Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
el anfiteatro ostentaba a guisa de letrero, una pomposa inscripcin latina, con letras grandes, negras, fnebres y que cada uno traduca a su antojo valindose de los restos de nominativo y pretritos que le haban quedado en la memoria. Las diferencias de las lenguas son un indicio de las diferencias sociales; en consecuencia, aquel que tenga la capacidad de traducir, podr pasar de una esfera social a otra sin dificultad. Como el hombre de los imanes carece de ella, no puede avanzar en su itinerario, porque siempre abre la puerta equivocada: Hoy hay examen de fsica? S seor, le contest uno, y nuestro hombre, sin decir palabra, se introdujo sin miramientos y por equivocacin en el saln de grados, cuya puerta estaba inmediata a la escalera. De la misma manera, cuando intenta entrar al mundo de la poltica, no sabe traducir los cdigos: percibe el meeting de acuerdo con las pautas de sus lecturas, y queda desubicado, fuera de lugar. Para ser ms precisos, lo que no puede comprender es el hecho de que en la poltica se finge cuando se declama, de este modo no alcanza a participar del simulacro que el espectculo de la poltica supone. Debido a que el proceso constructivo de la novela es la expansin del discurso cientfico, la traduccin es la operacin fundamental que posibilita la narracin: en Irresponsable narrar es traducir, desplazar los enunciados del discurso cientfico y jurdico al literario. Entre el discurso literario y el cientfico, la novela representa sus propios limites y sus dificultades para acceder a la literatura: Qu exhuberancia de material para esbozar telas de impresin! Pero en aquella poca no haba tiempo para pensar en la belleza de las piezas anatmicas ni en las leyendas bblicas! tenamos por delante un programa de anatoma largo, difcil, enojoso por sus detalles. En el Anfiteatro, en la leccin de anatoma, los cuerpos portan la ambigedad de ser, por un lado, piezas anatmicas, es decir objetos de la mirada mdica, y, por otro, modelos pictricos, es decir objetos sobre los que recae la mirada esttica. La novela, conciente de sus propios procesos de figuracin, los exhibe en esta mise en abyme: la narracin proviene del modelo cientfico, por eso antes que nada, para empezar a narrar, es necesario dejar de pensar en la belleza de las piezas anatmicas y en las leyendas bblicas para entrar en el programa de anatoma, es decir hubo que dejar atrs la mirada esttica y adoptar la mdica, de modo tal que la narracin literaria se ofrece como una derivacin del discurso de la medicina, cuya mirada se transforma en dominante. Esta estrategia de figuracin tambin aparece representada en un proceso que se origina con la traduccin y culmina con la narracin. En un principio, en el colegio, el narrador traduce del latn una tragedia cuyo asunto es la historia de una mujer de mala vida cuya conducta escandalosa nos daba mucho que pensar. Posteriormente, en el Anfiteatro de la Facultad de Medicina el cuerpo de la mujer muerta promueve numerosas narraciones: en primer lugar, como hemos visto ms arriba, se descartan las formas de representacin de la pintura realista la copia con modelo. Ms adelante se abandona la historia romntica de la mujer cada. Finalmente se narra la historia de la mujer como un proceso de degradacin, cuyo modelo no condice con la retrica romntica de la mujer cada sino con la historia clnica, es decir, la narracin novelesca surge como la expansin y la traduccin de la historia clnica. La morgue, de este modo, es el lugar donde los cuerpos son ledos como si fueran textos por una mirada mdica que emerge como dominante, donde la narracin novelesca no es el resultado de un proceso de copia sin mediaciones, sino de la traduccin de la palabra mdica. En el Anfiteatro, es decir frente al pblico, el discurso medico se transforma en un espectculo y se desplaza hacia la narracin. De esta manera, Irresponsable, es una novela que exhibe su propio proceso constructivo al representarse como una traduccin, un desplazamiento del discurso mdico, que no slo le ofrece la mirada clnica sobre el cuerpo de la sociedad sino tambin la historia clnica como modelo narrativo.
Fabio Espsito