Sie sind auf Seite 1von 9

Proposition de normalisation de la ponctuation en Kotava

Ltude qui suit constitue une proposition argumente de normalisation de la ponctuation en Kotava, de la liste des signes autoriss, leur rle attribu et leur usage standardis.

I : tat actuel de la ponctuation prconise


lheure actuelle, le Kotava est assez peu normatif en matire de ponctuation et dusages typographiques. Toutefois, il y existe dj un certain nombre de rgles obligatoires ou prconises. Au travers de la grammaire officielle (version 3.14, mars 2013), on trouve ainsi :

Chapitre IV : Emploi des signes de ponctuation


le point (.) : il marque la fin dune phrase. le point dinterrogation (?) : il marque la fin dune phrase interrogative. le point dexclamation (!) : il marque la fin dune phrase exclamative. les trois-points (...) : ils marquent la fin dune phrase suspensive. le point-virgule (;) : il marque un arrt dans la phrase et indique une certaine coupure. la virgule (,) : elle marque une lgre interruption dans la phrase. le deux-points (:) : il marque au milieu dune phrase quil va y avoir une numration, une citation. les guillemets ( ) : ils introduisent une citation, ou sont employs pour indiquer quil y a un certain doute, une certaine rserve sur le mot - les parenthses () : elles sont employes pour introduire un renseignement complmentaire. - le tiret (-) : il introduit un dialogue, ou des lignes de liste numre. Il sert galement pour indiquer une abrviation (ex. ikz- pour etc.) - le tilde (~) : il introduit et encadre une incise, notamment les marques de dialogues. -

Autres mentions et rgles parses : La majuscule est obligatoire linitiale dun nom propre, nom de langue ou de peuple (Graph. chap. III). Toute phrase dbute obligatoirement par une majuscule (Graph. chap. III). Le mode conditionnel est introduit par la particule co- (Gramm. chap. III, F). Le mode impratif : lindication du point dexclamation est obligatoire (Gramm. chap. III, F). Les numraux : les divers lments dun numral sont spars par des tirets (Gramm. chap. IV, B, 8). Linterrogation directe : elle se marque au moyen dun point dinterrogation (Gramm. chap. XI). La notation des dates : conventionnellement : 10/07/2006 (Annexes, F).

Ces quelques rgles ou prconisations constituent un socle bien en place et qui apparat relativement bien respect. Elles couvrent une grande part des besoins courants et mme labors. Toutefois, des claircissements mritent dtre apports dans certaines situations. En outre, quelques cas particuliers sont mal couverts (dans la distinction des phrases exclamatives simples et de celles de nature imprative, par exemple). Mais au-del, et quand bien mme cette question est depuis plusieurs annes assez polmique et na encore jamais russi fderer un consensus, il est peut-tre enfin temps de normaliser un systme global en la matire. Une autre raison y pousse. Lune des grandes forces du Kotava rside dans sa profonde cohrence. Celle-ci ne peut qutre conforte par le systme que je propose, la fois trs logique mais aussi assez original, je crois. Voici ce quil pourrait tre.

II : Rgles directrices du systme normalis de ponctuation


Tout le systme rfre quatre rgles simples mais fondamentales et en profond accord de logique et de convergence avec les bases mmes du Kotava.
Auteur : Daniel Frot (Avril 2013) Normalisation de la ponctuation en Kotava
1

1) La ponctuation doit tre distincte visuellement de la langue et des mots


Cette rgle est fondamentale . Un caractre de ponctuation , quil concerne une phrase , un morceau de phrase ou un nonc quelconque , ne doit jamais risquer dtre confondu avec un lment morphologique . En dautres termes , un caractre de ponctuation doit tre visuellement distinct de tout mot , ce qui signifie quil ne doit jamais tre li , quil doit toujours tre espac , avant et aprs . Ainsi , comme on peut le dcouvrir ici mme , toutes les virgules et tous les points sont prcds dune espace sparative . Dun point de vue purement typographique , il sagira videmment despaces inscables , afin dviter tout renvoi malencontreux lors des ruptures de ligne par un traitement de texte . Cette manire de ponctuer apparaitra demble originale et marquera distinctivement le Kotava : cela ne peut qutre un atout supplmentaire . Par rapport au franais , qui espace dj la plupart de ses signes de ponctuation ( sauf les points , les virgules , les parenthses et les crochets ), la diffrence sera moyenne . En revanche , cela ira lencontre complet des usages anglo-saxons , slaves ou autres qui adossent assez systmatiquement leurs signes aux mots prcdants . Accessoirement cette manire disoler les signes de ponctuation ne peut qutre un avantage pour tous les programmes et systmes informatiques qui nauront plus intgrer des rgles complexes pour nettoyer les mots . Donc , 1re rgle : tout signe de ponctuation de phrase ou dnonc sera isol et non-adjoint .

2) Chaque signe doit tre clairement dfini et compris


Chaque signe de ponctuation doit avoir un usage et un rle assez strictement dfini . Ainsi , chaque type de point , sans dbord de rle de lun sur lautre ; lusage des signes doubles de ponctuation insertive et incidente ; etc.

3) Il existe des signes spcifiques associs au mode dnonc et laspect tonal de lexpression
Lune des plus grosses lacunes actuelles de la ponctuation en Kotava est quelle ne permet pas de distinguer sans quivoque possible une phrase exclamative simple dune phrase au mode impratif , ni une demande de politesse dune simple question . En effet , si loral , tout locuteur distinguera sans mal un nonc injonctif ( ou prohibitif ) dune pure exclamation , lambigit peut exister lcrit , sans quelle soit supple par la syntaxe . Aussi convient-il de promouvoir des notations particulires lies lexpression du type de phrase . Si le point dexclamation simple est videmment rserver pour les noncs purement exclamatifs et si le point dinterrogation est loutil absolu de linterrogation directe , en revanche les noncs relevant du mode impratif ( un mode trs vivant et trs utilis en Kotava , pour rappel ) se doivent dtre nots spcifiquement . On le verra dans un tableau adhoc plus bas . Donc , 3me rgle : les noncs impratifs seront nots spcifiquement .

4) Les signes lis des mots ne sont pas de mme nature que les caractres ponctuatifs lis des phrases ou des noncs
Mme sils sont rangs dans la catgorie des signes de ponctuation , un certain nombre de caractres relvent en ralit dune catgorie oprant au niveau morphologique ( la forme visuelle que peut prendre un mot dans certaines situations ) et non en relation avec un marquage dnonc ou de phrase . Ce sont des signes morphologiques . Les signes tels que le tiret abrviatif , le point de csure , le point dcimal et le trait dunion sont ainsi des caractres qui se lient un mot ou morceau de mot . Cette spcificit devient complte et totalement vidente par le fait que, contrairement tous les signes ponctuatifs voqus plus haut , eux sadjoignent avec ou dans le mot trait . Donc , 4me rgle : les signes morphologiques se soudent avec le mot .
Auteur : Daniel Frot (Avril 2013) Normalisation de la ponctuation en Kotava
2

5) Lorsque deux signes ponctuatifs se suivent, lespace entre eux est supprim
Dernire rgle densemble , lorsque deux signes ponctuatifs ( cela exclue donc les signes morphologiques ), sont amens se ctoyer , alors on les accole en supprimant leur espace normalement sparatif . En effet , le principe disolation qui les rgit la base na de sens et dintrt quen opposition avec les mots eux-mmes , et non pas entre signes . Cela va de soi pour les signes composs joints ( ceux utiliss pour lexpression des noncs impratifs ou le double-tiret ), mais galement lors des rencontres telles que parenthse + point ou virgule , point dexclamation ou interrogatif + point de suspension , etc. Donc , 5me rgle : deux signes ponctuatifs successifs saccolent .

III : Proposition normalise de la ponctuation


En premier lieu , on va trouver ci-dessous , sous forme de six tableaux synthtiques , lensemble des signes , conventions graphiques et rles pour chacun des signes ponctuatifs , morphologiques ou autres marquages appartenant au systme globalis que je propose . On verra plus loin le dtail de chacun dentre eux avec explications prcises et exemples lappui .

A : Caractres ponctuatifs ( ou signes isols )


Les caractres ponctuatifs rpertoris dans les quatre tableaux ci-dessous sont ceux qui interviennent au titre des noncs . Ils ont comme caractristique commune dtre isols , cest--dire quils ne peuvent tre adjoints aucun mot et en seront obligatoirement spars . En position solitaire , ils se rencontreront donc prcds et suivis ( sauf en dbut [ seulement alors prcds ] ou fin de paragraphe [ seulement suivis ]) dune espace ( fine ou normale selon les cas ).

Ponctuation orale et pausale de base


Signe Nom du signe
point virgule point-virgule deux-points

Convention graphique
une espace fine avant une espace aprs ibid ibid ibid

Rle et usage
Fin de phrase assertive Pause courte interne une phrase ou une proposition Pause moyenne en phrase Introduit une citation, une numration ou une interrogative indirecte

Remarques

. , ; :

Ne peut tre moindre quune proposition

Ponctuation tonale et modale


Signe Nom du signe
point suspensif

Convention graphique
une espace fine avant une espace aprs

Rle et usage
Marque de suspension de phrase ou dlment Fin de phrase ou dlment interrogatifs directs Fin de phrase ou d lment exclamatifs Marque de phrase imprative appuye ou injonctive Fin de phrase relevant du mode impratif de politesse Fin de phrase ou d lment interrogatifs et exclamatifs simultanment
Normalisation de la ponctuation en Kotava

Remarques
Un seul caractre. Peut-tre suivi dune reprise de phrase (avec minuscule) Peut-tre suivi dune reprise de phrase (avec minuscule) ibid ibid ibid ibid

? ! !! !? ?!

point interrogatif point exclamatif point impratif point dimpratif poli point interroexclamatif

ibid ibid signe combin joint ; une espace fine avant une espace aprs ibid ibid

Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

Ponctuation insertive et incidente (signes doubles)


Signe Nom du signe
parenthses

Convention graphique
une espace espace fine une espace une espace une espace espace fine une espace une espace une espace une espace une espace une espace une espace espace fine une espace une espace une une une une espace espace espace espace avant ( une aprs fine avant ) aprs avant [ une aprs fine avant ] aprs avant fine aprs fine avant aprs avant une aprs fine avant aprs avant ~ fine aprs fine avant ~ aprs

Rle et usage
Insertion de premier rang. Information accessoire, incidente lment ajout. Insertion de second rang. Information accessoire incluse Guillemets de premier rang. Citation ou mise en exergue

Remarques
Signe ouvrant et signe fermant obligatoires

()

[]

crochets

ibid

chevrons

ibid

guillemets

Guillemets de second rang. Citation incluse

ibid

~~

tildes dincise

Incise de discours ou de dialogue

Le tilde fermant peut-tre omis en fin dalina

Autres signes ponctuatifs


Signe Nom du signe
tiret discursif marque domission double-tiret tmoin de suite tiret numratif barre oblique

Convention graphique
une espace avant une espace aprs signe combin joint ; une espace avant une espace aprs ibid une espace aprs ibid une espace fine avant une espace fine aprs

Rle et usage
Introduit un discours direct, marque de dialogue Indique la suppression dun morceau de texte Remplace un mot volontairement masqu ou non prononc Indique la poursuite dun discours en tte dun nouveau paragraphe Introduit une ligne ou un paragraphe numr Employ dans les expressions de date

Remarques
Tiret cadratin ; en dbut de paragraphe en rgle gnrale

[] - /

Dbute une ligne et un alina Dbute une ligne et un alina Ex. : 01 / 01 / 2013

B : Caractres et signes lis ( ou signes morphologiques )


Les signes rpertoris dans le tableau ci-dessous sont lis des mots , cest--dire quils nont pas de fonction syntaxique ou nonciative , mais uniquement morphologique ou abrviative . Donc , ils vont apparatre adjoints au mot concern . Le trait dunion et le point dcimal sont souds aux deux bouts . Le point interruptif ( ou de csure ) lui est soud gauche et comporte une espace aprs . Quant au tiret abrviatif , il sera soud gauche ou droite ( rare linitiale ) selon , voire aux deux bouts sil est interne .

Signes morphologiques
Signe Nom du signe
point interruptif

Convention graphique
soud avant une espace aprs soud en lieu et place de llment sous-jacent soud avant soud aprs

Rle et usage
Marque linterruption brutale orale dans un mot Marque une abrviation purement crite (mais non orale) Lie particule modale au verbe ; Confondu avec le tiret abrviatif dans lexpression numrale
Normalisation de la ponctuation en Kotava

Remarques
Un seul caractre Diffrent de labrviation crite Ex. : akoy Ex. w-ye, ikzExemples : mode : co-dol numral : bar-sanoy
4

tiret abrviatif trait dunion

Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

point dcimal

soud avant soud aprs

Marque les dcimales numriques en chiffres

Ex. : 99.50

C : Autres conventions typographiques


Outre les signes viss dans les tableaux ci-dessus , deux autres lments typographiques interviennent conventionellement et normativement dans lcriture dun texte Kotava .

Autres marquages typographiques


Signe Nom du signe
majuscule italique

Convention graphique
Variante de signe alphabtique ibid

Rle et usage
Marque le dbut dune phrase ; Initiale de tout nom propre ; Indique un sigle ou un acronyme Indique un mot tranger commun

Remarques

ABC abc

IV : Dtails sur chaque signe ponctuatif


Ci-aprs est prcis et dtaill chacun des caractres ponctuatifs .

01 : Le point [ blayaku ou ucku ] { . }


Il marque la fin dune phrase standard , dune phrase assertive simple .

02 : La virgule [ bripa ] { , }
Elle marque une lgre pause dans une phrase . Elle peut aussi servir marquer une rupture syntaxique lintrieur dune phrase , isoler un complment ou une proposition , voire un simple lment mis ainsi en exergue . Elle ne peut pas remplacer une conjonction de coordination , la diffrence du franais et dautres langues ( Grammaire officielle , chap- IX , E ).

03 : Le point-virgule [ ritarastaa ] { ; }
Il marque une pause moyenne dans une phrase , intermdiaire entre la virgule et le point . Syntaxiquement , il ne peut contenir moins quune proposition .

ex. : Tir opelafa kire me zo rotingar, vox volkalafa dum titpulanik ; lecen ayikya sotir ke meka [1] mava mei zaava, larde listuca ik kuca is mempera va nazbalara is yasa guon zanudad. 04 : Le deux-points [ wonarastaa ] { : }
Il sagit dun caractre introductif et ne peut donc jamais servir de point de phrase . Il sert introduire une numration , une citation, ouvre sur un discours direct . Il peut galement servir introduire une proposition interrogative indirecte . ex. : Me grup : kase direvielon tigitil .
[2]

05 : Le point suspensif [ kerastaa / keru ] { }


Il sagit dun caractre unique . Keru ( point suspensif de phrase ) : il marque la suspension dune phrase , une phrase brusquement interrompue ou laisse en attente . Kerastaa ( signe suspensif dlment ) : il note alors un simple segment suspensif , auquel cas la reprise qui suit dbutera par un mot linitiale minuscule .

ex. : Fari Dangan Dangani kas moneon batlize me soker ?


Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

[3]
5

Normalisation de la ponctuation en Kotava

06 : Le point interrogatif [ biberastaa / biberu ] { ? }


Il marque linterrogation directe . Biberu ( point interrogatif de phrase ) : il marque la fin dune phrase interrogative directe . Il efface alors le point normal de fin de phrase . Biberastaa ( signe interrogatif dlment ) : il note alors un simple segment interrogatif . La suite sera avec une initiale en minuscule .

ex. : Fari Dangan Dangani kas moneon batlize me soker ? 07 : Le point exclamatif [ divierastaa / divieru ] { ! }
-

[4]

Il marque lexclamation . Divieru ( point exclamatif de phrase ) : il marque la fin dune phrase exclamative simple , non imprative . Il efface alors le point normal de fin de phrase . Divierastaa ( signe exclamatif dlment ) : il note alors un simple segment exclamatif non impratif . La suite sera avec une initiale en minuscule . Une interjection est obligatoirement suivie dun point exclamatif .

ex. : Ax ! vog, adlutik !

[5]

08 : Le point impratif [ dirgarastaa / dirgaru ou dirgackaru ] { !! }


Il sagit dun signe combin joint . Il symbolise une phrase relevant du mode impratif . Il sagit donc dun signe rellement syntaxique puisque le marquage par le point exclamatif est obligatoire pour tout nonc de nature imprative ( injonctive ou prohibitive ). Dirgaru ( point impratif de phrase ) : il marque la fin dune phrase imprative . Il efface alors le point normal de fin de phrase . Dirgarastaa ( signe impratif dlment ) : il note alors un simple segment impratif . La suite sera avec une initiale en minuscule . Ce cas de figure est potentiellement rare . Les adverbes xay et djay employs seuls requirent obligatoirement le point impratif .

ex. : Va batakaf tialt, ke 4 otuk Ise keyul !!

-e

[6]

09 : Le point dimpratif poli [ doladirgarastaa / doladirgaru ou dirgamaru ] { !? }


Il sagit dun signe combin joint . Il symbolise une phrase relevant du mode impratif , dans sa version de politesse , laquelle comporte une part interrogative , gnralement au travers de ladverbe vay . Doladirgaru ( point impratif de phrase ) : il marque la fin dune phrase imprative de politesse . Il efface alors le point normal de fin de phrase . Doladirgarastaa ( signe impratif dlment ) : il note alors un simple segment impratif de politesse . La suite sera avec une initiale en minuscule . Les adverbes vay employs seul requiert obligatoirement le point impratif de politesse .

ex. : Va kabay estul, vay !?

[7]

10 : Le point interro-exclamatif [ biberadivierastaa / biberadivieru ] { ?! }


Il sagit dun signe combin joint . Il marque linterrogation combine avec lexclamation . Biberadivieru ( point interro-exclamatif de phrase ) : il marque la fin dune phrase interro-exclamative simple, non imprative . Il efface alors le point normal de fin de phrase . Biberadivierastaa ( signe interro-exclamatif dlment ) : il note alors un simple segment interroexclamatif non impratif . La suite sera avec une initiale en minuscule .

ex. : Ta ilanuk ke berikya me tigitil !?

[8]

Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

Normalisation de la ponctuation en Kotava

11 : Les parenthses [ walzaga ; runwalzaga / artwalzaga ] { ( ) }


Elles constituent un signe double : signe ouvrant au dbut et signe fermant la fin . Elles encadrent une insertion , une information accessoire , incidente . Dans un systme plusieurs niveaux , elles sont de premier rang , de niveau suprieur .

ex. : Nafalik, batse tawadaylibol. Carabas biptik ( tiyir yolt inon djuzilin pu feliik ) va jin al [9] vajger enide va bat sulem ke in di ato. 12 : Les crochets [ demi ; rundemi / artdemi ] { [
-

]}

Ils constituent un signe double : signe ouvrant au dbut et signe fermant la fin . Ils servent noter lajout dun lment extrieur ; un lment ncessaire la comprhension . Ils encadrent une insertion, une information secondaire . Dans un systme plusieurs niveaux , ils sont de second rang , inclus lintrieur de parenthses .

13 : Les chevrons [ blisk ; runblisk / artblisk ] { }


Ils constituent un signe double : signe ouvrant au dbut et signe fermant la fin . Ils servent effectuer et encadrer une mise en exergue . Ils servent noter et encadrer une citation . Dans un systme plusieurs niveaux , ils sont de premier rang , de niveau suprieur . Ne devraient jamais servir noter une parole directe . En revanche , ils sont prconiss pour noter une pense ou une rflexion intrieure du narrateur .

ex. : Ise va bat wawik ravlem drigdayar, zugon xialason [ 11 ] ex. : Ax ! kiewaf pot-au-feu estuks ! va meka lokiewaca grup , [ ]

[ 10 ]

14 : Les guillemets [ djink ; rundjink / artdjink ] { }


Ils constituent un signe double : signe ouvrant au dbut et signe fermant la fin . Ils servent noter et encadrer une citation de second rang , incluse lintrieur dune citation principale exprimes au moyens des chevrons .

15 : Les tildes dincise [ walbuxa ; runwalbuxa / artwalbuxa ] { ~ ~ }


Ils constituent un signe potentiellement double . Le premier tilde est obligatoire , en revanche le second pourra tre omis en fin dalina , effac alors par le point normal de fin de phrase et dalina ensemble . Ils servent noter une incise, une insertion de commentaire lintrieur dun discours direct ( dmarr donc par un tiret discursif ).

ex. : Gue ! ~ kal, gevan gan bata biberaja is loon manaf gukoes kom. ~ Tokdume va [ 12 ] batcoba erul ? 16 : Le tiret discursif [ pulvirastaa ] { }
Il sagit dun tiret cadratin . Dbute normalement une nouvelle ligne . Il introduit toute phrase de discours direct dialogu , aussi bien la premire que les suivantes , sans accompagnement particulier ( pas de chevron introductif ). Il ne peut servir de caractre de reprise aprs une incise ( voir incise infra ).

ex. : Ax ! ~ intagabesikya divieyer, ~ va rinaf nazbeikeem miv co-rostal ise co-drasul ? 17 : La marque domission [ deswarastaa ] { [] }
Il sagit dun signe combin joint . Il marque la suppression dun mot , dun lment, dune phrase , dans un texte .
Normalisation de la ponctuation en Kotava

[ 13 ]

Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

18 : Le double-tiret [ masturastaa ] { -- }
Il sagit dun signe combin joint . Il indique le masquage volontaire dun mot ( mot tabou , mot grossier ou autre ).

ex. : Ko -- ke vakol su avlal !

[ 14 ]

19 : Le tmoin de suite [ dakirastaa ] { }


Dans un discours direct long ou une citation longue , segments en paragraphes pour faciliter la lecture , il indique quil sagit de la suite , quil ny a pas de rupture . Dbute obligatoirement une nouvelle ligne et un nouvel alina .

ex. : Vexe larde remo konak abduplay al divlanic, [ ]

[ 15 ]

20 : Le tiret numratif [ driburastaa ] { - }


Introduit un lment numr ( comme ici ). Dbute obligatoirement une nouvelle ligne et un nouvel alina .

21 : La barre oblique [ oblastaa ] { / }


Elle sert dans lexpression synthtise dune date , en sparant les divers lments .

ex. : 10 / 7 / 2006

[ 16 ]

V : Dtails sur chaque signe morphologique


Ci-aprs est prcis et dtaill chacun des signes morphologiques .

22 : Le point interruptif [ vukirastaa ] { }


Il sagit dun caractre unique . Il marque linterruption brutale orale dun mot et est donc diffrent de labrviation qui , elle , nest qucrite .

ex. : Mana b !

[ 17 ]

23 : Le tiret abrviatif [ gaberastaa ] { - }


Il est utilis pour abrg un mot courant ou long . Le mot quil symbolise reste prononc loral . Le tiret abrviatif peut symboliser nimporte quelle partie de mot : le plus souvent la fin , mais aussi en corps de mot , voire beaucoup plus rarement en dbut de mot .

ex. : J- P- Martin W

-ye

; ikz- ; 5

-eaf

;9

-aksat [ 18 ]

24 : Le trait-dunion [ gluyarastaa ] { - }
Il nexiste que dans situations prcises : Dans lexpression du conditionnel , avec la particule unie co- . Dans les expressions numrales , o il se confond avec le tiret abrviatif . Il est soud aux deux bouts .

ex. : in co-ker [ 20 ] ex. : balem-decem-alub-san-anyustoy


Auteur : Daniel Frot (Avril 2013) Normalisation de la ponctuation en Kotava
8

[ 19 ]

25 : Le point dcimal [ wodansastaa ] { . }


Il symbolise les dcimales dans un chiffre , de la mme manire que les conventions anglosaxonnes , mais la diffrence de la rgle franaise ( o ce rle est rempli par une virgule ). Il est soud aux deux bouts .

ex. : 3.3 = baroy u bar

[ 21 ]

VI : Dtails sur les autres marquages typographiques


Ci-aprs sont prciss et dtaills les deux autres marquages typographiques .

26 : La majuscule [ eltayap ]
Chaque phrase dbute obligatoirement par une majuscule . Un nom propre dbute obligatoirement par une majuscule . Les noms de langue sont assimils des noms propres . Les sigles ou acronymes sont nots en majuscules .

27 : Litalique [ adolasutera ]
Litalique semploie pour noter un mot commun tranger ( normalement suivi alors dun classificateur Kotava ).

ex. : Fin. Va balem-decemoy franc talolk zil. Vexe va listaf gem lajudigil.

[ 22 ]

Rfrences des citations :


[1] [2]

Ingaxa ( Guy de Maupassant ), trad. lisabeth Rovall. Linterrogation indirecte en Kotava ( Staren Fetcey ) [3] Fari astolya ( Wolofavaf reiz ), trad. Marjorie Waldstein [4] Fari astolya ( Wolofavaf reiz ), trad. Marjorie Waldstein [5] Pone ke mawakwikya ( Octave Mirbeau ), trad. Sabrina Benkelloun [6] Pone ke mawakwikya ( Octave Mirbeau ), trad. Sabrina Benkelloun [7] Exemple personnel [8] Exemple personnel [9] Karvol feliik okon stazkiraf karvol ( Charles Perrault ), trad. lisabeth Rovall [ 10 ] Pone ke mawakwikya ( Octave Mirbeau ), trad. Sabrina Benkelloun [ 11 ] Ingaxa ( Guy de Maupassant ), trad. lisabeth Rovall [ 12 ] Pone ke mawakwikya ( Octave Mirbeau ), trad. Sabrina Benkelloun [ 13 ] Arektikam ( Charles Perrault ), trad. lisabeth Rovall [ 14 ] Exemple personnel [ 15 ] Toloy nik ( Guy de Maupassant ), trad. lisabeth Rovall [ 16 ] Winugaf pulviropak ( Staren Fetcey is Kotava Avanaeda ), v.III-14 [ 17 ] Exemple personnel [ 18 ] Winugaf pulviropak ( Staren Fetcey is Kotava Avanaeda ), v.III-14 [ 19 ] Winugaf pulviropak ( Staren Fetcey is Kotava Avanaeda ), v.III-14 [ 20 ] Winugaf pulviropak ( Staren Fetcey is Kotava Avanaeda ), v.III-14 [ 21 ] Winugaf pulviropak ( Staren Fetcey is Kotava Avanaeda ), v.III-14 [ 22 ] Ingaxa ( Guy de Maupassant ), trad. lisabeth Rovall

Auteur : Daniel Frot (Avril 2013)

Normalisation de la ponctuation en Kotava

Das könnte Ihnen auch gefallen