . .
| . i . , , , i . . _ | . e
I D O l F U : : _ . , : | . | i
d W F U F b : : _ . , :
- . _ e
- . _ .
_ - | | . . _ | e
D M W u
B U L C O U
L q A d z ` / I D O l : . . _ . . i : _ : . ,
| | | . i . . - | | : . , . : _ , , | . , 1 2 0 9 3 6
- , . , 0 5 1 9 3 6
_ - | | . . _ : . , i . , . , 3 8 0 9 3 6
N U O q s | e . , 7 3 3 T A . s , i _ 8 3 3 T A .
s . . . , 9 3 3 T A
D M W F b : : _ . , 4 . i i , i , 4 | . . . _
B U F L q U D d L d e u H O W
N U L q u { W : : , 6 5 9 T A . . 7 5 9 T A
D F W K I W b D U f : : , A 4 3 9 T A . . A 2 5 9 T A
B H U M q : : , A 2 9 9 T A . . A 0 3 9 T A
O W s u B b . . _ : : , 0 7 2 3 4 3 . . 8 6 2 3 4 3
O W M U d : : , . 6 6 7 3 9 6
C d d F E H C 6 5 6 4 0 7 . R O J A M 8 6 6 4 0 7
D U : : , 2 2 7 3 3 5 . . 7 9 3 6 0 6
2
3
4
5
1
b
c
a

:/

b
c
a

: _ | . _ | . r
:r
L A J K W

| | | . . _ | | . . . . , : e _ K : . , , , . | . i . | | , i . : . _ | _ | _ | . |
| | . _ . | . i .
| _

. , | . : . i | e , e ,
| . _ . _ | e , , i . .
| , , , i | . _ | . _ | . . . . | | | | . . _
| . . e , i : , | | . .
: | . . _ , , i | . _
s . , | . : . i , , | . . i i | _ : e _ | . . . . | | | . . _ J U | _
: r . _ . , . | . i .
r | , | . | . . , | . . . . | | | . . _ : , | . .
L A J K W

. , , , i | . _ | : : i . | : _
| _

| _ , , i | . _ . , i | . i . _ | . _ . , . , _ i | . _
. i | . e : | | . _ , | | . . . | . , | : _ | . _ | , i . _ | e , , i . |
, _ | . | . . _ | . _ . | , i . _ . , . i : _ | . . , i e , , i . | _
| . . | | , : _ . . _ | . . . _ . | . i
e | . . i | . | : i :
| , | . _ | _ | _ . . _
e | . i . | . | | . . ,
| , | . | : i : . . _ | : i | . _ , , i | . _ | _ | _ , : . .
, : e _ : i , | _ | . | . . . . _ | _ . _ e . i . _
: | . _ | . | | . . ,
s | . . _ | . _

| : : i . | . _ . . e _ | . i | . | . i : _ | . i . . _ . r | . | . . . . _ . _
| . | : i :

. . , | | | . | : i : | . |
r | | . | : i : , , , , i | . _ . r . . _

CHEF

:s
, , i | . _
L e F i s F U N U
| . . . . : e _ K

. _ | | | e , . | . e . | . i . | . _ . | : . | . i , , | . _ | i _ | . , .
| | | . . _

. _ . | e , . | . . _ . | . . . : . , . | . . _ . | . , . e , | _ . | . . . | : . . . : . . _ | |
| . . _ . , | . . ( . _ . . _ e , | . . _ | . e , - . , : . , , i
. i , | _

. . . i | | . .
F L U N U L e
_ | | i _ | : i . . e _ . . i | . i . | _ | i _ : . . _
, | _ | | _ | r | _ : . , : , , i
| . _ | . . i . . _ | . i . , - | . _ r . . _ _ _ | : i . . . i | . i .
: _ | | i _ | : i . . e _ . . i | . i . | . . . _ | i _ : . . _
s | , , : _ | : _ . _ _ | . . i _ | . . i _ . . , | . . | . . ,

_ | . . i _ _ . , | : _ . : _ | . .
, | | , i . , i
E U H O b

| . , | : _ | . : | . i . . . . r . . : . . _ | i ,

| _ | , _ , , , | | | . . _ . . . _

. _ . . _ , i _ | _ . : e , . _ . , , , | . . _ | . . i | _ . . _ | | | . . _ | | . i .

| . . _ . | , i . . : i . i , : , . . . | . . , | | _ . r , ,
I U F K o F L q e
i ,

| , , | . : i | . i | . . _ ? . , : . _ | . e : | e . _ i . , i

| | . . | . e : : i , . . _ . | . , | : _ . | . _ . , | _ | . . _ e _ . , . . _ ,

: . _ | . | . . _ | . _ , | | . , | . i : _ | .
F U I B u
: : , .
D U z d L F M U

_ | , . _ r / , , - , i , / | . _ | , . _ , , - , i ,
O s L O d K W

_ | , . _ r e , - , i , _ | , . _ s e , - , i , s | .

| _ | e . _ / e , - : , i , | . | _ | e . _ : e , - s , i , s | .
O s L O d d W

_ | , . _ e , - , i , : | . _ | , . _ r e , - s , i , | .

| _ | e . _ s e , - s , i , / | . | _ | e . _ s e , - , i ,
K D W O p H U N W

| _ | e . _ / e , - r , i , | _ | e . _ : s s e , - , i ,
O U O i

r
H U d W
| . . . . , : e _ K

L q d L U L s J d | , , , i . . | , i n i m | , i : , i | _ | . .
| . . _ x a m

H o O i F L q K D U d L U 4 - | . . | . . _ x a m

b Z w b O o , H U N W a | . . | , i - 1

O p L O l L u F W b | , , , i . . | , i | , i : , i | _ | . . | . . _

p L s w b O o | . . | , i - 2
| | | . . _

| , : , i | _ | . . | . . _ x a m
. i , | _

| , , . . _ | . . | , i n i m | , i : , i | _ 1
. : , | | . . 6

CHEF
CHEF

CHEF

q F L U N U O M u

| . , . | . . i , : i | . , , i . . . . _

| , . , . | | . , | . . . . i
W

. . _ | : _ . _ | . i , _ . _ | e , , i . . _ : e | | r | | . . . i , , | . . . , | , . _ | : ,

, , _ . i , , . _ | r , | . | . e | . . . i | _ : , : e , i

, : | , i . , . r : : i . | : _

, | . . , | , , , i _ i : . . _ | , i . r | , _ . . , | . , . . :

, | . . , | , | i . : , . i e _ | . . i

, : | . . , | e , , i : _ . , i _ i , . _ . , : .

, : _ , | i . | . . , | e , , _ . i , _ | . _ . . i .

, | . . , | , . . . . . . . e . _ . . . _ | . | | ,

, i | . _ . _ | , | r . . _ | . , e _ : s

. : , | . . , | , . . . . i . . | . : . . i | r . i _ | | . , i

| , _ . : , . _ , | | , i , : . _ : e , _ . _ . . _ | i : . _ | . . i | r | | . . _ | . . , | e , , i : _ . _ . _ | , i

, | | , i . . . . , r . . , | , , | . : . i ( . . _ , | r . i , , . , | . . . . , . , . : . . . _ . .
, i . . , | , | , i . . _ i | , : | , . . , , | , . _ . _ : . _ . . . _ . r . , ,

. r | r . i . e , . _ . , , . , , , i , i

| . . , | , | , i . | _ | . : | . . . _ , i . _ : . _ : e d o o w n e K . . . _ i | . . , | , | , i , . .
. . . , , | . . i . . . i | . , e
q F L U K L d v

| . . _ | . , | . | | : i | : , . . . 6
: . . _ . e : | . _ e :
: :

F d u K v J M W L D a O M u
. . . . i . : . , | . . | . : .
. : . , | . . | . : . . .
: , | ,
, , i | . _ , , i | . _
. i . e | . : . ,
| . i .
. i : . _ | . i .
. . , |
. . i _ | : _ | . . i , | . .
, | i .
. . . . , : e _ K
| | . . _
. i , | _
. . :
| . | : i :
d w
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
KW89495/5