Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1–1
HISTORY
1–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Introducción
Gracias por haber adquirido DCS: Black Shark. En The Fighter Collection y en Eagle
Dynamics estamos orgullosos de presentarte este juego de simulación de vuelo que
marca el primer módulo de nuestra nueva línea de productos Digital Combat Simulator
(Simulador de Combate Digital). Aunque hemos creado juegos de simulaciones de vuelo
en el pasado, las series DCS tienen diferencias importantes:
1. En vez de centrarnos en múltiples aeronaves a un nivel medio de fidelidad,
lanzaremos cada módulo de aeronave perteneciente a DCS de manera
individual y a un nivel muy alto de fidelidad. Black Shark demuestra el nivel de
detalle que será el sello de las series DCS
2. El programa DCS de base será actualizado a través del tiempo y cada módulo
será compatible con DCS tal y como evolucione. DCS es un producto vivo
Para el buque insignia de DCS hemos escogido el Ka-50 “Black Shark” por diversos
motivos:
1. Es un helicóptero de ataque único e interesante debido a su cabina de un solo
piloto, sistema de rotor coaxial, sistema sensor y amplio rango de misiones
2. Tenemos una relación muy cercana con Kamov y ellos jugaron un papel
decisivo al proporcionarnos los datos que necesitábamos para crear una
simulación auténtica de esta aeronave
3. Nuestro nivel de detalle del terreno se presta a una simulación de helicóptero
de ataque
4. En DCS primero deseamos centrarnos en operaciones detalladas y realistas de
soporte aéreo cercano
Aunque era importante para nosotros crear una simulación realista del Ka-50 y la carga
de trabajo asociada del piloto, también queríamos hacer el juego accesible a jugadores
más casuales. Así pues, también hemos incluido un conjunto robusto de “modos de
juego”, tales como aviónica, dinámica de vuelo y configuraciones de dificultad casuales.
Esperamos que esto suavice la curva de aprendizaje a aquellos no familiarizados con
simulaciones de helicópteros de ataque.
DCS: Black Shark, comparado con productos previos, se ha enfocado de manera especial
en proporcionar una buena jugabilidad de las misiones. Lo hemos hecho de diversas
maneras:
1. Nuestro editor de misiones incluye un poderoso sistema de scripting
(instrucciones predefinidas configurables) que permite configurar disparadores
de eventos y los eventos resultantes. Esto permite al diseñador de la misión
crear misiones con situaciones causa-efecto más dinámicas. Podemos incluir
como ejemplos activar unidades, mostrar mensajes, reproducir archivos
sonoros y configurar eventos enlazados. Pueden ser activados desde unidades
que entran o salen de áreas específicas, son dañadas o destruidas o incluso
por tiempo. En las manos de un diseñador de misiones experimentado, se
pueden crear misiones interesantes y realistas
2. En vez de una campaña lineal que requiere que el jugador complete con éxito
una misión antes de moverse a la siguiente, hemos incluido un sistema de
i
campañas por fases que permite a una línea frontal moverse hacia atrás y
hacia delante y permite una progresión de misiones no lineal
3. Dentro del Editor de Misiones hay funciones para permitir la aparición aleatoria
de unidades basada en un porcentaje de probabilidad
Combinados, creemos que DCS: Black Shark proporcionará un entorno de misión
inmersivo e interesante.
Debido a que DCS: Black Shark está sólo centrado en el Ka-50, no esperamos una
experiencia de juego del producto orientada al multijugador en modo 1 vs 1. Más bien,
creemos que DCS: Black Shark proporcionará un interesante multijugador cooperativo
debido a la naturaleza de las misiones de los helicópteros de ataque y la habilidad de un
vuelo de Ka-50s de intercambiar datos de navegación y de objetivos a través del enlace
de datos. Con la inclusión de módulos posteriores de DCS, esperamos que el
multijugador 1 vs 1 sea una importante parte de DCS.
Por favor, ten en cuenta que hay un manual de DCS por separado para ver en detalle el
editor de misiones y otras pantallas de menú. Este manual sólo se centra en la operación
del Ka-50 en el entorno DCS.
Esperamos que disfrutes tu tiempo con DCS: Black Shark y sigas el progreso de DCS a
medida que añadimos funcionalidades y características al producto a través del tiempo e
incorporamos nuevos módulos de aeronaves.
Sinceramente,
El Equipo DCS: Black Shark
DCS: www.digitalcombatsimulator.com
Foro: http://forums.eagle.ru
ii
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
TABLA DE CONTENIDOS
1 HISTORIA DEL KA-50 ........................................................................ 1–2
2 DISEÑO GENERAL ............................................................................ 2–2
DISEÑO GENERAL Y DESCRIPCIÓN ...................................................................... 2–2
PLANTA DE POTENCIA Y SISTEMA ROTOR ............................................................ 2–3
EQUIPAMIENTO DE PROPÓSITO GENERAL............................................................ 2–4
EQUIPO DE RADIO .......................................................................................... 2–6
SISTEMAS DE CONTRAMEDIDAS......................................................................... 2–8
CARACTERÍSTICAS DE LAS ACTUACIONES ............................................................. 2–9
3 ARMAMENTO .................................................................................. 3–2
CAÑONES ..................................................................................................... 3–2
HISTORIA DEL CAÑÓN 2A42............................................................................. 3–2
BOMBAS ...................................................................................................... 3–4
Bombas de propósito general FAB-250 ................................................ 3–4
Dispensador de submunición KMGU-2 ................................................. 3–5
ARMAS ATGM.............................................................................................. 3–5
El sistema de armas antitanque 9K121 “Vikhr” (AT-9) ........................ 3–5
ARMAS TIPO COHETE ...................................................................................... 3–8
El cohete S-8 ......................................................................................... 3–8
El cohete S-13 ....................................................................................... 3–9
4 FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO ................................................. 4–2
LAS CUATRO FUERZAS QUE ACTÚAN EN UN HELICÓPTERO ...................................... 4–2
Controles .............................................................................................. 4–3
Velocidad .............................................................................................. 4–4
Par Motor ............................................................................................. 4–4
Rotor Antipar ........................................................................................ 4–4
Precesión Giroscópica ........................................................................... 4–5
DISIMETRÍA DE LA SUSTENTACIÓN ..................................................................... 4–5
PÉRDIDA DE LA PALA QUE RETROCEDE................................................................ 4–7
ASENTAMIENTO CON POTENCIA (ESTADO DE LOS ANILLOS DE VÓRTICES) ................. 4–8
VUELO ESTACIONARIO .................................................................................. 4–10
Efecto Suelo ........................................................................................ 4–11
Sustentación por Translación ............................................................. 4–12
Autorrotación ..................................................................................... 4–12
RESUMEN ................................................................................................... 4–15
iii
5 CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS DE
CONFIGURACIÓN COAXIAL ........................................................................ 5–2
LOS PRINCIPIOS DE LA COMPENSACIÓN DEL MOMENTO REACTIVO.......................... 5–2
EFICIENCIA DE POTENCIA ................................................................................ 5–3
DIMENSIONES............................................................................................... 5–5
CONTROLABILIDAD Y ESTABILIDAD .................................................................... 5–6
MANIOBRABILIDAD ........................................................................................ 5–8
AUTORROTACIÓN ........................................................................................ 5–11
VUELO EN ANILLOS DE VÓRTICES ..................................................................... 5–12
SEGURIDAD DE VUELO .................................................................................. 5–12
6 CONTROLES DE CABINA.................................................................... 6–2
VISTA GENERAL DE LOS INSTRUMENTOS DE CABINA ............................................. 6–2
PALANCA DE CONTROL CÍCLICO ........................................................................ 6–5
Gatillos de Disparo de Armas-Cañón ................................................... 6–6
PALANCA DE CONTROL COLECTIVO ................................................................... 6–9
PALANCAS DE GASES DE LOS MOTORES SEPARADAS............................................. 6–10
PANELES FRONTALES IZQUIERDO Y DERECHO .................................................... 6–12
Panel Frontal Izquierdo ...................................................................... 6–12
Panel Frontal Derecho ....................................................................... 6–14
Indicador Director de Actitud (ADI) ................................................... 6–15
Indicador de Situación Horizontal (HSI) ............................................. 6–17
Panel del Designador Láser................................................................ 6–20
Indicador de Paso del Rotor ............................................................... 6–21
Altímetro Barométrico ....................................................................... 6–21
Indicador de Velocidad Vertical (VVI) ................................................ 6–22
Indicador de las RPM del rotor .......................................................... 6–22
Indicador de la velocidad del aire ...................................................... 6–23
Acelerómetro ..................................................................................... 6–23
Radioaltímetro ................................................................................... 6–24
Reloj ................................................................................................... 6–25
Sistema EKRAN .................................................................................. 6–26
Indicador de Actitud de Reserva (SAI)................................................ 6–35
Indicador de Temperatura de los Gases de Escape ........................... 6–37
Tacómetro ......................................................................................... 6–38
Indicador de Cantidad de Combustible .............................................. 6–38
Panel de Luces de Precaución ............................................................ 6–39
Luces de Precaución del Panel Delantero Izquierdo .......................... 6–40
Panel de Control del Tren de Aterrizaje ............................................. 6–41
PANEL SUPERIOR ......................................................................................... 6–42
iv
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
v
Sistema de Control de Radio VHF R-800L1 ........................................ 6–99
Panel de Control de Modo de Designación de Objetivos ................. 6–102
Controles de Puesta en Marcha de Motor y APU ............................ 6–104
Panel de Radio e Intercom SPU-9 .................................................... 6–105
Control de la Unidad de Potencia Auxiliar (APU) ............................. 6–106
7 SISTEMA DE MAPA MÓVIL AVANZADO SMMA (ABRIS) .................... 7–2
PROPÓSITO .................................................................................................. 7–2
CONTROLES DEL PANEL DEL ABRIS ................................................................... 7–2
PRESENTACIÓN E INTRODUCCIÓN DE INFORMACIÓN EN EL ABRIS ........................... 7–4
ENCENDIDO Y APAGADO DEL ABRIS ................................................................. 7–4
PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN EN EL ABRIS ................................................... 7–6
Barra del Sistema................................................................................. 7–6
MODOS DE OPERACIÓN.................................................................................. 7–7
Página MENU ...................................................................................... 7–9
Página NAV ........................................................................................ 7–11
Página ARC ........................................................................................ 7–13
Página del HSI .................................................................................... 7–15
MODO DE OPERACIÓN MENU ...................................................................... 7–21
Submodo MENU/OPTION (Menú / Opciones) ................................... 7–22
Submodo MENU/CONTROL ............................................................... 7–35
Guardando Planes de Ruta en la Base de Datos del ABRIS ................ 7–38
Guardando Puntos y Líneas de Mapa en la Base de Datos del ABRIS 7–39
Submodo MENU/PLAN ...................................................................... 7–40
Submodo MENU/PLAN/SPEED........................................................... 7–55
Submodo MENU/PLAN/VNAV ........................................................... 7–58
Submodo MENU/PLAN/METEO ......................................................... 7–62
Submodo MENU/PLAN/FUEL ............................................................. 7–64
Submodo MENU/GNSS ...................................................................... 7–83
Modos y Funciones de Ruta Activa .................................................... 7–92
Botones de Teclas Selectoras de Función (FSK) Comunes .................. 7–96
Submodo SEARCH .............................................................................. 7–96
Submodo MAP ................................................................................. 7–100
Submodo MAP/INFO........................................................................ 7–101
Submodo MAP/ERBL........................................................................ 7–103
Submodo FPL ................................................................................... 7–105
Submodo FPL/VNAV ........................................................................ 7–108
Submodo SUSP................................................................................. 7–111
Estableciendo Manualmente el Punto de Viraje .............................. 7–111
INFORMACIÓN TÁCTICA .............................................................................. 7–112
vi
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
vii
DESCENSO ............................................................................................... 10–10
Descenso con Motores Operando y Velocidad de Avance ............... 10–10
Descenso Vertical con Motores Operando....................................... 10–10
Descenso en Autorrotación.............................................................. 10–11
ATERRIZAJE EN CONDICIONES METEOROLÓGICAS VISUALES ............................... 10–12
Aterrizaje Vertical Usando el Efecto Suelo del Rotor ....................... 10–12
Aterrizaje Vertical Sin Usar el Efecto Suelo del Rotor ...................... 10–13
Aterrizaje con Carrera...................................................................... 10–13
Particularidades del Aterrizaje ........................................................ 10–14
APAGADO DE MOTORES Y EQUIPOS .............................................................. 10–14
APROXIMACIÓN PARA EL ATERRIZAJE POR INSTRUMENTOS ................................ 10–15
Tipos de Aproximación y Planificación del Aterrizaje ...................... 10–15
Aproximación en Circuito Amplio .................................................... 10–16
Aproximación en Circuito Corto ....................................................... 10–19
Aproximación Directa con Viraje de Procedimiento en Gota........... 10–21
Aproximación NDB Instrumental ..................................................... 10–22
MODOS DE RUTA, DESCENSO Y VUELO ESTACIONARIO ..................................... 10–23
Vuelo con Piloto Automático de Ruta Precargada........................... 10–23
Control del Director de Vuelo........................................................... 10–24
Cambiar la Secuencia de Puntos de Ruta en Vuelo.......................... 10–27
Ingreso a un Punto de Objetivo Usando el Modo Ruta .................... 10–28
Retorno a Base Usando el Modo Ruta ............................................. 10–28
Ruta sin Cometido............................................................................ 10–29
MODOS DE VUELO ESTACIONARIO Y DESCENSO............................................... 10–30
Vuelo Estacionario ........................................................................... 10–30
Descenso Vertical............................................................................. 10–30
CORRECCIÓN DE COORDENADAS DEL HELICÓPTERO.......................................... 10–31
Corrección de Coordenadas Usando el Método de Sobrevuelo ....... 10–31
Corrección de Coordenadas Usando el Shkval ................................. 10–31
OPERANDO LOS MOTORES EN MODOS EXTREMOS ............................................ 10–32
Engelamiento................................................................................... 10–33
Engelamiento de la entrada del motor ............................................ 10–33
Engelamiento de las palas del rotor ................................................ 10–33
Engelamiento de los sensores de pitot y de AoA ............................. 10–33
Efectos del polvo en los motores ..................................................... 10–34
MANIOBRANDO EL KA-50........................................................................... 10–34
General ............................................................................................ 10–34
Virajes y Espirales ............................................................................ 10–35
Viraje en U en Ascenso (Viraje de “Combate”) ................................ 10–36
Viraje de rotura................................................................................ 10–38
Ascenso ............................................................................................ 10–38
viii
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
ix
Empleo de Misiles Aire Tierra (ATGM) ............................................. 11–16
Procedimiento de Lanzamiento de Vikhr ATGM .............................. 11–17
Usando el Cañón 2A42 con Auto-seguimiento ................................ 11–24
Usando Cohetes o Cañón Fijo con Auto-seguimiento ...................... 11–25
DISPARANDO COHETES O CAÑONES SIN AUTO-SEGUIMIENTO ............................ 11–27
Disparando Cohetes o Cañones Usando el Telémetro Láser ............ 11–27
Empleando Cohetes o Cañón con la Retícula de Reserva ................ 11–28
Empleo de Bombas .......................................................................... 11–29
CONSIDERACIONES ESPECIALES AL ATACAR OBJETIVOS AÉREOS .......................... 11–30
12 LISTAS DE CHEQUEO....................................................................... 12–2
ACTIVAR ENERGÍA ELÉCTRICA E INTERCOM ...................................... 12–2
ACTIVAR Y PROBAR EL SISTEMA EKRAN ............................................ 12–2
PRUEBA DE LAS LUCES DE AVISO, ACTIVAR ILUMINACIÓN ............... 12–3
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE ADQUISICIÓN DE OBJETIVOS -
NAVEGACIÓN ..................................................................................... 12–4
ACTIVAR EL AMMS ABRIS .................................................................. 12–5
COMPROBACIÓN Y AJUSTES DEL ADF................................................ 12–5
PROGRAMACIÓN DEL PANEL DE CONTRAMEDIDAS UV-26 ............... 12–6
PREPARACIÓN DEL RECEPTOR DE ALARMA LÁSER ............................ 12–7
PREPARACIÓN DE LOS SISTEMAS DE INDICACIÓN ............................. 12–8
COMPROBACIÓN DE LOS EXTINTORES DE FUEGO ............................. 12–9
PUESTA EN MARCHA DE LOS MOTORES ............................................... 12–11
PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA ................................. 12–11
PUESTA EN MARCHA DEL APU......................................................... 12–11
PUESTA EN MARCHA DE LOS MOTORES .......................................... 12–13
COMPROBACIONES PREVUELO........................................................ 12–16
COMPROBACIONES FINALES Y RODAJE ........................................... 12–17
ANTES DEL DESPEGUE ..................................................................... 12–19
COMPROBACIÓN DE VUELO ESTACIONARIO ................................... 12–20
DESPEGUE AL ESTILO HELICÓPTERO ................................................ 12–22
DESPEGUE EN CARRERA .................................................................. 12–22
VUELO EN RUTA ............................................................................... 12–23
INGRESO AL PUNTO DE OBJETIVO ................................................... 12–24
VUELO ESTACIONARIO Y DESCENSO ................................................ 12–24
REGRESO A LA BASE ......................................................................... 12–25
FALLO DE UN MOTOR EN VUELO ..................................................... 12–26
FALLO DE UN MOTOR DURANTE EL VUELO ESTACIONARIO ............ 12–27
FALLO DE AMBOS MOTORES EN VUELO .......................................... 12–29
ATERRIZAJE EN AUTORROTACIÓN ................................................... 12–30
REARRANQUE EN VUELO DE MOTOR PARADO ............................... 12–31
x
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
xi
14 COMUNICACIONES POR RADIO ...................................................... 14–2
FRECUENCIAS DE RADIO................................................................................ 14–2
COMANDOS DE MENÚ ................................................................................. 14–3
VUELO (PAQUETE)....................................................................................... 14–4
PUNTO ...................................................................................................... 14–4
ATACAR ..................................................................................................... 14–5
DETECCIÓN DE OBJETIVO .............................................................................. 14–7
PINZA ....................................................................................................... 14–8
IR A…........................................................................................................ 14–9
CUBRIRME ................................................................................................. 14–9
LANZAR ARMAS ........................................................................................ 14–10
FORMACIONES .......................................................................................... 14–10
Reunión ............................................................................................ 14–14
MANTENER POSICIÓN ................................................................................ 14–14
RECONOCIMIENTO ..................................................................................... 14–14
CONTROL DE TRÁFICO AÉREO ...................................................................... 14–16
TRIPULACIÓN DE TIERRA............................................................................. 14–17
Rearme ............................................................................................ 14–19
Reabastecimiento ............................................................................ 14–21
Casco ZSH-7A/P ............................................................................... 14–23
Suministro Eléctrico de Tierra .......................................................... 14–24
Turbo-engranaje .............................................................................. 14–25
Requerimientos de Equipamiento en Tierra .................................... 14–26
COMANDOS Y MENSAJES ............................................................................ 14–27
Lista de Mensajes y Comandos ........................................................ 14–28
MENSAJES DE LA IA ................................................................................... 14–31
15 SUPLEMENTOS ............................................................................... 15–2
ALFABETO DEL CÓDIGO MORSE ..................................................................... 15–2
LISTA DE ACRÓNIMOS .................................................................................. 15–4
DESARROLLADORES................................................................................ 15–7
EAGLE DYNAMICS ........................................................................................ 15–7
Dirección ............................................................................................ 15–7
Programadores .................................................................................. 15–7
Diseñadores ....................................................................................... 15–8
Garantía de calidad ........................................................................... 15–8
Asistencia científica ........................................................................... 15–8
Asistencia al cliente ........................................................................... 15–9
EXPERTOS EN LA MATERIA ............................................................................. 15–9
PERSONAL PROBADOR .................................................................................. 15–9
xii
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
xiii
xiv
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
HISTORIA DEL
1 KA-50
1–1
HISTORIA
1–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1–3
HISTORIA
Otra peculiaridad fundamental del diseño del V-80 fue que era una aeronave monoplaza
sin previsión para un operador de armas dedicado. Esto se compensó introduciendo un
conjunto muy automatizado de navegación / localizador de objetivos. La viabilidad de la
construcción de un helicóptero monoplaza se confirmó por la experiencia adquirida de los
aviones de ataque de ala fija y caza bombarderos cuyos pilotos tenían tareas de pilotaje,
navegación y empleo de armas.
Los diseñadores de Kamov
creyeron que combinando las
tareas de volar, navegar,
detectar objetivos y seguirlos
podían automatizarse a un
grado tal que un único
tripulante pudiese realizar
todas las funciones. Más aún,
no se esperaba que causase
una fatiga excesiva física ni
psicológica en el piloto. A
finales de los setenta, el nivel
de sofisticación de la industria
de helicópteros soviética
aseguró la posibilidad de
construir tales sistemas
automáticos; incluso el Ka-35
y el Ka-27 incluyeron
1-5: Misiles ATGM “Vikhr” con el capacidades de búsqueda
lanzador APU-6 automática de submarinos,
modos de navegación y vuelo
automáticos, intercambio
automático de datos entre los helicópteros que operaban en el mismo vuelo, etc. Una
tripulación de un único miembro proporcionaría los beneficios de reducción de peso,
mejor rendimiento de vuelo, reduciría los costes de entrenamiento y reduciría las posibles
bajas en combate.
El sistema de misiles guiados
antitanque (ATGM) Vikhr,
diseñado por el gabinete de
diseño Tula (encabezado por
el General Diseñador Arkady
Shipunov) se eligió para ser el
sistema de armas principal del
V-80. La característica
distintiva del sistema ATGM
Vikhr es su guía láser que
proporciona un sistema de
seguimiento de objetivos
automático. Esto asegura una
gran precisión sin tener en
cuenta el rango al objetivo. El
1-6: Cañón 2A42 en el Ka-50 rango del misil excede al de
los sistemas antitanque
realizados en el extranjero Chaparral, Roland y Rapier. La combinación de los fusibles de
proximidad e impacto con una cabeza de guerra de carga / fragmentación permite al
Vikhr ser usado para destruir tanto vehículos terrestres armados como objetivos aéreos.
Cuando se diseñó el V-80, se tomó especial atención a la elección de un cañón. Los
diseñadores eligieron el cañón de tubo simple 2A42 de 30 mm., desarrollado por el
equipo del gabinete de diseño Tula, encabezado por V.P. Gryazev. El cañón estaba
1–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1–5
HISTORIA
1–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1–7
HISTORIA
1–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1–9
HISTORIA
1–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1-14: Ka-52
El Ka-52 mantiene las capacidades de combate de su predecesor, incluyendo la habilidad
de usar todo el espectro de armas del Ka-50. Su sistema de supervisión / mira puede
buscar objetivos y atacarlos tanto de día como de noche y en cualquier condición
climatológica. El desarrollo del Ka-52 no implica el reemplazo del Ka-50. Al contrario, la
táctica más efectiva del Ejército es usar el Ka-50 y el Ka-52 como un equipo,
compartiendo información vital. El prototipo del Ka-52 se construyó en Noviembre de
1996 con su vuelo inaugural realizado por el piloto de pruebas A. Smirnov el 25 de Junio
de 1997.
Desde 1997, la versión de doble asiento del Ka-50 ha tomando parte en un concurso
para un nuevo helicóptero de combate turco. De acuerdo con los requisitos de los
militares turcos, el nuevo helicóptero, llamado Ka-50-2, sentará a su tripulación en
tándem. Esta aeronave estará equipada con muchos componentes de la aviónica
extranjeros y cumplirá estándares fijados por las fuerzas armadas turcas.
1–11
HISTORIA
1–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2 DISEÑO
GENERAL
1–1
DISEÑO GENERAL
2 DISEÑO GENERAL
Diseño General y Descripción
El Ka-50 es un helicóptero de asiento único y dos rotores (coaxiales), operado por dos
motores turboeje, y soportado por un tren de aterrizaje triciclo.
2–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2–3
DISEÑO GENERAL
2–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
frenos del tren de aterrizaje, los cilindros de retracción y extensión del tren, y las
unidades de control del cañón. El sistema de control de vuelo del Ka-50 incluye los
movimientos de alabeo, cabeceo y guiñada, así como la unidad de control de cabeceo
general. Los movimientos del sistema hidráulico de control de vuelo entonces se
combinan en la unidad de control que asegura una operación eficaz en los modos tanto
manual irreversible como combinado (por ejemplo, el modo que combina el control
manual con estabilización de nivel de vuelo automática). El sistema de corriente eléctrica
usa corriente alterna trifásica (115V a 400Hz) proporcionada por dos generadores con
una salida de 800kW y un convertidor de 500W. La corriente continua (27V) se
proporciona a través de rectificadores. En tierra, el helícoptero también puede conectarse
a un generador externo de 115V y 400 Hz.
El sistema de alerta del Ka-50 incluye el sistema de alerta de emergencia SAS y el
sistema incorporado de alerta y control EKRAN. Dispone también de un Tester U3 de la
serie 3 para grabar datos y guardar información tanto de los parámetros del vuelo como
información referente al rendimiento de los sistema de las 3 últimas horas de vuelo en
caso de emergencia. La unidad es capaz de grabar 38 señales análogas y 63 digitales. La
seguridad de la cinta magnética está asegurada por la caja negra, la cua está sellada
para ser resistente al calor y a los impactos.
El sistema KKO-VK-LP de
suministro oxígeno
proporciona oxígeno al piloto
hasta los 6000 metros de
altitud. El equipo de
suministro de oxígeno al piloto
consiste en una botella de
oxígeno, una máscara de
oxígeno con un tubo y una
máscara de gas. La botella de
oxígeno de dos litros es capaz
de proporcionarle al piloto 90
minutos de aire.
2-5: El sistema de control y alerta integrado El sistema de deshielo
EKRAN (izquierda) y el indicador de vuelo previene el engelamiento en
auxiliar (derecha) en cabina del Ka-50 los sistemas más vitales del
helicóptero, tales como las
entradas de aire de los motores y los dispositivos de filtrado de polvo, las palas del rotor
principal, el parabrisas, los sensores de presión de aire, los sensores de ángulo de ataque
y guiñada, el reloj y el indicador visual de engelamiento. Adicionalmente, el parabrisas de
cabina y la cubierta protectora de cristal del Shkval-V están equipados con dispersores de
líquido anticongelante y limpiaparabrisas.
El sistema de escape de emergencia del helicóptero incluye el sistema de eyección del
piloto K-37-800, el sistema de separación de las palas del rotor, el sistema de escotilla de
escape de cabina, los atalajes del sistema de eyección, y el sistema de control.
2–5
DISEÑO GENERAL
Equipo de Radio
El conjunto de comunicaciones del Ka-50 incluye dos transceptores R-800L1 y un R-868
de VHF, un sistema de transmisión automático de datos que actualiza a los controladores
terrestres la posición y actuaciones del helicóptero, el sistema intercomunicador SPU-9, el
dispositivo P-503B que graba cualquier señal recibida a través de los auriculares del
piloto, y el sistema de la unidad de mensajes de voz Almaz UP-48(VMU) que es capaz de
proporcionar informes de alertas de voz al piloto de once tipos de situaciones de
emergencia en vuelo. El Ka-50 también está equipado con un transpondedor IFF, el
radiocompás ARK-22, y el radioaltímetro A-036A.
El sistema PrPNK “Rubikon”
(K-041) de pilotaje,
navegación y apuntado
combina sistemas de
información analógicos y
digitales con procesadores
digitales de información de
vuelo y combate durante el
vuelo. El Rubikon se basa en
un sistema de computadora
integrado que incluye cinco
sub unidades: cuatro
ordenadores BCVM 20-571
(combate, navegación,
muestra de datos y
designación de objetivo), un
ordenador BCVM 80-3020
(sistemas de control de
armas), y un dispositivo de
entrada y salida de datos UVV
20M-800.
El sistema de apuntado I-251V
Shkval-V incorpora
componentes de TV, un
buscador de rango láser, y el
2-6: La cola del Ka-50. La luz de navegación sistema de guiado láser del
blanca está en la parte superior de la sistema Vikhr ATGM. El Shkval
imagen. El sistema sensor láser L-140 está también proporciona
en el centro y varias antenas IFF están a estabilización de imagen,
cada lado y abajo campo de visión variable, y un
sistema de seguimiento de
objetivos automatizado una vez que se designa el blanco. El sensor de televisión electro-
óptico tiente tanto un campo de visión ancho como estrecho, con ángulos de deflexión en
la línea de visión de +35° en acimut y desde +15° hasta -80° en elevación. El indicador
IT-23MV muestra una imagen monocroma producida por el sistema de televisión Shkval.
El sistema indicador RANET muestra información de objetivos, pilotaje y navegación en el
visor frontal de datos ILS-31 (HUD). Su otro propósito es crear las formas y símbolos que
son mostrados en el indicador IT-23MV. El RANET proporciona un campo de visión de 24
grados en la parte posterior de la pantalla ILS-31.
Sistema de mapa móvil avanzado (AMMS):
• Preparación y planificación del vuelo
2–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
El AMMS permite:
• Programar, editar y guardar puntos de ruta, pistas, radiobalizas, localizaciones
de objetivos y la habilidad de estudiar el terreno a lo largo de la ruta de vuelo,
etcétera
• Indicar la posición de los Puntos usando el enlace de datos así como el vector
de la línea de visión de apuntado del sistema de apuntado Shkval
2–7
DISEÑO GENERAL
Sistemas de Contramedidas
El Ka-50 está equipado con el
sistema detector láser L-140
Otklik que es capaz de
detectar e identificar sistemas
de guiado láser y detectores
de alcance. El sistema UV-26
se usa para dispensar
bengalas infrarrojas y se
portan reflectores dipolares en
dos soportes de cartuchos de
26mm que se fijan a los
2-8: Dispensador de bengalas UV-26, a la
izquierda la luz de navegación (roja) y el extremos de las alas. Cada
dispensadores de cartuchos de bengalas y soporte contiene 128
señales cartuchos.
2–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2–9
DISEÑO GENERAL
2–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
3 ARMAMENTO
2–1
ARMAMENTO
3 ARMAMENTO
El armamento del Ka-50 está compuesto de un cañón, góndolas de cañón, bombas
aéreas, cohetes no guiados y misiles guiados por láser. El sistema de cañón incluye el
montaje NPPU-80 con un cañón automático 2A42 de 30 milímetros que es capaz de
adquirir objetivos aéreos, terrestres y marítimos.
Cañones
El cañón está asistido por el sistema de actuación hidráulica del helicóptero. El montaje
permite al cañón deflectarse desde -2º 30’ hasta +9º en azimut y desde +3º 30’ hasta -
37º en elevación. La munición del cañón está contenida en dos cajas de cartuchos. La
caja de cartuchos frontal contiene 240 trazadoras / proyectiles perforantes y la caja
trasera contiene 230 proyectiles altamente explosivos e incendiarios. Esto permite al
piloto seleccionar el tipo de munición con la que alimentar al cañón con facilidad, a través
de una cinta de dos lados. El sistema de control de disparo permite seleccionar el
régimen de disparo del cañón a rápido (550-600 rpm) o lento (350 rpm); y permite
seleccionar una longitud de la ráfaga de 20 o 10 proyectiles. De manera adicional, las
góndolas de cañón montadas externamente UPK-23-250, que contienen cada una un
cañón GSh-23L de 23 milímetros con 250 proyectiles, pueden fijarse a los pilones
subalares interiores.
Diseño Tula, encabezado por V. Gryazev. El cañón se aloja en una cámara para los
cartuchos AO-18 de 30 milímetros y el largo tubo del cañón y su corto receptor
automático facilitan su colocación dentro de la torreta de un vehículo blindado,
proporcionando un excelente rango en elevación. Para reducir el retroceso, el cañón y el
freno de la boca del cañón se desplazan hacia atrás al disparar. El mecanismo disparador
electrónico asegura un modo de disparo automático tanto a regímenes altos como bajos
3–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
y un modo de disparo tiro a tiro. Todos estos factores incrementan la efectividad del
arma en combate.
Las pruebas de efectividad en combate intenso se condujeron con la nueva arma
montada en un vehículo de infantería BMP. El arma demostró tener una precisión y
alcance considerables (a 1.500 m). Su gran carga de munición incluyó 500 cartuchos,
comparados a los 38 del viejo cañón “Zarnitsa". El nuevo cañón de 30 milímetros
demostró ser muy efectivo contra una gran variedad de objetivos.
En 1980 entró en servicio un nuevo vehículo anti infantería, llamado BMP-2. El BMP-2
recibió el nuevo cañón de 30 milímetros 2A42.
El BMP-2 mostró una gran efectividad en combate en Afganistán mientras combatía en
terreno tanto montañoso como llano. Se descubrieron algunos defectos del cañón 2A42 a
lo largo de este combate. Se manifestaron en forma de excesivo humo al disparar,
especialmente a altos ratios de fuego; el humo podía llegar a llenar el compartimiento del
vehículo. Adicionalmente, el cañón se mostró lejos de ser inefectivo contra fuerzas
enemigas. De cualquier manera, el combate también demostró que los ratios de fuego
bajos del 2A42 eran efectivos en cualquier modo de disparo.
El cañón de 30 milímetros 2A42 es efectivo contra blindajes ligeros hasta 1.500 metros y
objetivos sin blindaje hasta 2.000 metros. El cañón también es efectivo contra objetivos
aéreos que vuelan a altitudes de hasta 2.000 metros.
El cañón 2A42 está operado por gas, el perno se cierra tras su rotación, y el cañón está
alimentado por una cadena. Dos cadenas de cartuchos metálicas se comprimen en
enlaces separados tipo 9H-623 “Crac”. Estos enlaces se fijan juntos por los cartuchos. Las
cadenas están alimentadas en el cañón sucesivamente por un interruptor localizado en la
parte posterior del arma; y el cartucho pasa desde la cadena a la cámara. Las vainas del
cartucho se eyectan hacia delante a lo largo del cañón.
El arma tiene un mecanismo blocante que previene el disparo tras entrar el último
cartucho de uno de los dos contenedores en la cámara de disparo. El perno entonces se
para en la parte posterior. Cuando el piloto pulsa el botón tras cambiar al otro
contenedor, el fuego continúa sin ninguna recarga.
La alta calidad y efectividad en combate de esta arma, desarrollada por los diseñadores
del BMP, atrajeron la atención de los gabinetes de diseño del helicóptero. Como
resultado, se eligió la poderosa arma automática usada por el BMP-2 para armar al
asesino de tanques Ka-50. Tal movimiento incrementó dramáticamente el poder de fuego
del Ka-50 y le proporcionó otra herramienta para combatir enemigos próximos y
unidades aéreas.
Calibre, mm: 30
Régimen de disparo, proyectiles / minuto: 600-800 / 200-300
Peso, kg: 115
Velocidad inicial del proyectil:
HE-T, m/s: 950
AP-T, m/s: 980
3–3
ARMAMENTO
Número de estrías: 16
Carga de munición, proyectiles: (220 AP-T; 240 HE-T)
Bombas
El Ka-50 es capaz de montar bombas de caída libre en las cuatro estaciones de armas
BD3-UV que pueden localizarse en las estaciones subalares. También pueden llevar
contenedores de bombas de pequeño calibre KMGU. Las bombas y contenedores que se
pueden llevar en estas estaciones incluyen:
3–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Armas ATGM
El equipamiento del misil guiado antitanque (ATGM) del Ka-50 incluye hasta doce ATGMs
9A4172 Vikhr guiados por haz láser. Los misiles “Vikhr” son lanzados desde monturas
móviles UPP-800 que están adjuntas a las estaciones subalares externas. Cada UPP-800
es capaz de suspender hasta seis ATGMs. Para facilitar el lanzamiento de los ATGMs a
grupos de objetivos durante el vuelo horizontal, y para asegurar que el sistema de guiado
del misil se fija en el haz láser, la montura UPP-800 puede deflectarse hacia
abajo hasta 10º.
3–5
ARMAMENTO
APU-8). La designación de la OTAN para el misil es AT-9. El sistema de misiles del Ka-50
“Vikhr” incluye:
• Misiles supersónicos guiados por haz láser 9A4172
• El sistema de control de fuego electro-óptico I-25V1 “Shkval”
• Lanzadores APU-6
3–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
En las aeronaves Ka-50 y Su-25T, el designador / telémetro láser “Prichal” está integrado
en el sistema de control de disparo de a bordo “Shkval”. El sistema “Shkval” sigue
automáticamente a un objetivo blocado y lo ilumina con el láser designador. El misil
detecta el haz láser e intenta mantenerlo centrado entre dos sensores receptores de cola
mientras vuela hacia el objetivo. El misil tiene sólo un servomotor para virar, así que gira
a través de su eje longitudinal en vuelo, corrigiendo continuamente alabeo y cabeceo
mientras gira. Esta rotación le da al misil una trayectoria distintiva en espiral.
El almacenaje del misil, transporte y lanzamiento se realizan con el mismo contenedor
tubular de transporte y lanzamiento, asegurando un rendimiento adecuado del misil
hasta de 10 años sin mantenimiento.
3–7
ARMAMENTO
El cohete S-8
A finales de los años 60, se le encargó al Gabinete de Diseño Tochmash desarrollar un
cohete no guiado aire-tierra de 80 milímetros para incrementar el poder destructivo de
cazabombarderos y aviones de ataque a tierra. Los requisitos estaban basados en la
premisa de que los cohetes existentes no guiados de 57 milímetros no eran adecuados.
Los nuevos requisitos del arma incluían resistencia al calor aerodinámico, reducir los
efectos adversos de la combustión del motor en el avión lanzador, mayor régimen de
disparo, mayor rango de combate y reducción de la altitud mínima de lanzamiento.
Con combinaciones de distintas cabezas de guerra y motores cohete, se desarrollaron
una amplia variedad de cohetes no guiados de 80 milímetros. Hoy existen sobre 25
modelos en las series de producción y 10 prototipos experimentales adicionales.
Las variantes S-8M y S-8KOM tienen un motor de propulsor sólido con un tiempo de
combustión incrementado y una carga de guerra con un efecto de fragmentación
mejorado. El S-8KOM puede penetrar blindajes de hasta 400 milímetros.
3–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
• La cabeza de guerra S-8S contiene 2.000 dardos que son muy efectivos en el
rol antipersonal. Estos dardos se expulsan hacia delante tal y como el cohete
se aproxima a su objetivo.
• La variante S-8BM penetra en el hormigón y es capaz de perforar hasta 0,8 m
de grosor.
• Las variantes termodinámicas S-8D y S-8DM contienen 2.15 kilogramos. de
combustible volátil de alta energía que se rocía como una nube sobre el
objetivo y entonces se detona por un segundo fusible. La fuerza explosiva
efectiva equivale a 6 kilogramos de TNT.
• Los S-80 y S-80M se usan para iluminar un área de objetivos. Al impactar
emiten dos millones de velas de luz visible durante 30 segundos.
• El S-8P dispensa metralla y se usa como contramedida a radares enemigos y a
misiles guiados por radar.
Los S-8A, S-8B, S-8AS y S-8VS tienen un hardware estabilizador de vuelo mejorado y un
combustible sólido mejorado.
En un lanzador B-8 y en sus versiones modificadas B-8M, B-8M1 y B-8-O se pueden llevar
veinte cohetes por estación de armas con una resistencia al calor mejorada. La variante
para helicópteros del lanzador B-8, llamado B-8V20A, tiene tubos lanzadores más largos y
una forma aerodinámica menos sofisticada ya que la resistencia cinética aerodinámica es
despreciable a velocidades de helicóptero.
El poder destructor y efectividad del S-8 son superiores a los de los viejos cohetes S-5.
Una salva de veinte cohetes desde un único lanzador S-8 equivale a tres salvas de treinta
y dos cohetes S-5. El S-8 también tiene mayor precisión y un rango de combate máximo
incrementado respecto al sistema S-5. Como resultado, el sistema de cohetes S-8 ha
reemplazado al S-5 tanto en aeronaves de ala fija como de ala rotatoria.
El cohete S-13
Los conflictos del Medio Este de los años 70 demostraron la severa vulnerabilidad de los
aviones estacionados en las bases aéreas. Muchos aviones aparcados podían ser
destruidos por un único avión enemigo que penetrase en sus defensas aéreas. Incluso
separar cada avión con barreras o zanjas protectoras resultó ineficaz debido al poder
destructor incrementado y a las armas modernas aire-tierra.
3–9
ARMAMENTO
3-7: S-13OF
También en 1969, un análisis de los sistemas de cohete existentes llevó a la tarea de
desarrollar un cohete no guiado de 127 milímetros (análogo al HAP ZUni de los EUA) que
rellenase el hueco existente entre los cohetes de 57 milímetros y de 240 milímetros. Esta
tarea se realizó posteriormente en el Instituto Novosibirisk de Físicas Aplicadas en el
desarrollo de un cohete no guiado de 122 milímetros, designado S-13.
El trabajo en un prototipo comenzó en 1973 y hacia 1979 el cohete S-13 estaba listo para
ser probado desde lanzadores UB-13, cada uno de los cuales contenía seis cohetes. Las
pruebas incluyeron un número de HABs construidos expresamente. Un típico HAB de
pruebas tenía paredes reforzadas de 1 metro; y estaban cubiertos con 5 metros de
arena. En las pruebas, los cohetes S-13 penetraban dichas estructuras y explotaban bajo
el suelo. Las paredes tenían agujeros de entre 0.2 y 0.4 metros de diámetro. Las paredes
interiores del HAB mostraron cráteres de 1,5 metros de diámetro y 0,4 metros de
profundidad. Entonces se aceptó al S-13 para su producción en serie.
3–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
3-8: UB-13
De cualquier manera, el S-13 aún tenía un defecto, al penetrar los HABs, la artillería
antiaérea estaba cubierta por escudos de hormigón que reducían en gran medida el
efecto de fragmentación. A menudo los cohetes penetraban las paredes y el suelo
explotando a mucha profundidad, sin causar daño al avión objetivo. Cambiar el fusible de
retardo no era útil porque los HABs tenían paredes de distinto grosor, y dependiendo de
la parte del búnker que se golpease, se necesitarían diversos fusibles de retardo.
Antes de que las pruebas del S-13 se completasen, el Instituto empezó a trabajar en una
variante penetrante mejorada (la S-13T) con dos cabezas de guerra posicionadas en
tándem, y cada cabeza de guerra tenía su propio fusible. Una vez que el cohete golpeaba
al objetivo, se detonaban ambos fusibles. Así, cada cabeza de guerra era una copia de
seguridad de la otra. Si la primera detonaba bajo el suelo, la segunda detonaba dentro
del búnker. Y si la primera cabeza de guerra detonaba dentro del bunker, entonces la
segunda detonaba fuera. La situación ideal era que ambas detonaran sobre el suelo.
En 1984, el Instituto de Investigación de la Fuerza Aérea Soviética realizó pruebas de
campo del S-13T a bordo de un cazabombardero Su-17M4. El teniente coronel A-
Shestuk era el ingeniero jefe y el teniente coronel A. Borodai era el piloto de pruebas
principal. Se realizaron 31 vuelos con un total de 99 cohetes S-13T disparados. 31
cohetes penetraron búnkeres (de 1 metro de ancho de pared y una cubierta de entre dos
y seis metros de arena) y explotaron dentro y sobre el suelo.
El nuevo cohete se probó contra pistas. El S-13T no rebotaba y destruyó de 15 a 17.2
metros cuadrados de hormigón de 2.5 metros de espesor. Lanzado en salvas, la
desviación de impacto del cohete no excedía los 10 metros. También se garantizó su
correcta operatividad tras veinte despegues y aterrizajes del avión.
Considerando el calibre de este nuevo cohete, los diseñadores pronto decidieron
desarrollar una nueva variante de fragmentación, llamada S-13OF. Esta versión era para
usarla contra vehículos de débil blindaje, ser más eficaz que el S-8, y construido a partir
de módulos altamente estandarizados.
Las pruebas contra vehículos BMP-1 con blindaje frontal de entre 20 y 25 milímetros
mostraron que su blindaje era penetrado incluso si el cohete detonaba a cinco metros.
Cada explosión realizó de 10 a 15 agujeros y la metralla también causó efectos
incendiarios. Si el cohete detonaba a 10 metros, el blindaje recibía abolladuras de entre 5
y 10 milímetros de profundidad. Así, se garantizaba dañar al vehículo de infantería con
blindaje ligero dentro de 25 metros, y si no estaba blindado, dentro de 60 metros. El
daño era suficiente para que la recuperación durase al menos dos horas.
3–11
ARMAMENTO
Cuando un S-13OF golpeaba un BRDM entre los ejes, creaba penetraciones en el blindaje
de 60 milímetros. Las porciones superiores del vehículo se destrozaban, el vehículo se
volcaba, y una rueda se destruía. Cada agujero en el blindaje tenía entre 5 y 8
centímetros cuadrados. Cuando un cohete S-13OF golpeaba directamente un tanque
pesado IS-3 perdía muchas ruedas y una sección del cadenado de 1,5 metros. La
armadura posterior de 50 milímetros se adentraba entre 25 y 30 milímetros; el tambor
del cañón de 20 a 30 milímetros tenía 3 penetraciones; y los tanques tenían 12
mordeduras de 8 a 15 milímetros de profundidad. El S-13OF entró en producción masiva
en 1986.
En el mismo momento, las bombas termobáricas (explosivas de combustible en el aire)
estaban obteniendo mayor atención de los militares como arma muy efectiva. En 1987, el
Instituto Novosibirsk fue el encargado de desarrollar un cohete no guiado con cabeza de
guerra termobárica, posteriormente designada S-13DF. Las pruebas comenzaron a bordo
de los Su-27 y Su-27B en el año 1993 con el propósito de conseguir un mejor ataque
sobre objetivos concentrados terrestres y marítimos. En una de esas pruebas, un par de
cohetes golpearon una columna simulada de tres BMP-1. Un vehículo obtuvo un impacto
directo en el compartimiento del pasajero y fue destruido por completo. Además, el
cañón salió disparado seis metros y todas las escotillas saltaron por los aires. Otro BMP-1
fue golpeado en la parte posterior y una placa de blindaje de 15 milímetros saltó
mientras otra placa que albergaba al motor se deformó considerablemente. A principios
de 1995, el S-13DF entró en producción masiva.
3–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
FUNDAMENTOS DEL
4 HELICÓPTERO
3–1
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
4–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
EMPUJE
SUSTENTACIÓN
RESISTENCIA
PESO
Controles
El dibujo en la figura 5-3
muestra el rotor principal,
mandos cíclico y colectivo,
pedales y rotor antipar.
Básicamente, el control cíclico
es una transmisión mecánica
usada para cambiar el ángulo
de ataque de las palas del rotor
principal. El cambio del ángulo
de ataque de las palas se realiza
en un punto específico en el
plano de rotación para inclinar
el disco del rotor principal.
Actualmente, en la mayoría de
los helicópteros militares la
transmisión mecánica está
asistida hidráulicamente. El
4-3: Controles del helicóptero. mando colectivo cambia el
ángulo de ataque de todas las
palas del rotor principal de
forma igual y simultáneamente.
Los pedales se emplean para
ajustar el ángulo de ataque de las palas del rotor antipar para compensar el par motor
del rotor principal.
4–3
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
Velocidad
Las palas del rotor principal de un helicóptero deben moverse a una velocidad
relativamente alta a través del aire para producir suficiente sustentación para elevar el
helicóptero y mantenerlo en el aire. Cuando el rotor principal alcanza la velocidad de
despegue requerida y genera una gran cantidad de par motor, el rotor antipar evita la
rotación del fuselaje.
El helicóptero puede volar hacia adelante, hacia atrás y hacia los lados siguiendo las
acciones del piloto sobre los controles. También puede permanecer en vuelo estacionario
(hover) con las palas del rotor principal generando suficiente sustentación para mantener
estacionario el helicóptero.
Par Motor
El problema del par motor está relacionado con el diseño de los helicópteros de un único
rotor principal. Ello se debe a que mientras que el rotor principal del helicóptero gira en
un sentido, el fuselaje tiende a girar en la dirección opuesta. Este efecto está basado en
la tercera ley de Newton que establece que “para cada acción hay una reacción igual y
en sentido contrario”. El problema del par motor en los helicópteros de un rotor principal
es contrarrestado y controlado mediante un rotor antipar (rotor de cola). En los
helicópteros coaxiales, los rotores principales giran en direcciones opuestas y por lo tanto
se elimina el efecto del par motor.
Rotor Antipar
La figura 4-4 muestra el sentido
de giro del rotor principal, la
dirección del par motor sobre el
fuselaje y la localización del rotor
de cola.
Un rotor antipar situado al final de
la cola proporciona compensación
del par motor en los helicópteros
Sentido de
Direction that
giro
the
main
del rotor
rotor
principal
turns de un rotor principal. El rotor de
cola, movido por el motor a una
velocidad constante, produce
empuje en un plano horizontal en
sentido opuesto al par reactivo
producido por el rotor principal.
4–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Precesión Giroscópica
El resultado de aplicar una fuerza sobre un cuerpo en rotación ocurre a 90º en la
dirección de la rotación desde donde se aplica la fuerza. Este efecto se llama precesión
giroscópica y se ilustra en la figura 4-5. Por ejemplo: si una fuerza descendente se
aplica en la posición de las 9 en el diagrama, entonces el resultado se manifiesta en la
posición de las 6 según se muestra. Como resultado la posición de las 12 ascenderá una
cantidad igual en la dirección
opuesta.
La figura 4-6 ilustra la varilla
de cambio de paso necesaria
Fuerza aplicada aquí
para inclinar el disco del rotor
Se manifiesta aquí principal en la dirección que
manda el piloto con el cíclico.
Si tal varilla no se usara, el
piloto tendría que mover el
4-5: Precesión Giroscópica cíclico 90º hacia la derecha de
la dirección deseada. La varilla
de cambio de paso está unida
a una palanca que se extiende a 90º en la dirección de rotación de la pala del rotor
principal.
Dirección de rotación
Cambio de
paso cíclico
aquí
90°
De
adelanto Fuerza
en el plano aplicada
de rotación aquí
Disimetría de la Sustentación
El área dentro del círculo comprendido por las puntas de las palas en rotación se conoce
como el área del disco o disco del rotor. Estando en vuelo estacionario en aire estable, la
sustentación generada por las palas del rotor es igual en todas las partes del disco. La
disimetría de la sustentación es la diferencia en sustentación que existe entre la mitad del
disco que avanza y la mitad que retrocede; se produce por el vuelo horizontal y/o por el
viento.
4–5
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
180
Flujo de aire
230
50
Pala que avanza:
180+50=230
Velocidad del m/sec
helicóptero:
130 50 m/seg
180
4–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Área de la raíz de la
pala
4–7
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
La sustentación de esta
Área sin sustentación pequeña área con altos
aumenta con la ángulos de ataque
velocidad
SE DEBE IGUALAR
La sustentación de esta
Area de flujo inverso gran área con ángulos de
ataque pequeños
3. El helicóptero se encabrita
y alabea a la izquierda
Corrección de la pérdida:
- Reducir paso colectivo
- Neutralizar el cíclico
- Disminuir la velocidad
- Aumentar las RPM
Al entrar en una pérdida de la pala que retrocede, el primer efecto apreciable es una
vibración del helicóptero. Esta vibración es seguida por un encabritamiento del
helicóptero con una tendencia al alabeo. Si el cíclico se mantiene adelante y el colectivo
no se reduce, la pérdida se agravará y la vibración aumentará considerablemente. Poco
después, el helicóptero puede hacerse incontrolable.
4–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Bajo las condiciones descritas arriba, el helicóptero puede descender a un alto régimen
que exceda el flujo inducido descendente normal de las secciones interiores de las palas.
Como resultado, el flujo de aire de las secciones interiores de las palas es hacia arriba
con relación al disco. Esto produce un anillo de vórtice secundario que se suma al vórtice
de punta de pala normal. El vórtice secundario se genera aproximadamente en el punto
de la pala donde se invierte el flujo de aire de arriba a abajo. El resultado es un flujo
turbulento inestable sobre una gran área del disco que provoca una pérdida de eficiencia
del rotor, incluso aunque se continúe aplicando potencia.
Este gráfico muestra el flujo inducido a lo largo de la envergadura de la pala durante un
vuelo estacionario normal:
El descenso es tan rápido que el flujo inducido en la sección interior de las palas es hacia
arriba en vez de hacia abajo. El flujo ascendente causado por el descenso puede superar
al flujo descendente generado por la rotación de las palas. Si el helicóptero desciende en
estas condiciones, sin la suficiente potencia para decelerar o detener el descenso, entrará
en anillos turbillonarios:
4–9
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
Vuelo Estacionario
Un helicóptero está en vuelo estacionario cuando mantiene una posición constante sobre
un punto en el suelo, normalmente a unos pocos pies sobre el suelo. Para permanecer en
vuelo estacionario, el rotor principal del helicóptero debe suministrar una sustentación
igual al peso total del helicóptero, incluyendo tripulación, combustible y en su caso,
pasajeros, carga y armamento. La sustentación necesaria se consigue rotando las palas a
alta velocidad y aumentando el ángulo de ataque de las palas.
En estacionario, el sistema rotor requiere de un gran volumen de aire con el que trabajar.
Este aire debe de ser extraído de la masa de aire que le rodea; esta es una maniobra
cara que requiere de una gran cantidad de potencia del motor. El aire enviado a través
de las palas en rotación es empujado desde arriba a una relativamente alta velocidad,
forzando al sistema rotor a trabajar en una columna de aire descendente.
Los vórtices del rotor principal y la recirculación de aire turbulento, añaden resistencia al
helicóptero en estacionario. Tal suministro de aire indeseado requiere altos ángulos de
ataque de las palas y un gasto adicional de potencia y combustible. Por añadidura, el
rotor principal es operado frecuentemente en aire lleno de materiales abrasivos que
4–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Efecto Suelo
El efecto suelo es una condición de mejora de las actuaciones que se encuentra durante
el vuelo estacionario cerca del suelo. La altura ideal es aproximadamente la mitad del
diámetro del rotor principal. Las figuras 4-14 y 4-15 ilustran el flujo de aire dentro y
fuera del efecto suelo.
La mejora en la sustentación y en la eficacia de las superficies de sustentación cuando se
opera en efecto suelo se debe a los siguientes efectos:
Zona de Aumento de
Presión
Primero, y lo más importante, los vórtices de punta del rotor principal se reducen.
Cuando se opera en efecto suelo, el flujo de aire hacia abajo y hacia fuera reduce los
vórtices. Un vórtice es un flujo de aire rotando alrededor de un eje o centro. Esto hace
que la sección exterior de las palas del rotor principal sean más efectivas. Al reducir los
vórtices también se reduce la turbulencia generada por la recirculación de los vórtices.
Segundo, el ángulo del flujo de aire se reduce al salir del perfil alar. Cuando se reduce el
ángulo del perfil alar, la resultante de la sustentación gira ligeramente hacia delante; esto
hace que el ángulo sea más vertical. La reducción de la resistencia inducida permite
4–11
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
ángulos de ataque más pequeños para una misma cantidad de sustentación y reduce la
potencia necesaria para girar las palas.
En vuelo de avance, el aire que pasa a través de la parte posterior del disco del rotor
tiene una velocidad de flujo descendente mayor que el aire pasando por la parte
delantera. Esto se conoce como el efecto del flujo transversal y se muestra en la figura 4-
16. Este efecto, en combinación con la precesión giroscópica, hace que el rotor se incline
lateralmente y como resultado aparece vibración que es más apreciable al comenzar la
translación efectiva.
Autorrotación
La autorrotación es un medio para aterrizar un helicóptero con seguridad en caso de fallo
de motor o de otras emergencias. La transmisión en un helicóptero está diseñada para
permitir al rotor principal girar libremente en su dirección original cuando se para el
motor. En la figura 5-17 se muestra cómo se permite al helicóptero planear hasta el
suelo empleando las rpm del rotor principal y hace una toma suave.
4–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
La zona autorrotativa del rotor es la región de la pala entre el 25 y el 75 por ciento del
radio, como se muestra en la figura 4-18, elemento B de la pala. Debido a que esta
región opera a un ángulo de ataque comparativamente alto, el resultado es una
inclinación hacia adelante de las fuerzas aerodinámicas ligera pero importante. Esta
inclinación proporciona
empuje ligeramente por
Región de delante del eje de rotación y
resistencia tiende a acelerar esta parte de
la pala durante la
autorrotación.
Región Auto-
El área de la pala por fuera del
rrotativa
círculo del 70 por ciento se
conoce como la zona de
Región de resistencia. El análisis del
pérdida elemento A de la pala muestra
que la fuerza aerodinámica se
inclina ligeramente por detrás
del eje de rotación. Esta
inclinación crea una pequeña
4-18: Regiones autorrotativas de la pala del fuerza de Resistencia que
rotor tiende a frenar la zona de la
punta de la pala. Las rpm del
rotor se estabilizan, o entran en equilibrio, cuando la fuerza autorrotativa y la fuerza
antiautorrotativa son iguales.
El área de la pala por dentro del círculo del 25% se conoce como la región de pérdida
porque opera por encima del ángulo de ataque máximo. Esta región crea una Resistencia
considerable que tiende a frenar la pala.
4–13
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
Fuerza
autorrotativa Fuerza
antiautorrotativa
а а
V V
Régimen
de
Resultante descenso Resultante
Régimen
Eje de de
rotación descens
o
Todos los helicópteros tienen un manual de vuelo con una tabla de velocidad – altitud
similar a la mostrada en la figura 4-20. Las zonas sombreadas de esta tabla deben ser
evitadas. Las maniobras apropiadas para un aterrizaje seguro durante un fallo de motor
no se pueden realizar dentro de estas zonas.
Altura,
NOTA
Evitar la operación continua en las zonas
indicadas. Sin embargo, si la aeronave se
opera en las zonas indicadas, se deberán
observar procedimientos de emergencia
de fallos de motor - baja altitud, baja
velocidad.
Velocidad,
km/h
4–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Resumen
Las cuatro fuerzas que actúan en un helicóptero son el peso, la sustentación, el empuje y
la resistencia. Los tres controles principales usados en un helicóptero son, el cíclico para
el control direccional, el colectivo para el control de la altura, y los pedales anti-torque
para compensar el par motor del rotor principal.
El par motor es un problema inherente a los helicópteros de un solo rotor principal. La
precesión giroscópica aparece a aproximadamente 90º en la dirección de rotación desde
el punto donde se aplica la fuerza. La disimetría de la sustentación es la diferencia en
sustentación que existe entre la mitad que avanza y la que retrocede del disco rotor.
El asentamiento con potencia puede ocurrir cuando el sistema de rotor principal está
usando desde el 20 hasta el 100 por cien de la potencia disponible, y la velocidad
horizontal es menor de 10 nudos. En un vuelo estacionario, el sistema rotor requiere un
gran volumen de aire con el que generar sustentación. Este aire debe ser extraído de la
masa de aire circundante. Esta es una maniobra costosa que requiere una gran cantidad
de potencia.
El efecto suelo proporciona unas actuaciones mejoradas durante un vuelo estacionario
cerca del suelo a una altura de no más de aproximadamente la mitad del diámetro del
rotor. La sustentación translacional se consigue a aproximadamente 18 nudos, y el
sistema rotor recibe suficiente aire libre, no perturbado para mejorar las actuaciones. En
el momento en que aparece sustentación por translación y el patrón de suministro de
aire en vuelo estacionario se rompe, se crea disimetría de la sustentación. La
autorrotación es un medio de conseguir aterrizar un helicóptero de forma segura tras un
fallo de motor u otras emergencias. La transmisión de un helicóptero está diseñada para
permitir al rotor principal girar libremente en su dirección original en caso de fallo de
motor.
4–15
FUNDAMENTOS DEL HELICÓPTERO
4–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
5 CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS
DE HELICÓPTEROS COAXIALES
4–17
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
5 CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE
HELICÓPTEROS DE CONFIGURACIÓN COAXIAL
Hoy en día, la industria mundial de helicópteros emplea dos configuraciones de rotor
principal: un rotor y rotor coaxial. La mayoría de los helicópteros son de configuración de
un rotor.
Los pioneros del desarrollo de helicópteros eran totalmente conscientes de las ventajas
fundamentales presentadas por la configuración coaxial; de hecho, son bien conocidos
varios proyectos e intentos de construir helicópteros coaxiales varias veces en la historia.
Sin embargo, los diseñadores occidentales sólo pusieron en extenso servicio helicópteros
de un rotor. Estos también fueron desarrollados y usados ampliamente en la Unión
Soviética y en Rusia. En la industria nacional del helicóptero, fueron empleados
considerables fondos y esfuerzo para avanzar en el desarrollo de la configuración de un
rotor; no obstante, estos esfuerzos fracasaron en el intento de resolver ciertos defectos
fundamentales inherentes a esta configuración.
Debido a su dimensión más pequeña, alta relación empuje – peso, magnífica
maniobrabilidad y simetría aerodinámica, los helicópteros coaxiales fueron ampliamente
utilizados como helicópteros embarcados operados por la Marina Soviética. La aviación
civil comenzó un uso extensivo de los helicópteros coaxiales Ka-26 y Ka-32.
Entre finales de los 70 y principios de los 80, fueron desarrollados todos los prerrequisitos
necesarios para el desarrollo de un helicóptero de combate de rotor coaxial; este fue más
tarde designado Ka-50. La tensa y justa competición entre el Ka-50 (rotor coaxial) y el
Mi-28 (un rotor), resultó en una impresionante Victoria del Ka-50, y comenzó su
producción para el Ejército Ruso...
5–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Una peculiaridad del rotor coaxial con momento reactivo nulo en vuelo estabilizado es
que la acción sobre los pedales del piloto crea una disparidad entre el momento reactivo
superior e inferior de los motores. Este momento reactivo resultante de la suma de
ambos puede ser utilizado para el control direccional de guiñada.
El método de compensación del momento reactivo empleado en un helicóptero de un
rotor requiere la atención constante del piloto. Para alcanzar el vuelo estable, el piloto
necesita ajustar las fuerzas laterales del rotor de cola; esto significa una cierta desventaja
comparado con el diseño coaxial.
Eficiencia de Potencia
En lo que se refiere a potencia, el diseño coaxial tiene una ventaja considerable sobre su
contraparte de un rotor ya que toda la potencia disponible se transfiere al rotor, es decir,
es usada para crear sustentación. El diseño de un rotor sin embargo debe compartir la
potencia entre el rotor principal y el rotor de cola; el rotor de cola puede consumir el 10-
12% de la potencia total.
5–3
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
5–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Dimensiones
La configuración coaxial permite que el helicóptero sea más pequeño y ligero que uno de
un rotor; esto puede proporcionar una ventaja táctica importante.
Un Rotor
Transmisión
Rotor del rotor de
(90%) cola
Entrada del
motor (100%)
Rotor de cola
Transmisión (10%)
principal
Eje de la Transmisión
transmisión Intermedia
Coaxial
Rotores
Transmisión
principal
Entrada del
motor (100%)
b) Helicópteros de rotor coaxial y de un rotor con el disco rotor del mismo diámetro (Ka-
50 y AH-64).
En el ejemplo a, la configuración coaxial resulta en una reducción del tamaño del
helicóptero de rotor coaxial de un 35-40% comparado con el de un rotor.
Esto es debido a la reducción del diámetro del rotor debido a una mayor potencia
sustentadora durante el vuelo estacionario, ausencia de pérdida de potencia debido a
que no hay rotor de cola, y la necesidad de montar el rotor de cola del helicóptero de un
rotor al final del fuselaje para evitar el barrido del disco del rotor principal.
El ejemplo b muestra una eficiencia aerodinámica reducida y una pérdida de potencia
adicional para mover el rotor de cola de un helicóptero de un rotor, y tiene un peso al
despegue disponible reducido. En este ejemplo, la presencia del rotor de cola conduce a
que las dimensiones del helicóptero sean un 20% más grandes que las del coaxial.
5–5
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
Helicópteros de un
solo rotor
Helicópteros de rotores
coaxiales
Peso, kg
Controlabilidad y Estabilidad
La simetría aerodinámica es la característica más importante de un helicóptero coaxial;
esto aumenta la controlabilidad y la estabilidad substancialmente.
Con los avances en el diseño y fabricación, los diseñadores han repetidamente vuelto a
las configuraciones aerodinámicas simétricas. Ellos entienden claramente la importancia
de la simetría aerodinámica para lograr la facilidad de control al volar un helicóptero.
El desarrollo de aeronaves de ala fija es un buen ejemplo de esto; sólo se construyen
aeronaves de ala fija simétricas. Es difícil imaginar una aeronave con dos motores
dispuestos en diferentes puntos de sus respectivas alas y desarrollando un empuje
diferente cuya disparidad cambiaría dependiendo de la fase de vuelo.
Los diseñadores de helicópteros sin embargo tienen que diseñar con asimetría en lo que
respecta a la configuración de un rotor – un demonio inevitable que se contrarresta con
la simplicidad percibida de esta solución tecnológica. Al mismo tiempo, desarrollar un
rotor de cola y su transmisión eficientes se ha probado ser una tarea formidable.
La simetría aerodinámica de la configuración coaxial es proporcionada por la ausencia de
momento reactive en la estructura y por la relativa proximidad de los rotores superior e
inferior y su mutuo efecto beneficioso. Esto resulta en poca diferencia de empuje cuando
está equilibrado. El equilibrio es proporcionado por las fuerzas laterales del rotor dirigidas
en diferentes direcciones y se equilibran entre sí con su momento lateral. Esto sucede
debido a su separación insignificante.
5–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Tiempo de reacción, s
Gracias a la falta de rotor de cola, el helicóptero de rotor coaxial no está sujeto al efecto
constante de la fuerza lateral alternativa. El diseño coaxial asegura una combinación
suave de control eficiente y amortiguación aerodinámica, lo que proporciona una buena
controlabilidad.
Por ejemplo, las características de controlabilidad lateral del Ka-50 han sido evaluadas
bajo el estándar ADS-33C (Requisitos de Control Manual para Helicópteros Militares) del
Departamento de Aviación del Ejército de los EE. UU. La Figura 5-5 muestra los
resultados de la evaluación para el vuelo estacionario y el vuelo a baja velocidad. Es
evidente que las características de controlabilidad del Ka-50 concuerdan con el Nivel 1
(controlabilidad excelente) del estándar ADS-33C teniendo el Ka-50 un margen
significativo de valor de respuesta y frecuencia comparado con los otros helicópteros del
estudio.
Debido a la simetría aerodinámica, un helicóptero de rotor coaxial no tiene apenas
correlación entre el movimiento longitudinal y el lateral. Por ejemplo: en un helicóptero
de un rotor, cambiar el colectivo resulta en un cambio de la compensación direccional por
parte del rotor de cola; este efecto no existe en un sistema coaxial. Sin embargo, tiene
control independiente y es fácil de dominar por cualquier piloto independientemente de
sus habilidades de vuelo. La ausencia de variables de modo de vuelo y de momento de
guiñada y de fuerzas laterales en la estructura combinado con la ausencia de relación
entre los cambios de potencia (paso colectivo) y el control direccional y lateral, mejora la
estabilidad y la controlabilidad del helicóptero coaxial. Debido a esto, la seguridad de
vuelo se ve mejorada y el vuelo en condiciones extremas es más fácil. Esto es
especialmente cierto en cuanto al vuelo a baja altitud, aterrizaje en superficies
pequeñas, terreno escarpado, altas altitudes barométricas y fallo de sistemas. Controlar
un helicóptero de rotor coaxial es tan simple como volar un dócil avión de entrenamiento.
Al mismo tiempo, la estabilidad, controlabilidad y maniobrabilidad son iguales, si no
mejores, que en los helicópteros de un rotor.
5–7
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
Maniobrabilidad
El ambiente rápidamente cambiante del combate moderno y la necesidad de obtener
ventaja táctica crea la necesidad de mayores velocidades y modos adecuados para
maniobras “planas”, (maniobras previstas para cambiar la dirección de vuelo sin emplear
cargas g) como una máxima prioridad para el helicóptero de combate.
La eficiencia ilimitada que supone el que un helicóptero coaxial pueda realizar maniobras
planas está arraigada en su diseño. La configuración coaxial concentra todas las
funciones importantes del rotor coaxial: desarrollo de sustentación, fuerza propulsiva,
control longitudinal y direccional y control de paso colectivo.
El diseño exclusivo del sistema de rotor coaxial y su capacidad inherente de control
direccional del rotor, por medio de la ausencia de momentos de fuerzas, proporciona a
los helicópteros de rotor coaxial otra característica importante – el sistema de control se
hace casi independiente del ángulo de deslizamiento lateral. Es esto y la usencia de rotor
de cola lo que proporciona oportunidades ilimitadas de realizar maniobras planas a altos
ángulos de deslizamiento lateral.
Helicóptero de un solo
rotor
Tiempo,
Helicóptero de un solo seg
rotor
Ka-50
5–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
puede realizar esta maniobra hasta 180 grados a ambos izquierda y derecha en el plano
horizontal mientras se vuela a una velocidad de hasta 230 km/h con ángulo de alabeo
próximo a cero.
El viraje plano es una maniobra puramente de combate que puede ser utilizada para
dirigir armas fijas hacia un objetivo en un tiempo mínimo. Esto hace innecesario el
montaje de anillo de la ametralladora y se gana tiempo al girar a grandes ángulos. La
falta de un rotor de cola permite al helicóptero coaxial usar todas las ventajas de su
control direccional y lograr grandes regímenes de giro sin restricciones mientras
maniobra. Aunque los helicópteros de un solo rotor alardean de un mayor momento de
control direccional, ese momento no se puede emplear siempre; esto es especialmente
cierto en caso de un rápido y dramático movimiento de los controles. Esto es debido a las
restricciones en el régimen de guiñada causadas por consideraciones de resistencia del
rotor de cola y de la transmisión, la insuficiente resistencia de la estructura de la cola y
consideraciones dadas para mantener la controlabilidad en caso de que el rotor de cola
entre en el anillo de vórtice. Dado esto, la falta de un rotor de cola permite que el
helicóptero sea controlado en el plano horizontal con movimientos rápidos de los
pedales; en consecuencia se puede conseguir una maniobra de guiñada mucho más
rápida. Esta capacidad de viraje plano, combinada con una impresionante capacidad de
vuelo estacionario, puede probar ser una ventaja táctica significativa para ganar un duelo
con otro helicóptero o apuntando las armas contra un objetivo terrestre. El empleo de
maniobras planas, hecho posible por el rotor coaxial, asegura que el despegue y el
aterrizaje sean más fáciles y seguros a pesar de las condiciones del viento. Al aterrizar en
pequeños helipuertos, o cuando hay obstáculos presentes, este método de despegue y
aterrizaje proporciona una ventaja operacional y táctica significativa.
Maniobrar en el plano horizontal en un helicóptero de rotor coaxial y de un solo rotor
tiene algunas particularidades. Esto incluye una pérdida dramática de velocidad, lo que a
su vez influye en la maniobrabilidad del helicóptero.
El cambio de la carga g vertical requerida se realiza aumentando el ángulo de cabeceo y
el ángulo de ataque del rotor; el régimen de la carga g dependerá entonces del ángulo y
el régimen de cabeceo, dependiendo de la capacidad del sistema de control longitudinal,
su eficiencia y potencia. Cuanto más efectivo sea el control longitudinal, más rápido será
el cambio de ángulo de cabeceo. El cambio de carga g con un régimen de factor de carga
aumentando no tiene tiempo para disminuir y esto hace que la maniobra sea más
eficiente. Si la maniobra no fuera eficiente, la velocidad caerá más rápido de lo que
aumenta la carga g y esto puede resultar en dificultades para conseguir la carga g
requerida.
Los helicópteros de rotor coaxial presentan un mejor control de la potencia longitudinal y
efectividad que los helicópteros de un solo rotor. Esto se debe a unos momentos de
inercia reducidos y a los mayores momentos de control disponibles inherentes a los altos
valores de los brazos de fuerza aplicados a las articulaciones de los rotores superior e
inferior debido a su separación. Esto se confirma por estudios estadísticos de la máxima
aceleración disponible y aceleración longitudinal de los helicópteros de rotor coaxial y de
un solo rotor.
Haciendo alarde de una mayor eficiencia de control y potencia, un helicóptero de rotor
coaxial entra en un descenso con mejor eficiencia y mayor seguridad. En el punto en el
que el helicóptero entra en un descenso, el cíclico se empuja hacia adelante resultando
en una caída de la carga g vertical, curvatura de la trayectoria y un aumento de la
velocidad angular de la estructura. Cuando se anula esta velocidad angular tirando del
cíclico para entrar en un descenso estable, el bataneo de las palas del rotor aumenta más
5–9
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
5–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
El viraje acelerado es una maniobra de combate que se usa para alterar rápidamente la
dirección de vuelo. Puede ser efectiva al atacar a objetivos de tierra o en combate aéreo.
El aspecto exclusivo de realizar virajes acelerados con un helicóptero de rotor coaxial es
el uso de resbale significativo, lo que aumenta considerablemente la eficacia de la
maniobra.
Esto es debido a la falta de restricciones de velocidad angular de rotación y a la habilidad
para realizar virajes acelerados con pronunciado resbale (60 grados), lo que aumenta la
eficacia del viraje. El helicóptero de rotor coaxial tiene esta capacidad debido a la falta de
rotor de cola.
Los helicópteros de rotor coaxial tienen ventajas al realizar muchos otros tipos de
maniobras. Estas ventajas se hacen evidentes cuando dicho helicóptero realiza maniobras
como hacer un viraje mientras realiza un zoom. Una gran velocidad angular y una
excelente característica de resbale son prerrequisitos para esto sin embargo.
Para repasar, los helicópteros de rotor coaxial pueden realizar acrobacias: “rizo oblicuo”,
tonel ascendente, etc. Mientras realiza acrobacias, el helicóptero puede desarrollar
ángulos de cabeceo de hasta 90 grados con ángulos de alabeo alcanzando los 130-140
grados.
Autorrotación
Los helicópteros de rotor coaxial pueden operar en modos de vuelo extremos que
merecen la pena ser discutidos, incluyendo su régimen de descenso vertical mínimo en
autorrotación que es 1 m/s menor que el de un helicóptero de un solo rotor con la misma
carga. Esto es debido al efecto biplano del sistema de rotor coaxial que reduce la pérdida
inducida de potencia como se ha descrito antes. A pesar de unos requisitos de bajo
empuje en autorrotación, un solo rotor de un helicóptero de un solo rotor todavía pierde
potencia, añadiéndose así al incremento en el régimen de velocidad vertical de los
helicópteros de un solo rotor.
5–11
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
Un helicóptero coaxial puede realizar un descenso vertical mínimo con 57.3 kg por m2
cargado. Esto se compara con un helicóptero de un solo rotor de la misma clase con una
carga de 43.4 kg por m2; lo cual supone una diferencia del 8-10%. Esta diferencia no
tiene impacto en el aterrizaje de un helicóptero coaxial debido a lo siguiente:
• La simetría aerodinámica de la configuración coaxial, la simplicidad de control,
la falta de acoplamiento cruzado (por ejemplo “paso colectivo-pedales”) y el
control longitudinal eficiente proporcionan a los helicópteros coaxiales una fácil
transición a la autorrotación.
• La velocidad de aterrizaje en autorrotación de un helicóptero de rotor coaxial
es 15 km/h menor que la del helicóptero de un solo rotor; esto es debido a la
nivelación más baja (de 20-30 m) con un mayor ángulo de cabeceo (de 10
grados), que es posible por un potente control longitudinal y el menor tamaño
del helicóptero de rotor coaxial. Unas velocidades de aterrizaje más bajas
aumentan la seguridad del aterrizaje, especialmente cuando se vuela sobre
terreno desigual.
Se ha tratado la falta de estabilidad direccional de los helicópteros de rotor coaxial en
autorrotación. Se han desarrollado y adoptado métodos de aterrizaje en autorrotación
que emplean una frecuencia de rotación del rotor que es un 3-4% más baja que lo
normal. Esto reduce el régimen de descenso vertical substancialmente (en 2-3 m/s),
aumenta la eficiencia del control direccional y mejora las características de aterrizaje.
Seguridad de vuelo
El factor humano es fundamental para la seguridad en vuelo; sin embargo, los
helicópteros de rotor coaxial son fáciles de volar y se jactan de una controlabilidad y
maniobrabilidad mejores que los sistemas de un solo rotor. Son también más eficientes y
esto ayuda a hacerlos más seguros en comparación.
Las dimensiones de un helicóptero son un aspecto importante de la seguridad de vuelo.
El menor tamaño de un helicóptero de rotor coaxial aumenta su seguridad en cuanto a la
5–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
evitación de obstáculos durante el vuelo a baja altitud, lo cual es vital para cualquier
helicóptero de combate. Debido a que las dimensiones del helicóptero de rotor coaxial
coinciden con las del rotor principal, no hay probabilidad de que su empenaje se dañe al
volar cerca de obstáculos. Sin embargo, si el empenaje se dañara o se perdiera (por
ejemplo durante un aterrizaje brusco en autorrotación), esto sería irrelevante para la
seguridad del vuelo.
Comparando la seguridad de vuelo de los helicópteros de rotor coaxial con la de los de
un solo rotor, los autores de los sistemas de un solo rotor a menudo citan el problema de
la superposición de las palas del rotor en los helicópteros coaxiales. Se debería mencionar
que el problema de la colisión de las palas con la estructura afecta a todas las aeronaves
de alas rotatorias. Basado en pruebas de laboratorio, investigación experimental y
análisis de datos de pruebas en vuelo, se ha probado que los helicópteros de rotor
coaxial proporcionan seguridad de vuelo en todos los modos de vuelo (incluyendo en
acrobacia) en cuanto a distancia mínima de las palas del rotor.
Los helicópteros de rotor coaxial no tienen restricciones en la deflexión de los pedales,
incluso con máxima deflexión de 180 grados a izquierda o derecha. La imposibilidad de
usar los pedales en toda su capacidad con un helicóptero de un solo rotor puede causar
preocupación por la seguridad de vuelo en cuanto a la operación del rotor de cola.
En resumen, los helicópteros de rotor coaxial son generalmente más seguros para volar
que los helicópteros de un solo rotor.
5–13
CARACTERÍSTICAS AERODINÁMICAS DE HELICÓPTEROS COAXIALES
5–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
CONTROLES
6 DE CABINA
5–1
CONTROLES DE CABINA
6 CONTROLES DE CABINA
Vista General de los Instrumentos de Cabina
HUD
Panel frontal
derecho
Panel central
Panel derecho
Mando de control
del cíclico
Panel izquierdo
Panel lateral
Muchos de los controles de la cabina tienen notas emergentes que se muestran cuando
se situa el ratón sobre ellos. Esto puede ser una herramienta muy útil cuando se trata de
recordar las muchas funciones de los controles dentro de la cabina. Estas ayudas pueden
ser desactivadas o no desde el Menú Opciones.
Usando tu ratón puedes manipular muchos de los controles. Esto puede incluir:
6–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
• Pulsar el botón izquierdo del ratón para alternar entre las diferentes posiciones
de un interruptor
• Pulsar el botón izquierdo o el derecho del ratón para girar un dial
• Mover la rueda del ratón para girar un botón
• Pulsar el botón izquierdo del ratón y arrastrar para girar un botón
Cuando el ratón se sitúa sobre un control que puede ser manipulado, el cursor se volverá
de color verde. Todas las funciones ejecutables con el ratón también tienen equivalentes
desde el teclado; estas pueden ser revisadas en tu lista de funciones del teclado. Estos
comandos de teclado están marcados en azul en este manual.
Los principales instrumentos de vuelo están localizados en los paneles frontales, bajo el
panel antideslumbrante del panel de instrumentos.
Palancas del
control diferencial
de los motores
6–3
CONTROLES DE CABINA
Las dos palancas de las válvulas de corte de motor abren y cierran la inyección de
combustible en los motores. Estas dos palancas rojas se mueven independientemente:
• Válvula de corte del motor izquierdo [Ctrl Dr + Re Pág]
• Válvula de corte del motor derecho [Ctrl Dr + Av Pág]
Detrás de las palancas de las válvulas de corte de motor está el freno del rotor:
• Freno del rotor [Mayús Iz + R]
Las dos palancas de gases en la base del colectivo se usan para ajustar las RPM de los
motores y cada motor se puede ajustar independientemente o de forma conjunta:
• Gases acoplados arriba [Re Pág]
• Gases acoplados abajo [Av Pág]
• Gas izquierdo arriba [Alt Dr + Re Pág ]
• Gas izquierdo abajo [Alt Dr + Av Pág]
• Gas derecho arriba [Mayús Dr + Re Pág]
• Gas derecho abajo [Mayús Dr + Av Pág]
Panel auxiliar de
control
Panel trasero
Panel lateral
6–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1
5
2
9
6–5
CONTROLES DE CABINA
El cíclico tiene una serie de botones y setas que permiten al piloto usar los distintos
sistemas del helicóptero sin tener que soltar las manos del mando. Estos incluyen:
1. Gatillos “ОГОНЬ РС – ВПУ” (Disparar armas – cañón).
2. Palanca del freno de las ruedas [W].
3. Botón “ВИСЕНИЕ” (Hover) – Conecta y desconecta el modo Hover del piloto
automático [Alt Iz + T].
4. Botón “РАДИО” (Radio) – Activa la radio en modo de transmisión “РАДИО”.
Sin función.
5. Botón ““ОСВ ПУЛЬТ” (Luces de instrumentos) – Conecta y desconecta las
luces de la cabina y de los instrumentos.
6. Botón “ЦЕЛЬ УКАЗ” – (Desblocar el Shkval-Confirmación) Desbloca el
sistema de adquisición Electro Óptico del “Shkval” para la designación y
confirmación de entrada de datos (p. ej. durante el procedimiento de
adquisición de fijo (fix-taking) del sistema de navegación INS) [O].
7. “Interruptor de seta “МЕТКА” (Marcador) - Control de desplazamiento para la
línea de visión del “Shkval” [Ñ], [,], [.] y [-].
8. Botón “ТРИММЕР” (Compensador) – Cancela todas las fuerzas en el cíclico a
través de los mecanismos de compensación. Cuando se suelta, el piloto
automático estabiliza los ángulos actuales de cabeceo, balanceo y guiñada [T].
Date cuenta que este es un método diferente de compensar la aeronave
comparado con las aeronaves de ala fija.
9. “ОТКЛ АП” - (Desconexión del Piloto Automático) Desconexión de
emergencia del piloto automático [Alt Iz + A].
Si tienes en casa un mando programable, deberías programarlo con estos ajustes.
Puedes hacerlo usando el Gestor de Controles Periféricos en la pantalla de Opciones.
Por defecto el pequeño gatillo del “ВПУ” (Cañón de a bordo) está bajo guarda por el
gatillo “PC” (Armamento) que es más grande. El gatillo más grande de armamento está
diseñado para el disparo o lanzamiento de las armas externas seleccionadas (ATGMs,
cohetes, bombas, contenedores y góndolas de cañones).
Ten en cuenta que cuando disparas un misil antitanque como el “Vikhr”, necesitarás
mantener apretado el gatillo de armas durante un segundo
6–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2
1 2
6–7
CONTROLES DE CABINA
1 2
6–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
5
1
6
2
3
8
4
9
6–9
CONTROLES DE CABINA
1 2 3 4
6–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
4. Máx.
Dentro del simulador, el control de las palancas de gases se realiza de dos maneras:
1. Teclas [Re Pág], [Av Pág] para ambos motores simultáneamente.
Motor derecho [Mayús Dr + Re Pág], [Mayús Dr + Av Pág].
Motor izquierdo [Alt Dr + Re Pág], [Alt Dr + Av Pág].
Cada pulsación de las teclas mueve las palancas en una posición arriba o
abajo.
2. Eje analógico asignado en las opciones de PERIFÉRICOS.
Los procedimientos de puesta en marcha y la mayoría de las pruebas funcionales de
sistemas se realizan normalmente en el modo RALENTÍ.
6–11
CONTROLES DE CABINA
18 2
17
16
3
15
4
14
13 5
12 11 10 9
6–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Ten en cuenta que las lecturas de los instrumentos e indicadores mostrados en las
figuras pueden no ser representativas.
6–13
CONTROLES DE CABINA
2
14
7
13
12 11 10
6–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Para que el ADI funcione, la energía eléctrica deberá ser activada después de haberse
completado la secuencia de encendido del INS.
6–15
CONTROLES DE CABINA
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
6–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Para usar el HSI, la energía eléctrica debe estar activada y también el “K-041” o el
interruptor del Sistema de Navegación deben estar en posición ON. El HSI funcionará
después que el alineamiento del INS esté completo.
6–17
CONTROLES DE CABINA
1 9
2 10
3 11
4 12
13
5 14
6 15
16
7
17
8
6–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–19
CONTROLES DE CABINA
1 2
6–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Altímetro Barométrico
El altímetro barométrico indica la altitud actual de la aeronave sobre el nivel del mar
(ASL). El disco del altímetro tiene dos agujas: Un giro completo de la aguja grande
representa 1000 metros y un giro de la aguja pequeña son 10.000 metros.
El altímetro tiene un botón de calibración para ajustar el QFE, presión barométrica local
al nivel del aeródromo (mostrada en la ventana pequeña). La escala en el dial de presión
está marcada en milímetros de mercurio (mmHg). La presión atmosférica local se
introduce normalmente cuando el helicóptero está estacionario en tierra.
1 4
5
2
6–21
CONTROLES DE CABINA
6–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Acelerómetro
El acelerómetro (o "medidor de G’s") indica la carga actual de maniobra en el
helicóptero; se mide en relación a la gravedad normal (1 G). La aguja roja indica las G’s
más altas y las más bajas obtenidas durante una salida. Un botón en la parte inferior
derecha de la escala se usa para poner a cero las G’s más altas y las más bajas
alcanzadas.
La escala comienza a 1 G (la gravedad normal de la Tierra) y está comprendida de -2 a
+4 G.
6–23
CONTROLES DE CABINA
1 4
Radioaltímetro
El radioaltímetro muestra la altura del helicóptero sobre el nivel del suelo (AGL), hasta un
máximo de 300 m AGL. La altura es medida por un pequeño radar que apunta hacia
abajo.
3
1
4
2
6-20: Radioaltímetro
1. Indicador amarillo de altitud segura. establecido por el botón de selección de
altitud segura.
2. Botón ТЕСТ (comprobación) para comprobar el instrumento. Cuando es
presionado la aguja se mueve a 15 m de altitud e indica que el altímetro
funciona adecuadamente. [Alt Iz + Mayús Iz + R]
3. Bandera de fallo del instrumento. La presencia de esta bandera indica que el
altímetro no está operativo.
6–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Reloj
El mecanismo del reloj muestra la hora actual del día en horas, minutos y segundos.
También puede ser utilizado para medir el tiempo de misión en horas y minutos, y como
un cronómetro para medir cortos periodos de tiempo (de hasta una hora) en minutos y
segundos.
4
1
6-21: Reloj
1. Reloj del tiempo de la misión
2. Reloj de la hora del día
3. Cronómetro
4. Indicador del tiempo de misión
6–25
CONTROLES DE CABINA
5. Botón derecho
6. Botón izquierdo
7. Las funciones del reloj incluyen:
8. La hora del día funciona continuamente. El tiempo de misión puede ser
activado cuando se desee presionando el botón izquierdo [Alt Dr + Ctrl Dr +
Mayús Dr + C]. El cronómetro se puede activar en cualquier momento con el
botón derecho [Alt Dr + Mayús Dr + C].
9. Para ajustar la hora, gira la corona del botón derecho en el sentido de las
agujas del reloj [Ctrl Dr + Mayús Dr + .] hasta que la manecilla secundaria
apunte a las 12: esto parará el reloj. Entonces tira de la corona del botón
izquierdo [Mayús Dr + M] y gírala en sentido contrario a las agujas del reloj
[Alt Iz + ,] o en el sentido de las agujas del reloj [Alt Iz + .] para establecer la
hora deseada. Al girar otra vez la corona del botón derecho en sentido
contrario a las agujas del reloj se reinicia la operación del reloj con la nueva
hora ajustada [Ctrl Dr + Mayús Dr + ,].
10. El tiempo de misión se indica en la pequeña escala en la parte superior de la
esfera del reloj. Presiona el botón izquierdo rojo para iniciar el contador de
tiempo [Alt Dr + Ctrl Dr + Mayús Dr + C]. Una luz roja resplandecerá, y el
contador de tiempo se pondrá en marcha. Para detener el contador presiona el
botón rojo de nuevo [Alt Dr + Ctrl Dr + Mayús Dr + C]. Un punto blanco y
rojo aparecerá en la escala de tiempo. Para cancelar este contador presiona el
botón rojo de nuevo [Alt Dr + Ctrl Dr + Mayús Dr + C] o [Mayús Dr + M].
11. El cronómetro es la escala pequeña en la parte inferior de la esfera del reloj y
se usa para medir breves periodos de tiempo (de hasta una hora). Se controla
con el botón blanco de la derecha, de una forma similar al reloj de la misión.
12. Al reloj se le da cuerda manualmente girando la corona del botón izquierdo
hasta su tope mecánico. El muelle contiene suficiente energía para dos días de
funcionamiento.
Sistema EKRAN
El sistema de diagnóstico interno y de alarma envía al piloto mensajes de audio y de
texto a través de la pantalla del EKRAN-32-03. La pantalla del EKRAN se sitúa en el panel
frontal derecho.
6–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2
6–27
CONTROLES DE CABINA
Primera etapa
La primera etapa comienza en el momento que el EKRAN es encendido y termina cuando
cualquier válvula de corte de motor se sitúa en posición ABIERTA o una palanca de gases
se sitúa en la posición AUTO. Para evitar indicaciones prematuras de fallo durante la
puesta en marcha, sólo estarán involucradas las indicaciones de los siguientes
parámetros de motor y cajas de engranajes:
• “ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ПРИВОДОВ” (ACCESSORY OIL PRESS): PRESIÓN DE
ACEITE DE ACCESORIOS
• “ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ЛЕВ/ПРАВ РЕД” (GEARBOX OIL PRESS
LEFT/RIGHT): PRESIÓN DEL ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES
IZQUIERDA/DERECHA
• “ПРЕДЕЛ ВИБРАЦИЯ ЛЕВ/ПРАВ ДВ” (CRITICAL VIBRATION LEFT/RIGHT
ENG): VIBRACIÓN CRÍTICA DEL MOTOR IZQUIERDO/DERECHO
• “ТЕМПЕР МАСЛА РЕД ЛЕВ/ПРАВ” (GEARBOX OIL TEMP LEFT/RIGHT):
TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES IZDA/DERECHA
• “СТРУЖКА ЛЕВ/ПРАВ ДВ” (LEFT/RIGHT ENGINE CHIP): PARTÍCULAS EN
EL MOTOR IZQUIERDO/DERECHO
• “ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ЛЕВ/ПРАВ ДВ” (LEFT/RIGHT ENG OIL PRESSURE):
PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR IZQUIERDO/DERECHO
• “ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ГЛАВ РЕД” (MAIN GEARBOX OIL PRESS): PRESIÓN
DEL ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES PRINCIPAL
• “ТЕМПЕР МАСЛА ГЛАВ РЕД” (MAIN GEARBOX OIL TEMP): TEMPERATURA
DEL ACEITE DE LA CAJA DE ENGRANAJES PRINCIPAL
6–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Segunda etapa
La segunda etapa comienza cuando la palanca de gases se sitúa en posición AUTO y
termina en el despegue (actuación de la palanca del tren de aterrizaje). Todos los datos
de los sistemas monitorizados, componentes y modos están activados excepto aquellos
que se conectan en el despegue. Después de aterrizar, el mensaje ”ДОКУМЕНТ”
(DOCUMENT-DOCUMENTO) se presenta en la pantalla del EKRAN y la segunda etapa de
la operación del EKRAN continuará hasta que se desconecte toda la energía del
helicóptero.
Tercera etapa
La tercera etapa, VUELO, comienza en el despegue (actuación de la palanca del tren de
aterrizaje) y la grabación del tiempo de despegue es calculada desde el encendido del
EKRAN y la aparición del mensaje “РЕЙС” (FLIGHT-VUELO) en la pantalla del EKRAN.
Cuando se está en la etapa de VUELO, todos los sistemas, componentes y modos
monitorizados son conectados al EKRAN y solo una parte de los datos es mostrada en la
pantalla del EKRAN. El resto de los datos son grabados en la memoria del EKRAN. 11
mensajes de emergencia se indican mediante luces rojas en las lámparas de mensajes de
emergencia. Además, se escuchará dos veces un mensaje de audio referente a la
emergencia.
Los mensajes mostrados con cambios de pantalla son acompañados de mensajes de
audio “СМОТРИ ЭКРАН” (WATCH EKRAN-MIRAR EL EKRAN). Si el interruptor “ВКЛ
АВАР” (ON EMERG-EN EMERGENCIA), en el fondo del panel central, se sitúa en la
posición de EMERG (emergencia) se reproducirán los mensajes de voz correspondientes a
los mensajes almacenados.
Esta etapa termina ocho segundos después del aterrizaje (compresión del tren de
aterrizaje).
Cuarta etapa
La cuarta etapa consiste en la impresión automática en la cinta de los códigos digitales
de los 64 últimos mensajes que han ocurrido durante la etapa de VUELO. Esto comienza
ocho segundos después del aterrizaje y es mostrado por la pantalla de mensaje de
DOCUMENTO en la pantalla del EKRAN. La impresión dura unos 20 segundos y finaliza la
cuarta etapa. La segunda etapa continúa hasta que se desconecta toda la energía del
helicóptero.
Los mensajes grabados en la cinta y en la memoria continúan en todas las etapas de la
operación, mientras que la impresión desde la memoria sólo es posible para señales que
ocurrieron durante la etapa de VUELO.
Prioridad
Los mensajes son enviados a la pantalla después de su priorización. En caso de tener
mensajes simultáneos se mostrará en la pantalla el de más alta prioridad, y aparecerá el
mensaje “ОЧЕРЕДЬ” (ORDER-ORDEN).
6–29
CONTROLES DE CABINA
1 2
6-23: Códigos digitales de los mensajes para imprimir 8 segundos después del
aterrizaje.
1. Código de señal digital
2. Tiempo – decenas de minutos
3. Tiempo – unidades de minutos
4. Tiempo – decenas de segundos
5. Tiempo – unidades de segundos
6–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–31
CONTROLES DE CABINA
6–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–33
CONTROLES DE CABINA
6–34
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
6
3
6–35
CONTROLES DE CABINA
1. Escala de cabeceo
2. Símbolo de la aeronave móvil
3. Escala de alabeo
4. Indicador de derrape (bola)
5. Bandera de alarma
6. Manija de desbloqueo/prueba de control
Las indicaciones principales de los instrumentos incluyen:
• El alabeo está indicado por la rotación de la silueta del avión en relación a la
escala fija de alabeo. Cuando se rota en el sentido del reloj, el alabeo es a la
derecha, y lo contrario para el alabeo a la izquierda. Para una referencia de
alabeo, la escala tiene marcas de 5º en el rango de 0º...30º y las marcas
posteriores son de 15º. Las indicaciones para ángulos de alabeo de 30º y 60º
están escritas en la escala.
• El cabeceo se indica por la escala móvil de cabeceo en relación a la silueta del
avión. Cuando la escala se mueve hacia abajo desde la posición central (cero
grados), indica un ascenso; si la escala va hacia arriba, se indica un descenso.
La escala tiene marcas para 5-10-15-20 con saltos de 5º. Los dígitos para los
ángulos de 10-20-30-40-50-60-70 están escritos en la escala.
El movimiento de la bola dentro del tubo horizontal indica el derrape. Cuando la bola se
mueve a la izquierda del centro (el espacio entre las dos barras verticales), hay un
derrape a la derecha, y lo contrario cuando la bola se mueve a la derecha.
Después que la energía haya sido suministrada por el interruptor “РЕЗЕРВ АГ” (energía
del Indicador de Actitud de Reserva) desbloca el giróscopo (libera la manija) después de
60 segundos. Se necesitan hasta 30 segundos para que se alinee el eje con la vertical.
Funciones de la manija de bloqueo/prueba de control:
• Para realizar una prueba, presiona la manija
• Blocaje. Tira de la manija. Y si fuera necesario, pon la manija en posición hacia
afuera girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Para hacer eso con el
ratón, sitúa el cursor en la manija del SAI y gira la rueda del ratón mientras
mantienes presionado el botón derecho. Mientras continuas girando la rueda
del ratón, libera el botón derecho
• Para ajustar la escala de cabeceo, gira la manija
Cuando el instrumento recibe energía, las barras de desviación del localizador/senda de
planeo se moverán fuera del campo visual del instrumento.
La bandera roja de alarma aparece cuando falla el horizonte artificial, cuando se realiza la
prueba de indicación, o el giróscopo está blocado.
El error del horizonte verdadero puede ser debido a los siguientes factores:
• Deriva constante y aleatoria del giróscopo
• A la rotación de la Tierra
6–36
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2
6–37
CONTROLES DE CABINA
Tacómetro
El tacómetro indica las RPM de cada turbina del motor. La escala está calibrada para
mostrar las RPM como un porcentaje del máximo. El 100% equivale a 19.537 RPM. El
instrumento consiste en dos agujas, una para cada turbina. Hay que destacar que este
indicador no usa energía eléctrica.
3
1
2 4
6–38
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–39
CONTROLES DE CABINA
Fuego en el APU
6–40
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 3
6–41
CONTROLES DE CABINA
Panel Superior
1 2 3 4 5 6 7
6–42
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
con respecto al aire. Este interruptor también se usa para calentar el reloj
mecánico de a bordo (de lo contrario, se podría aumentar el régimen de
acumulación de error de tiempo) [Ctrl Iz + Mayús Iz + S]
7. Interruptor del calentador del parabrisas.
8. Brújula magnética. Es una brújula estándar de reserva, llena de líquido, que
no necesita energía eléctrica. Véase a continuación la sección de la brújula
magnética para más detalle.
6–43
CONTROLES DE CABINA
1 2 3 4 5
6–44
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–45
CONTROLES DE CABINA
HEATER ON
БАК ПЕРЕДНИЙ FWD TANK El depósito de combustible delantero tiene
PUMP ON presión
КРАН ЛЕВ LH VLV La válvula de combustible del motor
ЗАКРЫТ CLOSED izquierdo está cerrada
(amarillo) (amarillo)
БАК ЛЕВ LH OUTER El depósito de combustible externo
ВНЕШН TANK PUMP izquierdo tiene presión
БАК ЛЕВ ВНУТР LH INNER El depósito de combustible interno
TANK PUMP izquierdo tiene presión
БАК ЗАДНИЙ AFT TANK El depósito de combustible trasero tiene
PUMP ON presión
КРАН ПРАВ RH VLV CLOSED La válvula de combustible del motor
ЗАКРЫТ (amarillo) derecho está cerrada
БАК ПРАВ RH OUTER El depósito de combustible externo
ВНЕШН TANK PUMP derecho tiene presión
БАК ПРАВ RH INNER El depósito de combustible interno derecho
ВНУТР TANK PUMP tiene presión
6–46
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
6–47
CONTROLES DE CABINA
6–48
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 3
5
2
6–49
CONTROLES DE CABINA
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6–50
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2. Luz de lado de lanzamiento – Indica que las bengalas serán lanzadas desde
el dispensador izquierdo.
3. Interruptor de selección de lado de lanzamiento "БОРТ" (lado). Es un
interruptor de tres posiciones que puede situarse en la posición central para
soltar bengalas de ambos lados; a la izquierda para soltar bengalas desde el
dispensador del ala izquierda o a la derecha desde el dispensador del ala
derecha. Dependiendo de la selección, las luces correspondientes se iluminarán
a los lados de la pantalla. [Alt Dr + ]]
4. Botón "СЕРИЯ". Presionando este botón se alterna entre las opciones del
número de secuencias de bengalas. El número de secuencias es igual al
número de veces que se iniciará el programa (excepto para 5 cuando el
número de secuencias es 12 y para 7 cuando el número de secuencias es 15).
Cuando el valor se sitúa en 0, las bengalas soltarán de forma continua. [Mayús
Dr + Insert]
5. Botón "ЗАЛП" (salva). Presiona este botón para alternar entre el número de
bengalas que serán liberadas en cada secuencia de programa. El rango de
valor va de 1 a 8. [Ctrl Dr + Insert]
6. Botón "СТОП" (parar). Detiene el programa actual. [Supr]
7. Luz – Indica que las bengalas se soltarán desde el dispensador derecho.
8. Interruptor "НАЛИЧИЕ – ПРОГР" (cantidad-programa). Cuando seleccionas
"НАЛИЧИЕ", la pantalla indica el número de bengalas remanente; cuando
seleccionas "ПРОГР", muestra el código numérico del programa actual de
bengalas. [Ctrl Dr + ]]
9. Botón "ИНТЕРВАЛ" (intervalo).Presionando este botón se alternan los ajustes
para los tiempos de retraso entre la suelta de las bengalas. El retraso es en
segundos y es igual al número en pantalla excepto para los casos 7, 9 y 0,
para los cuales los intervalos son 0.25, 0.5 y 0.125 segundos respectivamente.
[Alt Dr + Insert]
10. Botón "СБРОС ПРОГР" (cancelar programa). Este botón devuelve los
parámetros programados a los predefinidos, "110". [Ctrl Dr + Supr]
11. Botón "ПУСК" (lanzar). Presionando este botón se ejecuta el programa
seleccionado de lanzamiento de bengalas. [Insert]
Programas de ejemplo:
110: 1 secuencia, suelta de una bengala, retraso de 0.125s. Presionando
"ПУСК" liberas una sola bengala de la barquilla del lado seleccionado
(dependiendo de la posición del interruptor "БОРТ"). Este es el programa por
defecto.
622: 6 secuencias, 2 bengalas por secuencia, 2 segundos de intervalo. Las
bengalas serán soltadas a pares, una de cada lado o solo de un lado, otra vez
dependiendo de la posición del interruptor "БОРТ".
529: 12 secuencias, 2 bengalas por secuencia, intervalo de 0.5 s entre sueltas.
6–51
CONTROLES DE CABINA
Hay un archivo de código LUA programable por el usuario para controlar el panel de
control de contramedidas UV-26 que se localiza en \Scripts\Aircrafts\Ka-
50\Cockpit\Devices_specs\UV_26.lua file.
Brújula Magnética
La brújula magnética es un instrumento autónomo, indicador de dirección que no
requiere de una fuente de energía. Sirve de respaldo a otros instrumentos de
navegación.
Su funcionamiento se basa en un imán que reacciona ante el campo magnético terrestre.
La escala se calibra en incrementos de 5 grados y tiene una lectura numérica cada 30
grados. El Norte y el Sur están indicados con “С” y “Ю” respectivamente.
6–52
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–53
CONTROLES DE CABINA
Panel Central
6–54
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1
8
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7
14
6–55
CONTROLES DE CABINA
6–56
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
2 6
3 7
4 8
6–57
CONTROLES DE CABINA
8. Dial de filtros ópticos de color "СФ", "К", " ", " ", " " ٭, etc.
Este dial ajusta la óptica del Shkval para diversas condiciones meteorológicas.
Sin función.
4
1
2 5
6-41: Panel de control de las luces de aterrizaje y de avisos por voz ("Betty").
El panel de luces y VMU tiene las siguientes funciones:
1. “ОСН-РЕЗЕРВ” (interruptor de la luz de aterrizaje principal y de reserva).
Para seleccionar la luz de aterrizaje principal o la de reserva, pon el interruptor
en la posición "ОСН" para encender la luz principal de aterrizaje o selecciona la
posición "РЕЗЕРВ" para la luz de reserva. [Ctrl Dr + L]
Ambas luces pueden ser controladas con el interruptor "ПОСАД ФАРЫ" en el colectivo,
que es independiente de la posición "ОСН-РЕЗЕРВ" del interruptor. Adicionalmente
puedes mover la luz principal de aterrizaje manteniendo presionada la tecla de control
derecha y presionando [Ñ;], [,], [.] y [-]
6–58
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–59
CONTROLES DE CABINA
1 12
2 13
14
3
4 15
5 16
6 17
7 18
8 19
9 20
10 21
11
22
23
24
6–60
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Botón ОР activado
Coordenadas del
aeropuerto
Longitud Este 42°52,3’
7. Botón “ОТ” (punto de objetivo). Este modo se usa para seleccionar un Punto
de Objetivo (TP) para el ingreso y para introducir coordenadas para nuevos
TPs. Se pueden salvar hasta 10 TPs. Los TPs pueden ser determinados tanto
como al sobrevolar una localización como al blocar con el Shkval. [Alt Dr + U]
6–61
CONTROLES DE CABINA
Botón ОТ activado
10. Botón “Ψ:Z/T/Sпм”. Indicación del DTA (sub-modo DH) o XTE (sub-modo
DT), tiempo y distancia al punto de ruta actual en los modos de navegación
Punto de Ruta, Referencia, Aeropuerto y Objetivo. [Alt Dr + S]
6–62
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11. El selector de Modo Maestro del PVI puede ser girado a la izquierda [Alt Dr +
V] y a la derecha [Alt Dr + B]:
o “ОТКЛ” = Apaga el PVI-800.
o “КВД” = “КВД” = Verificación de datos ingresados. Este modo
permite comprobar las coordenadas de un punto de ruta y otros
datos sin cambiar el modo de navegación activo o el punto de
guiado.
o “ВВОД” = “ВВОД” = Editar punto de ruta. Esta función permite
ingresar coordenadas de puntos de ruta, condiciones de viento y
otros datos. Para hacer esto:
Selecciona EDIT
Presiona “ППМ” y la pequeña pantalla superior mostrará
el total de puntos de ruta actualmente almacenados.
Presiona 1 – 6 en el teclado para seleccionar el número del
punto de ruta deseado y sus coordenadas serán
mostradas.
Usando el teclado, ingresa las nuevas coordenadas para el
punto de ruta seleccionado. Observa que debes indicar
N/S o E/W antes de introducir las coordenadas. Para hacer
que la coordenada sea positiva, pulsa la tecla 0 primero;
para hacer que sea negativa pulsa la tecla 1 primero.
Cuando es negativa, un símbolo “-“ aparecerá a la
izquierda de la coordenada.
Después de introducir las coordenadas, presiona el botón
ENTER. O, puedes borrar los datos de la pantalla
presionando el botón CANCEL.
o “РАБ” = OPER (operación normal)
o “ИМП” = Vuelo simulado. Este modo simulará el plan de vuelo
introducido con una velocidad simulada de 1.000 km/h. Puede ser
6–63
CONTROLES DE CABINA
6–64
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Distancia actual al
objetivo – 25.9 km
6–65
CONTROLES DE CABINA
23. Botón “ЯРКОСТЬ” (brillo). Ajusta el brillo de la iluminación de fondo del panel.
Aumentar el brillo [Mayús Dr + Ctrl Dr + P] y disminuir el brillo [Mayús Dr +
Alt Dr + P].
24. Interruptor “ВЦУ - ОТКЛ” (enlace de datos – apagado). Enciende-Apaga,
respectivamente, la energía del enlace de datos de objetivos externos. [Ctrl Dr
+ B]
Formato de indicación de navegación del PVI
Parámetro Pantalla Signo Dígitos Rango
Comentarios
1 2 3 4 5 6 Unidades
* Indicación con
Kilómetros Decimales
0…999.9 tiempo restante de
S км Inferior
km menos de 10 minutos.
Centenares Decenas Unidades '
6–66
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2
6–67
CONTROLES DE CABINA
6–68
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
2 6
3 7
6–69
CONTROLES DE CABINA
El ARK-22 ADF puede también ser esclavizado a la radio VHF del R-800L1 VHF. En este
caso, la aguja del RMI en el HSI es dirigida hacia el transmisor en la frecuencia
actualmente seleccionada por la radio del R-800L1. Por ejemplo, el líder del vuelo puede
mantener un rumbo hacia su Punto cuando el Punto está transmitiendo una llamada por
radio.
1 4
2 5
6–70
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–71
CONTROLES DE CABINA
6–72
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–73
CONTROLES DE CABINA
1 3
2 4
6–74
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 3
4
2
6–75
CONTROLES DE CABINA
Panel Lateral
El panel lateral se sitúa en el lado derecho de la cabina e incluye muchos controles para
los sistemas eléctricos, radio, combustible y emergencia. Bastantes de los interruptores
tienen guardas protectoras que necesitan ser levantadas antes de que el interruptor
pueda conectarse, posición arriba. Cuando analizamos el panel lateral, lo dividimos en las
siguientes secciones delantera y posterior.
1 2 3 4 5 6
6–76
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2 3 4
6–77
CONTROLES DE CABINA
2 6
3 7
4 8
6–78
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2 5
3 6
6–79
CONTROLES DE CABINA
4
2
6–80
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2 3 4 5 6 12 13
7 8 9 10 11 14
6–81
CONTROLES DE CABINA
8. Botón de descarga del extintor de fuego del APU. Presiona este botón
cuando se esté en modo manual para descargar el extintor de fuego en el
compartimento del APU. [Alt Iz + Mayús Iz + F]
9. Botón de descarga del extintor de fuego del motor derecho. Presiona
este botón cuando se esté en modo manual para descargar el extintor de
fuego en el compartimento del motor derecho. [Mayús Dr + F]
10. Extintor del ventilador. Presiona este botón cuando se esté en modo
manual para descargar el extintor de fuego en el compartimento de los
enfriadores de aceite. [ALT + Ctrl Iz + Mayús Iz + F]
11. Interruptor de modo de activación del extintor de fuego "БАЛЛОНЫ
АВТ - РУЧН" (secciona el extintor de fuego). Normalmente está en el modo
automático (“АВТ”), lo cual significa que en caso de fuego se descargará
automáticamente la botella “1”. Si la botella “1” no se descarga
automáticamente se puede hacer manualmente pulsando el botón del
compartimento correspondiente. Cuando el interruptor está en la posición
(“РУЧН”) se puede descargar la botella “2” pero sólo manualmente,
pulsando el botón del compartimento correspondiente. Guarda [Alt Dr + Ctrl Dr
+ Mayús Dr + Z], interruptor [Ctrl Dr + Mayús Dr + Z].
12. Interruptor de Trabajando-Apagado-Prueba del extintor de fuego
"ОГНЕТУШ – ОТКЛ – КОНТР" (extintor de fuego Trabajando-Apagado-
Prueba). Guarda [Alt Iz + Ctrl Iz + Mayús Iz +Z], interruptor [Ctrl Iz + Mayús
Iz + Z].
13. "СИГНАЛИЗ – ОТКЛ" (Alarma-Apagado). Activa el sistema de monitorización
y alarma de fuego. [Alt Dr + Mayús Dr + Z]
14. "КОНТРОЛЬ ДАТЧИКОВ I ГР – II ГР – III ГР". Selector BIT de los grupos
sensores de aviso de fuego 1º/2º/3º.
2 4
6–82
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1
4
2
5
3
6
6–83
CONTROLES DE CABINA
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
13
6–84
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Nota: Durante el vuelo, utiliza el interruptor del K-041 para proporcionar energía
eléctrica a ambos sistemas de navegación y adquisición de objetivos.
2 4
6–85
CONTROLES DE CABINA
apagado y tres niveles de brillo (10%, 30% y 100%). Las luces de formación
sólo se pueden ver a corta distancia, por lo que a menudo se utilizan en vuelos
de formación nocturnos sin ser demasiado visibles por unidades enemigas [Ctrl
Dr + J]
3. Interruptor "ПОДСВЕТ АГР ПКП." (iluminación del SAI y el ADI). Aunque
muchos de los paneles y controles pueden ser iluminados con el interruptor de
iluminación del panel de la cabina, el SAI y el ADI deben tener su propia
iluminación controlada por este interruptor. [Alt Dr + Mayús Dr + K]
4. Interruptor "ПОДСВЕТ ПРИБОРЫ" (iluminación de la cabina para visión
nocturna). [Mayús Dr + K]. Cuando se usan las gafas de visión nocturna
(NVG), es mejor usar esta configuración para proporcionar una iluminación
reducida comparada con la iluminación general del panel de la cabina. Puedes
así ajustar el brillo de las NVG para maximizar la claridad de la cabina. El ajuste
del brillo de las gafas de visión nocturna se hace con el botón “ЯРКОСТЬ
ПОДСВЕТА ПРИБОРЫ” (brillo de los instrumentos) situado en la parte baja
del panel de control.
5. Interruptor "ПОДСВЕТ ПУЛЬТЫ" (iluminación del panel de la cabina).
Excepto para el ADI y el SAI, este interruptor enciende la iluminación del panel
de la cabina. Usarás generalmente esta iluminación cuando te encuentres en
condiciones de baja luminosidad y no estés utilizando las gafas de visión
nocturna. [Ctrl Dr + K]
Ten en cuenta que el interruptor de la luz de alta intensidad se localiza en el panel
trasero izquierdo de la cabina y las luces de navegación se sitúan en el panel superior.
6–86
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 3
2 4
6–87
CONTROLES DE CABINA
1 3
2 4
6–88
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
4 11
10
12
6–89
CONTROLES DE CABINA
6–90
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Los botones “РТ-12-6 ЛЕВ” y “РТ-12-6 ПРАВ” disminuyen el umbral de control de los
reguladores de EGT para probar la funcionabilidad de los EEG. Cuando se pulsa
cualquiera de estos botones, la curva de GG del EEG se desconecta. Si la EGT no es
inferior a 850°С y las RPM del GG no son inferiores al 87%, entonces la EGT decrece en
30°С o más y las RPM del GG decrecen al 84% del valor máximo.
6–91
CONTROLES DE CABINA
1 3
2 4
2 7
3 8
6–92
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–93
CONTROLES DE CABINA
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
6–94
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–95
CONTROLES DE CABINA
2 6
3 7
6–96
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2
7
3
8
6–97
CONTROLES DE CABINA
6–98
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Panel Izquierdo
3
1
6–99
CONTROLES DE CABINA
1 6
2
7
3
8
4
9
6–100
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
25 kHz. Las dos ruedas de la izquierda indican valores enteros de MHz y las
dos ruedas de la derecha indican valores de milésimas de MHz.
• Rueda 1 arriba [Ctrl Iz + Mayús Iz + 1]
• Rueda 1 abajo [Alt Iz + Ctrl Iz + 1]
• Rueda 2 arriba [Ctrl Iz + Mayús Iz + 2]
• Rueda 2 abajo [Alt Iz + Ctrl Iz + 2]
• Rueda 3 arriba [Ctrl Iz + Mayús Iz + 3]
• Rueda 3 abajo [Alt Iz + Ctrl Iz + 3]
• Rueda 4 arriba [Ctrl Iz + Mayús Iz + 4]
• Rueda 4 abajo [Alt Iz + Ctrl Iz + 4]
6. Interruptor “100-50”. Este interruptor controla el régimen de transferencia de
datos [Ctrl Iz + Alt Iz + 5].
7. Interruptor “КОНТРОЛЬ” (BIT). Al pulsar este botón se realiza el auto
diagnóstico del sistema de radio. Si se supera el auto diagnóstico, la luz de
prueba indicadora “КОНТРОЛЬ” se iluminará. [Ctrl Iz + Mayús Iz + T]
8. Interruptor “ПШ” (Reducción de ruido). Al situar este interruptor en la posición
arriba se activa el sistema de reducción de ruido (squelch). Este reduce el
volumen si la frecuencia introducida no se detecta. [Alt Iz + Ctrl Iz + R]
9. Presentación de la frecuencia seleccionada. Estos dos campos se combinan
para mostrar la frecuencia introducida mediante las ruedas estriadas.
Cuando vueles en la región de la ciudad de Maikop, puedes ajustar la radio en el modo
AM en la frecuencia 125675. Si estás dentro de un radio de 70 km de la torre de radio en
el aeródromo de Maykop, oirás la emisora comercial de “Radio Mayak”. Si no eres un fan
de su lista de 40 principales, puedes sustituirla con tus propios archives de audio:
Carpeta \\Sounds\Samples\RadioMayak
Los archivos han de estar en formato OGG o WAV.
6–101
CONTROLES DE CABINA
2 8
3 9
4 10
5 11
6–102
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–103
CONTROLES DE CABINA
1 4
2 5
3 6
6–104
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 2
6–105
CONTROLES DE CABINA
1 3
2 4
6–106
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
6–107
CONTROLES DE CABINA
6–108
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
SMMA
7 ABRIS
6–1
SMMA ABRIS
7–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Teclas de selección
de función (FSK)
7–3
SMMA ABRIS
Alertas Amarillo
Precauciones Verde
Escalas Blanco
Modo Verde
7–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–5
SMMA ABRIS
Barra de sistema
Campo de carta
Campo principal
Área de
información del
vuelo
Menú emergente
Campos
dinámicos para
las FSK
7–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Modos de Operación
El ABRIS tiene cuatro modos de operación principales: MENU, NAV, ARC y HSI. En
cada modo puedes cambiar a varios submodos usando los botones FSK. Una vez que se
7–7
SMMA ABRIS
7–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Página MENU
13 14 15
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
7-6: MENU
1. Barra del sistema
2. Fecha de expiración de la base de datos aeronáuticos
3. Ruta por defecto de la misión
4. Información sobre el terreno y fecha de generación de la base de datos
5. Número de rutas del usuario y fecha en la cual se creó la más reciente
6. Cartas marítimas, sin función
7. Estado de los sensores de navegación enlazados
7–9
SMMA ABRIS
8. Fecha actual
9. Fecha en la que se crearon los datos topográficos
10. Base de datos definida por el usuario
11. Fecha cuando se crearon los datos sobre las características de actuaciones de
la aeronave
12. Fecha cuando se crearon los datos de METEO (meteorológicos)
13. Nombre del modo de operación
14. Estado de los sensores de navegación
15. Hora actual
7–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Página NAV
1 17
2 18
6 19
7
20
8
21
9
10
11
12 22
13 23
14
24
15
25
16 26
31 30 29 28 27
7–11
SMMA ABRIS
7–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Página ARC
1 18
2 19
20
3
7 21
8 22
9
10 23
24
11
25
12
13
26
27
14
15 28
16 29
17
30
35 34 33
32 31
7–13
SMMA ABRIS
7–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2 19
3 20
4 21
5 22
7 23
8 24
10 25
11 26
12 27
13 28
14 29
15 30
16 31
17
36 35 34 33 32
7–15
SMMA ABRIS
8. Punto central de la escala del XTE (en ruta, ausencia de error lateral de ruta)
9. Valor digital del XTE
10. RMI-1 – Rumbo al punto de viraje en este ejemplo
11. RMI-2 – Rumbo a la radiobaliza ADF en este ejemplo
12. Escala XTE
13. Velocidad sobre el suelo
14. Rumbo al punto de viraje
15. Tiempo en ruta – tiempo de vuelo actual
16. Altitud actual
17. Coordenadas geográficas actuales
18. Hora actual
19. Estado del GPS
20. Brújula de rumbo
21. Pínula de curso deseado
22. Representación gráfica de error lateral de ruta (XTE)
23. Escala de navegación vertical
24. Indicador gráfico de desviación vertical del tramo del plan de vuelo
25. Campo de datos combinados del tramo de ruta actual
26. Campo de datos combinados del siguiente tramo de ruta
27. Indicativo del siguiente punto de viraje
28. Siguiente ángulo de ruta deseada (DTA)
29. Distancia del tramo siguiente
30. Tiempo de llegada estimado al siguiente punto de viraje (ETA)
31. Tiempo demorado en alcanzar el siguiente punto de viraje
32. Ángulo de ruta deseada (DTA)
33. Tiempo demorado en alcanzar el siguiente punto de viraje
34. Hora estimada de llegada al punto de viraje (ETA)
35. Distancia al punto de viraje
Al observar las páginas de los modos de operación NAV, ARC y HSI se muestran los
siguientes elementos:
Ruta/rumbo actual (representación digital y gráfica). El valor varía entre 0 y 359
grados, y se muestra con una precisión de un grado. Se muestra sobre la escala de la
brújula y está suplementado con la letra M para magnético o la letra T para verdadero. El
valor se muestra si hay información disponible del sensor de navegación. Si no hay datos
7–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
sobre el rumbo, la pantalla muestra el valor que ha recibido del sensor GNSS, o se
muestra el valor del rumbo en color amarillo. El formato numérico es DDDº; ejemplo, 023
– valor de rumbo de 23 grados.
Rumbo radiogoniométrico (representación digital y gráfica). El valor varía entre 0 y
359 grados, con una precisión de un grado. Se muestra en el círculo exterior de las
escalas estáticas de los modos HSI y ARC. Si el valor está fuera de la escala de pantalla,
sólo se muestra el valor de azimut. El formato de lectura es DDDº; por ejemplo, 025º - el
valor del rumbo de radio es de 25 grados desde el eje longitudinal de la aeronave. El
valor de azimut se muestra cuando la opción RMI-1 (RMI-2) está activa en la página
MENU/OPCIONES.
Ángulo de ruta deseada (representación digital y gráfica). El valor varía entre 0 y 359
grados, y se muestra con una precisión de un grado. Se muestra en el área de
información de vuelo y en la carta de azimut de la brújula como una flecha y línea verde.
El formato es: DDD. Por ejemplo, 043 – valor de rumbo de 43 grados.
Velocidad sobre el suelo (representación digital). La velocidad sobre el suelo va desde
-200 km/h hasta +1,500 km/h. El valor de dicha velocidad se muestra con la precisión
que tenga la entrada del dispositivo de medición. En el caso de un valor negativo (vuelo
hacia atrás), se muestra un guión ”-“. La velocidad sobre el suelo puede mostrarse tanto
en kilómetros por hora (KH) como en Nudos (KNOTS). El tipo de unidad de medida se
selecciona en el submodo MENU/OPTIONS/UNITS, mediante el uso de un menú
emergente. El formato del número es DDDD; por ejemplo, 123 – valor de la velocidad
terrestre 123.
Error lateral de ruta (XTE) – representación digital y gráfica. El valor puede ir desde 0
hasta 999. La lectura está en la unidad de medida que se haya seleccionado en el
submenú MENU/OPTIONS/UNITS, mediante el menú emergente. Debe tenerse en cuenta
que si el XTE es inferior a 10 unidades de medida, el valor se muestra con un dígito tras
un punto decimal (formato D.D); o si es igual o superior a 10 unidades de medida, se
muestra en números enteros (formato DDD); por ejemplo, 3.4 (12) – el XTE es 3.4 km
(12 millas náuticas). Se muestra en el área de información de vuelo.
Escala XTE. La escala XTE proporciona una visión gráfica de hasta 20 unidades de
medida con un nivel de precisión de acorde a la unidad de medida. Puede mostrarse en
kilómetros, millas terrestres o millas náuticas. Su escala se cambia automáticamente con
el tramo de vuelo.
Altitud (presentación digital). La altitud se muestra en el área de información de vuelo y
puede variar desde -600 hasta +48.000 pies. La altitud se muestra en metros – m o pies
–ft. La unidad de medida se selecciona en el submodo MENU/OPTIONS/UNITS.
Campo de datos combinados del tramo de ruta actual (representación gráfica y
digital). Se localiza en la parte inferior derecha de la pantalla, y es visible en los modos
de operación NAV, ARC y HSI. Contiene muchos campos de información que
proporcionan los siguientes datos:
• Código de indicativo del punto de viraje (designación STP)
• Ángulo de ruta deseada que puede variar desde 0 hasta 359 grados y se
muestra con una precisión de un grado
• Distancia al punto de viraje desde la posición actual de la aeronave. Este valor
puede estar entre 0 y 9.999. Se muestra en kilómetros –km o millas náuticas –
7–17
SMMA ABRIS
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
6 12
7–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–19
SMMA ABRIS
STP
7–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–21
SMMA ABRIS
¡ATENCIÓN! Se recomienda que no cambies los valores de las opciones a no ser que
sepas con certeza las consecuencias en la funcionalidad del ABRIS.
Los valores de las opciones modificadas se guardan al salir del submodo, lo cual se
consigue tras una pulsación del botón OPTION.
Fíjate que al introducir datos para coordenadas, fecha, hora, etcétera; tras seleccionar la
línea del objeto y pulsar el botón FSK CHANGE la parte inferior de la pantalla cambia para
permitirte elegir el campo que deseas modificar, y rotando el manipulador del cursor
puedes seleccionar el valor.
7–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MENU/OPTION/MAIN
La página por defecto del submodo MENU/OPTION es la página del submodo principal
(MAIN). Usando la ventana emergente del submodo, puedes seleccionar MAIN para
7–23
SMMA ABRIS
volver a esta página. La tabla siguiente muestra las opciones de la página principal,
valores posibles (valores o formatos) de opciones, y su efecto en la funcionalidad del
ABRIS.
7–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
TIME SETUP
(Configuración HH:MM:SS Hora actual
de la hora)
DATE SETUP
(Configuración DD-MON-YY Fecha actual
de la fecha)
El registro del tiempo de vuelo
se inicia cuando la aeronave
AFT START AUTO
alcanza una velocidad de 25
(Inicio del Km/h
contador de
El registro del tiempo de vuelo
tiempo)
USER se inicia manualmente por el
operador
FLIGHT
RECORDER Duración de tiempo del
Seg 1-60
(Grabador del grabador del vuelo
vuelo)
Cambia automáticamente de
un punto de ruta al siguiente
AUTO
WPT SEQUENCE cuando se alcanza el punto de
viraje
(Secuencia de
puntos de ruta) El cambio cíclico de puntos de
USER ruta se realiza manualmente
por el operador
7–25
SMMA ABRIS
OFF Apagado
SELECT
THRSHLD Opción para seleccionar el
AUTO/USER valor de umbral para los
(Seleccionar cálculos RAIM
umbral)
CHECK
PSEUDORANGE Para tener en cuenta (ignorar)
los valores de pseudo-distancia
(Comprobar ON/OFF
proporcionados por los satélites
pseudo- en relación a los cálculos RAIM
distancia)
7–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MENU/OPTION/UNITS
Para ajustar el tipo de unidades que se usarán para mediciones por el ABRIS, selecciona
la opción UNITS de la ventana emergente SETUP.
7–27
SMMA ABRIS
(Altitud) M F – pies
WEIGHT KG Uso de unidades de medida
para cálculos KG –
(Peso) LB kilogramos y LB – libras
ELLIPSOID WGS-84/Krasowsky Uso del modelo elipsoidal
para los cálculos
(Elipsoide)
Submenú MENU/OPTION/PERF
El submenú PERF se usa para ajustar los parámetros del ABRIS referentes a la actuación
en vuelo.
7–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–29
SMMA ABRIS
Submodo MENU/OPTION/SIGNAL
La página SIGNAL te permite establecer los parámetros de los mensajes de señal que se
muestran en la parte inferior de la pantalla ABRIS. Mira la siguiente imagen para ver un
ejemplo:
7–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Cadena de
mensajes
7–31
SMMA ABRIS
LIMIT: Cuando se
exceden estos
XTE km 0-20 valores, se
CDI BY TRACK ANGLE grados 0-99 proporcionan
avisos. La
(CDI según ángulo de ruta) cadena de
mensaje se
mostrará en
amarillo
7–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MENU/OPTION/CHARTS
La página CHARTS te permite filtrar la información que se muestra en el mapa móvil.
Selecciona el ítem que deseas modificar y usa el botón FSK CHANGE para activarlo o
desactivarlo (+ o -).
7–33
SMMA ABRIS
7–34
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Los valores de opciones seleccionados se guardan cuando se sale del modo pulsando el
botón NAV.
Submodo MENU/CONTROL
Para seleccionar la página del submodo CONTROL, pulsa el botón FSK “CTRL” de la
página del modo de operación MENU.
El submodo CONTROL se indica en la línea de mensajes del sistema con el indicador
“CTRL”.
Desde la página del submodo CONTROL puedes pasar a los submodos siguientes: MSG
(mensajes), K-041 (sistema de apuntado), and DTB (base de datos). Para seleccionar la
ventana emergente de la subpágina, pulsa el botón FSK SETUP. Cuando la ventana
emergente sea visible, puedes cambiar cíclicamente entre las opciones del submodo
usando los botones FSK de las flechas hacia arriba y hacia abajo (∆,∇) o rotando el
cursor manipulador. Una vez has hecho tu selección, pulsa de nuevo el botón FSK SETUP
para mostrar la página.
La página seleccionada se indica por su nombre bajo la barra del sistema, bajo la
posición que muestra el modo actual.
Submodo MENU/CONTROL/MESSAGES
7–35
SMMA ABRIS
Submodo MENU/CONTROL/K-041
7–36
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MENU/CONTROL/DTB
7–37
SMMA ABRIS
7–38
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–39
SMMA ABRIS
Submodo MENU/PLAN
El submodo PLAN se usa para planificar la ruta y correcciones, y es una herramienta útil
para cuando necesitas modificar el plan de vuelo tras recibir nueva información de
inteligencia o al estar disponible información sobre posiciones enemigas. El submodo
PLAN se selecciona pulsando el botón FSK PLAN en la página principal del modo de
operación MENU.
Manejo de rutas
Una de las funciones más importantes del submodo PLAN es la habilidad de editar y
crear nuevos planes de vuelo en el ABRIS. El modo PLAN ofrece diversas funciones para
permitirlo:
• Crear rutas en modo tanto manual como automático con el uso de indicativos
para los puntos de ruta (WPT)
• Almacenaje de las rutas en la base de datos del ABRIS con capacidad de
guardar, cargar y eliminar rutas de la base de datos
• Cálculos automatizados de la ruta basados en los parámetros introducidos:
velocidad real del aire, altitud, información meteorológica, distancia entre
7–40
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–41
SMMA ABRIS
7–42
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
7–43
SMMA ABRIS
OVR Obligatorio pasar sobre un WPT a lo largo del tramo de ruta previa
FIN Obligatorio pasar sobre un WPT a lo largo del tramo de ruta
siguiente
7–44
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1
3
2
4
Aeropuerto
А
Radiobaliza no direccional (NDB)
N
VOR
V
Punto aeronáutico no marcado o punto aeronáutico determinado
I por el operador
7–45
SMMA ABRIS
Tipo de punto
aeronáutico
7-32: Pantalla MENU/PLAN tras crear un punto de ruta sobre un punto del
mapa
En este caso sólo están activos los campos de datos de opciones WPT OVER y
DECLINACIÓN MAGNÉTICA. Los valores de los otros campos están determinados por
valores almacenados en la base de datos aeronáutica para el punto del mapa: nombre
del punto de ruta, tipo de punto aeronáutico, coordenadas geográficas.
Para completar el procedimiento de añadir un WPT a la ruta:
Una vez que el punto de ruta ha sido creado, pulsa el botón FSK ENTER. Tras hacerlo, la
pantalla mostrará un marcador de WPT azul en el mapa . Para cancelar el proceso,
pulsa el botón FSK CANCEL.
7–46
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Si has cambiado de la posición del primer carácter a la siguiente sin cambiarlo, el campo
que estás editando se dejará intacto. Cuando se selecciona un WPT de esta manera, sólo
se puede editar el campo WPT OVER en el área de información de vuelo. Pulsa el botón
FSK SEARCH una segunda vez para guardar el WPT.
Usa el siguiente procedimiento para añadir un WPT usando un indicativo:
1. Pulsa el botón FSK DRAW y la pantalla mostrará el mapa con un marcador con
forma de caja verde - , aparecerá en el área de información de vuelo un
campo verde con información del WPT
2. Pulsa el botón FSK ADD tras mover el marcador con el control manipulador del
cursor. Si hay un punto de navegación bajo el marcador, se incluirá
automáticamente en la ruta. En caso de introducir un WPT por error, pulsa el
botón CANCEL.
7–47
SMMA ABRIS
7–48
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–49
SMMA ABRIS
7–50
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
• Usa el manipulador del cursor para ajustar las coordenadas del punto de ruta.
Observa que las líneas verdes conectarán la posición del nuevo punto de ruta
con los puntos previos y posteriores a él en la ruta.
• Cuando has ajustado la localización del punto de ruta a tu gusto, pulsa el
botón FSK ENTER para finalizar el ajuste
Las coordenadas de la nueva posición del WPT y los rangos se calculan
automáticamente.
En caso de ser necesario corregir los parámetros de otro punto de ruta (tramo), repite el
procedimiento que acabamos de describir.
Ten en cuenta que esta función no funcionará para los puntos asignados a bases o
balizas
7–51
SMMA ABRIS
7–52
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 3
7-42: La vista del submodo MENU/PLAN tras haber añadido un WPT a la ruta
7–53
SMMA ABRIS
7–54
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MENU/PLAN/SPEED
Para tramos de la ruta preparados, pulsa el botón EDIT de la página del submodo
PLAN, y desde el menú emergente, selecciona la opción SPEED. Entonces, pulsa el
botón EDIT. La pantalla mostrará campos de información que contienen datos de cada
tramo del vuelo:
• Número de punto de ruta que marca el inicio de cada tramo
• Indicativo del punto de ruta
• Velocidad real en el tramo de ruta
• Longitud del tramo de ruta
• Tiempo en ruta dentro del tramo
• Tiempo de llegada estimado a cada punto
7–55
SMMA ABRIS
4
1
2
6
7–56
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7-48: Vista del submodo SPEED con valores introducidos para la hora de salida
y TAS para los diversos tramos
7–57
SMMA ABRIS
Submodo MENU/PLAN/VNAV
Este submodo te permite establecer la velocidad vertical para el tramo (en metros por
segundo –Vy m/s), altitud del tramo, (en metros - Hм), y la distancia del tramo hacia /
desde el punto de ruta (en kilómetros -Skm).
Para acceder la página del submodo VNAV, pulsa el botón desde la página principal del
submodo PLAN y selecciona la opción VNAV del menú emergente. Pulsa el botón EDIT de
nuevo para entrar en la página. La parte inferior de la pantalla mostrará cajas de
información para introducir los valores de la altitud y distancias desde los puntos de ruta.
7–58
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
2
5
7–59
SMMA ABRIS
7–60
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7-53: Borrando los valores de altitud de vuelo para las altitudes intermedias
7-54: Introducción de la altitud deseada final
Esto resultará en el cálculo de la velocidad vertical necesaria para alcanzar una altitud
deseada. Si se exceden los valores de PERF (rendimiento) de la aeronave, los valores de
altitud se mostrarán en amarillo.
7–61
SMMA ABRIS
Submodo MENU/PLAN/METEO
Este submodo PLAN/METEO, tiene como finalidad introducir datos meteorológicos
durante la ruta planeada. Los valores introducidos se usan para calcular la velocidad
sobre el suelo prevista y los tiempos de vuelo entre los tramos de la ruta. Para ver este
submodo, selecciona el submodo PLAN y pulsa el botón EDIT. Selecciona METEO desde
el menú emergente y pulsa de nuevo el botón EDIT
7–62
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
3
1
7–63
SMMA ABRIS
Submodo MENU/PLAN/FUEL
El submodo FUEL te permite introducir datos referentes a la cantidad de combustible y a
su flujo durante el vuelo a lo largo de la ruta planeada. Los valores introducidos se usan
para calcular el combustible remanente tras cada tramo en que se pasa la ruta. Para ver
este submodo, pulsa el botón EDIT en la página principal del modo de operación PLAN,
entonces selecciona la opción FUEL desde el menú emergente. Con FUEL seleccionado,
pulsa una segunda vez EDIT o pulsa el manipulador del cursor.
El área de información del vuelo muestra líneas de los tramos, las cuales contienen los
siguientes campos:
• Información: Número del WPT, indicativo del WPT y tiempo en ruta dentro del
tramo
• Editable: Cantidad de combustible en el IWP REM (Punto de ruta inicial,
expresado en kg remanentes) y consumo previsto de combustible en los
tramos de ruta (FUEL CON, consumo de combustible expresado en Kg por
hora)
• Calculado: Combustible previsto remanente al pasar un WPT (REM kg)
Cuando la introducción de datos en la cantidad de combustible del IWP y el flujo previsto
de combustible para el primer tramo de ruta, se realizan los siguientes cálculos:
7–64
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
• Todas las cajas FUEL CON de todos los tramos se rellenan automáticamente
• El combustible remanente se calcula para el paso de cada WPT.
En caso de ser necesario especificar la cantidad de combustible prevista, el combustible
remanente para cada WPT no puede ser editado. Se usa un color amarillo para mostrar
valores calculados con resultado cero para el combustible remanente.
Gira el cursor manipulador para seleccionar una línea de tramo y después pulsa el botón
FSK EDIT para introducir valores. Para cambiar los caracteres dentro de un campo de
edición, haz clic con el botón derecho en el manipulador del cursor y rótalo para que
cambien cíclicamente los valores del carácter. Cuando hayas finalizado tus ediciones de
una línea de tramo, pulsa el botón FSK ENTER para introducir los cambios. Para salir del
submodo FUEL, pulsa el botón FSK PLAN
7–65
SMMA ABRIS
1 4
2 5
3 6
7–66
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–67
SMMA ABRIS
7–68
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Carga de la ruta
La base de datos del ABRIS puede almacenar rutas preparadas por los operadores desde
el mismo ABRIS mientras están en la aeronave. Para cargar la ruta, emplea el siguiente
procedimiento:
Selecciona el submodo PLAN y pulsa el botón SELECT. Un menú emergente que
contiene las operaciones disponibles de manejo de rutas aparecerá sobre el botón.
¡Atención! Antes de cargar una ruta, asegúrate de usar la opción UNLOAD para eliminar
la ruta actual. Recuerda pulsar el botón SELECT tras seleccionar UNLOAD para borrar la
ruta
Una vez descargada la ruta actual, usa el manipulador del cursor para resaltar la opción
LOAD, y entonces pulsa el botón LOAD. La pantalla mostrará una lista de rutas
guardadas en la base de datos. Ten en cuenta que las rutas sólo pueden guardarse en la
base de datos mediante el proceso MENU/CONTROL/SETUP/DTB que comentamos con
anterioridad
Usa el manipulador del cursor para resaltar el nombre de la ruta a cargar
Pulsa el botón LOAD y la ruta se cargará desde la base de datos del ABRIS
Tras cargar la ruta para verla, el IWP estará centrado en el mapa, y en la tabla de ruta
ubicada bajo el mapa estará resaltada la línea correspondiente al IWP y el primer tramo
de ruta. Cuando se gira el manipulador del cursor, se selecciona el siguiente WPT y se
moverá el centro del mapa hasta la ubicación correspondiente de dicho WPT.
¡Atención!
Antes de usar una ruta cargada como la operativa, acuérdate de activarla antes.
7–69
SMMA ABRIS
7–70
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Visionado de la ruta
Una ruta que ha sido preparada o cargada siempre está disponible para poder ser
visionada. Para hacerlo, sigue el siguiente procedimiento:
1. Pulsa el botón PLAN estando en el modo de operación MENU. Si el visionado
se realiza mientras una ruta está activa, el plan activo se carga
automáticamente para su visionado.
2. Para ver los puntos incluidos en la ruta, mueve el marcador activo mediante el
uso del control manipulador del cursor. Es posible revisar toda la ruta, punto
por punto (desde el punto inicial de la ruta hasta el terminal), comprobando lo
siguiente para cada tramo:
• Localización del punto en el mapa
• Características topográficas y aeronáuticas del terreno a lo largo de la ruta
• Parámetros de texto (numéricos) de los puntos y tramos de ruta
7–71
SMMA ABRIS
7–72
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–73
SMMA ABRIS
nuevo ADD PNT o el control manipulador del cursor. Si el cursor está sobre un punto
existente, se mostrará el botón EDIT. Pulsando dicho botón, puedes modificar los datos
entrados para un punto existente en el mapa.
Latitud + + + + + +
Longitud + + + + + +
Indicativo + + +
Banda + +
Altitud + + + +
Símbolo en
pantalla
V А N I
Nota: El signo más (+) se usa para marcar parámetros que caracterizan tipos concretos
de puntos.
7–74
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Bajo el mapa hay tres campos que puedes editar. Usa el botón ►► para editar entre los
tres campos: NAME, Coordinate, y ALTITUDE (nombre, coordenada y altitud). Usa el
manipulador del cursor para editar la línea activa.
7–75
SMMA ABRIS
En el modo EDIT referente a la edición de puntos, hay disponible un botón MOVE. Para
mover el punto, pulsa dicho botón y muévelo con el manipulador del cursor.
Para borrar un punto del mapa, posiciona el cursor sobre el punto que deseas eliminar y
pulsa el botón DELETE.
Una vez has finalizado de crear un nuevo punto o editar uno existente, pulsa el botón
ENTER.
7-82: Página del submodo ADD INF tras pulsar el botón ENTER
7–76
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–77
SMMA ABRIS
manipulador del cursor para introducir valores desde el punto seleccionado en las cajas
de datos BEARING (rumbo) y RANGE (rango). Al introducir los valores, presta atención a
las unidades de medida (por ejemplo, si el rumbo es real o magnético, si el rango usa
kilómetros o millas).
Información para un
punto de navegación
nuevo que va a
añadirse a la base
de datos
Información
disponible en un
punto en la base de
datos
7–78
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–79
SMMA ABRIS
WPT de la base de
datos con resultado
de búsqueda de
indicativo 00002
7–80
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–81
SMMA ABRIS
7–82
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Cuando sea necesario dibujar múltiples líneas que no están conectadas entre ellas,
realiza el procedimiento para trazar una línea; pulsa el botón CANCEL, repite el
procedimiento para la segunda línea, pulsa el botón CANCEL, etc.
Para guardar líneas de mapa en la base de datos del ABRIS, por favor revisa la sección
previa de este manual correspondiente a las funciones MENU/CTRL/SETUP/DTB.
Submodo MENU/GNSS
El submodo correspondiente al Sistema Global de Navegación por Satélite (GNSS) del
modo de operación MENU tiene como finalidad proporcionar el estado de dicho sistema
(número de satélites seguidos y procesados, factor geométrico, ratio de señal y ruido
para cada satélite procesado, etc.) En este submodo, se muestra lo siguiente en pantalla:
• Hora actual
• Tipo y número de serie del sensor NAVSTAR/GLONASS
• Valor horario recibido desde la constelación de satélites
• Coordenadas geográficas
• Altura de la elipse
• Velocidad terrestre
• Ángulo de ruta actual
• Precisión absoluta prevista sobre la posición de la aeronave a lo largo de los
componentes vertical y horizontal
• Características de probabilidad referentes a la precisión en la posición de la
aeronave
• Información de la constelación de satélites y modo de uso actual de satélite
• Posición de satélites mostrada gráficamente, y una representación gráfica de la
razón señal/ruido de los satélites en uso
• Estado del sistema RAIM (Receiver Autonomous Integrity Monitoring) que
incluye un examen cualitativo de la precisión en el posicionamiento y los
resultados al examinar el estado de la constelación de satélites por el sistema
integrado de monitorización GNSS. Este es el valor umbral usado para calcular
la evaluación de probabilidad de la precisión en el posicionamiento. La
valoración RAIM es referente a la fase de vuelo actual
7–83
SMMA ABRIS
7–84
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–85
SMMA ABRIS
Si uno de los satélites está proporcionando datos no precisos (tal vez debido a
enmascaramiento del terreno entre la aeronave y el satélite), puedes usar el siguiente
procedimiento para excluir (o incluir) los satélites desde (o dentro) del grupo para su
uso:
• Pulsa el botón SYST de la página del modo GNSS y se mostrará la página con
el estado del sistema
Función para
manejar el sensor
integrado GNSS
(BUILT)
7–86
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–87
SMMA ABRIS
El valor de máscara no se usa en los cálculos hasta que lo guardes y lo pruebes – SAVE
AND TEST
7–88
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Cambiando la
máscara de
elevación a 45
grados
Submodo MENU/GNSS/CALC
El submodo Cálculos (CALC) tiene como finalidad realizar cálculos predictivos del estado
del sistema RAIM referente a la disponibilidad de los puntos de ruta de navegación
disponibles a través de la base de datos del ABRIS. El submodo CALC comparará puntos
de ruta con la constelación de satélites que se espera estará sobre esos puntos
El cálculo predictivo del estado del RAIM para puntos de navegación a través de la base
de datos del ABRIS y el visionado del almanaque del grupo de satélites está disponible:
• Para la posición actual de la aeronave (viendo sólo el almanaque del grupo de
satélites)
• Desde el aeropuerto de destino teniendo en cuenta la predicción del estado
RAIM
• Para cualquier base disponible en la base de datos del ABRIS
Para ver la página del submodo CALC, pulsa el botón CALC en la página MENU/GNSS.
En el modo CALC, la pantalla presenta campos de información similares a los de la
subpágina GNSS con algunas excepciones:
• DESTINATION AIRDROME – Punto de navegación desde el que se derivan
los cálculos predictivos del RAIM
• Hora estimada de llegada (ETA) – Este campo te permite introducir la hora
para la cual deben realizarse los cálculos de predicción RAIM, UTX – se
mantiene para la hora de Greenwich
• Posición (POS) – Este campo muestra las coordenadas geográficas de la
posición de la aeronave para la que deben realizarse los cálculos predictivos
(rellenadas automáticamente una vez que el punto se encuentra en la base de
datos del ABRIS)
7–89
SMMA ABRIS
• PRAIM ETA – Este campo muestra la hora para la que se han realizado los
cálculos predictivos (rellenado una vez se han realizado los cálculos) y
proporciona un examen cualitativo de la predicción RAIM (YES/NO, Sí/No)
La notación +/ 15 MIN se refiere a la tabla predictiva del RAIM localizada más abajo. En
los cálculos, el examen del estado del grupo de satélite se realiza en el momento de
llegada al aeropuerto, y desde este momento, ±15 minutos con incrementos de 5
minutos. Los datos se muestran en forma de tabla. Las celdas de la tabla se llenan o con
un símbolo de suma (+) de color verde, o con un guión amarillo (-) cuando la predicción
RAIM no es favorable
Los datos de órbita del satélite en referencia a la posición actual de la aeronave se
realizan en ausencia de una ruta activa. Para verlo, pulsa el botón CALC. Se mostrarán
los siguientes datos en la pantalla:
• Indicación de la constelación visible en el campo de información SENSOR
• Representación gráfica de la disposición prevista de satélites desde los datos
del almanaque de la constelación
Visionando el almanaque de la constelación (qué satélites estarán sobre una coordenada
específica en un momento determinado) para la base de llegada, el estado predictivo del
RAIM toma en cuenta los parámetros de vuelo introducidos si las siguientes condiciones
se cumplen:
• Disponibilidad de una ruta activa
• Disponibilidad, entre los parámetros, de una hora de salida prevista y de una
velocidad real también prevista en los tramos de ruta
7–90
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Si se cumplen estas condiciones, pulsando el botón CALC se mostrará una ventana para
ver el almanaque y realizar cálculos con campos rellenos. Para realizar los cálculos, pulsa
el botón ENTER. Al finalizar el proceso se muestra el mensaje CALCULATIONS DONE en
color amarillo, en la parte inferior de la página
Para cambiar el rendimiento del tiempo de cálculo, pulsa el botón ►► y especifica el
tiempo en la caja (sólo se toma en cuenta la fecha actual), y pulsa el botón ENTER.
La muestra del almanaque (gráfico de la constelación de satélites) y cálculos predictivos
del RAIM para cualquier base disponible en la base de datos del ABRIS, puede realizarse
en el modo del sistema RAIM predictivo para la posición actual de la aeronave o en el
caso de predicción del sistema RAIM para la base de destino.
Para realizar dichos cálculos, pulsa el botón ►► y cambia a la ventana de introducción
de indicativo. Usa el manipulador del cursor para introducir el indicativo del punto de
navegación para el cual quieres realizar la predicción. Para seleccionar el rendimiento
del tiempo de cálculo, pulsa el botón ►► y en la caja de edición específica el tiempo
(sólo se toma en cuenta la fecha actual)
Por ejemplo: Se muestra a continuación la preparación de los datos y cálculos para la
base de Anapa (URKA). En este ejemplo, el tiempo de llegada previsto es 14:15. Los
cálculos se hacen tras una pulsación del botón ENTER. Si la fuente de datos (indicativo
del punto de navegación) es correcta, la pantalla mostrará los resultados de los cálculos
previstos del sistema RAIM. Si el punto de navegación no se encuentra en la base de
datos del Abris, se mostrará el mensaje NOT FOUND en color amarillo.
7–91
SMMA ABRIS
7–92
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–93
SMMA ABRIS
7–94
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–95
SMMA ABRIS
• Altitud de la aeronave
• Información del tramo de ruta actual y siguiente: nombre del WPT, distancia al
punto de viraje en el campo de información del tramo de ruta actual, ángulo de
ruta deseada, hora estimada de llegada al WPT dado, tiempo al WPT OVER, y
para el tramo de ruta siguiente – tiempo de vuelo calculado desde la posición
actual hasta el WPT OVER).
• Coordenadas geográficas actuales de la aeronave
• RMI-1 (representación digital y gráfica)
• RMI-2 (representación digital y gráfica)
Submodo SEARCH
Este modo está previsto para su uso en emergencias. El modo permite localizar un
AIRPORT, VOR, NDB, WPT o TOWN (ciudad) especificado (puntos geográficos o puntos
de navegación). Cuando se usa este modo, las búsquedas se realizan todas usando
nombres de indicativos.
Para acceder a este submodo SEARCH, pulsar el botón FSK SEARCH, y después
seleccionar AIRPORT, VOR, NBD, WPT, o TOWN del menú emergente girando el
manipulador del cursor. Una vez seleccionada la opción del menú emergente, pulsar el
botón FSK SEARCH para buscar los ejemplos más cercanos del tipo de objeto que se
está buscando. Por ejemplo: si se selecta AIRPORT como tipo de objeto, la búsqueda
mostrará los aeropuertos más cercanos a la posición actual de la aeronave.
7–96
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–97
SMMA ABRIS
7–98
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1
5
2
6
7–99
SMMA ABRIS
Submodo MAP
7–100
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo MAP/INFO
El submodo INFO proporciona información sobre objetos del mapa de las bases de datos
dentro del sistema de información digital cartográfica y aeronáutica del ABRIS; mientras
se realiza esta función, están disponibles las funciones ERBL, TO y SCALE±.
Para activar el submodo, pulsar el botón FSK INFO.
Se muestra lo siguiente en la página INFO:
• Norte arriba, mapa estabilizado
• Área de información de vuelo con una línea adicional indicando el valor del
rumbo de la aeronave
7–101
SMMA ABRIS
Para obtener información sobre un objeto del mapa, usar el manipulador del cursor ( )
para mover el marcador activo sobre el objeto del mapa en el que se está interesado.
Recordar que se debe pulsar el manipulador del cursor para alternar el control horizontal
y vertical.
7–102
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Una vez que el cursor está sobre el objeto, pulsar el botón FSK INFO de nuevo y la
información sobre el objeto se mostrará en la parte inferior derecha del área de
información. En este caso, en vez de las coordenadas del marcador, el área de
información de vuelo muestra el rumbo directo y recíproco y la distancia desde la
posición de la aeronave al objeto. Si no se muestra ningún objeto dentro de la caja de
marcador activa, el campo de información no se actualiza, es decir, conserva la misma
información que se mostraba antes de pulsar el botón INFO.
Si se pulsa el botón FSK INFO, el botón FSK ERBL cambia a botón FSK TO. Si se pulsa
después el botón FSK TO, se creará una ruta directa entre la posición de la aeronave y el
punto objeto y se descargará cualquier ruta actual.
Se regresa al modo ERBL con cualquier movimiento del marcador.
Para salir de la página de MAP/INFO, pulsar el botón FSK NAV o pulsar la FSK TO.
Submodo MAP/ERBL
La función Rango Estimado y Línea de Rumbo (Estimated Range and Bearing Line)
(ERBL) permite medir la distancia y el rumbo entre dos puntos. El punto de inicio de una
medición ERBL puede coincidir con la posición de la aeronave o con un punto arbitrario
en el mapa. La terminación de la medición puede ser cualquier objeto o un punto
arbitrario en el mapa. Cuando se realiza esta función, las funciones INFO, TO y SCALE±
están disponibles.
Para activar la función ERBL, pulsar el botón FSK ERBL.
Se muestra lo siguiente en la página MAP/ERBL:
• Norte arriba, mapa estabilizado
• Área de información de vuelo con una línea de información adicional: Valor del
ángulo de ruta actual de la aeronave
Para realizar una medición ERBL, posicionar el marcador sobre el objeto o punto
del mapa que actuará como ancla en la medición a/desde. Para mover el marcador, girar
el control del manipulador del cursor y pulsarlo para cambiar entre control horizontal y
vertical. El tramo medido se muestra como una línea roja desde el comienzo del tramo
medido (posición de la aeronave) hasta la posición actual del marcador. A medida que se
mueve el marcador más allá de los límites del área de mapa representado, el mapa se
redibuja automáticamente, y se tiene en cuenta la dirección de movimiento del marcador.
7–103
SMMA ABRIS
Para medir una distancia desde un objeto seleccionado, o punto del mapa, a otro objeto
o punto del mapa:
• Mover el cursor hasta el objeto o punto del mapa desde el que se quiere medir
y pulsar el botón FSK MARKER (marcador). Esto creará un triángulo rojo en
esa posición.
• Mover el cursor hasta el objeto o punto del mapa hasta el que se quiere medir.
Se verá la línea roja de medición entre los dos objetos/puntos del mapa.
• Los campos ERB, BRG, DST se mueven una línea hacia abajo y contienen datos
de los parámetros correspondientes medidos relativos al marcador ajustado.
7–104
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo FPL
El submodo Plan de Vuelo (Flight Plan) (FPL) muestra información de vuelo en forma
tabular, siempre que haya una ruta active cargada. Aparte de ver una ruta, este
submodo permite redirigir la aeronave hacia un punto de ruta especificado. La página de
FPL muestra la siguiente información:
• Nombre del punto de ruta
• Coordenadas del punto de ruta
• DTK/DMTK/MC del tramo de ruta
• Longitud del tramo de ruta
• Altitud del WPT OVER
• ETO (hora estimada de sobrevuelo) del WPT
• Tiempo de vuelo estimado de cada tramo
• Comentarios para cada tramo
En el submodo FPL, los botones FSK tienen las siguientes funciones:
7–105
SMMA ABRIS
1 16
2 17
3 18
4 19
5 20
6 21
7 22
8 23
9 24
10
11
12
25
13
26
14
27
15
7–106
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–107
SMMA ABRIS
Submodo FPL/VNAV
La navegación vertical en vuelo se llama VNAV y se accede a ella pulsando el botón FSK
VNAV desde el submodo FPL.
7–108
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–109
SMMA ABRIS
7–110
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Submodo SUSP
Al pulsar el botón FSK Suspender (SUSP) se alterna entre los puntos de la ruta activa. El
punto de ruta seleccionado se convierte en el punto de viraje y una línea verde conecta
la posición actual con él.
1. Desde las páginas de operación NAV, ARC o HSI, pulsar el botón FSK SUSP.
2. Cada pulsación de este botón alternará entre los puntos de la ruta activa;
cuando se alterna a un punto de ruta, este se convierte en el punto de viraje.
7–111
SMMA ABRIS
Información Táctica
La información táctica relativa a los helicópteros en el vuelo, objetivos de la misión y
amenazas está disponible en el modo de operación NAV. Para mostrar u ocultar esta
información, se pueden configurar los ajustes de SITUACIÓN TÁCTICA en la página de
opciones de MAP. Los ajustes están todos habilitados por defecto.
Los tipos de información táctica que se puede mostrar incluyen:
• Hasta cuatro helicópteros en un vuelo con los correspondientes números de
identificación
• Tres tipos de objetivo
o Carros armados y otros tipos de vehículos
o Sistemas de defensa aérea (AAA y SAM)
o Otros objetivos incluyendo edificios
• Puntos de ingreso de objetivo (IP)
• Zonas de detección de sistemas de defensa aérea conocidos y trazados
7–112
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 7
2 8
3 9
4 10
5 11
7–113
SMMA ABRIS
defensa aérea se marcan con , los carros armados y los vehículos se marcan con ,y
otros objetivos incluyendo edificios se marcan con . El número de objetivo se asigna
usando el sistema de designación de objetivos externo, y este número se muestra dentro
del marcador del objetivo. El sistema de designación de objetivos externo sólo puede
procesar hasta cuatro objetivos del mismo tipo. Si se añade un quinto objetivo de un
tipo, sobrescribirá el primero.
El punto de ingreso se marca como . Puede haber hasta cuatro puntos de ingreso. Al
añadir un quinto punto se sobrescribirá el primero.
Para más detalles de los procedimientos y operaciones del sistema de designación de
objetivos externo, referirse a la sección de “Sistema de Designación de Objetivos
Externa” de este manual.
La línea de visión del SHKVAL se muestra como una línea amarilla conectada el propio
helicóptero y un punto final de la línea de visión (dos barras verticales). La longitud de la
línea representa la distancia calculada por el telémetro láser. Dos barras verticales al final
de la línea indican el área del suelo en el que está enfocada la cámara del SHKVAL.
Las defensas aéreas conocidas están marcadas como áreas sombreadas donde el círculo
representa la distancia de detección del sistema. Las defensas aéreas enemigas
conocidas son aquella establecidas en el editor de misiones como no ocultas. Las zonas
de defensa aérea enemiga están señaladas con una transparencia azul, y las zonas de
defensa aérea amigas están marcadas con una transparencia roja.
Un círculo rojo con una línea de dirección de vuelo extendiéndose desde él se usa para
indicar un helicóptero dentro del vuelo de enlace de datos propio (cuatro aeronaves
máximo). El número de ID del helicóptero del Punto se muestra dentro del círculo. Este
número corresponde al ajustado con el botón “КТО Я” (QUIEN SOY YO) en el panel de
designación de objetivos externo. El líder del vuelo se marca usando dos círculos
concéntricos.
7–114
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
7–115
SMMA ABRIS
Sólo se muestran las zonas de detección para defensas aéreas estacionarias. También,
debido a que esta información no se actualiza en tiempo real, estas zonas serán todavía
visibles después de que la unidad de defensa aérea haya sido destruida.
7–116
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8 SISTEMAS DE PRESENTACIÓN
DE INFORMACIÓN
7–1
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8 SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE
INFORMACIÓN
Las Pantallas de Sistemas de Información (Information Display System - IDS) son
utilizadas para mostrar datos de los objetivos y las indicaciones para la navegación en el
Visor Frontal (Head Up Display - HUD), en la pantalla de TV IT-23 y en el sistema de mira
montado en el casco (Helmet Mounted Sight - HMS).
4
1
8–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8–3
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
2 15
3 16
4 17
5 18
6 19
7 20
8 21
9 22
10 23
11 24
12 25
13 26
8–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
27 33
28 34
29 35
30 36
31 37
32 38
39
8–5
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
designado está situado fuera de la escala, el helicóptero tiene que ser dirigido
hacia ese lado de la escala para alcanzar el punto de navegación.
17. Valor de altura de radioaltímetro. Cuando la altura de la aeronave se
encuentre a o por debajo de 300 metros con respecto al suelo, se mostrará la
indicación del radioaltímetro. Esta aparece con una “p” al lado de la lectura
digital.
18. Valor de altitud barométrica. Cuando la aeronave se encuentre por encima
de 50 metros respecto al suelo, se mostrara la altitud barométrica con respecto
al nivel del mar.
19. Escala de radioaltímetro. Cuando la aeronave se encuentre por debajo de
los 50 metros, se mostrará una escala vertical de radioaltímetro en el lado
derecho del HUD. El rango de la escala va desde los 0 hasta los 50 metros.
20. Indicador de radioaltímetro actual. Sobre la escala de radioaltímetro se
encuentra un indicador que se mueve arriba y abajo representando la
radioaltura actual de la aeronave.
21. Valor de velocidad vertical. Estos dos dígitos indican la variación de
velocidad vertical de la aeronave en metros por segundo. Si la aeronave se
eleva, se indicará mediante el símbolo (+), o por el contrario, si desciende se
mostrará con el símbolo (-). Por ejemplo, una indicación de +03 señala que la
aeronave asciende a 3 metros por Segundo.
22. Desviación actual de la altura de radioaltímetro asignada. Ver debajo.
23. Escala de desviación de la altura de radioaltímetro asignada. Este
índice y escala aparecen cuando el modo de ruta es activado con el
estabilizador de altura. Una altura asignada se configura cada vez que se suelta
el freno del colectivo (ver palanca de Colectivo). Después de que se haya
decidido la altura, se suelta el freno en el colectivo y la altura actual se
configurará como altura asignada. Después de esto, el índice de desviación
indicará la variación sobre la altura asignada en metros.
24. Indicador de velocidad vertical. Este indicador se mueve verticalmente
sobre la escala de Velocidad Vertical arriba o abajo señalando la velocidad
vertical actual de la aeronave. Por ejemplo, si el indicador está centrado, indica
que no existe variación de altura, pero si estuviera a ¾ por encima indicaría un
ascenso de 15 metros por segundo.
25. Escala de velocidad vertical. En la parte inferior derecha del HUD se
encuentra una escala vertical que mide la velocidad vertical. El centro de la
escala indica 0 y los topes representa +30 y -30 metros por segundo. En esta
escala trabaja el indicador de velocidad vertical.
26. Indicadores de avisos. (No se observa en el dibujo). Varios avisos y
notificaciones pueden mostrarse en este área del HUD. Por favor, mire las
descripciones de las marcas de los avisos y notificaciones en el HUD más
abajo.
27. Escala de cabeceo. Espaciada cada 10 grados y 5 para las marcas
intermedias, la escala de cabeceo está localizada en el centro del HUD y varía
desde 0 (representada por un único punto) hasta los 90 grados.
8–7
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
36. Marca de referencia del error lateral de ruta (XTE) (estática). Esta marca
se localiza sobre el centro de la escala XTE e indica el rumbo de error lateral de
ruta nulo.
37. Cruz de inhibición de disparo. Una gran X aparece sobre el HUD cuando el
arma seleccionada se inhabilita para ser disparada. La razón más común suele
ser que no se cumple el rango mínimo de disparo.
38. Escala XTE. Esta línea de puntos a través de la parte inferior del HUD
proporciona una referencia para la marca de guiado XTE. Cuanto más alejada
esté la marca del centro de la escala, más lejos estará la aeronave de la ruta
planeada para llegar hasta el punto de navegación.
39. Marca de guiado del XTE. Este símbolo con forma de diamante bajo la
escala XTE se mueve horizontalmente sobre la escala para indicar el error
lateral de ruta (XTE) a lo largo del curso hacia el punto de navegación. Con la
marca de guiado bajo la marca de referencia se indica que no hay error lateral
de ruta.
Descripción de marcas en el HUD:
1. Н Aviso de Colisión
8–9
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8–11
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8–13
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
Las indicaciones especificas del HUD en los modos de combate en relación al sistema de
armamento seleccionado se trata en el capitulo apropiado de aplicación en combate.
8–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 6
2 7
3 8
4 9
5 10
8–15
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
Para lograr una mayor capacidad de búsqueda de objetivos, el modo 'SCANNING’ realiza
un escaneo automático en el eje horizontal entre ±10° del punto inicial. El régimen de
escaneo es ajustable desde 0.25°/seg hasta 3°/seg usando el dial de régimen de escaneo
de la óptica del Shkval situado en el panel derecho, debajo de los controles del piloto
automático.
Cuando se presiona el botón del cíclico “ЦУ” (Designar) [O], el sensor se libera de la
posición boresight (línea longitudinal del helicóptero) y el sistema se giro-estabiliza en el
punto central de la pantalla. Si el azimut del punto es mayor que ±35° (por ejemplo
cuando se apunta con el visor montado en el casco - HMS) la línea de visión se mueve
hasta el límite de ±35°. Esta línea de visión se puede seguir automáticamente mediante
el sistema Turn to Target (Giro hacia el objetivo) o mediante una maniobra manual hacia
el punto de designación. Cuando el punto de azimut es menor de ±35°, la línea de visión
empieza a seguir el punto directamente por el HMS. La colocación inicial de la línea de
visión (en modo búsqueda) y la detección del objetivo es generalmente llevada a cabo en
el modo de campo de visión amplio colocando el designador de objetivo en el HUD sobre
el punto de interés (usando la seta o el HMS). La identificación del objetivo se realiza
posteriormente en el modo FOV estrecho. Presionando el botón “СБРОС” (Reset)
[Retroceso] en el panel de estado y control de armamento se cancela la configuración de
estabilización y reposiciona el sistema a stand-by (el sensor se coloca alineado con la
línea boresight).
El sistema de seguimiento electro-óptico (“ТA”) proporciona seguimiento automático para
objetivos en movimiento o estacionarios que se encuentren bloqueados en el monitor de
televisión. Después de la detección y la identificación del objetivo en el monitor de
televisión en el punto de estabilización, maniobra con el helicóptero o utiliza la seta del
cíclico para colocar el objetivo en el centro del monitor de televisión dentro del área de
designación. Lo siguiente es ajustar el tamaño del área de designación utilizando
“РАМКА М – Б” (Incrementar el área de designación – reducir) [[] y []] de acuerdo con
la distancia y el tamaño del objetivo. El seguimiento automático se activa cuando el
botón “АВТ ЗАХВ” (Lock - Bloqueo) [Entrar] en el colectivo es pulsado y soltado; esto
inicia el modo de auto-seguimiento y mantiene la línea de visión sobre el objetivo
(asumiendo que el objetivo está dentro de ±35°). Cuando está activo el modo auto-
seguimiento, el tamaño de la celda de seguimiento es ajustado automáticamente. Esto se
realiza comparando la imagen original del objetivo (que está almacenada en la memoria
inicial del sistema de auto-seguimiento), con la imagen actual del objetivo. La diferencia
entre la imagen original y la imagen actual es reconocida por el sistema y procesada para
correlación.
Se proporcionan varias marcas en el monitor de televisión en relación a este proceso:
• “ТГ”: Cuando la línea de visión del sensor ha sido desplazada desde la posición
centrada (boresight) y está ahora estabilizada en un punto en tierra.
• “ТА”: Cuando el sistema ha blocado un objetivo y se inicia el auto-seguimiento.
• “П”: Cuando el sensor se encuentra en modo memoria después de perder un
blocaje.
Durante el autoseguimento, la celda de seguimiento puede estar inestable y cambiante
alrededor del objetivo debido a cambios en la imagen del mismo; sin embargo, la línea
de visión permanecerá en el centro del monitor de televisión y proporcionará una
localización más precisa del objetivo.
8–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8–17
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
EL canal láser de seguimiento del haz crea una zona de control a lo largo de la línea de
visión helicóptero-objetivo para el guiado de los misiles ATGM Vikhr. Está creada por dos
láseres que escanean a lo largo del eje vertical y horizontal para formar la zona de
control, que es aproximadamente de 7 metros de radio comenzando 100 metros en
frente del helicóptero y extendiéndose hasta el objetivo. Los comandos de guía para el
misil son transmitidos dentro de la zona de control relativa al centro de la línea de visión
y guía la trayectoria del misil dentro de esta. El tamaño de la zona de control relativa al
misil se mantiene constante durante el vuelo del misil estrechando algorítmicamente los
ángulos de emisión a medida que el misil se aleja del helicóptero.
El canal de haz láser está formado por un escáner especial y un transmisor láser. Un
único misil es lanzado cuando se presiona el botón de lanzamiento de arma [Espacio +
Alt Dr]; el escáner comenzará a escanear; y con el misil lanzado, el transmisor láser
empezará a trabajar. Si dos misiles se lanzan en salvas, el primer misil lanzado activará el
escáner, pero el transmisor del láser no empezará a funcionar hasta que se lance el
segundo misil.
El control manual del sistema de designación permite alinear la línea de visión del
objetivo con el sistema de localización electro-óptico. El movimiento de la línea de visión
se lleva a cabo mediante la seta “МЕТКА” (Target Marker) en el cíclico [,], [.], [-] y [Ñ].
El rango del telémetro láser puede ajustarse desde los 600 metros hasta los 10 km.
Para mantener el auto-seguimiento activo, el helicóptero ha de estar dentro de los
parámetros siguientes: ±45° de alabeo y un régimen de ±20°/seg. en cabeceo y guiñada.
8–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Una vez recibido el comando ‘Helmet’, el HMS proporciona coordenadas angulares, así
como las marcas de “Active” y “Turn to Target”.
El HMS está controlado por el sistema de armamento y control de navegación K-041 y se
activa mediante el interruptor ”К-041” [Mayús Iz + D] en el panel de control de
armamento. Desde el panel de control de sistemas de armamento, el interruptor “ОБЗ”
(Helmet) [H] se utiliza para activar el sistema. El brillo de la pantalla puede ser ajustado
mediante los controles “ЯРКОСТЬ” (Brightness) [Alt Dr + Ctrl Dr + Mayús Dr + [] y [Alt
Dr + Ctrl Dr + Mayús Dr + ]] en el panel de control de sistemas de armamento.
Presionando el botón “ЦУ” (Designate) [O] en el cíclico el sistema de designación mueve
la línea de visión acorde a la información proporcionada por el HMS. Sin embargo, si se
selecciona un TP en el PVI-800 y el HMS está activado, al pulsar el comando de
designación desplazará el sistema de designación de objetivos hacia el TP y no hacia el
punto designado con el HMS.
Las marcas de designación del sistema de armamento y control de navegación se
muestran en el monóculo del casco de la siguiente manera:
Indicaciones HMS:
MODO OPERATIVO
Indica el modo normal de operación del HMS.
Dos circunferencias con líneas continuas y concéntricas.
PROCESANDO
Indica que el HMS está procesando las coordenadas del sistema de designación.
8–19
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
Parpadeo a 2 Hz de una cruz con líneas discontinuas rodeadas por dos circunferencias
con líneas continuas.
BLOCAJE
Indica que el procesamiento ha sido completado y el sistema Shkval se encuentra en
modo de auto-seguimiento.
Cruz de líneas continuas rodeadas por dos circunferencias concéntricas también con
líneas continuas.
8–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
LANZAMIENTO AUTORIZADO
Indica que el arma puede ser lanzada.
Cruz con líneas continuas.
SOBRE-LÍMITE
Indica que el HMS apunta más allá de lo que puede hacerlo el Shkval (±30°).
Dos circunferencias concéntricas parpadeando a 2 Hz con líneas discontinuas.
8–21
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
HMS Inoperativo
Las miras del casco no son visibles.
8–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
8–23
SISTEMAS DE PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN
8–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
PREPARACIÓN DEL
9 VUELO
8–1
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Preparación PrPNK
Procedimientos de preparación prevuelo de los sistemas PNK (pilotaje, navegación y
apuntado):
1. Introducción inicial de datos. Por defecto, la introducción inicial de datos es del
archivo de misión (.miz) creado en el editor de misiones
2. Comprobación de la entrada de datos (de acuerdo a la misión)
3. Alineación INU. Se selecciona por defecto la preparación normal
4. Corrección de curso (en caso necesario)
Coloca el interruptor “К-041” en su posición de activado (localizado en el panel de
control de modo de Adquisición)
Coloca el selector de modo PVI a la posición “РАБ” (Operación normal)
9–3
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
9–5
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
9–7
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Arrancar el APU
Pulsa el botón “ЗАПУСК” (Arrancar motor seleccionado /APU).
El APU alcanzará automáticamente el modo en espera, el cual se indica mediante la
iluminación de la luz “ВСУ ВКЛЮЧЕНА” (APU encendido) en el panel APU.
Durante el ciclo de arranque, monitoriza los siguientes parámetros:
• Temperatura de gases de escape (EGT) inferior a 850º C
• El tiempo transcurrido hasta que se alcanza el modo en espera no es superior a
24 segundos (desde el inicio hasta la iluminación de la luz “Apu encendido”)
Una vez que el APU alcanza el modo en espera, asegúrate de que:
• La luz “ВСУ ВКЛЮЧЕНА” del panel APU está encendida
• La EGT no es superior a 720º C
• La luz verde “Р масла ВСУ” (presión del aceite del APU normal) se ilumina.
El calentamiento del APU, sin sangrado de aire, debería ser de un minuto antes de usarlo
para la puesta en marcha de los motores principales.
9–9
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
apagará la luz ámbar “КРАН ЛЕВ ЗАКРЫТ” (válvula izquierda cerrada) o “КРАН ПРАВ
ЗАКРЫТ” (válvula derecha cerrada)
3- Comprobar la operación de las bombas de combustible delantera y trasera
Confirma que los interruptores "НАСОСЫ БАКОВ ЗАДН" (bomba de combustible
trasera) y "НАСОСЫ БАКОВ ПЕРЕД" (bomba de combustible delantera) están activas
y que las luces del tanque delantero “БАК ПЕРЕДНИЙ” y del trasero “БАК ЗАДНИЙ”
están iluminadas en color verde.
4- Activa los reguladores electrónicos de motor
Localizados en la parte posterior del panel lateral, coloca los interruptores "ЭРД ЛЕВ"
(regulador del motor izquierdo) y "ЭРД ПРАВ" (regulador del motor derecho) en su
posición de activados
5- Selecciona el modo de arranque del motor
Comprueba la posición del interruptor “ЗАПУСК – ПРОКРУТКА – ЛОЖНЫЙ
ЗАПУСК” (modo de arranque del motor) y colócalo en la posición “ЗАПУСК” (arranque)
El interruptor está ubicado en el panel izquierdo
6- Elige el motor a arrancar
Usa el interruptor de Motor / APU “ВСУ – ДВИГ ЛЕВ – ДВИГ ПРАВ –
ТУРБОПРИВОД” (selector de motor: APU – motor izquierdo – motor derecho –
engranaje del turbo) para seleccionar el motor a arrancar. Las opciones apropiadas son
“ЛЕВ” (motor izquierdo) o “ПРАВ” (motor derecho).
7- Arrancar el motor
Pulsa el botón “ЗАПУСК” (Arrancar el motor seleccionado)
8- Abrir la palanca de la válvula de corte del motor seleccionado
Una vez que las RPM del motor alcanzan el 20%, mueve la palanca roja de corte del
motor apropiada a su posición “ОТКРЫТО” (abierta), el motor alcanzará
automáticamente el modo de ralentí en menos de 60 segundos
Una vez que se alcanza la presión normal del aceite en la caja de cambios del motor, se
ilumina la luz verde “Р масла ПРИВОДОВ” (Presión de aceite de la caja de engranajes
normal)
¡PRECAUCIÓN! Está prohibido arrancar los motores si las bombas de sobrealimentación
de combustible no están operativas
Durante el ciclo de arranque del motor, monitoriza los siguientes parámetros:
• Aceleración suave del motor (generador de gas – GG) (ausencia de
“congelaciones” en las RPM)
• Aumento de la EGT.
• El movimiento de los rotores se debe iniciar a unas RPMs de GG no superiores
al 25% (confirmación visual mirando a la pala más próxima)
• El estárter debe desengranarse entre el 60 y el 65% de las RPMs de GG.
Monitorízalo con el apagado de la luz “КЛАПАН ЗАПУСКА” (válvula de
puesta en marcha) (panel de control de arranque de los motores en el panel
lateral izquierdo)
9–11
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
9–13
PREPARACIÓN DEL VUELO
Pruebas Pre-vuelo
Una vez que ambos motores están funcionando y operan con normalidad a ralentí,
puedes realizar las siguientes pruebas:
Comprueba la operación del sistema anti-hielo de los motores y sus protectores de polvo.
La prueba anti-hielo sólo debe realizarse cuando la temperatura ambiental sea inferior a
5°С.
9–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Pruebas de EEG de GG y PT
Estas funciones te permiten probar la operatividad del canal GG (Generador de Gas) del
Regulador electrónico del motor (EEG) tal y como sigue:
• Levanta la guarda y coloca el interruptor “КОНТР. ЭРД ТК” (Prueba GG del
EEG) en su posición “ТК” (GG)
• Mueve la palanca de gases del motor a probar hasta su límite superior
(potencia al máximo)
• Incrementa el cabeceo del colectivo hasta que las RPMs del rotor caigan entre
el 86 y el 87%; se iluminarán las luces amarillas “ОГРАН РЕЖ ЛЕВ” (límite
de potencia del motor izquierdo) o “ОГРАН РЕЖ ПРАВ” (Límite de potencia
del motor derecho)
• Las RPM del GG deben colocarse al 4% por debajo del valor máximo estimado.
Coloca el interruptor “КОНТРОЛЬ ЭРД ТК” (Prueba GG del EEG) a su posición de
operación (hacia abajo) y cierra la guarda; las luces amarillas “ОГРАН РЕЖ ЛЕВ”
(límite de potencia del motor izquierdo) o “ОГРАН РЕЖ ПРАВ” (Límite de potencia del
motor derecho) deberían apagarse.
¡Precaución! No incrementes la potencia del motor por encima del valor de despegue.
Prueba la curva de la turbina de potencia (PT) del EEG tal y como se describe a
continuación:
• Coloca las palancas de gases a su posición de ralentí
• Abre la guarda y coloca el interruptor “КОНТР. ЭРД СТ-1 – РАБОТА – СТ-
2” (Prueba PT-1 del EEG– Operación – Prueba PT-2 del EEG) en su posición
“СТ-1” (PT-1)
• Mueve lentamente las palancas de gases desde su posición de ralentí hasta
que se iluminen las luces “n ст ПРЕД ЛЕВ ДВИГ” (Sobrevelocidad de la PT
del motor izquierdo) y “n ст ПРЕД ПРАВ ДВИГ” (Sobrevelocidad de la PT del
motor derecho). Esto debe ocurrir a unas RPMs del rotor de aproximadamente
el 86%. Simultáneamente, se escucharán los mensajes de voz “Раскрутка
турбины левого двигателя” (Sobrevelocidad en la turbina de potencia del
motor izquierdo) o “Раскрутка турбины правого двигателя”
(Sobrevelocidad en la turbina de potencia del motor derecho)
• Usa las palancas de gases para reducir las RPMs del rotor de un 5 a un 7%, y
las luces aún deberían estar iluminadas
• Coloca el interruptor “КОНТР. ЭРД СТ-1 – РАБОТА – СТ-2” (Prueba PT-1
del EEG– Operación – Prueba PT-2 del EEG) a la posición central “РАБОТА”
(Operar) y la luz debería apagarse
• Mueve las palancas de potencia hasta su posición de ralentí
9–15
PREPARACIÓN DEL VUELO
9–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Comprobaciones finales
Tras realizar las pruebas prevuelo anteriormente descritas, tal vez desees configurar los
sistemas secundarios antes de despegar. Puede que te resulte más fácil configurar estos
sistemas en tierra en vez de en vuelo. Las siguientes listas de comprobación no tienen
que realizarse en este orden exacto.
Panel derecho
1. Activa el interruptor del sistema de navegación y apuntado "ПНК ВКЛ –
ОТКЛ"
10. Activa el interruptor “УКВ-2” para energizar la radio R-800L1 (el interruptor
“УКВ-1” ya debería estar activo)
9–17
PREPARACIÓN DEL VUELO
22. Enciende las luces de punta del rotor en caso de ser necesario
24. Activa la iluminación del HSI y del ADI en caso de ser necesario
Ten en cuenta que puedes ajustar el brillo de la iluminación de cabina usando el panel de
control correspondiente, ubicado en la parte inferior del panel auxiliar
9–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Panel posterior
1. Enciende la INU
Panel superior
1. Enciende el interruptor del calentador de la toma estática de pitot
Panel central
1. Selecciona el tipo de munición del cañón (de penetración o explosiva)
9–19
PREPARACIÓN DEL VUELO
13. Activa el interruptor de modo de baliza del ADF según sea necesario (cercana,
lejana, automático)
Panel izquierdo
1. Ejecuta la autoprueba de la radio R-800L1
9–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
ESCUELA
10 DE VUELO
9–1
ESCUELA DE VUELO
10 ESCUELA DE VUELO
Requisitos Generales
Las siguientes secciones de escuela de vuelo se incluyen en el manual para
proporcionarte los requisitos y nuestras recomendaciones para volar el Ka-50. La escuela
de vuelo cubrirá cada fase de una salida, desde las preparaciones para el rodaje hasta la
parada de los motores, y se asume que todos los sistemas del helicóptero funcionan
correctamente. Se presta una atención particular a la descripción de los parámetros
aceptables de vuelo y los resultados si se exceden.
Se recomienda que el helicóptero se vuele siempre con los modos del piloto automático
(AP) embragados; esto proporciona mucha más estabilidad en todos los regímenes de
vuelo. No obstante, los vuelos se pueden realizar sin el AP en caso de fallo de sistemas o
por motivos de entrenamiento. El Ka-50 es todavía bastante controlable sin la ayuda del
AP.
El modo primario para volar el helicóptero es usando el vuelo instrumental con referencia
al indicador director de actitud (ADI) y a la indicación del visor frontal “Head Up Display”
(HUD).
Los cambios de nivel de vuelo deberían realizarse usando el colectivo, manteniendo un
ángulo de cabeceo constante (en el ADI o HUD), correspondiente al establecido con el
cíclico para mantener la velocidad indicada deseada. La velocidad debería ser controlada
cambiando el ángulo de cabeceo.
10–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Desblocar el SAI girando el botón SAI en sentido contrario a las agujas del reloj mientras
se mantiene pulsado el botón derecho del ratón.
Rodaje
Los virajes en rodaje se realizan con una deflexión suave y simultánea de los pedales
antitorque y del mando cíclico hacia la dirección del viraje. Tener cuidado para evitar un
ángulo de alabeo superior a 5º y virajes a alta velocidad.
¡PRECAUCIÓN! El rodaje hacia atrás y los virajes sobre una rueda no se recomiendan.
Durante el rodaje con viento cruzado, el helicóptero tendrá una tendencia a virar hacia el
viento. Esto debería compensarse con un ángulo de alabeo neutral hacia la dirección del
viento de hasta 5º.
El rodaje sobre tierra o nieve debería realizarse con precaución extrema y a una
velocidad de 5 km/h o menos. El rebote de la rueda de morro debe evitarse controlando
el helicóptero con los mandos cíclico y colectivo.
10–3
ESCUELA DE VUELO
Despegue y Ascenso
Hay dos métodos de despegue:
• Despegue estilo helicóptero – sin velocidad hacia adelante con despegue
vertical y velocidad de avance obtenida sólo tras el vuelo estacionario.
• Despegue estilo avión – aceleración hacia adelante en el suelo para alcanzar la
velocidad de despegue.
La elección de uno de estos métodos debería hacerse según el aeropuerto de despegue
(dimensiones, condiciones y elevación), las condiciones meteorológicas y la carga útil.
Por defecto, el despegue estilo avión debería realizarse en contra del viento.
Antes de despegar, comprobar la operación de la planta de potencia, sistemas de control,
centrado del centro de gravedad, y si es posible generar la suficiente sustentación
vertical dadas las condiciones atmosféricas para realizar una prueba de vuelo estacionario
a 2 hasta 10m.
10–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–5
ESCUELA DE VUELO
Despegue en Carrera
Se puede realizar dicho despegue cuando el helicóptero está en vuelo estacionario
estable a una altura no menor de 1 m. Los motores deberán estar en potencia de
despegue y las condiciones del campo deben permitir una zona de efecto suelo del rotor.
Procedimiento de despegue:
1. Realizar una comprobación de vuelo estacionario.
2. Después del estacionario, aterrizar suavemente.
3. Solicitar autorización de despegue de la torre de control.
4. Empujar suavemente el mando cíclico hacia adelante e iniciar la aceleración
hacia a delante mientras se aumenta la potencia al modo de despegue.
Acelerar con el máximo régimen posible (ángulo de cabeceo no más de -10º).
Las ruedas del tren principal se separarán del suelo.
5. A una IAS de 30 a 40 Km/h, tirando mínimamente del cíclico, despegar el
helicóptero.
6. Una vez en el aire, acelerar con un ascenso gradual hasta 100 a 120 Km/h y
después continuar el ascenso a esta velocidad.
10–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Ascenso
El ascenso se realiza de acuerdo con el patrón de vuelo establecido de cada aeropuerto
en particular.
Después del despegue y de la transición al ascenso, establecer el régimen de vuelo
requerido, compensar los controles y proceder al punto de ruta proporcionado o según la
ruta de salida.
Durante el ascenso, mantener potencia máxima continua y velocidad de crucero de
alcance máximo. Si es necesario, aplicar potencia de despegue o un régimen menor que
el máximo continuo.
Durante el vuelo, no permitir que las RPM del rotor caigan por debajo del valor mínimo.
Al 85%, la luz de advertencia “cebra” de las RPM del rotor comienza a parpadear.
Al alcanzar la altitud requerida, nivelar, ajustar la IAS requerida ajustando el ángulo de
cabeceo con el cíclico y con el colectivo ajustar el régimen de motor correspondiente a la
IAS requerida. Compensar los controles y conectar el modo de estabilización de altitud.
10–7
ESCUELA DE VUELO
Tras el despegue y al alcanzar una altura de 40 m con una velocidad de 120km/h de IAS,
asegurarse de que la planta de potencia y los sistemas operan normalmente; después
retraer el tren de aterrizaje.
Durante el ascenso, mantener de 120 a 140 km/h de IAS y una velocidad vertical de 3 a
5 m/s. Mantener el rumbo de pista y al alcanzar una altura de 100 a 150 m, virar al
tramo de viento cruzado 90° a la izquierda (derecha). A la altitud de circuito y a una IAS
de 160 km/h, nivelar y compensar los controles.
Tras establecer vuelo nivelado, virar al tramo de viento en cola, rumbo opuesto a la
dirección de la pista de despegue.
Virar al tramo de base en vuelo nivelado a una IAS de 120 a 140 km/h, extender el tren
de aterrizaje y solicitar autorización de aterrizaje de la torre de control.
Tras virar al tramo de base, mantener de 120 a 140 km/h de IAS y comenzar a
descender con una velocidad vertical de 3 a 4 m/s. Completar el viraje a final a no
menos de 100 m.
Durante la aproximación, ajustar la velocidad vertical para asegurar el punto de toma
estimado (ETP). Cuando se emplea el aterrizaje estilo helicóptero (el más usado), el ETP
debería establecerse de 50 a 100 m antes de la toma de contacto.
De 400 a 500m del ETP y de 50 a 70 m de altura, comenzar a disminuir gradualmente la
velocidad.
Antes de aterrizar, comprobar de nuevo que el tren de aterrizaje está extendido.
10–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
tirando del cíclico y disminuyendo el colectivo hasta que las RPM del rotor
recuperen el valor deseado. Evitar cualquier tendencia al alabeo, cabeceo o
guiñada compensando con la aplicación apropiada de cíclico y timón.
• Para reducir la velocidad en vuelo horizontal, tirar suavemente del cíclico para
ajustar el ángulo de cabeceo de deceleración deseado. Mantener la altitud
actual con variaciones del colectivo.
• Para pasar de vuelo de avance a estacionario a la misma altitud, tirar del cíclico
para ajustar el ángulo de cabeceo deseado y decelerar el helicóptero con el
régimen deseado. Compensar cualquier tendencia a ascender aplicando el
colectivo correspondiente. La guiñada y el alabeo deberían compensarse con el
cíclico y los pedales.
• Para descender durante el vuelo horizontal, bajar suavemente el colectivo
hasta que se alcance la velocidad vertical deseada. Mantener el ángulo de
cabeceo con el cíclico y asegurarse de que la velocidad es constante.
• Para nivelar el helicóptero en vuelo horizontal tras un descenso, aumentar
suavemente el colectivo y usando la velocidad vertical como referencia,
estabilizar el helicóptero en vuelo horizontal.
• Para pasar de un descenso a un estacionario, tirar del cíclico para ajustar el
ángulo de cabeceo deseado y comenzar a decelerar. Disminuir la velocidad
vertical (régimen de descenso) suavemente aumentando el colectivo hasta que
el helicóptero esté en modo estacionario. Usar el cíclico para eliminar cualquier
velocidad hacia adelante del helicóptero y estabilizarlo en vuelo estacionario.
• Para nivelar el helicóptero tras un ascenso, ajustar el ángulo de cabeceo
deseado con el cíclico para asegurar la IAS deseada y mantener la altitud
deseada con el colectivo.
• Para pasar a un ascenso desde el vuelo horizontal, aumentar suavemente el
colectivo mientras se mantiene simultáneamente un ángulo de cabeceo
constante.
En todos los regímenes transitorios, los movimientos del colectivo y del cíclico deberían
realizarse con un régimen y magnitud tales que aseguren que las RPM del rotor estén
dentro de los límites de operación.
Todas las fuerzas sobre los controles durante los regímenes transitorios serán canceladas
por los mecanismos de compensación. Cualquier desviación en cabeceo, alabeo y
guiñada debería compensarse con una actuación apropiada sobre el cíclico y los pedales.
10–9
ESCUELA DE VUELO
Descenso
Se pueden usar los siguientes regímenes de descenso:
• Descenso con motores operando y velocidad hacia adelante
• Descenso vertical con motores operando
• Autorrotación
El descenso con los motores operando y con velocidad hacia adelante en una trayectoria
plana es el tipo de descenso más común. Antes de la aproximación, solicitar permiso para
el aterrizaje de la torre de control y ajustar la presión barométrica al nivel del aeródromo.
A una IAS por debajo de 50 km/h, no exceder un régimen de descenso de 5 m/s para
evitar entrar en un estado de “anillos de vórtices”.
10–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Descenso en Autorrotación
Los descensos en regímenes cercanos a la autorrotación están implementados a los
ajustes de potencia mínimos de los motores en los siguientes casos:
• Por motivos de entrenamiento para simular el fallo de ambos motores en
vuelo.
• Cuando se requiere un régimen de descenso extremo. La velocidad vertical
máxima, dependiendo del peso y de la IAS, es de 13 a 16 m/s. La velocidad
vertical mínima se consigue con una velocidad de avance de 130 km/h.
Descenso usando el procedimiento de autorrotación:
1. Durante el vuelo horizontal, ajustar la IAS que será usada para el descenso,
estabilizar el helicóptero y compensar los controles.
2. Bajar completamente el colectivo pero no permitir la sobrevelocidad del rotor.
3. Mover las palancas de gases a la posición de potencia de ralentí, volver a
comprobar las RPM del rotor y corregirlas con el mando colectivo. Las RPM del
rotor durante el descenso estable deberían estar entre el 86 y el 90%.
Cualquier viraje debería realizarse con ángulos de alabeo no mayores de 30º.
4. A una altitud segura, mover las palancas de gases de los motores a la
posición Auto y comenzar a sacar el helicóptero del descenso mientras se
mantienen las RPM del rotor entre el 86 y el 90%.
Para realizar un descenso con una alta velocidad vertical (en emergencia) tras el reajuste
en vuelo de las RPM del rotor de nominales (89%) a bajas (84%):
1. Ajustar la IAS del descenso durante el vuelo horizontal.
2. La IAS mínima no debería ser menor de 70 km/h; la máxima no debería ser
mayor de 200 km/h. La IAS recomendada es de 120 a 140 km/h.
3. Cambiar las RPM del rotor mantenidas de nominales a bajas cuando se está en
vuelo horizontal moviendo el interruptor de reajuste “ОБОРОТЫ НОМИНАЛ
– НИЗК” (RPM nominales-bajas) en el mando colectivo de la posición
10–11
ESCUELA DE VUELO
10–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–13
ESCUELA DE VUELO
10–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–15
ESCUELA DE VUELO
10–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–17
ESCUELA DE VUELO
10–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
γ - Ángulo de alabeo
t – Tiempo
tt – Tiempo de viraje
RB – Rumbo de radio (marcación) del NDB
DA – Ángulo de deriva
MRB – Rumbo NDB magnético
MHland – Rumbo de aterrizaje magnético
Cuando se usa la aproximación de circuito amplio de NDB exterior, el descenso comienza
después del viraje a final; el NDB exterior se ha de sobrevolar a 200 m. Tras pasar el
NDB exterior, cambiar el ADF al NDB interior. Sobrevolarlo a entre 70 y 80 m AGL
Tras regresar de una salida es necesario, después de sobrevolar el NDB interior, virar al
rumbo de aterrizaje. Tras cumplirse el tiempo estimado (en condiciones de viento en
calma - 2 min), virar a viento cruzado y después continuar el circuito según se ha
descrito arriba. Dicha maniobra es adecuada cuando el NDB interior se cruza con un
rumbo magnético próximo al rumbo de pista (diferencia de hasta 60°).
10–19
ESCUELA DE VUELO
10–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–21
ESCUELA DE VUELO
tр – Tiempo de viraje
Donde:
– Altitud en la senda de planeo
– Distancia al punto estimado de vuelo estacionario (m)
– Altitud en el punto estimado de vuelo estacionario (m)
Tras cruzar el NDB interior a 1000 m del umbral de pista, suavemente decelerar el
helicóptero usando la siguiente fórmula como referencia:
Donde:
– Velocidad
– Distancia al punto estimado de vuelo estacionario (m)
– Componente del vector de viento en la dirección de aterrizaje
10–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–23
ESCUELA DE VUELO
10–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 4
2 5
3 6
10-5: Modo de control del director. La altitud y la velocidad están por debajo
de lo requerido.
1. El director de vuelo de altitud indica el cambio de altitud necesario.
2. El director de vuelo de cabeceo-alabeo indica que es necesario ajustar 15º de
alabeo a la derecha con un ligero cabeceo negativo.
3. El índice de desviación de la IAS deseada indica una desviación de la velocidad
deseada de -6 km/h.
4. El rumbo deseado indica una desviación de 7º a la izquierda.
5. Datum de la aeronave.
6. El índice de desviación de la altitud verdadera deseada indica una desviación
de más de -20 m (el índice está en el límite inferior).
La velocidad deseada se mantiene cambiando el ángulo de cabeceo y la altitud se
modifica ajustando la potencia de los motores.
Cuando se vuela con control del director, es necesario ajustar los ángulos de cabeceo y
alabeo con el cíclico en referencia al datum de la aeronave. Usar ajustes del paso
colectivo para disminuir el director de altitud al mínimo. Si el director de altitud está
“aumentando” hacia arriba, es necesario aumentar el paso colectivo; si está yendo hacia
abajo, disminuirlo.
En el ejemplo de arriba, el piloto debe ajustar 15º de alabeo a la derecha con un
pequeño cabeceo negativo (ver 2), alcanzar la velocidad deseada (ver 3, desviación -6
km/h) y aumentar el paso colectivo para ganar la altitud deseada (ver 1 y 6, desviación
de altitud verdadera más de -20 m).
10–25
ESCUELA DE VUELO
1 4
2 5
3 6
10–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
En este ejemplo el piloto debe ajustar un alabeo a la izquierda de 15º con un ligero
cabeceo positive (ver 2), reducir la velocidad al valor deseado (ver 1, desviación +12
km/h) y reducir el paso colectivo para descender a la altitud deseada (ver 3 y 6,
desviación de altitud de más de +15m).
10–27
ESCUELA DE VUELO
10–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–29
ESCUELA DE VUELO
Descenso Vertical
Si mientras se está en modo HOVER es necesario disminuir la altitud, se puede usar el
modo DESCENSO VERTICAL. Para ello, pulsar y mantener el interruptor “МАРШРУТ-
СНИЖЕНИЕ” (RUTA - DESCENSO) del colectivo en la posición DESCENSO. Mientras se
hace esto, la luz “ВИСЕНИЕ” (HOVER) y las luces “Нрв” СТАБ (RALT ESTAB) se
apagarán y la luz “СНИЖЕН” (DESCENSO) se encenderá.
El helicóptero iniciará un descenso vertical con un régimen de descenso de hasta 2 m/s
mientras se estabiliza su posición en el punto de estacionario y manteniendo la indicación
de hover.
Al alcanzar la altitud deseada, volver a poner en neutral el botón DESCENSO cesando así
el descenso. La luz “СНИЖЕН” (DESCENSO) se apagará; las luces “ВИСЕНИЕ”
(HOVER) y “Нрв СТАБ” (RALT ESTAB) se iluminarán y el modo HOVER se mantendrá a
la nueva altitud.
10–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–31
ESCUELA DE VUELO
10–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Engelamiento
Cuando se vuela a temperaturas por debajo de 0℃ hay peligro de formación de hielo en
varios componentes del helicóptero.
10–33
ESCUELA DE VUELO
Maniobrando el Ka-50
General
El propósito de aprender las maniobras básicas siguientes es que conformarán el
fundamento de maniobras de combate más avanzadas. Se pueden realizar las maniobras
básicas siguientes en el Ka-50:
• Virajes, virajes con guiñada, ochos horizontales y eses.
• Espirales ascendentes y descendentes
• Virajes de “combate” y virajes de rotura
• Resbales
• Virajes en ascenso
• Aceleración y deceleración
• Maniobras a baja altitud
• Viraje con guiñada plano
Cuando se maniobra, la altitud mínima de seguridad es de no menos de 10 m AGL.
El factor de carga permitido máximo y actual (cargas G) se indican en la escala de G en
el HUD. Si se alcanza el factor de carga máximo en el índice móvil, el símbolo de G
máxima empezará a parpadear. El pequeño índice horizontal en la escala de G indica la
carga G máxima. Adicionalmente, la luz roja “ny” (Gs sobrepasadas) se iluminará. El
factor de carga actual también se puede comprobar en el instrumento en el panel frontal
izquierdo.
10–34
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
NOTA: Por cada 1,000 m de altitud, los valores máximos de carga G “ny” y velocidad
“Vmax доп” decrecen de 0.3 a 0.4 unidades y de 30 a 40 km/h respectivamente.
Virajes y Espirales
Antes de realizar un viraje, buscar un punto de referencia en el suelo para terminar el
viraje con referencia al rumbo deseado.
Un viraje coordinado se logra cuando se inclina la aeronave en un viraje con una
deflexión coordinada del cíclico y de los pedales hacia el lado del viraje. El paso colectivo
se aumenta simultáneamente para mantener la altitud y velocidad actuales.
De 20 a 30° antes de completar el viraje, deflector el cíclico en la dirección opuesta al
viraje y gradualmente devolver los pedales a la posición neutral. Esto debería finalizar el
viraje con referencia al punto estimado de referencia sobre el suelo. Al alcanzar el punto
de referencia, la aeronave debería estar con ángulo de alabeo nulo.
10–35
ESCUELA DE VUELO
10–36
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–37
ESCUELA DE VUELO
Viraje de rotura
Un viraje de rotura se inicia con una deflexión vigorosa y coordinada del cíclico y de los
pedales hacia el lado del viraje. Usar el colectivo para mantener la altitud.
Al alcanzar un ángulo de alabeo de 30°, aumentar la deflexión del pedal (hasta 2/3 del
rango) hacia el viraje, tirar del cíclico con un régimen que asegure que el helicóptero se
mantendrá en el plano horizontal, y controlar la carga G. Cuanto mayor sea el ángulo de
alabeo y menor la velocidad más se requerirá tirar del cíclico.
El viraje se realiza con resbale hacia el exterior (la bola del indicador de resbale estará a
tope a la izquierda o derecha) y la velocidad disminuirá dramáticamente.
De 15 a 20° antes de completar el viraje, invertir los mandos de cíclico y pedales para
invertir el viraje mientras se disminuye simultáneamente el paso colectivo para evitar
cualquier ascenso.
Ascenso
Un ascenso debería iniciarse tirando del cíclico cuando la velocidad es mayor de 150
km/h; el ángulo de cabeceo máximo debería ser de 60°. Esta maniobra se puede realizar
con paso colectivo constante o variable. Al alcanzar el ángulo de cabeceo deseado,
mantenerlo empujando ligeramente el cíclico.
10–38
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10-13: Ascenso
Ganancia de altitud durante un ascenso desde baja altitud con un ángulo de alabeo de
30°:
• Velocidad inicial de 300 km/h – ganancia de altitud 400 m.
• Velocidad inicial de 270 km/h – ganancia de altitud 350 m.
• Velocidad inicial de 250 km/h – ganancia de altitud 200 m.
• Velocidad inicial de 200 km/h – ganancia de altitud 100 m.
La altitud puede aumentar significativamente en los ejemplos anteriores aumentando el
paso colectivo.
Viraje en Ascenso
Iniciar una maniobra de ascenso y al llegar a una velocidad de 100 km/h, empujar el
cíclico para salir del ascenso. Inmediatamente iniciar un alabeo de 30 a 45° en la
dirección de viraje deseada. Tras establecer el alabeo, usar el cíclico y los pedales para
mantener la aeronave en un viraje coordinado; no permitir que la velocidad caiga por
debajo de 60 km/h.
Cuando se está de 20 a 30° de alcanzar el rumbo deseado, comenzar a mover el cíclico y
los pedales en la dirección opuesta para comenzar a salir del alabeo. Cuando se ha
10–39
ESCUELA DE VUELO
Descenso
Un descenso, dependiendo de la altitud y velocidad iniciales, debería ser realizado a un
ángulo de descenso no mayor de 60°.
Los descensos se pueden realizar desde vuelo horizontal o desde un viraje con paso
colectivo constante o variable. Esto puede ayudar a corregir la trayectoria deseada del
helicóptero.
Iniciar un descenso desde vuelo horizontal empujando el cíclico mientras se elimina el
alabeo y la guiñada con deflexiones coordinadas del cíclico y los pedales. Cuando se
desciende a un punto determinado del terreno, mantener el ángulo deseado con las
deflexiones correspondientes, coordinadas de cíclico, colectivo y pedales.
Tirar del cíclico para detener el descenso y aumentar el paso colectivo; los movimientos
de cíclico y colectivo deben ser coordinados de esta manera o se corre el riesgo de
exceder las cargas G de la aeronave. Durante la salida de un descenso, mantener un ojo
en la carga G y en la velocidad; exceder cualquiera de las dos podría dañar la aeronave.
10–40
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10-15: Descenso
La pérdida de altitud durante la recuperación de un descenso puede ser minimizada
usando el cíclico para establecer un ángulo de cabeceo positivo de 5º a 10º mientras se
aumenta simultáneamente el paso colectivo.
Al salir del descenso, compensar el aumento de RPM del motor incrementando como
corresponda el colectivo. Considerar, también, la inercia del helicóptero al calcular la
altitud final de recuperación.
10–41
ESCUELA DE VUELO
10-17: Aceleración
La deceleración agresiva es posible a cualquier ángulo de cabeceo operacional. Para
evitar ganar altura cuando se decelera, el paso colectivo debe bajarse
consecuentemente, lo cual provocará un aumento de las RPM del rotor en el momento
10–42
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10-18: Deceleración
Si se está en un punto de vuelo estacionario y se necesita cambiar la posición del
estacionario contra el viento:
• Deflectar el cíclico hacia el rumbo deseado y ajustar el régimen deseado de
aceleración (cabeceo de la aeronave).
• Durante la aceleración, el fuselaje del helicóptero comenzará a virar hacia el
viento como resultado de su estabilidad de guiñada (efecto veleta). Se puede
corregir la dirección usando los controles de vuelo.
• Al moverse a otro punto de estacionario, el helicóptero girará su morro contra
el viento (cuando los pedales están en neutral), durante la deceleración.
Al acelerar hacia atrás (de cola), iniciar virajes al inicio de la aceleración con movimientos
suaves de los pedales.
Al decelerar con viento en cola, es necesario establecer un ángulo de cabeceo positivo de
hasta 15º. Cuando la velocidad decrece a entre 50 y 70 km/h, usar movimientos suaves
de los pedales para iniciar un viraje con guiñada de 180º (contra el viento) mientras se
aumenta simultáneamente el colectivo para prevenir cualquier descenso vertical.
La técnica de vuelo para la aceleración y deceleración con viento cruzado es análoga a la
anterior.
Cuando se está en un vuelo estacionario con viento cruzado, es posible perder el uso al
máximo de los pedales. Para recuperar el rango de control de guiñada, girar el
helicóptero contra el viento y comenzar a moverse desde ahí.
10–43
ESCUELA DE VUELO
aceleración lateral posterior hará que el morro vire en la dirección de movimiento. Esto
se denomina “efecto veleta”. Mantener la dirección usando el pedal opuesto.
La aceleración de cola sin descenso es posible a velocidades hasta de 90 a 100 km/h.
Cuando se aumenta por encima de esta velocidad, se producirá un viraje de guiñada
autoinducido, y por lo tanto:
• Si el helicóptero comienza a realizar un giro en guiñada de 180°, no realizar
ninguna acción.
• Si se tira del cíclico totalmente hacia atrás o si el morro tiene una tendencia a
bajar rápidamente, hacer un giro en guiñada de 180º sin disminuir el paso
colectivo.
• Si es necesario decelerar desde un vuelo rápido de cola, el helicóptero debe
maniobrarse hacia un vuelo de morro y después decelerar en la forma habitual.
La intensidad de una maniobra vertical se gobierna mediante el exceso de potencia
disponible. Al perder altura tras maniobrar para evitar entrar en un estado de anillos de
vórtices, tener en cuenta que a velocidades menores de 50 km/h la velocidad vertical no
debería ser inferior a 3 m/s a alturas por debajo de 200m y de 5 m/s por encima de
200m.
10–44
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Fuego A Bordo
En caso de fuego en tierra o en vuelo, será necesario tomar acción inmediata antes de
que resulte catastrófico. En caso de un fuego de motor, parar el motor moviendo la
válvula de corte de motor a la posición cerrada e inmediatamente cerrar la válvula de
corte de combustible.
10–45
ESCUELA DE VUELO
10–46
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–47
ESCUELA DE VUELO
10–48
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–49
ESCUELA DE VUELO
10–50
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Aterrizaje en Autorrotación
Un aterrizaje en autorrotación se realiza cuando ambos motores están inoperativos. Este
método de aterrizaje utiliza la sustentación generada por los rotores que giran libres para
un aterrizaje controlado.
A una altura de 50 m, establecer una velocidad de 100 a 120 km/h IAS y 86±1% de RPM
del rotor. Usar referencia al suelo para estimar la altitud y control visual.
Todas las acciones posteriores dependen del punto de aterrizaje elegido (aeropuerto o
campo no preparado).
El aterrizaje en un campo no preparado se hace verticalmente o con una corta carrera de
aterrizaje. Se desarrolla muy rápido y requiere una operación rápida y precisa de los
controles.
Para aterrizar en autorrotación en un campo no preparado:
1. Llevar el helicóptero hasta una altitud nivelada de 30 m y a una velocidad de
100 a 120 km/h.
2. Desde una altitud de 30 m, iniciar la nivelación tirando vigorosamente del
cíclico y establecer un ángulo de cabeceo de +25° seguido por un rápido
aumento de paso colectivo a 2/3 del recorrido completo. Mantener el ángulo de
cabeceo hasta parar completamente o hasta una altura de no menos de 3 m.
3. A una altura de 3 m, empujar rápidamente el cíclico y establecer el ángulo de
cabeceo de aterrizaje y calcular el momento para un “salto hacia arriba”
(rápido aumento del colectivo al máximo).
4. Aterrizar sobre el tren principal y evitar el desplome del morro tirando del
cíclico.
5. Después del contacto de la rueda de morro, poner el cíclico en neutral y
disminuir el paso colectivo al mínimo. Si es necesario usar los frenos de las
ruedas.
El aterrizaje en un campo preparado (aeropuerto) se realiza con velocidad de avance y
carrera de aterrizaje. Comparado con el aterrizaje vertical, es más fácil y permite la
conciencia situacional en todas las fases del aterrizaje.
Para el aterrizaje en autorrotación en un aeropuerto:
1. Llevar el helicóptero hasta una altitud nivelada de 30 m y a una velocidad de
100 a 120 km/h.
2. De 30 a 50 m, comenzar a nivelar suavemente el helicóptero tirando del cíclico
con un aumento suave del paso colectivo. Los movimientos de cíclico y
colectivo deberían calcularse para asegurar una aproximación suave hasta una
altitud de 0.5 a 1 m con ángulo de cabeceo de aterrizaje.
3. Mientras se mantiene el helicóptero en configuración de aterrizaje, mantener el
ángulo de cabeceo de aterrizaje, aumentar el colectivo al valor máximo, y
aterrizar suavemente el helicóptero sobre su tren principal. Prevenir el
desplome del morro tirando del cíclico. La velocidad de avance en la toma
debería estar entre 40 y 60 km/h.
10–51
ESCUELA DE VUELO
Fallo Hidráulico
El fallo del sistema hidráulico principal puede ocurrir debido a daños en combate o a fallo
mecánico.
Indicación de fallo de hidráulico:
• Iluminación parpadeante de MWL y aparición del mensaje “ОСНОВНАЯ
ГИДРО” (Hidráulico principal) en la pantalla del sistema de aviso EKRAN.
10–52
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
10–53
ESCUELA DE VUELO
10–54
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
KA-50 EMPLEO
11 EN COMBATE
10–1
EMPLEO EN COMBATE
Descender por debajo de la altura mínima de lanzamiento puede resultar en una colisión
con el terreno debido al incremento de carga de trabajo del piloto.
El lanzador Vikhr puede alcanzar un ángulo de depresión de hasta 11°30’. El lanzador
cambiará la elevación para coincidir con el marcador de objetivo del HUD cuando el Vikhr
se emplea en el modo estándar.
11–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Procedimientos de Combate
Instrucciones Generales
El método primario de vuelo y navegación para un solo helicóptero o un grupo es
adherirse a un conjunto de puntos de ruta preprogramados (plan de vuelo) que han sido
cargados en el sistema de Control de Navegación (PVI-800) y en el ABRIS. Para
minimizar la exposición a las defensas aéreas enemigas, el vuelo entre los puntos de ruta
11–3
EMPLEO EN COMBATE
11–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11–5
EMPLEO EN COMBATE
11–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
coordenadas del objetivo precisas que pueden ser enviadas mediante el enlace de datos.
Los ocho puntos siguientes describen el proceso para la creación de objetivos de enlace
de datos que aparecerán en el ABRIS. Ver la siguiente sección para enviar los objetivos
creados.
1. Pulsar el botón “ЦУ” (Desblocar Shkval) en el cíclico.
2. Usar la seta de desplazamiento del sensor para alinear el cursor del HUD sobre
el área del objetivo y ubicar la localización del objetivo en la pantalla del
Shkval.
3. Determinar el tipo de objetivo y clase, ampliando de 7x a 23x.
4. Situar la caja de objetivo del Shkval sobre el objetivo, ajustar el tamaño de la
ventana de seguimiento y pulsar el botón de blocaje automático de objetivo en
el colectivo.
5. Seleccionar el tipo de objetivo o punto de ingreso en el panel de Control de
Enlace de Datos (el botón correspondiente se iluminará).
6. En el Panel de Control de Enlace de Datos, pulsar el botón “ПРД/ПАМ”
(transmitir /memoria) para introducir el objetivo en la memoria. En el ABRIS,
aparecerá el símbolo de objetivo correspondiente con el número asignado.
7. Si fuese necesario, repetir los pasos 1 a 6 para crear objetivos adicionales.
8. Una vez que se ha terminado de crear objetivos, pulsar el botón “СБРОС”
(Restablecer) en el panel de Control de Modo de Designación de Objetivos
“ПВР”, y esto restablecerá la línea de visión del Shkval a por defecto/alineado.
/2 – AAA/SAM
/3 – Otro
– Punto de Ingreso
El botón seleccionado se iluminará en el Panel de Control de Enlace de Datos.
2. Seleccionar el número de vuelo en el panel de Enlace de Datos del helicóptero
que va a recibir los datos, o seleccionar el botón “ВСЕМ” (A TODOS) para
enviar a todos los miembros del vuelo (el botón seleccionado se iluminará en el
Panel de Control de Enlace de Datos, y el icono del receptor parpadeará en el
ABRIS).
3. Si hay más de un objetivo del mismo tipo en la memoria del sistema, será
preciso volver atrás y pulsar el botón de tipo de objetivo tantas veces como
11–7
EMPLEO EN COMBATE
sea preciso para pasar entre todos los objetivos del mismo tipo en la memoria;
cada pulsación del botón de tipo de objetivo seleccionará el siguiente objetivo
de ese tipo, y el símbolo correspondiente de objetivo parpadeará en el ABRIS.
Es importante tener en cuenta que si no se elige receptor antes de realizar este
paso, el hecho de pulsar el botón del tipo de objetivo no alternará entre los
objetivos en el ABRIS, y no se enviará nada. Se debe elegir un tipo de objetivo,
después el receptor, y después volver atrás al botón de tipo de objetivo para
alternar entre los objetivos en el ABRIS. No pulsar el botón enviar (paso 4)
mientras no se tenga un símbolo de objetivo y un icono de miembro del vuelo
parpadeando en el ABRIS. La excepción a este procedimiento: si se ha
seleccionado el botón “ВСЕМ” (A TODOS), ninguno de los iconos de miembro
de vuelo parpadearán en el ABRIS.
4. Pulsar el botón “ПРД/ПАМ” (Enviar/Memoria) en el Panel de Enlace de Datos
para enviar los datos a los miembros del vuelo seleccionados (todas las luces
en el Panel de Control de Enlace de Datos se apagarán).
5. En el ABRIS, el símbolo de marcador de objetivo seleccionado y el icono de
miembro de vuelo dejarán de parpadear y permanecerán fijos.
Si el(los) miembro(s) de vuelo receptor(es) ha(n) recibido y confirmado correctamente la
recepción de datos, todos los botones iluminados del Panel de Enlace de Datos se
apagarán. Si no se confirman los datos recibidos, el botón “ПРД/ПАМ”
(Enviar/Memoria) empezará a parpadear. En dicho caso, pulsar el botón “ПРД/ПАМ”
(Enviar/Memoria) de Nuevo y esto apagará el botón iluminado “ПРД/ПАМ”
(Enviar/Memoria), así como el número de receptor, número de objetivo y símbolo de
marcador de objetivo en el ABRIS. Si se seleccionó “ВСЕМ” (A TODOS), los botones
iluminados se apagarán independientemente de que se haya confirmado la recepción de
datos correctamente.
Cuando se envían datos de objetivo a un miembro(s) de vuelo sin crear primero un
objetivo en el ABRIS, (por ejemplo usando el seguimiento con el Shkval) dejar el botón
de tipo de objetivo sin pulsar, pulsar el número de receptor deseado y después pulsar el
botón “ПРД/ПАМ” (Enviar/Memoria) en el Panel de Enlace de Datos. Las coordenadas
del terreno donde está blocado el Shkval se enviarán al receptor(es).
Para borrar objetivos de Enlace de Datos creados en el ABRIS:
1. Pulsar el botón “СБРОС” (Restablecer) en el Panel de Control de Modo de
Designación de Objetivos “ПВР”. El Shkval debe estar en modo espera para
poder borrar objetivos.
2. Pulsar el botón de tipo de objetivo en el Panel de Control de Enlace de Datos.
Si existen múltiples objetivos de este tipo, pulsar el botón de tipo de objetivo
de nuevo hasta que el objetivo que se quiere borrar esté parpadeando en el
ABRIS.
3. Pulsar el botón “СТИР” en el Panel de Control de Enlace de Datos. El objetivo
seleccionado en el ABRIS desaparecerá, y los objetivos remanentes de ese tipo
se volverán a numerar.
Para enviar coordenadas de Punto de Objetivo creadas en el sistema de navegación PVI-
800:
11–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11–9
EMPLEO EN COMBATE
11–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11–11
EMPLEO EN COMBATE
Empleo de Cohetes
Panel de Control y Estado de Armas:
• Poner el interruptor “ДЛ – СР – КОР” (interruptor de modo de armas –
duración del disparo) de acuerdo con el modo de lanzamiento deseado.
”ДЛ” (Largo) – lanzará 10 cohetes (mitad) de cada lanzador.
”СР” (Medio) – lanzará 5 cohetes (cuarto) de cada lanzador.
”КОР” (Corto) – lanzará un cohete de cada lanzador.
Interruptor de Armado Principal – en ON.
Seleccionar de qué soporte subalar se van a lanzar los cohetes poniendo el interruptor
“ВНЕШН – ВНУТР” (soportes Exterior – Interior) en interior, – exterior - todos. L
soporte seleccionado se indicará con luces verdes, y se indicará el número de cohetes
restantes.
11–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Empleo de cañón
Panel de Control y Estado de Armas:
1. El dial “ОСН РЕЖ” (Selector de modo del sistema de armas) debería
ajustarse de acuerdo con el modo del sistema de arma.
Seleccionar el “ППУ” para permitir que el canon esté esclavo del Shkval.
Este es el modo primario.
Seleccionar el “НПУ” para fijar el cañón alineado como modo de control de
reserva.
2. Poner el interruptor “ИЗЛ – ОТКЛ” (Láser en espera - Apagado) en “ИЗЛ”
(Láser en reserva).
3. Poner el interruptor “АС – ПМ” (Auto-seguimiento – Mira) en la posición
“АС” para auto-seguimiento. O, seleccionar “ПМ” (Mira) para apuntar el
cañón manualmente con los controles del helicóptero.
4. Pulsar el botón “НПЦ” (Objetivos terrestres móviles) para permitir el
seguimiento de objetivos terrestres en movimiento.
Panel de Control y Estado de Armas:
1. Poner el interruptor “РУЧН – АВТ” (control de sistema de armas
Manual/Auto) de acuerdo con el modo de disparo deseado:
”АВТ” – modo de cañón principal esclavizado al Shkval con cálculo de rango de
disparo autorizado.
”РУЧН” – modo de reserva con cálculo de rango de disparo autorizado.
2. Poner el interruptor “ДЛ – СР – КОР” (interruptor de modo de arma –
duración del disparo) de acuerdo con:
”ДЛ” (Largo) y “СР” (Medio) – 20 disparos en una ráfaga.
”КОР” (Corto) – 10 disparos en una ráfaga.
3. Poner el interruptor “МТ – БТ” (Régimen de disparo del cañón) de acuerdo
con:
”МТ” (Bajo RDD) – 300 disparos por minuto.
”БТ” (Alto RDD) – 600 disparos por minuto.
4. Poner el interruptor “ОФ – БР” (selector de proyectiles AE – PB) para
seleccionar el tipo de proyectil deseado:
”ОФ” – proyectiles altamente explosivos.
”БР” – proyectiles perforadores de blindaje.
5. Interruptor de Armado Principal – en ON.
Empleo de Bombas
El sistema de armas del helicóptero no tiene modos de cálculo del punto de suelta o
impacto. Se debe calcular manualmente el punto de suelta.
Los interruptores en el panel de Control y Estado de Armas no afectan a la suelta de
bombas.
1. Ajustar el interruptor de Armado Principal – poner en ON.
11–13
EMPLEO EN COMBATE
11–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11–15
EMPLEO EN COMBATE
11–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11–17
EMPLEO EN COMBATE
Operación Normal
11–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11-1: Indicaciones del HUD, Shkval y HMS al ajustar el área del objetivo
11–19
EMPLEO EN COMBATE
11-2: Indicaciones del HUD, Shkval y HMS durante la fase de viraje automático
hacia el objetivo
11-3: Indicaciones del HUD, Shkval y HMS durante la fase de adquisición del
objetivo con Shkval
11–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Cuando aparece el símbolo “ТГ” (seguimiento listo), pulsar el botón “АВТ ЗАХВ”
(Blocaje automático del objetivo). Soltarlo cuando se indique la distancia al objetivo.
Cuando se pulsa el botón “АВТ ЗАХВ”, el telémetro láser se enciende durante
aproximadamente tres segundos. El HUD presenta el símbolo “ИД” y muestra el tiempo
remanente hasta que la resolución de la distancia esté completa.
El objetivo estará ahora en modo auto-guiado, indicado en el HUD y en la pantalla del
Shkval por el símbolo “ТА” (objetivo blocado), junto con distancia al objetivo.
Adicionalmente, la zona de lanzamiento de misil aparece en el HUD junto con las
distancias de lanzamiento actual, máxima y mínima.
1 3
1 2 3 4
11–21
EMPLEO EN COMBATE
Apuntando
Al alcanzar la distancia máxima de lanzamiento, maniobrar el helicóptero para situar el
marcador de objetivo dentro de la retícula de la zona de lanzamiento del misil. Una vez
apuntado, el símbolo de línea de visión del objetivo estará dentro de la retícula de la zona
de lanzamiento del misil.
Lanzando un Misil
Una vez que aparece el símbolo ”С“, verificar que el símbolo “ТА” está también en el
HUD y en la TVM Shkval y lanzar el misil pulsando y manteniendo el botón de disparo de
arma en el cíclico hasta que el misil se haya lanzado.
11–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
11-6: Indicaciones del HUD, Shkval and HMS durante la fase de lanzamiento
1 3 4
11-7: Indicaciones del HUD, Shkval y HMS mientras el misil está en vuelo
1. Tiempo estimado para el impacto + 6 segundos
2. Marcador de objetivo con distancia al objetivo inscrita
11–23
EMPLEO EN COMBATE
11–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
2 6
3 7
11–25
EMPLEO EN COMBATE
1 5
2 6
3 7
11–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
3
1
2 4
11-11: Indicaciones en el HUD cuando se ataca con cañón fijo o cohetes sin
modo de auto-seguimiento antes de la medición de la distancia
1. Marca de puntería de la mira
2. Velocidad actual
3. Altitud actual
4. Objetivo
Maniobrar el helicóptero para alinear la marca de puntería con el objetivo y después
pulsar y mantener el botón “АВТ ЗАХВ” (Blocar objetivo) (esto enciende el telémetro
láser) y se verá la escala de distancia inscrita en la marca de puntería. Una vez que se
mide la distancia al objetivo, la marca de puntería se moverá al punto de impacto del
arma previsto. El HUD también mostrará un contador de cuenta atrás; durante la cuenta
atrás, no se puede encender el telémetro.
11–27
EMPLEO EN COMBATE
5
1
6
2
7
3
8
4
11-12: Indicaciones del HUD cuando se usan cohetes o cañón fijo sin auto-
seguimiento del objetivo
1. Símbolo de lanzamiento autorizado ”С”
2. Velocidad actual
3. Contador de cuenta atrás hasta que el telémetro se puede activar de nuevo
4. Distancia al objetivo
5. Altitud actual
6. Objetivo
7. Marca de puntería de la mira con distancia inscrita
8. Símbolo ”ПАУЗА“ (Pausa) – cañón activa telémetro
Realizar estas acciones de nuevo para alinear la marca de puntería del arma con el
objetivo, y después de que aparezca el símbolo de lanzamiento autorizado, pulsar el
botón del cañón o el botón de cohetes (góndolas de cañón).
11–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 5
6
4
Empleo de Bombas
Para emplear bombas desde el Ka-50, el piloto debe calcular el punto de suelta.
Al realizar un bombardeo, evitar cualquier alabeo y resbale, y permanecer por encima de
200 m. Por debajo de 200 m, se bloquea la suelta de bombas. Sin embargo no hay una
altura mínima de suelta para el dispensador KMGU.
Teniendo en cuenta la velocidad y la altura, calcular el punto de suelta y después pulsar
y mantener el botón de disparo.
Nota. La suelta de submunición desde los dispensadores KMGU tiene lugar después de
1.5 segundos después de pulsar el botón de disparo del arma.
11–29
EMPLEO EN COMBATE
11–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
LISTAS DE CHEQUEO
12 11–1
LISTAS DE CHEQUEO
12 LISTAS DE CHEQUEO
ACTIVAR ENERGÍA ELÉCTRICA E INTERCOM
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
Panel АКК1 (batería 1) Conectado Interruptor: [Ctrl
Lateral Iz + Mayús Iz + E]
Guarda: [Alt Iz +
Ctrl Iz + Mayús Iz
+ E]
12–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Ctrl Iz + Mayús Iz
+ N]
12–3
LISTAS DE CHEQUEO
12–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–5
LISTAS DE CHEQUEO
12–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
UV-26 bengalas
Panel ЗАЛП Establecer el [Ctrl Dr + Insert]
superior, (botón de número de número de
Panel bengalas en la secuencia) bengalas en la
UV-26 secuencia
Panel ИНТЕРВАЛ Establecer el [Alt Dr + Insert]
superior, (botón de intervalo entre intervalo entre
Panel secuencias) secuencias
UV-26
Panel НАЛИЧ – ПРОГР НАЛИЧ [Ctrl Dr + ]]
superior, (interruptor de contador (contador)
Panel cantidad de bengalas -
UV-26 programa)
Panel БОРТ Establecer según [Alt Dr + ]]
superior, (interruptor de lado las amenazas
Panel IZQUIERDO-AMBOS- esperadas
UV-26 DERECHO)
12–7
LISTAS DE CHEQUEO
12–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–9
LISTAS DE CHEQUEO
12–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–11
LISTAS DE CHEQUEO
12–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–13
LISTAS DE CHEQUEO
12–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–15
LISTAS DE CHEQUEO
COMPROBACIONES PREVUELO
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
Colectivo Paso colectivo Bajar hasta el Arriba: [Tecl Num
tope +]
12–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–17
LISTAS DE CHEQUEO
Iz + .]
Rodaje
12–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Parar
12–19
LISTAS DE CHEQUEO
Comprobar el selector de
Modo Maestro
Comprobación de Correcto
instrumentos
12–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
despegar
Cíclico Freno de las ruedas Desactivado [W]
12–21
LISTAS DE CHEQUEO
DESPEGUE EN CARRERA
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
Comprobar el vuelo Realizado
estacionario (hover)
Aterrizar el helicóptero tras
la comprobación del hover
Cíclico Mando del cíclico Empujar [Flecha Arr],
suavemente [Flecha Abj],
[Flecha Iz],
[Flecha Dr]
Colectivo Paso del colectivo Subir al máximo Arriba: [Tecl Num
+]
12–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
VUELO EN RUTA
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
Colectivo МАРШРУТ-СНИЖЕН МАРШРУТ [R]
(interruptor de Ruta- (Ruta)
Descenso)
Ascender
Panel Panel del Piloto Automático Según el plan de
derecho БАР-РВ vuelo
(interruptor de modo de
mantenimiento de altitud
Barométrica – de Radar)
12–23
LISTAS DE CHEQUEO
12–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
REGRESO A LA BASE
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
Colectivo МАРШРУТ-СНИЖЕН Neutro (desde el [R]
(interruptor de ruta- modo Ruta)
descenso)
12–25
LISTAS DE CHEQUEO
[Ctrl Dr + Av Pág
]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
J]
Motor derecho:
Guarda: [Alt Dr +
Ctrl Dr + Mayús
Dr + K]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
K]
12–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
[Mayús Dr + Av
Pág]
12–27
LISTAS DE CHEQUEO
[Flecha Dr]
Con fallo de un motor durante vuelo estacionario en una zona crítica de altitud-
velocidad altas, la altitud necesaria para permitir la transición al vuelo nivelado para
un aterrizaje seguro debe ser evaluada.
Colectivo Paso colectivo Rápida Arriba: [Tecl Num
disminución a +]
1/3 del rango
Abajo: [Tecl Num
-]
[Ctrl Dr + Av
Pág]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
J]
12–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Motor derecho:
Guarda: [Alt Dr +
Ctrl Dr + Mayús
Dr + K]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
K]
[Ctrl Dr + Av Pág]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
12–29
LISTAS DE CHEQUEO
J]
Motor derecho:
Guarda: [Alt Dr +
Ctrl Dr + Mayús
Dr + K]
Interruptor: [Ctrl
Dr + Mayús Dr +
K]
ATERRIZAJE EN AUTORROTACIÓN
Panel Controles, Comprobar, Funciones de
comprobaciones operación, Teclado
mensaje
A 50 m de altitud ajustar la velocidad a 100…120 km/h, RPM - 86%.
12–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
[Alt Dr + Av Pág]
[Mayús Dr + Av
Pág]
Panel Válvula de corte del motor Cerrar [Re Pág + Ctrl Dr]
izquierdo izquierdo
ó
12–31
LISTAS DE CHEQUEO
[Ctrl Dr + Av Pág]
Panel ЗАПУСК – ПРОКРУТКА – ЗАПУСК [Alt Iz + E]
izquierdo ЛОЖНЫЙ ЗАПУСК (arranque)
(interruptor de modo de
funcionamiento del motor:
Arranque-Soplado-Falso
arranque)
Panel ВСУ – ДВИГ ЛЕВ – ДВИГ Motor parado [E]
izquierdo ПРАВ – ТУРБОПРИВОД
(selector de motor: APU-
Motor izquierdo-Motor
derecho-Engranaje del turbo)
Panel ЗАПУСК Pulsar [Inicio]
izquierdo (botón de puesta en marcha)
[Alt Dr + Re Pág]
[Mayús Dr + Re
Pág]
Comprobar los instrumentos del motor
Apagar el APU
12–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
12–33
LISTAS DE CHEQUEO
12–34
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13 LÍMITES DE SERVICIO Y
SISTEMAS
12–1
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Factor de carga-G:
Máximo hasta una IAS de 250 km/h 3,0 Resistencia estructural
Mínimo 0 Espacio mínimo entre las
palas del rotor inferior y el
13–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
fuselaje
Máximo para configuración de vuelo ferry 1,5
13–3
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
13–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–5
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
13–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–7
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
1 16
2 17
3 18
4 19
5 20
6 21
7 22
8 23
9 24
10 25
11 26
12 27
13 28
14 18
15
13–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–9
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
13–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
1 8
2 9
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
13–11
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
13–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
5 8
10
11
12
13–13
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Motor TV3-117
1 2 3 4 5 6 7
13–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
N_gg, % SFC,
Motor TV3-117VMA en simulador
T_3, 0Cx10 kg/kW/h
100 0,5
90
80 N_gg 0,45
70 T_3
N_gg real
60 0,4
T_3 real
50
SFC
40 SFC real 0,35
30
20 0,3
10
0 0,25
850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 1500 1550 1600 1650
Potencia al eje, kW
13-7: Diagrama de modelo de motor TV3-117VMA
• N_gg – RPM del generador de gas (compresor) del modelo
• N_gg real – RPM del generador de gas (compresor) del motor real
• Т_3 – Temperatura de entrada de turbina del modelo
• Т_3 real – Temperatura de entrada de turbine del motor real
• SFC – Consumo de combustible específico del modelo
• SFC real – Consumo de combustible específico del motor real
• N_pt – RPM de la turbina de potencia del modelo
Full
Auto
Idle
Bleed-air valves
closed
13–15
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Sistema de Combustible
El sistema de combustible del Ka-50 suministra a los motores del helicóptero y al APU, y
consiste en tanques de combustible, líneas de combustible, un sistema de purga de
combustible y varios dispositivos de control.
Los tanques de combustible consisten en tanques principales y externos. Los tanques
principales incluyen tanques blandos delantero y trasero. Los tanques externos pueden
estar anclados en todos los cuatro soportes subalares (puntos de anclaje) exteriores,
hasta dos en cada lado. Los tanques de combustible externos en el lado izquierdo de la
aeronave están conectados al tanque principal trasero y los tanques externos en el lado
derecho están conectados al tanque principal delantero. El tanque delantero suministra
combustible al motor izquierdo mientras que el tanque trasero suministra combustible al
motor derecho. La Unidad de Potencia Auxiliar (APU) es alimentada desde el tanque
principal trasero. Hay una válvula de alimentación cruzada instalada entre las líneas de
suministro de combustible a los motores. Cuando la válvula de alimentación cruzada está
abierta, cualquier tanque principal de combustible puede alimentar a cualquier motor.
El combustible es suministrado directamente desde los tanques de combustible
principales a los motores y al APU y los tanques principales están a su vez alimentados
por los tanques de combustible exteriores. En sí, los tanques de combustible externos se
vaciarán antes que los tanques de combustible principales caigan por debajo del 100%
de capacidad. Para evitar que el combustible fluya desde los tanques principales a los
tanques externos, hay válvulas de no retorno situadas en las líneas de combustible entre
ellos.
Las bombas de combustible se conectan y se desconectan manualmente ajustando los
controles de las bombas de sobrealimentación en la cabina. Las lámparas indicadoras de
las bombas de sobrealimentación están situadas en el panel indicador superior frontal.
Cuando no queda combustible en los tanques externos, las lámparas indicadoras
apropiadas se apagarán:
• “БАК ЛЕВ ВНЕШ” – Tanque exterior izquierdo
• “БАК ПРАВЫЙ ВНЕШ” – Tanque exterior derecho
• “БАК ЛЕВ ВНУТР” – Tanque interior izquierdo
• “БАК ПРАВЫЙ ВНУТР” – Tanque interior derecho
La fiabilidad en general del sistema de combustible está mejorada en parte debido a que:
• Las bombas de combustible están conectadas a una barra eléctrica de
emergencia que está alimentada por las baterías de a bordo. Así, el suministro
de combustible continuará aunque fallen los generadores eléctricos.
• Las bombas de combustible situadas en los motores son capaces de bombear
combustible desde los tanques a través de válvulas de no retorno de
derivación. Así, los motores continuarán recibiendo combustible aunque las
bombas de los tanques de combustible hayan fallado.
13–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–17
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
1 DEPÓSITO
DERECHO
2 EXTERIOR
PS
3
4 DEPÓSITO
DERECHO
INTERIOR
5
PS
6
MOTOR DERECHO
TANQUE TANQUE
DELANT TRASER
MOTOR IZQUIERDO
PS PS
APU
7
DEPÓSITO
IZQUIERDO
8
INTERIOR
9 PS
10
DEPÓSITO
IZQUIERDO
11
EXTERIOR
PS
13–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–19
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Sistema Eléctrico
El sistema eléctrico del Ka-50 incluye:
• Fuente de energía principal de 115/200 V de AC
• Fuente de energía de emergencia de AC
• Fuente de energía de DC
• Fuente de energía externa
Los controles del sistema eléctrico están localizados en el panel lateral, los instrumentos
están localizados en el panel de control y los avisos de precaución están localizados en el
panel superior y en la pantalla EKRAN.
La fuente de energía eléctrica principal consiste en corriente de AC trifásica con un
voltaje de 115/200 V. La fuente de energía para esto son dos generadores de AC
trifásicos.
Los consumidores de 27V de DC son suministrados por dos rectificadores, cada uno
operando con uno de los dos generadores.
Para asegurar la seguridad del vuelo en caso de fallo de la energía principal, hay barras
de emergencia alimentadas por las baterías. En este caso, la corriente alterna de ~115V
de AC se proporciona a través del inversor estático POS-500B, suministrando a las barras
de AC de emergencia.
La fuente de energía de AC externa se puede conectar a un conector en el lado izquierdo
del fuselaje. En su ausencia, la energía eléctrica puede ser suministrada por las baterías.
Para probar la funcionalidad del equipo en tierra con motores parados y sin energía
externa se usan los generadores de AC cuando se conecta el interruptor de turbo-
engranaje.
13–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–21
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
13–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–23
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Hidráulico
El sistema hidráulico del Ka-50 se usa para proporcionar energía hidráulica a varios
sistemas del helicóptero. Consiste en dos subsistemas:
• El sistema hidráulico principal alimenta a los servoactuadores de control de
vuelo para el cabeceo, alabeo, guiñada y colectivo. En caso de un fallo del
sistema común, también asegura la extensión del tren de aterrizaje por
emergencia.
• El sistema común alimenta al sistema de extensión/retracción del tren de
aterrizaje, los frenos de las ruedas principales y la dirección del cañón. En caso
de un fallo del sistema principal, alimenta a los servoactuadores de control de
vuelo.
Cada sistema consiste en una bomba hidráulica, un tanque de fluido hidráulico, filtros,
válvulas, tuberías y elementos de control. La fuente de presión para ambos sistemas se
proporciona por bombas de desplazamiento variable. La bomba del sistema principal está
montada en la caja de accesorios izquierda de la caja de engranajes principal, y opera
cuando los rotores son accionados por los motores y también en autorrotación. La bomba
del sistema común está montada en la caja de accesorios posterior de la caja de
engranajes principal, y opera cuando los rotores están girando o cuando el APU está
encendido.
Hay acumuladores hidráulicos en cada sistema para prevenir oscilaciones de presión. En
el sistema de frenado hay un acumulador independiente para energizar los frenos de
aparcamiento (hasta 2 horas) después de parar los motores, o energizar los frenos
durante el rodaje en caso de un fallo del sistema común. El tanque del sistema principal
tiene una capacidad de 13 litros y el tanque del sistema común tiene una capacidad de
17 litros.
El control del sistema hidráulico se realiza mediante presión del líquido e indicadores de
presión y mediante los interruptores de presión. Los indicadores están situados en la
parte superior del panel de control de cabina. Los indicadores incluyen marcas que
especifican el rango de operación de cada indicador:
• Indicadores de presión de los sistemas principal y común. Marcas de 64 y 90
kg/cm2
• Acumulador de presión. Marcas de 60 y 90 kg/cm2
• Indicador de presión del sistema de frenado. Marcas de 0 y 22 kg/cm2
• Indicadores de temperatura de fluido de los sistemas. Marcas de -10°С y
+90°С
• Rango de operación de la presión. De 65 a 90 kg/cm2
• Temperatura del fluido en vuelo. No más de +85°С
Hay interruptores de presión instalados en:
• Los servoactuadores de los controles de vuelo para indicar caída de la presión
13–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–25
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
1 2 3 4 5
29 6
28 7
8
27
9
26
25
24 10
23 11
22 12
21 13
20 14
15
19
16
18
17
Hidráulico principal. Línea de presión
Hidráulico principal. Línea de retorno
Hidráulico común. Línea de presión
Hidráulico común. Línea de retorno
Línea de presión de los servoactuadores
Línea de retorno de los servoactuadores, drenaje de servicio
Líneas de presión-retorno, otras líneas
13–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–27
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Principios de Operación
Antes de enganchar un objetivo de la misión, una salida de combate incluye las fases
siguientes: vuelo en ruta al punto inicial (IP), adquisición e identificación del objetivo(s)
en el área del objetivo o adquisición del objetivo vía enlace de datos, aproximación al
objetivo y ataque con un sistema de armas apropiado, y regreso al aeropuerto
designado.
El PrPNK proporciona las funciones automáticas siguientes para asistir las fases de la
salida de combate:
• Vuelo en una ruta de vuelo programada al IP y área de objetivo.
• Adquisición e identificación del objetivo usando el equipo de enlace de datos y
el sistema de adquisición de objetivos del Shkval (modo escaneo).
• Aproximación al objetivo y ataque con el arma seleccionada.
• Modo automático de viraje hacia el objetivo (AT) y seguimiento automático del
objetivo con el Shkval.
• Retorno al aeropuerto (modo RETORNO) para el aterrizaje.
Se pueden usar las siguientes funciones de aproximación automática al objetivo y empleo
de armas:
• Adquisición de objetivos con el Shkval vía HMD, seguido de viraje automático
hacia el objetivo (modo AT).
• Adquisición de objetivos con el Shkval después de un viraje manual hacia el
objetivo; posicionamiento del objetivo en el campo de visión del sistema de
adquisición de objetivos; y después blocaje del objetivo mediante
autoseguimiento hasta la destrucción del objetivo.
El PrPNK usa computadores digitales y asegura soluciones de vuelo automático,
navegación y tareas de combate. La funcionalidad del sistema se basa en la energía
eléctrica de AC.
13–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Controles PrPNK
Los controles PrPNK están situados en los siguientes paneles de cabina:
• Panel de Control de Navegación PVI-800 – este es el panel primario para
controlar el PrPNK y proporciona selección de modo interacción con los otros
sistemas del PrPNK. El panel del PVI-800 está situado en el panel derecho.
• El panel de Control de Modo de Adquisición de Objetivos se energiza el PrPNK
y permite los modos automáticos y los perfiles de ataque de selección de
armas. Este panel está situado en el panel izquierdo.
• El panel de Estado de Armas y Control controla la disponibilidad de las armas,
los modos de empleo de las armas, control de la cantidad de armas e
indicación del armamento remanente. Este panel está situado en el panel
central inferior.
• El panel de Control de Presentación de Adquisición de Objetivos permite
ajustar la imagen de vídeo y el tipo de indicaciones mostradas en el TVM IT-
23. Este panel también permite ajustar las presentaciones del HUD y del
dispositivo montado en el casco.
• El panel de Preparación y Comprobaciones del Sistema lo usa la tripulación de
tierra para encender y realizar comprobaciones de funcionalidad en tierra en
varios de los componentes del PrPNK. Este panel está situado en el área del
panel de comprobaciones.
• El panel del enlace de datos PVTz-800, en el panel derecho, y el panel de
control de enlace de datos PRTz, en el panel superior, proporcionan control del
sistema de adquisición de objetivos por enlace de datos.
Las funciones de los otros interruptores en estos paneles que operan dispositivos TNS
separados en otros varios modos se explican en capítulos aparte.
13–29
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
• Paneles de control
• Componentes, conexiones y conmutación de fuente de energía
13–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
13–31
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
• Rumbo – 1,5°
• Altitud barométrica ±20 m
• Altura en hover ±1,5 m
• Ajuste de velocidad verdadera – 10 km/h
Precisión del cálculo de las coordenadas autónomas estando en modo de vuelo en ruta
con alineamiento de giro direccional de la INU durante un tiempo de vuelo de 1 hora en
porcentaje de la distancia recorrida:
• En modo inercial-Doppler – 1,2%
• En modo curso-Doppler – 1,6%
• En modo curso-aire – 10%
• En modo curso-Doppler con preparación de vuelo acelerada – 2,4%
13–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Modo Especial
El modo especial proporciona estabilización automática del helicóptero durante el
lanzamiento de cohetes y disparo del cañón mediante la generación de pulsos de
estabilización a los correspondientes canales del piloto automático.
El modo especial se usa automáticamente al disparar cohetes o cañón.
13–33
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Modo RUTA
El modo Ruta se usa para calcular y mostrar los parámetros de vuelo-navegación que
aseguran el vuelo automático o dirección de vuelo durante un vuelo en ruta con hasta 6
puntos de ruta (WP’s).
13–34
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Los datos de navegación se calculan desde la posición actual del helicóptero hasta el
siguiente WP consecutivo.
Se calculan los siguientes parámetros de navegación:
• Rumbo deseado al WP que da cuenta de la desviación lateral de la ruta
deseada (DT)
• Curso deseado al WP que da cuenta del viento y la desviación lateral de la DT
• Desviación lateral de curso (XTE) de la DT
• Tiempo y distancia remanente al WP consecutivo
Los dos modos automáticos de vuelo en ruta son:
• Curso, situando el interruptor “ЗК-ЛЗП” (Rumbo Deseado – Ángulo de Ruta
Deseada) en el panel del piloto automático en la posición “ЗК” (Rumbo
deseado).
• Ruta, situando el interruptor “ЗК-ЛЗП” (Rumbo Deseado – Ángulo de Ruta
Deseada) en el panel del piloto automático en la posición “ЛЗП” (Ángulo de
Ruta Deseada).
El modo curso asegura que se alcance el WP eliminando continuamente el ángulo entre
el vector velocidad sobre el suelo y el rumbo del WP. La trayectoria de vuelo no coincide
con la DT cuando se está en este modo.
El viraje hacia el siguiente WP comenzará sobre el WP actual sin viraje anticipado lineal
(LLT). La ventaja principal de este modo es que el helicóptero siempre volará la
distancia más corta al WP.
El modo ruta asegura que se alcance el WP por la ruta deseada. Así, se proporciona la
dirección deseada para alcanzar el WP o ingreso al objetivo. Al aproximarse a la ruta
hacia el siguiente WP, se ejecuta un viraje anticipado lineal (LLT) antes de alcanzar el WP
actual. El ángulo de viraje estimado, la dirección y velocidad del viento, y el ángulo de
albeo requerido se calculan para el LLT automáticamente. La ventaja principal de este
modo es que el helicóptero vuela continuamente en la ruta deseada.
100 m antes del viraje en cualquiera de los dos modos, la luz “ППМ РАЗВОРОТ”
(VIRAJE DE WP) se iluminará en el panel superior. Los parámetros de navegación
actuales se actualizan para la siguiente etapa de la ruta al principio del viraje. El viraje
automático se ejecuta con un ángulo de alabeo de hasta 15°.
El modo RUTA se activa pulsando la pastilla “ППМ” (WP) en el PVI-800 y poniendo el
interruptor “МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-DESCENSO) en el colectivo en la posición
“МАРШРУТ” (RUTA). El modo se desactiva pulsando la pastilla “ППМ” (WP) de nuevo
o poniendo el interruptor “МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-DESCENSO) en el colectivo en
la posición neutral. Este modo se desactiva automáticamente 2 km después de pasar el
ultimo WP, las luces “КОНЕЦ МАРШРУТА” (FIN DE RUTA), “МАРШРУТ ЗК (ЛЗП)”
(RUTA DC (DT)) en el panel superior se apagan, así como las luces en el PVI-800.
13–35
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Modo RETORNO
El modo Retorno se usa para el vuelo automático o para el vuelo manual con indicaciones
de dirección para el regreso a uno de los dos aeropuertos preprogramados desde
cualquier punto de la ruta por la distancia más corta.
El número de aeropuerto se selecciona pulsando el número correspondiente después de
pulsar la pastilla “АЭР” (AEROPUERTO) en el PVI-800. El número de AEROPUERTO se
muestra en la pantalla del PVI-800.
El vuelo se realiza en los submodos “ЗК” (DH) o “ЛЗП” (DT).
El cálculo de datos de navegación y los indicadores son análogos a los del modo RUTA.
Este modo se activa poniendo el interruptor “МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-
DESCENSO) en el colectivo en la posición “МАРШРУТ” (RUTA) y después pulsando el
botón “АЭР” (AEROPUERTO) en el PVI-800.
Durante la aproximación al aeropuerto seleccionado, la luz “КОНЕЦ МАРШРУТА” (FIN
DE RUTA) se iluminará en el panel superior.
Para desactivar este modo, pulsar el botón “АЭР” (AEROPUERTO) de nuevo o poner el
interruptor “МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-DESCENSO) en el colectivo en la posición
neutral. El modo también se desactivará una vez que se sobrevuela automáticamente el
aeropuerto durante más de 2 km.
Modo INGRESO
El modo ingreso se usa para vuelo automático o vuelo manual con indicaciones del
director a uno de los diez puntos (TP) (de objetivo) operativos preprogramados o
objetivos desde cualquier punto en la ruta usando el vector más corto.
Este modo calculará el acimut y la distancia al TP seleccionado. Los datos de acimut y
distancia se indican en la pantalla del PVI-800 después de pulsar el botón “Ац/Дц”
(Rumbo/distancia al objetivo). El cálculo de otros datos de navegación es análogo al
modo RUTA.
Este modo se activa poniendo el interruptor “МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-
DESCENSO) en el colectivo en la posición “МАРШРУТ” (RUTA) y después pulsando el
botón “ОТ” (TP) en el PVI-800. Los números de TP se asignan pulsando el botón con el
dígito correspondiente después de pulsar el botón “ОТ” (TP).
Para desactivar este modo, pulsar el botón “OT” (TP) de nuevo o poner el interruptor
“МАРШРУТ-СНИЖЕН” (RUTA-DESCENSO) en el colectivo en la posición neutral.
Sobrevolar automáticamente el objetivo durante más de 2 km también desactivará este
modo.
Modo CORRECCIÓN
El modo corrección se usa para corregir errores de cálculo de coordenadas que son
motivadas por información y computación inadecuadas del sensor.
Están implementados los siguientes submodos de corrección:
13–36
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Modo GRABACIÓN
El modo grabación se usa para grabar hasta 10 Puntos de Ruta (TP) operativos en la
memoria del sistema.
Hay dos submodos para grabar un TP:
• Grabación de sobrevuelo
• Grabación usando el Shkval I-251V
13–37
LÍMITES DE SERVICIO Y SISTEMAS
Modo VIRAJE
El modo VIRAJE permite el ingreso al objetivo automático usando el I-251V.
Este modo se activa pulsando el botón “АДВ” (Viraje automático hacia el objetivo) en el
panel de control de modo de designación de objetivo. Este modo asegurará un viraje
coordinado hacia el punto de objetivo apuntado con el I-251V. El modo VIRAJE se puede
activar simultáneamente con cualquier otro modo de vuelo.
13–38
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
COMUNICACIONES POR
14 RADIO
13–1
COMUNICACIONES POR RADIO
Frecuencias de Radio
Todos los comandos de radio están disponibles desde el menú de comunicaciones [Ç]
estas son transmitidas y recibidas usando el sistema de radio del helicóptero. Como en la
vida real, para establecer una comunicación es necesario que las dos partes (emisor y
receptor) se encuentren en la misma frecuencia de radio, si esta condición no se cumple,
todos los mensajes transmitidos no llegaran a su destino.
El Ka-50 usa el sistema R-800 en la banda VHF para comunicarse con otros helicópteros
y las unidades de tierra. El R-800 opera en un rango de frecuencias comprendido entre
los 100 hasta los 149Mhz así como desde los 220 hasta los 400Mhz.
Frecuencia Activa
Ruedas selectoras de
frecuencia. Las frecuencias se
cambian con incrementos de
25kHz. El par de ruedas de la
izquierda especifican valores
enteros en MHz, el par de
ruedas de la derecha
especifican milésimas de MHz
De todos modos el simulador permite modificar dicho parámetro para que cada
aeródromo disponga de una frecuencia diferente y de este modo incrementar el realismo.
Este parámetro se puede modificar editando el fichero \scripts\world\airdromes.lua y
cambiando las frecuencias de los diferentes aeródromos.
Si se ha realizado dicho cambio será preciso seleccionar las nuevas frecuencias en el R-
800 para poder comunicarse con los diferentes aeródromos.
14–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Las comunicaciones VHF solamente funcionan cuando el emisor y el receptor son visibles
entre ellos, esto está implementado en el simulador. Para recibir un mensaje debemos
estar en una zona abierta y en una distancia inferior a 150Km. Si entre el helicóptero y el
emisor existen obstáculos o la distancia es superior a 150km los mensajes se perderán.
La señal codificada del sistema de información de objetivos mediante Enlace de Datos
(DataLink) transmitida por el R-800 también tiene las mismas limitaciones mencionadas
con anterioridad.
Para que la comunicación codificada pueda ser mostrada en pantalla cada uno de los
miembros del paquete debe poseer una ID única.
En las misiones de un solo piloto, todos los miembros del paquete tienen un único ID que
corresponde con su posición en la formación. En las misiones multijugador, los pilotos
virtuales (hasta 4) deben asignar esta ID así como la frecuencia para el Enlace de Datos.
La Frecuencia se puede asignar en rangos de 25kHz disponiendo así de 9,200 posibles
combinaciones de frecuencia.
Comandos de Menú
Los comandos de menú se seleccionan con la tecla [Ç].
Están disponibles los siguientes submenús.
[F1] Vuelo…
[F2] Punto 2…
[F3] Punto 3…
[F4] Punto 4…
[F6] Torre…
[F10] Unidades de Tierra…
“Vuelo…”, “Punto 2…”, “Punto 3…”, “Punto 4…” permiten comunicarnos con los demás
integrantes del vuelo o con cada Punto por separado.
“Torre…” es para las comunicaciones el controlador de tráfico aéreo (ATC).
“Unidades de Tierra” es para la comunicación con el personal de los servicios de tierra.
14–3
COMUNICACIONES POR RADIO
Vuelo (Paquete)
Para enviar un comando a todos los miembros del paquete presionar:
[Ç] Comando [F1] Vuelo…
A continuación dispondremos de los siguientes comandos:
[F1] – Atacar…
[F2] – Hacer Pinza…
[F3] – Ir a…
[F4] – Cubrirme
[F5] – Soltar armas
[F6] – Pasar a formación…
[F7] – Reunión de la formación
Punto
Para enviar comandos a cada Punto del paquete:
[Ç]Comando [F2] Punto 2…
[Ç]Comando [F3] Punto 3…
[Ç]Comando [F4] Punto 4…
Tú (el líder del paquete) dispones de los siguientes comandos para enviar a cada Punto:
[F1] – Atacar…
[F2] – Hacer Pinza…
[F3] – Ir a…
[F4] – Cubrirme
[F5] – Soltar Armas
[F6] – Realizar Reconocimiento…
[F8] – Mantener Posición
14–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Atacar
El submenú “Atacar” dispone de comandos para especificar el objetivo al Punto. Estos
pueden ser asignados a cada Punto o al paquete entero.
Para enviar este comando a todo el paquete, presionaremos la siguiente secuencia de
teclas:
[Ç] Comando [F1] Vuelo [F1] Atacar…
Para enviar este comando a cada Punto presionaremos:
[Ç] Comando [F2] Punto 2 [F1] Atacar…
[Ç] Comando [F3] Punto 3 [F1] Atacar…
[Ç] Comando [F4] Punto 4 [F1] Atacar…
Atacar Mi Objetivo
Mediante este comando el Punto abandonará la tarea actual y procederá a atacar nuestro
objetivo. Deberemos designar dicho objetivo mediante el ‘padlock’ o mediante el ‘Shkval’.
Atacar Mi Enemigo
El Punto atacara el objetivo (unidad aérea o terrestre) en nuestro entorno.
El Punto analizará la situación y atacará aquel objetivo que considere más peligroso.
Atacar Bandidos
El Punto buscará y atacará los helicópteros enemigos que este dentro de su rango de
detección.
14–5
COMUNICACIONES POR RADIO
Misión y Reunión
“Misión y Reunión” indicará al Punto que debe atacar los objetivos principales de la
misión y cuando finalice deberá proceder a la reunión.
Misión y RTB
“Misión y RTB (Volver a Base)” indica al Punto que debe realizar las tareas asignadas en
la misión y una vez finalizadas volver a la base.
14–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Detección de Objetivo
Todas las aeronaves en el entorno de simulación disponen de un modelo de detección de
objetivos que tienen en cuenta los siguientes parámetros;
• Geometría de la Cabina. Los objetivos son detectables visualmente en función
del diseño de la cúpula de la carlinga. De este modo será más fácil detectar
objetivos visualmente en un Su-27 o A-10 que en un Su-25 o Ka-50 en las
zonas posteriores.
• Tamaño angular del Objetivo. Dependiendo de la distancia y tamaño del
objetivo los tiempos de detección variarán, por ejemplo, un barco de grandes
dimensiones a una distancia elevada deberá ser detectado más rápido que un
vehículo blindado de pequeñas dimensiones, más cercano.
• Condiciones de Iluminación. Durante el día, un objetivo será detectado más
rápido que durante la noche, el amanecer o el anochecer. Los objetivos no
serán detectados visualmente durante la noche.
• Orografía del Terreno. Si un objetivo está camuflado detrás de una montaña,
unos edificios o unos árboles no será detectado visualmente.
• Niebla. En función de la densidad de la niebla se incrementará la dificultad para
detectar objetivos visualmente. Los objetivos no serán detectados visualmente
si existe niebla de alta densidad.
• Cielo encapotado. Si el objetivo está por debajo de la capa de nubes (y la
aeronave por encima) el objetivo no será detectado visualmente.
• Grupo de Objetivos. Un grupo de objetivos será detectado más rápido que un
objetivo solo.
El rango máximo de detección para un objeto con el tamaño de un tanque es de 7Km. El
rango de detección inmediata es de aproximadamente 2.5Km. Cuanto más cerca se esté
del objetivo menos tiempo se tardará en detectar.
14–7
COMUNICACIONES POR RADIO
Pinza
Esta maniobra se usa para atacar objetivos desde múltiples posiciones. En el simulador
existen dos comandos que pueden ser usados para iniciar un ataque en pinza con un
grupo de helicópteros. “Iniciar Pinza Derecha” e “Iniciar Pinza Izquierda”.
Esta maniobra debe ser iniciada cuando se haya procedido al punto inicial de ataque y
nos encontremos fuera del alcance de las defensas anti-aéreas. Generalmente, esta
maniobra se iniciará cuando nos encontremos entre 8 y 15 km del objetivo y estemos en
vuelo a baja o muy baja cota.
Es recomendable proceder a un ataque desde 3 posiciones al mismo tiempo. Por ejemplo
podemos indicar al Punto 3 que inicie una “Pinza Derecha” el Punto 4 una “Pinza
izquierda” y nosotros proceder junto con el Punto 2 directamente al objetivo.
Una vez ordenada dicha maniobra, reduciremos la velocidad y esperaremos a que los
Puntos se posicionen para iniciar la maniobra.
Objetivos Pinza
Derecha
Jugador
Punto
Pinza
Izquierda
14–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Ir a…
Este grupo de comandos se utilizará para dirigir al Punto a una posición específica.
Para enviar este comando a todos los miembros del vuelo presionar;
[Ç] Comando [F1] Vuelo [F3] Ir a…
Para enviar este comando a cada Punto, presionar;
[Ç] Comando [F2] Punto 2 [F3] Ir a…
[Ç] Comando [F3] Punto 3 [F3] Ir a…
[Ç] Comando [F4] Punto 4 [F3] Ir a…
Los siguiente subcomandos del modo Ir a…, son;
[F1] – Volver a Base
[F2] – Ruta
[F3] – Punto del Data-Link
Volver a Base
El Punto finalizará la tarea actual y volará directamente a la base asignada, en el plan de
vuelo.
Ruta
El Punto volverá al plan de vuelo predefinido y procederá hacia la base para aterrizar.
Punto de Data-Link
El Punto procederá hacia las coordenadas especificadas en el Data-Link, una vez que
llegue a dicho punto realizará un estacionario y esperará nuevas instrucciones.
Cubrirme
El comando “cubrirme” se empleara cuando un enemigo inicie un ataque sobre nuestra
posición.
14–9
COMUNICACIONES POR RADIO
Lanzar Armas
“Lanzar Armas” indica al Punto que expulse las armas de las barquillas exteriores.
Esto reducirá el peso del helicóptero, pero incrementará su potencia, velocidad y alcance.
El lanzamiento de armas se realiza en situaciones de emergencia. Por Ejemplo: cuando
nos encontremos en una situación hostil no prevista de la que se deba escapar
rápidamente, con daños en motor, o en condiciones de bajo nivel de combustible.
Una vez que el Punto haya lanzado las armas no dispondrá de capacidad para continuar
su ataque ya que solamente dispondrá del cañón.
Para enviar esta orden a todos los miembros del vuelo, presionar;
[Ç] Comando [F1] Vuelo [F5] Lanzar Armas
Para enviar esta orden a cada Punto, presionar;
[Ç] Comando [F2] Punto 2 [F5] Lanzar Armas
[Ç] Comando [F3] Punto 3 [F5] Lanzar Armas
[Ç] Comando [F4] Punto 4 [F5] Lanzar Armas
Formaciones
Las formaciones son patrones de vuelo tácticos empleados en cada una de las fases del
vuelo y el combate.
Las diferentes formaciones se seleccionarán en función de la misión, el armamento, las
defensas enemigas, y las capacidades de los Puntos. Existen tres factores a tener en
cuenta en una formación; Distancia, Intervalo y Altitud. Dependiendo de estos
parámetros las formaciones pueden ser cerradas o abiertas. En una formación cerrada
los miembros del paquete volaran a la distancia e intervalos mínimos permitidos. En las
formaciones abiertas estos parámetros se extenderán hasta el máximo de la distancia
visual.
Para enviar las ordenes de formación, presionar;
14–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Usando estos comandos, se pueden ordenar tres de los diferentes tipos de formaciones
principales: de maniobra ofensiva, en flecha y defensiva abierta, en configuraciones de
izquierda o derecha y en tres niveles de densidad; cerrada, crucero o combate.
Para una formación tipo ‘en columna’ el piloto puede seleccionar cerrada, crucero o
combate.
14–11
COMUNICACIONES POR RADIO
14–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Comando Vigilancia
Mediante el comando “vigilancia” el líder puede asignar a un Punto como observador, el
Punto se desplazará 1,500 detrás y seguirá al paquete.
Esta acción proporcionará un punto de observación respecto al resto del paquete y el
campo de batalla.
14–13
COMUNICACIONES POR RADIO
Densidad de la Formación
Como en el mundo real las formaciones pueden ser abiertas o cerradas.
• Cerrada. Los helicópteros se situarán con una distancia e intervalo mínimo. La
distancia entre las aeronaves será aproximadamente de 50 metros.
• Crucero. Usada para realizar el vuelo en condiciones normales a través de una
ruta. La distancia entre los helicópteros será de 100 metros aproximadamente.
• Combate. Usada en combate para permitir mayor libertad de movimiento y
uso de armamento. La distancia entre los helicópteros será de 200 metros.
Reunión
Después de entrar en contacto con el enemigo, la formación se separará e iniciará los
ataques precisos y las acciones evasivas. Cuando finalice el ataque podemos reunir a la
formación de nuevo con el comando “Reunión”.
[Ç] Comando [F1] Vuelo [F7] Reunión
Cuando el Punto reciba la orden y la confirme, finalizará las tareas que esté realizando y
volverá a la formación. Cada Punto que vuelva a la formación confirmará su posición
mediante mensajes de radio.
Mantener Posición
“Mantener Posición” mediante esta orden el Punto finalizará las tareas actuales e iniciará
un vuelo estacionario a baja cota esperando nuevas instrucciones.
Para enviar esta orden al vuelo, presionar;
[Ç] Comando [F1] Vuelo [F8] Mantener Posición
Para enviar este comando a cada Punto, presionar:
[Ç] Comando [F2] Punto 2 [F8] Mantener Posición
[Ç] Comando [F3] Punto 3 [F8] Mantener Posición
[Ç] Comando [F4] Punto 4 [F8] Mantener Posición
Reconocimiento
El “Reconocimiento” será preciso cuando dispongamos de poca o ninguna información
acerca de los objetivos de la misión en el área de objetivo asignada. Antes de iniciar un
ataque en una zona desconocida y encarar al enemigo, es recomendable realizar un
reconocimiento previo de la zona. Si no realizamos dicho reconocimiento y procedemos a
la zona de conflicto directamente podremos ser derribados rápidamente.
Como líder del vuelo, dispones de comando para realizar reconocimientos con tus Puntos.
14–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Como en la vida real, el reconocimiento no garantiza que todos los objetivos sean
detectados.
14–15
COMUNICACIONES POR RADIO
14–16
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Aproximación
Solicitar a la torre información para aterrizar en el aeródromo. La torre indicará el rumbo
(en grados), distancia, QFE (Presión Barométrica de elevación del aeródromo) y
recomendará un patrón de altura. Esta altura es específica para cada aeródromo, pero
puede asumirse una altura de 300 metros por defecto.
Petición de Aterrizaje
En una distancia por debajo de 5 km respecto al aeródromo solicitaremos permiso para
aterrizar. Si la pista está libre, la torre nos dará permiso para aterrizar indicándonos un
rumbo, así como la velocidad y dirección del viento, en tierra. Si el helipuerto o la pista
de aterrizaje están ocupadas el permiso será denegado y se nos informará del
procedimiento correcto para iniciar una frustrada. Cuando la pista o el helipuerto queden
libres la torre nos dará permiso, sin necesidad de volver a contactar.
Si no hemos solicitado permiso previo para aterrizar la torre nos informará de las
condiciones para el aterrizaje cuando estemos a 1 km de la zona de aterrizaje.
Estoy Perdido
La petición de Estoy Perdido se enviará a una baliza automática en la base cuando un
helicóptero pierda su conciencia situacional en vuelo.
En la vida real, esta petición se envía cuando el sistema de navegación falla, en
condiciones meteorológicas adversas o durante operaciones nocturnas. Esta solicitud se
envía en la frecuencia de 130.0Mhz. Una vez recibida, el controlador aéreo responderá
con los vectores que nos conducirán hasta el aeródromo.
Este aspecto está recreado del mismo modo en el simulador. Si perdemos nuestra
situación espacial, podremos sintonizar el R-800 en los 130.0Mhz y enviar el comando
“Estoy Perdido”. El vector hasta el aeródromo más cercano será enviado. Para localizar
dicho aeródromo deberemos seguir el rumbo indicado.
Tripulación De Tierra
Esta parte del menú contiene los comandos necesarios para comunicarse con el personal
de tierra. El personal de tierra puede cambiar el armamento, reabastecer el helicóptero,
proveer corriente eléctrica, cambiar el dispositivo del casco, y conectar el APU.
14–17
COMUNICACIONES POR RADIO
En la vida real estas tareas son realizadas por el personal en tierra. La comunicación
entre el piloto y el personal de tierra se realiza mediante unos auriculares conectados al
helicóptero y el selector de comunicaciones en la posición “НОП”.
• Mediante voz normal con la puerta del helicóptero abierta cuando el helicóptero
está parado y la puerta está abierta, deberán estar apagadas las turbinas y el
APU.
En los aeródromos la comunicación con el personal de tierra solo está habilitada en
ciertas zonas, en las plataformas (FARPS), es posible establecer comunicación directa con
el personal de tierra en cualquier zona de la plataforma.
Cuando es solicitado algún comando, el personal de tierra responderá ‘copiado’ para
afirmar la recepción y comprensión del mensaje. Si la aprobación no es recibida,
significará que el mensaje no ha sido enviado o comprendido por el personal de tierra, en
este caso deberemos comprobar el selector de radio, y si es comunicación directa que el
APU o las turbinas no están en marcha.
14–18
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Rearme
Para realizar un rearme presionar:
[Ç] Comando [F10] Personal de Tierra [F1] Rearme…
Esto mostrara el siguiente submenú:
[F1] – Traslado
[F2] – Ataque Lejano
[F3] – Anti-tanque
[F4] – Soporte a Tropas de Tierra
[F5] – Carga Ligera
[F6] – Según Plan de Vuelo
Traslado
Esta configuración se empleara en desplazamientos largos, está optimizada para un
rango de vuelo elevado con pocas armas a bordo.
[F1] – 2 Tanques de Combustible (2 Tanques de 440 kg)
[F2] – 4 Tanques de Combustible (4 Tanques de 440 kg)
[F3] – 2 Tanques de Combustible, 2A42 (2 Tanques 440 kg y cañón)
[F4] – 4 Tanques de Combustible, 2A42 (4 Tanques 440 kg y cañón)
[F5] – 2A42 (Cañón)
[F6] – Sin Carga
Ataque Lejano
Esta configuración está optimizada para realizar ataques en un rango de distancia
elevado. Esta carga utiliza dos puntos de anclaje para tanques de combustible y los otros
dos para armamento.
[F1] – 2 Tanques de Combustible; 12 ATGM; 2A42 (2 Tanques de 440 kg, 12 Misiles
ATGM “Vikhr”, cañón)
[F2] – 2 Tanques de Combustible; 2 Lanzacohetes B8; 2A42 (2 Tanques de 440 kg, 2 S-8
Lanzacohetes, cañón)
[F3] – 2 Tanques de Combustible; 2 UB-13; 2A42 (2 Tanques de Combustible 440 kg, 2
S-13 Lanzacohetes, cañón)
[F4] – 2 Tanques de Combustible; 2 UPK-23; 2A42 (2 Tanques de Combustible 440 kg, 2
góndolas de cañón UPK-23, cañón)
[F5] – 2 Tanques de Combustible; 2 KMGU (Anti Material); 2A42 (2 Tanques de
Combustible 440 kg, 2 KMGU con submunición antimaterial, cañón)
14–19
COMUNICACIONES POR RADIO
Anti-Tanque
Esta es la mejor configuración para misiones anti tanque.
[F1] – 12 ATGM; 2 B8; 2A42 (12 ATGM “Vikhr”, 2 S-8 Lanzacohetes, cañón)
[F2] – 12 ATGM; 2 UB-13; 2A42 (12 ATGM “Vikhr”, 2 S-13 Lanzacohetes, cañón)
[F3] – 12 ATGM; 2 UPK-23; 2A42 (12 ATGM “Vikhr”, 2 góndolas de cañón UPK-23,
cañón)
[F4] – 12 ATGM; 2 KMGU (Anti-tanque); 2A42 (12 ATGM “Vikhr”, 2 KMGU con
submunición Anti-tanque, cañón)
Variantes Ligeras
Esta configuración está optimizada para operar con elevadas temperaturas o en zonas de
alta montaña.
En estas condiciones, la potencia del motor se ve reducida, de este modo es preciso
reducir la carga del helicóptero para mantener buenas condiciones de vuelo vertical.
[F1] – 6 ATGM; 2A42 (4 ATGM “Vikhr”, cañón)
[F2] – 12 ATGM; 2A42 (12 ATGM “Vikhr”, cañón)
[F3] – 2 B8; 2A42 (2 S-8 Lanzacohetes, cañón)
[F4] – 2 UB-13; 2A42 (2 S-13 Lanzacohetes, cañón)
14–20
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Reabastecimiento
Para iniciar el menú de Reabastecimiento pulsar;
[Ç] Comando [F10] Tripulación de Tierra [F2] Reabastecimiento…
Esto nos mostrará las siguientes opciones;
[F1] – 25%
[F2] – 50%
[F3] – Máxima carga de combate (10,800 kg)
[F4] – Máxima carga de desplazamiento lejano (11,900 kg)
Fuel 25%
Repostar los Tanques de Combustible internos al 25% (363 kg) de su capacidad.
Fuel 50%
Repostar los Tanques de Combustible internos al 50% (725 kg) de su capacidad.
14–21
COMUNICACIONES POR RADIO
Ejemplo 1:
Estos son los cálculos para el máximo peso en desplazamiento de larga distancia con
cuatro Tanques de Combustible externos.
Peso del helicóptero incluyendo 4 Tanques de Combustible – 8,350 kg
Máxima Carga:
11.900 – 8.350 = 3.550 kg
Los tanques internos y externos pueden llevar una carga total de 3.210Kg al 100% de su
capacidad.
Ejemplo 2:
Estos son los cálculos para el máximo peso en desplazamiento de larga distancia con
cuatro Tanques de Combustible externos y máxima carga de cañón.
Peso del helicóptero incluyendo 4 Tanques de Combustible – 8,350 kg
460 proyectiles de cañón – 460 kg
14–22
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Máxima Carga:
11.900 – 8.350 – 460 = 3.090 kg
Esto corresponde al 96% de la capacidad interna y externa de los tanques de
combustible, conteniendo los tanques internos el 100% de su capacidad 1.450Kg y los
externos 410Kg cada uno.
Casco ZSH-7A/P
El piloto del KA-50 en la actualidad dispone de dos dispositivos que puede montar en el
soporte frontal del casco (modelo A/P), Sistema de Designación de Objetivos modo CAC
(HMS) y gafas de visión nocturna (NVG).
El sistema HMS (Shel-ZUM), se usa para determinar las posiciones angulares de un
objetivo (esto se realiza moviendo la cabeza) la información obtenida de los ejes en
elevación y azimut es transmitida al Shkval.
14–23
COMUNICACIONES POR RADIO
En función del tipo de misión y las condiciones del vuelo, podremos solicitar a la
tripulación de tierra el cambio del dispositivo de casco.
El equipamiento por defecto es el sistema HMS, de todos modos en condiciones de poca
luminosidad es recomendable volar con el sistema de visión nocturna.
Para solicitar dicho cambio a la tripulación en tierra, realizaremos la siguiente secuencia.
[Ç] Comando [F10] Tripulación de Tierra [F3] Sistema de Casco…
Esta acción nos mostrará las siguientes opciones.
[F1] – HMS
[F2] – NVG
Cuando el helicóptero está arrancando desde cero “frío” al inicio de una misión, estará
conectado al suministro eléctrico de tierra por defecto. De este modo no será preciso
especificar este comando para ser conectado.
Sera preciso usar este procedimiento cuando aterricemos durante una misión y los
motores se apaguen. En este caso el comando deberá ser iniciado con la puerta abierta.
Este equipamiento está disponible en los aeródromos así como en las plataformas FARP.
14–24
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Turbo-engranaje
El Turbo-engranaje nos permitirá comprobar los sistemas del helicóptero sin necesidad
de tener los motores en marcha. Este sistema utiliza el aire comprimido proporcionado
por el APU (unidad auxiliar de energía), alimentando a los sistemas de generación de CA
y las bombas hidráulicas.
En el KA-50 real, este modo es activado por el personal de tierra activando los controles
adecuados en el sistema principal de transmisión del rotor. Este procedimiento nos
mostrar el mensaje “МУФТА ОТКЛ” en la cabina y deshabilitará la puesta en marcha de
los motores.
Para mostrar este menú presionar;
[Ç] Comando [F10] Personal de Tierra [F5] Turbo-engranaje…
Las opciones disponibles son;
[F1] – On (Encendido)
[F2] – Off (Apagado)
El Turbo-engranaje siempre estará apagado por defecto.
14–25
COMUNICACIONES POR RADIO
14–26
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Comandos y Mensajes
Todas las comunicaciones de radio emplean el siguiente formato.
Indicativo «a quién», indicativo «desde quién», mensaje.
• Indicativo a quién – indica el receptor del mensaje.
• Indicativo desde quién – indica el emisor del mensaje.
• Mensaje – El mensaje actual.
Ejemplo 1:
Maikop, 251, distancia 5, contacto visual con la pista, tren abajo, listo para
aterrizar.
Este mensaje es enviado a la torre de control en el aeródromo de Maikop el indicativo del
helicóptero es 251. El piloto informa a la torre de que se encuentra a 5km de distancia
que tiene contacto visual con la pista, el tren de aterrizaje abajo y está listo para
aterrizar.
Ejemplo 2:
Dos, SAM lanzado, a las 3, inicio maniobra defensiva.
Todos los mensajes internos del vuelo están destinados al líder del mismo. De este modo
el indicativo hacia es omitido.
En este ejemplo, el Punto 2 informa que ha detecta un misil tierra-aire a las 3 en punto y
a iniciado las maniobras defensivas para evitar el misil.
La dirección se basa en las horas del reloj, este procedimiento se inició en la segunda
guerra mundial por los aliados. El principio es simple, el piloto asume que su rumbo es la
posición hacia las 12 de este modo la parte de atrás serán las 6, la izquierda las 9 y la
derecha las 3.
“Objetivo a las 4 bajo” indica que el objetivo ha sido localizado a la derecha retrasado y a
baja cota.
14–27
COMUNICACIONES POR RADIO
(F7) Misión y Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Reunión Atacando objetivo primario". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo el
comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F8) Misión y a Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Base Atacando objetivo primario". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo el
comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F9) Objetivos Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
del Enlace de asignación de objetivo recibida". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo
Datos el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F1) Vuelo (F2)
Pinza (F1) Volver a Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
(F2) Punto 2 Base Regreso a Base". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo comando, él
(F3) Punto 3 responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F4) Punto 4
(F1) Vuelo (F3)
Ir a.. (F2) Ruta Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
(F2) Punto 2 siguiendo la ruta". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo comando, él
(F3) Punto 3 responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F4) Punto 4 (F3) Punto del Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Enlace de Datos Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirma". Si el Punto es incapaz de llevar a
cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
14–28
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Defensiva abierta Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirma". Si el Punto es incapaz de llevar a
cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F4) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Columna Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirma". Si el Punto es incapaz de llevar a
cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F5) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
De Vigilancia Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F6) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
A la izquierda Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F7) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
A la derecha Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F8) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Cerrada Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F9) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
De crucero Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F10) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
De combate Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirmar". Si el Punto es incapaz de llevar
a cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F1) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(X)
Incursión Iniciando Reconocimiento". Si el Punto es incapaz de llevar a cabo
1Km comando, responderá ", (x) Negativo”, o "(x) No".
(F2) Si detecta un objetivo en el Reconocimiento ,informará:"[X]"Objetivo
Incursión detectado, posición YYY, ZZZ, tipo de vehículo (de defensa aérea, etc.)
2Km ", al mismo tiempo, proporcionara la información del objetivo a través del
(F3) enlace de datos.
Incursión
3Km Después del reconocimiento se realizara un informe: "[X] reconocimiento
(F4) completo, reunión con la formación".
Incursión
5Km Si el Punto sufre un daño durante el reconocimiento, informara:
(F5) "[X] Con daños, abortando reconocimiento".
Incursión
8Km
(F6)
Incursión
10Km
(F7)
Al punto del
Enlace de Datos.
(F2) (F6) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Punto 2 (F3) Reconoci- Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirma". Si el Punto es incapaz de llevar a
Punto 3 miento cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F4)
Punto 4 El Punto notificará: "[X] en la formación a la derecha(a la izquierda).
(F1) (F7) Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
Vuelo Reunión Copiado", "(x) Recibido", o "(x) Afirma". Si el Punto es incapaz de llevar a
cabo el comando, responderá ", (x) negativo”, o "(x) No".
(F1) (F8) Si las condiciones meteorológicas no exceden de los límites de los
Vuelo Mantener procedimientos de inicio, Torre responderá: "[N], [M], autorizado a la
(F2) posición puesta en marcha, viento [ZZZ], velocidad SSS metros por segundo".
Punto 2 (F3)
Punto 3 Si las condiciones meteorológicas exceden de los límites del inicio del
(F4) procedimiento, La Torre no dará permiso: "[N], [M], negativo".
Punto 4
(F6) (F1) Si las condiciones meteorológicas no superan los límites de taxi, la Torre
ATC Puesta autorizara: "[N], [M], habilitado al taxi en la pista [ZZZ]".
Torre en Marcha
Si las condiciones meteorológicas sobrepasan los límites de taxi, La
Torre no dará permiso: "[N], [M], negativo".
(F2) Si las condiciones meteorológicas no superan los límites para el
Petición despegue, la torre responderá: "[N], [M], Usted está autorizado para
De Rodaje comprobar estacionario, viento [ZZZ], velocidad SSS metros por
segundo".
14–29
COMUNICACIONES POR RADIO
(F7) Declarar (F1) Cada comando de recarga incluye subcomandos para una carga útil
Perdido Desplazamiento admisible mediante el uso de las teclas F1-F10.
(F2)
Ataque Cuando el personal de tierra recibe una instrucción de carga de
Lejano armamento responderá con la instrucción:
(F3) “recibido”.
Anti-Tanque
(F4) Después de completar la recarga, responderá: "Recarga completada".
CAS
(F5)
Carga
Ligera
(F6)
Según Plan
De Vuelo
(F10) (F1) (F1) Cuando el personal de tierra recibe una instrucción de carga de
Tripula- Recargar 25% combustible responderá con la instrucción:
ción Armas (F2) “recibido”.
De Tierra 50%
(F1) Vuelo (F3) Después de completar el reabastecimiento, responderá
(F2) Punto 2 Máxima “reabastecimiento completado”
(F3) Punto 3 Carga
(F4) Punto 4 Combate
(F4)
Máxima
Carga
Desplazamiento
(F2) (F1) HMS El personal de tierra responderá "Recibido".
Reabaste- Después de montar el nuevo sistema, responderá:
cimiento "HMS montado".
(F3) (F2) NVG El personal de tierra responderá “Recibido”
Dispositivo después de montar el sistema NVG” informara:
de Casco “NVG Montado”
(F1) ON El personal de tierra responderá: “Recibido”
Acto seguido conectara las unidades eléctricas de tierra. Posteriormente
responderá: “Unidad eléctrica conectada”.
(F4) (F2) OFF El personal de Tierra responderá: “Recibido”
Energía Acto seguido desconectara las unidades eléctricas de tierra.
Eléctrica Posteriormente informara: “Unidad eléctrica de tierra desconectada”.
de Tierra (F1) ON El personal de Tierra responderá: “Recibido”
Acto seguido iniciara el procedimiento de conexión del Turbo-engranaje.
Una vez puesto en marcha responderá: “Turbo-engranaje conectado”.
(F5) (F2) OFF El personal de Tierra responderá: “Recibido”
Turbo- Acto seguido desconectará el Turbo-engranaje.
engranaje Informara “Turbo-engranaje desconectado”.
(F2) Pinza (F1) Volver a Si el Punto es capaz de llevar a cabo este comando, va a responder "(x)
14–30
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Mensajes de la IA
Los objetos de IA en el simulador también envían mensajes al Piloto virtual. Los Puntos
nos informaran acerca de sus acciones y los peligros detectados. La torre de control
informará acerca de los procedimientos de despegue y aterrizaje.
• Emisor – indica el objeto que envía el mensaje.
• Evento – contexto en el que se generara el mensaje.
• Mensaje de Radio – El texto del mensaje.
Punto Impactado por enemigo y dañado “[X] Me han dado” o “[X] He recibido daños”
Punto Localizado enemigo en tierra «[X] Localizado objetivo de tierra, rumbo [ZZZ] por [YYY]»
Punto Localizado enemigo primario en Tierra "[X] Solicito permiso para atacar objetivo primario"
Punto Volando para atacar objetivo "[X] Atacando" o "[X] Dentro caliente"
Punto Contacto Visual con aeronave "[X] Bandido en visual, [Y] en punto"
enemiga
Punto Aeronave enemiga derribada "[X] Derribado," o "[X] Bandido destruido," o "[X] Eliminado"
14–31
COMUNICACIONES POR RADIO
Punto Volviendo a Base por daño excesivo "[X] R T B," o "[X] Regresando a base"
ATC - Torre Si el piloto no solicita instrucciones “[N], [M], Pista [ZZZ], viento [ZZZ] grados a [SSS] metros
para aterrizar en menos de 1km por segundo, compruebe el tren de aterrizaje”.
ATC - Torre Después de que otra aeronave deje “[N], [M] Autorizado a aterrizar, pista [ZZZ], viento [ZZZ]
libre la pista grados a [SSS] metros por segundo”.
ATC - Torre El piloto se ha detenido después de “[N], [M], ruede a la zona de aparcamiento,"
aterrizar en la pista
ATC - Torre Pista ocupada por otra aeronave “[N], [M], realice motor y al aire”
14–32
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
15 SUPLEMENTOS
14–1
SUPLEMENTOS
15 SUPLEMENTOS
Alfabeto del Código Morse
Código Morse Alfabeto
Ruso Latino
•− Аа Аа
−••• Бб Bb
•−− Вв Ww
−−• Гг Gg
−•• Дд Dd
• Ее Ee
•••− Жж Vv
−−•• Зз Zz
•• Ии Ii
−•− Кк Kk
•−•• Лл Ll
−− Мм Mm
−• Нн Nn
−−− Оо Oo
•−−• Пп Pp
•−• Рр Rr
••• Сс Ss
− Тт Tt
••− Уу Uu
••−• Фф Ff
•••• Хх Hh
−• −• Цц Cc
− − −• Чч Oo
−−−− Шш Ch ch
15–2
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
−−•− Щщ Qq
−•−− Ыы Yy
••−− Юю Uu
•−•− Яя Aa
•−−− Йй Jj
−••− Ьь Xx
••−•• Ээ Ee
••−−− 2
•••−− 3
••••− 4
••••• 5
−•••• 6
−−••• 7
−−− •• 8
−−−−• 9
−−−−− 0
••− 2
•••− 3
••••− 4
••••• 5
−•••• 6
−••• 7
−•• 8
−• 9
− 0
15–3
SUPLEMENTOS
•−•−•− Punto
•• •• •• Punto
•−••−• Comillas
−−••−− Coma
Lista de Acrónimos
AAA Artillería Antiaérea (Anti-Aircraft Artillery)
AC Corriente alterna (Alternating Current)
ADF Localizador Automático de Dirección (Automatic Direction Finder)
ADI Indicador Director de Actitud (Attitude Direction Indicator)
AF Aeropuerto (Airfield)
AGL Sobre el Nivel del Suelo (Above Ground Level)
AH Helicóptero de Ataque (Attack Helicopter)
ALT Altitud (Altitude)
AMMS Sistema de Mapa Móvil Avanzado (Advanced Moving Map System)
AOA Ángulo de Ataque (Angle Of Attack)
AP Piloto automático (Autopilot)
AP Perforante, antiblindaje (Armor Piercing)
APU Unidad de Potencia Auxiliar (Auxiliary Power Unit)
ASL Sobre el Nivel del Mar (Above Sea Level)
ATC Control de Tráfico Aéreo (Air Traffic Control)
ATGM Misil Guiado Antitanque (Anti-Tank Guided Missile)
15–4
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
LAT Latitud
LLT Viraje Adelantado Lineal (Linear Lead Turn)
LONG Longitud
LWR Receptor de Alarma Láser (Laser Warning Receiver)
LWS Sistema de Alarma Láser (Laser Warning System)
15–5
SUPLEMENTOS
15–6
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
DESARROLLADORES
Eagle Dynamics
Dirección
Nick Grey Director del proyecto, Director de The Fighter
Collection
Igor Tishin Director de Desarrollo del Proyecto, Director
de Eagle Dynamics, Rusia
Andrey Chizh Asistente de Desarrollo & Gerente de QA,
documentación técnica
Matt “Wags” Wagner Productor, documentación técnica, diseño del
juego
Jim “JimMack” MacKonochie Productor
Programadores
Konstantin Azarov Armamento, bases de datos, sistema de
grabación
Alexander Babichev Administración, GUI, editor de misiones
Dmitry Baikov Sistema, multijugador
Ilya Belov GUI, mapa, periféricos
Valery Blazhnov GUI, scripts lua
Nikolay Brezin GUI, editor de misiones
Roman Zharkov AI, aviónica
Maxim Zelensky Aeronaves, IA de aeronaves, dinámica de
vuelo, modelo de daños
Andrey Kovalenko IA de aeronaves, armamento
15–7
SUPLEMENTOS
Diseñadores
Yury “SuperVasya” Bratukhin Aeronaves, vehículos, armamento
Alexander “Skylark” Drannikov GUI, aeronaves
Vladimir Dimchoglo Edificios, terreno
Maria Kakovkina Edificios
Vlad “Stavr” Kuprin GUI, aeronaves
Stanislav “Acgaen” Kolesnikov Cabina, aeronaves, armamento
Vladimir Trifonov Terreno
Valery Tseiter Edificios
Timur Tsigankov Aeronaves, vehículos, barcos, armamento
Garantía de calidad
Yury “Ulrich” Tkachev Probador Jefe
Daniel “Han” Tuseev Probador Jefer
Valery “USSR_Rik” Khomenok Pruebas, grabaciones, localización
Asistencia científica
Dmitry “Yo-Yo” Moskalenko Modelos matemáticos de dinámica, sistemas,
balística
15–8
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Asistencia al cliente
Alexander “Tez” Sobol Asistencia al cliente, WEB, foro
Konstantin “Const” Borovik Administrador del sistema y de la red, foro
Ekaterina Perederko Administrador del sistema y de la red, foro
Expertos en la materia
Héroe de Rusia, Piloto militar honorífico, Piloto francotirador,
Coronel Alexander Rudykh
Candidato de ciencia militar, piloto Clase 1 (ejército de aviación),
Coronel Alexander Podvoisky
Veterano de Guerra (Guerra de Afganistán, Guerra de Chechenia), piloto francotirador
(ejército de aviación),
Teniente Coronel Oleg Vasilenko
Piloto instructor, oficial de la reserva, Sergey Rudykh
Ingeniero Aeronáutico Tihomir “AirTito” Ivanov
Personal probador
Adam “DedCat” Philippe; Alan “HammFist” Hamm; Alan “Diveplane” Mains; Andreas
“Taipan” Sigl; Anthony “Sven” Yelland; Bart “Ross” Rosselle; Bill “Rabbit” Krause; Brian
“Gideon” Bowser; Brandt "BBQ" Ryan; Brian “BrianB” Brunswick; Carlos “Design” Pastor
Mendez; Cato “Glowing Amraam” Bye; Christopher “Mustang” Wood; Daniel “Dredd”
Judge; Dannel “TomAce” Sargent; Dave “USAFMTL” Slavens; David “Maximus” Graser;
Delbert “Swartz” Swartzentruber; Derek “Prophet” Rupe; Dong “DDQ” Jian; DU HongWen
“dhw725”; Edward “Ed “Manawar” Green; Enrique Gónzalez “Reisen” Sánchez; Eric
“Helix” Stoddard; Eugene "EvilBivol-1" Bivol; Francesc “Doppler” Basullas; FU Jian
“Jeanfox”; Gabriel “Goob” DeVault; Geoff “Rastus” Brown; Geoff “Bat” Burkill; George
“GGTharos” Lianeris; Guillaume “GhostriderC6” Houdayer; Guillaume “Dimebug” Leleve;
Henry “Britgliderpilot” Wood; Jens “Alfa” Johansen; Leigh “Anytime” Woolley; Lionel
“Eaglebow” Coherierl; Marco Antonio Suárez “Mark” Peña; Mark “Shepski” Shepheard;
Martin Courtney “Ice” Weare; Matthew Bennett “Fudd” Shafter; MaXiaoYu “Mark291”;
Michael “Caretaker” Rinner; Michael “MoGas” Stobbe; Michael “SuperKungFu” Kung; Mike
“Rockwelder” Burke; Mike G “Ziggy” Reinfeld; Mu “Ur235” Lin; Nick “Crazyleggs” Chayer;
Nils Gunnar “Fox” Nerland; Pascal “Cougar” Bidegare; Paul “PoleCat” Johnston; Philippe
“Phil_C6” Affergan; Peter “Weta43” McAllister; Richard A “Ironhand” Sorochak; Richard
“Flexman_UK” Hawley; Robert Edwin “Bob” Jidwick; Roberto Benedí “Radar Rider”
García; Roberto “Vibora” Seoane Penas; Russ “44th Eagle” Kozik; Shan Jie “Shan_Jie”;
Stephen “Fragal” Handley; Tetsue “TekaTeka” Kawano; Thierry “Sparfell” Renaud;
Thomas Deziderius “ThomasDWeiss” Weiss; Tim “Drone” McGinty; Todd “44th_Veldcath”
Hartman; William “D-Scythe” Ngai; Alexnder “Alders” Boganchenko; lexey “USSR_Baikal”
15–9
SUPLEMENTOS
Terceras partes
Andrey “ZloySkin” Suvorkin – 9M39 Igla; 9M333 Strela-10; MIM-115 Roland; M26 rocket;
M48 Chaparral; 9M33 Osa; 9M330 Tor; S-13 rocket; MIM-23B; 9M31 Strela-1; 9M55K
Smerch; M1126 Stryker ICV; FIM-92 Stinger; 9M311 Tunguska; 9M38 Buk; 3M9 Kub;
9M22U Grad; 9M117 Basnya; BGM-71D Tow; Kh-59M; MIM-104; M1134 Stryker ATGM;
M6 Linebacker; 9K35M3 Strela-10SV; М163 Vulcan; M1128 Stryker MGS; M2 Bredley;
LAV-25; AIM-120C; AIM-120B; MLRS; MTLB; M1A2; Hydra Rocket; SA-18; Stinger;
М1025 HMMWV; M1045 TOW HMMWV; M973 Avenger; BRDM-2; Strela-1; Ka-27PL; UH-
60A; OH-58D.
Denis “Goliaf26” Yakovenko – BTR-80; BMP-1; BMD-1; BTR-RD; BMP-2; BMP-3; T-80U;
2S1 Gvozdica; 2S3 Akatsia; 2S9 Nona; 2S19 Msta; 9A33BM2 Osa-AKM; 2K22M Tunguska.
Konstantin “Bauris” Kim – UAZ-469; Leclerc; Leopard 2А5; MCV-80; Leopard-1A3; М-
109А6; Marder-1A3; Gepard.
Evgeny “GK” Khizhnyak – T-72B; Т-55; KAMAZ-43101; camión cisterna M978 HEMTT;
radar SA-3; P-37; radar PRV-11; radar P-19; sistema de aproximación RSP-7.
Valery “Valery” Mag’ky, Georgy “Gys71” Sinitso – Sea Eagle; ALARM; Tornado GR3;
Tornado IDS.
Dmitry Sayapin – CH-47D.
Piter Pan – MQ-1 Predator; RQ-1P GCS (Estación de Control en Tierra), RQ-1U Trojan
SPIRIT II SATCOM link.
Mark Mardot – Kormorant.
MigMac – AIM-54C.
Redline – НАР С-8.
MBot – AIM-9P.
Eric "EricJ" Johnson – texturas Ka-50, CH-47.
Anton "Flаnker" Golubenko – texturas Ka-50, Mi-24V, UH-60A.
Dmitry "Laivynas" Koshelev – texturas Ka-50.
Alan “Diveplane” Mains – texturas Ka-50, efectos de sonido.
Mike “Rocky” Burke – texturas del terreno, escenarios de aeropuertos.
Steffen "GrandSurf" May – texturas del terreno, escenarios de aeropuertos.
Christina "Mizzy" Dearnley – texturas Ka-27, Ka-50, UH-60A, AH-64.
15–10
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
15–11
SUPLEMENTOS
Agradecimientos especiales
Eugene "EvilBivol-1" Bivol por su ayuda a la comunidad y traducciones
Dmitry “Condor11” Stepanchuk por sus traducciones
Dmitry “Laivynas” Koshelev por su ayuda a los desarrolladores y a la comunidad
Cato “Glowing Amraam” Bye por sus excelentes grabaciones en vídeo
Chris “BeachAV8R” Frishmuth por sus publicaciones
Tetsue “TekaTeka” Kawano por sus modificaciones
Richard A "Ironhand" Sorochak por su ayuda con las grabaciones
Zhdanov A. por la documentación del ABRIS
Vladislav “Vadifon” Ul’yanitskiy por sus dibujos para el manual
Andrey Zinchuk por sus fotos
Igor Minin por los datos de los cohetes S-8, S-13
Vitaly “Coyote” Kucherenko por la coordinación con terceras partes y los artículos para la
enciclopedia
Boris “Orthodox” Tsibin por la grabación de archivos de radio
Arthur “Packman” Yasukevich por el casting de voces de ATC
Cristina “=RAF=StellaMala” Surina por los sonidos
“-=RFF=- Hrisa” por los sonidos
Oleg “=FV=Vultur” Mizgirev por los sonidos
Marat “Aim” Zeinetdinov por los sonidos
Arcady “Arkady” Zakharov por los sonidos
Sergey “butcher” Sidorov junto con Alexander “Aktasar” Varshalomidze por su ayuda con
los sonidos
Andrey “Cikory” Emel’yanov junto con Vladimir Pivnev por su ayuda con los sonidos
Vladislav “Dobryj” Begunov por los sonidos
Valery "=FV=BlackDragon" Manasyan por los sonidos
Andrey “Dronas” Kytin por los sonidos
Vladislav “FreeHunter” Kurnosov por los sonidos
Sergey “Lemon Lime” Chernov por los sonidos
Maxim “maksimbendv” Bendov por los sonidos
Andrius “Peyoteros” Vaitkevicius por los sonidos
15–12
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Equipos de traducción
Equipo Francés:
Maxime "Hellflyer" Albert
Vincent "Booz" Audibert
Clément "Azrayen" Bakes
Joël "3rd_tontonjoe" Bourgault
Laurent "VEAF_Buzzz" Buzzi
Pierre-Alain "T3" Carton
Fréderic "VEAF_Couby" Coubard
Alain "Dick" Dicrescenzo
Olivier "Moos" Doveil
Clément "Moutton" Ducasse
Julien "121st_Psycho" Gras
Valéry "VEAF_Toopack" Hugueville
Marc "VEAF_Marge" Landreaud
Xavier "Mitor" Milliet
Yann "VEAF_Darthmoul" Moullenc
Guillaume "VEAF_Berkout" Ring
Dimitri "Diditopgun" Routier
Equipo Alemán:
Matthias "Groove" Techmanski
15–13
SUPLEMENTOS
Equipo Español:
Roberto "Vibora" Seoane Penas
Carlos "Design" Pastor Méndez
Roberto "Radar Rider" Benedí García
Marco Antonio "Mark" Suárez Peña
Miquel "Mikeloto" Ferrera Pizarro
Enrique “Reisen” González Sánchez
15–14
DIGITAL COMBAT SIMULATOR
Ka-50 BLACK SHARK
Bibliografía y Fuentes
• Air Fleet - Russian Air Force, Aircraft & Space Review magazine
• World Air Power journal. Aerospace Publishing Ltd.
• US Army Aviation Logistics School: HELICOPTER FUNDAMENTALS
• Army Field Manual FM 1-203, Fundamentals Of Flight
• Jane’s. Paul Jackson. All the World’s Aircraft. Eighty-seven year of issue 1996-
97.
• V.Mikheyev. "Mil Moscov Helicopter Plant 50 Years". 1998.
• Мазепов А., Михеев С., Зенкин В., Жирнов А., Ка-50 Армейский боевой
вертолет. POLYGON. Авиационная серия. – М.: «Любимая книга», 1996.
• Михеев С. Боевые вертолеты фирмы КАМОВ. Состояние и перспективы
развития. – Вестник Московского Авиационного Института. 2000.
• Петросян Э. Особенности аэродинамики вертолета сосной схемы. –
Вертолет. 2002. №3.
• Ганюшкин Ю. Приоритет за ОКБ Камова. – Вертолет. 2003. №3.
• Кузнецов Г. Летчику на заметку. – Вертолет. 2005. №2.
• Ковалев В. Устройство вертолета.
• Дмитриев В., Вождаев Е., Каргопольцев Е., Приоритетные направления
повышения конкурентоспособности вертолетной техники. – ЦАГИ. 2002.
• Гессоу А., Мейерс Г. Аэродинамика вертолета. Перевод Бирюлина В. Под
редакцией Братухина И. – М.: Государственное издательство оборонной
промышленности. 1954.
• Загордан А. Элементарная теория вертолета. – М.: Военное Издательство
Министерства Обороны Союза ССР. 1955.
• http://www.kamov.ru
• http://www.dynamicflight.com
• http://www.aviastar.org
• http://pvo.guns.ru
• http://www.fas.org
15–15
SUPLEMENTOS