Sie sind auf Seite 1von 30

Brake Bleeder

Drainman Classic
Vacula Automotive Products
- a division of the CEJN Group

Hasslumvgen 33 SE-541 25 Skvde, Sweden

Edition 1/04 - 04-02-24

Bedienungsanleitung Bremsentlfter Operation Manual Brake Bleeder Manuel de fonctionnement de la valve de purge de frein

Seite Page Page

3 6 9 12 15 18 21 24

Istruzioni per luso relative al dispositivo di spurgo dei freni Pagine Manual de funcionamiento Purgador de frenos Bruksanvisning Bromsluftare Bedieningshandleiding remontluchter Manual de funcionamento do purgador de travo
09-000-8010

Pgina Sida Pagina Pg.

Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit 1.1 Einleitung 1.2 Gefahren / Sicherheitshinweise Installation 2.1 Beschreibung 2.2 Vorbereitung Bedienung 3.1 Anwendung Strungsbehebung 4.1 Luftblatern im Vakuumschlauch 4.2 Es wird keine Flssigkeit angesaugt 4.3 Schwache oder keine Vakuumleistung Unterhalt 5.1 Generelles 5.2 Ersatzteile 5.3 Abfallentsorgung Anhang 6.1 Technische Daten 6.2 Lieferant/Hndler 6.3 Garantie X.X. Ausklappbarer Bildteil

3 3 4 4 4 4 4 5 5 5, 27 5 5 5 5 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Sicherheit 1.1 Einleitung Der Bremsentlfter ist ein mit Druckluft betriebenes Gert, welches die Bremsssigkeit aus dem Bremssystem saugt. Um Schden am Bremssystem zu verhindern, folgen Sie immer den Service- und Reparaturinstruktionen des Fahrzeugherstellers. Nehmen Sie keine Modizierungen oder Vernderungen am Bremsentlfter vor. Benutzen Sie das Gert nicht bei demontiertem Schalldmpfer. Beachten Sie die lokalen Vorschriften und Gesetze fr den Umgang mit Bremsssigkeiten. Der Bremsenservice darf nur durch qualiziertes Personal ausgefhrt werden. 1.2 Gefahren/Sicherheitshinweise Bentzen Sie das Gert ausschliesslich fr Bremsssigkeit. Nicht fr explosive Flssigkeiten einsetzen. Das Gert kann explodieren. Das Sicherheitsventil muss jederzeit voll funktionstchtig sein. Bei Nichtbeachten dieser Warnungen drohen schwerste Verletzungen oder Tod. Unter keinen Umstnden darf alte Bremsssigkeit wiederverwendet werden. Entsorgen Sie sie vorsichtig gemss Ihren lokalen Bestimmungen.
3

2. Installation 2.1 Beschreibung (Bild 1) a) Luftanschluss (1/4) b) Hebel 2.2 Vorbereitung Den zu Ihrem System passenden Anschlussnippel in den Luftanschluss (a) einschrauben (Dichtungsband verwenden). Sicherstellen, dass das Ablassventil geschlossen ist (nur Version Drainman). 3. Bedienung 3.1 Anwendung Bild 2 Bild 3 Entlfter am Druckluftnetz anschliessen (5.5 -12 bar). 1. Deckel des Bremsssigkeitsreservoirs abschrauben. 2. Hebel des Entlfters drcken 3. Alte Flssigkeit absaugen. Bild 4 Neue Bremsssigkeit bis zur Maximum-Markierung auffllen. Die (optionale) Nachflleinrichtung hlt den Flssigkeitspegel whrend des Entlftens konstant. 1. Sicherstellen dass die Entlftungsnippel sauber sind und der Bremskraftregler - falls vorhanden - in Vollaststellung steht. 2. Universalanschluss auf den Entlftungsnippel aufsetzen (Achtung: bei einigen alten GM Modellen mit eingelassenen Entlftungsschrauben mssen Adapter eingetzt werden. Bild 6 Hebel drcken und Entlftungsnippel vorsichtig ffnen, bis Bremsssigkeit im Saugschlauch sichtbar wird, danach fr 20-30 Sekunden geffnet halten (Bremsssigkeitsreservior darf nie vollstndig entleert werden). Bild 7 Um Entlftung zu stoppen, Nippel schliessen und Hebel loslassen. Schritt 5 bis 7 an allen Bremsnippeln wiederholen. Die Prfung des Pedaldruckes ist die einzige Mglichkeit zu prfen, ob der Bremsenservice korrekt ausgefhrt worden ist und sich keine Luft mehr im System bendet. 4. Strungsbehebung 4.1 Luftblatern im Schlauch auch nach einigen Sekunden des Entlftens (Bild 8) Das ist normal. Bei der Vakuummethode strmt immer eine kleine Menge Luft durch die Gewinde der Nippel und weiter in den Entlftungsschlauch, wo sie wie Blasen oder Schaum auftritt. Das beeinusst das Entlftungsresultat nicht. Die Kontrolle des Pedaldruckes besttigt die korrekte Entlftung. (Ein wenig Silikonfett oder Teonband am Gewinde verhindert diese Leckage, falls man diese als strend empndet). 4.2 Es wird keine Flssigkeit angesaugt 1. Ist der Nippel durch Schmutz blockiert? Entfernen, reinigen, wieder einsetzen. 2. Hat der Wagen einen Bremskraftregler? Dieser muss geffnet sein. 3. Ist berhaupt noch Flssigkeit im System? Flssigkeitsstand im Reservoir prfen (falls automatische Nachflleinheit bentzt wird, korrekter Sitz prfen).
4

c) Hebelarretierung d) Schalldmpfer

e) Sicherheitsventil

Bild 5

4.3 Ungengende Saugleistung, ungengendes Vakuum (Bemerkung: Eine merkbare Senkung des Schallpegels besttigt, dass das volle Vakuum erreicht ist). 1. Ist der Arbeitsdruck unter dem Minimum von 5.5 bar? Mglich durch geknickte oder blockierte Schluche, schlechte Qualitt von Kupplungen oder von Fittingen. Bei Bedarf ersetzen. Beschdigte Dichtungen? Dichtungen des Kanisters und des Sicherheitsventils prfen. Bei Bedarf ersetzen. Ist der Schalldmpfer blockiert? Reinigen oder ersetzen (Achtung: Benutzen Sie das Gert nicht bei demontiertem Schalldmpfer!). Ist das Ablassventil geffnet? Schliessen sie es. Ist der Gummanschluss oder der Saugschlauch so beschdigt, dass Luft eintreten kann? Kontrollieren und bei Bedarf ersetzen.

2. 3. 4. 5.

5. Unterhalt 5.1 Generelles Bild 9 Schalldmpferabdeckung entfernen (a) und den Schalldmpfer (b) egelmssig reinigen.

Gert immer sauber halten und Dichtungen bei Bedarf ersetzen. Es ist kein zustzlicher spezieller Unterhalt ntig. 5.2. Ersatzteile Gemss Ersatzteilliste. Fragen Sie Ihren lokalen Hndler. 5.3 Abfallentsorgung Bremsssigkeit belastet die Umwelt. Uebergeben Sie gebrauchte Brems ssigkeit einem Experten zur fachgerechten Entsorgung. Befolgen Sie zudem immer Ihre lokalen Gesetze und Bestimmungen.

6. Anhang 6.1 Technische Daten Arbeitsdruck: 5.5 - 12 bar Erzeugtes Vakuum: ca. - 0.85 bar Anschluss: Kapazitt: 1.5 Liter (Classic Version) und 2.5 Liter (Drainman Version) 6.2 Lieferant / Hndler Siehe letzte Seite oder Lieferschein 6.3 Garantie Gemss geltenden Garantiebestimmungen

Contents 1. Safety 1.1 Introduction 1.2 Warnings / Safety precautions Installation 2.1 Description 2.2 Preparation Operation 3.1 How to use Trouble shooting 4.1 Air bubbles in the vacuum hose 4.2 No uid drawn into canister 4.3 Slow performance / no vacuum Maintenance 5.1 General 5.2 Spare parts 5.3 Waste disposal Appendix 6.1 Technical data 6.2 Supplier / distributor 6.3 Warranty X.X. Unfold page with pictures 6 6 7 7 7 7 7 8 8 8, 27 8 8 8 8 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Safety 1.1 Introduction The brake bleeder is a pressurized air operated unit that sucks the brake uid out of the brake circuit.To avoid any damage to the brake system, always follow the instructions provided by the vehicle manufacturer for service/repair of the brake system. Do not change or modify any part of the brake bleeder unit. Do not operate the brake bleeder without the supplied silencer. Follow the local laws and regulations when handling brake uid. The brake service must only be performed by a qualied person. 1.2 Warnings / Safety precautions Do not use the brake bleeder for other than brake uids. Do not use for explosive uids, the unit may explode. Make sure the safety valve works properly at any time. Disregard of above warnings can cause severe injuries or death. Under no circumstances re-use the old contaminated brake uid collected in the canister. Dispose it safely in accordance with your local regulations.

2. Installation 2.1 General description (g. 1) a) Air inlet (1/4) b) Operation lever 2.2 Preparation Screw airline nipple of your quick connect coupling system into the air inlet (a). Make sure that the drain valve of the canister is closed (type Drainman only). 3. Operation 3.1 How to use Fig. 2 Fig. 3 Connect bleeder to compressed air source (5.5 -12 bar /80-175 psi). 1. Remove the master cylinder reservoir cap. 2. Press the top lever 3. Vacuum the old brake uid. Fig. 4 Fig. 5 Fill in new brake uid up to maximum level mark. To keep uid level while bleeding, use the (optional) automatic reler kit. 1. Make sure the wheel cylinders bleed screw is clean. If the vehicle has a load sensitive valve, make sure it is open. 2. Slide the rubber tting over the nipple of the bleed screw (Note: on some old GM models with recessed blee screws, use the appropriate adapter socket. Fig. 6 Press down the lever and open the bleed screw slightly until brake uid is visible in the suction hose. Keep it open for 20-30 seconds (make sure the master cylinder reservoir will not get empty). To stop bleeding, close the bleed screw and release the lever Repeat step 5 to 7 on all bleed screws. After bleeding, check brake pedal action to verify that air has completely been removed. A brake check is the only way to make sure the brake service is properly done. 4. Trouble shooting 4.1 Air bubbles in the vacuum hose even after bleeding for several seconds (g. 8) This is normal. When using the vacuum principle, a small amount of ambient air will pass the threads of the bleed screw into the vacuum line of the bleeder causing bubbles or foam. This does not affect the bleeding of the brake circuit. A rm pedal indicates complete and proper bleeding. (If desired, a small amount of silicone grease or teon tape can be applied to the threads of the bleed screw to eliminate these bubbles). 4.2 No uid drawn into the canister 1. Is bleed screw blocked by dirt? Remove, clean and replace bleed screw. 2. Is the car equipped with a load sensitive valve? Make sure it is open. 3. Is there uid in the system? Check uid level in the master cylinder reservoir (if using automatic reller, make sure it is properly connected).
7

c) Lever lock d) Silencer element

e) Safety valve

Fig. 7

4.3 Some uid is drawn but performance is slow / no adequate vacuum (Note: A noticeable drop in the sound level should be apparent shortly after depressing the lever. This indicates that proper vacuum is being developed). 1. Is the working pressure below the minimum of 5.5 bar (80 psi)? Check for kinked or blocked hose, poor quality restrictive couplings or ttings and replace if necessary. Are seals damaged? Check seals of canister head and safety valve for proper condition and replace if necessary. Is the silencer locked? Clean or replace silencer (Attention: do not attempt to operate without silencer in place!). Is the drain valve open? Close the valve. Is the rubber tting or hose damaged allowing air to enter? Replace with the new parts if necessary.

2. 3. 4. 5.

5. Maintenance 5.1 General Fig. 9 Remove the silencer cap (a) and clean the silencer sleeve (b) regularly with air.

Always keep the unit clean and replace seals if necessary. There is no further special servicing necessary. 5.2 Spare parts See spare part list or ask your local dealer 5.3 Waste disposal Brake uid contaminates the environment. Hand over used brake uid to an expert for a proper disposal. Always follow your local laws and regulations.

6. Appendix 6.1 Technical data Working pressure: 5.5 - 12 bar (80 -175 psi) Vacuum generated: approx. - 0.85 bar Thread: Capacity: 1.5 liter (type Classic) and 2.5 liter (type Drainman) 6.2 Supplier / distributor See last page or delivery slip 6.3 Warranty As per our current warranty regulations

Table des matires 1. Scurit 1.1 Introduction 1.2 Avertissements / Consignes de scurit Installation 2.1 Description 2.2 Prparation Opration 3.1 Mode dutilisation Dpannage 4.1 Bulles dair dans le exible dpression 4.2 Aucun liquide nest aspir dans le bidon 4.3 Performances ralenties / absence de vide Maintenance 5.1 Gnralits 5.2 Pices de rechange 5.3 Evacuation des dchets Annexe 6.1 Caractristiques techniques 6.2 Fournisseur / distributeur 6.3 Garantie X.X. Dpliant avec illustrations 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11, 27 11 11 11 11 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Scurit 1.1.Introduction La valve de purge de frein est une unit qui fonctionne lair sous pression et qui aspire le liquide de frein hors du circuit de frein. Pour viter tout endommagement du systme de freinage, observez toujours les instructions fournies par le constructeur du vhicule pour les interventions de maintenance / rparation du systme de frein. Vous ne devez modier aucune partie de lunit de valve de purge de frein. Ne faites pas fonctionner la valve de purge de frein sans le silencieux fourni. Respectez la lgislation et la rglementation locales lors de la manipulation du liquide de frein. La maintenance des freins doit tre cone uniquement une personne qualie. 1.2. Avertissements / Consignes de scurit Nutilisez pas la valve de purge de frein pour autre chose que les liquides de frein. Ne lutilisez pas pour liquides explosifs, lunit pourrait exploser. Assurez-vous que le soupape de scurit fonctionne correctement en permanence. La non-observation des avertissements ci-dessus peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Vous ne devez en aucun cas rutiliser lancien liquide de frein pollu rcupr dans le bidon. Mettez-le au rebut en respectant la rglementation locale.
9

2. Installation 2.1 Description gnrale (g. 1) a) Entre dair (1/4) c) Blocage levier b) Levier de commande d) Elment silencieux 2.2 Prparation

e) Soupape de scurit

Vissez le raccord de conduite dair de votre systme daccouplement rapide dans lentre dair (a). Assurez-vous que le clapet de vidange du bidon est ferm (type Drainman uniquement). 3. Fonctionnement 3.1 Mode dutilisation Fig. 2 Fig. 3 Raccordez le purgeur la source dair comprim (5,5 -12 bars). 1. Deckel des Bremsssigkeitsreservoirs abschrauben. 2. Pressez le levier suprieur 3. Videz le liquide de frein usag. Fig. 4 Versez le liquide de frein neuf jusquau repre de niveau maximal. Pour maintenir le niveau de liquide lors de la purge, utilisez le kit de remplissage automatique (en option). 1. Vriez la propret de la vis de purge des cylindres de roue. Si le vhicule est quip dune valve sensible la charge, vriez que celle-ci est ouverte. 2. Faites glisser le raccord en caoutchouc au-dessus du raccord de la vis de purge. (Remarque : sur certains anciens modles GM avec vis de purge noye, utilisez la douille dadaptateur approprie). Fig. 6 Pressez le levier et ouvrez lgrement la vis de purge jusqu ce que le liquide de frein soit visible dans le exible daspiration. Maintenez-la ouverte pendant 20 30 secondes (assurez-vous que le rservoir du matre-cylindre ne se vide pas). Pour arrter la purge, fermez la vis de purge et relchez le levier. Rptez les tapes 5 7 sur toutes les vis de purge. Aprs la purge, contrlez laction de la pdale de frein pour vrier que la totalit de lair a t limine. Un contrle de freinage est la seule faon de sassurer que lintervention sur le frein a t correctement effectue. 4. Dpannage 4.1 Prsence de bulles dair dans le exible dpression mme aprs une purge pendant plusieurs seconde (g. 8). Ceci est normal. Le recours au principe du vide fait quune petite quantit dair ambiant travers les lets de la vis de purge pour pntrer dans la conduite dpression du purgeur et provoque lapparition de bulles ou de mousse. Cela naffecte pas la purge du circuit de frein. Une pdale ferme indique une purge complte et correcte. (Si on le souhaite, on peut appliquer une petite quantit de graisse au silicone ou une bande de ton sur les lets de la vis de purge pour liminer ces bulles).
10

Fig. 5

Fig. 7

4.2 Aucun liquide nest aspir dans le bidon 1. La vis de purge est-elle bloque par la crasse? Retirez, nettoyez et replacer la vis de purge. 2. Le vhicule est-il quip dune soupape sensible la charge? Est-elle ouverte? 3. Y a-t-il du liquide dans le systme? Contrlez le niveau de liquide dans le rservoir du matre-cylindre (en cas dutilisation du systme de remplissage automatique, sassurer que celui-ci est raccord correctement). 4.3 Performances sont ralenties / absence de vide appropri (Remarque : Une baisse notable du niveau sonore doit se manifester aprs labaissement du levier. Cela indique quun vide appropri est tablit). 1. La pression de travail est-elle infrieure la valeur minimale de 5,5 bars? Vriez si le exible est coud ou obstru, recherchez des accouplements ou raccords dtranglement de mauvaise qualit et procdez au remplacement si ncessaire). Des joints dtanchit sont-ils endommags? Contrlez le bon tat des joints de la tte de bidon et de la soupape de scurit et remplacez-les si ncessaire Le silencieux est-il bloqu? Nettoyez/remplacez le silencieux (Attention: Ne tentez pas de faire fonctionner le systme si le silencieux nest pas en place Le clapet de vidange est-il ouvert? Fermez le clapet.

2.

3. 4. 5.

Le raccord ou exible en caoutchouc est-il endommag et laisse-t-il pntrer lair? Procdez au remplacement par des pices neuves si ncessaire. 5. Maintenance 5.1 Gnralits Fig. 9 Enlevez le chapeau de silencieux (a) et nettoyez rgulirement le manchon de silencieux (b) avec de lair.

Maintenez en permanence la propret de lunit et remplacez les joints dtanchit si ncessaire. Aucun autre opration spciale nest ncessaire. 5.2 Pices de rechange Voir la liste de pices de rechange ou consultez votre concessionnaire local. 5.3 Evacuation des dchets Le liquide de frein est polluant. Remettez le liquide de frein us un expert pour une mise au rebut conforme. Respectez toujours la lgislation et la rglementation locales. 6. Annexe 6.1 Caractristiques techniques Pression de service : 5,5 - 12 bars Vide gnr : environ 0,85 bar Filet : Contenance : 1,5 litre (type Classic) et 2,5 litres (type Drainman) 6.2 Fournisseur / distributeur Voir la dernire page ou le bordereau de livraison 6.3 Garantie Selon nos rglements de garantie actuels
11

Indice 1. Sicurezza 1.1 Introduzione 1.2 Precauzioni inerenti la sicurezza Installazione 2.1 Descrizione 2.2 Operazioni preliminari Funzionamento 3.1 Modo dimpiego Individuazione e riparazione guasti 4.1 Presenza di bolle daria nel tubo a depressione 4.2 Il liquido non conuisce nellapposito contenitore 4.3 Funzionamento lento / assenza di depressione Manutenzione 5.1 Varie 5.2 Parti di ricambio 5.3 Smaltimento riuti Appendice 6.1 Dati tecnici 6.2 Fornitore / distributore 6.3 Garanzia X.X. Aprire la pagina contenente le immagini 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14, 27 14 14 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Sicurezza 1.1. Introduzione Il dispositivo di spurgo costituito da ununit ad aria pressurizzata, deputata allaspirazione del liquido per freni dal relativo circuito. Al ne di evitare danneggiamenti a carico del sistema frenante, necessario seguire scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore del veicolo, attinenti agli interventi di manutenzione/riparazione. Non consentito sostituire o modicare i componenti della predetta unit, n azionare il dispositivo di spurgo privo del silenziatore compreso nella fornitura. Per quanto concerne il trattamento del liquido per freni, attenersi ai regolamenti ed alle leggi vigenti nel paese in cui viene utilizzato il dispositivo in oggetto. Gli interventi di assistenza tecnica devono essere effettuati esclusivamente da personale qualicato. 1.2 Precauzioni inerenti la sicurezza Non usare il dispositivo di spurgo per liquidi diversi da quello apposito per freni. Non utilizzare liquidi esplosivi, in quanto potrebbero provocare lo scoppio dellunit. Assicurarsi che la valvola di sicurezza funzioni sempre correttamente. La mancata osservanza delle summenzionate indicazioni pu determinare un pericolo di gravi lesioni o addirittura di morte. In nessun caso consentito il riutilizzo del liquido per freni usato, raccolto nellapposita vaschetta. Provvedere pertanto allo smaltimento dello stesso in modo sicuro, in conformit alle disposizioni locali
12

2. Installazione 2.1 Descrizione generale (g. 1) a) Attacco aria (1/4) c) Dispositivo di bloccaggio leva e) Valvola di sicurezza b) Leva di comando d) Silenziatore 2.2 Operazioni preliminari Avvitare nellattacco aria (a) il nipplo del sistema di accoppiamento rapido. Assicurarsi che la valvola di scarico della vaschetta sia chiusa (solo tipo Drainman). 3. Funzionamento 3.1 Modo dimpiego Fig. 2 Collegare alla fonte di aria compressa (5.5 -12 bar). Fig. 3 1. Rimuovere il tappo del serbatoio del cilindro principale.. 2. Premere la leva in alto 3. Aspirare il liquido per freni usato. Fig. 4 Versare liquido nuovo fino a raggiungere il livello massimo indicato. Per mantenere costante il livello del fluido anche in seguito allo spurgo, servirsi del kit di riempimento automatico. Fig. 5 1. Assicurarsi che la vite di spurgo del cilindretto sia pulita. Se il veicolo dotato di una valvola di identicazione del carico, accertarsi che questultima sia aperta. 2. Far scorrere il raccordo in gomma sul nipplo della vite di spurgo (Nota: su alcuni vecchi modelli GM dotati di viti di spurgo incassate, ricorrere allappropriato adattatore per presa di corrente). Fig. 6 Premere la leva verso il basso ed aprire leggermente la vite di spurgo nch il liquido per freni risulta visibile nel tubo di aspirazione. Tenerla aperta per 20-30 secondi (assicurandosi che il serbatoio del cilindro principale non si svuoti). Fig. 7 Per arrestare lo spurgo, chiudere la vite e sbloccare la leva. Ripetere le operazioni relative ai punti che vanno dal 5 al 7 per tutte le viti di spurgo. Dopo lo spurgo, controllare il funzionamento del pedale del freno per vericare che laria sia stata eliminata completamente. Solo tramite un controllo del freno possibile accertarsi che lintervento di manutenzione sia stato eseguito correttamente. 4. Individuazione e riparazione guasti 4.1 Presenza di bolle daria nel tubo a depressione, anche in seguito ad uno spurgo di alcuni secondi (g. 8) Tale evento normale. Anche avvalendosi del principio della depressione, una piccola quantit di aria penetra comunque attraverso la lettatura della vite di spurgo, giungendo alla linea di depressione della valvola ed originando bolle oppure schiuma, senza tuttavia compromettere lo spurgo del circuito dei freni. Infatti, se il pedale stabile, signica che lo spurgo avvenuto in modo completo e corretto. (Se lo si desidera, per eliminare tali bolle possibile applicare alla lettatura della vite di spurgo una piccola quantit di grasso di silicone o di nastro in teon).
13

4.2 Il liquido non conuisce nellapposito contenitore 1. La vite di spurgo forse bloccata a causa della presenza di impurit? Estrarre, pulire e sostituire la vite di spurgo. 2. Lautomobile dotata di una valvola di identicazione del carico? Aprire. 3. E presente del liquido nel sistema? Controllare il livello del liquido nel serbatoio del cilindro principale (se viene utilizzato un dispositivo di riempimento automatico, assicurarsi che questo sia connesso correttamente). 4.3 Una parte del liquido viene aspirata ma il funzionamento lento / la depressione inadeguata.(Nota: Si dovrebbe registrare una notevole riduzione della rumorosit immediatamente in seguito allabbassamento della leva. Tale fatto indica lo sviluppo di una depressione adeguata). 1. La pressione di esercizio inferiore al valore minimo, pari a 5.5 bar? Vericare che il tubo non sia deformato n bloccato, e che gli accoppiamenti ed i raccordi non siano di qualit scadente; provvedere alla sostituzione. Le guarnizioni di tenuta sono danneggiate? Vericare lo stato delle guarnizioni della valvola di sicurezza e della vaschetta. Sostituirle.. Il silenziatore bloccato? Pulirlo oppure sostituirlo (Attenzione: non cercare di azionare il dispositivo di spurgo senza il silenziatore). La valvola di scarico aperta? Chiuderla.

2. 3. 4. 5.

Il tubo od il raccordo in gomma danneggiati consentono la penetrazione dellaria? Se necessario, sostituirli. 5. Manutenzione 5.1 Varie Fig. 9 Togliere il tappo del silenziatore (a) e pulire periodicamente il manicotto (b) con aria. Mantenere perfettamente pulita lunit e, se necessario, provvedere alla sostituzione delle guarnizioni. Non richiesta lesecuzione di ulteriori particolari interventi di manutenzione. 5.2 Parti di ricambio Consultare il relativo elenco oppure rivolgersi al distributore locale. 5.3 Smaltimento riuti Il liquido per freni inquina lambiente. Pertanto, deve essere consegnato ad un esperto, il quale provveder al relativo smaltimento in ottemperanza alle disposizioni vigenti in materia. Si raccomanda di rispettare sempre le leggi ed i regolamenti locali. 6. Appendice 6.1 Dati tecnici Pressione di esercizio: 5,5 - 12 bar Generata dalla depressione: ca. - 0.85 bar Filettatura: Capacit: 1,5 litri (tipo Classic) e 2,5 litri (tipo Drainman) 6.2 Fornitore / distributore Vedi lultima pagina oppure il talloncino di consegna 6.3 Garanzia In conformit alle nostre attuali disposizioni in materia
14

ndice 1. Seguridad 1.1 Introduccin 1.2 Advertencias / Precauciones de seguridad Montaje 2.1 Descripcin 2.2 Preparacin Funcionamiento 3.1 Instrucciones para el uso Localizacin de problemas 4.1 Burbujas de aire en la manguera de aspiracin 4.2 No se aspira lquido al depsito 4.3 Funcionamiento lento / vaco deciente Mantenimiento 5.1 General 5.2 Repuestos 5.3 Eliminacin de residuos Apndice 6.1 Datos tcnicos 6.2 Proveedor / distribuidor 6.3 Garanta X.X. Desplegable con ilustraciones 15 15 16 16 16 16 17 17 17 17,27

2.

3. 4.

5.

6.

17 17 17 28

1. Seguridad 1.1 Introduccin El purgador de frenos es un dispositivo accionado por aire comprimido que extrae por aspiracin el lquido de frenos del circuito de frenos. A n de evitar la deterioracin del sistema de frenos, deben respetarse siempre las instrucciones del fabricante del vehculo para su mantenimiento y reparacin. No debe reemplazarse ni modicarse pieza alguna del dispositivo purgador de frenos. No debe utilizarse el purgador de frenos sin el silenciador proporcionado por el fabricante. Respete las leyes y normas locales al manipular el liquido de frenos. El mantenimiento de los frenos debe realizarse por una persona calicada. 1.2 Advertencias / Precauciones de seguridad No debe utilizarse el purgador de frenos para otro n que no sea el de la purga de lquidos de freno. En ningn caso debe utilizarse para la manipulacin de lquidos explosivos de lo contrario puede producirse una explosin. Asegrese del funcionamiento correcto de la vlvula de seguridad en todo momento. De no respetarse las advertencias anteriores, pueden producirse lesiones graves o mortales. No debe reutilizarse nunca el viejo lquido de frenos contaminado que se recoge en el depsito. Elimine el lquido de frenos de forma segura de acuerdo con las normas locales.
15

2. Montaje 2.1 Descripcin general (g. 1) a) Toma de aire (1/4) b) Palanca 2.2 Preparacin Monte la boquilla roscada del tubo de aire del sistema de acoplamiento rpido en la toma de aire (a). Compruebe que la vlvula de descarga del depsito est cerrada (tipo Drainman nicamente) 3. Funcionamiento 3.1 Instrucciones para el uso Fig. 2 Fig. 3 Acople el purgador a la fuente de aire comprimido (5,5 -12 bar). 1. Quite el tapn del depsito del cilindro maestro 2. Presione la palanca superior. 3. Se aspira el lquido de frenos usado Fig. 4 Aada el nuevo lquido de frenos hasta alcanzar la marca de nivel mximo. Para mantener el nivel de lquido durante la operacin de purga, utilice el equipo de relleno automtico (opcional). 1. Compruebe que el tornillo de purga del cilindro de la rueda est limpio Si el vehculo est equipado con una vlvula sensible a la carga, compruebe que est abierta. 2. Deslice el capuchn de caucho por encima de la boquilla del tornillo de purga. (Nota: en algunos modelos GM antiguos con tornillos de purga rebajados, debe utilizarse el correspondiente casquillo adaptador). Fig. 6 Presione la palanca y abra ligeramente el tornillo de purga hasta que pueda verse el lquido de freno en la manguera de aspiracin. Mantngalo abierto durante 20-30 segundos (asegrese de que el depsito del cilindro maestro no se vace). Para detener la purga, cierre el tornillo de purga y suelte la palanca. Repita los pasos 5 a 7 con todos los tornillos de purga. Despus de la purga, compruebe el movimiento del pedal, controlando que el aire ha sido extrado por completo. La comprobacin de los frenos es la nica manera de controlar que el mantenimiento ha sido realizado correctamente. 4. Localizacin de problemas 4.1 Burbujas de aire en la manguera de aspiracin incluso durante varios segundos despus de la purga (g. 8). Esto es normal. Por estar basado el sistema en el principio del vaco, una pequea cantidad de aire atmosfrico penetra por la rosca del tornillo de purga hasta el tubo de aspiracin del purgador, produciendo burbujas o espuma. Esto no afecta a la purga del circuito de frenos. Un pedal rme indica la realizacin de una purga completa y correcta. (Si as lo desea, puede aplicarse una pequea cantidad de grasa de silicona o de cinta de Ten a la rosca del tornillo de purga a n de evitar estas burbujas).
16

c) Bloqueo por palanca d) Silenciador

e) Vlvula de seguridad

Fig. 5

Fig. 7

4.2 No se aspira lquido al depsito 1. El tornillo de purga est obstruido por suciedad. Extraiga el tornillo, lmpielo y vuelva a montarlo. 2. El vehculo est equipado con una vlvula sensible a la carga. Compruebe que la vlvula est abierta. 3. Falta lquido en el sistema? Compruebe el nivel de lquido en el depsito del cilindro maestro (si utiliza un rellenador automtico, asegrese de que ste se encuentra correctamente acoplado). 4.3 Hay aspiracin de lquido pero el funcionamiento es lento / vaco deciente (Nota: Debe observarse una bajada sensible del nivel acstico al poco tiempo de presionar la palanca. Esto seala el desarrollo de un vaco adecuado). 1. La presin de trabajo est por debajo del mnimo de 5,5 bar (80 psi). Compruebe la ausencia de retorcimientos u obstrucciones de la manguera y de acoplamientos o conectores restrictivos de calidad deciente, sustituyndolos en caso necesario. Juntas deterioradas. Compruebe que las juntas de la cabeza del depsito y de la vlvula de seguridad se encuentran en buen estado y sustityalas en caso necesario. Silenciador bloqueado. Limpie o sustityalo en caso necesario. (Precaucin: el dispositivo no debe ponerse en funcionamiento sin estar el silenciador montado!). Vlvula de descarga abierta. Cierre la vlvula.

2.

3.

4. 5.

Si el conector o la manguera de caucho estn deteriorados, permitiendo la entrada de aire, deben reemplazarse por piezas nuevas. 5. Mantenimiento 5.1 General Fig. 9 Quite la tapa del silenciador (a) y limpie peridicamente la manga de ste (b) con aire.

Mantenga el dispositivo limpio en todo momento, sustituyendo las juntas en caso necesario. No se requiere ningn otro mantenimiento en especial. 5.2 Repuestos Vea la lista de repuestos o consulte con su distribuidor local. 5.3 Eliminacin de residuos El lquido de frenos contamina el medio ambiente. Para su correcta eliminacin, el lquido de frenos usado debe entregarse a un especialista. Respete siempre las leyes y normas locales. 6. Apndice 6.1 Datos tcnicos Presin de trabajo: 5,5 - 12 bar Vaco generado: aprox. 0,85 bar Rosca: Capacidad: 1,5 litros (tipo Classic) y 2,5 litros (tipo Drainman) 6.2 Proveedor / distribuidor Vea la ltima pgina o la nota de entrega. 6.3 Garanta Segn nuestras condiciones actuales de garanta.
17

INNEHLL 1. Skerhet 1.1 Introduktion 1.2 Varnings - och skerhetsfreskrifter Installation 2.1 Beskrivning 2.2 Frberedelser Anvndning 3.1 S hr gr man Felskning 4.1 Luftbubblor i vakuumslangen 4.2 Ingen vtska sugs in i behllaren 4.3 Dlig sugeffekt / inget vakuum Underhll 5.1 Allmnt 5.2 Reservdelar 5.3 Deponering av bromsvtska Bilagor 6.1 Tekniska data 6.2 Leverantr / distributr 6.3 Garanti X.X. Vik ut sidan med bilder

18 18 19 19 19 19 19 20 20 20,27 20 20 20 20 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Skerhet 1.1 Introduktion Bromsluftaren r en tryckluftdriven enhet, som suger bromsvtskan ut ur bromskretsen. Fr att undvika skador p bromssystemet, flj alltid fordonstillverkarens instruktioner fr service och reparation av bromssystemet. Frndra eller byt ej ngon del av bromsluftaren. Anvnd ej bromsluftaren utan den monterade ljuddmparen. Flj alltid de lokala bestmmelserna fr hantering av bromsvtska. Bromsservice mste alltid utfras av en kvalicerad person. 1.2 Varnings - och skerhetsfreskrifter Anvnd ej bromsluftaren fr ngot annat n bromsvtska. Anvnd ej bromsluftaren fr explosiva vtskor, vilket kan leda till explosion. Frskra er om att skerhetsventilen alltid fungerar. Om ovanstende ej efterfljs, s kan det leda till svr kroppsskada eventuellt med ddlig utgng. Gammal bromsvtska fr under inga omstndigheter teranvndas. Deponera vtskan i enlighet med lokala bestmmelser.
18

2. Installation 2.1 Allmn beskrivning (g. 1) a) Luftanslutning (1/4) b) Manverhandtag c) Handtagssprr d) Ljuddmparelement e) Skerhetsventil

2.2 Frberedelser Montera en anslutningsnippel som passar anvnt snabbkopplingsystem i luftanslutningen (a). Kontrollera att behllarens avtappningsventil r stngd (bara fr typ Drainman). 3. Operation 3.1 S hr gr man Fig. 2 Fig. 3 Anslut luftaren till tryckluftntet (5.5 -12 bar). 1. Demontera locket p huvudcylinderns bromsvtskebehllare. 2. Tryck ner manverhandtaget. 3. Sug upp den gamla bromsvtskan. Fig. 4 Fyll i ny bromsvtska upp till max niv. Fr att behlla nivn under luftningen montera den automatiska efterfyllnadsanordningen (bestlles separat). Fig. 5 1. Skerstll att luftningsskruvarna r rena. Om fordonet har bromsregulator s stll denna i fullbromsIge. 2. Stt p gummianslutningen p luftningsskruven (Ngra ldre USAtillverkade GM bilar har frsnkta luftningsskruvar, vilket krver en specialadapter. Se vr huvudkatalog fr bestllnummer). Fig. 6 Tryck ner manverhandtaget och ppna luftningsskruven tills bromsvtska blir synlig i slangen och hll den ppen i 20 30 sekunder. Kontrollera att huvudcylinderns behllare ej sugs tom. Stng luftningsskruven och slpp manverhandtaget. Upprepa steg 5 till 7 p samtliga luftningsskruvar. Efter avslutad luftning kontrollera vtskenivn och bromsar enligt tillverkarens freskrifter. 4. Felskning 4.1 Luftbubblor i slangen efter era sekunders luftning (g. 8) Detta r NORMALT. Vid vakumluftning passerar alltid en liten mngd luft genom luftningsskruvens gngor och ut i slangen, dr den upptrder som bubblor eller skum. Detta pverkar ej luftningsresultatet. En fast bromspedal bekrftar att luftningen r genomfrd. Lite siliconfett p gngan stnger luften ute, om det upplevs som strande. 4.2 Ingen vtska syns i slang eller behllare 1. r luftningsskruven igensatt av smuts? Demontera och rengr den! 2. r bilen utrustad med bromsregulator? Se till att den r i fullbromslge. 3. r systemet fyllt? Kolla nivn i bromsvtskebehllaren vid huvudcylindern och fyll p om s erfordras. Om automatisk pfyllare anvnds se till att den r ordentligt ansluten.
19

Fig. 7

4.3 Vtska syns i slangen men sugeffekten verkar dlig. Apparaten verkar ej utveckla tillrckligt vakum. En mrkbar minskning av ljudnivn indikerar att full vakumeffekt uppntts. 1. Frekommer strypning i tryckluftsystemet som gr att arbetstrycket vid luftaren sjunker under tilltna 5,5 bar? Kontrollera kompressor, slangar (tillrcklig innerdiameter) och anvnda kopplingar och erstt vid behov. r luftarens ttningar skadade? Kontrollera och erstt vid behov. r ljuddmparen igensatt p.g.a dlig luftkvalitet? Rengr eller montera ny ljuddmpare. Luftkvaliten frbttras enklast genom att montera ett lter/ vattenavskiljarenhet p ledningen. Obs! Koppla ifrn luftaren frn tryckluftntet innan ljuddmparen demonteras. r avtappningsventilen ppen? Stng ventilen. r gummianslutningen eller sugslangen skadade? Undersk och erstt vid behov.

2. 3.

4. 5.

5. Underhll 5.1 Allmnt Bild 9 Demontera ljuddmparhylsan (a) och rengr ljuddmparelementet (b) regelbundet med tryckluft. Hll alltid bromsluftaren ren och erstt ttningar vid behov. Inget ytterligare underhll r ndvndigt. 5.2 Reservdelar Se separat reservdelslista eller kontakta terfrsljaren. 5.3 Deponering av gammal vtska Bromsvtska frorenar naturen. Deponera vtskan i enlighet med lokala lagar och bestmmelser. 6. Bilagor 6.1 Tekniska data: Arbetstryck: 5.5 - 12 bar Vakuum: c:a 0.85 bar Anslutningsgnga: Behllarvolym: 1.5 liter (typ Classic) och 2.5 liter (typ Drainman) 6.2 Leverantr / distributr Se sista sidan eller fljesedel 6.3 Garanti I enlighet med gllande garantibestmmelser

20

Inhoud 1. Veiligheid 1.1 Inleiding 1.2 Waarschuwingen / Veiligheidsmaatregelen Installatie 2.1 Beschrijving 2.2 Voorbereiding Werking 3.1 Hoe te gebruiken Wat te doen bij problemen 4.1 Luchtbellen in de vacumslang 4.2 Er wordt geen vloeistof in de bus gezogen 4.3 Langzame werking / Geen vacum Onderhoud 5.1 Algemeen 5.2 Reserveonderdelen 5.3 Afvalverwerking Aanhangsel 6.1 Technische gegevens 6.2 Leverancier / Distributeur 6.3 Garantie X.X.Uitklappagina met afbeeldingen

21 21 22 22 22 22 23 23 23 23, 27 23 23 23 23 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Veiligheid 1.1 Inleiding De remontluchter is een met perslucht werkende eenheid die de remvloeistof uit het remcircuit zuigt. Volg altijd de instructies van de voertuigfabrikant voor onderhoud/ reparatie van het remsysteem om schade aan het remsysteem te vermijden. Verander of manipuleer geen enkel onderdeel van de remontluchtingseenheid. Laat de remontluchter niet werken zonder de meegeleverde demper. Volg de lokale wetten en voorschriften voor de omgang met remvloeistof. Het onderhoud van de rem mag alleen worden uitgevoerd door een gekwaliceerde persoon. 1.2 Waarschuwingen / Veiligheidsmaatregelen Gebruik de remontluchter alleen voor remvloeistoffen. Gebruik hem niet voor explosieve vloeistoffen, de eenheid zou kunnen exploderen. Zorg ervoor dat het veiligheidsventiel altijd goed werkt. Het in de wind slaan van de genoemde waarschuwingen kan zware verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Hergebruik in geen geval de oude verontreinigde remvloeistof die zich verzamelt in de bus. Verwerk deze veilig in overeenstemming met de lokale voorschriften.
21

2. Installatie 2.1 Algemene beschrijving (g. 1) a) Luchtinlaat (1/4) c) Hendelgrendel b) Bedieningshendel d) Dempend element 2.2 Voorbereiding Schroef de leidingnippel van het snelkoppelingsysteem in de luchtinlaat (a). Zorg ervoor dat het aftapventiel van de bus gesloten is (enkel type Drainman). 3. Werking 3.1 Hoe te gebruiken Fig. 2 Verbind de ontluchter met de persluchtinstallatie (5,5 -12 bar). Fig. 3 1. Verwijder de dop van het reservoir van de hoofdcilinder. 2. Druk de bovenste hendel in. 3. Zuig de oude remvloeistof weg. Fig. 4 Giet nieuwe remvloeistof in tot aan de markering van het maximum niveau. Gebruik de (optionele) automatische bijvulkit om het vloeistofniveau tijdens het ontluchten constant te houden. Fig.5 1. Zorg ervoor dat de ontluchtingsschroef van de wielcilinder schoon is. Als het voertuig een belastinggevoelig ventiel heeft, zorg er dan voor dat dit open is. 2. Schuif de rubberen tting over de nippel van de ontluchtingsschroef (opm.: gebruik de juiste adaptermof bij sommige oude GM modellen met verzonken ontluchtingsschroeven. Fig. 6 Duw de hendel naar beneden en open de ontluchtingsschroef een beetje tot er remvloeistof zichtbaar is in de zuigslang. Hou hem gedurende 20-30 seconden open (zorg ervoor dat het reservoir van de hoofdcilinder niet leeg raakt). Fig. 7 Sluit de ontluchtingsschroef en laat de hendel los om het ontluchten te stoppen. Herhaal stap 5 tot 7 voor alle ontluchtingsschroeven. Controleer na het ontluchten de werking van het rempedaal om te veriren dat de lucht helemaal verwijderd is. Een remcontrole is de enige manier om er zeker van te zijn dat het remonderhoud goed is uitgevoerd. 4. Wat te doen bij problemen 4.1 Luchtbellen in de vacumslang zelfs na gedurende meerdere seconden ontluchten (g. 8) Dit is normaal. Bij toepassing van het vacumprincipe zal een kleine hoeveelheid omgevingslucht de draden van de ontluchtingsschroef passeren, in de vacumleiding van de ontluchter belanden en daar bellen of schuim veroorzaken. Dit heeft geen invloed op de ontluchting van het remcircuit. Een stevige pedaal duidt op een volledige en goede ontluchting. (Desgewenst kan een kleine hoeveelheid siliconenvet of teon tape worden aangebracht op de draden van de ontluchtingsschroef om deze bellen te elimineren).
22

e) Veiligheidsventiel

4.2 Er wordt geen vloeistof in de bus gezogen 1. Is de ontluchtingsschroef geblokkeerd door vuil? Schroef de ontluchtingsschroef eruit, maak hem schoon en zet hem er weer in. 2. Is de auto uitgerust met een belastinggevoelig ventiel? Zorg ervoor dat dit open is. 3. Is er vloeistof in het systeem? Controleer het vloeistofniveau in het reservoir van de hoofdcilinder (zorg er bij gebruik van de automatische bijvuller voor dat deze juist is aangesloten). . 4.3 Er wordt wat vloeistof aangezogen, maar dit gaat erg langzaam / Geen adequaat vacum (Opm.: een aanzienlijke afname van het geluidsniveau moet duidelijk hoorbaar zijn kort na het neerdrukken van de hendel. Dit is een teken dat er een goed vacum wordt ontwikkeld). 1. Is de werkdruk lager dan het minimum van 5,5 bar (80 psi)? Kijk of de slang geknikt of geblokkeerd is, controleer op belemmerende koppelingen of ttingen van slechte kwaliteit en vervang deze indien nodig. 2. Zijn afdichtingen beschadigd? Controleer de afdichtingen aan de onderkant van de bus en die van het veiligheidsventiel op goede staat en vervang deze indien nodig. 3. Is de demper geblokkeerd? Maak de demper schoon of vervang hem (opgelet: probeer niet om de ontluchter te laten werken zonder genstalleerde demper!). 4. Is het aftapventiel open? Sluit het ventiel. 5. Is de rubberen tting of slang beschadigd, waardoor er lucht kan binnendringen? Vervang deze indien nodig door nieuwe onderdelen. 5. Onderhoud 5.1 Algemeen Fig. 9 Verwijder de kap van de demper (a) en maak de mof van de demper (b) regelmatig schoon met lucht.

Hou de eenheid altijd schoon en vervang afdichtingen als dat nodig is. Er is geen ander speciaal onderhoud noodzakelijk. 5.2 Reserveonderdelen Zie lijst van reserveonderdelen of doe navraag bij uw lokale dealer. 5.3 Afvalverwerking Remvloeistof verontreinigt het milieu. Lever gebruikte remvloeistof in bij een expert voor een correcte verwerking. Neem altijd de lokale wetten en voorschriften in acht. 6. Aanhangsel 6.1 Technische gegevens Werkdruk: 5,5 - 12 bar Gegenereerd vacum: ca. - 0.85 bar Schroefdraad: Capaciteit: 1,5 liter (Classic) en 2,5 liter (type Drainman) 6.2 Leverancier / Distributeur Zie laatste pagina of leveringshoes. 6.3 Garantie Volgens onze huidige garantievoorwaarden.
23

SUMARIO 1. Segurana 1.1 Introduo 1.2 Advertncias / Precaues de segurana Instalao 2.1 Descrio 2.2 Preparao Funcionamento 3.1 Como usar Eliminao de avarias 4.1 Bolhas de ar na mangueira de vcuo 4.2 O uido no puxado para o recipiente 4.3 Desempenho lento / no existe vcuo Manuteno 5.1 Generalidades 5.2 Peas sobressalentes 5.3 Eliminao de detritos Apndice 6.1 Dados tcnicos 6.2 Fornecedor / distribuidor 6.3 Garantia X.X.Pgina desdobrvel com ilustraes 24 24 25 25 25 25 26 26 26 26, 27 26 26 26 26 28

2.

3. 4.

5.

6.

1. Segurana 1.1 Introduo O purgador de travo um dispositivo operado com ar comprimido que aspira o uido do travo para fora do circuito do travo. Para evitar quaisquer danicaes do sistema do travo, siga sempre as instrues fornecidas pelo fabricante do veculo para a manuteno/reparao do sistema do travo. No altere ou modique nenhuma parte do dispositivo do purgador de travo. No opere o purgador de travo sem o silenciador fornecido. Siga as leis e regulamentos locais quando manipular uido para travo. A manuteno do travo s pode ser executada por uma pessoa qualicada. 1.2 Advertncias / Precaues de segurana No use o purgador de travo com outros uidos que no os apropriados para travo. No use com udos explosivos, o dispositivo pode explodir. Certique-se de que a vlvula de segurana funciona correctamente em todos os momentos. A no observncia das precaues acima referidas pode provocar leses graves ou a morte. No reutilize, em nenhumas circunstncias, o uido de travo antigo e contaminado recolhido no recipiente. Elimine-o de forma segura, em conformidade com as regulamentaes do seu local.
24

2. Instalao 2.1 Descrio geral (g. 1) a) Admisso de ar (1/4) b) Alavanca de comando c) Bloqueio da alavanca e) Vlvula de segurana d) Elemento do silenciador

2.2 Preparao Aparafuse o niple da linha de aduo do ar do seu sistema de acoplamento de ligao rpida na admisso de ar (a) Certique-se de que a vlvula de drenagem do recipiente est fechada (unica mente do tipo Drainman). 3. Funcionamento 3.1 Como usar Fig 2 Fig 3 Ligue o purgador fonte de ar comprimido (5.5 -12 bares). 1. Remova a tampa do reservatrio do cilindro principal 2. Prima a alavanca do topo 3. Aspire o uido de travo velho. Fig 4 Introduza o uido de travo novo at marca de nvel mximo. Para manter o nvel do uido ao purgar, use o kit automtico de reenchimento (opcional). 1. Certique-se de que o parafuso de purga do cilindro da roda est limpo. Se o veculo possuir uma vlvula sensvel carga, certiquese de que est aberta. 2. Deslize a adaptao de borracha por cima do niple do parafuso de purga (Nota: em alguns modelos velhos GM com parafusos de purga rebaixados, use a base adaptadora apropriada. Fig 6 Empurre a alavanca para baixo e abra ligeiramente o parafuso de purga at o uido do travo car visvel na mangueira de suco. Mantenha-o aberto durante 20-30 segundos (certique-se de que o reservatrio do cilindro principal no ca vazio). Para parar a purga, feche o parafuso de purga e solte a alavanca. Repita os passos 5 a 7 em todos os parafusos de purga. Depois de purgar, controle a aco do pedal do travo para vericar se o ar foi removido completamente. O controlo do travo a nica maneira para se certicar de que a manuteno do travo foi feita adequadamente. 4. Eliminao de avarias 4.1 Bolhas de ar na mangueira de vcuo mesmo depois da purga durante vrios segundos (g. 8). Isto normal. Ao usar o princpio do vcuo, uma pequena quantidade do ar ambiente passa pela rosca do parafuso de purga para a linha de vcuo do purgador, causando bolhas ou espuma. Isto no afecta a purga do circuito do travo. Um pedal rme indica que a purga est completa e correcta. (Se se desejar, uma pequena quantidade de lubricante de silicone ou ta de teon pode ser aplicada rosca do parafuso de purga, para eliminar estas bolhas).
25

Fig 5

Fig 7

4.2 O uido no puxado para o recipiente 1. O parafuso de purga est bloqueado pela sujidade? Remova, limpe e substitua o parafuso de purga. 2. O carro est equipado com uma vlvula sensvel carga? Certique-se de que est aberta. 3. H uido no sistema? Controle o nvel do uido no reservatrio do cilindro principal (se usar reenchimento automtico, certique-se de que est ligado correctamente). 4.3 Foi puxado algum uido, mas o desempenho lento / sem vcuo adequado (Nota: Pouco tempo depois de se ter premido a alavanca, dever manifestar-se uma diminuio notvel do nvel sonoro. Isto indica que o vcuo correcto est a desenvolver-se). 1. A presso de servio inferior ao mnimo de 5.5 bares (80 psi)? Controle se a mangueira est dobrada ou bloqueada e se as peas de conexo ou adaptao so de qualidade reduzida e restritiva e substitua-as se for necessrio. Os vedantes esto danicados? Controle se os vedantes do topo do recipiente e a vlvula de segurana se encontram em condies adequadas e substitua-os se for necessrio. O silenciador est bloqueado? Limpe ou substitua o silenciador (Ateno: no tente operar sem o silenciador no local!). A vlvula de drenagem est aberta? Feche a vlvula. A adaptao de borracha ou a mangueira esto danicadas, permitindo a entrada do ar? Se necessrio, substitua-as por peas novas.

2.

3. 4. 5.

5. Manuteno 5.1 Generalidades Fig 9 Remova a tampa (a) do silenciador e limpe a bucha (b) do silenciador regularmente com ar. Mantenha o dispositivo sempre limpo e substitua os vedantes se for necessrio. No necessria qualquer outra manuteno especial. 5.2 Peas sobressalentes Veja a lista de peas sobressalentes ou consulte o seu revendedor local. 5.3 Eliminao de detritos O uido para travo contamina o meio ambiente. Entregue o uido para travo usado a um especialista, para ser eliminado convenientemente. Siga sempre as leis e regulamentos do seu local. 6. Apndice 6.1 Dados tcnicos Presso de servio: 5.5 - 12 bares Vcuo gerado: aprox. - 0.85 bares Rosca: Capacidade: 1.5 litros (tipo Classic) e 2.5 litros (tipo Drainman) 6.2 Fornecedor / distribuidor Veja a ltima pgina ou talo de entrega 6.3 Garantia De acordo com as nossas regras de garantia correntes.
26

28

29

Spare Parts

1 3

10

5 2 3 6 7

12
8
1 2 3 4 5 6 7 8 --9 10 11 12 14 -12-018-7001 12-018-7002 12-018-0926 12-018-7021 12-018-7003 12-018-0900 12-018-7000 12-018-7020 12-018-7055 12-018-7052 12-018-7004 12-018-0294 12-018-7022 12-018-0200

11
Silencer complete Silencer elements (5x) Coupling complete (not sold separately) Safety valve complete Canister seal (3x) Overfill protection valve Valve complete (not sold separately) Universal adapter Seal-kit (incl. pos. 2, 5, 7, 8, all o-rings) Repair-kit (incl. pos. 2,3,4,5,6,7,9 all o-rings) Bleeder hose complete (incl. pos. 8) Canister 2,5 liter for Drainman Adapter seals (3/8, 5/16) GM adapter 3/8 (10 mm) GM adapter 5/16 (8 mm) Canister 1.5 liter for Classic Bleeder Refiller bottle Mk3 for automatic refilling of the master cylinder reservoir

27

6.2 Supplier / Distributor

30