Sie sind auf Seite 1von 115

PUB.

DIM-847

Franais

Bedienungsanleitung Deutsch

HD-Camcorder

Mini

Digital Video Cassette

Digital Video Software


Manuel dinstruction Version 23

Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung (elektronische Version als PDF-Datei).

Digital Video Software

PAL

Wichtige Hinweise zum Gebrauch


Einfhrung

WARNUNG: UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLGEN AUSZUSCHLIESSEN, FFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHUSE NICHT. INNERHALB DES GERTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTNDIG. WARNUNG: DAS GERT DARF AUS SICHERHEITSGRNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHR. VORSICHT: ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER. Der Netzstecker trennt das Gert von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann. Decken Sie das Netzgert whrend der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit gengend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlgen oder Brnden kommen. Das Gerteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570. Bei Verwendung eines anderen Gertes auer dem Kompakt-Netzgert CA-570 kann der Camcorder beschdigt werden. Hinweise fr Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehren nicht in den Hausmll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurckzugeben. Sie knnen die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger in Ihrer Gemeinde oder berall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich fr den Verbraucher zurckgenommen.

Nur Europische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gem Richtlinie ber Elektro- und Elektronik-Altgerte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht ber den Hausmll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafr vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rckgabe beim Kauf eines hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle fr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgerten geschehen. Der unsachgeme Umgang mit Altgerten kann aufgrund potentiell gefhrlicher Stoffe, die hufig in Elektro- und Elektronik-Altgerte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgeme Entsorgung dieses Produkts tragen auerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fr Altgerte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger, einer autorisierten Stelle fr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten oder Ihrer Mllabfuhr. Weitere Informationen zur Rckgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgerten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)

Einfhrung

Die Vorteile von High Definition Video

Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflsende Videoaufnahmen fest eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualitt, die nur von dem ursprnglichen Erlebnis selbst bertroffen wird.

Was ist High Definition Video?


Mit High Definition Video (HDV) knnen Sie Videos in beispiellos hoher Qualitt auf normale MiniDV-Kassetten aufnehmen. HDV besteht aus 1.080 horizontalen Zeilen das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu Standard-Definition-Fernsehsendungen und ermglicht so wunderschne Farben und detailscharfe Videoaufnahmen.

1.080 Zeilen

Wie knnen Sie Ihre HDV-Aufnahmen abspielen?


Auf einem HDTV-Fernsehgert ( 72) HDV-Aufnahmen werden in der ursprnglichen hohen Qualitt wiedergegeben. Auf einem analogen Standard-Definition-Fernsehgert (SDTV) ( 73) HDV-Aufnahmen werden entsprechend der Auflsung des Fernsehgerts herunterkonvertiert.

Was ist der Kino-Modus?


Sie knnen Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] ( 46) verwenden. Kombinieren Sie diesen Aufnahmemodus mit der hochauflsenden progressiven Bildgeschwindigkeit von 25 Bildern pro Sekunde [ HDV(PF25)] ( 38), um einen verstrkten Effekt des 25p KinoModus zu erhalten.

Inhaltsverzeichnis
Einfhrung
Die Vorteile von High Definition Video .............................................................4 Informationen zu dieser Anleitung ...................................................................8 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen Mitgeliefertes Zubehr...................................................................................10 Teilebezeichnung...........................................................................................11 Bildschirmanzeigen .......................................................................................14

Vorbereitungen
Erste Schritte Laden des Akkus ...........................................................................................17 Einlegen und Herausnehmen eines Bands ...................................................19 Einlegen und Herausnehmen einer Speicherkarte ........................................19 Vorbereiten des Camcorders.........................................................................20 Fernbedienung ..............................................................................................20 Einstellen des LCD-Monitors .........................................................................21 Verwendung der Mens Whlen einer Option aus dem FUNC. Men .................................................22 Whlen einer Option aus den Setup-Mens..................................................22 Ersteinstellungen ndern der Sprache.......................................................................................23 ndern der Zeitzone ......................................................................................24 Einstellen von Datum und Uhrzeit .................................................................24

Einfhrung

Grundlegende Funktionen
Aufnahme Aufnahme - Filme ..........................................................................................25 Aufzeichnen - Standbilder..............................................................................26 Zoomen .........................................................................................................27 Wiedergabe Wiedergeben von Filmen...............................................................................28 Einstellen der Lautstrke: Lautsprecher und Kopfhrer ................................29 Ermitteln des letzten Szenenendes ...............................................................31 Szenensuche nach Aufnahmedatum.............................................................32 Wiedergeben von Standbildern .....................................................................32 Vergrerung des Wiedergabebilds ..............................................................34

Fortgeschrittene Funktionen
Liste der Menoptionen FUNC. Menoptionen....................................................................................35 Setup-Mens .................................................................................................37 Kamera-Setup (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.) ..........................37 Aufnahme-/Videoeingang-Setup (HD-Standard, DV-Aufnahmemodus etc.).........................................38 Kartenbetrieb (Initialisierung, Alle Bilder lschen usw.).......................40 Wiedergabe-/Videoausgang-Setup (Wiedergabestandard, Component-Videoausgang, DV-Ausgang usw.) .................................................................................................40

Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.).................................... 43 System-Setup (Signalton usw.)........................................................... 45 Datum/Uhrzeit-Setup .......................................................................... 45 Verwendung der Aufnahmeprogramme Aufnahmeprogramme ................................................................................... 46 Erzeugen eines Kino-Looks fr Ihre Aufnahmen .......................................... 47 Flexible Aufnahmen: ndern des Blendenwerts und der Verschlusszeit ............................................................................... 47 Spezialszenen: Aufnahmeprogramme fr spezielle Aufnahmebedingungen .............................................................................. 49 Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe Manuelle Belichtungseinstellung und automatische Gegenlicht-Korrektur ... 50 Manuelle Fokussiereinstellung...................................................................... 51 Fokus-Hilfsfunktionen ................................................................................... 52 Weiabgleich ................................................................................................ 52 Bildeffekte ..................................................................................................... 54 Aufnahmeoptionen fr Standbilder Wahl der Gre und Qualitt von Standbildern ............................................ 55 Aufnehmen eines Standbilds whrend der Aufnahme von Filmen ............... 56 Belichtungsmessung..................................................................................... 57 Automatische Fokus-Prioritt........................................................................ 58 Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe ................................................... 59 Weitere Funktionen Bildschirmanzeigen....................................................................................... 60 Blitz ............................................................................................................... 61 Mini-Videoleuchte ......................................................................................... 62 Selbstauslser .............................................................................................. 63 Tonaufnahmepegel ....................................................................................... 63 Digitaleffekte ................................................................................................. 66

Bearbeitungsfunktionen
Standbild-Optionen Lschen von Standbildern............................................................................. 68 Schtzen von Standbildern ........................................................................... 69 Initialisieren der Speicherkarte...................................................................... 69

Externe Anschlsse
Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder Anschlussdiagramme.................................................................................... 71 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......................................................... 74 berspielen auf einen analogen oder digitalen Videorecorder ..................... 75 Aufnahme ber den Analogeingang ............................................................. 76 Kopieren von digitalem Video ....................................................................... 77 Analog-Digital-Umwandlung ......................................................................... 79 Anschlieen an einen PC Computer-Anschlussdiagramme................................................................... 80 bertragen von Videoaufnahmen ................................................................. 81 bertragen von Standbildern Direktbertragung ....................................... 82 bertragungsauftrge ................................................................................... 84

Anschlieen an einen Drucker Drucken von Standbildern Direktdruck .......................................................85 Whlen der Druckeinstellungen.....................................................................86 Ausschnitteinstellungen.................................................................................88 Druckauftrge ................................................................................................89

Zustzliche Informationen
Probleme? Fehlersuche...................................................................................................91 Liste der Meldungen ......................................................................................95 Weitere Hinweise Vorsichtsmanahmen bei der Handhabung ..................................................99 Wartung/Sonstiges ......................................................................................102 Reinigen der Videokpfe .............................................................................102 Benutzung des Camcorders im Ausland .....................................................104 Allgemeine Informationen Systembersicht ..........................................................................................105 Optional erhltliches Sonderzubehr ..........................................................106 Technische Daten ........................................................................................109 Stichwortverzeichnis ....................................................................................112

Einfhrung

Warenzeichenangaben
miniSD ist ein Warenzeichen der SD Card Association. Microsoft, Windows und Windows Vista sind in den USA und/oder anderen Lndern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und in anderen Lndern. ist ein Warenzeichen. HDV und das HDV-Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation und Victor Company of Japan, Ltd. (JVC). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Die brigen Namen und Produkte, die oben nicht erwhnt werden, knnen Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
JEGLICHE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, AUSSER ZUM PERSNLICHEN GEBRAUCH IN EINER WEISE, DIE DEM MPEG-2 STANDARD FR DIE KODIERUNG VON VIDEO-INFORMATIONEN FR PACKAGED MEDIA ENTSPRICHT, IST IM ANWENDUNGSBEREICH DER PATENTE DES MPEG-2 PATENT PORTFOLIO OHNE MPEG LA-LIZENZ AUSDRCKLICH UNTERSAGT; EINE DERARTIGE LIZENZ IST ERHLTLICH BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.

Informationen zu dieser Anleitung


Wir danken Ihnen fr den Kauf des Canon HV30. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie fr sptere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 91) zu Hilfe.

In der Anleitung verwendete Hinweise


WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmanahmen. HINWEISE: Zustzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergnzen. BERPRFEN SIE: Einschrnkungen, die auftreten, wenn die beschriebene Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfgung steht (z.B. die Betriebsart, auf die der Camcorder eingestellt sein sollte usw.). : Seitennummer. "Bildschirm" bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor. Die in dieser Anleitung enthaltenen Fotos wurden mit einer Standbildkamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit nachtrglich bearbeitet.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
DATUM/ZEIT-SETUP

Menpunkt und seine Standardeinstellung Zu bedienende Tasten und Schalter Klammern [ ] und Grobuchstaben beziehen sich auf die Menoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die Standardeinstellungen bei Menoptionen werden fett gedruckt angezeigt (z. B. [AN], [AUS]).
(

DATUM/ZEIT 1.JAN.2008 12:00 AM

FUNC.
22)
FUNC. . ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen. Whlen Sie ( ) [DATUM/ZEITSETUP], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [DATUM/ZEIT], und drcken Sie ( ). Das erste Feld des Datums wird durch blinkende Pfeile auf- oder abwrts markiert. ndern Sie ( ) die Datums- und Zeitfelder, und gehen Sie ( ) auf das nchste Feld. Drcken Sie ( ), um die Uhr zu starten. Drcken Sie FUNC. , um das Men zu schlieen.

1 Drcken Sie 2 Whlen Sie ( 3 4

5 6

Die Namen von Tasten und Schaltern auer dem Joystick werden in einem Tastenrahmen angegeben (z.B. FUNC. ).

WICHTIG
Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollstndig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in einem solchen Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 101), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.

ber den Joystick und die Joystick-bersicht


Mit dem Mini-Joystick knnen Sie viele Camcorder-Funktionen steuern und Einstellungsoptionen in den Mens des Camcorders auswhlen und ndern.
Drcken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts ( , ), um einen Menbefehl auszuwhlen oder Einstellungen zu ndern. Drcken Sie den Joystick ( ) selbst, um die Einstellungen zu speichern oder einen Vorgang zu besttigen. Auf den Menbildschirmen wird dies mit dem Symbol angezeigt.

Die dem Joystick zugewiesenen Funktionen ndern sich je nach dem Betriebsmodus und ), um die Joystick-bersicht ein- bzw. den Camcorder-Einstellungen. Drcken Sie ( auszublenden, wenn Sie sich ber die Funktionen des Joysticks vergewissern wollen.
Wenn die bersicht aus mehreren "Seiten" besteht, erscheinen [WTR] und das Symbol fr die Seitenzahl ( ) auf der untersten Position. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung [WTR], um auf die nchste Seite der bersicht zu gelangen.

Einfhrung

Hinweis zu den Betriebsarten


Die Betriebsart des Camcorders wird durch die Position des -Schalters und des / -Schalters bestimmt. In der Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfgung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfgung. Betriebsart Schalter / -Schalter Symbolanzeige Betrieb Filme auf Band aufzeichnen (Band) CAMERA (Speicherkarte) Standbilder auf Speicherkarte aufnehmen Filme vom Band abspielen (Band) PLAY (Speicherkarte) Standbilder von der Speicherkarte wiedergeben 32 26

25

28

10

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Mitgeliefertes Zubehr
Fernbedienung WL-D87 Lithium-Knopfbatterie CR2025 fr Fernbedienung

Kompakt-Netzgert Akku BP-2L13 CA-570 (inkl. Netzkabel)

Component-Kabel CTC-100/S

Stereo-Videokabel STV-250N

USB-Kabel IFC-300PCU

Software-CD-ROM1 DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK

Stecker Rot Grn Blau Schulterriemen SS-900


2

Stecker Gelb Rot Wei

1 2

Enthlt die elektronische Version der Digital-Video-Software Bedienungsanleitung als PDF-Datei. Nur Europa.

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

11

Teilebezeichnung
Linke Seite
FOCUS-Regler ( 51) BLC (Gegenlicht-Korrektur)-Taste ( 50) FOCUS-Taste ( 51, 52) Lautsprecher DISP. (Anzeige)-Taste ( 60)/ LCD-Hintergrundbeleuchtung (Taste lnger drcken) ( 21) LIGHT-Taste ( 62)/ Taste (Print/Share) ( 82, 86) USB-Anschluss ( 80) Kartenzugriffslampe (CARD) ( 26)/ Ladeanzeige CHARGE ( 17) Speicherkartenschlitz ( 19) Schalter / (Band/Karte) ( 9) Moduswahlschalter ( 46) Kontaktabdeckung MIC-Anschluss (Mikrofon) ( 65) AV-Buchse ( 71)/ (Kopfhrer)-Buchse ( 30) COMPONENT OUT-Anschluss ( 71) Griffriemen ( 20) Echtzeit-AF-Sensor ( 37) Blitz ( 61) Mini-Videoleuchte ( 62) Fernbedienungssensor ( 20)
Die Namen von Tasten und Schaltern auer dem Joystick werden in einem Tastenrahmen angegeben (z.B. FUNC. ).

Einfhrung

Rechte Seite

Vorderseite

12

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Rckseite

Oberseite

Unterseite

LCD-Monitor ( 21) Sucher-Scharfeinstellhebel ( 20) Sucher ( 20) Kontaktabdeckung START/STOP-Taste ( 25) -Schalter ( 9) Betriebsanzeige ( 9) Joystick ( 9) FUNC.-Taste ( 22, 35) RESET-Taste ( 91) Seriennummer/Akkufach ( 17) DC IN-Buchse ( 17) HDV/DV-Anschluss ( 71, 80) (Rckspulen)-Taste ( 28)/ Auszoomen W (Weitwinkel)-Taste ( 27) (Vorspulen)-Taste ( 28)/ Einzoomen T (Teleaufnahme)-Taste ( 27) / (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 28)/ START/STOP-Taste ( 25) (Stopp)-Taste ( 28)/ FOCUS ASSIST-Taste ( 52) HDMI OUT-Anschluss ( 71, 74) OPEN/EJECT -Schalter ( 19) Stereomikrofon Kassettenfach ( 19) Kassettenfachabdeckung ( 19) Zoomregler ( 27) PHOTO-Taste ( 26) Entriegelungstaste -Schalter ( 9) Erweiterungs-Zubehrschuh ( 62, 65) Stativbuchse ( 26) BATTERY RELEASE-Schalter ( 17) Gurtse
Die Namen von Tasten und Schaltern auer dem Joystick werden in einem Tastenrahmen angegeben (z.B. FUNC. ).

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

13

Fernbedienung WL-D87
START/STOP-Taste ( 25) CARD /+ -Tasten ( 32) DATE SEARCH / -Tasten ( 32) REW -Taste ( 28) / -Taste ( 28) PAUSE -Taste ( 28) SLOW -Taste ( 28) ZERO SET MEMORY-Taste ( 31) DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 60) PHOTO-Taste ( 26) Zoom-Tasten ( 27) PLAY -Taste ( 28) FF -Taste ( 28) STOP -Taste ( 28) +/ -Taste ( 28) -Taste ( 28) TV SCREEN-Taste ( 44)

START/ STOP

PHOTO

ZOOM

CARD DATE SEARCH

Einfhrung

REW

PLAY

FF

STOP PAUSE
ZERO SET MEMORY

SLOW

DISP.

TV SCREEN

WIRELESS CONTROLLER WL-D87

14

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Bildschirmanzeigen
Aufnahme - Filme
Aufnahmeprogramm ( 46) Weiabgleich ( 52) Bildeffekt ( 54) Digitaleffekte ( 66) Standbildqualitt/-gre (gleichzeitige Aufzeichnung) ( 56) Mikrofondmpfung ( 63) Selbstauslser ( 63) Aufnahmezhler Echtzeit-AF ( 37)/ Manuelle Scharfeinstellung ( 51) Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 38) Aufnahmemodus (DV-Standard) ( 39) Bandbetrieb Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden) Bandrestzeit Akkurestladung Bildstabilisierung ( 38) Pegelmarkierung ( 43) Gegenlicht-Korrektur ( 50) Kopfhrer-Ausgang ( 30) Audiopegelanzeige (Mikrofon) ( 63) Windschutzfunktion aus ( 39) Fokus-Hilfsfunktionen ( 52) Audiomodus (DV-Standard) ( 39) Kondensationswarnung ( 103) Mini-Videoleuchte ( 62) Fernbedienungsmodus aus ( 45) Zoom ( 27), Belichtung ( 50) Belichtungsmessung ( 57) Auslsemodus ( 59) Standbildqualitt/-gre ( 55) Anzahl der auf der Speicherkarte verfgbaren Standbilder AF-Rahmen ( 58) Camcorder-Verwacklungswarnung ( 37) Erweiterungs-Zubehrschuh ( 105) Blitz ( 61) Autofokus (AF) und Belichtung (AE) gespeichert ( 26)

Aufzeichnen - Standbilder

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

15

Aufnahmezhler Der Camcorder zhlt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist ntzlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden. Bandbetrieb Aufnahme, Aufnahmepause, Stopp, Ausgabe, Vorspulen, Rckspulen, Wiedergabe, Wiedergabepause, Rckwrtswiedergabe-Pause, x1 Wiedergabe (Normalgeschwindigkeit), x1 Rckwrtswiedergabe (Normalgeschwindigkeit), x2 Wiedergabe (doppelte Geschwindigkeit), x2 Rckwrtswiedergabe (doppelte Geschwindigkeit), Zeitrafferwiedergabe vorwrts, Zeitrafferwiedergabe rckwrts, Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rckwrts, Einzelbildwiedergabe vorwrts, Einzelbildwiedergabe rckwrts, / Datum-Suchlauf ( 32), / Nullstellungs-Speicherfunktion ( 31) Bandrestzeit Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in Minuten an. bewegt sich whrend der Aufnahme. Wenn das Bandende erreicht ist, wechselt die Anzeige zu END. Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden betrgt, wird die Bandrestzeit mglicherweise nicht angezeigt.

Je nach dem Bandtyp wird die restliche Zeit mglicherweise nicht korrekt angezeigt. Auf jeden Fall sind jedoch Aufnahmen fr die auf der Videokassette angegebene Minutenanzahl mglich (z.B. 85 Minuten). Akkurestladung

Einfhrung

Wenn rot zu blinken beginnt, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen. Wenn Sie einen leeren Akku anschlieen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne anzuzeigen. Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatschliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt. Anzahl der auf der Speicherkarte verfgbaren Standbilder Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfgbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um 2 Standbilder auf einmal abnimmt. Kartenzugriffsanzeige wird neben der Anzahl der verfgbaren Bilder angezeigt, whrend der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.

16

Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

Abspielen von Filmen


Bandbetrieb Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder) Bandrestzeit Datencode ( 60) Suchlauffunktion-Anzeige END-SUCHL. ( 31)/ DATUM-SUCHL. ( 32) Qualitt/Gre fr Aufnahme von Standbildern ( 57) Audiopegelanzeige ( 63)

Wiedergeben von Standbildern


Bildnummer ( 40) Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Histogramm ( 60) Zeichen fr geschtztes Bild ( 69) Standbildqualitt/-gre Datum und Uhrzeit der Aufnahme Aufnahmeprogramm ( 46) Manuelle Scharfeinstellung ( 51) Belichtungsmessung ( 57) Manuelle Belichtungseinstellung ( 50) Bildeffekt ( 54) Bildgre ( 55) Dateigre Blendenwert ( 47) Verschlusszeit ( 47) Weiabgleich ( 52) Blitz ( 61)

Erste Schritte

17

Vorbereitungen Erste Schritte

Erste Schritte

3 4 5

Laden des Akkus


Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem KompaktNetzgert betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Entfernen Sie die AkkuKontaktabdeckung vor dem Anbringen des Akkus.

Schlieen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgert an. Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. Schlieen Sie das KompaktNetzgert an die DC IN-Buchse des Camcorders an. Die Ladeanzeige CHARGE beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant. Sie knnen das Kompakt-Netzgert auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen. Wenn das Kompakt-Netzgert angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht, selbst wenn ein Akku eingelegt ist. Trennen Sie das Kompakt-Netzgert vom Camcorder ab. Ziehen Sie das Netzkabel von Netzsteckdose und KompaktNetzgert ab.

Vorbereitungen

SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST

1 2
BATTERY RELEASESchalter

ZUM ENTFERNEN DES AKKUS


Schieben Sie BATTERY RELEASE in Richtung des Pfeils und halten Sie die Taste gedrckt. Schieben Sie den Akku herunter und ziehen Sie ihn dann heraus. WICHTIG
Das Netzgert kann whrend des Betriebs ein Gerusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstrung. Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 C und 30 C zu laden. Auerhalb des Temperaturbereichs von 0 C bis 40 C wird der Ladevorgang nicht gestartet. Schlieen Sie keine Elektrogerte an die Buchse DC IN des Camcorders oder das Kompakt-Netzgert an, die nicht ausdrcklich fr die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen worden sind.

1 2

Schalten Sie den Camcorder aus. Bringen Sie den Akku am Camcorder an. Drcken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.

CHARGELampe

18

Erste Schritte

Um einen Gerteausfall und bermige Erwrmung zu vermeiden, schlieen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgert nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen (wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen), DC-ACUmwandler usw. an.

HINWEISE
Die Ladeanzeige CHARGE dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands. Stndiges Leuchten: Akku ist voll aufgeladen. Blinken etwa zweimal pro Sekunde: Akku ist zu ber 50 % geladen. Blinken etwa einmal pro Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 % geladen. Die Ladezeit hngt von der Umgebungstemperatur sowie dem ursprnglichen Ladezustand des Akkus ab. In einer kalten Umgebung verringert sich die effektive Akku-Nutzungsdauer. Wir empfehlen, stets gengend Akkus fr das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.

Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten


Die in der unten stehenden Tabelle angegebenen Zeiten sind Nherungswerte und hngen vom Ladezustand sowie den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab.
Akku Ladezeit HDV Maximale Aufnahmezeit Sucher LCD [NORMAL] LCD [HELL] Typische Aufnahmezeit* Sucher LCD [NORMAL] LCD [HELL] Wiedergabezeit DV Maximale Aufnahmezeit Sucher LCD [NORMAL] LCD [HELL] Typische Aufnahmezeit* Sucher LCD [NORMAL] LCD [HELL] Wiedergabezeit NB-2LH 130 Min. 70 Min. 65 Min. 65 Min. 40 Min. 35 Min. 35 Min. 85 Min. 80 Min. 75 Min. 75 Min. 45 Min. 45 Min. 40 Min. 95 Min. BP-2L13 200 Min. 120 Min. 115 Min. 110 Min. 75 Min. 70 Min. 65 Min. 145 Min. 140 Min. 135 Min. 125 Min. 80 Min. 75 Min. 75 Min. 165 Min. BP-2L14 225 Min. 150 Min. 140 Min. 135 Min. 85 Min. 80 Min. 80 Min. 175 Min. 165 Min. 155 Min. 150 Min. 95 Min. 90 Min. 85 Min. 195 Min. BP-2L24H 370 Min. 240 Min. 230 Min. 220 Min. 145 Min. 140 Min. 135 Min. 290 Min. 290 Min. 280 Min. 265 Min. 160 Min. 155 Min. 150 Min. 340 Min.

* Ungefhre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgngen, wie Start/Stopp, Zoomen, Ein-/ Ausschalten.

Erste Schritte

19

Einlegen und Herausnehmen eines Bands


Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen . Zur Aufnahme im HDV-Standard empfehlen wir die Verwendung spezieller Bnder fr hochauflsendes Video.

Kassettenfachabdeckung schlieen. WICHTIG


Vermeiden Sie jede Behinderung des automatischen ffnungs- und Schlieungsvorgangs des Kassettenfachs, und versuchen Sie nicht, die Abdeckung vor dem vollstndigen Einfahren des Kassettenfachs zu schlieen. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger in der Kassettenfachabdeckung klemmen.

HINWEISE

Vorbereitungen

Schieben Sie OPEN/EJECT bis zum Anschlag in Pfeilrichtung, und ffnen Sie die Kassettenfachabdeckung.
Das Kassettenfach ffnet sich automatisch.

Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, knnen Kassetten auch dann eingelegt oder herausgenommen werden, wenn sich der -Schalter in der Position befindet.

Einlegen und Herausnehmen einer Speicherkarte


Verwenden Sie ausschlielich im Handel erhltliche miniSD-Karten.

Legen Sie die Kassette ein.


Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster zum Griffriemen weist. Zum Herausnehmen ziehen Sie die Kassette gerade aus dem Fach.

3 4

Drcken Sie auf die Markierung am Kassettenfach, bis es einrastet. Warten Sie, bis das Kassettenfach automatisch einfhrt, bevor Sie die

1 2 3 4

Schalten Sie den Camcorder aus. ffnen Sie den LCD-Monitor. ffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung. Fhren Sie die Speicherkarte mit dem miniSD- Etikett nach oben weisend gerade und bis zum Anschlag in den

20

Erste Schritte

Speicherkartenschlitz ein, bis es klickt. Schlieen Sie die Abdeckung.


Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schlieen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingelegt ist.

1 2

HERAUSNEHMEN DER SPEICHERKARTE Drcken Sie die Speicherkarte kurz hinein, um sie auszurasten, und ziehen Sie sie dann heraus.
WICHTIG
Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der ersten Verwendung mit diesem Camcorder zu initialisieren ( 69). Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rckseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstrung des Camcorders verursachen.

Den Camcorder einschalten. Die Objektivabdeckung ffnet sich selbstttig. Stellen Sie den Sucher ein. Halten Sie den LCD-Monitor geschlossen, um den Sucher zu verwenden, und nehmen Sie bei Bedarf eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor. Stellen Sie den Griffriemen ein. Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die START/STOPTaste mit dem Daumen erreichen knnen.

Fernbedienung
Einsetzen der Batterie
(Lithium-Knopfbatterie CR2025)

HINWEISE
Es kann nicht fr alle miniSD-Karten ein einwandfreier Betrieb garantiert werden.

Vorbereiten des Camcorders

Schieber

1 2 3

Drcken Sie den Schieber in Pfeilrichtung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus. Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein. Schieben Sie den Batteriehalter ein.

Erste Schritte

21

Verwendung der Fernbedienung

Sie knnen den Monitor um 180 in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCDMonitor einsehen knnen, whrend Sie den Sucher benutzen). Die Drehung des Monitors um 180 ist ebenfalls praktisch, wenn Sie bei Selbstauslseraufnahmen mit ins Bild kommen wollen.

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten bettigen. HINWEISE
Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, berprfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [AUS ] steht ( 45). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.

Vorbereitungen

Gefilmte Personen knnen den LCD-Monitor einsehen

LCD-Hintergrundhelligkeit
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf normal oder hell eingestellt werden.

Einstellen des LCD-Monitors


Drehen des LCD-Monitors
ffnen Sie den LCD-Monitor um 90. Der Monitor kann um 90 nach unten gedreht werden.
180

Halten Sie DISP. lnger als 2 Sekunden gedrckt. Um zwischen der normalen und der hellen Einstellung zu wechseln, wiederholen Sie diesen Vorgang. HINWEISE
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des Suchermonitors. Bei Verwendung der Einstellung hell verkrzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus. Sie knnen die Helligkeit des LCD-Monitors auch ber das Men ( 43) einstellen.

90

22

Verwendung der Mens

Verwendung der Mens

Verwendung der Mens

Viele der Camcorder-Funktionen knnen ber die Mens eingestellt werden, die beim Drcken der FUNC.-Taste ( FUNC. ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfgbaren Menoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menoptionen ( 35).

Sie knnen das Men jederzeit schlieen, indem Sie FUNC. drcken. Bei einigen Einstellungen mssen Sie ( ) drcken und eine weitere Auswahl treffen. Befolgen Sie die zustzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile etc.).

Whlen einer Option aus dem FUNC. Men

Whlen einer Option aus den SetupMens

1 2 1 2 3
Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol der zu ndernden Funktion in der linken Spalte aus. Whlen Sie ( ) die gewnschte Einstellung aus den verfgbaren Optionen in der unteren Leiste aus. Die ausgewhlte Option wird hellblau hervorgehoben. Nicht verfgbare Menpunkte erscheinen ausgegraut. Drcken Sie FUNC. , um die Einstellungen zu speichern und das Men zu schlieen.

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen. Sie knnen auch FUNC. fr mehr als 1 Sekunde gedrckt halten, um den Bildschirm mit den Einstellmens direkt zu ffnen. Whlen Sie ( ) in der linken Spalte das gewnschte Men aus, und drcken Sie ( ). Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewhlten Mens und darunter die Liste der Einstellungen. Whlen Sie ( ) die zu ndernde Einstellung aus, und drcken Sie ( ).

Ersteinstellungen

23

5 6

Ein orangefarbener Rahmen markiert den aktuell gewhlten Menpunkt. Nicht verfgbare Menpunkte erscheinen ausgegraut. Um zum Menauswahlbildschirm zurckzukehren, whlen Sie ( ) [ ZURCK], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) die gewnschte Option aus, und drcken Sie ( ), um die Einstellung zu speichern. Drcken Sie FUNC. . Sie knnen das Men jederzeit schlieen, indem Sie FUNC. drcken.

Ersteinstellungen

Ersteinstellungen

ndern der Sprache


Optionen

Vorbereitungen

Standardeinstellung

DISPLAY-SETUP/

SPRACHE ENGLISH

FUNC.
( 22)

1 2 3 4 5 6

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen. Whlen Sie ( ) [DISPLAYSETUP/ ], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [SPRACHE], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( , ) die gewnschte Option aus, und drcken Sie ( ). Drcken Sie FUNC. , um das Men zu schlieen. HINWEISE

Falls Sie die Sprache versehentlich gendert haben, folgen Sie dem Symbol neben dem Menpunkt, um die Einstellung zu ndern.

24

Ersteinstellungen

Die Anzeigen und , die in einigen Menanzeigen erscheinen, beziehen sich auf die Namen von Tasten am Camcorder und ndern sich nicht, egal welche Sprache gewhlt wurde.

Einstellen von Datum und Uhrzeit


DATUM/ZEIT-SETUP

DATUM/ZEIT 1.JAN.2008 12:00 AM

ndern der Zeitzone

Standardeinstellung

DATUM/ZEIT-SETUP

FUNC.
( 22)

ZEITZONE/SOM PARIS

1 2 3 4

FUNC.
( 22)

1 2 3 4

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen. Whlen Sie ( ) [DATUM/ZEITSETUP], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [ZEITZONE/SOM], und drcken Sie ( ). Die Zeitzoneneinstellung erscheint. Die Standardeinstellung ist Paris. Whlen Sie ( ) Ihre Zeitzone aus, und drcken Sie ( ). Wenn gegenwrtig Sommerzeit gilt, whlen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol . Drcken Sie FUNC. , um das Men zu schlieen.

5 6 7

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen. Whlen Sie ( ) [DATUM/ZEITSETUP], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [DATUM/ZEIT], und drcken Sie ( ). Das erste Feld des Datums wird durch blinkende Pfeile auf- oder abwrts markiert. ndern Sie ( ) die Datums- und Zeitfelder, und gehen Sie ( ) auf das nchste Feld. Drcken Sie ( ), um die Uhr zu starten. Drcken Sie FUNC. , um das Men zu schlieen. WICHTIG

Zeitzonen
Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, mssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Whlen Sie die Zeitzone, die dem auf dem Bildschirm gezeigten Datum und der Zeit entspricht.

Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollstndig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in einem solchen Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 102), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein. Sie knnen auch das Datumsformat ndern ( 45).

Aufnahme

25

Grundlegende Funktionen Aufnahme

Aufnahme

KONTROLLIEREN DER LETZTEN AUFGENOMMENEN SZENE

Aufnahme - Filme
Vor Aufnahmebeginn Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videokpfe ( 102).

9)

1 2

1 2

Whrend Sie die Entriegelungstaste gedrckt halten, stellen Sie den -Schalter auf CAMERA. Stellen Sie den Schalter / auf (Band). Bei Bedarf knnen Sie den Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 38) ndern. Drcken Sie START/STOP , um die Aufnahme zu starten. Drcken Sie START/STOP erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.

Stellen Sie den Moduswahlschalter auf . Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung . Wenn auf der Joystick-bersicht nicht erscheint, drcken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die oben in der Abbildung gezeigte Joystick-bersicht erscheint. Der Camcorder gibt einige Sekunden der letzten erstellten Aufnahme wieder und kehrt in den Aufnahmepausemodus zurck. Wenn der aktuell gewhlte Aufnahmestandard nicht mit dem der letzten Aufnahme bereinstimmt, wird das Bild eventuell nicht richtig wiedergegeben. Schlieen Sie den LCD-Monitor. Schalten Sie den Camcorder aus. Nehmen Sie das Band heraus. Trennen Sie die Stromquelle ab, und nehmen Sie den Akku heraus. HINWEISE

Grundlegende Funktionen

WENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG SIND

1 2 3 4

Frhere Aufnahmen, die durch eine neue Aufnahme berschrieben wurden, knnen nicht wiederhergestellt werden. Suchen Sie vor

26

Aufnahme

Beginn des Aufnahmevorgangs das Ende der letzten Aufnahme ( 31). Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videokpfe zu schtzen. Um die Aufnahme fortzusetzen, drcken Sie START/STOP . Bei der Aufnahme sehr lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk oder Konzerte) besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatschlichen Schallpegel aufgezeichnet wird. Dies ist keine Funktionsstrung. Hinweis zum Stromsparmodus: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird ( 45). Sie knnen den Camcorder wieder einschalten, indem Sie ihn erst aus- und dann einschalten. Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Monitore werden mit uerst przisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel knnen gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstrung dar. Bei Verwendung eines Stativs: Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen knnen (aufgrund der Lichtbndelung durch die Linse). Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschrauben lnger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschdigt werden kann. Bemhen Sie sich bei der Aufnahme von Filmen um ruhige, ausgeglichene Bilder. Allzu hufiges Bewegen des Camcorders und bermiger Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Kameraschwenks whrend der Aufnahme fhren zu unruhigen, verwackelten Szenen. Im Extremfall kann das Betrachten solcher Szenen belkeit verursachen. Sollten Sie eine solche Reaktion bemerken, stoppen Sie die Wiedergabe sofort und machen Sie gegebenenfalls eine Pause.

Aufzeichnen - Standbilder
Bevor Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal verwenden, mssen Sie sie mit diesem Camcorder initialisieren ( 69).

9)

1 2 3

Whrend Sie die Entriegelungstaste gedrckt halten, stellen Sie den -Schalter auf CAMERA. Stellen Sie den Schalter / auf (Speicherkarte). Drcken Sie PHOTO halb durch. Sobald der Fokus automatisch eingestellt worden ist, wird grn, und Sie sehen einen oder mehrere AFRahmen. Wenn Sie PHOTO an der Fernbedienung drcken, wird das Standbild unverzglich aufgenommen. Drcken Sie PHOTO ganz durch. Die Kartenzugriffslampe CARD blinkt, whrend das Bild aufgenommen wird. WICHTIG

Beachten Sie Folgendes, whrend das Kartenzugriffssymbol ( ) auf dem Bildschirm angezeigt wird und wenn die Kartenzugriffslampe CARD leuchtet oder blinkt. Anderenfalls knnen Daten dauerhaft verloren gehen.

Aufnahme

27

- ffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung nicht, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Verndern Sie die Stellung des / Schalters nicht, und wechseln Sie nicht die Betriebsart.

10x optisches Zoom


Drcken Sie den Zoomregler in Richtung W, um auszuzoomen (Weitwinkel). Drcken Sie den Zoomregler in Richtung T, um einzuzoomen (Tele). Sie knnen auch die Zoomgeschwindigkeit ndern ( 37). Sie knnen eine von drei festen Zoomgeschwindigkeiten oder eine variable Zoomgeschwindigkeit whlen, die von der Bedienung des Zoomreglers abhngt: Fr langsames Zoomen drcken Sie leicht auf den Regler; oder drcken Sie strker, um schneller zu zoomen. HINWEISE

HINWEISE
Falls das Motiv nicht fr Autofokus geeignet ist, wird gelb. Stellen Sie den Fokus manuell ein ( 51). Wenn das Motiv zu hell ist, beginnt BERBEL. zu blinken. Verwenden Sie in einem solchen Fall das optionale ND-Filter FS-43U II.

Zoomen
BERPRFEN SIE ( : Zustzlich zu dem 10x optischen Zoom steht auch das 200x Digitalzoom zur Verfgung ( 37).
Auszoomen

9)

Sie knnen auch die Tasten T und W an der Fernbedienung oder am LCD-Bildschirm verwenden. Mit diesen Tasten ist die Zoomgeschwindigkeit dieselbe wie mit dem Camcorder (wenn eine der festen Zoomgeschwindigkeiten eingestellt ist), oder sie ist festgelegt auf [ SPEED 3] (wenn [ VARIABEL] eingestellt ist). Bei der Einstellung [ VARIABEL] ist die Zoomgeschwindigkeit im Aufnahmepausemodus hher. Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstellung kann aber auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfgestellt werden.

Grundlegende Funktionen

Einzoomen

28

Wiedergabe

Wiedergabe

Wiedergabe

HINWEISE
Sie knnen Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie weitere Camcorder-Daten, die whrend der Aufnahme gespeichert werden, anzeigen lassen ( 60). In einigen der speziellen Wiedergabefunktionen kann es zu Strungen (Blockartefakte, Streifen etc.) im wiedergegebenen Bild kommen. Bei der Wiedergabe kann es an bergangsstellen des Aufnahmestandards (HDV/DV) zu Bildstrungen kommen. Whrend der Wiedergabe von HDV-Aufnahmen: Die folgenden speziellen Wiedergabefunktionen sind nicht verfgbar, selbst wenn die entsprechenden Symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden. - Zeitlupenwiedergabe rckwrts - Einzelbildwiedergabe rckwrts - Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit (vorwrts oder rckwrts) Wenn der Camcorder im Wiedergabepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videokpfe zu schtzen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drcken Sie / .

Wiedergeben von Filmen


Spielen Sie das Band auf dem LCDMonitor ab, oder schlieen Sie den LCDMonitor, um den Sucher fr die Wiedergabe zu verwenden. ( 9)

1 2 3

4 5 6

Whrend Sie die Entriegelungstaste gedrckt halten, stellen Sie den -Schalter auf PLAY. Stellen Sie den Schalter / auf (Band). Suchen Sie den Punkt, an dem Sie die Wiedergabe starten mchten. Drcken Sie , um das Band zurckzuspulen oder , um das Band vorzuspulen. Drcken Sie / , um die Wiedergabe zu starten. Drcken Sie / erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Drcken Sie , um die Wiedergabe zu stoppen.

WHREND DER WIEDERGABE

Wiedergabe

29

Spezielle Wiedergabefunktionen
Die meisten der speziellen Wiedergabefunktionen werden ber die Tasten der Fernbedienung aufgerufen ( 13). Der Ton wird whrend der speziellen Wiedergabefunktionen stummgeschaltet.
Spezielle Wiedergabefunktionen Schnelle Wiedergabe Wiedergabe rckwrts Einzelbild-Wiedergabe rckwrts/vorwrts Wiedergabe in einzelnen Bildern Zeitlupenwiedergabe Ausgangsfunktion Normale Wiedergabe Normale Wiedergabe Wiedergabepause Wiedergabepause Wiedergabe normal oder rckwrts Wiedergabe normal oder rckwrts Eine der speziellen Wiedergabefunktionen Auf der Fernbedienung drcken Sie Drcken und halten Drcken und halten Sie oder Sie REW oder FF Auf dem Camcorder drcken Sie oder Drcken und halten oder Sie
SLOW

Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit Zurck zu normaler Wiedergabe

Grundlegende Funktionen

PLAY

Einstellen der Lautstrke: Lautsprecher und Kopfhrer


Der Ton wird auf dem eingebauten Lautsprecher des Camcorders wiedergegeben. Wenn Sie fr die Wiedergabe den Sucher verwenden, knnen Sie den Ton ber angeschlossene Kopfhrer abhren. Sie knnen die Kopfhrer auch benutzen, um den Tonpegel whrend der Aufnahme zu kontrollieren.

Einstellen der Lautstrke des Lautsprechers


( 9)

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung + oder - , um die Lautstrke einzustellen.

30

Wiedergabe

Um die Lautstrke vllig abzuschalten, drcken Sie so lange auf ( ), bis das Lautstrkesymbol auf wechselt. Sie knnen erneut ( ) drcken, um die Joystick-bersicht whrend der Wiedergabe auszublenden.

Whlen Sie ( )[ WIEDERG/ AUS-SETUP 2]* und drcken Sie ( ). 4 Whlen Sie ( ) [AV/KOPFH.] und drcken Sie ( ). 5 Whlen Sie ( ) [ KOPFHRER] und drcken Sie ( ). 6 Drcken Sie FUNC. . erscheint. Beachten Sie, dass die Joystick-bersicht bei Einblendung das Symbol berdeckt. Drcken Sie ( ), um die Joystick-bersicht auszublenden. * Im Modus whlen Sie stattdessen [ WIEDERG/AUSSETUP].

EINSTELLEN DER LAUTSTRKE DER KOPFHRER


Im Modus knnen Sie die Lautstrke der Kopfhrer mit der Einstellung [KOPFH.LAUTST] ( 42) regulieren. Im Modus benutzen Sie den Joystick und die Joystick-bersicht und gehen Sie wie beim Einstellen der Lautstrke des Lautsprechers vor.

Benutzen von Kopfhrern


Die Kopfhrer werden an die AV/ Buchse angeschlossen, die sowohl fr Kopfhrer als auch als Audio/VideoAusgang dient. Bevor Sie die Kopfhrer anschlieen, fhren Sie die folgenden Schritte aus, um die Funktion des Ausgangs von AV auf (Kopfhrer) umzuschalten, und vergewissern Sie sich, dass das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird. (

WICHTIG 9)
Standardeinstellung

WIEDRG/AUS-SETUP 2

AV/KOPFH.

AV

1 2

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) das Symbol und drcken Sie ( ), um die Einstellmens zu ffnen.

Schlieen Sie die Kopfhrer nicht an die AV/ -Buchse an, solange das Symbol nicht auf dem Bildschirm erscheint. Wenn Sie die Kopfhrer anschlieen, whrend der Ausgang auf AV gestellt ist, knnen Sie lediglich Rauschen hren. Achten Sie beim Benutzen der Kopfhrer darauf, dass die Lautstrke nicht zu hoch eingestellt ist. Der Ton des eingebauten Lautsprechers wird stummgeschaltet, wenn Sie den LCD-Monitor schlieen, wenn Sie das Stereo-Videokabel an die AV/ -Buchse anschlieen oder wenn der

Wiedergabe

31

AV/ ist.

-Ausgang auf [

KOPFHRER] gestellt

HINWEISE
Verwenden Sie handelsbliche Kopfhrer mit einem 3,5 mm Ministecker und einem Kabel, das nicht lnger als 3 m ist. Beim Ausschalten des Camcorders geht die [AV/KOPFH.]-Einstellung im -Modus zurck auf [ AV]. Whrend der Aufnahme kann die Lautstrke der Kopfhrer nicht geregelt werden.

Wenn das Bandzhlwerk eine negative Zahl anzeigt, drcken Sie stattdessen . wird angezeigt, und der Camcorder spult das Band zurck/vor. Das Band hlt bei oder nahe der Nullstellungsmarkierung an, wird ausgeblendet, und der richtige Timecode wird wieder angezeigt. HINWEISE
Wenn es zwischen den Aufnahmen unbespielte Abschnitte gibt oder wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert die Nullstellungs-Suche eventuell nicht einwandfrei.

Zurckkehren zu einer vorher markierten Position


Wenn Sie spter zu einer bestimmten Szene zurckkehren mchten, markieren Sie den Punkt mit der NullstellungsSpeicherfunktion, so dass das Band beim Zurck- oder Vorspulen an diesem Punkt anhlt. ( 9)

Grundlegende Funktionen

Ermitteln des letzten Szenenendes


Wenn Sie ein Band abgespielt haben, knnen Sie diese Funktion verwenden, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene zu ermitteln, so dass Sie die Aufnahme an diesem Punkt fortsetzen knnen. BERPRFEN SIE

Drcken Sie whrend der Aufnahme oder whrend der Wiedergabe an dem Punkt, zu dem Sie spter zurckkehren mchten, die Taste ZERO SET MEMORY auf der Fernbedienung. Der Timecode ndert sich auf 0:00:00 . Drcken Sie ZERO SET MEMORY erneut, um die Speicherung aufzuheben. Wenn Sie die NullstellungsSpeicherfunktion whrend der Aufnahme verwendet haben, stellen Sie den Camcorder in den -Modus. Wenn Sie die Nullstellungs-Speicherfunktion whrend der Wiedergabe verwendet haben, drcken Sie . Drcken Sie , um die Nullstellungsmarkierung zu suchen.

Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie diese Funktion verwenden.


FUNC.
( 22)

1 2 3

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( )[ END-SUCHL.] und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [AUSFHR.] und drcken Sie ( ). END-SUCHL. erscheint.

32

Wiedergabe

Der Camcorder spult das Band zurck/vor, gibt die letzten Sekunden der Aufnahme wieder und stoppt dann das Band. Um die Suche abzubrechen, drcken Sie . HINWEISE
Die Szenenende-Suche ist nicht mehr verfgbar, nachdem die Kassette herausgenommen worden ist. Wenn es zwischen den Aufnahmen unbespielte Abschnitte gibt oder wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert die Szenenende-Suche eventuell nicht einwandfrei.

Wiedergeben von Standbildern


( 9)

1
Szenensuche nach Aufnahmedatum
Eine Datums-/Zeitzonen-nderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion ermittelt werden.

Whrend Sie die Entriegelungstaste gedrckt halten, stellen Sie den -Schalter auf PLAY. Stellen Sie den Schalter / auf (Speicherkarte).

Drcken Sie oder Fernbedienung.

auf der

Durch wiederholtes Drcken knnen Sie weitere Datumsnderungen aufsuchen (bis zu 10-mal). Um die Suche abzubrechen, drcken Sie STOP . HINWEISE
Aufnahmen, die krzer als 1 Minute pro Datum/Zeitzone sind, knnen mit dieser Funktion nicht ermittelt werden. Der Datum-Suchlauf funktioniert eventuell nicht, wenn Datum, Uhrzeit oder Datencode nicht korrekt angezeigt werden. Wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert der DatumSuchlauf eventuell nicht einwandfrei.

Whlen Sie ( ) das Bild aus. Auch wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, knnen Sie den Joystick benutzen, um zwischen den Standbildern zu navigieren. WICHTIG

Beachten Sie Folgendes, whrend das Kartenzugriffssymbol ( ) auf dem Bildschirm angezeigt wird und wenn die Kartenzugriffslampe CARD leuchtet oder blinkt. Anderenfalls knnen Daten dauerhaft verloren gehen.

Wiedergabe

33

- ffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung nicht, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. - Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus. - Verndern Sie die Stellung des / Schalters nicht, und wechseln Sie nicht die Betriebsart. Die folgenden Bilder werden eventuell nicht korrekt angezeigt. - Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden. - Bilder, die auf einem Computer bearbeitet oder von einem Computer hochgeladen wurden. - Bilder, deren Dateinamen gendert wurden.

Drcken Sie den Joystick ( Richtung .

) in

3 4

Whlen Sie ( )[ SPRINGE 10 AUFN] oder [ SPRING 100 AUFN]. berspringen Sie ( ) die gewhlte Anzahl von Bildern. Drcken Sie ( ), um die Anzeige zum berspringen von Bildern zu schlieen und das Bild anzuzeigen. Sie knnen erneut ( ) drcken, um die Joystick-bersicht auszublenden.

Bildsprung
Sie knnen vorwrts zu einem bestimmten Bild springen, ohne durch alle Bilder einzeln zu blttern.

Diaschau
DIASCHAU

Grundlegende Funktionen

DURCH DIE BILDER BLTTERN


FUNC.
( 22)

1 2
Drcken Sie den Joystick ( ) oder ( ) und halten Sie ihn gedrckt. Lassen Sie den Joystick los, wenn die Bildnummer die Nummer des anzuzeigenden Bilds erreicht.

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( ) [ DIASCHAU], und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [START], und drcken Sie ( ). Drcken Sie FUNC. , um die Diaschau zu stoppen.

Indexansicht

1 2
10 ODER 100 BILDER BERSPRINGEN

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen.

Schieben Sie den Zoomregler nach W. Die Indexansicht wird angezeigt. Whlen Sie ( , ) ein Bild aus. Bewegen Sie den grnen Auswahlrahmen zu dem anzuzeigenden Bild. Wenn Sie viele Bilder haben, ist es eventuell einfacher, stattdessen ganze Indexseiten durchzugehen. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung W, um den grnen Auswahlrahmen auf die gesamte Seite auszuweiten, und

34

Wiedergabe

gehen Sie ( ) die Indexseiten durch. Bewegen Sie den Zoomregler in Richtung T, um zum Blttern zwischen den einzelnen Aufnahmen zurckzukehren. Schieben Sie den Zoomregler nach T. Die Indexansicht wird geschlossen, und das ausgewhlte Bild wird angezeigt.

erscheint fr Bilder, die nicht vergrert werden knnen. Whlen Sie ( , ) den zu vergrernden Ausschnitt des Bildes mit dem Joystick. Um die Vergrerung aufzuheben, schieben Sie den Zoomregler nach W, bis der Rahmen verschwindet.

Vergrerung des Wiedergabebilds


Filme und Standbilder knnen bei der Wiedergabe bis zu 5-fach vergrert werden. Sie knnen auch den Vergrerungsausschnitt whlen. ( 9)

Schieben Sie den Zoomregler nach T. Das Bild wird auf das 2-fache vergrert, und es erscheint ein Rahmen, der die Lage des vergrerten Ausschnitts kennzeichnet. Zur weiteren Bildvergrerung drcken Sie den Zoomregler nach T. Um die Vergrerung zu verringern, drcken Sie den Zoomregler in Richtung W.

Liste der Menoptionen

35

Fortgeschrittene Funktionen Liste der Menoptionen

Liste der Menoptionen

Bildeffekt

54)

Nicht verfgbare Menpunkte erscheinen ausgegraut. Einzelheiten dazu, wie Sie einen Menpunkt auswhlen knnen, finden Sie unter Verwendung der Mens ( 22).

FUNC. Menoptionen
Aufnahmeprogramme
( 46)

Moduswahlschalter: [ BILD EFFEKT AUS], [ KRFTIG], [ NEUTRAL], [ GERING SCHRFEN], [ HAUTTON SOFTEN], [ CUSTOM]
Auslsemodus
( 59)

Moduswahlschalter: [ PROGRAMMAUTOMATIK], [ BLENDENAUTOMATIK], [ ZEITAUTOMATIK], [ KINO-MODUS]* Spezialszenen-Aufnahmeprogramme: [ PORTRT], [ SPORT], [ NACHT], [ SCHNEE], [ STRAND], [ SUNSET], [ SPOTLIGHT], [ FEUERWERK] * Nur .
Belichtungsmessung
( 57)

Moduswahlschalter: [ EINZELBILD], [ REIHENAUFNAHME], [ HISPEED REIHENAUFN.], [ AEB BELICHTUNGREIHE]


Digitaleffekte
( 66)

Fortgeschrittene Funktionen

Moduswahlschalter: [ D.EFFEKT AUS], [ FADE-AUSL], [ WISCH-BL.], [ S/W], [ SEPIA], [ KUNST]

Moduswahlschalter: [ MEHRFELD], [ MITTENBETONT], [


Weiabgleich

SPOT]
( 52)

Moduswahlschalter: [ D.EFFEKT AUS], [ [ SEPIA]


Gleichzeitige Standbildaufnahme

S/W],

56)

Moduswahlschalter: [ AUTOMATIK], [ TAGESLICHT], [ SCHATTEN], [ WOLKIG], [ KUNSTLICHT], [ LEUCHTSTOFF], [ LEUCHTSTOFF H], [ SET]

Gre: Wenn der [HD STANDARD] auf einen der Breitbild (16:9)-Modi, [ HDV],

36

Liste der Menoptionen

HDV(PF25)] oder DV BREITBLD] gestellt ist: [ STEHBILD AUFN.AUS], [LW 1920x1080], [SW 848x480] Wenn der [HD STANDARD] auf [ NORMAL] gestellt ist: [ STEHBILD AUFN.AUS], [M 1440x1080], [S 640x480] Qualitt: [ SUPERFEIN], [ FEIN], [ NORMAL]
Standbildformat/ -qualitt
(

[ [

DV

Aufnahmen in [ DV BREITBLD]: [ SW SUPERFEIN/848x480], [ SW FEIN/848x480], [ SW NORMAL/848x480] Aufnahmen in [ DV NORMAL]: [ S SUPERFEIN/640x480], [ S FEIN/640x480], [ S NORMAL/640x480]
DIASCHAU
( 33)

55)

[ABBRECH.], [START]
SCHTZEN
( 69)

Gre: [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480] Qualitt: [ SUPERFEIN], [ FEIN], [ NORMAL]
AUFN. PAUSE
( 76, 77)

Drcken Sie ( ), um auf die Bildauswahl-Anzeige zu gelangen. Von dieser Anzeige aus knnen Sie fortfahren und die Aufnahmen auswhlen, die Sie schtzen mchten.
DRUCKAUFTRAG
( 89)

[ABBRECHEN], [AUSFHR.]
END-SUCHL.
( 31)

[ABBRECHEN], [AUSFHR.]
Standbildaufnahme
( 57)

Drcken Sie ( ), um auf die Bildauswahl-Anzeige zu gelangen. Von dieser Anzeige aus knnen Sie fortfahren und die Aufnahmen auswhlen, fr die Sie Druckauftrge einstellen mchten.
BERTR.AUFTRAG
( 84)

Aufnahmen in HDV ([ HDV] oder [ HDV(PF25)]): [ LW SUPERFEIN/1920x1080], [ LW FEIN/1920x1080], [ LW NORMAL/1920x1080]

Drcken Sie ( ), um auf die Bildauswahl-Anzeige zu gelangen. Von dieser Anzeige aus knnen Sie fortfahren und die Aufnahmen auswhlen, die Sie mit einem bertragungsauftrag markieren mchten.

Liste der Menoptionen

37

Setup-Mens
Kamera-Setup (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.)

KAMERA-SETUP

LANGZEITAUTO

Moduswahlschalter: oder P (nur im Aufnahmeprogramm [ PROGRAMMAUTOMATIK] ) [ AN], [ AUS] Der Camcorder whlt automatisch eine lange Verschlusszeit, um an Orten mit unzureichender Beleuchtung hellere Aufnahmen zu erhalten. Der Camcorder verwendet Verschlusszeiten bis zu 1/25 (1/12 im -Modus oder 1/12 im Modus mit Kinoeffekt [ HDV(PF25)]). : Setzen Sie den Blitzmodus auf (Blitz aus). Falls ein Nachzieheffekt auftritt, setzen Sie die Langzeit-Funktion auf [ AUS]. Falls (CamcorderVerwacklungswarnung) erscheint, empfehlen wir, den Camcorder zu stabilisieren, indem Sie ihn beispielsweise auf ein Stativ montieren.
DIGITALZOOM

Bildauflsung verschlechtert, je weiter Sie einzoomen. Die Digitalzoomanzeige erscheint von 10x bis 40x in Hellblau und von 40x bis 200x in Dunkelblau. Das Digitalzoom kann bei Verwendung des Aufnahmeprogramms [ NACHT] nicht eingesetzt werden. Whrend der Aufnahme von Filmen mit dem Digitalzoom kann nicht gleichzeitig ein Standbild auf die Speicherkarte aufgezeichnet werden.
ZOOM SPEED

[ [

VARIABEL], [ SPEED 3], SPEED 2], [ SPEED 1] In der Einstellung [ VARIABEL] hngt die Zoomgeschwindigkeit von der Bedienung des Zoomreglers ab. Fr langsames Zoomen drcken Sie leicht auf den Regler, oder drcken Sie strker, um schneller zu zoomen. Die schnellste Zoomgeschwindigkeit lsst sich mit der Einstellung [ VARIABEL] erreichen. Unter den festen Zoomgeschwindigkeiten ist [ SPEED 3] die schnellste und [ SPEED 1] die langsamste.
AF-MODUS

Fortgeschrittene Funktionen

[ AUS], [ 40X], [ 200X] Bestimmt die Arbeitsweise des Digitalzooms. Wenn das Digitalzoom aktiviert ist, schaltet der Camcorder automatisch auf das Digitalzoom um, wenn Sie ber den optischen Zoombereich hinaus einzoomen. Beim Digitalzoom wird das Bild digital verarbeitet, weshalb sich die

[ INSTANT AF], [ NORMAL-AF] Whlen Sie, wie schnell der Autofokus arbeitet. Bei [ INSTANT AF] stellt sich der Autofokus schnell auf ein neues Motiv ein. Das ist beispielsweise ntzlich, wenn der Fokus von einem nahen Motiv zu einem entfernten Motiv im Hintergrund gendert wird oder wenn schnell bewegte Motive aufgenommen werden.

38

Liste der Menoptionen

Wenn der optionale Weitwinkelkonverter oder Telekonverter an den Camcorder angebracht ist, kann dieser teilweise den Instant AF-Sensor behindern. Stellen Sie den AF-Modus auf [ NORMAL-AF].
AF-HILFSL.
( 62)

S-AUSLSER

63)

AN], [

AUS]

Aufnahme-/Videoeingang-Setup (HD-Standard, DV-Aufnahmemodus etc.)

AUFN/EING-SETUP

HD STANDARD

AUTOMATIK], [
FOKUS PRIOR.

AUS]
( 58)

Moduswahlschalter: [ AN:AiAF], [ [ AUS]


BILDSTAB.

AN:ZENTRAL],

Moduswahlschalter: [ AN], [ AUS] Die Bildstabilisierung gleicht Verwackeln des Camcorders selbst bei voller TeleEinstellung aus. Die Bildstabilisierung ist so ausgelegt, dass sie normales Verwackeln des Camcorders ausgleicht. Die Bildstabilisierung ist mglicherweise unwirksam, wenn Sie an dunklen Orten mit dem Aufnahmeprogramm [ NACHT] aufnehmen. Die Bildstabilisierung kann nicht ausgeschaltet werden, wenn der Moduswahlschalter auf eingestellt ist. Wir empfehlen, die Bildstabilisierung auf [ AUS] zu stellen, wenn Sie ein Stativ benutzen.

[ HDV], [ HDV(PF25)], [ DV BREITBILD], [ DV NORMAL] Whlt den Videostandard fr die Aufnahme sowie (im DV-Standard) darber hinaus das Seitenverhltnis aus. [ HDV]: High Definition Video gem der 1080i-Spezifikation mit Seitenverhltnis16:9. [ HDV(PF25)]: High Definition Video gem der 1080i-Spezifikation fr Aufnahmen mit einer Bildgeschwindigkeit von 25 Bildern pro Sekunde. In Kombination mit dem Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] ( 46) fr den 25p Kino-Modus wird der Kinoeffekt noch verstrkt. [ DV BREITBLD]: Standard Definition Video mit Seitenverhltnis 16:9. [ DV NORMAL]: Standard Definition Video mit Seitenverhltnis 4:3. Wir empfehlen, keine Aufnahmen mit verschiedenen Videostandards auf demselben Band aufzuzeichnen. Whrend der Wiedergabe einer Aufnahme, die in [ HDV(PF25)] gemacht wurde, erscheint auf dem Bildschirm (nicht ). Wiedergeben von Aufnahmen im Breitbildformat: Fernsehgerte, die mit WSS kompatibel sind, schalten automatisch auf den Breitbildmodus (16:9) um. Andernfalls muss das

Liste der Menoptionen

39

Seitenverhltnis des Fernsehgerts von Hand eingestellt werden. Zur Wiedergabe auf einem Fernsehgert mit normalem Seitenverhltnis (4:3) stellen Sie die Einstellung [TV FORMAT] entsprechend ein ( 41).
DV REC MODUS
DV

Wenn [HD STANDARD] auf einen der beiden DV-Standards eingestellt ist, knnen Sie die Audioqualitt verndern. [ 16bit]: Fr Tonaufnahmen mit der besten Qualitt. [ 12bit]: Wenn Sie beabsichtigen, die Aufnahme spter nachzuvertonen oder mit einem externen Gert eine Musikspur hinzuzufgen.
WINDSCHUTZ

[ SP MODUS], [ LP MODUS] Wenn [HD STANDARD] auf einen der beiden DV-Standards eingestellt ist, knnen Sie die Videoqualitt und damit auch die auf dem Band verfgbare Aufnahmezeit verndern. Bei der Aufnahme im LP-Modus wird die verfgbare Aufnahmezeit auf dem Band um den Faktor 1,5 verlngert. Je nach Bandzustand (lange Benutzung, Fehlerstellen usw.) kann es bei der Wiedergabe von Aufnahmen, die im LP-Modus erstellt wurden, zu Bildstrungen (Blockartefakte, Streifen usw.) kommen. Wir empfehlen die Verwendung des SP-Modus fr wichtige Aufnahmen. Wenn Sie Aufnahmen im SP- und LPModus auf demselben Band aufzeichnen, kann es bei der Wiedergabe an den bergangsstellen zwischen den Aufnahmemodi zu Bildstrungen kommen. Wenn Sie mit diesem Camcorder Bnder abspielen, die mit einem anderen Gert im LP-Modus aufgenommen wurden, oder aber mit diesem Camcorder im LP-Modus aufgenommene Bnder auf anderen Gerten abspielen, kann es zu Strungen beim Wiedergabebild oder zu kurzen Tonunterbrechungen kommen.
DV AUDIO
DV

Moduswahlschalter: [ AUTOMATIK], [ AUS ] Der Camcorder reduziert bei Auenaufnahmen automatisch die Windgerusche im Hintergrund. Die Windschutzfunktion kann nicht ausgeschaltet werden, wenn der Moduswahlschalter auf eingestellt ist.

Fortgeschrittene Funktionen

MIK-DMPF.

63)

AN], [
ANZEIGE

AUS]

16bit], [

12bit]

[ AUS], [ 2SEK], [ 4SEK], [ 6SEK], [ 8SEK], [ 10SEK] Bestimmt, wie lange ein Standbild nach der Aufnahme angezeigt wird. Sie knnen das Standbild lschen ( 68), wenn Sie es kontrollieren (oder bei Einstellung auf [ AUS] auch direkt nach dem Aufnehmen). Dieser Menpunkt ist nicht verfgbar, wenn der Auslsemodus ( 59) auf (Serienbildaufnahme), (Hochgeschwindigkeits-

40

Liste der Menoptionen

Serienbildaufnahme) oder (Belichtungsreihenautomatik) gestellt ist. Wenn Sie whrend der Kontrolle eines Standbilds DISP. drcken, wird es ohne Zeitbeschrnkung angezeigt. Drcken Sie PHOTO halb durch, um zur normalen Anzeige zurckzukehren.
AV DV
( 79)

Wir empfehlen die Verwendung der Einstellung [ FORTSETZEN].


Kartenbetrieb (Initialisierung, Alle Bilder lschen usw.)

KARTENBETRIEB
AUFTR.LSCH.
( 90)

ALLE

[NEIN], [JA]
ALLE AUFTR.LSCH.
( 85)

AN], [
DATEINUMMER

AUS] [NEIN], [JA]


ALLE BILDER LSCHEN
( 68)

[ ZURCKSETZ.], [ FORTSETZEN] Whlen Sie die Bildnummerierungsmethode aus, die nach dem Einsetzen einer neuen Speicherkarte verwendet werden soll. Bilder erhalten automatisch fortlaufende Bildnummern von 0101 bis 9900 und werden in Ordnern gespeichert, die bis zu 100 Bilder enthalten. Die Ordner werden von 101 bis 998 durchnummeriert. [ ZURCKSETZ.]: Jedes Mal, wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, starten die Bildnummern erneut von 1010101. [ FORTSETZEN]: Die Bildnummerierung wird mit der Nummer fortgesetzt, die auf die Nummer des letzten mit dem Camcorder aufgenommenen Bilds folgt. Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, auf der bereits Bilder mit greren Nummern gespeichert sind, erhlt das neue Bild die Nummer, die auf das letzte der auf der Speicherkarte befindlichen Bilder folgt.

[NEIN], [JA]
INITIALISIE.
( 69)

[ABBRECHEN], [INITIALISIE.], [VOLLST.INIT]


Wiedergabe-/Videoausgang-Setup (Wiedergabestandard, Component-Videoausgang, DV-Ausgang usw.)

WIEDRG/AUS-SETUP*

* Im Modus sind die folgenden Menoptionen in die zwei Mens [ WIEDERG/AUS-SETUP 1] und [ WIEDERG/AUS-SETUP 2] unterteilt und mit den entsprechenden Mensymbolen angezeigt.
SP-WIEDERG

[ AUTOMATIK], [ HDV], [ DV] Whlen Sie den Videostandard fr die Wiedergabe aus. [ AUTOMATIK]: Schaltet whrend der Wiedergabe automatisch zwischen den

Liste der Menoptionen

41

Standards (HDV/DV) um. [ HDV], [ DV]: Gibt nur die Aufnahmen wieder, die im gewhlten Aufnahmestandard erstellt wurden.
TV FORMAT

AUDIO-AUSG.

BREITBILD] [ NORMAL TV], [ Um das Bild vollstndig und im richtigen Seitenverhltnis anzuzeigen, whlen Sie die Einstellung entsprechend dem Fernsehgert, an das Sie den Camcorder anschlieen. [ NORMAL TV]: Fernsehgerte mit einem Seitenverhltnis von 4:3. [ BREITBILD]: Fernsehgerte mit einem Seitenverhltnis von 16:9. Diese Einstellung kann nicht genutzt werden, wenn der Camcorder mit einem HDMI-Kabel an ein externes Gert angeschlossen ist.
AUSGANGSKAN.

[ STEREO1], [ STEREO2], [ MISCH/FIX], [ MISCH/VARI] Sie knnen whlen, welche Audiospur fr die Wiedergabe eines nachvertonten Bands verwendet wird. [ STEREO1]: Nur Originalton. [ STEREO2]: Nur Nachvertonung. [ MISCH/FIX]: Gemischter Ton mit Originalton und Nachvertonung mit gleichem Pegel. [ MISCH/VARI]: Gemischter Ton, bei dem der Mischpegel zwischen Originalton ( ) und Nachvertonung ( ) geregelt werden kann.
MISCH.BAL.

Fortgeschrittene Funktionen

[ L/R], [ L/L], [ R/R] Sie knnen whlen, welcher Audiokanal fr die Wiedergabe eines Bands verwendet wird, auf dem der Ton in zwei Kanlen aufgezeichnet ist. [ L/R]: Linker und rechter Kanal (Stereo) / Haupt- und Nebentonspur (zweisprachig). [ L/L]: Nur linker Kanal (Stereo) / Nur Haupttonspur (zweisprachig). [ R/R]: Nur rechter Kanal (Stereo) / Nur Nebentonspur (zweisprachig).

Wenn [AUDIO-AUSG.] auf [ MISCH/ VARI] eingestellt ist, regeln Sie ( ) den Tonpegel mit dem Joystick. Der Camcorder behlt die Tonpegeleinstellung bei; beim Ausschalten des Camcorders wird [AUDIO-AUSG.] aber wieder auf [ STEREO1] zurckgesetzt.
AV/KOPFH.
( 30)

AV], [

KOPFHRER]

42

Liste der Menoptionen

KOPFH.LAUTST
*

HDMI-Kabel an ein externes Gert angeschlossen ist.


DV-AUSGABE

Wenn [AV/KOPFH.] auf [ KOPFHRER] gestellt ist, regeln Sie ( ) die Lautstrke der Kopfhrer mit dem Joystick. * Verwenden Sie im Modus fr das Regeln der Lautstrke die Joystickbersicht ( 30).
COMPONNT OUT

[ 576i], [ 1080i/576i] Sie knnen die Video-Spezifikation whlen, die bei der Verbindung des Camcorders mit einem HDTVFernsehgert ber einen ComponentVideoanschluss verwendet wird. [ 576i]: Zur Verwendung der 576iSpezifikation (Standard-DefinitionFernsehgert). [ 1080i/576i]: Zur Verwendung der vollen 1080i High-Definition-Spezifikation, sofern mglich, bzw. mit automatischer Umschaltung auf die 576i-Spezifikation, wenn 1080i nicht vom Fernsehgert untersttzt wird. Whlen Sie die Einstellungen fr [SPWIEDERG] und [COMPONNT OUT] entsprechend den Spezifikationen, die Sie fr die Wiedergabe auf einem HDTVFernsehgert verwenden mchten. Einzelheiten knnen Sie der Tabelle auf Seite 44 entnehmen. Wenn der gewhlte Wiedergabestandard nicht mit dem der Originalaufnahme bereinstimmt, wird kein Bild wiedergegeben. Diese Einstellung kann nicht genutzt werden, wenn der Camcorder mit einem

[ NUR DV], [ HDV/DV] Sie knnen den Videostandard whlen, der beim Anschlieen eines externen Gerts ber den HDV/DV-Anschluss verwendet wird. [ HDV/DV]: Automatisches Umschalten zwischen den Standards entsprechend dem Originalstandard der Aufnahmen. [ NUR DV]: Die Videoausgabe erfolgt ausschlielich im DV-Standard (HDVAufnahmen werden herunterkonvertiert). Whlen Sie die Einstellungen fr [SP-WIEDERG] und [DV-AUSGABE] entsprechend den Spezifikationen, die Sie fr die Wiedergabe auf einem HDTVFernsehgert verwenden mchten. Einzelheiten knnen Sie der Tabelle auf Seite 44 entnehmen. Die DV-Ausgabe kann nicht gendert werden, whrend ein DV-Kabel am HDV/ DV-Anschluss angeschlossen ist. HINWEISE
ber die [HDMI OUT]-Anzeige [HDMI OUT] erscheint am unteren Rand der Menanzeige [ WIEDRG/AUS-SETUP 2] im -Modus ([ WIEDRG/AUS-SETUP]Men in anderen Modi). Dies ist keine Menoption, die ausgewhlt werden kann, sondern eine Information zur Spezifikation des Videoausgangs, wenn der Camcorder ber das HDMI-Kabel an ein externes Gert angeschlossen ist. Einzelheiten zur HDMIVerbindung finden Sie unter 74.

Liste der Menoptionen

43

Einstellungen fr die Videoausgabe ber den COMPONENT OUT-Anschluss


VideoAusgangssignal High Definition (1080i) Standard Definition (576i) Standard der Aufnahme auf dem Band [ [ HDV [ [ DV [ [ AUTOMATIK] oder HDV] AUTOMATIK] oder DV] [ [ [ 576i] 1080i/576i] oder 576i] [SP-WIEDERG]-Einstellung AUTOMATIK] oder HDV] [ [COMPONNT OUT]-Einstellung 1080i/576i]

Einstellungen fr die Videoausgabe ber den HDV/DV-Anschluss


VideoAusgangssignal High Definition (1080i) Standard Definition (576i) Standard der Aufnahme auf dem Band [ [ HDV [ [ DV [ [ AUTOMATIK] oder HDV] AUTOMATIK] oder DV] [ [ [ NUR DV] [SP-WIEDERG]-Einstellung AUTOMATIK] oder HDV] [ [DV-AUSGABE]-Einstellung HDV/DV]

Fortgeschrittene Funktionen

HDV/DV] oder NUR DV]

Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)

DISPLAY-SETUP

MARKIERUNGEN

HELLIGKEIT

Stellen Sie ( ) die Helligkeit des LCDMonitors mit dem Joystick ein. Eine nderung der Helligkeit des LCDMonitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit des Suchers oder der Aufnahmen.

[ AUS], [ LEVEL WEISS], [ LEVEL GRAU)], [ GRID WEISS], [ GRID GRAU] Sie knnen ein Gitter oder eine horizontale Linie in der Mitte des Bildschirms anzeigen lassen. Die Markierungen knnen wei oder grau dargestellt werden. Mit Hilfe der Markierungen knnen Sie sicherstellen, dass Ihr Motiv richtig ausgerichtet ist (vertikal und/oder horizontal). Die Aufnahmen auf dem Band oder auf der Speicherkarte werden durch die Verwendung der Markierungen nicht beeinflusst.

44

Liste der Menoptionen

ASSIST FUNK.

[ AUS], [ ZEBRA(70%)], [ ZEBRA(100%)], [ SPITZE] Die Hilfsfunktionen untersttzen Sie dabei, Schrfe und Belichtung richtig einzustellen. [ZEBRA]: Ein Streifenmuster (Zebrastreifenmuster) wird ber berbelichteten (zu hellen) Bildbereichen eingeblendet. [ ZEBRA(70%)] ist empfindlicher als [ ZEBRA(100%)]. [ SPITZE]: Die Umrisse der Objekte im Bild werden betont, so dass Sie leichter eine manuelle Scharfeinstellung vornehmen knnen. Die Aufnahmen auf dem Band oder auf der Speicherkarte werden durch die Verwendung der Hilfsfunktionen nicht beeinflusst.
AUDIOPEGEL
( 64)

angeschlossenen Fernsehgert. Schalten Sie die Datencode-Anzeige aus, indem Sie wiederholt auf DISP. drcken. *Die Standardeinstellung im Wiedergabemodus ist [ AUS].
6-SEK.-DATUM

[ AN], [ AUS] Wenn Sie die Wiedergabe eines Bands starten oder wenn sich das Aufnahmedatum ndert, werden Datum und Uhrzeit 6 Sekunden lang angezeigt.
DATENCODE
( 60)

[ DATUM], [ UHRZEIT], [ DATUM+ZEIT], [ KAMERADATEN]


SPRACHE
( 23)

AN], [
TV-SCHIRM

AUS]

[ AN]*, [ AUS] Wenn auf [ AN] gestellt wird, erscheinen die Bildschirmanzeigen des Camcorders auch auf einem angeschlossenen Fernsehgert oder Monitor. Sie knnen auch DISP. auf der Fernbedienung verwenden. Wenn der Datencode auf dem Camcorder-Bildschirm angezeigt wird, erscheinen dieselben Informationen unabhngig von der [TV-SCHIRM]Einstellung auch auf dem

[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAOL], [FRANAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [TRKE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]


DEMO MODUS

[ AN], [ AUS] Der Demonstrationsmodus prsentiert die Hauptmerkmale des Camcorders. Der Vorgang beginnt automatisch, wenn Sie den Camcorder bei angeschlossenem Netzgert lnger als 5 Minuten eingeschaltet lassen, ohne ein Aufnahmemedium einzulegen.

Liste der Menoptionen

45

Sie knnen den laufenden Demonstrationsmodus abbrechen, indem Sie eine beliebige Taste drcken, den Camcorder ausschalten oder ein Aufnahmemedium einlegen.
System-Setup (Signalton usw.)

FIRMWARE

SYSTEM-SETUP

Sie knnen die aktuelle Version der Camcorder-Firmware berprfen. Diese Menoption ist normalerweise ausgegraut.
Datum/Uhrzeit-Setup

FERNBE.MODUS

DATUM/ZEIT-SETUP

[ AN], [ AUS ] Ermglicht den Betrieb des Camcorders mit der Fernbedienung.
SIGNALTON

ZEITZONE/SOM DATUM/ZEIT DATUMSFORMAT

( (

24) 24)

[ HOHE LAUTST], [ GER. LAUTST], [ AUS] Einige Vorgnge des Camcorders, z.B. das Einschalten, das Zhlen des Selbstauslsers usw., werden von einem Signalton begleitet. Er dient auch als Warnton bei auergewhnlichen Bedingungen.
STROMSPARBE.

[Y.M.D (2008.1.1 AM 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2008 12:00 AM)], [D.M.Y (1.JAN.2008 12:00 AM)] ndert das Datumsformat fr Bildschirmanzeigen und auf Ausdrucken.

Fortgeschrittene Funktionen

[ AN], [ AUS] Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird. Etwa 30 Sekunden, bevor der Camcorder abschaltet, wird ABSCHALTAUTOMATIK angezeigt.

46

Verwendung der Aufnahmeprogramme

Verwendung der Aufnahmeprogramme

Aufnahmeprogramme
Automatik
Der Camcorder stellt Schrfe, Belichtung und andere Einstellungen automatisch ein, so dass Sie sorglos filmen knnen. : Flexible Aufnahmeprogramme ( [ PROGRAMMAUTOMATIK] Der Camcorder stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit ein. 47) [ ZEITAUTOMATIK] Sie whlen den Blendenwert.

[ BLENDEN AUTOMATIK] Sie whlen die Verschlusszeit. 49)

Spezialszenen-Aufnahmeprogramme ( [ PORTRT] Der Camcorder whlt eine groe Blende, um das Motiv vor einem unscharfen Hintergrund scharf abzubilden.

[ SCHNEE] Verwenden Sie diesen Modus, um auf hellem Skigelnde aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtung des Motivs.

[ KINO-MODUS]* Verleiht Ihren Aufnahmen ein attraktives Kino-Flair. * Nur .

[ SPORT] Verwenden Sie diesen Modus, um Sportszenen, wie z.B. Tennis oder Golf, aufzunehmen.

[ STRAND] Verwenden Sie diesen Modus, um an einem sonnigen Strand aufzunehmen. Er verhindert eine Unterbelichtung des Motivs.

[ SPOTLIGHT] Verwenden Sie diesen Modus, um Szenen mit Scheinwerferlicht aufzunehmen.

[ NACHT] Verwenden Sie diesen Modus fr Aufnahmen bei schwachen Lichtbedingungen.

[ SUNSET] Verwenden Sie diesen Modus, um die satten Farben von Sonnenuntergngen einzufangen.

[ FEUERWERK] Verwenden Sie diesen Modus, um Feuerwerk aufzunehmen.

Verwendung der Aufnahmeprogramme

47

Erzeugen eines Kino-Looks fr Ihre Aufnahmen


Sie knnen Ihren Aufnahmen einen attraktiven Kino-Look verleihen, indem Sie das Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] verwenden. Kombinieren Sie dieses Aufnahmeprogramm mit dem Vollbildverfahren mit einer Bildfrequenz von 25 Bildern pro Sekunde [ HDV(PF25)], um den optimierten Effekt des 25p-Kino-Modus zu erzielen.

BERPRFEN SIE ( 9)

Moduswahlschalter: Stellen Sie das Aufnahmeprogramm auf [ KINO-MODUS], wie im vorhergehenden Abschnitt beschrieben.
FUNC.

MEN AUFN/EING-SETUP HD STANDARD HDV(PF25) JA

Verwendung des [ KINO-MODUS] Aufnahmeprogramms


Mit dem Aufnahmeprogramm [ KINO-MODUS] passt der Camcorder verschiedene Einstellungen so an, dass Ihre Aufnahmen typisches Kino-Flair erhalten. BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter:
FUNC.
( 22)

HINWEISE
Stellen Sie den Modus-Schalter nicht whrend des Aufnehmens auf , weil sich dann die Helligkeit des Bildes abrupt ndern kann.

Fortgeschrittene Funktionen

9)

Flexible Aufnahmen: ndern des Blendenwerts und der Verschlusszeit


Verwenden Sie die Programmautomatik fr automatische Belichtung, oder stellen Sie die Prioritt auf Blendenwert oder Verschlusszeit ein. BERPRFEN SIE
*

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Aufnahmeprogramms KINO-MODUS

FUNC.

9)

Einstellung des 25-Kino-Modus


Sie knnen das [ KINO-MODUS] Aufnahmeprogramm und die Bildfrequenz [ HDV(PF25)] verwenden, um den 25p-Kino-Modus zu erzielen, mit dem Ihre Aufnahmen einen Kino-Look erhalten.

* : Alle Einstellungen auer [ KINO-MODUS]. Moduswahlschalter:

48

Verwendung der Aufnahmeprogramme

Optionen
[

Standardeinstellung

PROGRAMMAUTOMATIK]

Der Camcorder stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit automatisch ein, um eine optimale Belichtung des Motivs zu erzielen. [ BLENDENAUTOMATIK] Stellen Sie die Verschlusszeit ein. Der Camcorder stellt automatisch den optimalen Blendenwert ein. Verwenden Sie eine krzere Verschlusszeit zum Aufnehmen schnell bewegter Motive und eine lngere Verschlusszeit, um bewegten Motiven eine Bewegungsunschrfe zu verleihen und so den Eindruck der Bewegung zu betonen. [ ZEITAUTOMATIK] Whlen Sie den Blendenwert. Der Camcorder stellt automatisch die optimale Verschlusszeit ein. Verwenden Sie einen niedrigen Blendenwert (groe Blendenffnung), um einen leicht unscharfen Hintergrund fr Portrts zu erhalten, oder einen hohen Blendenwert (kleine Blendenffnung), um eine groe Schrfentiefe fr Landschaftsaufnahmen zu erhalten.

neben dem Symbol des Aufnahmeprogramms ein Zahlenwert angezeigt. 1 Wenn die Joystick-bersicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie auszublenden. 2 Stellen Sie ( ) die Verschlusszeit oder die Blendenffnung auf den gewnschten Wert ein.

Richtlinien zur Einstellung der Verschlusszeit


1/6, 1/12, 1/25 mit Kinoeffekt HDV(PF25)] 1/6, 1/12, 1/25 1/2, 1/3, 1/6, 1/12, 1/25

Zum Aufnehmen von Motiven an dunklen Orten. 1/50 1/50 Fr allgemeine Aufnahmen. 1/120 1/120 Zum Aufnehmen von Hallensportszenen. 1/250, 1/500, 1/1000 1/250, 1/500 Zum Aufnehmen aus einem fahrenden Auto oder Zug heraus oder von bewegten Objekten, wie z. B. einer Achterbahn. 1/2000 Zum Aufnehmen von Sportszenen unter freiem Himmel, wie z.B. Golf oder Tennis, an sonnigen Tagen.

FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Aufnahmeprogramms Gewnschte Option

FUNC.

Beachten Sie bitte, dass nur der NennerWert auf dem Bildschirm angezeigt wird, [ 250] beispielsweise zeigt eine Verschlusszeit von 1/250 Sekunden an.

EINSTELLEN DES BLENDENWERTS ODER DER VERSCHLUSSZEIT


Wenn Sie [ BLENDENAUTOMATIK] oder [ ZEITAUTOMATIK] whlen, wird

Verfgbare Blendenwerte
[1.8], [2.0], [2.4], [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0] [2.8], [3.4], [4.0], [4.8], [5.6], [6.7], [8.0]

Verwendung der Aufnahmeprogramme

49

HINWEISE
Wenn der Moduswahlschalter auf gestellt ist, wird die Joystick-bersicht nicht angezeigt. Wechseln Sie die Stellung des Moduswahlschalters nicht whrend der Aufnahme, weil sich sonst die Bildhelligkeit abrupt ndern kann. Beim Einstellen eines Zahlenwerts (Blendenwert oder Verschlusszeit) blinkt die Zahlenanzeige, wenn der Blendenwert oder die Verschlusszeit fr die Aufnahmebedingungen ungeeignet ist. Whlen Sie in diesem Fall einen anderen Wert. [ BLENDENAUTOMATIK] - Wenn Sie eine lange Verschlusszeit an einem dunklen Ort verwenden, knnen Sie zwar hellere Bilder erhalten, aber die Bildqualitt kann sich verschlechtern, und der Autofokus funktioniert eventuell nicht gut. - Das Bild kann flimmern, wenn mit kurzen Verschlusszeiten aufgenommen wird. [ ZEITAUTOMATIK] - Der tatschlich verfgbare Bereich von Blendenwerten hngt von der ursprnglichen Zoomposition ab.

FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Aufnahmeprogramms Letztes Symbol rechts (Symbol der gegenwrtig gewhlten Spezialszene)

FUNC.

Gewnschte Option

HINWEISE
Wechseln Sie die Stellung des Moduswahlschalters nicht whrend der Aufnahme, weil sich sonst die Bildhelligkeit abrupt ndern kann. [ PORTRT]/[ SPORT]/[ STRAND]/ [ SCHNEE] - Die Bildwiedergabe kann abgehackt wirken. [ PORTRT] - Die Unschrfe des Hintergrunds nimmt zu, je weiter Sie in den Telebereich (T) einzoomen.

Fortgeschrittene Funktionen

Spezialszenen: Aufnahmeprogramme fr spezielle Aufnahmebedingungen


Durch das Whlen eines SpezialszenenAufnahmeprogramms knnen Sie ganz einfach Aufnahmen auf einem hellen Skigelnde erstellen, die Farben eines Sonnenuntergangs festhalten oder ein Feuerwerk filmen. BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter: 9)

[ NACHT] - Bewegte Objekte knnen einen Nachzieheffekt verursachen. - Die Bildqualitt ist mglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi. - Weie Punkte knnen auf dem Bildschirm erscheinen. - Der Autofokus funktioniert mglicherweise nicht so gut wie in anderen Modi. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. [ SCHNEE]/[ STRAND] - Bei bedecktem Himmel oder an schattigen Orten kann das Motiv berbelichtet werden. berprfen Sie das Bild auf dem Bildschirm. [ FEUERWERK] - Um ein Verwackeln des Camcorders zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs. Verwenden Sie unbedingt im Modus ein Stativ, weil die Verschlusszeit lnger wird.

50

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

Manuelle Belichtungseinstellung
BERPRFEN SIE ( 9)

Manuelle Belichtungseinstellung und automatische Gegenlicht-Korrektur


Gelegentlich knnen Motive vor hellem Hintergrund zu dunkel erscheinen (unterbelichtet), oder Motive unter sehr starker Beleuchtung knnen zu hell oder blendend erscheinen (berbelichtet). Um dies zu korrigieren, knnen Sie die automatische Gegenlicht-Korrektur benutzen oder die Belichtung manuell einstellen.

Moduswahlschalter: (auer fr das Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK]).

Automatische Gegenlicht-Korrektur
Wenn Sie ein Motiv im Gegenlicht aufnehmen, knnen Sie das Gegenlicht mit einem einfachen Knopfdruck vom Camcorder korrigieren lassen.

Drcken Sie BLC . erscheint. Drcken Sie BLC erneut, um den Gegenlicht-Korrekturmodus zu beenden.

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung [BEL.]. Wenn auf der Joystick-bersicht [BEL.] nicht erscheint, drcken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die oben in der Abbildung gezeigte Joystick-bersicht erscheint. Die Belichtungseinstellungsanzeige und der Neutralwert 0 erscheinen auf dem Bildschirm. Wenn Sie das Zoom whrend der Belichtungsspeicherung bettigen, kann sich die Bildhelligkeit ndern. Stellen Sie ( ) die Helligkeit des Bilds je nach Bedarf ein. Der Einstellbereich und die Lnge der Belichtungseinstellungsanzeige sind je nach der ursprnglichen Helligkeit des Bildes unterschiedlich. Erneutes Drcken des Joysticks ( ) in Richtung [BEL.] bringt den Camcorder zurck in den automatischen Belichtungsmodus.

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

51

Manuelle Fokussiereinstellung
Bei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus mglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine manuelle Scharfeinstellung vor. Reflektierende Oberflchen

HINWEISE
Der Camcorder schaltet automatisch auf Autofokus zurck, wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird.

Unendlich-Einstellung
Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie weit entfernte Motive (z.B. Berge oder Feuerwerk) scharfstellen wollen.

Motive mit geringem Kontrast oder ohne vertikale Linien Sich schnell bewegende Motive

1 2
Durch nasse Fenster

Nachtszenen

BERPRFEN SIE ( Bevor Sie beginnen, stellen Sie das Zoom ein. Moduswahlschalter: 9)

Stellen Sie das Zoom ein. Halten Sie im Autofokus-Modus FOCUS lnger als 2 Sekunden gedrckt. erscheint. Durch erneutes Drcken von FOCUS wird der Camcorder auf Autofokus zurckgestellt. Wenn Sie das Zoom oder den FOCUS-Regler bettigen, wird der Camcorder auf manuellen Fokus (MF) zurckgestellt.

Fortgeschrittene Funktionen

1 2

Drcken Sie FOCUS . MF erscheint. Stellen Sie den Fokus mit dem FOCUS-Regler je nach Bedarf ein, bis das Bild scharf erscheint. Durch erneutes Drcken von FOCUS wird der Camcorder auf Autofokus zurckgestellt.

52

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

Fokus-Hilfsfunktionen
Die Fokus-Hilfsfunktion vergrert den Mittelbereich des Bildes und betont die Umrisse des Motivs auf dem Bildschirm (Spitze), so dass Sie die manuelle Scharfeinstellung leichter vornehmen knnen.

Der Camcorder schaltet automatisch auf Autofokus zurck, wenn der Moduswahlschalter auf gestellt wird.

Weiabgleich
Die Weiabgleich-Funktion ermglicht Ihnen eine genaue Farbreproduktion unter verschiedenen Lichtverhltnissen, so dass weie Motive in Ihren Aufnahmen immer wei aussehen. BERPRFEN SIE

BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter: 9)

( Moduswahlschalter: (auer fr die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme)

9)

Optionen
[ AUTOMATIK]

Standardeinstellung

1 2

Drcken Sie FOCUS . MF erscheint. Drcken Sie FOCUS ASSIST . Der Mittelbereich des Bildes wird vergrert, und die Umrisse werden betont. Stellen Sie den Fokus mit dem FOCUS-Regler je nach Bedarf ein, bis das Bild scharf erscheint. HINWEISE

Die Einstellungen werden vom Camcorder automatisch vorgenommen. Verwenden Sie diese Einstellung fr Auenaufnahmen. [ TAGESLICHT] Fr Auenaufnahmen an einem sonnigen Tag. [ [ [ SCHATTEN] WOLKIG] KUNSTLICHT] Fr Aufnahmen an schattigen Orten. Fr Aufnahmen unter bedecktem Himmel. Fr Aufnahmen unter Glhlampen und glhlampenhnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlngen). [ LEUCHTSTOFF] Fr Aufnahmen unter warmweien, khlweien oder warmweihnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlngen).

Die Aufnahmen auf dem Band oder auf der Speicherkarte werden durch die Verwendung der Fokus-Hilfsfunktionen nicht beeinflusst. Beim Start der Aufnahme werden die Hilfsfunktionen abgebrochen. Sie knnen auch die Umrissfunktion (ohne Vergrerung) anwenden, indem Sie [ASSIST FUNK.] auf [ SPITZE] einstellen ( 44). In diesem Fall wird die Umrissfunktion auch beim Start der Aufnahme nicht abgebrochen. Im -Modus knnen Sie die FokusHilfsfunktionen auch verwenden, nachdem Sie PHOTO halb durchdrcken.

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

53

LEUCHTSTOFF H]

HINWEISE
Wenn Sie den individuellen Weiabgleich [ SET] gewhlt haben: - Fhren Sie die Weiabgleich-Einstellung an einem Ort mit ausreichender Beleuchtung durch. - Stellen Sie [DIGITALZOOM] auf [ AUS] ( 37). - Stellen Sie den Weiabgleich neu ein, wenn sich die Lichtverhltnisse ndern. - In sehr seltenen Fllen und abhngig von der Lichtquelle blinkt eventuell weiter, anstatt konstant zu leuchten. Selbst in diesem Fall ist der Weiabgleich korrekt eingestellt und sollte bessere Ergebnisse zeigen als bei der Einstellung [ AUTOMATIK]. In den folgenden Fllen kann ein benutzerdefinierter Weiabgleich bessere Ergebnisse liefern: - Wechselhafte Lichtverhltnisse - Nahaufnahmen - Einfarbige Motive (Himmel, Meer oder Wald) - Unter Quecksilberdampflampen und bestimmten Leuchtstofflampen Je nach der Art der Leuchtstofflampe lsst sich mit [ LEUCHTSTOFF] oder [ LEUCHTSTOFF H] mglicherweise keine optimale Farbbalance erzielen. Falls die Farbe unnatrlich wirkt, nehmen Sie eine Einstellung mit [ AUTOMATIK] oder [ SET] vor.

Fr Aufnahmen unter Tageslicht oder tageslichthnlichen Leuchtstofflampen (3 Wellenlngen). [ SET] Verwenden Sie den individuellen Weiabgleich fr spezielle Aufnahmesituationen, die nicht durch andere Optionen abgedeckt sind. Mit dem individuellen Weiabgleich wird sichergestellt, dass weie Motive unter verschiedenen Lichtverhltnissen wei erscheinen.

FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Weiabgleichs Gewnschte Option*

FUNC.

Fortgeschrittene Funktionen

* Wenn Sie [ SET] whlen, drcken Sie nicht FUNC. , sondern fahren Sie stattdessen mit den folgenden Schritten fort.

EINSTELLEN DES INDIVIDUELLEN WEIABGLEICHS

Richten Sie den Camcorder auf einen weien Gegenstand, zoomen Sie ein, bis der Gegenstand den ganzen Bildschirm ausfllt, und drcken Sie ( ). Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, hrt auf zu blinken und leuchtet konstant. Der Camcorder behlt die benutzerdefinierte Einstellung auch nach dem Ausschalten bei. Drcken Sie FUNC. , um die Einstellung zu speichern und das Men zu schlieen.

54

Einstellen des Bildes: Belichtung, Schrfe und Farbe

Bildeffekte
Sie knnen die Bildeffekte verwenden, um die Farbsttigung und den Kontrast Ihrer Aufnahmen zu verndern. BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter: (auer fr die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme) 9)

FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Bildeffekts Gewnschte Option*

FUNC.

Optionen
[ [ [ [ [

Standardeinstellung

* Wenn Sie [ CUSTOM] whlen, drcken Sie nicht FUNC. , sondern fahren Sie stattdessen mit den folgenden Schritten fort.

BILD EFFEKT AUS] KRFTIG] NEUTRAL]

EINSTELLEN DES BENUTZERDEFINIERTEN BILDEFFEKTS

Aufnahme ohne Bildverbesserungseffekte. Betont Kontrast und Farbsttigung. Dmpft Kontrast und Farbsttigung. GERING SCHRFEN] HAUTTON SOFTEN] Verleiht Motiven weiche Konturen. Bewirkt eine Weichzeichnung der Details im Hauttonbereich, um ein schmeichelhafteres Aussehen zu erzielen. [ CUSTOM] Gestattet die Einstellung von Helligkeit, Kontrast, Konturenschrfe und Farbtiefe des Bilds. [FARBTIEFE]: () Blassere Farben, (+) Krftigere Farbtne [HELLIGK.]: () Dunkleres Bild, (+) Helleres Bild [KONTRAST]: () Flacheres Bild, (+) Licht und Schatten deutlicher [SCHRFE]: () Weichere Konturen, (+) Schrfere Konturen

1 2

3 4

Drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) die benutzerdefinierten Einstelloptionen, und stellen Sie ( ) nach Bedarf ein. Drcken Sie ( ), um den benutzerdefinierten Bildeffekt zu speichern. Drcken Sie FUNC. , um das Men zu schlieen.

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

55

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

512 MB Speicherkarte Bildgre LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480 350 235 470 1.775 2.320 525 350 700 2.515 3.355 1.040 700 1.370 5.030 6.040

Wahl der Gre und Qualitt von Standbildern


Standbilder werden unter Verwendung der JPEG (Joint Photographic Experts Group)-Komprimierung auf die Speicherkarte aufgezeichnet. Whlen Sie als Grundregel eine grere Bildgre, um eine hhere Qualitt zu erhalten. ( 9)

* Diese Gre steht nur fr die gleichzeitige Aufnahme auf Band und auf Speicherkarte ( 56) oder fr die Aufnahme von Standbildern von einem wiedergegebenen Film ( 57) zur Verfgung.

Standardeinstellung

2048x1536/FEIN

Optionen
Ungefhre Anzahl der Standbilder, die auf verschiedene Speicherkartengren mit den folgenden Qualittseinstellungen aufgenommen werden knnen: : [SUPERFEIN], : [FEIN], : [NORMAL].
32 MB Speicherkarte Bildgre FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol der gegenwrtig gewhlten Bildqualitt /-gre Gewnschte Bildgre*

Fortgeschrittene Funktionen

LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480

20 10 25 105 140

30 20 40 155 205

60 40 80 310 375
FUNC.

Drcken Sie (

Gewnschte Bildqualitt*

128 MB Speicherkarte Bildgre LW 1920x1080 L 2048x1536 M 1440x1080 SW 848x480* S 640x480 90 60 120 455 600 135 85 180 650 865 265 180 350 1.300 1.560

* Die Zahl in der rechten Ecke zeigt die ungefhre Anzahl der Bilder an, die mit der aktuellen Qualitts-/Greneinstellung aufgenommen werden kann.

HINWEISE
Je nach der Zahl der Bilder auf der Speicherkarte (Windows: mehr als 1.800 Bilder; Macintosh: mehr als 1.000 Bilder) ist es eventuell nicht mglich, die Bilder auf einen Computer herunterzuladen. Benutzen Sie in diesem Fall einen Kartenleser. Die Verbindung zu einem PictBridgekompatiblen Drucker funktioniert nicht, wenn die Speicherkarte mehr als 1.800 Bilder enthlt.

56

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

Fr beste Ergebnisse empfehlen wir, die Anzahl der Bilder auf der Speicherkarte unter 100 zu halten. Beim Drucken von Standbildern knnen Ihnen die folgenden Richtwerte als Anhaltspunkte fr die Wahl der Druckgre dienen.

Whlen Sie die Gre und die Qualitt des Standbilds im Aufnahmepausemodus, bevor Sie die Aufnahme starten.

Standardeinstellung

STEHBILD AUFN.AUS

Bildgre

L 2048x1536 M 1440x1080

S 640x480

Zur Verwendung empfohlen Zum Drucken von Fotos bis Gre A4. Zum Drucken von Fotos bis Gre L (9 x 13 cm) oder in Postkartengre (10 x 14,8 cm). Zum Verschicken von Bildern als Anhang einer E-Mail oder zur Verwendung im Internet. Whlen Sie diese Gre auch, wenn Sie mehr Standbilder auf eine Speicherkarte mit begrenztem Speicherplatz aufnehmen mchten.

FUNC.
( 22)

FUNC.

Symbol der gegenwrtig gewhlten Option fr die Gleichzeitige Standbildaufnahme Gewnschte Bildgre* Drcken Sie ( )

FUNC.

Gewnschte Bildqualitt*

* Die Zahl in der rechten Ecke zeigt die ungefhre Anzahl der Bilder an, die mit der aktuellen Qualitts-/Greneinstellung aufgenommen werden kann.

Aufnehmen eines Standbilds whrend der Aufnahme von Filmen


Selbst wenn der Camcorder auf den -Modus gestellt ist, knnen Sie Standbilder auf die Speicherkarte aufnehmen. Sie knnen auch gleichzeitig dasselbe Bild, das Sie als Video auf Band aufnehmen, als Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen. Gre und Qualitt des Standbilds knnen ausgewhlt werden. BERPRFEN SIE ( 9)

Drcken Sie PHOTO , um das Standbild auf die Speicherkarte aufzunehmen. Das Standbild wird auf die Speicherkarte aufgezeichnet, whrend auf dem Monitor weiterhin die laufende Videoaufnahme angezeigt wird. HINWEISE
Das Standbild kann nicht auf die Speicherkarte aufgezeichnet werden, whrend das Digitalzoom verwendet wird oder ein Digitaleffekt aktiviert ist. Zur Aufnahme von Standbildern empfehlen wir die Verwendung des -Modus, da dieser die beste Qualitt fr Standbilder bietet.

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

57

Aufnehmen eines Standbilds vom Wiedergabebild


Whrend Sie ein Band abspielen, knnen Sie das Bild als Standbild auf die Speicherkarte aufzeichnen. Die Qualitt des aufgenommenen Standbildes kann gewhlt, die Gre jedoch nicht gendert werden (da sie vom Aufnahmestandard des wiedergegebenen Bands abhngt). BERPRFEN SIE ( Stellen Sie [TV FORMAT] auf [ BREITBILD], bevor Sie diese Funktion benutzen ( 41).
FUNC.
( 22)

Ein Standbild, das von einer Szene mit vielen schnellen Bewegungen aufgenommen wird, kann unscharf werden.

Belichtungsmessung
Der Camcorder misst das vom Motiv reflektierte Licht, um die optimalen Belichtungseinstellungen zu berechnen. Je nach Motiv mchten Sie eventuell die Art, in der die Lichtverhltnisse gemessen und beurteilt werden, ndern. BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter: (auer fr die Spezialszenen-Aufnahmeprogramme) 9)

9)

Optionen
Symbol der gegenwrtig gewhlten Option fr die Standbilder-Aufnahme Gewnschte Bildqualitt
[ MEHRFELD]

Standardeinstellung

Fortgeschrittene Funktionen

FUNC.

FUNC.

AUFNAHME EINES STANDBILDES

Eignet sich fr StandardAufnahmebedingungen, einschlielich Gegenlichtaufnahmen. Der Camcorder teilt das Bild in mehrere Bereiche auf und misst das Licht in jedem Bereich, um die optimale Belichtung fr das Motiv zu erhalten. [ MITTENBETONT] Der Camcorder ermittelt den Durchschnitt des auf dem ganzen Bild gemessenen Lichts, wobei er den Schwerpunkt auf das Motiv in der Bildmitte legt. [ SPOT] Der Camcorder misst nur den Bereich innerhalb des Spot-AE-Messfeldes. Verwenden Sie diese Einstellung, um die Belichtung auf das Motiv in der Bildmitte abzustimmen.

Halten Sie die Wiedergabe an, wenn die Szene erscheint, die Sie als Standbild aufnehmen mchten. Um genau das Bild aufzufinden, das Sie aufnehmen mchten, knnen Sie auch die Wiedergabe Bild fr Bild weiterschalten. Drcken Sie PHOTO . HINWEISE

Der Datencode des Standbilds enthlt das Datum und die Uhrzeit der Originalaufzeichnung auf dem Band.

58

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

FUNC.
( 22)

[ AN:ZENTRAL] (Moduswahlschalter:

*)

FUNC.

Symbol der gegenwrtig gewhlten Belichtungsmessung Gewnschte Option

In diesem Modus erscheint ein einzelner Rahmen in der Mitte des Bildschirms, und der Fokus wird automatisch darauf ausgerichtet. Dadurch wird sichergestellt, dass der Fokus genau dort ist, wo Sie ihn haben mchten. [ AUS] Whlen Sie diese Option, wenn das Standbild beim Drcken von PHOTO sofort aufgenommen werden soll.

FUNC.

Automatische Fokus-Prioritt
Wenn die Fokus-Prioritt aktiviert ist, nimmt der Camcorder ein Standbild erst auf, nachdem der Fokus automatisch eingestellt worden ist. BERPRFEN SIE ( 9)

* Auer fr das Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK].

FUNC.
( 22)

FUNC.

MEN KAMERA-SETUP FOKUS PRIOR.

Moduswahlschalter auf : Die FokusPrioritt kann nicht ausgeschaltet werden. Moduswahlschalter auf : Sie knnen die Fokus-Prioritt ausschalten und auerdem den zu verwendenden AF (Autofokus)-Modus whlen.

FUNC.

Gewnschte Option

HINWEISE
Im Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK] wird die Fokus-Prioritt automatisch auf [ AUS] gesetzt.

Optionen
[ AN:AiAF] (Moduswahlschalter:

Standardeinstellung

*,

Je nach den Aufnahmebedingungen werden ein oder mehrere AF-Rahmen aus den neun verfgbaren automatisch ausgewhlt und fr die Fokussierung verwendet.

Aufnahmeoptionen fr Standbilder

59

Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe


Aufnehmen einer Serie von Bildern von einem bewegten Objekt oder Aufnahme desselben Bildes mit 3 verschiedenen Belichtungswerten, so dass Sie spter die beste Version auswhlen knnen. BERPRFEN SIE ( 9)

FUNC.

Symbol des gegenwrtig gewhlten Auslsemodus Gewnschte Option

FUNC.

SERIENBILDAUFNAHME/ HOCHGESCHWINDIGKEITSSERIENBILDAUFNAHME

1 2

Moduswahlschalter: (auer fr das Aufnahmeprogramm [ FEUERWERK]).

Drcken Sie PHOTO halb durch, um den Autofokus zu aktivieren. Drcken Sie PHOTO ganz durch und halten Sie die Taste fest. Eine Folge von Standbildern wird aufgenommen, solange Sie die Taste gedrckt halten.

Optionen
[ EINZELBILD]

Standardeinstellung

BELICHTUNGSREIHENAUTOMATIK
Drcken Sie PHOTO zunchst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Standbild aufzunehmen. Drei Standbilder mit unterschiedlicher Belichtung werden auf die Speicherkarte aufgezeichnet. HINWEISE
Die Geschwindigkeit und maximale Zahl von Serienaufnahmen ist wie folgt: - [ REIHENAUFNAHME]: ca. 2,5 Bilder/ Sekunde - [ HISPEED REIHENAUFN.]: ca. 4,1 Bilder/Sekunde - Serienbildaufnahme mit Blitz: ca. 1,7 Bilder/ Sekunde - Maximale Zahl von Aufnahmen: 60 Standbilder Diese Zahlen sind Nherungswerte und richten sich nach Aufnahmebedingungen und Motiven. Die tatschliche Anzahl der Bilder pro Sekunde verringert sich, wenn (Camcorder-Verwacklungswarnung) auf dem Bildschirm angezeigt wird.

Nimmt ein einzelnes Standbild auf. [ REIHENAUFNAHME] (Serienbildaufnahme) [ HISPEED REIHENAUFN.] (HochgeschwindigkeitsSerienbildaufnahme) Nimmt eine Serie von Standbildern auf, solange Sie PHOTO gedrckt halten. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde ist unten angegeben. [ AEB BELICHTUNGREIHE] (Belichtungsreihenautomatik) Der Camcorder nimmt ein Standbild mit drei verschiedenen Belichtungen (dunkel, normal, hell in 1/2-LW-Schritten) auf, so dass Sie die optimal belichtete Aufnahme auswhlen knnen.

Fortgeschrittene Funktionen

FUNC.
( 22)

60

Weitere Funktionen

Weitere Funktionen

Weitere Funktionen

Histogrammanzeige finden Sie im folgenden Abschnitt.

Bildschirmanzeigen
Der Camcorder speichert einen Datencode, der Datum, Uhrzeit und weitere Kameradaten (Verschlusszeit, Blende usw.) enthlt, die whrend der Aufnahme eingestellt wurden. Sie knnen die anzuzeigenden Daten auswhlen.

Auswhlen des Datencodes


Sie knnen den Datencode whlen, der bei der Wiedergabe von Filmen angezeigt werden soll.

Optionen
[ DATUM], [

Standardeinstellung

Ein- und Ausschalten der Bildschirmanzeigen

UHRZEIT]

Zeigt Datum oder Uhrzeit der Aufnahme (Szene/Standbild) an. [ [ DATUM+ZEIT] KAMERADATEN] Zeigt Datum und Uhrzeit der Aufnahme an. Zeigt die bei der Aufnahme des Bilds verwendete Belichtung (Blendenwert) und die Verschlusszeit an.

Drcken Sie wiederholt DISP. , um die Anzeigen auf dem Bildschirm in der folgenden Reihenfolge ein- bzw. auszuschalten: , Alle Anzeigen ein Nur Bandanzeigen1 Bildschirmanzeigen + Datencode2 ein Nur Bildschirmanzeigen ein Nur Bandanzeigen (im Stopp- oder im Wiedergabemodus) oder Alle Anzeigen aus (whrend der Wiedergabe) Bildschirmanzeigen + Histogramm3/ Datencode ein Nur Bildschirmanzeigen ein Alle Anzeigen aus
1 2

FUNC.
( 22)

FUNC.

MEN DISPLAY-SETUP/ DATENCODE

FUNC.

Gewnschte Option

Erluterung der Histogrammanzeige


Bei der Wiedergabe von Standbildern knnen Sie das Histogramm und die Symbole aller Funktionen, die whrend der Aufnahme verwendet wurden, anzeigen lassen. Anhand des Histogramms knnen Sie berprfen, ob das Standbild richtig belichtet wurde.

Bandanzeigen: Bandbetriebssymbol, Timecode und Bandrestzeit-Anzeige. Datencode: Uhrzeit, Datum und Kameradaten zum Zeitpunkt der Aufnahme. Die anzuzeigenden Inhalte knnen gewhlt werden, wie im folgenden Abschnitt erlutert. Histogrammanzeige: Fr Standbilder knnen Sie die gesamten Kameradaten, die whrend der Aufnahme gespeichert wurden, anzeigen lassen. Erluterungen zur

Weitere Funktionen

61

Der rechte Bereich des Histogramms reprsentiert Lichter, und der linke Bereich reprsentiert Schatten. Ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der rechten Seite hat, ist relativ hell, whrend ein Standbild, dessen Histogramm die Spitzenwerte auf der linken Seite hat, relativ dunkel ist.
Pixelzahl

Optionen
(Automatik)

Standardeinstellung

Der Blitz wird je nach der Helligkeit des Motivs automatisch ausgelst. (Rote-Augen-Reduzierung, Automatik) Die Hilfsleuchte leuchtet auf, um den RoteAugen-Effekt zu reduzieren. Der Blitz wird je nach der Helligkeit des Motivs automatisch ausgelst. (Blitz ein) Der Blitz wird immer ausgelst.

Schatten

Lichter

(Blitz aus) Der Blitz wird nicht ausgelst.

HINWEISE
Die Histogrammanzeige erscheint auch whrend der Bildkontrolle nach dem Aufnehmen eines Standbildes innerhalb des fr die [ANZEIGE]-Option festgelegten Zeitraums (oder direkt nach der Aufnahme, falls [ANZEIGE] auf [ AUS]) steht.

Blitz
Sie knnen den eingebauten Blitz fr die Aufnahme von Standbildern an dunklen Orten verwenden. Der Blitz verfgt ber die Rote-Augen-Reduzierungsfunktion. BERPRFEN SIE (
Whlen Sie ein Aufnahmeprogramm auer [ FEUERWERK].

9)

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung . Wenn auf der Joystick-bersicht nicht erscheint, drcken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die oben in der Abbildung gezeigte Joystick-bersicht erscheint. Drcken Sie den Joystick wiederholt ( ) in Richtung , um zwischen den Blitzmodi zu wechseln. Die Anzeige wird nach 4 Sekunden ausgeblendet. Drcken Sie PHOTO zunchst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Standbild aufzunehmen.

Fortgeschrittene Funktionen

62

Weitere Funktionen

VERWENDUNG DER OPTIONALEN VIDEOBLITZLEUCHTE VFL-1


Wenn Sie einen strkeren Blitz als den eingebauten wnschen, schlieen Sie die optionale Videoblitzleuchte VFL-1 an den erweiterten Zubehrschuh an. Zum Einstellen des Blitzmodus gehen Sie wie oben beschrieben vor. Einzelheiten zum Anbringen und Benutzen des Blitzes finden Sie in der Bedienungsanleitung der VFL-1. Die VFL-1 kann auch als Videoleuchte benutzt werden. Wenn Videozubehr an den erweiterten Zubehrschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm. HINWEISE
Die praktische Reichweite des eingebauten Blitzes betrgt ca. 1 bis 2 m. Die praktische Reichweite mit angeschlossener Videoblitzleuchte VFL-1 betrgt etwa 1 bis 4 m. In jedem Fall hngt die tatschliche Reichweite von den konkreten Aufnahmebedingungen ab. Im Serienbildaufnahme-Modus verringert sich die Blitzreichweite. Damit die Rote-Augen-Reduzierung wirksam ist, muss die Person in die Hilfsleuchte blicken. Der Grad der Reduzierung ist von der Entfernung abhngig und ist individuell unterschiedlich. Der Blitz wird in den folgenden Fllen nicht ausgelst: - Wenn Sie die Belichtung im Modus (Automatik) oder (Rote-AugenReduzierung) manuell einstellen. - Whrend einer automatischen Belichtungsreihe. Der Blitzmodus kann nicht gewhlt werden, wenn die Belichtung gespeichert ist. Wir empfehlen, den Blitz nicht zu verwenden, wenn der optionale Weitwinkelkonverter oder Telekonverter am Camcorder angebracht ist, weil dann eine Abschattung auf der Aufnahme entstehen kann. Hinweis zur AF-Hilfsleuchte: Wenn das Motiv bei halb gedrckter PHOTO -Taste zu dunkel ist, leuchtet u.U. die Hilfsleuchte kurz auf, damit der Camcorder genauer fokussieren kann (AFHilfsleuchte). Sie knnen [AF-HILFSL.] auch

auf [ AUS] stellen, damit die Hilfsleuchte nicht aufleuchtet. - Eventuell kann der Camcorder selbst bei eingeschalteter AF-Hilfsleuchte nicht fokussieren. - Die Helligkeit der AF-Hilfsleuchte knnte strend wirken. Daher empfiehlt es sich, sie an ffentlichen Orten wie in Restaurants oder im Theater auszuschalten.

Mini-Videoleuchte
Sie knnen die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) unabhngig vom Aufnahmeprogramm jederzeit einschalten. ( 9)

Drcken Sie LIGHT . erscheint auf dem Bildschirm. Drcken Sie LIGHT erneut, um die MiniVideoleuchte auszuschalten.

BENUTZUNG DER OPTIONALEN VIDEOLEUCHTE VL-3


Wenn Sie eine strkere Videoleuchte als die eingebaute Mini-Videoleuchte wnschen, knnen Sie die optionale Videoleuchte VL-3 an den erweiterten Zubehrschuh anschlieen. Genauere Informationen zum Anbringen und Verwenden der Videoleuchte entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der VL-3. Wenn Videozubehr an den erweiterten Zubehrschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm.

Weitere Funktionen

63

HINWEISE
Wir empfehlen, die Mini-Videoleuchte nicht zu verwenden, wenn der optionale Weitwinkelkonverter am Camcorder angebracht ist, weil dann eine Abschattung auf der Aufnahme entstehen kann. Die eingebaute Mini-Videoleuchte wird automatisch deaktiviert, wenn Sie die optionale Videoleuchte VL-3 anschlieen. Um die eingebaute Mini-Videoleuchte zu benutzen, stellen Sie den Schalter der VL-3 auf OFF und drcken Sie dann LIGHT .

Drcken Sie PHOTO zunchst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Standbild aufzunehmen. Der Camcorder nimmt das Standbild nach einem 10-Sekunden-Countdown auf*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt. * 2 Sekunden bei Verwendung der Fernbedienung. HINWEISE

Selbstauslser
BERPRFEN SIE ( 9)

Nachdem der Countdown begonnen hat, knnen Sie den Selbstauslser anhalten, indem Sie den Camcorder ausschalten.

Tonaufnahmepegel
Der Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen Mikrofons kann eingestellt werden. Sie knnen die Audiopegel-Anzeige whrend der Aufnahme oder der Wiedergabe des Bandes einblenden.

: Schalten Sie den Camcorder in den Aufnahmepause-modus.


FUNC.
( 22)

Fortgeschrittene Funktionen

FUNC.

MEN KAMERA-SETUP S-AUSLSER

Manuelle Einstellung des Tonaufnahmepegels


BERPRFEN SIE ( Moduswahlschalter: 9)

FUNC.

AN

erscheint.
:

Drcken Sie START/STOP . Der Camcorder beginnt nach einem Countdown von 10 Sekunden mit der Aufnahme*. Der Countdown wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint,

64

Weitere Funktionen

drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung [ MIC]. Wenn auf der Joystick-bersicht [ MIC] nicht erscheint, drcken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die in der Abbildung gezeigte Joystick-bersicht erscheint. Das Symbol fr die manuelle Einstellung erscheint links von der Audiopegel-Anzeige, und die Balkenanzeige fr die manuelle Regelung (grn) erscheint darunter.
Manuelle Audiopegeleinstellung Audiopegelanzeige Anzeigebalken fr die Audiopegeleinstellung

HINWEISE
Der Tonaufnahmepegel kann nur eingestellt werden, solange der grne Einstellbalken unter der Audiopegelanzeige zu sehen ist. Um versehentliches ndern des Tonpegels zu verhindern, nachdem Sie ihn manuell eingestellt haben, vergewissern Sie sich, dass Sie ( ) gedrckt und die Joystick-bersicht ausgeblendet haben. Wenn der Moduswahlschalter auf steht, regelt der Camcorder den Audiopegel automatisch. Wir empfehlen, whrend des Einstellens des Tonaufnahmepegels oder wenn die Mikrofondmpfung aktiviert ist, fr die Kontrolle des Audiopegels Kopfhrer ( 30) zu verwenden.

Anzeigen des Audiopegels


Normalerweise wird die Audiopegelanzeige nur nach der manuellen Einstellung des Tonaufnahmepegels angezeigt. Mit den folgenden Schritten knnen Sie die Audiopegelanzeige auch anzeigen, wenn wiedergegeben wird oder wenn der Audiopegel automatisch geregelt wird. BERPRFEN SIE (
FUNC.
( 22)

Den Audiopegel nach Bedarf einstellen ( ). Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung , um den Aufnahmepegel zu erhhen, oder drcken Sie ihn ( ) in Richtung , um ihn zu verringern. Als Richtlinie sollte der Tonaufnahmepegel so eingestellt sein, dass die Audiopegelanzeige nur gelegentlich rechts ber die -12 dBMarke hinausgeht. Wenn die 0 dB-Markierung rot wird, kann der Ton verzerrt werden. Drcken Sie ( ), um die Einstellung zu speichern und die Joystick-bersicht auszublenden.

9)

VERWENDUNG DIE MIKROFONDMPFUNG


Wenn der Audiopegel zu hoch liegt und der Ton verzerrt wird, aktivieren Sie die Mikrofondmpfung indem Sie [MIKDMPF.] auf [ AN] ( 39) stellen.

FUNC.

MEN DISPLAY-SETUP/ AUDIOPEGEL

FUNC.

AN

Weitere Funktionen

65

Benutzung eines externen Mikrofons


Bei Tonaufnahmen in sehr stiller Umgebung kann das eingebaute Mikrofon eventuell das interne Betriebsgerusch des Camcorders aufnehmen. In einem solchen Fall empfehlen wir die Verwendung eines externen Mikrofons.

WEITERE MIKROFONE
Sie knnen auch handelsbliche Mikrofone verwenden, die nicht mit dem erweiterten Zubehrschuh kompatibel sind, indem Sie das externe Mikrofon an die MIC-Buchse anschlieen. Verwenden Sie ein handelsbliches Kondensatormikrofon mit eigener Energieversorgung und einem hchstens 3 m langen Kabel. Sie knnen fast alle Stereomikrofone mit einem 3,5 mmStecker anschieen, wobei jedoch die Tonaufnahmepegel unterschiedlich sein knnen.

MIT DEM ERWEITERTEN ZUBEHRSCHUH KOMPATIBLE MIKROFONE


Sie knnen an den erweiterten Zubehrschuh des Camcorders das optionale Stereo-Richtmikrofon DM-50 oder ein anderes handelsbliches Mikrofon anschlieen, das mit dem erweiterten Zubehrschuh kompatibel ist. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Mikrofons. Wenn Videozubehr an den erweiterten Zubehrschuh angeschlossen ist, erscheint auf dem Bildschirm.

Fortgeschrittene Funktionen

HINWEISE
Wenn Sie ein sehr langes Mikrofon anschlieen, achten Sie darauf, dass es nicht auf dem Bild erscheint.

66

Weitere Funktionen

Digitaleffekte
BERPRFEN SIE
* *

Einstellen
FUNC.
( 22)

( SEPIA].

9)
FUNC.

: nur [ S/W], [ Moduswahlschalter:

Symbol des gegenwrtig gewhlten Digitaleffekts ** Gewnschter Digitaleffekt.*

Optionen
[ D.EFFEKT AUS]

Standardeinstellung

FUNC.

Whlen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Digitaleffekte nicht benutzen mchten. [ [ FADE-AUSL.] (Fade-Auslser), WISCH-BL.] (Wischblende)

* Sie knnen den Effekt auf dem Bildschirm im Voraus begutachten, bevor Sie FUNC. drcken. **Das Symbol des ausgewhlten Effekts erscheint.

Whlen Sie einen der Fader aus, um eine Szene mit einem bergang von bzw. nach Schwarz zu beginnen bzw. zu beenden. [ [ S/W] [SEPIA] Fr Aufnahmen in Schwarzwei. Sepia-Farbtne verleihen den Aufnahmen ein "nostalgisches" Aussehen. [ KUNST] Whlen Sie diesen Effekt, um Ihren Aufnahmen eine persnliche Note zu verleihen.

Anwenden
Je nach dem Betriebsmodus werden diese Positionen eventuell nicht oder mit einem anderen Symbol angezeigt.

HINWEISE
Whrend des Auswhlens knnen Sie sich die Digitaleffekte in der Vorschau auf dem Bildschirm ansehen. Wenn Sie einen Fader verwenden, wird nicht nur das Bild, sondern auch der Ton ein- bzw. ausgeblendet. Wenn Sie einen Effekt verwenden, wird der Ton dabei normal aufgenommen. Der Camcorder behlt die zuletzt benutzte Einstellung bei, selbst wenn Sie die Digitaleffekte ausschalten oder das Aufnahmeprogramm wechseln.

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung D.EFFECTS . Wenn auf der Joystick-bersicht D.EFFECTS nicht erscheint, drcken Sie den Joystick ( ) wiederholt in Richtung [WTR], bis die oben in der Abbildung gezeigte Joystick-bersicht erscheint. Das Symbol des ausgewhlten Effekts wird grn. Drcken Sie den Joystick ( ) erneut in Richtung D.EFFECTS , um den Fader/ Effekt zu deaktivieren.

Weitere Funktionen

67

EINBLENDEN
Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung D.EFFECTS ... : ...im Aufnahmepausemodus, und drcken Sie dann START/STOP , um die Aufnahme mit einer Einblendung zu starten. : ...im Wiedergabepausemodus, und drcken Sie dann / , um eine Einblendung durchzufhren und die Wiedergabe zu starten.

AUSBLENDEN
Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung D.EFFECTS ... : ... whrend der Aufnahme, und drcken Sie dann START/STOP , um auszublenden und die Aufnahme zu unterbrechen. : ...whrend der Wiedergabe, und drcken Sie dann / , um auszublenden und die Wiedergabe zu unterbrechen.

Fortgeschrittene Funktionen

AKTIVIERUNG EINES EFFEKTS


Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung D.EFFECTS ... : ...whrend der Aufnahme oder im Aufnahmepausemodus. : ...whrend der Wiedergabe : ...und drcken Sie dann PHOTO zunchst halb, um den Autofokus zu aktivieren, und dann ganz, um das Standbild aufzunehmen.

68

Standbild-Optionen

Bearbeitungsfunktionen Standbild-Optionen

Standbild-Optionen

9)

Lschen von Standbildern


WICHTIG
Lassen Sie beim Lschen von Bildern Vorsicht walten. Gelschte Bilder knnen nicht wiederhergestellt werden.

HINWEISE
Geschtzte Bilder knnen nicht gelscht werden.

Whrend der Bildkontrolle unmittelbar nach der Aufnahme: 1 Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung . 2 Whlen Sie ( ) [LSCHEN] und drcken Sie ( ).

Lschen von einzelnen Bildern


( 9)

Lschen aller Bilder


Geschtzte Bilder werden nicht gelscht, selbst wenn Sie alle Bilder lschen. (
FUNC.
( 22)

9)

2 3

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung . Whlen Sie ( ) [LSCHEN] und drcken Sie ( ).

FUNC.

MEN KARTENBETRIEB ALLE BILDER LSCHEN

Lschen eines einzelnen Bilds unmittelbar nach der Aufnahme


Sie knnen das zuletzt aufgenommene Standbild whrend der Bildkontrolle innerhalb des fr die [ANZEIGE]-Option festgelegten Zeitraums lschen (oder direkt nach der Aufnahme, falls [ANZEIGE] auf [ AUS]) steht.

FUNC.

JA

Standbild-Optionen

69

Schtzen von Standbildern


Sie knnen Standbilder vor versehentlichem Lschen schtzen. ( WICHTIG
Durch Initialisieren der Speicherkarte ( 69) werden alle aufgezeichneten Standbilder, einschlielich der geschtzten, unwiederbringlich gelscht.

Initialisieren der Speicherkarte


Initialisieren Sie neue Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal verwenden. Sie knnen eine Speicherkarte auch initialisieren, um alle darauf enthaltenen Dateien zu lschen. Mit der einfachen Initialisierungs-Option [INITIALISIE.] wird zwar die Zuweisungstabelle der Datei gelscht, die gespeicherten Daten werden jedoch nicht physisch gelscht. Wenn Sie alle Daten lschen wollen, whlen Sie stattdessen die Option [VOLLST.INIT] fr das vollstndige Initialisieren. WICHTIG

9)

FUNC.
( 22)

FUNC.

SCHTZEN Drcken Sie ( )

[ SCHTZEN]: Die BildauswahlAnzeige erscheint.

IN DER BILDAUSWAHL-ANZEIGE

1 2

Whlen Sie ( ) das zu schtzende Bild aus. Drcken Sie ( ), um das Bild zu schtzen. erscheint auf der unteren Leiste, und das Bild kann nicht mehr gelscht werden. Drcken Sie ( ) erneut, um den Bildschutz aufzuheben. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Bilder zu schtzen, oder drcken Sie FUNC. zweimal, um das Men zu schlieen.

Durch das Initialisieren der Speicherkarte werden alle aufgezeichneten Standbilder gelscht, einschlielich der geschtzten. Die ursprnglichen Standbilder knnen nicht wiederhergestellt werden. Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Zeit fr das Aufnehmen oder Ablesen von der Speicherkarte zu lange geworden ist, empfehlen wir ein vollstndiges Initialisieren. Je nach der Kapazitt der Speicherkarte kann das vollstndige Initialisieren einige Minuten dauern. Initialisieren Sie neue Speicherkarten, bevor Sie sie mit diesem Camcorder verwenden.

Bearbeitungsfunktionen

9)

70

Standbild-Optionen

FUNC.
( 22)

FUNC.

MEN KARTENBETRIEB INITIALISIE. INITIALISIE. oder VOLLST.INIT.

FUNC.
*

JA*

Drcken Sie ( ), um den laufenden Vorgang einer vollstndigen Initialisierung abzubrechen. Alle Bilddateien werden gelscht, und die Speicherkarte kann ohne Probleme erneut benutzt werden.

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

71

Externe Anschlsse

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder


Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

Anschlussdiagramme
Schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie die Verbindung herstellen, und schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerts nach. AV/ -Buchse

COMPONENT OUT-Anschluss Der Component-Videoanschluss dient nur zur Videoverbindung. Wenn Sie den Verbindungstyp 1 verwenden, vergessen Sie dabei nicht die Tonverbindungen ber den AV/ -Anschluss. HDV/DV-Anschluss berprfen Sie Typ und Ausrichtung der Buchse und vergewissern Sie sich, dass Sie das DVKabel richtig angeschlossen haben. Verwenden Sie das optionale DV-Kabel CV-150F (4-pol./4-pol.) oder CV-250F (4-pol./ 6-pol.). HDMI OUT-Anschluss Der HDMI OUT-Anschluss bietet die Mglichkeit einer digitalen Verbindung von hoher Qualitt, bei der nur ein einziges gemeinsames Kabel fr Audio und Video notwendig ist. Verwenden Sie nur HDMI-Kabel mit dem Zeichen .

ffnen Sie zur Benutzung die Buchsenabdeckung.

Externe Anschlsse

72

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

HDTV-Fernsehgerte
Buchse am Camcorder Verbindungskabel Buchse am angeschlossenen Gert

1 Ausgangsverbindung (Signalfluss
Videoeingangsanschlssen.

) zu einem HDTV-Fernsehgert mit ComponentRot Blau


Pr/Cr

Pb/Cb

Component-Kabel CTC-100/S (mitgeliefert)

Grn

Wei Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) Rot

AUDIO

2 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem HDTV-Fernsehgert mit DV (IEEE1394)-Anschluss. Eingangsverbindung (Signalfluss ) von einem Fernsehgert oder einer anderen digitalen Videoquelle mit DV (IEEE1394)-Anschluss.

CV-150F/CV-250F DV-Kabel (optional)

4-polig

6-polig* * Achten Sie darauf, den 6-poligen Stecker korrekt in die DV-Buchse einzustecken. Einsetzen in der falschen Richtung kann zur Beschdigung des Camcorders fhren.

3 Ausgangsverbindung (Signalfluss
Anschluss.

) zu einem HDTV-Fernsehgert mit HDMI-

HDMI-Kabel (im Handel erhltlich)

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

73

Analoge Fernsehgerte (SDTV)


Buchse am Camcorder Verbindungskabel Buchse am angeschlossenen Gert

2 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem Fernsehgert mit DV (IEEE1394)Anschluss. Eingangsverbindung (Signalfluss ) von einem Fernsehgert oder einer anderen digitalen Videoquelle mit DV (IEEE1394)-Anschluss.

CV-150F/CV-250F DV-Kabel (optional)

4-polig

6-polig* * Achten Sie darauf, den 6-poligen Stecker korrekt in die DV-Buchse einzustecken. Einsetzen in der falschen Richtung kann zur Beschdigung des Camcorders fhren.

4 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem Fernsehgert oder Videorecorder mit AV-Buchsen. Eingangsverbindung (Signalfluss ) von einem Fernsehgert, Videorecorder oder einer anderen analogen Videoquelle mit AV-Buchsen.
Gelb Wei Rot
VIDEO AUDIO

Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert)

5 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem Fernsehgert oder Videorecorder mit SCART-Anschluss. Verbinden Sie zuerst einen SCART-Adapter mit dem SCART-Anschluss des Fernsehgerts oder Videorecorders, und verbinden Sie anschlieend das StereoVideokabel STV-250N mit dem Adapter. Um diese Verbindung als Eingang (Signalfluss ) von einer analogen Videoquelle zu nutzen, brauchen Sie einen SCART-Adapter mit Eingangsfunktion.
Rot Stereo-Videokabel STV-250N (mitgeliefert) Wei Gelb SCART-Adapter (im Handel erhltlich)

Externe Anschlsse

74

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

Wiedergabe auf einem Fernsehschirm


Die Qualitt des Wiedergabebilds hngt von dem angeschlossenen Fernsehgert und dem verwendeten Verbindungstyp ab. BERPRFEN SIE ( 9)

Videoeingang (blicherweise als LINE IN gekennzeichnet). Starten Sie die Wiedergabe der Filme ( 28) oder der Standbilder ( 32). HINWEISE

ndern Sie vor dem Herstellen der Verbindung die folgenden Einstellungen nach Bedarf. Eine Erluterung der Einstellungen finden Sie in der Optionsliste fr das WIEDERG/AUSSETUP-Men ( 40).
- [SP-WIEDERG] zum Auswhlen des VideoAusgabestandards. - [TV FORMAT] zum Anpassen des VideoAusgabesignals an das Seitenverhltnis des angeschlossenen Fernsehgerts. - [COMPONNT OUT] zum Auswhlen der Videospezifikation bei Verwendung von Verbindungstyp 1 . - [DV-AUSGABE] zum Auswhlen des VideoAusgabestandards bei Verwendung von Verbindungstyp 2 .

Anschlieen
Verbinden Sie den Camcorder mit dem Fernsehgert entsprechend einem der im Abschnitt Anschlussdiagramme ( 71) gezeigten Diagramme.

Wiedergabe

Schalten Sie den Camcorder und das angeschlossene Fernsehgert oder den angeschlossenen Videorecorder ein. An einem Fernsehgert: Whlen Sie als Videoeingang denselben Anschluss, an den Sie auch den Camcorder angeschlossen haben. An einem Videorecorder: Stellen Sie die Eingangswahl auf den externen

Schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie die Anschlsse vornehmen. Solange das Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Wenn Sie den Anschluss an ein Fernsehgert ber den HDMI-Anschluss Verbindungstyp 3 oder den Videokomponenten-Anschluss Verbindungstyp 1 ausfhren, knnen Sie die volle Auflsung von High-Definition-TV genieen. Zum HDMI-Anschluss Die HDMI (High-Definition Multimedia Interface)-Verbindung Verbindungstyp 3 ist eine praktische volldigitale Verbindung, bei der ein einziges Kabel gemeinsam fr Video und Audio benutzt wird. Durch Anschlieen des Camcorders an ein HD-Fernsehgert mit HDMIAnschluss knnen Sie eine Bild- und Tonwiedergabe von hchster Qualitt genieen. - Der HDMI-Anschluss des Camcorders dient nur als Ausgang. Verbinden Sie ihn nicht mit dem HDMI-Ausgang eines externen Gertes, weil dadurch der Camcorder beschdigt werden kann. - Die HDMI-Verbindung erkennt automatisch die hchste vom angeschlossenen HDFernsehgert untersttzte Auflsung und gibt das optimale Videosignal aus, so dass die beste Wiedergabe gewhrleistet ist. Sie knnen die aktuelle Spezifikation des Videoausgangs in der Informationsanzeige [HDMI OUT] am unteren Rand des Menbildschirms WIEDERG/AUS-SETUP2 im -Modus kontrollieren ( WIEDERG/AUS-SETUPMen in anderen Modi). - Beim Anschlieen des Camcorders an einen DIV-Bildschirm kann ein korrekter Betrieb nicht garantiert werden.

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

75

- Bei einigen HD-Fernsehgerten ist der digitale HDCP-Inhaltsschutz so konfiguriert, dass private Aufnahmen (fr den Privatgebrauch aufgenommene Videos) nicht wiedergegeben werden knnen. Wenn Sie das mit diesem Camcorder aufgenommene Video nicht ber den HDMI-Anschluss auf Ihrem HDFernsehgert wiedergeben knnen, versuchen Sie es mit Anschlieen des Camcorders ber den Videokomponenten-Anschluss Verbindungstyp 1 stattdessen. - Solange der Camcorder ber das HDMIKabel an ein externes Gert angeschlossen ist, erfolgt keine Videoausgabe ber den AV/ Anschluss oder den COMPONENT OUTAnschluss. In diesem Fall wird vom AV/ Anschluss nur Audio ausgegeben. - Solange eine Video-Eingangsverbindung ber den HDV/DV-Anschluss oder den AV/ Anschluss besteht, erfolgt keine Video- oder Audioausgabe ber den HDMI OUT-Anschluss. - Um spter auf ein Band hinzugefgte Tonaufnahmen ber den HDMI OUT-Anschluss auszugeben, stellen Sie [AUDIO-AUSG.] auf [ MISCH/VARI.] ( 41). - Unabhngig von der [AUSGANGSKAN.]Einstellung umfasst die Tonausgabe ber den HDMI-Ausgang beide Kanle (links/rechts bei Stereoaufnahmen, Haupt-/Nebenkanal bei zweisprachigen Aufnahmen).

berspielen auf einen analogen oder digitalen Videorecorder


Sie knnen Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen analogen oder digitalen Videorecorder anschlieen. Wenn Sie ber den HDV/ DV-Anschluss auf einen digitalen Videorecorder berspielen, knnen Sie Aufnahmen praktisch ohne Bild- und Tonqualittsverluste kopieren. Verbinden Sie den Camcorder mit dem externen Gert entsprechend einem der im Abschnitt Anschlussdiagramme gezeigten Diagramme ( 71). BERPRFEN SIE ( 9)

ndern Sie vor dem Herstellen der Verbindung die folgenden Einstellungen nach Bedarf. Eine Erluterung der Einstellungen finden Sie in der Optionsliste fr das WIEDERG/AUSSETUP-Men ( 40).
- [SP-WIEDERG] zum Auswhlen des VideoAusgabestandards. - [DV-AUSGABE] zum Auswhlen des VideoAusgabestandards bei Verwendung von

Einstellungen fr die Aufnahme von Video-Ausgangssignalen ber den HDV/DV-Anschluss


Standard der VideoAufnahme auf Ausgangssignal dem Band High Definition Standard Definition
HDV

Vom externen digitalen Gert untersttzter Standard*


HDV

Externe Anschlsse

[SP-WIEDERG]Einstellung [ AUTOMATIK] [ oder [ HDV] [ AUTOMATIK] [ oder [ HDV]

[DV-AUSGABE]-Einstellung

HDV/DV] NUR DV] HDV/DV] NUR DV]

HDV DV

DV DV

[ AUTOMATIK] [ oder [ DV] oder [

* Um Video in HD auszugeben, vergewissern Sie sich, dass der DV-Anschluss am externen Gert mit dem Protokoll MPEG2-TS kompatibel ist; um Video in der Standard-Definition auszugeben, vergewissern Sie sich, dass der Anschluss mit dem DV-Standard kompatibel ist.

76

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

Verbindungstyp 2 . Beachten Sie bitte, dass der Videostandard der berspielten Kopie auch von den Standards abhngt, die vom externen digitalen Gert untersttzt werden. Einzelheiten knnen Sie der Tabelle auf der vorigen Seite entnehmen. - Stellen Sie [AV/KOPFH.] auf [ AV] fr die Verbindungstypen 4 oder 5 .

Angeschlossenes Gert: Starten Sie die Aufnahme, wenn die zu kopierende Szene erscheint. Stoppen Sie die Aufnahme, wenn der Kopiervorgang beendet ist. Dieser Camcorder: Stoppen Sie die Wiedergabe. HINWEISE

Anschlieen
Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an einen Videorecorder oder ein anderes analoges Gert die Verbindungstypen 4 oder 5 , oder zum Anschlieen an einen DVD-Recorder oder ein anderes digitales Aufnahmegert Verbindungstyp 2 , wie im vorhergehenden Abschnitt Anschlussdiagramme ( 71) gezeigt.

Aufnahme

1 2

Dieser Camcorder: Legen Sie die bespielte Kassette ein. Angeschlossenes Gert: Legen Sie eine leere Kassette oder DVD ein, und schalten Sie das Gert in den Aufnahmepausemodus. Dieser Camcorder: Suchen Sie die zu kopierende Szene auf, und halten Sie die Wiedergabe kurz vor der Szene an. Wenn die Verbindung erkannt wird, wird " HDV/DV" angezeigt. Wenn die Videoausgabe startet, wechselt die Anzeige je nach den VideoAusgangssignalen auf " HDVOUT" oder " DV-OUT". Dieser Camcorder: Setzen Sie die Filmwiedergabe fort. Bei Verwendung eines analogen Anschlusses knnen Sie Datum, Uhrzeit und Datencode der Originalaufnahme ebenfalls kopieren. Drcken Sie wiederholt DISP. , um die Bildschirmanzeige zu ndern ( 60).

Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Beim berspielen auf einen Videorecorder mit einer analogen Verbindung Verbindungstypen 4 oder 5 ( 71) wird die Qualitt der Kopie schlechter als die des Originals. Beim berspielen auf einen digitalen Videorecorder ber den HDV/DV-Anschluss Verbindungstyp 2 ( 71): - Wenn kein Bild angezeigt wird, ziehen Sie das DV-Kabel ab und stellen Sie die Verbindung nach einer kurzen Zeit wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. - Es kann nicht fr alle digitalen Gerte mit DVAnschluss ein einwandfreier Betrieb garantiert werden. Falls der Betrieb nicht einwandfrei ist, verwenden Sie die AV/ -Buchse. Sie knnen ber die HDMI-Verbindung Verbindungstyp 3 nicht auf ein externes Gert aufnehmen.

Aufnahme ber den Analogeingang


Sie knnen Videosignale von einer analogen Videoquelle (Videorecorder, Fernsehgert usw.) im DV-Standard auf das Band im Camcorder aufzeichnen. Analoge Videosignale knnen nicht in den HDV-Standard umgewandelt werden. ( 9)

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

77

Anschlieen
Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an die Video-Eingangsquelle eine der analogen Verbindungen Verbindungstyp 4 oder 5 ( 71), wie im vorhergehenden Abschnitt Anschlussdiagramme gezeigt.

7 8

Drcken Sie , um die Aufnahme zu stoppen. Angeschlossenes Gert: Stoppen Sie die Wiedergabe. WICHTIG

Aufnahme
Legen Sie ein leeres Band in den Camcorder und das bespielte (Quell-) Band oder die DVD in das angeschlossene Gert ein.
FUNC.
( 22)

Je nach dem Signal, das von dem angeschlossenen Gert bertragen wird, kann das eingegebene Bild verzerrt oder gar nicht angezeigt werden (z. B. wenn anomale Signale wie Phantomsignale o.. enthalten sind). Analoge Eingangssignale, die Urheberschutz-Signale enthalten, knnen mit diesem Camcorder nicht aufgenommen werden.

HINWEISE
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben.

1 2 3 4

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( )[ AUFN. PAUSE] und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [AUSFHR.] und drcken Sie ( ). Angeschlossenes Gert: Starten Sie die Wiedergabe. Im Aufnahmepausemodus und whrend der Aufnahme knnen Sie das Bild auf dem Bildschirm des Camcorders kontrollieren.

Kopieren von digitalem Video


Sie knnen Videosignale von anderen digitalen Videogerten auf das Band im Camcorder aufzeichnen. Die VideoEingangssignale werden auf dem Band im Standard des Originals (HDV oder DV) aufgezeichnet. BERPRFEN SIE ( 9)

Externe Anschlsse

5 6

Wenn die Szene erscheint, die Sie aufnehmen wollen, drcken Sie / . Die Aufnahme beginnt. Drcken Sie whrend der Aufnahme / , um die Aufnahme zu unterbrechen. Drcken Sie im Aufnahmepausemodus erneut / , um die Aufnahme fortzusetzen.

Stellen Sie [SP-WIEDERG] auf [ AUTOMATIK] ( 40), bevor Sie die Verbindung herstellen.

Anschlieen
Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an die Video-Eingangsquelle die digitale Verbindung Verbindungstyp 2 ( 71), wie im vorhergehenden Abschnitt Anschlussdiagramme gezeigt.

78

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

berspielen

Legen Sie ein leeres Band in den Camcorder und das bespielte (Quell-)Band in das angeschlossene Gert ein. Wenn "AV DV" auf dem Bildschirm angezeigt wird, stellen Sie [AV DV] auf [ AUS] ( 40). Wenn die Verbindung erkannt wird, wird " HDV/DV" angezeigt. Wenn die Videoeingabe startet, wechselt die Anzeige je nach den VideoEingangssignalen auf " HDV-IN" oder " DV-IN".

8 9

Drcken Sie im Aufnahmepausemodus erneut / , um die Aufnahme fortzusetzen. Drcken Sie , um die Aufnahme zu stoppen. Angeschlossenes Gert: Stoppen Sie die Wiedergabe. WICHTIG

FUNC.
( 22)

2 3 4 5

Drcken Sie FUNC. . Whlen Sie ( )[ AUFN. PAUSE] und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) [AUSFHR.] und drcken Sie ( ). Angeschlossenes Gert: Starten Sie die Wiedergabe. Im Aufnahmepausemodus und whrend der Aufnahme knnen Sie das Bild auf dem Bildschirm des Camcorders kontrollieren.

Unbespielte Abschnitte werden mglicherweise als anomales Bild aufgezeichnet. Wenn kein Bild angezeigt wird, ziehen Sie das DV-Kabel ab und stellen Sie die Verbindung nach einer kurzen Zeit wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Verbinden Sie keine Gerte mit dem USBAnschluss des Camcorders, whrend ein externes Gert mit dem HDV/DV-Anschluss verbunden ist. Sie knnen Videosignale ausschlielich im HDV-Standard (1080i-Spezifikation) oder im DV-Standard aufzeichnen. Beachten Sie, dass Signale von identisch aussehenden DV (IEEE1394)-Buchsen einen unterschiedlichen Standard aufweisen knnen.

HINWEISE
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben.

Anmerkungen zum Copyright


Copyright-Schutzmanahme Bestimmte Videokassetten, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sind urheberrechtlich geschtzt. Unbefugte Aufnahme solcher Materialien kann gegen die UrheberrechtsSchutzgesetze verstoen. Copyright-Signale Whrend der Wiedergabe: Wenn Sie versuchen, ein Band abzuspielen, das Copyright-Kontrollsignale fr den Softwareschutz enthlt, erscheint

Wenn die Szene erscheint, die Sie aufnehmen wollen, drcken Sie / . Die Aufnahme beginnt. Drcken Sie whrend der Aufnahme / , um die Aufnahme zu unterbrechen.

Anschluss an ein Fernsehgert oder einen Videorecorder

79

URHEBERRECHTSSCHUTZ WIEDERGABE IST GESCHTZT fr ein paar Sekunden, und der Camcorder zeigt einen leeren blauen Bildschirm an. Der Inhalt eines solchen Bands kann nicht wiedergegeben werden. Whrend der Aufnahme: Wenn Sie versuchen, Software aufzunehmen, die Copyright-Kontrollsignale fr den Softwareschutz enthlt, erscheint URHEBERRECHTSSCHUTZ-VOR BERSPIELUNG GESCHTZT. Der Inhalt solcher Software kann nicht aufgenommen werden. Copyright-Schutzsignale knnen mit diesem Camcorder nicht auf ein Band aufgezeichnet werden.

Umwandeln der Videosignale


FUNC.
( 22)

1 2

Stellen Sie [AV DV] auf [ AN] ( 40). Starten Sie die Wiedergabe auf der Videoquelle und die Aufnahme auf dem Aufnahmegert. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Gerte nach. WICHTIG

Analog-Digital-Umwandlung
Sie knnen mit dem Camcorder analoge Videosignale (zum Beispiel von einem Videorecorder) in digitale Videosignale (nur DV-Standard) umwandeln und an ein digitales Aufnahmegert ausgeben.

Je nach dem vom angeschlossenen Gert ausgegebenen Signal funktioniert die AnalogDigital-Umwandlung eventuell nicht richtig (z.B. bei urheberrechtlich geschtzten oder fehlerhaften Signalen). Lassen Sie normalerweise [AV DV] auf der Standardeinstellung [ AUS]. Solange es auf [ AN] steht, knnen Sie keine VideoEingangssignale ber den HDV/DV-Anschluss aufnehmen.

HINWEISE
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Sie knnen die Analog-Digital-Umwandlung auch einsetzen, um analoge Videoaufnahmen als digitales Video auf einen Computer zu bertragen. Die erforderliche Ausrstung und die Bedienung entsprechen den Ausfhrungen im Abschnitt bertragen von Videoaufnahmen ( 81); in diesem Fall mssen Sie allerdings [AV DV] auf [ AN] stellen, bevor Sie den Camcorder mit dem Computer verbinden. Beachten Sie bitte, dass die Analog-DigitalUmwandlung eventuell nicht einwandfrei funktioniert, je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen des Computers.

9)

Anschlieen
Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an die Video-Eingangsquelle die analoge Verbindung Verbindungstyp 4 oder 5 ( 71), wie im vorhergehenden Abschnitt Anschlussdiagramme gezeigt. Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an die Video-Eingangsquelle die digitale Verbindung Verbindungstyp 2 ( 71), wie im selben Abschnitt gezeigt. Vergewissern Sie sich, dass der DVAnschluss des angeschlossenen externen Gerts mit dem DV-Standard kompatibel ist.

Externe Anschlsse

80

Anschlieen an einen PC

Anschlieen an einen PC

Anschlieen an einen PC

Computer-Anschlussdiagramme
USB-Anschluss Zur Benutzung die LCD-Monitorabdeckung ffnen.

HDV/DV-Anschluss berprfen Sie Typ und Ausrichtung der Buchse und vergewissern Sie sich, dass Sie das DVKabel richtig angeschlossen haben. Verwenden Sie das optionale DV-Kabel CV-150F (4-pol./4-pol.) oder CV-250F (4-pol./ 6-pol.).

Buchse am Camcorder

Verbindungskabel

Buchse am angeschlossenen Gert

1 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem Computer oder einem PictBridgekompatiblen Drucker mit USB-Anschluss.

USB-Kabel (mitgeliefert)

2 Ausgangsverbindung (Signalfluss

) zu einem Computer mit DV-Anschluss (IEEE1394) oder DV-Aufzeichnungskarte.

CV-150F/CV-250F DV-Kabel (optional)

4-polig

6-polig* * Achten Sie darauf, den 6-poligen Stecker korrekt in die DV-Buchse einzustecken. Einsetzen in der falschen Richtung kann zur Beschdigung des Camcorders fhren.

Anschlieen an einen PC

81

bertragen von Videoaufnahmen


Sie knnen Aufnahmen an einen Computer bertragen, indem Sie den HDV/DV-Anschluss benutzen. ( 9)

abhngt, welche Standards vom Computer untersttzt werden. - [AV DV] zum Auswhlen, ob Aufnahmen vom Band im Camcorder (auf [ AUS] einstellen) oder Videosignale, die aus einer externen analogen Videoquelle konvertiert wurden (auf [ AN] einstellen), bertragen werden sollen.

Ausrstung und Systemanforderungen


Ein mit einem IEEE1394 (DV)Anschluss oder einer IEEE1394 (DV)Aufzeichnungskarte ausgestatteter Computer Ein DV-Kabel (Verwenden Sie das optionale DV-Kabel CV-150F (4-pol./ 4-pol.) oder CV-250F (4-pol./6-pol.)) Software fr das Bearbeiten von Videos Ein geeigneter Treiber Der Standard der bertragenen Videosignale hngt vom Standard der Originalaufnahme und von der Kompatibilitt der VideoBearbeitungssoftware ab. Wenn bei der bertragung von Videoaufnahmen, die ursprnglich im HDV-Standard erstellt wurden, die Bearbeitungssoftware High Definition Video untersttzt, ist der Videoausgang im HD-Standard. Wenn die Bearbeitungssoftware High Definition Video nicht untersttzt, werden die Videosignale im SD-Standard ausgegeben, selbst wenn die Originalaufnahme im HDV-Standard erstellt wurde. BERPRFEN SIE
ndern Sie vor dem Herstellen der Verbindung die folgenden Einstellungen nach Bedarf. Erluterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Optionsliste fr das WIEDERG/AUSSETUP -Men ( 40). - [SP-WIEDERG] und [DV-AUSGABE] zum Auswhlen des Video-Ausgabestandards. Beachten Sie bitte, dass der Videostandard des bertragenen Videosignals ebenfalls davon

Anschlieen

1 2 3

Schalten Sie den Computer ein. Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein. Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an den Computer die digitale Verbindung Verbindungstyp 2 ( 80), wie im vorhergehenden Abschnitt Computer-Anschlussdiagramme gezeigt. Wenn die Verbindung erkannt wird, wird HDV/DV angezeigt. Starten Sie die VideoBearbeitungssoftware. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Bearbeitungssoftware nach. WICHTIG

Je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen Ihres Computers funktioniert die Videobertragung eventuell nicht einwandfrei. Wenn der Computer abstrzt, whrend der Camcorder angeschlossen ist, ziehen Sie das DV-Kabel ab, und schalten Sie den Camcorder und den Computer aus. Schalten Sie beide Gerte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den -Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her. Bevor Sie den Camcorder mit einem DVKabel an den Computer anschlieen, vergewissern Sie sich, dass der Camcorder und der Computer nicht mit einem USB-Kabel verbunden sind und dass kein anderes Gert ber IEEE1394 an den Computer angeschlossen ist.

Externe Anschlsse

82

Anschlieen an einen PC

Je nach der verwendeten VideoBearbeitungssoftware ist es eventuell notwendig, den -Schalter des Camcorders auf einen anderen Modus als PLAY zu stellen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Bearbeitungssoftware nach.

2 3

HINWEISE
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach. Die Programme ZoomBrowser EX und Image Browser, die auf der mitgelieferten CD-ROM enthalten sind, knnen nur zur bertragung von Standbildern von der Speicherkarte verwendet werden. Videoaufnahmen auf dem Band knnen nicht mit der auf der mitgelieferten CDROM enthaltenen Software auf einen Computer bertragen werden.

bertragen von Standbildern Direktbertragung


Mit dem mitgelieferten USB-Kabel und der mitgelieferten Digital Video Software knnen Sie Standbilder einfach auf einen Computer bertragen, indem Sie (Print/Share) drcken. ( 9)

der Digital-Video-Software (elektronische Version als PDF-Datei). Stellen Sie den Camcorder auf den -Modus ein. Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an den Computer die USB-Verbindung Verbindungstyp 1 ( 80), wie im vorhergehenden Abschnitt Computer-Anschlussdiagramme gezeigt. Siehe Anschlieen des Camcorders an einen Computer in der Digital Video Software-Bedienungsanleitung (in elektronischer Version als PDF-Datei). Legen Sie die Auto-StartEinstellung fest. Siehe Beim Anschlieen des Camcorders an einen Computer (Windows) oder Automatisches Herunterladen (Macintosh) in der Digital-Video-SoftwareBedienungsanleitung (in elektronischer Version als PDF-Datei). Das Direktbertragungsmen erscheint auf dem Monitor des Camcorders, und die Taste leuchtet auf. WICHTIG

Vorbereitungen
Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal an den Computer anschlieen, mssen Sie die Software installieren und die AutoStart-Einstellung festlegen. Ab dem zweiten Mal brauchen Sie nur den Camcorder an den Computer anzuschlieen, um Bilder zu bertragen. 1 Installieren Sie die mitgelieferte Digital-Video-Software. Siehe Installieren der Digital-VideoSoftware in der Bedienungsanleitung

Solange die Kartenzugriffslampe (CARD) leuchtet oder blinkt, fhren Sie keinen der folgenden Vorgnge aus. Anderenfalls knnen Daten dauerhaft verloren gehen. - ffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung nicht, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. - Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. - Schalten Sie den Camcorder und den Computer nicht aus. - Verndern Sie die Stellung des / Schalters nicht, und wechseln Sie nicht die Betriebsart. Je nach der verwendeten Software und der Ausstattung bzw. den Einstellungen Ihres Computers funktioniert die bertragung eventuell nicht einwandfrei.

Anschlieen an einen PC

83

Die Bilddateien auf Ihrer Speicherkarte sind wertvolle Originaldateien. Wenn Sie die Bilddateien auf Ihrem Computer weiterverarbeiten wollen, sollten Sie zunchst Sicherungskopien von den Originalen anfertigen und die Kopien anstelle der Originale verwenden.

HINWEISE
Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Computers nach. Benutzer von Windows XP, Windows Vista und Mac OS X: Ihr Camcorder ist mit dem Standard Picture Transfer Protocol (PTP) ausgestattet, der das Herunterladen von Standbildern (nur JPEG) durch einfaches Anschlieen des Camcorders ber das USB-Kabel an einen Computer ermglicht, ohne die Software von der mitgelieferten CD-ROM zu installieren.

AUTOMATISCHE BERTRAGUNGSOPTIONEN
Wenn Sie [ ALLE BILDER], [ NEUE BILDER] oder [ BERTRAG.AUFTRGE] whlen, werden alle relevanten Bilder in einem Vorgang auf den Computer bertragen und als Miniaturbilder (Thumbnails) angezeigt. Whlen Sie ( ) eine bertragungsoption und drcken Sie . Die Bilder werden zum Computer bertragen und dort angezeigt. Sobald die bertragung abgeschlossen ist, kehrt der Camcorder zum bertragungsmen zurck. Um die bertragung abzubrechen, whlen Sie ( ) [ABBRECHEN] und drcken Sie ( ) oder FUNC. .

bertragen von Bildern


[ ALLE BILDER]

Alle Bilder werden zum Computer bertragen. [ NEUE BILDER] Nur Bilder, die noch nicht bertragen worden sind, werden zum Computer bertragen. [ BERTRAG. AUFTRGE] Bilder mit bertragungsauftrag ( 84) werden zum Computer bertragen. [ AUSWAHL&BERTRAGEN] Sie knnen die Standbilder, die Sie zum Computer bertragen wollen, auswhlen. [ PC-HINTERGRUNDBILD] Sie knnen das Standbild, das Sie zum Computer bertragen wollen, auswhlen und es als Computer-Hintergrundbild festlegen.

Externe Anschlsse

MANUELLE BERTRAGUNGSOPTIONEN
Wenn Sie [ AUSWAHL&BERTRAGEN] oder [ PC-HINTERGRUNDBILD] whlen, knnen Sie die Bilder einzeln auswhlen. 1 Whlen Sie ( ) eine bertragungsoption und drcken Sie . 2 Whlen Sie ( ) das zu bertragende Bild, und drcken Sie .

84

Anschlieen an einen PC

[ AUSWAHL&BERTRAGEN]: Das ausgewhlte Bild wird zum Computer bertragen und dort angezeigt. Um die bertragung fortzusetzen, whlen Sie ( ) ein anderes Bild. [ PC-HINTERGRUNDBILD]: Das ausgewhlte Bild wird zum Computer bertragen und als Hintergrundbild auf dem Desktop angezeigt. Die -Taste blinkt, whrend die Bilder bertragen werden. Drcken Sie FUNC. , um zum bertragungsmen zurckzukehren. HINWEISE
Sie knnen statt auch ( ) drcken, um die Bilder zu bertragen. Bei den automatischen bertragungsoptionen erscheint eine Meldung zur Besttigung. Whlen Sie [OK], und drcken Sie ( ). Wenn der Camcorder an den Computer angeschlossen ist und die Bildauswahl-Anzeige erscheint, drcken Sie FUNC. , um zum bertragungsmen zurckzukehren.

bertragungsauftrge
Sie knnen die Standbilder, die zum Computer bertragen werden sollen, auswhlen und als bertragungsauftrge markieren. Sie knnen bertragungsauftrge fr bis zu 998 Standbilder einstellen.

Auswhlen von Standbildern fr die bertragung (bertragungsauftrag)


Stellen Sie die bertragungsauftrge ein, bevor Sie den Camcorder ber das USBKabel an den Computer anschlieen. (
FUNC.
( 22)

9)

FUNC.

BERTR.AUFTRAG Drcken Sie ( )

: Die Bildauswahl-Anzeige erscheint.

IN DER BILDAUSWAHL-ANZEIGE

Whlen Sie ( ) das Standbild aus, das Sie mit einem bertragungsauftrag markieren mchten. Drcken Sie ( ), um den bertragungsauftrag einzustellen. Ein Haken erscheint im Kasten neben dem Symbol fr den bertragungsauftrag . Drcken Sie ( ) erneut, um den bertragungsauftrag zu lschen. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere Bilder mit bertragungsauftrgen zu markieren, oder drcken Sie FUNC. zweimal, um das Men zu schlieen.

Anschlieen an einen Drucker

85

Lschen aller bertragungsauftrge


(
FUNC.
( 22)

Anschlieen an einen Drucker

9)

Anschlieen an einen Drucker

Drucken von Standbildern Direktdruck


Der Camcorder kann an jeden PictBridgekompatiblen Drucker angeschlossen werden. Sie knnen die Standbilder, die Sie ausdrucken mchten, markieren und die gewnschte Anzahl der Kopien als Druckauftrag einstellen ( 89). Canon Drucker: SELPHY-Drucker der CP-, DS- und ES-Serien und TintenstrahlDrucker mit dem PictBridge-Logo.

FUNC.

MEN KARTENBETRIEB ALLE AUFTR.LSCH.

FUNC.

JA

Anschlieen des Camcorders an den Drucker


( 9)

1 2 3

Setzen Sie die Speicherkarte mit den zu druckenden Bildern in den Camcorder ein. Schalten Sie den Drucker ein. Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an den Drucker die USB-Verbindung Verbindungstyp 1 ( 80), wie im vorhergehenden Abschnitt ComputerAnschlussdiagramme gezeigt. erscheint und wechselt auf . Die Taste (Print/Share) leuchtet auf, und die aktuellen Druckeinstellungen werden etwa 6 Sekunden lang angezeigt. WICHTIG

Externe Anschlsse

Falls fortwhrend blinkt (lnger als 1 Minute) oder nicht erscheint, ist der Camcorder nicht korrekt mit dem Drucker verbunden. Trennen Sie in diesem Fall das USB-Kabel ab, und schalten Sie den Camcorder und den Drucker aus. Schalten Sie

86

Anschlieen an einen Drucker

beide Gerte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den -Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her.

Ausschnitteinstellungen ( 88) Papiereinstellungen Aktuelle Papiereinstellungen (Papiergre, Papierart und Seitenlayout)

HINWEISE
Fr Bilder, die nicht gedruckt werden knnen, wird das Symbol angezeigt. Wir empfehlen, den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgert zu betreiben. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.

Drucken mit der Taste

(Print/Share)

Anzahl der Kopien Druckeffekt Datumsdruck

Sie knnen ein Standbild ohne nderung der Einstellungen drucken, indem Sie einfach drcken.

Optionen
[PAPIER] [ PAPIERGRSSE] Die verfgbaren Papiergren hngen vom jeweiligen Druckermodell ab. [ PAPIERART] Whlen Sie [FOTO], [FAST PHOTO] oder [VOREINST.].

1 2

Whlen Sie ( ) das zu druckende Standbild aus. Drcken Sie . Der Druckvorgang beginnt. Die Taste blinkt; wenn der Druckvorgang beendet ist, leuchtet sie konstant. Um den Druckvorgang fortzusetzen, whlen Sie ( ) ein anderes Standbild aus.

Whlen der Druckeinstellungen


Sie knnen die Kopienanzahl und andere Druckeinstellungen festlegen. Die verfgbaren Einstellungsoptionen sind vom jeweiligen Druckermodell abhngig.

[ SEITENLAYOUT] Whlen Sie [VOREINST.] oder eines der folgenden zur Verfgung stehenden Seitenlayouts. [MIT RAND]: Druckt die gesamte Bildflche fast exakt so wie das aufgenommene Standbild. [RANDLOS]: Vergrert den Mittelbereich des Standbildes, um es an das LngenBreiten-Verhltnis der gewhlten Papiergre anzupassen. Oberkante, Unterkante und Seitenkanten des Standbilds knnen geringfgig beschnitten werden. [2-FACH], [4-FACH], [8-FACH], [9-FACH], [16-FACH]: Druckt mehrere kleine Kopien desselben Standbildes auf ein Blatt Papier. [ ] (Datumsdruck) Whlen Sie [AN], [AUS] oder [VOREINST.].

Anschlieen an einen Drucker

87

] (Druckeffekt)

Die Druckeffekte knnen bei Druckern verwendet werden, die mit der Bildoptimierungsfunktion kompatibel sind, um eine bessere Druckqualitt zu erzielen. Whlen Sie [AN], [AUS] oder [VOREINST.]. Canon Tintenstrahldrucker und SELPHY DSDrucker: Sie knnen auch [VIVID], [NR] und [VIVID+NR] whlen. [ ] (Anzahl der Kopien) Whlen Sie 1 - 99 Kopien.

Drucken nach nderung der Druckeinstellungen

HINWEISE
Die Druckeinstellungsoptionen und die [VOREINST.]-Einstellungen sind je nach Druckermodell unterschiedlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.

3 4

Wenn die Joystick-bersicht nicht auf dem Bildschirm erscheint, drcken Sie ( ), um sie anzuzeigen. Drcken Sie den Joystick ( ) in Richtung . Das Druckmen erscheint. Je nach Drucker kann die Meldung DATEN WERDEN BEARBEITET erscheinen, bevor der Camcorder das Druckmen anzeigt. Whlen Sie ( , ) im Druckmen die zu ndernde Einstellung, und drcken Sie ( ). Whlen Sie ( ) die gewnschte Einstelloption aus, und drcken Sie ( ).

Drucken mehrerer Bilder auf dasselbe Blatt


Wenn Sie Canon Drucker verwenden, knnen Sie dasselbe Bild mehrmals auf ein und dasselbe Blatt Papier drucken. Die folgende Tabelle dient als Richtlinie fr die [ SEITENLAYOUT]-Einstellungen, je nachdem welche [ PAPIERGRSSE] Sie eingestellt haben.
[ PAPIERGRSSE] Canon Druckerserien Tintenstrahldrucker SELPHY DS SELPHY CP SELPHY ES
1 2 3

Externe Anschlsse

[5,48,6 cm] 2-, 4- oder [8-FACH]2 2-, 4- oder [8-FACH]3

[9x13 cm] 2- oder [4-FACH] 2- oder [4-FACH]

[10x14,8 cm] 2-, 4-, 9- oder [16-FACH]1 2- oder [4-FACH] 2- oder [4-FACH]

[A4] [4-FACH]

Sie knnen auch auf Spezialpapier fr Fotoaufkleber drucken. Wenn Sie Fotopapier eines breiten Formats mit der [VOREINST.]-Einstellung verwenden, knnen Sie auch [2-FACH] oder [4-FACH] benutzen. Mit der Einstellung [8-FACH] knnen Sie auch auf Spezialpapier fr Fotoaufkleber drucken.

88

Anschlieen an einen Drucker

Whlen Sie ( , ) [DRUCKEN] und drcken Sie ( ). Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmen wird nach Abschluss des Druckvorgangs ausgeblendet. Um den Druckvorgang fortzusetzen, whlen Sie ein anderes Standbild aus.

ABBRECHEN DES DRUCKVORGANGS


Drcken Sie ( ) whrend des Druckvorgangs. Ein Besttigungs-Dialogfeld erscheint. Whlen Sie [OK], und drcken Sie ( ). Bei den PictBridge-kompatiblen Druckern von Canon wird der Druckvorgang umgehend angehalten (selbst wenn er noch nicht abgeschlossen ist), und das Papier wird durchgefhrt.

DRUCKFEHLER
Falls whrend des Druckvorgangs ein Fehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung ( 97). - PictBridge-kompatible Drucker von Canon: Beheben Sie den Fehler. Falls der Druckvorgang nicht automatisch fortgesetzt wird, whlen Sie [WEITER], und drcken Sie ( ). Falls [WEITER] nicht gewhlt werden kann, whlen Sie [STOPP], drcken Sie ( ), und versuchen Sie erneut zu drucken. Weitere Angaben finden Sie auch in der Bedienungsanleitung des Druckers. - Falls das Problem weiter bestehen bleibt und der Druckvorgang nicht neu gestartet wird, ziehen Sie das USB-Kabel ab, und schalten Sie den Camcorder und den Drucker aus. Schalten Sie beide Gerte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den -Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her.

- Bilder, die auf einem Computer erstellt oder verndert und auf die Speicherkarte bertragen wurden. - Bilder, die mit dem Camcorder aufgenommen, aber auf einem Computer bearbeitet wurden. - Bilder, deren Dateinamen gendert wurden. - Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen wurden. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmanahmen beim Drucken: - Vermeiden Sie das Ausschalten des Camcorders oder Druckers. - Verndern Sie nicht die Stellung des / Schalters. - Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab. - Nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus. Wenn die Meldung DATEN WERDEN BEARBEITET nicht angezeigt wird, ziehen Sie das USB-Kabel ab, und stellen Sie die Verbindung nach einer kurzen Zeit wieder her.

Ausschnitteinstellungen
Stellen Sie die Papiergre und das Seitenlayout ein, bevor Sie die Ausschnitteinstellungen ndern. 1 Im Druckmen ( 86) whlen Sie ( , ) [ZUSCHNITT], und drcken Sie ( ). Der Ausschnittrahmen wird angezeigt.

WENN DER DRUCKVORGANG BEENDET IST


Ziehen Sie das Kabel vom Camcorder und vom Drucker ab, und schalten Sie den Camcorder aus.

WICHTIG
Die folgenden Standbilder werden mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker eventuell nicht korrekt gedruckt.

ndern Sie die Gre des Ausschnittrahmens. Drcken Sie den Zoomregler in Richtung T, um den Rahmen zu verkleinern, und in Richtung W, um ihn zu vergrern. Drcken Sie ( ), um die Ausrichtung des Bilds zu ndern (Hochformat/Querformat). Um die Ausschnitteinstellungen aufzuheben, drcken Sie den

Anschlieen an einen Drucker

89

Zoomregler in Richtung W, bis der Ausschnittrahmen verschwindet.

Druckauftrge
Sie knnen die Standbilder, die Sie ausdrucken mchten, markieren und die gewnschte Anzahl der Kopien als Druckauftrag einstellen. Diese Druckauftrge sind mit den Digital Print Order Format (DPOF)-Standards kompatibel und knnen fr den Ausdruck mit DPOF-kompatiblen Druckern ( 85) verwendet werden. Sie knnen Druckauftrge fr bis zu 998 Standbilder einstellen.

3 4

Verschieben Sie ( , ) den Ausschnittrahmen. Nach dem Einstellen des Ausschnittrahmens drcken Sie FUNC. , um zum Druckmen zurckzukehren. HINWEISE

Auswhlen von Standbildern zum Drucken (Druckauftrag)


Schlieen Sie das USB-Kabel nicht an den Camcorder an, whrend Sie die Druckauftrge einstellen. (
FUNC.
( 22)

Hinweis zur Farbe des Ausschnittrahmens: - Wei: Keine Ausschnitteinstellungen. - Grn: Empfohlene Ausschnittgre. Die Gre des Ausschnittrahmens kann sich je nach der Bild- oder der Papiergre oder den Randeinstellungen ndern. Die Ausschnitteinstellung gilt nur fr ein Bild. Die Ausschnitteinstellung wird in den folgenden Fllen aufgehoben: - Wenn Sie den Camcorder ausschalten. - Wenn Sie das USB-Kabel abziehen. - Wenn Sie den Ausschnittrahmen ber die maximale Gre hinaus vergrern. - Wenn Sie eine der [PAPIER]-Einstellungen ndern. Sie knnen die Ausschnitteinstellungen fr ein Standbild, das nicht mit diesem Camcorder aufgezeichnet wurde, eventuell nicht einstellen.

9)

FUNC.

DRUCKAUFTRAG Drcken Sie ( )

: Die Bildauswahl-Anzeige erscheint.

Externe Anschlsse

IN DER BILDAUSWAHL-ANZEIGE

1 2

Whlen Sie ( ) das Standbild aus, das Sie mit einem Druckauftrag markieren mchten. Drcken Sie ( ), um den Druckauftrag einzustellen. Die Anzahl der Kopien erscheint in Orange im Kasten neben dem Symbol des Druckauftrags .

90

Anschlieen an einen Drucker

Stellen Sie ( ) die gewnschte Kopienzahl ein, und drcken Sie ( ). Um den Druckauftrag zu lschen, setzen Sie ( ) die Anzahl der Kopien auf 0. Wiederholen Sie die Schritte 1-3, um weitere Bilder mit Druckauftrgen zu markieren, oder drcken Sie FUNC. zweimal, um das Men zu schlieen.

Vergewissern Sie sich, dass [DRUCKEN] gewhlt ist, und drcken Sie ( ). Der Druckvorgang beginnt. Das Druckmen wird nach Abschluss des Druckvorgangs ausgeblendet. HINWEISE

Drucken von Standbildern, die mit Druckauftrgen markiert wurden


DRUCKEN

FUNC.
( 22)

Je nach angeschlossenem Drucker knnen Sie einige Druckeinstellungen vor Schritt 4 ndern ( 86). Abbrechen des Druckvorgangs/Druckfehler ( 88) Fortsetzen des Druckvorgangs: ffnen Sie das Druckmen, wie oben in den Schritten 2-3 beschrieben. Whlen Sie im Druckmen [WEITER] und drcken Sie ( ). Die noch verbleibenden Bilder werden dann ausgedruckt. Der Druckvorgang kann nicht fortgesetzt werden, wenn die Druckauftragseinstellungen gendert wurden oder wenn Sie ein Standbild mit Druckauftrageinstellungen gelscht haben.

Verwenden Sie zum Anschlieen des Camcorders an den Drucker die USB-Verbindung Verbindungstyp 1 ( 80), wie im vorhergehenden Abschnitt ComputerAnschlussdiagramme gezeigt. Drcken Sie FUNC. , whlen Sie ( ) das Symbol , und drcken Sie ( ), um die Setup-Mens zu ffnen. Whlen Sie ( )[ DRUCKEN] und drcken Sie ( ). Das Druckmen erscheint. Die Fehlermeldung DRUCKAUFTRAG DRCKEN erscheint, wenn Sie einen Drucker mit Direktdruckfunktion anschlieen und [ DRUCKEN] whlen, ohne irgendwelche Druckauftrge eingestellt zu haben.

Lschen aller Druckauftrge


(
FUNC.
( 22)

9)

FUNC.

MEN KARTENBETRIEB ALLE AUFTR.LSCH.

FUNC.

JA

Probleme?

91

Zustzliche Informationen Probleme?

Fehlersuche

Falls ein Problem mit Ihrem Camcorder auftreten sollte, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben lsst, wenden Sie sich an Ihren Hndler oder ein Canon Kundendienstzentrum.

Stromquelle
Problem
Der Camcorder lsst sich nicht einschalten. Der Camcorder schaltet sich selbstttig aus. Die Kassettenfachabdeckung lsst sich nicht ffnen. Der LCD-Monitor/Sucher schaltet sich ein und aus. Die Ladeanzeige blinkt schnell (etwa zweimal pro Sekunde). Der Akku wird nicht geladen. Die Ladeanzeige blinkt sehr langsam (etwa einmal alle 2 Sekunden).

Lsung
Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder laden. Den Akku korrekt anbringen. 17

Der Ladevorgang wurde unterbrochen, weil das KompaktNetzgert oder der Akku einen Fehler hat. Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0 C und 40 C. Ein durch Benutzung hei gewordener Akku lsst sich u.U. nicht laden. Wenn der Akku auerhalb des fr den Ladevorgang mglichen Temperaturbereichs ist, blinkt die Ladeanzeige CHARGE unregelmig. Der Ladevorgang wird gestartet, sobald der Akku auf unter 40 C abgekhlt ist. Der Akku ist beschdigt. Verwenden Sie einen anderen Akku.

Zustzliche Informationen

Aufnahme/Wiedergabe
Problem
Die Tasten funktionieren nicht. Ungewhnliche Zeichen erscheinen auf dem Bildschirm. Der Camcorder funktioniert nicht richtig. blinkt auf dem Bildschirm. blinkt auf dem Bildschirm. blinkt auf dem Bildschirm. Eine Kassette einlegen. Trennen Sie die Stromquelle ab, und schlieen Sie sie nach kurzer Zeit wieder an. Falls das Problem bestehen bleibt, trennen Sie die Stromquelle ab, und drcken Sie die RESETTaste mit einem spitzen Gegenstand hinein. Durch Drcken der RESET-Taste werden alle Einstellungen zurckgesetzt. Eine Kassette einlegen. Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder laden. Kondensation wurde festgestellt. Siehe entsprechende Seite. Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein. Der Camcorder hat eine Funktionsstrung. Wenden Sie sich bitte an ein Canon Kundendienstzentrum. Die Kassette herausnehmen und wieder einlegen.

Lsung
Den Camcorder einschalten. 19

19 17 103 19

Die Objektivabdeckung ist nicht vollstndig geffnet. blinkt rot auf dem Bildschirm. KASSETTE HERAUSNEHMEN erscheint auf dem Bildschirm.

92

Probleme?

Problem
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Bildrauschen erscheint auf dem Bildschirm. Bildrauschen erscheint auf dem Fernsehschirm.

Lsung
Setzen Sie [FERNBE.MODUS] auf [AN]. Die Batterie der Fernbedienung ist leer. Die Batterie auswechseln. Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Plasma-Fernsehgert befindet, halten Sie ausreichenden Abstand zwischen Camcorder und Plasma-Fernsehgert ein. Wenn Sie den Camcorder in einem Raum benutzen, in dem sich ein Fernsehgert befindet, halten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Kompakt-Netzgert und dem Netzkabel oder dem Antennenkabel des Fernsehgertes ein. Um Band und Videokpfe zu schtzen, schaltet der Camcorder in den Stopp-Modus ( ), wenn er mehr als 4 Minuten 30 Sekunden im Wiedergabepause-Modus ( ) oder Aufnahmepausemodus ( ) belassen wird. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drcken Sie START/STOP (bei der Aufnahme) oder / (bei der Wiedergabe). Diese Erscheinung ist typisch fr CMOS-Bildsensoren beim Aufnehmen unter bestimmten Arten von Neon-, Quecksilberoder Natriumlampen. Um die Symptome zu reduzieren, stellen Sie den Moduswahlschalter auf . Diese Erscheinung ist typisch fr CMOS-Bildsensoren. Wenn sich ein Objekt sehr schnell vor dem Camcorder bewegt, erscheint das Bild leicht gekrmmt. 45 20

Das Band schaltet whrend einer Aufnahmepause oder einer Wiedergabepause auf Stopp.

Horizontale Streifen erscheinen auf dem Bildschirm.

Wenn sich ein Objekt schnell vor dem Objektiv ber die Bildflche bewegt, erscheint das Bild leicht verbogen.

Aufnahme
Problem
Es erscheint kein Bild auf dem Bildschirm. ZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. Die Aufnahme lsst sich durch Drcken der START/STOPTaste nicht starten.

Lsung
Schalten Sie den Camcorder auf Zeitzone, Datum und Uhrzeit einstellen. Den eingebauten Lithiumakku aufladen, dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit einstellen. Schalten Sie den Camcorder auf Eine Kassette einlegen. Das Bandende ist erreicht ( END erscheint auf dem Bildschirm). Das Band zurckspulen oder die Kassette wechseln. Die Kassette ist geschtzt ( blinkt auf dem Bildschirm). Die Position des Schutzschiebers ndern. . . 25 24 101 25 19 19

101

Probleme?

93

Problem
Der Camcorder fokussiert nicht.

Lsung
Der Autofokus funktioniert beim vorliegenden Motiv nicht. Manuell scharfstellen. Wenn Sie den Sucher verwenden, stellen Sie ihn mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel ein. Das Objektiv ist schmutzig. Reinigen Sie das Objektiv mit einem weichen Objektivreinigungstuch. Verwenden Sie niemals Papiertcher zum Reinigen des Objektivs. Wenn Sie den optionalen Weitwinkelkonverter oder Telekonverter verwenden, stellen Sie [AF-MODUS] auf [NORMAL-AF]. 51 20 103

37

Der Ton ist verzerrt.

Beim Aufnehmen in der Nhe lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk oder Konzerte) knnen Tonverzerrungen auftreten. Sie knnen bessere Tonaufnahmen erreichen, wenn Sie den Tonaufnahmepegel manuell einstellen oder [MIK.-DMPF.] auf [AN] stellen.

64

Das Sucherbild ist unscharf.

Den Sucher mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel einstellen.

20

Wiedergabe
Problem
Whrend des Abspielens entsteht Rauschen. Die Wiedergabe lsst sich durch Drcken der Wiedergabetaste nicht starten.

Lsung
Die Videokpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Videokpfe. Eine Kassette einlegen. Schalten Sie den Camcorder auf . Das Bandende ist erreicht ( END erscheint auf dem Bildschirm). Das Band zurckspulen. 102 19

Zustzliche Informationen

28 19 29

Kein Ton vom eingebauten Lautsprecher.

ffnen Sie den LCD-Monitor. Die Lautstrke ist ausgeschaltet. Stellen Sie die Lautstrke mit dem Joystick und der Joystick-bersicht im -Modus ein. Die Videokpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Videokpfe.

Bei der Wiedergabe eines im HDV-Standard aufgenommenen Bandes ist die Wiedergabe ruckartig oder der Ton hat Aussetzer. Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm.

102

Stellen Sie [AV

DV] auf [AUS]. AV] ein.

40 29 71 43

Stellen Sie [AV/KOPFH.] auf [

berprfen Sie noch einmal, ob der Camcorder richtig an das Fernsehgert angeschlossen ist. Wenn Sie den Camcorder ber das Component-Kabel CTC-100/S mit einem HDTV-Fernsehgert verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Spezifikation fr die [COMPONNT OUT]-Einstellung whlen.

94

Probleme?

Problem
Am Fernsehgert ist kein Ton hrbar.

Lsung
Wenn Sie den Camcorder ber das Component-Kabel CTC-100/S mit einem HDTV-Fernsehgert verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie auch die Audioverbindung mit den weien und roten Steckern des Stereo-Videokabels STV-250N herstellen. Wenn Sie den Camcorder ber einen ComponentVideoanschluss mit dem Fernsehgert verbunden haben, stellen Sie [DV-AUSGABE] auf [HDV/DV]. Der Videoeingang des Fernsehgerts ist nicht auf den Videoanschluss eingestellt, an den Sie den Camcorder angeschlossen haben. Whlen Sie den richtigen Videoeingang. Die Videokpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Videokpfe. Sie haben versucht, ein urheberrechtlich geschtztes Band abzuspielen oder zu berspielen. Wiedergabe/berspielung stoppen. 71

Es erscheinen keine Textanzeigen am Fernsehgert. Das Band luft, aber es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm.

42

74

102 78

Der Camcorder ist ber das HDMI-Kabel angeschlossen, es kommt jedoch weder Bild noch Ton vom HDFernsehgert.

Video-Eingangssignale vom HDV/DV-Anschluss knnen nicht ber den HDMI-Ausgang ausgegeben werden. Dies kann vorkommen, wenn ein mit verschiedenen Aufnahmestandards (HDV/DV) gemischt bespieltes Band wiedergegeben wird. Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und stellen Sie dann die Verbindung wieder her, oder schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder an.

74

Speicherkartenbetrieb
Problem
Die Speicherkarte lsst sich nicht einschieben. Auf die Speicherkarte kann nicht aufgezeichnet werden.

Lsung
Die Speicherkarte wurde falsch herum eingesetzt. Die Speicherkarte umdrehen und erneut einschieben. Die Speicherkarte ist voll. Lschen Sie Standbilder, um Speicherplatz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. Die Speicherkarte wurde nicht initialisiert. Initialisieren Sie die Speicherkarte. Die Ordner- und Dateinummern haben den Maximalwert erreicht. [DATEINUMMER] auf [ZURCKSETZ.] einstellen, und eine neue Speicherkarte einsetzen. 19 68

69 40

Wiedergabe von der Speicherkarte ist nicht mglich. Das Bild lsst sich nicht lschen. blinkt rot.

Schalten Sie den Camcorder auf

32 69 69

Das Bild ist geschtzt. Den Schutz aufheben. Ein Kartenfehler ist aufgetreten. Schalten Sie den Camcorder aus. Die Speicherkarte herausnehmen und wieder einsetzen. Die Speicherkarte initialisieren, falls das Blinken nicht aufhrt.

Probleme?

95

Drucken
Problem
Der Drucker funktioniert nicht, obwohl der Camcorder und der Drucker korrekt angeschlossen sind.

Lsung
Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und schalten Sie den Camcorder und den Drucker aus. Schalten Sie beide Gerte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den -Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her.

Bearbeiten
Problem
Es ist nicht mglich, mit diesem Camcorder VideoEingangssignale von einem externen Videogert aufzuzeichnen, das ber ein DV-Kabel mit dem HDV/DVAnschluss verbunden ist. Stellen Sie [AV

Lsung
DV] auf [AUS]. 40 Falscher Signalstandard. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gertes nach. berspielen funktioniert mglicherweise ber den AV/ Anschluss.

Sonstiges
Problem
Im Camcorder ist ein klapperndes Gerusch hrbar.

Lsung
Interne Teile knnen sich bewegen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist. Dies ist keine Funktionsstrung.

Liste der Meldungen


Einige Fehlermeldungen werden ausgeblendet, nachdem sie etwa 4 Sekunden lang angezeigt wurden.
Meldung
ZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN WECHSELN SIE DEN AKKU LSCHSPERRE AKTIVIERT KASSETTE HERAUSNEHMEN HDV/DV EINGANG BERPRFEN
(Wird nur angezeigt, wenn ein DV-Kabel angeschlossen ist)

Zustzliche Informationen

Erluterung/Lsung
Zeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung erscheint bei jedem Einschalten des Camcorders, bis Zeitzone, Datum und Uhrzeit eingestellt werden. Der Akku ist erschpft. Den Akku auswechseln oder laden. Die Kassette ist geschtzt. Die Kassette wechseln oder die Stellung des Schutzschiebers ndern. Der Camcorder hat zum Schutz des Bands den Betrieb angehalten. Die Kassette herausnehmen und wieder einlegen. Das DV-Kabel ist nicht richtig mit dem HDV/DV-Anschluss verbunden, oder das angeschlossene digitale Gert ist ausgeschaltet. Das Video-Eingangssignal ist in einer anderen Fernsehnorm (NTSC). Kondensation wurde im Camcorder festgestellt. 24

17 101 19 71

103

KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT

96

Probleme?

Meldung
KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT KASSETTE HERAUSNEHMEN BANDENDE FALSCHER BAND TYP

Erluterung/Lsung
Kondensation wurde im Camcorder festgestellt. Nehmen Sie die Kassette heraus. 103

Das Bandende ist erreicht. Das Band zurckspulen oder die Kassette wechseln. Sie haben versucht, ein Band abzuspielen, das in einer anderen Fernsehnorm (NTSC) oder in einem von diesem Camcorder nicht untersttzten Aufnahmestandard aufgenommen wurde. Das digitale Gert, das ber das DV-Kabel angeschlossen ist, ist nicht mit dem Camcorder kompatibel. Die aktuellen Camcorder-Einstellungen stimmen nicht mit dem HDV/DV-Standard des Video-Eingangssignals berein. ndern Sie die [SP-WIEDERG]-Einstellung entsprechend dem VideoEingangssignal. Die aktuellen Camcorder-Einstellungen stimmen nicht mit dem HDV/DV-Standard der Aufnahme berein, die Sie wiedergeben mchten. ndern Sie die [SP-WIEDERG]-Einstellung entsprechend dem Aufnahmestandard des Bands. Die Videokpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die Videokpfe.

EINGANGSSIGNAL WIRD NICHT UNTERSTTZT SP-WIED.GB. VERRIEGELT INKOMPAT. VIDEOEINGANG SP-WIEDG. VERRIEGELT WIEDGB. EINGESCHRNKT KPFE VERSCHMUTZT, REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN KEINE KARTE KEIN BILD VORHANDEN KARTENFEHLER

40

40

102

Im Camcorder ist keine Speicherkarte. Es befinden sich keine Bilder auf der Speicherkarte. Ein Speicherkartenfehler ist aufgetreten. Der Camcorder kann das Bild nicht aufnehmen oder wiedergeben. Es kann ein vorbergehender Fehler sein. Falls die Meldung nach 4 Sekunden verschwindet und rot blinkt, den Camcorder ausschalten, die Karte herausnehmen und wieder einsetzen. Wenn grn oder gelb wird, knnen Sie die Aufnahme/Wiedergabe fortsetzen. Die Speicherkarte ist voll. Lschen Sie einige Bilder, um Speicherplatz zu schaffen, oder wechseln Sie die Speicherkarte aus. Sie haben whrend der Aufzeichnung von Standbildern START/STOP gedrckt ( -Modus). Die Ordner- und Dateinummern haben den Maximalwert erreicht. Stellen Sie die Option [DATEINUMMER] auf [ZURCKSETZ.], und lschen Sie alle Bilder von der Speicherkarte, oder initialisieren Sie die Karte. Die Bilddatei ist defekt, oder sie wurde mit einer Komprimierungsmethode gespeichert, die nicht mit diesem Camcorder kompatibel ist (JPEG). Sie haben versucht, mehr als 998 bertragungsauftrge einzustellen. Sie haben versucht, mehr als 998 Standbilder im Druckauftrag anzugeben.

19

KARTE VOLL

68

IN KARTENPOSITION NAME FALSCH

68 69

NICHT IDENTIFIZIERTES BILD BERTR. AUFTRAGSFEHLER DRUCKAUFTRAGSFEHLER

84 89

Probleme?

97

Meldung
BERTRAG. NICHT MGLICH! ZU VIELE STANDBILDER USB KABEL ABTRENNEN

Erluterung/Lsung
Sie haben versucht, ein Standbild zu bertragen, das mit diesem Camcorder nicht angezeigt werden kann. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und reduzieren Sie die Zahl der Standbilder auf der Speicherkarte auf weniger als 1.800. Wenn auf dem Computerbildschirm ein Dialogfeld angezeigt wird, schlieen Sie es, und stellen Sie die Verbindung wieder her. Sie haben versucht, ein urheberrechtlich geschtztes Band abzuspielen.

URHEBERRECHTSSCHUTZ WIEDERGABE IST GESCHTZT

78

URHEBERRECHTSSCHUTZ- Sie haben versucht, ein urheberrechtlich geschtztes Band zu VOR BERSPIELUNG kopieren. Diese Meldung kann auch erscheinen, wenn whrend GESCHTZT der Aufnahme ber den analogen Eingang ein anormales Signal empfangen wird.

78

Auf Direktdruck bezogene Meldungen


HINWEISE
Canon Tintenstrahl-Drucker und SELPHY DS-Drucker: Falls die Fehleranzeige des Druckers blinkt oder auf dem Bedienfeld des Druckers eine Fehlermeldung erscheint, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach.

Meldung
PAPIERFEHLER

Erluterung/Lsung
Es liegt ein Problem mit dem Papier vor. Das Papier ist nicht richtig eingelegt, oder die Papiergre ist falsch. Eventuell ist auch das Papierausgabefach geschlossen; in diesem Fall ffnen Sie es zum Drucken. Das Papier ist nicht richtig eingelegt, oder es ist kein Papier vorhanden. Ein Papierstau ist whrend des Druckvorgangs aufgetreten. Whlen Sie [STOPP], um den Druckvorgang zu unterbrechen. Entfernen Sie das Papier, legen Sie neues Papier ein, und versuchen Sie erneut zu drucken. Es liegt ein Problem mit der Tinte vor. Die Tintenpatrone ist nicht eingesetzt oder leer. Die Tintenpatrone muss bald ausgewechselt werden. Whlen Sie [WEITER], um den Druckvorgang erneut zu starten. Whlen Sie [WEITER], um den Druckvorgang fortzusetzen. Setzen Sie sich mit einem Canon Kundendienstzentrum in Verbindung (siehe dem Drucker beiliegende Liste), um den Tintenauffangbehlter auszuwechseln. Sie haben versucht, ein Bild auszudrucken, das mit einem anderen Camcorder bzw. mit einer nicht kompatiblen Komprimierung aufgenommen oder auf einem Computer bearbeitet wurde. Auf der Speicherkarte sind keine Standbilder mit einem Druckauftrag markiert. Sie haben den Druckstil gendert, nachdem Sie die Ausschnitteinstellungen vorgenommen haben.

Zustzliche Informationen

KEIN PAPIER MEHR PAPIERSTAU

TINTENFEHLER KEINE TINTE MEHR NIEDRIGER TINTENSTAND TINTENAUFFANGBEHLTER VOLL DATEIFEHLER BILD NICHT DRUCKBAR ! DRUCKAUFTRAG DRCKEN ZUSCHNITT NDERN

98

Probleme?

Meldung
DRUCKER FEHLER

Erluterung/Lsung
Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein. berprfen Sie den Druckerstatus. Falls das Problem weiter bestehen bleibt, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, und wenden Sie sich an das zustndige Support- oder Kundendienstzentrum. Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schalten Sie den Drucker aus und dann wieder ein. berprfen Sie den Druckerstatus. Falls der Drucker mit einer Batterie ausgestattet ist, kann es sein, dass diese leer ist. In diesem Fall schalten Sie den Drucker aus, wechseln Sie die Batterie aus und schalten Sie den Drucker wieder ein. Es liegt ein Datenbertragungsfehler im Drucker vor. Brechen Sie den Druckvorgang ab. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und schalten Sie den Camcorder und den Drucker aus. Schalten Sie beide Gerte nach einer kurzen Zeit wieder ein, stellen Sie den Camcorder auf den Modus, und stellen Sie die Verbindung wieder her. Wenn Sie mit Hilfe der Taste drucken, berprfen Sie die Druckeinstellungen. Oder Sie haben versucht, von einer Speicherkarte zu drucken, die eine groe Anzahl von Bildern enthlt. Reduzieren Sie die Anzahl der Bilder. Die Druckeinstellung kann nicht zum Drucken mit der Taste verwendet werden. Der Drucker ist aktiv. berprfen Sie den Druckerstatus. Ein Papierzufhrungsfehler ist aufgetreten. Den Papierwhlhebel auf die korrekte Position stellen. Schlieen Sie die Druckerabdeckung ordnungsgem. Es ist kein Druckkopf im Drucker installiert, oder der Druckkopf ist defekt.

HARDWARE FEHLER

VERBINDUNGS-FEHLER

DRUCKEINSTELLUNGEN PRFEN DRUCKVORGANG LUFT PAPIERZUFHRUNGSFEHLER DRUCKERABDECKUNG OFFEN KEIN DRUCKKOPF VORHAND.

Weitere Hinweise

99

Weitere Hinweise

Vorsichtsmanahmen bei der Handhabung

Akku
GEFAHR! Behandeln Sie den Akku sorgfltig.

Camcorder
Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor. Schlieen Sie den LCDMonitor vorsichtig. Lassen Sie den Camcorder nicht an Orten liegen, die hohen Temperaturen (z.B. in einem Auto unter direktem Sonnenlicht) oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. Benutzen Sie den Camcorder nicht in der Nhe starker elektrischer oder magnetischer Felder, z. B. ber Fernsehgerten oder in der Nhe von Plasmafernsehgerten oder Mobiltelefonen. Richten Sie das Objektiv oder den Sucher nicht auf starke Lichtquellen. Lassen Sie den Camcorder nicht fr lngere Zeit auf ein helles Objekt ausgerichtet. Benutzen und lagern Sie den Camcorder nicht an staubigen oder sandigen Orten. Der Camcorder ist nicht wasserdicht vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser, Schlamm oder Salz. Wenn die oben genannten Substanzen in den Camcorder eindringen, kann dies zu Beschdigungen des Camcorders oder des Objektivs fhren. Schtzen Sie den Camcorder vor starker Hitze von Leuchtquellen. Zerlegen Sie den Camcorder nicht. Falls der Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an qualifiziertes Wartungspersonal. Behandeln Sie den Camcorder sorgfltig. Setzen Sie den Camcorder keinen Sten oder Vibrationen aus, weil dadurch Schden verursacht werden knnen.

Halten Sie ihn von Feuer fern (anderenfalls kann er explodieren). Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen aus, die hher als 60 C sind. Lassen Sie ihn nicht in der Nhe eines Heizkrpers und an heien Tagen nicht im Auto liegen. Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder zu modifizieren. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und setzen Sie ihn keinen Erschtterungen aus. Lassen Sie den Akku nicht nass werden. Geladene Akkus unterliegen einer natrlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfgung zu haben. Bringen Sie die Kontaktabdeckung an, wenn der Akku nicht benutzt wird. Der Kontakt mit Metallgegenstnden kann einen Kurzschluss und eine Beschdigung des Akkus verursachen. Verschmutzte Kontakte knnen den elektrischen Kontakt zwischen dem Akku und dem Camcorder beeintrchtigen. Wischen Sie die Kontakte mit einem weichen Tuch ab. Bei lngerer Lagerung (etwa 1 Jahr) eines geladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkrzt oder seine Leistung beeintrchtigt werden. Daher empfehlen wir, den Akku vllig zu entladen und an einem trockenen Ort bei Temperaturen unter 30 C zu lagern. Wenn Sie den Akku lngere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn mindestens einmal pro Jahr vllig aufladen und entladen. Wenn Sie mehrere Akkus besitzen, sollten Sie diese

Zustzliche Informationen

100

Weitere Hinweise

Vorsichtsmanahmen fr alle Akkus gleichzeitig durchfhren. Akkus knnen bei Umgebungstemperaturen von 0 C bis 40 C eingesetzt werden, der optimale Temperaturbereich liegt jedoch zwischen 10 C und 30 C. Niedrige Temperaturen bewirken eine vorbergehende Verschlechterung der Leistung. Erwrmen Sie den Akku daher vor Gebrauch in Ihrer Manteltasche. Ersetzen Sie den Akku, wenn sich seine Nutzungszeit nach voller Ladung bei normalen Temperaturen erheblich verringert.

Kassette
Spulen Sie Bnder nach dem Gebrauch zurck. Ein schlaffes oder beschdigtes Band kann zu Bild- oder Tonstrungen bei der Wiedergabe fhren. Bewahren Sie Kassetten in der Box senkrecht stehend auf. Spulen Sie Bnder bei lngerer Lagerung von Zeit zu Zeit vollstndig vor und zurck. Lassen Sie die Kassette nach dem Gebrauch nicht im Camcorder. Verwenden Sie keine Kassetten mit geklebten Bndern oder nicht genormte Kassetten, weil diese den Camcorder beschdigen knnen. Verwenden Sie keinesfalls Bandmaterial, das sich zuvor einmal im Laufwerk verfangen hat, da sonst eine Verschmutzung der Videokpfe droht. Stecken Sie keine Gegenstnde in die kleinen ffnungen der Kassette, und berkleben Sie diese auch nicht mit Klebeband. Gehen Sie vorsichtig mit Kassetten um. Lassen Sie Kassetten nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Erschtterungen aus, weil sie dadurch beschdigt werden knnen. Bei Kassetten mit Memory-Funktion knnen die galvanisierten Kontakte im Laufe der Zeit verschmutzen. Reinigen Sie die Kontakte nach etwa 10 Einlege-/ Entnahmevorgngen mit einem Wattestbchen. Die Memory-Funktion der Kassette wird nicht vom Camcorder untersttzt.

Informationen zur Kontaktabdeckung des Akkus


In der Kontaktabdeckung des Akkus befindet sich eine [ ]-frmige ffnung. Diese ist praktisch, wenn Sie zwischen geladenen und ungeladenen Akkus unterscheiden mchten.
Rckseite des Akkus

mit Kontaktabdeckung Aufgeladen

Ungeladen

Weitere Hinweise

101

Schtzen von Bndern vor versehentlichem Lschen


Um Ihre Aufnahmen vor versehentlichem Lschen zu schtzen, schieben Sie den Schieber an der Kassette auf SAVE oder ERASE OFF.

REC SAVE

REC SAVE

Speicherkarte
Wir empfehlen, Sicherungskopien von den Bildern auf der Speicherkarte auf Ihrem Computer zu speichern. Bilddaten knnen durch Speicherkartendefekte oder Einwirkung statischer Elektrizitt verflscht oder gelscht werden. Canon Inc. bernimmt keine Haftung bei Verflschung oder Verlust von Daten. Schalten Sie den Camcorder nicht aus, trennen Sie die Stromversorgung nicht ab, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus, whrend die Kartenzugriffslampe (CARD) blinkt. Verwenden Sie Speicherkarten nicht an Orten, die starken Magnetfeldern ausgesetzt sind. Lassen Sie Speicherkarten nicht an Orten liegen, die hoher Luftfeuchtigkeit oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind. Vermeiden Sie das Zerlegen, Biegen, Fallenlassen oder Erschttern von Speicherkarten, und schtzen Sie sie vor Wasser. Vermeiden Sie eine Berhrung der Kontakte, und schtzen Sie sie vor Staub oder Schmutz.

Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte richtig herum einsetzen. Wenn eine Speicherkarte gewaltsam verkehrt herum in den Schlitz eingeschoben wird, kann die Speicherkarte oder der Camcorder beschdigt werden. Kleben Sie keine Etiketten oder Aufkleber auf die Speicherkarte. Wenn Sie Daten lschen oder die Speicherkarte initialisieren, wird nur die Daten-Zuordnungstabelle gendert, die Daten selbst werden jedoch nicht gelscht. Um unbeabsichtigtes Weitergeben von Daten zu verhindern, wenn Sie die Speicherkarte entsorgen, ergreifen Sie entsprechende Manahmen, z.B. physikalisches Zerstren der Karte.

Lithium-Knopfbatterie
Zustzliche Informationen
WARNUNG: Die in diesem Gert verwendete Batterie kann bei falscher Anwendung einen Brand oder eine chemische Vertzung verursachen. Vermeiden Sie Aufladen, Zerlegen, Erwrmen ber 100 C oder Verbrennen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue des Typs CR2025 von Panasonic, Hitachi Maxell, Sony oder Sanyo oder mit einer Duracell2025. Bei Verwendung anderer Batterien kann Brand- oder Explosionsgefahr bestehen. Bringen Sie die leere Batterie zur sicheren Entsorgung zum Hndler.

Halten Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder anderen Metallwerkzeugen, weil dies einen Kurzschluss verursacht. Wischen Sie die Batterie mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, um einwandfreien Kontakt zu gewhrleisten.

102

Weitere Hinweise

Bewahren Sie die Batterie fr Kinder unzugnglich auf. Falls sie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Das Batteriegehuse kann bersten, und die Batterieflssigkeit kann innere Verletzungen verursachen. Vermeiden Sie das Zerlegen, Erhitzen oder Eintauchen der Batterie in Wasser, da sonst Explosionsgefahr besteht.

Wartung/Sonstiges
Reinigen der Videokpfe
In den folgenden Fllen sind die Videokpfe verschmutzt und mssen gereinigt werden. - Wenn die Anzeige KPFE VERSCHMUTZT, REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN erscheint. - Bei der Wiedergabe treten hufig Bildstrungen (Blockartefakte, Streifen usw.) auf. - Bei der Wiedergabe eines im HDVStandard aufgenommenen Bandes ist die Wiedergabe ruckartig oder der Ton hat Aussetzer. Zur Erhaltung der optimalen Bildqualitt empfehlen wir, spezielle Bnder fr hochauflsendes Video (z.B. Digitale Videokassette HDVM-E63PR von Canon) zu verwenden und die Videokpfe regelmig mit der Digital-VideokopfReinigungskassette DVM-CL von Canon oder einer im Handel erhltlichen Trockenreinigungskassette zu reinigen. Verwenden Sie keine Nassreinigungskassetten, weil diese den Camcorder beschdigen knnen. Selbst nach der Reinigung der Videokpfe knnen Bnder, die mit verschmutzten Videokpfen bespielt wurden, eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden.

Eingebauter wiederaufladbarer Lithiumakku


Der Camcorder besitzt einen eingebauten wiederaufladbaren Lithiumakku, der den Speicher fr Datum/Uhrzeit und andere Einstellungen versorgt. Der eingebaute Lithiumakku wird whrend der Benutzung des Camcorders aufgeladen. Er entldt sich jedoch vollstndig, wenn der Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzt wird. So laden Sie den eingebauten Lithiumakku wieder auf: Lassen Sie das KompaktNetzgert mit dem -Schalter in Stellung 24 Stunden lang am Camcorder angeschlossen.

Weitere Hinweise

103

Reinigung des Camcorders


Camcordergehuse
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch fr die Reinigung des Camcordergehuses. Verwenden Sie auf keinen Fall chemisch behandelte Tcher oder leichtflchtige Lsungsmittel, wie Lackverdnner.

Kondensation
Bei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heien und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertrpfchen) auf den Innenteilen bilden. Stellen Sie den Betrieb des Camcorders ein, wenn Kondensation festgestellt wird. Fortgesetzter Betrieb kann zu einer Beschdigung des Camcorders fhren.

Objektiv und Sucher


Falls die Oberflche des Objektivs schmutzig ist, funktioniert der Autofokus eventuell nicht korrekt. Entfernen Sie die Staub- und Schmutzpartikel mit einem Blasepinsel ohne Sprhdose. Wischen Sie das Objektiv bzw. den Sucher vorsichtig mit einem sauberen, weichen Linsenreinigungstuch ab. Verwenden Sie niemals Papiertcher.

Kondensation kann in den folgenden Fllen entstehen:


Wenn der Camcorder von einem klimatisierten Raum an einen warmen, feuchten Ort gebracht wird

LCD-Monitor und Echtzeit-AF-Sensor


Reinigen Sie den LCD-Monitor und den Echtzeit-AF-Sensor mit einem sauberen, weichen Linsenreinigungstuch. Bei starken Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf der Oberflche des Bildschirms bilden. Wischen Sie den Bildschirm mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Wenn der Camcorder von einem kalten Ort in einen warmen Raum gebracht wird

Zustzliche Informationen

Wenn der Camcorder in einem feuchten Raum liegen gelassen wird

Aufbewahrung
Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder lngere Zeit nicht zu benutzen, lagern Sie ihn an einem staubfreien Ort in geringer Luftfeuchtigkeit und bei Temperaturen nicht ber 30 C.

Wenn ein kalter Raum schnell aufgeheizt wird

104

Weitere Hinweise

ZUR VERMEIDUNG VON KONDENSATION


Setzen Sie den Camcorder keinen pltzlichen oder extremen nderungen der Umgebungstemperatur aus. Nehmen Sie die Kassette heraus, legen Sie den Camcorder in einen luftdicht verschlossenen Plastikbeutel, und nehmen Sie ihn erst heraus, wenn er sich an die neue Umgebungstemperatur angepasst hat.

Benutzung des Camcorders im Ausland


Stromquellen
Sie knnen das Kompakt-Netzgert weltweit zum Betreiben des Camcorders und Laden der Akkus verwenden, solange die rtliche Netzspannung zwischen 100 und 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) liegt. Wenden Sie sich bezglich Informationen ber Steckeradapter fr die Verwendung im Ausland an ein Canon Kundendienstzentrum bzw. den Elektrofachhandel.

WENN KONDENSATION FESTGESTELLT WIRD


Der Camcorder schaltet sich automatisch aus, die Warnmeldung KONDENSATION WURDE FESTGESTELLT erscheint etwa 4 Sekunden lang, und beginnt zu blinken. Wenn eine Kassette eingelegt ist, erscheint die Warnmeldung KASSETTE HERAUSNEHMEN, und beginnt zu blinken. Nehmen Sie die Kassette sofort heraus, und lassen Sie das Kassettenfach offen. Wird die Kassette im Camcorder belassen, kann das Band beschdigt werden. Wenn der Camcorder Kondensation feststellt, kann keine Kassette eingelegt werden.

Wiedergabe auf einem Fernsehschirm


Sie knnen Ihre Aufnahmen nur auf Fernsehgerten wiedergeben, die mit dem PAL-System kompatibel sind. Das PAL-System wird in den folgenden Lndern/Gebieten verwendet: Algerien, Australien, Bangladesch, Belgien, Brunei, China, Dnemark, Deutschland, Finnland, Grobritannien und Nordirland, Spezielle Verwaltungsregion Hongkong, Indien, Indonesien, Irak, Iran, Irland, Island, Israel, Italien, Jemen, Jordanien, Katar, Kenia, Kroatien, Kuwait, Liberia, Malaysia, Malta, Montenegro, Mosambik, Neuseeland, Niederlande, Nordkorea, Norwegen, Oman, sterreich, Pakistan, Polen, Portugal, Rumnien, Sambia, Schweden, Schweiz, Serbien, Sierra Leone, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Sri Lanka, Sdafrika, Swasiland, Tansania, Thailand, Tschechien, Trkei, Uganda, Ukraine, Vereinigte Arabische Emirate.

WIEDERAUFNAHME DES BETRIEBS


Die genaue Zeit, die fr das Verdunsten der Wassertrpfchen erforderlich ist, hngt vom jeweiligen Ort und den Wetterverhltnissen ab. Nachdem die Kondensationswarnung zu blinken aufgehrt hat, sollten Sie eine weitere Stunde warten, bevor Sie den Camcorder wieder in Betrieb nehmen.

Allgemeine Informationen

105

Allgemeine Informationen

Systembersicht (Verfgbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)


Handschlaufe WS-20

Schulterriemen SS-600/SS-650 MiniDVKassette

Ladegert CB-2LWE

Akku BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H

Fernbedienung WL-D87

Akku BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H Kompakt-Netzgert CA-570

Weitwinkelkonverter WD-H43

Telekonverter TL-H43

Stereo-Videokabel STV-250N

SCARTAdapter

Videorecorder

Zustzliche Informationen

Filtersatz FS-43U II

D-Anschlusskabel DTC-100 Fernsehgert/HDTV Component-Kabel CTC-100

Tragetasche SC-2000

HDMI-Kabel DV-Kabel CV-150F/CV-250F DVD-Recorder/digitales Gert mit DV-Anschluss

Video-Blitzleuchte VFL-1

miniSD-Kartenadapter

Videoleuchte VL-3

miniSDKarte

Karten-Lese-/ Schreibgert

Computer

Stereo-Richtmikrofon DM-50 Stereo-Mikrofon (im Handel erhltlich)

USB-Kabel IFC-300PCU PictBridgekompatible Drucker

106

Allgemeine Informationen

Optional erhltliches Sonderzubehr


Es wird empfohlen, Originalzubehr von Canon zu verwenden. Dieses Produkt ist so konzipiert, dass es eine ausgezeichnete Leistung erbringt, wenn es mit Canon Originalzubehr verwendet wird. Canon ist fr Schden am Produkt bzw. Unflle (wie beispielsweise Brnde o. A.), die durch eine Fehlfunktion von nicht originalen Canon Zubehrteilen (wie beispielsweise ein Leck oder die Explosion eines Akkus) entstehen, nicht haftbar. Diese Garantie deckt keine Reparaturen ab, die aufgrund einer Fehlfunktion von nicht originalen Canon Zubehrteilen erforderlich sind. Sie knnen Reparaturen dieser Art jedoch auf kostenpflichtiger Basis in Auftrag geben.

Akkus Wenn Sie zustzliche Akkus bentigen, whlen Sie einen der folgenden: BP-2L13, BP-2L14, NB-2LH, BP-2L24H.

Ladegert CB-2LWE Verwenden Sie das Ladegert zum Laden der Akkus.
Akku NB-2LH BP-2L13 BP-2L14 BP-2L24H Ladezeit* 90 Min. 175 Min. 170 Min. 330 Min.

* Ladezeit abhngig von den Bedingungen beim Laden.

Telekonverter TL-H43
Dieser Telekonverter verlngert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,7. Beim Filmen mit dem Telekonverter verliert die Bildstabilisierung ein wenig an Wirkung. Die krzeste Einstellentfernung mit dem TL-H43 betrgt 3 m; 3 cm in maximaler Weitwinkel-Einstellung. Wenn der Telekonverter angebracht ist, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz oder mit der Hilfsleuchte eine Abschattung auf der Aufnahme entstehen.

Allgemeine Informationen

107

Weitwinkelkonverter WD-H43

Dieser Konverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine breitere Perspektive fr Innen- oder Panoramaaufnahmen. Wenn der Weitwinkelkonverter angebracht ist, kann beim Aufnehmen mit dem Blitz oder mit der Hilfsleuchte eine Abschattung auf der Aufnahme entstehen.

Filtersatz FS-43U II
Neutralgrau- und MC-Schutzfilter helfen Ihnen dabei, schwierige Beleuchtungsverhltnisse zu meistern.

Video-Blitzleuchte VFL-1

Mit dieser Video-Blitzleuchte knnen Sie auch bei Nacht oder an dunklen Orten Standbilder aufzeichnen. Fr kabellosen Betrieb wird sie auf den erweiterten Zubehrschuh des Camcorders gesteckt.

Videoleuchte VL-3

Diese Videoleuchte ermglicht Aufnahmen selbst an dunklen Orten. Sie wird fr kabellosen Betrieb auf den erweiterten Zubehrschuh des Camcorders gesteckt.

Zustzliche Informationen

Stereo-Richtmikrofon DM-50

Dieses hochempfindliche Mikrofon mit SuperRichtcharakteristik wird auf den erweiterten Zubehrschuh des Camcorders gesteckt. Es kann als Richtmikrofon (mono) oder StereoMikrofon verwendet werden. Wenn Sie mit angeschlossenem DM-50 den Sucher fr die Aufnahme von Videos verwenden, wird mglicherweise die Funktionsbreite des Camcorders beeintrchtigt (z.B. knnen Sie unbeabsichtigt das Mikrofon berhren und damit unerwnschte Gerusche auf Ihre Aufnahme bringen). Verwenden Sie deshalb den LCD-Bildschirm und halten Sie Abstand zum Mikrofon.

108

Allgemeine Informationen

Schulterriemen Fr erhhte Sicherheit und Tragbarkeit knnen Sie einen Schulterriemen anbringen. Fhren Sie die Enden durch die Gurtse, und stellen Sie die Lnge des Riemens ein.

Handschlaufe WS-20 Verwenden Sie diese Handschlaufe fr zustzlichen Schutz bei aktivem Filmen.

Tragetasche SC-2000 Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fchern und viel Platz fr Zubehr.

An diesem Zeichen erkennen Sie Original Canon Videozubehr. Wir empfehlen Ihnen, fr Canon Videogerte stets Original Canon Zubehr oder Produkte mit diesem Zeichen zu verwenden.

Allgemeine Informationen

109

Technische Daten
HV30
System
2 rotierende Videokpfe, Schrgspuraufzeichnung HDV HDV 1080i1 DV DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), digitale Komponentenaufzeichnung HDV MPEG-1 Audio Layer 2, 16 Bit, 48 kHz; Audio-Aufnahmesystem bertragungsrate 384 Kbps (2 Kanle) DV PCM-Digitalton:16 Bit (48 kHz/2 Kanle); 12 Bit (32 kHz/4 Kanle) HD Fernsehnorm High Definition Video (HDV) 1080/50i SD CCIR-Standard (625 Zeilen, 50 Halbbilder), PAL-Farbsignal Kompatible Bnder Videokassetten mit dem Zeichen . HDV 18,83 mm/s Bandgeschwindigkeit DV SP: 18,83 mm/s; LP: 12,57 mm/s HDV 60 Minuten Maximale Aufnahmezeit DV (60-Min.-Band) SP: 60 Minuten; LP: 90 Minuten Bildsensor 1/2,7-Zoll-CMOS, ca. 2.960.000 Pixel Effektive Pixelzahl: Filme (16:9): etwa 2.070.000 Filme (4:3): etwa 1.550.000 etwa 2.070.000 Standbilder (LW): Standbilder (L, M, S): etwa 2.760.000 LCD-Bildschirm 2,7-Zoll Breitbild-TFT-Farb-LCD, ca. 211.000 Pixel Sucher 0,27-Zoll Breitbild-TFT-Farb-LCD, ca. 123.000 Pixel Mikrofon Stereo-Elektret-Kondensatormikrofon Objektiv f=6,1-61 mm, 1:1,8-3,0, 10x Motorzoom Kleinbild-entsprechend: Filme (16:9): 43,6-436 mm Filme (4:3): 53,0-530 mm 43,6-436 mm Standbilder (LW): Standbilder (L, M, S): 40,0-400 mm Objektivaufbau 11 Linsen in 9 Gruppen Filterdurchmesser 43 mm AF-System Autofokus (TTL + externer Entfernungssensor bei Einstellung auf [INSTANT AF]), manuelle Scharfeinstellung verfgbar Krzeste Einstellentfernung 1 m, 1 cm am Weitwinkel-Endanschlag Weiabgleich Automatischer Weiabgleich, vorprogrammierter Weiabgleich (TAGESLICHT, SCHATTEN, WOLKIG, KUNSTLICHT, LEUCHTSTOFF, LEUCHTSTOFF H) oder benutzerdefinierter Weiabgleich Minimale Beleuchtungsstrke 0,2 Lux (Aufnahmeprogramm [NACHT], Verschlusszeit 1/2 s) 2,5 Lux (AUTO-Modus, Langzeitautomatik [AN], Verschlusszeit 1/25 s) Empfohlene Beleuchtungsstrke Mehr als 100 Lux Bildstabilisierung Optisch 1 Mit diesem Camcorder knnen Sie Bnder wiedergeben, die im HDV-Standard mit den Canon Camcordern XL H1, XH G1 oder XH A1 (sowohl Modus 50i als auch 25F) aufgenommen wurden. Im Standard [ HDV(PF25)] aufgenommene Videos werden auf das Band als 50i aufgenommen. Video-Aufnahmesystem

Zustzliche Informationen

110

Allgemeine Informationen

Speicherkarte
Aufzeichnungs-Medien miniSD-Karte2 Gre der Standbilder 2048 x 1536, 1920 x 1080, 1440 x 1080, 848 x 480, 640 x 480 Pixel Dateiformat Kompatibel mit DCF-Format, Exif 2.23, kompatibel mit DPOF Bildkomprimierungsmethode JPEG (Komprimierung: Superfein, Fein, Normal) 2 Dieser Camcorder wurde mit miniSD-Karten bis zu 2 GB getestet. Es kann nicht fr alle miniSD-Karten ein einwandfreier Betrieb garantiert werden. 3 Dieser Camcorder untersttzt Exif 2.2 (auch als Exif Print bezeichnet). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Camcordern und Druckern. Bei Anschluss an einen mit Exif Print kompatiblen Drucker werden die ursprnglichen Aufnahmebilddaten des Camcorders genutzt und optimiert, so dass uerst hochwertige Fotoprints erzielt werden.

Ein-/Ausgangsbuchsen
AV/ -Buchse 3,5 mm-Klinkenstecker (dient gleichzeitig als Buchse fr den KopfhrerStereoausgang) Video: 1 Vs-s/75 Ohm unsymmetrisch Audio: Ausgang: -10 dBV (47 kOhm Last/maximal 3 kOhm) Eingang: -10 dBV/40 kOhm oder mehr Mini-B 4-polig (IEEE1394-Standard), Eingang/Ausgang Luminanz (Y): 1 Vs-s / 75 Ohm Chrominanz (PB/PR (CB/CR)): 350 mVs-s 1080i (D3)/576i (D1)-kompatibel HDMI-Stecker Typ A (19-polig), nur Ausgang 3,5-mm-Klinkenstecker -57 dBV (mit 600-Ohm-Mikrofon)/5 kOhm oder mehr

USB-Anschluss HDV/DV-Anschluss COMPONENT OUT-Anschluss

HDMI-Anschluss MIC-Buchse

Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung (Nennspannung) Leistungsaufnahme (HDV, Autofokus eingeschaltet) Betriebstemperatur Abmessungen (B x H x T) Gewicht (nur Camcordergehuse) 7,4 V Gleichstrom (Akku), 8,4 V Gleichstrom (Kompakt-Netzgert) 4,3 W (Sucher), 4,5 W (LCD-Monitor, normale Helligkeit) 0 40 C 88 x 82 x 138 mm ohne Griffriemen 535 g

Kompakt-Netzgert CA-570
Stromversorgung Leistungsaufnahme Nennleistung Betriebstemperatur Abmessungen Gewicht 100 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 17 W 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A 0 40 C 52 x 90 x 29 mm 135 g

Allgemeine Informationen

111

Akku BP-2L13
Akkutyp Nennspannung Betriebstemperatur Akkuleistung Abmessungen Gewicht Wiederaufladbarer Lithiumionen-Akku 7,4 V Gleichstrom 0 40 C 1.200 mAh 33,3 x 25,8 x 45,2 mm 60 g

Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefhre Werte. Irrtmer und Auslassungen vorbehalten. nderungen vorbehalten.

Zustzliche Informationen

112

Allgemeine Informationen

Stichwortverzeichnis
25p-Kinomodus (progressiv mit 25 Bildern pro Sekunde) . . . . . 38, 47 6-Sekunden-Datumsautomatik . . . . . . . 44 9-Punkt-AiAF (Autofokus) . . . . . . . . . . . 58

Breitbild-Fernsehgert (16:9) . . . . . . . .41

C
COMPONENT OUT-Anschluss . . . . . . .71 Component Video . . . . . . . . . . . . . .42, 72

A
AF-Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Akku, Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Akkurestladung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Analog-Digital-Umwandlung . . . . . . . . . 79 Analoger Videoeingang . . . . . . . . . . . . . 76 Anschluss an ein hochauflsendes Fernsehgert (HDTV) . . . . . . . . . . . . . 72 Anschluss an einen Computer . . . . . . . 80 Anschluss an Fernsehgert/ Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Audio-Ausgangskanal . . . . . . . . . . . . . . 41 Audiomodus (DV-Standard) . . . . . . . . . 39 Aufnahme - Filme . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Aufnahmedaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Aufnahmemodus (DV-Standard) . . . . . . 39 Aufnahmeprogramme . . . . . . . . . . . . . . 46 Aufnahmezhler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aufzeichnen - Standbilder . . . . . . . . . . . 26 Ausland, Benutzung des Camcorders im . . . . 104 Auslsemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Auswhlen der Bildschirmanzeigen . . . 60 Autofokus (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Automatik (Aufnahmeprogramm) . . . . . 46 Av (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . 47 AV/ -Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

D
Dateinummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Datencode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Datum und Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . .24 Datum-Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Digitaleffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Digitaler Videoeingang (Kopieren von digitalem Video) . . . . . .77 Digitalzoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Direktdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Direktbertragung . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Druckauftrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Drucken von Standbildern . . . . . . . . . . .85

E
Eingebauter Akku . . . . . . . . . . . . . . . .102 Energiesparbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . .45

F
Fehlermeldung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Fernbedienungssensor . . . . . . . . . . . . .20 Feuerwerk (Aufnahmeprogramm) . . . . .46 Fokus-Prioritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

G
Gegenlicht-Korrektur . . . . . . . . . . . . . . .50 Gleichzeitige Aufzeichnung (Band/Speicherkarte) . . . . . . . . . . . . .56 Griffriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

B
Bandaufnahmenormen - HDV/DV . . . . . 38 Bandrestzeit-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . 15 Belichtungsmessung . . . . . . . . . . . . . . . 57 Belichtungsreihenautomatik . . . . . . . . . 59 Bildeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Bildschirmanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bildschirmmarkierungen . . . . . . . . . . . . 43 Bildsprung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bildstabilisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Blende (Blendenwert) . . . . . . . . . . . . . . 47 Blitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

H
HDMI OUT-Anschluss . . . . . . . . . . .71, 74 HDV/DV-Anschluss . . . . . . . . . . . . .71, 80 Hilfsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 52 HochgeschwindigkeitsSerienbildaufnahme . . . . . . . . . . . . . .59

Allgemeine Informationen

113

I
Indexansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Initialisieren, Speicherkarte . . . . . . . . . 69

Print/Share-Taste . . . . . . . . . . . . . . 83, 86

R
RESET (Zurcksetzen) . . . . . . . . . . . . . 91

J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Joystick-bersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

S
Schnee (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . 46 Schulterriemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Schtzen von Standbildern . . . . . . . . . . 69 Seitenverhltnis 16:9 . . . . . . . . . . . . . . 38 Selbstauslser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Serienbildaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 59 Seriennummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Setup-Mens . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 37 Signalton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sommerzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 101 Spezialszene (Aufnahmeprogramme) . . . . . . . . . . . 49 SP-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sport (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . 46 Spot AE-Messfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Spotlight (Aufnahmeprogramm) . . . . . . 46 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Standbildgre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Standbildqualitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Strand (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . 46 Sucher, Dioptrien-Einstellung . . . . . . . . 20 Sunset (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . 46 Szenenende-Suche . . . . . . . . . . . . . . . 31

K
Kino-Modus (Aufnahmeprogramm) . . . 46 Kompakt-Netzgert . . . . . . . . . . . . . . . 17 Kondensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Kontrolle - Filme (Aufnahmeprfung) . . 25 Kontrolle - Standbilder (Anzeige) . . . . . 39 Kopfhrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

L
Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lautstrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 LCD-Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . 21 LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lithium-Knopfbatterie . . . . . . . . . . 20, 101 Lschen von Standbildern . . . . . . . . . . 68 LP-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Zustzliche Informationen

M
Manuelle Belichtungseinstellung . . . . . 50 Manuelle Scharfeinstellung . . . . . . . . . 51 Men (FUNC.) . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 35 Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mikrofondmpfung . . . . . . . . . . . . . . . . 63 miniSD-Karte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mini-Videoleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mischpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mittelpunkt (Autofokus) . . . . . . . . . . . . 58 Moduswahlschalter . . . . . . . . . . . . . . . 46

T
Teleaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tonaufnahmepegel . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Tv (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . 47

N
Nacht (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . 46 Normales Fernsehgert (4:3) . . . . . . . . 41 Nullstellungs-Speicherfunktion . . . . . . . 31

U
bertragen von Standbildern . . . . . . . . 82 bertragungsauftrag . . . . . . . . . . . . . . . 84 USB-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

P
P (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . . . . . . 47 Portrt (Aufnahmeprogramm) . . . . . . . 46

V
Vergrerung des Wiedergabebilds . . . 34 Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Videokassetten . . . . . . . . . . . . . . . 19, 100

114

Allgemeine Informationen

Videokpfe, Reinigung . . . . . . . . . . . . 102

W
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Weiabgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Weitwinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Wiedergabe - Filme . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Wiedergabe - Standbilder . . . . . . . . . . . 32 Wiedergabestandard . . . . . . . . . . . . . . . 40 Windschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Z
Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zoomgeschwindigkeit . . . . . . . . . . . . . . 37

Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen Netherlands www.canon-europa.com France: Canon France SAS Canon Communication & Image 17, Quai du Prsident Paul Doumer 92414 Courbevoie CEDEX Tl: (01)-41 30 15 15 www.canon.fr Suisse: Canon Schweiz AG Division vente indirecte Industriestrasse 12 8305 Dietlikon Tl: (01)-835 68 00 Fax: (01)-835 68 88 www.canon.ch Belgique: Canon Belgium N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tl: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 www.canon.be Luxembourg: Canon Luxembourg SA Rue des joncs, 21 L-1818 Howald Tel: (352) 48 47 961 www.canon.lu

Deutschland: Canon Deutschland GmbH Europark Fichtenhain A10 D-47807 Krefeld Canon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022 (0,14 /Min. - im deutschen Festnetz) www.canon.de Schweiz: Canon (Schweiz) AG Industriestrasse 12 CH-8305 Dietlikon Canon Helpdesk: Tel: 0848 833 838 www.canon.ch sterreich: Canon Ges.m.b.H. Zetschegasse 11 A-1230 Wien Canon Helpdesk: Tel: 0810 / 0810 09 (zum Ortstarif) www.canon.at Italia: Canon Italia S.p.A. Consumer Imaging Marketing Via Milano 8 CAP-20097 San Donato Milanese (MI) Tel: (02)-82481 Fax: (02)-82484600 www.canon.it Supporto Clienti per Prodotti Consumer: Tel. 848 800 519 www.canon.it/Support/

Les informations contenues dans ce manuel ont t vrifies le 1er fvrier 2008. Die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sind auf dem Stand vom 1. Februar 2008. Le informazioni contenute nel presente manuale sono state verificate alla data dell1 febbraio 2008.

Document ralis avec du papier recycl 70%. Gedruckt zu 70 % auf Recyclingpapier. Stampato su carta riutilizzata al 70%.
0115W408 PUB.DIM-847 CANON INC. 2008