RDE 92500-02-R/08.94
HINWEIS Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Unterlage. nderungen knnen den Service am Produkt beeinflussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht. Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, fr deren Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen. HYDROMATIK- Baugruppen, mit Angabe der FabrikNr. bestellt, sind die Basis guter Reparaturen. Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf dem Teststand vorzunehmen. Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vorkehrungen sicherzustellen. Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Servicearbeit, vermitteln wir in unseren Schulungskursen.
NOTICE Specifications, descriptions and illustrative material shown herein were as accurate as known at the time this publication was approved for printing. HYDROMATIK reserves the right to discontinue models or options at any time or to change specifications, materials, or design without notice and without incurring obligation. Optional equipment and accessories may add cost to the basic unit, and some options are available only in combination with certain models or other options. For the available combinations refer to the relevant data sheet for the basic unit and the desired option. Adjustment and tests have to be carried out on the test bench under operating temperatures. Protection of personnel and property has to be guaranteed by appropriate measures. Expert knowledge, the precondition of any service work, can be obtained in our training courses.
INHALT
Seite/ Page
CONTENTS
A11VO 60 LRDS Schnittbild Allgemeine Reparaturhinweise Baugruppen Triebwelle abdichten Reglergehuse abdichten Anschluplatte, Regler demontieren Triebwerk ausbauen berprfungshinweise Pumpe montieren Anziehdrehmomente 3 4 5-6 7 8 9-11 12-14 15-17 18-22 23
A11VO 60 LRDS Sectional view General repair instructions Sub assemblies Sealing of the drive shaft Sealing of the regulator housing Remove port plate, regulator Remove rotary group Inspection notes Pump assembly Tightening torques
2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
A11VO...LRDS
Brueninghaus Hydromatik 3
RDE 92500-02-R/08.94
Achtung! Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten an Hydraulikaggregaten beachten! Attention! Observe the following notices when carrying out repair work at hydraulic aggregates!
Alle ffnungen der Hydraulikaggregate verschlieen. Close all ports of the hydraulic aggregates.
Alle Dichtungen erneuern. Nur original HYDROMATIK-Ersatzteile verwenden. Replace all seals. Use only original HYDROMATIK spare parts.
Alle Dicht- und Gleitflchen auf Verschlei prfen. Achtung: Nacharbeiten an Dichtflchen z.B. durch Schleifpapier kann die Oberflche beschdigen. Check all seal and sliding surfaces for wear. Attention: Rework of sealing area f. ex. with abrasive paper can dammage surface.
Hydraulikaggregate vor Inbetriebnahme mit Hydraulikl befllen. Fill up hydraulic aggregates with hydraulic oil before start- up.
4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
Dichtsatz fr Triebwelle.
Gehuse Housing
1. Verstellung klein 2. Verstellung gro 1. Hydraulic control small size 2. Hydraulic control big size
Brueninghaus Hydromatik 5
RDE 92500-02-R/08.94
6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
10
Sicherungsring lsen und ausbauen. Verschluring abdrcken. Loosen retaining ring and remove it, press away front cover.
11
1. Neuen Wellendichtring lagerichtig mit passender Bchse einpressen. 2. Bei tiefer Laufrille Scheib vor den Wellendichtring einlegen.
Brueninghaus Hydromatik 7
RDE 92500-02-R/08.94
Schrauben ausbauen und Regler abdrcken, dabei Dichtflche nicht beschdigen. Remove screws and press off regulator, thereby make sure that sealing surface is not damaged. 12 1. Leistungsregler 2. Druckregler 3. Load-Sensing-Regler Achtung! Einstellschrauben nicht verndern. Gewindehlse komplett mit Einstellschrauben ausbauen. 1. Power control 2. Pressure control 3. Load-Sensing valve Note: Do not change position of adjustment screws. Remove complete set of threaded bush with adjustment screws.
3 2 1
13
8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
14
Schutzkappe abnehmen. Einstellhhe "h" messen und notieren. Remove protection cover. Measure and note adjustment heigth "h".
15
Brueninghaus Hydromatik 9
RDE 92500-02-R/08.94
16
17
O-Ringe, Mekolben mit Bchse und Feder ausbauen. Remove O-rings, measuring piston with bush and spring.
18
Lage der Anschluplatte markieren. Anschluplattenbefestigung lsen. Mark position of the connection plate. Loosen connection plate fixation.
19
Anschluplatte mit Steuerplatte abheben. Verstellung ausbauen. 1. Hydr.- klein 2. Hydr.- gro Remove port plate with control plate. Disassemble regulator. 1. Hydr.- small 2. Hydr.- large
10 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
2 1. Hydraulische Verstellung - klein 2. Hydraulische Verstellung - gro 1. Hydraulic control rod - small size 2. Hydraulic control rod - big size
Regler zerlegen. + * Einstellung nicht verndern. Disassemble regulator. + * Do not change setting values. 22
Brueninghaus Hydromatik 11
RDE 92500-02-R/08.94
25
12 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
26
27
28
Q-min, Q-max- Einstellschrauben lsen. Ma "X" festhalten. Remove Q-min and Q-max screws after noting down adjustment dimension.
29
Brueninghaus Hydromatik 13
RDE 92500-02-R/08.94
30
31
32
Schwenkwiege mit Lager und Lagerschalen ausbauen. Remove swivel cradle with bearing as well as bearing case.
14 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
33
Kontrolle! Verzahnung (1); Laufflche WDR (2); Verzahnung (3); Lagersitz (4). Check! Gears (1); Contact area shaft seal (2); Gears (3); Bearing seat (4).
Kontrolle! Kfig- Paar (1); Lagerschalenpaar (2). Check! Cage set (1); Bearing cup set (2).
35
36
37
Brueninghaus Hydromatik 15
RDE 92500-02-R/08.94
38
Kontrolle! Rckzugkugel (1) Rckzugplatte (2). Inspection! Retaining ball (1) Retaining plate (2).
39
40
Kontrolle! Gleitschuhe (1) Axialspiel (2) Inspection! Slipper pads (1) Axial backslash (2)
41
Kontrolle! Zylinderbohrung (1) Verzahnung (2) Inspection! Cylinder boring (1) Gears (2)
42
Kontrolle! Zylindergleitflche (1) Gleitflche Steuerplatte (2) Inspection! Cylinder contact area (1) Contact area control plate (2)
16 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
43
44
45 1 2 1
Kontrolle! Stellkolben (1) Bohrung - Steuerbchse (2) Check! Positioning piston (1) Boring - control bush (2)
46
Kontrolle! Bohrung (*) Auflageflche - Steuerplatte (1) Check! Boring (*) Contact area control plate (1)
Brueninghaus Hydromatik 17
RDE 92500-02-R/08.94
47
48
49
Lager mit Drahtfhrung auf Schwenkwiege montieren. Mit Hilfsmittel festhalten. Install bearings with wire guide on swivel cradle. Fixing with auxiliary device.
50
Hilfsmittel z.B. - Klammer - Gummiringe - Fett Auxiliary devices e.g. Clamp Rubber rings Grease
51
Schwenkwiege mit Lager in Lagerschalen einsetzen. Achtung! Einbaulage. Place swivel cradle with bearing into bearing shell. Attention! Installation position.
18 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
52
Hilfsmittel ausbauen. Achtung! Lagersitzkontrolle. Remove auxiliary devices Attention! Check bearing seats.
53
Fhrungsdraht ausrichten. Gelenkstifte einsetzen. Verschluschrauben einbauen. 1. Hilfsmittel (Gewindestange) Adjust guide wire. Install joint pins. Install locking screws. 1. Auxiliary device (threaded rod)
54 1
Schwenkwiege mit Gewindestift in Nullage fixieren. 1. Hilfsmittel (Gewindestift 2x) Fit swivel cradle with threaded pin in zero position. 1. Auxiliary device (threaded pins 2x)
55
56
Brueninghaus Hydromatik 19
RDE 92500-02-R/08.94
57
Abstimmscheibe, Federn und Rckzugkugel montieren. Hinweis: Richtige Einbaulage beachten *. Mount shims, springs and retaining ball. Note: Observe correct mounting position *.
58
Rckzugeinrichtung mit Kolben in Zylinder montieren. Place retaining plate with piston into cylinder.
59
Montagehilfe: Mit O-Ring Kolben festhalten. Assembly hint: Fix pistons with the aid of an O-ring.
60
61
Schrauben mit Loctite einsetzen. Achtung! Aushrtezeit Loctite beachten - wichtig! Schrauben nach Drehmoment anziehen. Install screws with Loctite. Attention! Pay attention with hardening time - important! Tight screws with torque value.
20 Brueninghaus Hydromatik
63
64
65
66
67
Steuerplatte einsetzen. Achtung! Einbaulage (Drehrichtung). Install control plate. Attention! Installation position (Direction of rotation).
Brueninghaus Hydromatik 21
RDE 92500-02-R/08.94
67
Drehmoment fr Schrauben 10.9 - Gehuse / Anschluplatte Tightening torques for shaft bolts 10.9 - Housing / port plate
NG Size 40 60 75 95 130 160 190 200 250 260 Schraubengre Shaft bolts size M14 M16 M16 M18 M18 M20 M20 M20 M24 M22 Anziehdrehmoment (Nm) Tightening torques (lb.ft) 205 260 260 400 400 580 580 580 1000 780
68
Anschluplatte anbauen und mit Schrauben befestigen. Fix port plate, assembly with screws.
69
Gewindestift ausbauen. Q-min, Q-max- Schrauben einbauen. Achtung! Einstellma Remove threaded pins. Install Q-min, Q-max- screws. Adjustment measure
70
71
22 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92500-02-R/08.94
8.8 1,1 2,9 6 10 25 49 86 135 210 290 410 550 710 1050 1450
10.9 1,6 4,1 8,5 14 96 69 120 190 295 405 580 780 1000 1500 2000
8.8 0,8 2,1 4,4 7,4 18,4 36,1 63,4 99,5 154,8 213,7 302,2 405,4 523,5 773,9 1068,7
10.9 1,2 3,0 6,3 10,3 25,8 50,9 88,4 140,0 217,4 298,5 427,5 574,9 737,0 1105,5 1474,0
12.9 1,4 3,6 7,4 12,5 30,2 61,2 106,9 169,5 261,6 357,4 508,5 685,4 884,4 1326,6 1768,8
Anziehdrehmoment(Nm)
Tightening torques for locking screws VSTI (Metric ISO fine thread)
Thread size Designation VSTI 8 x 1 VSTI 10 x1 VSTI 12 x 1,5 VSTI 14 x 1,5 VSTI 16 x 1,5 VSTI 18 x 1,5 VSTI 20 x 1,5 VSTI 22 x 1,5 VSTI 16 x 1,5 VSTI 27 x 2 VSTI 30 x 1,5 VSTI 33 x 2 VSTI 42 x 2 VSTI 48 x 2 -ED/SA -ED -ED -ED -ED/SA -ED/SA -ED/SA -ED -ED/SA -ED -ED/SA -ED/SA -ED/SA -ED Tightening torques (lb.ft) =4 =7 = 15 = 22 = 22 = 29 = 37 = 44 = 51 = 66 = 74 = 88 = 147 = 220
M 30 x 1 ,5 M 33 x 2 M 42 x 2 M 48 x 2
Gewinde gre M6 M8 M 10 M 12 M 14 M 16
10.9
Thread size M6 M8 M 10 M 12 M 14 M 16
10.9
12.9
Anziehdrehmoment (Nm)
Tightening torques for cross-slotted lens head screws DIN 7985 (Metric ISO- Standard Thread)
Strength classes 12.9
The values for tightening torques shown in the table are valid only for cross-slotted lens head screws DIN 7985 of the strength class 8.8 and with metric ISO-standard thread.
10.9
10.9
12.9
Anziehdrehmoment(Nm)
Brueninghaus Hydromatik 23
RDE 92500-02-R/08.94
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Elchingen, Glockeraustrae 2, D-89275 Elchingen, Telefon (07308) 820, Telex 712538, Telefax (07308) 7274, 7273
24 Brueninghaus Hydromatik