Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Form
48R POR
PORTUGUESE
Importante Por favor leia esta informao cuidadosamente, antes de preencher o seu requerimento. Uma vez preenchido, recomendamos-lhe vivamente que guarde uma cpia.
Validade do visto
Este visto geralmente permite estadias de 3 ou 6 meses na Austrlia, apesar de poder ser atribuda uma estadia at 12 meses. Uma estadia superior a 12 meses APENAS ser atribuda se existirem circunstncias excepcionais. Pode ser atribudo para uma nica entrada ou para entradas mltiplas dentro de um perodo especificado. Geralmente, este visto permite que as pessoas entrem na Austrlia dentro dos 12 meses subseqentes data de emisso. Deve destacar-se, contudo, que de acordo com os regulamentos de imigrao da Austrlia, os encarregados da tomada de deciso podem conceder um visto de Turista que autorize o portador desse visto a viajar para e a permanecer na Austrlia durante um perodo de tempo especificado, que entendam ser apropriado. Em certas circunstncias o perodo de estadia concedido pode ser menor que o perodo de estadia pedido pelo requerente. Para obter informao mais detalhada, consulte o site do Departamento www.immi.gov.au/e_visa/visitors.htm
Integridade do requerimento
O Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigraao e Cidadania - o departamento) compromete-se a manter a integridade dos programas de vistos e cidadania. Por favor fique ciente, que a entrega de documentos ou requerimentos fraudulentos, pode levar a demoras de processamento e, provavelmente, o seu requerimento ser recusado.
Tipos de visto
O visto tem que ser obtido ANTES de viajar para a Austrlia. O visto de visitante concedido aps o processamento deste requerimento ser na forma de um rtulo colocado em seu passaporte. O visto pode ser emitido para uma nica entrada ou para entradas mltiplas. Depois de um funcionrio autorizado fazer uma avaliao ao seu requerimento, ser tomada uma deciso sobre a concesso ou recusa do visto e sobre a durao do perodo de estadia. O tipo de visto, perodo de estadia, condies e nmero de entradas permitido ao requerente estar indicado no rtulo do seu visto ou na carta que o departamento enviar para o requerente, caso o seu visto seja concedido. O requerente pode requerer o seguinte tipo de visto:
Alternativamente, os requerimentos para vistos de Turista tambm podem ser feitos em formulrio impresso em qualquer escritrio do Departamento. Para submeter o requerimento, o requerente tem que preencher o formulrio 601 Requerimento para estadia prolongada como visitante e envi-lo por correio juntamente com o seu passaporte para um escritrio do Departamento ou apresent-lo juntamente com o seu passaporte a um funcionrio do Departamento que estiver atendendo ao balco. Os formulrios encontram-se disponveis, mediante pedido, em qualquer escritrio do Departamento. Para obter mais informaes sobre opes de entrega de requerimentos para visto, consulte o site do Departamento, em www.immi.gov.au/e_visa/
CONDIES 8101 NO pode trabalhar enquanto estiver na Austrlia. 8201 N O pode estudar mais que 3 meses enquanto estiver na Austrlia. 8503 Estadia Adicional Restringida. Seguidamente avaliao do seu requerimento, um empregado autorizado a verificar vistos pode decidir aplicar a condio 8503 no seu visto. A condio 8503 (ou Estadia Adicional Restringida) significa que o portador do visto em quem a condio foi imposta no pode, depois de entrar na Austrlia, ter direito concesso de qualquer outro visto1, enquanto esse portador se encontrar na Austrlia. A condio imposta no visto do requerente significa que este no poder requerer permanecer na Austrlia para alm do perodo de estadia autorizado no seu visto. Se a sua visita Austrlia se destina a assitir a um evento especfico, particularmente importante que organize a sua viagem de modo a poder assitir a esses eventos dentro do perodo autorizado para estadia, por no poder prolongar o seu perodo de estadia na Austrlia. Se a condio 8503 for imposta sobre o seu visto, ela estar indicada no rtulo do seu visto ou na carta que o requerente receber avisando que o seu visto foi concedido, com as palavras 8503 ESTADIA ADICIONAL INTERDITA. Dependendo do objetivo da sua visita, podem ainda existir outras condies.
Mtodo de pagamento
Na Austrlia
Para fazer um pagamento, por favor utilize carto de crdito, carto de dbito, cheque avulso ou ordem de pagamento/vale postal ordem de Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigrao e Cidadania). Os mtodos de pagamento preferidos so por carto de crdito e por carto de dbito.
Fora da Austrlia
Antes de fazer um pagamento fora da Austrlia, por favor pergunte no escritrio do Governo Australiano onde tenciona entregar o seu requerimento, que mtodos de pagamento e tipo de moeda aceitam e em que nome deve ser feito o pagamento.
1 Exceto em circunstncias extremamente limitadas que estejam fora do seu controle, ou para usar da obrigao de proteo por parte da Austrlia sob a conveno 1951 UN (1951 Naes Unidas) relacionada com o status de refugiados.
Endereo residencial
O requerente tem que providenciar o endereo onde tenciona morar, enquanto o seu requerimento est sendo analisado. Caso no indique o seu endereo residencial neste requerimento, este ser considerado invlido. No se aceitar o endereo de uma caixa postal (post office box) como endereo residencial.
Seguro de sade
O tratamento mdico na Austrlia pode ser muito caro. Recomenda-se que o requerente faa um seguro de sade para ele prprio e para a sua famlia, correspondente ao perodo de estadia na Austrlia. O requerente no estar coberto pelo plano nacional de sade da Austrlia, a menos que esteja coberto por um acordo recproco dos servios de sade.
Para isso, precisa preencher a Parte J Opes para receber comunicaes por escrito e o formulrio 956 Nomeao de um agente de migrao ou de um agente isento de registro ou de outro receptor autorizado. Para obter uma explicao sobre o que um agente de migrao, um agente isento de registro ou um receptor autorizado pode fazer, por favor leia as sees abaixo. Para alterar ou terminar a nomeao do seu agente de migrao, de um agente isento de registro ou receptor autorizado, o requerente tem que avisar imediatamente o Departamento, por escrito. Para isso, pode utilizar o formulrio 956 Nomeao de um agente de migrao ou de um agente isento de registro ou de outro receptor autorizado.
Vacinao
Se tem a inteno de inscrever o seu filho numa escola australiana ou num centro infantil (creche ou infantrio) durante a sua visita Austrlia, recomendamos vivamente que traga o certificado de vacinas do seu filho. Recomenda-se a vacinao contra a poliomielite (paralisia infantil), ttano, sarampo, caxumba (papeira), rubola, difteria, coqueluche (tosse convulsa), meningite (Haemophilus influenzae tipo b - Hib), e Hepatite B. Pode ser requerido o certificado das vacinas na altura da inscrio. Nota: A vacinao contra a rubola tambm recomendada para mulheres com idade para ter filhos.
Na Austrlia, uma pessoa s pode prestar legalmente assistncia sobre assuntos de imigrao, se for um agente de migrao registrado ou agente isento de registro. Apenas os agentes registrados podem receber uma taxa ou recompensa por proporcionarem assistncia com assuntos sobre imigrao. Se algum que no esteja registrado na Austrlia, nem esteja isento de registro, prestar assistncia sobre imigrao ao requerente, comete um delito penal e pode ser judicialmente acusado.
Informaes relevantes a seu respeito sero reveladas polcia federal, estadual e territorial para que estas possam prestar assistncia com a sua localizao e possvel deteno, caso o requerente se torne um no-cidado ilegal. O requerente passa a ser um no-cidado ilegal caso o seu visto termine (por exemplo, por cancelamento devido a desrespeito pela condio imposta sobre o seu visto) ou expire, e o requerente no possua outro visto de autorizao para permanecer na Austrlia. Se o seu requerimento para um visto de turista teve o apoio de um Deputado do Parlamento Australiano ou de um Lder Comunitrio cuja base seja na Austrlia, as informaes sobre o resultado do seu requerimento e aderncia s condies do visto, se este visto for emitido, podem ser enviadas a esse Deputado do Parlamento Australiano ou ao Lder Comunitrio. A recolha, acesso, arquivo, uso e difuso por parte do departamento relativamente a informaes fornecidas pelo requerente neste formulrio so regidos pela Lei da Privacidade de 1988 e, em particular, pelos 11 Princpios de Privacidade de Informao. O formulrio informativo 993i Salvaguardar as suas informaes pessoais, disponvel nos escritrios do departamento, fornece detalhes sobre as agncias para onde as suas informaes pessoais podem ser enviadas. Em certas circunstncias, o departamento est autorizado, de acordo com a Migration Act 1958 (Lei da Migrao de 1958), a recolher uma srie de elementos de identificao pessoal, incluindo: uma imagem facial, impresses digitais e assinatura de quem no cidado do pas, incluindo requerentes de vistos. O departamento requer elementos de identificao pessoal, para ajudar a avaliar a sua identidade. O departamento est autorizado a revelar os seus elementos de identificao pessoal e informaes relacionadas com o seu nome e outros dados biogrficos relevantes a um nmero de agncias, incluindo agncias de imposio da lei e de servios de sade e outras agncias que precisem verificar a sua identidade neste departamento. Sempre que o departamento obtenha elementos de identificao pessoal, estes passaro a fazer parte do nosso registro oficial. O departamento participa em troca de informaes a nvel internacional com vrios pases, incluindo o Reino Unido, Estados Unidos da Amrica, Canad e Nova Zelndia. Estas trocas de informaes a nvel internacional podem englobar a partilha de elementos de identificao pessoal, incluindo imagens faciais e impresses digitais coletadas por agncias de imigrao, como este departamento. Se, como resultado desta partilha entre pases, existir um elemento que combine com os seus elementos de identificao pessoal, o departamento revelar os seus dados biogrficos, cpias de documentos de viagem e de outros documentos de identidade, ou informaes retiradas desses documentos, o seu status de imigrao e histrico de imigrao (que pode incluir quaisquer abusos e infraes de imigrao) e qualquer informao sobre antecedentes criminais relevante para fins de imigrao. A revelao destas informaes tem como objetivo ajudar a confirmar a identidade e determinar se uma pessoa se est a identificar perante o departamento e a outra agncia, sob a mesma identidade e submetendo informaes semelhantes. Para obter informaes mais detalhadas, deve ler o formulrio informativo 1243i Informaes sobre a sua identificao pessoal, que se encontra disponvel no site do Departamento, em www.immi.gov.au/allforms/ ou em qualquer escritrio do departamento ou escritrio Consular da Austrlia no estrangeiro.
2 As
informaes providenciadas neste formulrio relativamente a assuntos de sade, e os resultados dos testes ao Vrus de Imunodeficincia Humana (VIH), sero usadas para avaliar a sade de requerentes a um visto para a Austrlia. Um teste VIH positivo ou outros resultados de testes no levaro necessariamente negao de visto. Os seus resultados podem ser revelados s agncias relevantes dos servios de sade federal, estadual e territorial.
COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2010
Documentao adicional
Sob a Migration Act 1958 (Lei da Imigrao de 1958), as pessoas encarregadas de tomar uma deciso sobre vistos no so obrigadas a requerer informaes adicionais do requerente, antes de tomarem uma deciso sobre um requerimento para visto. Por isso, o requerente tem toda a vantagem em entregar os seguintes documentos juntamente com o seu requerimento: comprovao de fundos comprovao do seu seguro mdico/de viagem exames mdicos ou testes uma carta do seu patro confirmando que se encontra de licena comprovao de inscrio numa escola, colgio ou universidade se vier Austrlia para visitar um familiar chegado (que seja cidado ou residente permanente na Austrlia), uma carta de convite para a visita outras informaes, para mostrar que o requerente tem um incentivo e capacidade, para regressar ao seu pas de residncia; como, por exemplo: tem propriedade ou outros bens significantes no seu pas.
uma fotografia tipo passe, recente, do requerente e de quaisquer filhos includos no seu passaporte e que viajem com o requerente o pagamento do requerimento se for solicitado, autorizao para as crianas poderem viajar com o requerente (consulte a seo do formulrio Crianas includas para obter detalhes) se for requerido, preencha o formulrio 1257 Undertaking declaration (Declarao de compromisso), para crianas que permaneam na Austrlia com algum que no seja o pai, me, guardio/tutor legal ou familiar (consulte Crianas includas, na Pgina 9 deste formulrio, para obter detalhes).
www.immi.gov.au
Telefone para o nmero 131 881 durante o horrio de expediente na Austrlia, para falar com um telefonista (fora deste horrio, encontra-se disponvel informao gravada). Se se encontrar fora da Austrlia, por favor contate o consulado australiano mais perto da sua residncia.
Assim que entregar o seu requerimento, deve anexar o seu recibo a esta folha.
Por favor guarde estas pginas informativas para usar como referncia
COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2010 48R POR (Design date 11/10) - Page 5
Application for general tourists to visit Australia for tourism or other recreational activities Requerimento para turistas em geral para visitar a Austrlia para turismo ou outras atividades recreativas
Form
48R POR
PORTUGUESE
Please use a pen, and write neatly in English using BLOCK LETTERS. Tick where applicable
PHOTOGRAPH
Please attach a recent photograph of yourself AND any children who are on your passport and will be travelling with you.
Por favor anexe uma fotografia sua recente E as fotografias de quaisquer filhos que se encontrem registrados no seu passaporte e que viajem com o requerente.
When do you wish to visit Australia? Quando deseja visitar a Austrlia? From De
DAY DIA MONTH MS YEAR ANO
to At
DAY DIA
MONTH MS
YEAR ANO
FOTOGRAFIA
How long do you wish to stay in Australia? Quanto tempo pretende permanecer na Austrlia? Up to 3 months at 3 meses Up to 6 months at 6 meses Up to 12 months at 12 meses
Do you intend to enter Australia on more than one occasion? Tenciona entrar na Austrlia mais que uma ocasio? No No Yes Sim Give details Fornea detalhes
Sex Sexo
Male Masculino
DAY DIA
Female Feminino
MONTH MS YEAR ANO
Note: If you are 75 years or over, you will be asked to undergo a health assessment and may be asked to show that you have medical insurance to cover your stay in Australia. Please contact an Australian overseas mission for further advice before lodging your application. If additional medical consultations are required, a decision on your visa application will be delayed. Nota: Se o requerente tem 75 anos ou mais, vai-lhe ser pedido que se submeta a uma avaliao mdica e pode ser-lhe pedido que prove que tem seguro de sade que cubra a sua estadia na Austrlia. Por favor contate uma das Embaixadas, Consulados ou escritrios consulares australianos no estrangeiro para obter informaes adicionais, antes de entregar o seu requerimento. Se forem necessrias consultas mdicas adicionais, a deciso sobre o seu requerimento para o visto demorar mais tempo.
Relationship status Tipo de relacionamento Married Casado Engaged Comprometido/Noivo De facto Relacionamento de fato/Relao de facto Separated Separado Divorced Divorciado Widowed Vivo Never married or been in a de facto relationship Nunca foi casado(a) nem viveu com um companheiro(a) em relacionamento marital (relacionamento de facto)
Name in your own language or script (if applicable) Nome na sua lngua, alfabeto ou smbolos (caso seja aplicvel)
Details from your passport Detalhes sobre o seu passaporte Passport number Nmero do Passaporte Country of passport Pas de Emisso do Passaporte Date of issue Data de Emisso Date of expiry Data de Validade
POSTCODE CEP/CDIGO POSTAL
/ /
/ /
(If the same as your residential address, write ASABOVE) Endereo para correspondncia (Se for o mesmo que o seu endereo residencial, escreva CITADO ACIMA)
Issuing authority/Place of issue as shown in your passport Emitido por/Local de Emisso como vem indicado no seu passaporte
) (
17 Are there any children included in your passport who will be travelling
with you? Existem crianas includas no passaporte do requerente e que viajem com o requerente? No No 1 Yes Sim Family name Sobrenome Given names Nome Prprio Sex Sexo Male Masculino
DAY DIA
Family name Sobrenome Given names Nome Prprio Sex Sexo Male Masculino
DAY DIA
Female Feminino
MONTH MS YEAR ANO
Female Feminino
MONTH MS
Family name Sobrenome Given names Nome Prprio Sex Sexo Male Masculino
DAY DIA
Female Feminino
MONTH MS YEAR ANO
Family name Sobrenome Given names Nome Prprio Sex Sexo Male Masculino
DAY DIA
Female Feminino
MONTH MS
If insufficient space, attach additional details. Se o espao no for suficiente, anexe os detalhes adicionais.
Part C Family NOT travelling with you Parte C Famlia que NO viaja com o requerente
18 Do you have a spouse, de facto partner, any children, or fianc who will NOT be travelling with you?
O requerente tem cnjuge, relacionamento de facto, filhos ou noivo(a) que NO estejam viajando com o requerente? No Yes Give details No Sim Fornea detalhes Full name Nome completo Relationship to you Tipo de parentesco Date of birth Data de nascimento
DAY DIA MONTH MS YEAR ANO
Their address while you are in Australia Endereo dessa(s) pessoa(s) enquanto o requerente se encontrar na Austrlia
/ / / /
If you need more space, please attach a separate sheet with the details. Se precisar mais espao, anexe uma folha separada com os detalhes.
/ / / /
Address Endereo
/ / / /
If you need more space, please attach a separate sheet with the details. Se precisar mais espao, anexe uma folha separada com os detalhes.
/ / / /
Address Endereo
Citizen or permanent resident of Australia? (YES or NO) Cidado ou residente permanente da Austrlia? (SIM ou NO)
/ / / /
If you need more space, please attach a separate sheet with the details. Se precisar mais espao, anexe uma folha separada com os detalhes.
48R POR (Design date 11/10) - Page 10
/ / / /
intend to work as, or study to be, a doctor, dentist, nurse or paramedic during your stay in Australia? O requerente, ou qualquer outra pessoa includa neste requerimento, tenciona trabalhar como, ou estudar para, mdico, dentista, enfermeiro ou paramdico, durante a sua estadia na Austrlia? No No Yes Sim Give details Fornea detalhes
24 In the last 5 years, have you, or any other person included in this
application, visited, or lived, outside your country of passport for more than 3 consecutive months? Nos ltimos 5 anos, o requerente, ou qualquer outra pessoa includa neste requerimento, visitou ou morou fora do pas que emitiu o seu passaporte, por mais que 3 meses consecutivos? Give details No Yes Fornea detalhes No Sim 1 Name Nome Country(s) Pas/Pases Date from Data - de 2 Name Nome Country(s) Pas/Pases Date from Data - de 3 Name Nome Country(s) Pas/Pases Date from Data - de
DAY DIA MONTH MS YEAR ANO DAY DIA MONTH MS YEAR ANO DAY DIA MONTH MS YEAR ANO
to a
DAY DIA
MONTH MS
YEAR ANO
to a
DAY DIA
MONTH MS
YEAR ANO
to a
DAY DIA
MONTH MS
YEAR ANO
enter a hospital or a health care facility (including nursing homes) while in Australia? O requerente, ou qualquer outra pessoa includa neste requerimento, tenciona ser admitido em um hospital ou instalao do servio de sade (incluindo lares para a terceira idade) enquanto estiver na Austrlia? Yes Sim Give details Fornea detalhes
No No
been involved in any activities that would represent a risk to Australian national security? estiveram envolvidos em quaisquer atividades que possam representar um risco para a segurana nacional australiana? had any outstanding debts to the Australian Government or any public authority in Australia? tm quaisquer dvidas para com o Governo Australiano ou qualquer instituio pblica na Austrlia? been involved in any activity, or been convicted of any offence, relating to the illegal movement of people to any country (including Australia)? estiveram envolvidos em quaisquer atividades, ou foram acusados de qualquer delito, relacionado com o movimento ilegal de pessoas para qualquer pas (incluindo a Austrlia)? served in a military force or state sponsored/private militia, undergone any military/paramilitary training, or been trained in weapons/explosives use (however described)? serviram em fora militarizada ou em milcia patrocinada pelo estado ou privada, estiveram submetidos a qualquer treino militar ou paramilitar, ou foram treinados no uso armamento ou explosivos (seja qual for o nome por que sejam conhecidos)?
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
If you answered Yes to any of the above questions, provide all the relevant details. If insufficient space, attach an additional statement. Se o requerente respondeu Sim a qualquer uma das perguntas anteriores, providencie todos os detalhes relevantes. Se o espao for insuficiente, anexe uma declarao adicional.
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
No No
Yes Sim
Telephone number Nmero de telefone Position you hold Posio ocupada How long have you been employed by this employer/business? H quanto tempo o requerente est empregado por este empregador ou neste negcio? Retired Aposentado Student Estudante Year of retirement Ano de aposentadoria/reforma Your current course O seu curso atual Name of educational institution Nome da instituio de ensino How long have you been studying at this institution? H quanto tempo estuda nesta instituio? Other Outra situao Unemployed Desempregado Please provide details Por favor fornea detalhes Please provide details of your last employment (if applicable) Por favor fornea detalhes sobre o seu ltimo emprego (caso seja aplicvel)
YEARS ANOS MONTHS MESES DAY DIA YEARS ANOS MONTH MS MONTHS MESES YEAR ANO
32 How will you be maintaining yourself financially while you are in Australia?
Como o requerente vai se manter financeiramente enquanto estiver na Austrlia?
Their address while you are in Australia O endereo dessa pessoa enquanto o requerente se encontrar na Austrlia
/ / / /
If you need more space, please attach a separate sheet with the details. Se precisar mais espao, anexe uma folha separada com os detalhes.
/ / / /
Financial Accommodation Other Please attach details Que tipo de apoio essa pessoa est Por favor fornea detalhes Financeiro Acomodao Outro dando ao requerente? The person or people you have listed will need to provide evidence of their ability to provide this support. A pessoas ou pessoas que o requerente listou precisaro de apresentar comprovao da sua capacidade para proporcionar este apoio.
36 Complete the following details if you (or any other person included in this application)
have applied for permanent entry to Australia in the last 5 years Preencha os seguintes detalhes caso o requerente (ou qualquer outra pessoa includa neste requerimento) requereu entrada permanente na Austrlia nos ltimos 5 anos Month and year Ms e ano Place of application Local de entrega do requerimento Type of visa applied for Tipo de visto requerido Was a visa granted? (YES or NO) O visto foi concedido? (SIM ou NO)
37 Complete the following details if you (or any other person included in this application)
have applied for temporary entry to Australia in the last 5 years Complete os seguintes detalhes caso o requerente (ou qualquer outra pessoa includa neste requerimento) tenha requerido entrada temporria na Austrlia nos ltimos 5 anos Month and year Ms e ano Place of application Local de entrega do requerimento Type of visa applied for Tipo de visto requerido Was a visa granted? (YES or NO) O visto foi concedido? (SIM ou NO)
Part I Assistance with this form Parte I Assistncia com este formulrio
38 Did you receive assistance in completing this form?
Precisou de assistncia para preencher este formulrio? No Go to Part J Siga para a Parte J No Yes Please give details of the person who assisted you Por favor fornea detalhes sobre a pessoa que lhe prestou Sim assistncia Title: Mr Mrs Miss Ms Other Ttulo: Sr. Sra. Senhorita Senhora Outro Family name Sobrenome Given names Nome Address Endereo
Part J Options for receiving written communications Parte J Opes para receber comunicaes por escrito
42 All written communications about this application should be sent to:
(Tick one box only) Todas as comunicaes por escrito relacionadas com este requerimento devem ser enviadas para: (Marque apenas um quadrado) All written communications will be sent to the address for communications that you have provided in this form. Todas as comunicaes sero enviadas para o endereo para comunicaes que o requerente forneceu neste formulrio. You must complete form 956 Appointment of a migration agent or exempt agent or other authorised recipient and attach it to this application form. Form 956 is available from the departments website www.immi.gov.au O requerente tem que preencher o formulrio 956 Nomeao de um agente de migrao ou de um agente isento de registro ou de outro receptor autorizado e anex-lo a este formulrio de requerimento. O formulrio 956 est disponvel a partir do site do Departamento www.immi.gov.au
Telephone number or daytime contact Nmero de telefone ou contato durante o horrio de expediente Office hours Horrio de expediente Mobile/cell Telefone celular/ telemvel
COUNTRY CODE CDIGO DO PAS ( ) ( AREA CODE CDIGO DA REA ) NUMBER NMERO
OR OU Migration agent Agente de migrao OR OU Agent exempt from registration Agente isento de registro
41 Did you pay the person/agent and/or give a gift for this assistance?
O requerente pagou a esta pessoa/agente e/ou deu-lhe algum presente pela assistncia prestada? No No Yes Sim
Signature of cardholder Assinatura do titular Credit card information will be used for charge paying purposes only. As informaes contidas no carto de crdito sero apenas utilizadas para objetivos relacionados com este pagamento.
Cannot be used for applications lodged by mail No pode ser usado para requerimentos enviados por correio Give details below Fornea detalhes abaixo Australian Dollars Dlares australianos
Payment by (tick one box) Pagamento por (assinale um quadrado) Mastercard American Express Visa Credit card number Nmero do carto de crdito Diners Club JCB
AUD
: : : : : : : : : : : : : : : : : :
MONTH MS YEAR ANO
Aps ter lido as Condies para um visto de turista para a Austrlia na pgina 2 deste formulrio: Eu compreendo que o visto que estou requerendo no me autoriza a trabalhar nem a praticar atividades de negcio na Austrlia. Eu compreendo que o visto que estou requerendo no me autoriza a estudar por mais que 3 meses na Austrlia. A minha inteno de visitar a Austrlia genuna e eu agirei de acordo com as condies e com o perodo de estadia do visto. Eu possuo fundos suficientes para pagar todas as despesas associadas com a visita de ida e volta para a Austrlia para todas as pessoas includas neste requerimento. Eu declarei de boa f todos os detalhes relevantes que me foram solicitados neste requerimento. Eu compreendo que a condio 8503 imposta sobre o meu visto significa que no poderei requerer permanecer na Austrlia para alm do perodo de estadia autorizado no meu visto. Eu concordo ter esta condio imposta sobre qualquer visto que me venha a ser emitido como resultado deste requerimento. Eu confirmo que compreendo, que se a condio 8503 for imposta sobre o meu visto, isso estar indicado nos documentos que me forem entregues pelo Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigrao e Cidadania) sobre a emisso do meu visto, pelo cdigo de condio 8503 e por uma curta descrio: Estadia Adicional Interdita. Eu sei que isto significa que a condio 8503 foi imposta sobre o meu visto, que eu sou obrigado a sair da Austrlia antes do final do perodo de estadia autorizado pelo meu visto e que compreendo a restrio que a condio 8503 coloca sobre a minha pessoa. Mesmo que qualquer parte deste formulrio tenha sido preenchida com a assistncia de outra pessoa, eu declaro que a informao fornecida correta e foi includa neste formulrio com o meu total conhecimento, consentimento e compreenso. Se me for concedido um visto, eu avisarei o/a Consulado/Embaixada australiano/a no estrangeiro caso as minhas circunstncias se alterem antes de eu viajar para a Austrlia. Para requerentes no exterior (offshore) que tenham que fornecer impresses digitais e imagem de reconhecimento facial: Eu compreendo que as minhas impresses digitais e imagem de reconhecimento facial, assim como as minhas informaes biogrficas arquivadas no Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigrao e Cidadania), podem ser distribudas a agncias australianas encarregadas da aplicao da lei, para ajudar com a minha identificao; para ajudar a determinar a minha elegibilidade para a emisso do visto que eu requeri e para finalidades de execuo da lei. Eu autorizo que: as agncias australianas encarregadas da aplicao da lei divulguem as minhas informaes biomtricas, biogrficas e antecedentes criminais, ao Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigrao e Cidadania), para quaisquer das finalidades acima descritas; e o Department of Immigration and Citizenship (Departamento de Imigrao e Cidadania) utilize as informaes obtidas para os objetivos do Migration Act 1958 (Projeto de Lei da Imigrao, de 1958) ou do Citizenship Act 2007 (Projeto de Lei da Cidadania, de 2007).
If you are unable to collect your passport, you will need to make adequate arrangements for its return to you. We strongly advise that you keep a copy of your application and all attachments for your records. Se no for possvel ao requerente recolher o seu passaporte, ele ter que proporcionar uma maneira adequada para o passaporte lhe ser enviado. Recomendamos-lhe vivamente que guarde uma cpia do seu requerimento e de todos os documentos anexos, no seu arquivo pessoal.
COMMONWEALTH OF AUSTRALIA, 2010